1 00:01:18,280 --> 00:01:21,400 CHUYỂN THỂ TỪ TIỂU THUYẾT CÙNG TÊN CỦA HỒ ĐIỆP LAM 2 00:01:31,920 --> 00:01:35,920 CÀ PHÊ NET HƯNG HÂN 3 00:01:36,000 --> 00:01:38,080 - Liên hệ chúng tôi nếu có thông tin thêm. - Nhớ đấy. 4 00:01:38,160 --> 00:01:39,880 - Hãy liên hệ với chúng tôi. - Nhất định rồi. 5 00:01:39,960 --> 00:01:41,480 - Tạm biệt. - Xin chào! 6 00:01:50,800 --> 00:01:54,200 Vậy là cậu gặp các tuyển thủ Tru Tiên để mua nguyên liệu sao? 7 00:01:54,280 --> 00:01:55,120 Đúng thế. 8 00:01:55,200 --> 00:01:56,920 Hưng Hân không có đủ trang bị bạc. 9 00:01:57,360 --> 00:01:59,080 Tôi muốn làm mọi người ngạc nhiên. 10 00:02:00,760 --> 00:02:02,720 Vậy sao khi đó cậu không nói với bọn tôi? 11 00:02:03,600 --> 00:02:06,080 Bằng mọi giá, chúng ta phải nghe lời đội trưởng. 12 00:02:07,680 --> 00:02:08,840 Giữ mọi thứ không bị xáo trộn 13 00:02:09,400 --> 00:02:11,039 quan trọng hơn việc tôi được thi đấu. 14 00:02:13,440 --> 00:02:15,400 Vậy sau cuộc thi cậu đi đâu? 15 00:02:15,480 --> 00:02:16,600 Cứu Ô Thiên Cơ. 16 00:02:17,360 --> 00:02:19,400 Trận chung kết sắp tới rồi. Thời gian không còn nhiều. 17 00:02:19,680 --> 00:02:21,800 Trong thời gian ngắn, tôi đã gặp nhiều đội và công hội. 18 00:02:22,640 --> 00:02:24,280 Tôi đã tìm được nguyên liệu cơ bản. 19 00:02:24,760 --> 00:02:26,120 Mong rằng chúng sẽ hữu dụng. 20 00:02:56,720 --> 00:02:58,400 Theo cậu, họ có quay lại không? 21 00:02:58,600 --> 00:02:59,520 Cô chủ. 22 00:03:00,600 --> 00:03:03,440 Tất cả các tuyển thủ chuyên nghiệp đều sẽ đối mặt với ngã ba lựa chọn này. 23 00:03:04,160 --> 00:03:05,480 Tôi đã có sự lựa chọn của mình. 24 00:03:06,880 --> 00:03:08,600 Giờ tới lượt họ. 25 00:03:11,360 --> 00:03:14,720 Điều ta có thể làm lúc này là cho họ thêm không gian... 26 00:03:16,120 --> 00:03:17,560 và cho đội trưởng thêm thời gian. 27 00:03:30,840 --> 00:03:34,760 CÀ PHÊ NET HƯNG HÂN 28 00:03:35,120 --> 00:03:36,040 Quay lại. 29 00:03:36,560 --> 00:03:37,640 Không quay lại. 30 00:03:39,080 --> 00:03:39,960 Quay lại. 31 00:03:40,920 --> 00:03:41,880 Không quay lại. 32 00:03:43,920 --> 00:03:44,920 Quay lại. 33 00:03:46,400 --> 00:03:47,520 Không quay lại. 34 00:03:55,640 --> 00:03:58,000 Tôi là Diệp Tu, tuyển thủ thể thao điện tử. 35 00:03:58,440 --> 00:04:01,200 Tôi ứng tuyển vào chức đội trưởng của chiến đội Hưng Hân. 36 00:04:01,600 --> 00:04:02,560 Chào cậu. 37 00:04:03,400 --> 00:04:04,320 Tôi là... 38 00:04:04,800 --> 00:04:05,960 Là quản lý của Hưng Hân. 39 00:04:07,600 --> 00:04:10,480 Mong cô giúp đỡ nhiều. 40 00:04:10,800 --> 00:04:12,120 Chúng ta là một đội. 41 00:04:12,760 --> 00:04:14,000 Khi gặp phải khó khăn, 42 00:04:14,520 --> 00:04:15,840 sao không cùng nhau đối mặt? 43 00:04:22,200 --> 00:04:24,200 Cho cô chủ một viên kẹo để phấn chấn lên. 44 00:04:24,880 --> 00:04:26,200 Hay là chanh được không? 45 00:04:26,280 --> 00:04:28,520 Vị chua sẽ khiến cô chủ quên đi phiền muộn. 46 00:04:28,840 --> 00:04:29,760 Thoải mái đi. 47 00:04:29,920 --> 00:04:32,800 Đánh từ từ, đừng đối đầu trực diện. Có chuyện gì thì còn có tôi mà. 48 00:04:33,360 --> 00:04:34,280 Không sao đâu. 49 00:04:34,760 --> 00:04:35,600 Cố lên! 50 00:04:53,440 --> 00:04:55,800 Tối nay sẽ diễn ra họp báo của Đêm Vinh Quang. 51 00:04:55,880 --> 00:04:58,680 Theo truyền thống, hai đội lọt vào trận chung kết 52 00:04:58,760 --> 00:04:59,840 đều sẽ xuất hiện. 53 00:04:59,920 --> 00:05:03,280 Tuy nhiên, ngày càng có nhiều tin cho biết Hưng Hân đã giải tán. 54 00:05:03,360 --> 00:05:05,520 Tối nay, chúng ta sẽ tìm ra sự thật. 55 00:05:35,200 --> 00:05:36,080 Cô chủ. 56 00:05:36,920 --> 00:05:38,160 Đã ba giờ rưỡi rồi. 57 00:05:38,840 --> 00:05:40,640 Gia Thế ở bên đường chắc đã chuẩn bị xong. 58 00:05:41,200 --> 00:05:44,240 Chúng ta có tham dự họp báo Đêm Vinh Quang tối nay không? 59 00:05:44,640 --> 00:05:45,520 Có. 60 00:05:48,240 --> 00:05:49,240 Phải dự chứ. 61 00:05:50,440 --> 00:05:53,360 Dù chỉ còn lại mình tôi, tôi vẫn sẽ đi. 62 00:05:56,440 --> 00:05:58,520 - Về trận đấu cuối cùng... - Anh thấy sao? 63 00:05:58,600 --> 00:06:00,920 Gia Thế đã sẵn sàng cho trận chung kết chưa? 64 00:06:01,040 --> 00:06:02,800 Chúng tôi đã chuẩn bị sẵn sàng. 65 00:06:02,880 --> 00:06:04,880 Chúng tôi cũng tự tin sẽ giành cúp vô địch. 66 00:06:05,320 --> 00:06:07,520 Vậy còn tình hình các thành viên trong đội? 67 00:06:07,600 --> 00:06:09,440 Ai trong đội cũng đang ở trạng thái tốt. 68 00:06:09,520 --> 00:06:11,040 Lát nữa đừng hỏi nhiều quá, nhé? 69 00:06:11,120 --> 00:06:12,080 Sao có thể chứ? 70 00:06:12,160 --> 00:06:14,360 - Tôi có nhiều câu hỏi lắm! - Không phải đã đồng ý sao? 71 00:06:14,880 --> 00:06:15,760 Chờ đã! 72 00:06:17,160 --> 00:06:19,120 Tình hình thật sự của Hưng Hân là thế nào? 73 00:06:19,200 --> 00:06:21,640 Cô không nghĩ giấu diếm dư luận là bất công sao? 74 00:06:28,920 --> 00:06:31,120 Hôm nay, chúng tôi tới đây để xin lỗi mọi người. 75 00:06:31,920 --> 00:06:35,120 Chúng tôi đã khiến khán giả thất vọng trong trận vừa rồi. 76 00:06:37,520 --> 00:06:38,880 Không phải thất vọng vì kết quả, 77 00:06:40,800 --> 00:06:43,120 mà vì màn trình diễn tệ hại trong trận đấu. 78 00:06:45,840 --> 00:06:47,880 Thay mặt toàn đội, tôi xin chân thành xin lỗi. 79 00:06:47,960 --> 00:06:48,960 Hưng Hân cố lên! 80 00:06:52,840 --> 00:06:53,800 Còn nữa... 81 00:06:56,120 --> 00:06:58,560 cảm ơn các fan đã luôn ở bên Hưng hân. 82 00:07:01,600 --> 00:07:05,280 Vì là chiến đội mới thành lập, chúng tôi vẫn còn nhiều mặt thiếu sót. 83 00:07:06,720 --> 00:07:08,840 Chúng tôi vô cùng trân trọng sự đồng hành của các bạn. 84 00:07:11,480 --> 00:07:12,960 Các bạn là ngọn lửa của Hưng Hân. 85 00:07:27,200 --> 00:07:28,480 Hưng Hân sẽ tiếp tục cố gắng. 86 00:07:28,920 --> 00:07:29,760 Xin cảm ơn. 87 00:07:30,400 --> 00:07:31,480 - Khoan đã! - Khoan đã! 88 00:07:31,560 --> 00:07:34,080 - Xin hãy trả lời. - Xin hãy trả lời câu hỏi. Đợi đã! 89 00:07:34,160 --> 00:07:35,680 - Tôi còn nhiều câu hỏi. - Xin trả lời. 90 00:07:35,760 --> 00:07:37,760 - Đội trưởng Diệp đang ở đâu? - Nói thêm đi! 91 00:07:40,960 --> 00:07:42,320 Đủ rồi đó! 92 00:07:42,400 --> 00:07:43,320 Diệp Thu đang ở đâu? 93 00:07:45,400 --> 00:07:46,400 Diệp Thu? 94 00:08:16,160 --> 00:08:17,200 Cùng vào thôi. 95 00:08:18,120 --> 00:08:19,720 Tránh đường. 96 00:08:20,080 --> 00:08:21,360 Cảm ơn. Làm ơn cho qua. 97 00:08:21,440 --> 00:08:22,600 Cảm ơn. 98 00:08:22,680 --> 00:08:25,360 Xin chào mừng quý vị tới với buổi họp báo của trận chiến đỉnh cao. 99 00:08:25,440 --> 00:08:26,280 Tôi là Tiểu Lạc. 100 00:08:26,360 --> 00:08:30,360 Hôm nay, chúng ta sẽ được gặp dàn tuyển thủ của hai đội vào chung kết. 101 00:08:30,440 --> 00:08:32,120 Đầu tiên, chào mừng chiến đội Gia Thế. 102 00:08:32,200 --> 00:08:34,600 Đây là đội giàu kinh nghiệm và có sức ảnh hưởng lớn, 103 00:08:34,679 --> 00:08:37,840 đã ba lần liên tiếp giành chức vô địch và mở ra kỷ nguyên Vinh Quang. 104 00:08:37,919 --> 00:08:40,559 Đội trưởng, Nhất Diệp Chi Thu, Tôn Tường. 105 00:08:40,640 --> 00:08:42,200 Diệt Sinh Linh, Tiêu Thời Khâm. 106 00:08:42,280 --> 00:08:43,679 Cách Thức Chiến Đấu, Khâu Phi. 107 00:08:43,760 --> 00:08:45,440 Mộc Vũ Tranh Phong, Tô Mộc Tranh. 108 00:08:45,520 --> 00:08:46,800 Chức Ảnh, Trương Gia Hưng. 109 00:08:46,880 --> 00:08:48,280 Liên Tiến, Thân Kiến. 110 00:08:48,360 --> 00:08:50,080 Pháp Bất Dung Tình, Hạ Minh. 111 00:08:50,160 --> 00:08:51,680 Hỏa Sài, Vương Trạch. 112 00:08:51,760 --> 00:08:53,680 Khí Xung Vân Thủy, Quách Dương. 113 00:08:54,600 --> 00:08:58,480 Xin mời đội trưởng của Gia Thế là Tôn Tường lên sân khấu 114 00:08:58,560 --> 00:09:00,200 có đôi lời phát biểu cuối cùng. 115 00:09:06,440 --> 00:09:10,440 ĐÊM CHUNG KẾT 116 00:09:10,520 --> 00:09:12,920 Đứng trước trận đấu này, tôi chỉ có một lựa chọn. 117 00:09:13,880 --> 00:09:15,240 Đó là đánh bại đối thủ. 118 00:09:19,440 --> 00:09:20,400 Trong trận chung kết, 119 00:09:22,000 --> 00:09:23,880 người chiến thắng sẽ là Gia Thế. 120 00:09:25,720 --> 00:09:29,360 Sau bài phát biểu đầy tự tin vừa rồi của đội trưởng Tôn, 121 00:09:29,440 --> 00:09:33,080 chúng tôi xin được công bố đội hình thi đấu của đội còn lại. 122 00:09:33,600 --> 00:09:36,240 Đây là một đội rất mới. 123 00:09:36,680 --> 00:09:38,520 Nhưng trong giải Khiêu Chiến, 124 00:09:38,600 --> 00:09:40,440 họ đã lần lượt vượt qua rất nhiều thử thách 125 00:09:40,520 --> 00:09:42,520 để vào được trận chung kết. 126 00:09:42,920 --> 00:09:45,760 Đó chính là chiến đội Hưng Hân. 127 00:09:46,200 --> 00:09:49,560 Chiến đội mới này có rất nhiều thành viên tài năng. 128 00:09:50,680 --> 00:09:51,640 Sau đây 129 00:09:52,200 --> 00:09:56,040 xin công bố đội hình chiến đấu của Hưng Hân. 130 00:09:56,560 --> 00:09:58,280 Xem ra lần này Hưng Hân có chuyện rồi. 131 00:09:58,560 --> 00:09:59,840 Sao lại chỉ có một người đến chứ. 132 00:10:00,400 --> 00:10:02,840 Chỉ có một người mà cũng định đấu tiếp sao? 133 00:10:06,640 --> 00:10:08,840 Hãy để tôi công bố đội hình của Hưng Hân. 134 00:10:14,000 --> 00:10:17,480 ĐÊM CHUNG KẾT HỌP BÁO TRẬN ĐẤU ĐỈNH CAO 135 00:10:22,480 --> 00:10:23,920 Trước khi công bố tuyển thủ, 136 00:10:24,480 --> 00:10:25,920 tôi có đôi lời muốn nói. 137 00:10:29,360 --> 00:10:31,320 Những lời này không liên quan tới trận chung kết. 138 00:10:31,960 --> 00:10:33,360 Nếu các bạn không muốn nghe, 139 00:10:33,760 --> 00:10:35,200 tôi xin cảm phiền vậy. 140 00:10:35,960 --> 00:10:38,600 Vừa rồi đội trưởng Tôn nói cậu ấy chỉ có một lựa chọn. 141 00:10:40,640 --> 00:10:41,680 Còn tôi muốn nói... 142 00:10:42,560 --> 00:10:44,600 Kết quả trận đấu chỉ có thắng hoặc thua. 143 00:10:45,480 --> 00:10:46,800 Nhưng cuộc đời thì khác. 144 00:10:47,120 --> 00:10:50,520 Cuộc đời chúng ta có rất nhiều lựa chọn. 145 00:10:52,120 --> 00:10:56,560 Có người chọn trở thành nghệ sĩ dương cầm tuyệt vời. 146 00:10:58,000 --> 00:11:00,720 Có người chọn làm giảng viên đại học truyền đạt kiến thức cho học trò. 147 00:11:01,920 --> 00:11:04,880 Hay một nhân viên văn phòng làm về tài chính với thu nhập tốt. 148 00:11:06,560 --> 00:11:08,520 Bạn lựa chọn tương lai đầy hứa hẹn, 149 00:11:08,960 --> 00:11:10,960 hay hiện tại bấp bênh? 150 00:11:11,360 --> 00:11:14,720 Vô vàn lựa chọn đó sẽ dẫn tới vô vàn khả năng. 151 00:11:15,120 --> 00:11:17,160 Mỗi lựa chọn đều có thể mang lại một cuộc sống tốt. 152 00:11:18,040 --> 00:11:20,880 Thể thao điện tử chỉ là một khả năng trong đó. 153 00:11:22,040 --> 00:11:24,320 Nó cũng chẳng khác gì so với những nghề nghiệp khác. 154 00:11:25,800 --> 00:11:26,800 Nếu có, 155 00:11:27,680 --> 00:11:28,840 có lẽ chính là 156 00:11:29,960 --> 00:11:31,680 chúng ta luôn bị người ta phán xét 157 00:11:31,960 --> 00:11:34,960 là những con nghiện Internet vô công rồi nghề. 158 00:11:37,800 --> 00:11:38,880 Nhiều năm trước, 159 00:11:41,040 --> 00:11:42,720 tôi cũng đã phải lựa chọn. 160 00:11:44,920 --> 00:11:45,840 Nhưng bạn sẽ nhận ra... 161 00:11:45,920 --> 00:11:47,440 HỘ CHIẾU CỘNG HÒA NHÂN DÂN TRUNG HOA 162 00:11:47,520 --> 00:11:48,920 ...dù bạn đã chọn Vinh Quang, 163 00:11:49,880 --> 00:11:51,640 bạn vẫn còn những lựa chọn khác nữa. 164 00:11:52,960 --> 00:11:54,560 Dù cuối cùng bạn lựa chọn ra sao, 165 00:11:55,480 --> 00:11:56,880 cũng sẽ không có đúng hay sai, 166 00:11:57,760 --> 00:11:59,280 miễn là bạn làm theo trái tim mách bảo. 167 00:11:59,840 --> 00:12:00,880 Và hôm nay, 168 00:12:01,880 --> 00:12:03,280 với cá nhân tôi, 169 00:12:04,480 --> 00:12:06,040 tôi đã lựa chọn. 170 00:12:19,440 --> 00:12:20,600 Chiến đội Hưng Hân 171 00:12:21,640 --> 00:12:22,960 và Quân Mạc Tiếu. 172 00:12:28,720 --> 00:12:29,960 Họ không tới thật sao? 173 00:12:30,400 --> 00:12:31,320 Đúng đấy. 174 00:12:31,680 --> 00:12:33,080 Vậy làm sao giải đấu tiếp tục được? 175 00:12:33,560 --> 00:12:36,520 CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN ĐÊM CHUNG KẾT 176 00:12:43,120 --> 00:12:45,760 Thuật Sĩ của Hưng Hân, Nghênh Phong Bố Trận. 177 00:12:51,120 --> 00:12:53,360 Pháp Sư Chiến Đấu, Hàn Yên Nhu. 178 00:12:53,800 --> 00:12:55,320 Trị Liệu Sư, Tay Nhỏ Lạnh Giá. 179 00:12:55,400 --> 00:12:57,160 Trận Quỷ, Một Tấc Tro. 180 00:12:57,240 --> 00:12:58,800 Ninja, Hại Người Không Mệt. 181 00:12:58,880 --> 00:13:00,400 Triệu Hồi Sư, Muội Quang. 182 00:13:00,480 --> 00:13:01,800 Lưu Manh, Bánh Bao Xâm Lấn. 183 00:13:01,880 --> 00:13:03,560 Bậc Thầy Pháo Súng, Hiểu Thương. 184 00:13:29,920 --> 00:13:31,240 Tất cả thành viên của Hưng Hân... 185 00:13:32,040 --> 00:13:33,240 đều ở đây. 186 00:13:57,680 --> 00:14:02,480 CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN 187 00:14:17,120 --> 00:14:18,240 Vừa rồi chúng ta ngầu thật. 188 00:14:18,320 --> 00:14:20,080 Chúng ta đã tạo ra bất ngờ cho buổi họp báo. 189 00:14:20,680 --> 00:14:21,560 Giỏi lắm! 190 00:14:22,000 --> 00:14:24,520 Canh thời gian vừa chuẩn, không sai một giây. 191 00:14:26,840 --> 00:14:28,120 Nào, ngồi đi. 192 00:14:28,200 --> 00:14:29,960 Tôi có chuyện cần nói với mọi người. 193 00:14:30,120 --> 00:14:34,520 Nghe nói tiền bối Ngụy đã bán tài khoản được cả đống tiền. 194 00:14:34,840 --> 00:14:36,360 Đương nhiên có tiền là tốt rồi. 195 00:14:36,440 --> 00:14:37,400 Nhưng mà, 196 00:14:38,280 --> 00:14:39,880 tiết kiệm được chút nào hay chút đó. 197 00:14:39,960 --> 00:14:41,920 Tiết kiệm được một cái ly vỡ cũng tốt. 198 00:14:42,760 --> 00:14:44,200 Đây là ly nhựa. Tặng anh. 199 00:14:47,160 --> 00:14:48,680 Ai nói tôi đã bán tài khoản hả? 200 00:14:49,640 --> 00:14:51,520 Anh Ngụy, hợp tác vui vẻ. 201 00:14:53,520 --> 00:14:55,080 Anh Ngụy, giờ nó là của tôi mà. 202 00:14:55,920 --> 00:14:56,800 Anh dám... 203 00:15:01,880 --> 00:15:02,720 Đi! 204 00:15:21,320 --> 00:15:22,280 Vậy còn đội trưởng Diệp? 205 00:15:22,360 --> 00:15:24,440 Hôm nay chỉ có hai người tham gia họp báo sao? 206 00:15:24,520 --> 00:15:25,960 Đúng vậy. Sao họ không tới? 207 00:15:30,120 --> 00:15:33,040 Tài khoản này đã theo tôi mười năm rồi. 208 00:15:34,240 --> 00:15:35,920 Cái gì cũng có thể bán, trừ nó. 209 00:15:36,720 --> 00:15:37,560 Tiểu Đường. 210 00:15:38,200 --> 00:15:39,400 Cái ly này hợp với cô hơn. 211 00:15:40,480 --> 00:15:43,040 Nghe nói cô đã trở lại dàn nhạc và bắt đầu cuộc sống mới rồi mà. 212 00:15:52,320 --> 00:15:53,200 Cô ơi. 213 00:15:57,200 --> 00:15:58,680 Em có thể chơi đàn trở lại không? 214 00:16:05,200 --> 00:16:08,760 Giờ tôi không còn sợ bắt đầu lại nữa. 215 00:16:09,640 --> 00:16:11,040 Mắc lỗi cũng không làm tôi sợ nữa. 216 00:16:12,000 --> 00:16:14,440 Tôi đã hoàn thành bản nhạc mà năm đó tôi thất bại. 217 00:16:16,280 --> 00:16:18,480 Khi nốt cuối cùng kết thúc, 218 00:16:19,360 --> 00:16:22,640 tôi cũng đã quyết định xong. 219 00:16:24,720 --> 00:16:27,360 Tôi chỉ ghé qua xem chút thôi. 220 00:16:27,560 --> 00:16:28,520 Mạc Phàm, còn cậu? 221 00:16:30,080 --> 00:16:30,920 Tôi... 222 00:16:31,000 --> 00:16:33,080 Thật ra tôi ở ngay bên đường. 223 00:16:36,120 --> 00:16:38,200 Tiểu An, La Tập, hai người thì sao? 224 00:16:38,280 --> 00:16:39,560 Tôi đâu thấy hai người quay lại. 225 00:16:44,080 --> 00:16:47,800 Tôi chỉ về trường dạy giúp giáo sư một lớp thôi mà. 226 00:16:49,000 --> 00:16:49,920 Ôi trời! 227 00:16:50,000 --> 00:16:52,840 Đột nhiên tôi nhớ ra mình đã viết sai chữ số thập phân cuối cùng rồi. 228 00:16:54,840 --> 00:16:55,960 Tiểu An, anh thì sao? 229 00:16:56,720 --> 00:16:57,720 Tôi à? 230 00:16:59,520 --> 00:17:00,360 {\an8}SƠ YẾU LÝ LỊCH AN VĂN DẬT 231 00:17:00,440 --> 00:17:01,920 {\an8}CHỖ LÀM: ĐỘI HƯNG HÂN NGHỀ: TUYỂN THỦ THỂ THAO ĐIỆN TỬ 232 00:17:02,000 --> 00:17:02,960 {\an8}SỞ THÍCH: VINH QUANG ĐIỂM MẠNH: CHỮA LÀNH 233 00:17:03,720 --> 00:17:05,760 Giúp tôi điền vào chỗ này với. 234 00:17:05,839 --> 00:17:06,800 Phải điền ở đây. 235 00:17:07,000 --> 00:17:07,880 À, ở đây. 236 00:17:10,640 --> 00:17:15,359 Tôi bận từ chối mấy đề nghị làm việc thôi. 237 00:17:15,440 --> 00:17:16,319 Ra vậy. 238 00:17:16,720 --> 00:17:18,640 Phải rồi. Nhất Phàm, cậu đã làm gì vậy? 239 00:17:21,640 --> 00:17:23,920 Thật ra tôi vẫn luôn ở cùng mọi người. 240 00:17:24,000 --> 00:17:25,640 Nhất Phàm, mau đưa tôi cái ly. 241 00:17:25,720 --> 00:17:27,560 Tôi còn nhiều chuyện muốn kể về lão Ngụy. 242 00:17:27,880 --> 00:17:29,160 - Tên nhóc! - Đây. 243 00:17:29,240 --> 00:17:31,000 - Đây này. - Cậu ta hết chuyện rồi. Hết rồi! 244 00:17:31,080 --> 00:17:33,560 - Còn đó. - Chắc anh ấy biết nhiều lắm. 245 00:17:33,640 --> 00:17:34,880 Có quà cho mọi người đây. 246 00:17:35,240 --> 00:17:36,640 - Quà gì vậy? - Mọi người xem đi. 247 00:17:37,360 --> 00:17:38,200 Xem nào. 248 00:17:41,640 --> 00:17:42,800 Mấy thứ này làm gì? 249 00:17:43,320 --> 00:17:44,160 Ly? 250 00:17:44,240 --> 00:17:45,520 Thiết kế đặc biệt đó. 251 00:17:45,840 --> 00:17:48,320 Chống trơn, chống bể, chống cãi vã. 252 00:17:48,920 --> 00:17:50,920 Cái này được đấy. Tôi thích lắm. 253 00:17:51,280 --> 00:17:53,080 Được rồi. Quà cũng nhận rồi. 254 00:17:53,440 --> 00:17:55,120 Mọi người định làm gì tiếp theo? 255 00:17:56,360 --> 00:17:58,600 - Sửa lại Ô Thiên Cơ. - Sửa lại Ô Thiên Cơ. 256 00:17:59,760 --> 00:18:00,840 Chiến đấu vì trận chung kết. 257 00:18:01,080 --> 00:18:02,680 - Tuyệt! - Tuyệt! 258 00:18:07,400 --> 00:18:08,360 THÁO RỜI LAM BẠCH TINH? 259 00:18:08,440 --> 00:18:11,920 Để sửa Ô Thiên Cơ, đầu tiên là phải đập vỡ nó. 260 00:18:13,160 --> 00:18:16,200 Trước đây, tôi thu thập từng nguyên liệu một để nâng cấp nó. 261 00:18:17,040 --> 00:18:22,360 Bây giờ, ta phải dùng chính phương pháp đó để tách rời các nguyên liệu. 262 00:18:23,320 --> 00:18:24,800 Không được bỏ qua chi tiết nào. 263 00:18:25,280 --> 00:18:27,480 Phải kiểm tra từng nguyên liệu 264 00:18:28,360 --> 00:18:29,840 cho tới khi tìm ra vấn đề. 265 00:18:29,920 --> 00:18:32,120 Ô THIÊN CƠ DỮ LIỆU LỖI: 0 266 00:18:33,920 --> 00:18:35,920 {\an8}THĂNG CẤP CẤP 16 267 00:18:45,200 --> 00:18:46,240 THÁO RỜI VỀ HÌNH DẠNG MẪU TIẾP TỤC? 268 00:18:50,320 --> 00:18:51,200 Đội trưởng. 269 00:18:52,800 --> 00:18:54,520 Có nên tiếp tục tháo rời không? 270 00:18:55,600 --> 00:18:59,800 Hiện tại, nó đã bị tháo rời tới hình dạng mẫu của cấp năm rồi. 271 00:19:00,240 --> 00:19:02,040 Nếu tiếp tục tháo rời nữa, 272 00:19:02,520 --> 00:19:04,080 sẽ chỉ còn lại cán ô thôi. 273 00:19:06,600 --> 00:19:09,240 Mà cán ô thì đâu có tác dụng gì. 274 00:19:45,880 --> 00:19:47,440 Về hình dạng mẫu rồi sao? 275 00:19:50,800 --> 00:19:54,000 Thật ra, tháo rời lâu như vậy, cậu cũng biết vấn đề nằm ở đâu rồi. 276 00:20:01,000 --> 00:20:02,480 Đúng là sai lầm ngớ ngẩn! 277 00:20:04,520 --> 00:20:06,400 Thiên tài cũng mắc sai lầm mà. 278 00:20:08,440 --> 00:20:10,800 Vậy cậu nghĩ ta nên làm gì tiếp theo? 279 00:20:11,600 --> 00:20:12,640 Để tôi nói cho cậu nghe. 280 00:20:12,840 --> 00:20:14,680 Đừng ngại tháo tung nó ra. 281 00:20:15,960 --> 00:20:18,360 Dù có thay đổi đến đâu, trở thành cái gì, 282 00:20:18,880 --> 00:20:23,080 chỉ cần không đổi tên thì vẫn là phát minh của tôi, đúng không? 283 00:20:54,560 --> 00:20:56,120 - Còn một ít. - Không cần làm vậy đâu. 284 00:21:01,880 --> 00:21:02,920 Vấn đề là ở cái cán. 285 00:21:03,360 --> 00:21:05,320 Dù vấn đề là gì, ta sẽ cùng nhau giải quyết. 286 00:21:06,160 --> 00:21:07,840 Ô Thiên Cơ đâu phải chỉ của mình anh. 287 00:21:08,400 --> 00:21:09,800 Nó thuộc về cả đội nữa mà. 288 00:21:11,480 --> 00:21:13,320 Bọn tôi sẽ chia nhóm ra để tăng tốc độ sửa chữa. 289 00:21:13,680 --> 00:21:15,880 Tôi sẽ mô hình hóa dữ liệu và đề xuất mẫu lắp ráp mới. 290 00:21:16,360 --> 00:21:18,960 Ngũ Thần, anh giúp phân loại các nguyên liệu cơ bản đã lấy về. 291 00:21:19,040 --> 00:21:20,440 Mạc Phàm và Bánh Bao hỗ trợ anh ấy. 292 00:21:20,520 --> 00:21:23,440 Tiểu Đường, Nhất Phàm, anh Ngụy Sâm, 293 00:21:23,640 --> 00:21:25,600 mọi người lo việc đánh nhau để tìm nguyên liệu mới. 294 00:21:26,760 --> 00:21:28,000 Ai cũng có việc làm. 295 00:21:28,360 --> 00:21:29,240 Còn tôi? 296 00:21:32,160 --> 00:21:33,000 Việc của anh là 297 00:21:33,080 --> 00:21:35,520 - bấm "Đồng ý" khi ráp xong. - Bấm "Đồng ý" khi ráp xong. 298 00:21:41,320 --> 00:21:42,160 - Đi thôi. - Đi! 299 00:21:42,240 --> 00:21:43,440 - Bắt đầu nào! - Được. 300 00:21:46,160 --> 00:21:47,520 Đi thôi. Mọi người cố lên! 301 00:21:48,080 --> 00:21:49,600 Ừ, hãy bắt đầu lại từ đầu 302 00:21:51,040 --> 00:21:52,280 kể từ bây giờ. 303 00:22:05,520 --> 00:22:06,760 Hôm nay, ta có tin mới nhất. 304 00:22:07,320 --> 00:22:09,640 Vinh Quang đã chính thức cập nhật thêm cấp 75. 305 00:22:10,040 --> 00:22:12,240 Nghĩa là sẽ có những nguyên liệu mới. 306 00:22:12,760 --> 00:22:14,200 Cho tới giờ, tất cả các chiến đội, 307 00:22:14,280 --> 00:22:16,960 gồm cả Vi Thảo, Bá Đồ, Lam Vũ, 308 00:22:17,320 --> 00:22:19,640 đều muốn nhân cơ hội này để làm mới và nâng cấp trang bị. 309 00:22:20,600 --> 00:22:24,200 Do đó, nếu chậm một bước, ta sẽ bị đẩy xuống phía sau. 310 00:22:24,520 --> 00:22:26,840 Lần này, ta không chỉ cần chuẩn bị cho trận chung kết, 311 00:22:26,920 --> 00:22:29,040 mà còn phải tăng khả năng hoàn thành nhiệm vụ. 312 00:22:31,880 --> 00:22:32,760 Vào đi. 313 00:22:38,880 --> 00:22:40,320 Để tôi giới thiệu với mọi người. 314 00:22:40,400 --> 00:22:42,640 Đây là thành viên mới của đội một, Khâu Phi. 315 00:22:44,200 --> 00:22:45,960 Khâu Phi là tuyển thủ thi đấu tốt mọi mặt. 316 00:22:46,040 --> 00:22:47,840 Cậu ấy luôn đứng nhất ở đội hai. 317 00:22:48,080 --> 00:22:50,440 Cậu ấy còn thay mặt Gia Thế đi trao đổi ở nước ngoài nửa năm. 318 00:22:50,720 --> 00:22:52,560 Cậu ấy mạnh không thua kém ai trong đội một. 319 00:22:53,920 --> 00:22:54,800 Cậu ngồi đi. 320 00:23:00,720 --> 00:23:02,320 Hai người đều là Pháp Sư Chiến Đấu, 321 00:23:02,400 --> 00:23:03,520 có thể trao đổi kinh nghiệm. 322 00:23:05,200 --> 00:23:06,040 Trao đổi? 323 00:23:07,360 --> 00:23:09,080 Dùng từ "dạy dỗ" sẽ hợp lý hơn. 324 00:23:19,080 --> 00:23:20,200 Khâu Phi, ngồi đây đi. 325 00:23:28,360 --> 00:23:31,000 Bất kể là dạy dỗ hay trao đổi, 326 00:23:31,240 --> 00:23:32,480 việc này đều sẽ tiện cho cả hai. 327 00:24:25,560 --> 00:24:27,200 BẢNG XẾP HẠNG CHIẾN CÔNG ĐẦU 328 00:24:28,640 --> 00:24:30,320 CÔNG HỘI HƯNG HÂN CÔNG HỘI GIA VƯƠNG TRIỀU 329 00:24:30,880 --> 00:24:33,080 Hưng Hân đạt nhiều chiến công đầu ghê. 330 00:24:34,040 --> 00:24:35,480 Cậu đang nương tay với họ à? 331 00:24:37,400 --> 00:24:39,280 Đã bị anh cản đường, tôi còn phải nương tay sao? 332 00:24:45,440 --> 00:24:46,280 Được. 333 00:24:47,280 --> 00:24:49,400 Không tranh chấp chuyện đó nữa. 334 00:24:50,160 --> 00:24:51,000 Thế này đi. 335 00:24:51,080 --> 00:24:53,680 Ai lập được chiến công đầu ở bản đồ mới sẽ là người thắng. 336 00:24:53,920 --> 00:24:55,080 Tôi có đấu với anh bao giờ à? 337 00:24:56,520 --> 00:24:57,360 Ấu trĩ. 338 00:24:58,120 --> 00:25:00,840 Hãy thi bằng điểm sát thương đi. Chấp anh xuất phát trước mười giây. 339 00:25:04,440 --> 00:25:05,800 Cậu đã suy nghĩ kỹ chưa? 340 00:25:06,440 --> 00:25:08,160 Nghề của cậu ấy giống Tôn Tường. 341 00:25:08,760 --> 00:25:10,000 Xét về tính cách, 342 00:25:10,520 --> 00:25:12,320 họ cũng khó hòa hợp được với nhau. 343 00:25:12,560 --> 00:25:13,520 Giám đốc Đào. 344 00:25:14,680 --> 00:25:16,320 Anh từng thấy Tôn Tường như vậy chưa? 345 00:25:17,800 --> 00:25:19,080 Dù không phục, 346 00:25:19,640 --> 00:25:21,960 nhưng cậu ấy vô thức bị ảnh hưởng bởi đồng đội. 347 00:25:23,560 --> 00:25:26,840 Dù đó là ngoài đời hay là trong Vinh Quang. 348 00:25:31,600 --> 00:25:32,760 Tua lại với tốc độ gấp đôi. 349 00:25:37,760 --> 00:25:38,760 Tốc độ gấp bốn. 350 00:25:42,080 --> 00:25:43,400 Tốc độ gấp sáu. 351 00:25:44,960 --> 00:25:47,640 - Gấp sáu? Vậy làm sao nhìn được? - Đúng vậy. 352 00:25:47,920 --> 00:25:49,320 Tốc độ gấp tám. 353 00:25:57,240 --> 00:25:59,160 Thực đơn đây. Xin hỏi anh muốn gọi gì? 354 00:26:03,040 --> 00:26:03,960 Món này. 355 00:26:04,600 --> 00:26:06,160 - Ít cay nhé. - Vâng. 356 00:26:16,360 --> 00:26:17,200 Phục vụ! 357 00:26:18,200 --> 00:26:20,520 Tôi muốn một món đặc biệt cay! 358 00:26:22,200 --> 00:26:24,440 {\an8}KHU VỰC CỦA CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN KHÔNG PHẬN SỰ MIỄN VÀO 359 00:26:27,120 --> 00:26:28,680 Nhân cơ hội đã cập nhật cấp 75, 360 00:26:29,000 --> 00:26:31,160 chúng ta đã có được thêm rất nhiều trang bị tốt. 361 00:26:32,120 --> 00:26:34,720 Nhưng hiện tại, nguyên liệu quan trọng nhất mà ta cần 362 00:26:34,960 --> 00:26:36,240 chính là Lam Bạch Tinh. 363 00:26:36,880 --> 00:26:39,760 Đây là nguyên liệu quan trọng để phục hồi Ô Thiên Cơ. 364 00:26:40,400 --> 00:26:41,360 Vì vậy, 365 00:26:42,520 --> 00:26:43,680 xin trông cậy vào mọi người. 366 00:26:44,800 --> 00:26:47,320 Chắc chắn người đạt chiến công đầu của phó bản này sẽ có được nó. 367 00:26:47,400 --> 00:26:48,360 Ta phải lấy được nó! 368 00:26:49,680 --> 00:26:51,080 Danh sách chiến công đầu vẫn trống. 369 00:26:51,360 --> 00:26:52,320 Quái gần chết rồi. 370 00:26:52,800 --> 00:26:54,640 Nhất Phàm, hướng ba giờ. 371 00:26:54,720 --> 00:26:55,600 Rõ. 372 00:26:59,600 --> 00:27:03,720 Công hội Gia Vương Triều đoạt chiến công đầu phó bản Khe Núi Nhất Tuyến. 373 00:27:05,880 --> 00:27:07,200 Gia Vương Triều? 374 00:27:10,000 --> 00:27:11,760 Để mất phần thưởng của chiến công đầu rồi. 375 00:27:12,400 --> 00:27:13,680 Chúng ta chỉ trễ một giây thôi. 376 00:27:14,360 --> 00:27:18,160 Mọi chiến đội đều đang tập trung ở cấp 75 để nâng cấp trang bị. 377 00:27:18,400 --> 00:27:20,840 Nhưng chiến công đầu của ta lại bị mấy tên khốn đó cướp mất. 378 00:27:21,960 --> 00:27:24,040 Tôi không muốn phải mua nó từ Gia Thế đâu. 379 00:27:24,760 --> 00:27:26,440 Vậy chúng ta có thể cố gắng ở bản đồ khác. 380 00:27:27,520 --> 00:27:29,000 Đây là phó bản cuối cùng rồi. 381 00:27:29,520 --> 00:27:31,840 Thật ra, ngoại trừ giành chiến công đầu, 382 00:27:33,040 --> 00:27:34,120 còn một cách khác nữa. 383 00:27:35,160 --> 00:27:36,400 Ngoại trừ giành chiến công đầu, 384 00:27:37,160 --> 00:27:39,080 vẫn còn cách lấy Lam Bạch Tinh từ phó bản thường. 385 00:27:39,160 --> 00:27:41,840 Nhưng tỷ lệ vô cùng thấp. 386 00:27:41,920 --> 00:27:44,880 Dù tất cả chúng ta có cày suốt ngày đêm 387 00:27:45,720 --> 00:27:47,880 cũng chưa chắc đã lấy được nó trước trận chung kết. 388 00:27:48,480 --> 00:27:50,040 Ai nói chỉ có mọi người chứ? 389 00:27:55,880 --> 00:27:57,120 Nào, mau lên! 390 00:27:58,760 --> 00:28:00,600 Nhanh nào! Mọi người. 391 00:28:00,680 --> 00:28:02,360 - Ngồi đi! - Mau lên. 392 00:28:02,440 --> 00:28:03,800 - Chia đội trước. - Mau! 393 00:28:03,880 --> 00:28:05,240 - Chúng ta tới vì đam mê, nhỉ? - Ừ. 394 00:28:05,320 --> 00:28:06,480 Chúng ta có sứ mệnh, nhỉ? 395 00:28:07,400 --> 00:28:08,280 Phải. 396 00:28:09,520 --> 00:28:12,000 - Mộ Vân Thâm, lập đội đi. - Mau lên! 397 00:28:12,200 --> 00:28:14,160 Ngồi thành đội như đã phân chia đi. 398 00:28:14,240 --> 00:28:15,360 - Đúng vậy. - Hiểu chưa? 399 00:28:15,960 --> 00:28:18,760 Hưng Hân không chỉ có mình chúng ta. 400 00:28:20,000 --> 00:28:22,280 Nào, chú ý! 401 00:28:22,640 --> 00:28:24,800 Giờ là lúc công hội hành động. 402 00:28:25,080 --> 00:28:26,920 Tất cả mọi nơi có thể có Lam Bạch Tinh, 403 00:28:27,000 --> 00:28:28,280 chúng ta phải liên tục tấn công! 404 00:28:28,360 --> 00:28:30,040 - Được! - Bắt đầu thôi! 405 00:28:36,560 --> 00:28:39,520 - Thế này thì sao? - Đừng lo, tôi sẽ lấy được. 406 00:28:39,800 --> 00:28:42,240 - Có thể thử cách này. - Không sao, tôi làm được! 407 00:28:44,240 --> 00:28:45,600 Được rồi, lấy ra hết đi. 408 00:28:46,520 --> 00:28:47,480 Nên dùng cách này. 409 00:28:48,120 --> 00:28:50,480 - Nơi này gọi là... - Ở đây còn này. 410 00:28:56,480 --> 00:28:57,320 Này, ở kia. 411 00:28:58,120 --> 00:28:59,240 Khó thật đó. 412 00:29:01,200 --> 00:29:03,440 Chấp nhận nhiệm vụ. Mời xem chi tiết trong thông báo. 413 00:29:03,520 --> 00:29:05,280 - Chấp nhận. - Tôi chắc chắn hoàn thành. 414 00:29:05,360 --> 00:29:07,200 Tấn công nơi này ba lần. Mọi người cố lên! 415 00:29:07,280 --> 00:29:08,920 Vì Lam Bạch Tinh, cố lên! 416 00:29:16,560 --> 00:29:18,920 - Không cần giúp tôi. - Làm xong chưa? 417 00:29:20,480 --> 00:29:21,480 Nào, đi với tôi. 418 00:29:30,880 --> 00:29:32,160 Để xem lần này có lấy được không. 419 00:29:32,560 --> 00:29:34,200 Bỏ đi, cô chủ. 420 00:29:34,440 --> 00:29:36,920 Người khác liên tiếp đánh ba lần trong một tiếng đồng hồ. 421 00:29:37,240 --> 00:29:39,240 Đội của cô thì ba tiếng mới đánh một lần. 422 00:29:39,320 --> 00:29:40,160 Với tốc độ này, 423 00:29:40,240 --> 00:29:42,800 có đánh tới tận thế cũng không lấy được viên đá. 424 00:29:42,880 --> 00:29:44,440 Nhưng như bây giờ cũng tốt mà. 425 00:29:44,520 --> 00:29:45,480 Nhìn xem! 426 00:29:45,560 --> 00:29:47,520 Cả tiệm net đều bận rộn. 427 00:29:48,800 --> 00:29:51,000 Có giống quang cảnh khi máy chủ 10 mới mở không? 428 00:29:51,600 --> 00:29:54,400 Cô chủ, tôi có thể xin sang đội khác không? 429 00:29:54,480 --> 00:29:58,440 Xem tôi đi, số mệnh đã an bài tôi là người phải tìm ra viên đá cho đại thần rồi. 430 00:29:59,480 --> 00:30:02,880 Cô đừng chặn đường tôi mãi thế. 431 00:30:02,960 --> 00:30:04,160 Như vậy quá... 432 00:30:04,920 --> 00:30:06,640 TRỤC YÊN HÀ THU ĐƯỢC 1 LAM BẠCH TINH 433 00:30:08,120 --> 00:30:09,480 Lam Bạch Tinh kìa! 434 00:30:10,000 --> 00:30:11,200 Chúng ta có Lam Bạch Tinh rồi! 435 00:30:13,160 --> 00:30:15,640 - Lấy được rồi! - Tuyệt! 436 00:30:16,840 --> 00:30:19,200 Cuối cùng cũng lấy được rồi! 437 00:30:20,400 --> 00:30:22,840 - Tuyệt vời! - Tuyệt vời! 438 00:30:23,120 --> 00:30:24,320 - Tuyệt! - Hay quá! 439 00:30:33,080 --> 00:30:34,560 Ô THIÊN CƠ THĂNG CẤP 440 00:31:26,760 --> 00:31:27,640 VÒNG CUỐI 441 00:31:27,720 --> 00:31:29,400 VỊ TRÍ: 21/21 442 00:31:33,200 --> 00:31:34,040 CHIẾN THẮNG 443 00:31:34,120 --> 00:31:35,600 BẢNG XẾP HẠNG 444 00:31:41,320 --> 00:31:44,840 HẠNG 1 DIỆP TU HẠNG 2 TÔ MỘC THU 445 00:31:44,920 --> 00:31:46,440 Đồ ngốc, cậu đã thắng rồi. 446 00:31:46,840 --> 00:31:48,880 Cuối cùng cậu cũng quyết định vượt qua tôi. 447 00:32:09,240 --> 00:32:10,920 - Tiếp tục đi. - Đây này. 448 00:32:12,200 --> 00:32:13,240 Tôi sẽ ở đích đến đợi cậu. 449 00:32:13,640 --> 00:32:14,480 Nào. 450 00:32:39,240 --> 00:32:44,640 CÀ PHÊ NET HƯNG HÂN 451 00:32:46,160 --> 00:32:48,480 "Hưng Hân đánh"... 452 00:32:49,120 --> 00:32:50,640 - Mạc Phàm lại đây. - Ta phải đổi chỗ. 453 00:32:50,720 --> 00:32:51,640 Cậu qua kia. 454 00:32:51,960 --> 00:32:52,960 - Đội trưởng. - Đội trưởng. 455 00:32:53,040 --> 00:32:54,080 - Đội trưởng. - Đội trưởng. 456 00:32:56,440 --> 00:32:57,480 Chờ chút. 457 00:32:57,560 --> 00:32:59,000 SIÊU CẤP HƯNG HÂN ĐÁNH GIA THẾ YẾU! 458 00:32:59,320 --> 00:33:00,760 Cô chủ không ưa tôi à? 459 00:33:00,840 --> 00:33:03,240 Áo ai cũng có chữ, sao mỗi tôi là dấu chấm than? 460 00:33:06,200 --> 00:33:09,360 Nhìn chữ trên áo cậu khiến tâm tình tôi tốt hơn rồi. 461 00:33:11,200 --> 00:33:16,000 CHIẾN ĐỘI HƯNG HÂN 462 00:33:22,360 --> 00:33:25,120 BẠI 463 00:33:25,360 --> 00:33:26,640 Đội trưởng. 464 00:33:38,000 --> 00:33:39,840 - Nào, chụp ảnh thôi. - Đây! 465 00:36:12,400 --> 00:36:14,400 Biên dịch: Bùi Phương Thanh