1 00:00:09,968 --> 00:00:12,721 ロシア領北極圏 2 00:00:27,819 --> 00:00:28,069 ‪ゾンビ映画さ 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,612 ‪ゾンビ映画さ 4 00:00:28,069 --> 00:00:29,612 アナトリー・コチネフ 生物学者 5 00:00:29,612 --> 00:00:30,822 アナトリー・コチネフ 生物学者 6 00:00:31,322 --> 00:00:31,656 ‪ゾンビの襲撃だ ‪基地を守ろう 7 00:00:31,656 --> 00:00:33,992 ‪ゾンビの襲撃だ ‪基地を守ろう 8 00:00:31,656 --> 00:00:33,992 ジェイミー・ マクファーソン カメラマン 9 00:00:33,992 --> 00:00:34,284 ‪ゾンビの襲撃だ ‪基地を守ろう 10 00:00:38,371 --> 00:00:39,873 ‪のぞいてみなよ 11 00:00:39,998 --> 00:00:41,583 ‪ゾンビと目が合う 12 00:00:41,958 --> 00:00:42,834 ‪ほら 13 00:00:54,512 --> 00:00:55,472 ‪そこだよ 14 00:00:56,181 --> 00:00:56,973 ‪巨大だろ 15 00:00:57,140 --> 00:00:59,059 ‪頭がこんなにでかい 16 00:01:06,775 --> 00:01:09,652 ‪製作期間4年 17 00:01:14,407 --> 00:01:15,909 ‪戦いの始まりだ 18 00:01:16,284 --> 00:01:18,578 ‪60カ国 撮影日数3375日 19 00:01:26,336 --> 00:01:28,880 ‪隠しカメラでの撮影40万時間 20 00:01:34,844 --> 00:01:36,638 ‪ドローン撮影6600回 21 00:01:37,514 --> 00:01:38,723 ‪餌が見える 22 00:01:41,434 --> 00:01:44,020 ‪海での撮影911日 23 00:01:50,276 --> 00:01:52,487 ‪潜水時間2000時間 24 00:01:57,784 --> 00:01:59,994 ‪ロケ200回 ‪撮影隊600名 25 00:02:09,003 --> 00:02:11,589 ‪これは彼らの物語だ… 26 00:02:26,229 --> 00:02:30,108 ロケ地は南太平洋仏領 27 00:02:30,525 --> 00:02:32,110 ポリネシアの離島 28 00:02:33,278 --> 00:02:35,905 ‪サメの保護区域だ 29 00:02:36,531 --> 00:02:38,867 ‪サメがいまだに大群でいる‪― 30 00:02:39,033 --> 00:02:41,744 ‪世界でも数少ない場所だ 31 00:02:44,497 --> 00:02:45,623 ‪行くぞ 32 00:02:51,087 --> 00:02:52,964 ‪こちら船 33 00:02:53,047 --> 00:02:55,425 ‪ダイバー ‪聞こえるか? 34 00:02:55,550 --> 00:02:58,011 ‪バッチリさ こっちの声は? 35 00:02:58,595 --> 00:03:02,223 ‪よく聞こえているよ 36 00:03:02,515 --> 00:03:05,393 ‪楽しんで サメを探そう 37 00:03:05,685 --> 00:03:06,811 ‪運任せだ 38 00:03:08,730 --> 00:03:10,899 ‪サメは簡単に見つかった 39 00:03:14,194 --> 00:03:15,528 ‪いたぞ 40 00:03:21,075 --> 00:03:21,951 ‪ワオ 41 00:03:22,577 --> 00:03:23,870 ‪サメだらけだ 42 00:03:25,455 --> 00:03:27,415 ‪サメは潮流に‪― 43 00:03:27,665 --> 00:03:29,751 ‪集まっている 44 00:03:33,755 --> 00:03:36,174 ‪強い潮の流れに逆らって‪― 45 00:03:36,716 --> 00:03:38,885 ‪撮影するのは至難の技だ 46 00:03:42,472 --> 00:03:47,435 ‪サメの夜狩りを撮影するには ‪ 強力な水中照明が必要だ 47 00:03:49,437 --> 00:03:52,982 ‪スクーターに機材を設置する 48 00:03:54,567 --> 00:03:55,360 あれは水中スクーター 49 00:03:55,360 --> 00:03:57,445 あれは水中スクーター レジス・パッセラ 照明担当 50 00:03:57,445 --> 00:03:57,528 レジス・パッセラ 照明担当 51 00:03:57,528 --> 00:03:57,820 レジス・パッセラ 照明担当 ダイバー用の推進機さ 52 00:03:57,820 --> 00:03:59,530 ダイバー用の推進機さ 53 00:03:59,614 --> 00:04:02,158 ‪これが照明 54 00:04:02,283 --> 00:04:03,493 ‪正面に付ける 55 00:04:03,660 --> 00:04:05,036 ‪脇にはプロペラ 56 00:04:05,119 --> 00:04:07,455 ‪照明付きの魚雷みたいだろ 57 00:04:08,873 --> 00:04:12,543 ‪これでサンゴ礁を ‪広く照らし‪― 58 00:04:12,710 --> 00:04:15,296 ‪壮大なドラマを撮影する 59 00:04:23,513 --> 00:04:24,764 ‪不気味ね 60 00:04:26,099 --> 00:04:27,934 ‪サメの目が光ってる 61 00:04:35,316 --> 00:04:37,443 ‪照明の準備ができたので‪― 62 00:04:37,568 --> 00:04:39,737 ‪カメラマンが水中に潜る 63 00:04:52,959 --> 00:04:54,419 ‪照明を無視して‪― 64 00:04:54,961 --> 00:04:56,838 ‪サメが狩りを始めた 65 00:05:00,174 --> 00:05:02,427 ‪すごい サメが全員集合だ 66 00:05:03,094 --> 00:05:05,471 ‪ダイバーがサメとの距離を 67 00:05:05,596 --> 00:05:07,724 ‪保ちながら近づいていく 68 00:05:09,600 --> 00:05:12,353 ‪昼間とは奴らの様子が違うぞ 69 00:05:14,981 --> 00:05:17,066 ‪狩りモード全開だ 70 00:05:26,743 --> 00:05:28,036 ‪気をつけろよ 71 00:05:28,828 --> 00:05:31,247 ‪狩りが始まったその時 72 00:05:31,456 --> 00:05:32,665 ‪照明が落ちた 73 00:05:36,336 --> 00:05:37,628 ‪仕切り直しだ 74 00:05:41,299 --> 00:05:45,595 ロシア東部 75 00:05:47,347 --> 00:05:51,601 ‪アムールトラほど ‪撮影が難しい被写体はない 76 00:05:51,726 --> 00:05:53,519 ‪彼らを撮影するため‪― 77 00:05:53,603 --> 00:05:56,564 ‪素晴らしい計画を思いついた 78 00:05:58,024 --> 00:05:59,859 木造の小屋に― 79 00:06:00,109 --> 00:06:02,904 籠もり― 80 00:06:03,529 --> 00:06:04,822 合計で― 81 00:06:06,324 --> 00:06:07,867 ‪約800時間‪― 82 00:06:08,493 --> 00:06:09,660 ‪撮影する 83 00:06:11,662 --> 00:06:14,207 ‪トラを撮影するには‪― 84 00:06:14,332 --> 00:06:18,669 ‪彼らのテリトリーの懐に ‪入る必要がある 85 00:06:23,132 --> 00:06:26,844 ‪ちょうど1人が ‪暮らせるだけの‪― 86 00:06:26,969 --> 00:06:28,471 ‪小屋を建てた 87 00:06:28,930 --> 00:06:30,681 トレーラーみたいだ 88 00:06:31,057 --> 00:06:33,935 奇妙な冬用トレーラー 89 00:06:34,185 --> 00:06:36,938 ‪ここに籠もって ‪トラを撮影する 90 00:06:38,106 --> 00:06:40,608 ‪隠れ家は最高の撮影場所に‪― 91 00:06:40,817 --> 00:06:42,777 ‪建てる必要があるが 92 00:06:47,949 --> 00:06:51,411 ‪トラの‪住処(すみか)‪と ‪隣り合わせかもしれない 93 00:07:03,965 --> 00:07:07,218 ‪新しい家に ‪引っ越してきた気分 94 00:07:07,510 --> 00:07:09,595 ‪どこに何があるのか… 95 00:07:10,638 --> 00:07:12,473 ‪辛いのは… 96 00:07:13,808 --> 00:07:15,017 ‪この狭さ 97 00:07:15,726 --> 00:07:17,478 ‪機材はたくさんある 98 00:07:18,604 --> 00:07:21,649 ‪彼らは ‪これらの隠れ家で‪― 99 00:07:21,774 --> 00:07:24,026 ‪二冬(ふたふゆ)‪を超す 100 00:07:24,652 --> 00:07:26,362 ‪じゃあな ポール 101 00:07:26,487 --> 00:07:27,238 ‪元気で 102 00:07:30,241 --> 00:07:31,075 ‪バイバイ 103 00:07:31,951 --> 00:07:36,038 ‪6日間続けて ‪ドアさえ開けずに籠もる 104 00:07:37,415 --> 00:07:39,000 ‪外に出るよ 105 00:07:41,127 --> 00:07:45,047 ‪アムールトラの ‪行動範囲は広く 106 00:07:45,256 --> 00:07:47,467 ‪極めてシャイだ 107 00:07:49,802 --> 00:07:51,721 ‪隠れ家に籠もり 108 00:07:51,846 --> 00:07:53,139 ‪息を潜め 109 00:07:53,264 --> 00:07:57,185 ‪彼らが近くを ‪通り過ぎるよう祈る 110 00:07:58,269 --> 00:08:00,771 ‪キーランは隠れ家に ‪籠もらず‪― 111 00:08:01,189 --> 00:08:03,316 ‪地元研究者の知識を借り 112 00:08:03,399 --> 00:08:05,860 ‪トラのテリトリー全域に 113 00:08:05,943 --> 00:08:08,613 ‪隠しカメラを仕掛ける 114 00:08:14,952 --> 00:08:17,205 ‪ヒヤヒヤだよ 115 00:08:19,707 --> 00:08:22,752 少しの動きでも 撮影開始するため― 116 00:08:22,919 --> 00:08:26,672 撮影したものを頻繁に 確認する必要がある 117 00:08:34,680 --> 00:08:37,683 ‪ロケ開始時は収穫なし 118 00:08:43,272 --> 00:08:45,107 ‪生き物の影さえない 119 00:08:48,277 --> 00:08:49,445 ‪なんてこった 120 00:08:51,280 --> 00:08:54,283 カナダ北東部 121 00:08:58,246 --> 00:09:01,874 ‪ロケ地はカナダ北極圏 122 00:09:03,000 --> 00:09:06,504 ‪沿岸地域の限られた場所で‪― 123 00:09:06,671 --> 00:09:09,799 ‪北極グマが年に数週間だけ 124 00:09:10,007 --> 00:09:13,052 ‪面白い行動を ‪するようになった 125 00:09:17,223 --> 00:09:20,601 ‪ケベックのバーノワン川の ‪撮影基地で‪― 126 00:09:20,768 --> 00:09:22,895 ‪クマガイドのアランが‪― 127 00:09:23,104 --> 00:09:25,690 ‪昨年撮影された映像を見せた 128 00:09:27,817 --> 00:09:30,361 ‪夏季に氷が溶けた浅瀬で 129 00:09:30,528 --> 00:09:33,948 ‪クマが魚を獲ることを ‪覚えたのだ 130 00:09:34,782 --> 00:09:37,910 ‪氷のない季節が急速に ‪長期化し 131 00:09:38,077 --> 00:09:41,956 ‪クマにありがたい ‪栄養補給を可能にしている 132 00:09:42,748 --> 00:09:44,625 ‪そこは魚が豊富で‪― 133 00:09:44,750 --> 00:09:46,752 ‪狼が漁をするのも見た 134 00:09:47,587 --> 00:09:49,714 ‪でもその‪機会(チャンス)‪は稀ね 135 00:09:50,006 --> 00:09:52,258 ‪その通り 136 00:09:52,466 --> 00:09:53,426 カナダ 137 00:09:53,676 --> 00:09:56,304 ‪クマが回遊魚を獲れるほどの 138 00:09:56,554 --> 00:09:58,180 ‪浅瀬は少ない 139 00:09:58,598 --> 00:10:01,934 ‪基地から100km ‪北上した現場に‪― 140 00:10:02,143 --> 00:10:06,439 ‪撮影隊は小型機で向かう 141 00:10:08,190 --> 00:10:09,984 水位が良ければ― 142 00:10:10,276 --> 00:10:14,363 イワナを獲る北極グマを 2週間以内に撮れる 143 00:10:14,530 --> 00:10:16,240 確率は90から― 144 00:10:16,532 --> 00:10:17,366 95%だ 145 00:10:17,700 --> 00:10:18,200 ‪いいね 146 00:10:18,284 --> 00:10:18,784 ‪あぁ 147 00:10:22,913 --> 00:10:24,415 小雨が降る中 148 00:10:24,540 --> 00:10:27,084 ロケ隊は機材の テストをする 149 00:10:27,251 --> 00:10:29,962 クマが水中で  漁をする様子を― 150 00:10:30,171 --> 00:10:32,590 初めてカメラに 収めるため 151 00:10:32,757 --> 00:10:36,010 ‪カメラに特別な仕掛けをした 152 00:10:36,218 --> 00:10:37,053 ‪オッケー 153 00:10:37,386 --> 00:10:38,596 ‪水平か? 154 00:10:40,806 --> 00:10:42,808 ‪いえ 若干ずれてる 155 00:10:45,394 --> 00:10:46,520 ‪次々と 156 00:10:47,605 --> 00:10:49,899 ‪カメラを仕掛けていく 157 00:11:07,291 --> 00:11:08,793 後は― 158 00:11:09,043 --> 00:11:11,754 北極グマを 撮影するだけだ 159 00:11:12,630 --> 00:11:16,884 ‪0.4‪~‪3.2‪kmと ‪広範囲な霧雨は 160 00:11:17,677 --> 00:11:20,221 ‪飛行に適した天候ではない 161 00:11:20,554 --> 00:11:22,723 ‪2kmも進まないうちに 162 00:11:23,015 --> 00:11:24,684 ‪霧峰に突入し 163 00:11:24,850 --> 00:11:25,726 ‪それで… 164 00:11:26,394 --> 00:11:28,646 ‪視界が悪く立ち往生さ 165 00:11:29,897 --> 00:11:31,399 もう1日過ぎた 166 00:11:31,816 --> 00:11:35,236 機材を持ったまま 体重を測りましょう 167 00:11:35,820 --> 00:11:36,946 ‪14.5‪キロ 168 00:11:37,363 --> 00:11:40,074 ドローンの重量は測った 169 00:11:40,533 --> 00:11:42,618 ‪112…93キロだ 170 00:11:43,911 --> 00:11:46,372 ‪なんてこった… 171 00:11:47,623 --> 00:11:51,460 ‪ブッシュプレーンの ‪重量オーバーだ 172 00:11:52,169 --> 00:11:54,714 ‪一番デブな僕は‪― 173 00:11:54,880 --> 00:11:57,508 ‪置いてきぼりさ ‪残念だ 174 00:11:57,675 --> 00:12:00,177 ‪これを見て 175 00:12:00,344 --> 00:12:02,972 ‪102キロ 176 00:12:03,973 --> 00:12:04,682 ‪嘘でしょ 177 00:12:04,765 --> 00:12:05,725 ‪びっくり 178 00:12:05,975 --> 00:12:08,185 ‪パンケーキの食べ過ぎだ 179 00:12:09,603 --> 00:12:11,689 5日目 180 00:12:14,734 --> 00:12:17,486 ‪あと1週間しかない 181 00:12:17,570 --> 00:12:18,279 ‪そうだ 182 00:12:18,404 --> 00:12:22,074 ‪ここでは自然に ‪従うより他ない 183 00:12:27,997 --> 00:12:31,041 ‪仏領 ポリネシアでは ‪朗報があった 184 00:12:31,625 --> 00:12:34,086 ‪照明機材が修理できた 185 00:12:35,671 --> 00:12:38,174 ‪躍動感あるシーンを撮るには 186 00:12:38,340 --> 00:12:40,468 ‪群れの中に陣取る他ない 187 00:12:40,634 --> 00:12:43,345 ‪そこで完全装備が必要だ 188 00:12:45,181 --> 00:12:48,184 ‪噛まれても安全な ‪チェーンスーツ 189 00:12:50,311 --> 00:12:52,271 これを着用しなければ― 190 00:12:52,438 --> 00:12:53,981 サメに噛まれるね 191 00:12:58,235 --> 00:13:01,113 準備は完璧  安全面には― 192 00:13:01,363 --> 00:13:03,199 不安はないよ 193 00:13:03,532 --> 00:13:06,619 ‪ただ興奮でワクワクしてる 194 00:13:17,713 --> 00:13:21,926 ‪今夜はサメの数がさらに多い 195 00:13:26,013 --> 00:13:28,766 ‪すごい数だ 196 00:13:44,990 --> 00:13:47,117 ‪これまでの経験を活かし 197 00:13:47,368 --> 00:13:51,080 ‪サメに近づく瞬間を ‪慎重に決める 198 00:13:56,544 --> 00:13:59,129 ‪いい感じだ 中心に入るぞ 199 00:14:16,397 --> 00:14:18,524 ‪落ち着いて ゆっくりと 200 00:14:18,691 --> 00:14:20,568 ‪サメの群れの 201 00:14:20,734 --> 00:14:22,611 ‪中心に入り… 202 00:14:23,445 --> 00:14:24,864 ‪膨大な数だ 203 00:14:28,534 --> 00:14:30,744 ‪狩りで夢中のサメの‪― 204 00:14:30,911 --> 00:14:33,163 ‪大群を撮影した 205 00:14:34,832 --> 00:14:36,542 ‪しかも無傷で 206 00:14:38,210 --> 00:14:40,129 ‪すごい映像だ 207 00:14:52,099 --> 00:14:53,684 ‪あぁ 最高だ 208 00:14:57,730 --> 00:15:00,107 ‪サメの狩りの中心にいると 209 00:15:00,232 --> 00:15:02,401 ‪自分がちっぽけに感じる 210 00:15:03,485 --> 00:15:08,449 ‪今日 こんなドラマが ‪見られるのはポリネシア等 211 00:15:08,616 --> 00:15:10,910 ‪サメの保護区域のみだ 212 00:15:13,203 --> 00:15:16,624 ‪サメの大群が一斉に‪― 213 00:15:16,790 --> 00:15:18,167 ‪捕食している 214 00:15:18,375 --> 00:15:20,419 ‪まるで川の流れだ 215 00:15:20,628 --> 00:15:22,838 ‪ものすごい光景で 216 00:15:23,005 --> 00:15:25,007 ‪胸を打つよ 217 00:15:26,133 --> 00:15:28,761 ‪沿岸海域の生態系を保つのに 218 00:15:28,886 --> 00:15:31,639 ‪サメは重要な役割を果たす 219 00:15:33,390 --> 00:15:37,603 ‪従って 全ての海で ‪サメが数を回復できるよう 220 00:15:37,811 --> 00:15:40,147 ‪彼らを守る必要がある 221 00:15:43,609 --> 00:15:48,113 ロシア東部 222 00:15:49,114 --> 00:15:51,075 ‪撮影開始から1ヶ月 223 00:15:51,325 --> 00:15:54,787 ‪収穫がないまま ‪時間はゆっくり過ぎる 224 00:15:55,746 --> 00:15:58,958 隠れ家ツアー以外 することはない 225 00:15:59,416 --> 00:16:01,502 静かに案内するよ 226 00:16:03,337 --> 00:16:04,546 ‪いいかい 227 00:16:05,172 --> 00:16:06,215 ‪大型ナイフ 228 00:16:06,423 --> 00:16:07,758 ‪温度計 229 00:16:07,883 --> 00:16:09,093 ‪ナッツ類 230 00:16:09,259 --> 00:16:11,762 ‪無線機 231 00:16:11,845 --> 00:16:14,181 ‪茶 コーヒー 232 00:16:14,556 --> 00:16:15,724 ‪尻拭き 233 00:16:15,891 --> 00:16:17,893 ‪トラに襲われた時に‪― 234 00:16:18,018 --> 00:16:19,979 ‪退治するための光線 235 00:16:20,437 --> 00:16:21,605 ‪まぁ不要だね 236 00:16:21,772 --> 00:16:24,024 ‪足を温めるブーツ 237 00:16:24,525 --> 00:16:26,443 ‪ヤカン 調理器具 238 00:16:26,652 --> 00:16:27,861 ‪ガス類 239 00:16:28,696 --> 00:16:30,239 ‪バケツ 240 00:16:30,990 --> 00:16:32,491 ‪トイレに使う 241 00:16:33,742 --> 00:16:36,662 ‪1日に1回使って ‪自分を褒める 242 00:16:39,665 --> 00:16:41,208 ‪飽きてきた 243 00:16:45,212 --> 00:16:47,589 ‪62日目 244 00:16:47,756 --> 00:16:52,302 2ヶ月が過ぎキーランの 定期確認も順調だ 245 00:17:04,690 --> 00:17:07,067 ‪カメラはまだ動いてる 246 00:17:08,235 --> 00:17:10,029 ‪このテープには‪― 247 00:17:10,320 --> 00:17:12,322 ‪膨大な資料が… 248 00:17:12,531 --> 00:17:14,199 ‪何に使えるかな? 249 00:17:19,830 --> 00:17:21,665 ‪餌はたくさんいる 250 00:17:24,877 --> 00:17:26,587 ‪トラだけがいない 251 00:17:33,427 --> 00:17:34,219 ‪いいね 252 00:17:35,804 --> 00:17:37,431 ‪リンクスが撮れた 253 00:17:37,598 --> 00:17:40,476 ‪ここで大物が ‪撮れたのは初めて 254 00:17:40,893 --> 00:17:43,729 ‪トラじゃないが ‪悪くない 255 00:17:44,313 --> 00:17:46,774 ‪目当ての動物はどこだ? 256 00:17:54,531 --> 00:17:58,160 ‪その夜 ‪ポールに訪問客があった 257 00:18:00,871 --> 00:18:04,166 どうやら2頭のトラが 近くにいる 258 00:18:06,043 --> 00:18:09,046 ‪聞こえる? 259 00:18:10,172 --> 00:18:12,299 ‪外でトラが吠えてる 260 00:18:12,466 --> 00:18:13,842 ‪どうやら… 261 00:18:15,385 --> 00:18:17,096 ‪2頭で 262 00:18:17,387 --> 00:18:19,223 ‪吠えてる 263 00:18:20,849 --> 00:18:22,017 ‪つまり… 264 00:18:23,352 --> 00:18:26,146 ‪最高の場所に ‪陣取ったってこと 265 00:18:28,565 --> 00:18:31,068 ‪朝までいてくれ 266 00:18:34,071 --> 00:18:35,531 ‪ゾクゾクするよ 267 00:18:42,871 --> 00:18:47,668 ‪残念ながらトラは ‪朝には消えていた 268 00:18:50,087 --> 00:18:51,922 ‪すごいな 269 00:18:52,214 --> 00:18:56,426 ‪しかし 仕掛けカメラは ‪その姿を捉えていた 270 00:18:56,635 --> 00:18:58,011 ‪イビキかくなよ 271 00:18:58,137 --> 00:18:59,930 ‪かけば寄ってくるさ 272 00:19:01,598 --> 00:19:02,182 ‪実際に見たい 273 00:19:02,266 --> 00:19:03,267 ‪あぁ 274 00:19:03,934 --> 00:19:05,102 ‪神に願おう 275 00:19:05,310 --> 00:19:08,981 ‪このトラが近くにいるはずよ 276 00:19:10,065 --> 00:19:14,486 ‪近くにいながら ‪カメラに捉えられなかった 277 00:19:18,282 --> 00:19:19,825 撮影2年目 278 00:19:19,992 --> 00:19:21,952 仕掛けカメラチームが― 279 00:19:22,119 --> 00:19:25,455 頂上に向かう途中で 足跡を見つけた 280 00:19:32,921 --> 00:19:33,922 ‪まだ新しい 281 00:19:34,506 --> 00:19:37,217 ‪足跡を辿っていく 282 00:19:39,803 --> 00:19:42,055 ‪トラはこの道を通り 283 00:19:42,264 --> 00:19:44,516 ‪カメラを仕掛けた頂上に‪― 284 00:19:44,725 --> 00:19:47,519 ‪何度も来ているようだ 285 00:19:48,812 --> 00:19:51,773 ‪チームはこれまでの失敗から 286 00:19:51,899 --> 00:19:55,152 ‪トラが森を通ることを ‪学んでいた 287 00:19:57,196 --> 00:19:59,531 ‪一方 キーランは経験から 288 00:19:59,615 --> 00:20:04,661 ‪トラは人の痕跡がある場所に ‪敏感であることを知っている 289 00:20:08,081 --> 00:20:10,876 ‪撮影できたら ‪かなりラッキーだ 290 00:20:31,605 --> 00:20:35,067 ‪仕掛けカメラが ‪収穫を得た 291 00:20:45,410 --> 00:20:47,246 ‪涙が出そうだ 292 00:20:48,622 --> 00:20:50,457 ‪2年かかった 293 00:20:51,250 --> 00:20:53,460 ‪2年かかって得たのは‪― 294 00:20:53,585 --> 00:20:55,462 ‪数分の映像のみ 295 00:20:55,837 --> 00:20:56,755 ‪でも… 296 00:20:57,381 --> 00:20:59,716 ‪この映像で全てが報われた 297 00:21:02,469 --> 00:21:04,846 ‪ここは最高の撮影場所だ 298 00:21:05,013 --> 00:21:07,516 ‪背景に山があり ‪明るさもある 299 00:21:07,683 --> 00:21:11,353 ‪フレアが写り込み ‪この美しいトラを捉え… 300 00:21:11,770 --> 00:21:13,981 ‪何というか… 301 00:21:16,066 --> 00:21:18,110 ‪言葉にできない 302 00:21:22,030 --> 00:21:26,868 ‪隠れ家での撮影が ‪上手くいく保証はない 303 00:21:27,035 --> 00:21:30,330 ‪2人のカメラマンは ‪トラが現れるのを 304 00:21:30,497 --> 00:21:31,540 ‪二冬(ふたふゆ)‪待った 305 00:21:31,707 --> 00:21:34,501 ‪彼らの決意は賞賛に値する 306 00:21:36,962 --> 00:21:40,007 ‪ロケ隊が力を合わせたお陰で 307 00:21:40,173 --> 00:21:43,302 ‪地上でも数少なくなった‪― 308 00:21:43,468 --> 00:21:47,931 ‪アムールトラの ‪貴重な映像を撮れた 309 00:21:59,693 --> 00:22:01,361 ‪戦いの始まりだ 310 00:22:03,322 --> 00:22:06,992 ‪蒸し暑く ‪蚊がまとわりつく密林での 311 00:22:07,117 --> 00:22:09,161 ‪仕事は楽ではない 312 00:22:09,286 --> 00:22:10,954 ‪深いぞ 313 00:22:11,079 --> 00:22:12,956 ‪ここはかなり深い 314 00:22:13,123 --> 00:22:14,416 ‪穴だな 315 00:22:14,666 --> 00:22:16,835 ‪特に撮影隊にとって 316 00:22:17,044 --> 00:22:19,421 ‪密林のこの地域でのロケは‪― 317 00:22:19,755 --> 00:22:21,256 ‪地獄に等しい 318 00:22:22,132 --> 00:22:24,551 ‪正気じゃない 319 00:22:27,763 --> 00:22:29,514 ‪それを‪厭(いと)‪わないなら‪― 320 00:22:29,598 --> 00:22:32,309 ‪スマトラ島の ‪スワック保護区で 321 00:22:32,476 --> 00:22:35,562 ‪他では見られない生態を ‪撮影できる 322 00:22:36,563 --> 00:22:40,776 ‪ここのオラウータンは ‪道具を作り 使用する 323 00:22:40,984 --> 00:22:44,321 ‪野生のオラウータンでは ‪他に例がない 324 00:22:45,489 --> 00:22:48,658 インドネシア スマトラ島 325 00:22:54,247 --> 00:22:58,251 ‪野生オラウータンの ‪生息地は秘境にある 326 00:22:59,378 --> 00:23:02,339 ‪3日間これを ‪探し続けるロケ隊は‪― 327 00:23:02,422 --> 00:23:05,175 ‪この先の困難を ‪感じ始めている 328 00:23:07,302 --> 00:23:09,554 ‪密林の地面全体が‪― 329 00:23:10,180 --> 00:23:12,599 ‪無秩序に絡まってる感じ 330 00:23:12,766 --> 00:23:14,976 このツタを引っ張れば 331 00:23:15,185 --> 00:23:18,730 50メートル先の誰かが 転ぶかもな 332 00:23:19,356 --> 00:23:20,399 ‪あちこちで 333 00:23:20,524 --> 00:23:22,317 ‪木の根が地上に出て 334 00:23:22,526 --> 00:23:27,322 ‪クロケットの鉄門みたい ‪森中 いたる所にある 335 00:23:27,489 --> 00:23:30,158 ‪歩いているとつまずいて 336 00:23:30,325 --> 00:23:32,327 ‪すぐに 顔が真っ黒だ 337 00:23:37,249 --> 00:23:41,169 ‪まだ6時半にもならないのに ‪汗でぐっしょり 338 00:23:41,336 --> 00:23:42,462 ‪ウキウキだ 339 00:23:43,004 --> 00:23:44,548 ‪密林ジョークさ 340 00:23:50,720 --> 00:23:52,139 ‪大丈夫? 341 00:23:53,306 --> 00:23:58,228 ‪オラウータンは木の上で ‪過ごし 滅多に地上に降りず 342 00:23:58,395 --> 00:24:00,188 ‪移動し続けている 343 00:24:01,731 --> 00:24:04,860 ‪彼らに追いつき ‪葉っぱに邪魔されず 344 00:24:05,944 --> 00:24:08,905 ‪撮影するのは至難の業だ 345 00:24:15,454 --> 00:24:17,622 ‪人間の苦労もどこ吹く風 346 00:24:17,789 --> 00:24:20,500 ‪彼らはやすやすと ‪移動していく 347 00:24:24,171 --> 00:24:26,465 ‪赤ちゃんを抱いた ‪母親を‪― 348 00:24:26,715 --> 00:24:28,967 ‪撮影しようとしている 349 00:24:29,092 --> 00:24:31,261 ‪10秒もじっとしていない 350 00:24:31,344 --> 00:24:33,597 ‪いつも時間との戦い 351 00:24:33,805 --> 00:24:35,849 ‪機材を数秒でセットし 352 00:24:36,099 --> 00:24:38,602 ‪焦点を合わせ ‪録画開始するが 353 00:24:38,977 --> 00:24:42,439 ‪いつもちょうどのところで ‪逃げられる 354 00:24:43,064 --> 00:24:44,149 ‪失敗続きだ 355 00:24:46,318 --> 00:24:47,694 何も撮れてない 356 00:24:48,111 --> 00:24:49,571 不可能に近いが 357 00:24:50,655 --> 00:24:52,365 ‪不可能じゃない 358 00:24:53,325 --> 00:24:54,910 ‪じゃ 困難? 359 00:24:55,118 --> 00:24:55,952 ‪そう困難 360 00:24:56,286 --> 00:24:57,496 ‪極めてね 361 00:25:03,251 --> 00:25:05,420 ‪重要なことを聞いても? 362 00:25:06,087 --> 00:25:08,381 ‪重要なことは聞いてくれ 363 00:25:08,632 --> 00:25:11,676 ‪機材を設置して ‪撮影できる割合は? 364 00:25:11,760 --> 00:25:12,802 ‪25回中1回 365 00:25:13,011 --> 00:25:14,012 ‪つまり25回‪― 366 00:25:14,179 --> 00:25:16,306 ‪設置したり ‪撤収したり… 367 00:25:16,473 --> 00:25:18,642 ‪密林の中 機材を持ち運び 368 00:25:18,850 --> 00:25:20,393 ‪持ち運ぶ? 369 00:25:20,560 --> 00:25:22,229 ‪傷を負い 370 00:25:23,480 --> 00:25:25,565 ‪沼に腰まで浸かり 371 00:25:25,732 --> 00:25:27,734 ‪最終的に 372 00:25:27,943 --> 00:25:30,570 ‪何も撮れてない… 373 00:25:36,826 --> 00:25:38,828 ‪そんな日が数週間続き‪― 374 00:25:38,954 --> 00:25:42,874 ‪密林での暮らしが ‪マットに重くのしかかり 375 00:25:42,999 --> 00:25:46,336 ‪予想外の強制休憩を ‪取ることとなった 376 00:25:46,461 --> 00:25:48,755 ‪休んでろと言われた 377 00:25:48,880 --> 00:25:49,965 ‪ここ… 378 00:25:50,549 --> 00:25:53,718 ‪ツタウルシ等に ‪触れたんだろう 379 00:25:53,927 --> 00:25:55,512 ‪植物アレルギーだ 380 00:25:55,762 --> 00:25:58,682 ‪脚全体にアレルギーが ‪出てしまい 381 00:25:58,932 --> 00:26:01,476 ‪太陽に当て ‪毒を乾燥させてる 382 00:26:01,685 --> 00:26:04,145 ‪日焼けには興味ないけど 383 00:26:05,063 --> 00:26:07,941 ‪仕方がない 384 00:26:12,988 --> 00:26:14,447 カナダ北東部 385 00:26:14,447 --> 00:26:15,031 カナダ北東部 ようやく雨があがった クマの撮影開始だ 386 00:26:15,031 --> 00:26:18,451 ようやく雨があがった クマの撮影開始だ 387 00:26:18,785 --> 00:26:22,163 ‪10日間も何もできずにいた ‪長かった 388 00:26:22,622 --> 00:26:23,540 ‪ようやく 389 00:26:24,833 --> 00:26:25,667 ‪撮影開始 390 00:26:27,794 --> 00:26:31,715 雨が上がったので 撮影隊は北を目指す 391 00:26:40,890 --> 00:26:42,892 ‪空中から眺めて初めて‪― 392 00:26:42,976 --> 00:26:46,313 ‪雨が撮影に与えた影響が ‪明白になった 393 00:26:47,814 --> 00:26:50,900 ‪通常より水かさがある 394 00:26:54,696 --> 00:26:56,531 ‪この辺にいるはずだ 395 00:26:58,908 --> 00:27:01,995 ‪左にいるわ 396 00:27:06,333 --> 00:27:09,336 ‪何とかクマを見つけた 397 00:27:13,923 --> 00:27:16,468 ‪彼らの生態を撮影できるよう 398 00:27:16,593 --> 00:27:18,887 ‪ここからは徒歩で近づく 399 00:27:25,185 --> 00:27:26,895 ‪クマに近づき 400 00:27:27,062 --> 00:27:29,648 ‪異変に気がついた 401 00:27:33,652 --> 00:27:37,405 ‪クマはいるが ‪魚を獲ろうとしない 402 00:27:58,426 --> 00:28:01,429 ‪雨で川の水位が‪― 403 00:28:01,513 --> 00:28:03,598 ‪通常より上がり 404 00:28:03,765 --> 00:28:06,810 ‪魚は途中 ‪水たまりにはまらず 405 00:28:06,976 --> 00:28:10,021 ‪全て湖に ‪流れ込んだらしい 406 00:28:12,148 --> 00:28:14,984 ‪それで漁を ‪しないのだろうか? 407 00:28:17,654 --> 00:28:21,658 ‪水中を見ると ‪撮影隊の不安は的中だった 408 00:28:21,783 --> 00:28:25,704 ‪この時期 いつもなら ‪川には魚が溢れている 409 00:28:25,829 --> 00:28:28,665 ‪今年はクマの餌が ‪見当たらない 410 00:28:30,333 --> 00:28:34,587 ‪撮影隊は天気に ‪負けたと認め‪― 411 00:28:34,713 --> 00:28:37,257 ‪手ぶらで帰国するよりない 412 00:28:39,300 --> 00:28:43,388 ‪このプロジェクトでは ‪適切な時期に‪― 413 00:28:43,513 --> 00:28:47,434 ‪適切な雨量が降る重要性を ‪伝えたかった 414 00:28:47,517 --> 00:28:50,937 ‪なので雨が降りすぎると 415 00:28:51,062 --> 00:28:53,898 ‪何が起こるかを伝える‪― 416 00:28:54,232 --> 00:28:57,861 ‪ある意味最高の出来となった 417 00:28:59,112 --> 00:29:02,907 ‪魚には良いけど ‪クマや撮影隊に打撃よ 418 00:29:03,658 --> 00:29:06,578 ‪水位が上がり過ぎたと ‪いうだけで‪― 419 00:29:06,661 --> 00:29:08,663 ‪一切撮影できなかった 420 00:29:08,997 --> 00:29:11,583 ‪魚は逃げ ‪クマは漁ができない 421 00:29:11,750 --> 00:29:14,461 ‪起きてないことは ‪撮影できない 422 00:29:15,754 --> 00:29:19,632 ‪失敗ロケだったと ‪皆思っているだろう 423 00:29:20,216 --> 00:29:22,761 ‪しかし自然には勝てない 424 00:29:22,969 --> 00:29:26,890 ‪アランが20年見てきた光景が ‪今年はなかった 425 00:29:27,140 --> 00:29:30,185 ‪北極圏の気候は ‪イカれてきてる 426 00:29:30,310 --> 00:29:34,481 ‪今年の夏は過去15年で ‪最低の天候だった 427 00:29:34,647 --> 00:29:37,317 ‪ずっと雨か曇りばかりで 428 00:29:37,484 --> 00:29:41,154 ‪水位が上がり ‪魚があっという間に湖に流れ 429 00:29:41,279 --> 00:29:44,115 ‪クマは食料を失った 430 00:29:44,240 --> 00:29:45,325 ‪これは… 431 00:29:45,784 --> 00:29:49,454 ‪気候変動が北極圏に ‪深刻な影響を 432 00:29:50,038 --> 00:29:51,915 ‪及ぼしている‪― 433 00:29:52,415 --> 00:29:54,375 ‪典型的な例だ 434 00:29:55,668 --> 00:29:58,463 ‪気候変動により ‪地球の気候や 435 00:29:58,588 --> 00:30:00,381 ‪淡水流量は 436 00:30:00,548 --> 00:30:02,717 ‪予測が困難になっている 437 00:30:04,719 --> 00:30:09,974 ‪撮影隊にとっては ‪ロケ失敗で済むが 438 00:30:10,141 --> 00:30:12,018 ‪野生動物にとっては 439 00:30:12,143 --> 00:30:13,645 ‪死活問題だ 440 00:30:19,150 --> 00:30:24,656 スマトラ島では撮影の 成功はマット次第だ 441 00:30:29,118 --> 00:30:33,581 ‪道具を使うオラウータンを ‪探さなければ 442 00:30:37,627 --> 00:30:40,755 ‪ここまで大した撮影は ‪できていない 443 00:30:40,964 --> 00:30:42,632 ‪1ヶ月のロケで‪― 444 00:30:42,757 --> 00:30:45,969 ‪数分しか撮影できない ‪こともある 445 00:30:48,054 --> 00:30:49,472 ‪2人は諦めない 446 00:30:49,597 --> 00:30:53,476 ‪一瞬で全てが一変すると ‪知っているからだ 447 00:31:05,488 --> 00:31:07,532 ‪やったぞ 448 00:31:07,949 --> 00:31:09,075 ‪そのまま 449 00:31:12,829 --> 00:31:15,164 ‪このチャ チャという音は 450 00:31:15,665 --> 00:31:17,834 ‪彼らがアリを食べてる音 451 00:31:18,293 --> 00:31:20,461 ‪耳を澄ますと聞こえる 452 00:31:23,548 --> 00:31:27,385 ‪彼らは道具を使って ‪アリを取ることが多い 453 00:31:28,887 --> 00:31:32,015 ‪今度こそ念願の ‪映像を撮影できるか 454 00:31:34,475 --> 00:31:37,228 ‪葉っぱの間の小さな隙間から 455 00:31:37,395 --> 00:31:40,648 ‪念願の光景をカメラに収める 456 00:31:42,400 --> 00:31:45,111 ‪メスのオラウータンは ‪棒を使い‪― 457 00:31:45,278 --> 00:31:48,239 ‪巣をほじくり ‪アリを食べる 458 00:31:58,082 --> 00:32:00,835 ‪道具を使う動物は極めて稀で 459 00:32:00,960 --> 00:32:02,962 ‪サルの仲間でも珍しい 460 00:32:03,463 --> 00:32:06,299 ‪撮影隊にとって ‪記念する瞬間だ 461 00:32:06,841 --> 00:32:09,636 ‪実際に目で見れて感動したよ 462 00:32:10,845 --> 00:32:14,933 ‪本当に撮影できたと ‪喜びもひとしおだよ 463 00:32:15,475 --> 00:32:18,061 ‪大変だったけど全て報われた 464 00:32:21,773 --> 00:32:25,443 ‪ロケを過酷にした沼地こそ 465 00:32:25,610 --> 00:32:29,530 ‪密林のこの部分が ‪開拓されずにいる‪― 466 00:32:29,656 --> 00:32:31,324 ‪理由だ 467 00:32:32,909 --> 00:32:35,620 ‪今日  ‪スマトラオラウータンが 468 00:32:35,745 --> 00:32:38,915 ‪最も密集して暮らすのは ‪この地域で 469 00:32:39,082 --> 00:32:43,169 ‪自然で存続できる唯一の ‪集団とみなされている 470 00:32:45,964 --> 00:32:47,548 ‪わずか数十年で 471 00:32:47,757 --> 00:32:51,678 ‪スマトラ島では密林の ‪半分以上が失われた 472 00:32:53,680 --> 00:32:56,140 ‪残りも彼らの一生の間に 473 00:32:56,307 --> 00:32:58,601 ‪喪失する可能性がある 474 00:33:09,070 --> 00:33:13,908 グリーンランド西部 475 00:33:16,285 --> 00:33:18,871 ‪グリーンランドのストア氷河 476 00:33:18,997 --> 00:33:23,292 ‪今回 最も神経を ‪すり減らす撮影だ 477 00:33:27,839 --> 00:33:31,843 ‪海抜100m 海面下400mの‪― 478 00:33:32,343 --> 00:33:35,179 ‪巨大氷山 479 00:33:36,514 --> 00:33:40,643 ‪夏には 高層ビルほどの ‪氷塊が崩れ落ち 480 00:33:40,810 --> 00:33:44,522 ‪海面下の氷塊が急浮上する 481 00:33:46,941 --> 00:33:51,237 ‪3週間のロケ日程で‪機会(チャンス)‪は ‪1度きりかもしれない 482 00:33:53,156 --> 00:33:56,659 ‪氷塊が崩れると 氷山が動く 483 00:33:56,868 --> 00:33:58,995 ‪その時は迫っている 484 00:34:01,456 --> 00:34:05,251 ‪ヘリを使った撮影を ‪予定しているが‪― 485 00:34:06,294 --> 00:34:10,381 ‪別のヘリの ‪撮影隊が遅れている 486 00:34:11,215 --> 00:34:13,968 ‪機材の準備を整え ‪待つしかない 487 00:34:17,597 --> 00:34:19,766 ‪白夜で闇は訪れない 488 00:34:19,766 --> 00:34:23,478 いつでもその瞬間を 捉えることができる 489 00:34:29,984 --> 00:34:31,069 ‪小さな塊ね 490 00:34:32,820 --> 00:34:34,530 ‪あっちも崩れた 491 00:34:35,990 --> 00:34:37,283 ‪こっちも 492 00:34:37,492 --> 00:34:38,451 ‪あぁ 493 00:34:50,421 --> 00:34:52,507 ‪撮影終了まで残り‪16‪日 494 00:34:52,757 --> 00:34:55,134 ‪昼間のように明るいけど 495 00:34:55,301 --> 00:34:56,594 ‪実は深夜近い 496 00:34:57,428 --> 00:34:59,806 ‪明るさと騒音で 497 00:34:59,972 --> 00:35:01,432 ‪眠れない 498 00:35:01,599 --> 00:35:04,352 ‪テントにいると ‪音はさらに響く 499 00:35:06,187 --> 00:35:09,857 ‪その時を逃すまいと ‪外に出ると止まる 500 00:35:10,316 --> 00:35:11,359 ‪ほら… 501 00:35:17,907 --> 00:35:20,118 ‪氷山は一刻一刻崩れるが 502 00:35:20,952 --> 00:35:23,538 ‪ヘリ隊はまだ来ない 503 00:35:26,582 --> 00:35:29,335 太陽が出て 氷山が崩れ始めてる 504 00:35:30,211 --> 00:35:34,173 氷山が崩れる瞬間を 逃したらと気が焦る 505 00:35:36,634 --> 00:35:37,510 ‪時は迫る 506 00:35:56,487 --> 00:35:56,821 空撮にはいつもヘリが 必要なわけではない 507 00:35:56,821 --> 00:35:59,448 空撮にはいつもヘリが 必要なわけではない メキシコ カリフォルニア湾 508 00:35:59,448 --> 00:36:00,158 空撮にはいつもヘリが 必要なわけではない 509 00:36:00,491 --> 00:36:04,620 ‪撮影隊は海の空撮に ‪別の手段を選んだ 510 00:36:04,829 --> 00:36:06,038 ‪ありがとう 511 00:36:06,205 --> 00:36:07,540 ‪そう そこだ 512 00:36:07,832 --> 00:36:09,750 ‪餌が見える いいぞ 513 00:36:10,418 --> 00:36:11,377 ‪露出OK 514 00:36:11,502 --> 00:36:13,462 ‪その調子 515 00:36:14,422 --> 00:36:15,715 ‪高度を下げろ 516 00:36:17,842 --> 00:36:21,470 ‪大海原での壮大なシーンは ‪予測不可 517 00:36:21,762 --> 00:36:23,306 ‪そして一瞬だ 518 00:36:25,600 --> 00:36:28,311 ‪ヘリはあまり高く ‪飛べないため‪― 519 00:36:28,477 --> 00:36:31,564 ‪海のドラマの空撮は ‪常に難しい 520 00:36:31,731 --> 00:36:33,149 ‪まだ低空飛行だ 521 00:36:33,232 --> 00:36:35,443 ‪待て ボートに近づける 522 00:36:36,068 --> 00:36:37,653 ‪上から撮るだろ? 523 00:36:37,737 --> 00:36:38,362 ‪あぁ 524 00:36:38,446 --> 00:36:40,990 ‪最新ドローンが投入され… 525 00:36:41,073 --> 00:36:42,074 ‪もっと低く 526 00:36:42,241 --> 00:36:42,867 ‪OK 527 00:36:42,992 --> 00:36:44,118 ‪いい感じだ 528 00:36:44,285 --> 00:36:45,828 ‪外洋での光景を‪― 529 00:36:45,912 --> 00:36:48,539 ‪思い通りに空撮することが 530 00:36:48,664 --> 00:36:50,249 ‪可能になった 531 00:37:01,469 --> 00:37:03,596 初めてドローンを使うが 532 00:37:03,721 --> 00:37:07,099 小さくて速いね 船から離陸できて便利 533 00:37:07,308 --> 00:37:10,811 ‪ここは岸から何キロも ‪離れた外洋だから‪― 534 00:37:10,937 --> 00:37:14,398 ‪どんな光景もありうるね ‪すごい楽しみだ 535 00:37:16,901 --> 00:37:20,279 ‪今回のロケ地は ‪カリフォルニア湾 536 00:37:20,529 --> 00:37:24,325 ‪世界有数のシロナガス鯨 ‪観測スポット 537 00:37:32,458 --> 00:37:32,625 シロナガス鯨… 538 00:37:32,625 --> 00:37:34,001 シロナガス鯨… ヘクター・スケビントン =ポストルス ドローンカメラマン 539 00:37:34,001 --> 00:37:34,252 ヘクター・スケビントン =ポストルス ドローンカメラマン 540 00:37:34,252 --> 00:37:35,294 ヘクター・スケビントン =ポストルス ドローンカメラマン 見つけた 541 00:37:35,294 --> 00:37:35,461 ヘクター・スケビントン =ポストルス ドローンカメラマン 542 00:37:35,461 --> 00:37:35,962 ヘクター・スケビントン =ポストルス ドローンカメラマン そこにいたんだ 本当に巨大だね 543 00:37:35,962 --> 00:37:38,589 そこにいたんだ 本当に巨大だね 544 00:37:39,799 --> 00:37:42,218 ‪当たり前かもしれないけど 545 00:37:42,635 --> 00:37:45,429 ‪本当にどデカい 546 00:37:46,305 --> 00:37:47,556 ‪ワオ 547 00:37:49,392 --> 00:37:50,268 ‪すごいぞ 548 00:37:53,104 --> 00:37:55,106 ‪すげぇ 549 00:37:55,856 --> 00:37:57,108 ‪出てきた 550 00:37:58,818 --> 00:38:02,363 ‪幸先は良いが ‪撮影隊の狙いは‪― 551 00:38:02,655 --> 00:38:06,242 ‪鯨の母と子の姿を ‪空撮することだ 552 00:38:06,409 --> 00:38:07,493 ‪始めよう 553 00:38:16,085 --> 00:38:18,671 ‪撮影は2人がかり 554 00:38:19,088 --> 00:38:22,842 ‪ヘクターがドローン ‪オリーがカメラの担当 555 00:38:25,761 --> 00:38:27,680 ‪ドローンを飛ばし 556 00:38:27,888 --> 00:38:31,684 ‪ちょうどよい位置を決め ‪撮影する 557 00:38:32,601 --> 00:38:33,561 ‪そのまま 558 00:38:35,396 --> 00:38:38,733 ‪シロナガス鯨は ‪3分浮上すると 559 00:38:38,858 --> 00:38:41,652 ‪15分潜水する 560 00:38:42,903 --> 00:38:46,198 ‪希望するシーンを撮るのは ‪時間勝負だ 561 00:38:48,117 --> 00:38:48,617 ‪見えない 562 00:38:48,701 --> 00:38:49,201 ‪あそこだ 563 00:38:51,203 --> 00:38:53,247 ‪太陽の照りがすごいな 564 00:38:53,456 --> 00:38:54,498 ‪眩しすぎる 565 00:38:55,499 --> 00:38:57,293 ‪無理だ やり直そう 566 00:39:00,171 --> 00:39:01,505 ‪潜(もぐ)‪っちまった 567 00:39:03,841 --> 00:39:04,884 ‪速すぎる 568 00:39:07,803 --> 00:39:08,763 ‪見えない 569 00:39:11,098 --> 00:39:14,810 ロシア領北極圏 570 00:39:16,812 --> 00:39:17,855 ‪狭いけど 571 00:39:19,648 --> 00:39:21,776 ‪冷凍庫だ… 572 00:39:22,026 --> 00:39:23,486 ‪バケツを撮れよ 573 00:39:26,739 --> 00:39:27,990 ‪便所さ 574 00:39:28,783 --> 00:39:30,076 ‪最高だろ 575 00:39:30,326 --> 00:39:32,161 ‪ヘクター パトリック 576 00:39:32,370 --> 00:39:35,373 ‪アナトリー イヴジェニー ‪マックス 577 00:39:35,623 --> 00:39:37,249 ‪ここで生活してる 578 00:39:37,583 --> 00:39:39,543 ‪寒さを‪凌(しの)‪ぐ 579 00:39:39,794 --> 00:39:41,170 ‪これは寝床 580 00:39:41,796 --> 00:39:43,923 ‪3段ベッド 581 00:39:44,131 --> 00:39:45,341 ‪豪華だろ 582 00:39:47,051 --> 00:39:48,886 ‪これだけ? 583 00:39:49,053 --> 00:39:50,971 ‪そうさ これで全部 584 00:39:51,138 --> 00:39:53,516 ‪外にはもっとたくさんある 585 00:40:08,072 --> 00:40:09,949 ゾンビ映画さ 586 00:40:10,116 --> 00:40:10,908 あぁ 587 00:40:11,575 --> 00:40:14,453 ‪ゾンビの襲撃だ ‪基地を守ろう 588 00:40:17,081 --> 00:40:18,124 ‪ゾンビだ 589 00:40:22,378 --> 00:40:25,339 ‪今は深夜だが起こされた… 590 00:40:25,506 --> 00:40:28,717 ‪基地はセイウチに ‪完全に包囲された 591 00:40:28,926 --> 00:40:31,095 ‪発電機のある小さな穴や 592 00:40:31,220 --> 00:40:32,263 ‪ドアの隙間 593 00:40:32,555 --> 00:40:34,348 ‪あっちからも見える 594 00:40:34,473 --> 00:40:36,600 ‪セイウチだらけ ‪やったぜ 595 00:40:36,767 --> 00:40:39,812 ‪奴らがぶつかると ‪小屋が揺れる 596 00:40:40,104 --> 00:40:41,897 ‪牙が壁に当たる音だ 597 00:40:42,898 --> 00:40:44,108 ‪ゾクゾクする 598 00:40:44,275 --> 00:40:46,986 ‪期待通りで嬉しいよ 599 00:40:47,153 --> 00:40:48,904 ‪最高 600 00:40:49,447 --> 00:40:52,324 ‪5万頭の‪ウーキー‪だ 601 00:40:54,702 --> 00:40:57,413 ‪怖い光景にも ‪なりうるだろうな 602 00:41:04,628 --> 00:41:07,006 ‪セイウチの楽園を撮影しに‪― 603 00:41:07,173 --> 00:41:09,425 ‪撮影隊がここに来た時 604 00:41:09,675 --> 00:41:13,179 ‪基地にセイウチが集まって ‪びっくり 605 00:41:14,972 --> 00:41:17,516 ‪浜は見渡す限り ‪セイウチよ 606 00:41:17,892 --> 00:41:21,520 ‪基地はセイウチに ‪完全に包囲されたわ 607 00:41:21,896 --> 00:41:23,397 ‪セイウチだらけ 608 00:41:30,779 --> 00:41:33,115 ‪全ての出口を塞がれ 609 00:41:33,282 --> 00:41:35,910 ‪残された撮影場所は1つだけ 610 00:41:39,371 --> 00:41:42,708 ‪浜に出られないので ‪屋根で撮影してる 611 00:41:42,917 --> 00:41:47,087 ‪晴れ 雪 ひょう ‪なんでもござれよ 612 00:41:49,089 --> 00:41:51,258 ‪1日の中で天気は変わる 613 00:41:52,092 --> 00:41:55,304 ‪悪天候の中 屋根での ‪撮影は厳しい 614 00:41:55,471 --> 00:41:57,890 ‪撮影隊はドローンを使った 615 00:41:58,098 --> 00:42:01,602 ‪空中撮影の機会を ‪待ちわびていた 616 00:42:04,897 --> 00:42:06,774 ‪天気が良くなり 617 00:42:07,024 --> 00:42:10,110 ‪セイウチもやや ‪少なくなったから 618 00:42:10,319 --> 00:42:12,655 ‪この壮大な光景を撮影する 619 00:42:28,921 --> 00:42:30,714 ‪まっすぐ海岸線沿い 620 00:42:31,799 --> 00:42:34,218 ‪どれほどの数がいるのか 621 00:42:34,802 --> 00:42:36,971 ‪見渡す限りセイウチだ 622 00:42:37,137 --> 00:42:39,139 ‪浜も崖も海も 623 00:42:39,223 --> 00:42:40,849 ‪セイウチだらけ 624 00:42:43,686 --> 00:42:48,232 ‪この光景を撮影できるのは ‪空からだけだ 625 00:42:50,901 --> 00:42:55,197 ‪1つの浜だけで10万頭はいる 626 00:43:36,363 --> 00:43:38,032 ‪一晩で1頭残らず 627 00:43:38,240 --> 00:43:39,617 ‪いなくなるわ 628 00:43:41,035 --> 00:43:43,454 ‪隙間なく浜を埋め尽くした‪― 629 00:43:43,579 --> 00:43:45,706 ‪8万頭以上のセイウチが‪― 630 00:43:45,831 --> 00:43:47,374 ‪一晩で消えるの 631 00:43:48,292 --> 00:43:49,793 ‪すごいわよね 632 00:43:54,256 --> 00:43:56,842 メキシコ カリフォルニア湾 633 00:44:00,971 --> 00:44:01,764 ‪いたぞ 634 00:44:02,473 --> 00:44:03,432 ‪ほら 635 00:44:03,599 --> 00:44:05,059 ‪ドローン出発 636 00:44:09,063 --> 00:44:10,648 ‪前進だ 637 00:44:13,192 --> 00:44:14,485 ‪いたぞ 638 00:44:14,610 --> 00:44:16,362 ‪左に寄れ 639 00:44:16,445 --> 00:44:17,279 ‪ずっと左 640 00:44:17,363 --> 00:44:19,114 ‪もっとだ 641 00:44:20,240 --> 00:44:22,368 ‪鯨がドローンを ‪気にせず 642 00:44:22,576 --> 00:44:26,080 ‪理想的な条件のもと 643 00:44:26,330 --> 00:44:29,958 ‪クローズアップでの撮影に ‪成功した 644 00:44:30,167 --> 00:44:31,085 ‪右へ寄れ 645 00:44:31,168 --> 00:44:31,877 ‪右だ 646 00:44:33,295 --> 00:44:34,171 ‪そのまま 647 00:44:34,463 --> 00:44:37,299 ‪鯨が捕食する姿の ‪撮影にも成功 648 00:44:42,721 --> 00:44:46,433 ‪鯨が水とオキアミを ‪口 一杯に含んでいる 649 00:44:46,850 --> 00:44:48,435 ‪食べてる 650 00:44:50,521 --> 00:44:51,730 ‪前進 651 00:44:51,897 --> 00:44:52,856 ‪ゆっくり 652 00:44:56,610 --> 00:44:58,195 ‪近いぞ 653 00:45:01,448 --> 00:45:02,533 ‪ワオ 654 00:45:10,374 --> 00:45:12,960 ‪食べてる姿を撮った 655 00:45:13,585 --> 00:45:15,504 ‪行くぞ 656 00:45:16,255 --> 00:45:18,132 ‪カメラを止めるな 657 00:45:18,465 --> 00:45:19,591 ‪あぁ 658 00:45:20,843 --> 00:45:22,678 ‪親子だ ‪行くぞ 659 00:45:22,845 --> 00:45:23,637 ‪あぁ 660 00:45:23,846 --> 00:45:24,388 ‪いいか? 661 00:45:24,513 --> 00:45:25,556 ‪あぁ 662 00:45:27,224 --> 00:45:28,600 ‪上昇 左だ 663 00:45:28,976 --> 00:45:29,601 ‪左だな 664 00:45:29,685 --> 00:45:30,352 ‪よし 665 00:45:30,436 --> 00:45:31,937 ‪曲がるな 666 00:45:32,479 --> 00:45:33,522 ‪前進だ 667 00:45:34,565 --> 00:45:36,066 ‪左のまま 668 00:45:37,651 --> 00:45:38,944 ‪OK 最高 669 00:45:40,404 --> 00:45:42,614 ‪この位置を維持する 670 00:45:45,784 --> 00:45:47,035 ‪OKそのまま 671 00:45:47,161 --> 00:45:49,079 ‪最高だ 672 00:45:52,499 --> 00:45:55,794 ‪ゆっくり近づいて ‪その位置で撮影する 673 00:45:55,878 --> 00:45:58,297 ‪戻れ ‪子供に近づくぞ 674 00:45:58,422 --> 00:46:00,048 ‪最高の絵だ 675 00:46:14,730 --> 00:46:17,566 ‪母親がドローンに ‪向かってくる 676 00:46:19,943 --> 00:46:21,236 ‪顔が見えるぜ 677 00:46:24,156 --> 00:46:26,825 ‪かわいいな 678 00:46:37,711 --> 00:46:40,214 ‪子供の顔や 679 00:46:40,339 --> 00:46:43,091 ‪母親から離れない様子 680 00:46:43,300 --> 00:46:45,803 ‪あの愛らしい行動を撮れて 681 00:46:45,928 --> 00:46:48,180 ‪本当に良かった 682 00:46:49,389 --> 00:46:51,266 ‪特別な瞬間だった 683 00:46:54,520 --> 00:46:57,189 ‪ドローンを使うことにより 684 00:46:57,356 --> 00:47:01,151 ‪あまり見ることができない‪― 685 00:47:02,861 --> 00:47:05,364 ‪世界最大の動物の親子愛を 686 00:47:05,572 --> 00:47:08,826 ‪カメラに収めた 687 00:47:17,042 --> 00:47:21,004 氷河で撮影隊が 待ちわびていた音だ 688 00:47:23,966 --> 00:47:25,968 間一髪 689 00:47:48,282 --> 00:47:49,700 ‪やぁ 690 00:47:49,950 --> 00:47:51,201 ‪ようこそ 691 00:47:51,451 --> 00:47:52,411 ‪圧巻だね 692 00:47:52,744 --> 00:47:55,414 ‪ヘリ隊が到着したと同時に 693 00:47:55,581 --> 00:47:58,417 ‪突如として ‪氷山が動きを止めた 694 00:48:02,337 --> 00:48:03,922 我慢勝負だ 695 00:48:04,464 --> 00:48:07,676 ‪撮影終了までに ‪その瞬間が来るのか 696 00:48:31,074 --> 00:48:34,453 撮影終了まで残り4日 697 00:48:36,079 --> 00:48:37,247 ‪時間勝負さ 698 00:48:37,456 --> 00:48:38,624 ‪太陽が出て 699 00:48:38,999 --> 00:48:42,794 氷山が崩れ始めたら 全てをカメラに収める 700 00:48:43,795 --> 00:48:44,796 ‪絶対に 701 00:48:45,881 --> 00:48:47,382 ‪最終日に起きる 702 00:48:58,727 --> 00:49:00,729 撮影最終日 703 00:49:01,980 --> 00:49:04,358 氷塊が浮上し始めてる 704 00:49:10,405 --> 00:49:11,698 ‪右側も 705 00:49:12,324 --> 00:49:13,075 ‪どこ? 706 00:49:13,408 --> 00:49:14,326 ‪右の方 707 00:49:15,369 --> 00:49:15,994 ‪あれは… 708 00:49:16,078 --> 00:49:16,995 ‪崩れた 709 00:49:17,704 --> 00:49:19,623 ‪広角カメラを使う? 710 00:49:23,710 --> 00:49:25,420 ‪デカいのが 711 00:49:25,545 --> 00:49:27,005 ‪上がってきた 712 00:49:28,715 --> 00:49:30,050 ‪撮影開始だ 713 00:49:35,222 --> 00:49:37,265 ‪見えるものを報告して 714 00:49:37,975 --> 00:49:41,103 ‪OK 何か起きたら伝える 715 00:49:42,646 --> 00:49:45,649 ‪こっちは細部を見る ‪全体は頼んだ 716 00:49:50,862 --> 00:49:52,322 ‪真っ直ぐ行くぞ 717 00:49:52,781 --> 00:49:54,700 ‪上の方が崩れそうだ 718 00:49:56,451 --> 00:49:58,453 ‪撮影には接近が必要だ 719 00:49:59,955 --> 00:50:01,957 ‪ここまで近いと危険だ 720 00:50:03,709 --> 00:50:06,461 ‪どの程度接近すべきか? 721 00:50:24,104 --> 00:50:25,856 ‪俯瞰(ふかん)‪で撮ろう 722 00:50:29,526 --> 00:50:31,153 ‪上昇して 723 00:50:49,004 --> 00:50:52,049 ‪トラックほどの氷塊が ‪次々崩れる 724 00:50:52,299 --> 00:50:55,385 ‪その時は たしかに近い 725 00:50:57,471 --> 00:50:59,097 左側を撮れ 726 00:50:59,765 --> 00:51:00,932 全面崩壊だ 727 00:51:01,975 --> 00:51:04,436 1kmにも及ぶ 斜面が崩れ 728 00:51:07,981 --> 00:51:10,817 ‪海面下からも氷塊が‪― 729 00:51:11,068 --> 00:51:13,403 ‪次々と現れる 730 00:51:32,172 --> 00:51:35,217 ‪できるだけ近づいてくれ 731 00:51:36,927 --> 00:51:40,097 ‪ここを真っすぐ進んで 732 00:51:45,102 --> 00:51:46,645 ‪いいぞ 733 00:51:47,687 --> 00:51:49,022 ‪高度を下げて 734 00:51:51,191 --> 00:51:52,317 ‪完璧だ 735 00:52:00,117 --> 00:52:02,911 ‪上がって 今すぐ 736 00:52:03,662 --> 00:52:06,581 ‪7500万トンの氷が崩れる中 737 00:52:06,832 --> 00:52:09,668 ‪パイロットはギリギリを進む 738 00:52:10,252 --> 00:52:12,712 ‪カメラを引け! 739 00:52:14,256 --> 00:52:15,757 ‪最高の絵だ 740 00:52:18,260 --> 00:52:20,137 ‪この周辺にいて 741 00:52:28,645 --> 00:52:31,106 ‪左に行ける? 742 00:52:37,487 --> 00:52:38,572 ‪すごいな 743 00:52:43,201 --> 00:52:46,204 ‪こんなのは見たことない 744 00:52:57,340 --> 00:52:59,134 ‪ここに集中して撮る 745 00:52:59,217 --> 00:53:03,138 ‪他に崩れている場所があれば ‪指示よろしく 746 00:53:03,930 --> 00:53:06,516 ‪OK…あの絵はマジで… 747 00:53:07,142 --> 00:53:08,351 ‪最高だったわ 748 00:53:08,518 --> 00:53:10,729 ‪ヘリからの光景はどう? 749 00:53:12,355 --> 00:53:14,232 ‪マジ 最高さ 750 00:53:14,983 --> 00:53:16,735 ‪ビデオゲームだな 751 00:53:16,818 --> 00:53:20,572 ‪標的の周りを飛んでると ‪山が海面に現れる 752 00:53:20,655 --> 00:53:23,074 ‪ひっくり返ったりして… 753 00:53:23,241 --> 00:53:26,286 ‪高度を上げ ‪俯瞰で撮ろうとして… 754 00:53:26,411 --> 00:53:27,579 ‪動きがなくて 755 00:53:27,746 --> 00:53:29,831 ‪不満を言い始めた瞬間 756 00:53:29,998 --> 00:53:32,584 ‪全体が崩れ始めた 757 00:53:32,751 --> 00:53:34,628 ‪最高のタイミング 758 00:53:34,878 --> 00:53:37,214 ‪2つ目の崩落はすごかった 759 00:53:37,505 --> 00:53:40,133 ‪巨大な山がヘリの左に現れた 760 00:53:40,342 --> 00:53:40,884 ‪そう 761 00:53:40,967 --> 00:53:42,636 ‪カメラを引けって叫んだ 762 00:53:43,220 --> 00:53:45,263 ‪カメラを引いたの? 763 00:53:45,472 --> 00:53:49,809 ‪鏡筒に氷山が見えて ‪引かざるを得なかった 764 00:53:49,976 --> 00:53:52,729 ‪そしたら今度は上がれの指示 765 00:53:53,146 --> 00:53:57,192 ‪アダムは“行け OK 撮れ ‪左 違う”ばかり 766 00:53:57,442 --> 00:54:01,363 ‪ジェイミーは“わぁ すごい ‪おぉ”の繰り返し 767 00:54:02,280 --> 00:54:05,200 ‪人生で最高のものを見て ‪撮影した 768 00:54:05,450 --> 00:54:06,868 ‪来てよかった? 769 00:54:07,035 --> 00:54:07,994 ‪最高だった 770 00:54:08,954 --> 00:54:10,205 ‪本当にもう… 771 00:54:10,372 --> 00:54:11,748 ‪お茶でも飲もう 772 00:54:11,873 --> 00:54:13,041 ‪最高だった 773 00:54:32,477 --> 00:54:34,271 ‪ロシア沿岸地域には‪― 774 00:54:34,646 --> 00:54:36,940 ‪北極のセレブがいる 775 00:54:41,403 --> 00:54:43,488 ‪ここは北極グマ王国 776 00:54:45,323 --> 00:54:49,369 ‪ロシア人のセイウチ専門家 ‪アナトリーは‪― 777 00:54:49,452 --> 00:54:52,914 ‪北極グマからの ‪防御方法を心得ており 778 00:54:54,374 --> 00:54:56,584 ‪棒を使った対処方法まで 779 00:54:56,793 --> 00:54:59,004 ‪独自に編み出した 780 00:55:01,339 --> 00:55:03,258 ‪突こうとすれば 781 00:55:03,508 --> 00:55:05,385 ‪もう近づかない 782 00:55:06,636 --> 00:55:07,470 ‪練習だ 783 00:55:10,890 --> 00:55:12,976 ‪僕を北極グマと思って 784 00:55:13,268 --> 00:55:14,811 ‪やってみて 785 00:55:16,563 --> 00:55:17,188 ‪そう 786 00:55:18,982 --> 00:55:21,985 ‪棒で武装したおかしな集団ね 787 00:55:22,569 --> 00:55:24,154 ‪でも向こうは12頭 788 00:55:25,780 --> 00:55:27,365 ‪私はアナトリーと‪― 789 00:55:27,699 --> 00:55:29,075 ‪科学を信じるわ 790 00:55:31,578 --> 00:55:32,662 ‪行こう 791 00:55:33,455 --> 00:55:35,081 ‪行きたくないわ 792 00:55:48,511 --> 00:55:49,721 ‪アナトリーの 793 00:55:49,804 --> 00:55:52,932 ‪防御法と経験が ‪功を奏しているのか 794 00:55:53,016 --> 00:55:56,353 ‪北極グマは入江から ‪逃げようとしない 795 00:56:00,648 --> 00:56:01,983 ‪彼らは肥えて 796 00:56:02,901 --> 00:56:05,403 ‪幸せそうで のんびりしてる 797 00:56:05,487 --> 00:56:07,989 ‪僕達を完全無視で ‪通り過ぎる 798 00:56:08,615 --> 00:56:10,283 ‪危険を感じれば 799 00:56:10,408 --> 00:56:14,120 ‪離れようとするだろうが ‪全く警戒してない 800 00:56:17,707 --> 00:56:21,378 ‪北極グマが ‪リラックスしているので 801 00:56:21,461 --> 00:56:23,755 ‪セイウチの撮影再開だ 802 00:56:25,673 --> 00:56:28,968 ‪ここで彼らは ‪衝撃的な光景を目にする 803 00:56:33,681 --> 00:56:37,310 ‪セイウチは急な崖を ‪登り始めた 804 00:56:37,394 --> 00:56:39,354 ‪頂上を目指すのだ 805 00:56:54,411 --> 00:56:56,371 ‪なぜ崖を登るの? 806 00:56:56,746 --> 00:56:57,580 ‪ねぇ… 807 00:56:59,416 --> 00:57:02,168 ‪頂上はひどい岩場よ 808 00:57:04,254 --> 00:57:07,757 ‪海抜80mの頂上で寝て 809 00:57:07,924 --> 00:57:11,719 ‪しばらくすると ‪食料を探しにまた下りる 810 00:57:16,516 --> 00:57:20,145 ‪あの端っこにいる集団 ‪崖が急すぎる… 811 00:57:20,228 --> 00:57:22,939 ‪危ないわ 落ちそうよ 812 00:57:29,237 --> 00:57:30,113 ‪嫌… 813 00:57:31,072 --> 00:57:32,365 ‪慎重に… 814 00:57:38,163 --> 00:57:39,289 ‪落ちるぞ 815 00:57:39,956 --> 00:57:41,291 ‪端にいる奴だ 816 00:58:13,656 --> 00:58:15,200 ‪本当に胸が痛い 817 00:58:16,075 --> 00:58:17,827 ‪奴らは崖を登るべく 818 00:58:17,911 --> 00:58:20,872 ‪進化していない 819 00:58:22,248 --> 00:58:23,541 ‪理解できない 820 00:58:52,362 --> 00:58:53,947 ‪見ているのが辛い 821 00:58:54,030 --> 00:58:55,323 ‪海から 822 00:58:55,406 --> 00:58:57,408 ‪頂上に向けて 823 00:58:57,492 --> 00:58:59,661 ‪脇目も振らず登る 824 00:58:59,744 --> 00:59:02,121 ‪落ちることなど考えてない 825 00:59:03,081 --> 00:59:04,832 ‪なぜだ? 826 00:59:05,500 --> 00:59:07,835 ‪泣きたいよ 827 00:59:07,919 --> 00:59:12,382 ‪混み合って押し出されている ‪わけじゃない 828 00:59:12,507 --> 00:59:14,050 ‪悲惨な光景だ 829 00:59:25,103 --> 00:59:27,605 ‪1kmに満たない ‪この浜辺に 830 00:59:27,730 --> 00:59:29,732 ‪数百体もの死骸がある 831 00:59:30,441 --> 00:59:33,444 ‪漁場と寝床の間を ‪片道160km泳ぎ 832 00:59:33,528 --> 00:59:34,946 ‪クタクタなんだ 833 00:59:35,029 --> 00:59:38,825 ‪かつては漁場の真上の ‪氷山で寝ていた 834 00:59:38,908 --> 00:59:41,828 ‪今は 寝床まで泳ぎ 崖を登る 835 00:59:41,995 --> 00:59:44,247 ‪奴らは疲れすぎて 836 00:59:44,831 --> 00:59:47,375 ‪崖から落ちるか狭い浜辺で 837 00:59:47,875 --> 00:59:51,337 ‪押し合って 圧死するんだ 838 00:59:51,796 --> 00:59:53,590 ‪北極グマは大喜びさ 839 00:59:54,757 --> 00:59:56,759 ‪狩りをする必要もない 840 00:59:56,884 --> 01:00:00,763 ‪セイウチは崖を下りられず ‪勝手に死ぬからさ 841 01:00:01,681 --> 01:00:03,641 ‪崖を登る動物じゃない 842 01:00:27,290 --> 01:00:29,500 ‪気候変動の悲しい現実よ 843 01:00:30,668 --> 01:00:33,421 ‪氷山があるなら ‪ここに来ない 844 01:00:33,630 --> 01:00:35,632 ‪他に選択肢がないから 845 01:00:36,841 --> 01:00:38,968 ‪命をかけて毎日生きてる 846 01:00:40,887 --> 01:00:42,889 ‪実際に目にするのは 847 01:00:42,972 --> 01:00:44,182 ‪本当に辛い… 848 01:00:52,565 --> 01:00:54,442 ‪それも… 849 01:00:55,318 --> 01:00:56,569 ‪即死しないの 850 01:00:56,653 --> 01:01:00,907 ‪転がり落ちて内臓が破裂して ‪死ぬのを待つ 851 01:01:07,205 --> 01:01:08,915 ‪本当に胸が痛い 852 01:01:11,501 --> 01:01:12,877 ‪悲しすぎる… 853 01:01:33,815 --> 01:01:36,943 ‪地球を甦らせるために ‪できることを‪― 854 01:01:37,026 --> 01:01:39,821 ‪ourplanet.comで ‪ご確認ください