1 00:00:36,803 --> 00:00:38,980 Apa kau... 2 00:00:39,013 --> 00:00:42,316 Apa kau tidak tahu bahwa tubuhmu... 3 00:00:42,350 --> 00:00:45,267 ...merupakan kuil akan roh kudus? 4 00:00:47,456 --> 00:00:49,777 Yang berada didalam dirimu. 5 00:00:49,833 --> 00:00:52,696 Yang telah kau terima dari Tuhan. 6 00:00:53,797 --> 00:00:59,041 Kau... Kau bukan dirimu sendiri. 7 00:01:00,436 --> 00:01:04,037 Kau membawa sebuah harga. 8 00:01:04,093 --> 00:01:07,676 Oleh karena itu, hormati Tuhan dengan tubuhmu. 9 00:01:08,885 --> 00:01:12,487 Akan ada masa-masa buruk pada hari-hari akhir. 10 00:01:12,524 --> 00:01:14,644 Orang akan mencintai dirinya sendiri, 11 00:01:14,668 --> 00:01:16,891 Mencintai uang. 12 00:01:17,653 --> 00:01:22,156 Sombong. Angkuh. Kasar. 13 00:01:22,256 --> 00:01:25,275 Berbahaya. Sembrono. Congkak. 14 00:01:25,319 --> 00:01:27,964 Mencintai... 15 00:01:27,989 --> 00:01:32,008 Mencintai kenikmatan ketimbang mencintai Tuhan. 16 00:01:32,049 --> 00:01:35,553 Memiliki bentuk Ketuhanan namun membantah kuasa-Nya. 17 00:01:35,581 --> 00:01:39,140 Jangan berurusan dengan orang seperti itu. 18 00:01:39,173 --> 00:01:43,866 Mereka adalah tipe orang yang menggeliat akan jalan pulangnya, 19 00:01:43,891 --> 00:01:47,075 Dan mendapatkan kontrol terhadap wanita labil. 20 00:01:52,521 --> 00:01:55,727 "Oleh karena itu, kita tak boleh takut. Meski Bumi melemah..." 21 00:01:55,752 --> 00:01:58,113 "...dan pegunungan runtuh menuju jantung lautan," 22 00:01:58,129 --> 00:02:00,729 "Meski perairannya meraung dan berbusa," 23 00:02:00,762 --> 00:02:02,927 "Dan gunung-gunung bergetar dengan desakannya." 24 00:02:02,966 --> 00:02:04,700 "Keriangan kota Tuhan," 25 00:02:04,733 --> 00:02:07,531 "Tempat suci dimana Yang Tertinggi menetap." 26 00:02:18,186 --> 00:02:21,158 "Ia mematahkan busur panah dan menghancurkan tombak." 27 00:02:21,183 --> 00:02:24,434 "Ia membakar perisai dengan api." 28 00:02:27,975 --> 00:02:33,141 "Karena persekusi, kelaparan, ketelanjangan, atau pedang." 29 00:02:33,653 --> 00:02:35,619 "Semua sudah dituliskan." 30 00:02:35,663 --> 00:02:39,300 "Demi kebaikanmu, kita hadapi kematian seharian." 31 00:02:39,326 --> 00:02:42,989 "Kita dianggap seperti domba yang akan dipotong." 32 00:04:44,459 --> 00:04:47,763 Sordico. "Genus Purpiceps". 33 00:04:53,001 --> 00:04:56,170 Tunas ungu gelap di ujung gandum, 34 00:04:56,193 --> 00:04:59,883 Yang disebut "Sclerotia of Sordico", 35 00:04:59,908 --> 00:05:02,538 Dari "Genus Purpiceps". 36 00:05:05,480 --> 00:05:08,498 Ini menandakan awal dari tahap seksual... 37 00:05:12,306 --> 00:05:13,978 Setelah musim dingin berakhir, 38 00:05:14,003 --> 00:05:16,992 Sordico akan bertunas menyerupai struktur jamur, 39 00:05:17,025 --> 00:05:20,111 Yang akan membentuk tahapan spora seksual, 40 00:05:21,763 --> 00:05:24,751 Yang terjadi selama musim semi. 41 00:05:26,066 --> 00:05:28,125 Tahap ini akan terjadi terpisah, 42 00:05:28,150 --> 00:05:30,304 Dari tubuh buah oleh jamur, dan... 43 00:05:30,337 --> 00:05:33,942 "Aku memiliki tujuan, Jim, astaga." 44 00:05:35,477 --> 00:05:37,773 "Aku memiliki tujuan, Jim, astaga." 45 00:05:40,084 --> 00:05:43,145 "Aku memiliki tujuan, astaga, Jim." 46 00:05:44,753 --> 00:05:47,071 "Beri aku..." 47 00:05:47,129 --> 00:05:49,158 "Astaga, Jim!" 48 00:05:49,691 --> 00:05:52,150 "Beri aku kesempatan!" 49 00:05:52,494 --> 00:05:54,482 "Astaga, Jim, beri aku..." 50 00:05:54,839 --> 00:05:57,728 "Beri aku,..."/ Setelah infeksi terjadi, 51 00:05:57,753 --> 00:06:00,943 Tahap aseksual spora terbentuk. 52 00:06:01,102 --> 00:06:04,231 Ini disebut tahap Purpolia, 53 00:06:06,742 --> 00:06:09,511 Dimana menciptakan sporanya di sebuah melon... 54 00:06:09,544 --> 00:06:11,758 "...,Kesempatan!" 55 00:06:11,793 --> 00:06:14,966 "Beri aku kesempatan!" 56 00:06:17,317 --> 00:06:20,321 ...Keracunan, disebabkan oleh gandum Sordico, 57 00:06:20,346 --> 00:06:22,957 Dirujuk sebagai Sordicisme. 58 00:06:22,987 --> 00:06:25,579 Ada dua jenis gejala yang bisa terjadi... 59 00:06:25,579 --> 00:06:27,880 ...dalam kasus-kasus keracunan serius. 60 00:06:31,249 --> 00:06:34,571 "Aku memiliki tujuan."/ Sordicisme gangrene... 61 00:06:34,596 --> 00:06:36,863 ...hal yang umum bagi hewan ternak yang memakan rumput. 62 00:06:37,362 --> 00:06:39,282 Itu menyebabkan gangrene terjadi, 63 00:06:39,307 --> 00:06:43,134 Dengan menutup pembuluh darah yang menuju ke ekstremitas. 64 00:06:43,159 --> 00:06:44,771 Sordicisme konvulsif, 65 00:06:44,790 --> 00:06:48,677 Dikategorikan dengan disfungsi terhadap sistem saraf, 66 00:06:48,712 --> 00:06:53,324 Dimana hewan menjadi berputar dan meliukkan tubuhnya kesakitan. 67 00:06:53,389 --> 00:06:56,409 Bergetar dan gemetar. 68 00:06:59,027 --> 00:07:02,764 Biasanya ketika bovidae terinfeksi Sordico, 69 00:07:02,798 --> 00:07:04,650 Mereka harus dibunuh, 70 00:07:04,689 --> 00:07:08,484 Dan seluruh hasil panen dari musim itu dihancurkan. 71 00:07:17,145 --> 00:07:20,030 Gejala-gejala gangrene dan sordicisme konvulsif... 72 00:07:20,055 --> 00:07:24,792 ...bisa terjadi pada berbagai tingkatan, pada setiap hewan atau manusia... 73 00:07:24,817 --> 00:07:27,233 ...yang mengonsumsi Sordico. 74 00:07:27,841 --> 00:07:31,356 Pada Abad Pertengahan, ketidaktahuan akan resiko tersebut, 75 00:07:31,439 --> 00:07:33,371 Orang Eropa pada umumnya, 76 00:07:33,396 --> 00:07:36,630 Tak pernah berusaha membuang Sordico dari gandum, 77 00:07:36,697 --> 00:07:40,658 Sehingga jamur tepung gandum sering dipanggang menjadi roti. 78 00:07:41,363 --> 00:07:44,439 Ada banyak laporan dari kelalaian para petani ini... 79 00:07:44,472 --> 00:07:47,638 ...yang menderita sensasi terbakar pada organ tubuhnya, 80 00:07:47,670 --> 00:07:50,402 Hingga di amputasi akibat gangrene, 81 00:07:50,462 --> 00:07:53,046 Rasa pusing, mual, 82 00:07:53,071 --> 00:07:56,809 Dan jika dikonsumsi dalam jangka panjang, 83 00:07:56,833 --> 00:07:59,533 Perlahan-lahan kehilangan akal sehatnya. 84 00:08:02,174 --> 00:08:07,047 Gejala-gejala ini disebut Api Ketuhanan, 85 00:08:07,095 --> 00:08:10,909 Karena banyak orang menganggap itu hukuman dari Tuhan. 86 00:08:11,651 --> 00:08:15,375 Suatu kesengsaraan terhadap dosa-dosa manusia. 87 00:08:45,667 --> 00:08:47,670 Sial./ Apa? 88 00:08:47,695 --> 00:08:50,580 GPS-nya kehilangan sinyal./ Kau mengubah pengaturannya? 89 00:08:50,605 --> 00:08:53,111 Apa maksudmu?/ Apa yang kau lakukan? 90 00:08:53,136 --> 00:08:54,542 Kurasa salah satu bannya terasa rendah. 91 00:08:54,576 --> 00:08:56,987 Ban tidak terasa rendah./ Hanya... 92 00:08:57,012 --> 00:08:59,368 Itu tak seharusnya kehilangan arahan saat tak ada sinyal. 93 00:08:59,392 --> 00:09:01,375 Apa kau menyentuhnya? 94 00:09:02,585 --> 00:09:04,552 Ini hanya sekitar 2,5 menit perjalanan lagi. 95 00:09:04,586 --> 00:09:06,561 Aku akan menuntun kita ke sana tanpa GPS. 96 00:09:06,621 --> 00:09:08,482 Anak itu menatap kita. 97 00:09:08,541 --> 00:09:10,436 Anak mana?/ Yang bersepeda. 98 00:09:10,465 --> 00:09:12,668 Apa-apaan? 99 00:09:12,746 --> 00:09:14,663 Aku akan tanyakan arah padanya. 100 00:09:14,696 --> 00:09:16,427 Sam, tidak. 101 00:09:16,462 --> 00:09:18,097 Sam. 102 00:09:19,701 --> 00:09:21,387 Hei. 103 00:09:21,515 --> 00:09:25,688 Kau tahu jalan menuju Bardwells Ferry Road dari sini? 104 00:09:26,880 --> 00:09:28,888 Halo? 105 00:09:34,574 --> 00:09:36,235 Tidak sopan. 106 00:09:40,930 --> 00:09:43,649 Benar-benar aneh. 107 00:09:43,668 --> 00:09:46,561 Kau jelas mengubah pengaturan GPS. 108 00:09:46,594 --> 00:09:48,271 Bannya baik-baik saja. 109 00:09:51,358 --> 00:09:53,418 Apa? 110 00:10:05,046 --> 00:10:09,301 Apa yang.../ Entahlah. Entahlah. 111 00:10:43,679 --> 00:10:46,295 Untuk masa depan Davy Crockett. 112 00:10:46,320 --> 00:10:49,202 Aku bangga denganmu. Salam cinta, Ry. 113 00:11:00,912 --> 00:11:03,345 "Maafkan Bahasa Prancis-ku," 114 00:11:03,394 --> 00:11:05,662 "Tapi aku tak datang jauh-jauh ke sini," 115 00:11:05,701 --> 00:11:08,719 "Ke Albuquerque untuk menjadi kacau." 116 00:11:08,799 --> 00:11:11,597 "Untuk menjadi kacau, sialan." 117 00:11:11,713 --> 00:11:13,801 "Hei, Jim." 118 00:11:13,816 --> 00:11:16,743 "Ingat malam itu di Vegas," 119 00:11:16,780 --> 00:11:20,574 "Saat kita bertemu dia wanita itu di Caesar's?" 120 00:11:20,588 --> 00:11:23,358 "Ada sesuatu yang tak pernah aku katakan kepadamu." 121 00:11:23,392 --> 00:11:25,395 "Ada sesuatu..." 122 00:12:43,464 --> 00:12:45,443 "Hei, Jim." 123 00:12:46,662 --> 00:12:48,482 "Hei, Jim." 124 00:12:49,474 --> 00:12:51,434 "Hei, Jim." 125 00:12:52,775 --> 00:12:57,275 "Maafkan aku dan maafkan Bahasa Prancis-ku," 126 00:12:57,300 --> 00:13:01,222 "Tapi aku hanya gugup didekat orang keren," 127 00:13:01,256 --> 00:13:05,461 "Dan saat aku berada di pesawat itu, aku hanya..." 128 00:13:05,494 --> 00:13:07,952 Kau membenciku. 129 00:13:07,977 --> 00:13:11,332 Aku hanya sangat sibuk./ Tak apa. 130 00:13:11,367 --> 00:13:14,039 Sumpah, tak apa. 131 00:13:14,102 --> 00:13:16,563 Sumpah, sumpah, sumpah. 132 00:13:16,612 --> 00:13:18,923 Kau membenciku. 133 00:13:18,939 --> 00:13:21,084 Ya. 134 00:13:21,342 --> 00:13:24,207 Aku 100% tidak membencimu, semuanya baik. 135 00:13:24,232 --> 00:13:26,276 Fokus kita sama-sama teralihkan sekarang. 136 00:13:31,487 --> 00:13:33,021 Aku terlihat jaga jarak darimu. 137 00:13:33,054 --> 00:13:35,142 Aku paham. 138 00:13:45,200 --> 00:13:48,057 Pangkal paha yang menawan./ Itu berkat kau. 139 00:13:48,082 --> 00:13:50,371 Ya, itulah hasil dari makan mentah... 140 00:13:50,396 --> 00:13:52,988 ...dan membakar 35,000 kalor sebulan terhadapmu. 141 00:13:53,013 --> 00:13:55,243 Ya, itu dan perut penuh zat asam. 142 00:13:56,344 --> 00:13:59,513 Apa kau meminum... Baiklah./ Ya! 143 00:14:06,753 --> 00:14:09,338 Apa-apaan, Rylie?/ Maaf! 144 00:14:09,363 --> 00:14:11,626 Apa-apaan?/ Aku minta maaf! 145 00:14:24,440 --> 00:14:27,537 Halo?/ Halo? 146 00:14:36,263 --> 00:14:38,452 Halo?/ Halo? 147 00:14:39,812 --> 00:14:42,456 Ada orang di rumah? 148 00:14:42,524 --> 00:14:44,850 Ya, apa yang... 149 00:14:45,360 --> 00:14:47,831 Ya, siapa di sana? 150 00:14:47,856 --> 00:14:50,290 Maaf jika aku mengagetkanmu. 151 00:14:50,325 --> 00:14:52,663 Ada yang bisa kami bantu? 152 00:14:54,851 --> 00:14:57,668 Kau berada di propertiku. 153 00:15:14,096 --> 00:15:15,964 Bagus. 154 00:15:33,420 --> 00:15:36,443 Maaf jika aku mengagetkanmu! 155 00:15:37,002 --> 00:15:39,533 Ini propertimu? 156 00:15:40,341 --> 00:15:42,374 500 hektare. 157 00:15:42,385 --> 00:15:45,286 Antara Cedar dan Hillside. 158 00:15:45,320 --> 00:15:47,464 Kau bercanda. 159 00:15:51,730 --> 00:15:53,445 Tidak. 160 00:15:55,632 --> 00:15:58,000 Kalian di sana berdua? 161 00:16:01,916 --> 00:16:05,607 Apa ada dua orang di sana? 162 00:16:05,641 --> 00:16:07,330 Ya. 163 00:16:09,910 --> 00:16:12,950 Jadi, apa kami harus berkemas? 164 00:16:14,428 --> 00:16:16,268 Ya. 165 00:16:20,382 --> 00:16:22,388 Baiklah. 166 00:16:24,384 --> 00:16:26,691 Siapa namamu? 167 00:16:26,716 --> 00:16:29,952 Eulis./ Apa? 168 00:16:31,252 --> 00:16:33,364 Eulis! 169 00:16:33,976 --> 00:16:38,320 Aku tidak.../ E-U-L-I-S. 170 00:16:38,363 --> 00:16:40,318 Eulis. 171 00:16:40,384 --> 00:16:43,237 Kau tahu tempat yang mungkin buka selarut ini? 172 00:16:43,262 --> 00:16:46,422 Motel atau... 173 00:16:47,392 --> 00:16:50,703 Seingatku tak ada di kota ini. 174 00:16:51,826 --> 00:16:54,639 Mungkin ada di ujung utara. 175 00:17:04,974 --> 00:17:08,002 Mungkin ada di ujung utara. 176 00:17:09,690 --> 00:17:12,488 Baiklah. Terima kasih. 177 00:17:15,278 --> 00:17:18,480 Aku akan kembali beberapa jam lagi. 178 00:17:18,514 --> 00:17:20,840 Memastikan kau sudah pergi dari sini. 179 00:17:20,916 --> 00:17:22,743 Ya, kami akan segera pergi. 180 00:17:22,794 --> 00:17:25,119 Pastikan kau matikan api itu. 181 00:17:25,153 --> 00:17:27,144 Akan kami lakukan! 182 00:17:29,253 --> 00:17:31,317 Pulanglah dengan selamat. 183 00:17:32,343 --> 00:17:34,486 Ya, terima kasih. 184 00:17:55,720 --> 00:17:57,803 Kita mungkin harus berjalan sekitar beberapa mil... 185 00:17:57,828 --> 00:17:59,436 ...sebelum bisa mendapatkan sinyal, 186 00:17:59,461 --> 00:18:01,767 Tapi kurasa aku bisa bawa kita menuju kota. 187 00:18:12,747 --> 00:18:14,377 Tidak. 188 00:18:16,504 --> 00:18:18,206 Jelas tidak. 189 00:18:18,239 --> 00:18:19,617 Sam. 190 00:18:19,641 --> 00:18:21,565 Jelas tidak!/ Sam! 191 00:18:21,590 --> 00:18:22,778 Apa kau biarkan lampu isyaratnya menyala? 192 00:18:22,803 --> 00:18:25,137 Apa aku membiarkan lampu isyaratnya menyala? 193 00:18:26,047 --> 00:18:29,030 Setelah kita ke jalan utama, itu bisa membawa kita ke kota. 194 00:18:29,084 --> 00:18:31,319 Kemungkinan terburuk, kita hubungi AAA dari sana. 195 00:18:31,352 --> 00:18:33,085 Pulang ke rumah sekitar pukul 5 pagi. 196 00:18:33,120 --> 00:18:34,868 Selama itu kemungkinan terburuknya. 197 00:18:34,893 --> 00:18:36,841 Itu baru semangat. 198 00:18:37,626 --> 00:18:40,161 Sisa bateraiku 47%. Bagaiman denganmu? 199 00:18:40,194 --> 00:18:41,620 30%. 200 00:18:41,672 --> 00:18:43,231 Sudah aktifkan penghemat dayanya?/ Sudah. 201 00:18:43,264 --> 00:18:45,166 Aplikasi lain.../ Semua aplikasi sudah dimatikan. 202 00:18:45,199 --> 00:18:46,922 Kecerahan layah yang terendah? 203 00:18:46,947 --> 00:18:48,978 Apa yang... 204 00:18:54,812 --> 00:18:58,082 Demi Tuhan./ Apa ini? 205 00:19:08,100 --> 00:19:11,675 Kita tak bisa melakukan pendakian siang yang aman. Tidak. 206 00:19:11,751 --> 00:19:14,215 Bisakah kau berhenti, Sam? 207 00:19:15,063 --> 00:19:17,463 Bisakah kau diam? 208 00:19:17,497 --> 00:19:20,411 Maaf?/ Diamlah. 209 00:19:44,809 --> 00:19:46,625 Tunggu. 210 00:19:46,655 --> 00:19:48,540 Sam? 211 00:19:50,532 --> 00:19:52,300 Tak apa. Aku memaafkanmu! 212 00:19:52,333 --> 00:19:53,837 Idiot. 213 00:19:54,815 --> 00:19:56,405 Bagus. 214 00:19:56,438 --> 00:19:58,434 Lihat./ Apa? 215 00:19:59,356 --> 00:20:01,150 Di sana. 216 00:20:03,311 --> 00:20:04,676 Apa, lampu itu? 217 00:20:04,701 --> 00:20:07,386 Bukan. Kegelapan yang mengelilingi lampunya. 218 00:20:08,484 --> 00:20:10,489 Astaga. Ayo. 219 00:20:44,513 --> 00:20:46,677 Astaga, Sam. 220 00:20:47,244 --> 00:20:49,100 Kau sangat menyebalkan malam ini. 221 00:20:49,142 --> 00:20:50,828 Aku menyebalkan malam ini? 222 00:21:01,335 --> 00:21:03,170 Belum lagi 5 jam... 223 00:21:03,204 --> 00:21:05,907 Jika kau lakukan itu sekali... 224 00:21:15,323 --> 00:21:17,482 Bau apa itu? 225 00:21:18,845 --> 00:21:21,316 Hai!/ Halo. 226 00:21:21,341 --> 00:21:22,658 Hai. 227 00:21:22,691 --> 00:21:24,450 Maaf mengganggumu. 228 00:21:24,475 --> 00:21:27,850 Kami ingin tahu jika kami bisa meminjam teleponmu? 229 00:21:27,893 --> 00:21:30,024 Kau tahu, kami sedang berkemah tak jauh dari sini, 230 00:21:30,048 --> 00:21:31,918 Didekat ladang gandum, 231 00:21:31,943 --> 00:21:34,379 Dan pemilik tanahnya berkata bahwa kami harus pergi. 232 00:21:34,404 --> 00:21:35,837 Astaga. 233 00:21:35,871 --> 00:21:39,483 Ya. Kami bersiap untuk pulang, 234 00:21:39,508 --> 00:21:40,881 Tapi mobil kami tak mau menyala, 235 00:21:40,906 --> 00:21:44,523 Dan kami tak bisa mendapat sinyal sama sekali. 236 00:21:54,288 --> 00:21:58,092 Jadi kami ingin tahu apa boleh kami gunakan teleponmu... 237 00:21:58,117 --> 00:22:00,404 ...agar bisa hubungi AAA untuk pertolongan? 238 00:22:03,156 --> 00:22:04,900 Hai, aku Sam. 239 00:22:04,933 --> 00:22:06,945 Hai, Sam. 240 00:22:11,534 --> 00:22:13,008 Haruskah... 241 00:22:13,041 --> 00:22:17,512 Silakan masuk... Di mana tata krama ku? 242 00:22:17,546 --> 00:22:19,187 Terima kasih banyak. 243 00:22:19,581 --> 00:22:21,479 Terima kasih banyak. 244 00:22:22,022 --> 00:22:24,077 Hai, Sam./ Hai. 245 00:22:24,104 --> 00:22:26,731 Aku Karen./ Hai, Karen. 246 00:22:28,657 --> 00:22:32,949 AAA takkan begitu membantu di sini. 247 00:22:33,027 --> 00:22:37,666 Mereka butuh 2-3 jam hanya untuk datang ke sini. 248 00:22:37,699 --> 00:22:40,557 Tidak layak hanya untuk sambungan aki. 249 00:22:41,181 --> 00:22:46,041 Tapi tetanggaku, Pete, dia bisa dalam dalam 30 menit. 250 00:22:46,074 --> 00:22:48,443 Cukup steik T-bone, 251 00:22:48,477 --> 00:22:51,979 Dan segelas susu untuk kompensasinya. 252 00:22:52,004 --> 00:22:55,178 Kau tak perlu keluarkan uang./ Itu akan sangat bagus. 253 00:22:55,203 --> 00:22:57,492 Kau yakin dia belum tidur? Ini sudah... 254 00:22:57,517 --> 00:23:00,693 Pete? Karen. 255 00:23:00,989 --> 00:23:03,349 Aku bersama pasangan yang manis di sini. 256 00:23:03,374 --> 00:23:09,486 Kemah mereka dipaksa dibongkar oleh orang menyebalkan di... 257 00:23:09,498 --> 00:23:11,365 Apa kau tahu siapa namanya? 258 00:23:11,431 --> 00:23:13,001 Eulis. 259 00:23:13,034 --> 00:23:14,569 "Kau-Kami"? 260 00:23:14,603 --> 00:23:16,271 Eulis. 261 00:23:16,438 --> 00:23:19,332 E-U-L-I-S. 262 00:23:19,357 --> 00:23:20,976 Eulis. 263 00:23:21,009 --> 00:23:23,916 Kau kenal Eulis? 264 00:23:24,359 --> 00:23:27,290 Eulis. 265 00:23:27,341 --> 00:23:29,502 Eulis! 266 00:23:32,272 --> 00:23:34,402 Oke. 267 00:23:34,458 --> 00:23:36,218 Oke. 268 00:23:36,934 --> 00:23:38,570 Oke. 269 00:23:38,624 --> 00:23:41,429 Bagus. Sampai nanti. 270 00:23:41,463 --> 00:23:44,345 Sampai nanti! 271 00:23:44,744 --> 00:23:47,263 Dan jika kau masih lapar, 272 00:23:47,288 --> 00:23:51,643 Aku akan berikan kau sepotong roti segar. 273 00:23:52,641 --> 00:23:55,242 Baiklah, sayangku. 274 00:24:03,852 --> 00:24:06,253 Apa dia menyebutkan berapa lama dia bisa datang? 275 00:24:06,288 --> 00:24:08,629 Eulis?/ Pete. 276 00:24:08,654 --> 00:24:11,294 Pete. 277 00:24:11,367 --> 00:24:14,983 Kami tak ingin mengganggu terlalu lama./ Ayolah... 278 00:24:15,021 --> 00:24:20,515 Dia takkan lebih dari 30 menit. 279 00:24:20,592 --> 00:24:23,572 Mungkin sekitar 45 menit, mengingat dia harus bersiap. 280 00:24:23,605 --> 00:24:26,998 Tidak, itu sangat bagus. Itu sempurna. 281 00:24:27,783 --> 00:24:30,345 Sempurna. 282 00:24:48,978 --> 00:24:50,876 Sekali lagi, terima kasih kau begitu... 283 00:24:51,633 --> 00:24:53,991 Astaga! 284 00:24:55,140 --> 00:24:57,042 Di mana tata kramaku? 285 00:24:57,067 --> 00:24:58,863 Kalian berdua pasti lapar. 286 00:24:58,888 --> 00:25:00,976 Sebenarnya, sedikit./ Aku rasa kami baik-baik saja. 287 00:25:01,009 --> 00:25:03,205 Kalian pasangan yang labil. 288 00:25:03,230 --> 00:25:05,377 Ayo, ayo! 289 00:25:05,609 --> 00:25:07,393 Ayo, Rylie. 290 00:25:07,427 --> 00:25:09,063 Kau memang labil. 291 00:25:24,099 --> 00:25:26,763 Astaga... 292 00:25:26,799 --> 00:25:31,665 Aku selalu berlebihan saat tak terlalu hangat. 293 00:25:32,869 --> 00:25:35,715 Apa ada bayam di rumah? 294 00:26:19,525 --> 00:26:23,279 Itu terasa panas saat aku masak, jadi aku biarkan ini terbuka. 295 00:26:24,759 --> 00:26:26,631 Silakan duduk! 296 00:26:31,794 --> 00:26:33,241 Halo. 297 00:26:38,759 --> 00:26:40,346 Hai. 298 00:26:52,787 --> 00:26:55,693 Duduklah. 299 00:26:57,158 --> 00:27:01,056 Aku akan siapkan sesuatu untukmu 10-15 menit lagi. 300 00:27:07,515 --> 00:27:08,903 Kau suka steik? 301 00:27:08,937 --> 00:27:12,746 Sam sebenarnya berhenti makan daging mentah baru-baru ini, jadi... 302 00:27:12,771 --> 00:27:14,518 Aku.../ Kau mau dagingnya seperti apa? 303 00:27:14,543 --> 00:27:18,122 Tidak, maaf, dia tak boleh makan daging mentah. 304 00:27:19,335 --> 00:27:21,821 Aku mengalami masalah fisik beberapa bulan lalu... 305 00:27:21,846 --> 00:27:23,797 ...dan kolesterolku tak bagus. 306 00:27:23,822 --> 00:27:25,326 Kolesterolku 270. 307 00:27:25,351 --> 00:27:27,716 Dokter menyarankan agar aku.../ Dia tak boleh makan daging mentah. 308 00:27:27,741 --> 00:27:30,508 Juga olahan susu, gula, garam. 309 00:27:30,533 --> 00:27:32,326 Mungkin sepotong ayam sebulan sekali, 310 00:27:32,351 --> 00:27:34,001 Tapi itu.../ Seperempat ayam sebulan sekali. 311 00:27:34,026 --> 00:27:35,631 Dia menyarankan.../ Kau tak boleh memakan itu. 312 00:27:35,656 --> 00:27:37,256 Semoga kau diberkati. 313 00:27:39,283 --> 00:27:43,686 Dan aku sebenarnya vegan, percaya atau tidak. 314 00:27:53,804 --> 00:27:55,771 Astaga. 315 00:27:56,557 --> 00:27:58,987 Aku biasanya 3,5, tapi 8 terasa nyaman. 316 00:27:59,008 --> 00:28:01,038 Aku harus pesan ukuran 12. 317 00:28:04,537 --> 00:28:06,654 Sempurna. 318 00:28:10,992 --> 00:28:12,671 Apa kau butuh bantuan? 319 00:28:12,755 --> 00:28:14,799 Di mana toiletmu?/ Apa? 320 00:28:14,824 --> 00:28:16,672 Dari dapur ke arah kiri, 321 00:28:16,697 --> 00:28:18,661 Dan itu tepat sebelum tangga. 322 00:29:38,766 --> 00:29:42,745 Apa kau terdampak dari Sordico? 323 00:29:46,554 --> 00:29:48,222 Karen? 324 00:29:53,435 --> 00:29:55,904 Hei, Karen?/ Apa, sayang? 325 00:29:55,937 --> 00:29:59,314 Apa kau terdampak dari Sordico beberapa waktu lalu? 326 00:29:59,395 --> 00:30:02,337 Sordico?/ Kematian ternak... 327 00:30:02,362 --> 00:30:04,473 Dari gandum Sordico? 328 00:30:04,527 --> 00:30:06,655 Benar... 329 00:30:06,712 --> 00:30:08,816 Sordico. 330 00:30:08,850 --> 00:30:10,966 Bagaimana kau tahu tentang itu semua? 331 00:30:11,054 --> 00:30:13,747 Aku mengambil gelar doktorku di botani. 332 00:30:14,230 --> 00:30:17,061 Aku membuat proyek tesisku... 333 00:30:17,086 --> 00:30:19,928 ...tentang kebangkitan Sordico terhadap tanaman New England... 334 00:30:19,961 --> 00:30:23,693 ...serta siklus hidup mereka khususnya dalam iklim ini. 335 00:30:27,469 --> 00:30:30,071 Pasti sangat mengganggu industri di sini. 336 00:30:30,104 --> 00:30:31,892 Setidaknya penjualan daging. 337 00:30:31,936 --> 00:30:34,756 Itu benar. 338 00:30:34,909 --> 00:30:39,508 Kami dulu penghasil daging dan gandung terbaik di wilayah ini. 339 00:30:39,533 --> 00:30:41,292 Wow, sungguh? 340 00:30:41,694 --> 00:30:44,520 Sekarang kami berdagang dengan petani didekat sini. 341 00:30:44,553 --> 00:30:49,696 Sayuran kami untuk daging dan gandum mereka. 342 00:30:49,958 --> 00:30:52,513 Kau pernah berpikir untuk pindah? 343 00:31:00,408 --> 00:31:02,491 Kau suka kapulaga? 344 00:31:03,738 --> 00:31:05,429 Sangat suka. 345 00:31:26,707 --> 00:31:29,379 Kau akan menyukaiku jika aku memakai seragam? 346 00:32:13,879 --> 00:32:15,780 Rotinya enak. 347 00:32:30,158 --> 00:32:33,792 Apa itu foto putrimu yang di lorong, Karen? 348 00:32:51,380 --> 00:32:53,832 Maaf. Apa terjadi sesuatu? 349 00:32:53,886 --> 00:32:57,285 Aku suka musik Natal. 350 00:33:15,203 --> 00:33:18,000 Jadi, apa menurutmu Pete sudah dekat? 351 00:33:18,963 --> 00:33:21,807 Sam, apa kau mau.../ Hei, Karen? 352 00:33:22,110 --> 00:33:24,806 Apa menurutmu Pete sudah dekat? 353 00:33:25,880 --> 00:33:30,142 Itu terlalu cepat 15 menit. 354 00:33:30,183 --> 00:33:33,054 Kurasa tak lebih dari 30 menit lagi. 355 00:33:33,087 --> 00:33:35,074 Dia sudah di jalan. 356 00:33:41,730 --> 00:33:44,403 Dia mungkin terlihat obesitas sekarang, 357 00:33:44,428 --> 00:33:47,168 Tapi dia dulu beratnya sekitar 181 kg. 358 00:33:47,201 --> 00:33:48,704 Siapa? Pete? 359 00:33:48,737 --> 00:33:50,294 Gunni. 360 00:33:50,783 --> 00:33:52,736 Anakku. 361 00:33:53,144 --> 00:33:58,346 Dia terkena tendangan banteng sekitar 6 bulan lalu. 362 00:33:58,380 --> 00:34:00,238 Tepat di wajahnya. 363 00:34:00,449 --> 00:34:02,866 Dia tak sama lagi. 364 00:34:03,043 --> 00:34:05,368 Astaga. Aku turut prihatin. 365 00:34:12,574 --> 00:34:15,134 Sedikit mentega takkan melukai dia. 366 00:34:16,034 --> 00:34:17,780 Terima kasih. 367 00:34:17,852 --> 00:34:21,537 Kiri, kanan, kiri, kanan, kiri, kanan, kiri, kanan. 368 00:34:21,570 --> 00:34:23,980 Jadi, apa pekerjaanmu, Sam?/ Aku... 369 00:34:24,005 --> 00:34:26,923 Dia aktor./ Sungguh? 370 00:34:26,948 --> 00:34:28,839 Pelayan merangkap aktor./ Aktor merangkap pelayan. 371 00:34:28,864 --> 00:34:30,630 Aku diantara menunggu pekerjaan. 372 00:34:30,655 --> 00:34:32,742 Dia hanya terlalu banyak mengikuti audisi. 373 00:34:32,767 --> 00:34:34,248 Kesulitan mengingat menu istimewanya. 374 00:34:34,273 --> 00:34:36,552 Aku punya masalah yang sama dengan naskah film. 375 00:34:38,286 --> 00:34:41,465 Akhir pekan ini dia menjadi asisten penelitianku. 376 00:34:47,596 --> 00:34:50,392 Apa itu perangkap beruangmu yang di hutan? 377 00:34:57,718 --> 00:34:59,016 Hei, Karen? 378 00:34:59,082 --> 00:35:02,950 Sedikit saja, anak manis. 379 00:35:02,975 --> 00:35:06,356 Ayo, anak manis. Makanlah sedikit. 380 00:35:10,071 --> 00:35:12,250 Sedikit saja. 381 00:36:25,284 --> 00:36:27,261 Masih ada ruang untuk hidangan penutup? 382 00:36:27,295 --> 00:36:30,741 Masih ada satu nampan penuh kue mangkuk di kulkas. 383 00:36:30,766 --> 00:36:32,945 Aku membuatnya kemarin. 384 00:36:37,683 --> 00:36:39,675 Aku sudah kenyang. 385 00:36:39,708 --> 00:36:41,765 Ya, aku juga, terima kasih. 386 00:37:21,716 --> 00:37:24,398 Sam./ Teh? 387 00:37:29,891 --> 00:37:32,928 Sekali lagi aku minta maaf soal Pete. 388 00:37:32,961 --> 00:37:38,619 Dia sering ketiduran secara tiba-tiba. 389 00:37:38,690 --> 00:37:42,166 Bahkan terkadang saat di tengah percakapan. 390 00:37:42,191 --> 00:37:44,909 Seperti narkolepsi?/ Bukan. 391 00:37:46,097 --> 00:37:48,721 Kau tahu, kami tak keberatan cukup menghubungi... 392 00:37:48,746 --> 00:37:52,581 Jika kau menginginkan sesuatu, 393 00:37:52,614 --> 00:37:54,315 Kembalilah ke atas. 394 00:37:54,348 --> 00:37:57,033 Ada banyak sisa makanan... 395 00:37:59,367 --> 00:38:02,210 Itu anjing kami, Earl. 396 00:38:02,254 --> 00:38:05,748 Kami menaruh dia di lumbung, tak jauh dari sini. 397 00:38:07,305 --> 00:38:09,735 Dia tak pandai dengan orang. 398 00:38:10,940 --> 00:38:17,243 Tak ada jaringan online atau sinyal seluler di sini, 399 00:38:17,257 --> 00:38:19,203 Tapi jika kau benar-benar butuh, 400 00:38:19,256 --> 00:38:23,838 Kau mungkin bisa coba sedikit lebih jauh ke arah sana. 401 00:38:24,613 --> 00:38:27,090 Untuk sinyal seluler. 402 00:38:28,396 --> 00:38:33,203 Aku rasa ada menara seluler yang bisa dicapai di sana. 403 00:38:33,219 --> 00:38:34,961 Kurasa kami akan baik-baik saja. 404 00:38:34,986 --> 00:38:37,726 Gunni yang biasanya tidur di bawah sini. 405 00:38:37,759 --> 00:38:40,139 Aku akan minta dia tidur di atas malam ini bersamaku. 406 00:38:40,164 --> 00:38:41,988 Apa kau yakin? 407 00:38:43,965 --> 00:38:46,672 kau tahu, mungkin kami sebaiknya... 408 00:38:50,175 --> 00:38:53,487 Masuklah... Sebelah sini. 409 00:38:53,795 --> 00:38:55,713 Sam. 410 00:38:59,157 --> 00:39:01,490 Sebelah sini. 411 00:39:08,657 --> 00:39:11,836 Ada kamar mandi di belakang sana. 412 00:39:11,861 --> 00:39:13,962 Kau bahkan ada TV. 413 00:39:13,995 --> 00:39:17,125 Kurasa kami punya beberapa... 414 00:39:40,337 --> 00:39:43,024 Kami sangat hargai jamuanmu, Karen. 415 00:39:43,058 --> 00:39:45,201 Kau benar-benar menyelamatkan kami. 416 00:39:52,593 --> 00:39:55,896 Ya, sungguh. Terima kasih untuk semuanya, Karen. 417 00:40:04,068 --> 00:40:06,761 Terdengar seperti jangkrik yang masuk. 418 00:40:13,639 --> 00:40:17,457 Aku akan hubungi Pete besok pagi. 419 00:40:17,526 --> 00:40:21,992 Jika dia tak datang dalam 15 menit, 420 00:40:22,021 --> 00:40:25,499 Aku sendiri yang akan memutuskan kabelnya. 421 00:40:25,535 --> 00:40:28,703 Kami sangat hargai itu./ Ya. Sekali lagi terima kasih, Karen. 422 00:40:29,798 --> 00:40:31,549 Selamat malam. 423 00:40:45,509 --> 00:40:47,099 Apa? 424 00:42:08,996 --> 00:42:12,649 Sial. 425 00:43:55,581 --> 00:43:57,253 Sam. 426 00:43:58,537 --> 00:44:00,301 Sam? 427 00:44:01,761 --> 00:44:03,546 Samuel. 428 00:44:08,456 --> 00:44:10,992 Kenapa kau memakai baju? 429 00:44:12,887 --> 00:44:15,380 Apa, kau akan pergi? 430 00:44:18,600 --> 00:44:20,640 Hei, hei, hei, hei. 431 00:45:15,256 --> 00:45:17,571 Astaga... 432 00:47:20,707 --> 00:47:22,429 Ya Tuhan. 433 00:47:29,003 --> 00:47:30,528 Ya Tuhan. 434 00:47:42,638 --> 00:47:45,089 Astaga. 435 00:48:19,227 --> 00:48:20,675 Ya Tuhan! 436 00:48:35,336 --> 00:48:36,863 Gunni. 437 00:48:39,247 --> 00:48:41,794 Kau mengagetkanku. 438 00:49:22,785 --> 00:49:24,671 Kau bisa menyimpan rahasia? 439 00:49:33,821 --> 00:49:37,653 Aku tak menyentuh garam lebih dari 3 bulan. 440 00:49:40,228 --> 00:49:41,908 Aku tahu. 441 00:49:46,294 --> 00:49:49,584 Tak ada daging mentah, tak ada daging setengah matang. 442 00:49:51,635 --> 00:49:53,676 Sesekali daging ikan. 443 00:49:56,028 --> 00:49:59,163 Tanpa kandungan gula. 444 00:49:59,229 --> 00:50:01,776 Tanpa kandungan karbohidrat. 445 00:50:01,852 --> 00:50:03,671 Tanpa pati. 446 00:50:06,347 --> 00:50:09,170 Tanpa sirup jagung berfruktosa tinggi. 447 00:50:22,364 --> 00:50:25,310 Tanpa kandungan minyak nabati. 448 00:50:25,492 --> 00:50:27,900 Tanpa sodium benzoate. 449 00:50:27,962 --> 00:50:29,405 Tanpa butana. 450 00:50:29,438 --> 00:50:31,844 Kau tahu mereka mencampur butana ke nugget ayam? 451 00:50:33,057 --> 00:50:35,164 Tak ada nugget ayam. 452 00:51:01,388 --> 00:51:02,905 Kau baik-baik saja? 453 00:51:20,076 --> 00:51:21,811 Maaf? 454 00:51:34,077 --> 00:51:36,219 Maaf, aku tidak... 455 00:51:36,228 --> 00:51:38,103 Apa itu sihir? 456 00:52:25,238 --> 00:52:26,593 Apa? 457 00:53:02,521 --> 00:53:06,021 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 458 00:53:06,045 --> 00:53:09,545 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 459 00:53:09,569 --> 00:53:13,069 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 460 00:53:36,925 --> 00:53:38,505 Ya? 461 00:53:43,089 --> 00:53:44,695 Sam? 462 00:53:50,971 --> 00:53:52,814 Ayolah, Sam. 463 00:53:54,967 --> 00:53:57,617 Aku bersumpah demi Tuhan. 464 00:54:03,720 --> 00:54:06,491 Sam, pikirkan konsekuensinya. 465 00:54:13,616 --> 00:54:15,438 Sam! 466 00:54:30,010 --> 00:54:32,639 Hentikanlah, atau kita putus! 467 00:54:43,725 --> 00:54:46,579 Sam, harus kukatakan kau sangat tidak lucu. 468 00:55:04,224 --> 00:55:06,930 Ayolah, Sam, beritahu aku jika itu kau. 469 00:55:21,178 --> 00:55:23,156 Sam? 470 00:56:01,253 --> 00:56:03,683 Kita perlu bicara. 471 00:56:07,642 --> 00:56:10,472 Kau tahu ini sudah di masak, Jimbo. 472 00:56:10,511 --> 00:56:12,828 Ini hanya masih di tempatnya. 473 00:56:13,172 --> 00:56:15,142 Jadi jangan mencari alasan. 474 00:56:15,185 --> 00:56:17,527 Aku punya banyak lisensi di sini. 475 00:56:18,153 --> 00:56:20,696 Atau dipanggang, atau apapun. 476 00:56:21,169 --> 00:56:23,966 Apapun yang kau lakukan, ambil waktumu. 477 00:56:24,057 --> 00:56:26,770 Kita perlu bicara./ Apa? 478 00:56:27,158 --> 00:56:30,217 Apa yang akan kau lakukan jika tempat ini kebakaran? 479 00:56:31,032 --> 00:56:33,442 Aku merasa cukup buruk soal ini. 480 00:56:37,358 --> 00:56:38,820 Aku serius. Apa yang akan kau lakukan? 481 00:56:38,845 --> 00:56:42,481 Aku mungkin akan lebih cepat soal.../ Aku rasa tidak. 482 00:56:42,526 --> 00:56:44,600 Aku sangat tidak yakin itu. 483 00:56:44,625 --> 00:56:46,504 Mereka temukan gumpalan. 484 00:56:46,564 --> 00:56:48,950 Apa? Apa? 485 00:56:48,984 --> 00:56:50,885 Gumpalan. 486 00:56:51,651 --> 00:56:54,106 Astaga. 487 00:56:54,448 --> 00:56:57,329 Astaga. 488 00:56:59,111 --> 00:57:02,084 Di mana?/ Di perutmu. 489 00:57:13,498 --> 00:57:14,761 Pencuci jendela. 490 00:57:14,786 --> 00:57:17,494 Tentu saja. Tentu saja. 491 00:57:17,746 --> 00:57:19,981 Ini sangat bisa ditebak. 492 00:57:20,015 --> 00:57:21,850 Aku sama sekali tak selera makan. 493 00:57:21,883 --> 00:57:23,814 Apa tempat ini buka? 494 00:57:27,987 --> 00:57:30,168 Apa yang akan terjadi kepadanya? 495 00:57:33,128 --> 00:57:34,862 Hanya saja ada momen... 496 00:57:34,888 --> 00:57:37,368 ...yang bergantung di eter yang bisa menjadi milikku. 497 00:57:37,393 --> 00:57:39,745 Astaga. 498 00:57:47,007 --> 00:57:48,410 Sial. 499 00:57:48,443 --> 00:57:50,545 Ini tak seburuk kelihatannya. 500 00:57:50,579 --> 00:57:53,837 Dan jujur, kurasa kau agak seperti Letdown Larry. 501 00:57:56,780 --> 00:57:59,188 Aku tak bisa bicara sekarang. 502 00:59:08,163 --> 00:59:12,179 "Astaga." 503 00:59:16,965 --> 00:59:19,153 "Aku memiliki tujuan." 504 00:59:22,443 --> 00:59:24,676 Dasar sampah. 505 00:59:32,714 --> 00:59:34,444 Aku mencintaimu! 506 00:59:39,678 --> 00:59:41,701 Rylie? 507 00:59:49,518 --> 00:59:51,606 Rylie? 508 00:59:58,072 --> 00:59:59,542 Rylie? 509 01:00:06,769 --> 01:00:08,542 Rylie? 510 01:00:12,405 --> 01:00:14,299 Rylie? 511 01:00:17,772 --> 01:00:19,593 Rylie? 512 01:00:24,466 --> 01:00:26,311 Karen? 513 01:00:42,470 --> 01:00:44,331 Karen? 514 01:01:34,161 --> 01:01:35,920 Karen? 515 01:02:38,180 --> 01:02:39,997 Gunni? 516 01:02:41,421 --> 01:02:43,095 Gunni! 517 01:02:45,779 --> 01:02:48,614 Hei, Gunni, buka pintunya! 518 01:02:50,740 --> 01:02:53,547 Hei! Gunni! 519 01:02:54,424 --> 01:02:56,243 Hei! 520 01:02:56,281 --> 01:02:58,717 Kenapa kau di sini? 521 01:02:59,654 --> 01:03:01,711 Hei, buka pintunya! 522 01:03:03,925 --> 01:03:05,786 Hei, Gunni? 523 01:03:05,818 --> 01:03:08,337 Di mana Ibumu, kawan? 524 01:03:10,063 --> 01:03:12,007 Hei, Gunni, ayolah! 525 01:03:13,025 --> 01:03:15,223 Ayo, kita masuk ke dalam! 526 01:03:18,954 --> 01:03:21,352 Astaga, Gunni! 527 01:03:24,541 --> 01:03:27,474 Apa kau bodoh? 528 01:03:27,531 --> 01:03:29,489 Halo? 529 01:03:30,789 --> 01:03:32,577 Rylie? 530 01:03:36,031 --> 01:03:37,752 Rylie! 531 01:03:39,330 --> 01:03:41,644 Rylie! 532 01:03:41,758 --> 01:03:43,740 Rylie! 533 01:03:45,415 --> 01:03:47,418 Halo? 534 01:04:34,222 --> 01:04:35,590 Ayo, ayo, ayo. 535 01:04:35,615 --> 01:04:37,659 911, apa keadaan daruratmu? 536 01:04:37,715 --> 01:04:41,984 Hai, ya, aku menghubungi tentang gadis hilang. 537 01:04:42,009 --> 01:04:44,660 Pacarku menghilang. 538 01:04:44,685 --> 01:04:47,184 Kami menginap di rumah wanita ini.../ Di mana alamatnya, Pak? 539 01:04:47,209 --> 01:04:49,545 Aku rasa di Cormorant Way, 540 01:04:49,570 --> 01:04:54,403 Kurasa antara Pleasant Street dan Trouble Street. 541 01:04:54,436 --> 01:04:56,976 Aku butuh alamat tepatnya, Pak. 542 01:04:57,001 --> 01:04:59,803 Baiklah, ya, aku tidak tahu, itu rumah berwarna putih. 543 01:04:59,841 --> 01:05:02,304 Pak, aku butuh... 544 01:05:03,630 --> 01:05:05,735 Halo? 545 01:05:05,795 --> 01:05:07,471 Bajingan! 546 01:08:18,538 --> 01:08:24,963 Apa kau tidak tahu bahwa tubuhmu merupakan kuil akan roh kudus? 547 01:08:24,990 --> 01:08:27,355 Yang berada didalam dirimu. 548 01:08:28,738 --> 01:08:31,954 Yang telah kau terima dari Tuhan. 549 01:08:32,032 --> 01:08:33,895 Kau... 550 01:08:34,879 --> 01:08:37,944 Kau bukan dirimu sendiri. 551 01:08:39,198 --> 01:08:43,360 Kau membawa sebuah harga. 552 01:08:44,197 --> 01:08:47,361 Oleh karena itu, hormati Tuhan dengan tubuhmu. 553 01:08:48,562 --> 01:08:52,441 Akan ada masa-masa buruk pada hari-hari akhir. 554 01:08:52,474 --> 01:08:55,362 Orang akan mencintai dirinya sendiri, 555 01:08:56,177 --> 01:08:58,260 Mencintai uang. 556 01:08:59,249 --> 01:09:04,985 Sombong. Angkuh. Kasar. 557 01:09:07,034 --> 01:09:10,751 Berbahaya. Sembrono. Congkak. 558 01:09:10,826 --> 01:09:16,113 Mencintai kenikmatan ketimbang mencintai Tuhan. 559 01:09:18,526 --> 01:09:21,981 Memiliki bentuk Ketuhanan namun membantah kuasa-Nya. 560 01:09:22,025 --> 01:09:26,159 Jangan berurusan dengan orang seperti itu. 561 01:09:26,162 --> 01:09:32,095 Mereka adalah tipe orang yang menggeliat akan jalan pulangnya, 562 01:09:32,120 --> 01:09:35,773 Dan mendapatkan kontrol terhadap wanita labil. 563 01:09:55,894 --> 01:09:58,158 Sam? 564 01:10:02,474 --> 01:10:04,275 Sam? 565 01:10:10,707 --> 01:10:12,553 Sam? 566 01:10:14,682 --> 01:10:16,597 Rylie. 567 01:10:22,412 --> 01:10:24,462 Apa yang terjadi? 568 01:10:24,493 --> 01:10:26,697 Apa kau baik-baik saja? 569 01:12:09,738 --> 01:12:12,052 Jangan berdiri. 570 01:12:13,859 --> 01:12:15,980 Karen. 571 01:12:16,648 --> 01:12:18,812 Karen. 572 01:12:18,880 --> 01:12:22,068 Apa yang terjadi? 573 01:12:45,735 --> 01:12:50,153 Astaga. 574 01:13:03,142 --> 01:13:05,094 Karen? 575 01:13:47,885 --> 01:13:49,933 Rylie. 576 01:13:51,839 --> 01:13:54,042 Sam. 577 01:13:56,611 --> 01:14:00,414 Kita hidup di... 578 01:14:01,082 --> 01:14:05,613 Hidup dalam kesengsaraan. 579 01:14:05,720 --> 01:14:09,092 Eul', hentikan itu! 580 01:14:10,234 --> 01:14:13,103 Sederhananya, 581 01:14:13,128 --> 01:14:18,033 Kita telah memutarbalik kasih Tuhan yang mulia, 582 01:14:18,066 --> 01:14:21,352 Dengan menyalahi anugerah-Nya. 583 01:14:22,375 --> 01:14:26,788 Kita dimanjakan dengan santapan Tuhan, 584 01:14:27,367 --> 01:14:29,894 Sehingga dia menghilangkan itu. 585 01:14:29,938 --> 01:14:34,728 Memaksa kita untuk mencari sumber yang lebih cepat, 586 01:14:34,746 --> 01:14:39,169 Agar Ia tak meninggalkan kita di akhir zaman, 587 01:14:39,232 --> 01:14:44,613 Dan itu, anak-anakku, lebih dekat dari yang kau kira. 588 01:14:47,340 --> 01:14:53,542 Tapi kita diberi kesempatan untuk pengampunan. 589 01:14:53,608 --> 01:14:58,006 Kesempatan kedua untuk menopang kehidupan sepenuhnya... 590 01:14:58,039 --> 01:15:01,235 ...melalui konsumsi atas apa yang bisa kita akses... 591 01:15:01,258 --> 01:15:05,714 ...dari daging kita sendiri, dan yang disediakan Bumi, 592 01:15:05,747 --> 01:15:09,855 Agar kita bisa dinilai sesuai gambaran-Nya. 593 01:15:09,859 --> 01:15:13,676 Itu yang aku sebut pengampunan. 594 01:15:14,122 --> 01:15:15,657 Jadi... 595 01:15:15,682 --> 01:15:21,293 Aku membuat semacam jenis program penebusan. 596 01:15:21,327 --> 01:15:23,598 Upaya penjatahan. 597 01:15:23,654 --> 01:15:31,558 Kami memiliki beberapa partisipan seiring tahun. 598 01:15:32,577 --> 01:15:36,274 Kurasa kami sudah mengerjakan berbagai tipe orang. 599 01:15:36,725 --> 01:15:38,864 Kira-kira. 600 01:15:38,955 --> 01:15:45,350 Si manis ini sudah bersama kami cukup lama. 601 01:15:52,991 --> 01:15:57,137 Jika ada seseorang yang butuh penataan yang bagus... 602 01:15:59,666 --> 01:16:01,631 Dia berbadan besar. 603 01:16:02,919 --> 01:16:05,240 Tapi karena keserakahannya, 604 01:16:05,273 --> 01:16:09,084 Kami diberkati dengan dua pipi, 605 01:16:09,136 --> 01:16:11,226 Dan daging yang berlimpah. 606 01:16:12,415 --> 01:16:17,120 Dia juga banyak ajarkan kami tentang ketekunan. 607 01:16:18,186 --> 01:16:20,635 Dan kesetiaan. 608 01:16:26,294 --> 01:16:30,725 Dan sekarang kami selesai dengan bokong dia, 609 01:16:31,099 --> 01:16:34,117 Kami akan ambil dari atas. 610 01:17:42,137 --> 01:17:47,635 Kau mungkin bertanya-tanya apa yang ada didalam benda ini. 611 01:18:09,539 --> 01:18:11,666 Ini adalah putri kami. 612 01:18:11,699 --> 01:18:13,574 Astaga. 613 01:18:13,641 --> 01:18:15,455 Delilah. 614 01:18:25,798 --> 01:18:30,351 Dia sudah berikan kami semua yang dia punya selama ini. 615 01:18:30,386 --> 01:18:34,057 Model sebenarnya dari pengorbanan diri. 616 01:18:35,845 --> 01:18:37,929 Ayo, Nak. 617 01:19:01,450 --> 01:19:04,632 Tak apa, tak apa. 618 01:19:04,675 --> 01:19:07,601 Aku sudah siapkan sarapan. 619 01:19:09,118 --> 01:19:11,838 Baiklah, sayang. 620 01:19:12,149 --> 01:19:17,030 Sebentar lagi, cintaku. 621 01:19:26,790 --> 01:19:30,111 Itu adalah bahasa dia. Kedipan itu? 622 01:19:30,145 --> 01:19:33,017 Dia bilang, "Beri aku makan, sialan!" 623 01:19:33,042 --> 01:19:36,684 "Berikan aku bokong pria itu yang manis." 624 01:19:44,884 --> 01:19:49,230 Mari kita berikan dia makan. 625 01:19:49,264 --> 01:19:51,372 Oke? 626 01:19:54,936 --> 01:19:58,377 Lihat bagaimana kau dibanding dengan si bocah gendut. 627 01:19:58,431 --> 01:20:00,251 Berkati kami, Tuhan, akan anugerah ini, 628 01:20:00,275 --> 01:20:01,952 Anugerah yang akan kami terima dari rahmatmu. 629 01:20:01,976 --> 01:20:05,947 Melalui Kristus Tuhan kami. Amin. 630 01:20:12,120 --> 01:20:14,646 Benar begitu. 631 01:20:19,160 --> 01:20:22,900 Pelan-pelan, sayang. 632 01:20:22,931 --> 01:20:27,769 Dia seperti, "Ini ke mana saja seumur hidupku?" 633 01:20:27,802 --> 01:20:31,174 Astaga! 634 01:20:38,921 --> 01:20:42,584 "Enak, enak, enak... Berikan aku lagi..." 635 01:20:45,108 --> 01:20:47,987 Jangan terburu-buru, sayang. 636 01:20:54,305 --> 01:20:57,360 Ini potongan daging terbaik, Samuel. 637 01:21:15,950 --> 01:21:19,732 Baiklah./ Itu saja untuk sekarang. 638 01:22:06,167 --> 01:22:10,818 Terbuat dari seluruh matahari tercerah di Semesta. 639 01:22:10,858 --> 01:22:13,692 Dan volume yang lebih. 640 01:22:42,203 --> 01:22:45,735 Kau sebaiknya yakin kami masih menginginkan bayi utama. 641 01:22:48,147 --> 01:22:51,754 Membawa sinar mentari ke dunia yang hitam ini. 642 01:22:52,080 --> 01:22:56,287 Dia tampaknya tak begitu bisa diandalkan. 643 01:23:00,969 --> 01:23:05,739 Ada bagian kecil lainnya di sini. 644 01:23:07,021 --> 01:23:08,996 Sayang? 645 01:23:09,878 --> 01:23:12,019 Gunni? 646 01:23:12,197 --> 01:23:14,059 Gunni! 647 01:23:15,704 --> 01:23:19,334 Satu potongan kecil lagi. 648 01:23:19,428 --> 01:23:25,220 Eulis dulu dokter hewan yang melakukan kunjungan peternakan. 649 01:23:25,346 --> 01:23:29,096 Dia yang melakukan seluruh prosedur kami. 650 01:23:29,889 --> 01:23:37,149 Kami memiliki semacam sistem keamanan. 651 01:23:46,681 --> 01:23:49,430 Eulis? 652 01:23:50,987 --> 01:23:53,091 Eulis. 653 01:23:56,591 --> 01:23:58,477 Eulis? 654 01:24:00,106 --> 01:24:01,909 Eulis. 655 01:24:03,543 --> 01:24:05,658 Aku punya uang. 656 01:24:08,814 --> 01:24:10,977 Aku punya uang. 657 01:24:12,918 --> 01:24:15,586 Uang. Aku punya uang. 658 01:24:22,590 --> 01:24:24,894 uang, uang, uang. 659 01:24:37,025 --> 01:24:38,776 Eulis, kumohon. 660 01:24:38,823 --> 01:24:42,591 Tolong. Tolong, tolong. Tolong jangan lakukan ini. 661 01:24:42,624 --> 01:24:44,462 Eulis, ayolah. 662 01:24:46,285 --> 01:24:48,717 Naikkan tekanannya, Bocah. 663 01:24:51,194 --> 01:24:53,231 Bocah? 664 01:24:55,497 --> 01:24:57,331 Eulis. 665 01:24:58,428 --> 01:25:00,396 Eulis. 666 01:25:00,706 --> 01:25:03,068 Tolong, Eulis, tolong. 667 01:25:04,326 --> 01:25:07,811 Ini adalah orbitoclast. 668 01:25:10,965 --> 01:25:15,404 Bukan cara yang cukup populer... 669 01:25:15,462 --> 01:25:20,289 ...untuk berikan seseorang perbaikan secara satu persatu. 670 01:25:20,620 --> 01:25:22,531 Tolong, Eulis, jangan lakukan ini. 671 01:25:22,582 --> 01:25:24,750 Aku akan melakukan apa saja. 672 01:25:24,797 --> 01:25:26,514 Eulis, aku akan lakukan apa saja. 673 01:25:26,528 --> 01:25:29,638 Aku tak bisa jamin kau takkan berusaha kabur. 674 01:25:29,671 --> 01:25:32,301 Lihatlah Gunni. 675 01:25:32,355 --> 01:25:36,214 Semanis dan sebahagia bayi tupai. 676 01:25:36,266 --> 01:25:38,188 Sungguh. 677 01:25:38,227 --> 01:25:40,649 Kau takkan merasakan apa-apa. 678 01:25:40,682 --> 01:25:42,451 Mungkin sedikit tekanan. 679 01:25:42,484 --> 01:25:45,986 Kemudian itu akan jadi mata cerah dan senyuman manis. 680 01:25:46,421 --> 01:25:48,457 Ini takkan semakin mudah... 681 01:25:48,490 --> 01:25:50,358 ...jika kau terus meronta, Daging Babi. 682 01:25:50,392 --> 01:25:52,597 Tak ada lagi ikatan, Sam. 683 01:25:52,621 --> 01:25:56,497 Tak ada lagi kecemasan, sayang. 684 01:26:00,969 --> 01:26:02,405 Eulis! 685 01:26:03,672 --> 01:26:05,454 Ayo! 686 01:26:05,481 --> 01:26:10,498 Mata yang cerah dan senyuman manis. 687 01:26:10,549 --> 01:26:12,698 Tidak, tidak! 688 01:26:14,263 --> 01:26:19,154 Mata yang cerah dan senyuman manis. 689 01:26:26,357 --> 01:26:28,257 Sial. 690 01:26:31,000 --> 01:26:34,369 Tolong! Tolong!/ Tolong! 691 01:26:34,403 --> 01:26:36,268 Tolong!/ Tolong! 692 01:26:36,297 --> 01:26:37,706 Tolong!/ Tolong! 693 01:26:37,739 --> 01:26:40,123 Diamlah. Diam! 694 01:26:40,148 --> 01:26:41,590 Tolong!/ Tolong! 695 01:26:41,615 --> 01:26:44,078 Diamlah, atau dia akan mendapat hukumannya! 696 01:26:44,129 --> 01:26:45,714 Hei, semua. 697 01:26:45,747 --> 01:26:49,020 Diamlah, atau dia akan mendapat hukumannya 698 01:26:51,848 --> 01:26:54,452 Aku bersumpah. 699 01:27:06,029 --> 01:27:08,299 Satu teriakan lagi, 700 01:27:08,324 --> 01:27:12,579 Dia akan menghabisinya, tepat di keningnya. 701 01:27:29,284 --> 01:27:32,870 Ya, ini tahun yang cukup bagus. 702 01:27:32,923 --> 01:27:35,621 Senang melihatmu. Selalu senang melihatmu. 703 01:27:35,645 --> 01:27:37,164 Ya, ya. 704 01:27:37,198 --> 01:27:39,322 Silakan periksa. 705 01:27:43,433 --> 01:27:45,360 Hei, Gunni. 706 01:27:50,342 --> 01:27:52,006 Gunni. 707 01:27:53,111 --> 01:27:55,275 Gunni, ayo. 708 01:27:55,335 --> 01:27:58,528 Gunni, buka maskernya. 709 01:28:01,431 --> 01:28:03,959 Gunni, naiklah tangga itu. 710 01:28:03,992 --> 01:28:05,873 Buka maskerku. 711 01:28:14,978 --> 01:28:17,926 Buka maskerku... Ya, ya. 712 01:28:25,320 --> 01:28:27,272 Gunni, buka masker dia. 713 01:28:27,304 --> 01:28:31,294 Ya. Ya, ya, ya. 714 01:28:32,285 --> 01:28:34,975 Ya, itu bagus, Gunni. 715 01:28:35,800 --> 01:28:38,916 Gunni, dengarkan aku. 716 01:28:38,983 --> 01:28:41,929 Lepaskan isolasi itu dari tangan kami. 717 01:28:42,899 --> 01:28:45,137 Buka isolasi tangan kami. 718 01:28:47,686 --> 01:28:49,388 Ya. 719 01:28:52,808 --> 01:28:54,599 Astaga. Bagus. 720 01:28:54,640 --> 01:28:56,428 Bagus, Gunni. 721 01:28:56,485 --> 01:28:58,366 Itu bagus. 722 01:29:00,526 --> 01:29:02,464 Ya. 723 01:29:02,931 --> 01:29:05,207 Oke, Gunni, dengarkan aku. 724 01:29:05,278 --> 01:29:08,617 Dengarkan aku, Gunni. potong isolasinya. 725 01:29:17,430 --> 01:29:19,225 Gunni, Gunni. 726 01:29:19,250 --> 01:29:20,567 Lihat aku. 727 01:29:21,665 --> 01:29:25,109 Keluarkan pisau itu dan potong isolasinya. 728 01:29:26,329 --> 01:29:29,908 Ya. Ya. 729 01:29:29,938 --> 01:29:32,033 Di sini. 730 01:29:32,094 --> 01:29:34,052 Bagus. 731 01:29:35,427 --> 01:29:37,200 Ya. 732 01:29:41,420 --> 01:29:43,680 Lebih cepat. 733 01:29:43,713 --> 01:29:45,678 Benar begitu. Benar begitu. 734 01:29:45,685 --> 01:29:47,439 Ya. 735 01:29:54,511 --> 01:29:57,643 Itu bagus. Itu bagus. 736 01:29:57,857 --> 01:29:59,905 Ya, ya. 737 01:29:59,945 --> 01:30:02,077 Itu bagus, Gunni. 738 01:30:06,731 --> 01:30:10,264 Itu baru anak pintar. Bantu dia. 739 01:30:10,313 --> 01:30:12,409 Bantu Rylie. 740 01:30:26,754 --> 01:30:29,389 Pulanglah dengan selamat. 741 01:30:31,404 --> 01:30:33,620 Jaga dirimu. 742 01:30:40,457 --> 01:30:42,236 Gunni! 743 01:30:43,457 --> 01:30:45,541 Pergi, Gunni! 744 01:30:46,597 --> 01:30:48,534 Gunni! 745 01:30:48,957 --> 01:30:50,876 Gunni, pergilah! 746 01:30:50,937 --> 01:30:52,798 Gunni. 747 01:30:52,852 --> 01:30:54,995 Turunkan dia, sayang. 748 01:31:00,769 --> 01:31:02,714 Gunni! 749 01:31:02,730 --> 01:31:04,223 Pergilah! 750 01:31:04,245 --> 01:31:05,914 Sekarang! 751 01:31:06,299 --> 01:31:08,110 Gunni! 752 01:31:15,109 --> 01:31:18,442 Cepat ambil mobil! Ambil mobil! 753 01:32:46,971 --> 01:32:48,937 Gunni! 754 01:32:54,003 --> 01:32:55,880 Gunni! 755 01:33:08,575 --> 01:33:10,485 Gunni. 756 01:36:50,151 --> 01:36:54,338 Aku mau itu sudah habis saat kembali nanti. 757 01:36:57,269 --> 01:36:58,951 Ya. 758 01:37:45,179 --> 01:37:48,783 Astaga. 759 01:38:13,753 --> 01:38:16,697 "Aku tidak tahu," aku bilang. 760 01:38:16,720 --> 01:38:21,920 "Berhenti berikan aku banyak pertanyaan, astaga." 761 01:38:39,193 --> 01:38:41,485 "Bagaimana bisa kau mengatakan sesuatu seperti itu... 762 01:38:41,510 --> 01:38:44,466 "...tentang orang yang hanya berdiri saja?" 763 01:38:44,500 --> 01:38:45,988 Aku bilang. 764 01:38:49,571 --> 01:38:51,719 Hai, Sam. 765 01:38:56,806 --> 01:38:58,380 Waktunya makan siang. 766 01:39:00,605 --> 01:39:06,536 Mari mulai dengan yang tak enak terlebih dahulu. 767 01:39:06,588 --> 01:39:08,900 Menghabiskannya duluan. 768 01:39:09,939 --> 01:39:14,162 Buka mulutmu, sayang. Ayo. 769 01:39:14,195 --> 01:39:16,786 Sama seperti Popeye. 770 01:39:22,551 --> 01:39:26,545 Ayo, Sammy. 771 01:39:26,547 --> 01:39:28,644 Buka, sayang. 772 01:39:28,677 --> 01:39:30,758 Ayo, cintaku. 773 01:39:30,802 --> 01:39:34,445 Satu gigitan untuk permulaan. 774 01:39:46,078 --> 01:39:48,857 Ayo. 775 01:39:48,889 --> 01:39:54,971 Kau harus makan, atau kau akan berubah menjadi tongkat. 776 01:40:00,811 --> 01:40:07,470 Kita akan memulai Li Li dengan yang enak-enak. 777 01:40:08,973 --> 01:40:11,520 Ini dia. 778 01:40:11,553 --> 01:40:13,693 Ini dia... 779 01:40:28,717 --> 01:40:32,604 Jika kita mulai dengan yang enak terlebih dahulu, 780 01:40:32,641 --> 01:40:36,731 Kau janji untuk habiskan semua yang ada di piring itu. 781 01:40:41,383 --> 01:40:44,162 Bilang "Ya, Ibu." 782 01:40:44,203 --> 01:40:46,527 Aku mau mendengarnya. 783 01:40:47,628 --> 01:40:49,908 "Ya, Ibu." 784 01:41:15,291 --> 01:41:17,521 Ini hari yang berat. 785 01:41:18,899 --> 01:41:21,741 Seperti sepatu kulit. 786 01:41:21,814 --> 01:41:24,666 Astaga. 787 01:41:33,093 --> 01:41:37,755 Lihat? Ini tak begitu sulit. 788 01:41:44,379 --> 01:41:49,093 Sekarang, untuk kelezatan ekstra. 789 01:41:49,174 --> 01:41:50,985 Benar begitu. 790 01:42:15,109 --> 01:42:17,278 "Hentikan, Saudari," kubilang. 791 01:42:17,311 --> 01:42:19,444 Kita istirahat sebentar dari makan. 792 01:42:19,501 --> 01:42:23,300 "Berhenti."/ Sebentar saja. 793 01:42:28,657 --> 01:42:31,208 Benar begitu. 794 01:42:35,253 --> 01:42:39,522 Baiklah, gadisku yang cantik. 795 01:42:39,564 --> 01:42:43,130 Kemari, manisku. 796 01:42:43,176 --> 01:42:46,140 Kemari, cintaku. 797 01:42:46,173 --> 01:42:48,109 Ya. 798 01:42:48,142 --> 01:42:50,111 Benar begitu. 799 01:42:50,785 --> 01:42:53,297 Benar begitu. 800 01:42:53,674 --> 01:42:57,011 Gadisku yang sangat cantik. 801 01:43:19,708 --> 01:43:23,478 Tenanglah, sayang. 802 01:43:23,512 --> 01:43:27,343 Tenanglah. 803 01:43:28,574 --> 01:43:31,878 Berikan ruang untuk Tuhan. 804 01:43:31,957 --> 01:43:34,722 Biarkan Ia masuk. 805 01:43:34,768 --> 01:43:38,386 Biarkan Ia masuk. 806 01:43:41,530 --> 01:43:44,028 Apa kau tidak tahu bahwa tubuhmu... 807 01:43:44,084 --> 01:43:47,396 ...merupakan kuil akan roh kudus? 808 01:43:47,445 --> 01:43:49,800 Yang berada didalam dirimu. 809 01:43:49,871 --> 01:43:54,729 Yang telah kau terima dari Tuhan. 810 01:43:54,790 --> 01:43:57,194 Kau bukan dirimu sendiri. 811 01:43:57,264 --> 01:44:00,280 Kau membawa sebuah harga. 812 01:44:00,353 --> 01:44:06,748 Oleh karena itu, hormati Tuhan dengan tubuhmu. 813 01:44:31,186 --> 01:44:36,186 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 814 01:44:36,210 --> 01:44:41,210 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 815 01:44:41,234 --> 01:44:46,234 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8%