1
00:01:18,640 --> 00:01:21,240
ADAPTASI NOVEL DENGAN TAJUK SAMA
BUTTERFLY BLUE, THE KING'S AVATAR
2
00:01:34,760 --> 00:01:37,680
Mereka perisik yang menyamar
masuk pasukan kita.
3
00:01:38,560 --> 00:01:39,760
Berani mereka buat begitu!
4
00:01:40,400 --> 00:01:42,960
Tapi apabila mereka serang dinding,
5
00:01:43,080 --> 00:01:46,640
kita dapat tewaskan Raksasa
secara kebetulan pada saat akhir.
6
00:01:47,440 --> 00:01:50,640
Saya rasa awak fikirkan pelan ini
7
00:01:50,920 --> 00:01:52,160
lepas kita gagal kali pertama.
8
00:01:52,680 --> 00:01:55,640
Sebab itu awak biar mereka main
dalam percubaan kedua.
9
00:01:56,760 --> 00:01:58,640
Betul tak tekaan saya, Tuan Guru?
10
00:01:59,000 --> 00:02:00,160
Separuh betul.
11
00:02:00,720 --> 00:02:02,200
Bukan saya yang dapat idea ini.
12
00:02:02,520 --> 00:02:03,560
Tapi Luo Ji.
13
00:02:04,200 --> 00:02:05,360
Maaf sebab mencelah.
14
00:02:05,680 --> 00:02:07,600
Tak cukup dua tempat perpuluhan.
15
00:02:07,680 --> 00:02:10,400
- Sepatutnya 103,245,618.
- Hei.
16
00:02:10,520 --> 00:02:11,840
Sudah, diam.
17
00:02:12,000 --> 00:02:13,680
Betullah apa yang Bos cakap. Faham?
18
00:02:13,920 --> 00:02:15,080
103,245,618, ya?
19
00:02:15,160 --> 00:02:16,600
- Ya.
- Okey, baik.
20
00:02:17,880 --> 00:02:19,280
Jadi awak dah ada pelan,
21
00:02:19,720 --> 00:02:21,480
tapi awak buat Guo Guo merajuk.
22
00:02:24,400 --> 00:02:25,440
- Minum.
- Nah.
23
00:02:25,840 --> 00:02:26,880
Untuk bos kita.
24
00:02:27,920 --> 00:02:30,880
Kita doakan dia lulus ujian.
25
00:02:31,000 --> 00:02:33,200
Kita patut buat hajat
supaya dia lakukan keajaiban.
26
00:02:33,640 --> 00:02:34,640
Baik.
27
00:02:34,920 --> 00:02:37,320
- Ayuh, minum!
- Minum!
28
00:02:44,400 --> 00:02:45,800
Mereka lebih bagus daripada awak
29
00:02:45,920 --> 00:02:48,200
bukan sebab mereka lebih bijak atau cekap.
30
00:02:48,760 --> 00:02:50,600
Tapi sebab awak dah rasa awak akan gagal
31
00:02:50,800 --> 00:02:52,360
sebelum ambil tindakan.
32
00:02:54,120 --> 00:02:56,480
Kalau awak nak tubuhkan pasukan,
saya tak halang.
33
00:02:57,040 --> 00:03:00,160
Tapi awak pernah fikir
awak cukup layak atau tak?
34
00:03:02,120 --> 00:03:04,680
Awak memang selalu
buat kerja separuh jalan.
35
00:03:05,640 --> 00:03:06,960
Kalau awak nak berhenti,
36
00:03:07,640 --> 00:03:08,960
tak payahlah buat apa-apa.
37
00:03:36,000 --> 00:03:38,960
Tuan Guru, maafkan saya sebab
susahkan awak untuk hantar saya.
38
00:03:39,760 --> 00:03:41,880
Awak akan balik ke Hangzhou
selepas Tahun Baru Cina?
39
00:03:42,360 --> 00:03:43,280
Ya.
40
00:03:43,520 --> 00:03:44,760
Kapten mahu saya balik.
41
00:03:45,400 --> 00:03:47,440
Kapten awak seorang yang peka.
42
00:03:48,800 --> 00:03:49,960
Kapten saya kata
43
00:03:50,120 --> 00:03:52,040
walaupun Pembunuh Upahan saya
dapat mata negatif,
44
00:03:52,280 --> 00:03:54,440
agak tak disangka
Pedang Hantu saya dapat mata sifar.
45
00:03:54,920 --> 00:03:57,200
Dia mahu saya kembali kepada
pasukan dan mula daripada awal.
46
00:03:59,920 --> 00:04:01,480
Awak dah diberi titik permulaan.
47
00:04:01,880 --> 00:04:03,040
Awak perlu cari sendiri
48
00:04:04,200 --> 00:04:05,760
di mana pengakhiran awak.
49
00:04:08,240 --> 00:04:12,040
Tuan Guru, saya sangat gembira
dapat main Glory dengan awak.
50
00:04:15,680 --> 00:04:16,839
Pergilah.
51
00:04:17,880 --> 00:04:18,959
Naiklah bas cepat.
52
00:04:20,200 --> 00:04:22,440
Tuan Guru, saya akan
berusaha lebih keras lagi.
53
00:04:22,720 --> 00:04:24,800
Saya akan ingat setiap kata-kata awak.
54
00:04:41,440 --> 00:04:42,400
Semoga berjaya.
55
00:04:42,920 --> 00:04:44,000
Selamat Tahun Baru.
56
00:04:44,160 --> 00:04:46,520
Terima kasih. Selamat Tahun Baru.
57
00:05:22,040 --> 00:05:25,520
Jangan sesekali kata awak putus asa.
58
00:05:30,960 --> 00:05:33,880
Bagusnya bersama kamu semua.
59
00:05:57,320 --> 00:06:00,120
"Awak memang selalu
buat kerja separuh jalan."
60
00:06:00,480 --> 00:06:02,920
"Kalau awak nak berhenti,
tak payahlah buat apa-apa."
61
00:06:07,280 --> 00:06:10,120
Tapi saya cuba yang terbaik.
62
00:06:10,200 --> 00:06:12,960
Awak gagal peperiksaan sijil
dan tersilap ambil misi Penjaga.
63
00:06:13,040 --> 00:06:14,880
Awak langsung tak layak jadi bos.
64
00:06:15,840 --> 00:06:17,880
Saya tersilap terima misi Penjaga.
65
00:06:18,680 --> 00:06:20,880
Saya tak sengaja.
66
00:06:21,480 --> 00:06:23,080
Saya tak tahu.
67
00:06:23,240 --> 00:06:24,760
Pergi cakap dengan Tuan Guru sekarang.
68
00:06:26,760 --> 00:06:27,920
Baiklah.
69
00:07:12,560 --> 00:07:13,880
Tuan Guru nak pergi?
70
00:07:14,000 --> 00:07:15,440
KAFE INTERNET GEMBIRA
71
00:07:18,200 --> 00:07:19,200
Ye Xiu!
72
00:07:21,240 --> 00:07:22,200
Awak dah balik.
73
00:07:22,400 --> 00:07:24,160
- Saya nak beritahu sesuatu.
- Nanti.
74
00:07:24,240 --> 00:07:26,160
Jangan cakap apa-apa. Dengar sini dulu.
75
00:07:26,760 --> 00:07:28,400
Baiklah, awak cakap dulu.
76
00:07:29,800 --> 00:07:30,920
Saya nak...
77
00:07:32,520 --> 00:07:34,520
tunjukkan awak
seluruh tempat ini sekali lagi.
78
00:07:42,400 --> 00:07:43,920
Apa pendapat awak tentang tempat ini?
79
00:07:44,600 --> 00:07:46,680
Ia boleh jadi ruang istirahat
untuk pasukan awak.
80
00:07:52,800 --> 00:07:54,040
Cuma bising sikit.
81
00:07:58,160 --> 00:07:59,280
Mari ikut saya.
82
00:08:00,120 --> 00:08:02,800
Pintu dan tingkap
bilik VIP ini kalis bunyi.
83
00:08:03,120 --> 00:08:04,840
Ia boleh jadi bilik seminar taktik awak.
84
00:08:05,120 --> 00:08:06,680
Awak tak akan diganggu.
85
00:08:07,240 --> 00:08:08,440
Nampak menarik.
86
00:08:08,600 --> 00:08:09,800
Cuma kecil sikit.
87
00:08:12,800 --> 00:08:15,040
Apa pendapat awak tentang bilik ini?
Pencahayaannya bagus.
88
00:08:15,520 --> 00:08:17,600
Kita boleh jadikannya
bilik asrama pasukan awak.
89
00:08:17,680 --> 00:08:18,960
Agak selesa, bukan?
90
00:08:19,440 --> 00:08:21,520
Awak boleh ubah suai ikut suka awak.
91
00:08:22,200 --> 00:08:23,960
- Ia masih perlu diubah suai?
- Ya.
92
00:08:24,960 --> 00:08:26,120
Saya tak ada masa.
93
00:08:27,680 --> 00:08:28,920
Kalau begitu, tengok di sini.
94
00:08:29,080 --> 00:08:30,120
Ruang ini sempurna.
95
00:08:30,960 --> 00:08:32,280
Kamu semua boleh berlatih di sini.
96
00:08:32,520 --> 00:08:35,039
Ketika itu, saya akan
alihkan dua meja itu.
97
00:08:36,720 --> 00:08:37,720
Jangan risau.
98
00:08:37,960 --> 00:08:39,600
Saya boleh buat sendirian dalam sehari.
99
00:08:42,559 --> 00:08:45,480
Saya harap pasukan awak
akan berkembang maju.
100
00:08:48,560 --> 00:08:49,760
Kenapa...
101
00:08:50,560 --> 00:08:51,640
"pasukan awak"?
102
00:08:56,680 --> 00:08:58,040
Apabila awak cari pasangan,
103
00:08:59,960 --> 00:09:01,440
jangan cari orang macam saya.
104
00:09:02,640 --> 00:09:04,480
Cari orang yang boleh diharap
dan berpengalaman.
105
00:09:05,680 --> 00:09:08,720
Ye Xiu, awak mesti kembali ke liga.
106
00:09:12,000 --> 00:09:13,320
Saya akan sokong awak.
107
00:09:14,080 --> 00:09:15,960
Walaupun saya tak boleh jadi
pasangan awak,
108
00:09:17,880 --> 00:09:19,720
saya masih peminat nombor satu awak.
109
00:09:24,920 --> 00:09:26,440
Jadi ini yang awak kata usaha?
110
00:09:33,000 --> 00:09:34,800
Saya tak mahu awak pergi.
111
00:09:38,960 --> 00:09:40,720
Tempat ini boleh dijadikan pangkalan awak.
112
00:09:40,880 --> 00:09:42,840
Sewa dan lain-lain adalah percuma. Betul.
113
00:09:42,920 --> 00:09:44,160
Saya tak mahu apa-apa.
114
00:09:44,240 --> 00:09:45,120
Saya...
115
00:09:46,680 --> 00:09:47,920
Saya cuma mahu...
116
00:09:53,040 --> 00:09:55,000
Saya cuma mahu kamu semua kekal di sini.
117
00:09:58,200 --> 00:09:59,320
Boleh?
118
00:10:04,520 --> 00:10:07,920
Selepas awak cakap banyak,
saya sedar yang awak betul-betul bodoh.
119
00:10:08,720 --> 00:10:10,880
Awak juga buat tawaran yang merugikan.
120
00:10:14,600 --> 00:10:15,720
Saya tahu...
121
00:10:17,280 --> 00:10:19,360
saya selalu rosakkan segalanya.
122
00:10:19,440 --> 00:10:20,440
Betul.
123
00:10:20,680 --> 00:10:22,880
Salah awak sebab
tersilap terima misi Penjaga.
124
00:10:22,960 --> 00:10:26,040
Pergi tanpa ucap selamat tinggal
dan kegagalan kami juga salah awak.
125
00:10:26,280 --> 00:10:29,360
Tapi awak tahu kesilapan terbesar awak?
126
00:10:32,240 --> 00:10:35,840
Kesilapan terbesar awak
ialah beri nama pasukan yang salah.
127
00:10:37,920 --> 00:10:41,800
Comel Tiada Tandingan?
128
00:10:44,440 --> 00:10:45,760
Pasukan ini patut diberi nama...
129
00:10:47,040 --> 00:10:48,080
Gembira.
130
00:11:00,640 --> 00:11:02,800
Apa maksudnya?
131
00:11:06,240 --> 00:11:07,640
Mari berkenalan sekali lagi.
132
00:11:07,920 --> 00:11:10,200
Saya Ye Xiu, pemain eSukan profesional.
133
00:11:10,880 --> 00:11:13,640
Saya memohon untuk
jadi kapten Pasukan Gembira.
134
00:11:22,680 --> 00:11:25,520
Selamat berkenalan. Saya...
135
00:11:25,920 --> 00:11:27,680
Pengurus Pasukan Gembira.
136
00:11:28,600 --> 00:11:31,360
Saya tak sabar nak bekerjasama
dengan awak.
137
00:11:46,640 --> 00:11:48,920
Tapi saya buat kesilapan.
138
00:11:52,640 --> 00:11:54,040
Ada perkara ketiga.
139
00:11:55,480 --> 00:11:56,680
Apa dia?
140
00:11:56,880 --> 00:11:58,480
Kalau dua perkara itu dah silap,
141
00:11:59,440 --> 00:12:00,680
kita patut lakukannya
142
00:12:02,080 --> 00:12:03,360
bersama-sama dari awal.
143
00:12:10,720 --> 00:12:12,040
Jangan sedih.
144
00:12:13,880 --> 00:12:14,920
Apa-apa pun,
145
00:12:15,480 --> 00:12:17,480
awak perlukan berapa mata
untuk lulus ujian hari ini?
146
00:12:23,560 --> 00:12:25,040
Sepuluh mata lagi.
147
00:12:25,600 --> 00:12:26,920
Awak mesti lulus lain kali.
148
00:12:27,520 --> 00:12:29,040
Susah sangatlah.
149
00:12:29,480 --> 00:12:30,480
Betul.
150
00:12:31,000 --> 00:12:34,040
Saya perlu belajar untuk peperiksaan
sambil uruskan persatuan.
151
00:12:35,080 --> 00:12:37,480
Saya tak boleh buatlah.
152
00:12:39,600 --> 00:12:41,640
Awak bertuah sebab
ada rancangan sandaran untuk awak.
153
00:12:43,520 --> 00:12:44,560
Tunggu.
154
00:13:21,240 --> 00:13:24,160
Ayah, saya nak buat sesuatu...
155
00:13:25,240 --> 00:13:27,040
yang menggemparkan dunia.
156
00:13:29,000 --> 00:13:30,880
Saya akan tubuhkan pasukan.
157
00:13:31,640 --> 00:13:34,720
Adakah saya berjaya lakukan
perkara yang mustahil?
158
00:13:37,120 --> 00:13:38,960
Tak kira betapa jauh pun sasarannya,
159
00:13:39,360 --> 00:13:41,680
selagi saya fokus pada pilihan saya
160
00:13:42,480 --> 00:13:43,480
dan tak putus asa,
161
00:13:43,600 --> 00:13:45,040
saya akan dapat capai sasaran itu.
162
00:13:50,120 --> 00:13:51,240
Oh ya,
163
00:13:52,200 --> 00:13:53,760
nama pasukan saya...
164
00:13:56,320 --> 00:13:57,600
ialah Gembira.
165
00:13:58,120 --> 00:14:03,800
KAFE INTERNET GEMBIRA
166
00:14:04,080 --> 00:14:07,920
TUTUP
167
00:14:29,240 --> 00:14:30,560
Ini memang kafe Internet.
168
00:14:36,720 --> 00:14:38,040
Ada sesiapa di sini?
169
00:14:45,680 --> 00:14:47,120
Berikan saya komputer.
170
00:14:47,360 --> 00:14:49,800
Maaf, bos sedang bersedia untuk ujian.
Kami tutup setengah hari.
171
00:14:51,360 --> 00:14:52,480
Peningnya.
172
00:14:52,560 --> 00:14:53,920
Saya tahu setiap perkataan.
173
00:14:54,000 --> 00:14:54,840
Kenapa saya tak faham
174
00:14:54,920 --> 00:14:56,960
- apabila gabungkannya?
- Hei, saya sedang bercakap.
175
00:14:57,040 --> 00:14:58,400
- Tolong hormat, boleh?
- Aduhai.
176
00:14:59,640 --> 00:15:01,200
Beri komputer, kalau tak saya berleter.
177
00:15:01,280 --> 00:15:03,200
Berilah satu.
Saya akan pergi dalam sejam, okey?
178
00:15:03,280 --> 00:15:05,760
Boleh awak berjanji akan senyap
dan tak cakap apa-apa?
179
00:15:26,200 --> 00:15:28,600
Baiklah. Bahagian B, Meja 25.
180
00:15:40,640 --> 00:15:41,720
- Hei.
- Ya?
181
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
Awak kenal saya?
182
00:15:43,840 --> 00:15:44,800
Tak, tak kenal.
183
00:15:47,640 --> 00:15:50,480
Awak seorang saja di kafe Internet ini?
184
00:15:51,840 --> 00:15:52,680
Ya.
185
00:16:10,240 --> 00:16:12,640
Kenapa dia tanya
adakah saya seorang saja di sini?
186
00:16:13,840 --> 00:16:15,880
Tak mungkin dia lelaki jahat ini, bukan?
187
00:16:25,480 --> 00:16:26,680
Biar betul?
188
00:16:29,440 --> 00:16:31,800
Memang dia orangnya.
189
00:16:31,880 --> 00:16:33,240
YANG ZHENGYU
190
00:17:01,640 --> 00:17:04,119
- Helo?
- Sungai Biru, awak di mana?
191
00:17:04,200 --> 00:17:05,359
Kapten sedang cari awak.
192
00:17:05,480 --> 00:17:08,079
Bukankah saya dah beritahu semalam
saya ada lawatan kerja hari ini?
193
00:17:08,720 --> 00:17:11,119
Apa? Awak pergi Kafe Internet Gembira
untuk jumpa Tuan Gerun?
194
00:17:11,440 --> 00:17:13,079
Awak tuan guru Persatuan Anak Sungai Biru.
195
00:17:13,160 --> 00:17:15,560
Macam mana awak boleh mudah
termakan umpan untuk jumpa dia?
196
00:17:17,599 --> 00:17:18,800
Bot Batas, dengar sini.
197
00:17:19,119 --> 00:17:20,119
Begini.
198
00:17:20,720 --> 00:17:24,839
Bagaimana pengintip kita
di Persatuan Gembira boleh tertangkap?
199
00:17:25,599 --> 00:17:27,520
Sebab awak tak pandai menyamar langsung.
200
00:17:27,960 --> 00:17:29,920
Cara kamu semua menyamar sangat teruk.
201
00:17:30,200 --> 00:17:33,400
Jadi saya tak ada pilihan selain
menyelinap masuk ke pangkalan musuh.
202
00:17:33,920 --> 00:17:37,120
Saya datang sini untuk ketahui
lebih lagi tentang Persatuan Gembira.
203
00:17:37,360 --> 00:17:38,600
Mereka ada berapa ramai ahli?
204
00:17:38,920 --> 00:17:40,320
Berapa ramai pengajar?
205
00:17:40,720 --> 00:17:42,760
Siapa bos sebalik persatuan ini?
206
00:17:43,240 --> 00:17:44,600
Bolehkah kamu semua kenal pasti?
207
00:17:44,800 --> 00:17:46,120
Kamu semua tak boleh.
208
00:17:46,800 --> 00:17:50,640
Kalau saya jumpa apa-apa,
saya sendiri akan cakap dengan kapten.
209
00:17:50,760 --> 00:17:52,280
Dahlah, saya letak dulu.
210
00:17:53,240 --> 00:17:54,200
Ini tak boleh jadi.
211
00:17:54,920 --> 00:17:56,000
Saya kena telefon polis.
212
00:17:56,680 --> 00:17:57,560
Betul itu.
213
00:17:59,720 --> 00:18:01,360
Saya kena telefon polis.
214
00:18:07,080 --> 00:18:09,120
Kenapa komputer ini rosak lagi?
215
00:18:10,360 --> 00:18:11,880
Menjengkelkannya!
216
00:18:12,920 --> 00:18:14,440
Saya perlu tukar ke komputer lain.
217
00:18:14,920 --> 00:18:16,400
Mengarut betul.
218
00:18:16,560 --> 00:18:17,600
Helo?
219
00:18:18,960 --> 00:18:20,920
- Helo? Saya nak...
- Hei.
220
00:18:29,640 --> 00:18:31,080
Awak tak dengar saya jerit?
221
00:18:31,160 --> 00:18:33,040
Komputer rosak. Tolong beri komputer lain.
222
00:18:39,320 --> 00:18:40,680
- Baiklah.
- Hei.
223
00:18:40,880 --> 00:18:42,080
Tunggu sekejap.
224
00:18:43,400 --> 00:18:45,200
Bilik-bilik di tingkat atas itu untuk apa?
225
00:18:48,760 --> 00:18:51,720
Itu bilik-bilik persendirian.
226
00:18:52,920 --> 00:18:55,120
- Boleh saya main di bilik persendirian?
- Ya, boleh.
227
00:18:55,880 --> 00:18:57,040
Berikan saya satu.
228
00:18:57,280 --> 00:18:59,040
Awak boleh terus naik ke atas.
229
00:19:00,280 --> 00:19:01,360
Baiklah.
230
00:19:03,320 --> 00:19:05,200
Jangan naik ke atas dan ganggu saya, okey?
231
00:19:22,880 --> 00:19:25,120
Tak, jangan!
232
00:19:27,840 --> 00:19:29,520
Pengurus pasukan profesional.
233
00:19:30,320 --> 00:19:31,720
Awak belajar untuk ujian ini?
234
00:19:34,080 --> 00:19:36,600
Saya pernah ambil ujian ini. Senang saja.
235
00:19:36,960 --> 00:19:38,040
Dengar sini.
236
00:19:38,800 --> 00:19:42,800
Awak hanya perlu ingat
semua rangka peperiksaan
237
00:19:42,880 --> 00:19:45,840
dan baca jadual analisis industri
banyak kali.
238
00:19:46,040 --> 00:19:47,960
Pejam mata pun awak boleh lulus.
239
00:19:52,200 --> 00:19:54,880
Adakah industri eSukan
sangat popular kebelakangan ini?
240
00:19:55,640 --> 00:19:59,400
Penjaga kafe Internet macam awak pun
sertai Glory?
241
00:20:00,200 --> 00:20:01,640
Bagus!
242
00:20:02,520 --> 00:20:03,520
Baiklah.
243
00:20:04,360 --> 00:20:06,400
Semoga berjaya. Awak boleh buat.
244
00:20:23,040 --> 00:20:24,960
Tak mungkin.
245
00:20:25,960 --> 00:20:27,160
Saya mesti cakap dengan Ye Xiu.
246
00:20:27,520 --> 00:20:29,240
Saya kena panggil
Ye Xiu dan Bao Zi ke sini.
247
00:20:33,280 --> 00:20:34,960
Helo, Ye Xiu?
248
00:20:35,720 --> 00:20:37,000
Dengar sini.
249
00:20:37,280 --> 00:20:40,080
Ada lelaki pelik
di kafe Internet ini sekarang.
250
00:20:41,280 --> 00:20:43,480
- Helo, Cik Chen?
- Bos!
251
00:20:43,560 --> 00:20:45,760
- Kami baru keluar dari pasar raya.
- Biar saya tolong.
252
00:20:47,840 --> 00:20:49,040
Tak apa.
253
00:20:49,360 --> 00:20:50,800
- Kutip barang-barang itu.
- Okey.
254
00:20:51,840 --> 00:20:52,720
Cik Chen.
255
00:20:52,800 --> 00:20:55,200
- Awak kata...
- Dengar sini. Ada lelaki sangat pelik
256
00:20:55,280 --> 00:20:56,440
- di kafe Internet.
- Cik Chen?
257
00:20:56,520 --> 00:20:57,640
- Tuan Guru!
- Isyarat teruk.
258
00:20:57,720 --> 00:20:58,760
Dengar sini.
259
00:21:00,240 --> 00:21:02,440
Saya syak lelaki ini mungkin
penjenayah dikehendaki.
260
00:21:02,640 --> 00:21:05,000
Tak, dia memang penjenayah dikehendaki.
261
00:21:06,360 --> 00:21:07,640
Tapi jangan risau.
262
00:21:08,720 --> 00:21:10,760
- Saya uruskannya dengan tenang.
- Apa?
263
00:21:10,840 --> 00:21:11,960
Jintan putih?
264
00:21:13,120 --> 00:21:14,040
Cik Chen?
265
00:21:14,880 --> 00:21:15,920
Jintan putih?
266
00:21:16,160 --> 00:21:17,520
Cik Chen nak buat barbeku?
267
00:21:21,360 --> 00:21:22,560
Cik Chen, cakaplah.
268
00:21:22,640 --> 00:21:24,720
Kamu berdua cepatlah balik.
269
00:21:25,320 --> 00:21:27,000
Saya risau dia akan terlepas.
270
00:21:28,160 --> 00:21:29,360
Pic?
271
00:21:31,640 --> 00:21:32,840
Mari pergi.
272
00:21:33,920 --> 00:21:35,040
Mari pergi.
273
00:21:35,480 --> 00:21:36,560
Sekejap lagi saya balik.
274
00:21:49,200 --> 00:21:50,720
Mereka memang mahu tubuhkan pasukan.
275
00:21:50,920 --> 00:21:52,960
Barisan pemain, jadual,
276
00:21:53,040 --> 00:21:55,120
kurungan Penjaga, peta 3D,
gambar rajah simulasi.
277
00:21:55,200 --> 00:21:56,280
Saya...
278
00:21:56,400 --> 00:21:57,920
Syabas, Tuan Gerun.
279
00:21:59,760 --> 00:22:02,440
Jadi awak dah tahu
ada pengintip dalam persatuan.
280
00:22:02,520 --> 00:22:04,720
Berani awak pergunakan kami
sebagai hamba awak.
281
00:22:05,600 --> 00:22:08,240
Saya akan ambil gambar semuanya
dan kaji kemudian.
282
00:22:09,040 --> 00:22:10,160
Ini dia.
283
00:22:19,360 --> 00:22:21,640
Ada orang di dalam bilik ini!
Kenapa kunci pintu?
284
00:22:22,040 --> 00:22:24,680
Rakyat bagus yang gunakan kebijaksanaan
untuk perangkap penjenayah.
285
00:22:27,000 --> 00:22:30,400
Awak fikir saya tak dapat cam awak
dengan rambut palsu itu?
286
00:22:45,280 --> 00:22:47,720
- Samseng! Berani awak kunci saya?
- Jangan dekat!
287
00:22:47,800 --> 00:22:49,640
- Awak...
- Jangan dekati saya, penjenayah!
288
00:22:49,720 --> 00:22:50,760
Siapa penjenayah?
289
00:22:50,840 --> 00:22:52,280
- Saya beri amaran.
- Berani awak?
290
00:22:52,360 --> 00:22:54,280
- Awak nak hubungi polis?
- Saya hubungi polis!
291
00:22:54,360 --> 00:22:56,000
- Kenapa pula?
- Ini rambut sebenar.
292
00:22:56,080 --> 00:22:57,840
- Awak penjenayah dikehendaki.
- Seronoknya.
293
00:22:58,840 --> 00:23:02,680
Sebagai pemuda yang berjaya,
kacak dan berambut lebat,
294
00:23:03,200 --> 00:23:04,960
adakah saya nampak macam penjenayah botak?
295
00:23:07,800 --> 00:23:09,240
Tengoklah. Adakah kami nampak serupa?
296
00:23:10,560 --> 00:23:12,320
Tak jelas, bukan? Mari zum dekat.
297
00:23:12,400 --> 00:23:13,840
Awak akan nampak apabila zum dekat.
298
00:23:16,480 --> 00:23:17,560
Tunggu.
299
00:23:19,840 --> 00:23:21,280
Nama saya Xu Boyuan.
300
00:23:21,800 --> 00:23:23,160
Nama dia Xu Boyuan?
301
00:23:23,920 --> 00:23:25,600
Saya rakyat yang baik.
302
00:23:25,680 --> 00:23:26,880
Pertama, saya patuhi peraturan.
303
00:23:26,960 --> 00:23:28,560
Kedua, saya bayar caj Internet.
304
00:23:28,920 --> 00:23:30,840
Kalau awak tak berikan saya
penjelasan hari ini,
305
00:23:34,120 --> 00:23:36,640
saya akan jumpa Persatuan Pengguna
untuk buat aduan tentang awak.
306
00:23:37,320 --> 00:23:38,440
Tentang bayaran Internet,
307
00:23:38,760 --> 00:23:41,800
biar saya kira bil awak, Encik Xu.
308
00:23:41,880 --> 00:23:43,560
- Silakan.
- Dua jam di bilik VIP
309
00:23:43,640 --> 00:23:44,880
di tingkat dua.
310
00:23:44,960 --> 00:23:46,280
Jumlahnya 50 yuan, bukan?
311
00:23:46,360 --> 00:23:47,400
Dua jam...
312
00:23:48,640 --> 00:23:49,480
Baiklah.
313
00:23:49,880 --> 00:23:51,960
Saya letak deposit 100 yuan
di meja kaunter.
314
00:23:52,200 --> 00:23:54,480
Saya tak melebihi had masa
atau terlebih belanja, bukan?
315
00:23:56,400 --> 00:23:58,560
Awak rosakkan kunci pintu bilik itu
semasa gunakannya.
316
00:23:58,680 --> 00:23:59,800
Ia bernilai 130 yuan.
317
00:24:01,800 --> 00:24:03,560
Baiklah, saya bayar kerosakan
yang saya buat.
318
00:24:05,400 --> 00:24:06,800
Di Kafe Internet Gembira,
319
00:24:07,360 --> 00:24:09,600
semua kunci pintu ditetapkan dengan sama.
320
00:24:09,960 --> 00:24:12,400
Jadi kami perlu tukar kesemua
kunci pintu di kafe ini.
321
00:24:13,320 --> 00:24:15,640
Ada sepuluh buah pintu,
jadi jumlahnya 1,300 yuan.
322
00:24:15,760 --> 00:24:17,960
- Kenapa kenakan caj semuanya?
- Ya.
323
00:24:18,320 --> 00:24:19,920
Awak tak sengaja pecahkan pasu di sini
324
00:24:20,360 --> 00:24:21,960
semasa turun tangga bersama bos saya.
325
00:24:22,240 --> 00:24:23,640
Pasu itu tak mahal,
326
00:24:23,840 --> 00:24:27,200
tapi air di dalamnya terpercik
dan kena pada soket di sebelahnya.
327
00:24:27,480 --> 00:24:30,400
Sekarang, semua litar
di tingkat bawah dah terbakar.
328
00:24:30,840 --> 00:24:32,000
Merepek!
329
00:24:32,200 --> 00:24:33,120
Baiklah...
330
00:24:33,400 --> 00:24:34,720
Tak ada apa yang terbakar.
331
00:24:35,560 --> 00:24:38,000
- Dengar sini...
- Bekalan elektrik terputus menyebabkan
332
00:24:38,080 --> 00:24:39,600
kami tak dapat beroperasi macam biasa.
333
00:24:39,800 --> 00:24:41,200
Kerugiannya agak besar.
334
00:24:42,680 --> 00:24:43,960
Jangan tipu saya tentang ini.
335
00:24:44,080 --> 00:24:46,880
Sebelum saya masuk, saya nampak di pintu
yang kafe ini tak buka hari ini.
336
00:24:57,040 --> 00:24:58,200
Sekarang,
337
00:24:58,960 --> 00:25:00,120
kami beroperasi.
338
00:25:00,840 --> 00:25:01,880
Saya...
339
00:25:02,960 --> 00:25:05,720
Malah, kafe Internet kami
biasanya sangat sibuk.
340
00:25:05,960 --> 00:25:07,720
Pusing ganti bagi setengah hari ialah
341
00:25:08,000 --> 00:25:10,040
setidaknya 20,000, 30,000,
40,000 atau 50,000 yuan.
342
00:25:10,120 --> 00:25:11,360
Saya akan beri awak diskaun.
343
00:25:11,480 --> 00:25:13,160
Saya kira 35,000 yuan sajalah.
344
00:25:14,400 --> 00:25:15,720
Selepas tolak deposit,
345
00:25:17,440 --> 00:25:19,920
jumlah keseluruhannya ialah 36,550.
346
00:25:20,160 --> 00:25:21,320
Dengan diskaun,
347
00:25:22,120 --> 00:25:23,280
harganya 35,000 yuan.
348
00:25:23,600 --> 00:25:24,720
Pembayaran kad atau tunai?
349
00:25:26,520 --> 00:25:27,920
Apa awak merepek ini?
350
00:25:28,080 --> 00:25:29,040
Jangan tipu saya.
351
00:25:29,480 --> 00:25:32,240
Tapi saya benarkan awak
bayar hutang dengan bekerja.
352
00:25:32,720 --> 00:25:35,160
Saya dengar awak pernah bekerja
sebagai pengurus pasukan,
353
00:25:35,240 --> 00:25:37,120
jadi awak patut tahu
cara untuk lulus ujian.
354
00:25:38,520 --> 00:25:39,560
Sungai Biru.
355
00:25:41,560 --> 00:25:42,680
Apa yang awak...
356
00:25:42,920 --> 00:25:44,960
Macam mana awak...
357
00:25:47,080 --> 00:25:49,520
Awak Tuan Gerun?
358
00:25:51,640 --> 00:25:52,800
Bijak.
359
00:25:53,960 --> 00:25:56,320
Jadi memang awak. Saya dah lama cari...
360
00:26:02,120 --> 00:26:03,680
Jadi awak orangnya.
361
00:26:04,080 --> 00:26:05,400
Awak Tuan Gerun.
362
00:26:06,960 --> 00:26:09,640
Tapi macam mana
awak tahu saya Sungai Biru?
363
00:26:11,000 --> 00:26:13,080
Dalam Pasukan Hujan Biru,
awak ahli paling bijak
364
00:26:13,400 --> 00:26:14,640
selepas Yu Wenzhou.
365
00:26:15,640 --> 00:26:18,600
Jadi saya serahkan Cik Chen kepada awak.
366
00:26:20,360 --> 00:26:21,920
Semoga berjaya, Sungai Biru!
367
00:26:26,520 --> 00:26:28,280
Dia semakin pandai membuat tawaran.
368
00:26:28,560 --> 00:26:29,960
Dia memang Tuan Guru yang dikagumi.
369
00:26:30,400 --> 00:26:31,640
Semakin lama, dia macam saya.
370
00:26:32,280 --> 00:26:34,040
Dia mempunyai perwatakan menarik
371
00:26:34,200 --> 00:26:36,040
yang sama dalam talian
atau di luar talian.
372
00:26:36,440 --> 00:26:37,800
Dia sememangnya Sungai Biru.
373
00:26:38,080 --> 00:26:40,680
Tuan guru, Cik Chen
yang awak maksudkan ialah...
374
00:26:41,280 --> 00:26:42,760
Cik Chen ialah...
375
00:26:51,920 --> 00:26:53,640
Saya pula yang terperangkap.
376
00:26:54,080 --> 00:26:56,240
Saya datang untuk mengintip.
Kenapa saya datang mengajar?
377
00:26:57,360 --> 00:26:58,480
Tak mungkin.
378
00:27:03,720 --> 00:27:04,600
Awak dah sedia?
379
00:27:04,680 --> 00:27:06,400
Sungai Biru, boleh kita mulakan kelas?
380
00:27:11,560 --> 00:27:12,600
Ye Qiu.
381
00:27:13,840 --> 00:27:14,920
Begini.
382
00:27:15,000 --> 00:27:16,440
Walaupun awak tuan guru,
383
00:27:16,520 --> 00:27:18,600
ada beberapa perkara
yang saya perlu jelaskan.
384
00:27:19,760 --> 00:27:22,320
Saya datang ke bandar ini
atas lawatan kerja.
385
00:27:22,520 --> 00:27:24,760
Kebetulan saya datang
ke kafe Internet ini.
386
00:27:24,840 --> 00:27:27,080
Lebih mengejutkan lagi, saya jumpa awak.
387
00:27:27,520 --> 00:27:31,480
Lagipun, saya masih ada
hal mustahak untuk dilakukan.
388
00:27:34,720 --> 00:27:35,800
Saya faham.
389
00:27:37,360 --> 00:27:40,080
Ada mesyuarat yang saya dah lama tunggu.
390
00:27:40,160 --> 00:27:41,400
Ia sangat penting.
391
00:27:41,640 --> 00:27:43,080
Saya kena pergi sekarang.
392
00:27:47,960 --> 00:27:48,880
Berapa lama?
393
00:27:50,480 --> 00:27:51,680
Sejam.
394
00:27:51,840 --> 00:27:53,240
Okey. Pergilah.
395
00:28:03,080 --> 00:28:05,080
Sudah-sudahlah menipu. Cepat ajar dia.
396
00:28:06,400 --> 00:28:07,760
Pergi cepat.
397
00:28:09,600 --> 00:28:12,520
eSukan ialah kombinasi
Internet dan sukan yang terbaik.
398
00:28:12,680 --> 00:28:16,520
Pertandingan eSukan dah jadi pertandingan
sukan yang diakui seluruh dunia
399
00:28:17,000 --> 00:28:19,280
dan acara formal Sukan Asia juga.
400
00:28:19,840 --> 00:28:22,600
Pasukan eSukan adalah salah satu
tunjang industri eSukan.
401
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
Kalau nak tubuhkan pasukan
yang bertahan lama,
402
00:28:24,920 --> 00:28:27,120
mekanisme operasi yang boleh laksana
adalah penting.
403
00:28:27,800 --> 00:28:29,440
Mekanisme operasi yang boleh laksana
404
00:28:29,520 --> 00:28:31,080
berkait rapat dengan kewangan.
405
00:28:32,800 --> 00:28:33,680
Baiklah.
406
00:28:34,160 --> 00:28:36,960
Persatuan-persatuan dalam Glory berikan
sokongan untuk pasukan eSukan.
407
00:28:37,560 --> 00:28:39,720
Semua pasukan tak boleh maju
tanpa bekalan persatuan.
408
00:28:39,800 --> 00:28:43,000
Oleh itu, perkembangan persatuan adalah
asas penting bagi sesebuah pasukan.
409
00:28:43,400 --> 00:28:45,280
Bagi persatuan baru macam awak,
410
00:28:45,360 --> 00:28:47,520
- perkara paling penting ialah...
- Tekunnya.
411
00:28:47,600 --> 00:28:49,960
Saya tak pernah tengok dia
belajar bersungguh-sungguh.
412
00:28:50,760 --> 00:28:52,920
Saya tak pernah tengok
orang penuh muslihat macam dia.
413
00:28:53,000 --> 00:28:55,720
Orang macam awak yang suka
perdayakan orang memang keji.
414
00:28:56,640 --> 00:28:58,800
Orang macam awak yang
jadi tutor pula sentiasa baik hati.
415
00:28:59,960 --> 00:29:03,080
Oh, ya. Awak kena belajar
cara rekrut orang dalam Glory.
416
00:29:03,240 --> 00:29:05,560
Ahli-ahli macam ini
adalah yang paling setia.
417
00:29:05,640 --> 00:29:06,720
Mereka jadi pemain elit
418
00:29:06,800 --> 00:29:08,880
yang paling banyak menyumbang
dalam perkembangan nanti.
419
00:29:08,960 --> 00:29:10,320
Mereka penjaga persatuan.
420
00:29:10,600 --> 00:29:13,080
Juga, pentadbir kumpulan juga
memainkan peranan penting.
421
00:29:13,160 --> 00:29:14,520
Daripada cari pengubah suasana
422
00:29:14,600 --> 00:29:17,960
yang aktif dalam kumpulan pentadbir,
423
00:29:18,400 --> 00:29:20,920
kita patut pilih mereka
yang sayangkan persatuan,
424
00:29:21,120 --> 00:29:23,400
ada sifat tanggungjawab
dan kemahiran mengurus,
425
00:29:23,480 --> 00:29:25,520
terutamanya mereka yang boleh
426
00:29:25,720 --> 00:29:27,440
selesaikan konflik dalam persatuan.
427
00:29:27,520 --> 00:29:31,560
Mereka penentu dan melancarkan
keadaan seluruh persatuan.
428
00:29:32,040 --> 00:29:34,920
Paling penting, awak perlu belajar
cara untuk menetapkan matlamat
429
00:29:35,080 --> 00:29:36,320
dan bina sistem keahlian...
430
00:29:58,440 --> 00:30:00,040
Nak pergi tanpa ucap selamat tinggal?
431
00:30:10,280 --> 00:30:11,400
Tuan Guru.
432
00:30:14,240 --> 00:30:16,280
Saya nak cepat ke mesyuarat.
Saya pergi dulu.
433
00:30:16,360 --> 00:30:17,560
Macam mana pembelajaran tadi?
434
00:30:27,040 --> 00:30:29,240
Tuan Guru, saya dah cuba yang terbaik.
435
00:30:29,800 --> 00:30:31,680
Saya beritahu segala
yang patut dan tak patut.
436
00:30:32,000 --> 00:30:34,360
Saya cuma tak hadiahkan dia
Persatuan Anak Sungai Biru saja.
437
00:30:37,720 --> 00:30:39,280
Saya rasa Cik Chen tak boleh buat.
438
00:30:39,360 --> 00:30:40,400
Dia memang tak boleh.
439
00:30:40,480 --> 00:30:42,800
- Nampaknya ujian ini sukar bagi dia.
- Dia tak akan lulus.
440
00:30:42,880 --> 00:30:44,640
Dia juga tak boleh urus persatuan ini.
441
00:30:44,720 --> 00:30:45,600
Mestilah tak boleh.
442
00:30:45,680 --> 00:30:47,360
Awak saja yang boleh uruskan persatuan.
443
00:30:47,440 --> 00:30:48,480
Sudah tentu saya...
444
00:30:48,800 --> 00:30:49,760
Bukan.
445
00:30:49,840 --> 00:30:50,960
Saya tak maksudkan begitu.
446
00:30:51,040 --> 00:30:53,480
Awak boleh serahkan
tanggungjawab itu selepas dia lulus.
447
00:30:53,560 --> 00:30:55,360
Tuan Guru, saya tak maksudkan begitu.
448
00:30:55,440 --> 00:30:56,520
Awak nak gaji?
449
00:30:56,880 --> 00:30:58,480
- Tak.
- Saya dah agak.
450
00:30:58,720 --> 00:31:00,360
Sungai Biru, awak kawan yang paling setia.
451
00:31:00,440 --> 00:31:03,400
Ini bukan soal setia. Saya pun ada kerja.
452
00:31:03,560 --> 00:31:04,800
Lagipun, nanti saya kena...
453
00:31:04,960 --> 00:31:06,680
Saya nak sembang video dengan Yu Wenzhou.
454
00:31:07,000 --> 00:31:08,720
Awak nak sertai sekali
dan cakap dengan dia?
455
00:31:09,080 --> 00:31:10,520
Tak apa. Saya kena pergi.
456
00:31:10,600 --> 00:31:12,240
Sarapanlah dulu sebelum pergi.
457
00:31:12,800 --> 00:31:14,480
Saya tak mampu sarapan di sini.
458
00:31:15,080 --> 00:31:16,800
Saya serahkan persatuan ini kepada awak.
459
00:31:17,360 --> 00:31:18,480
Semoga berjaya!
460
00:31:19,960 --> 00:31:21,280
PROFESIONAL ESUKAN
461
00:31:51,680 --> 00:31:53,040
Hei, awak buat apa?
462
00:31:54,160 --> 00:31:55,320
Apa yang berlaku?
463
00:31:55,840 --> 00:31:57,600
- Pencuri.
- Berhenti!
464
00:31:59,400 --> 00:32:00,520
Awak okey?
465
00:32:01,800 --> 00:32:03,400
- Saya okey.
- Bangunlah.
466
00:32:06,440 --> 00:32:07,560
Maafkan saya.
467
00:32:07,760 --> 00:32:08,640
Saya okey.
468
00:32:11,640 --> 00:32:12,880
Saya kena pergi sekarang.
469
00:32:13,400 --> 00:32:14,720
- Okey.
- Terima kasih.
470
00:32:14,880 --> 00:32:15,760
Tak apa.
471
00:32:24,480 --> 00:32:25,360
Hei!
472
00:32:26,640 --> 00:32:27,800
Hei, beg galas awak!
473
00:32:31,200 --> 00:32:32,440
Kenapa awak termenung?
474
00:32:34,560 --> 00:32:36,720
Tang Kenit, tengok hiasan ini.
Awak masih ingat?
475
00:32:39,360 --> 00:32:43,240
Awak cuba ingatkan saya
tentang kecuaian saya
476
00:32:43,880 --> 00:32:46,160
yang buat awak terlepas ujian
paling penting dalam hidup?
477
00:32:46,240 --> 00:32:50,000
Tengok. Saya jarang ada masa
untuk kemaskan bilik ini.
478
00:32:54,840 --> 00:32:55,920
Okey, jangan berahsia lagi.
479
00:32:57,240 --> 00:32:59,040
Ini semua buku persediaan awak.
480
00:32:59,880 --> 00:33:00,760
Betul tak?
481
00:33:12,400 --> 00:33:15,040
Sejujurnya, saya tak nak hadiri ujian.
482
00:33:16,680 --> 00:33:18,040
Tolong awak tangkap pencuri
483
00:33:18,720 --> 00:33:19,960
dan tersilap ambil beg galas
484
00:33:20,360 --> 00:33:23,120
menjadi alasan sempurna saya
untuk kehilangan kad memasuki ujian.
485
00:33:23,680 --> 00:33:25,160
Selepas itu, setiap kali cuti,
486
00:33:26,360 --> 00:33:28,440
saya minta awak ajar saya...
487
00:33:30,680 --> 00:33:32,400
supaya awak kerap
luangkan masa dengan saya.
488
00:33:35,320 --> 00:33:37,040
Saya dah berusaha keras untuk ujian.
489
00:33:38,600 --> 00:33:40,880
Saya cuba sebaik mungkin
untuk layak jadi kawan awak...
490
00:33:42,480 --> 00:33:44,200
walaupun saya tak pernah lulus ujian.
491
00:33:45,680 --> 00:33:47,480
Tengoklah semua ini.
492
00:33:48,320 --> 00:33:50,280
Saya kumpulkan semua
mata IQ saya dalam ini.
493
00:33:51,280 --> 00:33:54,000
Mungkin ambil ujian pengurus profesional
adalah pilihan terbaik saya.
494
00:33:57,040 --> 00:33:58,120
Baiklah.
495
00:33:58,680 --> 00:34:02,640
Sebenarnya, saya dah tahu
niat sebenar awak...
496
00:34:04,120 --> 00:34:06,240
sejak kali pertama ajar awak.
497
00:34:12,960 --> 00:34:14,760
Saya tak tahu pun awak sungguh peka.
498
00:34:19,920 --> 00:34:22,080
Datang ke sini untuk ajar awak
499
00:34:23,199 --> 00:34:26,480
sebenarnya cuma alasan saya.
500
00:34:28,239 --> 00:34:31,800
Saya datang ke kafe ini pun
sebab nak larikan diri juga.
501
00:34:34,360 --> 00:34:36,040
Tak kiralah awak larikan diri
daripada apa,
502
00:34:36,880 --> 00:34:38,199
awak mesti kerap datang ke sini.
503
00:34:39,239 --> 00:34:41,320
Mungkin saya tak dapat
datang ke sini selalu.
504
00:34:41,760 --> 00:34:43,199
Kenapa?
505
00:34:44,360 --> 00:34:47,280
Kolej Muzik Berklee
hantar surat tawaran kepada saya.
506
00:34:48,960 --> 00:34:51,360
Saya kena pergi selepas Tahun Baru Cina.
507
00:34:52,000 --> 00:34:53,560
Kenapa tak cakap awal-awal?
508
00:34:57,280 --> 00:35:00,400
Sebenarnya, dah lama saya dalam dilema
untuk buat keputusan,
509
00:35:01,240 --> 00:35:04,640
tapi saya tak mahu terlepas
peluang sebaik ini.
510
00:35:07,400 --> 00:35:09,720
Bukankah awak juga
patut gembira untuk saya?
511
00:35:12,440 --> 00:35:13,400
Guo Guo.
512
00:35:15,320 --> 00:35:17,120
Kita berdua mesti buat pilihan sekarang.
513
00:35:29,280 --> 00:35:31,520
KAFE INTERNET GEMBIRA
514
00:35:32,920 --> 00:35:36,600
KAFE INTERNET GEMBIRA
515
00:35:40,200 --> 00:35:42,400
DISEMBER
516
00:35:50,760 --> 00:35:52,080
Masa pun berlalu.
517
00:35:52,440 --> 00:35:53,720
Kemudian, tiba Tahun Baru Cina.
518
00:35:53,800 --> 00:35:55,520
- Semua orang balik ke kampung.
- Bos.
519
00:35:56,360 --> 00:35:59,560
- Mari peluk.
- Ye Xiu saja yang tak balik.
520
00:36:02,360 --> 00:36:03,440
Sebenarnya, saya...
521
00:36:03,840 --> 00:36:05,640
- Nanti datang lagi.
- Nanti datang lagi.
522
00:36:17,720 --> 00:36:18,960
Jaga diri.
523
00:36:27,360 --> 00:36:29,400
TUTUP
524
00:36:31,560 --> 00:36:34,840
Ini kali pertama saya sambut Tahun
Baru Cina bersama Ye Xiu dan Mucheng.
525
00:36:35,480 --> 00:36:37,680
Saya mesti kekalkan imej baik.
526
00:36:39,760 --> 00:36:42,120
Kot ini tak nampak cantik.
527
00:36:42,600 --> 00:36:44,040
Tak boleh.
528
00:36:49,480 --> 00:36:50,800
Tak ada kot lain?
529
00:36:52,160 --> 00:36:54,920
Mungkin saya patut pakai ini.
Warnanya nampak agak cantik.
530
00:36:55,600 --> 00:36:56,800
Tetap tak nampak cantik.
531
00:36:58,680 --> 00:37:01,080
Sekarang saya dah jadi pengurus pasukan.
532
00:37:01,480 --> 00:37:03,280
Paling tidak, saya patut nampak bergaya.
533
00:37:06,000 --> 00:37:08,480
Tak cukup kalau saya cuma ada
skarf jenama mahal.
534
00:37:29,720 --> 00:37:31,520
Cita rasa fesyen
menunjukkan perwatakan kita.
535
00:37:32,080 --> 00:37:33,800
Orang menilai diri kita
daripada perwatakan.
536
00:37:38,320 --> 00:37:39,560
Minta tolong, ya.
537
00:38:01,800 --> 00:38:03,800
SELAMAT TAHUN BARU CINA
538
00:38:07,200 --> 00:38:08,200
Macam mana?
539
00:38:12,680 --> 00:38:13,680
Aduhai.
540
00:38:15,960 --> 00:38:17,080
Kenapa semuanya berhabuk?
541
00:38:19,080 --> 00:38:20,160
Kita kehabisan kain buruk.
542
00:38:20,320 --> 00:38:22,840
Hei, tolong pergi ke bilik saya
dan cari pakaian lama.
543
00:38:22,920 --> 00:38:24,320
Potong dan jadikannya kain buruk.
544
00:38:26,280 --> 00:38:29,640
Apa yang dikategorikan
sebagai pakaian lama?
545
00:38:29,960 --> 00:38:31,680
Pakaian yang lusuh dan bertampal-tampal.
546
00:38:31,760 --> 00:38:34,200
Sekali pandang saja
awak tahu ia patut dikitar semula.
547
00:38:37,280 --> 00:38:38,600
Bagus.
548
00:38:47,760 --> 00:38:48,720
Berhenti!
549
00:38:55,120 --> 00:38:56,480
Apa di tangan awak itu?
550
00:39:00,440 --> 00:39:02,040
Oh, Tuhan.
551
00:39:04,400 --> 00:39:06,760
Awak guna skarf saya sebagai kain buruk?
552
00:39:08,720 --> 00:39:11,960
Lusuh, bertampal-tampal
yang perlu dikitar semula.
553
00:39:12,120 --> 00:39:14,840
- Bukankah itu kainnya?
- Awak buat saya marah!
554
00:39:14,920 --> 00:39:16,680
Skarf ini sangat mahal!
555
00:39:17,240 --> 00:39:18,760
Separuh lagi mana?
556
00:39:20,560 --> 00:39:22,160
Oh, Tuhan.
557
00:39:22,560 --> 00:39:24,960
Apa yang awak boleh buat untuk kafe ini?
558
00:39:25,040 --> 00:39:26,320
Mentol lampu pun tak boleh tukar!
559
00:39:26,480 --> 00:39:28,360
Nak jaga mesin daftar tunai pun kena ajar!
560
00:39:28,720 --> 00:39:29,840
Geramnya saya!
561
00:39:29,920 --> 00:39:31,880
- Awak memang tak...
- Guna.
562
00:39:32,880 --> 00:39:37,280
Kalau awak nak seseorang terus ada,
tawanlah hati dia dulu.
563
00:39:39,320 --> 00:39:40,440
Macam mana?
564
00:39:40,840 --> 00:39:41,800
Dua perkataan.
565
00:39:42,280 --> 00:39:43,600
Manjakan dia.
566
00:39:51,240 --> 00:39:52,960
Bukan manusia.
567
00:39:54,840 --> 00:39:56,080
Superman.
568
00:39:59,840 --> 00:40:01,280
Tuan Guru.
569
00:40:01,720 --> 00:40:03,400
Tuan Guru, kehadiran awak di kafe ini
570
00:40:03,480 --> 00:40:05,720
adalah takdir tuah daripada
lapan kehidupan lampau saya.
571
00:40:09,520 --> 00:40:11,000
Saya cepat hilang sabar.
572
00:40:11,440 --> 00:40:13,280
Saya tak mahu skarf ini lagi.
573
00:40:13,360 --> 00:40:14,600
Saya akan beli yang lain nanti.
574
00:40:15,640 --> 00:40:18,360
Sekarang Tahun Baru Cina.
Kita tak patut bergaduh.
575
00:40:18,440 --> 00:40:19,960
Betul tak, Tuan Guru?
576
00:40:21,720 --> 00:40:23,160
- Saya nak sambung kerja.
- Selesa?
577
00:40:23,720 --> 00:40:24,920
Apa?
578
00:40:28,840 --> 00:40:32,040
Awak tak patut buat
kerja berat dan kotor begini.
579
00:40:32,680 --> 00:40:33,920
Biar saya buat.
580
00:40:34,760 --> 00:40:36,840
Cik Chen, biar saya buat kerja kotor ini.
581
00:40:36,960 --> 00:40:39,120
- Biar saya buat.
- Biar saya buat.
582
00:40:39,520 --> 00:40:41,680
- Kita tak patut bergaduh.
- Biar saja saya yang buat.
583
00:40:43,720 --> 00:40:45,160
Ambil ini.
584
00:40:45,560 --> 00:40:47,160
Ambil kad bank ini.
585
00:40:49,120 --> 00:40:51,320
- Apa?
- Pergi beli pakaian baru.
586
00:40:51,600 --> 00:40:55,240
Pakai pakaian baru akan beri awak
tuah pada tahun baru.
587
00:40:55,400 --> 00:40:57,120
Terjatuh. Biar saya kutip untuk awak.
588
00:40:57,200 --> 00:40:59,160
Ambillah dan pergi.
589
00:43:29,760 --> 00:43:31,760
Terjemahan sari kata oleh Syira Salleh