1
00:01:18,280 --> 00:01:21,360
ADAPTASI NOVEL KARYA HUDIE LAN
BERJUDUL SAMA, THE KING'S AVATAR
2
00:01:34,960 --> 00:01:37,960
Kau berencana menyodok sekuat tenaga?
3
00:01:45,200 --> 00:01:46,120
Rencana bagus!
4
00:01:47,760 --> 00:01:48,760
Bolanya ke arah berbeda.
5
00:01:49,720 --> 00:01:51,040
Semuanya di tempatnya.
6
00:01:53,160 --> 00:01:55,240
Entah bagus atau jelek
tergantung bidikanmu.
7
00:01:58,200 --> 00:01:59,080
Coba lagi.
8
00:02:00,560 --> 00:02:01,480
Pukul di sini.
9
00:02:09,639 --> 00:02:12,520
Tidak masalah jika kau tak punya bola
untuk disodok.
10
00:02:12,760 --> 00:02:14,040
Fokuslah pada masa kini.
11
00:02:14,560 --> 00:02:17,480
Kau akan lihat
arah masa depan lebih jernih.
12
00:02:17,880 --> 00:02:18,880
Apa...
13
00:02:21,480 --> 00:02:22,840
Apa arah masa depanmu?
14
00:02:22,960 --> 00:02:23,840
Aku...
15
00:02:26,160 --> 00:02:27,520
Aku hanya mau main biliar sekarang.
16
00:02:34,720 --> 00:02:38,080
Aku pun hanya mau itu.
17
00:02:40,880 --> 00:02:42,960
Kenapa kau menjadi manajer jaringan
di tempat ini?
18
00:02:45,960 --> 00:02:47,240
Jika mau awal baru,
19
00:02:48,840 --> 00:02:50,120
kau bisa pilih tim mana pun.
20
00:02:50,960 --> 00:02:52,880
Karena di sini ada orang
yang mencintai Glory.
21
00:02:54,240 --> 00:02:55,400
Glory adalah dunia mereka.
22
00:02:56,160 --> 00:02:57,480
Apa hubungannya denganmu?
23
00:02:59,560 --> 00:03:00,960
Aku hanya salah satu dari mereka.
24
00:03:02,200 --> 00:03:03,640
- Kita lolos!
- Kita berhasil!
25
00:03:03,840 --> 00:03:04,960
Itu hebat!
26
00:03:05,040 --> 00:03:07,280
- Kerja bagus!
- Itu tak mudah!
27
00:03:07,640 --> 00:03:08,600
Jangan lupa.
28
00:03:10,240 --> 00:03:11,720
Kau pun dahulu salah satu dari mereka.
29
00:03:13,840 --> 00:03:14,760
Benar.
30
00:03:15,880 --> 00:03:19,320
Saat itu, kami hanya bermain biliar
dengan senang.
31
00:03:24,760 --> 00:03:25,680
Bagus.
32
00:03:26,600 --> 00:03:28,640
Kenapa aku mendengarkanmu?
33
00:03:29,680 --> 00:03:31,880
Kini aku harus melihat
bedebah itu naik level.
34
00:03:32,960 --> 00:03:35,400
Daripada menghabiskan waktu
mencari bukti bahwa dia menjebakmu,
35
00:03:35,920 --> 00:03:38,480
lebih baik kau fokus berlatih
dan mempertahankan peringkatmu.
36
00:03:40,320 --> 00:03:41,200
Suatu hari,
37
00:03:42,600 --> 00:03:43,880
kau akan melawannya lagi.
38
00:03:44,840 --> 00:03:45,760
Sial.
39
00:03:46,160 --> 00:03:47,520
Jika aku melawannya,
40
00:03:50,000 --> 00:03:51,760
hanya aku yang akan menjadi pemenangnya.
41
00:03:54,760 --> 00:03:55,640
Bagus.
42
00:03:57,520 --> 00:03:58,360
Kita sepakat.
43
00:03:59,520 --> 00:04:03,240
Setelah aku menang,
kau berutang satu perlengkapan padaku.
44
00:04:05,160 --> 00:04:06,320
Kau harus menang dahulu.
45
00:04:16,120 --> 00:04:18,600
Kau belum menjawab pertanyaanku.
46
00:04:19,680 --> 00:04:23,960
UCI menawarkan kesempatan untuk latihan
eSports profesional selama setahun.
47
00:04:24,480 --> 00:04:26,480
- Kau mau ikut?
- Kenapa aku?
48
00:04:27,960 --> 00:04:29,760
Anggota Tim Satu harus maju ke kompetisi.
49
00:04:30,480 --> 00:04:33,320
Pertukaran jangka panjang begini
bagus untuk pemain sepertimu
50
00:04:33,800 --> 00:04:36,000
yang tak harus ikut kompetisi.
51
00:04:38,880 --> 00:04:41,040
Saat aku kembali,
bisakah aku bergabung dengan Tim Satu?
52
00:04:44,280 --> 00:04:45,160
Itu curang!
53
00:04:45,400 --> 00:04:46,840
Kau berutang perlengkapan padaku.
54
00:04:47,360 --> 00:04:48,560
Kapan kau akan memberikannya?
55
00:04:49,320 --> 00:04:50,400
Saat kau kembali.
56
00:04:52,120 --> 00:04:53,320
Aku belum bilang akan pergi.
57
00:04:54,760 --> 00:04:55,640
Saat kau kembali,
58
00:04:56,720 --> 00:04:58,000
akan kuberi perlengkapan Perak.
59
00:04:59,600 --> 00:05:00,480
Perlengkapan Perak?
60
00:05:01,840 --> 00:05:04,160
Maksudmu, perlengkapan Perak
yang hanya dimiliki Tim Satu?
61
00:05:06,360 --> 00:05:07,480
Tulislah kesepakatannya.
62
00:05:13,760 --> 00:05:15,040
Hitam di atas putih.
63
00:05:16,280 --> 00:05:17,600
Jangan coba-coba mundur.
64
00:05:19,120 --> 00:05:19,960
Kau tak percaya aku?
65
00:05:20,520 --> 00:05:21,480
Aku percaya.
66
00:05:22,720 --> 00:05:24,040
Tapi kau tetap harus menulisnya.
67
00:05:28,480 --> 00:05:32,480
Tulis bahwa kau berutang
perlengkapan Perak pada Qiu Fei.
68
00:05:33,920 --> 00:05:35,520
Tunggu. Tulislah...
69
00:05:35,600 --> 00:05:40,280
Kau berutang pada Qiu Fei, anggota
Excellent Era, satu perlengkapan Perak.
70
00:05:43,280 --> 00:05:44,160
Aku berutang ini.
71
00:05:47,000 --> 00:05:49,560
{\an8}AKU BERUTANG GLORY
72
00:05:55,760 --> 00:05:59,120
Kapan kau berencana membayar utangmu?
73
00:06:03,720 --> 00:06:05,640
Kau berutang Glory padaku.
74
00:06:07,960 --> 00:06:10,720
Kau akan menemukan cara sendiri
untuk mendapatkannya kembali.
75
00:06:11,680 --> 00:06:12,960
Kau mau melanggar janjimu?
76
00:06:14,160 --> 00:06:15,000
Benar.
77
00:06:19,040 --> 00:06:22,640
Kini aku punya alasan
untuk terus mengganggumu.
78
00:06:27,320 --> 00:06:28,200
Akan kuberikan.
79
00:06:34,240 --> 00:06:35,280
Kau bertemu dengannya?
80
00:06:37,000 --> 00:06:39,840
Kurasa dia sudah menguliahimu.
81
00:06:41,040 --> 00:06:42,960
Seperti caranya mengubah duel
menjadi pelajaran.
82
00:06:44,080 --> 00:06:45,440
Dia selalu menghina orang lain.
83
00:06:47,920 --> 00:06:49,800
MENYALIN DATA
84
00:06:49,880 --> 00:06:51,280
Qiu Fei, luar biasa.
85
00:06:52,120 --> 00:06:53,880
Kau masih berusaha memperbaiki diri.
86
00:06:54,960 --> 00:06:57,320
Tapi sayangnya, data yang kau salin
tak berguna.
87
00:06:58,080 --> 00:07:00,040
Taktik Ye Qiu sudah kuno.
88
00:07:02,720 --> 00:07:04,880
Aku sangat senang kau sudah kembali.
89
00:07:05,880 --> 00:07:08,920
Dengan bergabungnya dirimu,
bagai menambahkan sayap ke harimau.
90
00:07:15,480 --> 00:07:17,880
Kita berdua adalah korban Ye Qiu.
91
00:07:18,400 --> 00:07:20,000
Kenapa tak bekerja sama saja?
92
00:07:21,360 --> 00:07:25,280
Tim rapuhnya tak akan bertahan lama.
93
00:07:29,800 --> 00:07:31,040
TIM EXCELLENT ERA
94
00:07:37,120 --> 00:07:38,360
Excellent Era punya kapten baru.
95
00:07:41,240 --> 00:07:42,600
Kau tak pantas sebut nama Ye Qiu.
96
00:07:50,960 --> 00:07:52,520
Ini pelajaran untukmu.
97
00:07:52,600 --> 00:07:54,040
Jika kudengar kau menyebutnya lagi,
98
00:07:55,160 --> 00:07:57,120
aku akan menghajarmu lagi.
99
00:08:05,960 --> 00:08:09,040
Tang Kecil, Yifan, dan Bao Zi
tak ada di sini.
100
00:08:09,720 --> 00:08:11,200
Terasa sepi di sini.
101
00:08:12,200 --> 00:08:13,360
Aku merindukan mereka.
102
00:08:14,520 --> 00:08:17,440
Bagi mereka, ini adalah pilihan penting
dalam hidup mereka.
103
00:08:19,320 --> 00:08:20,480
Mereka harus bijaksana.
104
00:08:32,400 --> 00:08:34,200
Yifan, ada kabar baik.
105
00:08:34,280 --> 00:08:35,799
Kau tak perlu pergi ke kamp latihan.
106
00:08:36,320 --> 00:08:38,799
Kapten bilang dia ingin menemuimu.
107
00:08:39,360 --> 00:08:41,720
Teruslah berlatih dalam tim.
108
00:08:42,600 --> 00:08:44,200
Ada tempat lain yang ingin kutuju.
109
00:08:46,480 --> 00:08:47,520
Berlatih jadi Demon Fantom.
110
00:08:49,880 --> 00:08:51,080
Manajer, apa katamu?
111
00:08:51,440 --> 00:08:53,920
Perusahaan berencana memberimu promosi.
112
00:08:54,040 --> 00:08:55,280
Kau akan mengurus area ini.
113
00:08:59,160 --> 00:09:00,400
Sebentar.
114
00:09:01,440 --> 00:09:02,880
Ini hari terakhir untuk undangannya.
115
00:09:03,960 --> 00:09:04,960
Apa kau sudah putuskan?
116
00:09:07,440 --> 00:09:08,280
Ya.
117
00:09:10,960 --> 00:09:12,480
Aku sudah membuat keputusan.
118
00:09:14,440 --> 00:09:15,320
Biar aku saja.
119
00:09:22,200 --> 00:09:24,880
Si Monster Kecil mampir, ya?
120
00:09:26,880 --> 00:09:29,360
Excellent Era punya rencana apa untuknya?
121
00:09:29,440 --> 00:09:30,600
Dilihat dari kepribadiannya,
122
00:09:30,840 --> 00:09:32,520
tak peduli apa pun tugas
dari tim untuknya,
123
00:09:32,800 --> 00:09:35,440
dia bisa mendapatkan yang dia inginkan.
124
00:09:38,800 --> 00:09:41,920
Sesungguhnya, baik Qiu Fei
maupun orang lain,
125
00:09:42,800 --> 00:09:43,960
mereka bukan mengikutimu
126
00:09:44,640 --> 00:09:46,920
karena ingin kau bertanggung jawab
atas hidup mereka.
127
00:09:47,440 --> 00:09:49,440
Mereka hanya mau bermain Glory bersamamu.
128
00:09:50,080 --> 00:09:51,680
Karena mereka sudah membuat keputusan,
129
00:09:51,880 --> 00:09:54,880
mereka akan bertanggung jawab
atas hidup mereka masing-masing.
130
00:09:55,040 --> 00:09:55,880
Benar, 'kan?
131
00:09:59,160 --> 00:10:01,160
WIND SPEAR, LEVEL 65,
PERLENGKAPAN ORANYE
132
00:10:11,400 --> 00:10:14,800
Jika kau mencintai Glory,
tolong cintai juga hal yang dibawanya.
133
00:10:16,120 --> 00:10:19,240
Penderitaan, kemunduran, atau air mata.
134
00:10:20,520 --> 00:10:22,200
Aku tak bisa bertanggung jawab
atas hidupmu.
135
00:10:23,040 --> 00:10:25,680
Namun, aku bersedia menjadi pilihanmu.
136
00:10:27,080 --> 00:10:28,960
Karena ke mana pedang diarahkan,
137
00:10:29,400 --> 00:10:30,600
di situlah kemenangan kita.
138
00:10:39,760 --> 00:10:40,840
Bos!
139
00:10:45,200 --> 00:10:46,200
Senior!
140
00:10:47,120 --> 00:10:48,200
Kami kembali.
141
00:10:59,640 --> 00:11:01,280
{\an8}KAFE INTERNET HAPPY
142
00:11:14,320 --> 00:11:18,120
KAFE INTERNET HAPPY
143
00:11:18,560 --> 00:11:20,600
SERTIFIKAT MANAJER ESPORTS, CHEN GUO
144
00:11:20,760 --> 00:11:21,680
Hore!
145
00:11:23,800 --> 00:11:28,080
Aku harus katakan
beban pikiranku akhirnya hilang.
146
00:11:30,760 --> 00:11:32,760
Kau tak percaya padaku?
147
00:11:35,320 --> 00:11:40,360
Untuk urusan tim,
aku bisa mengurus segalanya!
148
00:11:40,440 --> 00:11:41,280
Aku bisa diandalkan!
149
00:11:48,560 --> 00:11:50,880
Kau bekerja sangat keras. Pertahankanlah.
150
00:11:53,400 --> 00:11:56,880
Itu barang murah yang kau beli di jalan
untuk merendahkanku?
151
00:11:59,240 --> 00:12:00,680
Tampak sangat lusuh dan tua.
152
00:12:02,840 --> 00:12:04,120
Ini memang barang tangan kedua.
153
00:12:04,680 --> 00:12:07,440
Di tanganmu, akan menjadi tangan ketiga.
154
00:12:08,960 --> 00:12:12,840
Master, bisakah kau lebih tulus
saat memberi hadiah...
155
00:12:20,280 --> 00:12:22,360
Lencana liga pertama?
156
00:12:28,640 --> 00:12:29,920
Luar biasa!
157
00:12:30,240 --> 00:12:31,920
Ini bisa dianggap barang antik.
158
00:12:32,440 --> 00:12:34,360
Pemain biasa bahkan tak bisa menyentuhnya.
159
00:12:35,040 --> 00:12:36,720
Apa aku pemain biasa?
160
00:12:39,200 --> 00:12:40,440
Kenapa tak bilang dari awal?
161
00:12:40,600 --> 00:12:42,480
Aku hampir melewatkan hadiah berharga ini.
162
00:12:44,960 --> 00:12:45,840
Terima kasih.
163
00:12:45,960 --> 00:12:47,520
Aku sangat suka hadiah tangan kedua ini.
164
00:12:48,960 --> 00:12:51,520
Omong-omong,
aku juga punya hadiah untukmu.
165
00:12:58,840 --> 00:12:59,960
Apa itu?
166
00:13:02,840 --> 00:13:04,520
Awal yang baru.
167
00:13:12,840 --> 00:13:13,760
Apa itu?
168
00:13:16,160 --> 00:13:17,120
Awal yang baru.
169
00:13:23,880 --> 00:13:24,880
Sudah tukar hadiah.
170
00:13:25,400 --> 00:13:26,760
Anggota kita semua di sini.
171
00:13:27,560 --> 00:13:30,920
Mulai besok, misi kita tahun ini
akan resmi dimulai.
172
00:13:33,160 --> 00:13:35,440
- Ini pesanannya.
- Aku mau ampelanya.
173
00:13:37,920 --> 00:13:41,160
- Ini.
- Terima kasih.
174
00:13:43,120 --> 00:13:46,400
Kita bertemu di Glory
dan bergabung di Happy.
175
00:13:47,520 --> 00:13:49,800
Aku tak sabar untuk bekerja
bersama kalian semua.
176
00:13:50,400 --> 00:13:51,840
- Bersulang.
- Bersulang.
177
00:13:51,920 --> 00:13:52,760
Tunggu.
178
00:13:53,360 --> 00:13:55,960
- Aku hampir lupa hal penting.
- Penting?
179
00:13:56,080 --> 00:13:56,960
Hal penting?
180
00:13:57,240 --> 00:13:59,080
Bos, mulai hari ini,
181
00:13:59,640 --> 00:14:03,120
Ye Xiu dan Lord Grim
akan selalu bersama Happy.
182
00:14:06,760 --> 00:14:08,320
Setelah tim dibentuk,
183
00:14:08,400 --> 00:14:10,280
semua kartu akun
harus di bawah satu manajemen.
184
00:14:12,320 --> 00:14:14,040
Tapi itu tak terlalu mendesak.
185
00:14:14,800 --> 00:14:16,840
Tang Rou dan Soft Mist
akan selalu bersama Happy.
186
00:14:16,920 --> 00:14:18,640
Bao Zi dan Steamed Bun Invasion
akan selalu bersama Happy.
187
00:14:18,720 --> 00:14:20,880
Qiao Yifan dan One Inch Ash
akan selalu bersama Happy.
188
00:14:26,200 --> 00:14:27,400
Bisakah dia temukan bos andal?
189
00:14:27,920 --> 00:14:28,840
Bisa!
190
00:14:28,920 --> 00:14:30,200
- Siapa?
- Aku!
191
00:14:42,000 --> 00:14:44,880
Karena kau berpikir begitu
dan mereka semua sependapat,
192
00:14:45,000 --> 00:14:46,440
maka aku akan berhenti.
193
00:14:46,720 --> 00:14:48,960
Kau memang selalu menyerah
di tengah jalan.
194
00:14:49,480 --> 00:14:52,200
Karena kau mau berhenti,
jangan terlalu keras pada dirimu.
195
00:14:52,800 --> 00:14:53,640
Aku...
196
00:14:54,360 --> 00:14:55,640
Manajer Tim Happy.
197
00:14:56,160 --> 00:14:58,640
Aku manajer Tim Happy.
198
00:14:59,560 --> 00:15:02,200
Aku mau berjuang
bersama kalian semua hingga akhir.
199
00:15:02,840 --> 00:15:03,760
Terima kasih.
200
00:15:05,960 --> 00:15:07,960
Aku tak akan mengecewakan kalian.
201
00:15:13,840 --> 00:15:14,680
Terima kasih.
202
00:15:14,760 --> 00:15:16,360
Happy pasti menang!
203
00:15:17,160 --> 00:15:18,280
Glory akan selalu berjaya!
204
00:15:18,360 --> 00:15:19,200
Kompetisi...
205
00:15:19,280 --> 00:15:21,080
- Kami datang!
- Kami datang!
206
00:15:22,040 --> 00:15:23,520
Semenjak pembentukan persekutuan,
207
00:15:24,720 --> 00:15:27,520
semua pemain hanya punya
satu tujuan utama.
208
00:15:28,480 --> 00:15:30,480
Yaitu trofi kejuaraan Glory.
209
00:15:31,520 --> 00:15:34,560
Takhta utama bagi semua pemain.
210
00:15:35,080 --> 00:15:39,120
Ia akan menyambut pemilik baru hari ini.
211
00:15:39,920 --> 00:15:42,720
Kita menang! Berjayalah Happy!
212
00:15:44,960 --> 00:15:48,000
Selanjutnya, kita sambut para rekan timku.
213
00:15:48,160 --> 00:15:49,400
Kita sambut Qiao Yifan.
214
00:15:51,760 --> 00:15:53,720
Terima kasih kepada persekutuan
untuk trofi ini.
215
00:15:54,440 --> 00:15:56,560
Kami akan terus berusaha.
216
00:15:57,160 --> 00:15:59,120
Itu sangat formal. Ayo. Selanjutnya!
217
00:15:59,440 --> 00:16:00,840
Sebaiknya tak usah.
218
00:16:02,320 --> 00:16:03,760
Selanjutnya. Ayo.
219
00:16:03,840 --> 00:16:05,680
Sebenarnya, banyak yang ingin kukatakan.
220
00:16:05,840 --> 00:16:09,360
Tapi aku sangat ingin berterima kasih
kepada bos kami.
221
00:16:09,560 --> 00:16:12,320
Aku merasa ini bukanlah akhir,
222
00:16:12,640 --> 00:16:14,920
tapi awal.
223
00:16:15,680 --> 00:16:17,960
Kejuaraan berikutnya dan setelahnya
224
00:16:18,040 --> 00:16:19,680
akan menjadi milik Happy!
225
00:16:19,840 --> 00:16:21,440
- Bagus.
- Ya!
226
00:16:21,520 --> 00:16:22,560
Ya!
227
00:16:22,760 --> 00:16:23,920
Bagaimana rekamannya?
228
00:16:24,320 --> 00:16:25,160
Baguskah?
229
00:16:25,240 --> 00:16:26,880
- Lihatlah.
- Kita lihat.
230
00:16:29,560 --> 00:16:30,800
- Bagus.
- Sempurna.
231
00:16:31,760 --> 00:16:33,560
- Apa yang kau lakukan?
- Apa tanganmu gemetar?
232
00:16:33,840 --> 00:16:35,640
Ingatlah perasaan ini.
233
00:16:35,880 --> 00:16:37,120
Coba lagi, ya?
234
00:16:37,320 --> 00:16:38,200
Baiklah. Ayo.
235
00:16:38,280 --> 00:16:40,880
Belum cukup juga? Kalian belum lelah?
236
00:16:40,960 --> 00:16:42,480
Academy Awards berutang Oscar padamu.
237
00:16:43,280 --> 00:16:44,680
Jangan terlalu dramatis.
238
00:16:45,120 --> 00:16:46,840
Tidak semua orang
bisa dapat trofi kejuaraan.
239
00:16:46,920 --> 00:16:48,080
- Benar.
- Itu...
240
00:16:51,480 --> 00:16:52,680
Aku pernah dapat tiga kali.
241
00:16:55,240 --> 00:16:58,120
Selain fakta bahwa trofinya berat,
tak ada hal yang spesial.
242
00:16:58,360 --> 00:16:59,840
- Sungguh?
- Aku tak tahu.
243
00:17:02,640 --> 00:17:04,480
- Bagaimana jika kali ini kau ikut?
- Benar.
244
00:17:05,119 --> 00:17:07,640
- Ayo, bergabunglah.
- Bergabung dengan kami.
245
00:17:07,920 --> 00:17:08,800
Ayo.
246
00:17:08,920 --> 00:17:10,119
Saat kita menjadi juara,
247
00:17:10,200 --> 00:17:11,800
kita bisa angkat trofi dari emas murni.
248
00:17:14,920 --> 00:17:17,119
Halo, Semuanya. Aku Xiao Luo.
249
00:17:17,200 --> 00:17:20,079
Ini pertandingan ke-12 di musim kedelapan
Liga Pro Glory.
250
00:17:20,160 --> 00:17:21,640
Excellent Era versus Thunderclap.
251
00:17:21,800 --> 00:17:24,520
Ini adalah pertandingan
yang sudah ditakdirkan. Kenapa?
252
00:17:24,599 --> 00:17:26,319
Kalian akan tahu nanti.
253
00:17:27,359 --> 00:17:30,800
Kapten Thunderclap, Xiao Shiqin,
adalah satu dari empat master taktis.
254
00:17:31,160 --> 00:17:33,440
Dia sering memenangkan timnya
melawan lawan yang lebih kuat.
255
00:17:33,840 --> 00:17:36,680
Karakternya,
Life Extinguisher, sang Mekanik,
256
00:17:36,760 --> 00:17:38,120
juga merupakan akun Para Bintang.
257
00:17:38,200 --> 00:17:39,720
Dia adalah inti taktik Thunderclap.
258
00:17:39,800 --> 00:17:42,120
Tim Excellent Era,
dipimpin Sun Xiang, sang Raja Pemula,
259
00:17:42,320 --> 00:17:45,600
memainkan One Autumn Leaf
dengan nama panggilan Dewa Tempur.
260
00:17:45,960 --> 00:17:48,320
Pertandingan dimulai!
261
00:17:48,400 --> 00:17:49,880
Para pemain memasuki peta.
262
00:17:49,960 --> 00:17:53,360
Pertandingan antara Excellent Era
dan Thunderclap dimulai.
263
00:17:53,440 --> 00:17:55,960
Walau Thunderclap punya Xiao Shiqin,
satu dari empat master taktis,
264
00:17:56,040 --> 00:17:58,160
para anggota Thunderclap
tak punya cukup kemampuan.
265
00:17:58,240 --> 00:17:59,960
Jadi, ini adalah pertandingan degradasi.
266
00:18:00,040 --> 00:18:02,880
Excellent Era mengganti kaptennya,
tapi belum banyak peningkatan.
267
00:18:02,960 --> 00:18:04,240
Mereka bisa saja terdegradasi.
268
00:18:04,680 --> 00:18:06,040
Apa yang harus ditakuti?
269
00:18:06,120 --> 00:18:07,960
Kembalilah dengan bunuh monster
dan naik level.
270
00:18:09,720 --> 00:18:11,240
Menurutmu ini penyerbuan dungeon?
271
00:18:11,400 --> 00:18:13,400
Membunuh monster dan naik level?
Memalukan.
272
00:18:13,520 --> 00:18:16,040
Hanya 20 tim yang bisa bertahan
tiap musim.
273
00:18:16,160 --> 00:18:18,240
Jika timnya di bawah
dan tak bisa menjaga posisi,
274
00:18:18,440 --> 00:18:19,400
bagaimana bisa naik level?
275
00:18:19,560 --> 00:18:23,680
Jadi, malam ini, Excellent Era
atau Thunderclap akan terdegradasi.
276
00:18:23,840 --> 00:18:25,840
Ya, tim yang terdegradasi
277
00:18:26,040 --> 00:18:28,800
akan langsung berpartisipasi
dalam Liga Penantang musim depan.
278
00:18:29,240 --> 00:18:32,400
Liga Penantang? Liga yang kita ikuti itu?
279
00:18:32,600 --> 00:18:34,960
Memenangkan Liga Penantang
280
00:18:35,120 --> 00:18:37,960
adalah cara satu-satunya bagi tim
yang terdegradasi untuk kembali.
281
00:18:38,920 --> 00:18:42,040
- Jadi...
- Tim yang terdegradasi malam ini
282
00:18:42,600 --> 00:18:44,960
akan menjadi lawan kita.
283
00:18:45,040 --> 00:18:46,040
Itu hanya masalah waktu.
284
00:18:47,240 --> 00:18:49,080
Sekalipun tak bertemu di Liga Penantang,
285
00:18:49,480 --> 00:18:53,080
kita akan saling bertemu di liga
suatu hari nanti.
286
00:18:53,280 --> 00:18:54,320
Tiap tim
287
00:18:55,280 --> 00:18:56,800
akan menjadi rival masa depan kita.
288
00:19:01,200 --> 00:19:03,080
Raja Pemula telah kalahkan
Padri Thunderclap.
289
00:19:03,160 --> 00:19:04,760
Jika begini, Thunderclap akan kalah.
290
00:19:04,920 --> 00:19:07,720
Thunderclap dalam bahaya!
Excellent Era mengendalikan pertandingan!
291
00:19:07,800 --> 00:19:09,680
Pada titik kritis ini, Sun Xiang menonjol!
292
00:19:11,040 --> 00:19:12,280
Saatnya mengakhiri ini.
293
00:19:13,480 --> 00:19:16,240
Aku masih tak bisa menoleransi
arogansi Sun Xiang.
294
00:19:16,320 --> 00:19:18,160
Tidak bagus bagi kita
jika Excellent Era kalah.
295
00:19:18,240 --> 00:19:21,800
Omong kosong. Kuharap Excellent Era kalah
dan bangkrut sekarang juga.
296
00:19:21,880 --> 00:19:23,080
Menurut data,
297
00:19:23,200 --> 00:19:25,000
kemampuan Thunderclap
di bawah Excellent Era.
298
00:19:25,080 --> 00:19:26,600
Wajar jika mereka kalah.
299
00:19:26,720 --> 00:19:29,160
Jika kita bisa memilih tim mana
yang akan kita lawan,
300
00:19:29,280 --> 00:19:30,440
aku pilih Thunderclap.
301
00:19:33,640 --> 00:19:34,840
Thunderclap terus terpojok.
302
00:19:34,920 --> 00:19:36,320
Excellent Era terus mengejar,
303
00:19:36,400 --> 00:19:38,240
mencegah susulan
pemain cadangan Thunderclap.
304
00:19:38,320 --> 00:19:40,960
Yifan, jika kau di Thunderclap,
305
00:19:41,480 --> 00:19:43,360
apa yang akan kau lakukan
di situasi sulit ini?
306
00:19:45,240 --> 00:19:48,200
Aku akan menghemat staminaku
dan menunggu kesempatan.
307
00:19:48,680 --> 00:19:52,080
Thunderclap kehabisan waktu.
Kau harus menciptakan kesempatan sendiri.
308
00:19:52,400 --> 00:19:57,520
Kapten, maksudmu berinisiatif
dan menahan kekuatan utama lawan?
309
00:19:58,800 --> 00:20:00,240
Namun, itu terlalu berisiko!
310
00:20:03,960 --> 00:20:05,160
Kau keluar sendiri.
311
00:20:05,240 --> 00:20:06,600
Membuatku mudah mengejarmu.
312
00:20:11,160 --> 00:20:12,200
Life Extinguisher?
313
00:20:12,960 --> 00:20:13,880
Siapa dia?
314
00:20:14,720 --> 00:20:16,280
Xiao Shiqin, kapten Thunderclap.
315
00:20:16,760 --> 00:20:19,960
Dia memimpin Thunderclap, tim yang lemah,
ke dalam persekutuan.
316
00:20:20,640 --> 00:20:22,560
Dia inti dari semua taktik Thunderclap.
317
00:20:25,960 --> 00:20:28,720
Selain taktik,
bahkan pada aspek mentalnya,
318
00:20:30,600 --> 00:20:32,360
dia sungguh pemimpin Thunderclap.
319
00:20:36,600 --> 00:20:38,880
Rising Dragon Soars the Sky!
Sun Xiang ingin tambah keunggulan!
320
00:20:40,200 --> 00:20:42,840
- Serangan terkuat One Autumn Leaf!
- Ini akhirnya.
321
00:20:43,000 --> 00:20:44,760
Tahap kedua Rising Dragon Soars the Sky.
322
00:20:45,400 --> 00:20:46,680
Dia akan gunakan Dragon Raising Its Head.
323
00:20:47,280 --> 00:20:48,920
Sun Xiang akan gunakan
Dragon Raising Its Head?
324
00:20:49,080 --> 00:20:51,640
Dragon Raising Its Head! Sun Xiang
gunakan jurus andalan Ye Qiu!
325
00:20:51,720 --> 00:20:53,440
Dragon Raising Its Head! Ada apa ini?
326
00:20:53,520 --> 00:20:55,280
Dia lolos dari Dragon Raising Its Head!
327
00:20:55,960 --> 00:20:58,200
Life Extinguisher menggunakan
daya lontar Mechanical Punch
328
00:20:58,280 --> 00:21:00,360
untuk keluar dari lingkup serangan!
329
00:21:00,440 --> 00:21:01,640
Bagaimana bisa?
330
00:21:01,720 --> 00:21:04,200
Kita baru saja melihat Sun Xiang
gunakan Dragon Raising Its Head.
331
00:21:04,280 --> 00:21:07,000
Namun, ini juga kali pertama
kita melihat seseorang menghindarinya!
332
00:21:07,080 --> 00:21:08,320
Kapten Thunderclap
333
00:21:08,760 --> 00:21:10,600
berhasil mengatasi
Dragon Raising Its Head.
334
00:21:10,680 --> 00:21:11,760
Bagaimana bisa?
335
00:21:11,840 --> 00:21:12,960
Tidak ada yang mustahil.
336
00:21:13,520 --> 00:21:17,240
Dragon Raising Its Head
bukan tak terkalahkan.
337
00:21:19,960 --> 00:21:21,800
Kau tahu cara mengalahkannya?
338
00:21:22,640 --> 00:21:26,920
Jurus ini terdiri dari 78 frame
dari awal hingga selesai.
339
00:21:27,120 --> 00:21:30,200
Kekurangannya tersembunyi di frame ke-42.
340
00:21:30,280 --> 00:21:31,760
Itulah bagian yang tak terhindarkan.
341
00:21:32,040 --> 00:21:33,120
Sulit untuk ditemukan.
342
00:21:35,600 --> 00:21:39,040
Kurasa dia mempelajarinya ribuan kali
343
00:21:39,960 --> 00:21:42,400
dan akhirnya menemukan solusi ini.
344
00:21:42,880 --> 00:21:44,720
Ini sungguh gayanya.
345
00:21:45,880 --> 00:21:47,240
One Autumn Leaf dalam bahaya.
346
00:21:47,440 --> 00:21:49,120
Terlalu lama untuk menaklukan
Rising Dragon.
347
00:21:49,200 --> 00:21:51,320
Untuk menemukan satu
dari sekitar 70 frame.
348
00:21:51,960 --> 00:21:54,000
Penglihatannya terlalu bagus.
349
00:21:54,720 --> 00:21:57,560
Lebih tepatnya usahanya,
bukan penglihatannya.
350
00:21:58,720 --> 00:22:01,880
Orang ini terlalu menakutkan.
351
00:22:03,760 --> 00:22:07,080
Semua jurus berarti
jika digunakan pada waktu yang tepat.
352
00:22:07,600 --> 00:22:09,560
Jika tidak, itu akan menjadi kelemahan.
353
00:22:11,160 --> 00:22:14,480
Kali ini, Sun Xiang harus membayar
karena pamer.
354
00:22:16,480 --> 00:22:19,240
Taktik Earth Dragon. Mulai sekarang,
lawanlah dengan sepenuh tenaga.
355
00:22:21,240 --> 00:22:24,040
Thunderclap mulai melawan,
semua anggota fokus pada One Autumn Leaf.
356
00:22:28,440 --> 00:22:30,920
Xiao Shiqin dari Thunderclap terkenal
bisa kalahkan lawan yang lebih kuat.
357
00:22:31,800 --> 00:22:34,840
Begitu dia menemukan kelemahan,
dia tak akan melepaskan.
358
00:22:35,320 --> 00:22:37,960
Jika Sun Xiang belum menggunakan
Dragon Raising Its Head,
359
00:22:38,200 --> 00:22:39,840
Thunderclap mungkin sudah kalah.
360
00:22:41,320 --> 00:22:43,640
Sayangnya tak ada "jika" dalam kompetisi.
361
00:22:45,600 --> 00:22:46,800
Hasilnya sudah ditentukan.
362
00:22:46,960 --> 00:22:49,960
Excellent Era dalam bahaya.
Waktu terus berkurang.
363
00:22:51,120 --> 00:22:52,040
Dia berhasil!
364
00:22:52,120 --> 00:22:53,960
Thunderclap sukses menumbangkan
One Autumn Leaf.
365
00:22:54,040 --> 00:22:56,600
Jumlah HP Thunderclap
lebih tinggi daripada Excellent Era.
366
00:22:56,800 --> 00:22:59,080
Waktu habis! Selesai.
367
00:22:59,240 --> 00:23:00,960
Thunderclap mempertahankan posisinya!
368
00:23:01,080 --> 00:23:03,200
Luar biasa. Kita menyaksikan
momen bersejarah lagi.
369
00:23:03,280 --> 00:23:05,040
Thunderclap telah kembali.
370
00:23:05,120 --> 00:23:07,520
Mereka memenangkan pertandingan
pada saat terakhir.
371
00:23:07,600 --> 00:23:09,880
Thunderclap mempertahankan
posisi mereka di liga?
372
00:23:09,960 --> 00:23:12,560
- Ini pertandingan terakhir musim ini.
- Excellent Era terdegradasi.
373
00:23:12,640 --> 00:23:14,400
Ini juga pertandingan
yang tentukan degradasi.
374
00:23:14,480 --> 00:23:17,280
- Kedua tim tampil memukau.
- Jadi, kita akan...
375
00:23:17,360 --> 00:23:20,440
Sekali lagi, selamat kepada Thunderclap
telah memenangkan pertandingan.
376
00:23:20,760 --> 00:23:24,720
Kami juga prihatin pada Excellent Era
yang pernah jadi tim hebat di masa lalu.
377
00:23:24,800 --> 00:23:27,160
- Kita menang.
- Mereka terdegradasi dari liga.
378
00:23:27,240 --> 00:23:30,200
Mereka harus mulai
dari Liga Penantang di musim berikutnya.
379
00:23:30,280 --> 00:23:33,640
Kami berterima kasih kepada para penonton
atas dukungan tiada hentinya.
380
00:23:33,760 --> 00:23:37,360
Kita berjumpa lagi
di Liga Pro kesembilan. Sampai jumpa!
381
00:23:47,960 --> 00:23:50,120
Kita menang! Kerja sama kita bagus.
382
00:23:51,240 --> 00:23:52,960
- Hebat.
- Lumayan.
383
00:23:53,080 --> 00:23:54,360
- Beristirahatlah.
- Bagus.
384
00:23:54,440 --> 00:23:56,080
Kapten, kita akan merayakannya di mana?
385
00:23:56,920 --> 00:23:58,480
- Terima kasih.
- Aku tak pergi malam ini.
386
00:23:58,640 --> 00:24:00,560
Aku tahu di antara semua tim di liga,
387
00:24:00,800 --> 00:24:04,240
tak ada yang bisa menandingi
kedisiplinan Thunderclap.
388
00:24:04,600 --> 00:24:08,800
Malam ini, kita harus adakan
rapat konklusi, lalu merayakannya.
389
00:24:19,600 --> 00:24:20,480
Ada apa?
390
00:24:28,800 --> 00:24:30,000
Mulai hari ini,
391
00:24:31,600 --> 00:24:33,080
aku tak akan menjadi kapten kalian.
392
00:24:33,640 --> 00:24:34,920
- Apa?
- Apa?
393
00:24:35,240 --> 00:24:37,960
Kapten, lelucon ini tak lucu.
394
00:24:44,760 --> 00:24:45,840
Ada apa?
395
00:24:46,720 --> 00:24:49,400
Ini adalah taktik semua tim
dan strategi bertahan
396
00:24:49,480 --> 00:24:50,720
yang kukumpulkan bertahun-tahun.
397
00:24:51,040 --> 00:24:52,720
Ini akan berguna di masa depan.
398
00:24:53,720 --> 00:24:56,440
Aku juga menambahkan catatan
untuk semua taktik.
399
00:24:56,920 --> 00:24:58,160
Bisa kau jadikan referensi.
400
00:25:03,840 --> 00:25:06,080
Setelah aku pergi,
dari kalian akan ada kapten baru.
401
00:25:06,800 --> 00:25:07,920
Mohon semuanya bekerja keras.
402
00:25:08,720 --> 00:25:10,360
- Kapten!
- Apa maksudmu?
403
00:25:10,640 --> 00:25:12,680
Apa kau akan pindah
dan meninggalkan Thunderclap?
404
00:25:24,720 --> 00:25:26,280
- Kapten?
- Kapten!
405
00:25:27,400 --> 00:25:29,800
- Keluarlah, Sun Xiang!
- Keluarlah, Sun Xiang!
406
00:25:31,280 --> 00:25:34,120
Para anggota Excellent Era,
mohon meninggalkan ruangan kompetisi.
407
00:25:34,640 --> 00:25:38,480
- Keluarlah!
- Keluarlah!
408
00:25:42,960 --> 00:25:47,480
- Keluarlah!
- Keluarlah!
409
00:25:57,200 --> 00:25:58,960
Apa yang kau lakukan? Itu para penggemar.
410
00:25:59,040 --> 00:26:00,200
Kau akan disiksa sampai mati.
411
00:26:02,160 --> 00:26:03,920
Kita kalah. Harus ada
yang bertanggung jawab!
412
00:26:04,720 --> 00:26:05,760
Siapa?
413
00:26:06,320 --> 00:26:09,280
Bukan hanya karena kita kalah hari ini.
414
00:26:09,600 --> 00:26:10,640
Terutama soal degradasinya.
415
00:26:11,880 --> 00:26:13,080
Siapa yang harus disalahkan?
416
00:26:13,240 --> 00:26:15,400
Kita hanya mengikuti taktik
yang sudah disusun.
417
00:26:16,600 --> 00:26:19,920
Excellent Era saat ini
percaya pada individualisme.
418
00:26:20,800 --> 00:26:22,640
Orang lemah seperti kita
419
00:26:23,080 --> 00:26:25,920
tak bisa menentukan permainan
terlepas tampil baik atau tidak.
420
00:26:26,480 --> 00:26:29,200
Hari ini, ada yang bersikeras menggunakan
Dragon Raising Its Head.
421
00:26:29,760 --> 00:26:31,320
Apa dia tak malu?
422
00:26:31,680 --> 00:26:32,760
Cukup!
423
00:26:34,080 --> 00:26:37,600
Silakan jika kalian mau menyalahkan orang.
424
00:26:37,800 --> 00:26:39,000
Aku tak mau ikut-ikutan.
425
00:26:39,280 --> 00:26:41,240
Mucheng, bukan begitu maksud kami.
426
00:26:41,360 --> 00:26:43,000
Kami hanya tak mau kalah
tanpa alasan jelas.
427
00:26:43,080 --> 00:26:43,960
Diam!
428
00:26:46,040 --> 00:26:49,440
- Keluar!
- Keluarlah!
429
00:26:49,680 --> 00:26:50,800
Akulah kaptennya.
430
00:26:51,880 --> 00:26:53,040
Aku akan bertanggung jawab.
431
00:26:55,440 --> 00:26:57,360
Kau pikir mau bertanggung jawab cukup?
432
00:26:57,680 --> 00:26:58,960
Excellent Era terdegradasi.
433
00:26:59,160 --> 00:27:00,360
Ini salah semua anggota.
434
00:27:00,960 --> 00:27:02,120
Kita kalah pertandingan.
435
00:27:02,680 --> 00:27:04,080
Kita semua bertanggung jawab.
436
00:27:05,960 --> 00:27:06,960
Termasuk diriku.
437
00:27:08,320 --> 00:27:11,280
- Keluar!
- Keluar!
438
00:27:11,360 --> 00:27:14,400
- Keluar!
- Jangan merusuh!
439
00:27:14,480 --> 00:27:15,960
- Mohon tenang!
- Apa yang kau lakukan?
440
00:27:16,040 --> 00:27:18,360
Su Mucheng, sebelumnya Excellent Era
selalu sangat stabil.
441
00:27:18,440 --> 00:27:19,920
Kenapa kali ini terdegradasi?
442
00:27:20,000 --> 00:27:21,840
Apa ada kaitannya dengan sang kapten,
Sun Xiang?
443
00:27:21,920 --> 00:27:22,880
Bisa jelaskan?
444
00:27:22,960 --> 00:27:24,040
Ada komentar, Su Mucheng?
445
00:27:24,120 --> 00:27:25,600
Apa ada masalah?
446
00:27:27,840 --> 00:27:30,400
Apa pensiunnya Ye Qiu berpengaruh besar
pada Excellent Era?
447
00:27:33,120 --> 00:27:34,520
Mohon diam.
448
00:27:35,160 --> 00:27:36,720
Mohon tenang.
449
00:27:36,960 --> 00:27:38,560
Mohon tenang.
450
00:27:40,000 --> 00:27:41,880
Ini bukan salahmu. Kau bukan kapten.
451
00:27:41,960 --> 00:27:42,960
Su Mucheng, jangan pergi!
452
00:27:44,920 --> 00:27:46,320
Su Mucheng, kenapa?
453
00:27:47,160 --> 00:27:49,920
Mucheng!
454
00:27:50,600 --> 00:27:51,440
Jangan pergi!
455
00:27:51,520 --> 00:27:53,280
Kami tak menyalahkanmu, Su Mucheng!
456
00:27:53,720 --> 00:27:55,560
Mucheng, jangan pergi!
457
00:28:16,960 --> 00:28:20,680
Jangan pergi, Mucheng.
458
00:28:21,440 --> 00:28:22,480
Mucheng.
459
00:28:25,960 --> 00:28:27,440
Performa hari ini sangat bagus. Hore.
460
00:28:27,520 --> 00:28:29,800
- Excellent Era sangat buruk hari ini.
- Itu memuaskan!
461
00:28:29,880 --> 00:28:30,880
- Benar.
- Bagus.
462
00:28:32,640 --> 00:28:34,000
Ayo ke tempat lama kita.
463
00:28:38,520 --> 00:28:39,560
Kau mau apa?
464
00:28:42,880 --> 00:28:44,080
- Satu kopi.
- Baik.
465
00:28:44,160 --> 00:28:45,040
Terima kasih.
466
00:28:45,360 --> 00:28:46,800
Ini yang kau maksud tempat lama?
467
00:28:47,960 --> 00:28:49,320
Tapi aku belum pernah kemari.
468
00:28:55,600 --> 00:28:56,520
Yang benar saja.
469
00:28:56,680 --> 00:28:58,320
Kau pikir aku
belum cukup bermain hari ini?
470
00:28:59,880 --> 00:29:02,200
Kau tak berani bermain?
471
00:29:02,880 --> 00:29:03,800
Biar kuluruskan.
472
00:29:04,320 --> 00:29:05,760
Aku sedang kesal sekarang.
473
00:29:05,960 --> 00:29:07,040
Aku akan habis-habisan.
474
00:29:25,080 --> 00:29:27,240
Peta ini? Bukankah...
475
00:29:29,640 --> 00:29:30,760
Kau mengingatnya.
476
00:29:31,880 --> 00:29:32,800
Tentu saja.
477
00:29:33,240 --> 00:29:34,400
Bagaimana bisa aku lupa?
478
00:29:37,640 --> 00:29:39,480
Aku tak bohong. Ini tempat lama.
479
00:29:40,360 --> 00:29:42,840
Aku masih ingat,
kakakku yang membuat peta ini.
480
00:29:43,520 --> 00:29:45,320
Aku bermain Glory
untuk kali pertama di sini.
481
00:29:59,360 --> 00:30:02,560
Benar. Terus. Ya!
482
00:30:04,640 --> 00:30:07,480
Kini gunakan Floating Bullet.
Lempar granatnya saat mengganti senapan.
483
00:30:07,640 --> 00:30:09,840
Lewat sini. Dia sembunyi di sini. Bagus.
484
00:30:13,120 --> 00:30:14,640
Itu jahat sekali, Ye Xiu!
485
00:30:14,760 --> 00:30:16,560
Jahat! Jangan pengaruhi adikku.
486
00:30:16,680 --> 00:30:19,320
Yang benar saja, Su Muqiu.
487
00:30:19,400 --> 00:30:21,720
Kau mendesain peta ini
dan kau sangat hafal areanya.
488
00:30:21,800 --> 00:30:23,040
Tembak dia.
489
00:30:23,600 --> 00:30:25,440
Kau akan menerima akibatnya.
490
00:30:25,520 --> 00:30:26,360
Baiklah.
491
00:30:26,760 --> 00:30:27,840
Kembalikan bomnya.
492
00:30:36,160 --> 00:30:37,000
PETA EROR
493
00:30:37,880 --> 00:30:39,040
Kenapa aku tak bisa bergerak?
494
00:30:39,160 --> 00:30:40,680
Dia bertanya padamu.
Kenapa dia tak bisa bergerak?
495
00:30:40,760 --> 00:30:41,680
Apa ada gangguan?
496
00:30:42,440 --> 00:30:44,520
Sial. Aku sudah memperbarui
peta ini berhari-hari.
497
00:30:44,600 --> 00:30:45,680
Kenapa masih ada gangguan?
498
00:30:45,800 --> 00:30:47,080
Untuk menjebak adikmu.
499
00:30:47,200 --> 00:30:48,240
Benar, Mucheng?
500
00:30:50,680 --> 00:30:53,040
Tiap pemrogram membuat kemajuan
dengan perbaiki gangguannya.
501
00:30:53,240 --> 00:30:55,200
Kegagalan adalah tangga
menuju kesuksesan, 'kan?
502
00:30:56,080 --> 00:30:58,600
Tangga apa? Lihat baik-baik.
503
00:30:58,680 --> 00:31:00,560
Itu lebih mirip lubang hitam keputusasaan.
504
00:31:00,640 --> 00:31:02,720
PETA TELAH DIPULIHKAN
505
00:31:12,680 --> 00:31:13,920
Gangguannya di sini.
506
00:31:14,440 --> 00:31:15,680
Sudah lama sekali.
507
00:31:15,880 --> 00:31:18,120
Gangguan itu
adalah satu-satunya eror kakakku.
508
00:31:18,400 --> 00:31:21,240
Sekarang seharusnya
sudah diperbaiki, 'kan?
509
00:31:21,960 --> 00:31:24,160
Siapa yang tahu?
Bagaimana kalau kita berduel?
510
00:31:24,440 --> 00:31:26,600
Baik. Aku sudah sangat siap sekarang.
511
00:31:26,920 --> 00:31:28,000
Berhati-hatilah!
512
00:32:11,720 --> 00:32:14,440
Apa kau masih ingat
cara mengalahkan kakakmu yang kuajarkan?
513
00:32:14,520 --> 00:32:15,640
Beraninya kau membahas itu!
514
00:32:16,080 --> 00:32:18,080
Setelah saat itu,
kakakku melarangku bermain Glory.
515
00:32:18,160 --> 00:32:19,680
Dia takut kau akan jadi pengaruh buruk.
516
00:32:21,720 --> 00:32:22,840
Aku pengaruh buruk?
517
00:32:23,480 --> 00:32:24,760
Kau menjadi master autodidak.
518
00:32:39,440 --> 00:32:41,080
Aku terhenti. Gangguannya masih ada.
519
00:32:41,160 --> 00:32:42,200
Biar kulihat.
520
00:32:42,440 --> 00:32:43,600
Ini jebakan. Hati-hati!
521
00:32:49,800 --> 00:32:50,800
Di mana kita?
522
00:32:51,920 --> 00:32:53,240
Kita akan tahu saat kita telusuri.
523
00:33:06,080 --> 00:33:07,280
Dalam enam bulan terakhir,
524
00:33:08,120 --> 00:33:09,560
aku tak pernah menyerah
525
00:33:10,160 --> 00:33:11,560
walau banyak yang terjadi.
526
00:33:13,120 --> 00:33:14,840
Tanpamu di sisiku,
527
00:33:16,400 --> 00:33:17,960
aku sadar harus andalkan diri sendiri.
528
00:33:18,520 --> 00:33:20,360
Jadi, aku bekerja lebih keras.
529
00:33:23,600 --> 00:33:24,960
Namun, Excellent Era
530
00:33:27,280 --> 00:33:28,480
tetap terdegradasi.
531
00:33:33,880 --> 00:33:37,400
Hal yang lebih buruk
bukanlah soal degradasinya.
532
00:33:38,360 --> 00:33:39,880
Excellent Era yang sekarang
533
00:33:40,600 --> 00:33:44,320
membuatku merasa tak berdaya
sekeras apa pun aku berusaha.
534
00:33:49,480 --> 00:33:51,200
Apa yang harus kulakukan tahun depan?
535
00:33:52,280 --> 00:33:53,200
Aku tidak tahu.
536
00:33:57,440 --> 00:33:58,800
Kami mengalami kemunduran.
537
00:34:01,440 --> 00:34:02,520
Tentang masa depan,
538
00:34:03,480 --> 00:34:05,000
aku tak tahu ke mana arah kami.
539
00:34:15,719 --> 00:34:17,520
Fokuslah pada jalur
yang sedang kau tapaki.
540
00:34:24,159 --> 00:34:26,600
Bukankah aku terus alami kemunduran?
541
00:34:30,840 --> 00:34:33,280
Sesungguhnya, banyak momen dalam hidup
seperti tangga ini.
542
00:34:33,800 --> 00:34:35,040
Kau kira kau alami kemunduran.
543
00:34:35,960 --> 00:34:37,239
Teruskan saja.
544
00:34:37,639 --> 00:34:39,159
Saat berbalik,
545
00:34:39,560 --> 00:34:43,520
kau akan melihat bahwa kau berdiri
di tempat yang lebih tinggi.
546
00:34:53,239 --> 00:34:56,320
Tidak ada batas pasti
antara menang dan kalah.
547
00:34:57,680 --> 00:34:59,080
Selama kau terus berjalan,
548
00:35:00,400 --> 00:35:02,080
titik rendah bisa menjadi titik tinggi.
549
00:35:03,320 --> 00:35:06,840
Dunia kita bukanlah jalan yang lurus.
550
00:35:08,440 --> 00:35:09,840
Ada naik dan turun,
551
00:35:10,520 --> 00:35:11,800
menang dan kalah,
552
00:35:12,880 --> 00:35:13,840
dan tanpa akhir.
553
00:35:18,120 --> 00:35:20,920
Setelah Muqiu memperbaiki gangguan,
554
00:35:21,320 --> 00:35:22,920
dia meninggalkan fitur tersembunyi.
555
00:35:23,680 --> 00:35:25,400
Itulah yang sekarang kau tatap.
556
00:35:25,840 --> 00:35:27,040
Tangga Penrose.
557
00:35:27,720 --> 00:35:28,920
Masih belum bernama.
558
00:35:29,080 --> 00:35:31,360
Kau mau menamainya?
559
00:35:35,320 --> 00:35:36,400
Kita sebut itu...
560
00:35:37,920 --> 00:35:39,080
Jalur Kejayaan.
561
00:35:43,280 --> 00:35:45,320
Kau makin baik dalam memberi nama.
562
00:35:45,800 --> 00:35:47,960
Setidaknya lebih baik
daripada One Autumn Leaf.
563
00:35:48,400 --> 00:35:49,400
Es krimnya.
564
00:35:49,760 --> 00:35:50,640
Terima kasih.
565
00:35:53,000 --> 00:35:54,120
Happy dan Excellent Era.
566
00:35:54,800 --> 00:35:57,000
Mereka akan bertemu di Liga Penantang.
567
00:35:58,680 --> 00:35:59,520
Jadi...
568
00:36:01,760 --> 00:36:03,160
Aku menantikanmu menjadi lawan.
569
00:36:15,720 --> 00:36:18,200
Hampir semua pemain top
tinggal di lantai ini.
570
00:36:19,400 --> 00:36:21,440
Ini ruangan Shen Jian.
571
00:36:21,880 --> 00:36:23,040
Zhang Jiaxing di sebelahnya.
572
00:36:23,840 --> 00:36:25,280
Sun Xiang di depan.
573
00:36:27,920 --> 00:36:30,320
Ini kamar Ye Qiu.
574
00:36:31,480 --> 00:36:36,160
Satu, dua, tiga, empat.
575
00:36:38,880 --> 00:36:40,000
Kuatur kata sandinya.
576
00:36:40,360 --> 00:36:41,360
Itu sangat sederhana.
577
00:36:41,440 --> 00:36:43,680
Jadi, di malam hari dia tak akan
tertidur di lorong.
578
00:36:45,680 --> 00:36:46,720
Ayo masuk.
579
00:36:54,640 --> 00:36:57,440
Sekarang kamarnya menjadi milikku?
580
00:36:59,360 --> 00:37:01,440
Anggap saja ini cara menyambut kawan lama.
581
00:37:01,760 --> 00:37:04,000
Aku tak pernah menyangka
kita bisa menjadi satu tim.
582
00:37:10,080 --> 00:37:14,880
Omong-omong, papan ini agak longgar.
583
00:37:17,960 --> 00:37:20,200
Kaki mejanya juga tak stabil.
584
00:37:21,280 --> 00:37:23,680
Jangan pernah menarik gorden ini.
585
00:37:23,960 --> 00:37:25,160
Jika ditarik, akan lebih buruk.
586
00:37:29,040 --> 00:37:30,040
Kenapa ini belum...
587
00:37:32,320 --> 00:37:33,400
diperbaiki?
588
00:37:37,560 --> 00:37:39,240
Mungkin dia tak tahu cara memperbaikinya.
589
00:37:40,000 --> 00:37:41,400
Dahulu ini tempat yang bagus.
590
00:37:41,680 --> 00:37:45,080
Namun seiring waktu,
sedikit demi sedikit masalah muncul.
591
00:37:45,680 --> 00:37:47,000
Seperti kamar ini.
592
00:37:47,240 --> 00:37:50,400
Setelah kosong sekian lama,
ini menjadi ruangan tak bertuan.
593
00:37:51,680 --> 00:37:52,600
Benar, 'kan?
594
00:37:56,200 --> 00:37:57,120
Karena itu, aku datang.
595
00:37:57,600 --> 00:37:59,640
Excellent Era membutuhkanku
untuk memperbaikinya.
596
00:38:00,560 --> 00:38:01,400
Kau benar.
597
00:38:02,720 --> 00:38:05,240
Sebenarnya, gordennya hanya butuh
gantungan baru.
598
00:38:05,840 --> 00:38:08,680
Sekrup kaki mejanya hanya perlu dikuatkan.
599
00:38:09,400 --> 00:38:12,240
Namun, papannya benar-benar rusak.
600
00:38:13,120 --> 00:38:14,400
Aku tak tahu cara memperbaikinya.
601
00:38:15,240 --> 00:38:16,280
Perbaikilah jika mungkin.
602
00:38:16,640 --> 00:38:17,880
Jika tidak, gantilah.
603
00:38:18,720 --> 00:38:19,560
Diganti?
604
00:38:20,240 --> 00:38:23,640
Xiao Shiqin, kau pria tak berperasaan.
605
00:38:24,080 --> 00:38:26,440
Kau baru saja tiba dan sudah mau
membersihkan ruangan.
606
00:38:29,040 --> 00:38:30,880
Jangan memelintir kata-kataku.
607
00:38:31,920 --> 00:38:33,520
Tidak.
608
00:38:34,080 --> 00:38:37,640
Namun, seperti pepatah lama,
"Suatu negara tak bisa punya dua raja."
609
00:38:38,520 --> 00:38:39,400
Katakanlah.
610
00:38:39,800 --> 00:38:43,800
Kau di sini untuk membantu Pak Tao
mengambil kekuasaan dari Sun Xiang?
611
00:38:48,040 --> 00:38:50,640
Cukup. Kau tak akan
dapatkan apa pun dariku.
612
00:38:52,600 --> 00:38:54,040
Aku bukan mau mengambil kekuasaan.
613
00:38:59,120 --> 00:39:01,640
Aku di sini untuk memulas Excellent Era.
614
00:39:04,400 --> 00:39:05,440
Bagaimana?
615
00:39:07,080 --> 00:39:08,200
Seperti katamu,
616
00:39:10,160 --> 00:39:11,240
ganti sekrupnya.
617
00:39:18,920 --> 00:39:20,440
- Terima kasih.
- Sama-sama.
618
00:39:32,440 --> 00:39:33,560
- Berikan padaku.
- Baik.
619
00:39:33,800 --> 00:39:35,480
Dilarang minum alkohol selama kompetisi.
620
00:39:36,120 --> 00:39:37,520
Itu aturannya.
621
00:39:38,120 --> 00:39:39,560
Namun, karena kau sudah minum,
622
00:39:43,480 --> 00:39:45,440
kenapa tak nikmati semaksimal mungkin?
623
00:39:48,520 --> 00:39:51,120
Aku mau yang sama dengannya,
dengan es bulat.
624
00:39:51,520 --> 00:39:52,440
Silakan.
625
00:39:58,760 --> 00:40:00,520
Menambahkan es untuk mencairkannya?
626
00:40:01,880 --> 00:40:02,800
Pengecut.
627
00:40:06,360 --> 00:40:09,240
Es menekan elemen ringan dalam alkohol,
628
00:40:10,240 --> 00:40:13,720
sementara elemen yang liar dan kuat
menjadi lebih terasa.
629
00:40:16,160 --> 00:40:17,320
Sering kali,
630
00:40:18,360 --> 00:40:20,920
satu tambah satu hasilnya lebih dari dua.
631
00:40:21,600 --> 00:40:23,320
Aku satu-satunya orang
632
00:40:24,040 --> 00:40:26,200
yang tak perlu bekerja sama
dengan orang lain.
633
00:40:26,760 --> 00:40:28,240
Tentu tidak perlu.
634
00:40:29,560 --> 00:40:31,480
Saat pemain genius sepertimu
bekerja sama dengan orang lain,
635
00:40:32,120 --> 00:40:33,880
itu lebih menguntungkan bagi orang lain.
636
00:40:37,640 --> 00:40:38,760
Itu tak adil.
637
00:43:07,600 --> 00:43:09,600
Terjemahan subtitle oleh Rido Mantenna