1
00:00:05,716 --> 00:00:07,049
- Maybe we finish that inside.
2
00:00:07,117 --> 00:00:08,650
- No snacks in the dojo.
3
00:00:08,719 --> 00:00:10,285
Sensei's rules, not mine.
4
00:00:10,354 --> 00:00:11,753
- Viv, I got stuff I got to do.
5
00:00:11,822 --> 00:00:13,288
- You're not gonna watch me?
6
00:00:13,357 --> 00:00:15,257
Why? I'm excellent.
7
00:00:15,325 --> 00:00:16,858
- I know you are
and I'd love to watch you,
8
00:00:16,927 --> 00:00:18,593
but I, I got to get food
for dinner.
9
00:00:18,662 --> 00:00:20,395
I, I have to get a new
light bulb for the bathroom
10
00:00:20,464 --> 00:00:22,397
so we can finally pee
with the door closed.
11
00:00:22,466 --> 00:00:24,332
I have to return
those library books
12
00:00:24,401 --> 00:00:26,735
because we've had them longer
than we've had Andrew.
13
00:00:26,804 --> 00:00:28,270
- And don't forget
my water bottle.
14
00:00:28,338 --> 00:00:29,838
I left it at home.
15
00:00:29,907 --> 00:00:31,740
ASTRID: I have a young family
and I love them,
16
00:00:31,809 --> 00:00:34,776
but sometimes I want 15 minutes
that aren't about them.
17
00:00:34,845 --> 00:00:38,980
They're about me slowly eating
a muffin in a library.
18
00:00:39,049 --> 00:00:40,615
I'll get you a water bottle
from the vending machine.
19
00:00:40,684 --> 00:00:43,552
- Then there will be
no more ocean.
20
00:00:43,620 --> 00:00:44,953
JAMES: When you're a parent,
being alone with nothing to do
21
00:00:45,022 --> 00:00:48,256
feels like a vacation,
so a few moments of sweet,
22
00:00:48,325 --> 00:00:50,392
blissful library eating
is worth fighting for.
23
00:00:50,461 --> 00:00:51,927
- Use the fountain.
24
00:00:51,995 --> 00:00:54,062
- That water gets sucked
from the toilets.
25
00:00:54,131 --> 00:00:56,031
ASTRID: But with all the
running around and cleaning up,
26
00:00:56,100 --> 00:00:59,668
it's very difficult to set
aside some precious me time.
27
00:00:59,736 --> 00:01:01,203
- I'm done.
28
00:01:03,674 --> 00:01:04,773
Oh, and here's the wrapper.
29
00:01:04,842 --> 00:01:06,241
- Thank you.
30
00:01:06,310 --> 00:01:08,543
JAMES: You got to steal
your me time wherever you can,
31
00:01:08,612 --> 00:01:12,114
recharge and get ready
for the next challenge.
32
00:01:12,182 --> 00:01:14,483
- Dance, dance.
Do you wanna wear a hat?
33
00:01:14,551 --> 00:01:15,884
- She doesn't wear hats.
34
00:01:15,953 --> 00:01:17,686
- Okay. Well,
maybe Janice wears a hat.
35
00:01:17,754 --> 00:01:19,588
- Neither does she.
- Oh!
36
00:01:19,656 --> 00:01:21,389
- Oh, come on.
- Oh. Sorry.
37
00:01:21,458 --> 00:01:23,658
ASTRID: But you can't hide
from parenting very long.
38
00:01:23,727 --> 00:01:25,894
JAMES: It's not hiding
to do the dishes.
39
00:01:25,963 --> 00:01:27,262
ASTRID: The dishes
are like a day at the spa,
40
00:01:27,331 --> 00:01:28,130
James, and you know it.
41
00:01:28,198 --> 00:01:29,764
James--
- VIV: Right on my doll!
42
00:01:29,833 --> 00:01:30,799
ASTRID:
James. Okay. Okay. Guys.
43
00:01:30,868 --> 00:01:32,367
FELIX:
I was so far away from you.
44
00:01:32,436 --> 00:01:33,802
VIV:
Oh, you got it on me again!
45
00:01:33,871 --> 00:01:35,137
ASTRID:
Sorry. Sorry. Here.
46
00:01:35,205 --> 00:01:36,404
Ooh.
47
00:01:40,410 --> 00:01:41,877
- Feels like I've been
saying this for weeks,
48
00:01:41,945 --> 00:01:46,381
but today is finally,
truly laundry day.
49
00:01:48,385 --> 00:01:50,085
VIV: Mom.
50
00:01:50,921 --> 00:01:51,887
Where's Mom?
51
00:01:51,955 --> 00:01:53,355
- I don't know.
52
00:01:53,423 --> 00:01:56,558
That's why I'm eating this loaf
of bread for a snack.
53
00:01:56,627 --> 00:01:57,659
- Probably in the bathroom.
54
00:01:57,728 --> 00:01:59,594
- You think
I didn't check there?
55
00:01:59,663 --> 00:02:00,762
- Well, maybe
she's in a linen closet
56
00:02:00,831 --> 00:02:02,697
trying to make a dress
out of some sheets.
57
00:02:02,766 --> 00:02:04,566
- Oh, yeah. Good idea.
58
00:02:09,973 --> 00:02:12,574
- Hey.
- What are you doing?
59
00:02:12,643 --> 00:02:14,943
- I couldn't sleep last night,
and so I started reading.
60
00:02:15,012 --> 00:02:16,244
At four chapters in,
61
00:02:16,313 --> 00:02:18,513
it's the most I've read
since Viv was born.
62
00:02:18,582 --> 00:02:20,315
- Nice.
- I need to finish
63
00:02:20,384 --> 00:02:22,784
The Bridgemaker's
Second Cousin.
64
00:02:22,853 --> 00:02:25,687
[washer rumbling]
65
00:02:25,756 --> 00:02:27,622
ASTRID: It's so hard to sneak
a moment for yourself
66
00:02:27,691 --> 00:02:30,525
because kids have a weird
kind of parent radar
67
00:02:30,594 --> 00:02:32,694
that they use to track you
and hunt you down
68
00:02:32,763 --> 00:02:35,597
and they smoke you out with
baffling but plausible lies.
69
00:02:35,666 --> 00:02:37,566
- I spilled a bowl
of orange juice.
70
00:02:37,634 --> 00:02:39,167
- What? Where?
71
00:02:39,236 --> 00:02:40,235
- Ha, found you.
72
00:02:40,304 --> 00:02:42,370
Is it hot outside?
73
00:02:42,439 --> 00:02:43,772
- You stalked me
for a weather report?
74
00:02:43,840 --> 00:02:45,941
- Yeah.
Can I play with the hose?
75
00:02:46,009 --> 00:02:47,442
- Yes, please. Take your sister.
76
00:02:47,511 --> 00:02:48,410
- Don't wear
these clothes, okay?
77
00:02:48,478 --> 00:02:50,445
Just wear
a bathing suit, please.
78
00:02:50,514 --> 00:02:51,680
- Sure.
- [phone chiming]
79
00:02:51,748 --> 00:02:53,715
Viv, they said yes.
80
00:02:53,784 --> 00:02:55,317
- Ugh. I, I forgot I told Dawn
I'd sign for a package
81
00:02:55,385 --> 00:02:56,851
while she and Bo are away.
82
00:02:56,920 --> 00:02:59,020
He's waiting on some
fancy crochet hooks.
83
00:02:59,089 --> 00:03:01,756
- Today?
- Yeah. I'll be superfast.
84
00:03:01,825 --> 00:03:03,558
I'll bring Andrew,
we'll go in the car.
85
00:03:03,627 --> 00:03:05,193
I'll be back in time
to help you with the laundry
86
00:03:05,262 --> 00:03:07,028
and before the kids
turn the yard into a bog.
87
00:03:07,097 --> 00:03:09,364
- Okay. I'll be here.
88
00:03:09,433 --> 00:03:10,765
Indefinitely.
89
00:03:28,819 --> 00:03:31,386
- God damn,
if it isn't sparkling.
90
00:03:33,957 --> 00:03:35,624
[sighs]
91
00:03:41,965 --> 00:03:43,565
[doorbell chimes]
92
00:03:45,769 --> 00:03:47,335
- That's about right.
93
00:03:50,474 --> 00:03:52,207
- Package for Bo.
It's a bit heavy.
94
00:03:52,276 --> 00:03:53,508
- It's a lot of crochet hooks.
95
00:03:53,577 --> 00:03:55,010
- It needs a signature.
96
00:03:55,078 --> 00:03:56,244
- Okay.
97
00:03:57,414 --> 00:04:00,348
[groaning]
98
00:04:00,417 --> 00:04:01,449
- Nice house.
- Thanks.
99
00:04:01,518 --> 00:04:03,785
I did a lot of horrible
things to get it.
100
00:04:03,854 --> 00:04:05,987
So the delivery window
was supposed to be
101
00:04:06,056 --> 00:04:09,291
between 10:00 and 4:00
and it's--it's only just 11:00.
102
00:04:09,359 --> 00:04:10,925
- Now you can get on
with the rest of your day.
103
00:04:10,994 --> 00:04:12,494
- Well, I was just hoping
that the package
104
00:04:12,562 --> 00:04:13,628
would come a bit later,
105
00:04:13,697 --> 00:04:15,897
so could you come back
in an hour or two?
106
00:04:15,966 --> 00:04:16,931
- No.
107
00:04:17,000 --> 00:04:18,166
- Fair.
108
00:04:21,805 --> 00:04:22,937
- Rich people.
109
00:04:23,006 --> 00:04:24,205
- I know, right?
110
00:04:25,509 --> 00:04:27,042
[washer rumbling]
111
00:04:27,110 --> 00:04:28,243
- Hey, hey, I hear you.
112
00:04:28,312 --> 00:04:30,345
Okay. Okay.
113
00:04:30,414 --> 00:04:31,613
Geez.
114
00:04:33,984 --> 00:04:35,216
Oh.
115
00:04:36,219 --> 00:04:37,619
Oh. Oh...
116
00:04:39,256 --> 00:04:42,023
[washer creaking and groaning]
117
00:04:51,568 --> 00:04:53,535
[grunting]
118
00:05:05,115 --> 00:05:07,248
Oh, no, the A/C.
119
00:05:07,317 --> 00:05:08,817
Not the A/C.
120
00:05:11,555 --> 00:05:13,688
No, no, no.
First was the washer,
121
00:05:13,757 --> 00:05:16,391
then the A/C,
then the lights went out.
122
00:05:16,460 --> 00:05:18,993
I already flipped the breakers.
123
00:05:19,062 --> 00:05:20,228
Why is that funny?
124
00:05:22,366 --> 00:05:23,698
Oh, come...
125
00:05:23,767 --> 00:05:25,500
Okay. Well, that's why
I'm calling you, mate.
126
00:05:25,569 --> 00:05:27,702
You're the contractor.
Could you--
127
00:05:27,771 --> 00:05:30,505
Okay. When do you think
you can be able to come?
128
00:05:32,943 --> 00:05:34,843
Sorry? Whose birthday is it?
129
00:05:37,013 --> 00:05:39,581
Why wouldn't you go
to your son's birthday?
130
00:05:42,018 --> 00:05:44,319
Okay. Well, figure it out
and give a call back, okay?
131
00:05:44,388 --> 00:05:45,286
Thank you.
132
00:05:45,355 --> 00:05:46,154
VIV:
Act natural.
133
00:05:46,223 --> 00:05:47,789
Maybe Daddy won't notice.
134
00:05:47,858 --> 00:05:49,157
JAMES:
Hey, what'd I...?
135
00:05:49,226 --> 00:05:51,226
- I said swimsuits.
- Not to me.
136
00:05:51,294 --> 00:05:52,794
- These were your last
clean clothes.
137
00:05:52,863 --> 00:05:53,962
- I forgot.
138
00:05:54,030 --> 00:05:55,130
- Well, that's just great.
139
00:05:55,198 --> 00:05:56,698
- When's Mom coming home?
140
00:05:56,767 --> 00:05:58,466
- Good question.
141
00:05:58,535 --> 00:06:01,269
- [Andrew cooing]
142
00:06:01,338 --> 00:06:03,271
- [groaning]
143
00:06:04,408 --> 00:06:05,874
Oh, my God.
144
00:06:06,810 --> 00:06:08,042
How long was I out for?
145
00:06:09,012 --> 00:06:10,178
Oh, my God.
146
00:06:10,247 --> 00:06:12,614
[gasping] You let Mommy sleep?
147
00:06:12,682 --> 00:06:14,048
Love you.
- [phone chimes]
148
00:06:16,753 --> 00:06:17,986
Oh, my God.
149
00:06:18,054 --> 00:06:19,487
[doorbell chimes]
150
00:06:24,661 --> 00:06:25,727
What happened?
151
00:06:25,796 --> 00:06:28,463
- I took the street car,
brought the laundry.
152
00:06:35,639 --> 00:06:36,805
- Viv, come back.
153
00:06:36,873 --> 00:06:39,207
Our socks don't stick
to the floor here.
154
00:06:39,276 --> 00:06:41,609
VIV: I'm in Corey's room.
It's so clean.
155
00:06:41,678 --> 00:06:43,244
- Yes. And that's how Dawn
Auntie likes it,
156
00:06:43,313 --> 00:06:44,312
so don't make a mess.
157
00:06:44,381 --> 00:06:46,147
- Woo, I was worried about you.
158
00:06:46,216 --> 00:06:47,482
Hey, where's the thermostat?
159
00:06:47,551 --> 00:06:49,417
Let's crank the A/C.
- It's a smart house,
160
00:06:49,486 --> 00:06:51,085
so you just tell it
to lower the temperature.
161
00:06:51,154 --> 00:06:52,854
But let--let's not mess
with the settings, James.
162
00:06:52,923 --> 00:06:53,922
- House...
163
00:06:53,990 --> 00:06:55,156
- James--
- ...it's me, James.
164
00:06:55,225 --> 00:06:57,559
- I don't think it needs
the introduction, but--
165
00:06:57,627 --> 00:07:01,196
- Lower the house--
yourself eight degrees.
166
00:07:01,264 --> 00:07:03,832
Ple--please and thanks.
167
00:07:03,900 --> 00:07:07,802
- Dumb Dad. You have to tap
on this thing.
168
00:07:07,871 --> 00:07:09,838
It controls the whole house.
169
00:07:11,541 --> 00:07:13,408
Lower the A/C eight degrees.
170
00:07:13,477 --> 00:07:15,777
DEVICE:
Cooling to 15 degrees Celsius.
171
00:07:17,347 --> 00:07:19,314
- Oh. How cool is that?
172
00:07:19,382 --> 00:07:21,216
- It's gonna be
a fridge in here.
173
00:07:21,284 --> 00:07:23,084
Felix, go put on some
of your cousin's clothes
174
00:07:23,153 --> 00:07:24,853
so you don't get the house
all dirty, and tell your sister.
175
00:07:24,921 --> 00:07:26,421
- Okay.
- [phone buzzes and chimes]
176
00:07:26,490 --> 00:07:29,457
- Ugh. It's an oven out there.
Our house is not much better.
177
00:07:29,526 --> 00:07:30,859
Speaking of which,
this is the contractor,
178
00:07:30,927 --> 00:07:33,661
he can swing by, so I'm going
to start the laundry
179
00:07:33,730 --> 00:07:35,163
and then head back.
- Okay.
180
00:07:35,232 --> 00:07:38,032
Well, if he can fix it, then why
don't we just do it at home?
181
00:07:38,101 --> 00:07:39,801
Everything here
is so new and fancy.
182
00:07:39,870 --> 00:07:41,202
- Exactly.
183
00:07:41,271 --> 00:07:43,705
Maybe here I can finally get
the ramen stains outta my pants.
184
00:07:45,709 --> 00:07:47,809
What's that?
185
00:07:47,878 --> 00:07:50,311
- Oh, that I--I don't know.
I don't know what that is.
186
00:07:50,380 --> 00:07:52,413
- It says "Crocheter's Edge"
on it. Is that Bo's package?
187
00:07:52,482 --> 00:07:54,315
Because you said--you said
you were waiting for it?
188
00:07:54,384 --> 00:07:56,484
- No, that's got to be--yes.
189
00:07:56,553 --> 00:07:58,720
[sighs]
All right. Andrew was asleep
190
00:07:58,788 --> 00:08:00,321
and they say not to wake
a sleeping baby
191
00:08:00,390 --> 00:08:03,191
or their brains will shrink
according to a podcast.
192
00:08:03,260 --> 00:08:05,527
- Were you just chilling?
193
00:08:05,595 --> 00:08:06,728
- No.
194
00:08:06,796 --> 00:08:09,464
[dramatic music playing]
195
00:08:11,501 --> 00:08:13,668
- Is that a brie
and fancy jam situation?
196
00:08:13,737 --> 00:08:14,669
- My blood sugar was dropping
197
00:08:14,738 --> 00:08:16,170
and I needed
something to nibble on.
198
00:08:16,239 --> 00:08:18,706
- Well, nibble on this.
199
00:08:18,775 --> 00:08:22,010
You are gonna go back to our
horrible broken down hothouse
200
00:08:22,078 --> 00:08:25,146
and wait for Mr. Contractor Man,
while me and the kids luxuriate
201
00:08:25,215 --> 00:08:28,583
in your sister's fancy
A.I. palace, baby.
202
00:08:28,652 --> 00:08:30,785
- Okay, fine. That's fair.
203
00:08:30,854 --> 00:08:32,320
Take this baby.
204
00:08:32,389 --> 00:08:33,821
- Mm-hmm. Oh.
205
00:08:33,890 --> 00:08:35,990
- Okay.
206
00:08:36,059 --> 00:08:38,359
- Oh, no, no, no. What do you--
207
00:08:38,428 --> 00:08:39,627
Kids are here.
The car's got to--
208
00:08:39,696 --> 00:08:41,729
got to stay here in case
they need to go to the hospital
209
00:08:41,798 --> 00:08:43,031
or, you know,
wanna get some ice cream.
210
00:08:43,099 --> 00:08:45,166
You know what's good for you?
A street car.
211
00:08:45,235 --> 00:08:46,334
- Are you serious?
212
00:08:46,403 --> 00:08:49,103
- Yeah, and you can
take your little book.
213
00:08:49,172 --> 00:08:50,738
Also maybe a glass of cold water
214
00:08:50,807 --> 00:08:53,708
because it's a scorcher
out there.
215
00:08:53,777 --> 00:08:55,043
- Yeah, I will take my book.
216
00:08:55,111 --> 00:08:57,312
I love my book.
- Hey, house.
217
00:08:57,380 --> 00:08:59,380
Play "Bye, Bye, Bye" by NSYNC.
218
00:08:59,449 --> 00:09:02,183
DEVICE: Searching the web
for sync stores in Dubai.
219
00:09:02,252 --> 00:09:03,818
- No, that's not--no.
220
00:09:03,887 --> 00:09:05,219
- Nailed it.
221
00:09:08,992 --> 00:09:10,992
- [grunting]
222
00:09:11,061 --> 00:09:12,260
- Okay, guys.
223
00:09:12,329 --> 00:09:14,996
- Dad, look, I'm getting swole.
224
00:09:15,065 --> 00:09:17,298
- That's so cool.
Also, maybe let's put this down
225
00:09:17,367 --> 00:09:18,633
because it looks very old
and expensive.
226
00:09:18,702 --> 00:09:20,368
Okay guys, I need your help.
227
00:09:20,437 --> 00:09:22,837
I need you to watch Andrew
for me while I'm doing laundry.
228
00:09:22,906 --> 00:09:23,938
- Okay.
- Will you put that out
229
00:09:24,007 --> 00:09:25,139
for me please?
- Yeah.
230
00:09:25,208 --> 00:09:26,608
- Thank you.
231
00:09:26,676 --> 00:09:29,210
Oh, thank you, Felix.
232
00:09:29,279 --> 00:09:30,812
- I found a cupboard
full of all the presents
233
00:09:30,880 --> 00:09:32,313
we ever gave to Corey.
234
00:09:32,382 --> 00:09:33,781
- You what?
235
00:09:33,850 --> 00:09:35,516
- Woah, yeah, there's toys
236
00:09:35,585 --> 00:09:37,952
and craft things
that he never opened.
237
00:09:38,021 --> 00:09:40,054
- Okay.
- Can we play with them?
238
00:09:40,123 --> 00:09:42,724
- Yes, you can,
'cause Auntie Dawn
239
00:09:42,792 --> 00:09:44,025
is just sitting on those things
240
00:09:44,094 --> 00:09:45,760
ready to re-gift
them back to us anyway
241
00:09:45,829 --> 00:09:47,662
just like she re-gifted back
our bacon maker
242
00:09:47,731 --> 00:09:48,429
we gave her for her wedding.
243
00:09:48,498 --> 00:09:49,430
- I love the bacon maker.
244
00:09:49,499 --> 00:09:50,665
- Baby, we all love
the bacon maker.
245
00:09:50,734 --> 00:09:54,502
Sometimes cool fun things
that everyone loves
246
00:09:54,571 --> 00:09:57,005
stress certain other people out.
247
00:09:57,073 --> 00:09:59,173
Your auntie's
one of those people.
248
00:10:05,482 --> 00:10:07,148
ASTRID: The downside
of being in a beautiful home
249
00:10:07,217 --> 00:10:09,984
is how when you see
your own home afterward.
250
00:10:10,053 --> 00:10:11,653
It sucks.
251
00:10:24,701 --> 00:10:27,035
[sighs]
252
00:10:27,103 --> 00:10:28,069
[doorbell dings]
253
00:10:28,138 --> 00:10:29,737
Ugh!
254
00:10:29,806 --> 00:10:32,440
Why is everyone so timely
all of a sudden?
255
00:10:35,545 --> 00:10:38,279
- Hi, is your husband here?
256
00:10:38,348 --> 00:10:39,914
- Pardon me?
257
00:10:39,983 --> 00:10:41,249
- Is your husband James?
258
00:10:41,317 --> 00:10:42,750
- Yes, that's my husband.
259
00:10:42,819 --> 00:10:46,621
But no, he's not home.
I'm home. Is that a problem?
260
00:10:46,690 --> 00:10:48,456
Do you only do business
with husbands?
261
00:10:48,525 --> 00:10:50,191
- Uh, I'm not
trying to be sexist.
262
00:10:50,260 --> 00:10:51,993
I just--I talked to James
on the phone,
263
00:10:52,062 --> 00:10:53,294
so that's who I assumed
would be here.
264
00:10:53,363 --> 00:10:55,596
- Well, I'm actually more
handy than James.
265
00:10:55,665 --> 00:10:57,532
I've assembled most
of the furniture in this house.
266
00:10:57,600 --> 00:10:59,133
You see that kitchen
faucet over there?
267
00:10:59,202 --> 00:11:01,002
Yeah, I did that.
268
00:11:01,071 --> 00:11:02,270
Nobody helped me.
269
00:11:02,338 --> 00:11:05,406
Well, YouTube helped me
and the video was of a man,
270
00:11:05,475 --> 00:11:06,974
but I did it. I did the work.
271
00:11:07,043 --> 00:11:08,076
Me.
272
00:11:08,144 --> 00:11:09,544
- Can you show me
to the breaker box?
273
00:11:09,612 --> 00:11:11,279
- I don't know.
274
00:11:11,347 --> 00:11:15,249
Let's find out if I can show you
to the breaker box.
275
00:11:18,088 --> 00:11:20,021
- Should I take off my--
- No.
276
00:11:27,363 --> 00:11:28,563
- Lights on.
277
00:11:31,601 --> 00:11:32,934
Lights on.
278
00:11:34,137 --> 00:11:36,003
[exclaiming]
279
00:11:40,110 --> 00:11:44,712
Play music and give me a weather
report for the next 14 days.
280
00:11:44,781 --> 00:11:47,215
DEVICE: Here's the weather
for the next 14 days.
281
00:11:47,283 --> 00:11:48,583
Tomorrow, sunny skies
282
00:11:48,651 --> 00:11:49,751
and a high of 34 degrees.
- Yes.
283
00:11:49,819 --> 00:11:52,053
Now we're understanding
each other, house.
284
00:11:52,122 --> 00:11:53,354
DEVICE:
The day after, sunny skies.
285
00:11:53,423 --> 00:11:55,289
- [exhaling]
286
00:11:58,027 --> 00:11:59,393
So what do you think?
287
00:12:01,765 --> 00:12:03,364
- It's an old house.
- Yeah.
288
00:12:03,433 --> 00:12:04,899
- Century home.
- Right.
289
00:12:04,968 --> 00:12:07,869
Well, and the wiring
is a century old.
290
00:12:07,937 --> 00:12:11,105
You don't have enough amperage
for modern energy consumption.
291
00:12:11,174 --> 00:12:13,941
- So, consume less?
Yeah, that's--I have three kids.
292
00:12:14,010 --> 00:12:16,611
- Well, I can temporarily
fix that for you,
293
00:12:16,679 --> 00:12:18,012
but you can't run the A/C
294
00:12:18,081 --> 00:12:19,580
and washer and dryer
at the same time.
295
00:12:19,649 --> 00:12:22,250
The house
does need to be rewired.
296
00:12:22,318 --> 00:12:24,986
- Like take out all the walls?
297
00:12:25,054 --> 00:12:26,954
- Yeah, unfortunately.
298
00:12:27,023 --> 00:12:30,892
But it's necessary,
because old wiring,
299
00:12:30,960 --> 00:12:32,426
it's like a fire hazard.
300
00:12:32,495 --> 00:12:36,030
- Okay. It's a bit much.
- Sorry?
301
00:12:36,099 --> 00:12:38,399
- Yeah, fire hazard.
"Fire hazard."
302
00:12:38,468 --> 00:12:40,067
You're just saying that
to scare me.
303
00:12:40,136 --> 00:12:42,470
Nice sales tactic. [laughs]
304
00:12:42,539 --> 00:12:45,807
Frighten the little lady by,
by suggesting that her family
305
00:12:45,875 --> 00:12:48,342
is gonna go up in flames.
Ooh.
306
00:12:48,411 --> 00:12:50,378
- I will tell your husband
the same thing, ma'am,
307
00:12:50,446 --> 00:12:53,247
- Oh, will you? No, thanks.
Me thinks we can do.
308
00:12:53,316 --> 00:12:56,584
- Well, me thinks I should've
gone to my son's birthday party.
309
00:13:03,526 --> 00:13:05,660
- Our house is a death trap.
- What?
310
00:13:05,728 --> 00:13:06,794
- He said our wires were old.
311
00:13:06,863 --> 00:13:09,363
We need new wires,
which cost a fortune.
312
00:13:09,432 --> 00:13:11,999
- Maybe this is the push
we finally need to move.
313
00:13:12,068 --> 00:13:13,935
I don't know why we put
more money into that place.
314
00:13:14,003 --> 00:13:15,503
- I never thought there was
anything wrong with our place
315
00:13:15,572 --> 00:13:16,737
until I spent time here alone.
316
00:13:16,806 --> 00:13:19,373
- I know.
It's so modern, and efficient,
317
00:13:19,442 --> 00:13:21,309
and musical. Watch this.
318
00:13:22,912 --> 00:13:25,346
Make the appliances sing.
319
00:13:25,415 --> 00:13:28,049
[chiming throughout the house]
320
00:13:28,117 --> 00:13:30,084
-[chuckles]
321
00:13:30,153 --> 00:13:31,319
Ooh! [chuckles]
322
00:13:31,387 --> 00:13:32,486
- Mm-hmm.
323
00:13:32,555 --> 00:13:34,322
Everything here sings
and interacts with you.
324
00:13:34,390 --> 00:13:36,724
I feel like Belle
in the Beast's castle.
325
00:13:38,761 --> 00:13:41,562
- All right. I mean,
maybe we should talk
326
00:13:41,631 --> 00:13:43,164
to a real estate agent.
327
00:13:43,233 --> 00:13:46,601
I mean, it would be really nice
to have more space
328
00:13:46,669 --> 00:13:47,635
without feeling that the kids
329
00:13:47,704 --> 00:13:49,270
are so on top of us
all the time.
330
00:13:49,339 --> 00:13:50,238
- Mm-hmm.
331
00:13:50,306 --> 00:13:52,173
- Where are the kids?
332
00:13:52,242 --> 00:13:53,808
- Well, they're upstairs
playing in Corey's room.
333
00:13:53,877 --> 00:13:55,476
- It's so quiet.
334
00:13:55,545 --> 00:13:56,944
- I know. It's great.
335
00:13:57,013 --> 00:13:58,012
- It's too quiet.
336
00:13:58,081 --> 00:13:59,580
- I know it's bad.
337
00:14:02,085 --> 00:14:03,985
What happened?
- Oh.
338
00:14:04,053 --> 00:14:07,955
- We did a slime kit,
but it kind of got out of hand.
339
00:14:08,024 --> 00:14:09,991
- Where's Andrew and Viv?
- Oh, don't worry.
340
00:14:10,059 --> 00:14:11,392
She's just cleaning him up.
341
00:14:11,461 --> 00:14:12,260
- [inhaling sharply]
342
00:14:12,328 --> 00:14:14,395
- Felix, we need
to get this room
343
00:14:14,464 --> 00:14:16,430
exactly how it was
when we got in here.
344
00:14:16,499 --> 00:14:18,733
Grab the goo, follow me.
345
00:14:18,801 --> 00:14:19,800
Oh, okay.
346
00:14:19,869 --> 00:14:21,736
ASTRID:
Oh, my God.
347
00:14:21,804 --> 00:14:25,006
- Ugh. It feels cool
between your toes.
348
00:14:28,411 --> 00:14:32,013
- [gagging]
349
00:14:32,081 --> 00:14:34,415
- Felix, we do not go
into other people's houses
350
00:14:34,484 --> 00:14:35,950
and treat it like it's our own.
351
00:14:36,019 --> 00:14:38,753
You have to respect
other people's property,
352
00:14:38,821 --> 00:14:39,921
especially when it's
353
00:14:39,989 --> 00:14:42,590
much, much, much more expensive
than your own.
354
00:14:44,560 --> 00:14:45,927
What?
355
00:14:45,995 --> 00:14:46,994
- It's okay.
356
00:14:47,063 --> 00:14:49,497
- What--what's okay?
- Nothing.
357
00:14:49,565 --> 00:14:51,632
I think
I just remembered something.
358
00:14:51,701 --> 00:14:53,000
- What?
359
00:14:53,069 --> 00:14:55,670
- I think maybe
you're not supposed
360
00:14:55,738 --> 00:14:58,172
to put that down the sink.
361
00:14:58,241 --> 00:15:00,174
- Felix. Why didn't you
tell me that before?
362
00:15:00,243 --> 00:15:01,943
- I didn't wanna interrupt.
363
00:15:08,251 --> 00:15:09,483
- Oh.
364
00:15:12,121 --> 00:15:14,322
Okay. Maybe it's okay.
365
00:15:14,390 --> 00:15:16,057
[bubbling sounds]
366
00:15:16,125 --> 00:15:17,658
[sink groaning]
367
00:15:17,727 --> 00:15:19,260
- [yelping]
368
00:15:19,329 --> 00:15:20,895
JAMES: Astrid?
369
00:15:20,964 --> 00:15:23,631
There's blue stuff coming up
from the bathtub drain.
370
00:15:23,700 --> 00:15:25,399
That's our fault, right?
371
00:15:25,468 --> 00:15:27,101
- Oh, my God!
372
00:15:32,442 --> 00:15:35,409
- Hey. So I'm gonna remove
the u-pipe in the kitchen,
373
00:15:35,478 --> 00:15:38,179
clear the blockage,
replace the pipe,
374
00:15:38,247 --> 00:15:39,413
then flush the drains,
375
00:15:39,482 --> 00:15:42,917
and then I can get to work
on the toilet upstairs.
376
00:15:42,986 --> 00:15:45,453
- The toilet?
- It's clogged.
377
00:15:45,521 --> 00:15:48,356
- Yeah, actually,
Viv flushed goo down the toilet.
378
00:15:48,424 --> 00:15:49,690
Kids.
- Tell me about it.
379
00:15:49,759 --> 00:15:53,294
My son, suddenly he wants
me to go to the party now.
380
00:15:53,363 --> 00:15:54,962
It's like...
- I'm sorry.
381
00:15:55,031 --> 00:15:57,999
- How much and how long?
- I can do $1,200
382
00:15:58,067 --> 00:15:59,900
in two hours, give or take.
383
00:15:59,969 --> 00:16:01,369
- $1,200?
384
00:16:01,437 --> 00:16:04,005
$1,200?
385
00:16:04,073 --> 00:16:05,773
- You're free
to get another quote.
386
00:16:05,842 --> 00:16:07,441
- Okay. Sorry.
- I can't. I, I don't...
387
00:16:07,510 --> 00:16:09,243
- I got it, honey.
Excuse me now, sir.
388
00:16:09,312 --> 00:16:11,812
Why are you talking to me
and not my wife?
389
00:16:13,249 --> 00:16:15,049
- She was mean to me earlier.
390
00:16:15,118 --> 00:16:18,853
- What?
- Uh-huh.
391
00:16:18,921 --> 00:16:20,121
- I was more terse than mean.
392
00:16:20,189 --> 00:16:23,758
- You have a funny definition
of the word terse,
393
00:16:23,826 --> 00:16:26,127
but I would accept an apology.
394
00:16:28,398 --> 00:16:29,530
- I'm on your side.
395
00:16:29,599 --> 00:16:32,099
You just wait
for your sister to come home.
396
00:16:32,168 --> 00:16:33,868
If that's what you wanna do.
397
00:16:33,936 --> 00:16:35,469
I'm fine with doing that.
398
00:16:37,407 --> 00:16:38,339
- I'm so sorry.
399
00:16:38,408 --> 00:16:39,774
- Maybe more--
- I'm so sorry.
400
00:16:39,842 --> 00:16:41,542
- There it is.
- Thank you.
401
00:16:41,611 --> 00:16:43,010
I appreciate it.
402
00:16:43,079 --> 00:16:45,513
I can do all this
for, like, $600.
403
00:16:45,581 --> 00:16:47,014
- Okay.
404
00:16:47,083 --> 00:16:49,250
- Well.
405
00:16:49,318 --> 00:16:52,353
A piping we will go.
[chuckles]
406
00:17:01,597 --> 00:17:03,097
- We did it, Mom.
407
00:17:03,166 --> 00:17:05,499
- Corey's room
was back to being boring.
408
00:17:05,568 --> 00:17:07,068
- We did a very good job.
409
00:17:07,136 --> 00:17:08,436
Andrew might be pooping
a little bit of glitter.
410
00:17:08,504 --> 00:17:09,603
He also helped.
411
00:17:09,672 --> 00:17:11,872
- Good, good. Okay.
Plumbing's fixed.
412
00:17:11,941 --> 00:17:13,474
- Okay.
- Hey, thank you so much.
413
00:17:13,543 --> 00:17:16,811
And again, I hope you can forget
my terseness from today.
414
00:17:16,879 --> 00:17:18,245
- No problem.
415
00:17:18,314 --> 00:17:19,346
I guess I should use
some of this money
416
00:17:19,415 --> 00:17:22,983
to get a birthday present
for my son.
417
00:17:23,052 --> 00:17:24,185
I don't know
what to get him, though.
418
00:17:24,253 --> 00:17:25,953
He's just--
he's just my half son.
419
00:17:26,022 --> 00:17:27,755
- Aren't all sons half sons?
420
00:17:27,824 --> 00:17:29,457
- Well, he didn't come
from my sperm.
421
00:17:29,525 --> 00:17:32,359
- Right. So he's
an adopted son or a stepson?
422
00:17:32,428 --> 00:17:33,394
- No.
423
00:17:33,463 --> 00:17:34,995
- Okay.
424
00:17:35,064 --> 00:17:36,330
Thanks. Bye-bye now.
425
00:17:36,399 --> 00:17:38,165
- Do you have--okay.
426
00:17:38,234 --> 00:17:39,733
JAMES:
No. Yeah, thanks.
427
00:17:41,137 --> 00:17:42,970
- Hey, great job, everyone.
Really good job.
428
00:17:43,039 --> 00:17:44,305
Good work here.
429
00:17:44,373 --> 00:17:46,774
DAWN: Yes,
great work, everyone.
430
00:17:46,843 --> 00:17:49,710
- Dawn, where are you?
431
00:17:49,779 --> 00:17:51,445
DAWN:
I'm in Buenos Aires, silly.
432
00:17:51,514 --> 00:17:53,647
I can access our smart house
through my phone.
433
00:17:53,716 --> 00:17:55,349
- You can see us?
434
00:17:55,418 --> 00:17:57,251
DAWN:
We've been watching all day.
435
00:17:57,320 --> 00:17:58,953
Grab the iPad,
you'll see us too.
436
00:17:59,021 --> 00:18:01,322
- Okay. Oh.
437
00:18:02,425 --> 00:18:04,658
DAWN:
Hola mia familia!
438
00:18:04,727 --> 00:18:07,027
Bo and Corey send their love.
439
00:18:07,096 --> 00:18:08,696
- Greetings, earthlings.
440
00:18:08,764 --> 00:18:12,066
- [laughs]
Corey, you're wild.
441
00:18:12,135 --> 00:18:14,502
Greetings, earthlings.
442
00:18:14,570 --> 00:18:17,571
- Dawn, I'm, I'm so sorry
we messed your house up today.
443
00:18:17,640 --> 00:18:19,206
DAWN:
Oh, well, I'll admit.
444
00:18:19,275 --> 00:18:21,675
I was calling the police
until the promethazine
445
00:18:21,744 --> 00:18:24,111
for my altitude sickness
kicked in and I hung up.
446
00:18:24,180 --> 00:18:25,379
But for the past half hour,
447
00:18:25,448 --> 00:18:27,481
I feel like I've been watching
a funny TV show.
448
00:18:27,550 --> 00:18:31,085
- Yeah, it's much more amusing
than Buenos Aires the 7th time.
449
00:18:31,154 --> 00:18:32,820
Yawn.
450
00:18:32,889 --> 00:18:34,421
Hi.
- Yup. Okay.
451
00:18:34,490 --> 00:18:35,456
We're gonna go now,
452
00:18:35,525 --> 00:18:38,359
but thank you
for your amazing house.
453
00:18:38,427 --> 00:18:40,194
- Kiss. Kiss.
454
00:18:40,263 --> 00:18:41,428
Bye.
455
00:18:41,497 --> 00:18:42,796
- Bye, Dawn.
456
00:18:42,865 --> 00:18:44,231
ASTRID: Having kids
means you don't get
457
00:18:44,300 --> 00:18:45,699
as much time for yourself.
458
00:18:45,768 --> 00:18:48,369
It's a demanding job
with unreasonable clients.
459
00:18:48,437 --> 00:18:49,670
Here we go.
460
00:18:49,739 --> 00:18:51,438
JAMES: Oh, my God.
461
00:18:51,507 --> 00:18:53,007
This laundry room
is filled with glitter.
462
00:18:54,610 --> 00:18:56,210
DAWN:
We're still watching.
463
00:18:57,914 --> 00:19:01,615
- Hey! Nice one, kiddo.
- Thanks.
464
00:19:01,684 --> 00:19:04,652
ASTRID: But you don't wanna be
away from your kids that much.
465
00:19:04,720 --> 00:19:06,320
They're fun to hang out with
466
00:19:06,389 --> 00:19:08,622
and you don't wanna miss
any big moments.
467
00:19:08,691 --> 00:19:10,391
FELIX: Butthead.
468
00:19:10,459 --> 00:19:11,492
- Excellent compound word,
honey.
469
00:19:11,561 --> 00:19:12,526
FELIX: Thank you.
470
00:19:12,595 --> 00:19:13,494
- Way to think
outside the box, buddy.
471
00:19:13,563 --> 00:19:15,162
- Really good job.
Really good job.
472
00:19:15,231 --> 00:19:18,499
JAMES: If you don't take
breaks, you're gonna burn out.
473
00:19:18,568 --> 00:19:20,534
- Let's play hide and seek.
- You're it, Daddy.
474
00:19:20,603 --> 00:19:22,636
ASTRID:
So when playing hide and seek,
475
00:19:22,705 --> 00:19:24,905
maybe it takes you a little
longer to find the kids.
476
00:19:24,974 --> 00:19:27,107
JAMES: Yeah, ooh, or when you go
to get groceries,
477
00:19:27,176 --> 00:19:29,109
go alone
and enjoy a leisurely stroll.
478
00:19:29,178 --> 00:19:30,444
ASTRID: Yes.
Or listen to an audio book
479
00:19:30,513 --> 00:19:31,879
while you do the dishes.
480
00:19:31,948 --> 00:19:35,216
Finding moments for yourself
is worth it, usually.
481
00:19:35,284 --> 00:19:37,351
What? She just dies?
482
00:19:38,888 --> 00:19:40,387
What a dumb book.
483
00:19:44,360 --> 00:19:46,560
- Is that the guy with the bomb?
484
00:19:46,629 --> 00:19:50,598
- No. That was a different show,
I think.
485
00:19:50,666 --> 00:19:52,099
I actually forget
what we're watching.
486
00:19:52,168 --> 00:19:53,767
- Let's just put on Cake Idiots.
487
00:19:53,836 --> 00:19:56,237
We'll watch plot and character
when Andrew's in kindergarten
488
00:19:56,305 --> 00:19:59,039
or college, or when our brains
brain again.
489
00:19:59,108 --> 00:20:01,141
- Unfortunately, I think I left
the remote in the kitchen
490
00:20:01,210 --> 00:20:02,276
when I got that beer.
491
00:20:02,345 --> 00:20:03,544
- Mm...
492
00:20:03,613 --> 00:20:05,713
- Hey TV, turn on Cake Idiots.
493
00:20:07,049 --> 00:20:08,382
No.
- Nope. Nope.
494
00:20:08,451 --> 00:20:11,418
- Because of our dumb house,
I got to use my stupid legs.
495
00:20:11,487 --> 00:20:13,587
- Oh, lucky for me,
I have a smart husband.
496
00:20:15,124 --> 00:20:16,757
Husband, get the remote.
497
00:20:16,826 --> 00:20:18,726
- Don't care for this bit.
498
00:20:18,794 --> 00:20:21,195
- Husband, get me a beer.
- Okay.
499
00:20:21,264 --> 00:20:23,998
- Husband,
activate foot massage mode.
500
00:20:25,768 --> 00:20:27,835
Husband,
started enjoying this bit.
501
00:20:29,438 --> 00:20:30,604
- It's working.
502
00:20:34,243 --> 00:20:37,077
SINGER: ♪ I love my kids
but kids ruin everything ♪
503
00:20:37,146 --> 00:20:39,880
♪ Everything
kids ruin everything ♪
504
00:20:39,949 --> 00:20:42,449
♪ I love my kids
but kids ruin everything ♪
505
00:20:42,518 --> 00:20:44,518
♪ Everything
kids ruin everything... ♪
506
00:20:44,587 --> 00:20:46,820
♪ No more sleeping in ♪
507
00:20:46,889 --> 00:20:49,923
♪ I got kids in my face ♪
508
00:20:49,992 --> 00:20:52,693
♪ I never knew but now I see ♪
509
00:20:52,762 --> 00:20:56,497
♪ That children
ruin everything ♪
510
00:20:56,565 --> 00:20:59,133
♪ Na, na, na
na, na, na, na, thing ♪
511
00:20:59,201 --> 00:21:00,567
♪ Na, na, na, na, na ♪
512
00:21:00,636 --> 00:21:03,370
♪ I never knew but now I see ♪
513
00:21:03,439 --> 00:21:05,906
♪ I really hate this... ♪