1
00:01:18,280 --> 00:01:21,400
ADAPTASI NOVEL KARYA HUDIE LAN
BERJUDUL SAMA, THE KING'S AVATAR
2
00:01:35,000 --> 00:01:36,600
Tidak, Master!
3
00:01:36,680 --> 00:01:39,400
Kau janji membantu misi
penyerbuan Blue Brook di Deretan Ngarai.
4
00:01:39,480 --> 00:01:41,120
Kenapa mendadak tak bisa melakukannya?
5
00:01:41,560 --> 00:01:43,960
Jangan datang padaku
untuk memecahkan rekor dungeon lagi.
6
00:01:45,760 --> 00:01:46,880
Apa yang terjadi?
7
00:01:46,960 --> 00:01:49,200
Siapa yang dapat hak eksklusif
atas jasamu?
8
00:01:49,280 --> 00:01:51,040
Aku tak peduli!
Aku bisa gandakan tawaranku!
9
00:01:51,120 --> 00:01:53,040
Berapa hargamu untuk Arena Deretan Ngarai?
10
00:01:53,240 --> 00:01:54,760
Serikat Blue Brook harus cetak rekor itu!
11
00:01:57,360 --> 00:01:58,840
Harga lebih tinggi tak ada bedanya.
12
00:01:58,920 --> 00:02:00,800
Aku berhenti menyerbu dungeon
untuk orang lain.
13
00:02:01,160 --> 00:02:02,760
Apa?
14
00:02:03,120 --> 00:02:06,480
Kau mau berpamitan
kepada material berharga lalu pensiun?
15
00:02:07,160 --> 00:02:10,240
Master, kau tak sungguh berhenti, 'kan?
16
00:02:10,800 --> 00:02:12,120
Tidak boleh!
17
00:02:12,200 --> 00:02:15,880
Kau tahu Blue Brook tak terlibat
dengan kejadian di Hutan Congee!
18
00:02:16,320 --> 00:02:17,720
Aku tak menyerbu dungeon lagi,
19
00:02:17,800 --> 00:02:20,920
tapi aku masih bisa menolong Blue Brook
meraih rekor dungeon baru.
20
00:02:21,280 --> 00:02:23,480
Tunggu. Biar kuluruskan.
21
00:02:24,160 --> 00:02:26,800
Kau tak akan menolong kami
menyerbu dungeon,
22
00:02:26,880 --> 00:02:29,040
tapi kau bisa bantu kami
pecahkan rekor baru?
23
00:02:29,560 --> 00:02:32,000
Master, logikamu tak masuk akal.
24
00:02:33,560 --> 00:02:34,960
Lihat apakah ini bisa dilakukan.
25
00:02:47,560 --> 00:02:48,960
- Ini bagus.
- Baiklah.
26
00:02:51,360 --> 00:02:53,720
Master, kau di sana?
27
00:02:54,360 --> 00:02:55,840
Biar kutunjukkan sesuatu.
28
00:02:56,720 --> 00:02:58,400
PANDUAN STRATEGI MISI DERETAN NGARAI
29
00:03:00,920 --> 00:03:04,840
"Panduan Strategi Misi Deretan Ngarai.
30
00:03:05,080 --> 00:03:07,400
Panduan termudah untuk diikuti.
31
00:03:07,480 --> 00:03:10,240
Rekor misi paling mengejutkan.
32
00:03:10,600 --> 00:03:12,440
Tak peduli seberapa bodoh
teman sesama pemainmu,
33
00:03:12,520 --> 00:03:13,880
selama kau punya panduan ini,
34
00:03:13,960 --> 00:03:16,480
kau pasti akan mematahkan rekor."
35
00:03:16,560 --> 00:03:19,720
Dengan panduan ini,
kau bisa menaklukkan segalanya.
36
00:03:19,800 --> 00:03:21,440
Kau mau mencobanya?
37
00:03:21,680 --> 00:03:22,680
Aku mau!
38
00:03:27,440 --> 00:03:28,440
Berhasil!
39
00:03:29,240 --> 00:03:31,160
Jadi, mulai sekarang,
kita jual panduan strategi
40
00:03:31,240 --> 00:03:32,760
untuk ditukar material yang dibutuhkan?
41
00:03:33,080 --> 00:03:35,040
Saat Tuhan menutup pintu,
42
00:03:35,280 --> 00:03:37,640
Dia membuka jendela.
43
00:03:39,640 --> 00:03:41,920
Tidak ada serunya.
Aku lebih baik mencari sendiri.
44
00:03:42,720 --> 00:03:44,560
Kita harus bersyukur pada pengkritik kita.
45
00:03:45,040 --> 00:03:46,640
Mereka membuat kita sadar
46
00:03:46,720 --> 00:03:49,600
hidup lebih mudah saat ada di bawah.
47
00:04:01,120 --> 00:04:04,240
Jadi, kau tak membutuhkanku lagi
untuk misi.
48
00:04:05,600 --> 00:04:07,040
Ambil cuti sakit lagi?
49
00:04:08,080 --> 00:04:09,440
Kau sudah tak insomnia.
50
00:04:09,520 --> 00:04:10,600
Apa lagi?
51
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
Gangguan kecemasan.
52
00:04:18,240 --> 00:04:21,040
Kau terlalu muda untuk punya
gangguan kecemasan.
53
00:04:23,520 --> 00:04:25,960
Di tiap akhir pekan
Pertarungan Para Bintang,
54
00:04:26,040 --> 00:04:27,360
kau selalu menemaniku.
55
00:04:27,920 --> 00:04:29,480
Tahun ini, kau tak ada.
56
00:04:29,720 --> 00:04:31,160
Rasanya aneh.
57
00:04:33,800 --> 00:04:36,360
Kau selalu ada
selama tujuh tahun terakhir ini.
58
00:04:36,640 --> 00:04:39,120
Kenapa kau tak jadikan saja kebiasaan,
59
00:04:39,320 --> 00:04:40,360
dan ikut bersamaku?
60
00:04:42,800 --> 00:04:43,760
Untuk apa?
61
00:04:46,520 --> 00:04:48,200
Untuk menontonku!
62
00:04:51,040 --> 00:04:53,400
Aku bahkan sudah siapkan tiketnya!
63
00:04:57,360 --> 00:05:00,320
TIKET MASUK
PERTARUNGAN PARA BINTANG GLORY
64
00:05:01,160 --> 00:05:03,840
Kurasa bukan hanya aku yang kau undang.
65
00:05:05,520 --> 00:05:08,760
Aku tak mau kau sendirian.
66
00:05:09,080 --> 00:05:11,360
Aku harus menyiapkanmu dengan dua penjaga.
67
00:05:11,680 --> 00:05:14,960
Kau ini Dewa Tempur.
68
00:05:16,080 --> 00:05:19,920
Atau kau bisa datang bersama
papan figur One Leaf Autumn.
69
00:05:20,160 --> 00:05:22,960
Aku bisa memotretkan untukmu.
70
00:05:29,440 --> 00:05:30,840
Kau dengar atau tidak?
71
00:05:32,160 --> 00:05:33,600
Kau pandai lakukan dua hal sekaligus.
72
00:05:33,960 --> 00:05:36,280
Bicara sambil menikmati kopimu.
73
00:05:48,200 --> 00:05:49,160
Ini.
74
00:05:55,040 --> 00:05:56,120
Pria sejati
75
00:05:57,040 --> 00:05:59,920
tak peduli soal noda kopi.
76
00:06:00,400 --> 00:06:01,400
Ye Qiu,
77
00:06:02,080 --> 00:06:03,480
aku kembali ke Excellent Era.
78
00:06:04,040 --> 00:06:05,960
Kau kembali ke kafe internet, 'kan?
79
00:06:07,040 --> 00:06:08,560
Sampai jumpa
80
00:06:09,480 --> 00:06:10,880
di Pertarungan Para Bintang.
81
00:06:17,200 --> 00:06:19,880
Dia makin pandai bicara.
82
00:06:22,440 --> 00:06:23,760
Dia belajar dari siapa?
83
00:06:24,720 --> 00:06:26,840
KAFE INTERNET HAPPY
84
00:06:27,360 --> 00:06:30,640
Xiao Ming berjanji dia akan datang
dengan tiket Pertarungan Para Bintang.
85
00:06:31,000 --> 00:06:33,520
Namun, dia belum mengirimkan tiketnya!
86
00:06:34,080 --> 00:06:35,880
Aku sudah siapkan semua barang pendukung!
87
00:06:36,200 --> 00:06:37,640
Bisakah kita mengandalkannya?
88
00:06:37,720 --> 00:06:40,080
Xiao Ming belum muncul
sejak Master pensiun.
89
00:06:40,200 --> 00:06:41,400
Aku pun tak bisa hubungi dia.
90
00:06:41,480 --> 00:06:43,360
Lantas bagaimana?
91
00:06:43,440 --> 00:06:45,120
Pertarungan Para Bintang itu besok!
92
00:06:46,280 --> 00:06:48,080
Haruskah kita duduk di luar dan menonton?
93
00:06:48,520 --> 00:06:50,920
Aku tak bisa! Aku harus hadir!
94
00:06:51,880 --> 00:06:53,920
Ada apa? Siapa yang membuatnya kesal lagi?
95
00:06:54,720 --> 00:06:56,360
Bos kita tak dapat
tiket Pertarungan Para Bintang
96
00:06:56,440 --> 00:06:57,920
yang sudah dia nantikan.
97
00:07:00,560 --> 00:07:03,040
Hampir lupa, Ye Qiu,
ada dua kardus di bawah sini.
98
00:07:03,120 --> 00:07:04,720
Bisakah kau pindahkan ke sana?
99
00:07:05,280 --> 00:07:06,960
Dasar bemuka dua.
100
00:07:08,600 --> 00:07:10,040
Bos, ini kardusmu.
101
00:07:10,280 --> 00:07:11,360
Taruh di sana.
102
00:07:12,720 --> 00:07:13,680
Di mana?
103
00:07:15,120 --> 00:07:16,680
Di lantai!
104
00:07:35,920 --> 00:07:37,480
Bagaimana ini?
105
00:07:40,240 --> 00:07:41,400
Menyebalkan sekali!
106
00:07:56,120 --> 00:07:58,440
Xiao Ming, kau berhasil!
107
00:08:01,040 --> 00:08:04,280
Dia memberikan dua tiket gratis.
Totalnya ada tiga.
108
00:08:05,760 --> 00:08:09,960
Besok, kau, aku, dan Tang Kecil
akan pergi bersama.
109
00:08:10,960 --> 00:08:11,880
Apa?
110
00:08:12,480 --> 00:08:13,680
Bagaimana dengan sifku?
111
00:08:15,320 --> 00:08:17,080
Aku bosnya!
112
00:08:18,680 --> 00:08:19,640
Tentu saja.
113
00:08:19,800 --> 00:08:21,120
Benar, 'kan?
114
00:08:21,200 --> 00:08:23,520
Karena bosmu mengundangmu ke sebuah acara,
115
00:08:23,600 --> 00:08:24,880
kau hanya bisa menerimanya.
116
00:08:26,000 --> 00:08:28,600
Begini saja. Bawa kedua kardus ini
bersamamu besok.
117
00:08:28,680 --> 00:08:30,880
Bekerja untuk tiketmu, ya?
118
00:08:36,039 --> 00:08:39,919
Tunggu, bawa kedua kardus ini
ke meja depan.
119
00:08:40,000 --> 00:08:40,919
Baik.
120
00:08:44,760 --> 00:08:45,800
Hati-hati membawanya!
121
00:08:45,880 --> 00:08:48,000
Mereka lebih berharga dari nyawamu.
122
00:08:48,080 --> 00:08:49,880
Terutama papan figur itu!
123
00:08:49,960 --> 00:08:51,560
Harganya sama dengan gaji bulananmu.
124
00:08:55,040 --> 00:08:58,960
Atau kau bisa datang bersama
papan figur One Leaf Autumn.
125
00:08:59,040 --> 00:09:01,720
Aku bisa memotretkan untukmu.
126
00:09:01,960 --> 00:09:03,600
Apakah dia tahu soal ini
127
00:09:04,280 --> 00:09:05,720
dan sengaja memberiku tiketnya?
128
00:09:23,560 --> 00:09:26,400
- Pertarungan Para Bintang, kami datang!
- Pertarungan Para Bintang, kami datang!
129
00:09:26,720 --> 00:09:29,320
Selamat pagi, Semuanya!
130
00:09:29,880 --> 00:09:32,440
Sampai bertemu
di akhir pekan Para Bintang!
131
00:09:36,720 --> 00:09:39,840
Di mana semua orang?
132
00:09:46,840 --> 00:09:51,960
SEMOGA KAU SENANG DAN SEJAHTERA
133
00:09:52,040 --> 00:09:54,280
TUNJUKKAN MEREKA PERTARUNGAN
PARA BINTANG YANG SEBENARNYA
134
00:09:54,440 --> 00:09:57,160
BAGUS, AKU MEMASANG STAN PENDUKUNG
DI AREA EXCELLENT ERA
135
00:09:57,240 --> 00:09:58,120
SEMUANYA, HARAP HADIR
136
00:10:05,840 --> 00:10:06,920
Di mana Ye Qiu?
137
00:10:07,960 --> 00:10:09,040
Apakah dia naik bus?
138
00:10:10,080 --> 00:10:12,120
24 PENANTANG PERTARUNGAN PARA BINTANG
139
00:10:12,240 --> 00:10:14,640
Kurasa begitu.
140
00:10:16,720 --> 00:10:18,720
Sejak Liga Pro Glory dimulai,
141
00:10:18,800 --> 00:10:21,680
seluruh pemain profesional
akan berkumpul setiap tahun
142
00:10:21,760 --> 00:10:23,880
untuk pertemuan bergaya karnaval.
143
00:10:24,000 --> 00:10:26,040
Dalam pertemuan seperti pertunjukan ini,
144
00:10:26,120 --> 00:10:27,960
Pertarungan Para Bintang Glory,
145
00:10:28,040 --> 00:10:31,160
diikuti 24 pemain gim terbaik,
merupakan yang paling dinanti.
146
00:10:31,240 --> 00:10:32,080
Pada Pertarungan Para Bintang tahun ini,
147
00:10:32,160 --> 00:10:33,920
siapa yang akan menjadi kuda hitam
148
00:10:34,000 --> 00:10:36,080
dan bagaimana permainan
yang akan mereka tampilkan?
149
00:10:36,160 --> 00:10:37,720
Aku tak sabar lagi.
150
00:10:37,800 --> 00:10:39,280
RAJA TEMPUR
HAN WENQING
151
00:10:40,600 --> 00:10:41,600
PESULAP
WANG JIEXI
152
00:10:44,120 --> 00:10:45,880
DUKUN NOMOR SATU
YU WENZHOU
153
00:10:47,160 --> 00:10:48,120
PADRI PERTAMA
ZHANG XINJIE
154
00:10:49,240 --> 00:10:50,360
SANTO PEDANG
HUANG SHAOTIAN
155
00:10:51,520 --> 00:10:52,960
DEMON FANTOM NOMOR SATU
LI XUAN
156
00:10:54,160 --> 00:10:55,400
PELONTAR PERTAMA
SU MUCHENG
157
00:10:56,680 --> 00:10:57,960
PERTARUNGAN PARA BINTANG GLORY
158
00:11:10,120 --> 00:11:14,200
- Kemenangan untuk Tyranny!
- Kemenangan untuk Tyranny!
159
00:11:14,280 --> 00:11:18,400
- Kemenangan untuk Tyranny!
- Kemenangan untuk Tyranny!
160
00:11:18,480 --> 00:11:19,480
Halo, Bos!
161
00:11:20,040 --> 00:11:22,280
Halo! Kalian semua di sini.
162
00:11:23,880 --> 00:11:25,120
Ada tempat kosong di sana?
163
00:11:25,200 --> 00:11:27,160
- Area B, Komputer 126.
- Terima kasih.
164
00:11:30,680 --> 00:11:31,720
Bos!
165
00:11:31,880 --> 00:11:33,080
Kau di sini.
166
00:11:35,920 --> 00:11:37,120
Hai, Bos.
167
00:11:37,200 --> 00:11:38,440
Sampai nanti.
168
00:12:03,600 --> 00:12:05,440
Lihat kemari!
169
00:12:06,560 --> 00:12:08,920
Panutan Glory,
170
00:12:09,000 --> 00:12:10,720
Dewa Tempur yang sebenarnya,
171
00:12:11,120 --> 00:12:13,880
pemilik asli One Leaf Autumn, Ye Qiu.
172
00:12:17,040 --> 00:12:19,680
Ada barang-barang pendukung
Ye Qiu di sini.
173
00:12:19,760 --> 00:12:22,240
Silakan diambil dan dukung Ye Qiu!
174
00:12:29,640 --> 00:12:32,360
Silakan dukung Ye Qiu,
pemilik One Leaf Autumn.
175
00:12:32,440 --> 00:12:33,640
Mohon dukung Ye Qiu!
176
00:12:33,720 --> 00:12:35,120
Mohon dukung Ye Qiu!
177
00:12:36,200 --> 00:12:37,240
Terima kasih.
178
00:12:37,440 --> 00:12:38,360
Dukung Ye Qiu!
179
00:12:38,440 --> 00:12:39,840
Pemilik One Leaf Autumn.
180
00:12:40,240 --> 00:12:41,480
Terima kasih atas dukunganmu.
181
00:12:55,080 --> 00:12:56,080
Terima kasih.
182
00:13:01,640 --> 00:13:03,880
Di mana kalian?
183
00:13:05,920 --> 00:13:09,680
Stan yang lain sudah siap.
Mereka semua di sini.
184
00:13:09,760 --> 00:13:10,800
Waktunya masuk.
185
00:13:10,880 --> 00:13:12,160
Cepatlah.
186
00:13:18,400 --> 00:13:21,800
Silakan datang dan lihat pemilik asli
One Leaf Autumn, Ye Qiu!
187
00:13:25,560 --> 00:13:27,520
Ayo! Sebelah sini. Dukung Excellent Era!
188
00:13:28,440 --> 00:13:29,800
Semuanya gratis.
189
00:13:35,800 --> 00:13:39,000
- Xiao Ming, kau datang.
- Ya.
190
00:13:39,080 --> 00:13:40,840
Kukira kau tak datang.
191
00:13:41,160 --> 00:13:42,320
Syukurlah kau di sini.
192
00:13:43,600 --> 00:13:45,120
Terima kasih untuk tiketnya.
193
00:13:45,200 --> 00:13:48,160
Aku tahu itu sulit didapatkan.
Pasti berat bagimu.
194
00:13:50,800 --> 00:13:51,960
Ada apa denganmu bulan ini?
195
00:13:52,040 --> 00:13:53,920
Aku tak pernah melihatmu bicara
di grup obrolan.
196
00:13:55,560 --> 00:13:56,960
Kau tahu soal Master, 'kan?
197
00:13:59,440 --> 00:14:00,480
Hampir lupa.
198
00:14:02,280 --> 00:14:05,680
Hanya ini foto Ye Qiu dan One Leaf Autumn.
199
00:14:06,240 --> 00:14:09,640
Aku menyuruh seseorang
mencetaknya untukku.
200
00:14:09,720 --> 00:14:11,240
Kita berikan semua orang.
201
00:14:11,560 --> 00:14:13,920
Bukankah waktu yang tepat
memberi tahu semua orang
202
00:14:14,480 --> 00:14:17,480
bahwa Master adalah pemain terbaik Glory?
203
00:14:17,560 --> 00:14:18,960
Ini, ambillah.
204
00:14:21,240 --> 00:14:22,360
Guo Guo.
205
00:14:24,640 --> 00:14:28,000
Ye Qiu dahulu pemain terbaik.
206
00:14:28,080 --> 00:14:29,240
Kini, sudah tidak lagi.
207
00:14:31,280 --> 00:14:32,360
Apa maksudmu?
208
00:14:32,440 --> 00:14:35,760
Guo Guo, Ye Qiu sudah pensiun.
209
00:14:38,320 --> 00:14:40,040
- Sun Xiang, Dewa Tempur!
- Sun Xiang, Dewa Tempur!
210
00:14:40,240 --> 00:14:41,640
- Kini, Sun Xiang...
- Sun Xiang, Dewa Tempur!
211
00:14:41,720 --> 00:14:43,360
- Sun Xiang, Dewa Tempur!
- Sun Xiang, Dewa Tempur!
212
00:14:43,920 --> 00:14:45,400
- ...menggantikannya di Excellent Era.
- Sun Xiang, Dewa Tempur!
213
00:14:45,560 --> 00:14:49,600
- Sun Xiang, Dewa Tempur!
- Sun Xiang, Dewa Tempur!
214
00:14:52,560 --> 00:14:54,440
Entah dari mana kau mendapatkan tiket itu,
215
00:14:54,720 --> 00:14:55,880
tapi sekarang,
216
00:14:56,480 --> 00:14:59,200
Ye Qiu sudah bukan anggota Excellent Era.
217
00:15:01,520 --> 00:15:02,960
Biar kubantu bereskan.
218
00:15:03,240 --> 00:15:04,600
- Kau harus pergi.
- Xiao Ming.
219
00:15:05,720 --> 00:15:07,760
Ini bukan lelucon.
220
00:15:08,720 --> 00:15:11,640
Aku sudah lama mengenalmu.
Kau selalu menggemari Master Ye Qiu.
221
00:15:13,200 --> 00:15:15,480
Kenapa kau tak mengerti?
222
00:15:16,480 --> 00:15:18,440
Idola juga ada batas waktunya.
223
00:15:19,120 --> 00:15:21,280
Tiga tahun lalu, Ye Qiu adalah Master.
224
00:15:21,560 --> 00:15:24,160
Kini, Sun Xiang adalah Master.
225
00:15:24,240 --> 00:15:26,440
Itu masalah mereka. Bukan urusan kita.
226
00:15:27,320 --> 00:15:29,160
Masalah mereka bukan urusan kita.
227
00:15:29,320 --> 00:15:31,040
Glory juga bukan urusanmu.
228
00:15:31,480 --> 00:15:32,600
Ayo.
229
00:15:34,640 --> 00:15:35,680
Jangan sentuh!
230
00:15:36,600 --> 00:15:37,800
Minggir!
231
00:15:39,720 --> 00:15:41,400
Menjauh dari Ye Qiu.
232
00:15:42,160 --> 00:15:43,600
- Jangan sentuh.
- Pindahkan mejanya.
233
00:15:43,880 --> 00:15:44,960
Singkirkan semuanya!
234
00:15:56,240 --> 00:16:00,560
TIDAK TERGANTIKAN
235
00:16:27,240 --> 00:16:29,920
Guo Guo, kau tak apa-apa?
236
00:16:30,440 --> 00:16:32,280
Bos, bangun.
237
00:16:32,720 --> 00:16:34,520
- Guo Guo.
- Kami akan membawanya kembali.
238
00:16:35,520 --> 00:16:38,400
Aku tak perlu mengikuti idola trendi
agar punya rasa memiliki.
239
00:16:38,880 --> 00:16:40,240
Itu hanya tren.
240
00:16:58,120 --> 00:16:59,120
Lihat.
241
00:17:00,640 --> 00:17:01,960
Lakukan sesuatu!
242
00:17:02,400 --> 00:17:04,640
Aku bisa apa? Kau punya ide?
243
00:17:04,720 --> 00:17:05,880
Aku tak tahu.
244
00:17:06,440 --> 00:17:08,720
Lakukan bersama, ya?
245
00:17:08,800 --> 00:17:09,760
Baiklah.
246
00:17:14,720 --> 00:17:16,400
Apakah Ye Qiu tak kembali?
247
00:17:18,760 --> 00:17:20,560
Semua ini sia-sia.
248
00:17:21,160 --> 00:17:22,280
Aku pecundang.
249
00:17:24,800 --> 00:17:27,720
Guo Guo, kau paling mengenal Ye Qiu.
250
00:17:27,800 --> 00:17:29,680
Dia tak akan dikalahkan oleh Sun Xiang.
251
00:17:30,080 --> 00:17:32,880
Dia bersembunyi di suatu tempat,
menunggu jalannya kembali ke Glory.
252
00:17:32,960 --> 00:17:35,160
Dia tahu kau mendukungnya.
253
00:17:35,240 --> 00:17:37,840
Tidak penting dia kembali atau tidak.
254
00:17:40,880 --> 00:17:44,280
Apa artinya semua ini
jika dia tak kembali?
255
00:17:45,280 --> 00:17:46,200
Benarkah?
256
00:17:47,080 --> 00:17:50,360
Lantas apa artinya semua ini
jika dia kembali?
257
00:17:57,520 --> 00:17:59,040
Semua yang kau lakukan
258
00:17:59,720 --> 00:18:01,440
hanya demi kepuasan diri.
259
00:18:02,280 --> 00:18:03,240
Menurutku,
260
00:18:03,840 --> 00:18:06,600
entah bagimu atau baginya,
261
00:18:08,440 --> 00:18:09,640
itu tak ada artinya.
262
00:18:09,720 --> 00:18:12,880
PERTARUNGAN PARA BINTANG GLORY
263
00:18:12,960 --> 00:18:16,200
{\an8}TAHUN KEEMPAT, TAHUN KELIMA
264
00:18:16,280 --> 00:18:19,480
{\an8}TAHUN KEDUA, TAHUN KETIGA
265
00:18:19,560 --> 00:18:22,800
TAHUN PERTAMA
266
00:18:23,080 --> 00:18:24,480
Aku selalu ingin tahu
267
00:18:25,760 --> 00:18:26,920
apa sebenarnya idola itu.
268
00:18:28,880 --> 00:18:31,200
Apakah sesosok orang, sepatah kata,
269
00:18:32,920 --> 00:18:34,200
atau kekuatan?
270
00:18:57,200 --> 00:18:58,160
Guo Guo.
271
00:18:59,200 --> 00:19:00,360
Dia bisa mengatasinya.
272
00:19:08,960 --> 00:19:10,280
Ayo, lihatlah ini.
273
00:19:12,480 --> 00:19:13,480
Guo Guo.
274
00:19:13,680 --> 00:19:15,560
Entah apa arti idola bagimu,
275
00:19:17,080 --> 00:19:18,880
tapi aku tahu apa tujuanku.
276
00:19:19,720 --> 00:19:22,200
Membuat yang mustahil menjadi mungkin.
277
00:19:22,280 --> 00:19:24,160
Itulah kekuatan Ye Qiu bagiku.
278
00:19:25,000 --> 00:19:26,720
Selama semangat Ye Qiu masih hidup,
279
00:19:27,160 --> 00:19:28,800
aku akan mengikutinya
apa pun yang terjadi.
280
00:19:30,480 --> 00:19:31,720
Itulah kejayaanku.
281
00:19:32,840 --> 00:19:34,520
Kau seharusnya melihatnya.
282
00:19:34,600 --> 00:19:36,000
- Ya, Pak Zhao.
- Aku bilang itu...
283
00:19:36,080 --> 00:19:37,720
- Tunggu di pintu depan.
- ...lalu pergi.
284
00:19:37,800 --> 00:19:39,840
- Aku sangat tenang.
- Aku menjemputmu sekarang.
285
00:20:07,960 --> 00:20:09,400
- Bos.
- Ya?
286
00:20:09,480 --> 00:20:10,440
Di bawah.
287
00:20:10,600 --> 00:20:11,720
Di bawah?
288
00:20:13,040 --> 00:20:14,000
Di bawah.
289
00:20:34,800 --> 00:20:36,400
Guo Guo, kuambilkan minuman.
290
00:20:36,480 --> 00:20:37,520
Ya.
291
00:20:44,240 --> 00:20:46,360
Siapa yang memberiku tiket ini?
292
00:20:47,000 --> 00:20:50,160
Selain Xiao Ming,
aku tak meminta siapa pun.
293
00:20:51,760 --> 00:20:53,920
Mungkin dari pria baik hati.
294
00:20:54,080 --> 00:20:55,280
Pria baik hati?
295
00:20:55,840 --> 00:20:57,760
Pria baik hati macam apa
yang menawariku tiket
296
00:20:57,840 --> 00:21:00,120
dengan posisi kursi yang bagus ini?
297
00:21:00,640 --> 00:21:03,640
Asal tahu saja,
aku biasanya duduk di ujung atas.
298
00:21:03,720 --> 00:21:05,160
Bisa bantu mengikat ini?
299
00:21:08,880 --> 00:21:10,320
Maaf, permisi.
300
00:21:11,640 --> 00:21:13,480
Jangan konyol.
301
00:21:17,200 --> 00:21:19,160
Jadi, begini rasanya
302
00:21:19,240 --> 00:21:20,400
duduk di sini.
303
00:21:21,600 --> 00:21:22,880
Su Mucheng?
304
00:21:24,440 --> 00:21:25,960
- Su Mu...
- Diam.
305
00:21:28,280 --> 00:21:29,240
Jangan berisik.
306
00:21:31,480 --> 00:21:33,280
Ini benar-benar kau!
307
00:21:35,760 --> 00:21:38,040
Orang yang selalu duduk di kursi panggung,
308
00:21:38,240 --> 00:21:40,760
kini duduk di kursi penonton.
309
00:21:40,840 --> 00:21:43,960
Bukankah menyedihkan?
310
00:21:44,720 --> 00:21:45,760
Benar, 'kan?
311
00:21:47,720 --> 00:21:48,760
Ya.
312
00:21:49,320 --> 00:21:51,200
Apa maumu?
313
00:21:51,720 --> 00:21:52,680
Tebak saja.
314
00:21:53,520 --> 00:21:54,920
Bolehkah berfoto denganmu?
315
00:21:55,000 --> 00:21:56,040
Boleh.
316
00:21:56,120 --> 00:21:57,200
Terima kasih!
317
00:21:58,040 --> 00:21:59,080
Bersama?
318
00:22:04,080 --> 00:22:05,440
Pin apa itu?
319
00:22:05,520 --> 00:22:06,560
Boleh kulihat?
320
00:22:07,040 --> 00:22:08,080
Tentu saja.
321
00:22:09,080 --> 00:22:10,360
Menggemaskan.
322
00:22:11,240 --> 00:22:13,960
Ini edisi terbatas untuk penggemar Ye Qiu?
323
00:22:14,080 --> 00:22:15,640
Kau juga penggemar Ye Qiu.
324
00:22:16,800 --> 00:22:17,800
Ya.
325
00:22:18,080 --> 00:22:20,320
Aku penggemar nomor satu
di klub penggemar Ye Qiu.
326
00:22:20,800 --> 00:22:24,200
Namun, tak banyak dari kami
yang tersisa sekarang.
327
00:22:26,920 --> 00:22:27,880
Kau suka?
328
00:22:28,360 --> 00:22:29,920
Kau boleh ambil jika mau.
329
00:22:32,280 --> 00:22:33,480
Aku saja.
330
00:22:34,840 --> 00:22:35,840
Biar kupasangkan.
331
00:22:36,000 --> 00:22:38,200
Jadi, mulai sekarang,
332
00:22:38,520 --> 00:22:42,120
aku penggemar nomor dua
di klub penggemar Ye Qiu.
333
00:22:42,800 --> 00:22:44,480
Kini, aku di bawah panduanmu.
334
00:22:46,240 --> 00:22:47,280
Tentu saja.
335
00:22:50,600 --> 00:22:54,440
Aku ingin menanyakan sesuatu.
336
00:22:54,600 --> 00:22:55,560
Ya.
337
00:22:57,920 --> 00:23:02,720
Apakah kau masih berkomunikasi
dengan Ye Qiu setelah dia pensiun?
338
00:23:04,280 --> 00:23:07,560
Akankah dia kembali ke Glory?
339
00:23:09,280 --> 00:23:10,680
Biar kuberi tahu rahasia.
340
00:23:11,480 --> 00:23:12,520
Kurasa kau...
341
00:23:13,760 --> 00:23:16,440
- akan segera menemuinya.
- Kau pasti bercanda!
342
00:23:16,520 --> 00:23:17,720
Hentikan!
343
00:23:19,280 --> 00:23:20,360
Sungguh?
344
00:23:20,840 --> 00:23:22,840
Namun, aku bahkan tak tahu wajah aslinya.
345
00:23:22,920 --> 00:23:25,640
Dia selalu memakai masker hitam
di setiap pertandingan.
346
00:23:26,880 --> 00:23:28,080
Seperti apa dia?
347
00:23:28,600 --> 00:23:30,400
Apakah aku akan tahu saat melihatnya?
348
00:23:30,880 --> 00:23:31,920
Itu Su Mucheng.
349
00:23:32,000 --> 00:23:33,720
Berhenti memotret!
350
00:23:34,400 --> 00:23:35,360
Aku harus pergi.
351
00:23:36,000 --> 00:23:37,040
Sampai jumpa.
352
00:23:37,280 --> 00:23:38,320
Sampai jumpa.
353
00:23:39,360 --> 00:23:43,880
Asal tahu saja, tampang Ye Qiu biasa saja.
354
00:23:44,680 --> 00:23:46,680
Dia punya dua mata dan satu hidung.
355
00:23:47,120 --> 00:23:48,480
Sama seperti orang lain.
356
00:23:49,000 --> 00:23:50,600
Namun, saat kau melihatnya,
357
00:23:51,040 --> 00:23:53,720
jangan kecewa dengan Master.
358
00:23:53,800 --> 00:23:56,040
Terima kasih juga untuk pin ini.
359
00:23:56,280 --> 00:23:57,600
- Dah.
- Dah!
360
00:23:58,040 --> 00:23:59,120
Dah!
361
00:24:00,480 --> 00:24:02,040
Astaga!
362
00:24:03,680 --> 00:24:05,840
Astaga! Aku menang banyak hari ini.
363
00:24:06,440 --> 00:24:09,680
Aku dapat kursi terbaik!
Aku juga bertemu Su Mucheng.
364
00:24:10,240 --> 00:24:12,000
Itu tadi Su Mucheng!
365
00:24:12,080 --> 00:24:13,520
Itu hanya Su Mucheng.
366
00:24:13,600 --> 00:24:15,040
Kau tahu apa?
367
00:24:15,520 --> 00:24:18,640
Dia tadi duduk di sini,
dan kau tak menyapanya.
368
00:24:19,560 --> 00:24:21,240
Aku seharusnya tak membawamu.
369
00:24:22,320 --> 00:24:23,560
Tang Rou kembali.
370
00:24:24,600 --> 00:24:25,560
Terima kasih.
371
00:24:28,640 --> 00:24:30,240
Kenapa dia mendadak senang?
372
00:24:30,680 --> 00:24:32,680
Tidak ada, hanya kekuatan idola.
373
00:24:53,760 --> 00:24:54,760
Halo, Pak.
374
00:24:57,680 --> 00:25:00,520
Halo, aku Qiao Yifan dari Tim Tiny Herb.
375
00:25:00,800 --> 00:25:03,040
Aku mendaftar tahun ini
untuk tantangan pemula.
376
00:25:03,200 --> 00:25:04,720
Aku ingin verifikasi formulirku.
377
00:25:05,960 --> 00:25:08,760
Itu ditangani staf resmi
yang datang ke bagianmu...
378
00:25:08,840 --> 00:25:10,320
Aku ingin verifikasi lebih dahulu.
379
00:25:11,240 --> 00:25:14,400
Dengan begitu, kalian tak perlu
datang ke bagian kami.
380
00:25:14,480 --> 00:25:16,120
Apakah ini kejutan untuk timmu?
381
00:25:17,000 --> 00:25:18,280
Verifikasi lebih dahulu.
382
00:25:19,680 --> 00:25:20,960
DAFTAR PESERTA
QIAO YIFAN
383
00:25:21,440 --> 00:25:22,640
Kau terdaftar.
384
00:25:23,640 --> 00:25:25,040
Tunjukkan mereka kemampuanmu.
385
00:25:26,000 --> 00:25:29,080
Tenang, kami tak akan merusak kejutanmu.
386
00:25:29,200 --> 00:25:30,200
Terima kasih.
387
00:25:31,600 --> 00:25:32,560
Lewat sini.
388
00:25:42,000 --> 00:25:43,160
Masuk.
389
00:25:44,720 --> 00:25:45,960
Waktunya masuk.
390
00:25:46,280 --> 00:25:47,480
Baiklah, terima kasih.
391
00:25:49,320 --> 00:25:51,240
Kau ingat semua ucapanku?
392
00:25:53,360 --> 00:25:56,280
Aku akan membuktikan diriku
di Pertarungan Para Bintang.
393
00:25:56,800 --> 00:25:57,760
Tenang saja.
394
00:25:58,040 --> 00:26:00,960
Aku akan buktikan kepada mereka
bahwa akulah kapten Excellent Era.
395
00:26:01,200 --> 00:26:02,680
Aku lebih baik dari Ye Qiu.
396
00:26:07,400 --> 00:26:08,400
Semangat!
397
00:26:15,000 --> 00:26:15,920
GLORY
398
00:26:54,760 --> 00:26:56,440
HUANG SHAOTIAN, TIM BLUE RAIN
399
00:27:42,200 --> 00:27:43,400
HUANG SHAOTIAN
400
00:27:43,480 --> 00:27:44,520
HAN WENQING
401
00:27:45,080 --> 00:27:48,880
Halo, inilah siaran langsung akhir pekan
Para Bintang Glory oleh Suning.
402
00:27:48,960 --> 00:27:50,400
Aku komentator, Pan Ling.
403
00:27:50,520 --> 00:27:52,560
Aku kawan lamamu, komentator, Li Yibo.
404
00:27:52,640 --> 00:27:54,760
Halo, para hadirin di sini,
dan para penonton di rumah.
405
00:27:54,840 --> 00:27:56,520
Halo untuk kalian semuanya.
406
00:27:56,600 --> 00:27:59,000
Aku temanmu, Xiao Luo.
407
00:27:59,880 --> 00:28:01,480
Terima kasih sudah sepuluh tahun
bersama Glory.
408
00:28:01,560 --> 00:28:03,320
Inilah acara tahunan Glory,
409
00:28:03,520 --> 00:28:04,800
Pertarungan Para Bintang Glory.
410
00:28:04,880 --> 00:28:07,200
Kalian siap?
411
00:28:07,280 --> 00:28:09,920
- Ya!
- Ya!
412
00:28:11,880 --> 00:28:17,240
Kami perkenalkan dahulu seluruh tim.
413
00:28:17,320 --> 00:28:19,040
Mereka adalah Tim Thunderclap!
414
00:28:20,280 --> 00:28:21,320
Tim Excellent Era.
415
00:28:23,200 --> 00:28:24,440
Tim Blue Rain.
416
00:28:26,280 --> 00:28:27,800
Tim Tyranny!
417
00:28:29,280 --> 00:28:30,800
Tim Tiny Herb.
418
00:28:32,040 --> 00:28:33,600
Tim Void Walk.
419
00:28:35,560 --> 00:28:37,720
Selamat datang, Semuanya!
420
00:28:39,160 --> 00:28:42,560
Glory telah bersama kita
selama sepuluh tahun terakhir.
421
00:28:42,760 --> 00:28:45,160
Dalam sepuluh tahun ini pula,
ada banyak bakat-bakat muda
422
00:28:45,240 --> 00:28:47,480
yang membawa kegembiraan di Glory.
423
00:28:47,560 --> 00:28:49,040
Namun, kami juga tak melupakan
424
00:28:49,120 --> 00:28:52,800
nama-nama yang sudah tak ada di liga.
425
00:28:52,960 --> 00:28:57,720
Merekalah yang membuat Glory berjaya.
426
00:28:57,800 --> 00:29:00,840
Kini, mari sebutkan para pemain pensiun
427
00:29:00,920 --> 00:29:03,360
yang membuat Glory seperti hari ini.
428
00:29:04,600 --> 00:29:07,000
ZHANG JIAN, WU XUEFENG
429
00:29:07,080 --> 00:29:09,400
SUN ZHEPING
430
00:29:09,480 --> 00:29:10,880
ZHANG JIALE, FANG SHIQIAN
431
00:29:10,960 --> 00:29:13,360
3 DESEMBER 2017
YE QIU MENGUMUMKAN PENSIUN
432
00:29:13,680 --> 00:29:15,200
Mari beri tepuk tangan
433
00:29:15,280 --> 00:29:18,040
untuk orang-orang yang sudah mengabdikan
masa mudanya untuk Glory.
434
00:29:18,240 --> 00:29:21,520
Veteran tak pernah mati, Glory selamanya.
435
00:29:21,600 --> 00:29:25,680
Panggung ini akan mengenang kalian
sebagai para pejuang.
436
00:29:26,200 --> 00:29:29,280
- Pemain Terbaik!
- Pemain Terbaik!
437
00:29:29,360 --> 00:29:32,160
Acara Tantangan Bakat Baru!
Aku yakin kalian sudah tahu.
438
00:29:32,320 --> 00:29:33,400
Bagi para pemain baru,
439
00:29:33,480 --> 00:29:36,360
ini kesempatan mereka
menantang yang terbaik.
440
00:29:36,440 --> 00:29:41,960
Bagi pemain yang familier dengan gim ini,
bermain dengan orang baru juga seru.
441
00:29:42,040 --> 00:29:44,800
Penantang pertama hari ini
siap bertanding.
442
00:29:44,880 --> 00:29:46,240
Silakan melihat layar,
443
00:29:47,680 --> 00:29:49,480
dan sambut pemula pertama kita.
444
00:29:49,600 --> 00:29:52,040
Gao Yingjie dari Tiny Herb!
445
00:29:52,240 --> 00:29:55,720
- Gao Yingjie!
- Gao Yingjie!
446
00:29:56,160 --> 00:29:57,720
Siapa Gao Yingjie?
447
00:29:58,200 --> 00:30:00,280
Aku belum pernah melihatnya.
Pernah bermain di publik?
448
00:30:00,880 --> 00:30:03,600
Dia bintang baru menjanjikan
di Tim Tiny Herb.
449
00:30:03,800 --> 00:30:07,600
Kurasa Kapten Jiexi hanya membawanya
untuk menguji
450
00:30:07,680 --> 00:30:09,080
- memperkenalkan dia.
- Banyak yang mungkin tak familier
451
00:30:09,160 --> 00:30:10,200
dengan Yingjie.
452
00:30:10,280 --> 00:30:11,440
Mari bicara dengan Yingjie.
453
00:30:11,520 --> 00:30:12,960
Bagaimana pendapatmu?
454
00:30:13,320 --> 00:30:16,760
Aku hanya memilih profesi yang sama
dengan kapten kami.
455
00:30:16,920 --> 00:30:19,440
Penyihir adalah ciri khas Tiny Herb.
456
00:30:19,520 --> 00:30:22,880
Untuk hari ini,
siapa yang ingin kau tantang?
457
00:30:23,320 --> 00:30:24,680
Kapten. Bukan!
458
00:30:24,760 --> 00:30:27,360
Seharusnya Wang Jiexi.
459
00:30:29,280 --> 00:30:31,000
Kutraktir makan malam, jika Kapten kalah.
460
00:30:31,560 --> 00:30:33,760
Ini bukan judi!
461
00:30:33,840 --> 00:30:35,200
Kau hanya ingin aku mentraktirmu.
462
00:30:36,040 --> 00:30:38,120
Kau dengar? Teman palsu.
463
00:30:38,400 --> 00:30:39,880
Jaga bicaramu.
464
00:30:40,040 --> 00:30:41,360
Teman palsu?
465
00:30:41,680 --> 00:30:43,800
Kau tak tahu dia dekat dengan Qiao Yifan?
466
00:30:43,880 --> 00:30:44,920
Katakan itu kepadanya!
467
00:30:45,000 --> 00:30:46,440
Mari sambut Kapten Tiny Herb.
468
00:30:46,520 --> 00:30:47,520
Bagaimana dia tahu?
469
00:30:47,600 --> 00:30:49,080
- Kurasa Wang Jiexi menang.
- Dia salah satu dari empat bintang Glory.
470
00:30:49,240 --> 00:30:50,480
Bagaimana menurutmu?
471
00:30:50,560 --> 00:30:52,440
- Benar, 'kan?
- Mari sambut, Wang Jiexi!
472
00:30:53,520 --> 00:30:54,800
Selamat datang untuk kapten kita.
473
00:30:54,920 --> 00:30:57,680
Kini kedua pemain sudah di panggung.
474
00:30:57,760 --> 00:31:00,520
Mari undang kedua pemain
untuk memasuki arena.
475
00:31:00,600 --> 00:31:02,400
- Aku tak menyangka...
- Yingjie!
476
00:31:02,480 --> 00:31:03,920
Yingjie akan melawan kaptennya,
477
00:31:04,000 --> 00:31:06,560
Wang Jiexi, si Pesulap!
478
00:31:06,640 --> 00:31:07,760
Lalu karakter mereka,
479
00:31:07,840 --> 00:31:09,800
Kind Tree dan Vaccaria, berprofesi sama.
480
00:31:09,880 --> 00:31:13,120
Untuk menghadapi Penyihir terkuat,
Gao Yingjie harus membuktikan dirinya.
481
00:31:13,200 --> 00:31:16,080
Acara pertama Pertarungan Para Bintang
sudah seru.
482
00:31:16,160 --> 00:31:17,360
Mari saksikan pertandingannya.
483
00:31:17,440 --> 00:31:19,320
Pertandingan pertama
Tantangan Pemula Para Bintang.
484
00:31:19,400 --> 00:31:21,480
Gao Yingjie melawan Wang Jiexi.
485
00:31:21,600 --> 00:31:23,320
Pertandingannya di peta Hutan.
486
00:31:23,400 --> 00:31:25,440
Peta Hutan cocok untuk bersembunyi.
487
00:31:25,520 --> 00:31:28,520
Jika satu pihak bersembunyi di hutan,
kau akan sulit melacaknya.
488
00:31:32,800 --> 00:31:34,240
Bisa dilihat, Kind Tree waspada.
489
00:31:34,360 --> 00:31:36,160
Dia menemukan persembunyian di hutan.
490
00:31:36,440 --> 00:31:38,800
Tampaknya dia merasa tertekan
menghadapi kaptennya.
491
00:31:44,000 --> 00:31:46,160
Vaccaria mencari di atas hutan.
492
00:31:46,240 --> 00:31:47,480
Posisi awal Kind Tree bagus.
493
00:31:47,560 --> 00:31:49,480
Dia menghindari jarak pandang Vaccaria.
494
00:31:49,600 --> 00:31:51,880
Jika terus begini, siapa pun
yang pertama menemukan lawan
495
00:31:51,960 --> 00:31:53,880
akan mendapat keuntungan besar.
496
00:31:56,040 --> 00:31:57,680
Vaccaria sangat sensitif.
497
00:31:57,760 --> 00:32:00,320
Dia bergerak mendekati Kind Tree.
498
00:32:00,440 --> 00:32:01,480
Mereka akan bertemu!
499
00:32:03,120 --> 00:32:04,320
Gawat, Kind Tree ketahuan.
500
00:32:24,760 --> 00:32:25,800
Wang Jiexi bermain tangguh!
501
00:32:25,880 --> 00:32:27,680
Dia langsung menandai lokasi Gao Yingjie,
502
00:32:27,760 --> 00:32:28,920
dan segera menyerang.
503
00:32:29,080 --> 00:32:30,880
Kita bisa lihat Gao Yingjie
tak siap untuk itu.
504
00:32:30,960 --> 00:32:33,320
Dia terus kabur sejak ditemukan.
505
00:32:33,400 --> 00:32:34,880
Dia tak berpeluang menyerang balik.
506
00:32:38,920 --> 00:32:41,360
HP Kind Tree turun hingga 68 persen.
507
00:32:41,600 --> 00:32:43,720
Wang Jiexi membantainya!
508
00:32:43,800 --> 00:32:45,000
Dia terlalu serius.
509
00:32:45,080 --> 00:32:47,040
Bukankah ini hanya pemanasan
untuk pemain baru?
510
00:32:47,120 --> 00:32:50,160
Sejujurnya, ini tak seperti
gaya Wang Jiexi.
511
00:32:50,360 --> 00:32:51,560
Benar.
512
00:32:51,640 --> 00:32:54,000
Kita juga belum yakin siapa pemenangnya.
513
00:32:54,560 --> 00:32:56,600
Ada berbagai jenis teknik bermain.
514
00:32:56,680 --> 00:32:58,400
...tantangan terbesar
saat menghadapi ahli.
515
00:32:58,480 --> 00:33:00,480
Mari berharap Gao terbiasa
dengan tempo cepat ini.
516
00:33:00,560 --> 00:33:02,160
Karena HP-nya rendah.
517
00:33:22,960 --> 00:33:25,160
KIND TREE
518
00:33:35,120 --> 00:33:37,120
Sisa HP Vaccaria 85 persen.
519
00:33:55,080 --> 00:33:57,720
Bagus! Kind Tree memanfaatkan detik
sebelum kemampuan Vaccaria keluar
520
00:33:57,800 --> 00:34:00,000
untuk kabur dengan mulus.
Apa ini akan membalik keadaan?
521
00:34:00,080 --> 00:34:02,160
Vaccaria kehilangan targetnya.
Dia tampak terjebak.
522
00:34:02,240 --> 00:34:03,280
Bagaimana dia mengatasinya?
523
00:34:03,360 --> 00:34:05,240
Dia berusaha memprediksi posisi Kind Tree.
524
00:34:05,320 --> 00:34:08,000
Tidak heran dia disebut Penyihir.
Sungguh firasat yang kuat!
525
00:34:08,080 --> 00:34:09,920
Dia kembali menuju Kind Tree.
526
00:34:17,040 --> 00:34:19,159
Kind Tree mengubah posisinya.
527
00:34:19,239 --> 00:34:20,600
Dia mencari peluang menyerang.
528
00:34:20,679 --> 00:34:22,480
Vaccaria waspada.
529
00:34:36,400 --> 00:34:37,760
Vaccaria tak terbang rendah.
530
00:34:37,840 --> 00:34:40,280
Dia memakai botol lava
dan membakar sekitar dengan api.
531
00:34:40,360 --> 00:34:42,520
Dia ingin Kind Tree
menunjukkan dirinya sendiri.
532
00:34:47,040 --> 00:34:49,679
Wang Jiexi bermain keras tanpa ampun.
533
00:34:50,960 --> 00:34:53,719
Gao Kecil keterlaluan menantangnya,
534
00:34:54,080 --> 00:34:56,360
tapi dia bisa lebih lembut kepadanya.
535
00:34:56,560 --> 00:34:58,840
- Gao Kecil dikelilingi api.
- Dia mungkin sengaja...
536
00:34:58,920 --> 00:35:01,200
- HP-nya turun.
- ...untuk memprovokasi kemauan Gao Kecil.
537
00:35:01,480 --> 00:35:04,120
Kini, Kind Tree dikepung api membara.
538
00:35:04,200 --> 00:35:05,600
HP-nya menipis!
539
00:35:05,680 --> 00:35:06,960
Jika tak kabur sekarang,
540
00:35:07,040 --> 00:35:08,800
dia mungkin akan kehilangan
peluang terakhir.
541
00:35:17,680 --> 00:35:18,760
Apakah yang dia tunggu?
542
00:35:18,840 --> 00:35:20,920
Apakah Gao Yingjie
punya taktik lebih bagus?
543
00:35:21,000 --> 00:35:22,080
Kind Tree masih terkepung!
544
00:35:22,160 --> 00:35:24,320
Jika terus begini,
Kind Tree bisa musnah menjadi abu.
545
00:35:24,400 --> 00:35:26,240
Kita bisa lihat HP-nya masih menurun.
546
00:35:26,320 --> 00:35:28,400
Jika dia tak bertindak juga,
berakhirlah gim ini.
547
00:35:28,560 --> 00:35:30,720
Benar. Ini sangat gawat bagi Kind Tree.
548
00:35:30,800 --> 00:35:33,720
Dia harus segera menyesuaikan
posisinya sekarang!
549
00:35:40,880 --> 00:35:41,800
Kapten.
550
00:35:41,880 --> 00:35:44,360
Aku masih tak siap untuk ini.
551
00:35:55,200 --> 00:35:56,360
Tidak apa-apa, Yingjie.
552
00:35:57,400 --> 00:35:59,680
Tidak penting siapa pemenangnya nanti.
553
00:36:00,360 --> 00:36:01,640
Hal yang penting
554
00:36:01,840 --> 00:36:03,760
adalah kau sudah memberikan yang terbaik.
555
00:36:04,480 --> 00:36:05,760
Kau sangat berbakat.
556
00:36:06,360 --> 00:36:07,480
Kau hanya perlu
557
00:36:08,040 --> 00:36:10,240
menunjukkan kemampuanmu yang sesungguhnya.
558
00:36:14,040 --> 00:36:16,160
Kita tak takut kalah
dan akan selalu bertarung.
559
00:36:16,720 --> 00:36:18,160
Itulah semangatnya!
560
00:36:18,240 --> 00:36:19,280
Paham?
561
00:36:25,480 --> 00:36:26,560
Kind Tree bergerak!
562
00:36:26,640 --> 00:36:28,560
Dia bergerak! Dia lolos dari kobaran api!
563
00:36:28,640 --> 00:36:29,840
Vaccaria tepat di belakangnya.
564
00:36:29,920 --> 00:36:32,160
Mereka akan bertemu.
Ini pertarungan kemampuan.
565
00:36:33,480 --> 00:36:35,680
Kita bisa lihat keduanya
sama-sama memanfaatkan hutan
566
00:36:35,760 --> 00:36:38,080
dan menghindari serangan lawan
melalui perubahan posisi.
567
00:37:02,760 --> 00:37:04,720
Selisih HP mereka makin sedikit!
568
00:37:04,800 --> 00:37:05,760
Bagus, Gao Yingjie!
569
00:37:05,840 --> 00:37:09,640
Pengejaran cepat seperti ini
hanya bisa terjadi antara Penyihir.
570
00:37:09,720 --> 00:37:12,400
Ya, dan hanya bisa terjadi
di antara pemain terbaik.
571
00:37:20,360 --> 00:37:22,000
Permainan Gao Yingjie luar biasa.
572
00:37:22,080 --> 00:37:23,960
Inilah pertempuran antara dua Penyihir!
573
00:37:24,160 --> 00:37:28,080
Ya, mungkin Gao Yingjie dari Tiny Herb
akan menjadi penerus Penyihir!
574
00:37:37,640 --> 00:37:39,160
Kumpulan Thunder, dan kena!
575
00:37:40,160 --> 00:37:42,960
Gawat, Kind Tree dalam bahaya.
Jika jatuh, dia akan kalah.
576
00:37:43,040 --> 00:37:44,080
Kind Tree, ayo!
577
00:37:50,120 --> 00:37:52,120
Jika tak percaya diri untuk menang,
578
00:37:53,160 --> 00:37:55,960
tak peduli berapa kali latihan,
kau tak akan pernah menang.
579
00:37:58,360 --> 00:37:59,520
Kau harus percaya diri.
580
00:38:03,880 --> 00:38:04,840
Ayo!
581
00:38:07,320 --> 00:38:09,160
Bagus! Kind Tree tak menyerah.
582
00:38:24,320 --> 00:38:25,360
Bagus! Besom Whirl!
583
00:38:25,440 --> 00:38:26,960
Jarak yang sangat dekat!
584
00:38:27,040 --> 00:38:29,320
Dia segera menyerang Vaccaria
saat mereka bertemu.
585
00:38:29,400 --> 00:38:30,440
Pemula yang hebat!
586
00:38:30,520 --> 00:38:33,360
Di kondisi tak menguntungkan ini,
dia mampu menyamakan HP.
587
00:38:34,240 --> 00:38:36,480
Karena HP kedua pemain nyaris setara,
588
00:38:37,000 --> 00:38:40,640
di pertempuran cepat seperti ini,
satu kesalahan berarti kehilangan nyawa.
589
00:38:42,440 --> 00:38:43,640
Dia hebat.
590
00:38:44,120 --> 00:38:46,440
Dia bintang baru.
591
00:38:46,520 --> 00:38:48,000
Wang Jiexi mungkin akan kalah.
592
00:38:48,080 --> 00:38:49,520
Lumayan. Pemula yang mahir.
593
00:38:49,680 --> 00:38:51,320
HP keduanya di batas merah!
594
00:38:51,400 --> 00:38:53,440
Pertandingan akan usai.
Serangan terakhir! Bersamaan!
595
00:38:58,680 --> 00:39:00,640
Mereka melontarkan Star Ray
secara bersamaan.
596
00:39:05,320 --> 00:39:08,040
Kita tak bisa melihat jelas
apa yang terjadi di sana.
597
00:39:08,120 --> 00:39:09,600
Siapa pemenangnya?
598
00:39:09,680 --> 00:39:11,040
Mereka terlalu cepat!
599
00:39:11,120 --> 00:39:13,280
Mari saksikan siapa yang terakhir berdiri.
600
00:39:21,760 --> 00:39:23,400
Itu Kind Tree! Kind Tree masih hidup!
601
00:39:23,480 --> 00:39:25,280
Permainan bagus! Dia bertahan!
602
00:39:25,360 --> 00:39:27,840
Kemenangan jatuh kepada pemula,
Gao Yingjie!
603
00:39:27,920 --> 00:39:28,840
Sungguh tak diduga.
604
00:39:28,920 --> 00:39:31,680
Gao Yingjie mengalahkan Wang Jiexi,
kaptennya sendiri!
605
00:39:31,760 --> 00:39:33,720
Ya, itulah keseruan gim.
606
00:39:33,800 --> 00:39:36,880
Tidak ada pemenang yang pasti
hingga dia benar-benar menang.
607
00:39:37,080 --> 00:39:37,960
Selama kau berjuang.
608
00:39:38,040 --> 00:39:39,640
Yingjie menang!
609
00:39:40,800 --> 00:39:42,120
Apakah aku bermimpi?
610
00:39:43,280 --> 00:39:44,400
Astaga.
611
00:39:45,280 --> 00:39:47,320
Wang Jiexi kalah!
612
00:39:47,720 --> 00:39:50,320
Tidak, Wang Jiexi tak kalah.
613
00:39:52,120 --> 00:39:53,320
Apa maksudmu?
614
00:39:53,600 --> 00:39:56,320
Wang Jiexi sengaja kalah.
615
00:39:56,400 --> 00:39:58,800
Dia sengaja kalah? Mustahil!
616
00:39:58,880 --> 00:40:00,840
Aku bisa lihat jika itu disengaja.
Mustahil.
617
00:40:00,920 --> 00:40:02,360
Dia menurunkan poin kemampuannya.
618
00:40:04,320 --> 00:40:07,120
Jika begitu, agak masuk akal.
619
00:40:07,640 --> 00:40:09,320
Namun, kenapa?
620
00:40:09,480 --> 00:40:12,000
Dia tak perlu melakukannya,
sekalipun demi rekan timnya sendiri.
621
00:40:12,080 --> 00:40:13,600
Apakah tujuan Wang Jiexi?
622
00:40:13,680 --> 00:40:14,680
Sederhana.
623
00:40:15,360 --> 00:40:16,440
Demi masa depan Tiny Herb.
624
00:40:17,840 --> 00:40:18,920
Dalam gim profesional,
625
00:40:19,520 --> 00:40:22,320
sebagian mungkin menyerang kembali
karena kegagalan menyakitkan.
626
00:40:22,520 --> 00:40:26,800
Sisanya butuh kemenangan di momen tepat
untuk membangun rasa percaya diri.
627
00:40:27,280 --> 00:40:28,800
Gao Yingjie yang kedua.
628
00:40:29,000 --> 00:40:31,160
Itu sebabnya Wang Jiexi berusaha keras
629
00:40:31,240 --> 00:40:32,760
membiarkannya menang,
630
00:40:33,160 --> 00:40:36,800
meskipun berarti mengorbankan
dirinya sendiri.
631
00:40:40,560 --> 00:40:43,880
Dia kapten yang baik.
632
00:43:19,840 --> 00:43:21,840
Terjemahan subtitle oleh Maulida Dwi