1 00:01:18,280 --> 00:01:21,400 CHUYỂN THỂ TỪ TIỂU THUYẾT CÙNG TÊN CỦA HỒ ĐIỆP LAM 2 00:01:40,040 --> 00:01:41,080 - Cảm ơn. - Không có gì. 3 00:01:54,080 --> 00:01:55,160 - Đưa tôi. - Vâng. 4 00:01:55,240 --> 00:01:57,160 Không được uống rượu trong kỳ thi đấu. 5 00:01:57,240 --> 00:01:59,200 Đây là quy định. 6 00:01:59,280 --> 00:02:01,040 Nhưng nếu đã uống rồi... 7 00:02:04,880 --> 00:02:06,840 tại sao không thưởng thức hết mình? 8 00:02:09,840 --> 00:02:12,680 Cho tôi một cốc giống cậu ấy, thêm đá viên. 9 00:02:13,760 --> 00:02:14,720 Đây ạ. 10 00:02:20,440 --> 00:02:22,000 Thêm đá cho loãng à? 11 00:02:23,600 --> 00:02:24,520 Hèn. 12 00:02:28,040 --> 00:02:30,840 Đá ép nguyên tố nhẹ của rượu xuống, 13 00:02:31,800 --> 00:02:35,320 do vậy nguyên tố mạnh và nặng càng nổi bật hơn. 14 00:02:37,840 --> 00:02:38,960 Nhiều khi, 15 00:02:40,080 --> 00:02:42,400 một cộng một lớn hơn hai. 16 00:02:43,160 --> 00:02:44,560 Tôi là người duy nhất 17 00:02:45,920 --> 00:02:48,000 không cần phối hợp với ai cả. 18 00:02:48,280 --> 00:02:49,800 Dĩ nhiên là cậu không cần. 19 00:02:51,000 --> 00:02:53,160 Khi tuyển thủ thiên tài như cậu phối hợp với người khác, 20 00:02:53,600 --> 00:02:55,200 nó sẽ thuận lợi hơn cho họ. 21 00:02:59,280 --> 00:03:00,520 Vậy sẽ không công bằng. 22 00:03:03,520 --> 00:03:05,160 Chính vì cậu quá nổi bật 23 00:03:06,080 --> 00:03:08,800 nên mọi người mới mong chờ cậu chiến thắng. 24 00:03:09,520 --> 00:03:11,080 Nếu cậu thua, đó sẽ là nỗi nhục nhã. 25 00:03:12,480 --> 00:03:14,720 Họ sẽ nói cậu là một đội trưởng không có năng lực. 26 00:03:14,800 --> 00:03:16,600 Nhưng cả tôi và cậu đều biết 27 00:03:17,520 --> 00:03:20,040 đó là vấn đề của cả đội. 28 00:03:22,080 --> 00:03:23,200 Tôi không quan tâm. 29 00:03:24,400 --> 00:03:26,600 Nếu cậu thật sự không quan tâm, 30 00:03:27,160 --> 00:03:29,040 tại sao bây giờ cậu lại ngồi đây 31 00:03:30,280 --> 00:03:31,800 mà không phải là phòng chiến thuật? 32 00:03:32,240 --> 00:03:35,240 Đừng nghĩ rằng anh có thể dạy dỗ tôi sau khi đánh bại tôi một lần. 33 00:03:35,600 --> 00:03:39,000 Rồi sẽ có một ngày tôi hạ đo ván anh. 34 00:03:42,560 --> 00:03:44,360 Cậu phải nói là sẽ có một ngày, 35 00:03:45,920 --> 00:03:49,440 tất cả những đối thủ trong giải đấu sẽ bị hai chúng ta 36 00:03:50,320 --> 00:03:51,520 hạ đo ván. 37 00:03:57,080 --> 00:04:00,240 CHỈ CHO THÀNH VIÊN CHIẾN ĐỘI 38 00:04:24,880 --> 00:04:27,240 CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN 39 00:04:27,320 --> 00:04:31,360 CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN 40 00:04:40,760 --> 00:04:42,440 Chúng ta đã nâng cấp phần cứng. 41 00:04:43,040 --> 00:04:45,760 Nhưng đối thủ cũng đã thăng cấp rồi. 42 00:04:47,320 --> 00:04:48,960 Nhìn lại thành viên của chúng ta, 43 00:04:49,240 --> 00:04:50,440 ngoài đội trưởng, 44 00:04:50,720 --> 00:04:52,960 chúng ta đều là người mới chưa từng ra đấu trường. 45 00:04:54,480 --> 00:04:55,720 Về phần vũ khí, 46 00:04:56,080 --> 00:04:58,520 chúng ta dùng trang bị cam đấu với trang bị bạc của họ 47 00:04:58,960 --> 00:05:01,080 e là sẽ không bằng nửa giá trị sát thương của họ. 48 00:05:03,080 --> 00:05:04,680 La Tập, tính toán đến đâu rồi? 49 00:05:05,040 --> 00:05:07,520 Chúng ta có bao nhiêu cơ hội thắng Gia Thế? 50 00:05:10,440 --> 00:05:11,560 Tám mươi tám phần trăm? 51 00:05:11,640 --> 00:05:14,040 Em trai, có phi thực tế quá không? 52 00:05:15,520 --> 00:05:16,480 Là 0,88 phần trăm. 53 00:05:17,120 --> 00:05:19,080 Dựa vào tất cả số liệu, 54 00:05:19,400 --> 00:05:21,360 chúng ta không thể so sánh với Gia Thế. 55 00:05:22,040 --> 00:05:23,120 Rất khôn ngoan. 56 00:05:23,840 --> 00:05:26,360 Đúng là chúng ta không thể so sánh với Gia Thế. 57 00:05:27,600 --> 00:05:28,920 Bởi vì không cần so sánh. 58 00:05:30,160 --> 00:05:31,200 Với tư cách đội trưởng, 59 00:05:31,600 --> 00:05:33,080 tôi chỉ quan tâm đến khả năng thắng. 60 00:05:34,080 --> 00:05:35,560 Theo tôi thấy, chỉ có hai khả năng. 61 00:05:36,160 --> 00:05:37,120 Hoặc là thắng, 62 00:05:38,200 --> 00:05:39,080 hoặc là thua. 63 00:05:40,440 --> 00:05:41,480 Tỷ lệ thắng của chúng ta... 64 00:05:44,400 --> 00:05:45,320 bằng Gia Thế. 65 00:05:46,800 --> 00:05:48,480 Nhưng tính như vậy không đúng. 66 00:05:48,560 --> 00:05:51,840 Dựa trên số liệu, có lẽ là tất cả chúng ta... 67 00:05:51,920 --> 00:05:53,640 Thể thao điện tử không chỉ dựa vào số liệu. 68 00:05:54,160 --> 00:05:56,920 Người đứng sau tài khoản mới là biến số lớn nhất. 69 00:05:58,160 --> 00:05:59,960 Tuy có vẻ giống một cái bẫy, 70 00:06:00,040 --> 00:06:02,680 nhưng tôi phải nói rằng đội trưởng nói rất có lý. 71 00:06:04,360 --> 00:06:06,600 Đội trưởng, giờ chúng ta bắt đầu tập luyện đi. 72 00:06:07,400 --> 00:06:09,200 Tập luyện! Đánh bại Gia Thế! 73 00:06:13,160 --> 00:06:15,240 À đúng rồi, cô chủ bảo tôi dặn mọi người 74 00:06:15,560 --> 00:06:17,720 nhớ chăm chút ngoại hình vào buổi đăng ký ngày mai. 75 00:06:20,640 --> 00:06:21,480 Chăm chút thế nào? 76 00:06:23,800 --> 00:06:26,040 Theo ý cô ấy, tôi đoán... 77 00:06:26,640 --> 00:06:28,320 là mặc sao cho hợp với nghề nghiệp. 78 00:06:29,480 --> 00:06:31,240 "Nghề nghiệp" hả? 79 00:06:31,360 --> 00:06:32,320 Mọi người làm việc đi. 80 00:06:33,520 --> 00:06:34,600 Ra vậy. 81 00:06:34,720 --> 00:06:35,760 - Đi nào. - Đi thôi. 82 00:06:41,080 --> 00:06:42,000 Trông tôi thế nào? 83 00:06:42,320 --> 00:06:45,080 Mặc thế này có ra nghề của tôi chưa? 84 00:06:45,680 --> 00:06:47,320 Trông tôi giống Lưu Manh không? 85 00:06:52,640 --> 00:06:53,600 Cậu là ai? 86 00:06:54,800 --> 00:06:56,400 Đợi chút! Còn một thứ nữa. 87 00:07:01,880 --> 00:07:04,040 Mọi người đi đâu hết rồi? Đợi tôi với! 88 00:07:09,360 --> 00:07:10,400 Cậu lo vụ này nhé. 89 00:07:13,040 --> 00:07:16,080 Bánh Bao, Đường Nhu nói chàng trai kia đẹp hơn anh. 90 00:07:16,600 --> 00:07:17,440 Cái gì? 91 00:07:19,720 --> 00:07:21,000 - Này! - Cậu ấy là bạn cậu à? 92 00:07:21,080 --> 00:07:22,000 - Này! - Không quen. 93 00:07:22,080 --> 00:07:23,880 - Ừ. - Này! 94 00:07:23,960 --> 00:07:25,960 Lão đại, trông tôi không hợp với nghề sao? 95 00:07:26,800 --> 00:07:29,840 Giải Liên Minh Vinh Quang Chuyên Nghiệp mùa tám đã hoàn toàn kết thúc. 96 00:07:30,320 --> 00:07:32,200 Chiến đội Luân Hồi giành được quán quân. 97 00:07:32,480 --> 00:07:35,280 Có thể nói rằng không có gì bất ngờ, nhưng cũng có tiếc nuối. 98 00:07:35,360 --> 00:07:36,840 So với việc tôi rời Gia Thế, 99 00:07:36,920 --> 00:07:39,200 việc Gia Thế rớt hạng khiến tôi buồn hơn. 100 00:07:39,640 --> 00:07:41,440 Đó dù sao cũng là nơi tôi đã từng chiến đấu. 101 00:07:41,920 --> 00:07:44,520 Nhưng bây giờ, tôi chỉ tập trung vào Hưng Hân. 102 00:07:44,960 --> 00:07:46,440 Hưng Hân là chiến đội mới. 103 00:07:46,520 --> 00:07:49,240 Đầu tiên, chúng tôi phải qua vòng lựa chọn của vòng Huấn Luyện Viên, 104 00:07:49,320 --> 00:07:52,320 giành tư cách tham dự và chiến thắng giải Khiêu Chiến 105 00:07:52,400 --> 00:07:55,360 mới được tham gia Liên Minh Vinh Quang Chuyên Nghiệp mùa mười. 106 00:07:55,560 --> 00:07:57,040 Đây là một khởi đầu mới. 107 00:07:57,280 --> 00:07:59,000 Cũng có nghĩa là niềm hy vọng mới. 108 00:08:01,080 --> 00:08:02,720 Cố lên, Hưng Hân. 109 00:08:08,200 --> 00:08:10,360 Tôi còn việc phải làm. Mọi người vào đăng ký trước đi. 110 00:08:14,680 --> 00:08:15,640 Đông người quá. 111 00:08:15,720 --> 00:08:18,840 Có phải đây là vòng tuyển chọn ngầu và lợi hại nhất không? 112 00:08:19,200 --> 00:08:21,520 Bạn Bao Không Biết Gì Vinh Hưng ơi, 113 00:08:22,000 --> 00:08:23,400 vì đây là vòng Huấn Luyện Viên 114 00:08:23,480 --> 00:08:25,600 nên chắc chắn là giải đấu sơ cấp nhất của Vinh Quang. 115 00:08:26,160 --> 00:08:28,040 Mỗi năm có rất nhiều đội đến đăng ký. 116 00:08:28,720 --> 00:08:32,039 Chỉ có 20 đội đầu tiên được huấn luyện viên chọn 117 00:08:32,120 --> 00:08:34,200 mới có tư cách tham gia tuyển chọn chính thức. 118 00:08:34,280 --> 00:08:35,600 Còn có huấn luyện viên nữa à? 119 00:08:36,600 --> 00:08:38,880 Đội huấn luyện viên không phải là chiến đội thông thường. 120 00:08:39,520 --> 00:08:42,320 Đó có thể là Bá Đồ, Lam Vũ, Vi Thảo và Luân Hồi. 121 00:08:42,679 --> 00:08:45,480 Mỗi năm đều có chiến đội trong giải đấu đứng ra làm huấn luyện viên. 122 00:08:46,280 --> 00:08:50,160 Không dễ ghi điểm và thăng cấp khi đối mặt với họ. 123 00:08:50,440 --> 00:08:53,480 Có thể nói rằng vòng tuyển chọn là một bức tường cao phải vượt qua. 124 00:08:54,200 --> 00:08:56,880 Nghe có vẻ rất phức tạp nhưng thật ra lại rất đơn giản. 125 00:08:57,000 --> 00:08:59,480 Quên huấn luyện viên đi. Chỉ tập trung vào bảng xếp hạng thôi. 126 00:08:59,560 --> 00:09:02,120 Cuối cùng 20 đội sẽ được chọn ra trong số những đội này. 127 00:09:02,200 --> 00:09:05,040 Chúng ta chắc chắn nằm trong số đó. Đi thôi! 128 00:09:07,120 --> 00:09:08,240 Thích Khách của Tru Tiên. 129 00:09:08,880 --> 00:09:10,960 Số thao tác bấm phím là 410 một phút. 130 00:09:11,040 --> 00:09:13,240 Từng ra ba chiêu liên tiếp chỉ trong một giây ở một trận. 131 00:09:13,320 --> 00:09:14,640 Biệt danh là Đôi Tay Cuồng Phong. 132 00:09:15,120 --> 00:09:16,840 Tốc độ tay 410? 133 00:09:17,480 --> 00:09:18,440 Lợi hại thật. 134 00:09:21,280 --> 00:09:23,560 - Bên này. - Khi đang thi đấu đừng lo lắng. 135 00:09:23,840 --> 00:09:26,520 - Tân binh thì nhớ thể hiện là được. - Xếp hàng đi. 136 00:09:26,600 --> 00:09:28,880 Tôi nhớ lần trước tay cậu run dữ lắm mà. 137 00:09:28,960 --> 00:09:30,600 Nếu cậu còn nói nữa thì tôi xịt cậu đó. 138 00:09:32,280 --> 00:09:33,280 Phản ứng nhanh quá. 139 00:09:33,360 --> 00:09:34,440 - Làm gì vậy? - Ôi trời. 140 00:09:34,520 --> 00:09:36,560 Người dùng tài khoản Súng Vương, Nhất Súng Xuyên Mây. 141 00:09:36,640 --> 00:09:37,680 Tốc độ phản ứng cực nhanh. 142 00:09:37,760 --> 00:09:40,040 Tốc độ phản ứng của người thường trung bình khoảng 0,2 giây. 143 00:09:40,120 --> 00:09:41,520 Nhưng anh ấy chỉ cần 0,09 giây. 144 00:09:44,080 --> 00:09:45,760 Được rồi, chúng ta điền vào bảng đi. 145 00:09:46,200 --> 00:09:48,440 Tôi mới thấy đằng kia có chỗ. Đi thôi. 146 00:09:48,520 --> 00:09:49,560 Đi thôi nào! 147 00:09:53,320 --> 00:09:55,720 Đi đứng phải nhìn đường chứ. May là đụng trúng tôi đấy. 148 00:09:55,800 --> 00:09:58,040 Gặp người khác là anh bị tống tiền rồi đấy. 149 00:10:01,000 --> 00:10:01,920 Xin lỗi nhé. 150 00:10:02,000 --> 00:10:02,840 Xin lỗi. 151 00:10:02,920 --> 00:10:03,800 Xin lỗi nhé. 152 00:10:05,920 --> 00:10:08,680 Một gã ngớ ngẩn đầu óc ngờ nghệch. 153 00:10:09,880 --> 00:10:11,120 Tôi sẽ đánh bại anh ta dễ dàng. 154 00:10:16,840 --> 00:10:19,560 Tôi nghĩ đó là Ngũ Thần, đội trưởng chiến đội Vô Cực. 155 00:10:19,720 --> 00:10:21,440 Ngũ Thần, đội trưởng chiến đội Vô Cực. 156 00:10:21,760 --> 00:10:23,480 Anh ta bắt đầu dẫn đội vào mùa giải thứ năm. 157 00:10:23,560 --> 00:10:25,520 Kinh nghiệm phong phú, năng lực quản lý vượt trội. 158 00:10:25,600 --> 00:10:26,800 Anh ta giỏi lấy yếu thắng mạnh. 159 00:10:26,880 --> 00:10:28,600 Anh ta đã dẫn đội Vô Cực thắng 15 trận 160 00:10:28,680 --> 00:10:30,440 mà ai cũng đoán rằng họ không thể thắng được. 161 00:10:30,520 --> 00:10:32,760 - Nhiều người gọi là Thánh Lội Ngược Dòng. - Thật không? 162 00:10:32,840 --> 00:10:35,680 Trong số những đội này, đội nào cũng rất đáng gờm. 163 00:10:36,000 --> 00:10:39,800 Nếu chúng ta muốn giành được một suất trong số 20 đội, 164 00:10:40,040 --> 00:10:42,160 cơ hội thắng của chúng ta có thể là... 165 00:10:44,040 --> 00:10:45,160 Đủ rồi. 166 00:10:45,240 --> 00:10:46,440 Mọi người cứ khen người khác, 167 00:10:46,520 --> 00:10:48,520 tăng thêm ý chí cho họ trong khi dìm đội mình xuống. 168 00:10:48,600 --> 00:10:50,400 Lão đại lợi hại hơn nhiều. 169 00:10:50,480 --> 00:10:53,080 Anh ấy có biệt danh là Sách giáo khoa Vinh Quang đấy. 170 00:10:53,160 --> 00:10:55,560 Vòng Huấn Luyện Viên? Chưa biết ai huấn luyện ai đâu. 171 00:10:57,000 --> 00:10:59,720 Đến khi so sánh thì mới nhớ đến lão đại của anh. 172 00:11:01,560 --> 00:11:03,440 Đúng rồi! Lão đại đâu? 173 00:11:07,320 --> 00:11:12,120 {\an8}LIÊN MINH VINH QUANG CHUYÊN NGHIỆP MÙA CHÍN 174 00:11:12,200 --> 00:11:13,680 Cùng một đấu trường, cùng một người. 175 00:11:14,240 --> 00:11:16,480 Cảnh tượng này dường như chỉ mới diễn ra ngày hôm qua. 176 00:11:19,160 --> 00:11:20,840 Đúng là cùng một đấu trường. 177 00:11:22,440 --> 00:11:23,520 Nhưng người chưa chắc giống. 178 00:11:24,560 --> 00:11:25,520 Đúng vậy. 179 00:11:26,360 --> 00:11:27,960 Anh đã không còn là đội trưởng Lôi Đình, 180 00:11:28,040 --> 00:11:29,720 người hễ thua cuộc là ném đồ lung tung. 181 00:11:31,640 --> 00:11:33,240 Anh cũng không còn là đội trưởng Gia Thế, 182 00:11:33,320 --> 00:11:35,320 hễ thắng cuộc là cho tôi một bài diễn thuyết. 183 00:11:38,320 --> 00:11:40,120 LIÊN MINH VINH QUANG CHUYÊN NGHIỆP MÙA CHÍN 184 00:11:40,200 --> 00:11:42,200 CHIẾU LẠI 185 00:12:15,560 --> 00:12:17,960 Trang này có cái nhìn rất sâu sắc về chiến thuật của Bá Đồ. 186 00:12:18,840 --> 00:12:19,840 Tôi đọc tham khảo nhé. 187 00:12:28,520 --> 00:12:30,840 Phân tích chiến thuật của Lam Vũ cũng rất đến nơi đến chốn. 188 00:12:31,320 --> 00:12:34,000 Tiếc là Lôi Đình không thể thực hiện được ý tưởng của anh. 189 00:12:37,320 --> 00:12:39,600 Những người yêu thích chiến thuật như anh 190 00:12:40,440 --> 00:12:41,960 khi đã làm cũng thật là chăm chỉ. 191 00:12:45,200 --> 00:12:46,120 Chăm chỉ? 192 00:12:48,360 --> 00:12:49,360 Nỗ lực? 193 00:12:52,680 --> 00:12:56,000 Tôi sẽ xem đây là một lời khen nếu như được nghe vào mấy năm trước. 194 00:13:00,000 --> 00:13:01,280 Bây giờ cũng là lời khen. 195 00:13:06,920 --> 00:13:09,400 Tài năng là điều tất yếu trong thế giới thể thao điện tử. 196 00:13:10,120 --> 00:13:12,760 Nhưng tài năng cũng có những cấp độ khác nhau. 197 00:13:14,720 --> 00:13:17,680 Có lẽ sự khác biệt này không thể được bù đắp bằng nỗ lực. 198 00:13:18,440 --> 00:13:22,560 Cho nên, từ "nỗ lực" bây giờ nghe có chút mỉa mai. 199 00:13:27,080 --> 00:13:28,720 Khi hầu hết mọi người đều nỗ lực 200 00:13:29,640 --> 00:13:31,040 thì không cần đề cập đến tài năng. 201 00:13:34,640 --> 00:13:37,440 Thiên tài như anh nói mấy lời này nghe thật là kiêu ngạo. 202 00:13:38,880 --> 00:13:40,240 Lấy đâu ra nhiều thiên tài như vậy. 203 00:13:42,280 --> 00:13:45,960 Những người không bình thường ấy chỉ đang nỗ lực theo cách bình thường 204 00:13:46,400 --> 00:13:48,160 ở nơi mà người khác không thấy thôi. 205 00:13:52,320 --> 00:13:53,600 Chất lượng hơn số lượng. 206 00:13:53,960 --> 00:13:57,320 Có lẽ chỉ thiếu một chút kiên trì mà thôi. 207 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 Xem ra tôi phải đánh bại anh vào lần gặp sau. 208 00:14:10,400 --> 00:14:12,560 Không thì tôi không chỉ có lỗi với sự nỗ lực của mình... 209 00:14:14,840 --> 00:14:17,520 mà còn có lỗi với những lời anh cố tình đến đây nói với tôi. 210 00:14:21,320 --> 00:14:23,040 Viết nốt mấy trang cuối rồi hãy nói. 211 00:14:26,840 --> 00:14:29,760 Có vẻ như anh đã hoàn thành sách chiến thuật rồi. Hiệu quả rất tốt. 212 00:14:30,400 --> 00:14:31,960 Coi như anh đã thực hiện được lời hứa. 213 00:14:32,280 --> 00:14:34,080 Dẫn dắt Lôi Đình đánh bại Gia Thế. 214 00:14:35,600 --> 00:14:37,240 Nhưng tôi vẫn chưa đánh bại anh. 215 00:14:46,080 --> 00:14:48,800 Nghe nói gần đây anh được lên báo. 216 00:14:49,160 --> 00:14:50,280 Chỉ là chuyển nhượng thôi. 217 00:14:50,920 --> 00:14:53,000 Tin tức rất bình thường trong giải đấu. 218 00:14:56,720 --> 00:14:59,880 Tôi sợ lần chuyển nhượng này của anh không được bình thường lắm. 219 00:15:02,280 --> 00:15:03,720 Bình thường hay không 220 00:15:04,600 --> 00:15:06,160 phụ thuộc vào con người. 221 00:15:15,800 --> 00:15:17,000 - Đây. - Ừ. 222 00:15:19,000 --> 00:15:20,040 Mộc Tranh? 223 00:15:20,400 --> 00:15:22,040 - Là Mộc Tranh. - Vậy sao? 224 00:15:24,160 --> 00:15:25,400 Các người đang làm gì ở đây vậy? 225 00:15:25,960 --> 00:15:27,040 Tôi đang nói cậu đấy. 226 00:15:27,760 --> 00:15:28,760 Không nghe thấy hả? 227 00:15:29,400 --> 00:15:30,680 Cậu bị điếc rồi sao? 228 00:15:33,000 --> 00:15:34,600 Cậu đang đóng giả người khác hả? 229 00:15:35,560 --> 00:15:38,800 Chiến đội Hưng Hân mấy người có thể đến dự vòng tuyển chọn góp vui 230 00:15:39,240 --> 00:15:41,280 nhưng không có hy vọng gì đâu. 231 00:15:41,960 --> 00:15:45,960 Bất cứ đội nào ở đại sảnh này cũng đều có thể hạ đo ván các người. 232 00:15:47,880 --> 00:15:49,040 Gã này là ai vậy? 233 00:15:49,120 --> 00:15:51,440 Sao nói nhiều thế? Ồn quá đi mất. 234 00:15:51,720 --> 00:15:53,280 Thân Kiến, một thành viên của Gia Thế. 235 00:15:54,520 --> 00:15:56,160 Cậu nói cái gì? Cái gì Kiến? 236 00:15:56,280 --> 00:15:57,240 Thân Kiến. 237 00:15:58,760 --> 00:16:00,920 - Kiến hôi chứ gì! - Cậu nói gì đó hả? 238 00:16:15,800 --> 00:16:16,760 Thân Kiến. 239 00:16:17,280 --> 00:16:19,200 Anh ấy là một trong những thành viên chính của đội chúng tôi. 240 00:16:19,920 --> 00:16:22,960 Anh ấy gia nhập Gia Thế từ mùa giải thứ năm 241 00:16:23,880 --> 00:16:25,800 và đã tham gia 78 trận đấu. 242 00:16:26,360 --> 00:16:30,760 Chỉ số sát thương cao nhất có lần đạt tới 32 phần trăm so với toàn đội. 243 00:16:31,480 --> 00:16:34,920 Anh ấy là một trong ba Quyền Pháp Gia mạnh nhất giải đấu. 244 00:16:36,160 --> 00:16:37,760 Nói gì vậy chứ? 245 00:16:38,560 --> 00:16:41,680 Tôi là ma mới nổi tiếng của Vinh Quang, Bao Vinh Hưng. 246 00:16:41,760 --> 00:16:43,840 Tôi từng đập 1,800 viên gạch 247 00:16:43,920 --> 00:16:46,720 và ném cát nhiều hơn cát ở sa mạc Sahara. 248 00:16:46,800 --> 00:16:49,280 Các người muốn đọ số liệu với tôi, tôi không sợ đâu. 249 00:16:49,680 --> 00:16:52,920 Đúng là ba hoa chích chòe. Không biết tự lượng sức mình. 250 00:16:53,720 --> 00:16:57,240 Đội trưởng của Gia Thế chúng tôi là Vua Tân Binh, Tôn Tường. 251 00:16:58,240 --> 00:17:01,320 Chúng tôi có Bậc Thầy Pháo Súng, Tô Mộc Tranh. 252 00:17:02,240 --> 00:17:03,360 Các người có ai? 253 00:17:03,800 --> 00:17:05,920 Còn chưa đủ thành viên nữa là. 254 00:17:06,960 --> 00:17:09,240 Em trai, dạy cho họ bài học đi. 255 00:17:12,200 --> 00:17:13,560 Xin chào, tôi là La Tập. 256 00:17:14,560 --> 00:17:16,800 Là người có thao tác và kỹ năng kém nhất đội 257 00:17:16,880 --> 00:17:20,359 nhưng tôi thuộc lòng mọi chi tiết của các thành viên trong đội anh. 258 00:17:20,440 --> 00:17:22,079 Và nếu không có gì bất ngờ, 259 00:17:22,160 --> 00:17:25,040 tôi biết về đội các anh còn nhiều hơn bản thân các anh. 260 00:17:26,400 --> 00:17:27,319 Giỏi lắm. 261 00:17:27,960 --> 00:17:29,520 - Rất tốt. - Còn ai nữa không? 262 00:17:30,320 --> 00:17:32,280 - Mấy người còn ai nữa không? - Còn. 263 00:17:32,960 --> 00:17:35,920 Người mới Đường Nhu. Mới chơi Vinh Quang 163 ngày. 264 00:17:36,400 --> 00:17:38,160 Tài khoản lên cấp cao nhất mới được 20 ngày. 265 00:17:38,840 --> 00:17:41,600 Từng đấu với đội hai Vi Thảo 68 trận trên đấu trường. 266 00:17:42,200 --> 00:17:43,360 Tỷ lệ thắng là không. 267 00:17:44,120 --> 00:17:46,760 Lần đầu xem Liên Minh Vinh Quang Chuyên Nghiệp là cách đây hai ngày. 268 00:17:47,160 --> 00:17:48,320 Nhưng vậy thì sao? 269 00:17:48,960 --> 00:17:51,080 Mấy người cũng giống tôi, đều đang đứng ở điểm khởi đầu. 270 00:17:52,120 --> 00:17:53,400 Nói hay lắm. 271 00:17:54,920 --> 00:17:55,920 Còn ai nữa không? 272 00:17:56,400 --> 00:17:57,400 Còn không? 273 00:17:57,800 --> 00:17:58,720 Tôi... 274 00:17:58,960 --> 00:18:00,280 Cậu không cần phải giới thiệu đâu. 275 00:18:00,840 --> 00:18:04,800 Người bị đánh cho tơi bời hoa lá trong trận Tân Thủ Khiêu Chiến lần trước. 276 00:18:04,880 --> 00:18:07,160 Cựu quản lý chức nghiệp của Vi Thảo. 277 00:18:07,920 --> 00:18:08,840 Quản lý? 278 00:18:10,200 --> 00:18:12,480 Quản lý máy lọc nước. 279 00:18:15,120 --> 00:18:16,200 - Lão đại. - Đội trưởng. 280 00:18:21,240 --> 00:18:23,560 Tiêu Thời Khâm, đội phó Gia Thế. 281 00:18:35,080 --> 00:18:37,240 Kiều Nhất Phàm, đội phó Hưng Hân. 282 00:18:38,560 --> 00:18:40,360 Hưng Hân và Gia Thế có lẽ sẽ gặp lại nhau. 283 00:18:40,680 --> 00:18:43,440 Đợi lên đấu trường rồi hẵng nói. 284 00:18:44,480 --> 00:18:49,080 Nhất Phàm, còn nửa giờ nữa mới có kết quả đối đầu của trận huấn luyện viên. 285 00:18:49,240 --> 00:18:52,240 Cậu lại bắt chúng tôi nhìn màn hình trống không cả giờ đồng hồ. 286 00:18:53,680 --> 00:18:55,360 Phải đó, Nhất Phàm. 287 00:18:55,880 --> 00:18:57,920 Cày phó bản không vui sao? 288 00:18:58,080 --> 00:18:59,960 Đối đầu với người khác không kích thích sao? 289 00:19:00,040 --> 00:19:02,080 Ném gạch không phấn khích sao? 290 00:19:03,520 --> 00:19:05,680 Sao phải lãng phí thời gian ở đây chứ? 291 00:19:05,760 --> 00:19:07,160 Chúng ta quay về đi. 292 00:19:07,240 --> 00:19:08,440 Đi thôi. 293 00:19:08,840 --> 00:19:11,920 Thông thường chỉ có một lời giải thích cho hành động khác thường. 294 00:19:12,120 --> 00:19:12,960 Sợ. 295 00:19:13,360 --> 00:19:15,360 Nhất Phàm, cậu đang sợ phải không? 296 00:19:17,840 --> 00:19:20,840 Thay vì đợi định luật Murphy, chi bằng chúng ta ra tay trước. 297 00:19:22,120 --> 00:19:23,320 Định luật Murphy là gì? 298 00:19:23,960 --> 00:19:25,560 Điều thứ tư trong định luật Murphy có nói 299 00:19:25,640 --> 00:19:28,800 nếu bạn lo lắng về một điều gì đó thì nó sẽ càng có khả năng xảy ra hơn. 300 00:19:29,880 --> 00:19:31,440 Vậy chúng ta ra tay trước bằng cách nào? 301 00:19:31,880 --> 00:19:34,600 Thông thường mà nói, nếu chúng ta không sợ bất cứ điều gì 302 00:19:34,680 --> 00:19:36,400 thì sẽ đạt được kết quả tốt. 303 00:19:38,400 --> 00:19:40,240 - Tôi sẽ sợ sao? - Tôi cần sợ sao? 304 00:19:42,240 --> 00:19:43,280 Tôi... 305 00:19:44,760 --> 00:19:46,480 Tôi có thể sợ sao? 306 00:19:46,920 --> 00:19:48,280 - Có thể. - Có thể. 307 00:19:52,960 --> 00:19:55,120 Vì chúng ta đều không sợ 308 00:19:55,560 --> 00:19:58,320 nên kết quả hoàn toàn không quan trọng. 309 00:19:58,560 --> 00:19:59,480 Đúng không? 310 00:20:00,080 --> 00:20:02,320 Vậy chúng ta quay về nghỉ ngơi. 311 00:20:02,600 --> 00:20:03,440 Giải tán đi. 312 00:20:04,200 --> 00:20:05,120 Đi thôi. 313 00:20:05,240 --> 00:20:06,840 Cuối cùng cũng được giải tán rồi! 314 00:20:36,720 --> 00:20:38,000 NGƯỜI ĐANG TRỰC TUYẾN 315 00:20:38,080 --> 00:20:39,080 Không phải chứ. 316 00:20:39,400 --> 00:20:40,960 Trùng hợp quá vậy! 317 00:20:44,920 --> 00:20:46,720 Nhất Phàm không thể sợ? 318 00:20:47,160 --> 00:20:48,720 Đường Nhu không cần sợ? 319 00:20:48,880 --> 00:20:51,280 Và La Tập không tin vào định luật Murphy? 320 00:20:56,400 --> 00:20:57,240 Im mồm. 321 00:20:59,120 --> 00:21:01,000 - Tôi thứ hai. - Tôi cũng vậy. 322 00:21:06,320 --> 00:21:09,320 Mọi người nhìn đi, chỉ mình lão đại không lên mạng. 323 00:21:09,400 --> 00:21:12,040 Anh ấy đúng là không sợ trời không sợ đất mà. 324 00:21:12,120 --> 00:21:14,480 Không quan tâm đối thủ là ai, đánh một giấc thật ngon. 325 00:21:14,960 --> 00:21:16,120 Bái phục đội trưởng. 326 00:21:18,080 --> 00:21:20,360 - Bái phục đội trưởng. - Bái phục đội trưởng. 327 00:21:23,200 --> 00:21:24,880 CÀ PHÊ NET HƯNG HÂN 328 00:21:26,880 --> 00:21:28,040 VI THẢO ĐẤU VỚI HƯNG HÂN 329 00:21:32,480 --> 00:21:34,040 VI THẢO ĐẤU VỚI HƯNG HÂN 330 00:21:39,680 --> 00:21:41,600 Chiến đội Vi Thảo! 331 00:21:44,400 --> 00:21:46,400 KIỀU NHẤT PHÀM 332 00:22:18,560 --> 00:22:22,720 Huấn luyện viên ngôi sao trong giải này đều là những gương mặt quen thuộc. 333 00:22:23,840 --> 00:22:24,680 Đúng vậy. 334 00:22:24,880 --> 00:22:26,800 Dễ dàng hơn giải đấu chuyên nghiệp nhiều. 335 00:22:27,200 --> 00:22:28,360 Sẽ không có vấn đề gì đâu. 336 00:22:28,800 --> 00:22:33,280 Đó là lý do mà lần này ta không cần cả ba cao thủ thi đấu cùng nhau. 337 00:22:36,080 --> 00:22:39,240 Ý anh là tôi và Tôn Tường không cần thi đấu cùng lúc? 338 00:22:39,520 --> 00:22:40,480 Chính xác. 339 00:22:40,800 --> 00:22:45,480 Khi Tôn Tường bốc đồng, tôi sẽ rút cậu ấy về băng ghế dự bị để cậu ấy bình tĩnh lại. 340 00:22:45,800 --> 00:22:48,480 Sau đó sẽ là lúc nhà chiến thuật như cậu ra đấu trường 341 00:22:48,560 --> 00:22:49,520 nhận lấy gậy chỉ huy. 342 00:22:50,680 --> 00:22:52,760 Tôi và Tôn Tường là tuyển thủ có lối chơi khác nhau. 343 00:22:52,840 --> 00:22:54,520 Gia Thế cần hai chúng tôi cùng một lúc. 344 00:22:55,000 --> 00:22:56,240 Cậu mới đến đây. 345 00:22:56,360 --> 00:22:58,360 Cậu vẫn chưa hiểu nhiều về cậu ấy. 346 00:22:58,440 --> 00:23:00,720 Trẻ tuổi, hiếu thắng, không nghe lời ai, 347 00:23:01,240 --> 00:23:02,240 và chỉ biết tấn công. 348 00:23:02,320 --> 00:23:04,200 Thật không sáng suốt khi nói đến sự kết hợp 349 00:23:04,840 --> 00:23:06,120 với một người bốc đồng như vậy. 350 00:23:06,200 --> 00:23:07,880 Bốc đồng cũng có thể là ưu thế. 351 00:23:08,880 --> 00:23:11,120 Tuyển thủ đạt chuẩn tuy rất hiếm khi phạm sai lầm, 352 00:23:11,200 --> 00:23:13,040 nhưng cũng rất hiếm khi tạo nên kỳ tích. 353 00:23:13,280 --> 00:23:15,400 Tôi đã thiết kế một bộ chiến thuật để Tôn Tường ghi điểm 354 00:23:15,480 --> 00:23:17,280 trong trận với huấn luyện viên. 355 00:23:18,720 --> 00:23:20,960 Đương nhiên là tôi tin tưởng chiến thuật của cậu. 356 00:23:22,320 --> 00:23:25,920 Chỉ là Tôn Tường sẽ không thay đổi được điều gì 357 00:23:26,000 --> 00:23:27,560 chỉ vì có cậu tham gia. 358 00:23:28,400 --> 00:23:30,880 Chắc chắn cậu ta sẽ trở thành lỗ hổng trong chiến thuật của cậu. 359 00:23:33,720 --> 00:23:34,720 Có chuyện gì vậy? 360 00:23:36,800 --> 00:23:39,000 Tôi muốn biết sắp xếp chiến thuật của anh trong trận tới. 361 00:23:44,440 --> 00:23:46,240 Nhất Diệp Chi Thu là chiến thuật. 362 00:23:48,440 --> 00:23:49,360 Tốt. 363 00:23:49,880 --> 00:23:54,000 Vậy chúng ta sẽ cùng hợp tác hạ đo ván những đối thủ khác trong giải đấu. 364 00:24:01,440 --> 00:24:05,560 Bất cứ sai sót nào cũng đều có thể bù đắp vì chúng tôi là tuyển thủ chuyên nghiệp. 365 00:24:05,840 --> 00:24:07,880 Chiến thắng là mục tiêu chung của chúng tôi. 366 00:24:19,320 --> 00:24:21,440 Vòng Huấn Luyện Viên không giống các trận thông thường. 367 00:24:21,520 --> 00:24:24,000 Không có đấu đơn, đấu nhóm hay toàn đội. 368 00:24:24,720 --> 00:24:25,880 Chỉ có duy nhất một trận. 369 00:24:31,320 --> 00:24:34,200 Đội huấn luyện viên sẽ gây cản trở trên bản đồ này. 370 00:24:35,080 --> 00:24:36,520 Ta cần phải phá bỏ chướng ngại của họ 371 00:24:37,040 --> 00:24:38,720 chạy từ đầu này sang đầu kia bản đồ. 372 00:24:39,440 --> 00:24:41,560 Một điểm cho mỗi người đi đến đích. 373 00:24:46,080 --> 00:24:47,240 Đó là toàn bộ luật. 374 00:24:47,800 --> 00:24:50,760 Tiếp theo, mọi người hãy nói xem chúng ta nên đối phó thế nào. 375 00:25:00,640 --> 00:25:04,240 Vi Thảo được dẫn dắt bởi Ma Đạo Học Giả, chuyên làm giảm sức mạnh của đối thủ, 376 00:25:04,320 --> 00:25:05,680 và ta sẽ bị suy giảm sức chiến đấu. 377 00:25:06,360 --> 00:25:09,400 Do đó, tôi nghĩ chúng ta cần một Trị Liệu Sư. 378 00:25:12,520 --> 00:25:13,720 Chúng ta nhát đến thế sao? 379 00:25:13,800 --> 00:25:15,480 Tại sao phải cần Trị Liệu Sư để hồi máu chứ? 380 00:25:15,560 --> 00:25:17,600 Đúng, công việc chính của Trị Liệu Sư là hồi máu. 381 00:25:17,680 --> 00:25:20,400 Nhưng lần này, chúng ta cần Trị Liệu Sư để hoá giải hiệu ứng bất lợi. 382 00:25:25,520 --> 00:25:28,080 Tôi có một đoạn phim cho mọi người xem. 383 00:25:28,160 --> 00:25:30,240 Xem cách Trị Liệu Sư hoá giải hiệu ứng bất lợi thế nào. 384 00:25:44,000 --> 00:25:47,320 Vương Kiệt Hi và Cao Anh Kiệt đều có kỹ năng gây ra hiệu ứng bất lợi, 385 00:25:47,400 --> 00:25:50,120 làm suy yếu tất cả các khả năng, 386 00:25:50,800 --> 00:25:53,160 làm giảm sức chiến đấu của chúng ta. 387 00:25:54,760 --> 00:25:57,080 Chúng ta thật sự cần một người phụ trách hóa giải điều đó. 388 00:25:57,160 --> 00:26:00,880 Nhất Phàm, cậu thật sự không sợ khi đối mặt với Vi Thảo sao? 389 00:26:02,720 --> 00:26:03,680 Vi Thảo... 390 00:26:05,560 --> 00:26:06,480 Rất ổn. 391 00:26:07,040 --> 00:26:08,280 Ít nhất tôi thân với họ. 392 00:26:25,480 --> 00:26:26,720 Sao mọi người lại đến đây? 393 00:26:29,720 --> 00:26:31,320 Đúng là không thể nhìn mặt bắt hình dong. 394 00:26:31,400 --> 00:26:33,680 Bình thường trông Nhất Phàm rất đáng yêu. 395 00:26:33,760 --> 00:26:36,800 Nhưng sâu bên trong, cậu ấy rất tà ác. 396 00:26:37,560 --> 00:26:38,880 Tôi đâu có. 397 00:26:40,200 --> 00:26:44,120 Tôi muốn xem thử cậu có thể xấu xa đến mức nào! 398 00:26:46,520 --> 00:26:48,480 - Bánh Bao! - Tiểu Đường, bắt lấy! 399 00:26:49,360 --> 00:26:50,280 Đường Nhu! 400 00:26:51,320 --> 00:26:52,920 - Đường Nhu! - La Tập! 401 00:26:53,000 --> 00:26:54,760 - Trả lại cho tôi! - La Tập! 402 00:26:54,840 --> 00:26:56,720 "Chiến đội Vi Thảo. Dùng một số kỹ năng tấn công 403 00:26:56,800 --> 00:26:57,840 - để gây bất lợi. - Làm ơn. 404 00:26:57,920 --> 00:26:59,400 - Đừng đọc! - Bất lợi là trạng thái 405 00:26:59,480 --> 00:27:01,400 - suy yếu áp đặt lên đối thủ. - Dài quá. 406 00:27:01,480 --> 00:27:03,080 - Có thể tạm thời làm giảm... - Sợ lắm. 407 00:27:03,160 --> 00:27:04,080 ...thuộc tính, kỹ năng 408 00:27:04,160 --> 00:27:05,880 - và làm giảm sức chiến đấu của họ". - Đừng. 409 00:27:06,760 --> 00:27:07,640 Đường Nhu! 410 00:27:08,160 --> 00:27:10,000 Cậu chuẩn bị sẵn vũ khí bí mật luôn à. 411 00:27:20,800 --> 00:27:21,640 Nhất Phàm. 412 00:27:25,680 --> 00:27:26,760 - Giỏi lắm. - Giỏi lắm. 413 00:27:26,960 --> 00:27:30,080 Đội trưởng, đây là bảng xếp hạng của tất cả các Trị Liệu Sư. 414 00:27:35,320 --> 00:27:36,240 Để tôi tự làm. 415 00:27:44,160 --> 00:27:46,040 Đội trưởng, anh thấy người này thế nào? 416 00:27:46,520 --> 00:27:48,680 Tuy không nằm trong những vị trí đầu bảng 417 00:27:48,760 --> 00:27:51,080 nhưng năng lực hóa giải của anh ấy là tốt nhất đấy. 418 00:27:51,160 --> 00:27:53,560 Tôi nghĩ anh ấy sẽ rất thích hợp với chiến đội chúng ta. 419 00:27:54,920 --> 00:27:57,400 Không chọn người giỏi nhất, chỉ chọn người phù hợp nhất. 420 00:27:58,400 --> 00:27:59,400 Tư duy rất rõ ràng. 421 00:28:01,120 --> 00:28:02,520 Cậu đã tìm được người này chưa? 422 00:28:03,120 --> 00:28:05,200 Anh ấy tên là An Văn Dật, vừa mới tốt nghiệp. 423 00:28:05,480 --> 00:28:07,760 Với việc anh ấy dùng nhân vật Trị Liệu Sư, 424 00:28:07,840 --> 00:28:10,840 có lẽ anh ấy khá dễ gần và sẽ dễ hòa nhập với chúng ta. 425 00:28:12,840 --> 00:28:14,680 Tài khoản tên là Tay Nhỏ Lạnh Giá. 426 00:28:14,760 --> 00:28:15,880 Vậy chúng ta thử xem sao. 427 00:28:16,480 --> 00:28:19,960 Sưởi ấm đôi tay lạnh giá của cậu ta bằng nhiệt huyết của chúng ta. 428 00:28:20,400 --> 00:28:21,520 Vâng, đội trưởng! 429 00:28:22,960 --> 00:28:24,000 Đúng rồi. 430 00:28:25,040 --> 00:28:28,080 Đội trưởng, đây là thông tin cá nhân của An Văn Dật. 431 00:28:28,160 --> 00:28:29,680 Tôi đã đánh dấu những từ khóa rồi. 432 00:28:30,040 --> 00:28:32,360 Còn nữa, đây là tình hình tuyển người gần đây của các đội. 433 00:28:36,120 --> 00:28:39,880 Đội trưởng, đây là vài kỹ năng phỏng vấn tôi tra được trên mạng. 434 00:28:40,200 --> 00:28:42,520 Hy vọng giúp ích được cho anh. 435 00:28:51,640 --> 00:28:52,880 Cậu chuẩn bị đầy đủ quá. 436 00:28:55,080 --> 00:28:56,240 Hay là cậu phỏng vấn đi? 437 00:28:57,960 --> 00:28:59,520 Tôi? 438 00:29:01,200 --> 00:29:02,520 Tôi có được không? 439 00:29:03,120 --> 00:29:04,000 Tất nhiên là được. 440 00:29:10,520 --> 00:29:11,800 Cậu là đội phó mà. 441 00:29:22,560 --> 00:29:24,440 Cậu định đến chiến đội Hưng Hân thật đấy à? 442 00:29:25,400 --> 00:29:26,400 Không thì sao? 443 00:29:27,000 --> 00:29:29,480 Dù sao cũng chỉ có hai tháng thôi, cậu sẽ không ở lâu. 444 00:29:30,120 --> 00:29:33,080 Tôi sẽ dùng hai tháng này để kiếm một khoản tiền. 445 00:29:33,480 --> 00:29:34,400 Không phải rất tốt sao? 446 00:29:34,480 --> 00:29:36,760 Nghe này, thể thao điện tử không phải chỉ là cày phó bản. 447 00:29:36,840 --> 00:29:38,040 Mà phải đánh nhau thật đấy. 448 00:29:39,600 --> 00:29:41,640 Sao tôi thấy giống như 449 00:29:41,920 --> 00:29:45,200 cậu đang nghi ngờ tôi vậy? 450 00:29:46,880 --> 00:29:48,560 Không phải tôi nghi ngờ cậu. 451 00:29:48,640 --> 00:29:50,680 Cậu cũng biết điểm mạnh và điểm yếu của mình mà. 452 00:29:50,760 --> 00:29:53,280 Không thì cậu cũng không nhờ tôi đến đánh giùm. 453 00:29:58,960 --> 00:29:59,800 Cảm ơn. 454 00:30:03,600 --> 00:30:06,800 Chỉ là tuyển thủ dự bị, cậu cũng đâu giỏi giang gì lắm. 455 00:30:07,920 --> 00:30:09,880 Đã giao kèo là cậu trả tôi năm quyển rồi mà. 456 00:30:10,160 --> 00:30:12,920 Em trai à, chúng ta giao kèo là 457 00:30:13,120 --> 00:30:15,000 cậu phải đánh sao cho tôi đứng nhất. 458 00:30:15,160 --> 00:30:18,480 Giờ tôi chỉ đứng thứ mười. 459 00:30:18,800 --> 00:30:22,200 Giá trị lao động của cậu chỉ đáng ba quyển này thôi. 460 00:30:22,960 --> 00:30:26,480 Mặc dù kết quả không tốt như mong đợi, 461 00:30:26,600 --> 00:30:29,880 nhưng cậu vẫn có thu hoạch mà. 462 00:30:29,960 --> 00:30:32,920 Đã có chiến đội mời cậu rồi còn gì. 463 00:30:33,200 --> 00:30:34,480 Cậu làm ơn cho tôi cả bộ đi mà. 464 00:30:35,360 --> 00:30:37,000 - Không thành vấn đề. - Cảm ơn cậu nhiều. 465 00:30:38,920 --> 00:30:40,960 Ly cà phê này của cậu không tính là một quyển sao? 466 00:30:41,040 --> 00:30:42,320 Vẫn còn thiếu một quyển mà. 467 00:30:42,400 --> 00:30:45,520 Thêm ly của tôi nữa là vừa đúng năm quyển. 468 00:30:47,440 --> 00:30:50,880 Những quyển sách này đã không còn giá trị đối với cậu nữa rồi. 469 00:30:50,960 --> 00:30:53,160 Chúng ta vẫn là bạn bè mà, đúng không? 470 00:30:54,760 --> 00:30:55,960 Vậy tôi hỏi cậu nhé. 471 00:30:56,280 --> 00:30:59,320 Tình bạn của chúng ta đáng giá bao nhiêu? 472 00:31:00,440 --> 00:31:01,920 Đồ keo kiệt bủn xỉn! 473 00:31:02,000 --> 00:31:04,200 Sao tôi lại có người bạn như cậu chứ? Tuyệt giao đi! 474 00:31:04,640 --> 00:31:05,760 Tạm biệt. Không tiễn. 475 00:31:05,840 --> 00:31:06,720 Tôi... 476 00:31:07,920 --> 00:31:11,040 Được. Tôi không tin cậu có thể vào được chiến đội. 477 00:31:11,800 --> 00:31:13,600 Chuyện đó không cần cậu lo. 478 00:31:15,480 --> 00:31:18,920 Tôi không chỉ vào chiến đội mà còn có thể nâng cao giá trị của mình nữa. 479 00:31:24,480 --> 00:31:25,800 Cứ đợi mà xem. 480 00:31:26,640 --> 00:31:32,800 CÀ PHÊ NET HƯNG HÂN 481 00:31:57,480 --> 00:32:00,600 Tài sản và doanh thu cũng được đấy. 482 00:32:06,560 --> 00:32:09,880 Chào anh. Anh là An Văn Dật? 483 00:32:12,360 --> 00:32:15,480 Phải, tôi là An Văn Dật. Gọi người phỏng vấn của cậu đến đây. 484 00:32:20,840 --> 00:32:23,000 Chào anh. Tôi chính là 485 00:32:23,960 --> 00:32:25,120 người phỏng vấn. 486 00:32:39,280 --> 00:32:41,840 Tên nhóc này chính là người cậu định chiêu mộ? 487 00:32:43,280 --> 00:32:45,560 Tay Nhỏ Lạnh Giá. Cậu ấy tên là An Văn Dật. 488 00:32:45,880 --> 00:32:47,800 Vậy tại sao cậu lại để Kiều Nhất Phàm phỏng vấn? 489 00:32:47,880 --> 00:32:49,640 Cậu ấy là một đội phó rất ưu tú. 490 00:32:49,840 --> 00:32:52,200 Sẽ thật đáng tiếc nếu tôi không nhân cơ hội này 491 00:32:52,640 --> 00:32:53,960 để cậu ấy nhận lấy trách nhiệm. 492 00:32:56,800 --> 00:32:57,680 Cẩn thận. 493 00:32:59,080 --> 00:33:00,120 Coi chừng nóng. 494 00:33:07,640 --> 00:33:09,440 Điều thứ nhất trong các kỹ năng phỏng vấn. 495 00:33:09,840 --> 00:33:13,440 Bắt đầu từ việc chào hỏi để giảm bớt căng thẳng. 496 00:33:17,920 --> 00:33:20,000 Trong sơ yếu lý lịch của anh có nói 497 00:33:20,240 --> 00:33:23,680 anh tốt nghiệp đại học chuyên ngành tài chính. 498 00:33:24,040 --> 00:33:24,920 Phải. 499 00:33:26,520 --> 00:33:29,800 Nhưng việc này không hề cản trở tôi trở thành một Trị Liệu Sư xuất sắc. 500 00:33:31,120 --> 00:33:32,240 Với năng lực của tôi, 501 00:33:32,320 --> 00:33:34,080 tôi dư điều kiện làm thành viên của đội cậu. 502 00:33:36,160 --> 00:33:37,120 Không chỉ vậy, 503 00:33:37,840 --> 00:33:40,160 tôi có thể làm cố vấn đầu tư của chiến đội cậu. 504 00:33:40,240 --> 00:33:43,080 Tất nhiên, tôi cũng có thể bao luôn cả tài chính cá nhân. 505 00:33:48,600 --> 00:33:50,240 Điều thứ hai trong các kỹ năng phỏng vấn. 506 00:33:51,160 --> 00:33:52,800 Không được vội vào chủ đề chính. 507 00:33:53,160 --> 00:33:57,360 Đưa ra một câu hỏi rồi ứng đối dựa vào tình huống. 508 00:33:59,640 --> 00:34:03,680 Anh nghĩ anh có ưu thế gì khi là một Trị Liệu Sư? 509 00:34:04,960 --> 00:34:07,040 Cậu đang tìm kiếm tài năng. 510 00:34:07,120 --> 00:34:08,800 Không phải nhìn là có thể nhận ra ngay. 511 00:34:09,280 --> 00:34:12,840 Nhưng nếu cậu là một người tinh mắt 512 00:34:13,679 --> 00:34:16,560 thì cậu có thể nhận ra ngay rằng tôi có phù hợp hay không. 513 00:34:17,239 --> 00:34:19,440 Điều thứ ba trong các kỹ năng phỏng vấn. 514 00:34:19,960 --> 00:34:23,080 Trực tiếp đi vào trọng điểm. 515 00:34:26,120 --> 00:34:28,239 Vậy anh kể về chiến tích trong Vinh Quang của mình đi. 516 00:34:29,080 --> 00:34:31,040 Tôi luôn tiến bộ theo thời gian. 517 00:34:31,159 --> 00:34:33,159 Còn về chiến tích thì phụ thuộc vào chiến đội 518 00:34:33,239 --> 00:34:35,159 có khiến tôi phát huy được trình độ hay không. 519 00:34:35,880 --> 00:34:39,360 Chiến đội của các cậu lại còn phải dựa vào một tiệm net. 520 00:34:41,880 --> 00:34:43,440 Tôi nghĩ là mình nên... 521 00:34:45,639 --> 00:34:47,639 - Quy mô của chúng tôi tuy nhỏ... - Cô chủ, đợi đã. 522 00:34:47,719 --> 00:34:49,400 ...nhưng chúng tôi đều là dân chuyên nghiệp. 523 00:34:49,480 --> 00:34:51,000 Để tôi cho anh xem phòng tập luyện. 524 00:35:02,800 --> 00:35:05,560 Anh còn yêu cầu gì khác không? 525 00:35:10,280 --> 00:35:13,160 Sao cậu không có thành ý gì hết vậy? 526 00:35:16,600 --> 00:35:19,280 Phỏng vấn đến đây rồi, 527 00:35:19,360 --> 00:35:21,560 cậu không nên nói về mức lương hay sao? 528 00:35:26,600 --> 00:35:29,240 Thôi bỏ đi. Thời gian là vàng. 529 00:35:29,320 --> 00:35:30,440 - Cậu... - Miễn là anh ở lại, 530 00:35:30,520 --> 00:35:31,880 chuyện gì cũng có thể thương lượng. 531 00:35:41,600 --> 00:35:43,200 Ý cậu là 532 00:35:43,920 --> 00:35:46,240 chỉ cần tôi biểu hiện tốt 533 00:35:46,320 --> 00:35:48,680 thì có thể tăng lương cho tôi. 534 00:35:49,000 --> 00:35:49,840 Đúng không? 535 00:35:49,920 --> 00:35:50,960 Không thành vấn đề. 536 00:35:54,320 --> 00:35:56,040 Tôi có thể đồng ý với yêu cầu của cậu. 537 00:35:56,400 --> 00:35:57,960 Nhưng cậu lấy được hợp đồng hay không 538 00:35:58,400 --> 00:35:59,640 phụ thuộc vào biểu hiện của cậu. 539 00:35:59,720 --> 00:36:00,560 Được. 540 00:36:01,400 --> 00:36:04,880 Vậy thì làm theo quy tắc của anh đi. 541 00:36:05,760 --> 00:36:07,960 Quy tắc của chúng tôi là quy tắc của vòng Huấn Luyện Viên, 542 00:36:08,160 --> 00:36:09,960 nghĩa là chạy băng qua bản đồ. 543 00:36:10,800 --> 00:36:12,760 Cậu sẽ thắng nếu như chạy đến vạch đích. 544 00:36:13,240 --> 00:36:15,600 Mọi người cố gắng xông lên, tôi sẽ là người cản trở. 545 00:36:15,920 --> 00:36:18,720 Nếu có một người đến được đích thì coi như tôi thua. 546 00:36:19,480 --> 00:36:22,640 Để tôi xem thử trình độ của cậu đến mức nào. 547 00:36:33,920 --> 00:36:37,600 VINH QUANG ĐANG TẢI 548 00:36:51,520 --> 00:36:54,280 Lão đại, anh ăn gian! Tôi vẫn chưa chuẩn bị xong mà. 549 00:36:54,600 --> 00:36:57,880 Trên đấu trường, đối thủ không cần biết cậu đã chuẩn bị xong hay chưa. 550 00:36:58,800 --> 00:37:01,200 Đường Nhu, tiến lên. Áp chế đội trưởng. Tôi sẽ hỗ trợ. 551 00:37:01,280 --> 00:37:03,360 Bánh Bao, An Văn Dật, tìm cơ hội xông lên. 552 00:37:03,440 --> 00:37:04,600 - Không thành vấn đề. - Được. 553 00:37:15,120 --> 00:37:16,880 Không dễ bỏ chạy như vậy đâu. 554 00:37:23,280 --> 00:37:26,200 An Văn Dật, dùng Ngọn Lửa Thần Thánh khóa hết kỹ năng của đội trưởng. 555 00:37:54,960 --> 00:37:55,800 Cảm ơn. 556 00:37:55,880 --> 00:37:58,800 Cảm ơn gì chứ. Cậu ta hồi cho cậu có chút máu, thật quá keo kiệt. 557 00:37:58,880 --> 00:38:00,120 Còn máu là được rồi mà. 558 00:38:01,080 --> 00:38:02,280 Canh thời gian rất tốt. 559 00:38:03,000 --> 00:38:04,040 Tất nhiên. 560 00:38:12,040 --> 00:38:13,720 Sao cậu không hóa giải cho tôi? 561 00:38:14,840 --> 00:38:16,880 Anh yếu quá. Hóa giải cho anh... 562 00:38:17,720 --> 00:38:19,200 phí năng lượng của tôi lắm. 563 00:38:19,800 --> 00:38:20,680 Cậu nói cái gì? 564 00:38:24,840 --> 00:38:25,680 Bánh Bao. 565 00:38:26,360 --> 00:38:28,400 Còn nói nữa thì cậu sẽ thua đấy. 566 00:38:37,400 --> 00:38:40,160 Bánh Bao, dùng Kim Độc phá vỡ trạng thái Bá Thể của đội trưởng. 567 00:38:42,040 --> 00:38:44,400 Đường Nhu, hạn chế phạm vi hoạt động của đội trưởng. 568 00:38:49,160 --> 00:38:50,920 Xin lỗi, tại tôi. 569 00:38:51,000 --> 00:38:52,480 Không sao, Nhất Phàm. 570 00:39:19,120 --> 00:39:20,480 An Văn Dật, hóa giải đi! 571 00:39:25,000 --> 00:39:27,360 Chúng ta sẽ chết hết dưới sự chỉ huy của cậu đấy. 572 00:39:27,440 --> 00:39:29,680 Này, sao cậu nói nhiều quá vậy? 573 00:39:29,760 --> 00:39:31,200 Hóa giải cũng vô ích thôi 574 00:39:31,520 --> 00:39:34,400 bởi vì cậu ta đã đơn phương tuyên bố trò chơi kết thúc rồi. 575 00:39:35,320 --> 00:39:36,960 Cậu chỉ huy quá nhanh, 576 00:39:37,120 --> 00:39:38,640 những yêu cầu của cậu không sai, 577 00:39:38,720 --> 00:39:40,640 nhưng giống như đang đọc sách giáo khoa vậy. 578 00:39:40,720 --> 00:39:41,560 Cậu không linh động. 579 00:39:42,200 --> 00:39:46,000 Cậu có thể sẽ qua cửa nếu đối phó với người bình thường, 580 00:39:46,080 --> 00:39:48,280 nhưng đối mặt với Sách giáo khoa Vinh Quang, 581 00:39:48,880 --> 00:39:50,400 những nỗ lực của cậu rất nực cười. 582 00:39:52,840 --> 00:39:55,680 Huống hồ, đội trưởng Diệp lại hiểu rõ mọi người, 583 00:39:55,760 --> 00:39:57,320 vậy càng không có cơ hội đảo ngược. 584 00:39:57,840 --> 00:40:00,080 Hôm nay coi như tôi xui xẻo vì gặp phải đồng đội yếu kém. 585 00:40:00,160 --> 00:40:01,520 Có chơi có chịu. 586 00:40:02,560 --> 00:40:03,920 Tôi không cần hợp đồng nữa. 587 00:40:04,800 --> 00:40:05,800 Tạm biệt. 588 00:40:10,360 --> 00:40:11,720 An Văn Dật, đợi đã! 589 00:40:11,800 --> 00:40:14,760 CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN 590 00:40:14,840 --> 00:40:16,320 An Văn Dật! Khoan đã! 591 00:40:19,840 --> 00:40:22,240 Đội trưởng, là lỗi của tôi. Tôi chỉ huy không... 592 00:40:24,000 --> 00:40:24,920 Ở lại đi. 593 00:40:29,000 --> 00:40:30,240 Yêu cầu kèm thêm của cậu... 594 00:40:31,280 --> 00:40:32,400 tôi có thể đáp ứng. 595 00:40:34,280 --> 00:40:35,360 Hợp tác vui vẻ. 596 00:40:36,600 --> 00:40:41,360 CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN 597 00:40:41,440 --> 00:40:42,280 {\an8}CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN 598 00:40:42,360 --> 00:40:44,360 {\an8}DIỆP TU, ĐƯỜNG NHU, KIỀU NHẤT PHÀM, BÁNH BAO, LA TẬP 599 00:40:44,440 --> 00:40:46,280 {\an8}AN VĂN DẬT 600 00:40:47,120 --> 00:40:49,760 CÀ PHÊ NET HƯNG HÂN 601 00:40:55,720 --> 00:40:57,520 Để chiến đội được phát triển lâu dài, 602 00:40:57,600 --> 00:41:00,680 chúng ta cần phải có ý thức đào tạo người mới cho đội hai. 603 00:41:00,760 --> 00:41:03,000 Cậu có kế hoạch gì cho sự phát triển trong tương lai không? 604 00:41:04,240 --> 00:41:06,480 Bây giờ bàn chuyện xa như vậy 605 00:41:07,040 --> 00:41:08,440 có vẻ hơi sớm. 606 00:41:13,200 --> 00:41:15,200 Vậy thì chúng ta bàn về hiện tại. 607 00:41:15,360 --> 00:41:18,120 Cậu đã suy nghĩ kỹ về đãi ngộ dành cho An Văn Dật chưa? 608 00:41:18,440 --> 00:41:21,960 Tôi phải kiểm tra chi phí và ký hợp đồng với cậu ấy. 609 00:41:22,840 --> 00:41:23,680 Tôi... 610 00:41:24,800 --> 00:41:25,960 vẫn chưa nghĩ đến. 611 00:41:28,120 --> 00:41:29,440 "Vẫn chưa nghĩ đến" ư? 612 00:41:31,920 --> 00:41:36,040 Những vấn đề này nên được quyết định trước khi phỏng vấn chứ. 613 00:41:39,840 --> 00:41:40,800 Này. 614 00:41:41,440 --> 00:41:42,320 Cậu xem đi. 615 00:41:44,360 --> 00:41:46,920 "Kế hoạch độc quyền cho An Văn Dật". 616 00:44:15,600 --> 00:44:17,600 Biên dịch: Nguyễn Thị Thư