1
00:01:18,640 --> 00:01:21,240
ADAPTADO DE LA NOVELA HOMÓNIMA
DE BUTTERFLY BLUE
2
00:01:34,760 --> 00:01:37,680
Eran espías que se infiltraron
en nuestro equipo.
3
00:01:38,560 --> 00:01:39,760
¡Cómo se atreven!
4
00:01:40,400 --> 00:01:42,960
Pero gracias a sus ataques a la pared,
5
00:01:43,080 --> 00:01:46,640
pudimos derrotar al jefe
de casualidad en el último segundo.
6
00:01:47,440 --> 00:01:50,640
Supongo que se te ocurrió este plan
7
00:01:50,920 --> 00:01:52,160
cuando fallamos la primera vez.
8
00:01:52,680 --> 00:01:55,640
Por eso los dejaste tranquilos
en el segundo intento.
9
00:01:56,760 --> 00:01:58,640
Maestro, ¿me equivoco?
10
00:01:59,000 --> 00:02:00,160
A medias.
11
00:02:00,720 --> 00:02:02,200
No soy yo el que tuvo la idea.
12
00:02:02,520 --> 00:02:03,560
Fue Luo Ji.
13
00:02:04,200 --> 00:02:05,360
Lamento interrumpir.
14
00:02:05,680 --> 00:02:07,600
Te faltaron dos decimales.
15
00:02:07,680 --> 00:02:10,400
- Debería ser 103 245,618.
- Oye.
16
00:02:10,520 --> 00:02:11,840
Basta, cállate.
17
00:02:12,000 --> 00:02:13,680
Lo que diga el jefe está bien, ¿entiendes?
18
00:02:13,920 --> 00:02:15,080
¿Es 103 245,618?
19
00:02:15,160 --> 00:02:16,600
- Sí.
- Bueno, entendido.
20
00:02:17,880 --> 00:02:19,280
Entonces ya tenías un plan,
21
00:02:19,720 --> 00:02:21,480
pero igual hiciste que Guo Guo
se molestara.
22
00:02:24,400 --> 00:02:25,440
- Salud.
- Aquí.
23
00:02:25,840 --> 00:02:26,880
Por nuestra jefa.
24
00:02:27,920 --> 00:02:30,880
Para que le vaya bien en el examen.
25
00:02:31,000 --> 00:02:33,200
Debemos desear
que pueda lograr un milagro.
26
00:02:33,640 --> 00:02:34,640
De acuerdo.
27
00:02:34,920 --> 00:02:37,320
- ¡Vamos, salud!
- ¡Salud!
28
00:02:44,400 --> 00:02:45,800
La razón por la que son mejores que tú
29
00:02:45,920 --> 00:02:48,200
no es que sean más inteligentes
o más capaces.
30
00:02:48,760 --> 00:02:50,600
Es solo que tú predices tu fracaso
31
00:02:50,800 --> 00:02:52,360
antes de actuar.
32
00:02:54,120 --> 00:02:56,480
Si quieres formar un equipo,
no te lo impediré.
33
00:02:57,040 --> 00:03:00,160
Pero, ¿alguna vez pensaste
si estás capacitada?
34
00:03:02,120 --> 00:03:04,680
Igual siempre renuncias a medio camino.
35
00:03:05,640 --> 00:03:06,960
Ya que quieres renunciar,
36
00:03:07,640 --> 00:03:08,960
no te molestes en exigirte.
37
00:03:36,000 --> 00:03:38,960
Maestro, lamento causarte problemas.
38
00:03:39,760 --> 00:03:41,880
¿Regresarás a Hangzhou
después del Año Nuevo chino?
39
00:03:42,360 --> 00:03:43,280
Sí.
40
00:03:43,520 --> 00:03:44,760
El capitán quiere que regrese.
41
00:03:45,400 --> 00:03:47,440
Tu capitán tiene buen ojo.
42
00:03:48,800 --> 00:03:51,920
Mi capitán dijo que aunque mi matador
tuvo puntuación negativa,
43
00:03:52,280 --> 00:03:54,440
fue increíble que mi espada fantasma
tuviese cero puntos.
44
00:03:54,920 --> 00:03:57,120
Quiere que regrese al equipo
y que comience de cero.
45
00:03:59,920 --> 00:04:01,480
Te ha marcado el punto de partida.
46
00:04:01,880 --> 00:04:03,040
Tú debes descubrir
47
00:04:04,200 --> 00:04:05,760
dónde terminarás tú solo.
48
00:04:08,240 --> 00:04:12,040
Maestro, estoy muy feliz
de haber jugado en Glory contigo.
49
00:04:15,680 --> 00:04:16,839
Adelante.
50
00:04:17,880 --> 00:04:18,959
Sube, rápido.
51
00:04:20,200 --> 00:04:22,440
Maestro, me esforzaré.
52
00:04:22,720 --> 00:04:24,800
Recordaré cada palabra que dijiste.
53
00:04:41,440 --> 00:04:42,400
Suerte.
54
00:04:42,840 --> 00:04:43,840
Feliz Año Nuevo.
55
00:04:44,160 --> 00:04:46,520
Gracias. ¡Feliz Año Nuevo!
56
00:05:22,040 --> 00:05:25,520
Jamás digas que te darás por vencido.
57
00:05:30,960 --> 00:05:33,880
¡Qué bueno que estén aquí!
58
00:05:57,320 --> 00:06:00,120
"Igual siempre renuncias a medio camino.
59
00:06:00,480 --> 00:06:02,920
Ya que quieres renunciar,
no te molestes en exigirte".
60
00:06:07,280 --> 00:06:10,120
Pero di lo mejor.
61
00:06:10,200 --> 00:06:12,960
Reprobaste el examen
y aceptaste la misión Guardián por error.
62
00:06:13,040 --> 00:06:14,880
No estás calificada para ser la jefa.
63
00:06:15,840 --> 00:06:17,880
Acepté la misión Guardián por error.
64
00:06:18,680 --> 00:06:20,880
No lo hice a propósito.
65
00:06:21,480 --> 00:06:23,080
No lo sabía.
66
00:06:23,240 --> 00:06:24,760
¿Por qué no hablas con el maestro?
67
00:06:26,760 --> 00:06:27,920
De acuerdo.
68
00:07:12,560 --> 00:07:13,880
¿El maestro se va?
69
00:07:14,000 --> 00:07:15,440
CIBERCAFÉ ALEGRÍA
70
00:07:18,200 --> 00:07:19,200
¡Ye Xiu!
71
00:07:21,240 --> 00:07:22,200
Regresaste.
72
00:07:22,400 --> 00:07:24,160
- Tengo algo que decirte.
- Aguarda.
73
00:07:24,240 --> 00:07:26,160
No digas nada. Primero, escúchame.
74
00:07:26,760 --> 00:07:28,400
De acuerdo, tú primero.
75
00:07:29,800 --> 00:07:30,920
Me gustaría...
76
00:07:32,520 --> 00:07:34,520
...volver a mostrarte todo el lugar.
77
00:07:42,400 --> 00:07:43,920
¿Qué opinas de este lugar?
78
00:07:44,600 --> 00:07:46,680
Podría ser una sala para tu equipo.
79
00:07:52,800 --> 00:07:54,040
Es un poco ruidoso.
80
00:07:58,160 --> 00:07:59,280
Ven conmigo.
81
00:08:00,120 --> 00:08:02,800
La puerta y las ventanas de esta sala VIP
son insonoras.
82
00:08:03,120 --> 00:08:04,840
Podría ser para tu seminario de tácticas.
83
00:08:05,120 --> 00:08:06,680
No te molestarían para nada.
84
00:08:07,240 --> 00:08:08,440
Se ve bien.
85
00:08:08,600 --> 00:08:09,800
Es un poco pequeño.
86
00:08:12,800 --> 00:08:15,040
¿Qué te parece esta sala?
Tiene buena iluminación.
87
00:08:15,520 --> 00:08:17,600
Podríamos convertirla
en el dormitorio de tu equipo.
88
00:08:17,680 --> 00:08:18,960
Es acogedora, ¿no?
89
00:08:19,440 --> 00:08:21,520
Puedes refaccionarla como quieras.
90
00:08:22,200 --> 00:08:23,960
- ¿Necesita refacciones?
- Sí.
91
00:08:24,960 --> 00:08:26,120
No puedo esperar tanto.
92
00:08:27,680 --> 00:08:28,920
Entonces, mira esta.
93
00:08:29,080 --> 00:08:30,120
Es perfecta.
94
00:08:30,960 --> 00:08:32,280
Los chicos pueden entrenar aquí.
95
00:08:32,520 --> 00:08:35,039
Quitaré las dos mesas para entonces.
96
00:08:36,720 --> 00:08:37,720
No te preocupes.
97
00:08:37,960 --> 00:08:39,600
Puedo hacerlo sola en un solo día.
98
00:08:42,559 --> 00:08:45,480
Espero que tu equipo progrese.
99
00:08:48,560 --> 00:08:49,760
¿Por qué dices...
100
00:08:50,560 --> 00:08:51,640
..."tu equipo"?
101
00:08:56,680 --> 00:08:58,040
Cuando busques a un compañero,
102
00:08:59,960 --> 00:09:01,440
no busques a alguien como yo.
103
00:09:02,640 --> 00:09:04,480
Consigue a alguien confiable
y con experiencia.
104
00:09:05,680 --> 00:09:08,720
Ye Xiu, debes regresar a la liga.
105
00:09:11,840 --> 00:09:13,320
Yo te apoyaré.
106
00:09:14,080 --> 00:09:15,960
Aunque no pueda ser tu compañera,
107
00:09:17,880 --> 00:09:19,720
seré tu fan número uno.
108
00:09:24,920 --> 00:09:26,440
¿A eso llamas esforzarte?
109
00:09:33,000 --> 00:09:34,800
No quiero que te vayas.
110
00:09:38,960 --> 00:09:40,720
Este lugar puede ser tu base.
111
00:09:40,880 --> 00:09:42,840
La renta y todo lo demás es gratis.
De verdad.
112
00:09:42,920 --> 00:09:44,160
No quiero nada.
113
00:09:44,240 --> 00:09:45,120
Yo...
114
00:09:46,680 --> 00:09:47,920
Lo único que quiero...
115
00:09:53,040 --> 00:09:55,000
Lo único que quiero es que se queden aquí.
116
00:09:58,200 --> 00:09:59,320
¿Está bien?
117
00:10:04,520 --> 00:10:07,920
Después de tanto hablar,
me doy cuenta de que eres muy estúpida.
118
00:10:08,720 --> 00:10:10,880
Hasta hiciste un trato que te da pérdida.
119
00:10:14,600 --> 00:10:15,720
Sé que...
120
00:10:17,120 --> 00:10:19,360
...siempre arruino todo.
121
00:10:19,440 --> 00:10:20,440
Está bien.
122
00:10:20,600 --> 00:10:22,880
Es tu culpa por haber aceptado
la misión Guardián por error.
123
00:10:22,960 --> 00:10:26,040
Irte sin despedirte y perderte
la victoria también fue tu culpa.
124
00:10:26,280 --> 00:10:29,360
¿Sabes cuál fue tu peor error?
125
00:10:32,240 --> 00:10:35,840
Tu peor error
fue darle al equipo el nombre equivocado.
126
00:10:37,920 --> 00:10:41,800
¿Qué? ¿Superguapos Sin Igual?
127
00:10:44,440 --> 00:10:45,760
El equipo debería llamarse...
128
00:10:47,040 --> 00:10:48,080
...Alegría.
129
00:11:00,640 --> 00:11:02,800
¿Qué quieres decir?
130
00:11:06,240 --> 00:11:07,640
Volvamos a presentarnos.
131
00:11:07,920 --> 00:11:10,200
Soy Ye Xiu, competidor profesional.
132
00:11:10,880 --> 00:11:13,640
Quiero ser capitán del equipo Alegría.
133
00:11:22,680 --> 00:11:25,520
Encantada. Yo soy...
134
00:11:25,920 --> 00:11:27,680
La administradora del equipo Alegría.
135
00:11:28,600 --> 00:11:31,360
Espero con ansias trabajar contigo.
136
00:11:46,640 --> 00:11:48,920
Pero arruiné ambas cosas.
137
00:11:52,640 --> 00:11:54,040
Hay una tercera.
138
00:11:55,480 --> 00:11:56,680
¿Qué?
139
00:11:56,960 --> 00:11:58,480
Si se arruinan esas dos cosas,
140
00:11:59,440 --> 00:12:00,600
deberíamos volver a hacerlas
141
00:12:02,080 --> 00:12:03,360
desde cero y juntos.
142
00:12:10,720 --> 00:12:12,040
Anímate.
143
00:12:13,880 --> 00:12:14,920
A propósito,
144
00:12:15,480 --> 00:12:17,480
¿cuántos puntos necesitas
para aprobar el examen?
145
00:12:23,560 --> 00:12:25,040
Diez puntos más.
146
00:12:25,600 --> 00:12:26,920
La próxima vez, deberás aprobar.
147
00:12:27,520 --> 00:12:29,040
Es muy difícil.
148
00:12:29,480 --> 00:12:30,480
De verdad.
149
00:12:31,000 --> 00:12:34,040
Debo prepararme para el examen
mientas administro el clan.
150
00:12:35,080 --> 00:12:37,480
No puedo hacerlo.
151
00:12:39,600 --> 00:12:41,640
Tienes suerte. Tengo un plan de respaldo.
152
00:12:43,520 --> 00:12:44,560
Solo espera.
153
00:13:21,240 --> 00:13:24,160
Papá, haré algo
154
00:13:25,240 --> 00:13:27,040
transcendental.
155
00:13:29,000 --> 00:13:30,880
Crearé un equipo.
156
00:13:31,480 --> 00:13:34,720
¿Haré posible lo imposible?
157
00:13:36,960 --> 00:13:38,720
No importa cuán lejos esté el objetivo,
158
00:13:39,360 --> 00:13:41,680
mientras te enfoques en el elegido
159
00:13:42,480 --> 00:13:43,480
y no te rindas,
160
00:13:43,600 --> 00:13:45,040
podrás darle al objetivo.
161
00:13:49,960 --> 00:13:51,160
A propósito,
162
00:13:52,200 --> 00:13:53,760
el nombre del equipo...
163
00:13:56,320 --> 00:13:57,600
...es Alegría.
164
00:13:58,120 --> 00:14:03,800
CIBERCAFÉ ALEGRÍA
165
00:14:04,080 --> 00:14:07,920
CERRADO
166
00:14:29,240 --> 00:14:30,560
En verdad es un cibercafé.
167
00:14:36,720 --> 00:14:38,040
¿Hay alguien aquí?
168
00:14:45,680 --> 00:14:47,120
Bueno, asígname una computadora.
169
00:14:47,360 --> 00:14:49,800
El jefe se prepara para una prueba.
Cerramos medio día.
170
00:14:51,360 --> 00:14:52,480
Enloqueceré.
171
00:14:52,560 --> 00:14:53,920
Sé cada palabra de este libro.
172
00:14:54,000 --> 00:14:54,840
¿Por qué no entiendo
173
00:14:54,920 --> 00:14:56,960
- cuando las palabras están juntas?
- Te estoy hablando.
174
00:14:57,040 --> 00:14:58,400
- Muestra respeto.
- Dios mío.
175
00:14:59,640 --> 00:15:01,200
Dame una computadora o sigo molestando.
176
00:15:01,280 --> 00:15:03,200
Dame una. Me iré en una hora, ¿sí?
177
00:15:03,280 --> 00:15:05,760
¿Prometes estar callado sin decir palabra?
178
00:15:26,200 --> 00:15:28,600
Bien. Sección B, estación 25.
179
00:15:40,640 --> 00:15:41,720
- Oye.
- ¿Sí?
180
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
¿Me conoces?
181
00:15:43,840 --> 00:15:44,800
No.
182
00:15:47,640 --> 00:15:50,480
¿Eres la única aquí en este cibercafé?
183
00:15:51,840 --> 00:15:52,680
Sí.
184
00:16:10,240 --> 00:16:12,640
¿Por qué me preguntó si era la única aquí?
185
00:16:13,840 --> 00:16:15,880
¿No será ese chico malo?
186
00:16:25,480 --> 00:16:26,680
Maldición.
187
00:16:29,440 --> 00:16:31,800
Es él.
188
00:16:31,880 --> 00:16:33,240
YANG ZHENGYU
189
00:17:01,640 --> 00:17:04,119
- Hola.
- Río Azul, ¿dónde estás?
190
00:17:04,200 --> 00:17:05,359
El capitán te está buscando.
191
00:17:05,480 --> 00:17:08,079
¿No te dije ayer
que hoy salía de viaje de negocios?
192
00:17:08,720 --> 00:17:11,119
¿En verdad fuiste al Cibercafé Alegría
a ver a Lord Sombrío?
193
00:17:11,440 --> 00:17:13,079
¡Eres el maestro del clan Arroyo Azul!
194
00:17:13,160 --> 00:17:15,560
¿Cómo te engañó tan fácilmente
para que te reunieras con él?
195
00:17:17,599 --> 00:17:18,800
Bote Amarrado, escucha.
196
00:17:19,119 --> 00:17:20,119
Este es el tema.
197
00:17:20,720 --> 00:17:24,839
¿Cómo atraparon tan fácilmente
a los espías que enviamos al clan Alegría?
198
00:17:25,599 --> 00:17:27,520
Porque te disfrazaste muy mal.
199
00:17:27,960 --> 00:17:29,920
Se disfrazaron muy mal todos.
200
00:17:30,280 --> 00:17:33,240
No tuve opción. Me infiltré
en la base del enemigo en persona.
201
00:17:33,920 --> 00:17:37,120
Vine a buscar información
sobre el clan Alegría.
202
00:17:37,360 --> 00:17:38,600
¿Cuántos miembros tienen?
203
00:17:38,920 --> 00:17:40,320
¿Cuántos entrenadores?
204
00:17:40,720 --> 00:17:42,760
¿Quién es el jefe detrás de esto?
205
00:17:43,240 --> 00:17:44,600
¿Ustedes lograron averiguarlo?
206
00:17:44,800 --> 00:17:46,120
No pudieron.
207
00:17:46,800 --> 00:17:50,640
Si descubro algo,
iré solo a hablar con el capitán.
208
00:17:50,760 --> 00:17:52,280
De acuerdo, colgaré.
209
00:17:53,240 --> 00:17:54,200
Esto no sirve.
210
00:17:54,920 --> 00:17:55,840
Llamaré a la policía.
211
00:17:56,680 --> 00:17:57,560
Así es.
212
00:17:59,720 --> 00:18:01,360
Llamaré a la policía.
213
00:18:07,080 --> 00:18:09,120
¿Por qué se colgó otra vez?
214
00:18:10,360 --> 00:18:11,880
¡Esto es muy molesto!
215
00:18:12,920 --> 00:18:14,440
Debo cambiar a otra computadora.
216
00:18:14,920 --> 00:18:16,400
¿Qué es esta tontería?
217
00:18:16,560 --> 00:18:17,600
Hola.
218
00:18:18,960 --> 00:18:20,920
- Hola, quiero...
- Hola.
219
00:18:29,640 --> 00:18:31,080
¿No me escuchaste gritar?
220
00:18:31,160 --> 00:18:33,040
La computadora se colgó.
Dame otra, por favor.
221
00:18:39,320 --> 00:18:40,680
- De acuerdo.
- Oye.
222
00:18:40,880 --> 00:18:42,080
Aguarda.
223
00:18:43,400 --> 00:18:45,200
¿Para qué son las salas de arriba?
224
00:18:48,760 --> 00:18:51,720
Son salas privadas.
225
00:18:52,920 --> 00:18:55,120
- ¿Puedo jugar en una sala privada?
- Sí.
226
00:18:55,880 --> 00:18:57,040
Dame una.
227
00:18:57,280 --> 00:18:59,040
Puedes ir directamente arriba.
228
00:19:00,280 --> 00:19:01,360
De acuerdo.
229
00:19:03,320 --> 00:19:05,200
No subas a molestarme, ¿de acuerdo?
230
00:19:22,880 --> 00:19:25,120
¡No, no lo haré!
231
00:19:27,840 --> 00:19:29,520
Administradora profesional de equipos.
232
00:19:30,320 --> 00:19:31,720
¿Te preparas para este examen?
233
00:19:34,080 --> 00:19:36,600
Ya lo rendí una vez. Fue muy fácil.
234
00:19:36,960 --> 00:19:38,040
Te diré algo.
235
00:19:38,800 --> 00:19:42,800
Solo debes memorizar el esquema del examen
236
00:19:42,880 --> 00:19:45,840
y leer las tablas de análisis
de la industria varias veces.
237
00:19:46,040 --> 00:19:47,960
Así lo aprobarás con los ojos cerrados.
238
00:19:52,200 --> 00:19:54,880
¿Está tan de moda
la industria de los e-sports?
239
00:19:55,640 --> 00:19:59,400
Hasta una recepcionista
de cibercafé como tú se une a Glory.
240
00:20:00,200 --> 00:20:01,640
¡Bien!
241
00:20:02,520 --> 00:20:03,520
De acuerdo.
242
00:20:04,360 --> 00:20:06,400
Suerte. Lo lograrás.
243
00:20:23,040 --> 00:20:24,960
No.
244
00:20:25,960 --> 00:20:27,160
Debo hablar con Ye Xiu.
245
00:20:27,520 --> 00:20:29,080
Debo hacer que Ye Xiu y Bao Zi regresen.
246
00:20:33,120 --> 00:20:34,960
¿Hola, Ye Xiu?
247
00:20:35,720 --> 00:20:37,000
Escúchame.
248
00:20:37,280 --> 00:20:40,080
Tenemos a un sujeto extraño
en el cibercafé en este momento.
249
00:20:41,280 --> 00:20:43,480
- ¿Señorita Chen?
- ¡Jefe!
250
00:20:43,560 --> 00:20:45,600
- Recién salimos del supermercado.
- Te ayudaré.
251
00:20:47,840 --> 00:20:49,040
Está bien.
252
00:20:49,360 --> 00:20:50,800
- Recógelos.
- De acuerdo.
253
00:20:51,840 --> 00:20:52,720
Señorita Chen.
254
00:20:52,800 --> 00:20:55,200
- Dijiste que...
- Tenemos a un sujeto extraño
255
00:20:55,280 --> 00:20:56,440
- en el cibercafé.
- ¿Señorita?
256
00:20:56,520 --> 00:20:57,640
Hay mala conexión.
257
00:20:57,720 --> 00:20:58,760
Te estoy diciendo...
258
00:21:00,240 --> 00:21:02,440
...que creo que es un criminal buscado.
259
00:21:02,640 --> 00:21:05,000
No, es un criminal buscado.
260
00:21:06,360 --> 00:21:07,640
Pero no te preocupes.
261
00:21:08,720 --> 00:21:10,760
- Actué tranquila.
- ¿Qué?
262
00:21:10,840 --> 00:21:11,960
¿Tequila?
263
00:21:13,120 --> 00:21:14,040
¿Señorita Chen?
264
00:21:14,880 --> 00:21:15,920
¿Tequila?
265
00:21:16,160 --> 00:21:17,520
¿Chen se prepara para una fiesta?
266
00:21:21,360 --> 00:21:22,560
Señorita Chen, sigue hablando.
267
00:21:22,640 --> 00:21:24,720
Vengan los dos, lo antes posible.
268
00:21:25,320 --> 00:21:27,000
Me preocupa que escape.
269
00:21:28,160 --> 00:21:29,360
¿Canapé?
270
00:21:31,640 --> 00:21:32,840
Vamos.
271
00:21:33,920 --> 00:21:35,040
Vamos.
272
00:21:35,480 --> 00:21:36,560
Enseguida regreso.
273
00:21:49,200 --> 00:21:50,720
Planean crear un equipo.
274
00:21:50,920 --> 00:21:52,960
El programa, los horarios,
275
00:21:53,040 --> 00:21:55,120
la mazmorra del Guardián,
el mapa en 3D, el diagrama de simulación.
276
00:21:55,200 --> 00:21:56,280
Yo...
277
00:21:56,400 --> 00:21:57,920
Bien hecho, Lord Sombrío.
278
00:21:59,760 --> 00:22:02,440
Así que sabías
que había espías en el clan.
279
00:22:02,520 --> 00:22:04,720
¿Cómo te atreves a usarnos
como tu mano de obra?
280
00:22:05,600 --> 00:22:08,240
Tomaré fotos de todo
y las estudiaré más tarde.
281
00:22:09,040 --> 00:22:10,160
Aquí vamos.
282
00:22:19,360 --> 00:22:21,640
¡Hay alguien en la sala!
¿Por qué aseguraste la puerta?
283
00:22:22,040 --> 00:22:24,680
Una ciudadana excelente que usa
su sabiduría para atraparlo.
284
00:22:27,000 --> 00:22:30,400
¿Creíste que no te reconocería
con una peluca?
285
00:22:45,280 --> 00:22:47,720
- ¿Me dejaste encerrado?
- ¡No te acerques!
286
00:22:47,800 --> 00:22:49,640
- Tú...
- ¡No te acerques, criminal buscado!
287
00:22:49,720 --> 00:22:50,760
¿Quién es un criminal buscado?
288
00:22:50,840 --> 00:22:52,280
- ¡Te lo advierto!
- ¿Cómo dices eso?
289
00:22:52,360 --> 00:22:54,280
- ¿Y llamas a la policía?
- ¡Llamaré a la policía!
290
00:22:54,360 --> 00:22:56,000
- ¿Por qué?
- Mi cabello es real.
291
00:22:56,080 --> 00:22:57,840
- ¡Criminal buscado!
- Se están divirtiendo.
292
00:22:58,840 --> 00:23:02,680
Soy un hombre joven, exitoso y apuesto
que tiene un cabello precioso.
293
00:23:03,200 --> 00:23:04,960
¿Me parezco en algo a este criminal calvo?
294
00:23:07,800 --> 00:23:09,240
Mira. ¿En qué nos parecemos?
295
00:23:10,560 --> 00:23:12,320
No lo veo con claridad. Acércalo.
296
00:23:12,400 --> 00:23:13,840
Lo verás cuando lo acerquemos.
297
00:23:16,480 --> 00:23:17,560
Aguarda.
298
00:23:19,840 --> 00:23:21,280
Me llamo Xu Boyuan.
299
00:23:21,800 --> 00:23:23,160
¿Se llama Xu Boyuan?
300
00:23:23,920 --> 00:23:25,600
Soy un internauta amable.
301
00:23:25,680 --> 00:23:26,880
Primero, no violé la ley.
302
00:23:26,960 --> 00:23:28,560
Segundo, no evité el cargo de Internet.
303
00:23:28,920 --> 00:23:30,840
Si no me das hoy una explicación,
304
00:23:34,120 --> 00:23:36,640
los denunciaré
en la Asociación de Defensa al Consumidor.
305
00:23:37,320 --> 00:23:38,440
Hablando del cargo de Internet,
306
00:23:38,760 --> 00:23:41,800
me gustaría hablar de tu boleta.
307
00:23:41,880 --> 00:23:43,560
- Adelante.
- Dos horas en la sala VIP
308
00:23:43,640 --> 00:23:44,880
del segundo piso.
309
00:23:44,960 --> 00:23:46,280
Es un total de 50 yuanes, ¿no?
310
00:23:46,360 --> 00:23:47,400
Las dos horas...
311
00:23:48,640 --> 00:23:49,480
Así es.
312
00:23:49,880 --> 00:23:51,960
Dejé un depósito de 100 yuanes
en recepción.
313
00:23:52,200 --> 00:23:54,480
No excedí el límite de tiempo
ni gasté de más, ¿no?
314
00:23:56,400 --> 00:23:58,560
Dañaste la cerradura
del segundo piso al usarla.
315
00:23:58,680 --> 00:23:59,800
Vale 130 yuanes.
316
00:24:01,800 --> 00:24:03,560
Bien, pagaré el daño que causé.
317
00:24:05,400 --> 00:24:06,800
En el Cibercafé Alegría,
318
00:24:07,360 --> 00:24:09,600
las cerraduras de las puertas
se configuraron iguales.
319
00:24:09,960 --> 00:24:12,400
Debemos cambiar la cerradura
de todas las puertas.
320
00:24:13,320 --> 00:24:15,640
Son diez puertas,
así que el total es de 1300 yuanes.
321
00:24:15,760 --> 00:24:17,960
- ¿Por qué tienes que cambiarlas todas?
- Por cierto,
322
00:24:18,320 --> 00:24:19,920
rompiste este florero por accidente
323
00:24:20,360 --> 00:24:21,960
cuando bajaste las escaleras con la jefa.
324
00:24:22,240 --> 00:24:23,640
El florero no es caro,
325
00:24:23,840 --> 00:24:27,200
pero el agua de su interior
salpicó la toma.
326
00:24:27,480 --> 00:24:30,400
Ahora todos los circuitos de planta baja
están fundidos.
327
00:24:30,840 --> 00:24:32,000
¡Tonterías!
328
00:24:32,200 --> 00:24:33,120
Bueno...
329
00:24:33,400 --> 00:24:34,720
No se fundió nada.
330
00:24:35,560 --> 00:24:38,000
- Te lo digo...
- El corte de luz nos provocó
331
00:24:38,080 --> 00:24:39,600
que no pudiésemos operar como siempre.
332
00:24:39,800 --> 00:24:41,200
La pérdida es significativa.
333
00:24:42,680 --> 00:24:43,960
No me mientas.
334
00:24:44,080 --> 00:24:46,880
Antes de entrar, vi en la puerta
que decía "cerrado".
335
00:24:57,040 --> 00:24:58,200
Ahora,
336
00:24:58,960 --> 00:25:00,120
está abierto.
337
00:25:00,840 --> 00:25:01,880
Yo...
338
00:25:02,960 --> 00:25:05,720
De hecho, nuestro cibercafé
suele estar lleno de gente.
339
00:25:05,960 --> 00:25:07,720
Las ventas de medio día
340
00:25:08,120 --> 00:25:10,040
son de 20 000, 30 000, 40 000
o hasta 50 000.
341
00:25:10,160 --> 00:25:11,360
Te haremos un descuento.
342
00:25:11,480 --> 00:25:13,160
Que sean 35 000 yuanes.
343
00:25:14,400 --> 00:25:15,720
Después de debitar el depósito,
344
00:25:17,440 --> 00:25:19,920
el total es de 36 550 yuanes.
345
00:25:20,160 --> 00:25:21,320
Con el descuento,
346
00:25:22,120 --> 00:25:23,280
son 35 000 yuanes.
347
00:25:23,600 --> 00:25:24,720
¿Efectivo o tarjeta?
348
00:25:26,520 --> 00:25:27,920
¿Qué son estas tonterías?
349
00:25:28,080 --> 00:25:29,040
No me engañes.
350
00:25:29,480 --> 00:25:32,240
Pero te dejaré pagar la deuda con trabajo.
351
00:25:32,720 --> 00:25:35,160
Escuché que fuiste administrador de equipo
durante un tiempo.
352
00:25:35,240 --> 00:25:37,120
Debes saber aprobar
el examen de certificación.
353
00:25:38,520 --> 00:25:39,560
Río Azul.
354
00:25:41,560 --> 00:25:42,680
¿Qué...?
355
00:25:42,920 --> 00:25:44,960
¿Cómo...?
356
00:25:47,080 --> 00:25:49,520
¿Eres Lord Sombrío?
357
00:25:51,640 --> 00:25:52,800
Eres inteligente.
358
00:25:53,960 --> 00:25:56,320
Eres tú a quien buscaba...
359
00:26:02,120 --> 00:26:03,680
Eres tú.
360
00:26:04,080 --> 00:26:05,400
Eres Lord Sombrío.
361
00:26:06,960 --> 00:26:09,640
¿Cómo supiste que yo era Río Azul?
362
00:26:11,000 --> 00:26:13,080
En Lluvia Azul,
eres el segundo más inteligente
363
00:26:13,400 --> 00:26:14,640
después de Yu Wenzhou.
364
00:26:15,640 --> 00:26:18,600
Dejaré a la señorita Chen en tus manos.
365
00:26:19,880 --> 00:26:21,920
¡Suerte, Río Azul!
366
00:26:26,520 --> 00:26:28,280
Está mejorando en los tratos.
367
00:26:28,560 --> 00:26:29,960
Es el maestro que admiro.
368
00:26:30,400 --> 00:26:31,640
Se está pareciendo a mí.
369
00:26:32,280 --> 00:26:34,040
Tiene un carácter tan innovador
370
00:26:34,200 --> 00:26:36,040
que es lo mismo que esté conectado o no.
371
00:26:36,440 --> 00:26:37,800
Es Río Azul.
372
00:26:38,080 --> 00:26:40,680
Maestro, la señorita Chen
a quien te refieres es...
373
00:26:41,120 --> 00:26:42,760
La señorita Chen es...
374
00:26:51,920 --> 00:26:53,640
Caí en su trampa.
375
00:26:54,080 --> 00:26:56,240
Vine a espiar. ¿Cómo terminé dando clases?
376
00:26:57,360 --> 00:26:58,480
De ninguna manera.
377
00:27:03,720 --> 00:27:04,680
¿Estás listo?
378
00:27:04,760 --> 00:27:06,400
Río Azul, ¿empezamos la clase?
379
00:27:11,560 --> 00:27:12,600
Ye Qiu.
380
00:27:13,840 --> 00:27:14,920
Esta es la cuestión.
381
00:27:15,000 --> 00:27:16,440
Aunque seas un maestro,
382
00:27:16,520 --> 00:27:18,600
debo aclararte algunas cosas.
383
00:27:19,760 --> 00:27:22,320
Vine a esta ciudad
por un viaje de negocios.
384
00:27:22,520 --> 00:27:24,760
Es coincidencia que haya venido
a este cibercafé.
385
00:27:24,840 --> 00:27:27,080
Y una coincidencia aún mayor
que te haya conocido.
386
00:27:27,520 --> 00:27:31,480
Además,
tengo un importante trabajo que hacer.
387
00:27:34,560 --> 00:27:35,800
Comprendo.
388
00:27:37,360 --> 00:27:40,080
Me estoy preparando hace tiempo
para una reunión.
389
00:27:40,160 --> 00:27:41,400
Es muy importante.
390
00:27:41,640 --> 00:27:43,080
Debo irme ahora.
391
00:27:47,960 --> 00:27:48,880
¿Por cuánto tiempo?
392
00:27:50,480 --> 00:27:51,680
Una hora.
393
00:27:51,840 --> 00:27:53,240
De acuerdo. Adelante.
394
00:28:03,080 --> 00:28:05,080
Basta de juegos. Da la clase.
395
00:28:06,400 --> 00:28:07,760
Vete, rápido.
396
00:28:09,600 --> 00:28:12,520
E-sports es la mejor combinación
de Internet y deportes.
397
00:28:12,680 --> 00:28:16,520
La competencia de e-sports se convirtió
en una competencia reconocida en el mundo
398
00:28:17,000 --> 00:28:19,280
y un evento formal
en los Juegos Asiáticos también.
399
00:28:19,840 --> 00:28:22,600
Los equipos de e-sports
son uno de los pilares de la industria.
400
00:28:22,840 --> 00:28:24,760
Si queremos crear un equipo que dure,
401
00:28:25,040 --> 00:28:27,000
es vital un mecanismo operativo
factible y efectivo.
402
00:28:27,800 --> 00:28:29,440
Dicho mecanismo operativo
403
00:28:29,520 --> 00:28:31,080
se relaciona primeramente con recursos.
404
00:28:32,800 --> 00:28:33,680
De acuerdo.
405
00:28:34,160 --> 00:28:36,960
Los clanes de Glory brindan respaldo
a los equipos de e-sports.
406
00:28:37,560 --> 00:28:39,720
Los equipos no prosperan
sin la provisión de los clanes.
407
00:28:39,800 --> 00:28:43,000
El desarrollo de los clanes
es una base importante para un equipo.
408
00:28:43,560 --> 00:28:45,280
Para un clan nuevo como el suyo,
409
00:28:45,360 --> 00:28:47,440
- lo más importante es...
- ¡Qué obediente!
410
00:28:47,600 --> 00:28:49,880
Nunca la vi estudiar tanto.
411
00:28:50,760 --> 00:28:52,920
Nunca vi a nadie
con tantos trucos como él.
412
00:28:53,000 --> 00:28:55,720
Ustedes son despreciables.
Siempre intentan engañar a los demás.
413
00:28:56,640 --> 00:28:58,800
Y ustedes son siempre generosos,
trabajando como tutores.
414
00:28:59,960 --> 00:29:03,080
Debes saber cómo reclutar gente en Glory.
415
00:29:03,240 --> 00:29:05,640
Las personas así son las más leales.
416
00:29:05,720 --> 00:29:06,640
Serán las élites
417
00:29:06,720 --> 00:29:08,880
que contribuirán al desarrollo futuro
del clan.
418
00:29:08,960 --> 00:29:10,320
Son los guardias de los clanes.
419
00:29:10,600 --> 00:29:12,920
Además, los administradores
también tienen un papel vital.
420
00:29:13,240 --> 00:29:14,440
En lugar de que los animadores,
421
00:29:14,520 --> 00:29:17,960
activos en el grupo,
sean los administradores,
422
00:29:18,400 --> 00:29:20,920
debemos elegir a quienes amen el clan,
423
00:29:21,120 --> 00:29:23,400
tengan responsabilidad
y capacidad de gestión,
424
00:29:23,480 --> 00:29:25,520
en especial aquellos
425
00:29:25,720 --> 00:29:27,440
que apacigüen conflictos
entre los miembros del clan.
426
00:29:27,520 --> 00:29:31,560
Son los semáforos
y los lubricantes de todo el clan.
427
00:29:32,040 --> 00:29:34,920
Lo más importante es que aprendas
a establecer metas
428
00:29:35,080 --> 00:29:36,320
y a crear sistemas de socios...
429
00:29:58,440 --> 00:30:00,040
¿Te irás sin despedirte?
430
00:30:10,280 --> 00:30:11,400
Maestro.
431
00:30:14,240 --> 00:30:16,280
Estoy apresurado por la reunión.
Debo irme ahora.
432
00:30:16,360 --> 00:30:17,560
¿Cómo estuvo la clase?
433
00:30:27,040 --> 00:30:29,240
Maestro, en verdad di lo mejor.
434
00:30:29,800 --> 00:30:31,680
Le dije todo lo que debía y lo que no.
435
00:30:32,000 --> 00:30:34,360
Lo único que no hice
fue obsequiarle el clan Arroyo Azul.
436
00:30:37,720 --> 00:30:39,280
Creo que la señorita Chen
no puede hacerlo.
437
00:30:39,360 --> 00:30:40,440
En verdad no puede.
438
00:30:40,560 --> 00:30:42,800
- El examen será difícil para ella.
- No aprobará.
439
00:30:42,880 --> 00:30:44,640
No puedo dejar el clan en sus manos.
440
00:30:44,720 --> 00:30:45,600
Claro que no.
441
00:30:45,680 --> 00:30:47,360
Solo tú puedes administrar el clan.
442
00:30:47,440 --> 00:30:48,480
Claro que yo...
443
00:30:48,800 --> 00:30:49,760
No es cierto.
444
00:30:49,840 --> 00:30:50,960
No quise decir eso.
445
00:30:51,040 --> 00:30:53,480
Puedes devolverle el puesto a Chen
cuando apruebe el examen.
446
00:30:53,720 --> 00:30:55,360
Maestro, no quise decir eso.
447
00:30:55,440 --> 00:30:56,520
¿Quieres un salario?
448
00:30:56,880 --> 00:30:58,480
- No.
- Lo sabía.
449
00:30:58,800 --> 00:31:00,280
Río Azul, eres el amigo más leal.
450
00:31:00,440 --> 00:31:03,400
No se trata de ser leal.
Tengo mi propio trabajo que cumplir.
451
00:31:03,560 --> 00:31:04,800
Además, más tarde, debo...
452
00:31:04,960 --> 00:31:06,680
Haré una vídeo llamada con Yu Wenzhou.
453
00:31:07,080 --> 00:31:08,640
¿Quieres unirte y saludarlo?
454
00:31:09,080 --> 00:31:10,520
No es necesario. Debo irme.
455
00:31:10,600 --> 00:31:12,240
Desayuna antes de irte.
456
00:31:12,800 --> 00:31:14,480
No puedo desayunar aquí.
457
00:31:15,080 --> 00:31:16,800
Entonces, dejo al clan en tus manos.
458
00:31:17,360 --> 00:31:18,480
¡Suerte!
459
00:31:19,960 --> 00:31:21,280
PROFESIONAL DE E-SPORTS
460
00:31:51,680 --> 00:31:53,040
Oye, ¿qué haces?
461
00:31:54,160 --> 00:31:55,320
¿Qué sucede?
462
00:31:55,840 --> 00:31:57,600
- Es un ladrón.
- ¡Alto!
463
00:31:59,400 --> 00:32:00,520
¿Estás bien?
464
00:32:01,800 --> 00:32:03,400
- Estoy bien.
- Levántate.
465
00:32:06,360 --> 00:32:07,560
Lo siento.
466
00:32:07,760 --> 00:32:08,640
Estoy bien.
467
00:32:11,640 --> 00:32:12,880
Debo irme.
468
00:32:13,400 --> 00:32:14,720
- De acuerdo.
- Gracias.
469
00:32:14,880 --> 00:32:15,760
Por nada.
470
00:32:24,480 --> 00:32:25,360
¡Oye!
471
00:32:26,640 --> 00:32:27,800
¡Tu morral!
472
00:32:31,200 --> 00:32:32,440
¿Con qué te distraes?
473
00:32:34,560 --> 00:32:36,720
Pequeña Tang, mira este adorno.
¿Aún lo recuerdas?
474
00:32:39,360 --> 00:32:43,240
¿Intentas recordarme el estúpido error mío
475
00:32:43,880 --> 00:32:46,160
que causó que perdieras
el examen más importante de tu vida?
476
00:32:46,240 --> 00:32:50,000
Mira. Es raro que ordene la habitación.
477
00:32:54,840 --> 00:32:55,920
Deja de esconderte.
478
00:32:57,240 --> 00:32:59,040
Todo esto que preparaste es utilería.
479
00:32:59,880 --> 00:33:00,760
¿Tengo razón?
480
00:33:12,400 --> 00:33:15,040
Honestamente, nunca quise dar el examen.
481
00:33:16,680 --> 00:33:18,040
Ayudarte a atrapar al ladrón
482
00:33:18,720 --> 00:33:19,960
y tomar el morral equivocado
483
00:33:20,360 --> 00:33:23,120
fueron las excusas perfectas
para perder la tarjeta de admisión.
484
00:33:23,680 --> 00:33:25,160
Todos los años durante las vacaciones,
485
00:33:26,360 --> 00:33:28,440
te pedía que fueses mi tutora
486
00:33:30,680 --> 00:33:32,400
para que pasaras más tiempo conmigo.
487
00:33:35,320 --> 00:33:37,040
Intenté prepararme para los exámenes.
488
00:33:38,600 --> 00:33:40,880
Intenté estar a la altura
para ser tu amiga,
489
00:33:42,480 --> 00:33:44,200
a pesar de que nunca aprobé los exámenes.
490
00:33:45,440 --> 00:33:47,320
Mira todo esto.
491
00:33:48,320 --> 00:33:50,280
Puse toda mi inteligencia en esto.
492
00:33:51,280 --> 00:33:54,000
Quizá la prueba para administradora
sea una mejor opción para mí.
493
00:33:57,040 --> 00:33:58,120
De acuerdo.
494
00:33:58,680 --> 00:34:02,640
En realidad, conozco
todos los motivos ocultos
495
00:34:04,120 --> 00:34:06,240
desde la primera vez que te enseñé.
496
00:34:12,960 --> 00:34:14,760
No sabía que eras tan inteligente.
497
00:34:19,920 --> 00:34:22,080
Venir aquí como tutora
498
00:34:23,199 --> 00:34:26,480
también fue una excusa para mí.
499
00:34:28,239 --> 00:34:31,800
Vine al Cibercafé Alegría
también para escapar.
500
00:34:34,440 --> 00:34:35,960
No importa de qué intentas escapar.
501
00:34:36,880 --> 00:34:38,199
Tienes que venir aquí más seguido.
502
00:34:39,239 --> 00:34:41,320
Es probable que, en el futuro,
no pueda venir tanto.
503
00:34:41,760 --> 00:34:43,199
¿Por qué?
504
00:34:44,360 --> 00:34:47,280
El Instituto de Música Berklee
me envió una invitación.
505
00:34:48,960 --> 00:34:51,360
Debo irme después del Año Nuevo chino.
506
00:34:52,000 --> 00:34:53,560
¿Por qué no lo dijiste antes?
507
00:34:57,280 --> 00:35:00,400
Dudé mucho tiempo sobre la decisión,
508
00:35:01,240 --> 00:35:04,640
pero no quise perder
una oportunidad como esta.
509
00:35:07,400 --> 00:35:09,720
¿No deberías estar feliz por mí?
510
00:35:12,120 --> 00:35:13,400
Guo Guo.
511
00:35:15,320 --> 00:35:17,120
Ambas deberíamos tomar una decisión.
512
00:35:29,280 --> 00:35:31,520
CIBERCAFÉ ALEGRÍA
513
00:35:32,920 --> 00:35:36,600
CIBERCAFÉ ALEGRÍA
514
00:35:40,200 --> 00:35:42,400
DICIEMBRE
515
00:35:50,760 --> 00:35:52,080
El tiempo vuela.
516
00:35:52,440 --> 00:35:53,720
Pronto, llegó el Año Nuevo chino.
517
00:35:53,800 --> 00:35:55,520
- Todos se fueron a sus hogares.
- Jefe.
518
00:35:56,360 --> 00:35:59,560
- Abrazo.
- Solo Ye Xiu se quedó, por algún motivo.
519
00:36:02,360 --> 00:36:03,440
En realidad, yo...
520
00:36:03,840 --> 00:36:05,560
- Regresa pronto.
- Regresa pronto.
521
00:36:17,720 --> 00:36:18,960
Cuídate.
522
00:36:27,360 --> 00:36:29,400
CERRADO
523
00:36:31,560 --> 00:36:34,840
Es el primer Año Nuevo chino
que paso con Ye Xiu y Mucheng.
524
00:36:35,480 --> 00:36:37,680
Debo mantener una buena imagen.
525
00:36:39,760 --> 00:36:42,120
Este saco no se ve bien.
526
00:36:42,600 --> 00:36:44,040
De ninguna manera.
527
00:36:49,480 --> 00:36:50,800
¿No hay más sacos?
528
00:36:52,160 --> 00:36:54,920
Quizá deba usar este.
Este color luce bien.
529
00:36:55,600 --> 00:36:56,800
Pero no se ve bien.
530
00:36:58,680 --> 00:37:01,080
Ahora, soy administradora de un equipo.
531
00:37:01,480 --> 00:37:03,280
Al menos debería vestirme bien.
532
00:37:06,000 --> 00:37:08,480
No está bien
que solo tenga esta bufanda de marca.
533
00:37:29,720 --> 00:37:31,520
El gusto por la moda resalta tu carácter.
534
00:37:32,080 --> 00:37:33,800
La gente juzga tu valor por tu carácter.
535
00:37:38,320 --> 00:37:39,560
Cuento con ustedes.
536
00:38:01,800 --> 00:38:03,800
FELIZ AÑO NUEVO CHINO
537
00:38:07,200 --> 00:38:08,200
¿Cómo estás?
538
00:38:12,680 --> 00:38:13,680
¡Por Dios!
539
00:38:15,960 --> 00:38:17,080
¿Por qué tiene tanto polvo?
540
00:38:19,080 --> 00:38:20,160
Nos quedamos sin paños.
541
00:38:20,320 --> 00:38:22,840
Ve a mi habitación
y busca alguna prenda vieja.
542
00:38:22,920 --> 00:38:24,320
Córtala y usa los trozos como paños.
543
00:38:26,280 --> 00:38:29,640
¿Qué sería una prenda vieja?
544
00:38:29,960 --> 00:38:31,680
Alguna andrajosa o remendada.
545
00:38:31,760 --> 00:38:34,200
Una que sepas a simple vista
que debería reciclarse.
546
00:38:37,280 --> 00:38:38,600
Buen trabajo.
547
00:38:47,760 --> 00:38:48,720
¡Alto!
548
00:38:55,120 --> 00:38:56,480
¿Qué tienes en la mano?
549
00:39:00,440 --> 00:39:02,040
¡Por Dios!
550
00:39:04,400 --> 00:39:06,760
¿Estás usando mi bufanda como paño?
551
00:39:08,720 --> 00:39:11,960
Una prenda andrajosa o remendada
que deba reciclarse.
552
00:39:12,120 --> 00:39:14,840
- ¿No está bien?
- ¡En verdad me hiciste enfadar!
553
00:39:14,920 --> 00:39:16,680
¡Esta bufanda es muy cara!
554
00:39:17,240 --> 00:39:18,760
¿Dónde está la otra mitad?
555
00:39:20,560 --> 00:39:22,160
¡Por Dios!
556
00:39:22,560 --> 00:39:24,960
¿Qué puedes hacer por este café?
557
00:39:25,040 --> 00:39:26,320
¡Ni puedes cambiar una bombilla!
558
00:39:26,480 --> 00:39:28,360
¡Hasta tuvieron que enseñarte
a ser cajero!
559
00:39:28,720 --> 00:39:29,840
¡Estoy tan enfadada!
560
00:39:29,920 --> 00:39:31,880
- En verdad eres un...
- ...inútil.
561
00:39:32,880 --> 00:39:37,280
Si quieres mantener a alguien cerca,
gánate su corazón.
562
00:39:39,320 --> 00:39:40,440
¿Cómo?
563
00:39:40,840 --> 00:39:41,800
Dos palabras.
564
00:39:42,280 --> 00:39:43,600
Consiéntelo mucho.
565
00:39:51,240 --> 00:39:52,960
No humano.
566
00:39:54,840 --> 00:39:56,080
Superhombre.
567
00:39:59,840 --> 00:40:01,280
Maestro.
568
00:40:01,720 --> 00:40:03,400
Maestro, tenerte en mi Cibercafé Alegría
569
00:40:03,480 --> 00:40:05,720
es una bendición
que proviene de ocho vidas anteriores.
570
00:40:09,520 --> 00:40:11,000
Tengo muy mal carácter.
571
00:40:11,360 --> 00:40:13,280
Ya no quiero esta bufanda.
572
00:40:13,360 --> 00:40:14,600
Compraré otra la próxima vez.
573
00:40:15,640 --> 00:40:18,360
Es el Año Nuevo chino.
No deberíamos estar peleando.
574
00:40:18,440 --> 00:40:19,960
¿No, maestro?
575
00:40:21,720 --> 00:40:23,160
- Entonces, continuaré.
- ¿Te gusta?
576
00:40:23,720 --> 00:40:24,920
¿Qué?
577
00:40:28,840 --> 00:40:32,040
No deberías estar haciendo
este trabajo sucio e insignificante.
578
00:40:32,680 --> 00:40:33,920
Yo lo haré.
579
00:40:34,760 --> 00:40:36,840
Señorita Chen,
déjame el trabajo sucio a mí.
580
00:40:36,960 --> 00:40:39,120
- Yo lo haré.
- Yo lo haré.
581
00:40:39,520 --> 00:40:41,680
- No deberíamos pelear.
- ¡Yo lo haré!
582
00:40:43,720 --> 00:40:45,160
Toma.
583
00:40:45,560 --> 00:40:47,160
Toma esta tarjeta bancaria.
584
00:40:49,120 --> 00:40:51,320
- ¿Qué?
- Ve a comprar ropa nueva.
585
00:40:51,600 --> 00:40:55,240
Usar ropa nueva
te dará suerte este nuevo año.
586
00:40:55,400 --> 00:40:57,120
Se cayó. Yo la levantaré.
587
00:40:57,200 --> 00:40:59,160
Toma y vete.
588
00:43:29,760 --> 00:43:31,760
Subtítulos: Gabriela N. Rodriguez