1 00:01:18,640 --> 00:01:21,360 (ดัดแปลงจากนิยายเทพยุทธ์เซียนกลอรี่ โดย หูเตี๋ยหลาน) 2 00:01:33,840 --> 00:01:35,320 ตาบ้า 3 00:01:37,720 --> 00:01:40,200 นายเอาผ้าพันคอฉัน ไปใช้เป็นผ้าขี้ริ้วเหรอ 4 00:01:42,120 --> 00:01:45,920 ทั้งขาด ทั้งมีรอยปะ เอาไปใช้เป็นของรีไซเคิลได้แล้ว 5 00:01:46,000 --> 00:01:48,160 - ก็ไม่ผิดนี่ - น่าโมโหนัก 6 00:01:48,240 --> 00:01:49,800 ผ้าพันคอนี้แพงมากเลยนะ 7 00:01:50,600 --> 00:01:51,600 อีกครึ่งหนึ่งล่ะ 8 00:01:54,320 --> 00:01:55,800 นายอยู่ร้านเน็ตนี้ ทำอะไรได้บ้างเนี่ย 9 00:01:55,880 --> 00:01:58,560 หลอดไฟก็เปลี่ยนไม่เป็น คิดเงินก็ต้องให้สอน 10 00:01:58,640 --> 00:01:59,760 น่าโมโหจริงๆ เลย 11 00:01:59,840 --> 00:02:01,760 - ฉันว่านายนี่มันไม่... - ได้เรื่อง 12 00:02:06,360 --> 00:02:10,680 ถ้าคิดจะรั้งใครสักคน ก่อนอื่นต้องรั้งใจเขาให้ได้ก่อน 13 00:02:12,800 --> 00:02:13,920 งั้นต้องรั้งยังไงล่ะ 14 00:02:14,000 --> 00:02:15,080 สองคำ 15 00:02:15,760 --> 00:02:16,920 ตามใจ 16 00:02:25,200 --> 00:02:26,760 ไม่ใช่มนุษย์ 17 00:02:28,960 --> 00:02:29,960 ยอดมนุษย์ 18 00:02:33,560 --> 00:02:34,960 ท่านเทพ 19 00:02:35,960 --> 00:02:37,480 ท่านเทพมาซิงซินเน็ตคาเฟ่ของฉันได้ 20 00:02:37,560 --> 00:02:39,680 ต้องเป็นเพราะบุญวาสนา ที่ฉันสั่งสมมาแปดชาติแน่ 21 00:02:43,440 --> 00:02:45,200 นายดูอารมณ์รุนแรงของฉันสิ 22 00:02:45,560 --> 00:02:47,240 ไม่เอาผ้าพันคอผืนนี้แล้ว 23 00:02:47,440 --> 00:02:48,720 ไว้ค่อยซื้อผืนใหม่ 24 00:02:49,720 --> 00:02:50,760 ปีใหม่อย่างนี้ 25 00:02:50,920 --> 00:02:52,680 ทำเราแตกคอ ไม่คุ้มค่าเลย 26 00:02:52,760 --> 00:02:53,960 ใช่ไหม ท่านเทพ 27 00:02:55,760 --> 00:02:56,880 - สบายไหม - งั้นผมทำต่อแล้วนะ 28 00:02:57,760 --> 00:02:58,880 อะไร 29 00:03:02,760 --> 00:03:06,000 งานหนัก งานสกปรกแบบนี้ จะให้นายทำได้ไง 30 00:03:06,920 --> 00:03:07,880 ฉันทำเอง 31 00:03:08,680 --> 00:03:10,120 เจ้านาย งานสกปรกพวกนี้ให้ผมทำเอง 32 00:03:11,640 --> 00:03:13,040 - ฉันทำเอง - ผมทำเอง 33 00:03:13,280 --> 00:03:15,600 - เราอย่าแตกคอกันสิ - ฉันทำเอง 34 00:03:17,760 --> 00:03:19,360 นี่ไงๆ 35 00:03:19,680 --> 00:03:21,200 เอาบัตรเอทีเอ็มนี่ไปสิ 36 00:03:23,080 --> 00:03:25,400 - อะไร - นายไปซื้อเสื้อผ้าชุดใหม่สิ 37 00:03:25,680 --> 00:03:29,480 สวมเสื้อผ้าชุดใหม่ ปีใหม่จะได้โชคดี 38 00:03:29,560 --> 00:03:31,200 ตกแล้ว ฉันเก็บให้เอง 39 00:03:31,280 --> 00:03:33,240 เอ้า ไปเถอะๆ 40 00:03:41,040 --> 00:03:43,160 ผมมีเสื้อผ้าพอแล้ว คุณเก็บไว้ซื้อผ้าพันคอเถอะ 41 00:03:43,320 --> 00:03:44,280 หยุดนะ 42 00:03:52,280 --> 00:03:54,200 ไปซื้อมาชุดหนึ่งเถอะ 43 00:03:54,280 --> 00:03:55,680 นายใส่ชุดสลับไปมาแค่ไม่กี่ชุด 44 00:03:55,760 --> 00:03:57,160 ฉันเห็นจนเบื่อแล้ว เอาไป 45 00:03:57,560 --> 00:03:58,400 นี่คือคำสั่ง 46 00:03:58,560 --> 00:03:59,480 - เจ้านาย - ไปๆ 47 00:04:00,960 --> 00:04:02,320 ไปๆ 48 00:04:02,520 --> 00:04:03,600 ไป ไปเลย 49 00:04:18,600 --> 00:04:19,959 กั่วกั่ว สวัสดีปีใหม่ 50 00:04:20,800 --> 00:04:22,680 เสี่ยวถัง สวัสดีปีใหม่ 51 00:04:23,240 --> 00:04:24,320 เธออารมณ์ไม่ดีเหรอ 52 00:04:26,200 --> 00:04:27,560 เยี่ยซิวทำให้เธอโมโหอีกแล้วใช่ไหม 53 00:04:29,360 --> 00:04:30,760 เธอมองออกด้วย 54 00:04:33,480 --> 00:04:36,960 เมื่อกี้ฉันคุมอารมณ์โมโห ของฉันไม่อยู่อีกแล้ว 55 00:04:37,240 --> 00:04:38,480 เผลอพูดจารุนแรงไป 56 00:04:38,840 --> 00:04:40,800 จนถึงตอนนี้เขายังไม่กลับมาเลย 57 00:04:42,200 --> 00:04:46,400 เสี่ยวถัง เธอว่า เขาคงไม่หนีหายไปซะดื้อๆ หรอกใช่ไหม 58 00:04:46,960 --> 00:04:48,120 คนทั่วไปก็พอเป็นไปได้ 59 00:04:48,840 --> 00:04:51,120 แต่ฉันว่าเขาน่าจะไม่นะ 60 00:04:51,760 --> 00:04:53,320 ท่านเทพชอบทำเรื่องประหลาดใจ 61 00:04:53,440 --> 00:04:55,120 ยิ่งทำตัวออกนอกกรอบ ยิ่งคือท่านเทพ 62 00:04:57,160 --> 00:04:59,480 ห้ามโมโหเด็ดขาด ต้องยอมเขาทุกเรื่อง 63 00:05:28,000 --> 00:05:29,440 (ซิงซินเน็ตคาเฟ่) 64 00:05:43,960 --> 00:05:45,120 นี่ 65 00:05:46,040 --> 00:05:47,080 นายกลับมาแล้ว 66 00:05:49,760 --> 00:05:51,320 แถมยังไปทำผมด้วย 67 00:05:51,720 --> 00:05:53,280 เขินทำไม คนกันเองทั้งนั้น 68 00:05:54,320 --> 00:05:55,160 เยี่ยซิว 69 00:06:08,840 --> 00:06:12,880 ชุดนี้ของนายยี่ห้ออะไร 70 00:06:19,400 --> 00:06:20,880 นี่คงไม่ใช่แบรนด์อิตาลี 71 00:06:20,960 --> 00:06:23,320 ที่เป็นงานแฮนด์เมด 100 เปอร์เซ็นต์ นั่นหรอกใช่ไหม 72 00:06:31,320 --> 00:06:33,320 ขนาดฉัน ยังทำแค่ ยืนมองสินค้าร้านนี้ผ่านทางหน้าต่าง 73 00:06:33,400 --> 00:06:35,000 ตอนนี้นายกลับซื้อกลับมาแบบนี้ 74 00:06:35,960 --> 00:06:38,440 ดูจากค่าตัวของผม จ่ายเงินซื้อมาก็สมควรแล้ว 75 00:06:40,920 --> 00:06:42,760 นายอยากทำให้ฉันโมโหจนตายเลยหรือไง 76 00:06:48,880 --> 00:06:49,840 ห้ามโมโหเด็ดขาด 77 00:06:50,960 --> 00:06:52,280 ต้องยอมเขาทุกเรื่อง 78 00:06:56,800 --> 00:06:57,640 ช่างเถอะ 79 00:07:02,760 --> 00:07:04,080 นายน่าจะแต่งตัวแบบนี้นานแล้ว 80 00:07:05,400 --> 00:07:07,200 ดูมีสง่าราศีมากๆ 81 00:07:08,000 --> 00:07:08,880 เดี๋ยว 82 00:07:12,200 --> 00:07:13,920 หลอดไฟตรงนั้นเสีย 83 00:07:14,360 --> 00:07:15,400 นายไปซ่อมหน่อยสิ 84 00:07:24,840 --> 00:07:26,840 (ซิงซินเน็ตคาเฟ่) 85 00:07:29,600 --> 00:07:30,480 ท่านเทพ 86 00:07:32,880 --> 00:07:33,960 ขอโทษนะ ท่านเทพ 87 00:07:34,560 --> 00:07:36,360 นายไปเปลี่ยนชุดก่อนดีไหม 88 00:07:36,440 --> 00:07:38,320 เสื้อผ้าแพงขนาดนี้ เลอะแล้วจะซักยากนะ 89 00:07:43,880 --> 00:07:44,960 มันก็แค่ของนอกกายเนอะ 90 00:07:45,040 --> 00:07:46,040 นายทำต่อเลย ทำต่อเลย 91 00:07:46,160 --> 00:07:47,120 ไม่เป็นไร 92 00:07:49,480 --> 00:07:50,680 เยี่ยมไปเลยๆ 93 00:07:50,760 --> 00:07:51,640 พอเปลี่ยนเสื้อผ้าใหม่ 94 00:07:51,720 --> 00:07:52,600 ก็เปลี่ยนไปเลยจริงๆ 95 00:07:52,680 --> 00:07:54,440 ไม่เหมือนกับเมื่อก่อนเลยสักนิด 96 00:07:56,160 --> 00:07:57,320 เมื่อก่อนเหรอ 97 00:07:57,400 --> 00:07:58,600 ใช่ 98 00:07:58,680 --> 00:07:59,800 ตอนนายเพิ่งมา นี่ก็ไม่เป็น 99 00:07:59,880 --> 00:08:00,920 นั่นก็ไม่เป็น 100 00:08:01,000 --> 00:08:01,880 เปลี่ยนหลอดไฟ 101 00:08:01,960 --> 00:08:02,920 ยังต้องอ่านคู่มือ 102 00:08:03,240 --> 00:08:05,560 ทุกวันต้องมีลูกค้ามาฟ้องสามเวลา 103 00:08:05,640 --> 00:08:06,840 ตรงเวลากว่าเวลากินข้าวฉันอีก 104 00:08:10,320 --> 00:08:11,240 นี่ 105 00:08:21,080 --> 00:08:23,040 ฉันไม่ได้หมายถึงในแง่ลบนะ ท่านเทพ 106 00:08:23,320 --> 00:08:24,720 ฉันกำลังชมนาย 107 00:08:30,520 --> 00:08:32,159 ดูท่าของจะเยอะไปหน่อย 108 00:08:32,799 --> 00:08:34,919 เรียกคนมาช่วยดีกว่า 109 00:08:38,960 --> 00:08:42,320 คุณครับ ร้านเรามีบริการส่งถึงที่ ในระยะห้ากิโลนะครับ 110 00:08:42,960 --> 00:08:44,520 - จริงเหรอ - จริงครับ 111 00:08:44,840 --> 00:08:45,760 งั้นคุณช่วยฉันทีค่ะ 112 00:08:45,840 --> 00:08:46,880 - ได้ครับ - ขอบคุณค่ะ 113 00:08:48,680 --> 00:08:50,760 มู่เฉิง เกิดเรื่องใหญ่แล้ว 114 00:08:52,120 --> 00:08:53,840 ทำไมเหรอ ท่าทางรีบร้อนเชียว 115 00:08:53,920 --> 00:08:55,240 เยี่ยซิวเขาแปลกๆ ไป 116 00:08:56,240 --> 00:08:57,200 เขาเป็นอะไร 117 00:08:57,800 --> 00:08:59,760 ตอนเช้าเขาออกไป ซื้อเสื้อผ้ามาชุดหนึ่ง 118 00:09:00,200 --> 00:09:02,280 พอกลับมา เขาก็เปลี่ยนไปเหมือนเป็นอีกคน 119 00:09:03,240 --> 00:09:05,880 แต่งตัวมีมาดดูภูมิฐาน พูดจาทำน้ำเสียงดัดจริต 120 00:09:06,920 --> 00:09:08,080 ไม่สิ เธอว่าเขา... 121 00:09:09,440 --> 00:09:11,320 เขาคงไม่ได้มีตัวตนที่สองหรอกใช่ไหม 122 00:09:13,200 --> 00:09:14,200 มีเรื่องแบบนี้ด้วย 123 00:09:15,560 --> 00:09:16,880 จากนั้นเป็นยังไงบ้าง 124 00:09:17,320 --> 00:09:18,440 จากนั้น 125 00:09:19,240 --> 00:09:20,960 จากนั้นเขาก็เริ่มทำข้าวของพัง 126 00:09:21,600 --> 00:09:22,960 เขาเอาแต่ทำของร่วง 127 00:09:24,840 --> 00:09:25,840 เต็มไปหมด 128 00:09:27,320 --> 00:09:28,920 ทำข้าวของพังไปหมด 129 00:09:33,040 --> 00:09:35,280 เขาคงไม่คิดว่าตัวเองปีกกล้าขาแข็ง หรอกใช่ไหม 130 00:09:35,840 --> 00:09:38,640 เจ้านาย คุณคิดว่า ช็อกโกแลตสองห่อนี้ 131 00:09:39,040 --> 00:09:40,360 ห่อไหนดีกว่า 132 00:09:40,920 --> 00:09:43,600 สองห่อนี้ก็เหมือนกันนี่ ต่างกันตรงไหน 133 00:09:44,520 --> 00:09:45,960 ต่อให้ห่อหน้าตาเหมือนกัน 134 00:09:46,480 --> 00:09:48,760 แต่คุณรู้ได้ไงว่าห่อไหนสอดไส้เหล้า 135 00:09:48,840 --> 00:09:50,320 ห่อไหนไส้วอลนัท 136 00:09:52,840 --> 00:09:53,840 ช่างเถอะ 137 00:09:54,240 --> 00:09:57,080 ไว้กลับไปเปิดถุงดูข้างในก็รู้แล้ว 138 00:09:58,440 --> 00:09:59,720 เจ้านาย ไปกันเถอะ 139 00:10:00,040 --> 00:10:01,920 - คิดเงินค่ะ - ครับ 140 00:10:03,440 --> 00:10:05,280 งั้นฉันซื้อแตงโมให้เขาตีแล้วกัน 141 00:10:06,080 --> 00:10:07,960 เจ้านาย ช่วยฉันถือกาแฟหน่อย 142 00:10:08,520 --> 00:10:09,720 ฉันไม่ดื่มกาแฟ 143 00:10:09,800 --> 00:10:11,480 คุณไม่ดื่มแต่ยังไงก็ต้องมีคนดื่ม 144 00:10:14,800 --> 00:10:15,680 ไปกันเถอะ 145 00:10:26,120 --> 00:10:27,160 ยังไม่ล้มเลิกความคิดอีกเหรอ 146 00:10:32,320 --> 00:10:34,920 นายเอาของที่ฉันต้องการมาแล้วหรือยัง 147 00:10:35,000 --> 00:10:36,560 ของที่ฉันต้องการ 148 00:10:37,480 --> 00:10:38,800 นายก็คงไม่ได้เอามาเหมือนกัน 149 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 (บัตรประชาชน) 150 00:11:02,280 --> 00:11:04,400 ยืมของไปแล้วยังไม่รู้จักขอบคุณอีก 151 00:11:05,680 --> 00:11:07,680 - นายดูแลเสี่ยวเตี่ยนดีใช่ไหม - กินดีกว่านาย 152 00:11:07,760 --> 00:11:08,680 นอนดีกว่านาย 153 00:11:09,240 --> 00:11:10,640 อยากออกกำลังกายก็ออกได้ตามใจ 154 00:11:11,080 --> 00:11:13,160 อยากจะหาเพื่อนตอนไหนก็หาได้ 155 00:11:13,440 --> 00:11:14,720 พอมาเทียบนายกับมัน 156 00:11:14,800 --> 00:11:16,400 มันมีชีวิตดียิ่งกว่าคนทั่วไป 157 00:11:16,800 --> 00:11:17,720 ส่วนนาย 158 00:11:18,280 --> 00:11:19,560 เหมือนคนที่ตกอยู่ในนรก 159 00:11:19,720 --> 00:11:20,840 ก็ยกตัวอย่างแบบนี้ตลอด 160 00:11:21,200 --> 00:11:22,560 คิดอะไรใหม่ๆ บ้างได้ไหม 161 00:11:23,880 --> 00:11:24,720 ตอบมา 162 00:11:25,160 --> 00:11:26,280 เมื่อไหร่จะกลับบ้าน 163 00:11:34,160 --> 00:11:35,040 รอดูสถานการณ์ 164 00:11:35,920 --> 00:11:36,800 ว่างแล้วค่อยว่ากัน 165 00:11:41,480 --> 00:11:42,680 แล้วอีกนานแค่ไหนล่ะ 166 00:11:44,040 --> 00:11:44,920 อย่างน้อย 167 00:11:46,040 --> 00:11:47,160 ก็สามปี 168 00:11:57,120 --> 00:11:58,040 มาไม้นี้อีกแล้ว 169 00:11:58,920 --> 00:12:00,240 นายไม่ได้กลับบ้านมาสิบปีแล้ว 170 00:12:00,320 --> 00:12:01,520 แสดงกิริยากับฉันดีๆ หน่อยได้ไหม 171 00:12:02,440 --> 00:12:03,640 อย่างน้อยฉันก็เป็นพี่ของนายนะ 172 00:12:03,720 --> 00:12:04,600 อยู่ที่บ้านถึงเป็นพี่ 173 00:12:05,440 --> 00:12:08,560 อยู่ที่นี่ นายก็แค่คนที่หน้าตาเหมือนฉันมาก 174 00:12:09,360 --> 00:12:10,400 แต่ไม่ได้เรื่อง 175 00:12:24,400 --> 00:12:26,720 เจ้านาย คุณอยู่กับมู่เฉิงเหรอ 176 00:12:33,400 --> 00:12:35,040 เขายิ้มให้ฉันแล้ว 177 00:12:39,520 --> 00:12:40,360 ดูเขาสิ 178 00:12:40,440 --> 00:12:41,760 เปลี่ยนชุดไปแล้ว 179 00:12:42,240 --> 00:12:44,120 เธอว่าเขาคงไม่ไปแล้วใช่ไหม 180 00:12:46,720 --> 00:12:47,640 คุณเป็นไข้เหรอ 181 00:12:50,720 --> 00:12:51,960 นายต่างหากที่เป็นไข้ 182 00:12:54,120 --> 00:12:55,080 ผมไม่ได้เป็นไข้สักหน่อย 183 00:12:59,000 --> 00:13:00,240 เธอช่วยฉันเกลี้ยกล่อมเขาหน่อย 184 00:13:01,160 --> 00:13:02,320 ดูเขาสิ 185 00:13:02,440 --> 00:13:04,120 ไปอยู่ข้างนอกเพียงลำพังไม่ไหวหรอก 186 00:13:06,000 --> 00:13:08,120 อยู่ที่ร้านซิงซิน อย่างน้อยฉันยังดูแลเขาได้ 187 00:13:10,680 --> 00:13:11,640 มา เอามาให้ฉัน 188 00:13:12,040 --> 00:13:13,200 รีบไปๆ 189 00:13:13,520 --> 00:13:14,480 ค่ะ 190 00:13:21,520 --> 00:13:24,160 ช่างเป็นคนอารมณ์แปรปรวนจริงๆ 191 00:13:24,640 --> 00:13:26,920 เดี๋ยวก็หน้ามุ่ย เดี๋ยวยิ้มหน้าบาน 192 00:13:27,440 --> 00:13:29,560 โตขนาดนี้แล้ว ยังต้องให้ฉันต้องเอาใจอีก 193 00:13:30,240 --> 00:13:31,720 ร้ายกาจไร้มโนธรรมจริงๆ 194 00:13:33,720 --> 00:13:34,600 เมื่อกี้คุณว่าอะไรผม 195 00:13:45,520 --> 00:13:47,680 ฉันไม่ได้ว่านาย 196 00:13:49,600 --> 00:13:51,600 ฉันไม่ได้ว่านายจริงๆ 197 00:13:52,160 --> 00:13:54,560 ฉันติดนิสัยไม่ดีมาอย่าง คือชอบปากเสีย 198 00:13:54,640 --> 00:13:56,760 แต่ว่าจริงๆ ฉันจิตใจดีนะ 199 00:13:57,280 --> 00:13:58,160 จริงๆ นะ 200 00:13:58,600 --> 00:14:01,120 ว่าได้ดี มีแรงกว่านี้ไหม 201 00:14:01,200 --> 00:14:02,240 หา 202 00:14:03,520 --> 00:14:04,640 เจ้านาย 203 00:14:05,560 --> 00:14:06,440 ทำอะไรกันน่ะ 204 00:14:08,560 --> 00:14:09,440 เจ้านาย 205 00:14:14,160 --> 00:14:15,080 คุณพระช่วย 206 00:14:16,560 --> 00:14:18,400 นี่มันเกิดอะไรขึ้น 207 00:14:26,920 --> 00:14:29,320 นี่ใช่วิชา 208 00:14:30,920 --> 00:14:31,880 แยกเงาไหม 209 00:14:40,240 --> 00:14:41,360 เยี่ยชิว 210 00:14:41,440 --> 00:14:42,800 ฉันบอกแล้วไง 211 00:14:43,720 --> 00:14:46,160 กาแฟถ้วยนี้มีคนดื่มแน่ 212 00:14:52,600 --> 00:14:54,280 การมีคู่แฝดเนี่ย 213 00:14:54,920 --> 00:14:56,960 ขี้โกงเกินไปแล้ว 214 00:14:59,760 --> 00:15:01,000 ถามหน่อย 215 00:15:03,160 --> 00:15:04,720 นายคือเยี่ยซิวจริงเหรอ 216 00:15:07,280 --> 00:15:08,160 เป็นอยู่ตลอดเวลา 217 00:15:09,800 --> 00:15:12,720 คนที่สวมสูทก็คือเยี่ยชิวตัวจริงสิ 218 00:15:12,800 --> 00:15:14,360 เขาขโมยชื่อของฉัน ไปใช้หลอกลวงคนอื่น 219 00:15:14,640 --> 00:15:15,720 คนปกติคงรับไม่ได้หรอก 220 00:15:19,560 --> 00:15:21,840 เมื่อก่อนฉันเคยคิดว่าเธอ เป็นผู้หญิงที่จิตใจดี 221 00:15:22,600 --> 00:15:24,880 แต่พอได้เจอจริงๆ ฉันถึงรู้ว่า 222 00:15:25,200 --> 00:15:27,960 เธอทั้งสวยทั้งจิตใจดี 223 00:15:29,320 --> 00:15:31,480 พูดมาเถอะ คราวนี้ที่มา 224 00:15:31,560 --> 00:15:33,000 เพราะอยากจะพาเขา กลับบ้านอีกแล้วใช่ไหม 225 00:15:33,760 --> 00:15:34,920 ไม่ใช่ 226 00:15:35,360 --> 00:15:37,280 ฉันมาดูว่าพี่ชายฉันต้องการ ความช่วยเหลือจากฉันไหม 227 00:15:38,520 --> 00:15:39,480 งั้นก็ดี 228 00:15:39,720 --> 00:15:41,480 ไม่ว่าเขาจะใช้วิธีอะไร 229 00:15:42,120 --> 00:15:43,320 จะจับมัด ฉุดกระชาก 230 00:15:43,720 --> 00:15:44,800 นายก็ไม่มีทางไป 231 00:15:45,240 --> 00:15:46,200 ใช่ไหม 232 00:15:47,240 --> 00:15:48,280 หากเขาจับผมกลับไปได้ 233 00:15:48,960 --> 00:15:50,040 แล้วเขาจะรอจนถึงวันนี้ทำไม 234 00:15:50,640 --> 00:15:51,480 ฉันรู้ 235 00:15:51,800 --> 00:15:53,480 เขาอยู่ข้างนอก ต้องก่อเรื่องไว้เยอะแน่ 236 00:15:53,920 --> 00:15:55,120 ฉันตั้งใจมาเพื่อช่วยเขาจัดการ 237 00:15:56,520 --> 00:15:57,520 เขาเชื่อมั่นในตัวเองมาก 238 00:15:58,320 --> 00:16:01,040 แต่สุดท้ายคนที่ถูกจัดการก็เป็นเขา 239 00:16:01,120 --> 00:16:02,920 พี่ชายฉันอยู่ข้างนอกลำบากมากเกินไป 240 00:16:03,720 --> 00:16:06,200 - ฉันเป็นห่วงเขามาก - น้องชายผมไม่อยากอยู่ที่บ้านแล้ว 241 00:16:07,760 --> 00:16:08,960 อยากให้ผมไปเป็นตัวแทน 242 00:16:09,520 --> 00:16:12,280 พี่ชายฉันต้องให้ฉันดูแลตั้งแต่เล็ก 243 00:16:12,840 --> 00:16:15,080 น้องชายผมถูกผม วางแผนหลอกตั้งแต่เด็ก 244 00:16:15,160 --> 00:16:16,400 เขามีแฟนไว มีตั้งแต่มัธยมต้น 245 00:16:16,800 --> 00:16:19,000 จีบสาวสำเร็จได้ไม่กี่วัน ก็ทิ้งเธอไปเฉยเลย 246 00:16:19,760 --> 00:16:21,640 เธอรู้ไหมหลังจากนั้น เขาก็ต้องให้ฉันช่วย 247 00:16:23,760 --> 00:16:25,080 เธอหัวเราะทำไม 248 00:16:25,960 --> 00:16:29,040 แต่ทำไมฉันจำได้ว่า คนที่มีแฟนไวก็คือพี่ล่ะ 249 00:16:29,720 --> 00:16:31,840 ผมสวมรอยเป็นเขา ไปบอกเลิกแฟนของเขา 250 00:16:32,520 --> 00:16:34,080 แฟนของเขาแยกเราสองพี่น้องไม่ออก 251 00:16:34,440 --> 00:16:35,360 สุดท้ายก็ตกลง 252 00:16:35,920 --> 00:16:36,920 ดังนั้นพ่อของผม 253 00:16:37,320 --> 00:16:38,720 เลยให้เครื่องเล่นเกมเป็นของรางวัล 254 00:16:39,280 --> 00:16:40,200 ทำยังไงได้ล่ะ 255 00:16:41,560 --> 00:16:43,080 ก็ต้องยกโทษให้เขาอยู่ดี 256 00:16:43,520 --> 00:16:44,560 ไม่คืนดีกันแล้วจะทำไงได้ล่ะ 257 00:16:45,320 --> 00:16:46,360 แสดงละครก็แสดงสู้ผมไม่ได้ 258 00:16:46,880 --> 00:16:48,320 ชกกับผมก็ไม่ชนะ 259 00:16:48,400 --> 00:16:50,760 ตอนนี้ฉันหวังว่าพี่ชายฉัน 260 00:16:50,840 --> 00:16:51,920 จะมีชีวิตดีขึ้นกว่านี้ 261 00:16:52,400 --> 00:16:53,280 ฉันจะได้สบายใจ 262 00:16:54,840 --> 00:16:56,680 พี่ชายของพี่ตอนนี้ชีวิตออกจะดี 263 00:16:56,960 --> 00:16:57,920 แม้ออกจากทีมเก่ามาแล้ว 264 00:16:58,520 --> 00:16:59,760 แต่เจ้าของร้านเน็ตคนนั้น 265 00:16:59,840 --> 00:17:01,840 ช่วยพี่เขาสร้างทีมสโมสรใหม่ขึ้นมา 266 00:17:04,040 --> 00:17:05,200 สร้างทีมสโมสรใหม่ 267 00:17:08,240 --> 00:17:10,079 มิน่าไม่ยอมกลับบ้าน 268 00:17:10,599 --> 00:17:11,560 หา 269 00:17:15,440 --> 00:17:17,640 ฉันหมายถึง ฉันต้องไป ขอบคุณเจ้าของหน่อยแล้ว 270 00:17:18,200 --> 00:17:20,319 เจ้านาย ทีมสโมสรของ พวกเราขาดอะไรมากที่สุด 271 00:17:22,920 --> 00:17:23,880 แน่นอนว่าคือเงิน 272 00:17:26,599 --> 00:17:28,960 งั้นก็เตรียมต้อนรับ เทพเจ้าแห่งโชคลาภเถอะ 273 00:17:36,520 --> 00:17:37,360 เดี๋ยวนะ 274 00:17:41,040 --> 00:17:42,120 เมื่อกี้นายบอกว่าจะลง 275 00:17:43,680 --> 00:17:44,800 ลงอะไรนะ 276 00:17:44,880 --> 00:17:45,840 ลงทุนกับร้านเน็ตของคุณ 277 00:17:46,920 --> 00:17:47,960 ขอซื้อหรือเป็นหุ้นส่วน 278 00:17:48,760 --> 00:17:50,720 แล้วแต่ว่าคุณยอมรับรูปแบบไหนได้ 279 00:17:50,800 --> 00:17:52,960 อย่าล้อเล่นกับฉันสิ ประธานเยี่ย 280 00:17:53,360 --> 00:17:54,960 นี่มันก็แค่โต๊ะเก่าๆ เล็กๆ 281 00:17:55,040 --> 00:17:56,480 ไม่ใช่โต๊ะสำหรับเจรจาธุรกิจ 282 00:18:03,560 --> 00:18:07,040 ฟังนะ ผมตั้งใจมาเจรจาร่วมมือ กับคุณจริงๆ นะ 283 00:18:08,440 --> 00:18:09,320 ดูนายสิ 284 00:18:10,440 --> 00:18:12,120 วางท่าเป็นประธานอีกแล้วใช่ไหม 285 00:18:12,680 --> 00:18:14,080 นายลองสำรวม 286 00:18:14,160 --> 00:18:16,480 ปรับตัวให้เข้ากับ ชีวิตสามัญชนหน่อยไม่ได้เหรอ 287 00:18:19,960 --> 00:18:22,440 ประธานเยี่ย นายจะมาซื้ออะไร 288 00:18:22,680 --> 00:18:24,280 ที่นี่มีอะไรมีค่าด้วยเหรอ 289 00:18:24,360 --> 00:18:26,080 มีแค่คอมเก่าๆ ร้อยกว่าเครื่อง 290 00:18:27,680 --> 00:18:28,520 มาๆ ดื่มน้ำ 291 00:18:31,280 --> 00:18:33,720 สินทรัพย์ไม่มีตัวตนของที่นี่ มีค่ามาก 292 00:18:34,840 --> 00:18:35,800 สินทรัพย์ไม่มีตัวตน 293 00:18:38,560 --> 00:18:40,280 ชมฉันเหรอ 294 00:18:41,240 --> 00:18:43,120 คำชมของประธานนี่ต่างจากชาวบ้านจริงๆ 295 00:18:43,200 --> 00:18:45,080 ใช้แต่พวกคำศัพท์เฉพาะ 296 00:18:48,720 --> 00:18:50,560 หมายถึงทีมสโมสรของคุณ 297 00:18:53,320 --> 00:18:54,400 หากประสบความสำเร็จจริงๆ 298 00:18:55,200 --> 00:18:56,440 ซิงซินจะมีค่ามาก 299 00:18:57,120 --> 00:18:58,480 บอกได้เลยว่าไม่สามารถประเมินค่าได้ 300 00:18:59,120 --> 00:19:02,160 สิ่งที่ผมจะลงทุน คืออนาคตของเน็ตคาเฟ่ 301 00:19:02,720 --> 00:19:04,560 ใช่แค่คอมร้อยเครื่องที่ไหนล่ะ 302 00:19:07,160 --> 00:19:08,320 คุณเฉิน 303 00:19:10,360 --> 00:19:11,960 นายจะซื้อจริงเหรอ 304 00:19:13,720 --> 00:19:14,560 แน่นอน 305 00:19:16,240 --> 00:19:19,240 แต่ก่อนที่การซื้อขายนี้จะสำเร็จ 306 00:19:19,920 --> 00:19:22,160 ผมมีเงื่อนไขเล็กน้อยอย่างหนึ่ง 307 00:19:26,080 --> 00:19:28,120 นายใกล้จะได้เป็นหุ้นส่วนฉันแล้ว 308 00:19:28,200 --> 00:19:29,480 มีอะไรให้ต้องเกรงใจอีก 309 00:19:29,640 --> 00:19:30,600 ว่ามาได้เลย 310 00:19:32,360 --> 00:19:33,240 พี่ชายผม 311 00:19:34,480 --> 00:19:35,360 คุณปล่อยเขาไปได้ไหม 312 00:19:37,240 --> 00:19:38,440 ปล่อยเหรอ 313 00:19:39,480 --> 00:19:40,360 หา 314 00:19:42,240 --> 00:19:45,520 นายอยากให้ฉันไล่พี่ชายนายออกเหรอ 315 00:19:47,760 --> 00:19:50,360 คือ นี่มันค่อนข้างจะ 316 00:19:51,360 --> 00:19:52,320 คุณอยากได้อะไรชดเชย 317 00:19:52,960 --> 00:19:54,120 ผมจะพยายามตอบแทนคุณ 318 00:19:54,800 --> 00:19:56,480 ไม่ต้องพูดถึงเรื่องชดเชยหรอก 319 00:20:00,320 --> 00:20:03,600 นายก็รู้ว่าพี่ชายของนาย มือไม้ใช้ไม่ได้ 320 00:20:03,960 --> 00:20:05,760 จับอะไรก็เจ๊งไปหมด 321 00:20:06,240 --> 00:20:07,960 จะบอกให้ฟังนะ 322 00:20:08,440 --> 00:20:09,960 ไม่กี่เดือนที่เขามาอยู่ที่นี่ 323 00:20:10,440 --> 00:20:12,240 ของที่เขาทำเสียมูลค่าเกือบ 324 00:20:12,320 --> 00:20:14,280 เท่ากับกำไรครึ่งปี ของเน็ตคาเฟ่นี้แล้ว 325 00:20:14,960 --> 00:20:16,600 ได้ เสนอราคามา 326 00:20:17,200 --> 00:20:18,320 ผมคืนให้เท่ากับราคาจริง 327 00:20:20,720 --> 00:20:22,760 แค่นี้ได้ไง 328 00:20:28,200 --> 00:20:29,160 เท่านี้น่าจะพอนะ 329 00:20:32,360 --> 00:20:33,400 (หนึ่งล้านหยวน) 330 00:20:35,880 --> 00:20:36,760 พอ 331 00:20:37,680 --> 00:20:39,480 ก็พออยู่ 332 00:20:40,480 --> 00:20:41,640 นายยอมจ่ายตั้งขนาดนี้ 333 00:20:43,240 --> 00:20:44,760 อยากพาพี่ชายกลับบ้านขนาดนี้เลย 334 00:20:45,480 --> 00:20:47,960 คราวนี้ผมมาด้วยคำสั่งของพ่อ 335 00:20:48,880 --> 00:20:51,240 ผมจะกลับไปมือเปล่าไม่ได้ 336 00:20:55,240 --> 00:20:57,040 ฉันเข้าใจความรู้สึกของนาย 337 00:20:59,080 --> 00:21:03,120 แต่มีสถานการณ์บางอย่าง นายอาจจะยังไม่ค่อยรู้ 338 00:21:05,720 --> 00:21:10,680 ตอนนี้ในกลอรี่ พี่ชายของนาย ถือว่าได้รับความนิยมสุดๆ 339 00:21:11,040 --> 00:21:14,320 พูดได้เลยว่าทำอะไรนิดหน่อย คนก็รุมสนใจแล้ว 340 00:21:14,960 --> 00:21:17,480 คนในกิลด์ทั้งหมดมีแต่แฟนคลับของเขา 341 00:21:17,560 --> 00:21:20,840 รวมถึงพวกเศรษฐีอีกหลายคน ต่างแย่งกันจะเป็นเจ้านายของเขา 342 00:21:24,560 --> 00:21:26,040 ดังนั้น ประธานเยี่ย 343 00:21:28,480 --> 00:21:31,640 นายซื้อฉันคนเดียวไม่พอหรอก 344 00:21:34,480 --> 00:21:37,800 นายต้องหาวิธียุบกิลด์ด้วย 345 00:21:43,720 --> 00:21:44,800 ช่างเถอะๆ 346 00:21:46,160 --> 00:21:47,400 ฉันพูดไป 347 00:21:48,200 --> 00:21:50,000 ก็ไม่ค่อยเหมาะสม 348 00:21:52,840 --> 00:21:54,200 ผมเป็นเจ้านายของคุณแล้ว 349 00:21:54,960 --> 00:21:55,960 ว่ามาเถอะ 350 00:21:56,320 --> 00:21:57,360 นั่นสิ 351 00:21:58,920 --> 00:22:00,080 งั้นฉันจะบอกนายให้ 352 00:22:07,960 --> 00:22:11,720 บัตรไอดีกิลด์อยู่ในห้องของเขา 353 00:22:31,560 --> 00:22:32,680 ว่าแต่... 354 00:22:34,680 --> 00:22:35,560 ทำไมพี่มาอยู่ที่นี่ 355 00:22:36,720 --> 00:22:37,560 มีเรื่องอะไร 356 00:22:39,160 --> 00:22:41,000 หากสนใจเล่นกลอรี่ล่ะก็ 357 00:22:41,880 --> 00:22:42,960 ฉันช่วยลงทะเบียนให้พี่ได้นะ 358 00:22:47,480 --> 00:22:48,480 แต่ว่า 359 00:22:48,840 --> 00:22:50,680 หนังสือเล่มนั้นยากเกินไปสำหรับพี่ 360 00:22:51,080 --> 00:22:52,520 ฉันมีคู่มือสอนเบื้องต้นที่ดีกว่านี้ 361 00:22:59,160 --> 00:23:00,120 ไม่จำเป็นหรอก 362 00:23:03,880 --> 00:23:04,880 ก็ดี 363 00:23:05,080 --> 00:23:07,120 กลอรี่ต้องฝึกฝนด้วยตัวเอง 364 00:23:08,480 --> 00:23:10,520 พี่รู้ไหมว่าในกลอรี่ หนึ่งคนมีบัตรใบเดียว 365 00:23:12,600 --> 00:23:13,640 ดังนั้น 366 00:23:13,720 --> 00:23:16,200 สำหรับผู้เล่นแล้ว บัตรไอดีสำคัญเท่าชีวิต 367 00:23:16,760 --> 00:23:19,160 หากวันไหนพี่ลงทะเบียนแล้วจริงๆ 368 00:23:19,240 --> 00:23:21,400 ต้องเก็บบัตรไอดีไว้ให้ดี 369 00:23:21,600 --> 00:23:22,760 ให้ดีที่สุด 370 00:23:23,520 --> 00:23:25,400 คือที่ที่คนหยิบไม่ถึง 371 00:23:26,360 --> 00:23:27,440 ไปแล้วนะ 372 00:23:32,440 --> 00:23:34,720 ที่ที่คนหยิบไม่ถึง 373 00:23:40,280 --> 00:23:41,240 ที่ไหนนะ 374 00:23:42,160 --> 00:23:43,120 ที่ไหนนะ 375 00:23:51,880 --> 00:23:52,760 นี่ 376 00:23:54,840 --> 00:23:57,840 ประธานเยี่ย นายปีน ไปสูงขนาดนั้นทำไม 377 00:23:59,040 --> 00:23:59,960 อ๋อ 378 00:24:01,960 --> 00:24:02,840 ว่างๆ ไม่มีอะไร 379 00:24:02,920 --> 00:24:04,280 เลยตรวจเช็กความสะอาดตรงมุมอับหน่อย 380 00:24:04,720 --> 00:24:05,800 สกปรกมากเลย 381 00:24:06,520 --> 00:24:07,400 งั้นพอดีเลย 382 00:24:07,920 --> 00:24:09,280 ใต้เตียงมีกล่องเครื่องดื่ม 383 00:24:09,360 --> 00:24:10,400 นายช่วยฉันยกไปหน่อย 384 00:24:10,800 --> 00:24:12,320 หนักเกิน ฉันยกไม่ไหว 385 00:24:12,960 --> 00:24:14,480 - เครื่องดื่มเหรอ - ใช่ 386 00:24:15,040 --> 00:24:16,440 แต่เมื่อกี้ผมดูใต้เตียงไม่เห็นมีเลย 387 00:24:19,360 --> 00:24:21,800 นายลองดูอีก ลองดูอีกที 388 00:24:22,280 --> 00:24:23,440 ขอบใจนะ 389 00:24:26,440 --> 00:24:27,960 มีเครื่องดื่มที่ไหนกัน 390 00:24:37,320 --> 00:24:38,280 (กลอรี่) 391 00:24:40,720 --> 00:24:41,600 เจอแล้ว 392 00:24:46,160 --> 00:24:47,080 เจ็บ 393 00:24:50,080 --> 00:24:51,120 (หานเยียนโหรว สวัสดีปีใหม่) 394 00:24:51,200 --> 00:24:53,040 (ขอให้ร่ำรวย สุขภาพแข็งแรง สมความปรารถนา) 395 00:24:53,880 --> 00:24:55,440 นึกไม่ถึงว่าความนิยมจะสูงแบบนี้ 396 00:24:57,440 --> 00:24:59,560 พี่ยอดฝีมือ ในที่สุดคุณก็ออนไลน์แล้ว 397 00:25:00,040 --> 00:25:01,600 พอดีเลย ผมมีเรื่องอยากปรึกษา 398 00:25:02,080 --> 00:25:04,040 ช่วงนี้จำนวนคนในกิลด์ เพิ่มมาจนเยอะมากเกินไป 399 00:25:04,120 --> 00:25:05,920 คนเก่ากับคนใหม่ มีเรื่องขัดแย้งกันเรื่อยๆ 400 00:25:06,200 --> 00:25:09,120 พวกเราคิดแผนรับมือกันหน่อยดีไหม จะได้สร้างความมั่นใจให้เหล่าสมาชิก 401 00:25:09,360 --> 00:25:10,280 พูดถึงเรื่องนี้ 402 00:25:10,840 --> 00:25:11,720 ได้จังหวะเหมาะมากเลย 403 00:25:12,960 --> 00:25:13,880 แน่นอนว่าต้อง 404 00:25:14,280 --> 00:25:15,440 วิเคราะห์จากมุมมองการบริหาร 405 00:25:15,960 --> 00:25:17,440 ปัญหาที่ใหญ่ที่สุด ของกิลด์ซิงซินตอนนี้ 406 00:25:17,640 --> 00:25:19,880 คือสมาชิกมีระดับ ความสามารถไม่สมดุลกัน 407 00:25:20,520 --> 00:25:23,360 ทำให้สุดท้ายมี การโอนเอียงในการจัดสรร 408 00:25:24,920 --> 00:25:25,800 พี่ยอดฝีมือ 409 00:25:25,880 --> 00:25:28,240 ทำไมจู่ๆ คุณพูดจา เป็นทางการขึ้นมาล่ะ 410 00:25:30,120 --> 00:25:32,040 ดูท่าต้องขี้เล่นหน่อยๆ 411 00:25:33,040 --> 00:25:35,320 จะจัดการได้ ก็ต้องเริ่มต้นใหม่ตั้งแต่พื้นฐาน 412 00:25:37,400 --> 00:25:39,120 งั้น... 413 00:25:40,480 --> 00:25:41,840 คุณหมายถึง 414 00:25:45,120 --> 00:25:45,960 ยุบกิลด์ไปก่อน 415 00:25:46,360 --> 00:25:47,520 พอได้โอกาสเหมาะ 416 00:25:47,720 --> 00:25:49,680 ค่อยหากลุ่มคนที่มี ฝีมือความสามารถชัดเจน 417 00:25:50,280 --> 00:25:51,160 นี่ 418 00:25:51,840 --> 00:25:53,800 กิลด์นี้เพิ่งสร้างเสร็จก็ยุบ 419 00:25:54,400 --> 00:25:56,080 งั้นต่อไปจะอยู่ ในเซิร์ฟเวอร์สิบยังไง 420 00:25:57,480 --> 00:25:59,640 ผลลัพธ์ที่ตามมาฉันรับผิดชอบเอง สรุปคือยุบไปก่อน 421 00:26:00,040 --> 00:26:00,920 ไม่ต้องเหลือไว้สักคน 422 00:26:01,480 --> 00:26:03,000 มีอะไรต่อไปค่อยว่ากัน 423 00:26:03,960 --> 00:26:07,240 งั้น อย่างน้อยก็ต้องแจกอั่งเปา เพื่อขอให้ย้ายออก 424 00:26:07,680 --> 00:26:08,960 ไม่งั้นในกลุ่มต้องวุ่นวายแน่ๆ 425 00:26:12,240 --> 00:26:14,040 ได้ บอกจำนวนเงินมา 426 00:26:14,520 --> 00:26:15,800 เดี๋ยวฉันโอนให้นายเดี๋ยวนี้ 427 00:26:19,200 --> 00:26:21,160 (ส่งคำขอให้จวินม่อเซี่ยว โอนเงิน 100,000 เหรียญทอง) 428 00:26:21,480 --> 00:26:24,400 ได้ เดี๋ยวผมยุบกิลด์เดี๋ยวนี้เลย 429 00:26:25,400 --> 00:26:26,760 ที่ซ่องสุมถูกทำลายแล้ว 430 00:26:27,080 --> 00:26:29,520 ดูสิว่านายจะเป็น ราชาในกลอรี่ต่อยังไง 431 00:26:31,320 --> 00:26:32,240 (กิลด์ซิงซินถูกยุบแล้ว) 432 00:26:32,320 --> 00:26:34,800 คราวนี้ฉันต้องพานายกลับบ้านให้ได้ 433 00:26:36,080 --> 00:26:38,360 จากนี้ไปก็คงสิ้นสุดได้สักที 434 00:26:39,400 --> 00:26:41,400 ทำไม นายยอมแพ้แล้วเหรอ 435 00:26:42,680 --> 00:26:44,240 นายคิดว่าฉันเป็นคนแบบนั้นเหรอ 436 00:26:44,320 --> 00:26:46,400 (อี๋เยี่ยจือชิว) 437 00:26:51,040 --> 00:26:53,960 นายว่าตำแหน่งตรงนี้ ต่อไปจะติดโปสเตอร์ของใคร 438 00:26:56,200 --> 00:26:57,240 พูดยาก 439 00:26:58,280 --> 00:26:59,240 แต่ฉันมั่นใจว่า 440 00:27:01,480 --> 00:27:02,720 นายจะมาที่นี่เป็นครั้งสุดท้าย 441 00:27:07,480 --> 00:27:08,520 นายพูดถูก 442 00:27:10,320 --> 00:27:11,160 คิดว่า 443 00:27:12,200 --> 00:27:13,200 คงไม่มีโอกาสแล้ว 444 00:27:14,120 --> 00:27:15,120 โอกาสมีอยู่ทุกเมื่อ 445 00:27:16,720 --> 00:27:18,120 ขอแค่นายยอมออกแรง 446 00:27:21,320 --> 00:27:23,720 ทำไมนายไม่ยกไปด้วย 447 00:27:24,760 --> 00:27:26,880 ดูจากปริมาณเหล้าที่นายดื่มไหว แค่นี้ก็พอแล้ว 448 00:27:34,760 --> 00:27:36,760 (ซิงซินเน็ตคาเฟ่) 449 00:27:39,520 --> 00:27:41,440 นี่เป็นครั้งแรกที่มีคน มาฉลองปีใหม่กับฉัน 450 00:27:41,520 --> 00:27:43,280 - มา ชนแก้ว - ชนแก้ว 451 00:27:43,360 --> 00:27:45,360 - ขอให้โชคดี เฮงๆ รวยๆ - สุขสันต์วันปีใหม่ 452 00:27:46,720 --> 00:27:47,800 ขอให้ปลอดภัยและร่มเย็น 453 00:27:50,560 --> 00:27:51,440 รีบกลับบ้านล่ะ 454 00:27:52,680 --> 00:27:54,680 สวัสดีปีใหม่ มา 455 00:28:02,640 --> 00:28:04,440 มา แก้วนี้ฉันดื่มให้นาย 456 00:28:04,960 --> 00:28:06,080 ขอบคุณสำหรับความใจกว้างของนาย 457 00:28:06,440 --> 00:28:08,960 ทำให้ทีมสโมสร ของพวกเรามีปีใหม่ที่ดี 458 00:28:09,680 --> 00:28:10,560 หา 459 00:28:11,520 --> 00:28:12,880 หมายถึงเรื่องอะไร 460 00:28:16,200 --> 00:28:17,760 นายให้ฉันต้อนรับเทพเจ้าแห่งโชคลาภ 461 00:28:18,480 --> 00:28:19,320 มีวิธีต้อนรับยังไง 462 00:28:20,600 --> 00:28:22,040 วิธีที่ง่ายที่สุด ในการหลอกทายาทเศรษฐี 463 00:28:22,160 --> 00:28:23,360 คือการคุยเรื่องเงินกับพวกเขา 464 00:28:24,760 --> 00:28:26,480 น้องชายของพี่หาของไม่เก่งเลย 465 00:28:26,560 --> 00:28:28,000 นายบอกว่าเขาเป็น คนเฉียบแหลมไม่ใช่เหรอ 466 00:28:28,920 --> 00:28:31,360 ฉันเข้าไปใบ้ให้เขาหน่อย 467 00:28:31,440 --> 00:28:32,400 เอาสิ 468 00:28:32,480 --> 00:28:33,320 รับไว้ 469 00:28:34,840 --> 00:28:35,760 เป็นยังไงบ้าง 470 00:28:45,720 --> 00:28:46,800 เฮ้ยๆ 471 00:28:48,360 --> 00:28:50,880 ประธานเยี่ย ใต้เตียงมีกล่องเครื่องดื่ม 472 00:28:51,120 --> 00:28:52,440 นายช่วยฉันยกไปหน่อย 473 00:28:52,520 --> 00:28:54,000 เจอแล้ว 474 00:29:02,960 --> 00:29:03,800 ก็เท่ากับว่า 475 00:29:04,840 --> 00:29:06,440 พวกเธอวางแผนหลอกฉันมาตลอด 476 00:29:09,120 --> 00:29:10,560 นายเริ่มก่อนเองนะ 477 00:29:10,640 --> 00:29:12,960 พวกเราเลยเกรงใจไม่กล้าปฏิเสธ 478 00:29:13,560 --> 00:29:14,840 เป็นความคิดของนายใช่ไหม 479 00:29:19,120 --> 00:29:20,080 เยี่ยซิวนะ เยี่ยซิว 480 00:29:20,960 --> 00:29:21,960 ฉันว่านายน่ะ... 481 00:29:28,840 --> 00:29:29,800 แค่นี้ก็ 482 00:29:31,120 --> 00:29:32,000 เมาแล้วเหรอ 483 00:29:32,080 --> 00:29:32,920 แก้วเดียวจอด 484 00:29:33,520 --> 00:29:34,600 สิบปีที่แล้วเป็นยังไง 485 00:29:35,160 --> 00:29:36,320 สิบปีต่อมาก็ยังเป็นเหมือนเดิม 486 00:29:40,200 --> 00:29:41,160 พี่ไม่เป็นไรใช่ไหม 487 00:29:46,760 --> 00:29:47,760 วันนี้ทุกคนคงจะเหนื่อยกัน 488 00:29:48,160 --> 00:29:49,080 ยุ่งมาทั้งวันแล้ว 489 00:29:49,960 --> 00:29:52,120 ผมจะแบก เจ้าเด็กนี่ไปเอง 490 00:29:52,640 --> 00:29:54,440 - พวกคุณก็รีบพักผ่อนล่ะ - เสื้อ 491 00:30:03,400 --> 00:30:04,680 ดีเอ็นเอเดียวกันจริงๆ 492 00:30:06,360 --> 00:30:08,240 ที่แท้คออ่อนเหมือนกันทั้งคู่ 493 00:30:10,880 --> 00:30:12,800 (ซิงซินเน็ตคาเฟ่) 494 00:30:22,760 --> 00:30:25,360 สุขสันต์วันปีใหม่ 495 00:30:26,560 --> 00:30:27,480 ไร้สาระ 496 00:30:27,960 --> 00:30:31,520 เก็บความสดใสไว้ในตัว จะได้อารมณ์ดีทุกวัน 497 00:30:31,920 --> 00:30:33,760 วันแรกของปีใหม่ ขอให้โชคดี เฮงๆ รวยๆ 498 00:30:33,960 --> 00:30:35,320 ไหน สร้างความเป็นสิริมงคลหน่อย 499 00:30:42,200 --> 00:30:44,480 นี่ อั่งเปาให้นาย 500 00:30:45,440 --> 00:30:46,480 ไร้สาระ 501 00:30:47,240 --> 00:30:49,200 - ปกติเป็นผมที่ให้อั่งเปาคนอื่น - นั่นมันกฎของนาย 502 00:30:49,280 --> 00:30:50,480 ที่นี่คือที่ของฉัน 503 00:30:50,560 --> 00:30:51,840 ฉันเป็นคนกำหนด 504 00:30:52,640 --> 00:30:54,600 นายกับพี่ชายของนาย ต่างกันราวฟ้ากับดินจริงๆ 505 00:30:54,680 --> 00:30:57,120 พี่ชายของนายแย่งอั่งเปาเก่งจะตาย 506 00:30:57,960 --> 00:31:00,280 นี่ มู่เฉิง ให้เธอ 507 00:31:00,880 --> 00:31:01,800 ขอบคุณเจ้านาย 508 00:31:02,840 --> 00:31:05,040 เจ้านาย ขอให้เงินทองไหลมาเทมา 509 00:31:05,120 --> 00:31:06,120 ค้าขายรุ่งเรือง 510 00:31:06,360 --> 00:31:09,080 - ดูท่าที่นี่ - ขอให้ทุกวันเป็นวันที่ดี 511 00:31:09,160 --> 00:31:10,600 ไม่ได้แย่เหมือนที่ฉันคิด 512 00:31:25,160 --> 00:31:26,040 เอ้า 513 00:31:27,320 --> 00:31:28,480 นี่คืออะไร 514 00:31:28,680 --> 00:31:29,840 พี่ชายของพี่ฝากมาให้ 515 00:31:31,800 --> 00:31:32,760 ไว้เล่นงานฉันเหรอ 516 00:31:34,080 --> 00:31:36,040 เขาตั้งใจเตรียมของขวัญมาให้พี่ 517 00:31:38,720 --> 00:31:40,240 เขาทำตัวน้ำเน่าแบบนี้ ตั้งแต่เมื่อไหร่ 518 00:31:40,680 --> 00:31:42,040 พี่คิดว่าพี่เปลี่ยนไปคนเดียวเหรอ 519 00:31:42,760 --> 00:31:44,800 หลายปีมานี้เขาก็เปลี่ยนไปไม่น้อย 520 00:31:45,160 --> 00:31:46,000 ยกเว้นเรื่องคออ่อน 521 00:31:48,600 --> 00:31:51,280 เมื่อคืนพี่ไม่ได้เมาใช่ไหม 522 00:31:53,240 --> 00:31:54,760 เขาออกจากบ้านมาตั้งนาน 523 00:31:54,840 --> 00:31:56,320 คิดว่าฉันยังเป็นเหมือนเมื่อก่อน 524 00:31:56,520 --> 00:31:57,440 แก้วเดียวก็จอดเหรอ 525 00:31:59,160 --> 00:32:00,320 ดังนั้นพี่ต่างหากที่แกล้งเมา 526 00:32:00,560 --> 00:32:01,960 สถานการณ์ตอนนั้นจะได้ไม่ดูแย่ 527 00:32:02,680 --> 00:32:05,000 เพื่อให้ทุกคนฉลองปีใหม่ กันอย่างมีความสุข 528 00:32:06,400 --> 00:32:07,800 ไม่ได้ดีอย่างที่เธอคิด 529 00:32:08,040 --> 00:32:09,440 พวกเธอคนเยอะมีกำลังมากกว่า 530 00:32:09,760 --> 00:32:12,320 คนฉลาดอย่างฉันเข้าใจเวลาและโอกาสดี 531 00:32:13,800 --> 00:32:15,040 อย่างพี่เรียกว่าคนปากแข็ง 532 00:32:17,280 --> 00:32:18,160 เขาล่ะ 533 00:32:18,560 --> 00:32:19,720 ไม่กล้าออกมาส่งฉันเหรอ 534 00:32:21,560 --> 00:32:24,640 ตอนนี้พี่ชายของพี่ ซ่อมท่อน้ำอยู่บนดาดฟ้า 535 00:32:40,840 --> 00:32:43,360 แน่ใจนะว่า ไม่ได้ทำให้มันพังกว่าเดิม 536 00:32:53,040 --> 00:32:53,960 ทำแบบนี้หมายความว่าไง 537 00:32:54,400 --> 00:32:56,200 ยิ่งซ่อมยิ่งพัง ยิ่งทำยิ่งแย่ 538 00:32:57,560 --> 00:32:59,280 ฉันเลยต้องลองเช็กให้มั่นใจ 539 00:33:04,240 --> 00:33:05,120 ได้ 540 00:33:05,720 --> 00:33:08,080 งั้นวันนี้มีแค้นต้องชำระ 541 00:33:08,680 --> 00:33:10,920 บัญชีความแค้นของสิบปีมานี้ ชำระให้เรียบร้อยเลยแล้วกัน 542 00:33:20,200 --> 00:33:22,840 เจ้าเด็กบ้า ฉันกลัวนายที่ไหน 543 00:33:56,360 --> 00:33:57,760 อยู่ที่บ้านอยู่ดีกินดีไม่เอา 544 00:33:57,960 --> 00:33:59,080 กลับเผ่นมาทำงานลำบากที่นี่ 545 00:34:00,280 --> 00:34:01,480 ถือว่าเข้มแข็งไม่เบานะ 546 00:34:02,080 --> 00:34:03,480 เพราะจะได้ยกพ่อให้กับนายไง 547 00:34:05,880 --> 00:34:07,360 อย่าทำให้ความหวังดีของฉันเสียเปล่า 548 00:34:07,920 --> 00:34:09,440 หวังจะวางแผนจัดการฉันสิไม่ว่า 549 00:34:10,280 --> 00:34:11,199 ไงก็ขอบคุณนายมากเลย 550 00:34:11,880 --> 00:34:13,239 แต่นายก็ร่วมมือกับแผนการของฉันตลอด 551 00:34:13,760 --> 00:34:14,920 ขอบคุณนายเช่นกัน 552 00:34:15,920 --> 00:34:17,760 ถ้าไม่ใช่เพราะแผนการของนาย 553 00:34:18,440 --> 00:34:19,679 ฉันก็คงไม่ต้องมีสภาพแบบนี้ 554 00:34:19,760 --> 00:34:21,480 ก็แค่เสื้อผ้าเปียกไม่ใช่เหรอ 555 00:34:21,679 --> 00:34:23,199 ร้านเน็ตของพวกเรามีเครื่องอบผ้า 556 00:34:23,280 --> 00:34:25,719 อย่าแกล้งเฉไฉ ฉันหมายถึงตอนนั้น 557 00:34:28,239 --> 00:34:30,280 คนที่ต้องไปค่ายฤดูร้อนตอนนั้นคือฉัน 558 00:34:32,199 --> 00:34:33,040 ช่างมันเถอะ 559 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 คนที่ไปค่ายฤดูร้อน เพราะหุ่นทรานส์ฟอร์เมอร์ส 560 00:34:36,560 --> 00:34:37,920 จะประสบความสำเร็จใหญ่โตได้ยังไง 561 00:34:38,320 --> 00:34:41,120 อยู่บ้านเป็นประธานต่อไปเถอะ 562 00:34:46,840 --> 00:34:48,560 ฉันทนไม่ไหวแล้ว 563 00:34:50,760 --> 00:34:52,360 ไม่ยอมให้ฉัน เล่นหุ่นทรานส์ฟอร์เมอร์ส 564 00:34:53,440 --> 00:34:55,040 ฉันไม่อยากอยู่ที่นี่ต่อไปแล้ว 565 00:34:56,199 --> 00:34:57,240 ฉันจะไปค่ายฤดูร้อน 566 00:35:01,840 --> 00:35:02,880 นายทำอะไรอยู่ 567 00:35:05,160 --> 00:35:07,040 เก็บของอยู่เหรอ 568 00:35:07,120 --> 00:35:08,080 จะไปไหน 569 00:35:08,280 --> 00:35:09,360 เข้าร่วมกิจกรรมโรงเรียนเหรอ 570 00:35:10,480 --> 00:35:12,560 เมื่อกี้อาจารย์ แจ้งให้พวกเราไปเข้าอบรม 571 00:35:14,400 --> 00:35:16,520 ที่อาจารย์หวังเป็นคนแจ้ง ใช่ไหม 572 00:35:16,800 --> 00:35:17,880 ใช่ อาจารย์หวัง 573 00:35:19,680 --> 00:35:21,000 งั้นก็แปลกนะ 574 00:35:21,400 --> 00:35:24,040 อาจารย์หวังลาออกไปแล้ว 575 00:35:24,800 --> 00:35:26,320 ยังบอกให้นาย ไปเข้าอบรมที่โรงเรียนอีก 576 00:35:39,040 --> 00:35:42,560 ของพวกนี้เป็นของที่นายชอบที่สุด 577 00:35:43,680 --> 00:35:44,760 แล้วก็เงินเก็บของนายอีก 578 00:35:45,560 --> 00:35:46,560 ให้ฉันหมดเลยเหรอ 579 00:35:47,080 --> 00:35:47,960 แน่นอน 580 00:35:48,280 --> 00:35:49,760 นายเป็นน้องชายแท้ๆ ของฉัน 581 00:35:49,960 --> 00:35:51,040 ไม่ให้นายแล้วจะให้ใคร 582 00:35:53,960 --> 00:35:55,120 เยี่ยชิว ลงมาหน่อยซิ 583 00:35:59,600 --> 00:36:01,280 รีบไปเถอะ ฉันช่วยนายเก็บเอง 584 00:36:07,080 --> 00:36:08,480 ลูก มานี่หน่อย 585 00:36:09,160 --> 00:36:10,080 พ่อ 586 00:36:11,840 --> 00:36:12,840 ไม่ต้องเสียใจแล้ว 587 00:36:13,280 --> 00:36:14,760 หุ่นทรานส์ฟอร์เมอร์สจะพัง ก็ช่างมันเถอะ 588 00:36:15,640 --> 00:36:16,960 พ่อซื้อของขวัญมาให้ลูกใหม่ 589 00:36:20,120 --> 00:36:20,960 ขอบคุณครับพ่อ 590 00:36:22,480 --> 00:36:24,040 (คำศัพท์ภาษาอังกฤษสำหรับทุกวัน) 591 00:36:24,960 --> 00:36:26,720 ลูกชอบดูหนังต่างประเทศใช่ไหม 592 00:36:27,200 --> 00:36:29,400 ก่อนอื่นก็ต้องเรียน ภาษาอังกฤษให้เก่งๆ ใช่ไหม 593 00:36:30,160 --> 00:36:31,080 ใช่ 594 00:36:35,240 --> 00:36:36,240 พี่ 595 00:36:41,080 --> 00:36:42,480 (จัดของได้ดีมาก ฉันไปอบรมแทนนะ) 596 00:36:42,560 --> 00:36:44,240 (ไม่ต้องตามมา ไม่ต้องเป็นห่วง จากพี่ชาย) 597 00:36:44,320 --> 00:36:45,480 แย่แล้ว 598 00:36:48,040 --> 00:36:50,400 คนเลว เอาของที่ฉันเตรียมคืนมา 599 00:36:50,480 --> 00:36:52,480 ฉันทำเพื่อหุ่นทรานส์ฟอร์เมอร์ส แล้วนายดีกว่าฉันตรงไหน 600 00:36:53,480 --> 00:36:54,680 ก็ทำเพื่อเล่นกลอรี่ไม่ใช่หรือไง 601 00:36:54,760 --> 00:36:55,880 ของฉันไม่ใช่เล่นแบบทั่วไป 602 00:36:56,680 --> 00:36:57,960 ฉันมันผู้เล่นมืออาชีพ เข้าใจไหม 603 00:37:00,040 --> 00:37:00,920 ไม่เข้าใจ 604 00:37:04,240 --> 00:37:06,760 พวกประธานเอาแต่นับเงิน ไม่รู้จักร่ำเรียน 605 00:37:07,320 --> 00:37:08,360 แต่นายออกจากทีมแล้ว 606 00:37:10,200 --> 00:37:11,200 ออกจากทีมแล้วจะทำไม 607 00:37:14,960 --> 00:37:16,520 ก็แค่เริ่มต้นใหม่ 608 00:37:17,640 --> 00:37:19,040 จิตวิญญาณของนักกีฬา เข้าใจไหม 609 00:37:19,680 --> 00:37:21,520 เริ่มต้นใหม่ยังไง สร้างทีมสโมสรเหรอ 610 00:37:23,880 --> 00:37:24,760 ใช่ 611 00:37:29,800 --> 00:37:31,480 สร้างทีมสโมสรง่ายขนาดนั้นซะที่ไหน 612 00:37:34,080 --> 00:37:35,160 เป็นประธานง่ายไหมล่ะ 613 00:37:36,880 --> 00:37:37,920 นายรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร 614 00:37:38,960 --> 00:37:39,960 ตอนนี้ไม่เหมือนเมื่อก่อน 615 00:37:40,720 --> 00:37:43,120 สายงานอีสปอร์ตตอนนี้ กลายเป็นรูปแบบเพื่อการค้าไปแล้ว 616 00:37:43,680 --> 00:37:44,720 อยากสร้างทีมสโมสร 617 00:37:44,920 --> 00:37:47,640 ต้องมีเงินทุน ทรัพยากร บุคลากร ขาดไม่ได้สักข้อ 618 00:37:50,720 --> 00:37:53,360 นายเตรียมพร้อมแล้วจริงเหรอ 619 00:37:56,480 --> 00:37:59,280 อีกอย่าง สร้างทีมสโมสร ไม่ใช่เรื่องของคนคนเดียว 620 00:38:00,080 --> 00:38:02,960 ไม่ว่านายจะคิดถึงหรือไม่ แต่มันเกี่ยวกับชีวิตของคนหลายคน 621 00:38:03,600 --> 00:38:05,280 มีแค่ความฝัน จัดการให้สำเร็จไม่ได้หรอก 622 00:38:05,960 --> 00:38:07,680 ชีวิตจริงมีปัญหามากมาย ให้ต้องพิจารณา 623 00:38:14,800 --> 00:38:15,720 ฉันรู้ 624 00:38:19,760 --> 00:38:21,960 ให้นาย เอาไปใส่ซะ 625 00:38:27,800 --> 00:38:28,640 เอาล่ะ 626 00:38:29,240 --> 00:38:30,320 ที่ควรพูดฉันก็พูดไปหมดแล้ว 627 00:38:34,120 --> 00:38:37,760 เรื่องทางบ้าน ฉันจะช่วยปิดให้นายชั่วคราว 628 00:38:38,480 --> 00:38:41,160 แต่ต่อจากนี้เป็นยังไง ฉันก็จัดการไม่ได้แล้ว 629 00:38:55,760 --> 00:38:58,520 นี่ เล่นกลอรี่มาตั้งหลายปี 630 00:38:58,600 --> 00:39:00,160 ความตื่นเต้นน่าจะหมดไปนานแล้ว 631 00:39:00,240 --> 00:39:01,400 นายเล่นไม่เบื่อเลยเหรอ 632 00:39:08,720 --> 00:39:09,640 กลอรี่น่ะ 633 00:39:11,200 --> 00:39:12,760 เล่นอีกสิบปีฉันก็ไม่เบื่อ 634 00:39:15,800 --> 00:39:16,720 ไปแล้วนะ 635 00:39:41,960 --> 00:39:42,840 บ๊ายบาย 636 00:39:47,760 --> 00:39:49,320 - ไปกันเถอะ - ครับ 637 00:39:53,920 --> 00:39:54,960 โอ๊ย 638 00:39:55,520 --> 00:39:56,720 ไปสักที 639 00:39:57,960 --> 00:39:59,080 หมอนั่นรับมือยากกว่านายอีก 640 00:40:05,600 --> 00:40:07,040 พี่ชายผมรับมือยากขนาดนั้นเลยเหรอ 641 00:40:12,480 --> 00:40:13,440 รอเดี๋ยว 642 00:40:17,440 --> 00:40:20,720 สรุปนายคือเยี่ยชิว หรือเยี่ยซิวกันแน่ 643 00:40:24,080 --> 00:40:25,440 ชิวชิว 644 00:40:25,840 --> 00:40:26,760 ชิวชิว 645 00:40:28,160 --> 00:40:30,200 ถ้านายคือเยี่ยชิว ฉันก็ซิวซิวแล้วมั้ง 646 00:40:30,440 --> 00:40:31,320 อย่ามาหลอกกันให้ยากเลย 647 00:40:35,320 --> 00:40:36,240 ฉลาดเหมือนกันนี่ 648 00:40:42,560 --> 00:40:43,760 ซื้อของใหม่ไม่ได้หรือไง 649 00:40:45,560 --> 00:40:46,840 ยังจะซ่อมของโบราณนี่ให้อีก 650 00:41:15,360 --> 00:41:16,480 (ปีหน้ามาลงทุนกับฉันนะ) 651 00:41:16,560 --> 00:41:19,600 เยี่ยซิว ยังคิดจะแกล้งฉันอีกเหรอ