1 00:00:00,250 --> 00:00:03,003 (Dynamic music) 2 00:00:03,128 --> 00:00:05,588 ♪ 3 00:00:05,714 --> 00:00:15,098 (Text on screen) 4 00:00:21,646 --> 00:00:23,521 - Let me see your nose. (crew): Quiet on set! 5 00:00:23,522 --> 00:00:25,148 - I love you. - I love you. 6 00:00:25,149 --> 00:00:26,524 Shall we do this? - Yeah. 7 00:00:26,525 --> 00:00:28,068 - All right. - Okay, it's that one? 8 00:00:28,193 --> 00:00:30,946 This is an incredibly exciting moment in our lives. 9 00:00:31,071 --> 00:00:32,740 We're having a baby. 10 00:00:32,865 --> 00:00:35,118 How do I look? - Lovely. 11 00:00:35,243 --> 00:00:37,660 Actually you're a bit lop-sided. - Oh. 12 00:00:37,661 --> 00:00:41,290 (Dawn): Bo's company GoBo is being bought over by Gero's Grocery. 13 00:00:41,415 --> 00:00:42,959 - Always be crocheting. Always be crocheting. 14 00:00:43,084 --> 00:00:44,834 Always be crocheting. Always be crocheting. 15 00:00:44,835 --> 00:00:48,631 (Dawn): We're planning a surprise birthday party for Mom's 60th. 16 00:00:48,756 --> 00:00:50,507 (Astrid): Code red! Dawn, code red. 17 00:00:50,508 --> 00:00:52,719 (Dawn): Oh, my God, there's a fire? - But to fully appreciate 18 00:00:52,844 --> 00:00:55,219 all this good stuff, you have to be in the moment. 19 00:00:55,220 --> 00:00:56,305 - Mm-hmm. 20 00:00:56,430 --> 00:00:57,932 - But we are far too busy for that. 21 00:00:58,057 --> 00:01:00,517 - Okay, wait, hang on. Maybe it's more down. 22 00:01:00,518 --> 00:01:01,603 - Yeah. - Okay. 23 00:01:01,728 --> 00:01:02,978 I don't wanna look silly on camera. 24 00:01:03,103 --> 00:01:05,939 So, we've commissioned a documentary 25 00:01:06,066 --> 00:01:07,857 to create a living time capsule 26 00:01:07,858 --> 00:01:11,653 to look back on, starring our entire family. 27 00:01:11,780 --> 00:01:12,781 (family shouting) 28 00:01:12,906 --> 00:01:14,281 (Bo): The closer we are to the sheep, 29 00:01:14,406 --> 00:01:16,159 the easier they are to control. (Astrid chokes) 30 00:01:16,284 --> 00:01:17,867 - Whoa. - Feels like everybody 31 00:01:17,868 --> 00:01:20,077 in this family has something to celebrate. 32 00:01:20,078 --> 00:01:21,914 - Celebrate? What are we... - I don't... 33 00:01:21,915 --> 00:01:23,581 - I'm unemployed, so what are we-- 34 00:01:23,582 --> 00:01:26,418 - Yeah, I just ruined my boss' chances at getting re-elected, 35 00:01:26,543 --> 00:01:28,587 so nothing to celebrate here. I don't... 36 00:01:28,712 --> 00:01:30,590 Is that what my sister wants? - I don't know. 37 00:01:30,715 --> 00:01:32,509 (theme music) 38 00:01:38,472 --> 00:01:40,974 - I'm staring into your guys' souls. 39 00:01:41,099 --> 00:01:43,186 - We have to find pictures for Nanima's birthday. 40 00:01:43,311 --> 00:01:45,105 (James): I don't know, maybe there's pictures on old phones? 41 00:01:45,230 --> 00:01:46,688 Right? That's a thing. 42 00:01:46,814 --> 00:01:48,525 - Do you have chargers for all those? 43 00:01:48,650 --> 00:01:50,108 - I should hope so. 44 00:01:50,234 --> 00:01:52,110 (Astrid): Thankfully we're all comfortable being on camera. 45 00:01:52,111 --> 00:01:53,780 (Felix, distorted voice): This is so sick. 46 00:01:53,905 --> 00:01:56,658 - Except for Felix, who refuses to sign over his likeness. 47 00:01:56,783 --> 00:01:58,450 I think he just woke up with weird hair. 48 00:01:58,575 --> 00:02:01,162 (Felix): Well, this movie will be good for Morris 49 00:02:01,287 --> 00:02:04,622 because nobody remembers anything from before five years old. 50 00:02:04,623 --> 00:02:07,459 - Well, I remember everything. Even being born. 51 00:02:07,584 --> 00:02:10,295 Everyone cheered. (Felix): No, they didn't. 52 00:02:10,420 --> 00:02:12,715 - Well, your hair looks like a rat's nest. 53 00:02:12,841 --> 00:02:14,091 (Felix): I was going for that. 54 00:02:14,092 --> 00:02:15,967 (Astrid): She doesn't wanna make a big deal of it, 55 00:02:15,968 --> 00:02:18,470 but turning 60 is a really, really big milestone. 56 00:02:18,471 --> 00:02:21,264 So, this year, we are surprising her 57 00:02:21,265 --> 00:02:24,227 with something that she's always wanted, a laser cake. 58 00:02:24,352 --> 00:02:26,311 - It's a cake made of lasers you can eat. 59 00:02:26,312 --> 00:02:28,522 (Felix): No, it isn't. It's a cake that has lasers 60 00:02:28,647 --> 00:02:30,440 shooting out of it when you cut it. 61 00:02:30,441 --> 00:02:32,568 - No, it's laser flavoured. 62 00:02:32,693 --> 00:02:34,736 - Look how good my mom looks in this photo. 63 00:02:34,862 --> 00:02:36,072 - I didn't know Nisha smoked. 64 00:02:36,197 --> 00:02:38,407 - She didn't. (James): Huh? What's that? 65 00:02:38,532 --> 00:02:39,782 - No. (James): I mean... 66 00:02:39,783 --> 00:02:41,034 (Astrid): She was such a health freak. 67 00:02:41,161 --> 00:02:43,120 Once I went to bed without brushing my teeth. 68 00:02:43,121 --> 00:02:45,454 She woke me up in the middle of the night to show me pictures 69 00:02:45,455 --> 00:02:48,042 of advanced gum disease from her medical encyclopedia. 70 00:02:48,168 --> 00:02:50,419 - Well, you do have a beautiful smile. So... - Right. 71 00:02:50,544 --> 00:02:52,921 (Felix): How come there are no pictures of Morris on any of these things? 72 00:02:53,046 --> 00:02:55,925 - Third born. (James): Oh, look what I found. 73 00:02:56,050 --> 00:02:58,218 (gasps) - Baggy! 74 00:02:58,343 --> 00:03:02,639 (James): It's crazy how pictures are like a portal to another time. 75 00:03:03,265 --> 00:03:05,602 - James, you hated working at Gero's. 76 00:03:05,727 --> 00:03:07,311 - I wouldn't say hated. 77 00:03:07,312 --> 00:03:10,272 I mean, I didn't like the job, per se, 78 00:03:10,397 --> 00:03:16,152 but I, I, I miss working with um... adults. 79 00:03:16,153 --> 00:03:18,030 - Hovercraft mode engaged. K-k-sh-sh. 80 00:03:18,031 --> 00:03:19,616 - Ennis. No. Okay? 81 00:03:19,741 --> 00:03:22,825 We need to move our product from north to south on this route. 82 00:03:22,826 --> 00:03:25,288 - Oh, shoot. - Sorry, I just, I was just in the neighbourhood 83 00:03:25,413 --> 00:03:29,417 and I thought I'd bring lunch to my favourite soup-erstars. 84 00:03:29,542 --> 00:03:31,710 See what I did? 'Cause it's soup I brought. 85 00:03:31,711 --> 00:03:33,962 I brought soup. - James, can't you see 86 00:03:34,087 --> 00:03:35,965 that we're in the middle of something historic? 87 00:03:36,090 --> 00:03:37,050 No one has time for this. 88 00:03:37,175 --> 00:03:39,593 - Yeah, James, we're doing something. 89 00:03:39,718 --> 00:03:43,013 - The GoBo-Gero's merger hinges on us being able to ship 90 00:03:43,014 --> 00:03:44,890 our product to Gero's stores. 91 00:03:45,015 --> 00:03:47,726 Do I smell Sultry Lentil? 92 00:03:47,727 --> 00:03:50,061 (Dawn): GoBo started as a passion project 93 00:03:50,062 --> 00:03:52,439 and turned into a flourishing enterprise. 94 00:03:52,564 --> 00:03:55,692 - But it all began after an ever-so-slight psychological collapse. 95 00:03:55,693 --> 00:03:58,111 From the pressures of my last job. 96 00:03:58,236 --> 00:04:02,950 So, as I was recovering, I discovered crochet as a way to relax. 97 00:04:03,075 --> 00:04:04,743 - No time to relax now. 98 00:04:04,868 --> 00:04:08,830 GoBo is becoming a wool garment empire. 99 00:04:08,956 --> 00:04:11,584 I love being married to a mogul. 100 00:04:11,709 --> 00:04:13,585 It's so fun! 101 00:04:13,586 --> 00:04:18,590 - I wish I was small enough to slip into this cup and swim around the warm broth. 102 00:04:18,591 --> 00:04:21,802 - What if we shipped by train? 103 00:04:21,927 --> 00:04:24,805 - You know Gero's has a delivery network 104 00:04:24,930 --> 00:04:26,890 that GoBo's could just piggyback off of? 105 00:04:26,891 --> 00:04:28,558 - Okay. - GoBo should piggyback 106 00:04:28,559 --> 00:04:30,268 off of Gero's existing delivery network. 107 00:04:30,269 --> 00:04:32,395 (Ennis): There's this thing I like to do called idea drafting 108 00:04:32,396 --> 00:04:34,731 where when someone is sharing a great idea, 109 00:04:34,732 --> 00:04:37,275 I like to kind of ride in the wake of it 110 00:04:37,276 --> 00:04:39,945 until people kinda think it came from me. You know? 111 00:04:39,946 --> 00:04:42,824 - Also, one of Gero's depots has a water port. 112 00:04:42,949 --> 00:04:46,119 They offload ships there. It's cheaper to go by water. 113 00:04:46,244 --> 00:04:47,495 - James... 114 00:04:48,913 --> 00:04:50,746 I'd be honoured if you stayed on today. 115 00:04:50,747 --> 00:04:53,249 We need your beautiful eyes on this. 116 00:04:53,250 --> 00:04:57,004 - As chief logistics... person, 117 00:04:57,129 --> 00:05:00,675 uh, as, as officer of... 118 00:05:00,800 --> 00:05:05,429 as the lord of logistics, we should have James stick around. 119 00:05:05,430 --> 00:05:07,931 Use his business acumen to help us get this deal done. 120 00:05:07,932 --> 00:05:10,225 (James): I am out there making moves again. 121 00:05:10,350 --> 00:05:12,643 I am taking action. I'm using the old noggin. 122 00:05:12,644 --> 00:05:15,189 This is the feeling I remember working at Gero's. 123 00:05:15,314 --> 00:05:17,148 (Bo): Yeah, we're on the precipice of something big. 124 00:05:17,149 --> 00:05:18,358 (Marla): Don't leave me hanging. 125 00:05:18,483 --> 00:05:21,153 - Things are about to get c-razy! 126 00:05:24,531 --> 00:05:26,492 (Zinnia grunting) 127 00:05:29,370 --> 00:05:31,079 - Zinnia, careful! 128 00:05:31,204 --> 00:05:33,583 I don't want the baby to get a hernia. 129 00:05:33,708 --> 00:05:35,168 (mocking) 130 00:05:35,293 --> 00:05:37,835 (Astrid): Hi. (Dawn): Ooh, hi. 131 00:05:37,836 --> 00:05:40,714 - I've unearthed some ancient artifacts. 132 00:05:40,839 --> 00:05:42,465 (Dawn): Oh. 133 00:05:42,466 --> 00:05:44,718 - You holding hands with someone on the internet? 134 00:05:44,843 --> 00:05:46,511 - It's a hand massager. 135 00:05:46,512 --> 00:05:49,182 - Okay, I love this picture of Mom and her friend. 136 00:05:49,307 --> 00:05:52,185 I have so many good memories of these two at the old house. 137 00:05:52,310 --> 00:05:56,564 What was her name again? - Oh yes, Dorcas. 138 00:05:56,689 --> 00:05:58,357 - Dorcas? 139 00:05:58,358 --> 00:05:59,901 That could not have been her name. 140 00:06:00,026 --> 00:06:02,778 - That's her name. And I loved her too. 141 00:06:02,903 --> 00:06:05,196 I wonder where she is now? - Okay, another question, 142 00:06:05,197 --> 00:06:07,699 what is with the cigarette and ashtray in front of Mom? 143 00:06:07,824 --> 00:06:09,368 Who smoked? - Mom smoked. 144 00:06:09,369 --> 00:06:11,454 She tried to keep it quiet, but of course, I knew. 145 00:06:11,579 --> 00:06:15,750 Yeah, Mom was going through a lot, raising two daughters alone. 146 00:06:15,875 --> 00:06:18,293 Smoking, a repulsive habit, 147 00:06:18,418 --> 00:06:20,712 thankfully it does not exist anymore. 148 00:06:20,713 --> 00:06:22,506 It was a coping mechanism for her. 149 00:06:22,507 --> 00:06:24,383 - Mom was such a stick in the mud. 150 00:06:24,384 --> 00:06:26,386 She snuck yogurt into the movie theatre. 151 00:06:26,511 --> 00:06:28,471 - Hmm. - She wore shower shoes 152 00:06:28,596 --> 00:06:30,223 in her own shower. - Hmm. 153 00:06:30,348 --> 00:06:33,015 - She had a friend named Dorcas. I was the one sneaking cigarettes. 154 00:06:33,016 --> 00:06:35,352 I was the angsty teen, not my mom. 155 00:06:35,353 --> 00:06:37,062 A-doy, Dawn! 156 00:06:37,187 --> 00:06:40,065 (Dawn): Oh, yes, Astrid acted out as a teen. 157 00:06:40,190 --> 00:06:42,776 She always struggled to express herself. 158 00:06:42,901 --> 00:06:45,737 That's when the "a-doys" started. 159 00:06:45,862 --> 00:06:48,532 (slow): A-doy, Dawn! 160 00:06:48,533 --> 00:06:52,744 - A-doy is actually a cry... for help. 161 00:06:52,745 --> 00:06:55,497 (Astrid): Did I have a hard time with my parents' divorce? 162 00:06:55,622 --> 00:06:57,959 Uh, a-doy. Yeah, I did. 163 00:06:58,084 --> 00:07:00,961 A-doy, my dad left us! 164 00:07:01,086 --> 00:07:02,379 A-doy. 165 00:07:03,213 --> 00:07:07,009 - Yeah, well, I mean, I think there's a lot of options you guys can consider. 166 00:07:07,134 --> 00:07:10,429 But personally, I think that this port actually would be pretty good to-- 167 00:07:10,430 --> 00:07:13,598 - Yeah, using this port would probably be, if you'd consider it, the best option. 168 00:07:13,723 --> 00:07:15,934 (Ennis): I, for one, am glad that James is here. 169 00:07:15,935 --> 00:07:18,103 He and I kind of have a Michael Jordan, 170 00:07:18,228 --> 00:07:19,855 Scottie Pippen thing going on. 171 00:07:19,980 --> 00:07:22,358 So, it's nice to have Scottie Pippen back in the fold. 172 00:07:22,483 --> 00:07:24,443 - He said I was Pippen? 173 00:07:24,444 --> 00:07:26,778 Well, this has been exciting. 174 00:07:26,903 --> 00:07:28,447 - Very exciting to me. 175 00:07:28,572 --> 00:07:31,617 - Yep, very exciting, and it's been a really great day 176 00:07:31,742 --> 00:07:34,744 but I gotta feed my kids. So, uh, thank you very much. 177 00:07:34,745 --> 00:07:38,623 - See you tomorrow. - Sorry, I can't, no, no. 178 00:07:38,624 --> 00:07:40,417 Tomorrow, I can't do tomorrow. 179 00:07:40,418 --> 00:07:41,836 Um, I gotta take care of my kids. 180 00:07:41,961 --> 00:07:43,629 Astrid's gonna be doing the whole Nisha's party thing. 181 00:07:43,754 --> 00:07:45,505 - Mm-mm, you gotta help broker the largest deal 182 00:07:45,630 --> 00:07:49,302 in grocery-crochet history. Grochet history. 183 00:07:49,427 --> 00:07:50,594 Grochet-story. 184 00:07:50,595 --> 00:07:52,512 We'll find a service to look after the kids. 185 00:07:52,637 --> 00:07:54,514 - Yeah, a service to look after the kids. 186 00:07:54,639 --> 00:07:55,931 We'll find one. - Oh, great. 187 00:07:55,932 --> 00:07:58,143 Ennis will take care of them. - I'll take care of them. 188 00:07:58,144 --> 00:07:59,436 Sorry, what? - What? 189 00:07:59,437 --> 00:08:02,355 - So, Michael Jordan is babysitting a bunch of kids. 190 00:08:02,482 --> 00:08:04,817 Like, when he played for the Wizards? 191 00:08:05,985 --> 00:08:07,694 (inhales and exhales deeply) 192 00:08:07,819 --> 00:08:10,156 - Okay, I got my RSVPs from Mom's friends. 193 00:08:10,281 --> 00:08:13,782 Laurie, with the one ear from the monkey accident, and Molly, 194 00:08:13,783 --> 00:08:16,913 with the broken hip from paintball, are both NA. 195 00:08:17,038 --> 00:08:19,665 - Okay, as is Hilda, with the chemical burned scalp. 196 00:08:19,790 --> 00:08:23,335 - Hmm. - Why are all of Mom's friends in such bad shape? 197 00:08:23,336 --> 00:08:26,047 Does she miss nursing so much she turned her entire life 198 00:08:26,172 --> 00:08:27,548 into an emergency room? 199 00:08:27,673 --> 00:08:29,341 (Dawn laughs) 200 00:08:31,718 --> 00:08:36,389 - Speaking of Mom missing her past, look what I found. 201 00:08:37,182 --> 00:08:39,226 Ta-da! 202 00:08:39,351 --> 00:08:42,187 An old postcard from Mom's friend Dorcas. 203 00:08:42,312 --> 00:08:43,854 - Oh. 204 00:08:43,855 --> 00:08:46,609 "Having a great time in Chichen Itza. 205 00:08:46,734 --> 00:08:50,403 I bet these hieroglyphics are just some old gal's grocery list. 206 00:08:50,528 --> 00:08:52,864 Wishing you were here." - Aw. 207 00:08:52,865 --> 00:08:56,368 - "I understand why you stayed home to keep an eye on Astrid. 208 00:08:56,369 --> 00:08:59,496 Teenagers can be so out of control." 209 00:09:00,121 --> 00:09:02,582 - Keep reading, keep reading. There's more. 210 00:09:02,707 --> 00:09:06,044 - "I'm sorry she causes you so much stress. 211 00:09:06,169 --> 00:09:09,256 I'll bring you back some Mexican cigarettes for our next smoke break. 212 00:09:09,381 --> 00:09:11,049 Adios." 213 00:09:11,174 --> 00:09:12,717 - See, um... 214 00:09:14,052 --> 00:09:15,428 I was correct. 215 00:09:16,304 --> 00:09:18,099 She did smoke. 216 00:09:19,267 --> 00:09:20,934 - She didn't go because of me? 217 00:09:21,811 --> 00:09:25,229 (Astrid): When I looked back, I always thought I was a bad-ass teen. 218 00:09:25,230 --> 00:09:27,649 But really, I was just a bad teen. 219 00:09:28,859 --> 00:09:30,610 And an ass teen. 220 00:09:33,072 --> 00:09:35,364 (fighting on movie) 221 00:09:35,365 --> 00:09:38,451 - Here, Felix, you got chocolate all over your face, bud. 222 00:09:38,576 --> 00:09:40,413 (Felix): Gone? 223 00:09:40,538 --> 00:09:42,705 - S-sure. (Viv): Uncle Ennis? 224 00:09:42,706 --> 00:09:44,292 (Ennis): Yeah. - My tummy hurts. 225 00:09:44,417 --> 00:09:46,335 (Ennis): Uh, why don't you focus on the cinematography? 226 00:09:46,460 --> 00:09:48,004 You guys are following what's happening, right? 227 00:09:48,129 --> 00:09:49,422 - No. (Felix): Not really. 228 00:09:49,547 --> 00:09:52,173 - "Cloverfield" is the name of the monster, not the city. 229 00:09:52,299 --> 00:09:54,467 (Felix): Who's "Cloverfield?" - I just said. 230 00:09:54,594 --> 00:09:56,095 Hey, where's your brother? 231 00:09:56,220 --> 00:09:58,930 I can't believe I have to do all this work for GoBo. 232 00:09:58,931 --> 00:10:01,224 This. What? 233 00:10:01,225 --> 00:10:02,433 It's a waste. 234 00:10:02,434 --> 00:10:05,269 (Felix): Look, a monster terrorizing New York City. 235 00:10:05,270 --> 00:10:07,023 - Pretty cool uncle over here then, eh? 236 00:10:07,148 --> 00:10:08,941 (Viv): Hmm. (Ennis): High five. 237 00:10:10,150 --> 00:10:11,901 Uh-oh, where have your hands been? 238 00:10:11,902 --> 00:10:14,237 (Ennis): Why are kids' hands never clean? 239 00:10:14,238 --> 00:10:15,865 It's like it's on me. 240 00:10:15,990 --> 00:10:18,326 - Okay, I want to make sure it's not crooked 241 00:10:18,451 --> 00:10:20,285 and I'd like you to go do the cupcakes now, please. 242 00:10:20,410 --> 00:10:21,495 (Astrid): Hello. - Hey! 243 00:10:21,620 --> 00:10:23,580 - I have a massive surprise. - Me too! 244 00:10:23,581 --> 00:10:28,293 Okay. So, I got an amazing deal 245 00:10:28,418 --> 00:10:30,796 on the laser cake. - Oh. 246 00:10:30,921 --> 00:10:32,797 - Now, $1,000 may sound expensive, 247 00:10:32,798 --> 00:10:35,466 but they threw in all these extra things 248 00:10:35,467 --> 00:10:37,760 with Mom's face printed on them. See? 249 00:10:37,761 --> 00:10:40,556 - Oh, wow. Are we supposed to wear these? 250 00:10:40,681 --> 00:10:42,390 Mom looks like a missing child. 251 00:10:42,515 --> 00:10:45,186 - Well, I think we'll do more of a loot bag situation. 252 00:10:45,311 --> 00:10:48,813 Zinnia. And look at the collage I made. 253 00:10:48,938 --> 00:10:50,315 See? - Oh! 254 00:10:50,316 --> 00:10:52,652 - And I thought it would be nice for Mom to see 255 00:10:52,777 --> 00:10:54,695 dear old Dorcas on there. - Ah. 256 00:10:54,820 --> 00:10:56,779 - You know, it's a shame she can't be here. 257 00:10:56,780 --> 00:10:59,408 - But this is the next best thing. 258 00:10:59,533 --> 00:11:01,825 - Yeah. I'll see your next best thing 259 00:11:01,826 --> 00:11:04,787 and raise you the next best even better thing. 260 00:11:04,788 --> 00:11:09,459 (Astrid): I felt so terrible that I ruined my mom's post-divorce girls' trip. 261 00:11:09,460 --> 00:11:13,463 I had to make it up to her with something bigger than an apology. 262 00:11:13,464 --> 00:11:15,591 So, I did a little digging. 263 00:11:15,716 --> 00:11:18,259 (Dawn gasps) Here she is! 264 00:11:18,385 --> 00:11:20,096 It's Mrs. Doukas. 265 00:11:20,221 --> 00:11:21,638 - Oh, you can call me Dorcas, yeah. 266 00:11:21,639 --> 00:11:23,724 - Her name is Dorcas Doukas. - Oh, I-- 267 00:11:23,849 --> 00:11:26,350 - That's her name! - Oh, my goodness! 268 00:11:26,351 --> 00:11:29,270 Mom is gonna be so thrilled to see you! 269 00:11:29,397 --> 00:11:31,022 (Zinnia): Ahem. - This is gonna make 270 00:11:31,023 --> 00:11:32,399 a juicy plot twist for the documentary. 271 00:11:32,524 --> 00:11:35,235 Yeah, come in, come in, come in. I made this. 272 00:11:35,360 --> 00:11:37,696 (Dorcas): Oh, lovely. - And look, you're here. 273 00:11:37,697 --> 00:11:39,321 - Oh, yeah. - And you're here. 274 00:11:39,322 --> 00:11:42,451 (Dorcas): I was so happy they remembered me with, with fondness. 275 00:11:42,576 --> 00:11:44,994 It was a such a relief. - She's gonna love 276 00:11:44,995 --> 00:11:46,580 that you're here. - Oh, great. 277 00:11:46,706 --> 00:11:48,749 - You can't go back and fix the past, 278 00:11:48,874 --> 00:11:51,209 but you can make things better going forward. 279 00:11:51,210 --> 00:11:56,548 - Perhaps we expand our warehouse facilities. 280 00:11:57,133 --> 00:11:59,384 (groans) Into rural areas. 281 00:11:59,509 --> 00:12:00,927 (Bo): I like it. - Mm-hmm. 282 00:12:01,052 --> 00:12:02,388 - The closer we are to the sheep, 283 00:12:02,513 --> 00:12:03,846 the easier they are to control. 284 00:12:03,847 --> 00:12:05,556 It means we'll have to work tirelessly 285 00:12:05,557 --> 00:12:07,268 into the night and on weekends. 286 00:12:07,393 --> 00:12:10,228 - Well, it's gonna be kinda hard to do with the baby on the way, yeah? 287 00:12:10,229 --> 00:12:12,063 - Right. I'm gonna be a father. 288 00:12:12,523 --> 00:12:15,860 - You already are a father. - Right. I... 289 00:12:17,360 --> 00:12:19,403 (Bo): The last time I had a business take off, 290 00:12:19,404 --> 00:12:21,490 it was right after Corey was born. 291 00:12:22,032 --> 00:12:26,578 I missed his first steps, and then the subsequent 7 to 8,000. 292 00:12:26,703 --> 00:12:29,705 - Yeah, Bo kinda lost his mind a little bit. 293 00:12:29,706 --> 00:12:31,707 Set his tie on fire. 294 00:12:31,708 --> 00:12:34,418 He wasn't wearing it, but he did put 295 00:12:34,419 --> 00:12:37,089 the singed remains back on and walked to Guelph. 296 00:12:38,340 --> 00:12:41,427 (James): I don't think he meant to go to Guelph, I mean, no one does, 297 00:12:41,552 --> 00:12:42,845 but that's where we found him. 298 00:12:42,970 --> 00:12:44,764 He wasn't the same guy after that. 299 00:12:44,889 --> 00:12:46,932 The businessman was gone. 300 00:12:47,057 --> 00:12:48,100 You okay? 301 00:12:48,225 --> 00:12:49,934 (Bo): It's the biggest regret of my life. 302 00:12:50,059 --> 00:12:52,436 And I know I'm under a lot of pressure, 303 00:12:52,437 --> 00:12:54,481 but it's not gonna happen again. 304 00:12:54,606 --> 00:12:56,274 Because of a reason... 305 00:12:58,360 --> 00:13:00,235 ...I'll think of. 306 00:13:00,236 --> 00:13:02,697 (Nisha): Thank you for this birthday treat. 307 00:13:02,822 --> 00:13:04,449 This day can't get any better. 308 00:13:04,450 --> 00:13:06,284 I was supposed to have lunch with my friend Donna, 309 00:13:06,409 --> 00:13:08,411 but she got lockjaw eating a submarine sandwich. 310 00:13:08,412 --> 00:13:09,705 - Aw, that's too bad. 311 00:13:09,830 --> 00:13:11,413 It's nice to see friends on your birthday. 312 00:13:11,414 --> 00:13:12,916 - Yeah. 313 00:13:12,917 --> 00:13:14,960 - So, Mom, tell me. - Hmm. 314 00:13:15,085 --> 00:13:17,796 - Roses and thorns for the past 60 years. 315 00:13:17,797 --> 00:13:22,467 - Oh, um, roses uh, well, my children. 316 00:13:22,592 --> 00:13:25,135 - Yes. - And uh, my grandchildren. 317 00:13:25,136 --> 00:13:30,767 Thorns, there's been a lot of challenges over the years, you know. 318 00:13:30,768 --> 00:13:33,895 - Yeah, Mom, um, I just wanna say, 319 00:13:34,020 --> 00:13:37,524 I, I really wanna apologize for my behaviour when I was younger. 320 00:13:37,649 --> 00:13:39,441 Especially going through the divorce. 321 00:13:39,442 --> 00:13:41,652 - Oh, no, the marriage was stressful, 322 00:13:41,653 --> 00:13:43,613 but the divorce was a relief. 323 00:13:43,614 --> 00:13:45,240 - Oh. - It was stressful 324 00:13:45,365 --> 00:13:48,784 because I got stabbed in the back by my friend Dorcas. 325 00:13:48,785 --> 00:13:50,663 (Astrid chokes) (Nisha): Whoa! 326 00:13:50,788 --> 00:13:53,956 We were best friends, working the desk together at the hospital. 327 00:13:53,957 --> 00:13:57,253 We got along like a house on fire, but I got burned. 328 00:13:57,378 --> 00:14:00,589 She, she was a rotten person and a bad influence. 329 00:14:00,714 --> 00:14:03,174 And I smoked for a bit because of her. 330 00:14:03,299 --> 00:14:04,927 You remember? - Yes! 331 00:14:05,052 --> 00:14:06,344 - Yeah. - Do I remember? 332 00:14:06,345 --> 00:14:07,679 Uh, I remember everything. 333 00:14:07,804 --> 00:14:09,347 (both laugh) 334 00:14:09,472 --> 00:14:11,725 Oh, I just remembered, I have to pick up Felix. 335 00:14:11,850 --> 00:14:13,936 - What, from where? What? - He's fine. 336 00:14:14,061 --> 00:14:15,520 Mom, can I meet you at Dawn's tonight, 337 00:14:15,645 --> 00:14:17,980 for your very low-key, family only birthday party? 338 00:14:17,981 --> 00:14:21,191 Take the TTC. - What? I guess I could. What? 339 00:14:21,192 --> 00:14:22,528 - You gotta know these things, Mom! 340 00:14:22,653 --> 00:14:24,572 You gotta know the routes! - Well, okay. 341 00:14:24,697 --> 00:14:26,907 - (bleep) my life. (bleep) my life. 342 00:14:27,032 --> 00:14:30,200 Why, why does this (bleep) Dorcas! 343 00:14:30,201 --> 00:14:32,869 (rhythmic music) 344 00:14:32,870 --> 00:14:34,831 (indistinct chatter) 345 00:14:37,418 --> 00:14:40,168 (Astrid): Code red. Code red. Dawn, code red. 346 00:14:40,169 --> 00:14:42,171 - There's a fire? - No, there's a disaster. 347 00:14:42,172 --> 00:14:43,631 - Code red is fire, Astrid. 348 00:14:43,756 --> 00:14:45,301 - Mom's on her way here right now. 349 00:14:45,426 --> 00:14:47,760 She's on the bus, so it could either take one hour or five minutes. 350 00:14:47,885 --> 00:14:49,388 We have to get Dorcas outta here. Now. 351 00:14:49,513 --> 00:14:50,972 - What? Why? 352 00:14:51,097 --> 00:14:52,975 - Dorcas stabbed Mom in the back. 353 00:14:53,100 --> 00:14:55,394 Mom hates her. (Dawn gasps) 354 00:14:55,519 --> 00:14:59,022 - That's what I thought. That's why I was so confused. 355 00:14:59,023 --> 00:15:00,523 - Well, sorry, Dorcas, you gotta go. 356 00:15:00,524 --> 00:15:02,234 - Stop filming! (Dorcas): Uh, well, you drove me here. 357 00:15:02,359 --> 00:15:03,777 - Uh, okay, you'll have to find your way. 358 00:15:03,903 --> 00:15:05,778 I'm gonna take this. Also, I'm gonna need the shirt back. 359 00:15:05,903 --> 00:15:07,280 I don't think she'd want you to have it. 360 00:15:07,405 --> 00:15:08,782 (Dawn): Zinnia. Zinnia! - What? 361 00:15:08,908 --> 00:15:10,867 - Help Mrs. Doukas gather her things 362 00:15:10,868 --> 00:15:13,076 and then take this photo board into the woods. And burn it. 363 00:15:13,077 --> 00:15:14,412 - What? - Burn it! 364 00:15:14,413 --> 00:15:16,999 - I think my clothes... Oh no, they were up there. 365 00:15:17,124 --> 00:15:18,707 - Okay, go, just please, go. 366 00:15:18,708 --> 00:15:21,418 - You get the front door. You make sure Nanima does not come in here. 367 00:15:21,419 --> 00:15:22,962 Viv, you get the back door. (both): On it! 368 00:15:23,087 --> 00:15:25,422 - Okay. Now, now! (Felix): Excuse me, sorry. 369 00:15:25,423 --> 00:15:27,717 (tense music) 370 00:15:29,177 --> 00:15:30,928 - Back. Back. 371 00:15:31,721 --> 00:15:34,057 Bo, buddy, been lookin' for ya. 372 00:15:34,682 --> 00:15:35,933 What's uh... 373 00:15:36,059 --> 00:15:37,268 - Cake? 374 00:15:37,269 --> 00:15:38,728 - What's happening? 375 00:15:38,729 --> 00:15:40,980 - It's the first thing I ever crocheted. 376 00:15:42,691 --> 00:15:44,442 I'm gonna do it again. 377 00:15:45,985 --> 00:15:48,739 I'm gonna miss my baby's life. 378 00:15:50,157 --> 00:15:51,907 - Listen, Bo, um... 379 00:15:51,908 --> 00:15:53,660 (Bo sniffs deeply) 380 00:15:53,785 --> 00:15:55,703 You got a lot goin' on with this deal. 381 00:15:55,828 --> 00:15:57,455 You don't have to do it. 382 00:15:57,456 --> 00:15:59,375 You can just pull the plug on it right now. 383 00:15:59,500 --> 00:16:01,793 Look, listen to me, it's your company, it's your family. 384 00:16:01,918 --> 00:16:03,460 Just be a dad. 385 00:16:03,461 --> 00:16:05,172 (Bo chuckles softly) 386 00:16:08,384 --> 00:16:09,466 - Yes. 387 00:16:09,467 --> 00:16:13,095 Yes, of course, it would be you who made me see. 388 00:16:13,096 --> 00:16:16,642 Thank you, my brother. 389 00:16:18,686 --> 00:16:20,520 Go back to the party, James. 390 00:16:20,645 --> 00:16:23,816 I'm just gonna tie up a loose end. 391 00:16:24,441 --> 00:16:25,483 - Okay. 392 00:16:25,484 --> 00:16:26,984 But you're good though, right? 393 00:16:26,985 --> 00:16:28,320 You're good? 394 00:16:28,778 --> 00:16:30,489 (tense music) 395 00:16:30,947 --> 00:16:32,365 (door shuts) 396 00:16:32,490 --> 00:16:34,243 (Dorcas): Well, I think I have everything. 397 00:16:34,368 --> 00:16:36,077 - Oh, good, come on, let's get you outta here. 398 00:16:36,202 --> 00:16:37,619 Okay, come on. Let's get outta here. 399 00:16:37,620 --> 00:16:38,955 (Felix): She's here, she's here! 400 00:16:38,956 --> 00:16:41,250 - Oh, my God, she's here. Dawn, get rid of her! 401 00:16:41,375 --> 00:16:42,667 Dawn! - Get in there! 402 00:16:42,668 --> 00:16:44,419 - Everybody, everybody, she's here. 403 00:16:44,544 --> 00:16:46,046 Gather, gather. 404 00:16:46,171 --> 00:16:48,548 (all): Surprise! 405 00:16:48,673 --> 00:16:51,176 - Oh, my God! 406 00:16:51,301 --> 00:16:53,052 Oh, my God. 407 00:16:53,177 --> 00:16:54,177 (Astrid): We did it. 408 00:16:54,178 --> 00:16:57,306 - What? (both): Happy birthday, Mom! 409 00:16:57,307 --> 00:17:00,101 (Nisha): Oh, what a surprise. 410 00:17:00,226 --> 00:17:01,853 - Yay! - I know. 411 00:17:01,854 --> 00:17:04,605 - Oh you. Ah, look at all these people. 412 00:17:04,731 --> 00:17:07,026 Hello, I haven't seen you guys. 413 00:17:07,151 --> 00:17:10,694 This is amazing. Look at this. 414 00:17:10,695 --> 00:17:13,574 Ah! (laughs) 415 00:17:15,909 --> 00:17:16,910 What? 416 00:17:18,412 --> 00:17:20,413 - Oh, Mom, I, I'm sorry. 417 00:17:20,538 --> 00:17:22,207 I didn't, because I didn't realize that... 418 00:17:22,332 --> 00:17:23,584 (laughs) 419 00:17:23,709 --> 00:17:26,711 - This photo couldn't be more perfect. 420 00:17:26,836 --> 00:17:29,881 I mean, it was a bittersweet time, but the truth is, 421 00:17:29,882 --> 00:17:33,426 my life would not be the same if it wasn't for Dorcas. 422 00:17:33,551 --> 00:17:35,261 (Astrid and Dawn laugh) 423 00:17:35,386 --> 00:17:36,554 - Oh, my goodness. 424 00:17:36,555 --> 00:17:39,807 - Well, Mom, if you really feel like that... 425 00:17:39,932 --> 00:17:40,850 - Yeah. 426 00:17:40,851 --> 00:17:44,730 - Why don't you, say it to her face? 427 00:17:44,855 --> 00:17:46,940 (Dawn): Ta-da! 428 00:17:47,066 --> 00:17:51,736 - That snake, Dorcas Doukas. 429 00:17:51,737 --> 00:17:54,490 - Happy birthday! - You! 430 00:17:54,615 --> 00:17:55,740 - Astrid invited her! 431 00:17:55,865 --> 00:17:57,575 (Astrid): Oh, my God! (thudding blow) 432 00:17:57,576 --> 00:17:59,075 (guests exclaiming) 433 00:17:59,076 --> 00:18:02,580 (guests shouting) 434 00:18:06,417 --> 00:18:08,252 - Cut, cut, cut. 435 00:18:08,753 --> 00:18:11,298 te 436 00:18:14,218 --> 00:18:17,011 - Daddy, Dorcas is cigaretting! 437 00:18:17,136 --> 00:18:19,181 (Felix): Want me to kick her out? 438 00:18:19,306 --> 00:18:22,351 - No, that's fine. Just take this broken chair up there for me, please. 439 00:18:24,519 --> 00:18:27,021 Hey, when did your mom learn to kick ass like that? 440 00:18:27,146 --> 00:18:29,607 - Honestly, I feel like there's so much I don't know about my mom. 441 00:18:29,732 --> 00:18:32,442 - That was crazy. - By the way, in all the chaos, 442 00:18:32,443 --> 00:18:34,402 I forgot to ask you. How did, how did work go? 443 00:18:34,403 --> 00:18:36,447 - Oh. - Did it live up to the memory? 444 00:18:36,448 --> 00:18:39,201 - No, grass is always greener, you're right. 445 00:18:39,326 --> 00:18:41,786 I gotta find something else. - Where's Bo? 446 00:18:41,787 --> 00:18:43,830 Gero's has agreed to the tentative offer. 447 00:18:43,955 --> 00:18:47,667 We need the president of GoBo. James, where is he? 448 00:18:48,251 --> 00:18:50,671 - He needs a moment. 449 00:18:52,631 --> 00:18:54,007 - Twenty? - Twenty years. 450 00:18:54,133 --> 00:18:56,676 - Oh, my God. - Twenty, 25? 451 00:18:57,678 --> 00:19:00,221 - Is everything okay? - Yeah, we talked it out. 452 00:19:00,346 --> 00:19:02,306 We all make mistakes when we're younger. 453 00:19:02,307 --> 00:19:03,851 (Dorcas chuckles) 454 00:19:03,976 --> 00:19:06,310 Come meet my friends, Dorcas. 455 00:19:06,435 --> 00:19:07,688 - Okie doke. 456 00:19:08,396 --> 00:19:09,565 (Viv): Nanima! - Hey. 457 00:19:09,690 --> 00:19:11,232 - Happy birthday! 458 00:19:11,357 --> 00:19:13,484 (Felix): Nanima, you're a sick fighter. 459 00:19:13,609 --> 00:19:15,987 - Oh, best birthday ever, kiddos. 460 00:19:15,988 --> 00:19:17,489 (chuckles lovingly) 461 00:19:17,614 --> 00:19:20,159 (Astrid): It's funny to be in a moment 462 00:19:20,284 --> 00:19:21,868 that you know is gonna be a core memory. 463 00:19:21,993 --> 00:19:25,413 Like something the family's gonna talk about for a long time. 464 00:19:25,538 --> 00:19:29,667 Just when you think that there's a disaster on your hands, 465 00:19:29,792 --> 00:19:32,003 everything turns out to be okay. 466 00:19:32,837 --> 00:19:35,297 - Or not. Only time will tell. 467 00:19:35,298 --> 00:19:37,049 (Dawn): We're recording the present 468 00:19:37,174 --> 00:19:40,345 and repairing the past while making new memories. 469 00:19:40,470 --> 00:19:43,390 This baby is joining a wonderful family 470 00:19:43,515 --> 00:19:46,351 in a loving and stable home. 471 00:19:47,227 --> 00:19:48,769 (Marla): James! 472 00:19:48,895 --> 00:19:50,479 - Hmm? What? What's happening? 473 00:19:50,480 --> 00:19:51,690 - Bo is gone. 474 00:19:51,815 --> 00:19:53,858 - Wait, what do you mean, gone? 475 00:19:53,983 --> 00:19:56,028 - He crocheted this note saying he's leaving 476 00:19:56,153 --> 00:20:00,198 and until he gets back, James is in charge of GoBo. 477 00:20:00,199 --> 00:20:02,701 - Oh, my God, Morris is missing too! 478 00:20:02,826 --> 00:20:04,036 - What? - What? 479 00:20:04,161 --> 00:20:06,121 - No, he's right here. 480 00:20:06,246 --> 00:20:07,203 (Morris falls) 481 00:20:07,204 --> 00:20:08,414 - Okay, good. 482 00:20:08,539 --> 00:20:11,834 So, just Bo is missing and the James thing then. 483 00:20:11,835 --> 00:20:13,045 Yeah. 484 00:20:13,961 --> 00:20:15,881 (tense music) 485 00:20:19,593 --> 00:20:21,053 You've gotta meet my friends. You're gonna love 'em. 486 00:20:21,178 --> 00:20:23,220 This is Art, he was just in Vegas. 487 00:20:23,221 --> 00:20:25,557 Got hypnotized and fell off the stage. 488 00:20:25,682 --> 00:20:28,517 I don't know why. And this is Lainie. 489 00:20:28,518 --> 00:20:30,018 - Mm-hmm. - Lainie knits. 490 00:20:30,019 --> 00:20:32,896 And she's got that cane 'cause she was taking pictures 491 00:20:32,897 --> 00:20:36,777 of some wild turkeys and got hit by a motorcycle. 492 00:20:36,902 --> 00:20:39,779 (laughs) And um, this is Gloria. 493 00:20:39,904 --> 00:20:41,823 She's lovely, but her ear was attacked 494 00:20:41,949 --> 00:20:43,991 by a murder hornet, just like that. Yep. 495 00:20:44,116 --> 00:20:48,663 And um, Ahad, I'm sorry about the pony stepping on your neck. 496 00:20:48,788 --> 00:20:49,998 What a drag! 497 00:20:50,123 --> 00:20:51,791 You're getting there. It's coming back. 498 00:20:51,916 --> 00:20:53,375 You can, look, he can nod. 499 00:20:53,376 --> 00:20:54,585 You can nod your head again. 500 00:20:54,586 --> 00:20:57,588 She's got a bad lip. It's not a cold sore. 501 00:20:57,713 --> 00:20:59,547 It's just-- - She did it. 502 00:20:59,548 --> 00:21:01,592 - Just a... - She's got a hook. 503 00:21:01,593 --> 00:21:03,427 Right hook. A really good. 504 00:21:03,428 --> 00:21:05,220 - What's this for again? 505 00:21:05,221 --> 00:21:07,473 (mysterious music) 506 00:21:35,335 --> 00:21:37,461 Subtitling: difuze