1 00:01:18,640 --> 00:01:21,240 ADAPTADO DE LA NOVELA HOMÓNIMA DE BUTTERFLY BLUE 2 00:01:34,760 --> 00:01:37,680 Eran espías que se infiltraron en nuestro equipo. 3 00:01:38,560 --> 00:01:39,760 ¡Cómo se atreven! 4 00:01:40,400 --> 00:01:42,960 Pero gracias a sus ataques a la pared, 5 00:01:43,080 --> 00:01:46,640 pudimos derrotar al jefe de casualidad en el último segundo. 6 00:01:47,440 --> 00:01:50,640 Supongo que se te ocurrió este plan 7 00:01:50,920 --> 00:01:52,160 cuando fallamos la primera vez. 8 00:01:52,680 --> 00:01:55,640 Por eso los dejaste tranquilos en el segundo intento. 9 00:01:56,760 --> 00:01:58,640 Maestro, ¿me equivoco? 10 00:01:59,000 --> 00:02:00,160 A medias. 11 00:02:00,720 --> 00:02:02,200 No soy yo el que tuvo la idea. 12 00:02:02,520 --> 00:02:03,560 Fue Luo Ji. 13 00:02:04,200 --> 00:02:05,360 Lamento interrumpir. 14 00:02:05,680 --> 00:02:07,600 Te faltaron dos decimales. 15 00:02:07,680 --> 00:02:10,400 - Debería ser 103 245,618. - Oye. 16 00:02:10,520 --> 00:02:11,840 Basta, cállate. 17 00:02:12,000 --> 00:02:13,680 Lo que diga el jefe está bien, ¿entiendes? 18 00:02:13,920 --> 00:02:15,080 ¿Es 103 245,618? 19 00:02:15,160 --> 00:02:16,600 - Sí. - Bueno, entendido. 20 00:02:17,880 --> 00:02:19,280 Entonces ya tenías un plan, 21 00:02:19,720 --> 00:02:21,480 pero igual hiciste que Guo Guo se molestara. 22 00:02:24,400 --> 00:02:25,440 - Salud. - Aquí. 23 00:02:25,840 --> 00:02:26,880 Por nuestra jefa. 24 00:02:27,920 --> 00:02:30,880 Para que le vaya bien en el examen. 25 00:02:31,000 --> 00:02:33,200 Debemos desear que pueda lograr un milagro. 26 00:02:33,640 --> 00:02:34,640 De acuerdo. 27 00:02:34,920 --> 00:02:37,320 - ¡Vamos, salud! - ¡Salud! 28 00:02:44,400 --> 00:02:45,800 La razón por la que son mejores que tú 29 00:02:45,920 --> 00:02:48,200 no es que sean más inteligentes o más capaces. 30 00:02:48,760 --> 00:02:50,600 Es solo que tú predices tu fracaso 31 00:02:50,800 --> 00:02:52,360 antes de actuar. 32 00:02:54,120 --> 00:02:56,480 Si quieres formar un equipo, no te lo impediré. 33 00:02:57,040 --> 00:03:00,160 Pero, ¿alguna vez pensaste si estás capacitada? 34 00:03:02,120 --> 00:03:04,680 Igual siempre renuncias a medio camino. 35 00:03:05,640 --> 00:03:06,960 Ya que quieres renunciar, 36 00:03:07,640 --> 00:03:08,960 no te molestes en exigirte. 37 00:03:36,000 --> 00:03:38,960 Maestro, lamento causarte problemas. 38 00:03:39,760 --> 00:03:41,880 ¿Regresarás a Hangzhou después del Año Nuevo chino? 39 00:03:42,360 --> 00:03:43,280 Sí. 40 00:03:43,520 --> 00:03:44,760 El capitán quiere que regrese. 41 00:03:45,400 --> 00:03:47,440 Tu capitán tiene buen ojo. 42 00:03:48,800 --> 00:03:51,920 Mi capitán dijo que aunque mi matador tuvo puntuación negativa, 43 00:03:52,280 --> 00:03:54,440 fue increíble que mi espada fantasma tuviese cero puntos. 44 00:03:54,920 --> 00:03:57,120 Quiere que regrese al equipo y que comience de cero. 45 00:03:59,920 --> 00:04:01,480 Te ha marcado el punto de partida. 46 00:04:01,880 --> 00:04:03,040 Tú debes descubrir 47 00:04:04,200 --> 00:04:05,760 dónde terminarás tú solo. 48 00:04:08,240 --> 00:04:12,040 Maestro, estoy muy feliz de haber jugado en Glory contigo. 49 00:04:15,680 --> 00:04:16,839 Adelante. 50 00:04:17,880 --> 00:04:18,959 Sube, rápido. 51 00:04:20,200 --> 00:04:22,440 Maestro, me esforzaré. 52 00:04:22,720 --> 00:04:24,800 Recordaré cada palabra que dijiste. 53 00:04:41,440 --> 00:04:42,400 Suerte. 54 00:04:42,840 --> 00:04:43,840 Feliz Año Nuevo. 55 00:04:44,160 --> 00:04:46,520 Gracias. ¡Feliz Año Nuevo! 56 00:05:22,040 --> 00:05:25,520 Jamás digas que te darás por vencido. 57 00:05:30,960 --> 00:05:33,880 ¡Qué bueno que estén aquí! 58 00:05:57,320 --> 00:06:00,120 "Igual siempre renuncias a medio camino. 59 00:06:00,480 --> 00:06:02,920 Ya que quieres renunciar, no te molestes en exigirte". 60 00:06:07,280 --> 00:06:10,120 Pero di lo mejor. 61 00:06:10,200 --> 00:06:12,960 Reprobaste el examen y aceptaste la misión Guardián por error. 62 00:06:13,040 --> 00:06:14,880 No estás calificada para ser la jefa. 63 00:06:15,840 --> 00:06:17,880 Acepté la misión Guardián por error. 64 00:06:18,680 --> 00:06:20,880 No lo hice a propósito. 65 00:06:21,480 --> 00:06:23,080 No lo sabía. 66 00:06:23,240 --> 00:06:24,760 ¿Por qué no hablas con el maestro? 67 00:06:26,760 --> 00:06:27,920 De acuerdo. 68 00:07:12,560 --> 00:07:13,880 ¿El maestro se va? 69 00:07:14,000 --> 00:07:15,440 CIBERCAFÉ ALEGRÍA 70 00:07:18,200 --> 00:07:19,200 ¡Ye Xiu! 71 00:07:21,240 --> 00:07:22,200 Regresaste. 72 00:07:22,400 --> 00:07:24,160 - Tengo algo que decirte. - Aguarda. 73 00:07:24,240 --> 00:07:26,160 No digas nada. Primero, escúchame. 74 00:07:26,760 --> 00:07:28,400 De acuerdo, tú primero. 75 00:07:29,800 --> 00:07:30,920 Me gustaría... 76 00:07:32,520 --> 00:07:34,520 ...volver a mostrarte todo el lugar. 77 00:07:42,400 --> 00:07:43,920 ¿Qué opinas de este lugar? 78 00:07:44,600 --> 00:07:46,680 Podría ser una sala para tu equipo. 79 00:07:52,800 --> 00:07:54,040 Es un poco ruidoso. 80 00:07:58,160 --> 00:07:59,280 Ven conmigo. 81 00:08:00,120 --> 00:08:02,800 La puerta y las ventanas de esta sala VIP son insonoras. 82 00:08:03,120 --> 00:08:04,840 Podría ser para tu seminario de tácticas. 83 00:08:05,120 --> 00:08:06,680 No te molestarían para nada. 84 00:08:07,240 --> 00:08:08,440 Se ve bien. 85 00:08:08,600 --> 00:08:09,800 Es un poco pequeño. 86 00:08:12,800 --> 00:08:15,040 ¿Qué te parece esta sala? Tiene buena iluminación. 87 00:08:15,520 --> 00:08:17,600 Podríamos convertirla en el dormitorio de tu equipo. 88 00:08:17,680 --> 00:08:18,960 Es acogedora, ¿no? 89 00:08:19,440 --> 00:08:21,520 Puedes refaccionarla como quieras. 90 00:08:22,200 --> 00:08:23,960 - ¿Necesita refacciones? - Sí. 91 00:08:24,960 --> 00:08:26,120 No puedo esperar tanto. 92 00:08:27,680 --> 00:08:28,920 Entonces, mira esta. 93 00:08:29,080 --> 00:08:30,120 Es perfecta. 94 00:08:30,960 --> 00:08:32,280 Los chicos pueden entrenar aquí. 95 00:08:32,520 --> 00:08:35,039 Quitaré las dos mesas para entonces. 96 00:08:36,720 --> 00:08:37,720 No te preocupes. 97 00:08:37,960 --> 00:08:39,600 Puedo hacerlo sola en un solo día. 98 00:08:42,559 --> 00:08:45,480 Espero que tu equipo progrese. 99 00:08:48,560 --> 00:08:49,760 ¿Por qué dices... 100 00:08:50,560 --> 00:08:51,640 ..."tu equipo"? 101 00:08:56,680 --> 00:08:58,040 Cuando busques a un compañero, 102 00:08:59,960 --> 00:09:01,440 no busques a alguien como yo. 103 00:09:02,640 --> 00:09:04,480 Consigue a alguien confiable y con experiencia. 104 00:09:05,680 --> 00:09:08,720 Ye Xiu, debes regresar a la liga. 105 00:09:11,840 --> 00:09:13,320 Yo te apoyaré. 106 00:09:14,080 --> 00:09:15,960 Aunque no pueda ser tu compañera, 107 00:09:17,880 --> 00:09:19,720 seré tu fan número uno. 108 00:09:24,920 --> 00:09:26,440 ¿A eso llamas esforzarte? 109 00:09:33,000 --> 00:09:34,800 No quiero que te vayas. 110 00:09:38,960 --> 00:09:40,720 Este lugar puede ser tu base. 111 00:09:40,880 --> 00:09:42,840 La renta y todo lo demás es gratis. De verdad. 112 00:09:42,920 --> 00:09:44,160 No quiero nada. 113 00:09:44,240 --> 00:09:45,120 Yo... 114 00:09:46,680 --> 00:09:47,920 Lo único que quiero... 115 00:09:53,040 --> 00:09:55,000 Lo único que quiero es que se queden aquí. 116 00:09:58,200 --> 00:09:59,320 ¿Está bien? 117 00:10:04,520 --> 00:10:07,920 Después de tanto hablar, me doy cuenta de que eres muy estúpida. 118 00:10:08,720 --> 00:10:10,880 Hasta hiciste un trato que te da pérdida. 119 00:10:14,600 --> 00:10:15,720 Sé que... 120 00:10:17,120 --> 00:10:19,360 ...siempre arruino todo. 121 00:10:19,440 --> 00:10:20,440 Está bien. 122 00:10:20,600 --> 00:10:22,880 Es tu culpa por haber aceptado la misión Guardián por error. 123 00:10:22,960 --> 00:10:26,040 Irte sin despedirte y perderte la victoria también fue tu culpa. 124 00:10:26,280 --> 00:10:29,360 ¿Sabes cuál fue tu peor error? 125 00:10:32,240 --> 00:10:35,840 Tu peor error fue darle al equipo el nombre equivocado. 126 00:10:37,920 --> 00:10:41,800 ¿Qué? ¿Superguapos Sin Igual? 127 00:10:44,440 --> 00:10:45,760 El equipo debería llamarse... 128 00:10:47,040 --> 00:10:48,080 ...Alegría. 129 00:11:00,640 --> 00:11:02,800 ¿Qué quieres decir? 130 00:11:06,240 --> 00:11:07,640 Volvamos a presentarnos. 131 00:11:07,920 --> 00:11:10,200 Soy Ye Xiu, competidor profesional. 132 00:11:10,880 --> 00:11:13,640 Quiero ser capitán del equipo Alegría. 133 00:11:22,680 --> 00:11:25,520 Encantada. Yo soy... 134 00:11:25,920 --> 00:11:27,680 La administradora del equipo Alegría. 135 00:11:28,600 --> 00:11:31,360 Espero con ansias trabajar contigo. 136 00:11:46,640 --> 00:11:48,920 Pero arruiné ambas cosas. 137 00:11:52,640 --> 00:11:54,040 Hay una tercera. 138 00:11:55,480 --> 00:11:56,680 ¿Qué? 139 00:11:56,960 --> 00:11:58,480 Si se arruinan esas dos cosas, 140 00:11:59,440 --> 00:12:00,600 deberíamos volver a hacerlas 141 00:12:02,080 --> 00:12:03,360 desde cero y juntos. 142 00:12:10,720 --> 00:12:12,040 Anímate. 143 00:12:13,880 --> 00:12:14,920 A propósito, 144 00:12:15,480 --> 00:12:17,480 ¿cuántos puntos necesitas para aprobar el examen? 145 00:12:23,560 --> 00:12:25,040 Diez puntos más. 146 00:12:25,600 --> 00:12:26,920 La próxima vez, deberás aprobar. 147 00:12:27,520 --> 00:12:29,040 Es muy difícil. 148 00:12:29,480 --> 00:12:30,480 De verdad. 149 00:12:31,000 --> 00:12:34,040 Debo prepararme para el examen mientas administro el clan. 150 00:12:35,080 --> 00:12:37,480 No puedo hacerlo. 151 00:12:39,600 --> 00:12:41,640 Tienes suerte. Tengo un plan de respaldo. 152 00:12:43,520 --> 00:12:44,560 Solo espera. 153 00:13:21,240 --> 00:13:24,160 Papá, haré algo 154 00:13:25,240 --> 00:13:27,040 transcendental. 155 00:13:29,000 --> 00:13:30,880 Crearé un equipo. 156 00:13:31,480 --> 00:13:34,720 ¿Haré posible lo imposible? 157 00:13:36,960 --> 00:13:38,720 No importa cuán lejos esté el objetivo, 158 00:13:39,360 --> 00:13:41,680 mientras te enfoques en el elegido 159 00:13:42,480 --> 00:13:43,480 y no te rindas, 160 00:13:43,600 --> 00:13:45,040 podrás darle al objetivo. 161 00:13:49,960 --> 00:13:51,160 A propósito, 162 00:13:52,200 --> 00:13:53,760 el nombre del equipo... 163 00:13:56,320 --> 00:13:57,600 ...es Alegría. 164 00:13:58,120 --> 00:14:03,800 CIBERCAFÉ ALEGRÍA 165 00:14:04,080 --> 00:14:07,920 CERRADO 166 00:14:29,240 --> 00:14:30,560 En verdad es un cibercafé. 167 00:14:36,720 --> 00:14:38,040 ¿Hay alguien aquí? 168 00:14:45,680 --> 00:14:47,120 Bueno, asígname una computadora. 169 00:14:47,360 --> 00:14:49,800 El jefe se prepara para una prueba. Cerramos medio día. 170 00:14:51,360 --> 00:14:52,480 Enloqueceré. 171 00:14:52,560 --> 00:14:53,920 Sé cada palabra de este libro. 172 00:14:54,000 --> 00:14:54,840 ¿Por qué no entiendo 173 00:14:54,920 --> 00:14:56,960 - cuando las palabras están juntas? - Te estoy hablando. 174 00:14:57,040 --> 00:14:58,400 - Muestra respeto. - Dios mío. 175 00:14:59,640 --> 00:15:01,200 Dame una computadora o sigo molestando. 176 00:15:01,280 --> 00:15:03,200 Dame una. Me iré en una hora, ¿sí? 177 00:15:03,280 --> 00:15:05,760 ¿Prometes estar callado sin decir palabra? 178 00:15:26,200 --> 00:15:28,600 Bien. Sección B, estación 25. 179 00:15:40,640 --> 00:15:41,720 - Oye. - ¿Sí? 180 00:15:41,960 --> 00:15:42,960 ¿Me conoces? 181 00:15:43,840 --> 00:15:44,800 No. 182 00:15:47,640 --> 00:15:50,480 ¿Eres la única aquí en este cibercafé? 183 00:15:51,840 --> 00:15:52,680 Sí. 184 00:16:10,240 --> 00:16:12,640 ¿Por qué me preguntó si era la única aquí? 185 00:16:13,840 --> 00:16:15,880 ¿No será ese chico malo? 186 00:16:25,480 --> 00:16:26,680 Maldición. 187 00:16:29,440 --> 00:16:31,800 Es él. 188 00:16:31,880 --> 00:16:33,240 YANG ZHENGYU 189 00:17:01,640 --> 00:17:04,119 - Hola. - Río Azul, ¿dónde estás? 190 00:17:04,200 --> 00:17:05,359 El capitán te está buscando. 191 00:17:05,480 --> 00:17:08,079 ¿No te dije ayer que hoy salía de viaje de negocios? 192 00:17:08,720 --> 00:17:11,119 ¿En verdad fuiste al Cibercafé Alegría a ver a Lord Sombrío? 193 00:17:11,440 --> 00:17:13,079 ¡Eres el maestro del clan Arroyo Azul! 194 00:17:13,160 --> 00:17:15,560 ¿Cómo te engañó tan fácilmente para que te reunieras con él? 195 00:17:17,599 --> 00:17:18,800 Bote Amarrado, escucha. 196 00:17:19,119 --> 00:17:20,119 Este es el tema. 197 00:17:20,720 --> 00:17:24,839 ¿Cómo atraparon tan fácilmente a los espías que enviamos al clan Alegría? 198 00:17:25,599 --> 00:17:27,520 Porque te disfrazaste muy mal. 199 00:17:27,960 --> 00:17:29,920 Se disfrazaron muy mal todos. 200 00:17:30,280 --> 00:17:33,240 No tuve opción. Me infiltré en la base del enemigo en persona. 201 00:17:33,920 --> 00:17:37,120 Vine a buscar información sobre el clan Alegría. 202 00:17:37,360 --> 00:17:38,600 ¿Cuántos miembros tienen? 203 00:17:38,920 --> 00:17:40,320 ¿Cuántos entrenadores? 204 00:17:40,720 --> 00:17:42,760 ¿Quién es el jefe detrás de esto? 205 00:17:43,240 --> 00:17:44,600 ¿Ustedes lograron averiguarlo? 206 00:17:44,800 --> 00:17:46,120 No pudieron. 207 00:17:46,800 --> 00:17:50,640 Si descubro algo, iré solo a hablar con el capitán. 208 00:17:50,760 --> 00:17:52,280 De acuerdo, colgaré. 209 00:17:53,240 --> 00:17:54,200 Esto no sirve. 210 00:17:54,920 --> 00:17:55,840 Llamaré a la policía. 211 00:17:56,680 --> 00:17:57,560 Así es. 212 00:17:59,720 --> 00:18:01,360 Llamaré a la policía. 213 00:18:07,080 --> 00:18:09,120 ¿Por qué se colgó otra vez? 214 00:18:10,360 --> 00:18:11,880 ¡Esto es muy molesto! 215 00:18:12,920 --> 00:18:14,440 Debo cambiar a otra computadora. 216 00:18:14,920 --> 00:18:16,400 ¿Qué es esta tontería? 217 00:18:16,560 --> 00:18:17,600 Hola. 218 00:18:18,960 --> 00:18:20,920 - Hola, quiero... - Hola. 219 00:18:29,640 --> 00:18:31,080 ¿No me escuchaste gritar? 220 00:18:31,160 --> 00:18:33,040 La computadora se colgó. Dame otra, por favor. 221 00:18:39,320 --> 00:18:40,680 - De acuerdo. - Oye. 222 00:18:40,880 --> 00:18:42,080 Aguarda. 223 00:18:43,400 --> 00:18:45,200 ¿Para qué son las salas de arriba? 224 00:18:48,760 --> 00:18:51,720 Son salas privadas. 225 00:18:52,920 --> 00:18:55,120 - ¿Puedo jugar en una sala privada? - Sí. 226 00:18:55,880 --> 00:18:57,040 Dame una. 227 00:18:57,280 --> 00:18:59,040 Puedes ir directamente arriba. 228 00:19:00,280 --> 00:19:01,360 De acuerdo. 229 00:19:03,320 --> 00:19:05,200 No subas a molestarme, ¿de acuerdo? 230 00:19:22,880 --> 00:19:25,120 ¡No, no lo haré! 231 00:19:27,840 --> 00:19:29,520 Administradora profesional de equipos. 232 00:19:30,320 --> 00:19:31,720 ¿Te preparas para este examen? 233 00:19:34,080 --> 00:19:36,600 Ya lo rendí una vez. Fue muy fácil. 234 00:19:36,960 --> 00:19:38,040 Te diré algo. 235 00:19:38,800 --> 00:19:42,800 Solo debes memorizar el esquema del examen 236 00:19:42,880 --> 00:19:45,840 y leer las tablas de análisis de la industria varias veces. 237 00:19:46,040 --> 00:19:47,960 Así lo aprobarás con los ojos cerrados. 238 00:19:52,200 --> 00:19:54,880 ¿Está tan de moda la industria de los e-sports? 239 00:19:55,640 --> 00:19:59,400 Hasta una recepcionista de cibercafé como tú se une a Glory. 240 00:20:00,200 --> 00:20:01,640 ¡Bien! 241 00:20:02,520 --> 00:20:03,520 De acuerdo. 242 00:20:04,360 --> 00:20:06,400 Suerte. Lo lograrás. 243 00:20:23,040 --> 00:20:24,960 No. 244 00:20:25,960 --> 00:20:27,160 Debo hablar con Ye Xiu. 245 00:20:27,520 --> 00:20:29,080 Debo hacer que Ye Xiu y Bao Zi regresen. 246 00:20:33,120 --> 00:20:34,960 ¿Hola, Ye Xiu? 247 00:20:35,720 --> 00:20:37,000 Escúchame. 248 00:20:37,280 --> 00:20:40,080 Tenemos a un sujeto extraño en el cibercafé en este momento. 249 00:20:41,280 --> 00:20:43,480 - ¿Señorita Chen? - ¡Jefe! 250 00:20:43,560 --> 00:20:45,600 - Recién salimos del supermercado. - Te ayudaré. 251 00:20:47,840 --> 00:20:49,040 Está bien. 252 00:20:49,360 --> 00:20:50,800 - Recógelos. - De acuerdo. 253 00:20:51,840 --> 00:20:52,720 Señorita Chen. 254 00:20:52,800 --> 00:20:55,200 - Dijiste que... - Tenemos a un sujeto extraño 255 00:20:55,280 --> 00:20:56,440 - en el cibercafé. - ¿Señorita? 256 00:20:56,520 --> 00:20:57,640 Hay mala conexión. 257 00:20:57,720 --> 00:20:58,760 Te estoy diciendo... 258 00:21:00,240 --> 00:21:02,440 ...que creo que es un criminal buscado. 259 00:21:02,640 --> 00:21:05,000 No, es un criminal buscado. 260 00:21:06,360 --> 00:21:07,640 Pero no te preocupes. 261 00:21:08,720 --> 00:21:10,760 - Actué tranquila. - ¿Qué? 262 00:21:10,840 --> 00:21:11,960 ¿Tequila? 263 00:21:13,120 --> 00:21:14,040 ¿Señorita Chen? 264 00:21:14,880 --> 00:21:15,920 ¿Tequila? 265 00:21:16,160 --> 00:21:17,520 ¿Chen se prepara para una fiesta? 266 00:21:21,360 --> 00:21:22,560 Señorita Chen, sigue hablando. 267 00:21:22,640 --> 00:21:24,720 Vengan los dos, lo antes posible. 268 00:21:25,320 --> 00:21:27,000 Me preocupa que escape. 269 00:21:28,160 --> 00:21:29,360 ¿Canapé? 270 00:21:31,640 --> 00:21:32,840 Vamos. 271 00:21:33,920 --> 00:21:35,040 Vamos. 272 00:21:35,480 --> 00:21:36,560 Enseguida regreso. 273 00:21:49,200 --> 00:21:50,720 Planean crear un equipo. 274 00:21:50,920 --> 00:21:52,960 El programa, los horarios, 275 00:21:53,040 --> 00:21:55,120 la mazmorra del Guardián, el mapa en 3D, el diagrama de simulación. 276 00:21:55,200 --> 00:21:56,280 Yo... 277 00:21:56,400 --> 00:21:57,920 Bien hecho, Lord Sombrío. 278 00:21:59,760 --> 00:22:02,440 Así que sabías que había espías en el clan. 279 00:22:02,520 --> 00:22:04,720 ¿Cómo te atreves a usarnos como tu mano de obra? 280 00:22:05,600 --> 00:22:08,240 Tomaré fotos de todo y las estudiaré más tarde. 281 00:22:09,040 --> 00:22:10,160 Aquí vamos. 282 00:22:19,360 --> 00:22:21,640 ¡Hay alguien en la sala! ¿Por qué aseguraste la puerta? 283 00:22:22,040 --> 00:22:24,680 Una ciudadana excelente que usa su sabiduría para atraparlo. 284 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 ¿Creíste que no te reconocería con una peluca? 285 00:22:45,280 --> 00:22:47,720 - ¿Me dejaste encerrado? - ¡No te acerques! 286 00:22:47,800 --> 00:22:49,640 - Tú... - ¡No te acerques, criminal buscado! 287 00:22:49,720 --> 00:22:50,760 ¿Quién es un criminal buscado? 288 00:22:50,840 --> 00:22:52,280 - ¡Te lo advierto! - ¿Cómo dices eso? 289 00:22:52,360 --> 00:22:54,280 - ¿Y llamas a la policía? - ¡Llamaré a la policía! 290 00:22:54,360 --> 00:22:56,000 - ¿Por qué? - Mi cabello es real. 291 00:22:56,080 --> 00:22:57,840 - ¡Criminal buscado! - Se están divirtiendo. 292 00:22:58,840 --> 00:23:02,680 Soy un hombre joven, exitoso y apuesto que tiene un cabello precioso. 293 00:23:03,200 --> 00:23:04,960 ¿Me parezco en algo a este criminal calvo? 294 00:23:07,800 --> 00:23:09,240 Mira. ¿En qué nos parecemos? 295 00:23:10,560 --> 00:23:12,320 No lo veo con claridad. Acércalo. 296 00:23:12,400 --> 00:23:13,840 Lo verás cuando lo acerquemos. 297 00:23:16,480 --> 00:23:17,560 Aguarda. 298 00:23:19,840 --> 00:23:21,280 Me llamo Xu Boyuan. 299 00:23:21,800 --> 00:23:23,160 ¿Se llama Xu Boyuan? 300 00:23:23,920 --> 00:23:25,600 Soy un internauta amable. 301 00:23:25,680 --> 00:23:26,880 Primero, no violé la ley. 302 00:23:26,960 --> 00:23:28,560 Segundo, no evité el cargo de Internet. 303 00:23:28,920 --> 00:23:30,840 Si no me das hoy una explicación, 304 00:23:34,120 --> 00:23:36,640 los denunciaré en la Asociación de Defensa al Consumidor. 305 00:23:37,320 --> 00:23:38,440 Hablando del cargo de Internet, 306 00:23:38,760 --> 00:23:41,800 me gustaría hablar de tu boleta. 307 00:23:41,880 --> 00:23:43,560 - Adelante. - Dos horas en la sala VIP 308 00:23:43,640 --> 00:23:44,880 del segundo piso. 309 00:23:44,960 --> 00:23:46,280 Es un total de 50 yuanes, ¿no? 310 00:23:46,360 --> 00:23:47,400 Las dos horas... 311 00:23:48,640 --> 00:23:49,480 Así es. 312 00:23:49,880 --> 00:23:51,960 Dejé un depósito de 100 yuanes en recepción. 313 00:23:52,200 --> 00:23:54,480 No excedí el límite de tiempo ni gasté de más, ¿no? 314 00:23:56,400 --> 00:23:58,560 Dañaste la cerradura del segundo piso al usarla. 315 00:23:58,680 --> 00:23:59,800 Vale 130 yuanes. 316 00:24:01,800 --> 00:24:03,560 Bien, pagaré el daño que causé. 317 00:24:05,400 --> 00:24:06,800 En el Cibercafé Alegría, 318 00:24:07,360 --> 00:24:09,600 las cerraduras de las puertas se configuraron iguales. 319 00:24:09,960 --> 00:24:12,400 Debemos cambiar la cerradura de todas las puertas. 320 00:24:13,320 --> 00:24:15,640 Son diez puertas, así que el total es de 1300 yuanes. 321 00:24:15,760 --> 00:24:17,960 - ¿Por qué tienes que cambiarlas todas? - Por cierto, 322 00:24:18,320 --> 00:24:19,920 rompiste este florero por accidente 323 00:24:20,360 --> 00:24:21,960 cuando bajaste las escaleras con la jefa. 324 00:24:22,240 --> 00:24:23,640 El florero no es caro, 325 00:24:23,840 --> 00:24:27,200 pero el agua de su interior salpicó la toma. 326 00:24:27,480 --> 00:24:30,400 Ahora todos los circuitos de planta baja están fundidos. 327 00:24:30,840 --> 00:24:32,000 ¡Tonterías! 328 00:24:32,200 --> 00:24:33,120 Bueno... 329 00:24:33,400 --> 00:24:34,720 No se fundió nada. 330 00:24:35,560 --> 00:24:38,000 - Te lo digo... - El corte de luz nos provocó 331 00:24:38,080 --> 00:24:39,600 que no pudiésemos operar como siempre. 332 00:24:39,800 --> 00:24:41,200 La pérdida es significativa. 333 00:24:42,680 --> 00:24:43,960 No me mientas. 334 00:24:44,080 --> 00:24:46,880 Antes de entrar, vi en la puerta que decía "cerrado". 335 00:24:57,040 --> 00:24:58,200 Ahora, 336 00:24:58,960 --> 00:25:00,120 está abierto. 337 00:25:00,840 --> 00:25:01,880 Yo... 338 00:25:02,960 --> 00:25:05,720 De hecho, nuestro cibercafé suele estar lleno de gente. 339 00:25:05,960 --> 00:25:07,720 Las ventas de medio día 340 00:25:08,120 --> 00:25:10,040 son de 20 000, 30 000, 40 000 o hasta 50 000. 341 00:25:10,160 --> 00:25:11,360 Te haremos un descuento. 342 00:25:11,480 --> 00:25:13,160 Que sean 35 000 yuanes. 343 00:25:14,400 --> 00:25:15,720 Después de debitar el depósito, 344 00:25:17,440 --> 00:25:19,920 el total es de 36 550 yuanes. 345 00:25:20,160 --> 00:25:21,320 Con el descuento, 346 00:25:22,120 --> 00:25:23,280 son 35 000 yuanes. 347 00:25:23,600 --> 00:25:24,720 ¿Efectivo o tarjeta? 348 00:25:26,520 --> 00:25:27,920 ¿Qué son estas tonterías? 349 00:25:28,080 --> 00:25:29,040 No me engañes. 350 00:25:29,480 --> 00:25:32,240 Pero te dejaré pagar la deuda con trabajo. 351 00:25:32,720 --> 00:25:35,160 Escuché que fuiste administrador de equipo durante un tiempo. 352 00:25:35,240 --> 00:25:37,120 Debes saber aprobar el examen de certificación. 353 00:25:38,520 --> 00:25:39,560 Río Azul. 354 00:25:41,560 --> 00:25:42,680 ¿Qué...? 355 00:25:42,920 --> 00:25:44,960 ¿Cómo...? 356 00:25:47,080 --> 00:25:49,520 ¿Eres Lord Sombrío? 357 00:25:51,640 --> 00:25:52,800 Eres inteligente. 358 00:25:53,960 --> 00:25:56,320 Eres tú a quien buscaba... 359 00:26:02,120 --> 00:26:03,680 Eres tú. 360 00:26:04,080 --> 00:26:05,400 Eres Lord Sombrío. 361 00:26:06,960 --> 00:26:09,640 ¿Cómo supiste que yo era Río Azul? 362 00:26:11,000 --> 00:26:13,080 En Lluvia Azul, eres el segundo más inteligente 363 00:26:13,400 --> 00:26:14,640 después de Yu Wenzhou. 364 00:26:15,640 --> 00:26:18,600 Dejaré a la señorita Chen en tus manos. 365 00:26:19,880 --> 00:26:21,920 ¡Suerte, Río Azul! 366 00:26:26,520 --> 00:26:28,280 Está mejorando en los tratos. 367 00:26:28,560 --> 00:26:29,960 Es el maestro que admiro. 368 00:26:30,400 --> 00:26:31,640 Se está pareciendo a mí. 369 00:26:32,280 --> 00:26:34,040 Tiene un carácter tan innovador 370 00:26:34,200 --> 00:26:36,040 que es lo mismo que esté conectado o no. 371 00:26:36,440 --> 00:26:37,800 Es Río Azul. 372 00:26:38,080 --> 00:26:40,680 Maestro, la señorita Chen a quien te refieres es... 373 00:26:41,120 --> 00:26:42,760 La señorita Chen es... 374 00:26:51,920 --> 00:26:53,640 Caí en su trampa. 375 00:26:54,080 --> 00:26:56,240 Vine a espiar. ¿Cómo terminé dando clases? 376 00:26:57,360 --> 00:26:58,480 De ninguna manera. 377 00:27:03,720 --> 00:27:04,680 ¿Estás listo? 378 00:27:04,760 --> 00:27:06,400 Río Azul, ¿empezamos la clase? 379 00:27:11,560 --> 00:27:12,600 Ye Qiu. 380 00:27:13,840 --> 00:27:14,920 Esta es la cuestión. 381 00:27:15,000 --> 00:27:16,440 Aunque seas un maestro, 382 00:27:16,520 --> 00:27:18,600 debo aclararte algunas cosas. 383 00:27:19,760 --> 00:27:22,320 Vine a esta ciudad por un viaje de negocios. 384 00:27:22,520 --> 00:27:24,760 Es coincidencia que haya venido a este cibercafé. 385 00:27:24,840 --> 00:27:27,080 Y una coincidencia aún mayor que te haya conocido. 386 00:27:27,520 --> 00:27:31,480 Además, tengo un importante trabajo que hacer. 387 00:27:34,560 --> 00:27:35,800 Comprendo. 388 00:27:37,360 --> 00:27:40,080 Me estoy preparando hace tiempo para una reunión. 389 00:27:40,160 --> 00:27:41,400 Es muy importante. 390 00:27:41,640 --> 00:27:43,080 Debo irme ahora. 391 00:27:47,960 --> 00:27:48,880 ¿Por cuánto tiempo? 392 00:27:50,480 --> 00:27:51,680 Una hora. 393 00:27:51,840 --> 00:27:53,240 De acuerdo. Adelante. 394 00:28:03,080 --> 00:28:05,080 Basta de juegos. Da la clase. 395 00:28:06,400 --> 00:28:07,760 Vete, rápido. 396 00:28:09,600 --> 00:28:12,520 E-sports es la mejor combinación de Internet y deportes. 397 00:28:12,680 --> 00:28:16,520 La competencia de e-sports se convirtió en una competencia reconocida en el mundo 398 00:28:17,000 --> 00:28:19,280 y un evento formal en los Juegos Asiáticos también. 399 00:28:19,840 --> 00:28:22,600 Los equipos de e-sports son uno de los pilares de la industria. 400 00:28:22,840 --> 00:28:24,760 Si queremos crear un equipo que dure, 401 00:28:25,040 --> 00:28:27,000 es vital un mecanismo operativo factible y efectivo. 402 00:28:27,800 --> 00:28:29,440 Dicho mecanismo operativo 403 00:28:29,520 --> 00:28:31,080 se relaciona primeramente con recursos. 404 00:28:32,800 --> 00:28:33,680 De acuerdo. 405 00:28:34,160 --> 00:28:36,960 Los clanes de Glory brindan respaldo a los equipos de e-sports. 406 00:28:37,560 --> 00:28:39,720 Los equipos no prosperan sin la provisión de los clanes. 407 00:28:39,800 --> 00:28:43,000 El desarrollo de los clanes es una base importante para un equipo. 408 00:28:43,560 --> 00:28:45,280 Para un clan nuevo como el suyo, 409 00:28:45,360 --> 00:28:47,440 - lo más importante es... - ¡Qué obediente! 410 00:28:47,600 --> 00:28:49,880 Nunca la vi estudiar tanto. 411 00:28:50,760 --> 00:28:52,920 Nunca vi a nadie con tantos trucos como él. 412 00:28:53,000 --> 00:28:55,720 Ustedes son despreciables. Siempre intentan engañar a los demás. 413 00:28:56,640 --> 00:28:58,800 Y ustedes son siempre generosos, trabajando como tutores. 414 00:28:59,960 --> 00:29:03,080 Debes saber cómo reclutar gente en Glory. 415 00:29:03,240 --> 00:29:05,640 Las personas así son las más leales. 416 00:29:05,720 --> 00:29:06,640 Serán las élites 417 00:29:06,720 --> 00:29:08,880 que contribuirán al desarrollo futuro del clan. 418 00:29:08,960 --> 00:29:10,320 Son los guardias de los clanes. 419 00:29:10,600 --> 00:29:12,920 Además, los administradores también tienen un papel vital. 420 00:29:13,240 --> 00:29:14,440 En lugar de que los animadores, 421 00:29:14,520 --> 00:29:17,960 activos en el grupo, sean los administradores, 422 00:29:18,400 --> 00:29:20,920 debemos elegir a quienes amen el clan, 423 00:29:21,120 --> 00:29:23,400 tengan responsabilidad y capacidad de gestión, 424 00:29:23,480 --> 00:29:25,520 en especial aquellos 425 00:29:25,720 --> 00:29:27,440 que apacigüen conflictos entre los miembros del clan. 426 00:29:27,520 --> 00:29:31,560 Son los semáforos y los lubricantes de todo el clan. 427 00:29:32,040 --> 00:29:34,920 Lo más importante es que aprendas a establecer metas 428 00:29:35,080 --> 00:29:36,320 y a crear sistemas de socios... 429 00:29:58,440 --> 00:30:00,040 ¿Te irás sin despedirte? 430 00:30:10,280 --> 00:30:11,400 Maestro. 431 00:30:14,240 --> 00:30:16,280 Estoy apresurado por la reunión. Debo irme ahora. 432 00:30:16,360 --> 00:30:17,560 ¿Cómo estuvo la clase? 433 00:30:27,040 --> 00:30:29,240 Maestro, en verdad di lo mejor. 434 00:30:29,800 --> 00:30:31,680 Le dije todo lo que debía y lo que no. 435 00:30:32,000 --> 00:30:34,360 Lo único que no hice fue obsequiarle el clan Arroyo Azul. 436 00:30:37,720 --> 00:30:39,280 Creo que la señorita Chen no puede hacerlo. 437 00:30:39,360 --> 00:30:40,440 En verdad no puede. 438 00:30:40,560 --> 00:30:42,800 - El examen será difícil para ella. - No aprobará. 439 00:30:42,880 --> 00:30:44,640 No puedo dejar el clan en sus manos. 440 00:30:44,720 --> 00:30:45,600 Claro que no. 441 00:30:45,680 --> 00:30:47,360 Solo tú puedes administrar el clan. 442 00:30:47,440 --> 00:30:48,480 Claro que yo... 443 00:30:48,800 --> 00:30:49,760 No es cierto. 444 00:30:49,840 --> 00:30:50,960 No quise decir eso. 445 00:30:51,040 --> 00:30:53,480 Puedes devolverle el puesto a Chen cuando apruebe el examen. 446 00:30:53,720 --> 00:30:55,360 Maestro, no quise decir eso. 447 00:30:55,440 --> 00:30:56,520 ¿Quieres un salario? 448 00:30:56,880 --> 00:30:58,480 - No. - Lo sabía. 449 00:30:58,800 --> 00:31:00,280 Río Azul, eres el amigo más leal. 450 00:31:00,440 --> 00:31:03,400 No se trata de ser leal. Tengo mi propio trabajo que cumplir. 451 00:31:03,560 --> 00:31:04,800 Además, más tarde, debo... 452 00:31:04,960 --> 00:31:06,680 Haré una vídeo llamada con Yu Wenzhou. 453 00:31:07,080 --> 00:31:08,640 ¿Quieres unirte y saludarlo? 454 00:31:09,080 --> 00:31:10,520 No es necesario. Debo irme. 455 00:31:10,600 --> 00:31:12,240 Desayuna antes de irte. 456 00:31:12,800 --> 00:31:14,480 No puedo desayunar aquí. 457 00:31:15,080 --> 00:31:16,800 Entonces, dejo al clan en tus manos. 458 00:31:17,360 --> 00:31:18,480 ¡Suerte! 459 00:31:19,960 --> 00:31:21,280 PROFESIONAL DE E-SPORTS 460 00:31:51,680 --> 00:31:53,040 Oye, ¿qué haces? 461 00:31:54,160 --> 00:31:55,320 ¿Qué sucede? 462 00:31:55,840 --> 00:31:57,600 - Es un ladrón. - ¡Alto! 463 00:31:59,400 --> 00:32:00,520 ¿Estás bien? 464 00:32:01,800 --> 00:32:03,400 - Estoy bien. - Levántate. 465 00:32:06,360 --> 00:32:07,560 Lo siento. 466 00:32:07,760 --> 00:32:08,640 Estoy bien. 467 00:32:11,640 --> 00:32:12,880 Debo irme. 468 00:32:13,400 --> 00:32:14,720 - De acuerdo. - Gracias. 469 00:32:14,880 --> 00:32:15,760 Por nada. 470 00:32:24,480 --> 00:32:25,360 ¡Oye! 471 00:32:26,640 --> 00:32:27,800 ¡Tu morral! 472 00:32:31,200 --> 00:32:32,440 ¿Con qué te distraes? 473 00:32:34,560 --> 00:32:36,720 Pequeña Tang, mira este adorno. ¿Aún lo recuerdas? 474 00:32:39,360 --> 00:32:43,240 ¿Intentas recordarme el estúpido error mío 475 00:32:43,880 --> 00:32:46,160 que causó que perdieras el examen más importante de tu vida? 476 00:32:46,240 --> 00:32:50,000 Mira. Es raro que ordene la habitación. 477 00:32:54,840 --> 00:32:55,920 Deja de esconderte. 478 00:32:57,240 --> 00:32:59,040 Todo esto que preparaste es utilería. 479 00:32:59,880 --> 00:33:00,760 ¿Tengo razón? 480 00:33:12,400 --> 00:33:15,040 Honestamente, nunca quise dar el examen. 481 00:33:16,680 --> 00:33:18,040 Ayudarte a atrapar al ladrón 482 00:33:18,720 --> 00:33:19,960 y tomar el morral equivocado 483 00:33:20,360 --> 00:33:23,120 fueron las excusas perfectas para perder la tarjeta de admisión. 484 00:33:23,680 --> 00:33:25,160 Todos los años durante las vacaciones, 485 00:33:26,360 --> 00:33:28,440 te pedía que fueses mi tutora 486 00:33:30,680 --> 00:33:32,400 para que pasaras más tiempo conmigo. 487 00:33:35,320 --> 00:33:37,040 Intenté prepararme para los exámenes. 488 00:33:38,600 --> 00:33:40,880 Intenté estar a la altura para ser tu amiga, 489 00:33:42,480 --> 00:33:44,200 a pesar de que nunca aprobé los exámenes. 490 00:33:45,440 --> 00:33:47,320 Mira todo esto. 491 00:33:48,320 --> 00:33:50,280 Puse toda mi inteligencia en esto. 492 00:33:51,280 --> 00:33:54,000 Quizá la prueba para administradora sea una mejor opción para mí. 493 00:33:57,040 --> 00:33:58,120 De acuerdo. 494 00:33:58,680 --> 00:34:02,640 En realidad, conozco todos los motivos ocultos 495 00:34:04,120 --> 00:34:06,240 desde la primera vez que te enseñé. 496 00:34:12,960 --> 00:34:14,760 No sabía que eras tan inteligente. 497 00:34:19,920 --> 00:34:22,080 Venir aquí como tutora 498 00:34:23,199 --> 00:34:26,480 también fue una excusa para mí. 499 00:34:28,239 --> 00:34:31,800 Vine al Cibercafé Alegría también para escapar. 500 00:34:34,440 --> 00:34:35,960 No importa de qué intentas escapar. 501 00:34:36,880 --> 00:34:38,199 Tienes que venir aquí más seguido. 502 00:34:39,239 --> 00:34:41,320 Es probable que, en el futuro, no pueda venir tanto. 503 00:34:41,760 --> 00:34:43,199 ¿Por qué? 504 00:34:44,360 --> 00:34:47,280 El Instituto de Música Berklee me envió una invitación. 505 00:34:48,960 --> 00:34:51,360 Debo irme después del Año Nuevo chino. 506 00:34:52,000 --> 00:34:53,560 ¿Por qué no lo dijiste antes? 507 00:34:57,280 --> 00:35:00,400 Dudé mucho tiempo sobre la decisión, 508 00:35:01,240 --> 00:35:04,640 pero no quise perder una oportunidad como esta. 509 00:35:07,400 --> 00:35:09,720 ¿No deberías estar feliz por mí? 510 00:35:12,120 --> 00:35:13,400 Guo Guo. 511 00:35:15,320 --> 00:35:17,120 Ambas deberíamos tomar una decisión. 512 00:35:29,280 --> 00:35:31,520 CIBERCAFÉ ALEGRÍA 513 00:35:32,920 --> 00:35:36,600 CIBERCAFÉ ALEGRÍA 514 00:35:40,200 --> 00:35:42,400 DICIEMBRE 515 00:35:50,760 --> 00:35:52,080 El tiempo vuela. 516 00:35:52,440 --> 00:35:53,720 Pronto, llegó el Año Nuevo chino. 517 00:35:53,800 --> 00:35:55,520 - Todos se fueron a sus hogares. - Jefe. 518 00:35:56,360 --> 00:35:59,560 - Abrazo. - Solo Ye Xiu se quedó, por algún motivo. 519 00:36:02,360 --> 00:36:03,440 En realidad, yo... 520 00:36:03,840 --> 00:36:05,560 - Regresa pronto. - Regresa pronto. 521 00:36:17,720 --> 00:36:18,960 Cuídate. 522 00:36:27,360 --> 00:36:29,400 CERRADO 523 00:36:31,560 --> 00:36:34,840 Es el primer Año Nuevo chino que paso con Ye Xiu y Mucheng. 524 00:36:35,480 --> 00:36:37,680 Debo mantener una buena imagen. 525 00:36:39,760 --> 00:36:42,120 Este saco no se ve bien. 526 00:36:42,600 --> 00:36:44,040 De ninguna manera. 527 00:36:49,480 --> 00:36:50,800 ¿No hay más sacos? 528 00:36:52,160 --> 00:36:54,920 Quizá deba usar este. Este color luce bien. 529 00:36:55,600 --> 00:36:56,800 Pero no se ve bien. 530 00:36:58,680 --> 00:37:01,080 Ahora, soy administradora de un equipo. 531 00:37:01,480 --> 00:37:03,280 Al menos debería vestirme bien. 532 00:37:06,000 --> 00:37:08,480 No está bien que solo tenga esta bufanda de marca. 533 00:37:29,720 --> 00:37:31,520 El gusto por la moda resalta tu carácter. 534 00:37:32,080 --> 00:37:33,800 La gente juzga tu valor por tu carácter. 535 00:37:38,320 --> 00:37:39,560 Cuento con ustedes. 536 00:38:01,800 --> 00:38:03,800 FELIZ AÑO NUEVO CHINO 537 00:38:07,200 --> 00:38:08,200 ¿Cómo estás? 538 00:38:12,680 --> 00:38:13,680 ¡Por Dios! 539 00:38:15,960 --> 00:38:17,080 ¿Por qué tiene tanto polvo? 540 00:38:19,080 --> 00:38:20,160 Nos quedamos sin paños. 541 00:38:20,320 --> 00:38:22,840 Ve a mi habitación y busca alguna prenda vieja. 542 00:38:22,920 --> 00:38:24,320 Córtala y usa los trozos como paños. 543 00:38:26,280 --> 00:38:29,640 ¿Qué sería una prenda vieja? 544 00:38:29,960 --> 00:38:31,680 Alguna andrajosa o remendada. 545 00:38:31,760 --> 00:38:34,200 Una que sepas a simple vista que debería reciclarse. 546 00:38:37,280 --> 00:38:38,600 Buen trabajo. 547 00:38:47,760 --> 00:38:48,720 ¡Alto! 548 00:38:55,120 --> 00:38:56,480 ¿Qué tienes en la mano? 549 00:39:00,440 --> 00:39:02,040 ¡Por Dios! 550 00:39:04,400 --> 00:39:06,760 ¿Estás usando mi bufanda como paño? 551 00:39:08,720 --> 00:39:11,960 Una prenda andrajosa o remendada que deba reciclarse. 552 00:39:12,120 --> 00:39:14,840 - ¿No está bien? - ¡En verdad me hiciste enfadar! 553 00:39:14,920 --> 00:39:16,680 ¡Esta bufanda es muy cara! 554 00:39:17,240 --> 00:39:18,760 ¿Dónde está la otra mitad? 555 00:39:20,560 --> 00:39:22,160 ¡Por Dios! 556 00:39:22,560 --> 00:39:24,960 ¿Qué puedes hacer por este café? 557 00:39:25,040 --> 00:39:26,320 ¡Ni puedes cambiar una bombilla! 558 00:39:26,480 --> 00:39:28,360 ¡Hasta tuvieron que enseñarte a ser cajero! 559 00:39:28,720 --> 00:39:29,840 ¡Estoy tan enfadada! 560 00:39:29,920 --> 00:39:31,880 - En verdad eres un... - ...inútil. 561 00:39:32,880 --> 00:39:37,280 Si quieres mantener a alguien cerca, gánate su corazón. 562 00:39:39,320 --> 00:39:40,440 ¿Cómo? 563 00:39:40,840 --> 00:39:41,800 Dos palabras. 564 00:39:42,280 --> 00:39:43,600 Consiéntelo mucho. 565 00:39:51,240 --> 00:39:52,960 No humano. 566 00:39:54,840 --> 00:39:56,080 Superhombre. 567 00:39:59,840 --> 00:40:01,280 Maestro. 568 00:40:01,720 --> 00:40:03,400 Maestro, tenerte en mi Cibercafé Alegría 569 00:40:03,480 --> 00:40:05,720 es una bendición que proviene de ocho vidas anteriores. 570 00:40:09,520 --> 00:40:11,000 Tengo muy mal carácter. 571 00:40:11,360 --> 00:40:13,280 Ya no quiero esta bufanda. 572 00:40:13,360 --> 00:40:14,600 Compraré otra la próxima vez. 573 00:40:15,640 --> 00:40:18,360 Es el Año Nuevo chino. No deberíamos estar peleando. 574 00:40:18,440 --> 00:40:19,960 ¿No, maestro? 575 00:40:21,720 --> 00:40:23,160 - Entonces, continuaré. - ¿Te gusta? 576 00:40:23,720 --> 00:40:24,920 ¿Qué? 577 00:40:28,840 --> 00:40:32,040 No deberías estar haciendo este trabajo sucio e insignificante. 578 00:40:32,680 --> 00:40:33,920 Yo lo haré. 579 00:40:34,760 --> 00:40:36,840 Señorita Chen, déjame el trabajo sucio a mí. 580 00:40:36,960 --> 00:40:39,120 - Yo lo haré. - Yo lo haré. 581 00:40:39,520 --> 00:40:41,680 - No deberíamos pelear. - ¡Yo lo haré! 582 00:40:43,720 --> 00:40:45,160 Toma. 583 00:40:45,560 --> 00:40:47,160 Toma esta tarjeta bancaria. 584 00:40:49,120 --> 00:40:51,320 - ¿Qué? - Ve a comprar ropa nueva. 585 00:40:51,600 --> 00:40:55,240 Usar ropa nueva te dará suerte este nuevo año. 586 00:40:55,400 --> 00:40:57,120 Se cayó. Yo la levantaré. 587 00:40:57,200 --> 00:40:59,160 Toma y vete. 588 00:43:29,760 --> 00:43:31,760 Subtítulos: Gabriela N. Rodriguez