1 00:01:18,280 --> 00:01:21,400 ADAPTASI NOVEL KARYA HUDIE LAN BERJUDUL SAMA, THE KING'S AVATAR 2 00:01:35,000 --> 00:01:36,600 Tidak, Master! 3 00:01:36,680 --> 00:01:39,400 Kau janji membantu misi penyerbuan Blue Brook di Deretan Ngarai. 4 00:01:39,480 --> 00:01:41,120 Kenapa mendadak tak bisa melakukannya? 5 00:01:41,560 --> 00:01:43,960 Jangan datang padaku untuk memecahkan rekor dungeon lagi. 6 00:01:45,760 --> 00:01:46,880 Apa yang terjadi? 7 00:01:46,960 --> 00:01:49,200 Siapa yang dapat hak eksklusif atas jasamu? 8 00:01:49,280 --> 00:01:51,040 Aku tak peduli! Aku bisa gandakan tawaranku! 9 00:01:51,120 --> 00:01:53,040 Berapa hargamu untuk Arena Deretan Ngarai? 10 00:01:53,240 --> 00:01:54,760 Serikat Blue Brook harus cetak rekor itu! 11 00:01:57,360 --> 00:01:58,840 Harga lebih tinggi tak ada bedanya. 12 00:01:58,920 --> 00:02:00,800 Aku berhenti menyerbu dungeon untuk orang lain. 13 00:02:01,160 --> 00:02:02,760 Apa? 14 00:02:03,120 --> 00:02:06,480 Kau mau berpamitan kepada material berharga lalu pensiun? 15 00:02:07,160 --> 00:02:10,240 Master, kau tak sungguh berhenti, 'kan? 16 00:02:10,800 --> 00:02:12,120 Tidak boleh! 17 00:02:12,200 --> 00:02:15,880 Kau tahu Blue Brook tak terlibat dengan kejadian di Hutan Congee! 18 00:02:16,320 --> 00:02:17,720 Aku tak menyerbu dungeon lagi, 19 00:02:17,800 --> 00:02:20,920 tapi aku masih bisa menolong Blue Brook meraih rekor dungeon baru. 20 00:02:21,280 --> 00:02:23,480 Tunggu. Biar kuluruskan. 21 00:02:24,160 --> 00:02:26,800 Kau tak akan menolong kami menyerbu dungeon, 22 00:02:26,880 --> 00:02:29,040 tapi kau bisa bantu kami pecahkan rekor baru? 23 00:02:29,560 --> 00:02:32,000 Master, logikamu tak masuk akal. 24 00:02:33,560 --> 00:02:34,960 Lihat apakah ini bisa dilakukan. 25 00:02:47,560 --> 00:02:48,960 - Ini bagus. - Baiklah. 26 00:02:51,360 --> 00:02:53,720 Master, kau di sana? 27 00:02:54,360 --> 00:02:55,840 Biar kutunjukkan sesuatu. 28 00:02:56,720 --> 00:02:58,400 PANDUAN STRATEGI MISI DERETAN NGARAI 29 00:03:00,920 --> 00:03:04,840 "Panduan Strategi Misi Deretan Ngarai. 30 00:03:05,080 --> 00:03:07,400 Panduan termudah untuk diikuti. 31 00:03:07,480 --> 00:03:10,240 Rekor misi paling mengejutkan. 32 00:03:10,600 --> 00:03:12,440 Tak peduli seberapa bodoh teman sesama pemainmu, 33 00:03:12,520 --> 00:03:13,880 selama kau punya panduan ini, 34 00:03:13,960 --> 00:03:16,480 kau pasti akan mematahkan rekor." 35 00:03:16,560 --> 00:03:19,720 Dengan panduan ini, kau bisa menaklukkan segalanya. 36 00:03:19,800 --> 00:03:21,440 Kau mau mencobanya? 37 00:03:21,680 --> 00:03:22,680 Aku mau! 38 00:03:27,440 --> 00:03:28,440 Berhasil! 39 00:03:29,240 --> 00:03:31,160 Jadi, mulai sekarang, kita jual panduan strategi 40 00:03:31,240 --> 00:03:32,760 untuk ditukar material yang dibutuhkan? 41 00:03:33,080 --> 00:03:35,040 Saat Tuhan menutup pintu, 42 00:03:35,280 --> 00:03:37,640 Dia membuka jendela. 43 00:03:39,640 --> 00:03:41,920 Tidak ada serunya. Aku lebih baik mencari sendiri. 44 00:03:42,720 --> 00:03:44,560 Kita harus bersyukur pada pengkritik kita. 45 00:03:45,040 --> 00:03:46,640 Mereka membuat kita sadar 46 00:03:46,720 --> 00:03:49,600 hidup lebih mudah saat ada di bawah. 47 00:04:01,120 --> 00:04:04,240 Jadi, kau tak membutuhkanku lagi untuk misi. 48 00:04:05,600 --> 00:04:07,040 Ambil cuti sakit lagi? 49 00:04:08,080 --> 00:04:09,440 Kau sudah tak insomnia. 50 00:04:09,520 --> 00:04:10,600 Apa lagi? 51 00:04:12,600 --> 00:04:13,600 Gangguan kecemasan. 52 00:04:18,240 --> 00:04:21,040 Kau terlalu muda untuk punya gangguan kecemasan. 53 00:04:23,520 --> 00:04:25,960 Di tiap akhir pekan Pertarungan Para Bintang, 54 00:04:26,040 --> 00:04:27,360 kau selalu menemaniku. 55 00:04:27,920 --> 00:04:29,480 Tahun ini, kau tak ada. 56 00:04:29,720 --> 00:04:31,160 Rasanya aneh. 57 00:04:33,800 --> 00:04:36,360 Kau selalu ada selama tujuh tahun terakhir ini. 58 00:04:36,640 --> 00:04:39,120 Kenapa kau tak jadikan saja kebiasaan, 59 00:04:39,320 --> 00:04:40,360 dan ikut bersamaku? 60 00:04:42,800 --> 00:04:43,760 Untuk apa? 61 00:04:46,520 --> 00:04:48,200 Untuk menontonku! 62 00:04:51,040 --> 00:04:53,400 Aku bahkan sudah siapkan tiketnya! 63 00:04:57,360 --> 00:05:00,320 TIKET MASUK PERTARUNGAN PARA BINTANG GLORY 64 00:05:01,160 --> 00:05:03,840 Kurasa bukan hanya aku yang kau undang. 65 00:05:05,520 --> 00:05:08,760 Aku tak mau kau sendirian. 66 00:05:09,080 --> 00:05:11,360 Aku harus menyiapkanmu dengan dua penjaga. 67 00:05:11,680 --> 00:05:14,960 Kau ini Dewa Tempur. 68 00:05:16,080 --> 00:05:19,920 Atau kau bisa datang bersama papan figur One Leaf Autumn. 69 00:05:20,160 --> 00:05:22,960 Aku bisa memotretkan untukmu. 70 00:05:29,440 --> 00:05:30,840 Kau dengar atau tidak? 71 00:05:32,160 --> 00:05:33,600 Kau pandai lakukan dua hal sekaligus. 72 00:05:33,960 --> 00:05:36,280 Bicara sambil menikmati kopimu. 73 00:05:48,200 --> 00:05:49,160 Ini. 74 00:05:55,040 --> 00:05:56,120 Pria sejati 75 00:05:57,040 --> 00:05:59,920 tak peduli soal noda kopi. 76 00:06:00,400 --> 00:06:01,400 Ye Qiu, 77 00:06:02,080 --> 00:06:03,480 aku kembali ke Excellent Era. 78 00:06:04,040 --> 00:06:05,960 Kau kembali ke kafe internet, 'kan? 79 00:06:07,040 --> 00:06:08,560 Sampai jumpa 80 00:06:09,480 --> 00:06:10,880 di Pertarungan Para Bintang. 81 00:06:17,200 --> 00:06:19,880 Dia makin pandai bicara. 82 00:06:22,440 --> 00:06:23,760 Dia belajar dari siapa? 83 00:06:24,720 --> 00:06:26,840 KAFE INTERNET HAPPY 84 00:06:27,360 --> 00:06:30,640 Xiao Ming berjanji dia akan datang dengan tiket Pertarungan Para Bintang. 85 00:06:31,000 --> 00:06:33,520 Namun, dia belum mengirimkan tiketnya! 86 00:06:34,080 --> 00:06:35,880 Aku sudah siapkan semua barang pendukung! 87 00:06:36,200 --> 00:06:37,640 Bisakah kita mengandalkannya? 88 00:06:37,720 --> 00:06:40,080 Xiao Ming belum muncul sejak Master pensiun. 89 00:06:40,200 --> 00:06:41,400 Aku pun tak bisa hubungi dia. 90 00:06:41,480 --> 00:06:43,360 Lantas bagaimana? 91 00:06:43,440 --> 00:06:45,120 Pertarungan Para Bintang itu besok! 92 00:06:46,280 --> 00:06:48,080 Haruskah kita duduk di luar dan menonton? 93 00:06:48,520 --> 00:06:50,920 Aku tak bisa! Aku harus hadir! 94 00:06:51,880 --> 00:06:53,920 Ada apa? Siapa yang membuatnya kesal lagi? 95 00:06:54,720 --> 00:06:56,360 Bos kita tak dapat tiket Pertarungan Para Bintang 96 00:06:56,440 --> 00:06:57,920 yang sudah dia nantikan. 97 00:07:00,560 --> 00:07:03,040 Hampir lupa, Ye Qiu, ada dua kardus di bawah sini. 98 00:07:03,120 --> 00:07:04,720 Bisakah kau pindahkan ke sana? 99 00:07:05,280 --> 00:07:06,960 Dasar bemuka dua. 100 00:07:08,600 --> 00:07:10,040 Bos, ini kardusmu. 101 00:07:10,280 --> 00:07:11,360 Taruh di sana. 102 00:07:12,720 --> 00:07:13,680 Di mana? 103 00:07:15,120 --> 00:07:16,680 Di lantai! 104 00:07:35,920 --> 00:07:37,480 Bagaimana ini? 105 00:07:40,240 --> 00:07:41,400 Menyebalkan sekali! 106 00:07:56,120 --> 00:07:58,440 Xiao Ming, kau berhasil! 107 00:08:01,040 --> 00:08:04,280 Dia memberikan dua tiket gratis. Totalnya ada tiga. 108 00:08:05,760 --> 00:08:09,960 Besok, kau, aku, dan Tang Kecil akan pergi bersama. 109 00:08:10,960 --> 00:08:11,880 Apa? 110 00:08:12,480 --> 00:08:13,680 Bagaimana dengan sifku? 111 00:08:15,320 --> 00:08:17,080 Aku bosnya! 112 00:08:18,680 --> 00:08:19,640 Tentu saja. 113 00:08:19,800 --> 00:08:21,120 Benar, 'kan? 114 00:08:21,200 --> 00:08:23,520 Karena bosmu mengundangmu ke sebuah acara, 115 00:08:23,600 --> 00:08:24,880 kau hanya bisa menerimanya. 116 00:08:26,000 --> 00:08:28,600 Begini saja. Bawa kedua kardus ini bersamamu besok. 117 00:08:28,680 --> 00:08:30,880 Bekerja untuk tiketmu, ya? 118 00:08:36,039 --> 00:08:39,919 Tunggu, bawa kedua kardus ini ke meja depan. 119 00:08:40,000 --> 00:08:40,919 Baik. 120 00:08:44,760 --> 00:08:45,800 Hati-hati membawanya! 121 00:08:45,880 --> 00:08:48,000 Mereka lebih berharga dari nyawamu. 122 00:08:48,080 --> 00:08:49,880 Terutama papan figur itu! 123 00:08:49,960 --> 00:08:51,560 Harganya sama dengan gaji bulananmu. 124 00:08:55,040 --> 00:08:58,960 Atau kau bisa datang bersama papan figur One Leaf Autumn. 125 00:08:59,040 --> 00:09:01,720 Aku bisa memotretkan untukmu. 126 00:09:01,960 --> 00:09:03,600 Apakah dia tahu soal ini 127 00:09:04,280 --> 00:09:05,720 dan sengaja memberiku tiketnya? 128 00:09:23,560 --> 00:09:26,400 - Pertarungan Para Bintang, kami datang! - Pertarungan Para Bintang, kami datang! 129 00:09:26,720 --> 00:09:29,320 Selamat pagi, Semuanya! 130 00:09:29,880 --> 00:09:32,440 Sampai bertemu di akhir pekan Para Bintang! 131 00:09:36,720 --> 00:09:39,840 Di mana semua orang? 132 00:09:46,840 --> 00:09:51,960 SEMOGA KAU SENANG DAN SEJAHTERA 133 00:09:52,040 --> 00:09:54,280 TUNJUKKAN MEREKA PERTARUNGAN PARA BINTANG YANG SEBENARNYA 134 00:09:54,440 --> 00:09:57,160 BAGUS, AKU MEMASANG STAN PENDUKUNG DI AREA EXCELLENT ERA 135 00:09:57,240 --> 00:09:58,120 SEMUANYA, HARAP HADIR 136 00:10:05,840 --> 00:10:06,920 Di mana Ye Qiu? 137 00:10:07,960 --> 00:10:09,040 Apakah dia naik bus? 138 00:10:10,080 --> 00:10:12,120 24 PENANTANG PERTARUNGAN PARA BINTANG 139 00:10:12,240 --> 00:10:14,640 Kurasa begitu. 140 00:10:16,720 --> 00:10:18,720 Sejak Liga Pro Glory dimulai, 141 00:10:18,800 --> 00:10:21,680 seluruh pemain profesional akan berkumpul setiap tahun 142 00:10:21,760 --> 00:10:23,880 untuk pertemuan bergaya karnaval. 143 00:10:24,000 --> 00:10:26,040 Dalam pertemuan seperti pertunjukan ini, 144 00:10:26,120 --> 00:10:27,960 Pertarungan Para Bintang Glory, 145 00:10:28,040 --> 00:10:31,160 diikuti 24 pemain gim terbaik, merupakan yang paling dinanti. 146 00:10:31,240 --> 00:10:32,080 Pada Pertarungan Para Bintang tahun ini, 147 00:10:32,160 --> 00:10:33,920 siapa yang akan menjadi kuda hitam 148 00:10:34,000 --> 00:10:36,080 dan bagaimana permainan yang akan mereka tampilkan? 149 00:10:36,160 --> 00:10:37,720 Aku tak sabar lagi. 150 00:10:37,800 --> 00:10:39,280 RAJA TEMPUR HAN WENQING 151 00:10:40,600 --> 00:10:41,600 PESULAP WANG JIEXI 152 00:10:44,120 --> 00:10:45,880 DUKUN NOMOR SATU YU WENZHOU 153 00:10:47,160 --> 00:10:48,120 PADRI PERTAMA ZHANG XINJIE 154 00:10:49,240 --> 00:10:50,360 SANTO PEDANG HUANG SHAOTIAN 155 00:10:51,520 --> 00:10:52,960 DEMON FANTOM NOMOR SATU LI XUAN 156 00:10:54,160 --> 00:10:55,400 PELONTAR PERTAMA SU MUCHENG 157 00:10:56,680 --> 00:10:57,960 PERTARUNGAN PARA BINTANG GLORY 158 00:11:10,120 --> 00:11:14,200 - Kemenangan untuk Tyranny! - Kemenangan untuk Tyranny! 159 00:11:14,280 --> 00:11:18,400 - Kemenangan untuk Tyranny! - Kemenangan untuk Tyranny! 160 00:11:18,480 --> 00:11:19,480 Halo, Bos! 161 00:11:20,040 --> 00:11:22,280 Halo! Kalian semua di sini. 162 00:11:23,880 --> 00:11:25,120 Ada tempat kosong di sana? 163 00:11:25,200 --> 00:11:27,160 - Area B, Komputer 126. - Terima kasih. 164 00:11:30,680 --> 00:11:31,720 Bos! 165 00:11:31,880 --> 00:11:33,080 Kau di sini. 166 00:11:35,920 --> 00:11:37,120 Hai, Bos. 167 00:11:37,200 --> 00:11:38,440 Sampai nanti. 168 00:12:03,600 --> 00:12:05,440 Lihat kemari! 169 00:12:06,560 --> 00:12:08,920 Panutan Glory, 170 00:12:09,000 --> 00:12:10,720 Dewa Tempur yang sebenarnya, 171 00:12:11,120 --> 00:12:13,880 pemilik asli One Leaf Autumn, Ye Qiu. 172 00:12:17,040 --> 00:12:19,680 Ada barang-barang pendukung Ye Qiu di sini. 173 00:12:19,760 --> 00:12:22,240 Silakan diambil dan dukung Ye Qiu! 174 00:12:29,640 --> 00:12:32,360 Silakan dukung Ye Qiu, pemilik One Leaf Autumn. 175 00:12:32,440 --> 00:12:33,640 Mohon dukung Ye Qiu! 176 00:12:33,720 --> 00:12:35,120 Mohon dukung Ye Qiu! 177 00:12:36,200 --> 00:12:37,240 Terima kasih. 178 00:12:37,440 --> 00:12:38,360 Dukung Ye Qiu! 179 00:12:38,440 --> 00:12:39,840 Pemilik One Leaf Autumn. 180 00:12:40,240 --> 00:12:41,480 Terima kasih atas dukunganmu. 181 00:12:55,080 --> 00:12:56,080 Terima kasih. 182 00:13:01,640 --> 00:13:03,880 Di mana kalian? 183 00:13:05,920 --> 00:13:09,680 Stan yang lain sudah siap. Mereka semua di sini. 184 00:13:09,760 --> 00:13:10,800 Waktunya masuk. 185 00:13:10,880 --> 00:13:12,160 Cepatlah. 186 00:13:18,400 --> 00:13:21,800 Silakan datang dan lihat pemilik asli One Leaf Autumn, Ye Qiu! 187 00:13:25,560 --> 00:13:27,520 Ayo! Sebelah sini. Dukung Excellent Era! 188 00:13:28,440 --> 00:13:29,800 Semuanya gratis. 189 00:13:35,800 --> 00:13:39,000 - Xiao Ming, kau datang. - Ya. 190 00:13:39,080 --> 00:13:40,840 Kukira kau tak datang. 191 00:13:41,160 --> 00:13:42,320 Syukurlah kau di sini. 192 00:13:43,600 --> 00:13:45,120 Terima kasih untuk tiketnya. 193 00:13:45,200 --> 00:13:48,160 Aku tahu itu sulit didapatkan. Pasti berat bagimu. 194 00:13:50,800 --> 00:13:51,960 Ada apa denganmu bulan ini? 195 00:13:52,040 --> 00:13:53,920 Aku tak pernah melihatmu bicara di grup obrolan. 196 00:13:55,560 --> 00:13:56,960 Kau tahu soal Master, 'kan? 197 00:13:59,440 --> 00:14:00,480 Hampir lupa. 198 00:14:02,280 --> 00:14:05,680 Hanya ini foto Ye Qiu dan One Leaf Autumn. 199 00:14:06,240 --> 00:14:09,640 Aku menyuruh seseorang mencetaknya untukku. 200 00:14:09,720 --> 00:14:11,240 Kita berikan semua orang. 201 00:14:11,560 --> 00:14:13,920 Bukankah waktu yang tepat memberi tahu semua orang 202 00:14:14,480 --> 00:14:17,480 bahwa Master adalah pemain terbaik Glory? 203 00:14:17,560 --> 00:14:18,960 Ini, ambillah. 204 00:14:21,240 --> 00:14:22,360 Guo Guo. 205 00:14:24,640 --> 00:14:28,000 Ye Qiu dahulu pemain terbaik. 206 00:14:28,080 --> 00:14:29,240 Kini, sudah tidak lagi. 207 00:14:31,280 --> 00:14:32,360 Apa maksudmu? 208 00:14:32,440 --> 00:14:35,760 Guo Guo, Ye Qiu sudah pensiun. 209 00:14:38,320 --> 00:14:40,040 - Sun Xiang, Dewa Tempur! - Sun Xiang, Dewa Tempur! 210 00:14:40,240 --> 00:14:41,640 - Kini, Sun Xiang... - Sun Xiang, Dewa Tempur! 211 00:14:41,720 --> 00:14:43,360 - Sun Xiang, Dewa Tempur! - Sun Xiang, Dewa Tempur! 212 00:14:43,920 --> 00:14:45,400 - ...menggantikannya di Excellent Era. - Sun Xiang, Dewa Tempur! 213 00:14:45,560 --> 00:14:49,600 - Sun Xiang, Dewa Tempur! - Sun Xiang, Dewa Tempur! 214 00:14:52,560 --> 00:14:54,440 Entah dari mana kau mendapatkan tiket itu, 215 00:14:54,720 --> 00:14:55,880 tapi sekarang, 216 00:14:56,480 --> 00:14:59,200 Ye Qiu sudah bukan anggota Excellent Era. 217 00:15:01,520 --> 00:15:02,960 Biar kubantu bereskan. 218 00:15:03,240 --> 00:15:04,600 - Kau harus pergi. - Xiao Ming. 219 00:15:05,720 --> 00:15:07,760 Ini bukan lelucon. 220 00:15:08,720 --> 00:15:11,640 Aku sudah lama mengenalmu. Kau selalu menggemari Master Ye Qiu. 221 00:15:13,200 --> 00:15:15,480 Kenapa kau tak mengerti? 222 00:15:16,480 --> 00:15:18,440 Idola juga ada batas waktunya. 223 00:15:19,120 --> 00:15:21,280 Tiga tahun lalu, Ye Qiu adalah Master. 224 00:15:21,560 --> 00:15:24,160 Kini, Sun Xiang adalah Master. 225 00:15:24,240 --> 00:15:26,440 Itu masalah mereka. Bukan urusan kita. 226 00:15:27,320 --> 00:15:29,160 Masalah mereka bukan urusan kita. 227 00:15:29,320 --> 00:15:31,040 Glory juga bukan urusanmu. 228 00:15:31,480 --> 00:15:32,600 Ayo. 229 00:15:34,640 --> 00:15:35,680 Jangan sentuh! 230 00:15:36,600 --> 00:15:37,800 Minggir! 231 00:15:39,720 --> 00:15:41,400 Menjauh dari Ye Qiu. 232 00:15:42,160 --> 00:15:43,600 - Jangan sentuh. - Pindahkan mejanya. 233 00:15:43,880 --> 00:15:44,960 Singkirkan semuanya! 234 00:15:56,240 --> 00:16:00,560 TIDAK TERGANTIKAN 235 00:16:27,240 --> 00:16:29,920 Guo Guo, kau tak apa-apa? 236 00:16:30,440 --> 00:16:32,280 Bos, bangun. 237 00:16:32,720 --> 00:16:34,520 - Guo Guo. - Kami akan membawanya kembali. 238 00:16:35,520 --> 00:16:38,400 Aku tak perlu mengikuti idola trendi agar punya rasa memiliki. 239 00:16:38,880 --> 00:16:40,240 Itu hanya tren. 240 00:16:58,120 --> 00:16:59,120 Lihat. 241 00:17:00,640 --> 00:17:01,960 Lakukan sesuatu! 242 00:17:02,400 --> 00:17:04,640 Aku bisa apa? Kau punya ide? 243 00:17:04,720 --> 00:17:05,880 Aku tak tahu. 244 00:17:06,440 --> 00:17:08,720 Lakukan bersama, ya? 245 00:17:08,800 --> 00:17:09,760 Baiklah. 246 00:17:14,720 --> 00:17:16,400 Apakah Ye Qiu tak kembali? 247 00:17:18,760 --> 00:17:20,560 Semua ini sia-sia. 248 00:17:21,160 --> 00:17:22,280 Aku pecundang. 249 00:17:24,800 --> 00:17:27,720 Guo Guo, kau paling mengenal Ye Qiu. 250 00:17:27,800 --> 00:17:29,680 Dia tak akan dikalahkan oleh Sun Xiang. 251 00:17:30,080 --> 00:17:32,880 Dia bersembunyi di suatu tempat, menunggu jalannya kembali ke Glory. 252 00:17:32,960 --> 00:17:35,160 Dia tahu kau mendukungnya. 253 00:17:35,240 --> 00:17:37,840 Tidak penting dia kembali atau tidak. 254 00:17:40,880 --> 00:17:44,280 Apa artinya semua ini jika dia tak kembali? 255 00:17:45,280 --> 00:17:46,200 Benarkah? 256 00:17:47,080 --> 00:17:50,360 Lantas apa artinya semua ini jika dia kembali? 257 00:17:57,520 --> 00:17:59,040 Semua yang kau lakukan 258 00:17:59,720 --> 00:18:01,440 hanya demi kepuasan diri. 259 00:18:02,280 --> 00:18:03,240 Menurutku, 260 00:18:03,840 --> 00:18:06,600 entah bagimu atau baginya, 261 00:18:08,440 --> 00:18:09,640 itu tak ada artinya. 262 00:18:09,720 --> 00:18:12,880 PERTARUNGAN PARA BINTANG GLORY 263 00:18:12,960 --> 00:18:16,200 {\an8}TAHUN KEEMPAT, TAHUN KELIMA 264 00:18:16,280 --> 00:18:19,480 {\an8}TAHUN KEDUA, TAHUN KETIGA 265 00:18:19,560 --> 00:18:22,800 TAHUN PERTAMA 266 00:18:23,080 --> 00:18:24,480 Aku selalu ingin tahu 267 00:18:25,760 --> 00:18:26,920 apa sebenarnya idola itu. 268 00:18:28,880 --> 00:18:31,200 Apakah sesosok orang, sepatah kata, 269 00:18:32,920 --> 00:18:34,200 atau kekuatan? 270 00:18:57,200 --> 00:18:58,160 Guo Guo. 271 00:18:59,200 --> 00:19:00,360 Dia bisa mengatasinya. 272 00:19:08,960 --> 00:19:10,280 Ayo, lihatlah ini. 273 00:19:12,480 --> 00:19:13,480 Guo Guo. 274 00:19:13,680 --> 00:19:15,560 Entah apa arti idola bagimu, 275 00:19:17,080 --> 00:19:18,880 tapi aku tahu apa tujuanku. 276 00:19:19,720 --> 00:19:22,200 Membuat yang mustahil menjadi mungkin. 277 00:19:22,280 --> 00:19:24,160 Itulah kekuatan Ye Qiu bagiku. 278 00:19:25,000 --> 00:19:26,720 Selama semangat Ye Qiu masih hidup, 279 00:19:27,160 --> 00:19:28,800 aku akan mengikutinya apa pun yang terjadi. 280 00:19:30,480 --> 00:19:31,720 Itulah kejayaanku. 281 00:19:32,840 --> 00:19:34,520 Kau seharusnya melihatnya. 282 00:19:34,600 --> 00:19:36,000 - Ya, Pak Zhao. - Aku bilang itu... 283 00:19:36,080 --> 00:19:37,720 - Tunggu di pintu depan. - ...lalu pergi. 284 00:19:37,800 --> 00:19:39,840 - Aku sangat tenang. - Aku menjemputmu sekarang. 285 00:20:07,960 --> 00:20:09,400 - Bos. - Ya? 286 00:20:09,480 --> 00:20:10,440 Di bawah. 287 00:20:10,600 --> 00:20:11,720 Di bawah? 288 00:20:13,040 --> 00:20:14,000 Di bawah. 289 00:20:34,800 --> 00:20:36,400 Guo Guo, kuambilkan minuman. 290 00:20:36,480 --> 00:20:37,520 Ya. 291 00:20:44,240 --> 00:20:46,360 Siapa yang memberiku tiket ini? 292 00:20:47,000 --> 00:20:50,160 Selain Xiao Ming, aku tak meminta siapa pun. 293 00:20:51,760 --> 00:20:53,920 Mungkin dari pria baik hati. 294 00:20:54,080 --> 00:20:55,280 Pria baik hati? 295 00:20:55,840 --> 00:20:57,760 Pria baik hati macam apa yang menawariku tiket 296 00:20:57,840 --> 00:21:00,120 dengan posisi kursi yang bagus ini? 297 00:21:00,640 --> 00:21:03,640 Asal tahu saja, aku biasanya duduk di ujung atas. 298 00:21:03,720 --> 00:21:05,160 Bisa bantu mengikat ini? 299 00:21:08,880 --> 00:21:10,320 Maaf, permisi. 300 00:21:11,640 --> 00:21:13,480 Jangan konyol. 301 00:21:17,200 --> 00:21:19,160 Jadi, begini rasanya 302 00:21:19,240 --> 00:21:20,400 duduk di sini. 303 00:21:21,600 --> 00:21:22,880 Su Mucheng? 304 00:21:24,440 --> 00:21:25,960 - Su Mu... - Diam. 305 00:21:28,280 --> 00:21:29,240 Jangan berisik. 306 00:21:31,480 --> 00:21:33,280 Ini benar-benar kau! 307 00:21:35,760 --> 00:21:38,040 Orang yang selalu duduk di kursi panggung, 308 00:21:38,240 --> 00:21:40,760 kini duduk di kursi penonton. 309 00:21:40,840 --> 00:21:43,960 Bukankah menyedihkan? 310 00:21:44,720 --> 00:21:45,760 Benar, 'kan? 311 00:21:47,720 --> 00:21:48,760 Ya. 312 00:21:49,320 --> 00:21:51,200 Apa maumu? 313 00:21:51,720 --> 00:21:52,680 Tebak saja. 314 00:21:53,520 --> 00:21:54,920 Bolehkah berfoto denganmu? 315 00:21:55,000 --> 00:21:56,040 Boleh. 316 00:21:56,120 --> 00:21:57,200 Terima kasih! 317 00:21:58,040 --> 00:21:59,080 Bersama? 318 00:22:04,080 --> 00:22:05,440 Pin apa itu? 319 00:22:05,520 --> 00:22:06,560 Boleh kulihat? 320 00:22:07,040 --> 00:22:08,080 Tentu saja. 321 00:22:09,080 --> 00:22:10,360 Menggemaskan. 322 00:22:11,240 --> 00:22:13,960 Ini edisi terbatas untuk penggemar Ye Qiu? 323 00:22:14,080 --> 00:22:15,640 Kau juga penggemar Ye Qiu. 324 00:22:16,800 --> 00:22:17,800 Ya. 325 00:22:18,080 --> 00:22:20,320 Aku penggemar nomor satu di klub penggemar Ye Qiu. 326 00:22:20,800 --> 00:22:24,200 Namun, tak banyak dari kami yang tersisa sekarang. 327 00:22:26,920 --> 00:22:27,880 Kau suka? 328 00:22:28,360 --> 00:22:29,920 Kau boleh ambil jika mau. 329 00:22:32,280 --> 00:22:33,480 Aku saja. 330 00:22:34,840 --> 00:22:35,840 Biar kupasangkan. 331 00:22:36,000 --> 00:22:38,200 Jadi, mulai sekarang, 332 00:22:38,520 --> 00:22:42,120 aku penggemar nomor dua di klub penggemar Ye Qiu. 333 00:22:42,800 --> 00:22:44,480 Kini, aku di bawah panduanmu. 334 00:22:46,240 --> 00:22:47,280 Tentu saja. 335 00:22:50,600 --> 00:22:54,440 Aku ingin menanyakan sesuatu. 336 00:22:54,600 --> 00:22:55,560 Ya. 337 00:22:57,920 --> 00:23:02,720 Apakah kau masih berkomunikasi dengan Ye Qiu setelah dia pensiun? 338 00:23:04,280 --> 00:23:07,560 Akankah dia kembali ke Glory? 339 00:23:09,280 --> 00:23:10,680 Biar kuberi tahu rahasia. 340 00:23:11,480 --> 00:23:12,520 Kurasa kau... 341 00:23:13,760 --> 00:23:16,440 - akan segera menemuinya. - Kau pasti bercanda! 342 00:23:16,520 --> 00:23:17,720 Hentikan! 343 00:23:19,280 --> 00:23:20,360 Sungguh? 344 00:23:20,840 --> 00:23:22,840 Namun, aku bahkan tak tahu wajah aslinya. 345 00:23:22,920 --> 00:23:25,640 Dia selalu memakai masker hitam di setiap pertandingan. 346 00:23:26,880 --> 00:23:28,080 Seperti apa dia? 347 00:23:28,600 --> 00:23:30,400 Apakah aku akan tahu saat melihatnya? 348 00:23:30,880 --> 00:23:31,920 Itu Su Mucheng. 349 00:23:32,000 --> 00:23:33,720 Berhenti memotret! 350 00:23:34,400 --> 00:23:35,360 Aku harus pergi. 351 00:23:36,000 --> 00:23:37,040 Sampai jumpa. 352 00:23:37,280 --> 00:23:38,320 Sampai jumpa. 353 00:23:39,360 --> 00:23:43,880 Asal tahu saja, tampang Ye Qiu biasa saja. 354 00:23:44,680 --> 00:23:46,680 Dia punya dua mata dan satu hidung. 355 00:23:47,120 --> 00:23:48,480 Sama seperti orang lain. 356 00:23:49,000 --> 00:23:50,600 Namun, saat kau melihatnya, 357 00:23:51,040 --> 00:23:53,720 jangan kecewa dengan Master. 358 00:23:53,800 --> 00:23:56,040 Terima kasih juga untuk pin ini. 359 00:23:56,280 --> 00:23:57,600 - Dah. - Dah! 360 00:23:58,040 --> 00:23:59,120 Dah! 361 00:24:00,480 --> 00:24:02,040 Astaga! 362 00:24:03,680 --> 00:24:05,840 Astaga! Aku menang banyak hari ini. 363 00:24:06,440 --> 00:24:09,680 Aku dapat kursi terbaik! Aku juga bertemu Su Mucheng. 364 00:24:10,240 --> 00:24:12,000 Itu tadi Su Mucheng! 365 00:24:12,080 --> 00:24:13,520 Itu hanya Su Mucheng. 366 00:24:13,600 --> 00:24:15,040 Kau tahu apa? 367 00:24:15,520 --> 00:24:18,640 Dia tadi duduk di sini, dan kau tak menyapanya. 368 00:24:19,560 --> 00:24:21,240 Aku seharusnya tak membawamu. 369 00:24:22,320 --> 00:24:23,560 Tang Rou kembali. 370 00:24:24,600 --> 00:24:25,560 Terima kasih. 371 00:24:28,640 --> 00:24:30,240 Kenapa dia mendadak senang? 372 00:24:30,680 --> 00:24:32,680 Tidak ada, hanya kekuatan idola. 373 00:24:53,760 --> 00:24:54,760 Halo, Pak. 374 00:24:57,680 --> 00:25:00,520 Halo, aku Qiao Yifan dari Tim Tiny Herb. 375 00:25:00,800 --> 00:25:03,040 Aku mendaftar tahun ini untuk tantangan pemula. 376 00:25:03,200 --> 00:25:04,720 Aku ingin verifikasi formulirku. 377 00:25:05,960 --> 00:25:08,760 Itu ditangani staf resmi yang datang ke bagianmu... 378 00:25:08,840 --> 00:25:10,320 Aku ingin verifikasi lebih dahulu. 379 00:25:11,240 --> 00:25:14,400 Dengan begitu, kalian tak perlu datang ke bagian kami. 380 00:25:14,480 --> 00:25:16,120 Apakah ini kejutan untuk timmu? 381 00:25:17,000 --> 00:25:18,280 Verifikasi lebih dahulu. 382 00:25:19,680 --> 00:25:20,960 DAFTAR PESERTA QIAO YIFAN 383 00:25:21,440 --> 00:25:22,640 Kau terdaftar. 384 00:25:23,640 --> 00:25:25,040 Tunjukkan mereka kemampuanmu. 385 00:25:26,000 --> 00:25:29,080 Tenang, kami tak akan merusak kejutanmu. 386 00:25:29,200 --> 00:25:30,200 Terima kasih. 387 00:25:31,600 --> 00:25:32,560 Lewat sini. 388 00:25:42,000 --> 00:25:43,160 Masuk. 389 00:25:44,720 --> 00:25:45,960 Waktunya masuk. 390 00:25:46,280 --> 00:25:47,480 Baiklah, terima kasih. 391 00:25:49,320 --> 00:25:51,240 Kau ingat semua ucapanku? 392 00:25:53,360 --> 00:25:56,280 Aku akan membuktikan diriku di Pertarungan Para Bintang. 393 00:25:56,800 --> 00:25:57,760 Tenang saja. 394 00:25:58,040 --> 00:26:00,960 Aku akan buktikan kepada mereka bahwa akulah kapten Excellent Era. 395 00:26:01,200 --> 00:26:02,680 Aku lebih baik dari Ye Qiu. 396 00:26:07,400 --> 00:26:08,400 Semangat! 397 00:26:15,000 --> 00:26:15,920 GLORY 398 00:26:54,760 --> 00:26:56,440 HUANG SHAOTIAN, TIM BLUE RAIN 399 00:27:42,200 --> 00:27:43,400 HUANG SHAOTIAN 400 00:27:43,480 --> 00:27:44,520 HAN WENQING 401 00:27:45,080 --> 00:27:48,880 Halo, inilah siaran langsung akhir pekan Para Bintang Glory oleh Suning. 402 00:27:48,960 --> 00:27:50,400 Aku komentator, Pan Ling. 403 00:27:50,520 --> 00:27:52,560 Aku kawan lamamu, komentator, Li Yibo. 404 00:27:52,640 --> 00:27:54,760 Halo, para hadirin di sini, dan para penonton di rumah. 405 00:27:54,840 --> 00:27:56,520 Halo untuk kalian semuanya. 406 00:27:56,600 --> 00:27:59,000 Aku temanmu, Xiao Luo. 407 00:27:59,880 --> 00:28:01,480 Terima kasih sudah sepuluh tahun bersama Glory. 408 00:28:01,560 --> 00:28:03,320 Inilah acara tahunan Glory, 409 00:28:03,520 --> 00:28:04,800 Pertarungan Para Bintang Glory. 410 00:28:04,880 --> 00:28:07,200 Kalian siap? 411 00:28:07,280 --> 00:28:09,920 - Ya! - Ya! 412 00:28:11,880 --> 00:28:17,240 Kami perkenalkan dahulu seluruh tim. 413 00:28:17,320 --> 00:28:19,040 Mereka adalah Tim Thunderclap! 414 00:28:20,280 --> 00:28:21,320 Tim Excellent Era. 415 00:28:23,200 --> 00:28:24,440 Tim Blue Rain. 416 00:28:26,280 --> 00:28:27,800 Tim Tyranny! 417 00:28:29,280 --> 00:28:30,800 Tim Tiny Herb. 418 00:28:32,040 --> 00:28:33,600 Tim Void Walk. 419 00:28:35,560 --> 00:28:37,720 Selamat datang, Semuanya! 420 00:28:39,160 --> 00:28:42,560 Glory telah bersama kita selama sepuluh tahun terakhir. 421 00:28:42,760 --> 00:28:45,160 Dalam sepuluh tahun ini pula, ada banyak bakat-bakat muda 422 00:28:45,240 --> 00:28:47,480 yang membawa kegembiraan di Glory. 423 00:28:47,560 --> 00:28:49,040 Namun, kami juga tak melupakan 424 00:28:49,120 --> 00:28:52,800 nama-nama yang sudah tak ada di liga. 425 00:28:52,960 --> 00:28:57,720 Merekalah yang membuat Glory berjaya. 426 00:28:57,800 --> 00:29:00,840 Kini, mari sebutkan para pemain pensiun 427 00:29:00,920 --> 00:29:03,360 yang membuat Glory seperti hari ini. 428 00:29:04,600 --> 00:29:07,000 ZHANG JIAN, WU XUEFENG 429 00:29:07,080 --> 00:29:09,400 SUN ZHEPING 430 00:29:09,480 --> 00:29:10,880 ZHANG JIALE, FANG SHIQIAN 431 00:29:10,960 --> 00:29:13,360 3 DESEMBER 2017 YE QIU MENGUMUMKAN PENSIUN 432 00:29:13,680 --> 00:29:15,200 Mari beri tepuk tangan 433 00:29:15,280 --> 00:29:18,040 untuk orang-orang yang sudah mengabdikan masa mudanya untuk Glory. 434 00:29:18,240 --> 00:29:21,520 Veteran tak pernah mati, Glory selamanya. 435 00:29:21,600 --> 00:29:25,680 Panggung ini akan mengenang kalian sebagai para pejuang. 436 00:29:26,200 --> 00:29:29,280 - Pemain Terbaik! - Pemain Terbaik! 437 00:29:29,360 --> 00:29:32,160 Acara Tantangan Bakat Baru! Aku yakin kalian sudah tahu. 438 00:29:32,320 --> 00:29:33,400 Bagi para pemain baru, 439 00:29:33,480 --> 00:29:36,360 ini kesempatan mereka menantang yang terbaik. 440 00:29:36,440 --> 00:29:41,960 Bagi pemain yang familier dengan gim ini, bermain dengan orang baru juga seru. 441 00:29:42,040 --> 00:29:44,800 Penantang pertama hari ini siap bertanding. 442 00:29:44,880 --> 00:29:46,240 Silakan melihat layar, 443 00:29:47,680 --> 00:29:49,480 dan sambut pemula pertama kita. 444 00:29:49,600 --> 00:29:52,040 Gao Yingjie dari Tiny Herb! 445 00:29:52,240 --> 00:29:55,720 - Gao Yingjie! - Gao Yingjie! 446 00:29:56,160 --> 00:29:57,720 Siapa Gao Yingjie? 447 00:29:58,200 --> 00:30:00,280 Aku belum pernah melihatnya. Pernah bermain di publik? 448 00:30:00,880 --> 00:30:03,600 Dia bintang baru menjanjikan di Tim Tiny Herb. 449 00:30:03,800 --> 00:30:07,600 Kurasa Kapten Jiexi hanya membawanya untuk menguji 450 00:30:07,680 --> 00:30:09,080 - memperkenalkan dia. - Banyak yang mungkin tak familier 451 00:30:09,160 --> 00:30:10,200 dengan Yingjie. 452 00:30:10,280 --> 00:30:11,440 Mari bicara dengan Yingjie. 453 00:30:11,520 --> 00:30:12,960 Bagaimana pendapatmu? 454 00:30:13,320 --> 00:30:16,760 Aku hanya memilih profesi yang sama dengan kapten kami. 455 00:30:16,920 --> 00:30:19,440 Penyihir adalah ciri khas Tiny Herb. 456 00:30:19,520 --> 00:30:22,880 Untuk hari ini, siapa yang ingin kau tantang? 457 00:30:23,320 --> 00:30:24,680 Kapten. Bukan! 458 00:30:24,760 --> 00:30:27,360 Seharusnya Wang Jiexi. 459 00:30:29,280 --> 00:30:31,000 Kutraktir makan malam, jika Kapten kalah. 460 00:30:31,560 --> 00:30:33,760 Ini bukan judi! 461 00:30:33,840 --> 00:30:35,200 Kau hanya ingin aku mentraktirmu. 462 00:30:36,040 --> 00:30:38,120 Kau dengar? Teman palsu. 463 00:30:38,400 --> 00:30:39,880 Jaga bicaramu. 464 00:30:40,040 --> 00:30:41,360 Teman palsu? 465 00:30:41,680 --> 00:30:43,800 Kau tak tahu dia dekat dengan Qiao Yifan? 466 00:30:43,880 --> 00:30:44,920 Katakan itu kepadanya! 467 00:30:45,000 --> 00:30:46,440 Mari sambut Kapten Tiny Herb. 468 00:30:46,520 --> 00:30:47,520 Bagaimana dia tahu? 469 00:30:47,600 --> 00:30:49,080 - Kurasa Wang Jiexi menang. - Dia salah satu dari empat bintang Glory. 470 00:30:49,240 --> 00:30:50,480 Bagaimana menurutmu? 471 00:30:50,560 --> 00:30:52,440 - Benar, 'kan? - Mari sambut, Wang Jiexi! 472 00:30:53,520 --> 00:30:54,800 Selamat datang untuk kapten kita. 473 00:30:54,920 --> 00:30:57,680 Kini kedua pemain sudah di panggung. 474 00:30:57,760 --> 00:31:00,520 Mari undang kedua pemain untuk memasuki arena. 475 00:31:00,600 --> 00:31:02,400 - Aku tak menyangka... - Yingjie! 476 00:31:02,480 --> 00:31:03,920 Yingjie akan melawan kaptennya, 477 00:31:04,000 --> 00:31:06,560 Wang Jiexi, si Pesulap! 478 00:31:06,640 --> 00:31:07,760 Lalu karakter mereka, 479 00:31:07,840 --> 00:31:09,800 Kind Tree dan Vaccaria, berprofesi sama. 480 00:31:09,880 --> 00:31:13,120 Untuk menghadapi Penyihir terkuat, Gao Yingjie harus membuktikan dirinya. 481 00:31:13,200 --> 00:31:16,080 Acara pertama Pertarungan Para Bintang sudah seru. 482 00:31:16,160 --> 00:31:17,360 Mari saksikan pertandingannya. 483 00:31:17,440 --> 00:31:19,320 Pertandingan pertama Tantangan Pemula Para Bintang. 484 00:31:19,400 --> 00:31:21,480 Gao Yingjie melawan Wang Jiexi. 485 00:31:21,600 --> 00:31:23,320 Pertandingannya di peta Hutan. 486 00:31:23,400 --> 00:31:25,440 Peta Hutan cocok untuk bersembunyi. 487 00:31:25,520 --> 00:31:28,520 Jika satu pihak bersembunyi di hutan, kau akan sulit melacaknya. 488 00:31:32,800 --> 00:31:34,240 Bisa dilihat, Kind Tree waspada. 489 00:31:34,360 --> 00:31:36,160 Dia menemukan persembunyian di hutan. 490 00:31:36,440 --> 00:31:38,800 Tampaknya dia merasa tertekan menghadapi kaptennya. 491 00:31:44,000 --> 00:31:46,160 Vaccaria mencari di atas hutan. 492 00:31:46,240 --> 00:31:47,480 Posisi awal Kind Tree bagus. 493 00:31:47,560 --> 00:31:49,480 Dia menghindari jarak pandang Vaccaria. 494 00:31:49,600 --> 00:31:51,880 Jika terus begini, siapa pun yang pertama menemukan lawan 495 00:31:51,960 --> 00:31:53,880 akan mendapat keuntungan besar. 496 00:31:56,040 --> 00:31:57,680 Vaccaria sangat sensitif. 497 00:31:57,760 --> 00:32:00,320 Dia bergerak mendekati Kind Tree. 498 00:32:00,440 --> 00:32:01,480 Mereka akan bertemu! 499 00:32:03,120 --> 00:32:04,320 Gawat, Kind Tree ketahuan. 500 00:32:24,760 --> 00:32:25,800 Wang Jiexi bermain tangguh! 501 00:32:25,880 --> 00:32:27,680 Dia langsung menandai lokasi Gao Yingjie, 502 00:32:27,760 --> 00:32:28,920 dan segera menyerang. 503 00:32:29,080 --> 00:32:30,880 Kita bisa lihat Gao Yingjie tak siap untuk itu. 504 00:32:30,960 --> 00:32:33,320 Dia terus kabur sejak ditemukan. 505 00:32:33,400 --> 00:32:34,880 Dia tak berpeluang menyerang balik. 506 00:32:38,920 --> 00:32:41,360 HP Kind Tree turun hingga 68 persen. 507 00:32:41,600 --> 00:32:43,720 Wang Jiexi membantainya! 508 00:32:43,800 --> 00:32:45,000 Dia terlalu serius. 509 00:32:45,080 --> 00:32:47,040 Bukankah ini hanya pemanasan untuk pemain baru? 510 00:32:47,120 --> 00:32:50,160 Sejujurnya, ini tak seperti gaya Wang Jiexi. 511 00:32:50,360 --> 00:32:51,560 Benar. 512 00:32:51,640 --> 00:32:54,000 Kita juga belum yakin siapa pemenangnya. 513 00:32:54,560 --> 00:32:56,600 Ada berbagai jenis teknik bermain. 514 00:32:56,680 --> 00:32:58,400 ...tantangan terbesar saat menghadapi ahli. 515 00:32:58,480 --> 00:33:00,480 Mari berharap Gao terbiasa dengan tempo cepat ini. 516 00:33:00,560 --> 00:33:02,160 Karena HP-nya rendah. 517 00:33:22,960 --> 00:33:25,160 KIND TREE 518 00:33:35,120 --> 00:33:37,120 Sisa HP Vaccaria 85 persen. 519 00:33:55,080 --> 00:33:57,720 Bagus! Kind Tree memanfaatkan detik sebelum kemampuan Vaccaria keluar 520 00:33:57,800 --> 00:34:00,000 untuk kabur dengan mulus. Apa ini akan membalik keadaan? 521 00:34:00,080 --> 00:34:02,160 Vaccaria kehilangan targetnya. Dia tampak terjebak. 522 00:34:02,240 --> 00:34:03,280 Bagaimana dia mengatasinya? 523 00:34:03,360 --> 00:34:05,240 Dia berusaha memprediksi posisi Kind Tree. 524 00:34:05,320 --> 00:34:08,000 Tidak heran dia disebut Penyihir. Sungguh firasat yang kuat! 525 00:34:08,080 --> 00:34:09,920 Dia kembali menuju Kind Tree. 526 00:34:17,040 --> 00:34:19,159 Kind Tree mengubah posisinya. 527 00:34:19,239 --> 00:34:20,600 Dia mencari peluang menyerang. 528 00:34:20,679 --> 00:34:22,480 Vaccaria waspada. 529 00:34:36,400 --> 00:34:37,760 Vaccaria tak terbang rendah. 530 00:34:37,840 --> 00:34:40,280 Dia memakai botol lava dan membakar sekitar dengan api. 531 00:34:40,360 --> 00:34:42,520 Dia ingin Kind Tree menunjukkan dirinya sendiri. 532 00:34:47,040 --> 00:34:49,679 Wang Jiexi bermain keras tanpa ampun. 533 00:34:50,960 --> 00:34:53,719 Gao Kecil keterlaluan menantangnya, 534 00:34:54,080 --> 00:34:56,360 tapi dia bisa lebih lembut kepadanya. 535 00:34:56,560 --> 00:34:58,840 - Gao Kecil dikelilingi api. - Dia mungkin sengaja... 536 00:34:58,920 --> 00:35:01,200 - HP-nya turun. - ...untuk memprovokasi kemauan Gao Kecil. 537 00:35:01,480 --> 00:35:04,120 Kini, Kind Tree dikepung api membara. 538 00:35:04,200 --> 00:35:05,600 HP-nya menipis! 539 00:35:05,680 --> 00:35:06,960 Jika tak kabur sekarang, 540 00:35:07,040 --> 00:35:08,800 dia mungkin akan kehilangan peluang terakhir. 541 00:35:17,680 --> 00:35:18,760 Apakah yang dia tunggu? 542 00:35:18,840 --> 00:35:20,920 Apakah Gao Yingjie punya taktik lebih bagus? 543 00:35:21,000 --> 00:35:22,080 Kind Tree masih terkepung! 544 00:35:22,160 --> 00:35:24,320 Jika terus begini, Kind Tree bisa musnah menjadi abu. 545 00:35:24,400 --> 00:35:26,240 Kita bisa lihat HP-nya masih menurun. 546 00:35:26,320 --> 00:35:28,400 Jika dia tak bertindak juga, berakhirlah gim ini. 547 00:35:28,560 --> 00:35:30,720 Benar. Ini sangat gawat bagi Kind Tree. 548 00:35:30,800 --> 00:35:33,720 Dia harus segera menyesuaikan posisinya sekarang! 549 00:35:40,880 --> 00:35:41,800 Kapten. 550 00:35:41,880 --> 00:35:44,360 Aku masih tak siap untuk ini. 551 00:35:55,200 --> 00:35:56,360 Tidak apa-apa, Yingjie. 552 00:35:57,400 --> 00:35:59,680 Tidak penting siapa pemenangnya nanti. 553 00:36:00,360 --> 00:36:01,640 Hal yang penting 554 00:36:01,840 --> 00:36:03,760 adalah kau sudah memberikan yang terbaik. 555 00:36:04,480 --> 00:36:05,760 Kau sangat berbakat. 556 00:36:06,360 --> 00:36:07,480 Kau hanya perlu 557 00:36:08,040 --> 00:36:10,240 menunjukkan kemampuanmu yang sesungguhnya. 558 00:36:14,040 --> 00:36:16,160 Kita tak takut kalah dan akan selalu bertarung. 559 00:36:16,720 --> 00:36:18,160 Itulah semangatnya! 560 00:36:18,240 --> 00:36:19,280 Paham? 561 00:36:25,480 --> 00:36:26,560 Kind Tree bergerak! 562 00:36:26,640 --> 00:36:28,560 Dia bergerak! Dia lolos dari kobaran api! 563 00:36:28,640 --> 00:36:29,840 Vaccaria tepat di belakangnya. 564 00:36:29,920 --> 00:36:32,160 Mereka akan bertemu. Ini pertarungan kemampuan. 565 00:36:33,480 --> 00:36:35,680 Kita bisa lihat keduanya sama-sama memanfaatkan hutan 566 00:36:35,760 --> 00:36:38,080 dan menghindari serangan lawan melalui perubahan posisi. 567 00:37:02,760 --> 00:37:04,720 Selisih HP mereka makin sedikit! 568 00:37:04,800 --> 00:37:05,760 Bagus, Gao Yingjie! 569 00:37:05,840 --> 00:37:09,640 Pengejaran cepat seperti ini hanya bisa terjadi antara Penyihir. 570 00:37:09,720 --> 00:37:12,400 Ya, dan hanya bisa terjadi di antara pemain terbaik. 571 00:37:20,360 --> 00:37:22,000 Permainan Gao Yingjie luar biasa. 572 00:37:22,080 --> 00:37:23,960 Inilah pertempuran antara dua Penyihir! 573 00:37:24,160 --> 00:37:28,080 Ya, mungkin Gao Yingjie dari Tiny Herb akan menjadi penerus Penyihir! 574 00:37:37,640 --> 00:37:39,160 Kumpulan Thunder, dan kena! 575 00:37:40,160 --> 00:37:42,960 Gawat, Kind Tree dalam bahaya. Jika jatuh, dia akan kalah. 576 00:37:43,040 --> 00:37:44,080 Kind Tree, ayo! 577 00:37:50,120 --> 00:37:52,120 Jika tak percaya diri untuk menang, 578 00:37:53,160 --> 00:37:55,960 tak peduli berapa kali latihan, kau tak akan pernah menang. 579 00:37:58,360 --> 00:37:59,520 Kau harus percaya diri. 580 00:38:03,880 --> 00:38:04,840 Ayo! 581 00:38:07,320 --> 00:38:09,160 Bagus! Kind Tree tak menyerah. 582 00:38:24,320 --> 00:38:25,360 Bagus! Besom Whirl! 583 00:38:25,440 --> 00:38:26,960 Jarak yang sangat dekat! 584 00:38:27,040 --> 00:38:29,320 Dia segera menyerang Vaccaria saat mereka bertemu. 585 00:38:29,400 --> 00:38:30,440 Pemula yang hebat! 586 00:38:30,520 --> 00:38:33,360 Di kondisi tak menguntungkan ini, dia mampu menyamakan HP. 587 00:38:34,240 --> 00:38:36,480 Karena HP kedua pemain nyaris setara, 588 00:38:37,000 --> 00:38:40,640 di pertempuran cepat seperti ini, satu kesalahan berarti kehilangan nyawa. 589 00:38:42,440 --> 00:38:43,640 Dia hebat. 590 00:38:44,120 --> 00:38:46,440 Dia bintang baru. 591 00:38:46,520 --> 00:38:48,000 Wang Jiexi mungkin akan kalah. 592 00:38:48,080 --> 00:38:49,520 Lumayan. Pemula yang mahir. 593 00:38:49,680 --> 00:38:51,320 HP keduanya di batas merah! 594 00:38:51,400 --> 00:38:53,440 Pertandingan akan usai. Serangan terakhir! Bersamaan! 595 00:38:58,680 --> 00:39:00,640 Mereka melontarkan Star Ray secara bersamaan. 596 00:39:05,320 --> 00:39:08,040 Kita tak bisa melihat jelas apa yang terjadi di sana. 597 00:39:08,120 --> 00:39:09,600 Siapa pemenangnya? 598 00:39:09,680 --> 00:39:11,040 Mereka terlalu cepat! 599 00:39:11,120 --> 00:39:13,280 Mari saksikan siapa yang terakhir berdiri. 600 00:39:21,760 --> 00:39:23,400 Itu Kind Tree! Kind Tree masih hidup! 601 00:39:23,480 --> 00:39:25,280 Permainan bagus! Dia bertahan! 602 00:39:25,360 --> 00:39:27,840 Kemenangan jatuh kepada pemula, Gao Yingjie! 603 00:39:27,920 --> 00:39:28,840 Sungguh tak diduga. 604 00:39:28,920 --> 00:39:31,680 Gao Yingjie mengalahkan Wang Jiexi, kaptennya sendiri! 605 00:39:31,760 --> 00:39:33,720 Ya, itulah keseruan gim. 606 00:39:33,800 --> 00:39:36,880 Tidak ada pemenang yang pasti hingga dia benar-benar menang. 607 00:39:37,080 --> 00:39:37,960 Selama kau berjuang. 608 00:39:38,040 --> 00:39:39,640 Yingjie menang! 609 00:39:40,800 --> 00:39:42,120 Apakah aku bermimpi? 610 00:39:43,280 --> 00:39:44,400 Astaga. 611 00:39:45,280 --> 00:39:47,320 Wang Jiexi kalah! 612 00:39:47,720 --> 00:39:50,320 Tidak, Wang Jiexi tak kalah. 613 00:39:52,120 --> 00:39:53,320 Apa maksudmu? 614 00:39:53,600 --> 00:39:56,320 Wang Jiexi sengaja kalah. 615 00:39:56,400 --> 00:39:58,800 Dia sengaja kalah? Mustahil! 616 00:39:58,880 --> 00:40:00,840 Aku bisa lihat jika itu disengaja. Mustahil. 617 00:40:00,920 --> 00:40:02,360 Dia menurunkan poin kemampuannya. 618 00:40:04,320 --> 00:40:07,120 Jika begitu, agak masuk akal. 619 00:40:07,640 --> 00:40:09,320 Namun, kenapa? 620 00:40:09,480 --> 00:40:12,000 Dia tak perlu melakukannya, sekalipun demi rekan timnya sendiri. 621 00:40:12,080 --> 00:40:13,600 Apakah tujuan Wang Jiexi? 622 00:40:13,680 --> 00:40:14,680 Sederhana. 623 00:40:15,360 --> 00:40:16,440 Demi masa depan Tiny Herb. 624 00:40:17,840 --> 00:40:18,920 Dalam gim profesional, 625 00:40:19,520 --> 00:40:22,320 sebagian mungkin menyerang kembali karena kegagalan menyakitkan. 626 00:40:22,520 --> 00:40:26,800 Sisanya butuh kemenangan di momen tepat untuk membangun rasa percaya diri. 627 00:40:27,280 --> 00:40:28,800 Gao Yingjie yang kedua. 628 00:40:29,000 --> 00:40:31,160 Itu sebabnya Wang Jiexi berusaha keras 629 00:40:31,240 --> 00:40:32,760 membiarkannya menang, 630 00:40:33,160 --> 00:40:36,800 meskipun berarti mengorbankan dirinya sendiri. 631 00:40:40,560 --> 00:40:43,880 Dia kapten yang baik. 632 00:43:19,840 --> 00:43:21,840 Terjemahan subtitle oleh Maulida Dwi