1
00:01:18,280 --> 00:01:21,400
CHUYỂN THỂ TỪ TIỂU THUYẾT CÙNG TÊN
CỦA HỒ ĐIỆP LAM
2
00:01:31,920 --> 00:01:35,920
CÀ PHÊ NET HƯNG HÂN
3
00:01:36,000 --> 00:01:38,080
- Liên hệ chúng tôi nếu có thông tin thêm.
- Nhớ đấy.
4
00:01:38,160 --> 00:01:39,880
- Hãy liên hệ với chúng tôi.
- Nhất định rồi.
5
00:01:39,960 --> 00:01:41,480
- Tạm biệt.
- Xin chào!
6
00:01:50,800 --> 00:01:54,200
Vậy là cậu gặp các tuyển thủ Tru Tiên
để mua nguyên liệu sao?
7
00:01:54,280 --> 00:01:55,120
Đúng thế.
8
00:01:55,200 --> 00:01:56,920
Hưng Hân không có đủ trang bị bạc.
9
00:01:57,360 --> 00:01:59,080
Tôi muốn làm mọi người ngạc nhiên.
10
00:02:00,760 --> 00:02:02,720
Vậy sao khi đó cậu không nói với bọn tôi?
11
00:02:03,600 --> 00:02:06,080
Bằng mọi giá,
chúng ta phải nghe lời đội trưởng.
12
00:02:07,680 --> 00:02:08,840
Giữ mọi thứ không bị xáo trộn
13
00:02:09,400 --> 00:02:11,039
quan trọng hơn việc tôi được thi đấu.
14
00:02:13,440 --> 00:02:15,400
Vậy sau cuộc thi cậu đi đâu?
15
00:02:15,480 --> 00:02:16,600
Cứu Ô Thiên Cơ.
16
00:02:17,360 --> 00:02:19,400
Trận chung kết sắp tới rồi.
Thời gian không còn nhiều.
17
00:02:19,680 --> 00:02:21,800
Trong thời gian ngắn,
tôi đã gặp nhiều đội và công hội.
18
00:02:22,640 --> 00:02:24,280
Tôi đã tìm được nguyên liệu cơ bản.
19
00:02:24,760 --> 00:02:26,120
Mong rằng chúng sẽ hữu dụng.
20
00:02:56,720 --> 00:02:58,400
Theo cậu, họ có quay lại không?
21
00:02:58,600 --> 00:02:59,520
Cô chủ.
22
00:03:00,600 --> 00:03:03,440
Tất cả các tuyển thủ chuyên nghiệp
đều sẽ đối mặt với ngã ba lựa chọn này.
23
00:03:04,160 --> 00:03:05,480
Tôi đã có sự lựa chọn của mình.
24
00:03:06,880 --> 00:03:08,600
Giờ tới lượt họ.
25
00:03:11,360 --> 00:03:14,720
Điều ta có thể làm lúc này
là cho họ thêm không gian...
26
00:03:16,120 --> 00:03:17,560
và cho đội trưởng thêm thời gian.
27
00:03:30,840 --> 00:03:34,760
CÀ PHÊ NET HƯNG HÂN
28
00:03:35,120 --> 00:03:36,040
Quay lại.
29
00:03:36,560 --> 00:03:37,640
Không quay lại.
30
00:03:39,080 --> 00:03:39,960
Quay lại.
31
00:03:40,920 --> 00:03:41,880
Không quay lại.
32
00:03:43,920 --> 00:03:44,920
Quay lại.
33
00:03:46,400 --> 00:03:47,520
Không quay lại.
34
00:03:55,640 --> 00:03:58,000
Tôi là Diệp Tu,
tuyển thủ thể thao điện tử.
35
00:03:58,440 --> 00:04:01,200
Tôi ứng tuyển vào chức đội trưởng
của chiến đội Hưng Hân.
36
00:04:01,600 --> 00:04:02,560
Chào cậu.
37
00:04:03,400 --> 00:04:04,320
Tôi là...
38
00:04:04,800 --> 00:04:05,960
Là quản lý của Hưng Hân.
39
00:04:07,600 --> 00:04:10,480
Mong cô giúp đỡ nhiều.
40
00:04:10,800 --> 00:04:12,120
Chúng ta là một đội.
41
00:04:12,760 --> 00:04:14,000
Khi gặp phải khó khăn,
42
00:04:14,520 --> 00:04:15,840
sao không cùng nhau đối mặt?
43
00:04:22,200 --> 00:04:24,200
Cho cô chủ một viên kẹo để phấn chấn lên.
44
00:04:24,880 --> 00:04:26,200
Hay là chanh được không?
45
00:04:26,280 --> 00:04:28,520
Vị chua sẽ khiến cô chủ
quên đi phiền muộn.
46
00:04:28,840 --> 00:04:29,760
Thoải mái đi.
47
00:04:29,920 --> 00:04:32,800
Đánh từ từ, đừng đối đầu trực diện.
Có chuyện gì thì còn có tôi mà.
48
00:04:33,360 --> 00:04:34,280
Không sao đâu.
49
00:04:34,760 --> 00:04:35,600
Cố lên!
50
00:04:53,440 --> 00:04:55,800
Tối nay sẽ diễn ra họp báo
của Đêm Vinh Quang.
51
00:04:55,880 --> 00:04:58,680
Theo truyền thống,
hai đội lọt vào trận chung kết
52
00:04:58,760 --> 00:04:59,840
đều sẽ xuất hiện.
53
00:04:59,920 --> 00:05:03,280
Tuy nhiên, ngày càng có nhiều tin
cho biết Hưng Hân đã giải tán.
54
00:05:03,360 --> 00:05:05,520
Tối nay, chúng ta sẽ tìm ra sự thật.
55
00:05:35,200 --> 00:05:36,080
Cô chủ.
56
00:05:36,920 --> 00:05:38,160
Đã ba giờ rưỡi rồi.
57
00:05:38,840 --> 00:05:40,640
Gia Thế ở bên đường chắc đã chuẩn bị xong.
58
00:05:41,200 --> 00:05:44,240
Chúng ta có tham dự họp báo
Đêm Vinh Quang tối nay không?
59
00:05:44,640 --> 00:05:45,520
Có.
60
00:05:48,240 --> 00:05:49,240
Phải dự chứ.
61
00:05:50,440 --> 00:05:53,360
Dù chỉ còn lại mình tôi, tôi vẫn sẽ đi.
62
00:05:56,440 --> 00:05:58,520
- Về trận đấu cuối cùng...
- Anh thấy sao?
63
00:05:58,600 --> 00:06:00,920
Gia Thế đã sẵn sàng
cho trận chung kết chưa?
64
00:06:01,040 --> 00:06:02,800
Chúng tôi đã chuẩn bị sẵn sàng.
65
00:06:02,880 --> 00:06:04,880
Chúng tôi cũng tự tin
sẽ giành cúp vô địch.
66
00:06:05,320 --> 00:06:07,520
Vậy còn tình hình
các thành viên trong đội?
67
00:06:07,600 --> 00:06:09,440
Ai trong đội cũng đang ở trạng thái tốt.
68
00:06:09,520 --> 00:06:11,040
Lát nữa đừng hỏi nhiều quá, nhé?
69
00:06:11,120 --> 00:06:12,080
Sao có thể chứ?
70
00:06:12,160 --> 00:06:14,360
- Tôi có nhiều câu hỏi lắm!
- Không phải đã đồng ý sao?
71
00:06:14,880 --> 00:06:15,760
Chờ đã!
72
00:06:17,160 --> 00:06:19,120
Tình hình thật sự của Hưng Hân là thế nào?
73
00:06:19,200 --> 00:06:21,640
Cô không nghĩ giấu diếm dư luận
là bất công sao?
74
00:06:28,920 --> 00:06:31,120
Hôm nay, chúng tôi tới đây
để xin lỗi mọi người.
75
00:06:31,920 --> 00:06:35,120
Chúng tôi đã khiến khán giả thất vọng
trong trận vừa rồi.
76
00:06:37,520 --> 00:06:38,880
Không phải thất vọng vì kết quả,
77
00:06:40,800 --> 00:06:43,120
mà vì màn trình diễn tệ hại
trong trận đấu.
78
00:06:45,840 --> 00:06:47,880
Thay mặt toàn đội,
tôi xin chân thành xin lỗi.
79
00:06:47,960 --> 00:06:48,960
Hưng Hân cố lên!
80
00:06:52,840 --> 00:06:53,800
Còn nữa...
81
00:06:56,120 --> 00:06:58,560
cảm ơn các fan đã luôn ở bên Hưng hân.
82
00:07:01,600 --> 00:07:05,280
Vì là chiến đội mới thành lập,
chúng tôi vẫn còn nhiều mặt thiếu sót.
83
00:07:06,720 --> 00:07:08,840
Chúng tôi vô cùng trân trọng
sự đồng hành của các bạn.
84
00:07:11,480 --> 00:07:12,960
Các bạn là ngọn lửa của Hưng Hân.
85
00:07:27,200 --> 00:07:28,480
Hưng Hân sẽ tiếp tục cố gắng.
86
00:07:28,920 --> 00:07:29,760
Xin cảm ơn.
87
00:07:30,400 --> 00:07:31,480
- Khoan đã!
- Khoan đã!
88
00:07:31,560 --> 00:07:34,080
- Xin hãy trả lời.
- Xin hãy trả lời câu hỏi. Đợi đã!
89
00:07:34,160 --> 00:07:35,680
- Tôi còn nhiều câu hỏi.
- Xin trả lời.
90
00:07:35,760 --> 00:07:37,760
- Đội trưởng Diệp đang ở đâu?
- Nói thêm đi!
91
00:07:40,960 --> 00:07:42,320
Đủ rồi đó!
92
00:07:42,400 --> 00:07:43,320
Diệp Thu đang ở đâu?
93
00:07:45,400 --> 00:07:46,400
Diệp Thu?
94
00:08:16,160 --> 00:08:17,200
Cùng vào thôi.
95
00:08:18,120 --> 00:08:19,720
Tránh đường.
96
00:08:20,080 --> 00:08:21,360
Cảm ơn. Làm ơn cho qua.
97
00:08:21,440 --> 00:08:22,600
Cảm ơn.
98
00:08:22,680 --> 00:08:25,360
Xin chào mừng quý vị tới với buổi họp báo
của trận chiến đỉnh cao.
99
00:08:25,440 --> 00:08:26,280
Tôi là Tiểu Lạc.
100
00:08:26,360 --> 00:08:30,360
Hôm nay, chúng ta sẽ được gặp
dàn tuyển thủ của hai đội vào chung kết.
101
00:08:30,440 --> 00:08:32,120
Đầu tiên, chào mừng chiến đội Gia Thế.
102
00:08:32,200 --> 00:08:34,600
Đây là đội giàu kinh nghiệm
và có sức ảnh hưởng lớn,
103
00:08:34,679 --> 00:08:37,840
đã ba lần liên tiếp giành chức vô địch
và mở ra kỷ nguyên Vinh Quang.
104
00:08:37,919 --> 00:08:40,559
Đội trưởng, Nhất Diệp Chi Thu, Tôn Tường.
105
00:08:40,640 --> 00:08:42,200
Diệt Sinh Linh, Tiêu Thời Khâm.
106
00:08:42,280 --> 00:08:43,679
Cách Thức Chiến Đấu, Khâu Phi.
107
00:08:43,760 --> 00:08:45,440
Mộc Vũ Tranh Phong, Tô Mộc Tranh.
108
00:08:45,520 --> 00:08:46,800
Chức Ảnh, Trương Gia Hưng.
109
00:08:46,880 --> 00:08:48,280
Liên Tiến, Thân Kiến.
110
00:08:48,360 --> 00:08:50,080
Pháp Bất Dung Tình, Hạ Minh.
111
00:08:50,160 --> 00:08:51,680
Hỏa Sài, Vương Trạch.
112
00:08:51,760 --> 00:08:53,680
Khí Xung Vân Thủy, Quách Dương.
113
00:08:54,600 --> 00:08:58,480
Xin mời đội trưởng của Gia Thế
là Tôn Tường lên sân khấu
114
00:08:58,560 --> 00:09:00,200
có đôi lời phát biểu cuối cùng.
115
00:09:06,440 --> 00:09:10,440
ĐÊM CHUNG KẾT
116
00:09:10,520 --> 00:09:12,920
Đứng trước trận đấu này,
tôi chỉ có một lựa chọn.
117
00:09:13,880 --> 00:09:15,240
Đó là đánh bại đối thủ.
118
00:09:19,440 --> 00:09:20,400
Trong trận chung kết,
119
00:09:22,000 --> 00:09:23,880
người chiến thắng sẽ là Gia Thế.
120
00:09:25,720 --> 00:09:29,360
Sau bài phát biểu đầy tự tin vừa rồi
của đội trưởng Tôn,
121
00:09:29,440 --> 00:09:33,080
chúng tôi xin được công bố
đội hình thi đấu của đội còn lại.
122
00:09:33,600 --> 00:09:36,240
Đây là một đội rất mới.
123
00:09:36,680 --> 00:09:38,520
Nhưng trong giải Khiêu Chiến,
124
00:09:38,600 --> 00:09:40,440
họ đã lần lượt vượt qua
rất nhiều thử thách
125
00:09:40,520 --> 00:09:42,520
để vào được trận chung kết.
126
00:09:42,920 --> 00:09:45,760
Đó chính là chiến đội Hưng Hân.
127
00:09:46,200 --> 00:09:49,560
Chiến đội mới này
có rất nhiều thành viên tài năng.
128
00:09:50,680 --> 00:09:51,640
Sau đây
129
00:09:52,200 --> 00:09:56,040
xin công bố đội hình chiến đấu
của Hưng Hân.
130
00:09:56,560 --> 00:09:58,280
Xem ra lần này Hưng Hân có chuyện rồi.
131
00:09:58,560 --> 00:09:59,840
Sao lại chỉ có một người đến chứ.
132
00:10:00,400 --> 00:10:02,840
Chỉ có một người
mà cũng định đấu tiếp sao?
133
00:10:06,640 --> 00:10:08,840
Hãy để tôi công bố đội hình của Hưng Hân.
134
00:10:14,000 --> 00:10:17,480
ĐÊM CHUNG KẾT
HỌP BÁO TRẬN ĐẤU ĐỈNH CAO
135
00:10:22,480 --> 00:10:23,920
Trước khi công bố tuyển thủ,
136
00:10:24,480 --> 00:10:25,920
tôi có đôi lời muốn nói.
137
00:10:29,360 --> 00:10:31,320
Những lời này
không liên quan tới trận chung kết.
138
00:10:31,960 --> 00:10:33,360
Nếu các bạn không muốn nghe,
139
00:10:33,760 --> 00:10:35,200
tôi xin cảm phiền vậy.
140
00:10:35,960 --> 00:10:38,600
Vừa rồi đội trưởng Tôn nói
cậu ấy chỉ có một lựa chọn.
141
00:10:40,640 --> 00:10:41,680
Còn tôi muốn nói...
142
00:10:42,560 --> 00:10:44,600
Kết quả trận đấu chỉ có thắng hoặc thua.
143
00:10:45,480 --> 00:10:46,800
Nhưng cuộc đời thì khác.
144
00:10:47,120 --> 00:10:50,520
Cuộc đời chúng ta có rất nhiều lựa chọn.
145
00:10:52,120 --> 00:10:56,560
Có người chọn trở thành
nghệ sĩ dương cầm tuyệt vời.
146
00:10:58,000 --> 00:11:00,720
Có người chọn làm giảng viên đại học
truyền đạt kiến thức cho học trò.
147
00:11:01,920 --> 00:11:04,880
Hay một nhân viên văn phòng
làm về tài chính với thu nhập tốt.
148
00:11:06,560 --> 00:11:08,520
Bạn lựa chọn tương lai đầy hứa hẹn,
149
00:11:08,960 --> 00:11:10,960
hay hiện tại bấp bênh?
150
00:11:11,360 --> 00:11:14,720
Vô vàn lựa chọn đó
sẽ dẫn tới vô vàn khả năng.
151
00:11:15,120 --> 00:11:17,160
Mỗi lựa chọn đều có thể
mang lại một cuộc sống tốt.
152
00:11:18,040 --> 00:11:20,880
Thể thao điện tử
chỉ là một khả năng trong đó.
153
00:11:22,040 --> 00:11:24,320
Nó cũng chẳng khác gì
so với những nghề nghiệp khác.
154
00:11:25,800 --> 00:11:26,800
Nếu có,
155
00:11:27,680 --> 00:11:28,840
có lẽ chính là
156
00:11:29,960 --> 00:11:31,680
chúng ta luôn bị người ta phán xét
157
00:11:31,960 --> 00:11:34,960
là những con nghiện Internet
vô công rồi nghề.
158
00:11:37,800 --> 00:11:38,880
Nhiều năm trước,
159
00:11:41,040 --> 00:11:42,720
tôi cũng đã phải lựa chọn.
160
00:11:44,920 --> 00:11:45,840
Nhưng bạn sẽ nhận ra...
161
00:11:45,920 --> 00:11:47,440
HỘ CHIẾU CỘNG HÒA NHÂN DÂN TRUNG HOA
162
00:11:47,520 --> 00:11:48,920
...dù bạn đã chọn Vinh Quang,
163
00:11:49,880 --> 00:11:51,640
bạn vẫn còn những lựa chọn khác nữa.
164
00:11:52,960 --> 00:11:54,560
Dù cuối cùng bạn lựa chọn ra sao,
165
00:11:55,480 --> 00:11:56,880
cũng sẽ không có đúng hay sai,
166
00:11:57,760 --> 00:11:59,280
miễn là bạn làm theo trái tim mách bảo.
167
00:11:59,840 --> 00:12:00,880
Và hôm nay,
168
00:12:01,880 --> 00:12:03,280
với cá nhân tôi,
169
00:12:04,480 --> 00:12:06,040
tôi đã lựa chọn.
170
00:12:19,440 --> 00:12:20,600
Chiến đội Hưng Hân
171
00:12:21,640 --> 00:12:22,960
và Quân Mạc Tiếu.
172
00:12:28,720 --> 00:12:29,960
Họ không tới thật sao?
173
00:12:30,400 --> 00:12:31,320
Đúng đấy.
174
00:12:31,680 --> 00:12:33,080
Vậy làm sao giải đấu tiếp tục được?
175
00:12:33,560 --> 00:12:36,520
CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN
ĐÊM CHUNG KẾT
176
00:12:43,120 --> 00:12:45,760
Thuật Sĩ của Hưng Hân,
Nghênh Phong Bố Trận.
177
00:12:51,120 --> 00:12:53,360
Pháp Sư Chiến Đấu, Hàn Yên Nhu.
178
00:12:53,800 --> 00:12:55,320
Trị Liệu Sư, Tay Nhỏ Lạnh Giá.
179
00:12:55,400 --> 00:12:57,160
Trận Quỷ, Một Tấc Tro.
180
00:12:57,240 --> 00:12:58,800
Ninja, Hại Người Không Mệt.
181
00:12:58,880 --> 00:13:00,400
Triệu Hồi Sư, Muội Quang.
182
00:13:00,480 --> 00:13:01,800
Lưu Manh, Bánh Bao Xâm Lấn.
183
00:13:01,880 --> 00:13:03,560
Bậc Thầy Pháo Súng, Hiểu Thương.
184
00:13:29,920 --> 00:13:31,240
Tất cả thành viên của Hưng Hân...
185
00:13:32,040 --> 00:13:33,240
đều ở đây.
186
00:13:57,680 --> 00:14:02,480
CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN
187
00:14:17,120 --> 00:14:18,240
Vừa rồi chúng ta ngầu thật.
188
00:14:18,320 --> 00:14:20,080
Chúng ta đã tạo ra bất ngờ
cho buổi họp báo.
189
00:14:20,680 --> 00:14:21,560
Giỏi lắm!
190
00:14:22,000 --> 00:14:24,520
Canh thời gian vừa chuẩn,
không sai một giây.
191
00:14:26,840 --> 00:14:28,120
Nào, ngồi đi.
192
00:14:28,200 --> 00:14:29,960
Tôi có chuyện cần nói với mọi người.
193
00:14:30,120 --> 00:14:34,520
Nghe nói tiền bối Ngụy
đã bán tài khoản được cả đống tiền.
194
00:14:34,840 --> 00:14:36,360
Đương nhiên có tiền là tốt rồi.
195
00:14:36,440 --> 00:14:37,400
Nhưng mà,
196
00:14:38,280 --> 00:14:39,880
tiết kiệm được chút nào hay chút đó.
197
00:14:39,960 --> 00:14:41,920
Tiết kiệm được một cái ly vỡ cũng tốt.
198
00:14:42,760 --> 00:14:44,200
Đây là ly nhựa. Tặng anh.
199
00:14:47,160 --> 00:14:48,680
Ai nói tôi đã bán tài khoản hả?
200
00:14:49,640 --> 00:14:51,520
Anh Ngụy, hợp tác vui vẻ.
201
00:14:53,520 --> 00:14:55,080
Anh Ngụy, giờ nó là của tôi mà.
202
00:14:55,920 --> 00:14:56,800
Anh dám...
203
00:15:01,880 --> 00:15:02,720
Đi!
204
00:15:21,320 --> 00:15:22,280
Vậy còn đội trưởng Diệp?
205
00:15:22,360 --> 00:15:24,440
Hôm nay chỉ có hai người
tham gia họp báo sao?
206
00:15:24,520 --> 00:15:25,960
Đúng vậy. Sao họ không tới?
207
00:15:30,120 --> 00:15:33,040
Tài khoản này đã theo tôi mười năm rồi.
208
00:15:34,240 --> 00:15:35,920
Cái gì cũng có thể bán, trừ nó.
209
00:15:36,720 --> 00:15:37,560
Tiểu Đường.
210
00:15:38,200 --> 00:15:39,400
Cái ly này hợp với cô hơn.
211
00:15:40,480 --> 00:15:43,040
Nghe nói cô đã trở lại dàn nhạc
và bắt đầu cuộc sống mới rồi mà.
212
00:15:52,320 --> 00:15:53,200
Cô ơi.
213
00:15:57,200 --> 00:15:58,680
Em có thể chơi đàn trở lại không?
214
00:16:05,200 --> 00:16:08,760
Giờ tôi không còn sợ bắt đầu lại nữa.
215
00:16:09,640 --> 00:16:11,040
Mắc lỗi cũng không làm tôi sợ nữa.
216
00:16:12,000 --> 00:16:14,440
Tôi đã hoàn thành bản nhạc
mà năm đó tôi thất bại.
217
00:16:16,280 --> 00:16:18,480
Khi nốt cuối cùng kết thúc,
218
00:16:19,360 --> 00:16:22,640
tôi cũng đã quyết định xong.
219
00:16:24,720 --> 00:16:27,360
Tôi chỉ ghé qua xem chút thôi.
220
00:16:27,560 --> 00:16:28,520
Mạc Phàm, còn cậu?
221
00:16:30,080 --> 00:16:30,920
Tôi...
222
00:16:31,000 --> 00:16:33,080
Thật ra tôi ở ngay bên đường.
223
00:16:36,120 --> 00:16:38,200
Tiểu An, La Tập, hai người thì sao?
224
00:16:38,280 --> 00:16:39,560
Tôi đâu thấy hai người quay lại.
225
00:16:44,080 --> 00:16:47,800
Tôi chỉ về trường
dạy giúp giáo sư một lớp thôi mà.
226
00:16:49,000 --> 00:16:49,920
Ôi trời!
227
00:16:50,000 --> 00:16:52,840
Đột nhiên tôi nhớ ra mình đã viết sai
chữ số thập phân cuối cùng rồi.
228
00:16:54,840 --> 00:16:55,960
Tiểu An, anh thì sao?
229
00:16:56,720 --> 00:16:57,720
Tôi à?
230
00:16:59,520 --> 00:17:00,360
{\an8}SƠ YẾU LÝ LỊCH
AN VĂN DẬT
231
00:17:00,440 --> 00:17:01,920
{\an8}CHỖ LÀM: ĐỘI HƯNG HÂN
NGHỀ: TUYỂN THỦ THỂ THAO ĐIỆN TỬ
232
00:17:02,000 --> 00:17:02,960
{\an8}SỞ THÍCH: VINH QUANG
ĐIỂM MẠNH: CHỮA LÀNH
233
00:17:03,720 --> 00:17:05,760
Giúp tôi điền vào chỗ này với.
234
00:17:05,839 --> 00:17:06,800
Phải điền ở đây.
235
00:17:07,000 --> 00:17:07,880
À, ở đây.
236
00:17:10,640 --> 00:17:15,359
Tôi bận từ chối mấy đề nghị làm việc thôi.
237
00:17:15,440 --> 00:17:16,319
Ra vậy.
238
00:17:16,720 --> 00:17:18,640
Phải rồi. Nhất Phàm, cậu đã làm gì vậy?
239
00:17:21,640 --> 00:17:23,920
Thật ra tôi vẫn luôn ở cùng mọi người.
240
00:17:24,000 --> 00:17:25,640
Nhất Phàm, mau đưa tôi cái ly.
241
00:17:25,720 --> 00:17:27,560
Tôi còn nhiều chuyện muốn kể về lão Ngụy.
242
00:17:27,880 --> 00:17:29,160
- Tên nhóc!
- Đây.
243
00:17:29,240 --> 00:17:31,000
- Đây này.
- Cậu ta hết chuyện rồi. Hết rồi!
244
00:17:31,080 --> 00:17:33,560
- Còn đó.
- Chắc anh ấy biết nhiều lắm.
245
00:17:33,640 --> 00:17:34,880
Có quà cho mọi người đây.
246
00:17:35,240 --> 00:17:36,640
- Quà gì vậy?
- Mọi người xem đi.
247
00:17:37,360 --> 00:17:38,200
Xem nào.
248
00:17:41,640 --> 00:17:42,800
Mấy thứ này làm gì?
249
00:17:43,320 --> 00:17:44,160
Ly?
250
00:17:44,240 --> 00:17:45,520
Thiết kế đặc biệt đó.
251
00:17:45,840 --> 00:17:48,320
Chống trơn, chống bể, chống cãi vã.
252
00:17:48,920 --> 00:17:50,920
Cái này được đấy. Tôi thích lắm.
253
00:17:51,280 --> 00:17:53,080
Được rồi. Quà cũng nhận rồi.
254
00:17:53,440 --> 00:17:55,120
Mọi người định làm gì tiếp theo?
255
00:17:56,360 --> 00:17:58,600
- Sửa lại Ô Thiên Cơ.
- Sửa lại Ô Thiên Cơ.
256
00:17:59,760 --> 00:18:00,840
Chiến đấu vì trận chung kết.
257
00:18:01,080 --> 00:18:02,680
- Tuyệt!
- Tuyệt!
258
00:18:07,400 --> 00:18:08,360
THÁO RỜI LAM BẠCH TINH?
259
00:18:08,440 --> 00:18:11,920
Để sửa Ô Thiên Cơ,
đầu tiên là phải đập vỡ nó.
260
00:18:13,160 --> 00:18:16,200
Trước đây, tôi thu thập
từng nguyên liệu một để nâng cấp nó.
261
00:18:17,040 --> 00:18:22,360
Bây giờ, ta phải dùng chính phương pháp đó
để tách rời các nguyên liệu.
262
00:18:23,320 --> 00:18:24,800
Không được bỏ qua chi tiết nào.
263
00:18:25,280 --> 00:18:27,480
Phải kiểm tra từng nguyên liệu
264
00:18:28,360 --> 00:18:29,840
cho tới khi tìm ra vấn đề.
265
00:18:29,920 --> 00:18:32,120
Ô THIÊN CƠ
DỮ LIỆU LỖI: 0
266
00:18:33,920 --> 00:18:35,920
{\an8}THĂNG CẤP
CẤP 16
267
00:18:45,200 --> 00:18:46,240
THÁO RỜI VỀ HÌNH DẠNG MẪU
TIẾP TỤC?
268
00:18:50,320 --> 00:18:51,200
Đội trưởng.
269
00:18:52,800 --> 00:18:54,520
Có nên tiếp tục tháo rời không?
270
00:18:55,600 --> 00:18:59,800
Hiện tại, nó đã bị tháo rời
tới hình dạng mẫu của cấp năm rồi.
271
00:19:00,240 --> 00:19:02,040
Nếu tiếp tục tháo rời nữa,
272
00:19:02,520 --> 00:19:04,080
sẽ chỉ còn lại cán ô thôi.
273
00:19:06,600 --> 00:19:09,240
Mà cán ô thì đâu có tác dụng gì.
274
00:19:45,880 --> 00:19:47,440
Về hình dạng mẫu rồi sao?
275
00:19:50,800 --> 00:19:54,000
Thật ra, tháo rời lâu như vậy,
cậu cũng biết vấn đề nằm ở đâu rồi.
276
00:20:01,000 --> 00:20:02,480
Đúng là sai lầm ngớ ngẩn!
277
00:20:04,520 --> 00:20:06,400
Thiên tài cũng mắc sai lầm mà.
278
00:20:08,440 --> 00:20:10,800
Vậy cậu nghĩ ta nên làm gì tiếp theo?
279
00:20:11,600 --> 00:20:12,640
Để tôi nói cho cậu nghe.
280
00:20:12,840 --> 00:20:14,680
Đừng ngại tháo tung nó ra.
281
00:20:15,960 --> 00:20:18,360
Dù có thay đổi đến đâu, trở thành cái gì,
282
00:20:18,880 --> 00:20:23,080
chỉ cần không đổi tên
thì vẫn là phát minh của tôi, đúng không?
283
00:20:54,560 --> 00:20:56,120
- Còn một ít.
- Không cần làm vậy đâu.
284
00:21:01,880 --> 00:21:02,920
Vấn đề là ở cái cán.
285
00:21:03,360 --> 00:21:05,320
Dù vấn đề là gì,
ta sẽ cùng nhau giải quyết.
286
00:21:06,160 --> 00:21:07,840
Ô Thiên Cơ đâu phải chỉ của mình anh.
287
00:21:08,400 --> 00:21:09,800
Nó thuộc về cả đội nữa mà.
288
00:21:11,480 --> 00:21:13,320
Bọn tôi sẽ chia nhóm ra
để tăng tốc độ sửa chữa.
289
00:21:13,680 --> 00:21:15,880
Tôi sẽ mô hình hóa dữ liệu
và đề xuất mẫu lắp ráp mới.
290
00:21:16,360 --> 00:21:18,960
Ngũ Thần, anh giúp phân loại
các nguyên liệu cơ bản đã lấy về.
291
00:21:19,040 --> 00:21:20,440
Mạc Phàm và Bánh Bao hỗ trợ anh ấy.
292
00:21:20,520 --> 00:21:23,440
Tiểu Đường, Nhất Phàm, anh Ngụy Sâm,
293
00:21:23,640 --> 00:21:25,600
mọi người lo việc đánh nhau
để tìm nguyên liệu mới.
294
00:21:26,760 --> 00:21:28,000
Ai cũng có việc làm.
295
00:21:28,360 --> 00:21:29,240
Còn tôi?
296
00:21:32,160 --> 00:21:33,000
Việc của anh là
297
00:21:33,080 --> 00:21:35,520
- bấm "Đồng ý" khi ráp xong.
- Bấm "Đồng ý" khi ráp xong.
298
00:21:41,320 --> 00:21:42,160
- Đi thôi.
- Đi!
299
00:21:42,240 --> 00:21:43,440
- Bắt đầu nào!
- Được.
300
00:21:46,160 --> 00:21:47,520
Đi thôi. Mọi người cố lên!
301
00:21:48,080 --> 00:21:49,600
Ừ, hãy bắt đầu lại từ đầu
302
00:21:51,040 --> 00:21:52,280
kể từ bây giờ.
303
00:22:05,520 --> 00:22:06,760
Hôm nay, ta có tin mới nhất.
304
00:22:07,320 --> 00:22:09,640
Vinh Quang đã chính thức
cập nhật thêm cấp 75.
305
00:22:10,040 --> 00:22:12,240
Nghĩa là sẽ có những nguyên liệu mới.
306
00:22:12,760 --> 00:22:14,200
Cho tới giờ, tất cả các chiến đội,
307
00:22:14,280 --> 00:22:16,960
gồm cả Vi Thảo, Bá Đồ, Lam Vũ,
308
00:22:17,320 --> 00:22:19,640
đều muốn nhân cơ hội này
để làm mới và nâng cấp trang bị.
309
00:22:20,600 --> 00:22:24,200
Do đó, nếu chậm một bước,
ta sẽ bị đẩy xuống phía sau.
310
00:22:24,520 --> 00:22:26,840
Lần này, ta không chỉ cần chuẩn bị
cho trận chung kết,
311
00:22:26,920 --> 00:22:29,040
mà còn phải tăng khả năng
hoàn thành nhiệm vụ.
312
00:22:31,880 --> 00:22:32,760
Vào đi.
313
00:22:38,880 --> 00:22:40,320
Để tôi giới thiệu với mọi người.
314
00:22:40,400 --> 00:22:42,640
Đây là thành viên mới của đội một,
Khâu Phi.
315
00:22:44,200 --> 00:22:45,960
Khâu Phi là tuyển thủ thi đấu tốt mọi mặt.
316
00:22:46,040 --> 00:22:47,840
Cậu ấy luôn đứng nhất ở đội hai.
317
00:22:48,080 --> 00:22:50,440
Cậu ấy còn thay mặt Gia Thế
đi trao đổi ở nước ngoài nửa năm.
318
00:22:50,720 --> 00:22:52,560
Cậu ấy mạnh
không thua kém ai trong đội một.
319
00:22:53,920 --> 00:22:54,800
Cậu ngồi đi.
320
00:23:00,720 --> 00:23:02,320
Hai người đều là Pháp Sư Chiến Đấu,
321
00:23:02,400 --> 00:23:03,520
có thể trao đổi kinh nghiệm.
322
00:23:05,200 --> 00:23:06,040
Trao đổi?
323
00:23:07,360 --> 00:23:09,080
Dùng từ "dạy dỗ" sẽ hợp lý hơn.
324
00:23:19,080 --> 00:23:20,200
Khâu Phi, ngồi đây đi.
325
00:23:28,360 --> 00:23:31,000
Bất kể là dạy dỗ hay trao đổi,
326
00:23:31,240 --> 00:23:32,480
việc này đều sẽ tiện cho cả hai.
327
00:24:25,560 --> 00:24:27,200
BẢNG XẾP HẠNG CHIẾN CÔNG ĐẦU
328
00:24:28,640 --> 00:24:30,320
CÔNG HỘI HƯNG HÂN
CÔNG HỘI GIA VƯƠNG TRIỀU
329
00:24:30,880 --> 00:24:33,080
Hưng Hân đạt nhiều chiến công đầu ghê.
330
00:24:34,040 --> 00:24:35,480
Cậu đang nương tay với họ à?
331
00:24:37,400 --> 00:24:39,280
Đã bị anh cản đường,
tôi còn phải nương tay sao?
332
00:24:45,440 --> 00:24:46,280
Được.
333
00:24:47,280 --> 00:24:49,400
Không tranh chấp chuyện đó nữa.
334
00:24:50,160 --> 00:24:51,000
Thế này đi.
335
00:24:51,080 --> 00:24:53,680
Ai lập được chiến công đầu ở bản đồ mới
sẽ là người thắng.
336
00:24:53,920 --> 00:24:55,080
Tôi có đấu với anh bao giờ à?
337
00:24:56,520 --> 00:24:57,360
Ấu trĩ.
338
00:24:58,120 --> 00:25:00,840
Hãy thi bằng điểm sát thương đi.
Chấp anh xuất phát trước mười giây.
339
00:25:04,440 --> 00:25:05,800
Cậu đã suy nghĩ kỹ chưa?
340
00:25:06,440 --> 00:25:08,160
Nghề của cậu ấy giống Tôn Tường.
341
00:25:08,760 --> 00:25:10,000
Xét về tính cách,
342
00:25:10,520 --> 00:25:12,320
họ cũng khó hòa hợp được với nhau.
343
00:25:12,560 --> 00:25:13,520
Giám đốc Đào.
344
00:25:14,680 --> 00:25:16,320
Anh từng thấy Tôn Tường như vậy chưa?
345
00:25:17,800 --> 00:25:19,080
Dù không phục,
346
00:25:19,640 --> 00:25:21,960
nhưng cậu ấy vô thức bị ảnh hưởng
bởi đồng đội.
347
00:25:23,560 --> 00:25:26,840
Dù đó là ngoài đời
hay là trong Vinh Quang.
348
00:25:31,600 --> 00:25:32,760
Tua lại với tốc độ gấp đôi.
349
00:25:37,760 --> 00:25:38,760
Tốc độ gấp bốn.
350
00:25:42,080 --> 00:25:43,400
Tốc độ gấp sáu.
351
00:25:44,960 --> 00:25:47,640
- Gấp sáu? Vậy làm sao nhìn được?
- Đúng vậy.
352
00:25:47,920 --> 00:25:49,320
Tốc độ gấp tám.
353
00:25:57,240 --> 00:25:59,160
Thực đơn đây. Xin hỏi anh muốn gọi gì?
354
00:26:03,040 --> 00:26:03,960
Món này.
355
00:26:04,600 --> 00:26:06,160
- Ít cay nhé.
- Vâng.
356
00:26:16,360 --> 00:26:17,200
Phục vụ!
357
00:26:18,200 --> 00:26:20,520
Tôi muốn một món đặc biệt cay!
358
00:26:22,200 --> 00:26:24,440
{\an8}KHU VỰC CỦA CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN
KHÔNG PHẬN SỰ MIỄN VÀO
359
00:26:27,120 --> 00:26:28,680
Nhân cơ hội đã cập nhật cấp 75,
360
00:26:29,000 --> 00:26:31,160
chúng ta đã có được thêm
rất nhiều trang bị tốt.
361
00:26:32,120 --> 00:26:34,720
Nhưng hiện tại,
nguyên liệu quan trọng nhất mà ta cần
362
00:26:34,960 --> 00:26:36,240
chính là Lam Bạch Tinh.
363
00:26:36,880 --> 00:26:39,760
Đây là nguyên liệu quan trọng
để phục hồi Ô Thiên Cơ.
364
00:26:40,400 --> 00:26:41,360
Vì vậy,
365
00:26:42,520 --> 00:26:43,680
xin trông cậy vào mọi người.
366
00:26:44,800 --> 00:26:47,320
Chắc chắn người đạt chiến công đầu
của phó bản này sẽ có được nó.
367
00:26:47,400 --> 00:26:48,360
Ta phải lấy được nó!
368
00:26:49,680 --> 00:26:51,080
Danh sách chiến công đầu vẫn trống.
369
00:26:51,360 --> 00:26:52,320
Quái gần chết rồi.
370
00:26:52,800 --> 00:26:54,640
Nhất Phàm, hướng ba giờ.
371
00:26:54,720 --> 00:26:55,600
Rõ.
372
00:26:59,600 --> 00:27:03,720
Công hội Gia Vương Triều đoạt
chiến công đầu phó bản Khe Núi Nhất Tuyến.
373
00:27:05,880 --> 00:27:07,200
Gia Vương Triều?
374
00:27:10,000 --> 00:27:11,760
Để mất phần thưởng của chiến công đầu rồi.
375
00:27:12,400 --> 00:27:13,680
Chúng ta chỉ trễ một giây thôi.
376
00:27:14,360 --> 00:27:18,160
Mọi chiến đội đều đang tập trung
ở cấp 75 để nâng cấp trang bị.
377
00:27:18,400 --> 00:27:20,840
Nhưng chiến công đầu của ta
lại bị mấy tên khốn đó cướp mất.
378
00:27:21,960 --> 00:27:24,040
Tôi không muốn phải mua nó từ Gia Thế đâu.
379
00:27:24,760 --> 00:27:26,440
Vậy chúng ta có thể cố gắng ở bản đồ khác.
380
00:27:27,520 --> 00:27:29,000
Đây là phó bản cuối cùng rồi.
381
00:27:29,520 --> 00:27:31,840
Thật ra, ngoại trừ giành chiến công đầu,
382
00:27:33,040 --> 00:27:34,120
còn một cách khác nữa.
383
00:27:35,160 --> 00:27:36,400
Ngoại trừ giành chiến công đầu,
384
00:27:37,160 --> 00:27:39,080
vẫn còn cách lấy Lam Bạch Tinh
từ phó bản thường.
385
00:27:39,160 --> 00:27:41,840
Nhưng tỷ lệ vô cùng thấp.
386
00:27:41,920 --> 00:27:44,880
Dù tất cả chúng ta có cày suốt ngày đêm
387
00:27:45,720 --> 00:27:47,880
cũng chưa chắc đã lấy được nó
trước trận chung kết.
388
00:27:48,480 --> 00:27:50,040
Ai nói chỉ có mọi người chứ?
389
00:27:55,880 --> 00:27:57,120
Nào, mau lên!
390
00:27:58,760 --> 00:28:00,600
Nhanh nào! Mọi người.
391
00:28:00,680 --> 00:28:02,360
- Ngồi đi!
- Mau lên.
392
00:28:02,440 --> 00:28:03,800
- Chia đội trước.
- Mau!
393
00:28:03,880 --> 00:28:05,240
- Chúng ta tới vì đam mê, nhỉ?
- Ừ.
394
00:28:05,320 --> 00:28:06,480
Chúng ta có sứ mệnh, nhỉ?
395
00:28:07,400 --> 00:28:08,280
Phải.
396
00:28:09,520 --> 00:28:12,000
- Mộ Vân Thâm, lập đội đi.
- Mau lên!
397
00:28:12,200 --> 00:28:14,160
Ngồi thành đội như đã phân chia đi.
398
00:28:14,240 --> 00:28:15,360
- Đúng vậy.
- Hiểu chưa?
399
00:28:15,960 --> 00:28:18,760
Hưng Hân không chỉ có mình chúng ta.
400
00:28:20,000 --> 00:28:22,280
Nào, chú ý!
401
00:28:22,640 --> 00:28:24,800
Giờ là lúc công hội hành động.
402
00:28:25,080 --> 00:28:26,920
Tất cả mọi nơi có thể có Lam Bạch Tinh,
403
00:28:27,000 --> 00:28:28,280
chúng ta phải liên tục tấn công!
404
00:28:28,360 --> 00:28:30,040
- Được!
- Bắt đầu thôi!
405
00:28:36,560 --> 00:28:39,520
- Thế này thì sao?
- Đừng lo, tôi sẽ lấy được.
406
00:28:39,800 --> 00:28:42,240
- Có thể thử cách này.
- Không sao, tôi làm được!
407
00:28:44,240 --> 00:28:45,600
Được rồi, lấy ra hết đi.
408
00:28:46,520 --> 00:28:47,480
Nên dùng cách này.
409
00:28:48,120 --> 00:28:50,480
- Nơi này gọi là...
- Ở đây còn này.
410
00:28:56,480 --> 00:28:57,320
Này, ở kia.
411
00:28:58,120 --> 00:28:59,240
Khó thật đó.
412
00:29:01,200 --> 00:29:03,440
Chấp nhận nhiệm vụ.
Mời xem chi tiết trong thông báo.
413
00:29:03,520 --> 00:29:05,280
- Chấp nhận.
- Tôi chắc chắn hoàn thành.
414
00:29:05,360 --> 00:29:07,200
Tấn công nơi này ba lần. Mọi người cố lên!
415
00:29:07,280 --> 00:29:08,920
Vì Lam Bạch Tinh, cố lên!
416
00:29:16,560 --> 00:29:18,920
- Không cần giúp tôi.
- Làm xong chưa?
417
00:29:20,480 --> 00:29:21,480
Nào, đi với tôi.
418
00:29:30,880 --> 00:29:32,160
Để xem lần này có lấy được không.
419
00:29:32,560 --> 00:29:34,200
Bỏ đi, cô chủ.
420
00:29:34,440 --> 00:29:36,920
Người khác liên tiếp đánh ba lần
trong một tiếng đồng hồ.
421
00:29:37,240 --> 00:29:39,240
Đội của cô thì ba tiếng mới đánh một lần.
422
00:29:39,320 --> 00:29:40,160
Với tốc độ này,
423
00:29:40,240 --> 00:29:42,800
có đánh tới tận thế
cũng không lấy được viên đá.
424
00:29:42,880 --> 00:29:44,440
Nhưng như bây giờ cũng tốt mà.
425
00:29:44,520 --> 00:29:45,480
Nhìn xem!
426
00:29:45,560 --> 00:29:47,520
Cả tiệm net đều bận rộn.
427
00:29:48,800 --> 00:29:51,000
Có giống quang cảnh
khi máy chủ 10 mới mở không?
428
00:29:51,600 --> 00:29:54,400
Cô chủ,
tôi có thể xin sang đội khác không?
429
00:29:54,480 --> 00:29:58,440
Xem tôi đi, số mệnh đã an bài tôi là người
phải tìm ra viên đá cho đại thần rồi.
430
00:29:59,480 --> 00:30:02,880
Cô đừng chặn đường tôi mãi thế.
431
00:30:02,960 --> 00:30:04,160
Như vậy quá...
432
00:30:04,920 --> 00:30:06,640
TRỤC YÊN HÀ
THU ĐƯỢC 1 LAM BẠCH TINH
433
00:30:08,120 --> 00:30:09,480
Lam Bạch Tinh kìa!
434
00:30:10,000 --> 00:30:11,200
Chúng ta có Lam Bạch Tinh rồi!
435
00:30:13,160 --> 00:30:15,640
- Lấy được rồi!
- Tuyệt!
436
00:30:16,840 --> 00:30:19,200
Cuối cùng cũng lấy được rồi!
437
00:30:20,400 --> 00:30:22,840
- Tuyệt vời!
- Tuyệt vời!
438
00:30:23,120 --> 00:30:24,320
- Tuyệt!
- Hay quá!
439
00:30:33,080 --> 00:30:34,560
Ô THIÊN CƠ
THĂNG CẤP
440
00:31:26,760 --> 00:31:27,640
VÒNG CUỐI
441
00:31:27,720 --> 00:31:29,400
VỊ TRÍ: 21/21
442
00:31:33,200 --> 00:31:34,040
CHIẾN THẮNG
443
00:31:34,120 --> 00:31:35,600
BẢNG XẾP HẠNG
444
00:31:41,320 --> 00:31:44,840
HẠNG 1 DIỆP TU
HẠNG 2 TÔ MỘC THU
445
00:31:44,920 --> 00:31:46,440
Đồ ngốc, cậu đã thắng rồi.
446
00:31:46,840 --> 00:31:48,880
Cuối cùng cậu cũng quyết định
vượt qua tôi.
447
00:32:09,240 --> 00:32:10,920
- Tiếp tục đi.
- Đây này.
448
00:32:12,200 --> 00:32:13,240
Tôi sẽ ở đích đến đợi cậu.
449
00:32:13,640 --> 00:32:14,480
Nào.
450
00:32:39,240 --> 00:32:44,640
CÀ PHÊ NET HƯNG HÂN
451
00:32:46,160 --> 00:32:48,480
"Hưng Hân đánh"...
452
00:32:49,120 --> 00:32:50,640
- Mạc Phàm lại đây.
- Ta phải đổi chỗ.
453
00:32:50,720 --> 00:32:51,640
Cậu qua kia.
454
00:32:51,960 --> 00:32:52,960
- Đội trưởng.
- Đội trưởng.
455
00:32:53,040 --> 00:32:54,080
- Đội trưởng.
- Đội trưởng.
456
00:32:56,440 --> 00:32:57,480
Chờ chút.
457
00:32:57,560 --> 00:32:59,000
SIÊU CẤP HƯNG HÂN ĐÁNH GIA THẾ YẾU!
458
00:32:59,320 --> 00:33:00,760
Cô chủ không ưa tôi à?
459
00:33:00,840 --> 00:33:03,240
Áo ai cũng có chữ,
sao mỗi tôi là dấu chấm than?
460
00:33:06,200 --> 00:33:09,360
Nhìn chữ trên áo cậu
khiến tâm tình tôi tốt hơn rồi.
461
00:33:11,200 --> 00:33:16,000
CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN
462
00:33:22,360 --> 00:33:25,120
BẠI
463
00:33:25,360 --> 00:33:26,640
Đội trưởng.
464
00:33:38,000 --> 00:33:39,840
- Nào, chụp ảnh thôi.
- Đây!
465
00:36:12,400 --> 00:36:14,400
Biên dịch: Bùi Phương Thanh