1
00:01:18,280 --> 00:01:21,360
ADAPTADO DE LA NOVELA HOMÓNIMA
DE BUTTERFLY BLUE
2
00:01:34,200 --> 00:01:36,320
Es mi mala suerte
por tener compañeros débiles.
3
00:01:36,600 --> 00:01:37,880
Yo cumpliré mi parte.
4
00:01:39,200 --> 00:01:40,680
No pediré un contrato.
5
00:01:41,600 --> 00:01:42,440
Adiós.
6
00:01:47,040 --> 00:01:48,400
An Wenyi, ¡espera!
7
00:01:48,480 --> 00:01:51,400
EQUIPO ALEGRÍA
8
00:01:51,480 --> 00:01:53,040
An Wenyi, ¡espera!
9
00:01:56,280 --> 00:01:58,960
Capitán, es mi culpa. Yo no...
10
00:02:00,000 --> 00:02:01,040
Quédate.
11
00:02:05,560 --> 00:02:09,080
Puedo concederte tu pedido extra.
12
00:02:10,960 --> 00:02:12,640
Cooperaré con gusto.
13
00:02:13,080 --> 00:02:14,840
Por el bien del desarrollo a largo plazo
de nuestro equipo,
14
00:02:14,920 --> 00:02:18,080
necesitamos entrenar gente nueva
para nuestro segundo nivel.
15
00:02:18,240 --> 00:02:20,320
¿Tienes planes
para el desarrollo a futuro?
16
00:02:21,720 --> 00:02:25,680
Parece algo prematuro
hablar de cosas tan lejanas.
17
00:02:30,640 --> 00:02:32,680
Hablemos del presente.
18
00:02:32,840 --> 00:02:35,600
¿Pensaste en la compensación de An Wenyi?
19
00:02:36,000 --> 00:02:37,960
Tengo que revisar los costos
20
00:02:38,080 --> 00:02:39,880
y firmar un contrato con él.
21
00:02:40,320 --> 00:02:41,240
Yo...
22
00:02:42,480 --> 00:02:43,560
...aún no lo pensé.
23
00:02:45,800 --> 00:02:46,920
¿No lo pensaste?
24
00:02:49,400 --> 00:02:53,440
Debería haberse decidido
antes de la entrevista.
25
00:02:57,280 --> 00:02:58,280
Oye.
26
00:02:59,040 --> 00:02:59,960
Mira.
27
00:03:01,880 --> 00:03:04,160
"Plan Exclusivo de An Wenyi".
28
00:03:05,400 --> 00:03:08,080
El Plan Exclusivo de An Wenyi
tiene tres partes.
29
00:03:08,200 --> 00:03:09,120
Habilidad.
30
00:03:09,200 --> 00:03:10,040
Vida.
31
00:03:10,120 --> 00:03:11,400
Salud mental.
32
00:03:12,400 --> 00:03:15,560
Debe mejorar tres aspectos
de sus habilidades.
33
00:03:15,680 --> 00:03:17,280
Entrenamiento de resistencia y presión,
34
00:03:17,400 --> 00:03:18,560
trabajo en equipo
35
00:03:18,840 --> 00:03:19,840
y capacidades personales.
36
00:03:20,120 --> 00:03:22,040
- Sobre el entrenamiento de resistencia...
- Bien.
37
00:03:22,640 --> 00:03:23,640
Comprendo todos.
38
00:03:24,280 --> 00:03:25,200
Pero
39
00:03:26,360 --> 00:03:27,840
¿por qué incluyes salud mental?
40
00:03:30,560 --> 00:03:33,320
La salud mental
es la más importante de todas.
41
00:03:34,520 --> 00:03:37,400
Afectará la moral de todo el equipo.
42
00:03:37,960 --> 00:03:39,960
¿Cómo podemos disolver
sus emociones negativas?
43
00:03:40,080 --> 00:03:41,960
¿Cómo podemos estimular
su pasión al entrenar?
44
00:03:42,040 --> 00:03:45,280
¿Cómo podemos guiarlos
hacia la autodisciplina?
45
00:03:45,960 --> 00:03:48,960
Cuando eres el policía malo
y los criticas,
46
00:03:49,400 --> 00:03:53,360
¿cómo debería defender tu autoridad
como capitán
47
00:03:53,720 --> 00:03:56,040
mientras pacifico sus emociones?
48
00:03:56,240 --> 00:03:58,320
¿No es algo importante para aprender?
49
00:04:06,320 --> 00:04:07,320
¿Qué estás haciendo?
50
00:04:07,400 --> 00:04:09,760
¿Intentas que no hable más
pidiéndome que beba agua?
51
00:04:10,360 --> 00:04:12,960
Usemos té en lugar de vino.
52
00:04:13,480 --> 00:04:15,200
Brindo por la buena jefa
del equipo Alegría.
53
00:04:19,240 --> 00:04:22,960
Te apresuraste con el cumplido.
54
00:04:26,240 --> 00:04:27,600
Entonces brindemos por nuestra jefa
55
00:04:28,400 --> 00:04:31,320
que no es tan buena, pero quiere serlo
56
00:04:31,760 --> 00:04:34,840
y no sabe si lo será.
57
00:04:36,760 --> 00:04:37,760
¡Brindo por ti!
58
00:04:41,840 --> 00:04:42,800
Capitán.
59
00:04:44,320 --> 00:04:45,880
Es tarde. ¿Por qué sigues despierto?
60
00:04:47,960 --> 00:04:50,080
Vine para informarte.
61
00:04:51,640 --> 00:04:52,520
Adelante.
62
00:04:59,840 --> 00:05:03,280
Resumí lo que no hice bien
en la entrevista de hoy.
63
00:05:03,880 --> 00:05:04,760
Primero,
64
00:05:05,480 --> 00:05:07,280
no me preparé lo suficiente.
65
00:05:08,200 --> 00:05:09,680
Casi arruino todo.
66
00:05:10,120 --> 00:05:11,040
Segundo, mi desempeño
67
00:05:11,360 --> 00:05:13,080
fue malo en la partida de entrenamiento.
68
00:05:13,440 --> 00:05:16,640
Mi equipo casi pierde a un buen clérigo
por mi culpa.
69
00:05:20,560 --> 00:05:21,480
Además,
70
00:05:23,240 --> 00:05:24,080
capitán.
71
00:05:24,640 --> 00:05:25,800
¿Crees que...?
72
00:05:26,440 --> 00:05:27,280
Es tarde.
73
00:05:27,440 --> 00:05:28,320
Descansa.
74
00:05:43,080 --> 00:05:44,640
¿Crees que en verdad sea capaz
75
00:05:45,920 --> 00:05:46,960
de ser vicecapitán?
76
00:05:54,640 --> 00:05:56,200
Te lo preguntas a ti mismo
77
00:05:56,400 --> 00:05:58,640
porque no has descubierto
tu enorme potencial.
78
00:06:42,360 --> 00:06:45,720
CIBERCAFÉ ALEGRÍA
79
00:06:47,120 --> 00:06:49,360
Ese es el resumen
del mapa del bosque Congee.
80
00:06:49,680 --> 00:06:51,560
Si seguimos la posición que planificamos,
81
00:06:51,640 --> 00:06:53,720
dos jugadores del equipo
podrán llegar hasta allí.
82
00:06:53,800 --> 00:06:54,720
Yifan.
83
00:06:55,040 --> 00:06:56,280
¿Por qué usas este despliegue?
84
00:06:58,080 --> 00:06:58,920
Lo explicaré.
85
00:06:59,760 --> 00:07:02,000
Hay dos brujos
en el equipo Pequeña Hierba,
86
00:07:02,200 --> 00:07:04,160
así que tienen un gran alcance de ataque.
87
00:07:05,320 --> 00:07:06,680
Debemos dispersarnos.
88
00:07:08,680 --> 00:07:10,640
Si no, nos será difícil pasar.
89
00:07:11,640 --> 00:07:16,400
Si nos dispersamos
y ellos se dividen y pasan,
90
00:07:16,880 --> 00:07:17,880
¿qué hacemos?
91
00:07:18,000 --> 00:07:19,880
Bao Zi, no interrumpas.
Deja que Yifan termine.
92
00:07:20,960 --> 00:07:22,000
Adelante, Yifan.
93
00:07:23,120 --> 00:07:25,080
Pensemos una manera
94
00:07:25,480 --> 00:07:27,840
de rodear a los dos brujos
con tres jugadores del equipo.
95
00:07:28,320 --> 00:07:31,240
Luego los otros jugadores
pueden llegar a la meta.
96
00:07:32,200 --> 00:07:35,440
Pero Gao Yingjie y Wang Jiexi
son jugadores muy flexibles.
97
00:07:35,720 --> 00:07:38,440
Si usamos tres jugadores
para rodear a dos brujos,
98
00:07:38,800 --> 00:07:41,800
el resto nos enfrentaremos
a una batalla de dos contra tres.
99
00:07:42,320 --> 00:07:45,040
- Es mucho más fácil colapsar.
- Me pediste que no interrumpiera,
100
00:07:45,120 --> 00:07:46,160
pero ahora interrumpes tú.
101
00:07:46,360 --> 00:07:47,720
Tranquilo, Yifan. Adelante.
102
00:07:49,000 --> 00:07:49,840
Así que...
103
00:07:51,200 --> 00:07:53,680
...debemos proteger
a nuestro único clérigo.
104
00:07:54,560 --> 00:07:55,560
Mi plan es
105
00:07:56,440 --> 00:07:58,360
que dos jugadores protejan juntos
a An Wenyi.
106
00:07:58,520 --> 00:08:00,120
¿Y los dos brujos?
107
00:08:10,400 --> 00:08:13,440
¿En verdad eres exjugador
del equipo Pequeña Hierba?
108
00:08:15,920 --> 00:08:18,200
¿Cómo crees que Wang Jiexi
gana el título de mago?
109
00:08:18,960 --> 00:08:20,040
Sus tácticas varían mucho.
110
00:08:20,120 --> 00:08:21,800
Si Pequeña Hierba compite contra Alegría,
111
00:08:21,880 --> 00:08:23,320
¿crees que usará tácticas normales?
112
00:08:26,520 --> 00:08:27,600
Te lo diré de otra manera.
113
00:08:33,320 --> 00:08:35,880
En este momento, el equipo Alegría
es solo un equipo básico.
114
00:08:36,240 --> 00:08:38,159
Si matan al capitán,
115
00:08:38,400 --> 00:08:41,280
vencerán a otros de una vez por todas.
116
00:08:42,720 --> 00:08:43,799
En mi opinión,
117
00:08:43,960 --> 00:08:47,480
su primer objetivo no seré yo,
sino el capitán.
118
00:08:49,400 --> 00:08:50,640
Eso tiene sentido.
119
00:08:50,880 --> 00:08:55,360
Debemos esperar al capitán
para la reunión, ¿de acuerdo?
120
00:08:58,840 --> 00:08:59,760
Así es.
121
00:09:00,120 --> 00:09:01,040
¿Dónde está el capitán?
122
00:09:06,800 --> 00:09:07,720
Maestro.
123
00:09:08,120 --> 00:09:10,840
Quise disculparme contigo
en cuanto supe quién eras.
124
00:09:11,040 --> 00:09:13,480
Pero estaba en un viaje de negocios
y regresé hoy.
125
00:09:13,640 --> 00:09:16,240
Llego 28 días, 7 horas,
6 minutos y 5 segundos tarde.
126
00:09:16,360 --> 00:09:17,800
Desearía no llegar tarde.
127
00:09:18,360 --> 00:09:19,680
Maestro...
128
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
- Baja el tono.
- De acuerdo.
129
00:09:27,000 --> 00:09:27,880
No te preocupes.
130
00:09:28,080 --> 00:09:30,440
Guardo el secreto de que eres el maestro.
131
00:09:31,240 --> 00:09:32,680
Comiste bien en el viaje de negocios.
132
00:09:32,880 --> 00:09:33,800
Has subido de peso.
133
00:09:35,240 --> 00:09:36,120
¿Sí?
134
00:09:36,400 --> 00:09:37,280
Debe ser hinchazón.
135
00:09:37,480 --> 00:09:39,520
Pensé mucho en cómo disculparme contigo.
136
00:09:39,600 --> 00:09:40,800
No puedo comer ni dormir bien.
137
00:09:40,880 --> 00:09:42,000
- De acuerdo.
- Maestro.
138
00:09:42,080 --> 00:09:43,920
Lo siento. Estaba ciego.
139
00:09:44,160 --> 00:09:46,800
No te reconocí y hasta te traté
como administrador de redes.
140
00:09:48,320 --> 00:09:49,680
Son galletas con sabor a jacinto.
141
00:09:49,920 --> 00:09:51,080
Puedes imaginar que soy yo.
142
00:09:51,240 --> 00:09:52,240
Lo abres a la fuerza.
143
00:09:52,400 --> 00:09:53,520
Lo aprietas con violencia.
144
00:09:53,640 --> 00:09:54,800
Sacas las galletas con vigor.
145
00:09:55,080 --> 00:09:56,480
Y luego las destrozas.
146
00:09:56,560 --> 00:09:58,000
Haz lo que sea para soltar la ira.
147
00:09:59,480 --> 00:10:00,640
Alto.
148
00:10:01,080 --> 00:10:03,040
- ¿Qué más tienes?
- Hay más.
149
00:10:03,640 --> 00:10:05,520
La funda de teléfono que preparé para ti.
150
00:10:05,600 --> 00:10:07,080
Espero que la lleves siempre contigo.
151
00:10:07,160 --> 00:10:09,480
Es una manera de protegerte el corazón,
roto por mí.
152
00:10:09,920 --> 00:10:10,880
¿Qué te parece?
153
00:10:11,240 --> 00:10:12,200
Es bonita.
154
00:10:13,080 --> 00:10:14,080
Tengo otra.
155
00:10:17,520 --> 00:10:18,560
Maestro, ¿lo oliste?
156
00:10:18,640 --> 00:10:19,680
¡Huele!
157
00:10:20,920 --> 00:10:23,720
Huele a jacinto.
158
00:10:23,920 --> 00:10:25,600
La fragancia te rodeará.
159
00:10:25,960 --> 00:10:26,880
Escucha.
160
00:10:26,960 --> 00:10:28,760
Todos dicen lo mismo.
161
00:10:29,160 --> 00:10:30,560
Están pidiendo disculpas
162
00:10:30,840 --> 00:10:31,800
en mi nombre.
163
00:10:35,040 --> 00:10:35,880
Discúlpame.
164
00:10:36,360 --> 00:10:38,160
Soy alérgico al jacinto.
165
00:10:45,200 --> 00:10:46,520
Mira esto.
166
00:10:47,160 --> 00:10:48,040
Y esto.
167
00:10:49,880 --> 00:10:50,760
Maestro.
168
00:10:51,320 --> 00:10:52,480
¿No quieres mirar?
169
00:10:52,560 --> 00:10:54,680
Preparé todos estos obsequios con jacinto.
170
00:10:54,760 --> 00:10:56,280
No te quiero escuchar disculparte.
171
00:10:56,680 --> 00:10:57,640
Vamos al grano.
172
00:11:00,080 --> 00:11:01,240
¿Por qué quieres verme hoy?
173
00:11:04,640 --> 00:11:05,480
Maestro, mira esto.
174
00:11:05,560 --> 00:11:06,680
QIAO YIFAN, CARGA DEL EQUIPO ALEGRÍA
175
00:11:07,640 --> 00:11:09,720
- ¿Qué es?
- Alguien lo escribió para la editorial.
176
00:11:09,880 --> 00:11:11,560
El director planea publicarlo mañana.
177
00:11:11,720 --> 00:11:14,440
Temo que afecte negativamente
al equipo Alegría.
178
00:11:14,920 --> 00:11:17,120
Vine a pedirte que lo leyeras.
179
00:11:17,640 --> 00:11:19,360
Cuando entrevistaron a Pequeña Hierba,
180
00:11:19,440 --> 00:11:21,520
Wang Jiexi dijo
que el exjugador Qiao Yifan
181
00:11:21,600 --> 00:11:23,320
será su rival
en la partida de entrenamiento.
182
00:11:23,400 --> 00:11:25,880
Deseaba que a Qiao Yifan le fuera bien,
183
00:11:26,200 --> 00:11:27,840
pero el escritor lo malinterpretó.
184
00:11:27,920 --> 00:11:28,960
Fue una artimaña.
185
00:11:29,280 --> 00:11:30,480
Mira el título.
186
00:11:30,600 --> 00:11:32,080
¿Quién no se enfadaría al leerlo?
187
00:11:34,440 --> 00:11:35,680
Es provocador.
188
00:11:35,960 --> 00:11:38,160
¡Exacto! Tengo una conjetura.
189
00:11:38,560 --> 00:11:40,480
Alguien apunta al equipo Alegría.
190
00:11:40,640 --> 00:11:42,040
Quieren crear presión pública.
191
00:11:43,640 --> 00:11:45,760
- Es posible.
- ¿Tengo razón?
192
00:11:46,120 --> 00:11:48,960
Es novato. La voz del público
lo destruirá fácilmente.
193
00:11:49,560 --> 00:11:51,240
Si publican el artículo,
194
00:11:51,520 --> 00:11:53,560
sin dudas afectarán
el desempeño de Qiao Yifan.
195
00:11:54,760 --> 00:11:55,680
Tiene sentido.
196
00:11:56,800 --> 00:11:58,000
Gracias, maestro.
197
00:11:58,680 --> 00:12:01,880
Honestamente, odio la competencia injusta.
198
00:12:02,160 --> 00:12:04,880
Deberían enfocarse en el entrenamiento,
no en estos trucos.
199
00:12:05,040 --> 00:12:06,000
¿No?
200
00:12:07,880 --> 00:12:08,960
En tu opinión,
201
00:12:09,520 --> 00:12:10,480
¿qué deberíamos hacer?
202
00:12:11,400 --> 00:12:13,120
Maestro, no te preocupes.
203
00:12:13,280 --> 00:12:14,320
Tengo un plan.
204
00:12:14,880 --> 00:12:16,200
No importa qué diga el director,
205
00:12:16,440 --> 00:12:19,560
me aseguraré de que no se publique
si quieres eliminarlo.
206
00:12:22,360 --> 00:12:23,200
Publícalo.
207
00:12:23,840 --> 00:12:24,720
¿Cómo?
208
00:12:25,200 --> 00:12:27,160
- Bueno...
- Como jugador profesional,
209
00:12:27,800 --> 00:12:29,320
él debe aprender
210
00:12:30,360 --> 00:12:31,440
a enfrentar las críticas.
211
00:12:40,960 --> 00:12:42,080
¡Maestro! ¡Espera!
212
00:12:43,280 --> 00:12:44,120
LO SIENTO
213
00:12:44,720 --> 00:12:46,120
No quieres escucharlo.
214
00:12:46,320 --> 00:12:48,280
¿Qué tal mirarlo?
215
00:12:57,040 --> 00:12:58,360
CIBERCAFÉ ALEGRÍA
216
00:12:59,680 --> 00:13:01,960
Capitán, pensé muy bien en todo.
217
00:13:02,320 --> 00:13:05,120
An Wenyi es importante en la próxima
competencia contra Pequeña Hierba.
218
00:13:05,200 --> 00:13:07,320
Si queremos que An Wenyi rinda al máximo,
219
00:13:07,480 --> 00:13:09,800
deberíamos comprarle equipamiento nuevo.
220
00:13:14,440 --> 00:13:16,120
Me temo que mi salario
no alcanza para eso.
221
00:13:19,040 --> 00:13:19,960
Si no podemos,
222
00:13:20,240 --> 00:13:22,000
enviemos a Tang Rou para que lo proteja.
223
00:13:22,400 --> 00:13:24,920
Si no, An Wenyi podría ser
nuestro enlace más débil.
224
00:13:27,680 --> 00:13:29,360
No es la única debilidad.
225
00:13:31,920 --> 00:13:34,520
Si no podemos enviar a Tang Rou,
¿podemos enviar a Bao Zi?
226
00:13:34,680 --> 00:13:35,760
Bao Zi se mueve bien.
227
00:13:35,920 --> 00:13:37,160
Puede respaldarnos.
228
00:13:41,960 --> 00:13:42,920
Capitán.
229
00:13:43,880 --> 00:13:46,560
Si nada de esto funciona,
230
00:13:47,560 --> 00:13:49,080
tendremos que cambiar nuestra táctica.
231
00:13:54,080 --> 00:13:55,120
Ya sé qué hacer.
232
00:13:55,440 --> 00:13:57,480
Yo daré las instrucciones
y tú repararás esto.
233
00:13:58,480 --> 00:13:59,400
Perfecto.
234
00:14:00,600 --> 00:14:01,600
Vamos.
235
00:14:05,120 --> 00:14:06,720
MONTAJE Y REPARACIÓN DE COMPUTADORAS
236
00:14:08,960 --> 00:14:09,800
Capitán.
237
00:14:10,760 --> 00:14:12,600
¿Me enseñas a reparar la computadora?
238
00:14:13,160 --> 00:14:15,160
Yo no, ellos.
239
00:14:20,440 --> 00:14:21,360
Capitán.
240
00:14:21,720 --> 00:14:22,960
Creo que deberías olvidarlo.
241
00:14:23,680 --> 00:14:24,840
Podría dañarla.
242
00:14:25,600 --> 00:14:27,560
Si piensas así, sucederán cosas malas.
243
00:14:28,680 --> 00:14:29,720
¿Qué ley es esa?
244
00:14:30,440 --> 00:14:31,360
La ley de Murphy.
245
00:14:31,640 --> 00:14:32,560
Comencemos.
246
00:14:32,960 --> 00:14:33,880
Toma.
247
00:14:35,760 --> 00:14:36,760
Pásame el libro.
248
00:14:38,880 --> 00:14:41,000
Comienza
desde el desplazamiento del cable.
249
00:14:42,960 --> 00:14:43,960
Lee esta página.
250
00:14:45,400 --> 00:14:46,640
Desplazamiento del cable.
251
00:14:59,400 --> 00:15:01,440
Capitán, ¿esto está bien?
252
00:15:03,240 --> 00:15:04,800
Algo sucede con tu enrutamiento.
253
00:15:05,720 --> 00:15:06,680
No es artístico.
254
00:15:07,080 --> 00:15:08,080
¿Artístico?
255
00:15:12,840 --> 00:15:13,760
En esta página.
256
00:15:19,400 --> 00:15:21,080
Capitán. ¿Está bien?
257
00:15:24,800 --> 00:15:25,800
Es un lío.
258
00:15:28,040 --> 00:15:29,200
Cada vez peor.
259
00:15:29,440 --> 00:15:30,400
Siéntate.
260
00:15:33,480 --> 00:15:34,880
Hablaste de los problemas de todos,
261
00:15:35,400 --> 00:15:36,640
excepto de los tuyos.
262
00:15:37,520 --> 00:15:38,960
Adoptaste las sugerencias de todos,
263
00:15:39,440 --> 00:15:41,040
pero nunca pensaste en tus sentimientos.
264
00:15:42,720 --> 00:15:44,160
¿Tu tarea es tan complicada?
265
00:15:44,680 --> 00:15:46,840
Solo debes reparar la computadora.
266
00:15:52,600 --> 00:15:53,520
Capitán.
267
00:15:54,080 --> 00:15:55,440
Creo que sé qué hacer.
268
00:15:56,120 --> 00:15:57,280
¿Qué debes hacer?
269
00:15:59,520 --> 00:16:01,320
Hola, ¿es el técnico, el señor Wang?
270
00:16:01,960 --> 00:16:03,680
Necesitamos que repare una computadora.
271
00:16:03,840 --> 00:16:05,880
Número 11 de la avenida King.
Cibercafé Alegría.
272
00:16:06,320 --> 00:16:08,040
Es la manera más fácil y eficaz.
273
00:16:12,120 --> 00:16:13,160
FACTURA DE REPARACIÓN DE PC
274
00:16:13,240 --> 00:16:14,440
¿Fue un derroche?
275
00:16:14,520 --> 00:16:15,480
¿Fue extravagante?
276
00:16:15,840 --> 00:16:17,120
¿Cómo pudieron hacer esto?
277
00:16:20,560 --> 00:16:23,920
Desperdiciaron el tiempo de entrenamiento
reparando la computadora.
278
00:16:24,120 --> 00:16:25,640
¿No fue un derroche? ¿Ni extravagante?
279
00:16:25,720 --> 00:16:27,080
¿No deberían pensarlo?
280
00:16:28,280 --> 00:16:29,160
Capitán.
281
00:16:29,600 --> 00:16:31,040
¿Gastamos demasiado?
282
00:16:31,120 --> 00:16:32,960
- No me hables de dinero.
- La jefa se enfadó.
283
00:16:33,280 --> 00:16:34,720
Se los dije muchas veces.
284
00:16:35,080 --> 00:16:37,600
Su tiempo es más importante que el dinero.
285
00:16:38,840 --> 00:16:40,160
Lo reforzaré otra vez.
286
00:16:40,760 --> 00:16:42,920
Ustedes ocúpense de entrenar y competir.
287
00:16:43,760 --> 00:16:46,560
Yo me ocupo de ganar dinero.
288
00:16:53,680 --> 00:16:55,680
¿Por qué siguen aquí parados?
¡Vayan a entrenar!
289
00:16:56,400 --> 00:16:58,200
Sí. Vamos a entrenar.
290
00:17:01,480 --> 00:17:02,400
Capitán.
291
00:17:02,600 --> 00:17:05,240
¿Por qué no mencionaste
la compra de equipamiento para An Wenyi?
292
00:17:05,760 --> 00:17:07,200
Cuesta dinero.
293
00:17:08,160 --> 00:17:11,880
Sí, pero la jefa dijo que entrenar
es más importante que el dinero.
294
00:17:12,960 --> 00:17:13,880
Recuérdalo.
295
00:17:14,040 --> 00:17:16,160
Muchas cosas son lo contrario
a lo que dice la gente.
296
00:17:16,440 --> 00:17:19,200
La jefa gastó demasiado dinero
en las cosas equivocadas.
297
00:17:19,520 --> 00:17:21,720
No deberíamos meter el dedo en la llaga.
298
00:17:21,880 --> 00:17:23,200
¿En las cosas equivocadas?
299
00:17:23,480 --> 00:17:26,640
Pero gastar dinero
en reparar computadoras es normal.
300
00:17:28,960 --> 00:17:32,160
Quizá no fue el mantenimiento normal.
301
00:17:32,800 --> 00:17:35,160
Yo rompí esa computadora.
302
00:17:44,720 --> 00:17:46,600
- ¿Para comprar más equipamiento?
- Sí.
303
00:17:47,280 --> 00:17:49,760
Para equipar al nuevo jugador, An Wenyi.
304
00:17:50,640 --> 00:17:52,160
¿Dónde conseguiremos el equipamiento?
305
00:17:54,280 --> 00:17:57,080
Hoy les mostraré qué es juntar chatarra.
306
00:17:57,800 --> 00:17:58,880
Una gran profesión.
307
00:18:25,760 --> 00:18:28,320
Los tres clanes están atacando
al jefe salvaje.
308
00:18:28,920 --> 00:18:29,880
¿Qué debemos hacer?
309
00:18:30,240 --> 00:18:31,160
No nos moveremos.
310
00:18:31,400 --> 00:18:32,840
Miraremos su show en silencio.
311
00:18:39,280 --> 00:18:40,560
¡Qué desastre!
312
00:18:41,160 --> 00:18:42,760
Así es más fácil juntar chatarra.
313
00:18:43,040 --> 00:18:44,880
Capitán. ¿Qué es juntar chatarra?
314
00:18:45,320 --> 00:18:47,480
Significa que, en la guerra,
315
00:18:47,680 --> 00:18:50,720
los fuertes saquean a otros legalmente.
316
00:18:51,600 --> 00:18:54,560
¿Es lo que se llama
"fuertes saqueando a otros legalmente"?
317
00:18:55,320 --> 00:18:56,280
Bueno.
318
00:18:56,880 --> 00:18:58,560
El primer significado de juntar chatarra
319
00:18:58,720 --> 00:19:00,520
es ganar sin pelear.
320
00:19:13,960 --> 00:19:14,840
¡Vamos!
321
00:19:19,960 --> 00:19:21,920
¡Corran en cuanto tengan el equipamiento!
322
00:19:29,680 --> 00:19:31,280
¿Ganar sin pelear?
323
00:19:32,680 --> 00:19:33,600
¡Claro!
324
00:19:33,840 --> 00:19:34,800
¡Absolutamente!
325
00:19:35,200 --> 00:19:36,520
¿Cuándo les mentí?
326
00:19:40,480 --> 00:19:41,480
¡Corran más rápido!
327
00:19:44,880 --> 00:19:46,680
Capitán. Nos alcanzaron.
328
00:19:46,880 --> 00:19:48,600
Es un callejón sin salida. ¿Qué hacemos?
329
00:19:48,960 --> 00:19:50,760
Entonces pasemos al segundo significado.
330
00:19:51,720 --> 00:19:52,840
Siempre
331
00:19:53,440 --> 00:19:55,040
dejen un camino libre para la retirada.
332
00:19:57,240 --> 00:19:58,080
¿Para escabullirse?
333
00:20:17,440 --> 00:20:18,280
¡Vamos!
334
00:20:49,280 --> 00:20:50,200
Dejen de buscarlos.
335
00:20:50,440 --> 00:20:51,440
¡Contra el jefe salvaje!
336
00:21:13,640 --> 00:21:16,120
Capitán. Los tres clanes
atrajeron al jefe hasta aquí.
337
00:21:16,200 --> 00:21:17,160
¿Le robamos?
338
00:21:18,120 --> 00:21:19,400
Esta vez, no.
339
00:21:19,760 --> 00:21:22,360
En cambio, recogemos el equipamiento
cuando haya descontrol.
340
00:21:23,480 --> 00:21:26,040
Pero los jugadores de los tres clanes
están sincronizados.
341
00:21:26,560 --> 00:21:27,840
No vi ninguna oportunidad.
342
00:21:28,080 --> 00:21:30,680
Ahora, el último significado
de juntar chatarra.
343
00:21:32,120 --> 00:21:33,080
Si no hay alternativa,
344
00:21:33,760 --> 00:21:34,960
la inventaremos.
345
00:21:35,400 --> 00:21:36,560
Miren cómo les disparo.
346
00:21:36,960 --> 00:21:38,160
Comenzarán una riña.
347
00:21:38,760 --> 00:21:40,480
¿Quién nos disparó?
348
00:21:40,760 --> 00:21:42,240
¡Sabía que tendrías un plan!
349
00:21:42,440 --> 00:21:44,240
¿Querías dividir
el equipamiento por igual?
350
00:21:44,360 --> 00:21:45,320
¡Una mierda!
351
00:21:45,640 --> 00:21:46,720
¡No hables así!
352
00:21:46,920 --> 00:21:48,480
¡Hazlo! ¡No tenemos miedo!
353
00:21:55,560 --> 00:21:58,040
Clan Arroyo Azul,
¡luchen contra el clan Ambición Tiránica!
354
00:21:58,160 --> 00:21:59,360
¡Nos dispararon sin avisar!
355
00:21:59,760 --> 00:22:00,920
¡Que no escapen!
356
00:22:01,040 --> 00:22:02,360
¡Les encanta el combate sucio!
357
00:22:09,120 --> 00:22:10,200
Capitán.
358
00:22:10,720 --> 00:22:12,360
¡Eres un profeta!
359
00:22:15,040 --> 00:22:18,280
Ahora es el momento perfecto.
360
00:22:18,440 --> 00:22:22,280
La primera meta es el mejor equipamiento
del clérigo, la cruz de cristal de hielo.
361
00:22:22,960 --> 00:22:25,040
Necesitamos unirnos mejor
en situaciones complicadas.
362
00:22:25,200 --> 00:22:27,120
Hasta cuando juntamos chatarra
actuamos en equipo.
363
00:22:27,480 --> 00:22:30,280
Si usamos los métodos adecuados,
el campo de batalla es nuestro.
364
00:22:40,640 --> 00:22:41,720
¡Vi la cruz!
365
00:22:47,960 --> 00:22:51,000
Capitán.
¡Un sujeto llamado Engaño se la llevó!
366
00:22:54,320 --> 00:22:55,200
Iré tras él.
367
00:22:55,400 --> 00:22:57,080
Yifan. Ocúpate de esto.
368
00:22:59,400 --> 00:23:01,160
¿Qué hacemos ahora?
369
00:23:01,600 --> 00:23:03,680
Sigan juntando chatarra.
Apunten al clérigo.
370
00:23:03,840 --> 00:23:05,120
Junten todo para An Wenyi.
371
00:23:05,440 --> 00:23:06,680
Esperen. Miren alrededor.
372
00:23:08,120 --> 00:23:09,840
¿Cómo se atreven a robarnos?
373
00:23:10,280 --> 00:23:11,760
¡Sobre mi cadáver!
374
00:23:36,000 --> 00:23:37,480
Tang Rou encontró un punto débil.
375
00:23:41,600 --> 00:23:44,200
¡Debemos pasar rápidamente!
An Wenyi, acércate a nosotros.
376
00:23:46,320 --> 00:23:47,880
- An Wenyi.
- No es necesario.
377
00:24:27,800 --> 00:24:28,680
¡An Wenyi!
378
00:24:32,560 --> 00:24:33,560
¡Cuidado!
379
00:24:52,640 --> 00:24:53,920
Bao Zi, encontré a An Wenyi.
380
00:24:54,120 --> 00:24:55,520
Ven. Acompáñalo para que salga.
381
00:24:55,640 --> 00:24:56,600
¡En camino!
382
00:25:04,160 --> 00:25:06,000
¡Te dije que no vinieras!
¿Por qué estás aquí?
383
00:25:19,920 --> 00:25:20,800
Hola, amigo.
384
00:25:21,200 --> 00:25:22,240
Tienes buenas habilidades.
385
00:25:22,680 --> 00:25:23,680
Pero te topaste conmigo.
386
00:25:31,240 --> 00:25:32,440
SE DAÑÓ LA CRUZ DE CRISTAL DE HIELO
387
00:26:15,200 --> 00:26:16,120
¿Ahora qué?
388
00:26:17,320 --> 00:26:19,160
Nos llevaste a la aniquilación.
¿Estás contento?
389
00:26:20,200 --> 00:26:21,080
Está bien.
390
00:26:21,160 --> 00:26:23,040
- Yifan lo hizo para salvarte.
- ¿Para salvarme?
391
00:26:24,560 --> 00:26:25,880
Vi al espadachín.
392
00:26:26,120 --> 00:26:27,160
¿Por qué no lo ataqué?
393
00:26:27,360 --> 00:26:29,440
¡Porque no quería alertar
a los tres clanes!
394
00:26:29,720 --> 00:26:30,960
No tenía mucha salud.
395
00:26:31,280 --> 00:26:33,640
¿Qué sucedería si me atacaba?
¿Podría matarme?
396
00:26:33,920 --> 00:26:34,920
¡No!
397
00:26:35,320 --> 00:26:38,200
Pero corriste el riesgo
398
00:26:39,200 --> 00:26:40,480
y nos mataron a todos.
399
00:26:40,680 --> 00:26:43,160
¡No tuviste buen juicio
ni para algo tan básico en Glory!
400
00:26:46,120 --> 00:26:47,960
También es mi culpa. No miré alrededor.
401
00:26:48,960 --> 00:26:50,600
Sí. Es tu culpa.
402
00:26:51,000 --> 00:26:52,200
No miraste alrededor.
403
00:26:52,560 --> 00:26:53,600
Y Bao Zi
404
00:26:54,160 --> 00:26:55,440
llegó demasiado rápido a ayudar.
405
00:26:55,680 --> 00:26:57,200
¿Pero a quién culpamos más? ¿A mí?
406
00:26:57,440 --> 00:26:59,880
No debí recoger el equipamiento.
407
00:27:05,160 --> 00:27:06,040
Chicos.
408
00:27:06,440 --> 00:27:07,800
Se acerca la competencia.
409
00:27:08,080 --> 00:27:10,080
No conseguimos el equipamiento necesario.
410
00:27:10,280 --> 00:27:12,400
Lo peor es que perdimos
el único equipamiento naranja.
411
00:27:12,920 --> 00:27:14,080
¡Es ridículo!
412
00:27:14,200 --> 00:27:15,400
¿Por qué lo hicimos?
413
00:27:16,280 --> 00:27:17,200
Lo siento.
414
00:27:18,600 --> 00:27:20,120
Con tu mal juicio,
415
00:27:20,480 --> 00:27:23,040
te recomiendo
que no seas jugador profesional.
416
00:27:41,280 --> 00:27:42,240
Capitán.
417
00:27:44,040 --> 00:27:45,280
¿Estuve mal?
418
00:27:47,600 --> 00:27:48,800
¿Tú qué crees?
419
00:27:56,640 --> 00:27:57,680
Yifan.
420
00:27:58,360 --> 00:28:00,560
Valoré tu conciencia general.
421
00:28:01,520 --> 00:28:03,120
Pero no quiero
422
00:28:05,320 --> 00:28:06,600
que sea tu carga.
423
00:28:17,000 --> 00:28:19,760
Yifan mostró su debilidad aquí.
424
00:28:20,440 --> 00:28:24,000
Vemos claramente
que reaccionó con lentitud.
425
00:28:26,120 --> 00:28:27,320
Usó un segundo más.
426
00:28:27,400 --> 00:28:30,000
Pudo haber actuado en subconsciente.
427
00:28:30,840 --> 00:28:33,960
Y perdió el mejor momento para reaccionar.
428
00:28:35,480 --> 00:28:37,200
No realizó ajustes a tiempo
después del lío.
429
00:28:37,960 --> 00:28:39,200
Además, cometió errores.
430
00:28:39,560 --> 00:28:40,440
Sí.
431
00:28:40,680 --> 00:28:42,960
Su índice de aciertos
debió ser del 70 por ciento,
432
00:28:43,320 --> 00:28:44,680
pero es de solo el 30 por ciento.
433
00:28:45,720 --> 00:28:48,560
Eso no es lo peor.
434
00:28:49,600 --> 00:28:50,640
Lo peor es
435
00:28:51,680 --> 00:28:53,640
que su conciencia general se vio limitada.
436
00:28:54,360 --> 00:28:56,480
Fue más daño que beneficio.
437
00:29:02,880 --> 00:29:03,960
Envíale el informe.
438
00:29:09,240 --> 00:29:10,440
CENTRAL DE E-SPORTS
439
00:29:12,080 --> 00:29:14,960
¿Deberíamos ocultarle la revista?
440
00:29:15,680 --> 00:29:18,120
Me temo que Yifan se estresará
luego de leer esto.
441
00:29:18,480 --> 00:29:20,080
Nuestro equipo no tiene ninguna carga.
442
00:29:20,800 --> 00:29:23,560
En realidad, Yifan es quien crece
más rápidamente.
443
00:29:24,840 --> 00:29:28,720
Pero me temo que Yifan
no tolerará estas críticas.
444
00:29:30,240 --> 00:29:32,960
Aprender a enfrentar las críticas
es algo que debemos hacer.
445
00:29:33,880 --> 00:29:35,320
Es un jugador profesional.
446
00:29:36,520 --> 00:29:39,320
La conciencia general de Yifan
se convirtió en su carga.
447
00:29:40,280 --> 00:29:43,160
Necesita soltar y creer en él mismo.
448
00:29:44,120 --> 00:29:45,640
Pero nadie puede enseñárselo.
449
00:29:45,720 --> 00:29:48,160
Si lo logra o no, depende solo de él.
450
00:29:50,600 --> 00:29:51,640
Lo que puedo hacer ahora
451
00:29:53,600 --> 00:29:54,480
es presionarlo más.
452
00:30:07,520 --> 00:30:09,880
Sin embargo, tienes una buena visión
del panorama general.
453
00:30:11,440 --> 00:30:15,680
Eso no me ayudará a lograr
un asesinato para el equipo.
454
00:30:16,200 --> 00:30:17,800
Pero puede ayudar a tu equipo a ganar.
455
00:30:18,480 --> 00:30:20,120
Es un talento extremadamente raro.
456
00:30:20,400 --> 00:30:21,800
¿Crees que en verdad sea capaz
457
00:30:23,600 --> 00:30:24,760
de ser vicecapitán?
458
00:30:32,000 --> 00:30:33,720
TÁCTICAS
459
00:30:50,640 --> 00:30:51,560
Yifan.
460
00:30:52,680 --> 00:30:55,400
Valoré tu conciencia general.
461
00:30:56,440 --> 00:30:57,960
Pero no quiero
462
00:30:58,840 --> 00:30:59,840
que sea tu carga.
463
00:31:14,960 --> 00:31:16,720
¡Juntan chatarra
para conseguir equipamiento!
464
00:31:17,400 --> 00:31:20,520
¡Qué pobreza! ¿Para qué me uní a ellos?
465
00:31:20,720 --> 00:31:22,960
Será mejor que recoja mi dinero y me vaya.
466
00:31:24,840 --> 00:31:26,200
No quiero actuar como ellos.
467
00:31:26,320 --> 00:31:28,920
Tienen ese estúpido sueño
de ser jugadores profesionales.
468
00:31:29,160 --> 00:31:30,240
Eso los llena de energía.
469
00:31:30,320 --> 00:31:31,880
El dinero es el único sueño, ¿no?
470
00:31:34,080 --> 00:31:34,920
¡Claro!
471
00:31:35,280 --> 00:31:37,240
Encontré otro equipo.
Más tarde hablaré con ellos.
472
00:31:37,560 --> 00:31:39,440
Les diré que puedo...
473
00:31:45,960 --> 00:31:47,160
Enseguida te llamo.
474
00:31:49,880 --> 00:31:50,960
¿Podemos hablar?
475
00:31:52,200 --> 00:31:53,280
Un momento.
476
00:31:56,600 --> 00:31:57,600
Toma asiento.
477
00:31:58,400 --> 00:31:59,360
¿Quieres agua?
478
00:31:59,880 --> 00:32:00,760
No.
479
00:32:00,960 --> 00:32:02,160
Quiero que quede claro.
480
00:32:02,920 --> 00:32:04,840
Al juntar chatarra,
los problemas fueron graves.
481
00:32:06,520 --> 00:32:08,280
Mal comando. Equipo desorganizado.
482
00:32:08,440 --> 00:32:09,360
Sin mencionar...
483
00:32:09,440 --> 00:32:11,440
Que no te conseguimos
un buen equipamiento.
484
00:32:20,400 --> 00:32:21,920
Aunque no sé mucho de técnicas,
485
00:32:22,000 --> 00:32:24,600
sé que el equipamiento es importante
para un jugador profesional.
486
00:32:24,960 --> 00:32:26,600
Debo seguirte el ritmo.
487
00:32:28,240 --> 00:32:29,240
¿Y qué?
488
00:32:30,280 --> 00:32:31,840
Señorita Chen, ¿me quieres convencer?
489
00:32:32,520 --> 00:32:34,600
Si no hay dinero, no hay equipamiento,
490
00:32:34,680 --> 00:32:36,360
¿debería soñar como ustedes?
491
00:32:39,160 --> 00:32:40,200
Toma esto.
492
00:32:41,840 --> 00:32:42,720
¿Qué quieres decir?
493
00:32:44,240 --> 00:32:45,120
¿Es mi salario?
494
00:32:45,720 --> 00:32:46,840
No.
495
00:32:48,480 --> 00:32:49,960
Trabajo en tu contrato.
496
00:32:50,080 --> 00:32:52,600
Si quieres algo, me lo informas.
Podemos solucionarlo.
497
00:32:53,480 --> 00:32:55,400
Este dinero
es para que compres equipamiento.
498
00:32:56,480 --> 00:32:58,640
No tiene nada que ver con tu contrato
ni con tu trabajo.
499
00:33:00,560 --> 00:33:01,560
Comprendo.
500
00:33:01,800 --> 00:33:05,800
El dinero es
un premio adicional que me das.
501
00:33:10,480 --> 00:33:14,840
Es un regalo de bienvenida
que te da todo el equipo.
502
00:33:18,480 --> 00:33:21,480
Sé que, como nuevo talento,
puedes tener un período para acomodarte.
503
00:33:22,560 --> 00:33:26,000
Yo pasé por lo mismo
cuando abrí este cibercafé.
504
00:33:26,400 --> 00:33:28,080
Estaba estresada todos los días.
505
00:33:28,440 --> 00:33:32,160
Después me di cuenta de que necesitaba
soltar ese estrés y frustración.
506
00:33:32,640 --> 00:33:35,560
No permitas que la ira llegue a la noche.
507
00:33:35,760 --> 00:33:36,720
Es malo para tu salud.
508
00:33:37,160 --> 00:33:38,120
Así que,
509
00:33:38,960 --> 00:33:41,520
¿cuánto dinero me diste
para comprar el equipamiento?
510
00:33:46,240 --> 00:33:47,840
Honestamente,
511
00:33:49,360 --> 00:33:52,480
lo único que tengo ahora
es este cibercafé.
512
00:33:53,320 --> 00:33:55,480
No tengo dinero suficiente,
513
00:33:56,040 --> 00:33:57,520
pero lo estoy trabajando.
514
00:33:58,200 --> 00:34:01,240
En este momento, no puedo darte lo mejor.
515
00:34:01,400 --> 00:34:03,920
Pero puedo darte todo lo que tengo.
516
00:34:05,520 --> 00:34:09,639
Con este dinero podrías comprar
la mitad del equipamiento.
517
00:34:10,320 --> 00:34:14,679
Prometo conseguir todo
lo que tienen los demás equipos.
518
00:34:15,639 --> 00:34:16,960
Tómalo como una promesa
519
00:34:18,000 --> 00:34:20,080
que hice como jefa semiprofesional.
520
00:34:23,480 --> 00:34:24,639
Tómalo.
521
00:34:25,159 --> 00:34:26,639
Ingresa a Glory.
522
00:34:26,960 --> 00:34:27,960
Cómpralo ahora.
523
00:34:28,679 --> 00:34:29,840
- Yo...
- Por Dios.
524
00:34:30,120 --> 00:34:31,120
Es tarde.
525
00:34:31,520 --> 00:34:32,760
Iré a acostarme.
526
00:34:33,520 --> 00:34:34,600
¡Señorita Chen!
527
00:34:35,400 --> 00:34:37,199
Gracias por unirte al equipo.
¡Buenas noches!
528
00:34:37,440 --> 00:34:38,360
Yo...
529
00:35:01,520 --> 00:35:03,200
BANCO INDUSTRIAL Y COMERCIAL DE CHINA
530
00:35:08,520 --> 00:35:09,880
EQUIPO ALEGRÍA
531
00:35:16,800 --> 00:35:19,960
CARGANDO...
532
00:35:25,000 --> 00:35:26,160
¿"Ceniza Diminuta"?
533
00:35:31,800 --> 00:35:33,720
PALABRAS DE ELFOS
534
00:35:35,120 --> 00:35:37,240
¿"Palabras de Elfos"?
535
00:35:39,880 --> 00:35:41,240
¡Un equipamiento naranja superior!
536
00:35:45,640 --> 00:35:47,600
¿Cuánto cuesta en el mercado?
537
00:35:57,600 --> 00:35:59,040
FACTURA
538
00:36:18,920 --> 00:36:21,480
Gracias por jugar a Glory conmigo.
539
00:36:40,880 --> 00:36:42,760
- Hola. Dime.
- ¿Crees
540
00:36:43,640 --> 00:36:44,760
que tengo
541
00:36:46,400 --> 00:36:47,480
mala conducta?
542
00:36:48,040 --> 00:36:49,840
¡Por fin te diste cuenta!
543
00:36:50,280 --> 00:36:52,920
Si no te conociera hace tanto tiempo
o no hubiese crecido contigo,
544
00:36:53,280 --> 00:36:55,440
¿cómo podría soportarte?
545
00:36:56,720 --> 00:36:58,560
¿Tienes algún otro amigo?
546
00:37:01,160 --> 00:37:02,240
¿Y qué es
547
00:37:03,440 --> 00:37:04,520
exactamente un amigo?
548
00:37:05,480 --> 00:37:07,520
Es a quien hieres varias veces,
549
00:37:07,720 --> 00:37:09,760
pero siempre te da lo mejor.
550
00:37:11,960 --> 00:37:13,920
Hola.
551
00:37:14,200 --> 00:37:15,880
Soy el entrevistador.
552
00:37:16,360 --> 00:37:18,280
¡Todo es negociable si te quedas!
553
00:37:18,400 --> 00:37:22,360
Debemos esperar al capitán
para la reunión, ¿de acuerdo?
554
00:37:22,480 --> 00:37:23,720
Con tu mal juicio,
555
00:37:24,280 --> 00:37:27,080
te recomiendo
que no seas jugador profesional.
556
00:37:27,480 --> 00:37:28,520
Lo siento.
557
00:37:34,280 --> 00:37:35,960
¿Me harías un favor?
558
00:37:37,120 --> 00:37:38,360
Enséñame a desmejorar.
559
00:37:38,760 --> 00:37:40,080
Si lo aprendo,
560
00:37:40,640 --> 00:37:41,840
te daré todo.
561
00:37:42,600 --> 00:37:44,040
Sí. Ahora.
562
00:37:47,960 --> 00:37:49,040
Equipo Alegría
563
00:37:50,600 --> 00:37:51,840
versus equipo Pequeña Hierba.
564
00:37:54,640 --> 00:37:55,840
¡Ganaremos!
565
00:38:01,440 --> 00:38:05,040
CIBERCAFÉ ALEGRÍA
566
00:38:07,200 --> 00:38:08,160
Capitán.
567
00:38:12,720 --> 00:38:13,960
Necesito hablar contigo.
568
00:38:14,080 --> 00:38:15,000
¡Capitán!
569
00:38:16,040 --> 00:38:17,040
Yifan se ha ido.
570
00:38:17,120 --> 00:38:18,120
¿Qué?
571
00:38:19,240 --> 00:38:21,160
Capitán, no lo encontré
en el segundo piso.
572
00:38:21,240 --> 00:38:22,400
Tampoco en el techo.
573
00:38:22,880 --> 00:38:23,960
No atiende mis llamadas.
574
00:38:24,400 --> 00:38:26,840
- ¿Adónde fue Yifan?
- Anoche no lo vimos.
575
00:38:27,480 --> 00:38:29,360
¿Se fue porque estaba estresado?
576
00:38:29,440 --> 00:38:30,440
No sería capaz.
577
00:38:33,960 --> 00:38:35,560
Yifan no nos abandonará.
578
00:38:36,240 --> 00:38:37,360
Son las ocho y media.
579
00:38:37,480 --> 00:38:38,960
La competencia comienza a las nueve.
580
00:38:39,040 --> 00:38:40,280
Vayan ustedes. No lleguen tarde.
581
00:38:40,520 --> 00:38:41,600
Iré a buscarlo.
582
00:38:42,160 --> 00:38:43,760
¿Qué haremos con un ausente?
583
00:38:44,120 --> 00:38:48,160
Sin Yifan, el resto de nosotros
compartirá su tarea.
584
00:39:01,720 --> 00:39:04,080
LIGA PROFESIONAL DE GLORY
585
00:39:06,520 --> 00:39:09,400
- Si llegamos aquí, no escaparán.
- Creo que es una profesión.
586
00:39:09,560 --> 00:39:11,600
- Tengan cuidado.
- Hay mucho atrás todavía.
587
00:39:12,480 --> 00:39:15,440
- Podemos atacarlos desde aquí.
- Así es.
588
00:39:15,640 --> 00:39:18,240
- Podemos usar este equipamiento.
- Bien.
589
00:39:21,440 --> 00:39:22,960
Deben distribuirlo bien.
590
00:39:23,040 --> 00:39:24,960
No se esfuercen demasiado
en construir las bases.
591
00:39:25,040 --> 00:39:27,120
- Distribuyan más...
- Un correo de Yifan.
592
00:39:31,440 --> 00:39:33,120
Diez Pasos Un Asesinato
tuvo un error estratégico.
593
00:39:33,200 --> 00:39:34,480
Pequeña Hierba atacó activamente.
594
00:39:34,680 --> 00:39:36,720
Con el debuff,
muy pronto se deshicieron de ellos.
595
00:39:37,000 --> 00:39:39,560
No pasó nadie contra el equipo
Pabellón de Nubes. No hubo tiempo.
596
00:39:39,640 --> 00:39:41,640
Pasó uno cuando se enfrentaron
a Fantasía Misteriosa.
597
00:39:41,720 --> 00:39:43,360
El tiempo fue de 3 minutos y 51 segundos.
598
00:39:44,840 --> 00:39:46,800
Esos equipos
fueron rivales de Pequeña Hierba.
599
00:39:48,280 --> 00:39:50,400
- Yifan llegó antes a la escena...
- Sí.
600
00:39:50,520 --> 00:39:51,800
...e investigó mucho.
601
00:39:52,320 --> 00:39:53,320
Iré a buscarlo.
602
00:39:53,960 --> 00:39:55,400
- Yo también.
- No hace falta.
603
00:39:56,720 --> 00:39:58,000
Si no quiere competir,
604
00:39:58,840 --> 00:40:01,840
no servirá de nada obligarlo.
605
00:40:06,760 --> 00:40:09,600
NOS VEMOS EN EL BOSQUE CONGEE.
606
00:40:13,600 --> 00:40:14,960
DE YE XIU:
NOS VEMOS EN EL BOSQUE CONGEE.
607
00:40:22,600 --> 00:40:23,600
¿Adónde vas?
608
00:40:24,200 --> 00:40:25,960
La competencia comenzará pronto.
609
00:40:26,040 --> 00:40:28,840
NOVENA COMPETENCIA
DE PRESELECCIÓN DE GLORY
610
00:40:28,920 --> 00:40:30,280
¿Quién eres?
611
00:40:33,280 --> 00:40:35,040
¿Recuerdas cuando juntaron chatarra?
612
00:40:36,720 --> 00:40:39,080
Robaron mucho equipamiento
de Dinastía Excelente.
613
00:40:39,720 --> 00:40:41,400
Pensé que eras experto.
614
00:40:42,440 --> 00:40:46,640
Pero luego descubrí que eres un impostor.
615
00:43:17,680 --> 00:43:19,680
Subtítulos: Gabriela N. Rodriguez