1 00:01:18,640 --> 00:01:21,240 ADAPTASI NOVEL DENGAN TAJUK SAMA BUTTERFLY BLUE, THE KING'S AVATAR 2 00:01:34,760 --> 00:01:37,680 Mereka perisik yang menyamar masuk pasukan kita. 3 00:01:38,560 --> 00:01:39,760 Berani mereka buat begitu! 4 00:01:40,400 --> 00:01:42,960 Tapi apabila mereka serang dinding, 5 00:01:43,080 --> 00:01:46,640 kita dapat tewaskan Raksasa secara kebetulan pada saat akhir. 6 00:01:47,440 --> 00:01:50,640 Saya rasa awak fikirkan pelan ini 7 00:01:50,920 --> 00:01:52,160 lepas kita gagal kali pertama. 8 00:01:52,680 --> 00:01:55,640 Sebab itu awak biar mereka main dalam percubaan kedua. 9 00:01:56,760 --> 00:01:58,640 Betul tak tekaan saya, Tuan Guru? 10 00:01:59,000 --> 00:02:00,160 Separuh betul. 11 00:02:00,720 --> 00:02:02,200 Bukan saya yang dapat idea ini. 12 00:02:02,520 --> 00:02:03,560 Tapi Luo Ji. 13 00:02:04,200 --> 00:02:05,360 Maaf sebab mencelah. 14 00:02:05,680 --> 00:02:07,600 Tak cukup dua tempat perpuluhan. 15 00:02:07,680 --> 00:02:10,400 - Sepatutnya 103,245,618. - Hei. 16 00:02:10,520 --> 00:02:11,840 Sudah, diam. 17 00:02:12,000 --> 00:02:13,680 Betullah apa yang Bos cakap. Faham? 18 00:02:13,920 --> 00:02:15,080 103,245,618, ya? 19 00:02:15,160 --> 00:02:16,600 - Ya. - Okey, baik. 20 00:02:17,880 --> 00:02:19,280 Jadi awak dah ada pelan, 21 00:02:19,720 --> 00:02:21,480 tapi awak buat Guo Guo merajuk. 22 00:02:24,400 --> 00:02:25,440 - Minum. - Nah. 23 00:02:25,840 --> 00:02:26,880 Untuk bos kita. 24 00:02:27,920 --> 00:02:30,880 Kita doakan dia lulus ujian. 25 00:02:31,000 --> 00:02:33,200 Kita patut buat hajat supaya dia lakukan keajaiban. 26 00:02:33,640 --> 00:02:34,640 Baik. 27 00:02:34,920 --> 00:02:37,320 - Ayuh, minum! - Minum! 28 00:02:44,400 --> 00:02:45,800 Mereka lebih bagus daripada awak 29 00:02:45,920 --> 00:02:48,200 bukan sebab mereka lebih bijak atau cekap. 30 00:02:48,760 --> 00:02:50,600 Tapi sebab awak dah rasa awak akan gagal 31 00:02:50,800 --> 00:02:52,360 sebelum ambil tindakan. 32 00:02:54,120 --> 00:02:56,480 Kalau awak nak tubuhkan pasukan, saya tak halang. 33 00:02:57,040 --> 00:03:00,160 Tapi awak pernah fikir awak cukup layak atau tak? 34 00:03:02,120 --> 00:03:04,680 Awak memang selalu buat kerja separuh jalan. 35 00:03:05,640 --> 00:03:06,960 Kalau awak nak berhenti, 36 00:03:07,640 --> 00:03:08,960 tak payahlah buat apa-apa. 37 00:03:36,000 --> 00:03:38,960 Tuan Guru, maafkan saya sebab susahkan awak untuk hantar saya. 38 00:03:39,760 --> 00:03:41,880 Awak akan balik ke Hangzhou selepas Tahun Baru Cina? 39 00:03:42,360 --> 00:03:43,280 Ya. 40 00:03:43,520 --> 00:03:44,760 Kapten mahu saya balik. 41 00:03:45,400 --> 00:03:47,440 Kapten awak seorang yang peka. 42 00:03:48,800 --> 00:03:49,960 Kapten saya kata 43 00:03:50,120 --> 00:03:52,040 walaupun Pembunuh Upahan saya dapat mata negatif, 44 00:03:52,280 --> 00:03:54,440 agak tak disangka Pedang Hantu saya dapat mata sifar. 45 00:03:54,920 --> 00:03:57,200 Dia mahu saya kembali kepada pasukan dan mula daripada awal. 46 00:03:59,920 --> 00:04:01,480 Awak dah diberi titik permulaan. 47 00:04:01,880 --> 00:04:03,040 Awak perlu cari sendiri 48 00:04:04,200 --> 00:04:05,760 di mana pengakhiran awak. 49 00:04:08,240 --> 00:04:12,040 Tuan Guru, saya sangat gembira dapat main Glory dengan awak. 50 00:04:15,680 --> 00:04:16,839 Pergilah. 51 00:04:17,880 --> 00:04:18,959 Naiklah bas cepat. 52 00:04:20,200 --> 00:04:22,440 Tuan Guru, saya akan berusaha lebih keras lagi. 53 00:04:22,720 --> 00:04:24,800 Saya akan ingat setiap kata-kata awak. 54 00:04:41,440 --> 00:04:42,400 Semoga berjaya. 55 00:04:42,920 --> 00:04:44,000 Selamat Tahun Baru. 56 00:04:44,160 --> 00:04:46,520 Terima kasih. Selamat Tahun Baru. 57 00:05:22,040 --> 00:05:25,520 Jangan sesekali kata awak putus asa. 58 00:05:30,960 --> 00:05:33,880 Bagusnya bersama kamu semua. 59 00:05:57,320 --> 00:06:00,120 "Awak memang selalu buat kerja separuh jalan." 60 00:06:00,480 --> 00:06:02,920 "Kalau awak nak berhenti, tak payahlah buat apa-apa." 61 00:06:07,280 --> 00:06:10,120 Tapi saya cuba yang terbaik. 62 00:06:10,200 --> 00:06:12,960 Awak gagal peperiksaan sijil dan tersilap ambil misi Penjaga. 63 00:06:13,040 --> 00:06:14,880 Awak langsung tak layak jadi bos. 64 00:06:15,840 --> 00:06:17,880 Saya tersilap terima misi Penjaga. 65 00:06:18,680 --> 00:06:20,880 Saya tak sengaja. 66 00:06:21,480 --> 00:06:23,080 Saya tak tahu. 67 00:06:23,240 --> 00:06:24,760 Pergi cakap dengan Tuan Guru sekarang. 68 00:06:26,760 --> 00:06:27,920 Baiklah. 69 00:07:12,560 --> 00:07:13,880 Tuan Guru nak pergi? 70 00:07:14,000 --> 00:07:15,440 KAFE INTERNET GEMBIRA 71 00:07:18,200 --> 00:07:19,200 Ye Xiu! 72 00:07:21,240 --> 00:07:22,200 Awak dah balik. 73 00:07:22,400 --> 00:07:24,160 - Saya nak beritahu sesuatu. - Nanti. 74 00:07:24,240 --> 00:07:26,160 Jangan cakap apa-apa. Dengar sini dulu. 75 00:07:26,760 --> 00:07:28,400 Baiklah, awak cakap dulu. 76 00:07:29,800 --> 00:07:30,920 Saya nak... 77 00:07:32,520 --> 00:07:34,520 tunjukkan awak seluruh tempat ini sekali lagi. 78 00:07:42,400 --> 00:07:43,920 Apa pendapat awak tentang tempat ini? 79 00:07:44,600 --> 00:07:46,680 Ia boleh jadi ruang istirahat untuk pasukan awak. 80 00:07:52,800 --> 00:07:54,040 Cuma bising sikit. 81 00:07:58,160 --> 00:07:59,280 Mari ikut saya. 82 00:08:00,120 --> 00:08:02,800 Pintu dan tingkap bilik VIP ini kalis bunyi. 83 00:08:03,120 --> 00:08:04,840 Ia boleh jadi bilik seminar taktik awak. 84 00:08:05,120 --> 00:08:06,680 Awak tak akan diganggu. 85 00:08:07,240 --> 00:08:08,440 Nampak menarik. 86 00:08:08,600 --> 00:08:09,800 Cuma kecil sikit. 87 00:08:12,800 --> 00:08:15,040 Apa pendapat awak tentang bilik ini? Pencahayaannya bagus. 88 00:08:15,520 --> 00:08:17,600 Kita boleh jadikannya bilik asrama pasukan awak. 89 00:08:17,680 --> 00:08:18,960 Agak selesa, bukan? 90 00:08:19,440 --> 00:08:21,520 Awak boleh ubah suai ikut suka awak. 91 00:08:22,200 --> 00:08:23,960 - Ia masih perlu diubah suai? - Ya. 92 00:08:24,960 --> 00:08:26,120 Saya tak ada masa. 93 00:08:27,680 --> 00:08:28,920 Kalau begitu, tengok di sini. 94 00:08:29,080 --> 00:08:30,120 Ruang ini sempurna. 95 00:08:30,960 --> 00:08:32,280 Kamu semua boleh berlatih di sini. 96 00:08:32,520 --> 00:08:35,039 Ketika itu, saya akan alihkan dua meja itu. 97 00:08:36,720 --> 00:08:37,720 Jangan risau. 98 00:08:37,960 --> 00:08:39,600 Saya boleh buat sendirian dalam sehari. 99 00:08:42,559 --> 00:08:45,480 Saya harap pasukan awak akan berkembang maju. 100 00:08:48,560 --> 00:08:49,760 Kenapa... 101 00:08:50,560 --> 00:08:51,640 "pasukan awak"? 102 00:08:56,680 --> 00:08:58,040 Apabila awak cari pasangan, 103 00:08:59,960 --> 00:09:01,440 jangan cari orang macam saya. 104 00:09:02,640 --> 00:09:04,480 Cari orang yang boleh diharap dan berpengalaman. 105 00:09:05,680 --> 00:09:08,720 Ye Xiu, awak mesti kembali ke liga. 106 00:09:12,000 --> 00:09:13,320 Saya akan sokong awak. 107 00:09:14,080 --> 00:09:15,960 Walaupun saya tak boleh jadi pasangan awak, 108 00:09:17,880 --> 00:09:19,720 saya masih peminat nombor satu awak. 109 00:09:24,920 --> 00:09:26,440 Jadi ini yang awak kata usaha? 110 00:09:33,000 --> 00:09:34,800 Saya tak mahu awak pergi. 111 00:09:38,960 --> 00:09:40,720 Tempat ini boleh dijadikan pangkalan awak. 112 00:09:40,880 --> 00:09:42,840 Sewa dan lain-lain adalah percuma. Betul. 113 00:09:42,920 --> 00:09:44,160 Saya tak mahu apa-apa. 114 00:09:44,240 --> 00:09:45,120 Saya... 115 00:09:46,680 --> 00:09:47,920 Saya cuma mahu... 116 00:09:53,040 --> 00:09:55,000 Saya cuma mahu kamu semua kekal di sini. 117 00:09:58,200 --> 00:09:59,320 Boleh? 118 00:10:04,520 --> 00:10:07,920 Selepas awak cakap banyak, saya sedar yang awak betul-betul bodoh. 119 00:10:08,720 --> 00:10:10,880 Awak juga buat tawaran yang merugikan. 120 00:10:14,600 --> 00:10:15,720 Saya tahu... 121 00:10:17,280 --> 00:10:19,360 saya selalu rosakkan segalanya. 122 00:10:19,440 --> 00:10:20,440 Betul. 123 00:10:20,680 --> 00:10:22,880 Salah awak sebab tersilap terima misi Penjaga. 124 00:10:22,960 --> 00:10:26,040 Pergi tanpa ucap selamat tinggal dan kegagalan kami juga salah awak. 125 00:10:26,280 --> 00:10:29,360 Tapi awak tahu kesilapan terbesar awak? 126 00:10:32,240 --> 00:10:35,840 Kesilapan terbesar awak ialah beri nama pasukan yang salah. 127 00:10:37,920 --> 00:10:41,800 Comel Tiada Tandingan? 128 00:10:44,440 --> 00:10:45,760 Pasukan ini patut diberi nama... 129 00:10:47,040 --> 00:10:48,080 Gembira. 130 00:11:00,640 --> 00:11:02,800 Apa maksudnya? 131 00:11:06,240 --> 00:11:07,640 Mari berkenalan sekali lagi. 132 00:11:07,920 --> 00:11:10,200 Saya Ye Xiu, pemain eSukan profesional. 133 00:11:10,880 --> 00:11:13,640 Saya memohon untuk jadi kapten Pasukan Gembira. 134 00:11:22,680 --> 00:11:25,520 Selamat berkenalan. Saya... 135 00:11:25,920 --> 00:11:27,680 Pengurus Pasukan Gembira. 136 00:11:28,600 --> 00:11:31,360 Saya tak sabar nak bekerjasama dengan awak. 137 00:11:46,640 --> 00:11:48,920 Tapi saya buat kesilapan. 138 00:11:52,640 --> 00:11:54,040 Ada perkara ketiga. 139 00:11:55,480 --> 00:11:56,680 Apa dia? 140 00:11:56,880 --> 00:11:58,480 Kalau dua perkara itu dah silap, 141 00:11:59,440 --> 00:12:00,680 kita patut lakukannya 142 00:12:02,080 --> 00:12:03,360 bersama-sama dari awal. 143 00:12:10,720 --> 00:12:12,040 Jangan sedih. 144 00:12:13,880 --> 00:12:14,920 Apa-apa pun, 145 00:12:15,480 --> 00:12:17,480 awak perlukan berapa mata untuk lulus ujian hari ini? 146 00:12:23,560 --> 00:12:25,040 Sepuluh mata lagi. 147 00:12:25,600 --> 00:12:26,920 Awak mesti lulus lain kali. 148 00:12:27,520 --> 00:12:29,040 Susah sangatlah. 149 00:12:29,480 --> 00:12:30,480 Betul. 150 00:12:31,000 --> 00:12:34,040 Saya perlu belajar untuk peperiksaan sambil uruskan persatuan. 151 00:12:35,080 --> 00:12:37,480 Saya tak boleh buatlah. 152 00:12:39,600 --> 00:12:41,640 Awak bertuah sebab ada rancangan sandaran untuk awak. 153 00:12:43,520 --> 00:12:44,560 Tunggu. 154 00:13:21,240 --> 00:13:24,160 Ayah, saya nak buat sesuatu... 155 00:13:25,240 --> 00:13:27,040 yang menggemparkan dunia. 156 00:13:29,000 --> 00:13:30,880 Saya akan tubuhkan pasukan. 157 00:13:31,640 --> 00:13:34,720 Adakah saya berjaya lakukan perkara yang mustahil? 158 00:13:37,120 --> 00:13:38,960 Tak kira betapa jauh pun sasarannya, 159 00:13:39,360 --> 00:13:41,680 selagi saya fokus pada pilihan saya 160 00:13:42,480 --> 00:13:43,480 dan tak putus asa, 161 00:13:43,600 --> 00:13:45,040 saya akan dapat capai sasaran itu. 162 00:13:50,120 --> 00:13:51,240 Oh ya, 163 00:13:52,200 --> 00:13:53,760 nama pasukan saya... 164 00:13:56,320 --> 00:13:57,600 ialah Gembira. 165 00:13:58,120 --> 00:14:03,800 KAFE INTERNET GEMBIRA 166 00:14:04,080 --> 00:14:07,920 TUTUP 167 00:14:29,240 --> 00:14:30,560 Ini memang kafe Internet. 168 00:14:36,720 --> 00:14:38,040 Ada sesiapa di sini? 169 00:14:45,680 --> 00:14:47,120 Berikan saya komputer. 170 00:14:47,360 --> 00:14:49,800 Maaf, bos sedang bersedia untuk ujian. Kami tutup setengah hari. 171 00:14:51,360 --> 00:14:52,480 Peningnya. 172 00:14:52,560 --> 00:14:53,920 Saya tahu setiap perkataan. 173 00:14:54,000 --> 00:14:54,840 Kenapa saya tak faham 174 00:14:54,920 --> 00:14:56,960 - apabila gabungkannya? - Hei, saya sedang bercakap. 175 00:14:57,040 --> 00:14:58,400 - Tolong hormat, boleh? - Aduhai. 176 00:14:59,640 --> 00:15:01,200 Beri komputer, kalau tak saya berleter. 177 00:15:01,280 --> 00:15:03,200 Berilah satu. Saya akan pergi dalam sejam, okey? 178 00:15:03,280 --> 00:15:05,760 Boleh awak berjanji akan senyap dan tak cakap apa-apa? 179 00:15:26,200 --> 00:15:28,600 Baiklah. Bahagian B, Meja 25. 180 00:15:40,640 --> 00:15:41,720 - Hei. - Ya? 181 00:15:41,960 --> 00:15:42,960 Awak kenal saya? 182 00:15:43,840 --> 00:15:44,800 Tak, tak kenal. 183 00:15:47,640 --> 00:15:50,480 Awak seorang saja di kafe Internet ini? 184 00:15:51,840 --> 00:15:52,680 Ya. 185 00:16:10,240 --> 00:16:12,640 Kenapa dia tanya adakah saya seorang saja di sini? 186 00:16:13,840 --> 00:16:15,880 Tak mungkin dia lelaki jahat ini, bukan? 187 00:16:25,480 --> 00:16:26,680 Biar betul? 188 00:16:29,440 --> 00:16:31,800 Memang dia orangnya. 189 00:16:31,880 --> 00:16:33,240 YANG ZHENGYU 190 00:17:01,640 --> 00:17:04,119 - Helo? - Sungai Biru, awak di mana? 191 00:17:04,200 --> 00:17:05,359 Kapten sedang cari awak. 192 00:17:05,480 --> 00:17:08,079 Bukankah saya dah beritahu semalam saya ada lawatan kerja hari ini? 193 00:17:08,720 --> 00:17:11,119 Apa? Awak pergi Kafe Internet Gembira untuk jumpa Tuan Gerun? 194 00:17:11,440 --> 00:17:13,079 Awak tuan guru Persatuan Anak Sungai Biru. 195 00:17:13,160 --> 00:17:15,560 Macam mana awak boleh mudah termakan umpan untuk jumpa dia? 196 00:17:17,599 --> 00:17:18,800 Bot Batas, dengar sini. 197 00:17:19,119 --> 00:17:20,119 Begini. 198 00:17:20,720 --> 00:17:24,839 Bagaimana pengintip kita di Persatuan Gembira boleh tertangkap? 199 00:17:25,599 --> 00:17:27,520 Sebab awak tak pandai menyamar langsung. 200 00:17:27,960 --> 00:17:29,920 Cara kamu semua menyamar sangat teruk. 201 00:17:30,200 --> 00:17:33,400 Jadi saya tak ada pilihan selain menyelinap masuk ke pangkalan musuh. 202 00:17:33,920 --> 00:17:37,120 Saya datang sini untuk ketahui lebih lagi tentang Persatuan Gembira. 203 00:17:37,360 --> 00:17:38,600 Mereka ada berapa ramai ahli? 204 00:17:38,920 --> 00:17:40,320 Berapa ramai pengajar? 205 00:17:40,720 --> 00:17:42,760 Siapa bos sebalik persatuan ini? 206 00:17:43,240 --> 00:17:44,600 Bolehkah kamu semua kenal pasti? 207 00:17:44,800 --> 00:17:46,120 Kamu semua tak boleh. 208 00:17:46,800 --> 00:17:50,640 Kalau saya jumpa apa-apa, saya sendiri akan cakap dengan kapten. 209 00:17:50,760 --> 00:17:52,280 Dahlah, saya letak dulu. 210 00:17:53,240 --> 00:17:54,200 Ini tak boleh jadi. 211 00:17:54,920 --> 00:17:56,000 Saya kena telefon polis. 212 00:17:56,680 --> 00:17:57,560 Betul itu. 213 00:17:59,720 --> 00:18:01,360 Saya kena telefon polis. 214 00:18:07,080 --> 00:18:09,120 Kenapa komputer ini rosak lagi? 215 00:18:10,360 --> 00:18:11,880 Menjengkelkannya! 216 00:18:12,920 --> 00:18:14,440 Saya perlu tukar ke komputer lain. 217 00:18:14,920 --> 00:18:16,400 Mengarut betul. 218 00:18:16,560 --> 00:18:17,600 Helo? 219 00:18:18,960 --> 00:18:20,920 - Helo? Saya nak... - Hei. 220 00:18:29,640 --> 00:18:31,080 Awak tak dengar saya jerit? 221 00:18:31,160 --> 00:18:33,040 Komputer rosak. Tolong beri komputer lain. 222 00:18:39,320 --> 00:18:40,680 - Baiklah. - Hei. 223 00:18:40,880 --> 00:18:42,080 Tunggu sekejap. 224 00:18:43,400 --> 00:18:45,200 Bilik-bilik di tingkat atas itu untuk apa? 225 00:18:48,760 --> 00:18:51,720 Itu bilik-bilik persendirian. 226 00:18:52,920 --> 00:18:55,120 - Boleh saya main di bilik persendirian? - Ya, boleh. 227 00:18:55,880 --> 00:18:57,040 Berikan saya satu. 228 00:18:57,280 --> 00:18:59,040 Awak boleh terus naik ke atas. 229 00:19:00,280 --> 00:19:01,360 Baiklah. 230 00:19:03,320 --> 00:19:05,200 Jangan naik ke atas dan ganggu saya, okey? 231 00:19:22,880 --> 00:19:25,120 Tak, jangan! 232 00:19:27,840 --> 00:19:29,520 Pengurus pasukan profesional. 233 00:19:30,320 --> 00:19:31,720 Awak belajar untuk ujian ini? 234 00:19:34,080 --> 00:19:36,600 Saya pernah ambil ujian ini. Senang saja. 235 00:19:36,960 --> 00:19:38,040 Dengar sini. 236 00:19:38,800 --> 00:19:42,800 Awak hanya perlu ingat semua rangka peperiksaan 237 00:19:42,880 --> 00:19:45,840 dan baca jadual analisis industri banyak kali. 238 00:19:46,040 --> 00:19:47,960 Pejam mata pun awak boleh lulus. 239 00:19:52,200 --> 00:19:54,880 Adakah industri eSukan sangat popular kebelakangan ini? 240 00:19:55,640 --> 00:19:59,400 Penjaga kafe Internet macam awak pun sertai Glory? 241 00:20:00,200 --> 00:20:01,640 Bagus! 242 00:20:02,520 --> 00:20:03,520 Baiklah. 243 00:20:04,360 --> 00:20:06,400 Semoga berjaya. Awak boleh buat. 244 00:20:23,040 --> 00:20:24,960 Tak mungkin. 245 00:20:25,960 --> 00:20:27,160 Saya mesti cakap dengan Ye Xiu. 246 00:20:27,520 --> 00:20:29,240 Saya kena panggil Ye Xiu dan Bao Zi ke sini. 247 00:20:33,280 --> 00:20:34,960 Helo, Ye Xiu? 248 00:20:35,720 --> 00:20:37,000 Dengar sini. 249 00:20:37,280 --> 00:20:40,080 Ada lelaki pelik di kafe Internet ini sekarang. 250 00:20:41,280 --> 00:20:43,480 - Helo, Cik Chen? - Bos! 251 00:20:43,560 --> 00:20:45,760 - Kami baru keluar dari pasar raya. - Biar saya tolong. 252 00:20:47,840 --> 00:20:49,040 Tak apa. 253 00:20:49,360 --> 00:20:50,800 - Kutip barang-barang itu. - Okey. 254 00:20:51,840 --> 00:20:52,720 Cik Chen. 255 00:20:52,800 --> 00:20:55,200 - Awak kata... - Dengar sini. Ada lelaki sangat pelik 256 00:20:55,280 --> 00:20:56,440 - di kafe Internet. - Cik Chen? 257 00:20:56,520 --> 00:20:57,640 - Tuan Guru! - Isyarat teruk. 258 00:20:57,720 --> 00:20:58,760 Dengar sini. 259 00:21:00,240 --> 00:21:02,440 Saya syak lelaki ini mungkin penjenayah dikehendaki. 260 00:21:02,640 --> 00:21:05,000 Tak, dia memang penjenayah dikehendaki. 261 00:21:06,360 --> 00:21:07,640 Tapi jangan risau. 262 00:21:08,720 --> 00:21:10,760 - Saya uruskannya dengan tenang. - Apa? 263 00:21:10,840 --> 00:21:11,960 Jintan putih? 264 00:21:13,120 --> 00:21:14,040 Cik Chen? 265 00:21:14,880 --> 00:21:15,920 Jintan putih? 266 00:21:16,160 --> 00:21:17,520 Cik Chen nak buat barbeku? 267 00:21:21,360 --> 00:21:22,560 Cik Chen, cakaplah. 268 00:21:22,640 --> 00:21:24,720 Kamu berdua cepatlah balik. 269 00:21:25,320 --> 00:21:27,000 Saya risau dia akan terlepas. 270 00:21:28,160 --> 00:21:29,360 Pic? 271 00:21:31,640 --> 00:21:32,840 Mari pergi. 272 00:21:33,920 --> 00:21:35,040 Mari pergi. 273 00:21:35,480 --> 00:21:36,560 Sekejap lagi saya balik. 274 00:21:49,200 --> 00:21:50,720 Mereka memang mahu tubuhkan pasukan. 275 00:21:50,920 --> 00:21:52,960 Barisan pemain, jadual, 276 00:21:53,040 --> 00:21:55,120 kurungan Penjaga, peta 3D, gambar rajah simulasi. 277 00:21:55,200 --> 00:21:56,280 Saya... 278 00:21:56,400 --> 00:21:57,920 Syabas, Tuan Gerun. 279 00:21:59,760 --> 00:22:02,440 Jadi awak dah tahu ada pengintip dalam persatuan. 280 00:22:02,520 --> 00:22:04,720 Berani awak pergunakan kami sebagai hamba awak. 281 00:22:05,600 --> 00:22:08,240 Saya akan ambil gambar semuanya dan kaji kemudian. 282 00:22:09,040 --> 00:22:10,160 Ini dia. 283 00:22:19,360 --> 00:22:21,640 Ada orang di dalam bilik ini! Kenapa kunci pintu? 284 00:22:22,040 --> 00:22:24,680 Rakyat bagus yang gunakan kebijaksanaan untuk perangkap penjenayah. 285 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 Awak fikir saya tak dapat cam awak dengan rambut palsu itu? 286 00:22:45,280 --> 00:22:47,720 - Samseng! Berani awak kunci saya? - Jangan dekat! 287 00:22:47,800 --> 00:22:49,640 - Awak... - Jangan dekati saya, penjenayah! 288 00:22:49,720 --> 00:22:50,760 Siapa penjenayah? 289 00:22:50,840 --> 00:22:52,280 - Saya beri amaran. - Berani awak? 290 00:22:52,360 --> 00:22:54,280 - Awak nak hubungi polis? - Saya hubungi polis! 291 00:22:54,360 --> 00:22:56,000 - Kenapa pula? - Ini rambut sebenar. 292 00:22:56,080 --> 00:22:57,840 - Awak penjenayah dikehendaki. - Seronoknya. 293 00:22:58,840 --> 00:23:02,680 Sebagai pemuda yang berjaya, kacak dan berambut lebat, 294 00:23:03,200 --> 00:23:04,960 adakah saya nampak macam penjenayah botak? 295 00:23:07,800 --> 00:23:09,240 Tengoklah. Adakah kami nampak serupa? 296 00:23:10,560 --> 00:23:12,320 Tak jelas, bukan? Mari zum dekat. 297 00:23:12,400 --> 00:23:13,840 Awak akan nampak apabila zum dekat. 298 00:23:16,480 --> 00:23:17,560 Tunggu. 299 00:23:19,840 --> 00:23:21,280 Nama saya Xu Boyuan. 300 00:23:21,800 --> 00:23:23,160 Nama dia Xu Boyuan? 301 00:23:23,920 --> 00:23:25,600 Saya rakyat yang baik. 302 00:23:25,680 --> 00:23:26,880 Pertama, saya patuhi peraturan. 303 00:23:26,960 --> 00:23:28,560 Kedua, saya bayar caj Internet. 304 00:23:28,920 --> 00:23:30,840 Kalau awak tak berikan saya penjelasan hari ini, 305 00:23:34,120 --> 00:23:36,640 saya akan jumpa Persatuan Pengguna untuk buat aduan tentang awak. 306 00:23:37,320 --> 00:23:38,440 Tentang bayaran Internet, 307 00:23:38,760 --> 00:23:41,800 biar saya kira bil awak, Encik Xu. 308 00:23:41,880 --> 00:23:43,560 - Silakan. - Dua jam di bilik VIP 309 00:23:43,640 --> 00:23:44,880 di tingkat dua. 310 00:23:44,960 --> 00:23:46,280 Jumlahnya 50 yuan, bukan? 311 00:23:46,360 --> 00:23:47,400 Dua jam... 312 00:23:48,640 --> 00:23:49,480 Baiklah. 313 00:23:49,880 --> 00:23:51,960 Saya letak deposit 100 yuan di meja kaunter. 314 00:23:52,200 --> 00:23:54,480 Saya tak melebihi had masa atau terlebih belanja, bukan? 315 00:23:56,400 --> 00:23:58,560 Awak rosakkan kunci pintu bilik itu semasa gunakannya. 316 00:23:58,680 --> 00:23:59,800 Ia bernilai 130 yuan. 317 00:24:01,800 --> 00:24:03,560 Baiklah, saya bayar kerosakan yang saya buat. 318 00:24:05,400 --> 00:24:06,800 Di Kafe Internet Gembira, 319 00:24:07,360 --> 00:24:09,600 semua kunci pintu ditetapkan dengan sama. 320 00:24:09,960 --> 00:24:12,400 Jadi kami perlu tukar kesemua kunci pintu di kafe ini. 321 00:24:13,320 --> 00:24:15,640 Ada sepuluh buah pintu, jadi jumlahnya 1,300 yuan. 322 00:24:15,760 --> 00:24:17,960 - Kenapa kenakan caj semuanya? - Ya. 323 00:24:18,320 --> 00:24:19,920 Awak tak sengaja pecahkan pasu di sini 324 00:24:20,360 --> 00:24:21,960 semasa turun tangga bersama bos saya. 325 00:24:22,240 --> 00:24:23,640 Pasu itu tak mahal, 326 00:24:23,840 --> 00:24:27,200 tapi air di dalamnya terpercik dan kena pada soket di sebelahnya. 327 00:24:27,480 --> 00:24:30,400 Sekarang, semua litar di tingkat bawah dah terbakar. 328 00:24:30,840 --> 00:24:32,000 Merepek! 329 00:24:32,200 --> 00:24:33,120 Baiklah... 330 00:24:33,400 --> 00:24:34,720 Tak ada apa yang terbakar. 331 00:24:35,560 --> 00:24:38,000 - Dengar sini... - Bekalan elektrik terputus menyebabkan 332 00:24:38,080 --> 00:24:39,600 kami tak dapat beroperasi macam biasa. 333 00:24:39,800 --> 00:24:41,200 Kerugiannya agak besar. 334 00:24:42,680 --> 00:24:43,960 Jangan tipu saya tentang ini. 335 00:24:44,080 --> 00:24:46,880 Sebelum saya masuk, saya nampak di pintu yang kafe ini tak buka hari ini. 336 00:24:57,040 --> 00:24:58,200 Sekarang, 337 00:24:58,960 --> 00:25:00,120 kami beroperasi. 338 00:25:00,840 --> 00:25:01,880 Saya... 339 00:25:02,960 --> 00:25:05,720 Malah, kafe Internet kami biasanya sangat sibuk. 340 00:25:05,960 --> 00:25:07,720 Pusing ganti bagi setengah hari ialah 341 00:25:08,000 --> 00:25:10,040 setidaknya 20,000, 30,000, 40,000 atau 50,000 yuan. 342 00:25:10,120 --> 00:25:11,360 Saya akan beri awak diskaun. 343 00:25:11,480 --> 00:25:13,160 Saya kira 35,000 yuan sajalah. 344 00:25:14,400 --> 00:25:15,720 Selepas tolak deposit, 345 00:25:17,440 --> 00:25:19,920 jumlah keseluruhannya ialah 36,550. 346 00:25:20,160 --> 00:25:21,320 Dengan diskaun, 347 00:25:22,120 --> 00:25:23,280 harganya 35,000 yuan. 348 00:25:23,600 --> 00:25:24,720 Pembayaran kad atau tunai? 349 00:25:26,520 --> 00:25:27,920 Apa awak merepek ini? 350 00:25:28,080 --> 00:25:29,040 Jangan tipu saya. 351 00:25:29,480 --> 00:25:32,240 Tapi saya benarkan awak bayar hutang dengan bekerja. 352 00:25:32,720 --> 00:25:35,160 Saya dengar awak pernah bekerja sebagai pengurus pasukan, 353 00:25:35,240 --> 00:25:37,120 jadi awak patut tahu cara untuk lulus ujian. 354 00:25:38,520 --> 00:25:39,560 Sungai Biru. 355 00:25:41,560 --> 00:25:42,680 Apa yang awak... 356 00:25:42,920 --> 00:25:44,960 Macam mana awak... 357 00:25:47,080 --> 00:25:49,520 Awak Tuan Gerun? 358 00:25:51,640 --> 00:25:52,800 Bijak. 359 00:25:53,960 --> 00:25:56,320 Jadi memang awak. Saya dah lama cari... 360 00:26:02,120 --> 00:26:03,680 Jadi awak orangnya. 361 00:26:04,080 --> 00:26:05,400 Awak Tuan Gerun. 362 00:26:06,960 --> 00:26:09,640 Tapi macam mana awak tahu saya Sungai Biru? 363 00:26:11,000 --> 00:26:13,080 Dalam Pasukan Hujan Biru, awak ahli paling bijak 364 00:26:13,400 --> 00:26:14,640 selepas Yu Wenzhou. 365 00:26:15,640 --> 00:26:18,600 Jadi saya serahkan Cik Chen kepada awak. 366 00:26:20,360 --> 00:26:21,920 Semoga berjaya, Sungai Biru! 367 00:26:26,520 --> 00:26:28,280 Dia semakin pandai membuat tawaran. 368 00:26:28,560 --> 00:26:29,960 Dia memang Tuan Guru yang dikagumi. 369 00:26:30,400 --> 00:26:31,640 Semakin lama, dia macam saya. 370 00:26:32,280 --> 00:26:34,040 Dia mempunyai perwatakan menarik 371 00:26:34,200 --> 00:26:36,040 yang sama dalam talian atau di luar talian. 372 00:26:36,440 --> 00:26:37,800 Dia sememangnya Sungai Biru. 373 00:26:38,080 --> 00:26:40,680 Tuan guru, Cik Chen yang awak maksudkan ialah... 374 00:26:41,280 --> 00:26:42,760 Cik Chen ialah... 375 00:26:51,920 --> 00:26:53,640 Saya pula yang terperangkap. 376 00:26:54,080 --> 00:26:56,240 Saya datang untuk mengintip. Kenapa saya datang mengajar? 377 00:26:57,360 --> 00:26:58,480 Tak mungkin. 378 00:27:03,720 --> 00:27:04,600 Awak dah sedia? 379 00:27:04,680 --> 00:27:06,400 Sungai Biru, boleh kita mulakan kelas? 380 00:27:11,560 --> 00:27:12,600 Ye Qiu. 381 00:27:13,840 --> 00:27:14,920 Begini. 382 00:27:15,000 --> 00:27:16,440 Walaupun awak tuan guru, 383 00:27:16,520 --> 00:27:18,600 ada beberapa perkara yang saya perlu jelaskan. 384 00:27:19,760 --> 00:27:22,320 Saya datang ke bandar ini atas lawatan kerja. 385 00:27:22,520 --> 00:27:24,760 Kebetulan saya datang ke kafe Internet ini. 386 00:27:24,840 --> 00:27:27,080 Lebih mengejutkan lagi, saya jumpa awak. 387 00:27:27,520 --> 00:27:31,480 Lagipun, saya masih ada hal mustahak untuk dilakukan. 388 00:27:34,720 --> 00:27:35,800 Saya faham. 389 00:27:37,360 --> 00:27:40,080 Ada mesyuarat yang saya dah lama tunggu. 390 00:27:40,160 --> 00:27:41,400 Ia sangat penting. 391 00:27:41,640 --> 00:27:43,080 Saya kena pergi sekarang. 392 00:27:47,960 --> 00:27:48,880 Berapa lama? 393 00:27:50,480 --> 00:27:51,680 Sejam. 394 00:27:51,840 --> 00:27:53,240 Okey. Pergilah. 395 00:28:03,080 --> 00:28:05,080 Sudah-sudahlah menipu. Cepat ajar dia. 396 00:28:06,400 --> 00:28:07,760 Pergi cepat. 397 00:28:09,600 --> 00:28:12,520 eSukan ialah kombinasi Internet dan sukan yang terbaik. 398 00:28:12,680 --> 00:28:16,520 Pertandingan eSukan dah jadi pertandingan sukan yang diakui seluruh dunia 399 00:28:17,000 --> 00:28:19,280 dan acara formal Sukan Asia juga. 400 00:28:19,840 --> 00:28:22,600 Pasukan eSukan adalah salah satu tunjang industri eSukan. 401 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 Kalau nak tubuhkan pasukan yang bertahan lama, 402 00:28:24,920 --> 00:28:27,120 mekanisme operasi yang boleh laksana adalah penting. 403 00:28:27,800 --> 00:28:29,440 Mekanisme operasi yang boleh laksana 404 00:28:29,520 --> 00:28:31,080 berkait rapat dengan kewangan. 405 00:28:32,800 --> 00:28:33,680 Baiklah. 406 00:28:34,160 --> 00:28:36,960 Persatuan-persatuan dalam Glory berikan sokongan untuk pasukan eSukan. 407 00:28:37,560 --> 00:28:39,720 Semua pasukan tak boleh maju tanpa bekalan persatuan. 408 00:28:39,800 --> 00:28:43,000 Oleh itu, perkembangan persatuan adalah asas penting bagi sesebuah pasukan. 409 00:28:43,400 --> 00:28:45,280 Bagi persatuan baru macam awak, 410 00:28:45,360 --> 00:28:47,520 - perkara paling penting ialah... - Tekunnya. 411 00:28:47,600 --> 00:28:49,960 Saya tak pernah tengok dia belajar bersungguh-sungguh. 412 00:28:50,760 --> 00:28:52,920 Saya tak pernah tengok orang penuh muslihat macam dia. 413 00:28:53,000 --> 00:28:55,720 Orang macam awak yang suka perdayakan orang memang keji. 414 00:28:56,640 --> 00:28:58,800 Orang macam awak yang jadi tutor pula sentiasa baik hati. 415 00:28:59,960 --> 00:29:03,080 Oh, ya. Awak kena belajar cara rekrut orang dalam Glory. 416 00:29:03,240 --> 00:29:05,560 Ahli-ahli macam ini adalah yang paling setia. 417 00:29:05,640 --> 00:29:06,720 Mereka jadi pemain elit 418 00:29:06,800 --> 00:29:08,880 yang paling banyak menyumbang dalam perkembangan nanti. 419 00:29:08,960 --> 00:29:10,320 Mereka penjaga persatuan. 420 00:29:10,600 --> 00:29:13,080 Juga, pentadbir kumpulan juga memainkan peranan penting. 421 00:29:13,160 --> 00:29:14,520 Daripada cari pengubah suasana 422 00:29:14,600 --> 00:29:17,960 yang aktif dalam kumpulan pentadbir, 423 00:29:18,400 --> 00:29:20,920 kita patut pilih mereka yang sayangkan persatuan, 424 00:29:21,120 --> 00:29:23,400 ada sifat tanggungjawab dan kemahiran mengurus, 425 00:29:23,480 --> 00:29:25,520 terutamanya mereka yang boleh 426 00:29:25,720 --> 00:29:27,440 selesaikan konflik dalam persatuan. 427 00:29:27,520 --> 00:29:31,560 Mereka penentu dan melancarkan keadaan seluruh persatuan. 428 00:29:32,040 --> 00:29:34,920 Paling penting, awak perlu belajar cara untuk menetapkan matlamat 429 00:29:35,080 --> 00:29:36,320 dan bina sistem keahlian... 430 00:29:58,440 --> 00:30:00,040 Nak pergi tanpa ucap selamat tinggal? 431 00:30:10,280 --> 00:30:11,400 Tuan Guru. 432 00:30:14,240 --> 00:30:16,280 Saya nak cepat ke mesyuarat. Saya pergi dulu. 433 00:30:16,360 --> 00:30:17,560 Macam mana pembelajaran tadi? 434 00:30:27,040 --> 00:30:29,240 Tuan Guru, saya dah cuba yang terbaik. 435 00:30:29,800 --> 00:30:31,680 Saya beritahu segala yang patut dan tak patut. 436 00:30:32,000 --> 00:30:34,360 Saya cuma tak hadiahkan dia Persatuan Anak Sungai Biru saja. 437 00:30:37,720 --> 00:30:39,280 Saya rasa Cik Chen tak boleh buat. 438 00:30:39,360 --> 00:30:40,400 Dia memang tak boleh. 439 00:30:40,480 --> 00:30:42,800 - Nampaknya ujian ini sukar bagi dia. - Dia tak akan lulus. 440 00:30:42,880 --> 00:30:44,640 Dia juga tak boleh urus persatuan ini. 441 00:30:44,720 --> 00:30:45,600 Mestilah tak boleh. 442 00:30:45,680 --> 00:30:47,360 Awak saja yang boleh uruskan persatuan. 443 00:30:47,440 --> 00:30:48,480 Sudah tentu saya... 444 00:30:48,800 --> 00:30:49,760 Bukan. 445 00:30:49,840 --> 00:30:50,960 Saya tak maksudkan begitu. 446 00:30:51,040 --> 00:30:53,480 Awak boleh serahkan tanggungjawab itu selepas dia lulus. 447 00:30:53,560 --> 00:30:55,360 Tuan Guru, saya tak maksudkan begitu. 448 00:30:55,440 --> 00:30:56,520 Awak nak gaji? 449 00:30:56,880 --> 00:30:58,480 - Tak. - Saya dah agak. 450 00:30:58,720 --> 00:31:00,360 Sungai Biru, awak kawan yang paling setia. 451 00:31:00,440 --> 00:31:03,400 Ini bukan soal setia. Saya pun ada kerja. 452 00:31:03,560 --> 00:31:04,800 Lagipun, nanti saya kena... 453 00:31:04,960 --> 00:31:06,680 Saya nak sembang video dengan Yu Wenzhou. 454 00:31:07,000 --> 00:31:08,720 Awak nak sertai sekali dan cakap dengan dia? 455 00:31:09,080 --> 00:31:10,520 Tak apa. Saya kena pergi. 456 00:31:10,600 --> 00:31:12,240 Sarapanlah dulu sebelum pergi. 457 00:31:12,800 --> 00:31:14,480 Saya tak mampu sarapan di sini. 458 00:31:15,080 --> 00:31:16,800 Saya serahkan persatuan ini kepada awak. 459 00:31:17,360 --> 00:31:18,480 Semoga berjaya! 460 00:31:19,960 --> 00:31:21,280 PROFESIONAL ESUKAN 461 00:31:51,680 --> 00:31:53,040 Hei, awak buat apa? 462 00:31:54,160 --> 00:31:55,320 Apa yang berlaku? 463 00:31:55,840 --> 00:31:57,600 - Pencuri. - Berhenti! 464 00:31:59,400 --> 00:32:00,520 Awak okey? 465 00:32:01,800 --> 00:32:03,400 - Saya okey. - Bangunlah. 466 00:32:06,440 --> 00:32:07,560 Maafkan saya. 467 00:32:07,760 --> 00:32:08,640 Saya okey. 468 00:32:11,640 --> 00:32:12,880 Saya kena pergi sekarang. 469 00:32:13,400 --> 00:32:14,720 - Okey. - Terima kasih. 470 00:32:14,880 --> 00:32:15,760 Tak apa. 471 00:32:24,480 --> 00:32:25,360 Hei! 472 00:32:26,640 --> 00:32:27,800 Hei, beg galas awak! 473 00:32:31,200 --> 00:32:32,440 Kenapa awak termenung? 474 00:32:34,560 --> 00:32:36,720 Tang Kenit, tengok hiasan ini. Awak masih ingat? 475 00:32:39,360 --> 00:32:43,240 Awak cuba ingatkan saya tentang kecuaian saya 476 00:32:43,880 --> 00:32:46,160 yang buat awak terlepas ujian paling penting dalam hidup? 477 00:32:46,240 --> 00:32:50,000 Tengok. Saya jarang ada masa untuk kemaskan bilik ini. 478 00:32:54,840 --> 00:32:55,920 Okey, jangan berahsia lagi. 479 00:32:57,240 --> 00:32:59,040 Ini semua buku persediaan awak. 480 00:32:59,880 --> 00:33:00,760 Betul tak? 481 00:33:12,400 --> 00:33:15,040 Sejujurnya, saya tak nak hadiri ujian. 482 00:33:16,680 --> 00:33:18,040 Tolong awak tangkap pencuri 483 00:33:18,720 --> 00:33:19,960 dan tersilap ambil beg galas 484 00:33:20,360 --> 00:33:23,120 menjadi alasan sempurna saya untuk kehilangan kad memasuki ujian. 485 00:33:23,680 --> 00:33:25,160 Selepas itu, setiap kali cuti, 486 00:33:26,360 --> 00:33:28,440 saya minta awak ajar saya... 487 00:33:30,680 --> 00:33:32,400 supaya awak kerap luangkan masa dengan saya. 488 00:33:35,320 --> 00:33:37,040 Saya dah berusaha keras untuk ujian. 489 00:33:38,600 --> 00:33:40,880 Saya cuba sebaik mungkin untuk layak jadi kawan awak... 490 00:33:42,480 --> 00:33:44,200 walaupun saya tak pernah lulus ujian. 491 00:33:45,680 --> 00:33:47,480 Tengoklah semua ini. 492 00:33:48,320 --> 00:33:50,280 Saya kumpulkan semua mata IQ saya dalam ini. 493 00:33:51,280 --> 00:33:54,000 Mungkin ambil ujian pengurus profesional adalah pilihan terbaik saya. 494 00:33:57,040 --> 00:33:58,120 Baiklah. 495 00:33:58,680 --> 00:34:02,640 Sebenarnya, saya dah tahu niat sebenar awak... 496 00:34:04,120 --> 00:34:06,240 sejak kali pertama ajar awak. 497 00:34:12,960 --> 00:34:14,760 Saya tak tahu pun awak sungguh peka. 498 00:34:19,920 --> 00:34:22,080 Datang ke sini untuk ajar awak 499 00:34:23,199 --> 00:34:26,480 sebenarnya cuma alasan saya. 500 00:34:28,239 --> 00:34:31,800 Saya datang ke kafe ini pun sebab nak larikan diri juga. 501 00:34:34,360 --> 00:34:36,040 Tak kiralah awak larikan diri daripada apa, 502 00:34:36,880 --> 00:34:38,199 awak mesti kerap datang ke sini. 503 00:34:39,239 --> 00:34:41,320 Mungkin saya tak dapat datang ke sini selalu. 504 00:34:41,760 --> 00:34:43,199 Kenapa? 505 00:34:44,360 --> 00:34:47,280 Kolej Muzik Berklee hantar surat tawaran kepada saya. 506 00:34:48,960 --> 00:34:51,360 Saya kena pergi selepas Tahun Baru Cina. 507 00:34:52,000 --> 00:34:53,560 Kenapa tak cakap awal-awal? 508 00:34:57,280 --> 00:35:00,400 Sebenarnya, dah lama saya dalam dilema untuk buat keputusan, 509 00:35:01,240 --> 00:35:04,640 tapi saya tak mahu terlepas peluang sebaik ini. 510 00:35:07,400 --> 00:35:09,720 Bukankah awak juga patut gembira untuk saya? 511 00:35:12,440 --> 00:35:13,400 Guo Guo. 512 00:35:15,320 --> 00:35:17,120 Kita berdua mesti buat pilihan sekarang. 513 00:35:29,280 --> 00:35:31,520 KAFE INTERNET GEMBIRA 514 00:35:32,920 --> 00:35:36,600 KAFE INTERNET GEMBIRA 515 00:35:40,200 --> 00:35:42,400 DISEMBER 516 00:35:50,760 --> 00:35:52,080 Masa pun berlalu. 517 00:35:52,440 --> 00:35:53,720 Kemudian, tiba Tahun Baru Cina. 518 00:35:53,800 --> 00:35:55,520 - Semua orang balik ke kampung. - Bos. 519 00:35:56,360 --> 00:35:59,560 - Mari peluk. - Ye Xiu saja yang tak balik. 520 00:36:02,360 --> 00:36:03,440 Sebenarnya, saya... 521 00:36:03,840 --> 00:36:05,640 - Nanti datang lagi. - Nanti datang lagi. 522 00:36:17,720 --> 00:36:18,960 Jaga diri. 523 00:36:27,360 --> 00:36:29,400 TUTUP 524 00:36:31,560 --> 00:36:34,840 Ini kali pertama saya sambut Tahun Baru Cina bersama Ye Xiu dan Mucheng. 525 00:36:35,480 --> 00:36:37,680 Saya mesti kekalkan imej baik. 526 00:36:39,760 --> 00:36:42,120 Kot ini tak nampak cantik. 527 00:36:42,600 --> 00:36:44,040 Tak boleh. 528 00:36:49,480 --> 00:36:50,800 Tak ada kot lain? 529 00:36:52,160 --> 00:36:54,920 Mungkin saya patut pakai ini. Warnanya nampak agak cantik. 530 00:36:55,600 --> 00:36:56,800 Tetap tak nampak cantik. 531 00:36:58,680 --> 00:37:01,080 Sekarang saya dah jadi pengurus pasukan. 532 00:37:01,480 --> 00:37:03,280 Paling tidak, saya patut nampak bergaya. 533 00:37:06,000 --> 00:37:08,480 Tak cukup kalau saya cuma ada skarf jenama mahal. 534 00:37:29,720 --> 00:37:31,520 Cita rasa fesyen menunjukkan perwatakan kita. 535 00:37:32,080 --> 00:37:33,800 Orang menilai diri kita daripada perwatakan. 536 00:37:38,320 --> 00:37:39,560 Minta tolong, ya. 537 00:38:01,800 --> 00:38:03,800 SELAMAT TAHUN BARU CINA 538 00:38:07,200 --> 00:38:08,200 Macam mana? 539 00:38:12,680 --> 00:38:13,680 Aduhai. 540 00:38:15,960 --> 00:38:17,080 Kenapa semuanya berhabuk? 541 00:38:19,080 --> 00:38:20,160 Kita kehabisan kain buruk. 542 00:38:20,320 --> 00:38:22,840 Hei, tolong pergi ke bilik saya dan cari pakaian lama. 543 00:38:22,920 --> 00:38:24,320 Potong dan jadikannya kain buruk. 544 00:38:26,280 --> 00:38:29,640 Apa yang dikategorikan sebagai pakaian lama? 545 00:38:29,960 --> 00:38:31,680 Pakaian yang lusuh dan bertampal-tampal. 546 00:38:31,760 --> 00:38:34,200 Sekali pandang saja awak tahu ia patut dikitar semula. 547 00:38:37,280 --> 00:38:38,600 Bagus. 548 00:38:47,760 --> 00:38:48,720 Berhenti! 549 00:38:55,120 --> 00:38:56,480 Apa di tangan awak itu? 550 00:39:00,440 --> 00:39:02,040 Oh, Tuhan. 551 00:39:04,400 --> 00:39:06,760 Awak guna skarf saya sebagai kain buruk? 552 00:39:08,720 --> 00:39:11,960 Lusuh, bertampal-tampal yang perlu dikitar semula. 553 00:39:12,120 --> 00:39:14,840 - Bukankah itu kainnya? - Awak buat saya marah! 554 00:39:14,920 --> 00:39:16,680 Skarf ini sangat mahal! 555 00:39:17,240 --> 00:39:18,760 Separuh lagi mana? 556 00:39:20,560 --> 00:39:22,160 Oh, Tuhan. 557 00:39:22,560 --> 00:39:24,960 Apa yang awak boleh buat untuk kafe ini? 558 00:39:25,040 --> 00:39:26,320 Mentol lampu pun tak boleh tukar! 559 00:39:26,480 --> 00:39:28,360 Nak jaga mesin daftar tunai pun kena ajar! 560 00:39:28,720 --> 00:39:29,840 Geramnya saya! 561 00:39:29,920 --> 00:39:31,880 - Awak memang tak... - Guna. 562 00:39:32,880 --> 00:39:37,280 Kalau awak nak seseorang terus ada, tawanlah hati dia dulu. 563 00:39:39,320 --> 00:39:40,440 Macam mana? 564 00:39:40,840 --> 00:39:41,800 Dua perkataan. 565 00:39:42,280 --> 00:39:43,600 Manjakan dia. 566 00:39:51,240 --> 00:39:52,960 Bukan manusia. 567 00:39:54,840 --> 00:39:56,080 Superman. 568 00:39:59,840 --> 00:40:01,280 Tuan Guru. 569 00:40:01,720 --> 00:40:03,400 Tuan Guru, kehadiran awak di kafe ini 570 00:40:03,480 --> 00:40:05,720 adalah takdir tuah daripada lapan kehidupan lampau saya. 571 00:40:09,520 --> 00:40:11,000 Saya cepat hilang sabar. 572 00:40:11,440 --> 00:40:13,280 Saya tak mahu skarf ini lagi. 573 00:40:13,360 --> 00:40:14,600 Saya akan beli yang lain nanti. 574 00:40:15,640 --> 00:40:18,360 Sekarang Tahun Baru Cina. Kita tak patut bergaduh. 575 00:40:18,440 --> 00:40:19,960 Betul tak, Tuan Guru? 576 00:40:21,720 --> 00:40:23,160 - Saya nak sambung kerja. - Selesa? 577 00:40:23,720 --> 00:40:24,920 Apa? 578 00:40:28,840 --> 00:40:32,040 Awak tak patut buat kerja berat dan kotor begini. 579 00:40:32,680 --> 00:40:33,920 Biar saya buat. 580 00:40:34,760 --> 00:40:36,840 Cik Chen, biar saya buat kerja kotor ini. 581 00:40:36,960 --> 00:40:39,120 - Biar saya buat. - Biar saya buat. 582 00:40:39,520 --> 00:40:41,680 - Kita tak patut bergaduh. - Biar saja saya yang buat. 583 00:40:43,720 --> 00:40:45,160 Ambil ini. 584 00:40:45,560 --> 00:40:47,160 Ambil kad bank ini. 585 00:40:49,120 --> 00:40:51,320 - Apa? - Pergi beli pakaian baru. 586 00:40:51,600 --> 00:40:55,240 Pakai pakaian baru akan beri awak tuah pada tahun baru. 587 00:40:55,400 --> 00:40:57,120 Terjatuh. Biar saya kutip untuk awak. 588 00:40:57,200 --> 00:40:59,160 Ambillah dan pergi. 589 00:43:29,760 --> 00:43:31,760 Terjemahan sari kata oleh Syira Salleh