1 00:00:05,716 --> 00:00:07,049 - Maybe we finish that inside. 2 00:00:07,117 --> 00:00:08,650 - No snacks in the dojo. 3 00:00:08,719 --> 00:00:10,285 Sensei's rules, not mine. 4 00:00:10,354 --> 00:00:11,753 - Viv, I got stuff I got to do. 5 00:00:11,822 --> 00:00:13,288 - You're not gonna watch me? 6 00:00:13,357 --> 00:00:15,257 Why? I'm excellent. 7 00:00:15,325 --> 00:00:16,858 - I know you are and I'd love to watch you, 8 00:00:16,927 --> 00:00:18,593 but I, I got to get food for dinner. 9 00:00:18,662 --> 00:00:20,395 I, I have to get a new light bulb for the bathroom 10 00:00:20,464 --> 00:00:22,397 so we can finally pee with the door closed. 11 00:00:22,466 --> 00:00:24,332 I have to return those library books 12 00:00:24,401 --> 00:00:26,735 because we've had them longer than we've had Andrew. 13 00:00:26,804 --> 00:00:28,270 - And don't forget my water bottle. 14 00:00:28,338 --> 00:00:29,838 I left it at home. 15 00:00:29,907 --> 00:00:31,740 ASTRID: I have a young family and I love them, 16 00:00:31,809 --> 00:00:34,776 but sometimes I want 15 minutes that aren't about them. 17 00:00:34,845 --> 00:00:38,980 They're about me slowly eating a muffin in a library. 18 00:00:39,049 --> 00:00:40,615 I'll get you a water bottle from the vending machine. 19 00:00:40,684 --> 00:00:43,552 - Then there will be no more ocean. 20 00:00:43,620 --> 00:00:44,953 JAMES: When you're a parent, being alone with nothing to do 21 00:00:45,022 --> 00:00:48,256 feels like a vacation, so a few moments of sweet, 22 00:00:48,325 --> 00:00:50,392 blissful library eating is worth fighting for. 23 00:00:50,461 --> 00:00:51,927 - Use the fountain. 24 00:00:51,995 --> 00:00:54,062 - That water gets sucked from the toilets. 25 00:00:54,131 --> 00:00:56,031 ASTRID: But with all the running around and cleaning up, 26 00:00:56,100 --> 00:00:59,668 it's very difficult to set aside some precious me time. 27 00:00:59,736 --> 00:01:01,203 - I'm done. 28 00:01:03,674 --> 00:01:04,773 Oh, and here's the wrapper. 29 00:01:04,842 --> 00:01:06,241 - Thank you. 30 00:01:06,310 --> 00:01:08,543 JAMES: You got to steal your me time wherever you can, 31 00:01:08,612 --> 00:01:12,114 recharge and get ready for the next challenge. 32 00:01:12,182 --> 00:01:14,483 - Dance, dance. Do you wanna wear a hat? 33 00:01:14,551 --> 00:01:15,884 - She doesn't wear hats. 34 00:01:15,953 --> 00:01:17,686 - Okay. Well, maybe Janice wears a hat. 35 00:01:17,754 --> 00:01:19,588 - Neither does she. - Oh! 36 00:01:19,656 --> 00:01:21,389 - Oh, come on. - Oh. Sorry. 37 00:01:21,458 --> 00:01:23,658 ASTRID: But you can't hide from parenting very long. 38 00:01:23,727 --> 00:01:25,894 JAMES: It's not hiding to do the dishes. 39 00:01:25,963 --> 00:01:27,262 ASTRID: The dishes are like a day at the spa, 40 00:01:27,331 --> 00:01:28,130 James, and you know it. 41 00:01:28,198 --> 00:01:29,764 James-- - VIV: Right on my doll! 42 00:01:29,833 --> 00:01:30,799 ASTRID: James. Okay. Okay. Guys. 43 00:01:30,868 --> 00:01:32,367 FELIX: I was so far away from you. 44 00:01:32,436 --> 00:01:33,802 VIV: Oh, you got it on me again! 45 00:01:33,871 --> 00:01:35,137 ASTRID: Sorry. Sorry. Here. 46 00:01:35,205 --> 00:01:36,404 Ooh. 47 00:01:40,410 --> 00:01:41,877 - Feels like I've been saying this for weeks, 48 00:01:41,945 --> 00:01:46,381 but today is finally, truly laundry day. 49 00:01:48,385 --> 00:01:50,085 VIV: Mom. 50 00:01:50,921 --> 00:01:51,887 Where's Mom? 51 00:01:51,955 --> 00:01:53,355 - I don't know. 52 00:01:53,423 --> 00:01:56,558 That's why I'm eating this loaf of bread for a snack. 53 00:01:56,627 --> 00:01:57,659 - Probably in the bathroom. 54 00:01:57,728 --> 00:01:59,594 - You think I didn't check there? 55 00:01:59,663 --> 00:02:00,762 - Well, maybe she's in a linen closet 56 00:02:00,831 --> 00:02:02,697 trying to make a dress out of some sheets. 57 00:02:02,766 --> 00:02:04,566 - Oh, yeah. Good idea. 58 00:02:09,973 --> 00:02:12,574 - Hey. - What are you doing? 59 00:02:12,643 --> 00:02:14,943 - I couldn't sleep last night, and so I started reading. 60 00:02:15,012 --> 00:02:16,244 At four chapters in, 61 00:02:16,313 --> 00:02:18,513 it's the most I've read since Viv was born. 62 00:02:18,582 --> 00:02:20,315 - Nice. - I need to finish 63 00:02:20,384 --> 00:02:22,784 The Bridgemaker's Second Cousin. 64 00:02:22,853 --> 00:02:25,687 [washer rumbling] 65 00:02:25,756 --> 00:02:27,622 ASTRID: It's so hard to sneak a moment for yourself 66 00:02:27,691 --> 00:02:30,525 because kids have a weird kind of parent radar 67 00:02:30,594 --> 00:02:32,694 that they use to track you and hunt you down 68 00:02:32,763 --> 00:02:35,597 and they smoke you out with baffling but plausible lies. 69 00:02:35,666 --> 00:02:37,566 - I spilled a bowl of orange juice. 70 00:02:37,634 --> 00:02:39,167 - What? Where? 71 00:02:39,236 --> 00:02:40,235 - Ha, found you. 72 00:02:40,304 --> 00:02:42,370 Is it hot outside? 73 00:02:42,439 --> 00:02:43,772 - You stalked me for a weather report? 74 00:02:43,840 --> 00:02:45,941 - Yeah. Can I play with the hose? 75 00:02:46,009 --> 00:02:47,442 - Yes, please. Take your sister. 76 00:02:47,511 --> 00:02:48,410 - Don't wear these clothes, okay? 77 00:02:48,478 --> 00:02:50,445 Just wear a bathing suit, please. 78 00:02:50,514 --> 00:02:51,680 - Sure. - [phone chiming] 79 00:02:51,748 --> 00:02:53,715 Viv, they said yes. 80 00:02:53,784 --> 00:02:55,317 - Ugh. I, I forgot I told Dawn I'd sign for a package 81 00:02:55,385 --> 00:02:56,851 while she and Bo are away. 82 00:02:56,920 --> 00:02:59,020 He's waiting on some fancy crochet hooks. 83 00:02:59,089 --> 00:03:01,756 - Today? - Yeah. I'll be superfast. 84 00:03:01,825 --> 00:03:03,558 I'll bring Andrew, we'll go in the car. 85 00:03:03,627 --> 00:03:05,193 I'll be back in time to help you with the laundry 86 00:03:05,262 --> 00:03:07,028 and before the kids turn the yard into a bog. 87 00:03:07,097 --> 00:03:09,364 - Okay. I'll be here. 88 00:03:09,433 --> 00:03:10,765 Indefinitely. 89 00:03:28,819 --> 00:03:31,386 - God damn, if it isn't sparkling. 90 00:03:33,957 --> 00:03:35,624 [sighs] 91 00:03:41,965 --> 00:03:43,565 [doorbell chimes] 92 00:03:45,769 --> 00:03:47,335 - That's about right. 93 00:03:50,474 --> 00:03:52,207 - Package for Bo. It's a bit heavy. 94 00:03:52,276 --> 00:03:53,508 - It's a lot of crochet hooks. 95 00:03:53,577 --> 00:03:55,010 - It needs a signature. 96 00:03:55,078 --> 00:03:56,244 - Okay. 97 00:03:57,414 --> 00:04:00,348 [groaning] 98 00:04:00,417 --> 00:04:01,449 - Nice house. - Thanks. 99 00:04:01,518 --> 00:04:03,785 I did a lot of horrible things to get it. 100 00:04:03,854 --> 00:04:05,987 So the delivery window was supposed to be 101 00:04:06,056 --> 00:04:09,291 between 10:00 and 4:00 and it's--it's only just 11:00. 102 00:04:09,359 --> 00:04:10,925 - Now you can get on with the rest of your day. 103 00:04:10,994 --> 00:04:12,494 - Well, I was just hoping that the package 104 00:04:12,562 --> 00:04:13,628 would come a bit later, 105 00:04:13,697 --> 00:04:15,897 so could you come back in an hour or two? 106 00:04:15,966 --> 00:04:16,931 - No. 107 00:04:17,000 --> 00:04:18,166 - Fair. 108 00:04:21,805 --> 00:04:22,937 - Rich people. 109 00:04:23,006 --> 00:04:24,205 - I know, right? 110 00:04:25,509 --> 00:04:27,042 [washer rumbling] 111 00:04:27,110 --> 00:04:28,243 - Hey, hey, I hear you. 112 00:04:28,312 --> 00:04:30,345 Okay. Okay. 113 00:04:30,414 --> 00:04:31,613 Geez. 114 00:04:33,984 --> 00:04:35,216 Oh. 115 00:04:36,219 --> 00:04:37,619 Oh. Oh... 116 00:04:39,256 --> 00:04:42,023 [washer creaking and groaning] 117 00:04:51,568 --> 00:04:53,535 [grunting] 118 00:05:05,115 --> 00:05:07,248 Oh, no, the A/C. 119 00:05:07,317 --> 00:05:08,817 Not the A/C. 120 00:05:11,555 --> 00:05:13,688 No, no, no. First was the washer, 121 00:05:13,757 --> 00:05:16,391 then the A/C, then the lights went out. 122 00:05:16,460 --> 00:05:18,993 I already flipped the breakers. 123 00:05:19,062 --> 00:05:20,228 Why is that funny? 124 00:05:22,366 --> 00:05:23,698 Oh, come... 125 00:05:23,767 --> 00:05:25,500 Okay. Well, that's why I'm calling you, mate. 126 00:05:25,569 --> 00:05:27,702 You're the contractor. Could you-- 127 00:05:27,771 --> 00:05:30,505 Okay. When do you think you can be able to come? 128 00:05:32,943 --> 00:05:34,843 Sorry? Whose birthday is it? 129 00:05:37,013 --> 00:05:39,581 Why wouldn't you go to your son's birthday? 130 00:05:42,018 --> 00:05:44,319 Okay. Well, figure it out and give a call back, okay? 131 00:05:44,388 --> 00:05:45,286 Thank you. 132 00:05:45,355 --> 00:05:46,154 VIV: Act natural. 133 00:05:46,223 --> 00:05:47,789 Maybe Daddy won't notice. 134 00:05:47,858 --> 00:05:49,157 JAMES: Hey, what'd I...? 135 00:05:49,226 --> 00:05:51,226 - I said swimsuits. - Not to me. 136 00:05:51,294 --> 00:05:52,794 - These were your last clean clothes. 137 00:05:52,863 --> 00:05:53,962 - I forgot. 138 00:05:54,030 --> 00:05:55,130 - Well, that's just great. 139 00:05:55,198 --> 00:05:56,698 - When's Mom coming home? 140 00:05:56,767 --> 00:05:58,466 - Good question. 141 00:05:58,535 --> 00:06:01,269 - [Andrew cooing] 142 00:06:01,338 --> 00:06:03,271 - [groaning] 143 00:06:04,408 --> 00:06:05,874 Oh, my God. 144 00:06:06,810 --> 00:06:08,042 How long was I out for? 145 00:06:09,012 --> 00:06:10,178 Oh, my God. 146 00:06:10,247 --> 00:06:12,614 [gasping] You let Mommy sleep? 147 00:06:12,682 --> 00:06:14,048 Love you. - [phone chimes] 148 00:06:16,753 --> 00:06:17,986 Oh, my God. 149 00:06:18,054 --> 00:06:19,487 [doorbell chimes] 150 00:06:24,661 --> 00:06:25,727 What happened? 151 00:06:25,796 --> 00:06:28,463 - I took the street car, brought the laundry. 152 00:06:35,639 --> 00:06:36,805 - Viv, come back. 153 00:06:36,873 --> 00:06:39,207 Our socks don't stick to the floor here. 154 00:06:39,276 --> 00:06:41,609 VIV: I'm in Corey's room. It's so clean. 155 00:06:41,678 --> 00:06:43,244 - Yes. And that's how Dawn Auntie likes it, 156 00:06:43,313 --> 00:06:44,312 so don't make a mess. 157 00:06:44,381 --> 00:06:46,147 - Woo, I was worried about you. 158 00:06:46,216 --> 00:06:47,482 Hey, where's the thermostat? 159 00:06:47,551 --> 00:06:49,417 Let's crank the A/C. - It's a smart house, 160 00:06:49,486 --> 00:06:51,085 so you just tell it to lower the temperature. 161 00:06:51,154 --> 00:06:52,854 But let--let's not mess with the settings, James. 162 00:06:52,923 --> 00:06:53,922 - House... 163 00:06:53,990 --> 00:06:55,156 - James-- - ...it's me, James. 164 00:06:55,225 --> 00:06:57,559 - I don't think it needs the introduction, but-- 165 00:06:57,627 --> 00:07:01,196 - Lower the house-- yourself eight degrees. 166 00:07:01,264 --> 00:07:03,832 Ple--please and thanks. 167 00:07:03,900 --> 00:07:07,802 - Dumb Dad. You have to tap on this thing. 168 00:07:07,871 --> 00:07:09,838 It controls the whole house. 169 00:07:11,541 --> 00:07:13,408 Lower the A/C eight degrees. 170 00:07:13,477 --> 00:07:15,777 DEVICE: Cooling to 15 degrees Celsius. 171 00:07:17,347 --> 00:07:19,314 - Oh. How cool is that? 172 00:07:19,382 --> 00:07:21,216 - It's gonna be a fridge in here. 173 00:07:21,284 --> 00:07:23,084 Felix, go put on some of your cousin's clothes 174 00:07:23,153 --> 00:07:24,853 so you don't get the house all dirty, and tell your sister. 175 00:07:24,921 --> 00:07:26,421 - Okay. - [phone buzzes and chimes] 176 00:07:26,490 --> 00:07:29,457 - Ugh. It's an oven out there. Our house is not much better. 177 00:07:29,526 --> 00:07:30,859 Speaking of which, this is the contractor, 178 00:07:30,927 --> 00:07:33,661 he can swing by, so I'm going to start the laundry 179 00:07:33,730 --> 00:07:35,163 and then head back. - Okay. 180 00:07:35,232 --> 00:07:38,032 Well, if he can fix it, then why don't we just do it at home? 181 00:07:38,101 --> 00:07:39,801 Everything here is so new and fancy. 182 00:07:39,870 --> 00:07:41,202 - Exactly. 183 00:07:41,271 --> 00:07:43,705 Maybe here I can finally get the ramen stains outta my pants. 184 00:07:45,709 --> 00:07:47,809 What's that? 185 00:07:47,878 --> 00:07:50,311 - Oh, that I--I don't know. I don't know what that is. 186 00:07:50,380 --> 00:07:52,413 - It says "Crocheter's Edge" on it. Is that Bo's package? 187 00:07:52,482 --> 00:07:54,315 Because you said--you said you were waiting for it? 188 00:07:54,384 --> 00:07:56,484 - No, that's got to be--yes. 189 00:07:56,553 --> 00:07:58,720 [sighs] All right. Andrew was asleep 190 00:07:58,788 --> 00:08:00,321 and they say not to wake a sleeping baby 191 00:08:00,390 --> 00:08:03,191 or their brains will shrink according to a podcast. 192 00:08:03,260 --> 00:08:05,527 - Were you just chilling? 193 00:08:05,595 --> 00:08:06,728 - No. 194 00:08:06,796 --> 00:08:09,464 [dramatic music playing] 195 00:08:11,501 --> 00:08:13,668 - Is that a brie and fancy jam situation? 196 00:08:13,737 --> 00:08:14,669 - My blood sugar was dropping 197 00:08:14,738 --> 00:08:16,170 and I needed something to nibble on. 198 00:08:16,239 --> 00:08:18,706 - Well, nibble on this. 199 00:08:18,775 --> 00:08:22,010 You are gonna go back to our horrible broken down hothouse 200 00:08:22,078 --> 00:08:25,146 and wait for Mr. Contractor Man, while me and the kids luxuriate 201 00:08:25,215 --> 00:08:28,583 in your sister's fancy A.I. palace, baby. 202 00:08:28,652 --> 00:08:30,785 - Okay, fine. That's fair. 203 00:08:30,854 --> 00:08:32,320 Take this baby. 204 00:08:32,389 --> 00:08:33,821 - Mm-hmm. Oh. 205 00:08:33,890 --> 00:08:35,990 - Okay. 206 00:08:36,059 --> 00:08:38,359 - Oh, no, no, no. What do you-- 207 00:08:38,428 --> 00:08:39,627 Kids are here. The car's got to-- 208 00:08:39,696 --> 00:08:41,729 got to stay here in case they need to go to the hospital 209 00:08:41,798 --> 00:08:43,031 or, you know, wanna get some ice cream. 210 00:08:43,099 --> 00:08:45,166 You know what's good for you? A street car. 211 00:08:45,235 --> 00:08:46,334 - Are you serious? 212 00:08:46,403 --> 00:08:49,103 - Yeah, and you can take your little book. 213 00:08:49,172 --> 00:08:50,738 Also maybe a glass of cold water 214 00:08:50,807 --> 00:08:53,708 because it's a scorcher out there. 215 00:08:53,777 --> 00:08:55,043 - Yeah, I will take my book. 216 00:08:55,111 --> 00:08:57,312 I love my book. - Hey, house. 217 00:08:57,380 --> 00:08:59,380 Play "Bye, Bye, Bye" by NSYNC. 218 00:08:59,449 --> 00:09:02,183 DEVICE: Searching the web for sync stores in Dubai. 219 00:09:02,252 --> 00:09:03,818 - No, that's not--no. 220 00:09:03,887 --> 00:09:05,219 - Nailed it. 221 00:09:08,992 --> 00:09:10,992 - [grunting] 222 00:09:11,061 --> 00:09:12,260 - Okay, guys. 223 00:09:12,329 --> 00:09:14,996 - Dad, look, I'm getting swole. 224 00:09:15,065 --> 00:09:17,298 - That's so cool. Also, maybe let's put this down 225 00:09:17,367 --> 00:09:18,633 because it looks very old and expensive. 226 00:09:18,702 --> 00:09:20,368 Okay guys, I need your help. 227 00:09:20,437 --> 00:09:22,837 I need you to watch Andrew for me while I'm doing laundry. 228 00:09:22,906 --> 00:09:23,938 - Okay. - Will you put that out 229 00:09:24,007 --> 00:09:25,139 for me please? - Yeah. 230 00:09:25,208 --> 00:09:26,608 - Thank you. 231 00:09:26,676 --> 00:09:29,210 Oh, thank you, Felix. 232 00:09:29,279 --> 00:09:30,812 - I found a cupboard full of all the presents 233 00:09:30,880 --> 00:09:32,313 we ever gave to Corey. 234 00:09:32,382 --> 00:09:33,781 - You what? 235 00:09:33,850 --> 00:09:35,516 - Woah, yeah, there's toys 236 00:09:35,585 --> 00:09:37,952 and craft things that he never opened. 237 00:09:38,021 --> 00:09:40,054 - Okay. - Can we play with them? 238 00:09:40,123 --> 00:09:42,724 - Yes, you can, 'cause Auntie Dawn 239 00:09:42,792 --> 00:09:44,025 is just sitting on those things 240 00:09:44,094 --> 00:09:45,760 ready to re-gift them back to us anyway 241 00:09:45,829 --> 00:09:47,662 just like she re-gifted back our bacon maker 242 00:09:47,731 --> 00:09:48,429 we gave her for her wedding. 243 00:09:48,498 --> 00:09:49,430 - I love the bacon maker. 244 00:09:49,499 --> 00:09:50,665 - Baby, we all love the bacon maker. 245 00:09:50,734 --> 00:09:54,502 Sometimes cool fun things that everyone loves 246 00:09:54,571 --> 00:09:57,005 stress certain other people out. 247 00:09:57,073 --> 00:09:59,173 Your auntie's one of those people. 248 00:10:05,482 --> 00:10:07,148 ASTRID: The downside of being in a beautiful home 249 00:10:07,217 --> 00:10:09,984 is how when you see your own home afterward. 250 00:10:10,053 --> 00:10:11,653 It sucks. 251 00:10:24,701 --> 00:10:27,035 [sighs] 252 00:10:27,103 --> 00:10:28,069 [doorbell dings] 253 00:10:28,138 --> 00:10:29,737 Ugh! 254 00:10:29,806 --> 00:10:32,440 Why is everyone so timely all of a sudden? 255 00:10:35,545 --> 00:10:38,279 - Hi, is your husband here? 256 00:10:38,348 --> 00:10:39,914 - Pardon me? 257 00:10:39,983 --> 00:10:41,249 - Is your husband James? 258 00:10:41,317 --> 00:10:42,750 - Yes, that's my husband. 259 00:10:42,819 --> 00:10:46,621 But no, he's not home. I'm home. Is that a problem? 260 00:10:46,690 --> 00:10:48,456 Do you only do business with husbands? 261 00:10:48,525 --> 00:10:50,191 - Uh, I'm not trying to be sexist. 262 00:10:50,260 --> 00:10:51,993 I just--I talked to James on the phone, 263 00:10:52,062 --> 00:10:53,294 so that's who I assumed would be here. 264 00:10:53,363 --> 00:10:55,596 - Well, I'm actually more handy than James. 265 00:10:55,665 --> 00:10:57,532 I've assembled most of the furniture in this house. 266 00:10:57,600 --> 00:10:59,133 You see that kitchen faucet over there? 267 00:10:59,202 --> 00:11:01,002 Yeah, I did that. 268 00:11:01,071 --> 00:11:02,270 Nobody helped me. 269 00:11:02,338 --> 00:11:05,406 Well, YouTube helped me and the video was of a man, 270 00:11:05,475 --> 00:11:06,974 but I did it. I did the work. 271 00:11:07,043 --> 00:11:08,076 Me. 272 00:11:08,144 --> 00:11:09,544 - Can you show me to the breaker box? 273 00:11:09,612 --> 00:11:11,279 - I don't know. 274 00:11:11,347 --> 00:11:15,249 Let's find out if I can show you to the breaker box. 275 00:11:18,088 --> 00:11:20,021 - Should I take off my-- - No. 276 00:11:27,363 --> 00:11:28,563 - Lights on. 277 00:11:31,601 --> 00:11:32,934 Lights on. 278 00:11:34,137 --> 00:11:36,003 [exclaiming] 279 00:11:40,110 --> 00:11:44,712 Play music and give me a weather report for the next 14 days. 280 00:11:44,781 --> 00:11:47,215 DEVICE: Here's the weather for the next 14 days. 281 00:11:47,283 --> 00:11:48,583 Tomorrow, sunny skies 282 00:11:48,651 --> 00:11:49,751 and a high of 34 degrees. - Yes. 283 00:11:49,819 --> 00:11:52,053 Now we're understanding each other, house. 284 00:11:52,122 --> 00:11:53,354 DEVICE: The day after, sunny skies. 285 00:11:53,423 --> 00:11:55,289 - [exhaling] 286 00:11:58,027 --> 00:11:59,393 So what do you think? 287 00:12:01,765 --> 00:12:03,364 - It's an old house. - Yeah. 288 00:12:03,433 --> 00:12:04,899 - Century home. - Right. 289 00:12:04,968 --> 00:12:07,869 Well, and the wiring is a century old. 290 00:12:07,937 --> 00:12:11,105 You don't have enough amperage for modern energy consumption. 291 00:12:11,174 --> 00:12:13,941 - So, consume less? Yeah, that's--I have three kids. 292 00:12:14,010 --> 00:12:16,611 - Well, I can temporarily fix that for you, 293 00:12:16,679 --> 00:12:18,012 but you can't run the A/C 294 00:12:18,081 --> 00:12:19,580 and washer and dryer at the same time. 295 00:12:19,649 --> 00:12:22,250 The house does need to be rewired. 296 00:12:22,318 --> 00:12:24,986 - Like take out all the walls? 297 00:12:25,054 --> 00:12:26,954 - Yeah, unfortunately. 298 00:12:27,023 --> 00:12:30,892 But it's necessary, because old wiring, 299 00:12:30,960 --> 00:12:32,426 it's like a fire hazard. 300 00:12:32,495 --> 00:12:36,030 - Okay. It's a bit much. - Sorry? 301 00:12:36,099 --> 00:12:38,399 - Yeah, fire hazard. "Fire hazard." 302 00:12:38,468 --> 00:12:40,067 You're just saying that to scare me. 303 00:12:40,136 --> 00:12:42,470 Nice sales tactic. [laughs] 304 00:12:42,539 --> 00:12:45,807 Frighten the little lady by, by suggesting that her family 305 00:12:45,875 --> 00:12:48,342 is gonna go up in flames. Ooh. 306 00:12:48,411 --> 00:12:50,378 - I will tell your husband the same thing, ma'am, 307 00:12:50,446 --> 00:12:53,247 - Oh, will you? No, thanks. Me thinks we can do. 308 00:12:53,316 --> 00:12:56,584 - Well, me thinks I should've gone to my son's birthday party. 309 00:13:03,526 --> 00:13:05,660 - Our house is a death trap. - What? 310 00:13:05,728 --> 00:13:06,794 - He said our wires were old. 311 00:13:06,863 --> 00:13:09,363 We need new wires, which cost a fortune. 312 00:13:09,432 --> 00:13:11,999 - Maybe this is the push we finally need to move. 313 00:13:12,068 --> 00:13:13,935 I don't know why we put more money into that place. 314 00:13:14,003 --> 00:13:15,503 - I never thought there was anything wrong with our place 315 00:13:15,572 --> 00:13:16,737 until I spent time here alone. 316 00:13:16,806 --> 00:13:19,373 - I know. It's so modern, and efficient, 317 00:13:19,442 --> 00:13:21,309 and musical. Watch this. 318 00:13:22,912 --> 00:13:25,346 Make the appliances sing. 319 00:13:25,415 --> 00:13:28,049 [chiming throughout the house] 320 00:13:28,117 --> 00:13:30,084 -[chuckles] 321 00:13:30,153 --> 00:13:31,319 Ooh! [chuckles] 322 00:13:31,387 --> 00:13:32,486 - Mm-hmm. 323 00:13:32,555 --> 00:13:34,322 Everything here sings and interacts with you. 324 00:13:34,390 --> 00:13:36,724 I feel like Belle in the Beast's castle. 325 00:13:38,761 --> 00:13:41,562 - All right. I mean, maybe we should talk 326 00:13:41,631 --> 00:13:43,164 to a real estate agent. 327 00:13:43,233 --> 00:13:46,601 I mean, it would be really nice to have more space 328 00:13:46,669 --> 00:13:47,635 without feeling that the kids 329 00:13:47,704 --> 00:13:49,270 are so on top of us all the time. 330 00:13:49,339 --> 00:13:50,238 - Mm-hmm. 331 00:13:50,306 --> 00:13:52,173 - Where are the kids? 332 00:13:52,242 --> 00:13:53,808 - Well, they're upstairs playing in Corey's room. 333 00:13:53,877 --> 00:13:55,476 - It's so quiet. 334 00:13:55,545 --> 00:13:56,944 - I know. It's great. 335 00:13:57,013 --> 00:13:58,012 - It's too quiet. 336 00:13:58,081 --> 00:13:59,580 - I know it's bad. 337 00:14:02,085 --> 00:14:03,985 What happened? - Oh. 338 00:14:04,053 --> 00:14:07,955 - We did a slime kit, but it kind of got out of hand. 339 00:14:08,024 --> 00:14:09,991 - Where's Andrew and Viv? - Oh, don't worry. 340 00:14:10,059 --> 00:14:11,392 She's just cleaning him up. 341 00:14:11,461 --> 00:14:12,260 - [inhaling sharply] 342 00:14:12,328 --> 00:14:14,395 - Felix, we need to get this room 343 00:14:14,464 --> 00:14:16,430 exactly how it was when we got in here. 344 00:14:16,499 --> 00:14:18,733 Grab the goo, follow me. 345 00:14:18,801 --> 00:14:19,800 Oh, okay. 346 00:14:19,869 --> 00:14:21,736 ASTRID: Oh, my God. 347 00:14:21,804 --> 00:14:25,006 - Ugh. It feels cool between your toes. 348 00:14:28,411 --> 00:14:32,013 - [gagging] 349 00:14:32,081 --> 00:14:34,415 - Felix, we do not go into other people's houses 350 00:14:34,484 --> 00:14:35,950 and treat it like it's our own. 351 00:14:36,019 --> 00:14:38,753 You have to respect other people's property, 352 00:14:38,821 --> 00:14:39,921 especially when it's 353 00:14:39,989 --> 00:14:42,590 much, much, much more expensive than your own. 354 00:14:44,560 --> 00:14:45,927 What? 355 00:14:45,995 --> 00:14:46,994 - It's okay. 356 00:14:47,063 --> 00:14:49,497 - What--what's okay? - Nothing. 357 00:14:49,565 --> 00:14:51,632 I think I just remembered something. 358 00:14:51,701 --> 00:14:53,000 - What? 359 00:14:53,069 --> 00:14:55,670 - I think maybe you're not supposed 360 00:14:55,738 --> 00:14:58,172 to put that down the sink. 361 00:14:58,241 --> 00:15:00,174 - Felix. Why didn't you tell me that before? 362 00:15:00,243 --> 00:15:01,943 - I didn't wanna interrupt. 363 00:15:08,251 --> 00:15:09,483 - Oh. 364 00:15:12,121 --> 00:15:14,322 Okay. Maybe it's okay. 365 00:15:14,390 --> 00:15:16,057 [bubbling sounds] 366 00:15:16,125 --> 00:15:17,658 [sink groaning] 367 00:15:17,727 --> 00:15:19,260 - [yelping] 368 00:15:19,329 --> 00:15:20,895 JAMES: Astrid? 369 00:15:20,964 --> 00:15:23,631 There's blue stuff coming up from the bathtub drain. 370 00:15:23,700 --> 00:15:25,399 That's our fault, right? 371 00:15:25,468 --> 00:15:27,101 - Oh, my God! 372 00:15:32,442 --> 00:15:35,409 - Hey. So I'm gonna remove the u-pipe in the kitchen, 373 00:15:35,478 --> 00:15:38,179 clear the blockage, replace the pipe, 374 00:15:38,247 --> 00:15:39,413 then flush the drains, 375 00:15:39,482 --> 00:15:42,917 and then I can get to work on the toilet upstairs. 376 00:15:42,986 --> 00:15:45,453 - The toilet? - It's clogged. 377 00:15:45,521 --> 00:15:48,356 - Yeah, actually, Viv flushed goo down the toilet. 378 00:15:48,424 --> 00:15:49,690 Kids. - Tell me about it. 379 00:15:49,759 --> 00:15:53,294 My son, suddenly he wants me to go to the party now. 380 00:15:53,363 --> 00:15:54,962 It's like... - I'm sorry. 381 00:15:55,031 --> 00:15:57,999 - How much and how long? - I can do $1,200 382 00:15:58,067 --> 00:15:59,900 in two hours, give or take. 383 00:15:59,969 --> 00:16:01,369 - $1,200? 384 00:16:01,437 --> 00:16:04,005 $1,200? 385 00:16:04,073 --> 00:16:05,773 - You're free to get another quote. 386 00:16:05,842 --> 00:16:07,441 - Okay. Sorry. - I can't. I, I don't... 387 00:16:07,510 --> 00:16:09,243 - I got it, honey. Excuse me now, sir. 388 00:16:09,312 --> 00:16:11,812 Why are you talking to me and not my wife? 389 00:16:13,249 --> 00:16:15,049 - She was mean to me earlier. 390 00:16:15,118 --> 00:16:18,853 - What? - Uh-huh. 391 00:16:18,921 --> 00:16:20,121 - I was more terse than mean. 392 00:16:20,189 --> 00:16:23,758 - You have a funny definition of the word terse, 393 00:16:23,826 --> 00:16:26,127 but I would accept an apology. 394 00:16:28,398 --> 00:16:29,530 - I'm on your side. 395 00:16:29,599 --> 00:16:32,099 You just wait for your sister to come home. 396 00:16:32,168 --> 00:16:33,868 If that's what you wanna do. 397 00:16:33,936 --> 00:16:35,469 I'm fine with doing that. 398 00:16:37,407 --> 00:16:38,339 - I'm so sorry. 399 00:16:38,408 --> 00:16:39,774 - Maybe more-- - I'm so sorry. 400 00:16:39,842 --> 00:16:41,542 - There it is. - Thank you. 401 00:16:41,611 --> 00:16:43,010 I appreciate it. 402 00:16:43,079 --> 00:16:45,513 I can do all this for, like, $600. 403 00:16:45,581 --> 00:16:47,014 - Okay. 404 00:16:47,083 --> 00:16:49,250 - Well. 405 00:16:49,318 --> 00:16:52,353 A piping we will go. [chuckles] 406 00:17:01,597 --> 00:17:03,097 - We did it, Mom. 407 00:17:03,166 --> 00:17:05,499 - Corey's room was back to being boring. 408 00:17:05,568 --> 00:17:07,068 - We did a very good job. 409 00:17:07,136 --> 00:17:08,436 Andrew might be pooping a little bit of glitter. 410 00:17:08,504 --> 00:17:09,603 He also helped. 411 00:17:09,672 --> 00:17:11,872 - Good, good. Okay. Plumbing's fixed. 412 00:17:11,941 --> 00:17:13,474 - Okay. - Hey, thank you so much. 413 00:17:13,543 --> 00:17:16,811 And again, I hope you can forget my terseness from today. 414 00:17:16,879 --> 00:17:18,245 - No problem. 415 00:17:18,314 --> 00:17:19,346 I guess I should use some of this money 416 00:17:19,415 --> 00:17:22,983 to get a birthday present for my son. 417 00:17:23,052 --> 00:17:24,185 I don't know what to get him, though. 418 00:17:24,253 --> 00:17:25,953 He's just-- he's just my half son. 419 00:17:26,022 --> 00:17:27,755 - Aren't all sons half sons? 420 00:17:27,824 --> 00:17:29,457 - Well, he didn't come from my sperm. 421 00:17:29,525 --> 00:17:32,359 - Right. So he's an adopted son or a stepson? 422 00:17:32,428 --> 00:17:33,394 - No. 423 00:17:33,463 --> 00:17:34,995 - Okay. 424 00:17:35,064 --> 00:17:36,330 Thanks. Bye-bye now. 425 00:17:36,399 --> 00:17:38,165 - Do you have--okay. 426 00:17:38,234 --> 00:17:39,733 JAMES: No. Yeah, thanks. 427 00:17:41,137 --> 00:17:42,970 - Hey, great job, everyone. Really good job. 428 00:17:43,039 --> 00:17:44,305 Good work here. 429 00:17:44,373 --> 00:17:46,774 DAWN: Yes, great work, everyone. 430 00:17:46,843 --> 00:17:49,710 - Dawn, where are you? 431 00:17:49,779 --> 00:17:51,445 DAWN: I'm in Buenos Aires, silly. 432 00:17:51,514 --> 00:17:53,647 I can access our smart house through my phone. 433 00:17:53,716 --> 00:17:55,349 - You can see us? 434 00:17:55,418 --> 00:17:57,251 DAWN: We've been watching all day. 435 00:17:57,320 --> 00:17:58,953 Grab the iPad, you'll see us too. 436 00:17:59,021 --> 00:18:01,322 - Okay. Oh. 437 00:18:02,425 --> 00:18:04,658 DAWN: Hola mia familia! 438 00:18:04,727 --> 00:18:07,027 Bo and Corey send their love. 439 00:18:07,096 --> 00:18:08,696 - Greetings, earthlings. 440 00:18:08,764 --> 00:18:12,066 - [laughs] Corey, you're wild. 441 00:18:12,135 --> 00:18:14,502 Greetings, earthlings. 442 00:18:14,570 --> 00:18:17,571 - Dawn, I'm, I'm so sorry we messed your house up today. 443 00:18:17,640 --> 00:18:19,206 DAWN: Oh, well, I'll admit. 444 00:18:19,275 --> 00:18:21,675 I was calling the police until the promethazine 445 00:18:21,744 --> 00:18:24,111 for my altitude sickness kicked in and I hung up. 446 00:18:24,180 --> 00:18:25,379 But for the past half hour, 447 00:18:25,448 --> 00:18:27,481 I feel like I've been watching a funny TV show. 448 00:18:27,550 --> 00:18:31,085 - Yeah, it's much more amusing than Buenos Aires the 7th time. 449 00:18:31,154 --> 00:18:32,820 Yawn. 450 00:18:32,889 --> 00:18:34,421 Hi. - Yup. Okay. 451 00:18:34,490 --> 00:18:35,456 We're gonna go now, 452 00:18:35,525 --> 00:18:38,359 but thank you for your amazing house. 453 00:18:38,427 --> 00:18:40,194 - Kiss. Kiss. 454 00:18:40,263 --> 00:18:41,428 Bye. 455 00:18:41,497 --> 00:18:42,796 - Bye, Dawn. 456 00:18:42,865 --> 00:18:44,231 ASTRID: Having kids means you don't get 457 00:18:44,300 --> 00:18:45,699 as much time for yourself. 458 00:18:45,768 --> 00:18:48,369 It's a demanding job with unreasonable clients. 459 00:18:48,437 --> 00:18:49,670 Here we go. 460 00:18:49,739 --> 00:18:51,438 JAMES: Oh, my God. 461 00:18:51,507 --> 00:18:53,007 This laundry room is filled with glitter. 462 00:18:54,610 --> 00:18:56,210 DAWN: We're still watching. 463 00:18:57,914 --> 00:19:01,615 - Hey! Nice one, kiddo. - Thanks. 464 00:19:01,684 --> 00:19:04,652 ASTRID: But you don't wanna be away from your kids that much. 465 00:19:04,720 --> 00:19:06,320 They're fun to hang out with 466 00:19:06,389 --> 00:19:08,622 and you don't wanna miss any big moments. 467 00:19:08,691 --> 00:19:10,391 FELIX: Butthead. 468 00:19:10,459 --> 00:19:11,492 - Excellent compound word, honey. 469 00:19:11,561 --> 00:19:12,526 FELIX: Thank you. 470 00:19:12,595 --> 00:19:13,494 - Way to think outside the box, buddy. 471 00:19:13,563 --> 00:19:15,162 - Really good job. Really good job. 472 00:19:15,231 --> 00:19:18,499 JAMES: If you don't take breaks, you're gonna burn out. 473 00:19:18,568 --> 00:19:20,534 - Let's play hide and seek. - You're it, Daddy. 474 00:19:20,603 --> 00:19:22,636 ASTRID: So when playing hide and seek, 475 00:19:22,705 --> 00:19:24,905 maybe it takes you a little longer to find the kids. 476 00:19:24,974 --> 00:19:27,107 JAMES: Yeah, ooh, or when you go to get groceries, 477 00:19:27,176 --> 00:19:29,109 go alone and enjoy a leisurely stroll. 478 00:19:29,178 --> 00:19:30,444 ASTRID: Yes. Or listen to an audio book 479 00:19:30,513 --> 00:19:31,879 while you do the dishes. 480 00:19:31,948 --> 00:19:35,216 Finding moments for yourself is worth it, usually. 481 00:19:35,284 --> 00:19:37,351 What? She just dies? 482 00:19:38,888 --> 00:19:40,387 What a dumb book. 483 00:19:44,360 --> 00:19:46,560 - Is that the guy with the bomb? 484 00:19:46,629 --> 00:19:50,598 - No. That was a different show, I think. 485 00:19:50,666 --> 00:19:52,099 I actually forget what we're watching. 486 00:19:52,168 --> 00:19:53,767 - Let's just put on Cake Idiots. 487 00:19:53,836 --> 00:19:56,237 We'll watch plot and character when Andrew's in kindergarten 488 00:19:56,305 --> 00:19:59,039 or college, or when our brains brain again. 489 00:19:59,108 --> 00:20:01,141 - Unfortunately, I think I left the remote in the kitchen 490 00:20:01,210 --> 00:20:02,276 when I got that beer. 491 00:20:02,345 --> 00:20:03,544 - Mm... 492 00:20:03,613 --> 00:20:05,713 - Hey TV, turn on Cake Idiots. 493 00:20:07,049 --> 00:20:08,382 No. - Nope. Nope. 494 00:20:08,451 --> 00:20:11,418 - Because of our dumb house, I got to use my stupid legs. 495 00:20:11,487 --> 00:20:13,587 - Oh, lucky for me, I have a smart husband. 496 00:20:15,124 --> 00:20:16,757 Husband, get the remote. 497 00:20:16,826 --> 00:20:18,726 - Don't care for this bit. 498 00:20:18,794 --> 00:20:21,195 - Husband, get me a beer. - Okay. 499 00:20:21,264 --> 00:20:23,998 - Husband, activate foot massage mode. 500 00:20:25,768 --> 00:20:27,835 Husband, started enjoying this bit. 501 00:20:29,438 --> 00:20:30,604 - It's working. 502 00:20:34,243 --> 00:20:37,077 SINGER: ♪ I love my kids but kids ruin everything ♪ 503 00:20:37,146 --> 00:20:39,880 ♪ Everything kids ruin everything ♪ 504 00:20:39,949 --> 00:20:42,449 ♪ I love my kids but kids ruin everything ♪ 505 00:20:42,518 --> 00:20:44,518 ♪ Everything kids ruin everything... ♪ 506 00:20:44,587 --> 00:20:46,820 ♪ No more sleeping in ♪ 507 00:20:46,889 --> 00:20:49,923 ♪ I got kids in my face ♪ 508 00:20:49,992 --> 00:20:52,693 ♪ I never knew but now I see ♪ 509 00:20:52,762 --> 00:20:56,497 ♪ That children ruin everything ♪ 510 00:20:56,565 --> 00:20:59,133 ♪ Na, na, na na, na, na, na, thing ♪ 511 00:20:59,201 --> 00:21:00,567 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 512 00:21:00,636 --> 00:21:03,370 ♪ I never knew but now I see ♪ 513 00:21:03,439 --> 00:21:05,906 ♪ I really hate this... ♪