1 00:01:18,280 --> 00:01:21,360 ADAPTASI NOVEL KARYA HUDIE LAN BERJUDUL SAMA, THE KING'S AVATAR 2 00:01:34,960 --> 00:01:37,960 Kau berencana menyodok sekuat tenaga? 3 00:01:45,200 --> 00:01:46,120 Rencana bagus! 4 00:01:47,760 --> 00:01:48,760 Bolanya ke arah berbeda. 5 00:01:49,720 --> 00:01:51,040 Semuanya di tempatnya. 6 00:01:53,160 --> 00:01:55,240 Entah bagus atau jelek tergantung bidikanmu. 7 00:01:58,200 --> 00:01:59,080 Coba lagi. 8 00:02:00,560 --> 00:02:01,480 Pukul di sini. 9 00:02:09,639 --> 00:02:12,520 Tidak masalah jika kau tak punya bola untuk disodok. 10 00:02:12,760 --> 00:02:14,040 Fokuslah pada masa kini. 11 00:02:14,560 --> 00:02:17,480 Kau akan lihat arah masa depan lebih jernih. 12 00:02:17,880 --> 00:02:18,880 Apa... 13 00:02:21,480 --> 00:02:22,840 Apa arah masa depanmu? 14 00:02:22,960 --> 00:02:23,840 Aku... 15 00:02:26,160 --> 00:02:27,520 Aku hanya mau main biliar sekarang. 16 00:02:34,720 --> 00:02:38,080 Aku pun hanya mau itu. 17 00:02:40,880 --> 00:02:42,960 Kenapa kau menjadi manajer jaringan di tempat ini? 18 00:02:45,960 --> 00:02:47,240 Jika mau awal baru, 19 00:02:48,840 --> 00:02:50,120 kau bisa pilih tim mana pun. 20 00:02:50,960 --> 00:02:52,880 Karena di sini ada orang yang mencintai Glory. 21 00:02:54,240 --> 00:02:55,400 Glory adalah dunia mereka. 22 00:02:56,160 --> 00:02:57,480 Apa hubungannya denganmu? 23 00:02:59,560 --> 00:03:00,960 Aku hanya salah satu dari mereka. 24 00:03:02,200 --> 00:03:03,640 - Kita lolos! - Kita berhasil! 25 00:03:03,840 --> 00:03:04,960 Itu hebat! 26 00:03:05,040 --> 00:03:07,280 - Kerja bagus! - Itu tak mudah! 27 00:03:07,640 --> 00:03:08,600 Jangan lupa. 28 00:03:10,240 --> 00:03:11,720 Kau pun dahulu salah satu dari mereka. 29 00:03:13,840 --> 00:03:14,760 Benar. 30 00:03:15,880 --> 00:03:19,320 Saat itu, kami hanya bermain biliar dengan senang. 31 00:03:24,760 --> 00:03:25,680 Bagus. 32 00:03:26,600 --> 00:03:28,640 Kenapa aku mendengarkanmu? 33 00:03:29,680 --> 00:03:31,880 Kini aku harus melihat bedebah itu naik level. 34 00:03:32,960 --> 00:03:35,400 Daripada menghabiskan waktu mencari bukti bahwa dia menjebakmu, 35 00:03:35,920 --> 00:03:38,480 lebih baik kau fokus berlatih dan mempertahankan peringkatmu. 36 00:03:40,320 --> 00:03:41,200 Suatu hari, 37 00:03:42,600 --> 00:03:43,880 kau akan melawannya lagi. 38 00:03:44,840 --> 00:03:45,760 Sial. 39 00:03:46,160 --> 00:03:47,520 Jika aku melawannya, 40 00:03:50,000 --> 00:03:51,760 hanya aku yang akan menjadi pemenangnya. 41 00:03:54,760 --> 00:03:55,640 Bagus. 42 00:03:57,520 --> 00:03:58,360 Kita sepakat. 43 00:03:59,520 --> 00:04:03,240 Setelah aku menang, kau berutang satu perlengkapan padaku. 44 00:04:05,160 --> 00:04:06,320 Kau harus menang dahulu. 45 00:04:16,120 --> 00:04:18,600 Kau belum menjawab pertanyaanku. 46 00:04:19,680 --> 00:04:23,960 UCI menawarkan kesempatan untuk latihan eSports profesional selama setahun. 47 00:04:24,480 --> 00:04:26,480 - Kau mau ikut? - Kenapa aku? 48 00:04:27,960 --> 00:04:29,760 Anggota Tim Satu harus maju ke kompetisi. 49 00:04:30,480 --> 00:04:33,320 Pertukaran jangka panjang begini bagus untuk pemain sepertimu 50 00:04:33,800 --> 00:04:36,000 yang tak harus ikut kompetisi. 51 00:04:38,880 --> 00:04:41,040 Saat aku kembali, bisakah aku bergabung dengan Tim Satu? 52 00:04:44,280 --> 00:04:45,160 Itu curang! 53 00:04:45,400 --> 00:04:46,840 Kau berutang perlengkapan padaku. 54 00:04:47,360 --> 00:04:48,560 Kapan kau akan memberikannya? 55 00:04:49,320 --> 00:04:50,400 Saat kau kembali. 56 00:04:52,120 --> 00:04:53,320 Aku belum bilang akan pergi. 57 00:04:54,760 --> 00:04:55,640 Saat kau kembali, 58 00:04:56,720 --> 00:04:58,000 akan kuberi perlengkapan Perak. 59 00:04:59,600 --> 00:05:00,480 Perlengkapan Perak? 60 00:05:01,840 --> 00:05:04,160 Maksudmu, perlengkapan Perak yang hanya dimiliki Tim Satu? 61 00:05:06,360 --> 00:05:07,480 Tulislah kesepakatannya. 62 00:05:13,760 --> 00:05:15,040 Hitam di atas putih. 63 00:05:16,280 --> 00:05:17,600 Jangan coba-coba mundur. 64 00:05:19,120 --> 00:05:19,960 Kau tak percaya aku? 65 00:05:20,520 --> 00:05:21,480 Aku percaya. 66 00:05:22,720 --> 00:05:24,040 Tapi kau tetap harus menulisnya. 67 00:05:28,480 --> 00:05:32,480 Tulis bahwa kau berutang perlengkapan Perak pada Qiu Fei. 68 00:05:33,920 --> 00:05:35,520 Tunggu. Tulislah... 69 00:05:35,600 --> 00:05:40,280 Kau berutang pada Qiu Fei, anggota Excellent Era, satu perlengkapan Perak. 70 00:05:43,280 --> 00:05:44,160 Aku berutang ini. 71 00:05:47,000 --> 00:05:49,560 {\an8}AKU BERUTANG GLORY 72 00:05:55,760 --> 00:05:59,120 Kapan kau berencana membayar utangmu? 73 00:06:03,720 --> 00:06:05,640 Kau berutang Glory padaku. 74 00:06:07,960 --> 00:06:10,720 Kau akan menemukan cara sendiri untuk mendapatkannya kembali. 75 00:06:11,680 --> 00:06:12,960 Kau mau melanggar janjimu? 76 00:06:14,160 --> 00:06:15,000 Benar. 77 00:06:19,040 --> 00:06:22,640 Kini aku punya alasan untuk terus mengganggumu. 78 00:06:27,320 --> 00:06:28,200 Akan kuberikan. 79 00:06:34,240 --> 00:06:35,280 Kau bertemu dengannya? 80 00:06:37,000 --> 00:06:39,840 Kurasa dia sudah menguliahimu. 81 00:06:41,040 --> 00:06:42,960 Seperti caranya mengubah duel menjadi pelajaran. 82 00:06:44,080 --> 00:06:45,440 Dia selalu menghina orang lain. 83 00:06:47,920 --> 00:06:49,800 MENYALIN DATA 84 00:06:49,880 --> 00:06:51,280 Qiu Fei, luar biasa. 85 00:06:52,120 --> 00:06:53,880 Kau masih berusaha memperbaiki diri. 86 00:06:54,960 --> 00:06:57,320 Tapi sayangnya, data yang kau salin tak berguna. 87 00:06:58,080 --> 00:07:00,040 Taktik Ye Qiu sudah kuno. 88 00:07:02,720 --> 00:07:04,880 Aku sangat senang kau sudah kembali. 89 00:07:05,880 --> 00:07:08,920 Dengan bergabungnya dirimu, bagai menambahkan sayap ke harimau. 90 00:07:15,480 --> 00:07:17,880 Kita berdua adalah korban Ye Qiu. 91 00:07:18,400 --> 00:07:20,000 Kenapa tak bekerja sama saja? 92 00:07:21,360 --> 00:07:25,280 Tim rapuhnya tak akan bertahan lama. 93 00:07:29,800 --> 00:07:31,040 TIM EXCELLENT ERA 94 00:07:37,120 --> 00:07:38,360 Excellent Era punya kapten baru. 95 00:07:41,240 --> 00:07:42,600 Kau tak pantas sebut nama Ye Qiu. 96 00:07:50,960 --> 00:07:52,520 Ini pelajaran untukmu. 97 00:07:52,600 --> 00:07:54,040 Jika kudengar kau menyebutnya lagi, 98 00:07:55,160 --> 00:07:57,120 aku akan menghajarmu lagi. 99 00:08:05,960 --> 00:08:09,040 Tang Kecil, Yifan, dan Bao Zi tak ada di sini. 100 00:08:09,720 --> 00:08:11,200 Terasa sepi di sini. 101 00:08:12,200 --> 00:08:13,360 Aku merindukan mereka. 102 00:08:14,520 --> 00:08:17,440 Bagi mereka, ini adalah pilihan penting dalam hidup mereka. 103 00:08:19,320 --> 00:08:20,480 Mereka harus bijaksana. 104 00:08:32,400 --> 00:08:34,200 Yifan, ada kabar baik. 105 00:08:34,280 --> 00:08:35,799 Kau tak perlu pergi ke kamp latihan. 106 00:08:36,320 --> 00:08:38,799 Kapten bilang dia ingin menemuimu. 107 00:08:39,360 --> 00:08:41,720 Teruslah berlatih dalam tim. 108 00:08:42,600 --> 00:08:44,200 Ada tempat lain yang ingin kutuju. 109 00:08:46,480 --> 00:08:47,520 Berlatih jadi Demon Fantom. 110 00:08:49,880 --> 00:08:51,080 Manajer, apa katamu? 111 00:08:51,440 --> 00:08:53,920 Perusahaan berencana memberimu promosi. 112 00:08:54,040 --> 00:08:55,280 Kau akan mengurus area ini. 113 00:08:59,160 --> 00:09:00,400 Sebentar. 114 00:09:01,440 --> 00:09:02,880 Ini hari terakhir untuk undangannya. 115 00:09:03,960 --> 00:09:04,960 Apa kau sudah putuskan? 116 00:09:07,440 --> 00:09:08,280 Ya. 117 00:09:10,960 --> 00:09:12,480 Aku sudah membuat keputusan. 118 00:09:14,440 --> 00:09:15,320 Biar aku saja. 119 00:09:22,200 --> 00:09:24,880 Si Monster Kecil mampir, ya? 120 00:09:26,880 --> 00:09:29,360 Excellent Era punya rencana apa untuknya? 121 00:09:29,440 --> 00:09:30,600 Dilihat dari kepribadiannya, 122 00:09:30,840 --> 00:09:32,520 tak peduli apa pun tugas dari tim untuknya, 123 00:09:32,800 --> 00:09:35,440 dia bisa mendapatkan yang dia inginkan. 124 00:09:38,800 --> 00:09:41,920 Sesungguhnya, baik Qiu Fei maupun orang lain, 125 00:09:42,800 --> 00:09:43,960 mereka bukan mengikutimu 126 00:09:44,640 --> 00:09:46,920 karena ingin kau bertanggung jawab atas hidup mereka. 127 00:09:47,440 --> 00:09:49,440 Mereka hanya mau bermain Glory bersamamu. 128 00:09:50,080 --> 00:09:51,680 Karena mereka sudah membuat keputusan, 129 00:09:51,880 --> 00:09:54,880 mereka akan bertanggung jawab atas hidup mereka masing-masing. 130 00:09:55,040 --> 00:09:55,880 Benar, 'kan? 131 00:09:59,160 --> 00:10:01,160 WIND SPEAR, LEVEL 65, PERLENGKAPAN ORANYE 132 00:10:11,400 --> 00:10:14,800 Jika kau mencintai Glory, tolong cintai juga hal yang dibawanya. 133 00:10:16,120 --> 00:10:19,240 Penderitaan, kemunduran, atau air mata. 134 00:10:20,520 --> 00:10:22,200 Aku tak bisa bertanggung jawab atas hidupmu. 135 00:10:23,040 --> 00:10:25,680 Namun, aku bersedia menjadi pilihanmu. 136 00:10:27,080 --> 00:10:28,960 Karena ke mana pedang diarahkan, 137 00:10:29,400 --> 00:10:30,600 di situlah kemenangan kita. 138 00:10:39,760 --> 00:10:40,840 Bos! 139 00:10:45,200 --> 00:10:46,200 Senior! 140 00:10:47,120 --> 00:10:48,200 Kami kembali. 141 00:10:59,640 --> 00:11:01,280 {\an8}KAFE INTERNET HAPPY 142 00:11:14,320 --> 00:11:18,120 KAFE INTERNET HAPPY 143 00:11:18,560 --> 00:11:20,600 SERTIFIKAT MANAJER ESPORTS, CHEN GUO 144 00:11:20,760 --> 00:11:21,680 Hore! 145 00:11:23,800 --> 00:11:28,080 Aku harus katakan beban pikiranku akhirnya hilang. 146 00:11:30,760 --> 00:11:32,760 Kau tak percaya padaku? 147 00:11:35,320 --> 00:11:40,360 Untuk urusan tim, aku bisa mengurus segalanya! 148 00:11:40,440 --> 00:11:41,280 Aku bisa diandalkan! 149 00:11:48,560 --> 00:11:50,880 Kau bekerja sangat keras. Pertahankanlah. 150 00:11:53,400 --> 00:11:56,880 Itu barang murah yang kau beli di jalan untuk merendahkanku? 151 00:11:59,240 --> 00:12:00,680 Tampak sangat lusuh dan tua. 152 00:12:02,840 --> 00:12:04,120 Ini memang barang tangan kedua. 153 00:12:04,680 --> 00:12:07,440 Di tanganmu, akan menjadi tangan ketiga. 154 00:12:08,960 --> 00:12:12,840 Master, bisakah kau lebih tulus saat memberi hadiah... 155 00:12:20,280 --> 00:12:22,360 Lencana liga pertama? 156 00:12:28,640 --> 00:12:29,920 Luar biasa! 157 00:12:30,240 --> 00:12:31,920 Ini bisa dianggap barang antik. 158 00:12:32,440 --> 00:12:34,360 Pemain biasa bahkan tak bisa menyentuhnya. 159 00:12:35,040 --> 00:12:36,720 Apa aku pemain biasa? 160 00:12:39,200 --> 00:12:40,440 Kenapa tak bilang dari awal? 161 00:12:40,600 --> 00:12:42,480 Aku hampir melewatkan hadiah berharga ini. 162 00:12:44,960 --> 00:12:45,840 Terima kasih. 163 00:12:45,960 --> 00:12:47,520 Aku sangat suka hadiah tangan kedua ini. 164 00:12:48,960 --> 00:12:51,520 Omong-omong, aku juga punya hadiah untukmu. 165 00:12:58,840 --> 00:12:59,960 Apa itu? 166 00:13:02,840 --> 00:13:04,520 Awal yang baru. 167 00:13:12,840 --> 00:13:13,760 Apa itu? 168 00:13:16,160 --> 00:13:17,120 Awal yang baru. 169 00:13:23,880 --> 00:13:24,880 Sudah tukar hadiah. 170 00:13:25,400 --> 00:13:26,760 Anggota kita semua di sini. 171 00:13:27,560 --> 00:13:30,920 Mulai besok, misi kita tahun ini akan resmi dimulai. 172 00:13:33,160 --> 00:13:35,440 - Ini pesanannya. - Aku mau ampelanya. 173 00:13:37,920 --> 00:13:41,160 - Ini. - Terima kasih. 174 00:13:43,120 --> 00:13:46,400 Kita bertemu di Glory dan bergabung di Happy. 175 00:13:47,520 --> 00:13:49,800 Aku tak sabar untuk bekerja bersama kalian semua. 176 00:13:50,400 --> 00:13:51,840 - Bersulang. - Bersulang. 177 00:13:51,920 --> 00:13:52,760 Tunggu. 178 00:13:53,360 --> 00:13:55,960 - Aku hampir lupa hal penting. - Penting? 179 00:13:56,080 --> 00:13:56,960 Hal penting? 180 00:13:57,240 --> 00:13:59,080 Bos, mulai hari ini, 181 00:13:59,640 --> 00:14:03,120 Ye Xiu dan Lord Grim akan selalu bersama Happy. 182 00:14:06,760 --> 00:14:08,320 Setelah tim dibentuk, 183 00:14:08,400 --> 00:14:10,280 semua kartu akun harus di bawah satu manajemen. 184 00:14:12,320 --> 00:14:14,040 Tapi itu tak terlalu mendesak. 185 00:14:14,800 --> 00:14:16,840 Tang Rou dan Soft Mist akan selalu bersama Happy. 186 00:14:16,920 --> 00:14:18,640 Bao Zi dan Steamed Bun Invasion akan selalu bersama Happy. 187 00:14:18,720 --> 00:14:20,880 Qiao Yifan dan One Inch Ash akan selalu bersama Happy. 188 00:14:26,200 --> 00:14:27,400 Bisakah dia temukan bos andal? 189 00:14:27,920 --> 00:14:28,840 Bisa! 190 00:14:28,920 --> 00:14:30,200 - Siapa? - Aku! 191 00:14:42,000 --> 00:14:44,880 Karena kau berpikir begitu dan mereka semua sependapat, 192 00:14:45,000 --> 00:14:46,440 maka aku akan berhenti. 193 00:14:46,720 --> 00:14:48,960 Kau memang selalu menyerah di tengah jalan. 194 00:14:49,480 --> 00:14:52,200 Karena kau mau berhenti, jangan terlalu keras pada dirimu. 195 00:14:52,800 --> 00:14:53,640 Aku... 196 00:14:54,360 --> 00:14:55,640 Manajer Tim Happy. 197 00:14:56,160 --> 00:14:58,640 Aku manajer Tim Happy. 198 00:14:59,560 --> 00:15:02,200 Aku mau berjuang bersama kalian semua hingga akhir. 199 00:15:02,840 --> 00:15:03,760 Terima kasih. 200 00:15:05,960 --> 00:15:07,960 Aku tak akan mengecewakan kalian. 201 00:15:13,840 --> 00:15:14,680 Terima kasih. 202 00:15:14,760 --> 00:15:16,360 Happy pasti menang! 203 00:15:17,160 --> 00:15:18,280 Glory akan selalu berjaya! 204 00:15:18,360 --> 00:15:19,200 Kompetisi... 205 00:15:19,280 --> 00:15:21,080 - Kami datang! - Kami datang! 206 00:15:22,040 --> 00:15:23,520 Semenjak pembentukan persekutuan, 207 00:15:24,720 --> 00:15:27,520 semua pemain hanya punya satu tujuan utama. 208 00:15:28,480 --> 00:15:30,480 Yaitu trofi kejuaraan Glory. 209 00:15:31,520 --> 00:15:34,560 Takhta utama bagi semua pemain. 210 00:15:35,080 --> 00:15:39,120 Ia akan menyambut pemilik baru hari ini. 211 00:15:39,920 --> 00:15:42,720 Kita menang! Berjayalah Happy! 212 00:15:44,960 --> 00:15:48,000 Selanjutnya, kita sambut para rekan timku. 213 00:15:48,160 --> 00:15:49,400 Kita sambut Qiao Yifan. 214 00:15:51,760 --> 00:15:53,720 Terima kasih kepada persekutuan untuk trofi ini. 215 00:15:54,440 --> 00:15:56,560 Kami akan terus berusaha. 216 00:15:57,160 --> 00:15:59,120 Itu sangat formal. Ayo. Selanjutnya! 217 00:15:59,440 --> 00:16:00,840 Sebaiknya tak usah. 218 00:16:02,320 --> 00:16:03,760 Selanjutnya. Ayo. 219 00:16:03,840 --> 00:16:05,680 Sebenarnya, banyak yang ingin kukatakan. 220 00:16:05,840 --> 00:16:09,360 Tapi aku sangat ingin berterima kasih kepada bos kami. 221 00:16:09,560 --> 00:16:12,320 Aku merasa ini bukanlah akhir, 222 00:16:12,640 --> 00:16:14,920 tapi awal. 223 00:16:15,680 --> 00:16:17,960 Kejuaraan berikutnya dan setelahnya 224 00:16:18,040 --> 00:16:19,680 akan menjadi milik Happy! 225 00:16:19,840 --> 00:16:21,440 - Bagus. - Ya! 226 00:16:21,520 --> 00:16:22,560 Ya! 227 00:16:22,760 --> 00:16:23,920 Bagaimana rekamannya? 228 00:16:24,320 --> 00:16:25,160 Baguskah? 229 00:16:25,240 --> 00:16:26,880 - Lihatlah. - Kita lihat. 230 00:16:29,560 --> 00:16:30,800 - Bagus. - Sempurna. 231 00:16:31,760 --> 00:16:33,560 - Apa yang kau lakukan? - Apa tanganmu gemetar? 232 00:16:33,840 --> 00:16:35,640 Ingatlah perasaan ini. 233 00:16:35,880 --> 00:16:37,120 Coba lagi, ya? 234 00:16:37,320 --> 00:16:38,200 Baiklah. Ayo. 235 00:16:38,280 --> 00:16:40,880 Belum cukup juga? Kalian belum lelah? 236 00:16:40,960 --> 00:16:42,480 Academy Awards berutang Oscar padamu. 237 00:16:43,280 --> 00:16:44,680 Jangan terlalu dramatis. 238 00:16:45,120 --> 00:16:46,840 Tidak semua orang bisa dapat trofi kejuaraan. 239 00:16:46,920 --> 00:16:48,080 - Benar. - Itu... 240 00:16:51,480 --> 00:16:52,680 Aku pernah dapat tiga kali. 241 00:16:55,240 --> 00:16:58,120 Selain fakta bahwa trofinya berat, tak ada hal yang spesial. 242 00:16:58,360 --> 00:16:59,840 - Sungguh? - Aku tak tahu. 243 00:17:02,640 --> 00:17:04,480 - Bagaimana jika kali ini kau ikut? - Benar. 244 00:17:05,119 --> 00:17:07,640 - Ayo, bergabunglah. - Bergabung dengan kami. 245 00:17:07,920 --> 00:17:08,800 Ayo. 246 00:17:08,920 --> 00:17:10,119 Saat kita menjadi juara, 247 00:17:10,200 --> 00:17:11,800 kita bisa angkat trofi dari emas murni. 248 00:17:14,920 --> 00:17:17,119 Halo, Semuanya. Aku Xiao Luo. 249 00:17:17,200 --> 00:17:20,079 Ini pertandingan ke-12 di musim kedelapan Liga Pro Glory. 250 00:17:20,160 --> 00:17:21,640 Excellent Era versus Thunderclap. 251 00:17:21,800 --> 00:17:24,520 Ini adalah pertandingan yang sudah ditakdirkan. Kenapa? 252 00:17:24,599 --> 00:17:26,319 Kalian akan tahu nanti. 253 00:17:27,359 --> 00:17:30,800 Kapten Thunderclap, Xiao Shiqin, adalah satu dari empat master taktis. 254 00:17:31,160 --> 00:17:33,440 Dia sering memenangkan timnya melawan lawan yang lebih kuat. 255 00:17:33,840 --> 00:17:36,680 Karakternya, Life Extinguisher, sang Mekanik, 256 00:17:36,760 --> 00:17:38,120 juga merupakan akun Para Bintang. 257 00:17:38,200 --> 00:17:39,720 Dia adalah inti taktik Thunderclap. 258 00:17:39,800 --> 00:17:42,120 Tim Excellent Era, dipimpin Sun Xiang, sang Raja Pemula, 259 00:17:42,320 --> 00:17:45,600 memainkan One Autumn Leaf dengan nama panggilan Dewa Tempur. 260 00:17:45,960 --> 00:17:48,320 Pertandingan dimulai! 261 00:17:48,400 --> 00:17:49,880 Para pemain memasuki peta. 262 00:17:49,960 --> 00:17:53,360 Pertandingan antara Excellent Era dan Thunderclap dimulai. 263 00:17:53,440 --> 00:17:55,960 Walau Thunderclap punya Xiao Shiqin, satu dari empat master taktis, 264 00:17:56,040 --> 00:17:58,160 para anggota Thunderclap tak punya cukup kemampuan. 265 00:17:58,240 --> 00:17:59,960 Jadi, ini adalah pertandingan degradasi. 266 00:18:00,040 --> 00:18:02,880 Excellent Era mengganti kaptennya, tapi belum banyak peningkatan. 267 00:18:02,960 --> 00:18:04,240 Mereka bisa saja terdegradasi. 268 00:18:04,680 --> 00:18:06,040 Apa yang harus ditakuti? 269 00:18:06,120 --> 00:18:07,960 Kembalilah dengan bunuh monster dan naik level. 270 00:18:09,720 --> 00:18:11,240 Menurutmu ini penyerbuan dungeon? 271 00:18:11,400 --> 00:18:13,400 Membunuh monster dan naik level? Memalukan. 272 00:18:13,520 --> 00:18:16,040 Hanya 20 tim yang bisa bertahan tiap musim. 273 00:18:16,160 --> 00:18:18,240 Jika timnya di bawah dan tak bisa menjaga posisi, 274 00:18:18,440 --> 00:18:19,400 bagaimana bisa naik level? 275 00:18:19,560 --> 00:18:23,680 Jadi, malam ini, Excellent Era atau Thunderclap akan terdegradasi. 276 00:18:23,840 --> 00:18:25,840 Ya, tim yang terdegradasi 277 00:18:26,040 --> 00:18:28,800 akan langsung berpartisipasi dalam Liga Penantang musim depan. 278 00:18:29,240 --> 00:18:32,400 Liga Penantang? Liga yang kita ikuti itu? 279 00:18:32,600 --> 00:18:34,960 Memenangkan Liga Penantang 280 00:18:35,120 --> 00:18:37,960 adalah cara satu-satunya bagi tim yang terdegradasi untuk kembali. 281 00:18:38,920 --> 00:18:42,040 - Jadi... - Tim yang terdegradasi malam ini 282 00:18:42,600 --> 00:18:44,960 akan menjadi lawan kita. 283 00:18:45,040 --> 00:18:46,040 Itu hanya masalah waktu. 284 00:18:47,240 --> 00:18:49,080 Sekalipun tak bertemu di Liga Penantang, 285 00:18:49,480 --> 00:18:53,080 kita akan saling bertemu di liga suatu hari nanti. 286 00:18:53,280 --> 00:18:54,320 Tiap tim 287 00:18:55,280 --> 00:18:56,800 akan menjadi rival masa depan kita. 288 00:19:01,200 --> 00:19:03,080 Raja Pemula telah kalahkan Padri Thunderclap. 289 00:19:03,160 --> 00:19:04,760 Jika begini, Thunderclap akan kalah. 290 00:19:04,920 --> 00:19:07,720 Thunderclap dalam bahaya! Excellent Era mengendalikan pertandingan! 291 00:19:07,800 --> 00:19:09,680 Pada titik kritis ini, Sun Xiang menonjol! 292 00:19:11,040 --> 00:19:12,280 Saatnya mengakhiri ini. 293 00:19:13,480 --> 00:19:16,240 Aku masih tak bisa menoleransi arogansi Sun Xiang. 294 00:19:16,320 --> 00:19:18,160 Tidak bagus bagi kita jika Excellent Era kalah. 295 00:19:18,240 --> 00:19:21,800 Omong kosong. Kuharap Excellent Era kalah dan bangkrut sekarang juga. 296 00:19:21,880 --> 00:19:23,080 Menurut data, 297 00:19:23,200 --> 00:19:25,000 kemampuan Thunderclap di bawah Excellent Era. 298 00:19:25,080 --> 00:19:26,600 Wajar jika mereka kalah. 299 00:19:26,720 --> 00:19:29,160 Jika kita bisa memilih tim mana yang akan kita lawan, 300 00:19:29,280 --> 00:19:30,440 aku pilih Thunderclap. 301 00:19:33,640 --> 00:19:34,840 Thunderclap terus terpojok. 302 00:19:34,920 --> 00:19:36,320 Excellent Era terus mengejar, 303 00:19:36,400 --> 00:19:38,240 mencegah susulan pemain cadangan Thunderclap. 304 00:19:38,320 --> 00:19:40,960 Yifan, jika kau di Thunderclap, 305 00:19:41,480 --> 00:19:43,360 apa yang akan kau lakukan di situasi sulit ini? 306 00:19:45,240 --> 00:19:48,200 Aku akan menghemat staminaku dan menunggu kesempatan. 307 00:19:48,680 --> 00:19:52,080 Thunderclap kehabisan waktu. Kau harus menciptakan kesempatan sendiri. 308 00:19:52,400 --> 00:19:57,520 Kapten, maksudmu berinisiatif dan menahan kekuatan utama lawan? 309 00:19:58,800 --> 00:20:00,240 Namun, itu terlalu berisiko! 310 00:20:03,960 --> 00:20:05,160 Kau keluar sendiri. 311 00:20:05,240 --> 00:20:06,600 Membuatku mudah mengejarmu. 312 00:20:11,160 --> 00:20:12,200 Life Extinguisher? 313 00:20:12,960 --> 00:20:13,880 Siapa dia? 314 00:20:14,720 --> 00:20:16,280 Xiao Shiqin, kapten Thunderclap. 315 00:20:16,760 --> 00:20:19,960 Dia memimpin Thunderclap, tim yang lemah, ke dalam persekutuan. 316 00:20:20,640 --> 00:20:22,560 Dia inti dari semua taktik Thunderclap. 317 00:20:25,960 --> 00:20:28,720 Selain taktik, bahkan pada aspek mentalnya, 318 00:20:30,600 --> 00:20:32,360 dia sungguh pemimpin Thunderclap. 319 00:20:36,600 --> 00:20:38,880 Rising Dragon Soars the Sky! Sun Xiang ingin tambah keunggulan! 320 00:20:40,200 --> 00:20:42,840 - Serangan terkuat One Autumn Leaf! - Ini akhirnya. 321 00:20:43,000 --> 00:20:44,760 Tahap kedua Rising Dragon Soars the Sky. 322 00:20:45,400 --> 00:20:46,680 Dia akan gunakan Dragon Raising Its Head. 323 00:20:47,280 --> 00:20:48,920 Sun Xiang akan gunakan Dragon Raising Its Head? 324 00:20:49,080 --> 00:20:51,640 Dragon Raising Its Head! Sun Xiang gunakan jurus andalan Ye Qiu! 325 00:20:51,720 --> 00:20:53,440 Dragon Raising Its Head! Ada apa ini? 326 00:20:53,520 --> 00:20:55,280 Dia lolos dari Dragon Raising Its Head! 327 00:20:55,960 --> 00:20:58,200 Life Extinguisher menggunakan daya lontar Mechanical Punch 328 00:20:58,280 --> 00:21:00,360 untuk keluar dari lingkup serangan! 329 00:21:00,440 --> 00:21:01,640 Bagaimana bisa? 330 00:21:01,720 --> 00:21:04,200 Kita baru saja melihat Sun Xiang gunakan Dragon Raising Its Head. 331 00:21:04,280 --> 00:21:07,000 Namun, ini juga kali pertama kita melihat seseorang menghindarinya! 332 00:21:07,080 --> 00:21:08,320 Kapten Thunderclap 333 00:21:08,760 --> 00:21:10,600 berhasil mengatasi Dragon Raising Its Head. 334 00:21:10,680 --> 00:21:11,760 Bagaimana bisa? 335 00:21:11,840 --> 00:21:12,960 Tidak ada yang mustahil. 336 00:21:13,520 --> 00:21:17,240 Dragon Raising Its Head bukan tak terkalahkan. 337 00:21:19,960 --> 00:21:21,800 Kau tahu cara mengalahkannya? 338 00:21:22,640 --> 00:21:26,920 Jurus ini terdiri dari 78 frame dari awal hingga selesai. 339 00:21:27,120 --> 00:21:30,200 Kekurangannya tersembunyi di frame ke-42. 340 00:21:30,280 --> 00:21:31,760 Itulah bagian yang tak terhindarkan. 341 00:21:32,040 --> 00:21:33,120 Sulit untuk ditemukan. 342 00:21:35,600 --> 00:21:39,040 Kurasa dia mempelajarinya ribuan kali 343 00:21:39,960 --> 00:21:42,400 dan akhirnya menemukan solusi ini. 344 00:21:42,880 --> 00:21:44,720 Ini sungguh gayanya. 345 00:21:45,880 --> 00:21:47,240 One Autumn Leaf dalam bahaya. 346 00:21:47,440 --> 00:21:49,120 Terlalu lama untuk menaklukan Rising Dragon. 347 00:21:49,200 --> 00:21:51,320 Untuk menemukan satu dari sekitar 70 frame. 348 00:21:51,960 --> 00:21:54,000 Penglihatannya terlalu bagus. 349 00:21:54,720 --> 00:21:57,560 Lebih tepatnya usahanya, bukan penglihatannya. 350 00:21:58,720 --> 00:22:01,880 Orang ini terlalu menakutkan. 351 00:22:03,760 --> 00:22:07,080 Semua jurus berarti jika digunakan pada waktu yang tepat. 352 00:22:07,600 --> 00:22:09,560 Jika tidak, itu akan menjadi kelemahan. 353 00:22:11,160 --> 00:22:14,480 Kali ini, Sun Xiang harus membayar karena pamer. 354 00:22:16,480 --> 00:22:19,240 Taktik Earth Dragon. Mulai sekarang, lawanlah dengan sepenuh tenaga. 355 00:22:21,240 --> 00:22:24,040 Thunderclap mulai melawan, semua anggota fokus pada One Autumn Leaf. 356 00:22:28,440 --> 00:22:30,920 Xiao Shiqin dari Thunderclap terkenal bisa kalahkan lawan yang lebih kuat. 357 00:22:31,800 --> 00:22:34,840 Begitu dia menemukan kelemahan, dia tak akan melepaskan. 358 00:22:35,320 --> 00:22:37,960 Jika Sun Xiang belum menggunakan Dragon Raising Its Head, 359 00:22:38,200 --> 00:22:39,840 Thunderclap mungkin sudah kalah. 360 00:22:41,320 --> 00:22:43,640 Sayangnya tak ada "jika" dalam kompetisi. 361 00:22:45,600 --> 00:22:46,800 Hasilnya sudah ditentukan. 362 00:22:46,960 --> 00:22:49,960 Excellent Era dalam bahaya. Waktu terus berkurang. 363 00:22:51,120 --> 00:22:52,040 Dia berhasil! 364 00:22:52,120 --> 00:22:53,960 Thunderclap sukses menumbangkan One Autumn Leaf. 365 00:22:54,040 --> 00:22:56,600 Jumlah HP Thunderclap lebih tinggi daripada Excellent Era. 366 00:22:56,800 --> 00:22:59,080 Waktu habis! Selesai. 367 00:22:59,240 --> 00:23:00,960 Thunderclap mempertahankan posisinya! 368 00:23:01,080 --> 00:23:03,200 Luar biasa. Kita menyaksikan momen bersejarah lagi. 369 00:23:03,280 --> 00:23:05,040 Thunderclap telah kembali. 370 00:23:05,120 --> 00:23:07,520 Mereka memenangkan pertandingan pada saat terakhir. 371 00:23:07,600 --> 00:23:09,880 Thunderclap mempertahankan posisi mereka di liga? 372 00:23:09,960 --> 00:23:12,560 - Ini pertandingan terakhir musim ini. - Excellent Era terdegradasi. 373 00:23:12,640 --> 00:23:14,400 Ini juga pertandingan yang tentukan degradasi. 374 00:23:14,480 --> 00:23:17,280 - Kedua tim tampil memukau. - Jadi, kita akan... 375 00:23:17,360 --> 00:23:20,440 Sekali lagi, selamat kepada Thunderclap telah memenangkan pertandingan. 376 00:23:20,760 --> 00:23:24,720 Kami juga prihatin pada Excellent Era yang pernah jadi tim hebat di masa lalu. 377 00:23:24,800 --> 00:23:27,160 - Kita menang. - Mereka terdegradasi dari liga. 378 00:23:27,240 --> 00:23:30,200 Mereka harus mulai dari Liga Penantang di musim berikutnya. 379 00:23:30,280 --> 00:23:33,640 Kami berterima kasih kepada para penonton atas dukungan tiada hentinya. 380 00:23:33,760 --> 00:23:37,360 Kita berjumpa lagi di Liga Pro kesembilan. Sampai jumpa! 381 00:23:47,960 --> 00:23:50,120 Kita menang! Kerja sama kita bagus. 382 00:23:51,240 --> 00:23:52,960 - Hebat. - Lumayan. 383 00:23:53,080 --> 00:23:54,360 - Beristirahatlah. - Bagus. 384 00:23:54,440 --> 00:23:56,080 Kapten, kita akan merayakannya di mana? 385 00:23:56,920 --> 00:23:58,480 - Terima kasih. - Aku tak pergi malam ini. 386 00:23:58,640 --> 00:24:00,560 Aku tahu di antara semua tim di liga, 387 00:24:00,800 --> 00:24:04,240 tak ada yang bisa menandingi kedisiplinan Thunderclap. 388 00:24:04,600 --> 00:24:08,800 Malam ini, kita harus adakan rapat konklusi, lalu merayakannya. 389 00:24:19,600 --> 00:24:20,480 Ada apa? 390 00:24:28,800 --> 00:24:30,000 Mulai hari ini, 391 00:24:31,600 --> 00:24:33,080 aku tak akan menjadi kapten kalian. 392 00:24:33,640 --> 00:24:34,920 - Apa? - Apa? 393 00:24:35,240 --> 00:24:37,960 Kapten, lelucon ini tak lucu. 394 00:24:44,760 --> 00:24:45,840 Ada apa? 395 00:24:46,720 --> 00:24:49,400 Ini adalah taktik semua tim dan strategi bertahan 396 00:24:49,480 --> 00:24:50,720 yang kukumpulkan bertahun-tahun. 397 00:24:51,040 --> 00:24:52,720 Ini akan berguna di masa depan. 398 00:24:53,720 --> 00:24:56,440 Aku juga menambahkan catatan untuk semua taktik. 399 00:24:56,920 --> 00:24:58,160 Bisa kau jadikan referensi. 400 00:25:03,840 --> 00:25:06,080 Setelah aku pergi, dari kalian akan ada kapten baru. 401 00:25:06,800 --> 00:25:07,920 Mohon semuanya bekerja keras. 402 00:25:08,720 --> 00:25:10,360 - Kapten! - Apa maksudmu? 403 00:25:10,640 --> 00:25:12,680 Apa kau akan pindah dan meninggalkan Thunderclap? 404 00:25:24,720 --> 00:25:26,280 - Kapten? - Kapten! 405 00:25:27,400 --> 00:25:29,800 - Keluarlah, Sun Xiang! - Keluarlah, Sun Xiang! 406 00:25:31,280 --> 00:25:34,120 Para anggota Excellent Era, mohon meninggalkan ruangan kompetisi. 407 00:25:34,640 --> 00:25:38,480 - Keluarlah! - Keluarlah! 408 00:25:42,960 --> 00:25:47,480 - Keluarlah! - Keluarlah! 409 00:25:57,200 --> 00:25:58,960 Apa yang kau lakukan? Itu para penggemar. 410 00:25:59,040 --> 00:26:00,200 Kau akan disiksa sampai mati. 411 00:26:02,160 --> 00:26:03,920 Kita kalah. Harus ada yang bertanggung jawab! 412 00:26:04,720 --> 00:26:05,760 Siapa? 413 00:26:06,320 --> 00:26:09,280 Bukan hanya karena kita kalah hari ini. 414 00:26:09,600 --> 00:26:10,640 Terutama soal degradasinya. 415 00:26:11,880 --> 00:26:13,080 Siapa yang harus disalahkan? 416 00:26:13,240 --> 00:26:15,400 Kita hanya mengikuti taktik yang sudah disusun. 417 00:26:16,600 --> 00:26:19,920 Excellent Era saat ini percaya pada individualisme. 418 00:26:20,800 --> 00:26:22,640 Orang lemah seperti kita 419 00:26:23,080 --> 00:26:25,920 tak bisa menentukan permainan terlepas tampil baik atau tidak. 420 00:26:26,480 --> 00:26:29,200 Hari ini, ada yang bersikeras menggunakan Dragon Raising Its Head. 421 00:26:29,760 --> 00:26:31,320 Apa dia tak malu? 422 00:26:31,680 --> 00:26:32,760 Cukup! 423 00:26:34,080 --> 00:26:37,600 Silakan jika kalian mau menyalahkan orang. 424 00:26:37,800 --> 00:26:39,000 Aku tak mau ikut-ikutan. 425 00:26:39,280 --> 00:26:41,240 Mucheng, bukan begitu maksud kami. 426 00:26:41,360 --> 00:26:43,000 Kami hanya tak mau kalah tanpa alasan jelas. 427 00:26:43,080 --> 00:26:43,960 Diam! 428 00:26:46,040 --> 00:26:49,440 - Keluar! - Keluarlah! 429 00:26:49,680 --> 00:26:50,800 Akulah kaptennya. 430 00:26:51,880 --> 00:26:53,040 Aku akan bertanggung jawab. 431 00:26:55,440 --> 00:26:57,360 Kau pikir mau bertanggung jawab cukup? 432 00:26:57,680 --> 00:26:58,960 Excellent Era terdegradasi. 433 00:26:59,160 --> 00:27:00,360 Ini salah semua anggota. 434 00:27:00,960 --> 00:27:02,120 Kita kalah pertandingan. 435 00:27:02,680 --> 00:27:04,080 Kita semua bertanggung jawab. 436 00:27:05,960 --> 00:27:06,960 Termasuk diriku. 437 00:27:08,320 --> 00:27:11,280 - Keluar! - Keluar! 438 00:27:11,360 --> 00:27:14,400 - Keluar! - Jangan merusuh! 439 00:27:14,480 --> 00:27:15,960 - Mohon tenang! - Apa yang kau lakukan? 440 00:27:16,040 --> 00:27:18,360 Su Mucheng, sebelumnya Excellent Era selalu sangat stabil. 441 00:27:18,440 --> 00:27:19,920 Kenapa kali ini terdegradasi? 442 00:27:20,000 --> 00:27:21,840 Apa ada kaitannya dengan sang kapten, Sun Xiang? 443 00:27:21,920 --> 00:27:22,880 Bisa jelaskan? 444 00:27:22,960 --> 00:27:24,040 Ada komentar, Su Mucheng? 445 00:27:24,120 --> 00:27:25,600 Apa ada masalah? 446 00:27:27,840 --> 00:27:30,400 Apa pensiunnya Ye Qiu berpengaruh besar pada Excellent Era? 447 00:27:33,120 --> 00:27:34,520 Mohon diam. 448 00:27:35,160 --> 00:27:36,720 Mohon tenang. 449 00:27:36,960 --> 00:27:38,560 Mohon tenang. 450 00:27:40,000 --> 00:27:41,880 Ini bukan salahmu. Kau bukan kapten. 451 00:27:41,960 --> 00:27:42,960 Su Mucheng, jangan pergi! 452 00:27:44,920 --> 00:27:46,320 Su Mucheng, kenapa? 453 00:27:47,160 --> 00:27:49,920 Mucheng! 454 00:27:50,600 --> 00:27:51,440 Jangan pergi! 455 00:27:51,520 --> 00:27:53,280 Kami tak menyalahkanmu, Su Mucheng! 456 00:27:53,720 --> 00:27:55,560 Mucheng, jangan pergi! 457 00:28:16,960 --> 00:28:20,680 Jangan pergi, Mucheng. 458 00:28:21,440 --> 00:28:22,480 Mucheng. 459 00:28:25,960 --> 00:28:27,440 Performa hari ini sangat bagus. Hore. 460 00:28:27,520 --> 00:28:29,800 - Excellent Era sangat buruk hari ini. - Itu memuaskan! 461 00:28:29,880 --> 00:28:30,880 - Benar. - Bagus. 462 00:28:32,640 --> 00:28:34,000 Ayo ke tempat lama kita. 463 00:28:38,520 --> 00:28:39,560 Kau mau apa? 464 00:28:42,880 --> 00:28:44,080 - Satu kopi. - Baik. 465 00:28:44,160 --> 00:28:45,040 Terima kasih. 466 00:28:45,360 --> 00:28:46,800 Ini yang kau maksud tempat lama? 467 00:28:47,960 --> 00:28:49,320 Tapi aku belum pernah kemari. 468 00:28:55,600 --> 00:28:56,520 Yang benar saja. 469 00:28:56,680 --> 00:28:58,320 Kau pikir aku belum cukup bermain hari ini? 470 00:28:59,880 --> 00:29:02,200 Kau tak berani bermain? 471 00:29:02,880 --> 00:29:03,800 Biar kuluruskan. 472 00:29:04,320 --> 00:29:05,760 Aku sedang kesal sekarang. 473 00:29:05,960 --> 00:29:07,040 Aku akan habis-habisan. 474 00:29:25,080 --> 00:29:27,240 Peta ini? Bukankah... 475 00:29:29,640 --> 00:29:30,760 Kau mengingatnya. 476 00:29:31,880 --> 00:29:32,800 Tentu saja. 477 00:29:33,240 --> 00:29:34,400 Bagaimana bisa aku lupa? 478 00:29:37,640 --> 00:29:39,480 Aku tak bohong. Ini tempat lama. 479 00:29:40,360 --> 00:29:42,840 Aku masih ingat, kakakku yang membuat peta ini. 480 00:29:43,520 --> 00:29:45,320 Aku bermain Glory untuk kali pertama di sini. 481 00:29:59,360 --> 00:30:02,560 Benar. Terus. Ya! 482 00:30:04,640 --> 00:30:07,480 Kini gunakan Floating Bullet. Lempar granatnya saat mengganti senapan. 483 00:30:07,640 --> 00:30:09,840 Lewat sini. Dia sembunyi di sini. Bagus. 484 00:30:13,120 --> 00:30:14,640 Itu jahat sekali, Ye Xiu! 485 00:30:14,760 --> 00:30:16,560 Jahat! Jangan pengaruhi adikku. 486 00:30:16,680 --> 00:30:19,320 Yang benar saja, Su Muqiu. 487 00:30:19,400 --> 00:30:21,720 Kau mendesain peta ini dan kau sangat hafal areanya. 488 00:30:21,800 --> 00:30:23,040 Tembak dia. 489 00:30:23,600 --> 00:30:25,440 Kau akan menerima akibatnya. 490 00:30:25,520 --> 00:30:26,360 Baiklah. 491 00:30:26,760 --> 00:30:27,840 Kembalikan bomnya. 492 00:30:36,160 --> 00:30:37,000 PETA EROR 493 00:30:37,880 --> 00:30:39,040 Kenapa aku tak bisa bergerak? 494 00:30:39,160 --> 00:30:40,680 Dia bertanya padamu. Kenapa dia tak bisa bergerak? 495 00:30:40,760 --> 00:30:41,680 Apa ada gangguan? 496 00:30:42,440 --> 00:30:44,520 Sial. Aku sudah memperbarui peta ini berhari-hari. 497 00:30:44,600 --> 00:30:45,680 Kenapa masih ada gangguan? 498 00:30:45,800 --> 00:30:47,080 Untuk menjebak adikmu. 499 00:30:47,200 --> 00:30:48,240 Benar, Mucheng? 500 00:30:50,680 --> 00:30:53,040 Tiap pemrogram membuat kemajuan dengan perbaiki gangguannya. 501 00:30:53,240 --> 00:30:55,200 Kegagalan adalah tangga menuju kesuksesan, 'kan? 502 00:30:56,080 --> 00:30:58,600 Tangga apa? Lihat baik-baik. 503 00:30:58,680 --> 00:31:00,560 Itu lebih mirip lubang hitam keputusasaan. 504 00:31:00,640 --> 00:31:02,720 PETA TELAH DIPULIHKAN 505 00:31:12,680 --> 00:31:13,920 Gangguannya di sini. 506 00:31:14,440 --> 00:31:15,680 Sudah lama sekali. 507 00:31:15,880 --> 00:31:18,120 Gangguan itu adalah satu-satunya eror kakakku. 508 00:31:18,400 --> 00:31:21,240 Sekarang seharusnya sudah diperbaiki, 'kan? 509 00:31:21,960 --> 00:31:24,160 Siapa yang tahu? Bagaimana kalau kita berduel? 510 00:31:24,440 --> 00:31:26,600 Baik. Aku sudah sangat siap sekarang. 511 00:31:26,920 --> 00:31:28,000 Berhati-hatilah! 512 00:32:11,720 --> 00:32:14,440 Apa kau masih ingat cara mengalahkan kakakmu yang kuajarkan? 513 00:32:14,520 --> 00:32:15,640 Beraninya kau membahas itu! 514 00:32:16,080 --> 00:32:18,080 Setelah saat itu, kakakku melarangku bermain Glory. 515 00:32:18,160 --> 00:32:19,680 Dia takut kau akan jadi pengaruh buruk. 516 00:32:21,720 --> 00:32:22,840 Aku pengaruh buruk? 517 00:32:23,480 --> 00:32:24,760 Kau menjadi master autodidak. 518 00:32:39,440 --> 00:32:41,080 Aku terhenti. Gangguannya masih ada. 519 00:32:41,160 --> 00:32:42,200 Biar kulihat. 520 00:32:42,440 --> 00:32:43,600 Ini jebakan. Hati-hati! 521 00:32:49,800 --> 00:32:50,800 Di mana kita? 522 00:32:51,920 --> 00:32:53,240 Kita akan tahu saat kita telusuri. 523 00:33:06,080 --> 00:33:07,280 Dalam enam bulan terakhir, 524 00:33:08,120 --> 00:33:09,560 aku tak pernah menyerah 525 00:33:10,160 --> 00:33:11,560 walau banyak yang terjadi. 526 00:33:13,120 --> 00:33:14,840 Tanpamu di sisiku, 527 00:33:16,400 --> 00:33:17,960 aku sadar harus andalkan diri sendiri. 528 00:33:18,520 --> 00:33:20,360 Jadi, aku bekerja lebih keras. 529 00:33:23,600 --> 00:33:24,960 Namun, Excellent Era 530 00:33:27,280 --> 00:33:28,480 tetap terdegradasi. 531 00:33:33,880 --> 00:33:37,400 Hal yang lebih buruk bukanlah soal degradasinya. 532 00:33:38,360 --> 00:33:39,880 Excellent Era yang sekarang 533 00:33:40,600 --> 00:33:44,320 membuatku merasa tak berdaya sekeras apa pun aku berusaha. 534 00:33:49,480 --> 00:33:51,200 Apa yang harus kulakukan tahun depan? 535 00:33:52,280 --> 00:33:53,200 Aku tidak tahu. 536 00:33:57,440 --> 00:33:58,800 Kami mengalami kemunduran. 537 00:34:01,440 --> 00:34:02,520 Tentang masa depan, 538 00:34:03,480 --> 00:34:05,000 aku tak tahu ke mana arah kami. 539 00:34:15,719 --> 00:34:17,520 Fokuslah pada jalur yang sedang kau tapaki. 540 00:34:24,159 --> 00:34:26,600 Bukankah aku terus alami kemunduran? 541 00:34:30,840 --> 00:34:33,280 Sesungguhnya, banyak momen dalam hidup seperti tangga ini. 542 00:34:33,800 --> 00:34:35,040 Kau kira kau alami kemunduran. 543 00:34:35,960 --> 00:34:37,239 Teruskan saja. 544 00:34:37,639 --> 00:34:39,159 Saat berbalik, 545 00:34:39,560 --> 00:34:43,520 kau akan melihat bahwa kau berdiri di tempat yang lebih tinggi. 546 00:34:53,239 --> 00:34:56,320 Tidak ada batas pasti antara menang dan kalah. 547 00:34:57,680 --> 00:34:59,080 Selama kau terus berjalan, 548 00:35:00,400 --> 00:35:02,080 titik rendah bisa menjadi titik tinggi. 549 00:35:03,320 --> 00:35:06,840 Dunia kita bukanlah jalan yang lurus. 550 00:35:08,440 --> 00:35:09,840 Ada naik dan turun, 551 00:35:10,520 --> 00:35:11,800 menang dan kalah, 552 00:35:12,880 --> 00:35:13,840 dan tanpa akhir. 553 00:35:18,120 --> 00:35:20,920 Setelah Muqiu memperbaiki gangguan, 554 00:35:21,320 --> 00:35:22,920 dia meninggalkan fitur tersembunyi. 555 00:35:23,680 --> 00:35:25,400 Itulah yang sekarang kau tatap. 556 00:35:25,840 --> 00:35:27,040 Tangga Penrose. 557 00:35:27,720 --> 00:35:28,920 Masih belum bernama. 558 00:35:29,080 --> 00:35:31,360 Kau mau menamainya? 559 00:35:35,320 --> 00:35:36,400 Kita sebut itu... 560 00:35:37,920 --> 00:35:39,080 Jalur Kejayaan. 561 00:35:43,280 --> 00:35:45,320 Kau makin baik dalam memberi nama. 562 00:35:45,800 --> 00:35:47,960 Setidaknya lebih baik daripada One Autumn Leaf. 563 00:35:48,400 --> 00:35:49,400 Es krimnya. 564 00:35:49,760 --> 00:35:50,640 Terima kasih. 565 00:35:53,000 --> 00:35:54,120 Happy dan Excellent Era. 566 00:35:54,800 --> 00:35:57,000 Mereka akan bertemu di Liga Penantang. 567 00:35:58,680 --> 00:35:59,520 Jadi... 568 00:36:01,760 --> 00:36:03,160 Aku menantikanmu menjadi lawan. 569 00:36:15,720 --> 00:36:18,200 Hampir semua pemain top tinggal di lantai ini. 570 00:36:19,400 --> 00:36:21,440 Ini ruangan Shen Jian. 571 00:36:21,880 --> 00:36:23,040 Zhang Jiaxing di sebelahnya. 572 00:36:23,840 --> 00:36:25,280 Sun Xiang di depan. 573 00:36:27,920 --> 00:36:30,320 Ini kamar Ye Qiu. 574 00:36:31,480 --> 00:36:36,160 Satu, dua, tiga, empat. 575 00:36:38,880 --> 00:36:40,000 Kuatur kata sandinya. 576 00:36:40,360 --> 00:36:41,360 Itu sangat sederhana. 577 00:36:41,440 --> 00:36:43,680 Jadi, di malam hari dia tak akan tertidur di lorong. 578 00:36:45,680 --> 00:36:46,720 Ayo masuk. 579 00:36:54,640 --> 00:36:57,440 Sekarang kamarnya menjadi milikku? 580 00:36:59,360 --> 00:37:01,440 Anggap saja ini cara menyambut kawan lama. 581 00:37:01,760 --> 00:37:04,000 Aku tak pernah menyangka kita bisa menjadi satu tim. 582 00:37:10,080 --> 00:37:14,880 Omong-omong, papan ini agak longgar. 583 00:37:17,960 --> 00:37:20,200 Kaki mejanya juga tak stabil. 584 00:37:21,280 --> 00:37:23,680 Jangan pernah menarik gorden ini. 585 00:37:23,960 --> 00:37:25,160 Jika ditarik, akan lebih buruk. 586 00:37:29,040 --> 00:37:30,040 Kenapa ini belum... 587 00:37:32,320 --> 00:37:33,400 diperbaiki? 588 00:37:37,560 --> 00:37:39,240 Mungkin dia tak tahu cara memperbaikinya. 589 00:37:40,000 --> 00:37:41,400 Dahulu ini tempat yang bagus. 590 00:37:41,680 --> 00:37:45,080 Namun seiring waktu, sedikit demi sedikit masalah muncul. 591 00:37:45,680 --> 00:37:47,000 Seperti kamar ini. 592 00:37:47,240 --> 00:37:50,400 Setelah kosong sekian lama, ini menjadi ruangan tak bertuan. 593 00:37:51,680 --> 00:37:52,600 Benar, 'kan? 594 00:37:56,200 --> 00:37:57,120 Karena itu, aku datang. 595 00:37:57,600 --> 00:37:59,640 Excellent Era membutuhkanku untuk memperbaikinya. 596 00:38:00,560 --> 00:38:01,400 Kau benar. 597 00:38:02,720 --> 00:38:05,240 Sebenarnya, gordennya hanya butuh gantungan baru. 598 00:38:05,840 --> 00:38:08,680 Sekrup kaki mejanya hanya perlu dikuatkan. 599 00:38:09,400 --> 00:38:12,240 Namun, papannya benar-benar rusak. 600 00:38:13,120 --> 00:38:14,400 Aku tak tahu cara memperbaikinya. 601 00:38:15,240 --> 00:38:16,280 Perbaikilah jika mungkin. 602 00:38:16,640 --> 00:38:17,880 Jika tidak, gantilah. 603 00:38:18,720 --> 00:38:19,560 Diganti? 604 00:38:20,240 --> 00:38:23,640 Xiao Shiqin, kau pria tak berperasaan. 605 00:38:24,080 --> 00:38:26,440 Kau baru saja tiba dan sudah mau membersihkan ruangan. 606 00:38:29,040 --> 00:38:30,880 Jangan memelintir kata-kataku. 607 00:38:31,920 --> 00:38:33,520 Tidak. 608 00:38:34,080 --> 00:38:37,640 Namun, seperti pepatah lama, "Suatu negara tak bisa punya dua raja." 609 00:38:38,520 --> 00:38:39,400 Katakanlah. 610 00:38:39,800 --> 00:38:43,800 Kau di sini untuk membantu Pak Tao mengambil kekuasaan dari Sun Xiang? 611 00:38:48,040 --> 00:38:50,640 Cukup. Kau tak akan dapatkan apa pun dariku. 612 00:38:52,600 --> 00:38:54,040 Aku bukan mau mengambil kekuasaan. 613 00:38:59,120 --> 00:39:01,640 Aku di sini untuk memulas Excellent Era. 614 00:39:04,400 --> 00:39:05,440 Bagaimana? 615 00:39:07,080 --> 00:39:08,200 Seperti katamu, 616 00:39:10,160 --> 00:39:11,240 ganti sekrupnya. 617 00:39:18,920 --> 00:39:20,440 - Terima kasih. - Sama-sama. 618 00:39:32,440 --> 00:39:33,560 - Berikan padaku. - Baik. 619 00:39:33,800 --> 00:39:35,480 Dilarang minum alkohol selama kompetisi. 620 00:39:36,120 --> 00:39:37,520 Itu aturannya. 621 00:39:38,120 --> 00:39:39,560 Namun, karena kau sudah minum, 622 00:39:43,480 --> 00:39:45,440 kenapa tak nikmati semaksimal mungkin? 623 00:39:48,520 --> 00:39:51,120 Aku mau yang sama dengannya, dengan es bulat. 624 00:39:51,520 --> 00:39:52,440 Silakan. 625 00:39:58,760 --> 00:40:00,520 Menambahkan es untuk mencairkannya? 626 00:40:01,880 --> 00:40:02,800 Pengecut. 627 00:40:06,360 --> 00:40:09,240 Es menekan elemen ringan dalam alkohol, 628 00:40:10,240 --> 00:40:13,720 sementara elemen yang liar dan kuat menjadi lebih terasa. 629 00:40:16,160 --> 00:40:17,320 Sering kali, 630 00:40:18,360 --> 00:40:20,920 satu tambah satu hasilnya lebih dari dua. 631 00:40:21,600 --> 00:40:23,320 Aku satu-satunya orang 632 00:40:24,040 --> 00:40:26,200 yang tak perlu bekerja sama dengan orang lain. 633 00:40:26,760 --> 00:40:28,240 Tentu tidak perlu. 634 00:40:29,560 --> 00:40:31,480 Saat pemain genius sepertimu bekerja sama dengan orang lain, 635 00:40:32,120 --> 00:40:33,880 itu lebih menguntungkan bagi orang lain. 636 00:40:37,640 --> 00:40:38,760 Itu tak adil. 637 00:43:07,600 --> 00:43:09,600 Terjemahan subtitle oleh Rido Mantenna