1
00:00:36,803 --> 00:00:38,980
Apa kau...
2
00:00:39,013 --> 00:00:42,316
Apa kau tidak tahu
bahwa tubuhmu...
3
00:00:42,350 --> 00:00:45,267
...merupakan kuil akan roh kudus?
4
00:00:47,456 --> 00:00:49,777
Yang berada didalam dirimu.
5
00:00:49,833 --> 00:00:52,696
Yang telah kau terima dari Tuhan.
6
00:00:53,797 --> 00:00:59,041
Kau... Kau bukan dirimu sendiri.
7
00:01:00,436 --> 00:01:04,037
Kau membawa sebuah harga.
8
00:01:04,093 --> 00:01:07,676
Oleh karena itu, hormati
Tuhan dengan tubuhmu.
9
00:01:08,885 --> 00:01:12,487
Akan ada masa-masa buruk
pada hari-hari akhir.
10
00:01:12,524 --> 00:01:14,644
Orang akan mencintai dirinya sendiri,
11
00:01:14,668 --> 00:01:16,891
Mencintai uang.
12
00:01:17,653 --> 00:01:22,156
Sombong. Angkuh. Kasar.
13
00:01:22,256 --> 00:01:25,275
Berbahaya. Sembrono. Congkak.
14
00:01:25,319 --> 00:01:27,964
Mencintai...
15
00:01:27,989 --> 00:01:32,008
Mencintai kenikmatan ketimbang
mencintai Tuhan.
16
00:01:32,049 --> 00:01:35,553
Memiliki bentuk Ketuhanan
namun membantah kuasa-Nya.
17
00:01:35,581 --> 00:01:39,140
Jangan berurusan dengan
orang seperti itu.
18
00:01:39,173 --> 00:01:43,866
Mereka adalah tipe orang yang
menggeliat akan jalan pulangnya,
19
00:01:43,891 --> 00:01:47,075
Dan mendapatkan kontrol
terhadap wanita labil.
20
00:01:52,521 --> 00:01:55,727
"Oleh karena itu, kita tak boleh takut.
Meski Bumi melemah..."
21
00:01:55,752 --> 00:01:58,113
"...dan pegunungan runtuh
menuju jantung lautan,"
22
00:01:58,129 --> 00:02:00,729
"Meski perairannya meraung
dan berbusa,"
23
00:02:00,762 --> 00:02:02,927
"Dan gunung-gunung bergetar
dengan desakannya."
24
00:02:02,966 --> 00:02:04,700
"Keriangan kota Tuhan,"
25
00:02:04,733 --> 00:02:07,531
"Tempat suci dimana
Yang Tertinggi menetap."
26
00:02:18,186 --> 00:02:21,158
"Ia mematahkan busur panah
dan menghancurkan tombak."
27
00:02:21,183 --> 00:02:24,434
"Ia membakar perisai dengan api."
28
00:02:27,975 --> 00:02:33,141
"Karena persekusi, kelaparan,
ketelanjangan, atau pedang."
29
00:02:33,653 --> 00:02:35,619
"Semua sudah dituliskan."
30
00:02:35,663 --> 00:02:39,300
"Demi kebaikanmu,
kita hadapi kematian seharian."
31
00:02:39,326 --> 00:02:42,989
"Kita dianggap seperti
domba yang akan dipotong."
32
00:04:44,459 --> 00:04:47,763
Sordico. "Genus Purpiceps".
33
00:04:53,001 --> 00:04:56,170
Tunas ungu gelap
di ujung gandum,
34
00:04:56,193 --> 00:04:59,883
Yang disebut "Sclerotia of Sordico",
35
00:04:59,908 --> 00:05:02,538
Dari "Genus Purpiceps".
36
00:05:05,480 --> 00:05:08,498
Ini menandakan awal
dari tahap seksual...
37
00:05:12,306 --> 00:05:13,978
Setelah musim dingin berakhir,
38
00:05:14,003 --> 00:05:16,992
Sordico akan bertunas
menyerupai struktur jamur,
39
00:05:17,025 --> 00:05:20,111
Yang akan membentuk
tahapan spora seksual,
40
00:05:21,763 --> 00:05:24,751
Yang terjadi selama musim semi.
41
00:05:26,066 --> 00:05:28,125
Tahap ini akan terjadi terpisah,
42
00:05:28,150 --> 00:05:30,304
Dari tubuh buah oleh jamur,
dan...
43
00:05:30,337 --> 00:05:33,942
"Aku memiliki tujuan, Jim,
astaga."
44
00:05:35,477 --> 00:05:37,773
"Aku memiliki tujuan, Jim,
astaga."
45
00:05:40,084 --> 00:05:43,145
"Aku memiliki tujuan,
astaga, Jim."
46
00:05:44,753 --> 00:05:47,071
"Beri aku..."
47
00:05:47,129 --> 00:05:49,158
"Astaga, Jim!"
48
00:05:49,691 --> 00:05:52,150
"Beri aku kesempatan!"
49
00:05:52,494 --> 00:05:54,482
"Astaga, Jim, beri aku..."
50
00:05:54,839 --> 00:05:57,728
"Beri aku,..."/
Setelah infeksi terjadi,
51
00:05:57,753 --> 00:06:00,943
Tahap aseksual spora terbentuk.
52
00:06:01,102 --> 00:06:04,231
Ini disebut tahap Purpolia,
53
00:06:06,742 --> 00:06:09,511
Dimana menciptakan sporanya
di sebuah melon...
54
00:06:09,544 --> 00:06:11,758
"...,Kesempatan!"
55
00:06:11,793 --> 00:06:14,966
"Beri aku kesempatan!"
56
00:06:17,317 --> 00:06:20,321
...Keracunan,
disebabkan oleh gandum Sordico,
57
00:06:20,346 --> 00:06:22,957
Dirujuk sebagai Sordicisme.
58
00:06:22,987 --> 00:06:25,579
Ada dua jenis gejala
yang bisa terjadi...
59
00:06:25,579 --> 00:06:27,880
...dalam kasus-kasus
keracunan serius.
60
00:06:31,249 --> 00:06:34,571
"Aku memiliki tujuan."/
Sordicisme gangrene...
61
00:06:34,596 --> 00:06:36,863
...hal yang umum bagi hewan
ternak yang memakan rumput.
62
00:06:37,362 --> 00:06:39,282
Itu menyebabkan gangrene terjadi,
63
00:06:39,307 --> 00:06:43,134
Dengan menutup pembuluh darah
yang menuju ke ekstremitas.
64
00:06:43,159 --> 00:06:44,771
Sordicisme konvulsif,
65
00:06:44,790 --> 00:06:48,677
Dikategorikan dengan disfungsi
terhadap sistem saraf,
66
00:06:48,712 --> 00:06:53,324
Dimana hewan menjadi berputar
dan meliukkan tubuhnya kesakitan.
67
00:06:53,389 --> 00:06:56,409
Bergetar dan gemetar.
68
00:06:59,027 --> 00:07:02,764
Biasanya ketika bovidae
terinfeksi Sordico,
69
00:07:02,798 --> 00:07:04,650
Mereka harus dibunuh,
70
00:07:04,689 --> 00:07:08,484
Dan seluruh hasil panen
dari musim itu dihancurkan.
71
00:07:17,145 --> 00:07:20,030
Gejala-gejala gangrene
dan sordicisme konvulsif...
72
00:07:20,055 --> 00:07:24,792
...bisa terjadi pada berbagai tingkatan,
pada setiap hewan atau manusia...
73
00:07:24,817 --> 00:07:27,233
...yang mengonsumsi Sordico.
74
00:07:27,841 --> 00:07:31,356
Pada Abad Pertengahan,
ketidaktahuan akan resiko tersebut,
75
00:07:31,439 --> 00:07:33,371
Orang Eropa pada umumnya,
76
00:07:33,396 --> 00:07:36,630
Tak pernah berusaha membuang
Sordico dari gandum,
77
00:07:36,697 --> 00:07:40,658
Sehingga jamur tepung gandum
sering dipanggang menjadi roti.
78
00:07:41,363 --> 00:07:44,439
Ada banyak laporan dari
kelalaian para petani ini...
79
00:07:44,472 --> 00:07:47,638
...yang menderita sensasi
terbakar pada organ tubuhnya,
80
00:07:47,670 --> 00:07:50,402
Hingga di amputasi
akibat gangrene,
81
00:07:50,462 --> 00:07:53,046
Rasa pusing, mual,
82
00:07:53,071 --> 00:07:56,809
Dan jika dikonsumsi
dalam jangka panjang,
83
00:07:56,833 --> 00:07:59,533
Perlahan-lahan kehilangan
akal sehatnya.
84
00:08:02,174 --> 00:08:07,047
Gejala-gejala ini disebut
Api Ketuhanan,
85
00:08:07,095 --> 00:08:10,909
Karena banyak orang menganggap
itu hukuman dari Tuhan.
86
00:08:11,651 --> 00:08:15,375
Suatu kesengsaraan
terhadap dosa-dosa manusia.
87
00:08:45,667 --> 00:08:47,670
Sial./
Apa?
88
00:08:47,695 --> 00:08:50,580
GPS-nya kehilangan sinyal./
Kau mengubah pengaturannya?
89
00:08:50,605 --> 00:08:53,111
Apa maksudmu?/
Apa yang kau lakukan?
90
00:08:53,136 --> 00:08:54,542
Kurasa salah satu bannya
terasa rendah.
91
00:08:54,576 --> 00:08:56,987
Ban tidak terasa rendah./
Hanya...
92
00:08:57,012 --> 00:08:59,368
Itu tak seharusnya kehilangan
arahan saat tak ada sinyal.
93
00:08:59,392 --> 00:09:01,375
Apa kau menyentuhnya?
94
00:09:02,585 --> 00:09:04,552
Ini hanya sekitar
2,5 menit perjalanan lagi.
95
00:09:04,586 --> 00:09:06,561
Aku akan menuntun kita
ke sana tanpa GPS.
96
00:09:06,621 --> 00:09:08,482
Anak itu menatap kita.
97
00:09:08,541 --> 00:09:10,436
Anak mana?/
Yang bersepeda.
98
00:09:10,465 --> 00:09:12,668
Apa-apaan?
99
00:09:12,746 --> 00:09:14,663
Aku akan tanyakan arah padanya.
100
00:09:14,696 --> 00:09:16,427
Sam, tidak.
101
00:09:16,462 --> 00:09:18,097
Sam.
102
00:09:19,701 --> 00:09:21,387
Hei.
103
00:09:21,515 --> 00:09:25,688
Kau tahu jalan menuju
Bardwells Ferry Road dari sini?
104
00:09:26,880 --> 00:09:28,888
Halo?
105
00:09:34,574 --> 00:09:36,235
Tidak sopan.
106
00:09:40,930 --> 00:09:43,649
Benar-benar aneh.
107
00:09:43,668 --> 00:09:46,561
Kau jelas mengubah
pengaturan GPS.
108
00:09:46,594 --> 00:09:48,271
Bannya baik-baik saja.
109
00:09:51,358 --> 00:09:53,418
Apa?
110
00:10:05,046 --> 00:10:09,301
Apa yang.../
Entahlah. Entahlah.
111
00:10:43,679 --> 00:10:46,295
Untuk masa depan Davy Crockett.
112
00:10:46,320 --> 00:10:49,202
Aku bangga denganmu.
Salam cinta, Ry.
113
00:11:00,912 --> 00:11:03,345
"Maafkan Bahasa Prancis-ku,"
114
00:11:03,394 --> 00:11:05,662
"Tapi aku tak datang
jauh-jauh ke sini,"
115
00:11:05,701 --> 00:11:08,719
"Ke Albuquerque untuk
menjadi kacau."
116
00:11:08,799 --> 00:11:11,597
"Untuk menjadi kacau, sialan."
117
00:11:11,713 --> 00:11:13,801
"Hei, Jim."
118
00:11:13,816 --> 00:11:16,743
"Ingat malam itu di Vegas,"
119
00:11:16,780 --> 00:11:20,574
"Saat kita bertemu
dia wanita itu di Caesar's?"
120
00:11:20,588 --> 00:11:23,358
"Ada sesuatu yang tak pernah
aku katakan kepadamu."
121
00:11:23,392 --> 00:11:25,395
"Ada sesuatu..."
122
00:12:43,464 --> 00:12:45,443
"Hei, Jim."
123
00:12:46,662 --> 00:12:48,482
"Hei, Jim."
124
00:12:49,474 --> 00:12:51,434
"Hei, Jim."
125
00:12:52,775 --> 00:12:57,275
"Maafkan aku dan maafkan
Bahasa Prancis-ku,"
126
00:12:57,300 --> 00:13:01,222
"Tapi aku hanya gugup
didekat orang keren,"
127
00:13:01,256 --> 00:13:05,461
"Dan saat aku berada
di pesawat itu, aku hanya..."
128
00:13:05,494 --> 00:13:07,952
Kau membenciku.
129
00:13:07,977 --> 00:13:11,332
Aku hanya sangat sibuk./
Tak apa.
130
00:13:11,367 --> 00:13:14,039
Sumpah, tak apa.
131
00:13:14,102 --> 00:13:16,563
Sumpah, sumpah, sumpah.
132
00:13:16,612 --> 00:13:18,923
Kau membenciku.
133
00:13:18,939 --> 00:13:21,084
Ya.
134
00:13:21,342 --> 00:13:24,207
Aku 100% tidak membencimu,
semuanya baik.
135
00:13:24,232 --> 00:13:26,276
Fokus kita sama-sama
teralihkan sekarang.
136
00:13:31,487 --> 00:13:33,021
Aku terlihat jaga jarak darimu.
137
00:13:33,054 --> 00:13:35,142
Aku paham.
138
00:13:45,200 --> 00:13:48,057
Pangkal paha yang menawan./
Itu berkat kau.
139
00:13:48,082 --> 00:13:50,371
Ya, itulah hasil
dari makan mentah...
140
00:13:50,396 --> 00:13:52,988
...dan membakar 35,000 kalor
sebulan terhadapmu.
141
00:13:53,013 --> 00:13:55,243
Ya, itu dan perut penuh zat asam.
142
00:13:56,344 --> 00:13:59,513
Apa kau meminum... Baiklah./
Ya!
143
00:14:06,753 --> 00:14:09,338
Apa-apaan, Rylie?/
Maaf!
144
00:14:09,363 --> 00:14:11,626
Apa-apaan?/
Aku minta maaf!
145
00:14:24,440 --> 00:14:27,537
Halo?/
Halo?
146
00:14:36,263 --> 00:14:38,452
Halo?/
Halo?
147
00:14:39,812 --> 00:14:42,456
Ada orang di rumah?
148
00:14:42,524 --> 00:14:44,850
Ya, apa yang...
149
00:14:45,360 --> 00:14:47,831
Ya, siapa di sana?
150
00:14:47,856 --> 00:14:50,290
Maaf jika aku mengagetkanmu.
151
00:14:50,325 --> 00:14:52,663
Ada yang bisa kami bantu?
152
00:14:54,851 --> 00:14:57,668
Kau berada di propertiku.
153
00:15:14,096 --> 00:15:15,964
Bagus.
154
00:15:33,420 --> 00:15:36,443
Maaf jika aku mengagetkanmu!
155
00:15:37,002 --> 00:15:39,533
Ini propertimu?
156
00:15:40,341 --> 00:15:42,374
500 hektare.
157
00:15:42,385 --> 00:15:45,286
Antara Cedar dan Hillside.
158
00:15:45,320 --> 00:15:47,464
Kau bercanda.
159
00:15:51,730 --> 00:15:53,445
Tidak.
160
00:15:55,632 --> 00:15:58,000
Kalian di sana berdua?
161
00:16:01,916 --> 00:16:05,607
Apa ada dua orang di sana?
162
00:16:05,641 --> 00:16:07,330
Ya.
163
00:16:09,910 --> 00:16:12,950
Jadi, apa kami harus berkemas?
164
00:16:14,428 --> 00:16:16,268
Ya.
165
00:16:20,382 --> 00:16:22,388
Baiklah.
166
00:16:24,384 --> 00:16:26,691
Siapa namamu?
167
00:16:26,716 --> 00:16:29,952
Eulis./
Apa?
168
00:16:31,252 --> 00:16:33,364
Eulis!
169
00:16:33,976 --> 00:16:38,320
Aku tidak.../
E-U-L-I-S.
170
00:16:38,363 --> 00:16:40,318
Eulis.
171
00:16:40,384 --> 00:16:43,237
Kau tahu tempat yang
mungkin buka selarut ini?
172
00:16:43,262 --> 00:16:46,422
Motel atau...
173
00:16:47,392 --> 00:16:50,703
Seingatku tak ada di kota ini.
174
00:16:51,826 --> 00:16:54,639
Mungkin ada di ujung utara.
175
00:17:04,974 --> 00:17:08,002
Mungkin ada di ujung utara.
176
00:17:09,690 --> 00:17:12,488
Baiklah. Terima kasih.
177
00:17:15,278 --> 00:17:18,480
Aku akan kembali
beberapa jam lagi.
178
00:17:18,514 --> 00:17:20,840
Memastikan kau sudah
pergi dari sini.
179
00:17:20,916 --> 00:17:22,743
Ya, kami akan segera pergi.
180
00:17:22,794 --> 00:17:25,119
Pastikan kau matikan api itu.
181
00:17:25,153 --> 00:17:27,144
Akan kami lakukan!
182
00:17:29,253 --> 00:17:31,317
Pulanglah dengan selamat.
183
00:17:32,343 --> 00:17:34,486
Ya, terima kasih.
184
00:17:55,720 --> 00:17:57,803
Kita mungkin harus berjalan
sekitar beberapa mil...
185
00:17:57,828 --> 00:17:59,436
...sebelum bisa mendapatkan sinyal,
186
00:17:59,461 --> 00:18:01,767
Tapi kurasa aku bisa bawa kita
menuju kota.
187
00:18:12,747 --> 00:18:14,377
Tidak.
188
00:18:16,504 --> 00:18:18,206
Jelas tidak.
189
00:18:18,239 --> 00:18:19,617
Sam.
190
00:18:19,641 --> 00:18:21,565
Jelas tidak!/
Sam!
191
00:18:21,590 --> 00:18:22,778
Apa kau biarkan
lampu isyaratnya menyala?
192
00:18:22,803 --> 00:18:25,137
Apa aku membiarkan
lampu isyaratnya menyala?
193
00:18:26,047 --> 00:18:29,030
Setelah kita ke jalan utama,
itu bisa membawa kita ke kota.
194
00:18:29,084 --> 00:18:31,319
Kemungkinan terburuk,
kita hubungi AAA dari sana.
195
00:18:31,352 --> 00:18:33,085
Pulang ke rumah
sekitar pukul 5 pagi.
196
00:18:33,120 --> 00:18:34,868
Selama itu kemungkinan
terburuknya.
197
00:18:34,893 --> 00:18:36,841
Itu baru semangat.
198
00:18:37,626 --> 00:18:40,161
Sisa bateraiku 47%.
Bagaiman denganmu?
199
00:18:40,194 --> 00:18:41,620
30%.
200
00:18:41,672 --> 00:18:43,231
Sudah aktifkan penghemat dayanya?/
Sudah.
201
00:18:43,264 --> 00:18:45,166
Aplikasi lain.../
Semua aplikasi sudah dimatikan.
202
00:18:45,199 --> 00:18:46,922
Kecerahan layah yang terendah?
203
00:18:46,947 --> 00:18:48,978
Apa yang...
204
00:18:54,812 --> 00:18:58,082
Demi Tuhan./
Apa ini?
205
00:19:08,100 --> 00:19:11,675
Kita tak bisa melakukan pendakian
siang yang aman. Tidak.
206
00:19:11,751 --> 00:19:14,215
Bisakah kau berhenti, Sam?
207
00:19:15,063 --> 00:19:17,463
Bisakah kau diam?
208
00:19:17,497 --> 00:19:20,411
Maaf?/
Diamlah.
209
00:19:44,809 --> 00:19:46,625
Tunggu.
210
00:19:46,655 --> 00:19:48,540
Sam?
211
00:19:50,532 --> 00:19:52,300
Tak apa. Aku memaafkanmu!
212
00:19:52,333 --> 00:19:53,837
Idiot.
213
00:19:54,815 --> 00:19:56,405
Bagus.
214
00:19:56,438 --> 00:19:58,434
Lihat./
Apa?
215
00:19:59,356 --> 00:20:01,150
Di sana.
216
00:20:03,311 --> 00:20:04,676
Apa, lampu itu?
217
00:20:04,701 --> 00:20:07,386
Bukan. Kegelapan yang
mengelilingi lampunya.
218
00:20:08,484 --> 00:20:10,489
Astaga. Ayo.
219
00:20:44,513 --> 00:20:46,677
Astaga, Sam.
220
00:20:47,244 --> 00:20:49,100
Kau sangat menyebalkan
malam ini.
221
00:20:49,142 --> 00:20:50,828
Aku menyebalkan malam ini?
222
00:21:01,335 --> 00:21:03,170
Belum lagi 5 jam...
223
00:21:03,204 --> 00:21:05,907
Jika kau lakukan itu sekali...
224
00:21:15,323 --> 00:21:17,482
Bau apa itu?
225
00:21:18,845 --> 00:21:21,316
Hai!/
Halo.
226
00:21:21,341 --> 00:21:22,658
Hai.
227
00:21:22,691 --> 00:21:24,450
Maaf mengganggumu.
228
00:21:24,475 --> 00:21:27,850
Kami ingin tahu jika kami bisa
meminjam teleponmu?
229
00:21:27,893 --> 00:21:30,024
Kau tahu, kami sedang
berkemah tak jauh dari sini,
230
00:21:30,048 --> 00:21:31,918
Didekat ladang gandum,
231
00:21:31,943 --> 00:21:34,379
Dan pemilik tanahnya
berkata bahwa kami harus pergi.
232
00:21:34,404 --> 00:21:35,837
Astaga.
233
00:21:35,871 --> 00:21:39,483
Ya. Kami bersiap untuk pulang,
234
00:21:39,508 --> 00:21:40,881
Tapi mobil kami tak mau menyala,
235
00:21:40,906 --> 00:21:44,523
Dan kami tak bisa
mendapat sinyal sama sekali.
236
00:21:54,288 --> 00:21:58,092
Jadi kami ingin tahu apa boleh
kami gunakan teleponmu...
237
00:21:58,117 --> 00:22:00,404
...agar bisa hubungi AAA
untuk pertolongan?
238
00:22:03,156 --> 00:22:04,900
Hai, aku Sam.
239
00:22:04,933 --> 00:22:06,945
Hai, Sam.
240
00:22:11,534 --> 00:22:13,008
Haruskah...
241
00:22:13,041 --> 00:22:17,512
Silakan masuk...
Di mana tata krama ku?
242
00:22:17,546 --> 00:22:19,187
Terima kasih banyak.
243
00:22:19,581 --> 00:22:21,479
Terima kasih banyak.
244
00:22:22,022 --> 00:22:24,077
Hai, Sam./
Hai.
245
00:22:24,104 --> 00:22:26,731
Aku Karen./
Hai, Karen.
246
00:22:28,657 --> 00:22:32,949
AAA takkan begitu
membantu di sini.
247
00:22:33,027 --> 00:22:37,666
Mereka butuh 2-3 jam
hanya untuk datang ke sini.
248
00:22:37,699 --> 00:22:40,557
Tidak layak hanya untuk
sambungan aki.
249
00:22:41,181 --> 00:22:46,041
Tapi tetanggaku, Pete,
dia bisa dalam dalam 30 menit.
250
00:22:46,074 --> 00:22:48,443
Cukup steik T-bone,
251
00:22:48,477 --> 00:22:51,979
Dan segelas susu untuk
kompensasinya.
252
00:22:52,004 --> 00:22:55,178
Kau tak perlu keluarkan uang./
Itu akan sangat bagus.
253
00:22:55,203 --> 00:22:57,492
Kau yakin dia belum tidur?
Ini sudah...
254
00:22:57,517 --> 00:23:00,693
Pete? Karen.
255
00:23:00,989 --> 00:23:03,349
Aku bersama pasangan
yang manis di sini.
256
00:23:03,374 --> 00:23:09,486
Kemah mereka dipaksa dibongkar
oleh orang menyebalkan di...
257
00:23:09,498 --> 00:23:11,365
Apa kau tahu siapa namanya?
258
00:23:11,431 --> 00:23:13,001
Eulis.
259
00:23:13,034 --> 00:23:14,569
"Kau-Kami"?
260
00:23:14,603 --> 00:23:16,271
Eulis.
261
00:23:16,438 --> 00:23:19,332
E-U-L-I-S.
262
00:23:19,357 --> 00:23:20,976
Eulis.
263
00:23:21,009 --> 00:23:23,916
Kau kenal Eulis?
264
00:23:24,359 --> 00:23:27,290
Eulis.
265
00:23:27,341 --> 00:23:29,502
Eulis!
266
00:23:32,272 --> 00:23:34,402
Oke.
267
00:23:34,458 --> 00:23:36,218
Oke.
268
00:23:36,934 --> 00:23:38,570
Oke.
269
00:23:38,624 --> 00:23:41,429
Bagus. Sampai nanti.
270
00:23:41,463 --> 00:23:44,345
Sampai nanti!
271
00:23:44,744 --> 00:23:47,263
Dan jika kau masih lapar,
272
00:23:47,288 --> 00:23:51,643
Aku akan berikan kau
sepotong roti segar.
273
00:23:52,641 --> 00:23:55,242
Baiklah, sayangku.
274
00:24:03,852 --> 00:24:06,253
Apa dia menyebutkan
berapa lama dia bisa datang?
275
00:24:06,288 --> 00:24:08,629
Eulis?/
Pete.
276
00:24:08,654 --> 00:24:11,294
Pete.
277
00:24:11,367 --> 00:24:14,983
Kami tak ingin mengganggu terlalu lama./
Ayolah...
278
00:24:15,021 --> 00:24:20,515
Dia takkan lebih dari 30 menit.
279
00:24:20,592 --> 00:24:23,572
Mungkin sekitar 45 menit,
mengingat dia harus bersiap.
280
00:24:23,605 --> 00:24:26,998
Tidak, itu sangat bagus.
Itu sempurna.
281
00:24:27,783 --> 00:24:30,345
Sempurna.
282
00:24:48,978 --> 00:24:50,876
Sekali lagi,
terima kasih kau begitu...
283
00:24:51,633 --> 00:24:53,991
Astaga!
284
00:24:55,140 --> 00:24:57,042
Di mana tata kramaku?
285
00:24:57,067 --> 00:24:58,863
Kalian berdua pasti lapar.
286
00:24:58,888 --> 00:25:00,976
Sebenarnya, sedikit./
Aku rasa kami baik-baik saja.
287
00:25:01,009 --> 00:25:03,205
Kalian pasangan yang labil.
288
00:25:03,230 --> 00:25:05,377
Ayo, ayo!
289
00:25:05,609 --> 00:25:07,393
Ayo, Rylie.
290
00:25:07,427 --> 00:25:09,063
Kau memang labil.
291
00:25:24,099 --> 00:25:26,763
Astaga...
292
00:25:26,799 --> 00:25:31,665
Aku selalu berlebihan
saat tak terlalu hangat.
293
00:25:32,869 --> 00:25:35,715
Apa ada bayam di rumah?
294
00:26:19,525 --> 00:26:23,279
Itu terasa panas saat aku masak,
jadi aku biarkan ini terbuka.
295
00:26:24,759 --> 00:26:26,631
Silakan duduk!
296
00:26:31,794 --> 00:26:33,241
Halo.
297
00:26:38,759 --> 00:26:40,346
Hai.
298
00:26:52,787 --> 00:26:55,693
Duduklah.
299
00:26:57,158 --> 00:27:01,056
Aku akan siapkan sesuatu
untukmu 10-15 menit lagi.
300
00:27:07,515 --> 00:27:08,903
Kau suka steik?
301
00:27:08,937 --> 00:27:12,746
Sam sebenarnya berhenti makan
daging mentah baru-baru ini, jadi...
302
00:27:12,771 --> 00:27:14,518
Aku.../
Kau mau dagingnya seperti apa?
303
00:27:14,543 --> 00:27:18,122
Tidak, maaf, dia tak boleh
makan daging mentah.
304
00:27:19,335 --> 00:27:21,821
Aku mengalami masalah fisik
beberapa bulan lalu...
305
00:27:21,846 --> 00:27:23,797
...dan kolesterolku tak bagus.
306
00:27:23,822 --> 00:27:25,326
Kolesterolku 270.
307
00:27:25,351 --> 00:27:27,716
Dokter menyarankan agar aku.../
Dia tak boleh makan daging mentah.
308
00:27:27,741 --> 00:27:30,508
Juga olahan susu, gula, garam.
309
00:27:30,533 --> 00:27:32,326
Mungkin sepotong ayam
sebulan sekali,
310
00:27:32,351 --> 00:27:34,001
Tapi itu.../
Seperempat ayam sebulan sekali.
311
00:27:34,026 --> 00:27:35,631
Dia menyarankan.../
Kau tak boleh memakan itu.
312
00:27:35,656 --> 00:27:37,256
Semoga kau diberkati.
313
00:27:39,283 --> 00:27:43,686
Dan aku sebenarnya vegan,
percaya atau tidak.
314
00:27:53,804 --> 00:27:55,771
Astaga.
315
00:27:56,557 --> 00:27:58,987
Aku biasanya 3,5,
tapi 8 terasa nyaman.
316
00:27:59,008 --> 00:28:01,038
Aku harus pesan ukuran 12.
317
00:28:04,537 --> 00:28:06,654
Sempurna.
318
00:28:10,992 --> 00:28:12,671
Apa kau butuh bantuan?
319
00:28:12,755 --> 00:28:14,799
Di mana toiletmu?/
Apa?
320
00:28:14,824 --> 00:28:16,672
Dari dapur ke arah kiri,
321
00:28:16,697 --> 00:28:18,661
Dan itu tepat sebelum tangga.
322
00:29:38,766 --> 00:29:42,745
Apa kau terdampak dari Sordico?
323
00:29:46,554 --> 00:29:48,222
Karen?
324
00:29:53,435 --> 00:29:55,904
Hei, Karen?/
Apa, sayang?
325
00:29:55,937 --> 00:29:59,314
Apa kau terdampak dari Sordico
beberapa waktu lalu?
326
00:29:59,395 --> 00:30:02,337
Sordico?/
Kematian ternak...
327
00:30:02,362 --> 00:30:04,473
Dari gandum Sordico?
328
00:30:04,527 --> 00:30:06,655
Benar...
329
00:30:06,712 --> 00:30:08,816
Sordico.
330
00:30:08,850 --> 00:30:10,966
Bagaimana kau tahu
tentang itu semua?
331
00:30:11,054 --> 00:30:13,747
Aku mengambil gelar doktorku
di botani.
332
00:30:14,230 --> 00:30:17,061
Aku membuat proyek tesisku...
333
00:30:17,086 --> 00:30:19,928
...tentang kebangkitan Sordico
terhadap tanaman New England...
334
00:30:19,961 --> 00:30:23,693
...serta siklus hidup mereka
khususnya dalam iklim ini.
335
00:30:27,469 --> 00:30:30,071
Pasti sangat mengganggu
industri di sini.
336
00:30:30,104 --> 00:30:31,892
Setidaknya penjualan daging.
337
00:30:31,936 --> 00:30:34,756
Itu benar.
338
00:30:34,909 --> 00:30:39,508
Kami dulu penghasil daging dan
gandung terbaik di wilayah ini.
339
00:30:39,533 --> 00:30:41,292
Wow, sungguh?
340
00:30:41,694 --> 00:30:44,520
Sekarang kami berdagang
dengan petani didekat sini.
341
00:30:44,553 --> 00:30:49,696
Sayuran kami untuk
daging dan gandum mereka.
342
00:30:49,958 --> 00:30:52,513
Kau pernah berpikir untuk pindah?
343
00:31:00,408 --> 00:31:02,491
Kau suka kapulaga?
344
00:31:03,738 --> 00:31:05,429
Sangat suka.
345
00:31:26,707 --> 00:31:29,379
Kau akan menyukaiku
jika aku memakai seragam?
346
00:32:13,879 --> 00:32:15,780
Rotinya enak.
347
00:32:30,158 --> 00:32:33,792
Apa itu foto putrimu
yang di lorong, Karen?
348
00:32:51,380 --> 00:32:53,832
Maaf. Apa terjadi sesuatu?
349
00:32:53,886 --> 00:32:57,285
Aku suka musik Natal.
350
00:33:15,203 --> 00:33:18,000
Jadi, apa menurutmu
Pete sudah dekat?
351
00:33:18,963 --> 00:33:21,807
Sam, apa kau mau.../
Hei, Karen?
352
00:33:22,110 --> 00:33:24,806
Apa menurutmu Pete
sudah dekat?
353
00:33:25,880 --> 00:33:30,142
Itu terlalu cepat 15 menit.
354
00:33:30,183 --> 00:33:33,054
Kurasa tak lebih dari 30 menit lagi.
355
00:33:33,087 --> 00:33:35,074
Dia sudah di jalan.
356
00:33:41,730 --> 00:33:44,403
Dia mungkin terlihat
obesitas sekarang,
357
00:33:44,428 --> 00:33:47,168
Tapi dia dulu beratnya
sekitar 181 kg.
358
00:33:47,201 --> 00:33:48,704
Siapa? Pete?
359
00:33:48,737 --> 00:33:50,294
Gunni.
360
00:33:50,783 --> 00:33:52,736
Anakku.
361
00:33:53,144 --> 00:33:58,346
Dia terkena tendangan banteng
sekitar 6 bulan lalu.
362
00:33:58,380 --> 00:34:00,238
Tepat di wajahnya.
363
00:34:00,449 --> 00:34:02,866
Dia tak sama lagi.
364
00:34:03,043 --> 00:34:05,368
Astaga. Aku turut prihatin.
365
00:34:12,574 --> 00:34:15,134
Sedikit mentega takkan
melukai dia.
366
00:34:16,034 --> 00:34:17,780
Terima kasih.
367
00:34:17,852 --> 00:34:21,537
Kiri, kanan, kiri, kanan,
kiri, kanan, kiri, kanan.
368
00:34:21,570 --> 00:34:23,980
Jadi, apa pekerjaanmu, Sam?/
Aku...
369
00:34:24,005 --> 00:34:26,923
Dia aktor./
Sungguh?
370
00:34:26,948 --> 00:34:28,839
Pelayan merangkap aktor./
Aktor merangkap pelayan.
371
00:34:28,864 --> 00:34:30,630
Aku diantara menunggu pekerjaan.
372
00:34:30,655 --> 00:34:32,742
Dia hanya terlalu banyak
mengikuti audisi.
373
00:34:32,767 --> 00:34:34,248
Kesulitan mengingat
menu istimewanya.
374
00:34:34,273 --> 00:34:36,552
Aku punya masalah yang sama
dengan naskah film.
375
00:34:38,286 --> 00:34:41,465
Akhir pekan ini dia menjadi
asisten penelitianku.
376
00:34:47,596 --> 00:34:50,392
Apa itu perangkap beruangmu
yang di hutan?
377
00:34:57,718 --> 00:34:59,016
Hei, Karen?
378
00:34:59,082 --> 00:35:02,950
Sedikit saja, anak manis.
379
00:35:02,975 --> 00:35:06,356
Ayo, anak manis.
Makanlah sedikit.
380
00:35:10,071 --> 00:35:12,250
Sedikit saja.
381
00:36:25,284 --> 00:36:27,261
Masih ada ruang untuk
hidangan penutup?
382
00:36:27,295 --> 00:36:30,741
Masih ada satu nampan penuh
kue mangkuk di kulkas.
383
00:36:30,766 --> 00:36:32,945
Aku membuatnya kemarin.
384
00:36:37,683 --> 00:36:39,675
Aku sudah kenyang.
385
00:36:39,708 --> 00:36:41,765
Ya, aku juga, terima kasih.
386
00:37:21,716 --> 00:37:24,398
Sam./
Teh?
387
00:37:29,891 --> 00:37:32,928
Sekali lagi aku minta maaf soal Pete.
388
00:37:32,961 --> 00:37:38,619
Dia sering ketiduran
secara tiba-tiba.
389
00:37:38,690 --> 00:37:42,166
Bahkan terkadang saat
di tengah percakapan.
390
00:37:42,191 --> 00:37:44,909
Seperti narkolepsi?/
Bukan.
391
00:37:46,097 --> 00:37:48,721
Kau tahu, kami tak keberatan
cukup menghubungi...
392
00:37:48,746 --> 00:37:52,581
Jika kau menginginkan sesuatu,
393
00:37:52,614 --> 00:37:54,315
Kembalilah ke atas.
394
00:37:54,348 --> 00:37:57,033
Ada banyak sisa makanan...
395
00:37:59,367 --> 00:38:02,210
Itu anjing kami, Earl.
396
00:38:02,254 --> 00:38:05,748
Kami menaruh dia di lumbung,
tak jauh dari sini.
397
00:38:07,305 --> 00:38:09,735
Dia tak pandai dengan orang.
398
00:38:10,940 --> 00:38:17,243
Tak ada jaringan online atau
sinyal seluler di sini,
399
00:38:17,257 --> 00:38:19,203
Tapi jika kau benar-benar butuh,
400
00:38:19,256 --> 00:38:23,838
Kau mungkin bisa coba
sedikit lebih jauh ke arah sana.
401
00:38:24,613 --> 00:38:27,090
Untuk sinyal seluler.
402
00:38:28,396 --> 00:38:33,203
Aku rasa ada menara
seluler yang bisa dicapai di sana.
403
00:38:33,219 --> 00:38:34,961
Kurasa kami akan baik-baik saja.
404
00:38:34,986 --> 00:38:37,726
Gunni yang biasanya
tidur di bawah sini.
405
00:38:37,759 --> 00:38:40,139
Aku akan minta dia tidur
di atas malam ini bersamaku.
406
00:38:40,164 --> 00:38:41,988
Apa kau yakin?
407
00:38:43,965 --> 00:38:46,672
kau tahu, mungkin kami sebaiknya...
408
00:38:50,175 --> 00:38:53,487
Masuklah... Sebelah sini.
409
00:38:53,795 --> 00:38:55,713
Sam.
410
00:38:59,157 --> 00:39:01,490
Sebelah sini.
411
00:39:08,657 --> 00:39:11,836
Ada kamar mandi
di belakang sana.
412
00:39:11,861 --> 00:39:13,962
Kau bahkan ada TV.
413
00:39:13,995 --> 00:39:17,125
Kurasa kami punya beberapa...
414
00:39:40,337 --> 00:39:43,024
Kami sangat hargai
jamuanmu, Karen.
415
00:39:43,058 --> 00:39:45,201
Kau benar-benar
menyelamatkan kami.
416
00:39:52,593 --> 00:39:55,896
Ya, sungguh. Terima kasih
untuk semuanya, Karen.
417
00:40:04,068 --> 00:40:06,761
Terdengar seperti
jangkrik yang masuk.
418
00:40:13,639 --> 00:40:17,457
Aku akan hubungi Pete
besok pagi.
419
00:40:17,526 --> 00:40:21,992
Jika dia tak datang
dalam 15 menit,
420
00:40:22,021 --> 00:40:25,499
Aku sendiri yang akan
memutuskan kabelnya.
421
00:40:25,535 --> 00:40:28,703
Kami sangat hargai itu./
Ya. Sekali lagi terima kasih, Karen.
422
00:40:29,798 --> 00:40:31,549
Selamat malam.
423
00:40:45,509 --> 00:40:47,099
Apa?
424
00:42:08,996 --> 00:42:12,649
Sial.
425
00:43:55,581 --> 00:43:57,253
Sam.
426
00:43:58,537 --> 00:44:00,301
Sam?
427
00:44:01,761 --> 00:44:03,546
Samuel.
428
00:44:08,456 --> 00:44:10,992
Kenapa kau memakai baju?
429
00:44:12,887 --> 00:44:15,380
Apa, kau akan pergi?
430
00:44:18,600 --> 00:44:20,640
Hei, hei, hei, hei.
431
00:45:15,256 --> 00:45:17,571
Astaga...
432
00:47:20,707 --> 00:47:22,429
Ya Tuhan.
433
00:47:29,003 --> 00:47:30,528
Ya Tuhan.
434
00:47:42,638 --> 00:47:45,089
Astaga.
435
00:48:19,227 --> 00:48:20,675
Ya Tuhan!
436
00:48:35,336 --> 00:48:36,863
Gunni.
437
00:48:39,247 --> 00:48:41,794
Kau mengagetkanku.
438
00:49:22,785 --> 00:49:24,671
Kau bisa menyimpan rahasia?
439
00:49:33,821 --> 00:49:37,653
Aku tak menyentuh garam
lebih dari 3 bulan.
440
00:49:40,228 --> 00:49:41,908
Aku tahu.
441
00:49:46,294 --> 00:49:49,584
Tak ada daging mentah,
tak ada daging setengah matang.
442
00:49:51,635 --> 00:49:53,676
Sesekali daging ikan.
443
00:49:56,028 --> 00:49:59,163
Tanpa kandungan gula.
444
00:49:59,229 --> 00:50:01,776
Tanpa kandungan karbohidrat.
445
00:50:01,852 --> 00:50:03,671
Tanpa pati.
446
00:50:06,347 --> 00:50:09,170
Tanpa sirup jagung
berfruktosa tinggi.
447
00:50:22,364 --> 00:50:25,310
Tanpa kandungan
minyak nabati.
448
00:50:25,492 --> 00:50:27,900
Tanpa sodium benzoate.
449
00:50:27,962 --> 00:50:29,405
Tanpa butana.
450
00:50:29,438 --> 00:50:31,844
Kau tahu mereka mencampur
butana ke nugget ayam?
451
00:50:33,057 --> 00:50:35,164
Tak ada nugget ayam.
452
00:51:01,388 --> 00:51:02,905
Kau baik-baik saja?
453
00:51:20,076 --> 00:51:21,811
Maaf?
454
00:51:34,077 --> 00:51:36,219
Maaf, aku tidak...
455
00:51:36,228 --> 00:51:38,103
Apa itu sihir?
456
00:52:25,238 --> 00:52:26,593
Apa?
457
00:53:02,521 --> 00:53:06,021
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
458
00:53:06,045 --> 00:53:09,545
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
459
00:53:09,569 --> 00:53:13,069
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
460
00:53:36,925 --> 00:53:38,505
Ya?
461
00:53:43,089 --> 00:53:44,695
Sam?
462
00:53:50,971 --> 00:53:52,814
Ayolah, Sam.
463
00:53:54,967 --> 00:53:57,617
Aku bersumpah demi Tuhan.
464
00:54:03,720 --> 00:54:06,491
Sam, pikirkan konsekuensinya.
465
00:54:13,616 --> 00:54:15,438
Sam!
466
00:54:30,010 --> 00:54:32,639
Hentikanlah, atau kita putus!
467
00:54:43,725 --> 00:54:46,579
Sam, harus kukatakan
kau sangat tidak lucu.
468
00:55:04,224 --> 00:55:06,930
Ayolah, Sam,
beritahu aku jika itu kau.
469
00:55:21,178 --> 00:55:23,156
Sam?
470
00:56:01,253 --> 00:56:03,683
Kita perlu bicara.
471
00:56:07,642 --> 00:56:10,472
Kau tahu ini sudah di masak, Jimbo.
472
00:56:10,511 --> 00:56:12,828
Ini hanya masih di tempatnya.
473
00:56:13,172 --> 00:56:15,142
Jadi jangan mencari alasan.
474
00:56:15,185 --> 00:56:17,527
Aku punya banyak lisensi di sini.
475
00:56:18,153 --> 00:56:20,696
Atau dipanggang,
atau apapun.
476
00:56:21,169 --> 00:56:23,966
Apapun yang kau lakukan,
ambil waktumu.
477
00:56:24,057 --> 00:56:26,770
Kita perlu bicara./
Apa?
478
00:56:27,158 --> 00:56:30,217
Apa yang akan kau lakukan
jika tempat ini kebakaran?
479
00:56:31,032 --> 00:56:33,442
Aku merasa cukup buruk soal ini.
480
00:56:37,358 --> 00:56:38,820
Aku serius.
Apa yang akan kau lakukan?
481
00:56:38,845 --> 00:56:42,481
Aku mungkin akan lebih cepat soal.../
Aku rasa tidak.
482
00:56:42,526 --> 00:56:44,600
Aku sangat tidak yakin itu.
483
00:56:44,625 --> 00:56:46,504
Mereka temukan gumpalan.
484
00:56:46,564 --> 00:56:48,950
Apa? Apa?
485
00:56:48,984 --> 00:56:50,885
Gumpalan.
486
00:56:51,651 --> 00:56:54,106
Astaga.
487
00:56:54,448 --> 00:56:57,329
Astaga.
488
00:56:59,111 --> 00:57:02,084
Di mana?/
Di perutmu.
489
00:57:13,498 --> 00:57:14,761
Pencuci jendela.
490
00:57:14,786 --> 00:57:17,494
Tentu saja. Tentu saja.
491
00:57:17,746 --> 00:57:19,981
Ini sangat bisa ditebak.
492
00:57:20,015 --> 00:57:21,850
Aku sama sekali tak selera makan.
493
00:57:21,883 --> 00:57:23,814
Apa tempat ini buka?
494
00:57:27,987 --> 00:57:30,168
Apa yang akan terjadi kepadanya?
495
00:57:33,128 --> 00:57:34,862
Hanya saja ada momen...
496
00:57:34,888 --> 00:57:37,368
...yang bergantung di eter
yang bisa menjadi milikku.
497
00:57:37,393 --> 00:57:39,745
Astaga.
498
00:57:47,007 --> 00:57:48,410
Sial.
499
00:57:48,443 --> 00:57:50,545
Ini tak seburuk kelihatannya.
500
00:57:50,579 --> 00:57:53,837
Dan jujur, kurasa kau agak
seperti Letdown Larry.
501
00:57:56,780 --> 00:57:59,188
Aku tak bisa bicara sekarang.
502
00:59:08,163 --> 00:59:12,179
"Astaga."
503
00:59:16,965 --> 00:59:19,153
"Aku memiliki tujuan."
504
00:59:22,443 --> 00:59:24,676
Dasar sampah.
505
00:59:32,714 --> 00:59:34,444
Aku mencintaimu!
506
00:59:39,678 --> 00:59:41,701
Rylie?
507
00:59:49,518 --> 00:59:51,606
Rylie?
508
00:59:58,072 --> 00:59:59,542
Rylie?
509
01:00:06,769 --> 01:00:08,542
Rylie?
510
01:00:12,405 --> 01:00:14,299
Rylie?
511
01:00:17,772 --> 01:00:19,593
Rylie?
512
01:00:24,466 --> 01:00:26,311
Karen?
513
01:00:42,470 --> 01:00:44,331
Karen?
514
01:01:34,161 --> 01:01:35,920
Karen?
515
01:02:38,180 --> 01:02:39,997
Gunni?
516
01:02:41,421 --> 01:02:43,095
Gunni!
517
01:02:45,779 --> 01:02:48,614
Hei, Gunni, buka pintunya!
518
01:02:50,740 --> 01:02:53,547
Hei! Gunni!
519
01:02:54,424 --> 01:02:56,243
Hei!
520
01:02:56,281 --> 01:02:58,717
Kenapa kau di sini?
521
01:02:59,654 --> 01:03:01,711
Hei, buka pintunya!
522
01:03:03,925 --> 01:03:05,786
Hei, Gunni?
523
01:03:05,818 --> 01:03:08,337
Di mana Ibumu, kawan?
524
01:03:10,063 --> 01:03:12,007
Hei, Gunni, ayolah!
525
01:03:13,025 --> 01:03:15,223
Ayo, kita masuk ke dalam!
526
01:03:18,954 --> 01:03:21,352
Astaga, Gunni!
527
01:03:24,541 --> 01:03:27,474
Apa kau bodoh?
528
01:03:27,531 --> 01:03:29,489
Halo?
529
01:03:30,789 --> 01:03:32,577
Rylie?
530
01:03:36,031 --> 01:03:37,752
Rylie!
531
01:03:39,330 --> 01:03:41,644
Rylie!
532
01:03:41,758 --> 01:03:43,740
Rylie!
533
01:03:45,415 --> 01:03:47,418
Halo?
534
01:04:34,222 --> 01:04:35,590
Ayo, ayo, ayo.
535
01:04:35,615 --> 01:04:37,659
911, apa keadaan daruratmu?
536
01:04:37,715 --> 01:04:41,984
Hai, ya, aku menghubungi
tentang gadis hilang.
537
01:04:42,009 --> 01:04:44,660
Pacarku menghilang.
538
01:04:44,685 --> 01:04:47,184
Kami menginap di rumah wanita ini.../
Di mana alamatnya, Pak?
539
01:04:47,209 --> 01:04:49,545
Aku rasa di Cormorant Way,
540
01:04:49,570 --> 01:04:54,403
Kurasa antara Pleasant Street
dan Trouble Street.
541
01:04:54,436 --> 01:04:56,976
Aku butuh alamat tepatnya, Pak.
542
01:04:57,001 --> 01:04:59,803
Baiklah, ya, aku tidak tahu,
itu rumah berwarna putih.
543
01:04:59,841 --> 01:05:02,304
Pak, aku butuh...
544
01:05:03,630 --> 01:05:05,735
Halo?
545
01:05:05,795 --> 01:05:07,471
Bajingan!
546
01:08:18,538 --> 01:08:24,963
Apa kau tidak tahu bahwa tubuhmu
merupakan kuil akan roh kudus?
547
01:08:24,990 --> 01:08:27,355
Yang berada didalam dirimu.
548
01:08:28,738 --> 01:08:31,954
Yang telah kau terima dari Tuhan.
549
01:08:32,032 --> 01:08:33,895
Kau...
550
01:08:34,879 --> 01:08:37,944
Kau bukan dirimu sendiri.
551
01:08:39,198 --> 01:08:43,360
Kau membawa sebuah harga.
552
01:08:44,197 --> 01:08:47,361
Oleh karena itu, hormati
Tuhan dengan tubuhmu.
553
01:08:48,562 --> 01:08:52,441
Akan ada masa-masa buruk
pada hari-hari akhir.
554
01:08:52,474 --> 01:08:55,362
Orang akan mencintai dirinya sendiri,
555
01:08:56,177 --> 01:08:58,260
Mencintai uang.
556
01:08:59,249 --> 01:09:04,985
Sombong. Angkuh. Kasar.
557
01:09:07,034 --> 01:09:10,751
Berbahaya. Sembrono. Congkak.
558
01:09:10,826 --> 01:09:16,113
Mencintai kenikmatan ketimbang
mencintai Tuhan.
559
01:09:18,526 --> 01:09:21,981
Memiliki bentuk Ketuhanan
namun membantah kuasa-Nya.
560
01:09:22,025 --> 01:09:26,159
Jangan berurusan dengan
orang seperti itu.
561
01:09:26,162 --> 01:09:32,095
Mereka adalah tipe orang yang
menggeliat akan jalan pulangnya,
562
01:09:32,120 --> 01:09:35,773
Dan mendapatkan kontrol
terhadap wanita labil.
563
01:09:55,894 --> 01:09:58,158
Sam?
564
01:10:02,474 --> 01:10:04,275
Sam?
565
01:10:10,707 --> 01:10:12,553
Sam?
566
01:10:14,682 --> 01:10:16,597
Rylie.
567
01:10:22,412 --> 01:10:24,462
Apa yang terjadi?
568
01:10:24,493 --> 01:10:26,697
Apa kau baik-baik saja?
569
01:12:09,738 --> 01:12:12,052
Jangan berdiri.
570
01:12:13,859 --> 01:12:15,980
Karen.
571
01:12:16,648 --> 01:12:18,812
Karen.
572
01:12:18,880 --> 01:12:22,068
Apa yang terjadi?
573
01:12:45,735 --> 01:12:50,153
Astaga.
574
01:13:03,142 --> 01:13:05,094
Karen?
575
01:13:47,885 --> 01:13:49,933
Rylie.
576
01:13:51,839 --> 01:13:54,042
Sam.
577
01:13:56,611 --> 01:14:00,414
Kita hidup di...
578
01:14:01,082 --> 01:14:05,613
Hidup dalam kesengsaraan.
579
01:14:05,720 --> 01:14:09,092
Eul', hentikan itu!
580
01:14:10,234 --> 01:14:13,103
Sederhananya,
581
01:14:13,128 --> 01:14:18,033
Kita telah memutarbalik
kasih Tuhan yang mulia,
582
01:14:18,066 --> 01:14:21,352
Dengan menyalahi anugerah-Nya.
583
01:14:22,375 --> 01:14:26,788
Kita dimanjakan dengan
santapan Tuhan,
584
01:14:27,367 --> 01:14:29,894
Sehingga dia menghilangkan itu.
585
01:14:29,938 --> 01:14:34,728
Memaksa kita untuk mencari
sumber yang lebih cepat,
586
01:14:34,746 --> 01:14:39,169
Agar Ia tak meninggalkan kita
di akhir zaman,
587
01:14:39,232 --> 01:14:44,613
Dan itu, anak-anakku,
lebih dekat dari yang kau kira.
588
01:14:47,340 --> 01:14:53,542
Tapi kita diberi kesempatan
untuk pengampunan.
589
01:14:53,608 --> 01:14:58,006
Kesempatan kedua untuk
menopang kehidupan sepenuhnya...
590
01:14:58,039 --> 01:15:01,235
...melalui konsumsi atas
apa yang bisa kita akses...
591
01:15:01,258 --> 01:15:05,714
...dari daging kita sendiri,
dan yang disediakan Bumi,
592
01:15:05,747 --> 01:15:09,855
Agar kita bisa dinilai
sesuai gambaran-Nya.
593
01:15:09,859 --> 01:15:13,676
Itu yang aku sebut pengampunan.
594
01:15:14,122 --> 01:15:15,657
Jadi...
595
01:15:15,682 --> 01:15:21,293
Aku membuat semacam
jenis program penebusan.
596
01:15:21,327 --> 01:15:23,598
Upaya penjatahan.
597
01:15:23,654 --> 01:15:31,558
Kami memiliki beberapa
partisipan seiring tahun.
598
01:15:32,577 --> 01:15:36,274
Kurasa kami sudah mengerjakan
berbagai tipe orang.
599
01:15:36,725 --> 01:15:38,864
Kira-kira.
600
01:15:38,955 --> 01:15:45,350
Si manis ini sudah bersama kami
cukup lama.
601
01:15:52,991 --> 01:15:57,137
Jika ada seseorang yang
butuh penataan yang bagus...
602
01:15:59,666 --> 01:16:01,631
Dia berbadan besar.
603
01:16:02,919 --> 01:16:05,240
Tapi karena keserakahannya,
604
01:16:05,273 --> 01:16:09,084
Kami diberkati dengan dua pipi,
605
01:16:09,136 --> 01:16:11,226
Dan daging yang berlimpah.
606
01:16:12,415 --> 01:16:17,120
Dia juga banyak ajarkan kami
tentang ketekunan.
607
01:16:18,186 --> 01:16:20,635
Dan kesetiaan.
608
01:16:26,294 --> 01:16:30,725
Dan sekarang kami selesai
dengan bokong dia,
609
01:16:31,099 --> 01:16:34,117
Kami akan ambil dari atas.
610
01:17:42,137 --> 01:17:47,635
Kau mungkin bertanya-tanya
apa yang ada didalam benda ini.
611
01:18:09,539 --> 01:18:11,666
Ini adalah putri kami.
612
01:18:11,699 --> 01:18:13,574
Astaga.
613
01:18:13,641 --> 01:18:15,455
Delilah.
614
01:18:25,798 --> 01:18:30,351
Dia sudah berikan kami semua
yang dia punya selama ini.
615
01:18:30,386 --> 01:18:34,057
Model sebenarnya dari
pengorbanan diri.
616
01:18:35,845 --> 01:18:37,929
Ayo, Nak.
617
01:19:01,450 --> 01:19:04,632
Tak apa, tak apa.
618
01:19:04,675 --> 01:19:07,601
Aku sudah siapkan sarapan.
619
01:19:09,118 --> 01:19:11,838
Baiklah, sayang.
620
01:19:12,149 --> 01:19:17,030
Sebentar lagi, cintaku.
621
01:19:26,790 --> 01:19:30,111
Itu adalah bahasa dia.
Kedipan itu?
622
01:19:30,145 --> 01:19:33,017
Dia bilang, "Beri aku makan, sialan!"
623
01:19:33,042 --> 01:19:36,684
"Berikan aku bokong pria itu
yang manis."
624
01:19:44,884 --> 01:19:49,230
Mari kita berikan dia makan.
625
01:19:49,264 --> 01:19:51,372
Oke?
626
01:19:54,936 --> 01:19:58,377
Lihat bagaimana kau dibanding
dengan si bocah gendut.
627
01:19:58,431 --> 01:20:00,251
Berkati kami, Tuhan,
akan anugerah ini,
628
01:20:00,275 --> 01:20:01,952
Anugerah yang akan kami terima
dari rahmatmu.
629
01:20:01,976 --> 01:20:05,947
Melalui Kristus Tuhan kami.
Amin.
630
01:20:12,120 --> 01:20:14,646
Benar begitu.
631
01:20:19,160 --> 01:20:22,900
Pelan-pelan, sayang.
632
01:20:22,931 --> 01:20:27,769
Dia seperti, "Ini ke mana saja
seumur hidupku?"
633
01:20:27,802 --> 01:20:31,174
Astaga!
634
01:20:38,921 --> 01:20:42,584
"Enak, enak, enak...
Berikan aku lagi..."
635
01:20:45,108 --> 01:20:47,987
Jangan terburu-buru, sayang.
636
01:20:54,305 --> 01:20:57,360
Ini potongan daging terbaik, Samuel.
637
01:21:15,950 --> 01:21:19,732
Baiklah./
Itu saja untuk sekarang.
638
01:22:06,167 --> 01:22:10,818
Terbuat dari seluruh
matahari tercerah di Semesta.
639
01:22:10,858 --> 01:22:13,692
Dan volume yang lebih.
640
01:22:42,203 --> 01:22:45,735
Kau sebaiknya yakin kami masih
menginginkan bayi utama.
641
01:22:48,147 --> 01:22:51,754
Membawa sinar mentari
ke dunia yang hitam ini.
642
01:22:52,080 --> 01:22:56,287
Dia tampaknya
tak begitu bisa diandalkan.
643
01:23:00,969 --> 01:23:05,739
Ada bagian kecil lainnya di sini.
644
01:23:07,021 --> 01:23:08,996
Sayang?
645
01:23:09,878 --> 01:23:12,019
Gunni?
646
01:23:12,197 --> 01:23:14,059
Gunni!
647
01:23:15,704 --> 01:23:19,334
Satu potongan kecil lagi.
648
01:23:19,428 --> 01:23:25,220
Eulis dulu dokter hewan yang
melakukan kunjungan peternakan.
649
01:23:25,346 --> 01:23:29,096
Dia yang melakukan
seluruh prosedur kami.
650
01:23:29,889 --> 01:23:37,149
Kami memiliki semacam
sistem keamanan.
651
01:23:46,681 --> 01:23:49,430
Eulis?
652
01:23:50,987 --> 01:23:53,091
Eulis.
653
01:23:56,591 --> 01:23:58,477
Eulis?
654
01:24:00,106 --> 01:24:01,909
Eulis.
655
01:24:03,543 --> 01:24:05,658
Aku punya uang.
656
01:24:08,814 --> 01:24:10,977
Aku punya uang.
657
01:24:12,918 --> 01:24:15,586
Uang. Aku punya uang.
658
01:24:22,590 --> 01:24:24,894
uang, uang, uang.
659
01:24:37,025 --> 01:24:38,776
Eulis, kumohon.
660
01:24:38,823 --> 01:24:42,591
Tolong. Tolong, tolong.
Tolong jangan lakukan ini.
661
01:24:42,624 --> 01:24:44,462
Eulis, ayolah.
662
01:24:46,285 --> 01:24:48,717
Naikkan tekanannya, Bocah.
663
01:24:51,194 --> 01:24:53,231
Bocah?
664
01:24:55,497 --> 01:24:57,331
Eulis.
665
01:24:58,428 --> 01:25:00,396
Eulis.
666
01:25:00,706 --> 01:25:03,068
Tolong, Eulis, tolong.
667
01:25:04,326 --> 01:25:07,811
Ini adalah orbitoclast.
668
01:25:10,965 --> 01:25:15,404
Bukan cara yang cukup populer...
669
01:25:15,462 --> 01:25:20,289
...untuk berikan seseorang
perbaikan secara satu persatu.
670
01:25:20,620 --> 01:25:22,531
Tolong, Eulis,
jangan lakukan ini.
671
01:25:22,582 --> 01:25:24,750
Aku akan melakukan apa saja.
672
01:25:24,797 --> 01:25:26,514
Eulis, aku akan lakukan apa saja.
673
01:25:26,528 --> 01:25:29,638
Aku tak bisa jamin
kau takkan berusaha kabur.
674
01:25:29,671 --> 01:25:32,301
Lihatlah Gunni.
675
01:25:32,355 --> 01:25:36,214
Semanis dan sebahagia bayi tupai.
676
01:25:36,266 --> 01:25:38,188
Sungguh.
677
01:25:38,227 --> 01:25:40,649
Kau takkan merasakan apa-apa.
678
01:25:40,682 --> 01:25:42,451
Mungkin sedikit tekanan.
679
01:25:42,484 --> 01:25:45,986
Kemudian itu akan jadi mata cerah
dan senyuman manis.
680
01:25:46,421 --> 01:25:48,457
Ini takkan semakin mudah...
681
01:25:48,490 --> 01:25:50,358
...jika kau terus meronta,
Daging Babi.
682
01:25:50,392 --> 01:25:52,597
Tak ada lagi ikatan, Sam.
683
01:25:52,621 --> 01:25:56,497
Tak ada lagi kecemasan, sayang.
684
01:26:00,969 --> 01:26:02,405
Eulis!
685
01:26:03,672 --> 01:26:05,454
Ayo!
686
01:26:05,481 --> 01:26:10,498
Mata yang cerah dan
senyuman manis.
687
01:26:10,549 --> 01:26:12,698
Tidak, tidak!
688
01:26:14,263 --> 01:26:19,154
Mata yang cerah dan
senyuman manis.
689
01:26:26,357 --> 01:26:28,257
Sial.
690
01:26:31,000 --> 01:26:34,369
Tolong! Tolong!/
Tolong!
691
01:26:34,403 --> 01:26:36,268
Tolong!/
Tolong!
692
01:26:36,297 --> 01:26:37,706
Tolong!/
Tolong!
693
01:26:37,739 --> 01:26:40,123
Diamlah. Diam!
694
01:26:40,148 --> 01:26:41,590
Tolong!/
Tolong!
695
01:26:41,615 --> 01:26:44,078
Diamlah, atau dia akan
mendapat hukumannya!
696
01:26:44,129 --> 01:26:45,714
Hei, semua.
697
01:26:45,747 --> 01:26:49,020
Diamlah, atau dia akan
mendapat hukumannya
698
01:26:51,848 --> 01:26:54,452
Aku bersumpah.
699
01:27:06,029 --> 01:27:08,299
Satu teriakan lagi,
700
01:27:08,324 --> 01:27:12,579
Dia akan menghabisinya,
tepat di keningnya.
701
01:27:29,284 --> 01:27:32,870
Ya, ini tahun yang cukup bagus.
702
01:27:32,923 --> 01:27:35,621
Senang melihatmu.
Selalu senang melihatmu.
703
01:27:35,645 --> 01:27:37,164
Ya, ya.
704
01:27:37,198 --> 01:27:39,322
Silakan periksa.
705
01:27:43,433 --> 01:27:45,360
Hei, Gunni.
706
01:27:50,342 --> 01:27:52,006
Gunni.
707
01:27:53,111 --> 01:27:55,275
Gunni, ayo.
708
01:27:55,335 --> 01:27:58,528
Gunni, buka maskernya.
709
01:28:01,431 --> 01:28:03,959
Gunni, naiklah tangga itu.
710
01:28:03,992 --> 01:28:05,873
Buka maskerku.
711
01:28:14,978 --> 01:28:17,926
Buka maskerku...
Ya, ya.
712
01:28:25,320 --> 01:28:27,272
Gunni, buka masker dia.
713
01:28:27,304 --> 01:28:31,294
Ya. Ya, ya, ya.
714
01:28:32,285 --> 01:28:34,975
Ya, itu bagus, Gunni.
715
01:28:35,800 --> 01:28:38,916
Gunni, dengarkan aku.
716
01:28:38,983 --> 01:28:41,929
Lepaskan isolasi itu
dari tangan kami.
717
01:28:42,899 --> 01:28:45,137
Buka isolasi tangan kami.
718
01:28:47,686 --> 01:28:49,388
Ya.
719
01:28:52,808 --> 01:28:54,599
Astaga. Bagus.
720
01:28:54,640 --> 01:28:56,428
Bagus, Gunni.
721
01:28:56,485 --> 01:28:58,366
Itu bagus.
722
01:29:00,526 --> 01:29:02,464
Ya.
723
01:29:02,931 --> 01:29:05,207
Oke, Gunni, dengarkan aku.
724
01:29:05,278 --> 01:29:08,617
Dengarkan aku, Gunni.
potong isolasinya.
725
01:29:17,430 --> 01:29:19,225
Gunni, Gunni.
726
01:29:19,250 --> 01:29:20,567
Lihat aku.
727
01:29:21,665 --> 01:29:25,109
Keluarkan pisau itu
dan potong isolasinya.
728
01:29:26,329 --> 01:29:29,908
Ya. Ya.
729
01:29:29,938 --> 01:29:32,033
Di sini.
730
01:29:32,094 --> 01:29:34,052
Bagus.
731
01:29:35,427 --> 01:29:37,200
Ya.
732
01:29:41,420 --> 01:29:43,680
Lebih cepat.
733
01:29:43,713 --> 01:29:45,678
Benar begitu. Benar begitu.
734
01:29:45,685 --> 01:29:47,439
Ya.
735
01:29:54,511 --> 01:29:57,643
Itu bagus. Itu bagus.
736
01:29:57,857 --> 01:29:59,905
Ya, ya.
737
01:29:59,945 --> 01:30:02,077
Itu bagus, Gunni.
738
01:30:06,731 --> 01:30:10,264
Itu baru anak pintar.
Bantu dia.
739
01:30:10,313 --> 01:30:12,409
Bantu Rylie.
740
01:30:26,754 --> 01:30:29,389
Pulanglah dengan selamat.
741
01:30:31,404 --> 01:30:33,620
Jaga dirimu.
742
01:30:40,457 --> 01:30:42,236
Gunni!
743
01:30:43,457 --> 01:30:45,541
Pergi, Gunni!
744
01:30:46,597 --> 01:30:48,534
Gunni!
745
01:30:48,957 --> 01:30:50,876
Gunni, pergilah!
746
01:30:50,937 --> 01:30:52,798
Gunni.
747
01:30:52,852 --> 01:30:54,995
Turunkan dia, sayang.
748
01:31:00,769 --> 01:31:02,714
Gunni!
749
01:31:02,730 --> 01:31:04,223
Pergilah!
750
01:31:04,245 --> 01:31:05,914
Sekarang!
751
01:31:06,299 --> 01:31:08,110
Gunni!
752
01:31:15,109 --> 01:31:18,442
Cepat ambil mobil! Ambil mobil!
753
01:32:46,971 --> 01:32:48,937
Gunni!
754
01:32:54,003 --> 01:32:55,880
Gunni!
755
01:33:08,575 --> 01:33:10,485
Gunni.
756
01:36:50,151 --> 01:36:54,338
Aku mau itu sudah habis
saat kembali nanti.
757
01:36:57,269 --> 01:36:58,951
Ya.
758
01:37:45,179 --> 01:37:48,783
Astaga.
759
01:38:13,753 --> 01:38:16,697
"Aku tidak tahu," aku bilang.
760
01:38:16,720 --> 01:38:21,920
"Berhenti berikan aku
banyak pertanyaan, astaga."
761
01:38:39,193 --> 01:38:41,485
"Bagaimana bisa kau mengatakan
sesuatu seperti itu...
762
01:38:41,510 --> 01:38:44,466
"...tentang orang yang
hanya berdiri saja?"
763
01:38:44,500 --> 01:38:45,988
Aku bilang.
764
01:38:49,571 --> 01:38:51,719
Hai, Sam.
765
01:38:56,806 --> 01:38:58,380
Waktunya makan siang.
766
01:39:00,605 --> 01:39:06,536
Mari mulai dengan yang
tak enak terlebih dahulu.
767
01:39:06,588 --> 01:39:08,900
Menghabiskannya duluan.
768
01:39:09,939 --> 01:39:14,162
Buka mulutmu, sayang.
Ayo.
769
01:39:14,195 --> 01:39:16,786
Sama seperti Popeye.
770
01:39:22,551 --> 01:39:26,545
Ayo, Sammy.
771
01:39:26,547 --> 01:39:28,644
Buka, sayang.
772
01:39:28,677 --> 01:39:30,758
Ayo, cintaku.
773
01:39:30,802 --> 01:39:34,445
Satu gigitan untuk permulaan.
774
01:39:46,078 --> 01:39:48,857
Ayo.
775
01:39:48,889 --> 01:39:54,971
Kau harus makan, atau kau akan
berubah menjadi tongkat.
776
01:40:00,811 --> 01:40:07,470
Kita akan memulai Li Li
dengan yang enak-enak.
777
01:40:08,973 --> 01:40:11,520
Ini dia.
778
01:40:11,553 --> 01:40:13,693
Ini dia...
779
01:40:28,717 --> 01:40:32,604
Jika kita mulai dengan
yang enak terlebih dahulu,
780
01:40:32,641 --> 01:40:36,731
Kau janji untuk habiskan
semua yang ada di piring itu.
781
01:40:41,383 --> 01:40:44,162
Bilang "Ya, Ibu."
782
01:40:44,203 --> 01:40:46,527
Aku mau mendengarnya.
783
01:40:47,628 --> 01:40:49,908
"Ya, Ibu."
784
01:41:15,291 --> 01:41:17,521
Ini hari yang berat.
785
01:41:18,899 --> 01:41:21,741
Seperti sepatu kulit.
786
01:41:21,814 --> 01:41:24,666
Astaga.
787
01:41:33,093 --> 01:41:37,755
Lihat? Ini tak begitu sulit.
788
01:41:44,379 --> 01:41:49,093
Sekarang, untuk kelezatan ekstra.
789
01:41:49,174 --> 01:41:50,985
Benar begitu.
790
01:42:15,109 --> 01:42:17,278
"Hentikan, Saudari," kubilang.
791
01:42:17,311 --> 01:42:19,444
Kita istirahat sebentar
dari makan.
792
01:42:19,501 --> 01:42:23,300
"Berhenti."/
Sebentar saja.
793
01:42:28,657 --> 01:42:31,208
Benar begitu.
794
01:42:35,253 --> 01:42:39,522
Baiklah, gadisku yang cantik.
795
01:42:39,564 --> 01:42:43,130
Kemari, manisku.
796
01:42:43,176 --> 01:42:46,140
Kemari, cintaku.
797
01:42:46,173 --> 01:42:48,109
Ya.
798
01:42:48,142 --> 01:42:50,111
Benar begitu.
799
01:42:50,785 --> 01:42:53,297
Benar begitu.
800
01:42:53,674 --> 01:42:57,011
Gadisku yang sangat cantik.
801
01:43:19,708 --> 01:43:23,478
Tenanglah, sayang.
802
01:43:23,512 --> 01:43:27,343
Tenanglah.
803
01:43:28,574 --> 01:43:31,878
Berikan ruang untuk Tuhan.
804
01:43:31,957 --> 01:43:34,722
Biarkan Ia masuk.
805
01:43:34,768 --> 01:43:38,386
Biarkan Ia masuk.
806
01:43:41,530 --> 01:43:44,028
Apa kau tidak tahu
bahwa tubuhmu...
807
01:43:44,084 --> 01:43:47,396
...merupakan kuil akan roh kudus?
808
01:43:47,445 --> 01:43:49,800
Yang berada didalam dirimu.
809
01:43:49,871 --> 01:43:54,729
Yang telah kau terima dari Tuhan.
810
01:43:54,790 --> 01:43:57,194
Kau bukan dirimu sendiri.
811
01:43:57,264 --> 01:44:00,280
Kau membawa sebuah harga.
812
01:44:00,353 --> 01:44:06,748
Oleh karena itu, hormati
Tuhan dengan tubuhmu.
813
01:44:31,186 --> 01:44:36,186
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
814
01:44:36,210 --> 01:44:41,210
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
815
01:44:41,234 --> 01:44:46,234
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%