1
00:01:18,280 --> 00:01:21,320
ADAPTASI NOVEL DENGAN TAJUK SAMA
BUTTERFLY BLUE, THE KING'S AVATAR
2
00:01:37,800 --> 00:01:41,120
Bolehkah awak bertarung
dengan saya sekali lagi?
3
00:01:41,920 --> 00:01:45,120
Kali ini, saya tetap akan
beri awak menang.
4
00:01:50,720 --> 00:01:51,560
RALAT
5
00:01:56,800 --> 00:01:57,640
Kenapa ini?
6
00:01:59,480 --> 00:02:01,480
- Berilah.
- Apa yang awak buat?
7
00:02:08,080 --> 00:02:08,960
Kamu yang patahkan?
8
00:02:09,880 --> 00:02:12,040
Tak! Kenapa saya pula?
9
00:02:12,920 --> 00:02:14,960
Saya patahkan. Dia tak ada kaitan.
10
00:02:15,040 --> 00:02:16,200
Berapa harganya? Saya bayar.
11
00:02:17,000 --> 00:02:18,760
Baik. Cepatlah.
12
00:02:20,040 --> 00:02:20,960
Mana duitnya?
13
00:02:21,320 --> 00:02:22,200
Baik.
14
00:02:28,680 --> 00:02:29,600
Nak cakap apa lagi?
15
00:02:30,920 --> 00:02:32,080
Duit kamu dicuri pula?
16
00:02:32,840 --> 00:02:34,200
Mari sini.
17
00:02:34,680 --> 00:02:35,640
Ke sini!
18
00:02:44,840 --> 00:02:46,360
Teruklah dia ini.
19
00:02:46,480 --> 00:02:48,520
Ini kali pertama saya tengok
orang main di arked
20
00:02:48,720 --> 00:02:50,200
semasa demam setinggi 39 darjah.
21
00:02:55,720 --> 00:02:58,360
Oh, ya. Saya nak beli ubat untuk dia.
22
00:02:58,440 --> 00:02:59,480
Tolong tengokkan dia.
23
00:03:00,120 --> 00:03:02,400
- Jangan sentuh mainan kesukaan dia.
- Muqiu.
24
00:03:02,520 --> 00:03:04,400
Tangan Transformer itu memang dah patah.
25
00:03:04,600 --> 00:03:05,680
Saya tak pegang pun.
26
00:03:12,000 --> 00:03:14,760
Kami main bersama.
Saling menjaga antara satu sama lain.
27
00:03:15,960 --> 00:03:18,120
Kami lalui kesukaran zaman remaja.
28
00:03:19,720 --> 00:03:21,160
Saya masih ingat kata-kata awak.
29
00:03:22,080 --> 00:03:23,600
"Jangan terburu-buru ketika remaja.
30
00:03:24,600 --> 00:03:27,320
Sebab hidup masih panjang."
31
00:03:32,000 --> 00:03:33,960
Ini permainan yang kita rosakkan
tempoh hari?
32
00:03:34,640 --> 00:03:35,560
Ya.
33
00:03:36,000 --> 00:03:37,560
Saya beli kedua-duanya.
34
00:03:39,480 --> 00:03:41,120
Kenapa awak beli yang dah rosak?
35
00:03:47,040 --> 00:03:48,400
Saya beli
36
00:03:49,320 --> 00:03:51,120
untuk dapatkan semula
syiling bertuah awak!
37
00:03:56,440 --> 00:03:58,480
Lagipun, awak boleh baiki apa saja.
38
00:03:58,760 --> 00:04:00,840
Jadi, baikilah kedua-dua mesin ini!
39
00:04:02,280 --> 00:04:03,720
Nanti! Jangan pergi!
40
00:04:05,320 --> 00:04:06,360
Di mana awak dapat duit?
41
00:04:06,840 --> 00:04:08,240
Awak rompak bank?
42
00:04:08,600 --> 00:04:11,920
Apa yang saya lakukan
lebih baik daripada merompak bank.
43
00:04:14,320 --> 00:04:15,200
Tengok!
44
00:04:16,640 --> 00:04:18,720
Saya dapatkan duit dengan bakat saya!
45
00:04:18,800 --> 00:04:19,839
SIJIL PEMENANG, YE QIU
46
00:04:22,520 --> 00:04:23,680
Awak jadi juara?
47
00:04:25,520 --> 00:04:27,640
Awak tak boleh bazirkan duit awak
walaupun awak juara!
48
00:04:39,920 --> 00:04:40,800
Bagus!
49
00:04:42,360 --> 00:04:44,840
Saya yang main permainan ini dulu.
Saya tak boleh dikalahkan.
50
00:04:45,800 --> 00:04:48,760
Tak tahu malu! Berani awak berlagak
di depan juara negara.
51
00:04:49,720 --> 00:04:51,480
Awak menang sebab saya tak sertainya.
52
00:04:51,880 --> 00:04:53,080
Mari tengok Senarai Kedudukan.
53
00:04:54,120 --> 00:04:56,320
Selagi kita di tangga teratas
dalam Senarai Kedudukan,
54
00:04:56,640 --> 00:04:59,440
avatar identiti akan terus disimpan
sebagai watak tanpa pemain, NPC.
55
00:04:59,760 --> 00:05:02,160
Kalau saya diatasi,
avatar saya akan dipadamkan.
56
00:05:02,360 --> 00:05:03,480
Saya punya masih ada.
57
00:05:03,680 --> 00:05:04,880
Saya belum pernah diatasi.
58
00:05:05,720 --> 00:05:07,160
Tengok saya kalahkan awak kali ini!
59
00:05:07,320 --> 00:05:08,520
Naiklah! Satu lagi pusingan!
60
00:05:43,040 --> 00:05:45,640
KALAH!
61
00:05:56,960 --> 00:05:58,960
NO. 1 SU MUQIU, NO. 2 YE XIU
62
00:06:08,200 --> 00:06:10,040
Bodoh! Awak kalah lagi!
63
00:06:29,720 --> 00:06:31,040
Dia tak mahu menang.
64
00:06:32,520 --> 00:06:34,480
Walaupun Muqiu cuma NPC,
65
00:06:35,880 --> 00:06:38,160
dia mahu bersamanya
seperti ini untuk lebih lama.
66
00:06:41,120 --> 00:06:42,120
Lebih lama lagi.
67
00:07:14,880 --> 00:07:16,320
Kenapa kamu buat begini?
68
00:07:20,600 --> 00:07:21,520
Baik.
69
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
Kamu tak mahu makan?
70
00:07:23,280 --> 00:07:24,240
Biar saya buang.
71
00:07:24,960 --> 00:07:26,160
Kami makan, okey?
72
00:07:26,440 --> 00:07:27,560
Ini cuma sarapan.
73
00:07:28,120 --> 00:07:29,160
Mari kita makan.
74
00:07:29,360 --> 00:07:30,280
Makanlah.
75
00:07:32,560 --> 00:07:33,720
Tolong hulurkan roti.
76
00:07:37,920 --> 00:07:41,760
Tentu bagus kalau kita boleh bergantung
pada ahli lain dalam pertandingan.
77
00:07:44,640 --> 00:07:46,160
Sekejap. Wu Chen di mana?
78
00:07:46,240 --> 00:07:47,520
Ada sesiapa nampak dia?
79
00:07:48,160 --> 00:07:50,040
Saya tak nampak dia
80
00:07:50,480 --> 00:07:52,120
sejak pertandingan berakhir pada hari itu.
81
00:07:53,080 --> 00:07:54,360
Saya dah agak dia orangnya.
82
00:07:54,680 --> 00:07:56,480
Memang kita tak patut
benarkan dia bertanding.
83
00:07:56,640 --> 00:07:59,200
Mungkin dia kejar kedudukan
dalam Dinasti Jed.
84
00:07:59,360 --> 00:08:00,640
Jangan cakap begitu, Wei Chen.
85
00:08:01,080 --> 00:08:02,960
Kenapa salahkan Wu Chen untuk Dinasti Jed?
86
00:08:04,480 --> 00:08:05,920
Semua yang saya cakap adalah benar.
87
00:08:06,720 --> 00:08:09,920
Saya sendiri nampak dia bersama
pemain Dinasti Jed sebelum perlawanan.
88
00:08:10,320 --> 00:08:12,200
Tak ada siapa tahu
jika dia yang khianati kita.
89
00:08:12,520 --> 00:08:14,040
Dia beritahu mereka Ye Xiu tak ada.
90
00:08:14,400 --> 00:08:15,840
Awak pasti Wu Chen yang beritahu?
91
00:08:16,240 --> 00:08:19,640
Bukankah ada orang yang
tersalah tekan tetikus?
92
00:08:20,080 --> 00:08:21,880
Satu lagi, beritahu saya hal sebenar.
93
00:08:22,280 --> 00:08:23,520
Apa masalah tangan awak?
94
00:08:26,080 --> 00:08:27,000
Apa?
95
00:08:27,480 --> 00:08:28,400
Jangan nak buat muka.
96
00:08:29,000 --> 00:08:30,120
Kami tak buat salah pun.
97
00:08:31,680 --> 00:08:34,720
"Dengar cakap saya dan kita pasti menang"?
98
00:08:34,960 --> 00:08:35,919
Dengar sini!
99
00:08:36,159 --> 00:08:38,960
Saya paling benci orang yang pura-pura
hebat sedangkan sebenarnya tidak.
100
00:08:39,320 --> 00:08:41,200
Kalau awak hebat,
buktikannya dengan kemenangan!
101
00:08:41,280 --> 00:08:42,360
- An Wenyi!
- Sudahlah!
102
00:08:42,919 --> 00:08:45,320
Komander terbaik masih perlukan
kerjasama yang bagus.
103
00:08:45,440 --> 00:08:46,840
Berlatih dan perbaiki diri awak!
104
00:08:47,080 --> 00:08:48,120
Kerjasama?
105
00:08:49,800 --> 00:08:53,600
Siapa yang terburu-buru
dan rosakkan seluruh rancangan?
106
00:08:53,760 --> 00:08:55,320
Saya? Tak mungkin!
107
00:08:55,520 --> 00:08:56,640
Kenapa saya pergi ke depan?
108
00:08:57,000 --> 00:08:58,280
Tak ada penyerang utama langsung!
109
00:09:00,080 --> 00:09:01,440
Jangan pandang saya.
110
00:09:01,720 --> 00:09:03,080
Nak serang pun perlukan masa.
111
00:09:03,360 --> 00:09:05,480
Awak rasa orang lain halang awak?
112
00:09:05,680 --> 00:09:08,760
Tapi analisis selepas perlawanan
menunjukkan awak yang bertindak liar.
113
00:09:09,320 --> 00:09:10,280
Sudahlah.
114
00:09:10,680 --> 00:09:11,720
Kita sepasukan.
115
00:09:11,880 --> 00:09:13,200
Boleh tak semua orang bertenang?
116
00:09:13,360 --> 00:09:14,200
Yifan.
117
00:09:14,480 --> 00:09:16,600
Bila awak mahu ada pendapat sendiri?
118
00:09:17,080 --> 00:09:18,800
Dia tak perlu buat begitu.
119
00:09:18,880 --> 00:09:21,160
Pak turut tak perlu
pikul tanggungjawab sesiapa!
120
00:09:21,480 --> 00:09:23,040
Semua orang bertanggungjawab.
121
00:09:23,200 --> 00:09:25,360
Tak ada gunanya berbincang
ketika sedang marah.
122
00:09:25,560 --> 00:09:27,480
Kenapa awak bersuara?
123
00:09:27,640 --> 00:09:28,640
Awak dapat sebarang mata?
124
00:09:28,920 --> 00:09:32,200
Apa kata awak tubuhkan Pasukan
Pemain Teruk dengan Luo Ji? Sangat sesuai!
125
00:09:32,280 --> 00:09:33,600
Dah habis?
126
00:09:35,640 --> 00:09:37,840
- Nak berdendam?
- Ya!
127
00:09:39,280 --> 00:09:42,040
Kita tak sesuai jadi sepasukan!
128
00:09:42,920 --> 00:09:44,840
Baik. Kalau begitu,
ikut haluan masing-masing.
129
00:09:44,920 --> 00:09:46,200
- Buatlah!
- Sekarang!
130
00:09:46,600 --> 00:09:47,480
Apa-apa sajalah.
131
00:09:47,640 --> 00:09:49,120
Saya tak suka pun tinggal di sini.
132
00:09:55,600 --> 00:09:56,480
Kapten.
133
00:10:01,880 --> 00:10:03,200
Gembira milik semua orang.
134
00:10:06,400 --> 00:10:07,680
Buatlah keputusan sendiri.
135
00:10:31,200 --> 00:10:33,640
LIGA PROFESIONAL GLORY KELAPAN
136
00:11:13,080 --> 00:11:15,480
GEMBIRA
137
00:11:15,560 --> 00:11:16,520
Selama ini,
138
00:11:17,680 --> 00:11:19,960
latihan harian yang berat
dan tekanan daripada persediaan
139
00:11:20,760 --> 00:11:22,240
bangkitkan keinginan dalam diri kami.
140
00:11:24,320 --> 00:11:25,960
Kerapuhan dan keberangan
yang sekali-sekala
141
00:11:26,720 --> 00:11:28,040
menunjukkan diri sebenar kami.
142
00:11:30,000 --> 00:11:32,920
Saya rasa kami semua perlukan masa lagi
143
00:11:33,640 --> 00:11:36,400
untuk belajar daripada pengalaman,
tentang tanggungjawab...
144
00:11:37,040 --> 00:11:38,040
dan jadi matang.
145
00:11:38,720 --> 00:11:39,640
Kali ini,
146
00:11:40,800 --> 00:11:41,760
saya tak akan...
147
00:11:42,640 --> 00:11:43,600
dan tak mahu...
148
00:11:44,760 --> 00:11:46,320
buat keputusan untuk kamu semua.
149
00:11:52,880 --> 00:11:53,920
Tang Kenit.
150
00:11:58,800 --> 00:11:59,720
Kita pergi sekarang.
151
00:12:24,960 --> 00:12:25,840
Tengok saya!
152
00:12:26,120 --> 00:12:27,200
Nampak APM saya?
153
00:12:27,400 --> 00:12:28,640
Masih laju!
154
00:12:30,000 --> 00:12:31,040
Tengok posisi saya.
155
00:12:31,120 --> 00:12:32,520
Masih hebat!
156
00:12:32,920 --> 00:12:33,920
Nampak reaksi saya?
157
00:12:35,600 --> 00:12:36,680
Ada benda baru?
158
00:12:37,200 --> 00:12:38,120
Sudahlah!
159
00:12:38,200 --> 00:12:39,520
Tengoklah awak.
160
00:12:39,880 --> 00:12:41,920
Awak hanya boleh
bermegah-megah apabila main PVE.
161
00:12:42,000 --> 00:12:44,400
Awak pasti kalah pada bakat baru
dalam pertandingan sebenar.
162
00:12:45,800 --> 00:12:47,360
Kami dah bersara lima, enam tahun lalu.
163
00:12:47,480 --> 00:12:49,080
Kita berbeza. Awak baru muncul semula.
164
00:12:49,160 --> 00:12:51,720
- Bukan kami yang mereka cari.
- Pedulikan pertandingan sebenar.
165
00:12:52,080 --> 00:12:54,880
Saya rasa Raksasa mungkin
keterlaluan bagi awak.
166
00:12:56,440 --> 00:12:57,280
Sekejap!
167
00:12:58,600 --> 00:13:00,360
Awak nak buat kami marah?
168
00:13:00,480 --> 00:13:02,520
Wei Chen, jangan padang rendah kami.
169
00:13:02,640 --> 00:13:03,760
Mari tunjuk kepada dia.
170
00:13:03,920 --> 00:13:06,440
Saya tak akan balik selagi tak kalahkan
beberapa Raksasa hari ini.
171
00:13:06,520 --> 00:13:08,320
- Serius?
- Kekal fokus!
172
00:13:19,240 --> 00:13:20,080
Bagus!
173
00:13:23,760 --> 00:13:24,680
Helo.
174
00:13:27,360 --> 00:13:28,200
Sayang.
175
00:13:28,440 --> 00:13:29,440
Ya, saya dah beli.
176
00:13:30,040 --> 00:13:31,320
Saya dalam perjalanan pulang.
177
00:13:31,880 --> 00:13:32,920
Ada kesesakan lalu lintas.
178
00:13:36,000 --> 00:13:37,400
Tak ada bunyi papan kekunci.
179
00:13:37,520 --> 00:13:38,360
Awak salah dengar.
180
00:13:38,440 --> 00:13:40,280
Tak ada papan kekunci di jalan.
181
00:13:40,720 --> 00:13:42,760
Okey, baiklah.
182
00:13:42,880 --> 00:13:44,080
Biar betul?
183
00:13:44,520 --> 00:13:46,760
- Masuklah!
- Yalah. Mari teruskan.
184
00:13:48,520 --> 00:13:49,360
Wei Chen.
185
00:13:50,720 --> 00:13:51,760
Mahu lakukannya?
186
00:14:13,320 --> 00:14:14,240
Helo.
187
00:14:14,320 --> 00:14:15,200
Apa?
188
00:14:15,840 --> 00:14:17,160
Naikkan dua peratus tak berkesan?
189
00:14:18,200 --> 00:14:19,600
Okey, tunggu saya.
190
00:14:19,840 --> 00:14:20,720
Tak perlu.
191
00:14:20,800 --> 00:14:22,120
Pemandu ada di bawah.
192
00:14:24,840 --> 00:14:26,160
Wei Chen, lain kali sajalah.
193
00:14:26,480 --> 00:14:28,120
Ada hal di tempat kerja. Saya kena pergi.
194
00:14:28,240 --> 00:14:29,080
Jumpa lagi.
195
00:14:30,560 --> 00:14:32,000
Apa ini?
196
00:14:32,200 --> 00:14:34,920
- Lain kali, semua telefon akan dirampas.
- Betul itu!
197
00:14:35,680 --> 00:14:36,960
Encik Wu, awak yang paling bagus.
198
00:14:37,120 --> 00:14:38,560
Kita boleh kalahkan Raksasa itu.
199
00:14:57,480 --> 00:14:58,440
Helo.
200
00:14:59,040 --> 00:15:00,240
Saya akan datang. Saya janji.
201
00:15:00,800 --> 00:15:01,680
Saya...
202
00:15:01,800 --> 00:15:03,520
Wei Chen, maaflah.
203
00:15:04,000 --> 00:15:06,360
Kawan-kawan saya dah panggil.
Kami nak pergi ke Tibet.
204
00:15:06,480 --> 00:15:08,800
Saya sangka saya boleh
main sekejap sebelum pergi.
205
00:15:09,560 --> 00:15:10,400
Lain kalilah.
206
00:15:10,640 --> 00:15:11,880
Kita akan main habis-habisan.
207
00:15:12,200 --> 00:15:13,160
Saya janji.
208
00:15:23,680 --> 00:15:26,200
Kenapa susah sangat nak cari orang
untuk main Glory bersama-sama?
209
00:15:34,200 --> 00:15:35,120
Wei Chen.
210
00:15:35,560 --> 00:15:36,800
Awak dah main Glory.
211
00:15:37,240 --> 00:15:38,800
Hidup awak pun susah.
212
00:15:38,880 --> 00:15:40,240
Dah sampai masa awak berhenti main.
213
00:15:40,320 --> 00:15:41,520
Fikir masa depan awak.
214
00:15:42,600 --> 00:15:43,800
Awak apa kurangnya?
215
00:15:45,040 --> 00:15:47,800
Awak boleh lepaskan apa saja
kecuali Glory.
216
00:15:48,120 --> 00:15:49,360
Kalau tak, awak takkan kembali.
217
00:15:49,880 --> 00:15:50,920
Saya...
218
00:15:52,040 --> 00:15:55,400
Saya kembali untuk ambil
lampin bayi yang saya beli. Ada di sini.
219
00:15:59,480 --> 00:16:00,480
Saya pergi dulu.
220
00:16:25,000 --> 00:16:26,400
Encik, tolong berhenti di sini.
221
00:17:06,000 --> 00:17:08,520
Perhatikan ritma semasa
kamu mainkan bahagian ini.
222
00:17:08,800 --> 00:17:09,680
Okey.
223
00:17:12,319 --> 00:17:13,240
Berhenti.
224
00:17:13,520 --> 00:17:14,560
Tang Rou.
225
00:17:15,280 --> 00:17:16,520
Mari saya perkenalkan.
226
00:17:16,920 --> 00:17:18,359
Ini senior kamu.
227
00:17:18,440 --> 00:17:19,720
Dia pelajar cemerlang saya.
228
00:17:20,160 --> 00:17:21,040
Mari sini.
229
00:17:22,599 --> 00:17:24,280
- Lama tak jumpa.
- Ya.
230
00:17:27,319 --> 00:17:29,760
Sebelum ini, saya pilih
untuk larikan diri dari sini.
231
00:17:32,840 --> 00:17:34,160
Tapi saya tak akan buat lagi.
232
00:17:37,200 --> 00:17:38,600
Kalau awak putuskan begitu,
233
00:17:39,600 --> 00:17:40,920
maknanya awak mahu kembali?
234
00:17:44,680 --> 00:17:45,840
Fikirlah dulu.
235
00:17:52,320 --> 00:17:54,160
Disebabkan kesilapan saya
dalam pertandingan,
236
00:17:55,480 --> 00:17:57,320
saya berhenti main piano.
237
00:18:04,960 --> 00:18:06,000
Diri saya yang lama...
238
00:18:08,920 --> 00:18:10,400
fikir bahawa memenangi pertandingan
239
00:18:11,000 --> 00:18:12,360
adalah segala-galanya.
240
00:18:15,200 --> 00:18:16,360
Tapi diri saya yang baru...
241
00:18:18,200 --> 00:18:19,480
tak takut pada kekalahan lagi.
242
00:18:20,960 --> 00:18:22,160
Saya juga tak akan lari.
243
00:18:31,440 --> 00:18:34,480
Sebab minat saya
melebihi menang atau kalah.
244
00:18:42,440 --> 00:18:44,000
Apa yang menyedarkan saya
245
00:18:45,040 --> 00:18:46,040
ialah Glory.
246
00:18:47,800 --> 00:18:50,520
Harganya disenaraikan dengan sangat jelas.
247
00:18:51,200 --> 00:18:52,320
Kalau awak yakin,
248
00:18:53,800 --> 00:18:54,840
tandatangan di sini.
249
00:18:59,800 --> 00:19:01,720
{\an8}BAYARAN UNTUK PEMBELIAN
AKAUN PERMAINAN VIDEO
250
00:19:06,360 --> 00:19:07,280
Wei Chen!
251
00:19:07,400 --> 00:19:09,560
Awak lupa salap untuk tangan awak.
Saya tolong bawakan.
252
00:19:13,560 --> 00:19:15,280
TANDATANGAN
253
00:19:16,720 --> 00:19:17,880
Awak jual akaun awak?
254
00:19:21,720 --> 00:19:23,760
Tongkat Sakti Kematian amat berharga.
255
00:19:23,920 --> 00:19:26,200
- Awak betul-betul nak jual?
- Saya tak mahukannya lagi.
256
00:19:27,240 --> 00:19:28,280
Jangan tandatangan!
257
00:19:32,880 --> 00:19:34,480
Keluar! Pergi!
258
00:19:35,600 --> 00:19:36,440
Pergi!
259
00:19:39,440 --> 00:19:40,760
Awak serius nak tinggalkan Glory?
260
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Jadi?
261
00:19:46,920 --> 00:19:48,560
Saya dah tak ada kawan untuk main bersama.
262
00:19:50,080 --> 00:19:51,640
Di mana saya boleh main Glory?
263
00:20:02,680 --> 00:20:03,960
Kita kembali kepada Gembira.
264
00:20:04,720 --> 00:20:05,840
Macam sebelum ini.
265
00:20:06,000 --> 00:20:07,960
Kita buat silap semasa
menentang Dinasti Jed.
266
00:20:08,080 --> 00:20:09,160
Awak fikir kita...
267
00:20:10,520 --> 00:20:11,480
Tak.
268
00:20:12,040 --> 00:20:13,080
Awak fikir
269
00:20:14,080 --> 00:20:15,960
saya patut terus berusaha?
270
00:20:16,160 --> 00:20:17,880
Kita tak selalu menang.
271
00:20:18,120 --> 00:20:20,320
Lagipun, perlawanan itu
bukan tanggungjawab awak saja.
272
00:20:20,880 --> 00:20:22,440
Saya tak macam kamu semua.
273
00:20:26,320 --> 00:20:28,920
Saya patut jalani hidup
macam orang sebaya saya.
274
00:20:31,360 --> 00:20:32,680
Berapa umur awak?
275
00:20:33,000 --> 00:20:35,520
Bagi saya, inilah masanya
awak berusaha, melepak
276
00:20:35,600 --> 00:20:36,640
dan main Glory dengan kami!
277
00:20:36,880 --> 00:20:38,040
Ini!
278
00:20:40,360 --> 00:20:42,600
Ini yang buat saya putuskan
untuk tarik diri sekarang.
279
00:20:48,960 --> 00:20:50,040
Kapten kita pernah cakap
280
00:20:51,520 --> 00:20:53,000
yang hanya awak boleh putuskan
281
00:20:53,840 --> 00:20:55,240
bila awak patut tarik diri.
282
00:20:56,800 --> 00:20:59,520
Sama ada awak berjaya atau gagal
283
00:21:00,200 --> 00:21:01,640
dan walaupun awak ditendang keluar.
284
00:21:03,480 --> 00:21:05,200
Selagi awak sayangkan Glory
285
00:21:05,720 --> 00:21:07,200
dan mahu berada dalam arena ini,
286
00:21:07,480 --> 00:21:09,640
awak akan temui cara untuk
hadapi halangan dan kegagalan.
287
00:21:09,720 --> 00:21:12,240
Ia pilihan yang pemain eSukan
macam kita mesti tempuhi!
288
00:21:20,680 --> 00:21:22,160
Tak kira berapa kali kita mula semula,
289
00:21:23,600 --> 00:21:24,680
kita tak akan berubah.
290
00:21:39,560 --> 00:21:40,480
Sila tandatangan.
291
00:21:45,160 --> 00:21:46,080
Tunggu sekejap.
292
00:21:46,480 --> 00:21:47,640
Saya ada pen lain di sini.
293
00:21:48,560 --> 00:21:50,040
Cepatlah tandatangan.
294
00:21:53,640 --> 00:21:55,640
WEI CHEN
295
00:21:55,720 --> 00:21:57,280
PERJANJIAN MENJUAL AKAUN DAN KELENGKAPAN
296
00:22:20,240 --> 00:22:22,480
Encik, kami nak tutup kedai.
297
00:22:22,960 --> 00:22:24,280
Maaf. Saya...
298
00:22:29,520 --> 00:22:30,520
Terima kasih.
299
00:22:32,440 --> 00:22:34,000
Kenapa awak duduk di sini?
300
00:22:36,280 --> 00:22:37,360
Saya suka persimpangan itu.
301
00:22:39,480 --> 00:22:40,800
Kenapa dengan persimpangan itu?
302
00:22:41,600 --> 00:22:42,560
Ada perkara istimewa?
303
00:22:44,280 --> 00:22:46,920
Kalau ada sesiapa yang kembali,
saya boleh nampak dari sini.
304
00:22:48,240 --> 00:22:49,080
Jadi?
305
00:22:49,680 --> 00:22:53,200
Jadi saya boleh dengar kapten kata,
"Semua ahli Gembira ada di sini!"
306
00:22:57,160 --> 00:23:00,440
Macam mana kalau mereka tak kembali?
307
00:23:03,120 --> 00:23:04,480
Mereka akan kembali.
308
00:23:09,880 --> 00:23:13,320
Saya rasa, lampu merah
akan menyala lebih lama
309
00:23:14,040 --> 00:23:15,240
dan lampu hijau pula sekejap.
310
00:23:18,200 --> 00:23:19,800
Lampu merah memang lama.
311
00:23:20,520 --> 00:23:21,560
Tapi tak apa.
312
00:23:22,480 --> 00:23:23,960
Saya boleh tunggu lagi.
313
00:23:51,440 --> 00:23:55,280
KAFE INTERNET GEMBIRA
314
00:24:19,560 --> 00:24:20,640
Saya dah baiki payung itu.
315
00:24:25,360 --> 00:24:26,360
Tapi...
316
00:24:28,240 --> 00:24:29,520
Masih ada yang tak kena.
317
00:24:32,880 --> 00:24:34,720
Getah ikat rambut baru. Sepit rambut baru.
318
00:24:34,960 --> 00:24:35,880
Kain baru.
319
00:24:36,680 --> 00:24:38,080
Bahan-bahannya baru.
320
00:24:38,280 --> 00:24:39,480
Kualitinya lebih bagus.
321
00:24:40,760 --> 00:24:42,200
Saya rasa payung ini agak baik.
322
00:24:45,960 --> 00:24:48,880
Tak kira betapa baiknya ia,
bukan ini yang saya pernah miliki.
323
00:24:51,560 --> 00:24:52,560
Saya sangka
324
00:24:52,840 --> 00:24:55,680
saya dapat guna Tuan Gerun dan Payung
Penyataan Ribuan sampai ke akhirnya.
325
00:25:03,720 --> 00:25:05,320
Tapi itu pun saya tak boleh buat.
326
00:25:15,600 --> 00:25:16,960
Ingat lagi syiling ini?
327
00:25:24,560 --> 00:25:25,720
Kalau bukan sebab ini,
328
00:25:26,840 --> 00:25:28,440
abang awak tak akan bawa saya masuk.
329
00:25:29,560 --> 00:25:30,800
Kalau bukan sebab itu,
330
00:25:31,440 --> 00:25:32,760
awak tak akan jumpa saya.
331
00:25:36,400 --> 00:25:38,720
Ketika itu, ibu bapa saya dah tak ada.
332
00:25:39,040 --> 00:25:41,000
Saudara-mara di luar negara nak jaga saya.
333
00:25:41,960 --> 00:25:44,240
Patutkah kami tinggal di sini
dan hidup macam biasa
334
00:25:44,520 --> 00:25:46,640
atau biarkan saya pergi
demi masa depan lebih cerah?
335
00:25:47,440 --> 00:25:48,520
Muqiu ragu-ragu.
336
00:25:49,240 --> 00:25:50,400
Kepala, biarkan dia pergi.
337
00:25:50,760 --> 00:25:51,880
Ekor, kekal bersama.
338
00:26:12,960 --> 00:26:14,000
Disebabkan awak,
339
00:26:14,720 --> 00:26:17,720
takdir kami berubah.
340
00:26:19,080 --> 00:26:21,760
Awak selalu kata awak bertuah
sebab mengenali kami.
341
00:26:22,880 --> 00:26:24,280
Tapi kehadiran awak
342
00:26:24,640 --> 00:26:27,880
merupakan tuah terbaik yang
syiling bertuah beri kepada kami.
343
00:26:32,000 --> 00:26:33,800
Abang awak tak mahu awak pergi.
344
00:26:34,880 --> 00:26:36,240
Kebetulan saya lalu di situ.
345
00:26:36,920 --> 00:26:38,080
Kemudian secara tak sengaja
346
00:26:39,400 --> 00:26:41,480
bantu dia buat keputusan
yang dia dah tahu.
347
00:26:44,000 --> 00:26:46,040
Tapi awak selalu bantu kami
buat pilihan terbaik
348
00:26:47,320 --> 00:26:48,960
secara tak sengaja.
349
00:27:01,680 --> 00:27:03,400
Kenapa awak berhenti
kerja sambilan di sini?
350
00:27:04,720 --> 00:27:06,360
Saya cari kerja tetap
351
00:27:06,720 --> 00:27:09,640
yang akan beri saya pendapatan
dan menyara keluarga.
352
00:27:10,080 --> 00:27:11,000
Tapi...
353
00:27:11,480 --> 00:27:13,160
Seminar untuk pengaturcaraan pula?
354
00:27:14,360 --> 00:27:15,360
Saya tarik diri.
355
00:27:20,080 --> 00:27:21,080
Su Muqiu.
356
00:27:21,960 --> 00:27:23,760
Awak serius nak buat begini?
357
00:27:24,640 --> 00:27:28,160
Awak nak jadi abang yang teruk
dan berhenti belajar untuk adiknya?
358
00:27:29,680 --> 00:27:31,520
Disebabkan saya mahu
Mucheng tinggal di sini,
359
00:27:31,880 --> 00:27:34,720
saya akan berusaha untuk
beri dia kehidupan lebih baik.
360
00:27:36,200 --> 00:27:37,320
"Kehidupan lebih baik"?
361
00:27:39,160 --> 00:27:41,600
Hajat hari jadi Mucheng adalah
untuk pergi ke Sea World.
362
00:27:44,480 --> 00:27:46,960
Tapi apa yang saya mampu sekarang
adalah tiga ekor ikan emas.
363
00:27:54,880 --> 00:27:56,440
Siapa kata tiga ekor ikan emas
364
00:27:57,240 --> 00:27:59,320
tak boleh buat Sea World sendiri?
365
00:28:04,160 --> 00:28:07,560
Kita bertiga umpama
tiga ekor ikan emas ini.
366
00:28:08,720 --> 00:28:10,120
Kita tak ada rumah besar.
367
00:28:11,080 --> 00:28:12,320
Kita tak ada hiasan cantik.
368
00:28:12,800 --> 00:28:14,480
Tapi kita tetap gembira.
369
00:28:14,760 --> 00:28:16,120
Inilah "kehidupan lebih baik".
370
00:28:17,560 --> 00:28:18,480
Terima kasih.
371
00:28:19,360 --> 00:28:21,400
Awak berikan saya
hadiah hari jadi yang terbaik.
372
00:28:22,720 --> 00:28:23,920
Terima kasih
373
00:28:24,400 --> 00:28:27,720
kerana menjadi hadiah hari jadi terbaik
dalam hidup saya dan abang saya.
374
00:28:36,640 --> 00:28:39,600
Hidup kita akan ada banyak persimpangan.
375
00:28:40,240 --> 00:28:43,040
Kalau kita tak berhati-hati,
kita akan tersalah langkah.
376
00:28:46,280 --> 00:28:47,920
Saya hanya beritahu abang awak
377
00:28:48,960 --> 00:28:50,360
untuk ikut satu laluan.
378
00:28:51,720 --> 00:28:54,600
Tak ada masalah kalau ikut satu laluan.
379
00:28:55,840 --> 00:28:59,000
Itulah caranya
saya bertemu dengan awak semua.
380
00:28:59,440 --> 00:29:01,640
Abang saya pula boleh kembali bersekolah.
381
00:29:02,160 --> 00:29:03,120
Akhirnya,
382
00:29:04,000 --> 00:29:05,520
Payung Penyataan Ribuan tercipta.
383
00:29:09,640 --> 00:29:10,880
Dah dapat!
384
00:29:10,960 --> 00:29:12,440
Tengok! Macam mana dengan rekaan ini?
385
00:29:15,640 --> 00:29:16,800
Hebat!
386
00:29:18,640 --> 00:29:20,520
- Kita berjaya!
- Ya!
387
00:29:24,200 --> 00:29:26,200
Tapi ia milik saya sekarang.
388
00:29:26,480 --> 00:29:27,600
Milik saya!
389
00:29:28,280 --> 00:29:29,480
- Mari sini!
- Milik saya!
390
00:29:29,560 --> 00:29:30,640
Saya cakap dulu!
391
00:29:31,320 --> 00:29:32,560
Semua orang kata
392
00:29:33,120 --> 00:29:35,360
Payung Penyataan Ribuan
adalah fantasi yang tak logik.
393
00:29:35,560 --> 00:29:37,520
Serta ia misi yang tak akan diselesaikan.
394
00:29:38,280 --> 00:29:39,520
Tapi awak kata
395
00:29:39,840 --> 00:29:42,960
beza antara fantasi dan realiti
adalah kepercayaan kita.
396
00:29:43,280 --> 00:29:46,200
Dan cara untuk merealisasikan
perkara mustahil adalah jangan putus asa.
397
00:29:47,880 --> 00:29:51,240
Jadi, Payung Penyataan Ribuan
bukan milik Muqiu seorang.
398
00:29:54,080 --> 00:29:55,560
Dulu awak banyak bantu dia.
399
00:29:57,040 --> 00:29:58,200
Jadi sekarang,
400
00:29:59,480 --> 00:30:01,120
biar dia bantu awak buat keputusan.
401
00:30:02,040 --> 00:30:03,400
Beritahu kami
402
00:30:04,840 --> 00:30:06,080
apa yang kami patut lakukan.
403
00:30:10,240 --> 00:30:11,360
Tak perlu tengok.
404
00:30:12,640 --> 00:30:14,120
Saya tahu apa Muqiu akan kata.
405
00:30:18,920 --> 00:30:21,520
"Ini hal kecil. Mula semula."
406
00:30:28,320 --> 00:30:30,000
{\an8}Pasukan Awan Memijak
dan Gembira kini seri.
407
00:30:30,200 --> 00:30:32,160
{\an8}Tapi Gembira mara ke akhir
dengan kemenangannya.
408
00:30:32,240 --> 00:30:33,760
- Cik Chen, apa komen awak?
- Komen?
409
00:30:33,880 --> 00:30:34,960
Kita bercakap di atas.
410
00:30:35,160 --> 00:30:37,000
- Okey.
- Beritahu kami butirannya.
411
00:30:37,080 --> 00:30:38,880
Okey. Silakan masuk.
412
00:30:42,840 --> 00:30:44,640
Semasa perlawanan menentang Dinasti Jed,
413
00:30:44,720 --> 00:30:46,680
berlaku masalah kepada
senjata utama Kapten Ye.
414
00:30:46,800 --> 00:30:48,640
Dia akan bertanding dalam peringkat akhir?
415
00:30:48,960 --> 00:30:50,920
Semua pemain sedang cuba membaikinya.
416
00:30:51,800 --> 00:30:54,480
Lagipun, awak lebih pentingkan
permainan video berbanding kelengkapan.
417
00:30:55,280 --> 00:30:58,360
Adakah pasukan awak terkesan
daripada kegagalan sebelum ini?
418
00:31:00,080 --> 00:31:03,160
Kapten Ye kata, "Kita tak selalu menang."
419
00:31:03,360 --> 00:31:05,080
Semua orang berfikiran positif.
420
00:31:05,440 --> 00:31:06,560
Kami aktif buat persediaan.
421
00:31:06,960 --> 00:31:08,240
Tapi sumber kami mengatakan
422
00:31:08,480 --> 00:31:11,920
Wei Chen dah jual akaun dan kelengkapan
Perak dia, Tongkat Sakti Kematian.
423
00:31:12,000 --> 00:31:13,040
Apa penjelasan awak?
424
00:31:13,120 --> 00:31:16,520
Dengarnya Tang Rou kembali sertai kumpulan
muziknya dan Wu Chen sertai Dinasti Jed.
425
00:31:16,680 --> 00:31:19,160
Ahli pasukan awak yang lain juga
tak ada dalam Gembira sekarang.
426
00:31:19,480 --> 00:31:22,240
Memandangkan semua ahli tak ada,
adakah Gembira akan dibubarkan?
427
00:31:27,400 --> 00:31:28,560
Saya dah cakap.
428
00:31:29,080 --> 00:31:31,400
Semua ahli sedang baiki
Payung Penyataan Ribuan.
429
00:31:33,080 --> 00:31:34,600
Kapten Ye suruh mereka beli alatan.
430
00:31:34,800 --> 00:31:36,840
Sebab itu mereka tak ada
dalam Gembira sekarang.
431
00:31:36,920 --> 00:31:38,960
Boleh kami panggil mereka dari sini?
432
00:31:39,040 --> 00:31:40,720
Kami ambil berat tentang keadaan semasa.
433
00:31:40,840 --> 00:31:43,160
- Ya, panggil mereka.
- Buktikan dengan panggil mereka.
434
00:31:43,920 --> 00:31:46,520
Nampaknya Gembira kosong.
Tak ada siapa di sini.
435
00:31:46,600 --> 00:31:47,640
Siapa cakap begitu?
436
00:31:53,080 --> 00:31:53,960
Cik Chen.
437
00:31:54,760 --> 00:31:56,880
Saya dah dapat semua bahan
yang diperlukan.
438
00:31:57,040 --> 00:31:58,360
Yifan dan yang lain juga berjaya.
439
00:31:59,480 --> 00:32:00,560
Mereka akan kembali nanti.
440
00:32:03,800 --> 00:32:05,400
Ini kontrak untuk pembelian alatan.
441
00:32:06,000 --> 00:32:07,560
Semua data ada di dalamnya.
442
00:32:09,320 --> 00:32:10,360
Awak semua minta bukti?
443
00:32:12,040 --> 00:32:12,920
Ini dia.
444
00:32:13,000 --> 00:32:14,680
KONTRAK PEMBELIAN ALATAN KELENGKAPAN
445
00:32:14,760 --> 00:32:18,960
KAFE INTERNET GEMBIRA
446
00:32:19,040 --> 00:32:21,080
- Hubungi kami kalau ada maklumat lanjut.
- Ingat.
447
00:32:21,160 --> 00:32:23,040
- Teruskan berhubung.
- Baik.
448
00:32:23,240 --> 00:32:24,680
- Selamat tinggal.
- Selamat tinggal!
449
00:32:33,960 --> 00:32:37,120
Jadi awak jumpa ahli-ahli Dinasti Jed
untuk beli alatan?
450
00:32:37,200 --> 00:32:38,080
Ya.
451
00:32:38,320 --> 00:32:40,000
Gembira tak cukup kelengkapan Perak.
452
00:32:40,400 --> 00:32:41,880
Saya nak beri kamu semua kejutan.
453
00:32:43,880 --> 00:32:45,640
Kenapa awak tak beritahu kami ketika itu?
454
00:32:46,520 --> 00:32:49,200
Kita patut patuh pada ketua
tak kira apa pun.
455
00:32:50,720 --> 00:32:52,000
Pastikan kamu semua okey
456
00:32:52,520 --> 00:32:54,160
lebih penting daripada saya bertanding.
457
00:32:56,440 --> 00:32:58,480
Awak ke mana selepas pertandingan?
458
00:32:58,560 --> 00:33:00,040
Selamatkan Payung Penyataan Ribuan.
459
00:33:00,360 --> 00:33:02,160
Pusingan akhir bakal tiba.
Masa dah suntuk.
460
00:33:02,720 --> 00:33:04,480
Saya jumpa semua orang dalam masa singkat.
461
00:33:05,640 --> 00:33:07,240
Saya berjaya dapatkan alatan asas.
462
00:33:07,760 --> 00:33:09,120
Harap-harap ia berguna.
463
00:33:39,680 --> 00:33:41,280
Awak rasa mereka akan kembali?
464
00:33:41,520 --> 00:33:42,680
Cik Chen.
465
00:33:43,720 --> 00:33:46,400
Semua pemain profesional
perlu buat pilihan dalam hidup.
466
00:33:47,120 --> 00:33:48,160
Saya dah buat pilihan saya.
467
00:33:50,000 --> 00:33:51,640
Sekarang giliran mereka.
468
00:33:54,440 --> 00:33:57,880
Apa kita boleh buat sekarang
adalah beri mereka ruang
469
00:33:59,280 --> 00:34:00,640
dan masa kepada kapten.
470
00:36:34,960 --> 00:36:36,960
Terjemahan sari kata oleh Syira Salleh