1 00:01:18,280 --> 00:01:21,360 ADAPTADO DE LA NOVELA HOMÓNIMA DE BUTTERFLY BLUE 2 00:01:34,200 --> 00:01:36,320 Es mi mala suerte por tener compañeros débiles. 3 00:01:36,600 --> 00:01:37,880 Yo cumpliré mi parte. 4 00:01:39,200 --> 00:01:40,680 No pediré un contrato. 5 00:01:41,600 --> 00:01:42,440 Adiós. 6 00:01:47,040 --> 00:01:48,400 An Wenyi, ¡espera! 7 00:01:48,480 --> 00:01:51,400 EQUIPO ALEGRÍA 8 00:01:51,480 --> 00:01:53,040 An Wenyi, ¡espera! 9 00:01:56,280 --> 00:01:58,960 Capitán, es mi culpa. Yo no... 10 00:02:00,000 --> 00:02:01,040 Quédate. 11 00:02:05,560 --> 00:02:09,080 Puedo concederte tu pedido extra. 12 00:02:10,960 --> 00:02:12,640 Cooperaré con gusto. 13 00:02:13,080 --> 00:02:14,840 Por el bien del desarrollo a largo plazo de nuestro equipo, 14 00:02:14,920 --> 00:02:18,080 necesitamos entrenar gente nueva para nuestro segundo nivel. 15 00:02:18,240 --> 00:02:20,320 ¿Tienes planes para el desarrollo a futuro? 16 00:02:21,720 --> 00:02:25,680 Parece algo prematuro hablar de cosas tan lejanas. 17 00:02:30,640 --> 00:02:32,680 Hablemos del presente. 18 00:02:32,840 --> 00:02:35,600 ¿Pensaste en la compensación de An Wenyi? 19 00:02:36,000 --> 00:02:37,960 Tengo que revisar los costos 20 00:02:38,080 --> 00:02:39,880 y firmar un contrato con él. 21 00:02:40,320 --> 00:02:41,240 Yo... 22 00:02:42,480 --> 00:02:43,560 ...aún no lo pensé. 23 00:02:45,800 --> 00:02:46,920 ¿No lo pensaste? 24 00:02:49,400 --> 00:02:53,440 Debería haberse decidido antes de la entrevista. 25 00:02:57,280 --> 00:02:58,280 Oye. 26 00:02:59,040 --> 00:02:59,960 Mira. 27 00:03:01,880 --> 00:03:04,160 "Plan Exclusivo de An Wenyi". 28 00:03:05,400 --> 00:03:08,080 El Plan Exclusivo de An Wenyi tiene tres partes. 29 00:03:08,200 --> 00:03:09,120 Habilidad. 30 00:03:09,200 --> 00:03:10,040 Vida. 31 00:03:10,120 --> 00:03:11,400 Salud mental. 32 00:03:12,400 --> 00:03:15,560 Debe mejorar tres aspectos de sus habilidades. 33 00:03:15,680 --> 00:03:17,280 Entrenamiento de resistencia y presión, 34 00:03:17,400 --> 00:03:18,560 trabajo en equipo 35 00:03:18,840 --> 00:03:19,840 y capacidades personales. 36 00:03:20,120 --> 00:03:22,040 - Sobre el entrenamiento de resistencia... - Bien. 37 00:03:22,640 --> 00:03:23,640 Comprendo todos. 38 00:03:24,280 --> 00:03:25,200 Pero 39 00:03:26,360 --> 00:03:27,840 ¿por qué incluyes salud mental? 40 00:03:30,560 --> 00:03:33,320 La salud mental es la más importante de todas. 41 00:03:34,520 --> 00:03:37,400 Afectará la moral de todo el equipo. 42 00:03:37,960 --> 00:03:39,960 ¿Cómo podemos disolver sus emociones negativas? 43 00:03:40,080 --> 00:03:41,960 ¿Cómo podemos estimular su pasión al entrenar? 44 00:03:42,040 --> 00:03:45,280 ¿Cómo podemos guiarlos hacia la autodisciplina? 45 00:03:45,960 --> 00:03:48,960 Cuando eres el policía malo y los criticas, 46 00:03:49,400 --> 00:03:53,360 ¿cómo debería defender tu autoridad como capitán 47 00:03:53,720 --> 00:03:56,040 mientras pacifico sus emociones? 48 00:03:56,240 --> 00:03:58,320 ¿No es algo importante para aprender? 49 00:04:06,320 --> 00:04:07,320 ¿Qué estás haciendo? 50 00:04:07,400 --> 00:04:09,760 ¿Intentas que no hable más pidiéndome que beba agua? 51 00:04:10,360 --> 00:04:12,960 Usemos té en lugar de vino. 52 00:04:13,480 --> 00:04:15,200 Brindo por la buena jefa del equipo Alegría. 53 00:04:19,240 --> 00:04:22,960 Te apresuraste con el cumplido. 54 00:04:26,240 --> 00:04:27,600 Entonces brindemos por nuestra jefa 55 00:04:28,400 --> 00:04:31,320 que no es tan buena, pero quiere serlo 56 00:04:31,760 --> 00:04:34,840 y no sabe si lo será. 57 00:04:36,760 --> 00:04:37,760 ¡Brindo por ti! 58 00:04:41,840 --> 00:04:42,800 Capitán. 59 00:04:44,320 --> 00:04:45,880 Es tarde. ¿Por qué sigues despierto? 60 00:04:47,960 --> 00:04:50,080 Vine para informarte. 61 00:04:51,640 --> 00:04:52,520 Adelante. 62 00:04:59,840 --> 00:05:03,280 Resumí lo que no hice bien en la entrevista de hoy. 63 00:05:03,880 --> 00:05:04,760 Primero, 64 00:05:05,480 --> 00:05:07,280 no me preparé lo suficiente. 65 00:05:08,200 --> 00:05:09,680 Casi arruino todo. 66 00:05:10,120 --> 00:05:11,040 Segundo, mi desempeño 67 00:05:11,360 --> 00:05:13,080 fue malo en la partida de entrenamiento. 68 00:05:13,440 --> 00:05:16,640 Mi equipo casi pierde a un buen clérigo por mi culpa. 69 00:05:20,560 --> 00:05:21,480 Además, 70 00:05:23,240 --> 00:05:24,080 capitán. 71 00:05:24,640 --> 00:05:25,800 ¿Crees que...? 72 00:05:26,440 --> 00:05:27,280 Es tarde. 73 00:05:27,440 --> 00:05:28,320 Descansa. 74 00:05:43,080 --> 00:05:44,640 ¿Crees que en verdad sea capaz 75 00:05:45,920 --> 00:05:46,960 de ser vicecapitán? 76 00:05:54,640 --> 00:05:56,200 Te lo preguntas a ti mismo 77 00:05:56,400 --> 00:05:58,640 porque no has descubierto tu enorme potencial. 78 00:06:42,360 --> 00:06:45,720 CIBERCAFÉ ALEGRÍA 79 00:06:47,120 --> 00:06:49,360 Ese es el resumen del mapa del bosque Congee. 80 00:06:49,680 --> 00:06:51,560 Si seguimos la posición que planificamos, 81 00:06:51,640 --> 00:06:53,720 dos jugadores del equipo podrán llegar hasta allí. 82 00:06:53,800 --> 00:06:54,720 Yifan. 83 00:06:55,040 --> 00:06:56,280 ¿Por qué usas este despliegue? 84 00:06:58,080 --> 00:06:58,920 Lo explicaré. 85 00:06:59,760 --> 00:07:02,000 Hay dos brujos en el equipo Pequeña Hierba, 86 00:07:02,200 --> 00:07:04,160 así que tienen un gran alcance de ataque. 87 00:07:05,320 --> 00:07:06,680 Debemos dispersarnos. 88 00:07:08,680 --> 00:07:10,640 Si no, nos será difícil pasar. 89 00:07:11,640 --> 00:07:16,400 Si nos dispersamos y ellos se dividen y pasan, 90 00:07:16,880 --> 00:07:17,880 ¿qué hacemos? 91 00:07:18,000 --> 00:07:19,880 Bao Zi, no interrumpas. Deja que Yifan termine. 92 00:07:20,960 --> 00:07:22,000 Adelante, Yifan. 93 00:07:23,120 --> 00:07:25,080 Pensemos una manera 94 00:07:25,480 --> 00:07:27,840 de rodear a los dos brujos con tres jugadores del equipo. 95 00:07:28,320 --> 00:07:31,240 Luego los otros jugadores pueden llegar a la meta. 96 00:07:32,200 --> 00:07:35,440 Pero Gao Yingjie y Wang Jiexi son jugadores muy flexibles. 97 00:07:35,720 --> 00:07:38,440 Si usamos tres jugadores para rodear a dos brujos, 98 00:07:38,800 --> 00:07:41,800 el resto nos enfrentaremos a una batalla de dos contra tres. 99 00:07:42,320 --> 00:07:45,040 - Es mucho más fácil colapsar. - Me pediste que no interrumpiera, 100 00:07:45,120 --> 00:07:46,160 pero ahora interrumpes tú. 101 00:07:46,360 --> 00:07:47,720 Tranquilo, Yifan. Adelante. 102 00:07:49,000 --> 00:07:49,840 Así que... 103 00:07:51,200 --> 00:07:53,680 ...debemos proteger a nuestro único clérigo. 104 00:07:54,560 --> 00:07:55,560 Mi plan es 105 00:07:56,440 --> 00:07:58,360 que dos jugadores protejan juntos a An Wenyi. 106 00:07:58,520 --> 00:08:00,120 ¿Y los dos brujos? 107 00:08:10,400 --> 00:08:13,440 ¿En verdad eres exjugador del equipo Pequeña Hierba? 108 00:08:15,920 --> 00:08:18,200 ¿Cómo crees que Wang Jiexi gana el título de mago? 109 00:08:18,960 --> 00:08:20,040 Sus tácticas varían mucho. 110 00:08:20,120 --> 00:08:21,800 Si Pequeña Hierba compite contra Alegría, 111 00:08:21,880 --> 00:08:23,320 ¿crees que usará tácticas normales? 112 00:08:26,520 --> 00:08:27,600 Te lo diré de otra manera. 113 00:08:33,320 --> 00:08:35,880 En este momento, el equipo Alegría es solo un equipo básico. 114 00:08:36,240 --> 00:08:38,159 Si matan al capitán, 115 00:08:38,400 --> 00:08:41,280 vencerán a otros de una vez por todas. 116 00:08:42,720 --> 00:08:43,799 En mi opinión, 117 00:08:43,960 --> 00:08:47,480 su primer objetivo no seré yo, sino el capitán. 118 00:08:49,400 --> 00:08:50,640 Eso tiene sentido. 119 00:08:50,880 --> 00:08:55,360 Debemos esperar al capitán para la reunión, ¿de acuerdo? 120 00:08:58,840 --> 00:08:59,760 Así es. 121 00:09:00,120 --> 00:09:01,040 ¿Dónde está el capitán? 122 00:09:06,800 --> 00:09:07,720 Maestro. 123 00:09:08,120 --> 00:09:10,840 Quise disculparme contigo en cuanto supe quién eras. 124 00:09:11,040 --> 00:09:13,480 Pero estaba en un viaje de negocios y regresé hoy. 125 00:09:13,640 --> 00:09:16,240 Llego 28 días, 7 horas, 6 minutos y 5 segundos tarde. 126 00:09:16,360 --> 00:09:17,800 Desearía no llegar tarde. 127 00:09:18,360 --> 00:09:19,680 Maestro... 128 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 - Baja el tono. - De acuerdo. 129 00:09:27,000 --> 00:09:27,880 No te preocupes. 130 00:09:28,080 --> 00:09:30,440 Guardo el secreto de que eres el maestro. 131 00:09:31,240 --> 00:09:32,680 Comiste bien en el viaje de negocios. 132 00:09:32,880 --> 00:09:33,800 Has subido de peso. 133 00:09:35,240 --> 00:09:36,120 ¿Sí? 134 00:09:36,400 --> 00:09:37,280 Debe ser hinchazón. 135 00:09:37,480 --> 00:09:39,520 Pensé mucho en cómo disculparme contigo. 136 00:09:39,600 --> 00:09:40,800 No puedo comer ni dormir bien. 137 00:09:40,880 --> 00:09:42,000 - De acuerdo. - Maestro. 138 00:09:42,080 --> 00:09:43,920 Lo siento. Estaba ciego. 139 00:09:44,160 --> 00:09:46,800 No te reconocí y hasta te traté como administrador de redes. 140 00:09:48,320 --> 00:09:49,680 Son galletas con sabor a jacinto. 141 00:09:49,920 --> 00:09:51,080 Puedes imaginar que soy yo. 142 00:09:51,240 --> 00:09:52,240 Lo abres a la fuerza. 143 00:09:52,400 --> 00:09:53,520 Lo aprietas con violencia. 144 00:09:53,640 --> 00:09:54,800 Sacas las galletas con vigor. 145 00:09:55,080 --> 00:09:56,480 Y luego las destrozas. 146 00:09:56,560 --> 00:09:58,000 Haz lo que sea para soltar la ira. 147 00:09:59,480 --> 00:10:00,640 Alto. 148 00:10:01,080 --> 00:10:03,040 - ¿Qué más tienes? - Hay más. 149 00:10:03,640 --> 00:10:05,520 La funda de teléfono que preparé para ti. 150 00:10:05,600 --> 00:10:07,080 Espero que la lleves siempre contigo. 151 00:10:07,160 --> 00:10:09,480 Es una manera de protegerte el corazón, roto por mí. 152 00:10:09,920 --> 00:10:10,880 ¿Qué te parece? 153 00:10:11,240 --> 00:10:12,200 Es bonita. 154 00:10:13,080 --> 00:10:14,080 Tengo otra. 155 00:10:17,520 --> 00:10:18,560 Maestro, ¿lo oliste? 156 00:10:18,640 --> 00:10:19,680 ¡Huele! 157 00:10:20,920 --> 00:10:23,720 Huele a jacinto. 158 00:10:23,920 --> 00:10:25,600 La fragancia te rodeará. 159 00:10:25,960 --> 00:10:26,880 Escucha. 160 00:10:26,960 --> 00:10:28,760 Todos dicen lo mismo. 161 00:10:29,160 --> 00:10:30,560 Están pidiendo disculpas 162 00:10:30,840 --> 00:10:31,800 en mi nombre. 163 00:10:35,040 --> 00:10:35,880 Discúlpame. 164 00:10:36,360 --> 00:10:38,160 Soy alérgico al jacinto. 165 00:10:45,200 --> 00:10:46,520 Mira esto. 166 00:10:47,160 --> 00:10:48,040 Y esto. 167 00:10:49,880 --> 00:10:50,760 Maestro. 168 00:10:51,320 --> 00:10:52,480 ¿No quieres mirar? 169 00:10:52,560 --> 00:10:54,680 Preparé todos estos obsequios con jacinto. 170 00:10:54,760 --> 00:10:56,280 No te quiero escuchar disculparte. 171 00:10:56,680 --> 00:10:57,640 Vamos al grano. 172 00:11:00,080 --> 00:11:01,240 ¿Por qué quieres verme hoy? 173 00:11:04,640 --> 00:11:05,480 Maestro, mira esto. 174 00:11:05,560 --> 00:11:06,680 QIAO YIFAN, CARGA DEL EQUIPO ALEGRÍA 175 00:11:07,640 --> 00:11:09,720 - ¿Qué es? - Alguien lo escribió para la editorial. 176 00:11:09,880 --> 00:11:11,560 El director planea publicarlo mañana. 177 00:11:11,720 --> 00:11:14,440 Temo que afecte negativamente al equipo Alegría. 178 00:11:14,920 --> 00:11:17,120 Vine a pedirte que lo leyeras. 179 00:11:17,640 --> 00:11:19,360 Cuando entrevistaron a Pequeña Hierba, 180 00:11:19,440 --> 00:11:21,520 Wang Jiexi dijo que el exjugador Qiao Yifan 181 00:11:21,600 --> 00:11:23,320 será su rival en la partida de entrenamiento. 182 00:11:23,400 --> 00:11:25,880 Deseaba que a Qiao Yifan le fuera bien, 183 00:11:26,200 --> 00:11:27,840 pero el escritor lo malinterpretó. 184 00:11:27,920 --> 00:11:28,960 Fue una artimaña. 185 00:11:29,280 --> 00:11:30,480 Mira el título. 186 00:11:30,600 --> 00:11:32,080 ¿Quién no se enfadaría al leerlo? 187 00:11:34,440 --> 00:11:35,680 Es provocador. 188 00:11:35,960 --> 00:11:38,160 ¡Exacto! Tengo una conjetura. 189 00:11:38,560 --> 00:11:40,480 Alguien apunta al equipo Alegría. 190 00:11:40,640 --> 00:11:42,040 Quieren crear presión pública. 191 00:11:43,640 --> 00:11:45,760 - Es posible. - ¿Tengo razón? 192 00:11:46,120 --> 00:11:48,960 Es novato. La voz del público lo destruirá fácilmente. 193 00:11:49,560 --> 00:11:51,240 Si publican el artículo, 194 00:11:51,520 --> 00:11:53,560 sin dudas afectarán el desempeño de Qiao Yifan. 195 00:11:54,760 --> 00:11:55,680 Tiene sentido. 196 00:11:56,800 --> 00:11:58,000 Gracias, maestro. 197 00:11:58,680 --> 00:12:01,880 Honestamente, odio la competencia injusta. 198 00:12:02,160 --> 00:12:04,880 Deberían enfocarse en el entrenamiento, no en estos trucos. 199 00:12:05,040 --> 00:12:06,000 ¿No? 200 00:12:07,880 --> 00:12:08,960 En tu opinión, 201 00:12:09,520 --> 00:12:10,480 ¿qué deberíamos hacer? 202 00:12:11,400 --> 00:12:13,120 Maestro, no te preocupes. 203 00:12:13,280 --> 00:12:14,320 Tengo un plan. 204 00:12:14,880 --> 00:12:16,200 No importa qué diga el director, 205 00:12:16,440 --> 00:12:19,560 me aseguraré de que no se publique si quieres eliminarlo. 206 00:12:22,360 --> 00:12:23,200 Publícalo. 207 00:12:23,840 --> 00:12:24,720 ¿Cómo? 208 00:12:25,200 --> 00:12:27,160 - Bueno... - Como jugador profesional, 209 00:12:27,800 --> 00:12:29,320 él debe aprender 210 00:12:30,360 --> 00:12:31,440 a enfrentar las críticas. 211 00:12:40,960 --> 00:12:42,080 ¡Maestro! ¡Espera! 212 00:12:43,280 --> 00:12:44,120 LO SIENTO 213 00:12:44,720 --> 00:12:46,120 No quieres escucharlo. 214 00:12:46,320 --> 00:12:48,280 ¿Qué tal mirarlo? 215 00:12:57,040 --> 00:12:58,360 CIBERCAFÉ ALEGRÍA 216 00:12:59,680 --> 00:13:01,960 Capitán, pensé muy bien en todo. 217 00:13:02,320 --> 00:13:05,120 An Wenyi es importante en la próxima competencia contra Pequeña Hierba. 218 00:13:05,200 --> 00:13:07,320 Si queremos que An Wenyi rinda al máximo, 219 00:13:07,480 --> 00:13:09,800 deberíamos comprarle equipamiento nuevo. 220 00:13:14,440 --> 00:13:16,120 Me temo que mi salario no alcanza para eso. 221 00:13:19,040 --> 00:13:19,960 Si no podemos, 222 00:13:20,240 --> 00:13:22,000 enviemos a Tang Rou para que lo proteja. 223 00:13:22,400 --> 00:13:24,920 Si no, An Wenyi podría ser nuestro enlace más débil. 224 00:13:27,680 --> 00:13:29,360 No es la única debilidad. 225 00:13:31,920 --> 00:13:34,520 Si no podemos enviar a Tang Rou, ¿podemos enviar a Bao Zi? 226 00:13:34,680 --> 00:13:35,760 Bao Zi se mueve bien. 227 00:13:35,920 --> 00:13:37,160 Puede respaldarnos. 228 00:13:41,960 --> 00:13:42,920 Capitán. 229 00:13:43,880 --> 00:13:46,560 Si nada de esto funciona, 230 00:13:47,560 --> 00:13:49,080 tendremos que cambiar nuestra táctica. 231 00:13:54,080 --> 00:13:55,120 Ya sé qué hacer. 232 00:13:55,440 --> 00:13:57,480 Yo daré las instrucciones y tú repararás esto. 233 00:13:58,480 --> 00:13:59,400 Perfecto. 234 00:14:00,600 --> 00:14:01,600 Vamos. 235 00:14:05,120 --> 00:14:06,720 MONTAJE Y REPARACIÓN DE COMPUTADORAS 236 00:14:08,960 --> 00:14:09,800 Capitán. 237 00:14:10,760 --> 00:14:12,600 ¿Me enseñas a reparar la computadora? 238 00:14:13,160 --> 00:14:15,160 Yo no, ellos. 239 00:14:20,440 --> 00:14:21,360 Capitán. 240 00:14:21,720 --> 00:14:22,960 Creo que deberías olvidarlo. 241 00:14:23,680 --> 00:14:24,840 Podría dañarla. 242 00:14:25,600 --> 00:14:27,560 Si piensas así, sucederán cosas malas. 243 00:14:28,680 --> 00:14:29,720 ¿Qué ley es esa? 244 00:14:30,440 --> 00:14:31,360 La ley de Murphy. 245 00:14:31,640 --> 00:14:32,560 Comencemos. 246 00:14:32,960 --> 00:14:33,880 Toma. 247 00:14:35,760 --> 00:14:36,760 Pásame el libro. 248 00:14:38,880 --> 00:14:41,000 Comienza desde el desplazamiento del cable. 249 00:14:42,960 --> 00:14:43,960 Lee esta página. 250 00:14:45,400 --> 00:14:46,640 Desplazamiento del cable. 251 00:14:59,400 --> 00:15:01,440 Capitán, ¿esto está bien? 252 00:15:03,240 --> 00:15:04,800 Algo sucede con tu enrutamiento. 253 00:15:05,720 --> 00:15:06,680 No es artístico. 254 00:15:07,080 --> 00:15:08,080 ¿Artístico? 255 00:15:12,840 --> 00:15:13,760 En esta página. 256 00:15:19,400 --> 00:15:21,080 Capitán. ¿Está bien? 257 00:15:24,800 --> 00:15:25,800 Es un lío. 258 00:15:28,040 --> 00:15:29,200 Cada vez peor. 259 00:15:29,440 --> 00:15:30,400 Siéntate. 260 00:15:33,480 --> 00:15:34,880 Hablaste de los problemas de todos, 261 00:15:35,400 --> 00:15:36,640 excepto de los tuyos. 262 00:15:37,520 --> 00:15:38,960 Adoptaste las sugerencias de todos, 263 00:15:39,440 --> 00:15:41,040 pero nunca pensaste en tus sentimientos. 264 00:15:42,720 --> 00:15:44,160 ¿Tu tarea es tan complicada? 265 00:15:44,680 --> 00:15:46,840 Solo debes reparar la computadora. 266 00:15:52,600 --> 00:15:53,520 Capitán. 267 00:15:54,080 --> 00:15:55,440 Creo que sé qué hacer. 268 00:15:56,120 --> 00:15:57,280 ¿Qué debes hacer? 269 00:15:59,520 --> 00:16:01,320 Hola, ¿es el técnico, el señor Wang? 270 00:16:01,960 --> 00:16:03,680 Necesitamos que repare una computadora. 271 00:16:03,840 --> 00:16:05,880 Número 11 de la avenida King. Cibercafé Alegría. 272 00:16:06,320 --> 00:16:08,040 Es la manera más fácil y eficaz. 273 00:16:12,120 --> 00:16:13,160 FACTURA DE REPARACIÓN DE PC 274 00:16:13,240 --> 00:16:14,440 ¿Fue un derroche? 275 00:16:14,520 --> 00:16:15,480 ¿Fue extravagante? 276 00:16:15,840 --> 00:16:17,120 ¿Cómo pudieron hacer esto? 277 00:16:20,560 --> 00:16:23,920 Desperdiciaron el tiempo de entrenamiento reparando la computadora. 278 00:16:24,120 --> 00:16:25,640 ¿No fue un derroche? ¿Ni extravagante? 279 00:16:25,720 --> 00:16:27,080 ¿No deberían pensarlo? 280 00:16:28,280 --> 00:16:29,160 Capitán. 281 00:16:29,600 --> 00:16:31,040 ¿Gastamos demasiado? 282 00:16:31,120 --> 00:16:32,960 - No me hables de dinero. - La jefa se enfadó. 283 00:16:33,280 --> 00:16:34,720 Se los dije muchas veces. 284 00:16:35,080 --> 00:16:37,600 Su tiempo es más importante que el dinero. 285 00:16:38,840 --> 00:16:40,160 Lo reforzaré otra vez. 286 00:16:40,760 --> 00:16:42,920 Ustedes ocúpense de entrenar y competir. 287 00:16:43,760 --> 00:16:46,560 Yo me ocupo de ganar dinero. 288 00:16:53,680 --> 00:16:55,680 ¿Por qué siguen aquí parados? ¡Vayan a entrenar! 289 00:16:56,400 --> 00:16:58,200 Sí. Vamos a entrenar. 290 00:17:01,480 --> 00:17:02,400 Capitán. 291 00:17:02,600 --> 00:17:05,240 ¿Por qué no mencionaste la compra de equipamiento para An Wenyi? 292 00:17:05,760 --> 00:17:07,200 Cuesta dinero. 293 00:17:08,160 --> 00:17:11,880 Sí, pero la jefa dijo que entrenar es más importante que el dinero. 294 00:17:12,960 --> 00:17:13,880 Recuérdalo. 295 00:17:14,040 --> 00:17:16,160 Muchas cosas son lo contrario a lo que dice la gente. 296 00:17:16,440 --> 00:17:19,200 La jefa gastó demasiado dinero en las cosas equivocadas. 297 00:17:19,520 --> 00:17:21,720 No deberíamos meter el dedo en la llaga. 298 00:17:21,880 --> 00:17:23,200 ¿En las cosas equivocadas? 299 00:17:23,480 --> 00:17:26,640 Pero gastar dinero en reparar computadoras es normal. 300 00:17:28,960 --> 00:17:32,160 Quizá no fue el mantenimiento normal. 301 00:17:32,800 --> 00:17:35,160 Yo rompí esa computadora. 302 00:17:44,720 --> 00:17:46,600 - ¿Para comprar más equipamiento? - Sí. 303 00:17:47,280 --> 00:17:49,760 Para equipar al nuevo jugador, An Wenyi. 304 00:17:50,640 --> 00:17:52,160 ¿Dónde conseguiremos el equipamiento? 305 00:17:54,280 --> 00:17:57,080 Hoy les mostraré qué es juntar chatarra. 306 00:17:57,800 --> 00:17:58,880 Una gran profesión. 307 00:18:25,760 --> 00:18:28,320 Los tres clanes están atacando al jefe salvaje. 308 00:18:28,920 --> 00:18:29,880 ¿Qué debemos hacer? 309 00:18:30,240 --> 00:18:31,160 No nos moveremos. 310 00:18:31,400 --> 00:18:32,840 Miraremos su show en silencio. 311 00:18:39,280 --> 00:18:40,560 ¡Qué desastre! 312 00:18:41,160 --> 00:18:42,760 Así es más fácil juntar chatarra. 313 00:18:43,040 --> 00:18:44,880 Capitán. ¿Qué es juntar chatarra? 314 00:18:45,320 --> 00:18:47,480 Significa que, en la guerra, 315 00:18:47,680 --> 00:18:50,720 los fuertes saquean a otros legalmente. 316 00:18:51,600 --> 00:18:54,560 ¿Es lo que se llama "fuertes saqueando a otros legalmente"? 317 00:18:55,320 --> 00:18:56,280 Bueno. 318 00:18:56,880 --> 00:18:58,560 El primer significado de juntar chatarra 319 00:18:58,720 --> 00:19:00,520 es ganar sin pelear. 320 00:19:13,960 --> 00:19:14,840 ¡Vamos! 321 00:19:19,960 --> 00:19:21,920 ¡Corran en cuanto tengan el equipamiento! 322 00:19:29,680 --> 00:19:31,280 ¿Ganar sin pelear? 323 00:19:32,680 --> 00:19:33,600 ¡Claro! 324 00:19:33,840 --> 00:19:34,800 ¡Absolutamente! 325 00:19:35,200 --> 00:19:36,520 ¿Cuándo les mentí? 326 00:19:40,480 --> 00:19:41,480 ¡Corran más rápido! 327 00:19:44,880 --> 00:19:46,680 Capitán. Nos alcanzaron. 328 00:19:46,880 --> 00:19:48,600 Es un callejón sin salida. ¿Qué hacemos? 329 00:19:48,960 --> 00:19:50,760 Entonces pasemos al segundo significado. 330 00:19:51,720 --> 00:19:52,840 Siempre 331 00:19:53,440 --> 00:19:55,040 dejen un camino libre para la retirada. 332 00:19:57,240 --> 00:19:58,080 ¿Para escabullirse? 333 00:20:17,440 --> 00:20:18,280 ¡Vamos! 334 00:20:49,280 --> 00:20:50,200 Dejen de buscarlos. 335 00:20:50,440 --> 00:20:51,440 ¡Contra el jefe salvaje! 336 00:21:13,640 --> 00:21:16,120 Capitán. Los tres clanes atrajeron al jefe hasta aquí. 337 00:21:16,200 --> 00:21:17,160 ¿Le robamos? 338 00:21:18,120 --> 00:21:19,400 Esta vez, no. 339 00:21:19,760 --> 00:21:22,360 En cambio, recogemos el equipamiento cuando haya descontrol. 340 00:21:23,480 --> 00:21:26,040 Pero los jugadores de los tres clanes están sincronizados. 341 00:21:26,560 --> 00:21:27,840 No vi ninguna oportunidad. 342 00:21:28,080 --> 00:21:30,680 Ahora, el último significado de juntar chatarra. 343 00:21:32,120 --> 00:21:33,080 Si no hay alternativa, 344 00:21:33,760 --> 00:21:34,960 la inventaremos. 345 00:21:35,400 --> 00:21:36,560 Miren cómo les disparo. 346 00:21:36,960 --> 00:21:38,160 Comenzarán una riña. 347 00:21:38,760 --> 00:21:40,480 ¿Quién nos disparó? 348 00:21:40,760 --> 00:21:42,240 ¡Sabía que tendrías un plan! 349 00:21:42,440 --> 00:21:44,240 ¿Querías dividir el equipamiento por igual? 350 00:21:44,360 --> 00:21:45,320 ¡Una mierda! 351 00:21:45,640 --> 00:21:46,720 ¡No hables así! 352 00:21:46,920 --> 00:21:48,480 ¡Hazlo! ¡No tenemos miedo! 353 00:21:55,560 --> 00:21:58,040 Clan Arroyo Azul, ¡luchen contra el clan Ambición Tiránica! 354 00:21:58,160 --> 00:21:59,360 ¡Nos dispararon sin avisar! 355 00:21:59,760 --> 00:22:00,920 ¡Que no escapen! 356 00:22:01,040 --> 00:22:02,360 ¡Les encanta el combate sucio! 357 00:22:09,120 --> 00:22:10,200 Capitán. 358 00:22:10,720 --> 00:22:12,360 ¡Eres un profeta! 359 00:22:15,040 --> 00:22:18,280 Ahora es el momento perfecto. 360 00:22:18,440 --> 00:22:22,280 La primera meta es el mejor equipamiento del clérigo, la cruz de cristal de hielo. 361 00:22:22,960 --> 00:22:25,040 Necesitamos unirnos mejor en situaciones complicadas. 362 00:22:25,200 --> 00:22:27,120 Hasta cuando juntamos chatarra actuamos en equipo. 363 00:22:27,480 --> 00:22:30,280 Si usamos los métodos adecuados, el campo de batalla es nuestro. 364 00:22:40,640 --> 00:22:41,720 ¡Vi la cruz! 365 00:22:47,960 --> 00:22:51,000 Capitán. ¡Un sujeto llamado Engaño se la llevó! 366 00:22:54,320 --> 00:22:55,200 Iré tras él. 367 00:22:55,400 --> 00:22:57,080 Yifan. Ocúpate de esto. 368 00:22:59,400 --> 00:23:01,160 ¿Qué hacemos ahora? 369 00:23:01,600 --> 00:23:03,680 Sigan juntando chatarra. Apunten al clérigo. 370 00:23:03,840 --> 00:23:05,120 Junten todo para An Wenyi. 371 00:23:05,440 --> 00:23:06,680 Esperen. Miren alrededor. 372 00:23:08,120 --> 00:23:09,840 ¿Cómo se atreven a robarnos? 373 00:23:10,280 --> 00:23:11,760 ¡Sobre mi cadáver! 374 00:23:36,000 --> 00:23:37,480 Tang Rou encontró un punto débil. 375 00:23:41,600 --> 00:23:44,200 ¡Debemos pasar rápidamente! An Wenyi, acércate a nosotros. 376 00:23:46,320 --> 00:23:47,880 - An Wenyi. - No es necesario. 377 00:24:27,800 --> 00:24:28,680 ¡An Wenyi! 378 00:24:32,560 --> 00:24:33,560 ¡Cuidado! 379 00:24:52,640 --> 00:24:53,920 Bao Zi, encontré a An Wenyi. 380 00:24:54,120 --> 00:24:55,520 Ven. Acompáñalo para que salga. 381 00:24:55,640 --> 00:24:56,600 ¡En camino! 382 00:25:04,160 --> 00:25:06,000 ¡Te dije que no vinieras! ¿Por qué estás aquí? 383 00:25:19,920 --> 00:25:20,800 Hola, amigo. 384 00:25:21,200 --> 00:25:22,240 Tienes buenas habilidades. 385 00:25:22,680 --> 00:25:23,680 Pero te topaste conmigo. 386 00:25:31,240 --> 00:25:32,440 SE DAÑÓ LA CRUZ DE CRISTAL DE HIELO 387 00:26:15,200 --> 00:26:16,120 ¿Ahora qué? 388 00:26:17,320 --> 00:26:19,160 Nos llevaste a la aniquilación. ¿Estás contento? 389 00:26:20,200 --> 00:26:21,080 Está bien. 390 00:26:21,160 --> 00:26:23,040 - Yifan lo hizo para salvarte. - ¿Para salvarme? 391 00:26:24,560 --> 00:26:25,880 Vi al espadachín. 392 00:26:26,120 --> 00:26:27,160 ¿Por qué no lo ataqué? 393 00:26:27,360 --> 00:26:29,440 ¡Porque no quería alertar a los tres clanes! 394 00:26:29,720 --> 00:26:30,960 No tenía mucha salud. 395 00:26:31,280 --> 00:26:33,640 ¿Qué sucedería si me atacaba? ¿Podría matarme? 396 00:26:33,920 --> 00:26:34,920 ¡No! 397 00:26:35,320 --> 00:26:38,200 Pero corriste el riesgo 398 00:26:39,200 --> 00:26:40,480 y nos mataron a todos. 399 00:26:40,680 --> 00:26:43,160 ¡No tuviste buen juicio ni para algo tan básico en Glory! 400 00:26:46,120 --> 00:26:47,960 También es mi culpa. No miré alrededor. 401 00:26:48,960 --> 00:26:50,600 Sí. Es tu culpa. 402 00:26:51,000 --> 00:26:52,200 No miraste alrededor. 403 00:26:52,560 --> 00:26:53,600 Y Bao Zi 404 00:26:54,160 --> 00:26:55,440 llegó demasiado rápido a ayudar. 405 00:26:55,680 --> 00:26:57,200 ¿Pero a quién culpamos más? ¿A mí? 406 00:26:57,440 --> 00:26:59,880 No debí recoger el equipamiento. 407 00:27:05,160 --> 00:27:06,040 Chicos. 408 00:27:06,440 --> 00:27:07,800 Se acerca la competencia. 409 00:27:08,080 --> 00:27:10,080 No conseguimos el equipamiento necesario. 410 00:27:10,280 --> 00:27:12,400 Lo peor es que perdimos el único equipamiento naranja. 411 00:27:12,920 --> 00:27:14,080 ¡Es ridículo! 412 00:27:14,200 --> 00:27:15,400 ¿Por qué lo hicimos? 413 00:27:16,280 --> 00:27:17,200 Lo siento. 414 00:27:18,600 --> 00:27:20,120 Con tu mal juicio, 415 00:27:20,480 --> 00:27:23,040 te recomiendo que no seas jugador profesional. 416 00:27:41,280 --> 00:27:42,240 Capitán. 417 00:27:44,040 --> 00:27:45,280 ¿Estuve mal? 418 00:27:47,600 --> 00:27:48,800 ¿Tú qué crees? 419 00:27:56,640 --> 00:27:57,680 Yifan. 420 00:27:58,360 --> 00:28:00,560 Valoré tu conciencia general. 421 00:28:01,520 --> 00:28:03,120 Pero no quiero 422 00:28:05,320 --> 00:28:06,600 que sea tu carga. 423 00:28:17,000 --> 00:28:19,760 Yifan mostró su debilidad aquí. 424 00:28:20,440 --> 00:28:24,000 Vemos claramente que reaccionó con lentitud. 425 00:28:26,120 --> 00:28:27,320 Usó un segundo más. 426 00:28:27,400 --> 00:28:30,000 Pudo haber actuado en subconsciente. 427 00:28:30,840 --> 00:28:33,960 Y perdió el mejor momento para reaccionar. 428 00:28:35,480 --> 00:28:37,200 No realizó ajustes a tiempo después del lío. 429 00:28:37,960 --> 00:28:39,200 Además, cometió errores. 430 00:28:39,560 --> 00:28:40,440 Sí. 431 00:28:40,680 --> 00:28:42,960 Su índice de aciertos debió ser del 70 por ciento, 432 00:28:43,320 --> 00:28:44,680 pero es de solo el 30 por ciento. 433 00:28:45,720 --> 00:28:48,560 Eso no es lo peor. 434 00:28:49,600 --> 00:28:50,640 Lo peor es 435 00:28:51,680 --> 00:28:53,640 que su conciencia general se vio limitada. 436 00:28:54,360 --> 00:28:56,480 Fue más daño que beneficio. 437 00:29:02,880 --> 00:29:03,960 Envíale el informe. 438 00:29:09,240 --> 00:29:10,440 CENTRAL DE E-SPORTS 439 00:29:12,080 --> 00:29:14,960 ¿Deberíamos ocultarle la revista? 440 00:29:15,680 --> 00:29:18,120 Me temo que Yifan se estresará luego de leer esto. 441 00:29:18,480 --> 00:29:20,080 Nuestro equipo no tiene ninguna carga. 442 00:29:20,800 --> 00:29:23,560 En realidad, Yifan es quien crece más rápidamente. 443 00:29:24,840 --> 00:29:28,720 Pero me temo que Yifan no tolerará estas críticas. 444 00:29:30,240 --> 00:29:32,960 Aprender a enfrentar las críticas es algo que debemos hacer. 445 00:29:33,880 --> 00:29:35,320 Es un jugador profesional. 446 00:29:36,520 --> 00:29:39,320 La conciencia general de Yifan se convirtió en su carga. 447 00:29:40,280 --> 00:29:43,160 Necesita soltar y creer en él mismo. 448 00:29:44,120 --> 00:29:45,640 Pero nadie puede enseñárselo. 449 00:29:45,720 --> 00:29:48,160 Si lo logra o no, depende solo de él. 450 00:29:50,600 --> 00:29:51,640 Lo que puedo hacer ahora 451 00:29:53,600 --> 00:29:54,480 es presionarlo más. 452 00:30:07,520 --> 00:30:09,880 Sin embargo, tienes una buena visión del panorama general. 453 00:30:11,440 --> 00:30:15,680 Eso no me ayudará a lograr un asesinato para el equipo. 454 00:30:16,200 --> 00:30:17,800 Pero puede ayudar a tu equipo a ganar. 455 00:30:18,480 --> 00:30:20,120 Es un talento extremadamente raro. 456 00:30:20,400 --> 00:30:21,800 ¿Crees que en verdad sea capaz 457 00:30:23,600 --> 00:30:24,760 de ser vicecapitán? 458 00:30:32,000 --> 00:30:33,720 TÁCTICAS 459 00:30:50,640 --> 00:30:51,560 Yifan. 460 00:30:52,680 --> 00:30:55,400 Valoré tu conciencia general. 461 00:30:56,440 --> 00:30:57,960 Pero no quiero 462 00:30:58,840 --> 00:30:59,840 que sea tu carga. 463 00:31:14,960 --> 00:31:16,720 ¡Juntan chatarra para conseguir equipamiento! 464 00:31:17,400 --> 00:31:20,520 ¡Qué pobreza! ¿Para qué me uní a ellos? 465 00:31:20,720 --> 00:31:22,960 Será mejor que recoja mi dinero y me vaya. 466 00:31:24,840 --> 00:31:26,200 No quiero actuar como ellos. 467 00:31:26,320 --> 00:31:28,920 Tienen ese estúpido sueño de ser jugadores profesionales. 468 00:31:29,160 --> 00:31:30,240 Eso los llena de energía. 469 00:31:30,320 --> 00:31:31,880 El dinero es el único sueño, ¿no? 470 00:31:34,080 --> 00:31:34,920 ¡Claro! 471 00:31:35,280 --> 00:31:37,240 Encontré otro equipo. Más tarde hablaré con ellos. 472 00:31:37,560 --> 00:31:39,440 Les diré que puedo... 473 00:31:45,960 --> 00:31:47,160 Enseguida te llamo. 474 00:31:49,880 --> 00:31:50,960 ¿Podemos hablar? 475 00:31:52,200 --> 00:31:53,280 Un momento. 476 00:31:56,600 --> 00:31:57,600 Toma asiento. 477 00:31:58,400 --> 00:31:59,360 ¿Quieres agua? 478 00:31:59,880 --> 00:32:00,760 No. 479 00:32:00,960 --> 00:32:02,160 Quiero que quede claro. 480 00:32:02,920 --> 00:32:04,840 Al juntar chatarra, los problemas fueron graves. 481 00:32:06,520 --> 00:32:08,280 Mal comando. Equipo desorganizado. 482 00:32:08,440 --> 00:32:09,360 Sin mencionar... 483 00:32:09,440 --> 00:32:11,440 Que no te conseguimos un buen equipamiento. 484 00:32:20,400 --> 00:32:21,920 Aunque no sé mucho de técnicas, 485 00:32:22,000 --> 00:32:24,600 sé que el equipamiento es importante para un jugador profesional. 486 00:32:24,960 --> 00:32:26,600 Debo seguirte el ritmo. 487 00:32:28,240 --> 00:32:29,240 ¿Y qué? 488 00:32:30,280 --> 00:32:31,840 Señorita Chen, ¿me quieres convencer? 489 00:32:32,520 --> 00:32:34,600 Si no hay dinero, no hay equipamiento, 490 00:32:34,680 --> 00:32:36,360 ¿debería soñar como ustedes? 491 00:32:39,160 --> 00:32:40,200 Toma esto. 492 00:32:41,840 --> 00:32:42,720 ¿Qué quieres decir? 493 00:32:44,240 --> 00:32:45,120 ¿Es mi salario? 494 00:32:45,720 --> 00:32:46,840 No. 495 00:32:48,480 --> 00:32:49,960 Trabajo en tu contrato. 496 00:32:50,080 --> 00:32:52,600 Si quieres algo, me lo informas. Podemos solucionarlo. 497 00:32:53,480 --> 00:32:55,400 Este dinero es para que compres equipamiento. 498 00:32:56,480 --> 00:32:58,640 No tiene nada que ver con tu contrato ni con tu trabajo. 499 00:33:00,560 --> 00:33:01,560 Comprendo. 500 00:33:01,800 --> 00:33:05,800 El dinero es un premio adicional que me das. 501 00:33:10,480 --> 00:33:14,840 Es un regalo de bienvenida que te da todo el equipo. 502 00:33:18,480 --> 00:33:21,480 Sé que, como nuevo talento, puedes tener un período para acomodarte. 503 00:33:22,560 --> 00:33:26,000 Yo pasé por lo mismo cuando abrí este cibercafé. 504 00:33:26,400 --> 00:33:28,080 Estaba estresada todos los días. 505 00:33:28,440 --> 00:33:32,160 Después me di cuenta de que necesitaba soltar ese estrés y frustración. 506 00:33:32,640 --> 00:33:35,560 No permitas que la ira llegue a la noche. 507 00:33:35,760 --> 00:33:36,720 Es malo para tu salud. 508 00:33:37,160 --> 00:33:38,120 Así que, 509 00:33:38,960 --> 00:33:41,520 ¿cuánto dinero me diste para comprar el equipamiento? 510 00:33:46,240 --> 00:33:47,840 Honestamente, 511 00:33:49,360 --> 00:33:52,480 lo único que tengo ahora es este cibercafé. 512 00:33:53,320 --> 00:33:55,480 No tengo dinero suficiente, 513 00:33:56,040 --> 00:33:57,520 pero lo estoy trabajando. 514 00:33:58,200 --> 00:34:01,240 En este momento, no puedo darte lo mejor. 515 00:34:01,400 --> 00:34:03,920 Pero puedo darte todo lo que tengo. 516 00:34:05,520 --> 00:34:09,639 Con este dinero podrías comprar la mitad del equipamiento. 517 00:34:10,320 --> 00:34:14,679 Prometo conseguir todo lo que tienen los demás equipos. 518 00:34:15,639 --> 00:34:16,960 Tómalo como una promesa 519 00:34:18,000 --> 00:34:20,080 que hice como jefa semiprofesional. 520 00:34:23,480 --> 00:34:24,639 Tómalo. 521 00:34:25,159 --> 00:34:26,639 Ingresa a Glory. 522 00:34:26,960 --> 00:34:27,960 Cómpralo ahora. 523 00:34:28,679 --> 00:34:29,840 - Yo... - Por Dios. 524 00:34:30,120 --> 00:34:31,120 Es tarde. 525 00:34:31,520 --> 00:34:32,760 Iré a acostarme. 526 00:34:33,520 --> 00:34:34,600 ¡Señorita Chen! 527 00:34:35,400 --> 00:34:37,199 Gracias por unirte al equipo. ¡Buenas noches! 528 00:34:37,440 --> 00:34:38,360 Yo... 529 00:35:01,520 --> 00:35:03,200 BANCO INDUSTRIAL Y COMERCIAL DE CHINA 530 00:35:08,520 --> 00:35:09,880 EQUIPO ALEGRÍA 531 00:35:16,800 --> 00:35:19,960 CARGANDO... 532 00:35:25,000 --> 00:35:26,160 ¿"Ceniza Diminuta"? 533 00:35:31,800 --> 00:35:33,720 PALABRAS DE ELFOS 534 00:35:35,120 --> 00:35:37,240 ¿"Palabras de Elfos"? 535 00:35:39,880 --> 00:35:41,240 ¡Un equipamiento naranja superior! 536 00:35:45,640 --> 00:35:47,600 ¿Cuánto cuesta en el mercado? 537 00:35:57,600 --> 00:35:59,040 FACTURA 538 00:36:18,920 --> 00:36:21,480 Gracias por jugar a Glory conmigo. 539 00:36:40,880 --> 00:36:42,760 - Hola. Dime. - ¿Crees 540 00:36:43,640 --> 00:36:44,760 que tengo 541 00:36:46,400 --> 00:36:47,480 mala conducta? 542 00:36:48,040 --> 00:36:49,840 ¡Por fin te diste cuenta! 543 00:36:50,280 --> 00:36:52,920 Si no te conociera hace tanto tiempo o no hubiese crecido contigo, 544 00:36:53,280 --> 00:36:55,440 ¿cómo podría soportarte? 545 00:36:56,720 --> 00:36:58,560 ¿Tienes algún otro amigo? 546 00:37:01,160 --> 00:37:02,240 ¿Y qué es 547 00:37:03,440 --> 00:37:04,520 exactamente un amigo? 548 00:37:05,480 --> 00:37:07,520 Es a quien hieres varias veces, 549 00:37:07,720 --> 00:37:09,760 pero siempre te da lo mejor. 550 00:37:11,960 --> 00:37:13,920 Hola. 551 00:37:14,200 --> 00:37:15,880 Soy el entrevistador. 552 00:37:16,360 --> 00:37:18,280 ¡Todo es negociable si te quedas! 553 00:37:18,400 --> 00:37:22,360 Debemos esperar al capitán para la reunión, ¿de acuerdo? 554 00:37:22,480 --> 00:37:23,720 Con tu mal juicio, 555 00:37:24,280 --> 00:37:27,080 te recomiendo que no seas jugador profesional. 556 00:37:27,480 --> 00:37:28,520 Lo siento. 557 00:37:34,280 --> 00:37:35,960 ¿Me harías un favor? 558 00:37:37,120 --> 00:37:38,360 Enséñame a desmejorar. 559 00:37:38,760 --> 00:37:40,080 Si lo aprendo, 560 00:37:40,640 --> 00:37:41,840 te daré todo. 561 00:37:42,600 --> 00:37:44,040 Sí. Ahora. 562 00:37:47,960 --> 00:37:49,040 Equipo Alegría 563 00:37:50,600 --> 00:37:51,840 versus equipo Pequeña Hierba. 564 00:37:54,640 --> 00:37:55,840 ¡Ganaremos! 565 00:38:01,440 --> 00:38:05,040 CIBERCAFÉ ALEGRÍA 566 00:38:07,200 --> 00:38:08,160 Capitán. 567 00:38:12,720 --> 00:38:13,960 Necesito hablar contigo. 568 00:38:14,080 --> 00:38:15,000 ¡Capitán! 569 00:38:16,040 --> 00:38:17,040 Yifan se ha ido. 570 00:38:17,120 --> 00:38:18,120 ¿Qué? 571 00:38:19,240 --> 00:38:21,160 Capitán, no lo encontré en el segundo piso. 572 00:38:21,240 --> 00:38:22,400 Tampoco en el techo. 573 00:38:22,880 --> 00:38:23,960 No atiende mis llamadas. 574 00:38:24,400 --> 00:38:26,840 - ¿Adónde fue Yifan? - Anoche no lo vimos. 575 00:38:27,480 --> 00:38:29,360 ¿Se fue porque estaba estresado? 576 00:38:29,440 --> 00:38:30,440 No sería capaz. 577 00:38:33,960 --> 00:38:35,560 Yifan no nos abandonará. 578 00:38:36,240 --> 00:38:37,360 Son las ocho y media. 579 00:38:37,480 --> 00:38:38,960 La competencia comienza a las nueve. 580 00:38:39,040 --> 00:38:40,280 Vayan ustedes. No lleguen tarde. 581 00:38:40,520 --> 00:38:41,600 Iré a buscarlo. 582 00:38:42,160 --> 00:38:43,760 ¿Qué haremos con un ausente? 583 00:38:44,120 --> 00:38:48,160 Sin Yifan, el resto de nosotros compartirá su tarea. 584 00:39:01,720 --> 00:39:04,080 LIGA PROFESIONAL DE GLORY 585 00:39:06,520 --> 00:39:09,400 - Si llegamos aquí, no escaparán. - Creo que es una profesión. 586 00:39:09,560 --> 00:39:11,600 - Tengan cuidado. - Hay mucho atrás todavía. 587 00:39:12,480 --> 00:39:15,440 - Podemos atacarlos desde aquí. - Así es. 588 00:39:15,640 --> 00:39:18,240 - Podemos usar este equipamiento. - Bien. 589 00:39:21,440 --> 00:39:22,960 Deben distribuirlo bien. 590 00:39:23,040 --> 00:39:24,960 No se esfuercen demasiado en construir las bases. 591 00:39:25,040 --> 00:39:27,120 - Distribuyan más... - Un correo de Yifan. 592 00:39:31,440 --> 00:39:33,120 Diez Pasos Un Asesinato tuvo un error estratégico. 593 00:39:33,200 --> 00:39:34,480 Pequeña Hierba atacó activamente. 594 00:39:34,680 --> 00:39:36,720 Con el debuff, muy pronto se deshicieron de ellos. 595 00:39:37,000 --> 00:39:39,560 No pasó nadie contra el equipo Pabellón de Nubes. No hubo tiempo. 596 00:39:39,640 --> 00:39:41,640 Pasó uno cuando se enfrentaron a Fantasía Misteriosa. 597 00:39:41,720 --> 00:39:43,360 El tiempo fue de 3 minutos y 51 segundos. 598 00:39:44,840 --> 00:39:46,800 Esos equipos fueron rivales de Pequeña Hierba. 599 00:39:48,280 --> 00:39:50,400 - Yifan llegó antes a la escena... - Sí. 600 00:39:50,520 --> 00:39:51,800 ...e investigó mucho. 601 00:39:52,320 --> 00:39:53,320 Iré a buscarlo. 602 00:39:53,960 --> 00:39:55,400 - Yo también. - No hace falta. 603 00:39:56,720 --> 00:39:58,000 Si no quiere competir, 604 00:39:58,840 --> 00:40:01,840 no servirá de nada obligarlo. 605 00:40:06,760 --> 00:40:09,600 NOS VEMOS EN EL BOSQUE CONGEE. 606 00:40:13,600 --> 00:40:14,960 DE YE XIU: NOS VEMOS EN EL BOSQUE CONGEE. 607 00:40:22,600 --> 00:40:23,600 ¿Adónde vas? 608 00:40:24,200 --> 00:40:25,960 La competencia comenzará pronto. 609 00:40:26,040 --> 00:40:28,840 NOVENA COMPETENCIA DE PRESELECCIÓN DE GLORY 610 00:40:28,920 --> 00:40:30,280 ¿Quién eres? 611 00:40:33,280 --> 00:40:35,040 ¿Recuerdas cuando juntaron chatarra? 612 00:40:36,720 --> 00:40:39,080 Robaron mucho equipamiento de Dinastía Excelente. 613 00:40:39,720 --> 00:40:41,400 Pensé que eras experto. 614 00:40:42,440 --> 00:40:46,640 Pero luego descubrí que eres un impostor. 615 00:43:17,680 --> 00:43:19,680 Subtítulos: Gabriela N. Rodriguez