1
00:01:18,280 --> 00:01:21,400
CHUYỂN THỂ TỪ TIỂU THUYẾT CÙNG TÊN
CỦA HỒ ĐIỆP LAM
2
00:01:40,040 --> 00:01:41,080
- Cảm ơn.
- Không có gì.
3
00:01:54,080 --> 00:01:55,160
- Đưa tôi.
- Vâng.
4
00:01:55,240 --> 00:01:57,160
Không được uống rượu trong kỳ thi đấu.
5
00:01:57,240 --> 00:01:59,200
Đây là quy định.
6
00:01:59,280 --> 00:02:01,040
Nhưng nếu đã uống rồi...
7
00:02:04,880 --> 00:02:06,840
tại sao không thưởng thức hết mình?
8
00:02:09,840 --> 00:02:12,680
Cho tôi một cốc giống cậu ấy,
thêm đá viên.
9
00:02:13,760 --> 00:02:14,720
Đây ạ.
10
00:02:20,440 --> 00:02:22,000
Thêm đá cho loãng à?
11
00:02:23,600 --> 00:02:24,520
Hèn.
12
00:02:28,040 --> 00:02:30,840
Đá ép nguyên tố nhẹ của rượu xuống,
13
00:02:31,800 --> 00:02:35,320
do vậy nguyên tố mạnh và nặng
càng nổi bật hơn.
14
00:02:37,840 --> 00:02:38,960
Nhiều khi,
15
00:02:40,080 --> 00:02:42,400
một cộng một lớn hơn hai.
16
00:02:43,160 --> 00:02:44,560
Tôi là người duy nhất
17
00:02:45,920 --> 00:02:48,000
không cần phối hợp với ai cả.
18
00:02:48,280 --> 00:02:49,800
Dĩ nhiên là cậu không cần.
19
00:02:51,000 --> 00:02:53,160
Khi tuyển thủ thiên tài như cậu
phối hợp với người khác,
20
00:02:53,600 --> 00:02:55,200
nó sẽ thuận lợi hơn cho họ.
21
00:02:59,280 --> 00:03:00,520
Vậy sẽ không công bằng.
22
00:03:03,520 --> 00:03:05,160
Chính vì cậu quá nổi bật
23
00:03:06,080 --> 00:03:08,800
nên mọi người mới mong chờ
cậu chiến thắng.
24
00:03:09,520 --> 00:03:11,080
Nếu cậu thua, đó sẽ là nỗi nhục nhã.
25
00:03:12,480 --> 00:03:14,720
Họ sẽ nói cậu là một đội trưởng
không có năng lực.
26
00:03:14,800 --> 00:03:16,600
Nhưng cả tôi và cậu đều biết
27
00:03:17,520 --> 00:03:20,040
đó là vấn đề của cả đội.
28
00:03:22,080 --> 00:03:23,200
Tôi không quan tâm.
29
00:03:24,400 --> 00:03:26,600
Nếu cậu thật sự không quan tâm,
30
00:03:27,160 --> 00:03:29,040
tại sao bây giờ cậu lại ngồi đây
31
00:03:30,280 --> 00:03:31,800
mà không phải là phòng chiến thuật?
32
00:03:32,240 --> 00:03:35,240
Đừng nghĩ rằng anh có thể dạy dỗ tôi
sau khi đánh bại tôi một lần.
33
00:03:35,600 --> 00:03:39,000
Rồi sẽ có một ngày tôi hạ đo ván anh.
34
00:03:42,560 --> 00:03:44,360
Cậu phải nói là sẽ có một ngày,
35
00:03:45,920 --> 00:03:49,440
tất cả những đối thủ trong giải đấu
sẽ bị hai chúng ta
36
00:03:50,320 --> 00:03:51,520
hạ đo ván.
37
00:03:57,080 --> 00:04:00,240
CHỈ CHO THÀNH VIÊN CHIẾN ĐỘI
38
00:04:24,880 --> 00:04:27,240
CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN
39
00:04:27,320 --> 00:04:31,360
CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN
40
00:04:40,760 --> 00:04:42,440
Chúng ta đã nâng cấp phần cứng.
41
00:04:43,040 --> 00:04:45,760
Nhưng đối thủ cũng đã thăng cấp rồi.
42
00:04:47,320 --> 00:04:48,960
Nhìn lại thành viên của chúng ta,
43
00:04:49,240 --> 00:04:50,440
ngoài đội trưởng,
44
00:04:50,720 --> 00:04:52,960
chúng ta đều là người mới
chưa từng ra đấu trường.
45
00:04:54,480 --> 00:04:55,720
Về phần vũ khí,
46
00:04:56,080 --> 00:04:58,520
chúng ta dùng trang bị cam
đấu với trang bị bạc của họ
47
00:04:58,960 --> 00:05:01,080
e là sẽ không bằng
nửa giá trị sát thương của họ.
48
00:05:03,080 --> 00:05:04,680
La Tập, tính toán đến đâu rồi?
49
00:05:05,040 --> 00:05:07,520
Chúng ta có bao nhiêu cơ hội
thắng Gia Thế?
50
00:05:10,440 --> 00:05:11,560
Tám mươi tám phần trăm?
51
00:05:11,640 --> 00:05:14,040
Em trai, có phi thực tế quá không?
52
00:05:15,520 --> 00:05:16,480
Là 0,88 phần trăm.
53
00:05:17,120 --> 00:05:19,080
Dựa vào tất cả số liệu,
54
00:05:19,400 --> 00:05:21,360
chúng ta không thể so sánh với Gia Thế.
55
00:05:22,040 --> 00:05:23,120
Rất khôn ngoan.
56
00:05:23,840 --> 00:05:26,360
Đúng là chúng ta
không thể so sánh với Gia Thế.
57
00:05:27,600 --> 00:05:28,920
Bởi vì không cần so sánh.
58
00:05:30,160 --> 00:05:31,200
Với tư cách đội trưởng,
59
00:05:31,600 --> 00:05:33,080
tôi chỉ quan tâm đến khả năng thắng.
60
00:05:34,080 --> 00:05:35,560
Theo tôi thấy, chỉ có hai khả năng.
61
00:05:36,160 --> 00:05:37,120
Hoặc là thắng,
62
00:05:38,200 --> 00:05:39,080
hoặc là thua.
63
00:05:40,440 --> 00:05:41,480
Tỷ lệ thắng của chúng ta...
64
00:05:44,400 --> 00:05:45,320
bằng Gia Thế.
65
00:05:46,800 --> 00:05:48,480
Nhưng tính như vậy không đúng.
66
00:05:48,560 --> 00:05:51,840
Dựa trên số liệu,
có lẽ là tất cả chúng ta...
67
00:05:51,920 --> 00:05:53,640
Thể thao điện tử
không chỉ dựa vào số liệu.
68
00:05:54,160 --> 00:05:56,920
Người đứng sau tài khoản
mới là biến số lớn nhất.
69
00:05:58,160 --> 00:05:59,960
Tuy có vẻ giống một cái bẫy,
70
00:06:00,040 --> 00:06:02,680
nhưng tôi phải nói rằng
đội trưởng nói rất có lý.
71
00:06:04,360 --> 00:06:06,600
Đội trưởng,
giờ chúng ta bắt đầu tập luyện đi.
72
00:06:07,400 --> 00:06:09,200
Tập luyện! Đánh bại Gia Thế!
73
00:06:13,160 --> 00:06:15,240
À đúng rồi, cô chủ bảo tôi dặn mọi người
74
00:06:15,560 --> 00:06:17,720
nhớ chăm chút ngoại hình
vào buổi đăng ký ngày mai.
75
00:06:20,640 --> 00:06:21,480
Chăm chút thế nào?
76
00:06:23,800 --> 00:06:26,040
Theo ý cô ấy, tôi đoán...
77
00:06:26,640 --> 00:06:28,320
là mặc sao cho hợp với nghề nghiệp.
78
00:06:29,480 --> 00:06:31,240
"Nghề nghiệp" hả?
79
00:06:31,360 --> 00:06:32,320
Mọi người làm việc đi.
80
00:06:33,520 --> 00:06:34,600
Ra vậy.
81
00:06:34,720 --> 00:06:35,760
- Đi nào.
- Đi thôi.
82
00:06:41,080 --> 00:06:42,000
Trông tôi thế nào?
83
00:06:42,320 --> 00:06:45,080
Mặc thế này có ra nghề của tôi chưa?
84
00:06:45,680 --> 00:06:47,320
Trông tôi giống Lưu Manh không?
85
00:06:52,640 --> 00:06:53,600
Cậu là ai?
86
00:06:54,800 --> 00:06:56,400
Đợi chút! Còn một thứ nữa.
87
00:07:01,880 --> 00:07:04,040
Mọi người đi đâu hết rồi? Đợi tôi với!
88
00:07:09,360 --> 00:07:10,400
Cậu lo vụ này nhé.
89
00:07:13,040 --> 00:07:16,080
Bánh Bao, Đường Nhu nói
chàng trai kia đẹp hơn anh.
90
00:07:16,600 --> 00:07:17,440
Cái gì?
91
00:07:19,720 --> 00:07:21,000
- Này!
- Cậu ấy là bạn cậu à?
92
00:07:21,080 --> 00:07:22,000
- Này!
- Không quen.
93
00:07:22,080 --> 00:07:23,880
- Ừ.
- Này!
94
00:07:23,960 --> 00:07:25,960
Lão đại, trông tôi không hợp với nghề sao?
95
00:07:26,800 --> 00:07:29,840
Giải Liên Minh Vinh Quang Chuyên Nghiệp
mùa tám đã hoàn toàn kết thúc.
96
00:07:30,320 --> 00:07:32,200
Chiến đội Luân Hồi giành được quán quân.
97
00:07:32,480 --> 00:07:35,280
Có thể nói rằng không có gì bất ngờ,
nhưng cũng có tiếc nuối.
98
00:07:35,360 --> 00:07:36,840
So với việc tôi rời Gia Thế,
99
00:07:36,920 --> 00:07:39,200
việc Gia Thế rớt hạng khiến tôi buồn hơn.
100
00:07:39,640 --> 00:07:41,440
Đó dù sao cũng là
nơi tôi đã từng chiến đấu.
101
00:07:41,920 --> 00:07:44,520
Nhưng bây giờ,
tôi chỉ tập trung vào Hưng Hân.
102
00:07:44,960 --> 00:07:46,440
Hưng Hân là chiến đội mới.
103
00:07:46,520 --> 00:07:49,240
Đầu tiên, chúng tôi phải qua vòng lựa chọn
của vòng Huấn Luyện Viên,
104
00:07:49,320 --> 00:07:52,320
giành tư cách tham dự
và chiến thắng giải Khiêu Chiến
105
00:07:52,400 --> 00:07:55,360
mới được tham gia Liên Minh
Vinh Quang Chuyên Nghiệp mùa mười.
106
00:07:55,560 --> 00:07:57,040
Đây là một khởi đầu mới.
107
00:07:57,280 --> 00:07:59,000
Cũng có nghĩa là niềm hy vọng mới.
108
00:08:01,080 --> 00:08:02,720
Cố lên, Hưng Hân.
109
00:08:08,200 --> 00:08:10,360
Tôi còn việc phải làm.
Mọi người vào đăng ký trước đi.
110
00:08:14,680 --> 00:08:15,640
Đông người quá.
111
00:08:15,720 --> 00:08:18,840
Có phải đây là vòng tuyển chọn
ngầu và lợi hại nhất không?
112
00:08:19,200 --> 00:08:21,520
Bạn Bao Không Biết Gì Vinh Hưng ơi,
113
00:08:22,000 --> 00:08:23,400
vì đây là vòng Huấn Luyện Viên
114
00:08:23,480 --> 00:08:25,600
nên chắc chắn là giải đấu sơ cấp nhất
của Vinh Quang.
115
00:08:26,160 --> 00:08:28,040
Mỗi năm có rất nhiều đội đến đăng ký.
116
00:08:28,720 --> 00:08:32,039
Chỉ có 20 đội đầu tiên
được huấn luyện viên chọn
117
00:08:32,120 --> 00:08:34,200
mới có tư cách tham gia
tuyển chọn chính thức.
118
00:08:34,280 --> 00:08:35,600
Còn có huấn luyện viên nữa à?
119
00:08:36,600 --> 00:08:38,880
Đội huấn luyện viên
không phải là chiến đội thông thường.
120
00:08:39,520 --> 00:08:42,320
Đó có thể là Bá Đồ, Lam Vũ,
Vi Thảo và Luân Hồi.
121
00:08:42,679 --> 00:08:45,480
Mỗi năm đều có chiến đội trong giải đấu
đứng ra làm huấn luyện viên.
122
00:08:46,280 --> 00:08:50,160
Không dễ ghi điểm và thăng cấp
khi đối mặt với họ.
123
00:08:50,440 --> 00:08:53,480
Có thể nói rằng vòng tuyển chọn
là một bức tường cao phải vượt qua.
124
00:08:54,200 --> 00:08:56,880
Nghe có vẻ rất phức tạp
nhưng thật ra lại rất đơn giản.
125
00:08:57,000 --> 00:08:59,480
Quên huấn luyện viên đi.
Chỉ tập trung vào bảng xếp hạng thôi.
126
00:08:59,560 --> 00:09:02,120
Cuối cùng 20 đội sẽ được chọn ra
trong số những đội này.
127
00:09:02,200 --> 00:09:05,040
Chúng ta chắc chắn nằm trong số đó.
Đi thôi!
128
00:09:07,120 --> 00:09:08,240
Thích Khách của Tru Tiên.
129
00:09:08,880 --> 00:09:10,960
Số thao tác bấm phím là 410 một phút.
130
00:09:11,040 --> 00:09:13,240
Từng ra ba chiêu liên tiếp
chỉ trong một giây ở một trận.
131
00:09:13,320 --> 00:09:14,640
Biệt danh là Đôi Tay Cuồng Phong.
132
00:09:15,120 --> 00:09:16,840
Tốc độ tay 410?
133
00:09:17,480 --> 00:09:18,440
Lợi hại thật.
134
00:09:21,280 --> 00:09:23,560
- Bên này.
- Khi đang thi đấu đừng lo lắng.
135
00:09:23,840 --> 00:09:26,520
- Tân binh thì nhớ thể hiện là được.
- Xếp hàng đi.
136
00:09:26,600 --> 00:09:28,880
Tôi nhớ lần trước tay cậu run dữ lắm mà.
137
00:09:28,960 --> 00:09:30,600
Nếu cậu còn nói nữa thì tôi xịt cậu đó.
138
00:09:32,280 --> 00:09:33,280
Phản ứng nhanh quá.
139
00:09:33,360 --> 00:09:34,440
- Làm gì vậy?
- Ôi trời.
140
00:09:34,520 --> 00:09:36,560
Người dùng tài khoản Súng Vương,
Nhất Súng Xuyên Mây.
141
00:09:36,640 --> 00:09:37,680
Tốc độ phản ứng cực nhanh.
142
00:09:37,760 --> 00:09:40,040
Tốc độ phản ứng của người thường
trung bình khoảng 0,2 giây.
143
00:09:40,120 --> 00:09:41,520
Nhưng anh ấy chỉ cần 0,09 giây.
144
00:09:44,080 --> 00:09:45,760
Được rồi, chúng ta điền vào bảng đi.
145
00:09:46,200 --> 00:09:48,440
Tôi mới thấy đằng kia có chỗ. Đi thôi.
146
00:09:48,520 --> 00:09:49,560
Đi thôi nào!
147
00:09:53,320 --> 00:09:55,720
Đi đứng phải nhìn đường chứ.
May là đụng trúng tôi đấy.
148
00:09:55,800 --> 00:09:58,040
Gặp người khác
là anh bị tống tiền rồi đấy.
149
00:10:01,000 --> 00:10:01,920
Xin lỗi nhé.
150
00:10:02,000 --> 00:10:02,840
Xin lỗi.
151
00:10:02,920 --> 00:10:03,800
Xin lỗi nhé.
152
00:10:05,920 --> 00:10:08,680
Một gã ngớ ngẩn đầu óc ngờ nghệch.
153
00:10:09,880 --> 00:10:11,120
Tôi sẽ đánh bại anh ta dễ dàng.
154
00:10:16,840 --> 00:10:19,560
Tôi nghĩ đó là Ngũ Thần,
đội trưởng chiến đội Vô Cực.
155
00:10:19,720 --> 00:10:21,440
Ngũ Thần, đội trưởng chiến đội Vô Cực.
156
00:10:21,760 --> 00:10:23,480
Anh ta bắt đầu dẫn đội
vào mùa giải thứ năm.
157
00:10:23,560 --> 00:10:25,520
Kinh nghiệm phong phú,
năng lực quản lý vượt trội.
158
00:10:25,600 --> 00:10:26,800
Anh ta giỏi lấy yếu thắng mạnh.
159
00:10:26,880 --> 00:10:28,600
Anh ta đã dẫn đội Vô Cực thắng 15 trận
160
00:10:28,680 --> 00:10:30,440
mà ai cũng đoán rằng
họ không thể thắng được.
161
00:10:30,520 --> 00:10:32,760
- Nhiều người gọi là Thánh Lội Ngược Dòng.
- Thật không?
162
00:10:32,840 --> 00:10:35,680
Trong số những đội này,
đội nào cũng rất đáng gờm.
163
00:10:36,000 --> 00:10:39,800
Nếu chúng ta muốn giành được một suất
trong số 20 đội,
164
00:10:40,040 --> 00:10:42,160
cơ hội thắng của chúng ta có thể là...
165
00:10:44,040 --> 00:10:45,160
Đủ rồi.
166
00:10:45,240 --> 00:10:46,440
Mọi người cứ khen người khác,
167
00:10:46,520 --> 00:10:48,520
tăng thêm ý chí cho họ
trong khi dìm đội mình xuống.
168
00:10:48,600 --> 00:10:50,400
Lão đại lợi hại hơn nhiều.
169
00:10:50,480 --> 00:10:53,080
Anh ấy có biệt danh
là Sách giáo khoa Vinh Quang đấy.
170
00:10:53,160 --> 00:10:55,560
Vòng Huấn Luyện Viên?
Chưa biết ai huấn luyện ai đâu.
171
00:10:57,000 --> 00:10:59,720
Đến khi so sánh
thì mới nhớ đến lão đại của anh.
172
00:11:01,560 --> 00:11:03,440
Đúng rồi! Lão đại đâu?
173
00:11:07,320 --> 00:11:12,120
{\an8}LIÊN MINH VINH QUANG CHUYÊN NGHIỆP
MÙA CHÍN
174
00:11:12,200 --> 00:11:13,680
Cùng một đấu trường, cùng một người.
175
00:11:14,240 --> 00:11:16,480
Cảnh tượng này
dường như chỉ mới diễn ra ngày hôm qua.
176
00:11:19,160 --> 00:11:20,840
Đúng là cùng một đấu trường.
177
00:11:22,440 --> 00:11:23,520
Nhưng người chưa chắc giống.
178
00:11:24,560 --> 00:11:25,520
Đúng vậy.
179
00:11:26,360 --> 00:11:27,960
Anh đã không còn là đội trưởng Lôi Đình,
180
00:11:28,040 --> 00:11:29,720
người hễ thua cuộc là ném đồ lung tung.
181
00:11:31,640 --> 00:11:33,240
Anh cũng không còn là đội trưởng Gia Thế,
182
00:11:33,320 --> 00:11:35,320
hễ thắng cuộc là cho tôi
một bài diễn thuyết.
183
00:11:38,320 --> 00:11:40,120
LIÊN MINH VINH QUANG CHUYÊN NGHIỆP
MÙA CHÍN
184
00:11:40,200 --> 00:11:42,200
CHIẾU LẠI
185
00:12:15,560 --> 00:12:17,960
Trang này có cái nhìn rất sâu sắc
về chiến thuật của Bá Đồ.
186
00:12:18,840 --> 00:12:19,840
Tôi đọc tham khảo nhé.
187
00:12:28,520 --> 00:12:30,840
Phân tích chiến thuật của Lam Vũ
cũng rất đến nơi đến chốn.
188
00:12:31,320 --> 00:12:34,000
Tiếc là Lôi Đình không thể thực hiện được
ý tưởng của anh.
189
00:12:37,320 --> 00:12:39,600
Những người yêu thích chiến thuật như anh
190
00:12:40,440 --> 00:12:41,960
khi đã làm cũng thật là chăm chỉ.
191
00:12:45,200 --> 00:12:46,120
Chăm chỉ?
192
00:12:48,360 --> 00:12:49,360
Nỗ lực?
193
00:12:52,680 --> 00:12:56,000
Tôi sẽ xem đây là một lời khen
nếu như được nghe vào mấy năm trước.
194
00:13:00,000 --> 00:13:01,280
Bây giờ cũng là lời khen.
195
00:13:06,920 --> 00:13:09,400
Tài năng là điều tất yếu
trong thế giới thể thao điện tử.
196
00:13:10,120 --> 00:13:12,760
Nhưng tài năng
cũng có những cấp độ khác nhau.
197
00:13:14,720 --> 00:13:17,680
Có lẽ sự khác biệt này
không thể được bù đắp bằng nỗ lực.
198
00:13:18,440 --> 00:13:22,560
Cho nên, từ "nỗ lực" bây giờ
nghe có chút mỉa mai.
199
00:13:27,080 --> 00:13:28,720
Khi hầu hết mọi người đều nỗ lực
200
00:13:29,640 --> 00:13:31,040
thì không cần đề cập đến tài năng.
201
00:13:34,640 --> 00:13:37,440
Thiên tài như anh
nói mấy lời này nghe thật là kiêu ngạo.
202
00:13:38,880 --> 00:13:40,240
Lấy đâu ra nhiều thiên tài như vậy.
203
00:13:42,280 --> 00:13:45,960
Những người không bình thường ấy
chỉ đang nỗ lực theo cách bình thường
204
00:13:46,400 --> 00:13:48,160
ở nơi mà người khác không thấy thôi.
205
00:13:52,320 --> 00:13:53,600
Chất lượng hơn số lượng.
206
00:13:53,960 --> 00:13:57,320
Có lẽ chỉ thiếu một chút kiên trì mà thôi.
207
00:14:06,360 --> 00:14:08,560
Xem ra tôi phải đánh bại anh
vào lần gặp sau.
208
00:14:10,400 --> 00:14:12,560
Không thì tôi không chỉ có lỗi
với sự nỗ lực của mình...
209
00:14:14,840 --> 00:14:17,520
mà còn có lỗi với những lời
anh cố tình đến đây nói với tôi.
210
00:14:21,320 --> 00:14:23,040
Viết nốt mấy trang cuối rồi hãy nói.
211
00:14:26,840 --> 00:14:29,760
Có vẻ như anh đã hoàn thành
sách chiến thuật rồi. Hiệu quả rất tốt.
212
00:14:30,400 --> 00:14:31,960
Coi như anh đã thực hiện được lời hứa.
213
00:14:32,280 --> 00:14:34,080
Dẫn dắt Lôi Đình đánh bại Gia Thế.
214
00:14:35,600 --> 00:14:37,240
Nhưng tôi vẫn chưa đánh bại anh.
215
00:14:46,080 --> 00:14:48,800
Nghe nói gần đây anh được lên báo.
216
00:14:49,160 --> 00:14:50,280
Chỉ là chuyển nhượng thôi.
217
00:14:50,920 --> 00:14:53,000
Tin tức rất bình thường trong giải đấu.
218
00:14:56,720 --> 00:14:59,880
Tôi sợ lần chuyển nhượng này của anh
không được bình thường lắm.
219
00:15:02,280 --> 00:15:03,720
Bình thường hay không
220
00:15:04,600 --> 00:15:06,160
phụ thuộc vào con người.
221
00:15:15,800 --> 00:15:17,000
- Đây.
- Ừ.
222
00:15:19,000 --> 00:15:20,040
Mộc Tranh?
223
00:15:20,400 --> 00:15:22,040
- Là Mộc Tranh.
- Vậy sao?
224
00:15:24,160 --> 00:15:25,400
Các người đang làm gì ở đây vậy?
225
00:15:25,960 --> 00:15:27,040
Tôi đang nói cậu đấy.
226
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
Không nghe thấy hả?
227
00:15:29,400 --> 00:15:30,680
Cậu bị điếc rồi sao?
228
00:15:33,000 --> 00:15:34,600
Cậu đang đóng giả người khác hả?
229
00:15:35,560 --> 00:15:38,800
Chiến đội Hưng Hân mấy người
có thể đến dự vòng tuyển chọn góp vui
230
00:15:39,240 --> 00:15:41,280
nhưng không có hy vọng gì đâu.
231
00:15:41,960 --> 00:15:45,960
Bất cứ đội nào ở đại sảnh này
cũng đều có thể hạ đo ván các người.
232
00:15:47,880 --> 00:15:49,040
Gã này là ai vậy?
233
00:15:49,120 --> 00:15:51,440
Sao nói nhiều thế? Ồn quá đi mất.
234
00:15:51,720 --> 00:15:53,280
Thân Kiến, một thành viên của Gia Thế.
235
00:15:54,520 --> 00:15:56,160
Cậu nói cái gì? Cái gì Kiến?
236
00:15:56,280 --> 00:15:57,240
Thân Kiến.
237
00:15:58,760 --> 00:16:00,920
- Kiến hôi chứ gì!
- Cậu nói gì đó hả?
238
00:16:15,800 --> 00:16:16,760
Thân Kiến.
239
00:16:17,280 --> 00:16:19,200
Anh ấy là một trong những
thành viên chính của đội chúng tôi.
240
00:16:19,920 --> 00:16:22,960
Anh ấy gia nhập Gia Thế
từ mùa giải thứ năm
241
00:16:23,880 --> 00:16:25,800
và đã tham gia 78 trận đấu.
242
00:16:26,360 --> 00:16:30,760
Chỉ số sát thương cao nhất có lần đạt tới
32 phần trăm so với toàn đội.
243
00:16:31,480 --> 00:16:34,920
Anh ấy là một trong ba Quyền Pháp Gia
mạnh nhất giải đấu.
244
00:16:36,160 --> 00:16:37,760
Nói gì vậy chứ?
245
00:16:38,560 --> 00:16:41,680
Tôi là ma mới nổi tiếng của Vinh Quang,
Bao Vinh Hưng.
246
00:16:41,760 --> 00:16:43,840
Tôi từng đập 1,800 viên gạch
247
00:16:43,920 --> 00:16:46,720
và ném cát nhiều hơn cát ở sa mạc Sahara.
248
00:16:46,800 --> 00:16:49,280
Các người muốn đọ số liệu với tôi,
tôi không sợ đâu.
249
00:16:49,680 --> 00:16:52,920
Đúng là ba hoa chích chòe.
Không biết tự lượng sức mình.
250
00:16:53,720 --> 00:16:57,240
Đội trưởng của Gia Thế chúng tôi
là Vua Tân Binh, Tôn Tường.
251
00:16:58,240 --> 00:17:01,320
Chúng tôi có Bậc Thầy Pháo Súng,
Tô Mộc Tranh.
252
00:17:02,240 --> 00:17:03,360
Các người có ai?
253
00:17:03,800 --> 00:17:05,920
Còn chưa đủ thành viên nữa là.
254
00:17:06,960 --> 00:17:09,240
Em trai, dạy cho họ bài học đi.
255
00:17:12,200 --> 00:17:13,560
Xin chào, tôi là La Tập.
256
00:17:14,560 --> 00:17:16,800
Là người có thao tác và kỹ năng
kém nhất đội
257
00:17:16,880 --> 00:17:20,359
nhưng tôi thuộc lòng mọi chi tiết
của các thành viên trong đội anh.
258
00:17:20,440 --> 00:17:22,079
Và nếu không có gì bất ngờ,
259
00:17:22,160 --> 00:17:25,040
tôi biết về đội các anh
còn nhiều hơn bản thân các anh.
260
00:17:26,400 --> 00:17:27,319
Giỏi lắm.
261
00:17:27,960 --> 00:17:29,520
- Rất tốt.
- Còn ai nữa không?
262
00:17:30,320 --> 00:17:32,280
- Mấy người còn ai nữa không?
- Còn.
263
00:17:32,960 --> 00:17:35,920
Người mới Đường Nhu.
Mới chơi Vinh Quang 163 ngày.
264
00:17:36,400 --> 00:17:38,160
Tài khoản lên cấp cao nhất
mới được 20 ngày.
265
00:17:38,840 --> 00:17:41,600
Từng đấu với đội hai Vi Thảo
68 trận trên đấu trường.
266
00:17:42,200 --> 00:17:43,360
Tỷ lệ thắng là không.
267
00:17:44,120 --> 00:17:46,760
Lần đầu xem Liên Minh Vinh Quang
Chuyên Nghiệp là cách đây hai ngày.
268
00:17:47,160 --> 00:17:48,320
Nhưng vậy thì sao?
269
00:17:48,960 --> 00:17:51,080
Mấy người cũng giống tôi,
đều đang đứng ở điểm khởi đầu.
270
00:17:52,120 --> 00:17:53,400
Nói hay lắm.
271
00:17:54,920 --> 00:17:55,920
Còn ai nữa không?
272
00:17:56,400 --> 00:17:57,400
Còn không?
273
00:17:57,800 --> 00:17:58,720
Tôi...
274
00:17:58,960 --> 00:18:00,280
Cậu không cần phải giới thiệu đâu.
275
00:18:00,840 --> 00:18:04,800
Người bị đánh cho tơi bời hoa lá
trong trận Tân Thủ Khiêu Chiến lần trước.
276
00:18:04,880 --> 00:18:07,160
Cựu quản lý chức nghiệp của Vi Thảo.
277
00:18:07,920 --> 00:18:08,840
Quản lý?
278
00:18:10,200 --> 00:18:12,480
Quản lý máy lọc nước.
279
00:18:15,120 --> 00:18:16,200
- Lão đại.
- Đội trưởng.
280
00:18:21,240 --> 00:18:23,560
Tiêu Thời Khâm, đội phó Gia Thế.
281
00:18:35,080 --> 00:18:37,240
Kiều Nhất Phàm, đội phó Hưng Hân.
282
00:18:38,560 --> 00:18:40,360
Hưng Hân và Gia Thế có lẽ sẽ gặp lại nhau.
283
00:18:40,680 --> 00:18:43,440
Đợi lên đấu trường rồi hẵng nói.
284
00:18:44,480 --> 00:18:49,080
Nhất Phàm, còn nửa giờ nữa mới có
kết quả đối đầu của trận huấn luyện viên.
285
00:18:49,240 --> 00:18:52,240
Cậu lại bắt chúng tôi
nhìn màn hình trống không cả giờ đồng hồ.
286
00:18:53,680 --> 00:18:55,360
Phải đó, Nhất Phàm.
287
00:18:55,880 --> 00:18:57,920
Cày phó bản không vui sao?
288
00:18:58,080 --> 00:18:59,960
Đối đầu với người khác
không kích thích sao?
289
00:19:00,040 --> 00:19:02,080
Ném gạch không phấn khích sao?
290
00:19:03,520 --> 00:19:05,680
Sao phải lãng phí thời gian ở đây chứ?
291
00:19:05,760 --> 00:19:07,160
Chúng ta quay về đi.
292
00:19:07,240 --> 00:19:08,440
Đi thôi.
293
00:19:08,840 --> 00:19:11,920
Thông thường chỉ có một lời giải thích
cho hành động khác thường.
294
00:19:12,120 --> 00:19:12,960
Sợ.
295
00:19:13,360 --> 00:19:15,360
Nhất Phàm, cậu đang sợ phải không?
296
00:19:17,840 --> 00:19:20,840
Thay vì đợi định luật Murphy,
chi bằng chúng ta ra tay trước.
297
00:19:22,120 --> 00:19:23,320
Định luật Murphy là gì?
298
00:19:23,960 --> 00:19:25,560
Điều thứ tư trong định luật Murphy có nói
299
00:19:25,640 --> 00:19:28,800
nếu bạn lo lắng về một điều gì đó
thì nó sẽ càng có khả năng xảy ra hơn.
300
00:19:29,880 --> 00:19:31,440
Vậy chúng ta ra tay trước bằng cách nào?
301
00:19:31,880 --> 00:19:34,600
Thông thường mà nói,
nếu chúng ta không sợ bất cứ điều gì
302
00:19:34,680 --> 00:19:36,400
thì sẽ đạt được kết quả tốt.
303
00:19:38,400 --> 00:19:40,240
- Tôi sẽ sợ sao?
- Tôi cần sợ sao?
304
00:19:42,240 --> 00:19:43,280
Tôi...
305
00:19:44,760 --> 00:19:46,480
Tôi có thể sợ sao?
306
00:19:46,920 --> 00:19:48,280
- Có thể.
- Có thể.
307
00:19:52,960 --> 00:19:55,120
Vì chúng ta đều không sợ
308
00:19:55,560 --> 00:19:58,320
nên kết quả hoàn toàn không quan trọng.
309
00:19:58,560 --> 00:19:59,480
Đúng không?
310
00:20:00,080 --> 00:20:02,320
Vậy chúng ta quay về nghỉ ngơi.
311
00:20:02,600 --> 00:20:03,440
Giải tán đi.
312
00:20:04,200 --> 00:20:05,120
Đi thôi.
313
00:20:05,240 --> 00:20:06,840
Cuối cùng cũng được giải tán rồi!
314
00:20:36,720 --> 00:20:38,000
NGƯỜI ĐANG TRỰC TUYẾN
315
00:20:38,080 --> 00:20:39,080
Không phải chứ.
316
00:20:39,400 --> 00:20:40,960
Trùng hợp quá vậy!
317
00:20:44,920 --> 00:20:46,720
Nhất Phàm không thể sợ?
318
00:20:47,160 --> 00:20:48,720
Đường Nhu không cần sợ?
319
00:20:48,880 --> 00:20:51,280
Và La Tập không tin vào định luật Murphy?
320
00:20:56,400 --> 00:20:57,240
Im mồm.
321
00:20:59,120 --> 00:21:01,000
- Tôi thứ hai.
- Tôi cũng vậy.
322
00:21:06,320 --> 00:21:09,320
Mọi người nhìn đi,
chỉ mình lão đại không lên mạng.
323
00:21:09,400 --> 00:21:12,040
Anh ấy đúng là
không sợ trời không sợ đất mà.
324
00:21:12,120 --> 00:21:14,480
Không quan tâm đối thủ là ai,
đánh một giấc thật ngon.
325
00:21:14,960 --> 00:21:16,120
Bái phục đội trưởng.
326
00:21:18,080 --> 00:21:20,360
- Bái phục đội trưởng.
- Bái phục đội trưởng.
327
00:21:23,200 --> 00:21:24,880
CÀ PHÊ NET HƯNG HÂN
328
00:21:26,880 --> 00:21:28,040
VI THẢO ĐẤU VỚI HƯNG HÂN
329
00:21:32,480 --> 00:21:34,040
VI THẢO ĐẤU VỚI HƯNG HÂN
330
00:21:39,680 --> 00:21:41,600
Chiến đội Vi Thảo!
331
00:21:44,400 --> 00:21:46,400
KIỀU NHẤT PHÀM
332
00:22:18,560 --> 00:22:22,720
Huấn luyện viên ngôi sao trong giải này
đều là những gương mặt quen thuộc.
333
00:22:23,840 --> 00:22:24,680
Đúng vậy.
334
00:22:24,880 --> 00:22:26,800
Dễ dàng hơn giải đấu chuyên nghiệp nhiều.
335
00:22:27,200 --> 00:22:28,360
Sẽ không có vấn đề gì đâu.
336
00:22:28,800 --> 00:22:33,280
Đó là lý do mà lần này ta không cần
cả ba cao thủ thi đấu cùng nhau.
337
00:22:36,080 --> 00:22:39,240
Ý anh là tôi và Tôn Tường
không cần thi đấu cùng lúc?
338
00:22:39,520 --> 00:22:40,480
Chính xác.
339
00:22:40,800 --> 00:22:45,480
Khi Tôn Tường bốc đồng, tôi sẽ rút cậu ấy
về băng ghế dự bị để cậu ấy bình tĩnh lại.
340
00:22:45,800 --> 00:22:48,480
Sau đó sẽ là lúc
nhà chiến thuật như cậu ra đấu trường
341
00:22:48,560 --> 00:22:49,520
nhận lấy gậy chỉ huy.
342
00:22:50,680 --> 00:22:52,760
Tôi và Tôn Tường
là tuyển thủ có lối chơi khác nhau.
343
00:22:52,840 --> 00:22:54,520
Gia Thế cần hai chúng tôi cùng một lúc.
344
00:22:55,000 --> 00:22:56,240
Cậu mới đến đây.
345
00:22:56,360 --> 00:22:58,360
Cậu vẫn chưa hiểu nhiều về cậu ấy.
346
00:22:58,440 --> 00:23:00,720
Trẻ tuổi, hiếu thắng, không nghe lời ai,
347
00:23:01,240 --> 00:23:02,240
và chỉ biết tấn công.
348
00:23:02,320 --> 00:23:04,200
Thật không sáng suốt
khi nói đến sự kết hợp
349
00:23:04,840 --> 00:23:06,120
với một người bốc đồng như vậy.
350
00:23:06,200 --> 00:23:07,880
Bốc đồng cũng có thể là ưu thế.
351
00:23:08,880 --> 00:23:11,120
Tuyển thủ đạt chuẩn
tuy rất hiếm khi phạm sai lầm,
352
00:23:11,200 --> 00:23:13,040
nhưng cũng rất hiếm khi tạo nên kỳ tích.
353
00:23:13,280 --> 00:23:15,400
Tôi đã thiết kế một bộ chiến thuật
để Tôn Tường ghi điểm
354
00:23:15,480 --> 00:23:17,280
trong trận với huấn luyện viên.
355
00:23:18,720 --> 00:23:20,960
Đương nhiên
là tôi tin tưởng chiến thuật của cậu.
356
00:23:22,320 --> 00:23:25,920
Chỉ là Tôn Tường
sẽ không thay đổi được điều gì
357
00:23:26,000 --> 00:23:27,560
chỉ vì có cậu tham gia.
358
00:23:28,400 --> 00:23:30,880
Chắc chắn cậu ta sẽ trở thành
lỗ hổng trong chiến thuật của cậu.
359
00:23:33,720 --> 00:23:34,720
Có chuyện gì vậy?
360
00:23:36,800 --> 00:23:39,000
Tôi muốn biết sắp xếp chiến thuật của anh
trong trận tới.
361
00:23:44,440 --> 00:23:46,240
Nhất Diệp Chi Thu là chiến thuật.
362
00:23:48,440 --> 00:23:49,360
Tốt.
363
00:23:49,880 --> 00:23:54,000
Vậy chúng ta sẽ cùng hợp tác hạ đo ván
những đối thủ khác trong giải đấu.
364
00:24:01,440 --> 00:24:05,560
Bất cứ sai sót nào cũng đều có thể bù đắp
vì chúng tôi là tuyển thủ chuyên nghiệp.
365
00:24:05,840 --> 00:24:07,880
Chiến thắng là mục tiêu chung
của chúng tôi.
366
00:24:19,320 --> 00:24:21,440
Vòng Huấn Luyện Viên
không giống các trận thông thường.
367
00:24:21,520 --> 00:24:24,000
Không có đấu đơn, đấu nhóm hay toàn đội.
368
00:24:24,720 --> 00:24:25,880
Chỉ có duy nhất một trận.
369
00:24:31,320 --> 00:24:34,200
Đội huấn luyện viên sẽ gây cản trở
trên bản đồ này.
370
00:24:35,080 --> 00:24:36,520
Ta cần phải phá bỏ chướng ngại của họ
371
00:24:37,040 --> 00:24:38,720
chạy từ đầu này sang đầu kia bản đồ.
372
00:24:39,440 --> 00:24:41,560
Một điểm cho mỗi người đi đến đích.
373
00:24:46,080 --> 00:24:47,240
Đó là toàn bộ luật.
374
00:24:47,800 --> 00:24:50,760
Tiếp theo, mọi người hãy nói xem
chúng ta nên đối phó thế nào.
375
00:25:00,640 --> 00:25:04,240
Vi Thảo được dẫn dắt bởi Ma Đạo Học Giả,
chuyên làm giảm sức mạnh của đối thủ,
376
00:25:04,320 --> 00:25:05,680
và ta sẽ bị suy giảm sức chiến đấu.
377
00:25:06,360 --> 00:25:09,400
Do đó,
tôi nghĩ chúng ta cần một Trị Liệu Sư.
378
00:25:12,520 --> 00:25:13,720
Chúng ta nhát đến thế sao?
379
00:25:13,800 --> 00:25:15,480
Tại sao phải cần Trị Liệu Sư
để hồi máu chứ?
380
00:25:15,560 --> 00:25:17,600
Đúng, công việc chính
của Trị Liệu Sư là hồi máu.
381
00:25:17,680 --> 00:25:20,400
Nhưng lần này, chúng ta cần Trị Liệu Sư
để hoá giải hiệu ứng bất lợi.
382
00:25:25,520 --> 00:25:28,080
Tôi có một đoạn phim cho mọi người xem.
383
00:25:28,160 --> 00:25:30,240
Xem cách Trị Liệu Sư
hoá giải hiệu ứng bất lợi thế nào.
384
00:25:44,000 --> 00:25:47,320
Vương Kiệt Hi và Cao Anh Kiệt
đều có kỹ năng gây ra hiệu ứng bất lợi,
385
00:25:47,400 --> 00:25:50,120
làm suy yếu tất cả các khả năng,
386
00:25:50,800 --> 00:25:53,160
làm giảm sức chiến đấu của chúng ta.
387
00:25:54,760 --> 00:25:57,080
Chúng ta thật sự cần
một người phụ trách hóa giải điều đó.
388
00:25:57,160 --> 00:26:00,880
Nhất Phàm, cậu thật sự không sợ
khi đối mặt với Vi Thảo sao?
389
00:26:02,720 --> 00:26:03,680
Vi Thảo...
390
00:26:05,560 --> 00:26:06,480
Rất ổn.
391
00:26:07,040 --> 00:26:08,280
Ít nhất tôi thân với họ.
392
00:26:25,480 --> 00:26:26,720
Sao mọi người lại đến đây?
393
00:26:29,720 --> 00:26:31,320
Đúng là không thể nhìn mặt bắt hình dong.
394
00:26:31,400 --> 00:26:33,680
Bình thường trông Nhất Phàm rất đáng yêu.
395
00:26:33,760 --> 00:26:36,800
Nhưng sâu bên trong, cậu ấy rất tà ác.
396
00:26:37,560 --> 00:26:38,880
Tôi đâu có.
397
00:26:40,200 --> 00:26:44,120
Tôi muốn xem thử
cậu có thể xấu xa đến mức nào!
398
00:26:46,520 --> 00:26:48,480
- Bánh Bao!
- Tiểu Đường, bắt lấy!
399
00:26:49,360 --> 00:26:50,280
Đường Nhu!
400
00:26:51,320 --> 00:26:52,920
- Đường Nhu!
- La Tập!
401
00:26:53,000 --> 00:26:54,760
- Trả lại cho tôi!
- La Tập!
402
00:26:54,840 --> 00:26:56,720
"Chiến đội Vi Thảo.
Dùng một số kỹ năng tấn công
403
00:26:56,800 --> 00:26:57,840
- để gây bất lợi.
- Làm ơn.
404
00:26:57,920 --> 00:26:59,400
- Đừng đọc!
- Bất lợi là trạng thái
405
00:26:59,480 --> 00:27:01,400
- suy yếu áp đặt lên đối thủ.
- Dài quá.
406
00:27:01,480 --> 00:27:03,080
- Có thể tạm thời làm giảm...
- Sợ lắm.
407
00:27:03,160 --> 00:27:04,080
...thuộc tính, kỹ năng
408
00:27:04,160 --> 00:27:05,880
- và làm giảm sức chiến đấu của họ".
- Đừng.
409
00:27:06,760 --> 00:27:07,640
Đường Nhu!
410
00:27:08,160 --> 00:27:10,000
Cậu chuẩn bị sẵn vũ khí bí mật luôn à.
411
00:27:20,800 --> 00:27:21,640
Nhất Phàm.
412
00:27:25,680 --> 00:27:26,760
- Giỏi lắm.
- Giỏi lắm.
413
00:27:26,960 --> 00:27:30,080
Đội trưởng, đây là bảng xếp hạng
của tất cả các Trị Liệu Sư.
414
00:27:35,320 --> 00:27:36,240
Để tôi tự làm.
415
00:27:44,160 --> 00:27:46,040
Đội trưởng, anh thấy người này thế nào?
416
00:27:46,520 --> 00:27:48,680
Tuy không nằm trong những vị trí đầu bảng
417
00:27:48,760 --> 00:27:51,080
nhưng năng lực hóa giải của anh ấy
là tốt nhất đấy.
418
00:27:51,160 --> 00:27:53,560
Tôi nghĩ anh ấy sẽ rất thích hợp
với chiến đội chúng ta.
419
00:27:54,920 --> 00:27:57,400
Không chọn người giỏi nhất,
chỉ chọn người phù hợp nhất.
420
00:27:58,400 --> 00:27:59,400
Tư duy rất rõ ràng.
421
00:28:01,120 --> 00:28:02,520
Cậu đã tìm được người này chưa?
422
00:28:03,120 --> 00:28:05,200
Anh ấy tên là An Văn Dật,
vừa mới tốt nghiệp.
423
00:28:05,480 --> 00:28:07,760
Với việc anh ấy dùng nhân vật Trị Liệu Sư,
424
00:28:07,840 --> 00:28:10,840
có lẽ anh ấy khá dễ gần
và sẽ dễ hòa nhập với chúng ta.
425
00:28:12,840 --> 00:28:14,680
Tài khoản tên là Tay Nhỏ Lạnh Giá.
426
00:28:14,760 --> 00:28:15,880
Vậy chúng ta thử xem sao.
427
00:28:16,480 --> 00:28:19,960
Sưởi ấm đôi tay lạnh giá của cậu ta
bằng nhiệt huyết của chúng ta.
428
00:28:20,400 --> 00:28:21,520
Vâng, đội trưởng!
429
00:28:22,960 --> 00:28:24,000
Đúng rồi.
430
00:28:25,040 --> 00:28:28,080
Đội trưởng,
đây là thông tin cá nhân của An Văn Dật.
431
00:28:28,160 --> 00:28:29,680
Tôi đã đánh dấu những từ khóa rồi.
432
00:28:30,040 --> 00:28:32,360
Còn nữa, đây là tình hình
tuyển người gần đây của các đội.
433
00:28:36,120 --> 00:28:39,880
Đội trưởng, đây là vài kỹ năng phỏng vấn
tôi tra được trên mạng.
434
00:28:40,200 --> 00:28:42,520
Hy vọng giúp ích được cho anh.
435
00:28:51,640 --> 00:28:52,880
Cậu chuẩn bị đầy đủ quá.
436
00:28:55,080 --> 00:28:56,240
Hay là cậu phỏng vấn đi?
437
00:28:57,960 --> 00:28:59,520
Tôi?
438
00:29:01,200 --> 00:29:02,520
Tôi có được không?
439
00:29:03,120 --> 00:29:04,000
Tất nhiên là được.
440
00:29:10,520 --> 00:29:11,800
Cậu là đội phó mà.
441
00:29:22,560 --> 00:29:24,440
Cậu định đến
chiến đội Hưng Hân thật đấy à?
442
00:29:25,400 --> 00:29:26,400
Không thì sao?
443
00:29:27,000 --> 00:29:29,480
Dù sao cũng chỉ có hai tháng thôi,
cậu sẽ không ở lâu.
444
00:29:30,120 --> 00:29:33,080
Tôi sẽ dùng hai tháng này
để kiếm một khoản tiền.
445
00:29:33,480 --> 00:29:34,400
Không phải rất tốt sao?
446
00:29:34,480 --> 00:29:36,760
Nghe này, thể thao điện tử
không phải chỉ là cày phó bản.
447
00:29:36,840 --> 00:29:38,040
Mà phải đánh nhau thật đấy.
448
00:29:39,600 --> 00:29:41,640
Sao tôi thấy giống như
449
00:29:41,920 --> 00:29:45,200
cậu đang nghi ngờ tôi vậy?
450
00:29:46,880 --> 00:29:48,560
Không phải tôi nghi ngờ cậu.
451
00:29:48,640 --> 00:29:50,680
Cậu cũng biết
điểm mạnh và điểm yếu của mình mà.
452
00:29:50,760 --> 00:29:53,280
Không thì cậu cũng không nhờ tôi
đến đánh giùm.
453
00:29:58,960 --> 00:29:59,800
Cảm ơn.
454
00:30:03,600 --> 00:30:06,800
Chỉ là tuyển thủ dự bị,
cậu cũng đâu giỏi giang gì lắm.
455
00:30:07,920 --> 00:30:09,880
Đã giao kèo
là cậu trả tôi năm quyển rồi mà.
456
00:30:10,160 --> 00:30:12,920
Em trai à, chúng ta giao kèo là
457
00:30:13,120 --> 00:30:15,000
cậu phải đánh sao cho tôi đứng nhất.
458
00:30:15,160 --> 00:30:18,480
Giờ tôi chỉ đứng thứ mười.
459
00:30:18,800 --> 00:30:22,200
Giá trị lao động của cậu
chỉ đáng ba quyển này thôi.
460
00:30:22,960 --> 00:30:26,480
Mặc dù kết quả không tốt như mong đợi,
461
00:30:26,600 --> 00:30:29,880
nhưng cậu vẫn có thu hoạch mà.
462
00:30:29,960 --> 00:30:32,920
Đã có chiến đội mời cậu rồi còn gì.
463
00:30:33,200 --> 00:30:34,480
Cậu làm ơn cho tôi cả bộ đi mà.
464
00:30:35,360 --> 00:30:37,000
- Không thành vấn đề.
- Cảm ơn cậu nhiều.
465
00:30:38,920 --> 00:30:40,960
Ly cà phê này của cậu
không tính là một quyển sao?
466
00:30:41,040 --> 00:30:42,320
Vẫn còn thiếu một quyển mà.
467
00:30:42,400 --> 00:30:45,520
Thêm ly của tôi nữa là vừa đúng năm quyển.
468
00:30:47,440 --> 00:30:50,880
Những quyển sách này
đã không còn giá trị đối với cậu nữa rồi.
469
00:30:50,960 --> 00:30:53,160
Chúng ta vẫn là bạn bè mà, đúng không?
470
00:30:54,760 --> 00:30:55,960
Vậy tôi hỏi cậu nhé.
471
00:30:56,280 --> 00:30:59,320
Tình bạn của chúng ta đáng giá bao nhiêu?
472
00:31:00,440 --> 00:31:01,920
Đồ keo kiệt bủn xỉn!
473
00:31:02,000 --> 00:31:04,200
Sao tôi lại có người bạn như cậu chứ?
Tuyệt giao đi!
474
00:31:04,640 --> 00:31:05,760
Tạm biệt. Không tiễn.
475
00:31:05,840 --> 00:31:06,720
Tôi...
476
00:31:07,920 --> 00:31:11,040
Được. Tôi không tin
cậu có thể vào được chiến đội.
477
00:31:11,800 --> 00:31:13,600
Chuyện đó không cần cậu lo.
478
00:31:15,480 --> 00:31:18,920
Tôi không chỉ vào chiến đội mà còn có thể
nâng cao giá trị của mình nữa.
479
00:31:24,480 --> 00:31:25,800
Cứ đợi mà xem.
480
00:31:26,640 --> 00:31:32,800
CÀ PHÊ NET HƯNG HÂN
481
00:31:57,480 --> 00:32:00,600
Tài sản và doanh thu cũng được đấy.
482
00:32:06,560 --> 00:32:09,880
Chào anh. Anh là An Văn Dật?
483
00:32:12,360 --> 00:32:15,480
Phải, tôi là An Văn Dật.
Gọi người phỏng vấn của cậu đến đây.
484
00:32:20,840 --> 00:32:23,000
Chào anh. Tôi chính là
485
00:32:23,960 --> 00:32:25,120
người phỏng vấn.
486
00:32:39,280 --> 00:32:41,840
Tên nhóc này
chính là người cậu định chiêu mộ?
487
00:32:43,280 --> 00:32:45,560
Tay Nhỏ Lạnh Giá.
Cậu ấy tên là An Văn Dật.
488
00:32:45,880 --> 00:32:47,800
Vậy tại sao cậu lại để
Kiều Nhất Phàm phỏng vấn?
489
00:32:47,880 --> 00:32:49,640
Cậu ấy là một đội phó rất ưu tú.
490
00:32:49,840 --> 00:32:52,200
Sẽ thật đáng tiếc
nếu tôi không nhân cơ hội này
491
00:32:52,640 --> 00:32:53,960
để cậu ấy nhận lấy trách nhiệm.
492
00:32:56,800 --> 00:32:57,680
Cẩn thận.
493
00:32:59,080 --> 00:33:00,120
Coi chừng nóng.
494
00:33:07,640 --> 00:33:09,440
Điều thứ nhất trong các kỹ năng phỏng vấn.
495
00:33:09,840 --> 00:33:13,440
Bắt đầu từ việc chào hỏi
để giảm bớt căng thẳng.
496
00:33:17,920 --> 00:33:20,000
Trong sơ yếu lý lịch của anh có nói
497
00:33:20,240 --> 00:33:23,680
anh tốt nghiệp đại học
chuyên ngành tài chính.
498
00:33:24,040 --> 00:33:24,920
Phải.
499
00:33:26,520 --> 00:33:29,800
Nhưng việc này không hề cản trở tôi
trở thành một Trị Liệu Sư xuất sắc.
500
00:33:31,120 --> 00:33:32,240
Với năng lực của tôi,
501
00:33:32,320 --> 00:33:34,080
tôi dư điều kiện
làm thành viên của đội cậu.
502
00:33:36,160 --> 00:33:37,120
Không chỉ vậy,
503
00:33:37,840 --> 00:33:40,160
tôi có thể làm cố vấn đầu tư
của chiến đội cậu.
504
00:33:40,240 --> 00:33:43,080
Tất nhiên, tôi cũng có thể
bao luôn cả tài chính cá nhân.
505
00:33:48,600 --> 00:33:50,240
Điều thứ hai trong các kỹ năng phỏng vấn.
506
00:33:51,160 --> 00:33:52,800
Không được vội vào chủ đề chính.
507
00:33:53,160 --> 00:33:57,360
Đưa ra một câu hỏi
rồi ứng đối dựa vào tình huống.
508
00:33:59,640 --> 00:34:03,680
Anh nghĩ anh có ưu thế gì
khi là một Trị Liệu Sư?
509
00:34:04,960 --> 00:34:07,040
Cậu đang tìm kiếm tài năng.
510
00:34:07,120 --> 00:34:08,800
Không phải nhìn là có thể nhận ra ngay.
511
00:34:09,280 --> 00:34:12,840
Nhưng nếu cậu là một người tinh mắt
512
00:34:13,679 --> 00:34:16,560
thì cậu có thể nhận ra ngay rằng
tôi có phù hợp hay không.
513
00:34:17,239 --> 00:34:19,440
Điều thứ ba trong các kỹ năng phỏng vấn.
514
00:34:19,960 --> 00:34:23,080
Trực tiếp đi vào trọng điểm.
515
00:34:26,120 --> 00:34:28,239
Vậy anh kể về chiến tích
trong Vinh Quang của mình đi.
516
00:34:29,080 --> 00:34:31,040
Tôi luôn tiến bộ theo thời gian.
517
00:34:31,159 --> 00:34:33,159
Còn về chiến tích
thì phụ thuộc vào chiến đội
518
00:34:33,239 --> 00:34:35,159
có khiến tôi phát huy
được trình độ hay không.
519
00:34:35,880 --> 00:34:39,360
Chiến đội của các cậu
lại còn phải dựa vào một tiệm net.
520
00:34:41,880 --> 00:34:43,440
Tôi nghĩ là mình nên...
521
00:34:45,639 --> 00:34:47,639
- Quy mô của chúng tôi tuy nhỏ...
- Cô chủ, đợi đã.
522
00:34:47,719 --> 00:34:49,400
...nhưng chúng tôi
đều là dân chuyên nghiệp.
523
00:34:49,480 --> 00:34:51,000
Để tôi cho anh xem phòng tập luyện.
524
00:35:02,800 --> 00:35:05,560
Anh còn yêu cầu gì khác không?
525
00:35:10,280 --> 00:35:13,160
Sao cậu không có thành ý gì hết vậy?
526
00:35:16,600 --> 00:35:19,280
Phỏng vấn đến đây rồi,
527
00:35:19,360 --> 00:35:21,560
cậu không nên nói về mức lương hay sao?
528
00:35:26,600 --> 00:35:29,240
Thôi bỏ đi. Thời gian là vàng.
529
00:35:29,320 --> 00:35:30,440
- Cậu...
- Miễn là anh ở lại,
530
00:35:30,520 --> 00:35:31,880
chuyện gì cũng có thể thương lượng.
531
00:35:41,600 --> 00:35:43,200
Ý cậu là
532
00:35:43,920 --> 00:35:46,240
chỉ cần tôi biểu hiện tốt
533
00:35:46,320 --> 00:35:48,680
thì có thể tăng lương cho tôi.
534
00:35:49,000 --> 00:35:49,840
Đúng không?
535
00:35:49,920 --> 00:35:50,960
Không thành vấn đề.
536
00:35:54,320 --> 00:35:56,040
Tôi có thể đồng ý với yêu cầu của cậu.
537
00:35:56,400 --> 00:35:57,960
Nhưng cậu lấy được hợp đồng hay không
538
00:35:58,400 --> 00:35:59,640
phụ thuộc vào biểu hiện của cậu.
539
00:35:59,720 --> 00:36:00,560
Được.
540
00:36:01,400 --> 00:36:04,880
Vậy thì làm theo quy tắc của anh đi.
541
00:36:05,760 --> 00:36:07,960
Quy tắc của chúng tôi
là quy tắc của vòng Huấn Luyện Viên,
542
00:36:08,160 --> 00:36:09,960
nghĩa là chạy băng qua bản đồ.
543
00:36:10,800 --> 00:36:12,760
Cậu sẽ thắng nếu như chạy đến vạch đích.
544
00:36:13,240 --> 00:36:15,600
Mọi người cố gắng xông lên,
tôi sẽ là người cản trở.
545
00:36:15,920 --> 00:36:18,720
Nếu có một người đến được đích
thì coi như tôi thua.
546
00:36:19,480 --> 00:36:22,640
Để tôi xem thử
trình độ của cậu đến mức nào.
547
00:36:33,920 --> 00:36:37,600
VINH QUANG
ĐANG TẢI
548
00:36:51,520 --> 00:36:54,280
Lão đại, anh ăn gian!
Tôi vẫn chưa chuẩn bị xong mà.
549
00:36:54,600 --> 00:36:57,880
Trên đấu trường, đối thủ không cần biết
cậu đã chuẩn bị xong hay chưa.
550
00:36:58,800 --> 00:37:01,200
Đường Nhu, tiến lên.
Áp chế đội trưởng. Tôi sẽ hỗ trợ.
551
00:37:01,280 --> 00:37:03,360
Bánh Bao, An Văn Dật, tìm cơ hội xông lên.
552
00:37:03,440 --> 00:37:04,600
- Không thành vấn đề.
- Được.
553
00:37:15,120 --> 00:37:16,880
Không dễ bỏ chạy như vậy đâu.
554
00:37:23,280 --> 00:37:26,200
An Văn Dật, dùng Ngọn Lửa Thần Thánh
khóa hết kỹ năng của đội trưởng.
555
00:37:54,960 --> 00:37:55,800
Cảm ơn.
556
00:37:55,880 --> 00:37:58,800
Cảm ơn gì chứ. Cậu ta hồi cho cậu
có chút máu, thật quá keo kiệt.
557
00:37:58,880 --> 00:38:00,120
Còn máu là được rồi mà.
558
00:38:01,080 --> 00:38:02,280
Canh thời gian rất tốt.
559
00:38:03,000 --> 00:38:04,040
Tất nhiên.
560
00:38:12,040 --> 00:38:13,720
Sao cậu không hóa giải cho tôi?
561
00:38:14,840 --> 00:38:16,880
Anh yếu quá. Hóa giải cho anh...
562
00:38:17,720 --> 00:38:19,200
phí năng lượng của tôi lắm.
563
00:38:19,800 --> 00:38:20,680
Cậu nói cái gì?
564
00:38:24,840 --> 00:38:25,680
Bánh Bao.
565
00:38:26,360 --> 00:38:28,400
Còn nói nữa thì cậu sẽ thua đấy.
566
00:38:37,400 --> 00:38:40,160
Bánh Bao, dùng Kim Độc phá vỡ
trạng thái Bá Thể của đội trưởng.
567
00:38:42,040 --> 00:38:44,400
Đường Nhu, hạn chế
phạm vi hoạt động của đội trưởng.
568
00:38:49,160 --> 00:38:50,920
Xin lỗi, tại tôi.
569
00:38:51,000 --> 00:38:52,480
Không sao, Nhất Phàm.
570
00:39:19,120 --> 00:39:20,480
An Văn Dật, hóa giải đi!
571
00:39:25,000 --> 00:39:27,360
Chúng ta sẽ chết hết
dưới sự chỉ huy của cậu đấy.
572
00:39:27,440 --> 00:39:29,680
Này, sao cậu nói nhiều quá vậy?
573
00:39:29,760 --> 00:39:31,200
Hóa giải cũng vô ích thôi
574
00:39:31,520 --> 00:39:34,400
bởi vì cậu ta đã đơn phương tuyên bố
trò chơi kết thúc rồi.
575
00:39:35,320 --> 00:39:36,960
Cậu chỉ huy quá nhanh,
576
00:39:37,120 --> 00:39:38,640
những yêu cầu của cậu không sai,
577
00:39:38,720 --> 00:39:40,640
nhưng giống như
đang đọc sách giáo khoa vậy.
578
00:39:40,720 --> 00:39:41,560
Cậu không linh động.
579
00:39:42,200 --> 00:39:46,000
Cậu có thể sẽ qua cửa
nếu đối phó với người bình thường,
580
00:39:46,080 --> 00:39:48,280
nhưng đối mặt
với Sách giáo khoa Vinh Quang,
581
00:39:48,880 --> 00:39:50,400
những nỗ lực của cậu rất nực cười.
582
00:39:52,840 --> 00:39:55,680
Huống hồ,
đội trưởng Diệp lại hiểu rõ mọi người,
583
00:39:55,760 --> 00:39:57,320
vậy càng không có cơ hội đảo ngược.
584
00:39:57,840 --> 00:40:00,080
Hôm nay coi như tôi xui xẻo
vì gặp phải đồng đội yếu kém.
585
00:40:00,160 --> 00:40:01,520
Có chơi có chịu.
586
00:40:02,560 --> 00:40:03,920
Tôi không cần hợp đồng nữa.
587
00:40:04,800 --> 00:40:05,800
Tạm biệt.
588
00:40:10,360 --> 00:40:11,720
An Văn Dật, đợi đã!
589
00:40:11,800 --> 00:40:14,760
CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN
590
00:40:14,840 --> 00:40:16,320
An Văn Dật! Khoan đã!
591
00:40:19,840 --> 00:40:22,240
Đội trưởng, là lỗi của tôi.
Tôi chỉ huy không...
592
00:40:24,000 --> 00:40:24,920
Ở lại đi.
593
00:40:29,000 --> 00:40:30,240
Yêu cầu kèm thêm của cậu...
594
00:40:31,280 --> 00:40:32,400
tôi có thể đáp ứng.
595
00:40:34,280 --> 00:40:35,360
Hợp tác vui vẻ.
596
00:40:36,600 --> 00:40:41,360
CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN
597
00:40:41,440 --> 00:40:42,280
{\an8}CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN
598
00:40:42,360 --> 00:40:44,360
{\an8}DIỆP TU, ĐƯỜNG NHU,
KIỀU NHẤT PHÀM, BÁNH BAO, LA TẬP
599
00:40:44,440 --> 00:40:46,280
{\an8}AN VĂN DẬT
600
00:40:47,120 --> 00:40:49,760
CÀ PHÊ NET HƯNG HÂN
601
00:40:55,720 --> 00:40:57,520
Để chiến đội được phát triển lâu dài,
602
00:40:57,600 --> 00:41:00,680
chúng ta cần phải có ý thức
đào tạo người mới cho đội hai.
603
00:41:00,760 --> 00:41:03,000
Cậu có kế hoạch gì
cho sự phát triển trong tương lai không?
604
00:41:04,240 --> 00:41:06,480
Bây giờ bàn chuyện xa như vậy
605
00:41:07,040 --> 00:41:08,440
có vẻ hơi sớm.
606
00:41:13,200 --> 00:41:15,200
Vậy thì chúng ta bàn về hiện tại.
607
00:41:15,360 --> 00:41:18,120
Cậu đã suy nghĩ kỹ về đãi ngộ
dành cho An Văn Dật chưa?
608
00:41:18,440 --> 00:41:21,960
Tôi phải kiểm tra chi phí
và ký hợp đồng với cậu ấy.
609
00:41:22,840 --> 00:41:23,680
Tôi...
610
00:41:24,800 --> 00:41:25,960
vẫn chưa nghĩ đến.
611
00:41:28,120 --> 00:41:29,440
"Vẫn chưa nghĩ đến" ư?
612
00:41:31,920 --> 00:41:36,040
Những vấn đề này nên được quyết định
trước khi phỏng vấn chứ.
613
00:41:39,840 --> 00:41:40,800
Này.
614
00:41:41,440 --> 00:41:42,320
Cậu xem đi.
615
00:41:44,360 --> 00:41:46,920
"Kế hoạch độc quyền cho An Văn Dật".
616
00:44:15,600 --> 00:44:17,600
Biên dịch: Nguyễn Thị Thư