1 00:00:14,668 --> 00:00:17,626 ‎"넷플릭스 제공" 2 00:00:36,126 --> 00:00:38,834 ‎이건 그리스 신화에 ‎나오는 이야기인데 3 00:00:38,918 --> 00:00:42,834 ‎인간이 처음 창조됐을 때는 ‎팔과 다리가 네 개에 4 00:00:42,918 --> 00:00:44,626 ‎머리가 두 개였다고 해 5 00:00:45,543 --> 00:00:49,126 ‎근데 그 힘이 두려웠던 제우스가 ‎인간을 반으로 쪼개서 6 00:00:49,793 --> 00:00:52,751 ‎평생 자신의 반쪽, 소울메이트를 7 00:00:52,834 --> 00:00:56,084 ‎찾아 헤매야 하는 저주를 내렸어 8 00:00:59,459 --> 00:01:00,334 ‎"술집" 9 00:01:05,793 --> 00:01:06,793 ‎그게 사실이라면 10 00:01:08,418 --> 00:01:10,043 ‎제우스는 신계 말종이지 11 00:01:15,459 --> 00:01:20,084 ‎물론 연애는 늘 어려웠지만 ‎온라인 데이트가 끝판왕이야 12 00:01:21,001 --> 00:01:24,834 ‎화면을 쓱 넘기면 ‎내 반쪽이 딱 나올 거 같은데 13 00:01:25,418 --> 00:01:27,376 ‎친절하고 솔직하고 14 00:01:27,459 --> 00:01:28,584 ‎- 이왕이면… ‎- 여보? 15 00:01:29,168 --> 00:01:30,876 ‎아내가 없는 사람 16 00:01:31,459 --> 00:01:32,293 ‎안 그래? 17 00:01:35,376 --> 00:01:38,751 ‎머리는 이쯤에서 그냥 ‎포기하라고 말하지만 18 00:01:38,834 --> 00:01:42,209 ‎천칭자리에 강아지를 좋아하는 ‎테드가 나타나 19 00:01:42,293 --> 00:01:44,334 ‎배 타고 노을을 보러 가자더라 20 00:01:46,668 --> 00:01:48,209 ‎그리고 잠수를 탔지 21 00:01:50,126 --> 00:01:51,918 ‎근데 좋은 점도 있었어 22 00:01:52,001 --> 00:01:56,376 ‎내 폭망한 연애사를 ‎인터넷에 올려서 대박 났거든 23 00:01:56,876 --> 00:01:59,584 ‎몇 년 전부터 ‎눈물겨운 데이트 실패담을 24 00:01:59,668 --> 00:02:01,876 ‎'평생 신부 들러리'라는 필명으로 ‎SNS에 연재해 25 00:02:02,376 --> 00:02:05,376 ‎사람들은 내 연애 실패에 ‎열광하더라 26 00:02:06,168 --> 00:02:09,501 ‎근데 솔직히 ‎이걸 계속할 자신은 없어 27 00:02:09,584 --> 00:02:13,126 ‎남들은 애인 잘만 만나던데 ‎난 왜 이 모양이지? 28 00:02:13,209 --> 00:02:16,126 ‎내가 운도 지지리 없는 여자거나 29 00:02:16,876 --> 00:02:18,168 ‎보는 눈이 없나 봐 30 00:02:19,126 --> 00:02:19,959 ‎둘 다야 31 00:02:20,668 --> 00:02:23,543 ‎네가 만난 남자들의 ‎공통분모가 뭐야? 32 00:02:24,043 --> 00:02:24,876 ‎너잖아 33 00:02:25,543 --> 00:02:26,876 ‎뭐라고? 34 00:02:26,959 --> 00:02:30,001 ‎공통분모는 남자들이 ‎LA 쓰레기였다는 거야 35 00:02:30,084 --> 00:02:32,459 ‎그것도 문제야 ‎넌 LA 남자만 찾잖아 36 00:02:32,543 --> 00:02:35,001 ‎난 마크를 ‎오하이오에서 데려왔다고 37 00:02:35,084 --> 00:02:36,793 ‎더 크게 생각해야지 38 00:02:36,876 --> 00:02:40,126 ‎냇! 거리를 고작 ‎반경 8km로 설정해 놨잖아 39 00:02:40,209 --> 00:02:41,834 ‎웨스트 할리우드를 벗어나야지 40 00:02:41,918 --> 00:02:43,834 ‎기름값이 금값이야 41 00:02:43,918 --> 00:02:47,918 ‎글렌데일까지 40달러 든다고 ‎가는 데만 그 정도야! 42 00:02:48,459 --> 00:02:51,126 ‎코카인 하고 ‎싸돌아다니는 것보다 싸 43 00:02:51,209 --> 00:02:54,209 ‎수정했다, 나 주스 마실 건데 ‎너도 사다 줘? 44 00:02:54,293 --> 00:02:57,876 ‎그럼 난 '그린 라티파' 부탁해 ‎밀싹 추가해서 45 00:02:57,959 --> 00:03:00,751 ‎- 키위는 빼고, 나… ‎- 알아, 알레르기 있으니까 46 00:03:00,834 --> 00:03:02,543 ‎미안, 습관이라 47 00:03:02,626 --> 00:03:05,709 ‎저번에 인턴이 까먹어서 ‎죽을 뻔했거든 48 00:03:06,793 --> 00:03:10,918 ‎내털리, 다음 기사는? ‎또 데이트 잡아 놨겠지? 49 00:03:11,001 --> 00:03:13,876 ‎다음 기사에서는 ‎다른 내용을 써 볼까 해요 50 00:03:13,959 --> 00:03:16,459 ‎좀 더 밝은 이야기요 51 00:03:17,209 --> 00:03:18,543 ‎굳이 뭐 하러? 52 00:03:18,626 --> 00:03:20,751 ‎돼지우리에서 살 것 같은 남자랑 53 00:03:20,834 --> 00:03:22,834 ‎또 시간 때우기 싫으니까요 54 00:03:22,918 --> 00:03:24,626 ‎제가 너무 불쌍해져요 55 00:03:24,709 --> 00:03:25,751 ‎저런 56 00:03:26,501 --> 00:03:27,834 ‎근데 사람은 다 불쌍해 57 00:03:27,918 --> 00:03:29,918 ‎그래서 '소시 미디어'가 있잖아 58 00:03:30,001 --> 00:03:32,293 ‎남의 인생에 빠져 ‎현실을 잊게 하거나 59 00:03:32,959 --> 00:03:35,584 ‎나 정도면 양반이라는 ‎위로를 주지 60 00:03:36,543 --> 00:03:39,751 ‎네가 타격이 클수록 ‎난 대박을 친다고, 알겠지? 61 00:03:40,626 --> 00:03:42,209 ‎이빨에 음식 끼었는데… 62 00:03:42,751 --> 00:03:43,709 ‎받아, 티미 63 00:04:07,376 --> 00:04:09,709 ‎"썸 알리미 ‎잘 돌아왔어요, 내털리!" 64 00:04:09,793 --> 00:04:13,126 ‎난 누드 요가 강사예요, 나마스테 65 00:04:13,209 --> 00:04:16,168 ‎'댄싱 위드 더 스타' ‎준결승 진출자죠 66 00:04:16,251 --> 00:04:19,251 ‎열혈 페미니스트로 ‎좋아하는 영화는 '노트…' 67 00:04:19,876 --> 00:04:21,459 ‎이거 네 거 해 68 00:04:21,543 --> 00:04:23,501 ‎와서 나랑 같이 놀자 69 00:04:23,584 --> 00:04:26,834 ‎인생을 뜨겁게 살고 ‎야외 활동은 뭐든 즐겨요 70 00:04:26,918 --> 00:04:28,584 ‎출장 갈 때 빼고는 71 00:04:28,668 --> 00:04:32,043 ‎뉴욕주 레이크플래시드의 ‎집에서 다음 계획을 세우죠 72 00:04:35,334 --> 00:04:38,251 ‎이상형은 즉흥적이고 ‎차분한 여자예요 73 00:04:38,334 --> 00:04:43,084 ‎"러브 액츄얼리 ‎최고의 크리스마스 영화죠?" 74 00:04:43,668 --> 00:04:46,293 ‎"짝짓기 성공! ‎메시지를 보내세요" 75 00:04:48,251 --> 00:04:52,584 ‎'러브 액츄얼리는 ‎최악의 크리스마스 영화죠!' 76 00:04:53,418 --> 00:04:54,251 ‎안녕, 내털리 77 00:04:54,334 --> 00:04:57,418 ‎내 최애 크리스마스 영화 ‎진짜 어떻게 생각해요? 78 00:04:57,918 --> 00:05:01,043 ‎외모만 보고 사랑에 빠지는 ‎사람들 얘기잖아요 79 00:05:01,543 --> 00:05:05,418 ‎현실의 벽을 뛰어넘은 ‎사랑 이야기라고 생각하는데요 80 00:05:06,293 --> 00:05:07,376 ‎그건 괜찮지 81 00:05:10,084 --> 00:05:12,168 ‎당신의 최애 ‎크리스마스 영화는 뭐죠? 82 00:05:12,751 --> 00:05:14,876 ‎그건 간단하죠, 무조건 83 00:05:14,959 --> 00:05:16,084 ‎'다이 하드'요 84 00:05:16,668 --> 00:05:19,251 ‎그게 크리스마스 영화라니 ‎진심이에요? 85 00:05:20,334 --> 00:05:22,168 ‎'이피 카이 예이', 그럼요! 86 00:05:22,793 --> 00:05:24,626 ‎그럼 영업해 봐요 87 00:05:26,251 --> 00:05:27,084 ‎좋아요 88 00:05:27,793 --> 00:05:30,501 ‎정확히 7가지 이유를 댈 수 있어요 89 00:05:30,584 --> 00:05:32,626 ‎- 연구 많이 했네요 ‎- 논문도 쓸 수 있어요 90 00:05:32,709 --> 00:05:34,793 ‎첫째, 배경이 ‎크리스마스 파티잖아요 91 00:05:34,876 --> 00:05:37,709 ‎- 그거랑 무슨 상관이에요! ‎- 이유는 아직 많아요 92 00:05:37,793 --> 00:05:41,209 ‎둘째, 마지막에 눈이 내리고 ‎셋째, 선물과 관계있죠 93 00:05:41,293 --> 00:05:43,918 ‎선물이랑 관계없는 ‎영화는 손에 꼽죠! 94 00:05:44,001 --> 00:05:47,334 ‎그럼 나도 다시 생각해 볼게요 ‎솔직히… 95 00:05:52,209 --> 00:05:56,626 ‎대박 쌈박! 이 남자 뭐야? ‎더럽게 섹시하네 96 00:05:56,709 --> 00:05:59,918 ‎맞춤법도 정확히 알아 ‎진짜 놀라운데 97 00:06:00,001 --> 00:06:02,293 ‎아시아계 미국인이고 ‎3개 국어를 해 98 00:06:02,376 --> 00:06:06,084 ‎전 세계를 여행하지만 ‎위험 지역은 안 가 봤고 99 00:06:06,168 --> 00:06:08,251 ‎- 단점은 딱 하나네 ‎- 뭐? 100 00:06:08,751 --> 00:06:09,876 ‎만난 적 없잖아 101 00:06:09,959 --> 00:06:12,959 ‎프로필에 자기 사진을 ‎여섯 장이나 올렸어 102 00:06:13,043 --> 00:06:14,334 ‎사진은 있으나 마나야 103 00:06:14,418 --> 00:06:16,459 ‎마지막으로 밖에서 만난 ‎남자 기억나? 104 00:06:16,543 --> 00:06:17,376 ‎- 응 ‎- 그래 105 00:06:17,459 --> 00:06:19,459 ‎사진보다 20살은 삭았었잖아 106 00:06:19,959 --> 00:06:22,376 ‎호랑이 담배 피우던 시절 ‎사람일 수도 있어 107 00:06:22,459 --> 00:06:23,293 ‎- 뭐? ‎- 나 봐 108 00:06:23,376 --> 00:06:26,793 ‎어떤 놈이든 날짜가 나온 ‎신문을 들고 찍은 109 00:06:26,876 --> 00:06:30,126 ‎사진을 보내기 전까지 ‎절대 믿지 마, 알겠지? 110 00:06:30,709 --> 00:06:33,584 ‎그렇게 해야겠다 ‎사진 보내라고 전화해야지 111 00:06:33,668 --> 00:06:35,918 ‎- 안 돼! ‎- 뭐가 안 돼? 미안하지만 112 00:06:36,001 --> 00:06:38,626 ‎내 덩치가 있는데 이걸 뺏기겠냐? 113 00:06:38,709 --> 00:06:39,918 ‎어디 용써 봐 114 00:06:40,001 --> 00:06:40,918 ‎알겠어, 포기! 115 00:06:41,001 --> 00:06:42,709 ‎파티라도 하나 봐요 116 00:06:43,959 --> 00:06:44,834 ‎여보세요? 117 00:06:45,543 --> 00:06:46,376 ‎여보세요? 118 00:06:47,376 --> 00:06:48,959 ‎- 조시! ‎- 안녕, 내털리 119 00:06:49,043 --> 00:06:50,043 ‎안녕하세요! 120 00:06:50,126 --> 00:06:51,084 ‎저기 121 00:06:51,584 --> 00:06:53,084 ‎전화하려던 게 아니라 122 00:06:53,168 --> 00:06:55,584 ‎하이킹하고 있었는데 123 00:06:56,543 --> 00:06:58,043 ‎넘어지는 바람에 124 00:06:58,126 --> 00:07:00,459 ‎- 실수로 '통화'를 눌렀어요 ‎- 무슨 헛소리야? 125 00:07:00,543 --> 00:07:02,376 ‎- 살아 있다니 다행이네요 ‎- 뭐? 126 00:07:02,459 --> 00:07:06,459 ‎대륙 반대편에 사는 내가 ‎비상 연락망에 있다니 기쁘네요 127 00:07:07,168 --> 00:07:09,293 ‎- 미안해 ‎- 난 아직 살아 있어요 128 00:07:09,376 --> 00:07:11,293 ‎어쨌든 난 다시 가던 길 갈게요 129 00:07:11,376 --> 00:07:12,626 ‎방해해서 미안해요, 안녕 130 00:07:13,626 --> 00:07:16,084 ‎- 가만 안 둬 ‎- 미안해! 131 00:07:17,376 --> 00:07:18,251 ‎왜? 132 00:07:19,043 --> 00:07:20,209 ‎- 뭔데? ‎- 이제 만족해? 133 00:07:20,293 --> 00:07:21,793 ‎"안녕, 내털리" 134 00:07:21,876 --> 00:07:24,959 ‎그래, 만족하고말고 ‎웬일이니! 135 00:07:25,584 --> 00:07:27,418 ‎깨물어 주고 싶네! 136 00:07:27,918 --> 00:07:29,501 ‎이거 뭔데? 137 00:07:30,293 --> 00:07:31,168 ‎진짜… 138 00:07:31,251 --> 00:07:34,709 ‎욕조에서 건배하기 시작하면 ‎슬슬 걱정해야죠 139 00:07:36,501 --> 00:07:41,043 ‎처음 당신 프로필을 봤을 때는 ‎이 남자도 얼굴만 잘생겼지 140 00:07:41,126 --> 00:07:43,626 ‎자기 거물 사진이나 ‎보내겠지 싶었어요 141 00:07:43,709 --> 00:07:45,918 ‎난 다를 거라고 누가 그래요? 142 00:07:53,626 --> 00:07:56,334 ‎당신 차례예요, 붙어 봅시다 143 00:08:00,793 --> 00:08:01,918 ‎이건 이상한 거물이죠! 144 00:08:02,418 --> 00:08:03,626 ‎비뚤어지진 않았어요 145 00:08:06,418 --> 00:08:11,251 ‎3살 때 부모님이 이혼했는데 ‎지금은 좋은 새엄마가 있어요 146 00:08:11,334 --> 00:08:14,251 ‎엄마는 작년에 돌아가셨는데 ‎당신도 좋아했을 거예요 147 00:08:14,334 --> 00:08:15,501 ‎다들 좋아했거든요 148 00:08:21,709 --> 00:08:26,918 ‎솔직히 외식도 지겨워서 ‎집에서 요리하는 게 좋아요 149 00:08:27,418 --> 00:08:28,793 ‎- 요리해요? ‎- 그럼요 150 00:08:28,876 --> 00:08:30,251 ‎항상 하죠 151 00:08:30,334 --> 00:08:32,293 ‎오늘 내 주방 보조는 152 00:08:32,376 --> 00:08:35,418 ‎통조림 셰프와 ‎아이스크림 집의 벤과 제리예요 153 00:08:38,584 --> 00:08:41,043 ‎설마요 ‎당신도 어릴 때 통통했어요? 154 00:08:41,126 --> 00:08:45,251 ‎진짜예요, 중학교 때 친구들이 ‎진짜 턱이 뭐냐고 놀렸어요 155 00:08:45,334 --> 00:08:47,209 ‎애들이 진짜 잔인하다니까요 156 00:08:53,751 --> 00:08:57,001 ‎이 크루즈가 이 비행기를 ‎직접 몰았다고요? 157 00:08:57,084 --> 00:08:59,251 ‎'폭풍의 질주'에서는 ‎차를 운전했고 158 00:08:59,334 --> 00:09:01,334 ‎'미션 임파서블'에서 ‎천장에 매달린 것도… 159 00:09:01,418 --> 00:09:02,251 ‎아, 마셔요! 160 00:09:03,251 --> 00:09:06,334 ‎이게 동성애 코드가 ‎강한 영화인 줄 몰랐어요 161 00:09:06,959 --> 00:09:10,459 ‎속편에서는 매버릭과 아이스맨이 ‎결혼할 거예요 162 00:09:11,668 --> 00:09:12,668 ‎'보텀 건'요? 163 00:09:12,751 --> 00:09:13,834 ‎보고 싶네요 164 00:09:13,918 --> 00:09:16,251 ‎매버릭이 항명했어요! 마셔요! 165 00:09:18,376 --> 00:09:20,376 ‎어릴 때 어떤 책 좋아했어요? 166 00:09:20,459 --> 00:09:24,168 ‎'골목길이 끝나는 곳'이라는 ‎시집이었어요 167 00:09:24,251 --> 00:09:27,751 ‎'오늘은 학교에 못 가겠다고 ‎어린 페기 앤 매케이가 말했어요' 168 00:09:27,834 --> 00:09:29,626 ‎어떻게 그걸 알아요? 169 00:09:30,293 --> 00:09:33,418 ‎페기 앤 매케이는 ‎꾀병의 선구자잖아요 170 00:09:35,334 --> 00:09:36,168 ‎저 171 00:09:37,084 --> 00:09:42,251 ‎어릴 때는 엄마가 ‎그 책을 읽어 주곤 했어요 172 00:09:45,334 --> 00:09:48,001 ‎그럼 잠이 잘 왔는데 ‎솔직히 지금도 173 00:09:48,959 --> 00:09:51,834 ‎그게 제일 큰 위안이 돼요 174 00:09:52,626 --> 00:09:53,501 ‎책 읽어 주는 소리요 175 00:09:55,584 --> 00:09:58,084 ‎'이 다리는 중간에서 끊겨' 176 00:09:59,376 --> 00:10:02,168 ‎'네가 보고 싶다는 ‎미지의 땅 중간에서' 177 00:10:04,668 --> 00:10:07,668 ‎'집시들의 천막과 ‎정신없는 아라비아 장터를 지나' 178 00:10:09,209 --> 00:10:12,459 ‎'유니콘이 뛰노는 ‎달빛 숲을 거쳐 가지' 179 00:10:13,626 --> 00:10:15,668 ‎'그러니 잠시 나와 걸으며' 180 00:10:16,251 --> 00:10:19,293 ‎'이 굽이진 길과 신비로운 세상을' 181 00:10:19,793 --> 00:10:21,293 ‎'함께 돌아보자' 182 00:10:22,918 --> 00:10:25,126 ‎'하지만 이 다리는 ‎중간에서 끊기니' 183 00:10:26,376 --> 00:10:29,709 ‎'마지막 남은 길은 ‎너 혼자 가야 한단다' 184 00:10:46,918 --> 00:10:47,918 ‎조시? 185 00:10:50,209 --> 00:10:51,334 ‎잘 잤어요? 186 00:10:53,501 --> 00:10:57,251 ‎무제한 통화 요금제에 ‎가입할 걸 그랬어요 187 00:11:02,626 --> 00:11:04,209 ‎"소시 미디어" 188 00:11:04,293 --> 00:11:08,293 ‎"어젯밤은 꿈같았어요" 189 00:11:08,376 --> 00:11:11,209 ‎"맞아요" 190 00:11:11,293 --> 00:11:15,043 ‎"당신이 가까이 살면 좋겠네요" 191 00:11:15,126 --> 00:11:18,126 ‎"당신과 여기서 ‎크리스마스를 보내고 싶은데" 192 00:11:18,209 --> 00:11:21,251 ‎"미친 소리예요?" 193 00:11:21,334 --> 00:11:22,334 ‎내털리 194 00:11:22,418 --> 00:11:23,959 ‎당장 내 사무실로 195 00:11:27,876 --> 00:11:30,918 ‎벌써 2주 됐는데 ‎새로운 데이트 대참사 기사는? 196 00:11:31,959 --> 00:11:35,793 ‎잠깐 멈추시면 안 돼요? ‎정신 사나워서요 197 00:11:35,876 --> 00:11:39,001 ‎안 돼, 멈출 생각도 없고 ‎기사는 어딨어? 198 00:11:39,709 --> 00:11:40,668 ‎그게 말이죠 199 00:11:42,126 --> 00:11:43,543 ‎제가 누구를 만났는데 200 00:11:44,501 --> 00:11:46,876 ‎이번엔 괜찮은 사람 같아요 201 00:11:46,959 --> 00:11:48,709 ‎아이고, 시작됐구나 202 00:11:48,793 --> 00:11:50,251 ‎그 얘기를 써 볼게요 203 00:11:50,834 --> 00:11:51,876 ‎관심 없고 204 00:11:52,376 --> 00:11:55,293 ‎그냥 비호감 아무나 만나고 ‎불평이나 잔뜩 늘어놔 205 00:11:55,376 --> 00:11:58,334 ‎- 저 불평 안 해요 ‎- 기니피그 키우는 남자 찼잖아 206 00:11:58,418 --> 00:11:59,501 ‎기니피그 징그럽잖아요 207 00:11:59,584 --> 00:12:01,126 ‎항상 웃는 남자는? 208 00:12:01,209 --> 00:12:03,501 ‎진짜 속내를 알 수가 없으니까요 209 00:12:03,584 --> 00:12:06,251 ‎두 사람 관계가 ‎협업이라고 했던 남자는? 210 00:12:06,334 --> 00:12:07,751 ‎몰라서 물어요? 211 00:12:10,209 --> 00:12:11,043 ‎내털리 212 00:12:11,959 --> 00:12:12,959 ‎잘 들어 213 00:12:13,043 --> 00:12:15,418 ‎자네의 연애는 구제 불능이야 214 00:12:15,501 --> 00:12:19,918 ‎그래도 그 덕에 일해서 ‎먹고사니까 감사해야지 215 00:12:21,834 --> 00:12:23,293 ‎이런 기사는 어때요? 216 00:12:23,376 --> 00:12:26,876 ‎한 여자가 사랑을 완전히 ‎포기하려던 순간 217 00:12:26,959 --> 00:12:31,126 ‎세상에 완벽한 남자가 ‎존재할 수도 있다는 걸 알게 되죠 218 00:12:31,751 --> 00:12:32,834 ‎그래서 모든 걸 걸어요 219 00:12:32,918 --> 00:12:35,584 ‎자기의 이성과 분별력은 물론 220 00:12:35,668 --> 00:12:38,168 ‎연애 리얼리티 프로 출연 기회도요 221 00:12:38,251 --> 00:12:40,626 ‎마침 두 사람이 ‎사랑을 빠진 시기도 222 00:12:40,709 --> 00:12:43,001 ‎바로 크리스마스 무렵이에요 223 00:12:43,084 --> 00:12:44,126 ‎아이디어 좋네 224 00:12:44,793 --> 00:12:46,376 ‎자네한테 맞는 글은 아니지만 225 00:12:47,126 --> 00:12:49,793 ‎진지한 얘기는 스티브 같은 ‎진짜 기자한테 맡겨 226 00:12:49,876 --> 00:12:50,918 ‎스티브만 빠시네요 227 00:12:51,001 --> 00:12:52,084 ‎진짜 빨았어 228 00:12:52,168 --> 00:12:54,251 ‎비밀이니까 인사과에 말하지 마 229 00:12:54,334 --> 00:12:56,501 ‎말해 두는데 지금 이 순간부터 230 00:12:56,584 --> 00:12:59,709 ‎제 데이트 대참사는 끝이에요 231 00:12:59,793 --> 00:13:02,126 ‎뉴욕의 레이크플래시드에 가서 232 00:13:02,209 --> 00:13:05,709 ‎조시를 놀래 주고 ‎행복을 쟁취할 거예요 233 00:13:05,793 --> 00:13:08,751 ‎잠깐만, 그럼 여태 ‎만난 적도 없어? 234 00:13:08,834 --> 00:13:09,751 ‎그게 235 00:13:10,251 --> 00:13:12,334 ‎- 직접 만난 적은 없지만… ‎- 아까 한 말 취소 236 00:13:12,418 --> 00:13:14,584 ‎그러니까 그냥 자네가 써 237 00:13:14,668 --> 00:13:18,126 ‎크리스마스 연휴에 날아가 ‎초면인 남자 앞에 짠 나타나 봐 238 00:13:18,209 --> 00:13:21,459 ‎역대급 데이트 대참사가 될 테니까 239 00:13:22,459 --> 00:13:23,834 ‎누가 몸을 들썩이나? 240 00:13:23,918 --> 00:13:25,918 ‎잘못 생각했어요, 리 ‎두고 보라고요 241 00:13:26,001 --> 00:13:31,334 ‎이건 그야말로 가장 낭만적인 ‎역대급 사랑 이야기가 될 테니까요 242 00:13:31,834 --> 00:13:35,001 ‎그럼 이만 실례할게요 ‎짐 싸러 가야죠 243 00:13:36,668 --> 00:13:37,584 ‎좋아 244 00:13:39,001 --> 00:13:40,043 ‎미친 짓인가? 245 00:13:40,793 --> 00:13:43,043 ‎내가 미친 게 분명해 ‎나 지금 뭐 하니? 246 00:13:43,126 --> 00:13:46,668 ‎아니야, 미친 사람은 ‎똑같은 일을 계속 반복하면서 247 00:13:46,751 --> 00:13:48,793 ‎다른 결과가 나오길 바라지 248 00:13:48,876 --> 00:13:50,793 ‎넌 5,000km 정도를 날아가 249 00:13:50,876 --> 00:13:53,126 ‎네가 그동안 만났던 남자들과 250 00:13:53,209 --> 00:13:55,418 ‎180도 다른 남자를 만나는 거잖아 251 00:13:55,918 --> 00:13:57,959 ‎잠깐만, 아이러니하게도 252 00:13:58,459 --> 00:14:00,709 ‎이게 네 인생에서 ‎가장 정상적인 행동이야 253 00:14:02,543 --> 00:14:06,001 ‎"레이크플래시드 공항" 254 00:14:21,126 --> 00:14:22,459 ‎잠깐만요 255 00:14:23,126 --> 00:14:23,959 ‎제 가방이… 256 00:14:28,209 --> 00:14:29,043 ‎안녕하세요 257 00:14:29,126 --> 00:14:31,918 ‎방금 도착했는데 가방이 안 와서요 258 00:14:32,001 --> 00:14:35,084 ‎왼쪽에 있는 서류를 작성해서 ‎'시간 외 문의'에 넣으세요 259 00:14:35,168 --> 00:14:36,001 ‎"에릭" 260 00:14:37,126 --> 00:14:40,251 ‎왜 '시간 외 문의'에 넣어야 하죠? 261 00:14:40,334 --> 00:14:42,709 ‎당신도 있고 ‎사무실도 열려 있잖아요 262 00:14:42,793 --> 00:14:44,751 ‎업무 시간이라고요 263 00:14:44,834 --> 00:14:48,084 ‎서류나 작성하세요 ‎그럼 연락이 갈 거예요 264 00:14:51,084 --> 00:14:51,959 ‎알겠어요 265 00:14:56,459 --> 00:14:58,793 ‎"실패담은 어떻게 돼 가?" 266 00:15:03,501 --> 00:15:04,959 ‎"기사: 에릭 ‎도착했어요" 267 00:15:12,418 --> 00:15:13,334 ‎지금 장난해요? 268 00:15:14,084 --> 00:15:15,918 ‎계약직 생활은 장난이 아녜요 269 00:15:18,043 --> 00:15:19,876 ‎고맙지만 다른 우버 부를게요 270 00:15:20,751 --> 00:15:22,501 ‎이 동네 우버 기사는 나뿐이에요 271 00:15:22,584 --> 00:15:24,376 ‎그럼 리프트를 부르죠 272 00:15:30,751 --> 00:15:33,918 ‎난 별점 4.9고 간식도 제공해요 273 00:15:35,501 --> 00:15:36,876 ‎나초 치즈 줄까요? 274 00:15:37,626 --> 00:15:40,501 ‎구운 감자는 어때요? ‎그것도 있어요 275 00:15:45,126 --> 00:15:47,001 ‎파파야나 키위 먹을래요? 276 00:15:47,543 --> 00:15:50,543 ‎키위는 됐어요 ‎먹었다간 복어 돼요 277 00:15:50,626 --> 00:15:53,668 ‎- 목적지가 어디였죠? ‎- 홀트가 420번지요 278 00:15:53,751 --> 00:15:54,876 ‎린 가족 집요? 279 00:15:54,959 --> 00:15:55,876 ‎좋아요 280 00:15:56,876 --> 00:15:58,209 ‎어떻게 알아요? 281 00:15:58,293 --> 00:16:00,501 ‎조시 린이랑 옛날부터 친구예요 282 00:16:00,584 --> 00:16:03,918 ‎학교 끝나고 그 집 지하실에서 ‎피워 댄 걸 생각하면 283 00:16:04,543 --> 00:16:06,959 ‎주소를 까먹을 수 없죠 284 00:16:07,709 --> 00:16:09,918 ‎라디오 좀 꺼 줄래요? 285 00:16:10,001 --> 00:16:12,501 ‎명곡이에요, 클래식인데 286 00:16:13,001 --> 00:16:14,084 ‎그래요 287 00:16:14,168 --> 00:16:18,168 ‎그 곡이 나온 1944년부터 ‎강간 약물이 판을 쳤죠 288 00:16:18,834 --> 00:16:20,168 ‎무슨 소리예요? 289 00:16:20,251 --> 00:16:23,126 ‎귀엽게 썸 타는 ‎크리스마스 듀엣인데 290 00:16:23,209 --> 00:16:25,084 ‎성범죄자한텐 그렇겠죠 291 00:16:25,668 --> 00:16:27,626 ‎채널 좀 돌려 줄래요? 292 00:16:27,709 --> 00:16:28,751 ‎손님이 왕이죠 293 00:16:37,751 --> 00:16:39,793 ‎크리스마스에 진심인 가족이네요 294 00:16:39,876 --> 00:16:41,418 ‎핼러윈 때 와 봐요 295 00:16:41,501 --> 00:16:43,793 ‎공포물 작가도 겁내고 ‎도망칠 정도죠 296 00:16:44,293 --> 00:16:47,126 ‎부탁이 있는데 ‎이것 좀 전해 줄래요? 297 00:16:48,001 --> 00:16:50,626 ‎조시한테 E-록이 ‎이렇게 말했다고 해요 298 00:16:51,293 --> 00:16:53,293 ‎'떨 받아라' 299 00:16:54,376 --> 00:16:55,626 ‎- 그러죠, 떨 본좌 ‎- 좋아요 300 00:16:57,084 --> 00:16:59,626 ‎태워 줘서 고마워요 301 00:17:24,376 --> 00:17:25,376 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 302 00:17:25,459 --> 00:17:27,543 ‎메리 크리스마스! 무슨 일이죠? 303 00:17:27,626 --> 00:17:31,209 ‎네, 전 내털리 바우어라고 ‎조시 린을 만나러 왔는데 304 00:17:31,293 --> 00:17:32,126 ‎집에 있나요? 305 00:17:34,001 --> 00:17:36,751 ‎지금은 없는데 곧 들어올 거예요 306 00:17:36,834 --> 00:17:38,459 ‎들어와서 기다리지 그래요? 307 00:17:39,709 --> 00:17:40,668 ‎네 308 00:17:40,751 --> 00:17:42,001 ‎어머나 309 00:17:42,084 --> 00:17:47,584 ‎오늘 손님이 오는 줄 몰랐어요 ‎난 조시 엄마 바브예요 310 00:17:47,668 --> 00:17:49,251 ‎- 만나서 반가워요 ‎- 안녕하세요, 저도요 311 00:17:49,334 --> 00:17:52,251 ‎그럼 아가씨는 조시 친구예요? 312 00:17:53,001 --> 00:17:55,584 ‎네, 뭐, 그렇다고 할 수 있죠 313 00:17:56,084 --> 00:17:59,418 ‎또 모르몬 신도들이야? ‎우리 절대 개종 안 한다니까! 314 00:17:59,501 --> 00:18:01,376 ‎모르몬 신도 아니야, 밥! 315 00:18:01,459 --> 00:18:03,876 ‎조시의 친구가 왔어! 316 00:18:03,959 --> 00:18:06,334 ‎매번 저래요, 핼러윈 때도요 317 00:18:06,418 --> 00:18:09,001 ‎초인종만 울리면 ‎모르몬 신자들 타령이죠 318 00:18:09,084 --> 00:18:10,626 ‎이쪽은 밥이에요 319 00:18:10,709 --> 00:18:13,751 ‎여긴 조시 아빠고 ‎이쪽은 할머니 준이에요 320 00:18:13,834 --> 00:18:15,543 ‎- 어서 오렴! ‎- 안녕하세요 321 00:18:15,626 --> 00:18:17,418 ‎좋아요, 이만하면 됐어요 322 00:18:17,501 --> 00:18:20,793 ‎- 조시를 어떻게 아니? ‎- 둘이 친구래요, 어머니 323 00:18:20,876 --> 00:18:24,626 ‎친구보다는 조금 더 특별한 ‎사이일 거예요 324 00:18:26,084 --> 00:18:29,001 ‎어머머, 혹시 우리 조시의 여… 325 00:18:29,751 --> 00:18:31,209 ‎- 여시? ‎- 아뇨 326 00:18:31,293 --> 00:18:32,918 ‎여자 친구예요? 327 00:18:33,001 --> 00:18:35,001 ‎어쩌면요, 아직 결정된 건 아녜요 328 00:18:35,084 --> 00:18:39,376 ‎어쩜! 이렇게 기쁠 데가! ‎예쁘기도 하지! 329 00:18:39,459 --> 00:18:40,626 ‎새 립글로스 덕이죠 330 00:18:41,209 --> 00:18:42,584 ‎조시한테 애인이 있었어? 331 00:18:42,668 --> 00:18:44,584 ‎아뇨, 애인은 아니고 332 00:18:45,084 --> 00:18:47,626 ‎특별하게 통하는 사이이긴 해요 333 00:18:47,709 --> 00:18:50,251 ‎크리스마스에 놀래 주려고 ‎LA에서 왔을까요? 334 00:18:50,834 --> 00:18:53,293 ‎맞아요, 미친 짓인가요? 335 00:18:53,376 --> 00:18:55,209 ‎- 조금요 ‎- 아무래도 그렇겠죠 336 00:18:55,293 --> 00:18:57,084 ‎정말 낭만적이네요 337 00:18:57,168 --> 00:18:58,501 ‎저도 그러면 좋겠네요 338 00:18:58,584 --> 00:19:00,251 ‎내털리, 우린 정말… 339 00:19:01,834 --> 00:19:03,626 ‎왔네요, 조시! 340 00:19:03,709 --> 00:19:05,709 ‎누가 널 보러 왔어! 341 00:19:06,251 --> 00:19:09,209 ‎택배 직원이 절 왜 보러 와요 ‎서명만 해 주세요! 342 00:19:09,293 --> 00:19:10,918 ‎택배 직원 아니야! 343 00:19:11,668 --> 00:19:12,751 ‎그냥 올라와! 344 00:19:30,876 --> 00:19:32,251 ‎짜잔! 345 00:19:32,918 --> 00:19:33,959 ‎내털리? 346 00:19:36,001 --> 00:19:37,626 ‎여긴 웬일이에요? 347 00:19:37,709 --> 00:19:39,793 ‎크리스마스라 너 놀래 주러 왔대! 348 00:19:42,543 --> 00:19:43,376 ‎저 349 00:19:50,459 --> 00:19:52,668 ‎가방을 두고 왔네요, 가서… 350 00:19:54,209 --> 00:19:56,293 ‎조시, 가서 가방 들어 줘 351 00:19:56,376 --> 00:19:57,584 ‎내털리! 352 00:19:57,668 --> 00:19:59,043 ‎잘했다, 조시 353 00:19:59,126 --> 00:20:01,376 ‎말도 안 돼, 이건 꿈일 거야 354 00:20:01,459 --> 00:20:02,668 ‎내가 해명할게요! 355 00:20:03,543 --> 00:20:04,751 ‎이해가 안 되네요 356 00:20:04,834 --> 00:20:05,793 ‎우리 대화했잖아요 357 00:20:06,418 --> 00:20:08,543 ‎확인도 했는데, 그 사진요! 358 00:20:09,043 --> 00:20:12,084 ‎내 이름이 적혀 있었다고요 ‎'안녕, 내털리!' 359 00:20:12,709 --> 00:20:14,293 ‎내가 포토샵을 잘해요 360 00:20:15,501 --> 00:20:18,376 ‎말도 안 돼! 361 00:20:18,459 --> 00:20:20,084 ‎좋아요, 일단 심호흡해요 362 00:20:20,168 --> 00:20:22,084 ‎아기 예수님은 건드리지 말고요 363 00:20:22,168 --> 00:20:24,293 ‎어떤 사이코패스가 ‎가짜 프로필을 만들고 364 00:20:24,376 --> 00:20:27,126 ‎온라인으로 가짜 연애를 시작해요! 365 00:20:27,209 --> 00:20:28,334 ‎어떤 사이코패스가 366 00:20:28,418 --> 00:20:31,251 ‎대륙을 가로질러 ‎남의 마당에 나타나요? 367 00:20:31,334 --> 00:20:33,334 ‎당신 말을 그대로 옮겨 보죠 368 00:20:33,418 --> 00:20:35,168 ‎'당신과 여기서 ‎크리스마스를 보내고 싶은데' 369 00:20:35,251 --> 00:20:38,293 ‎그건 그냥 하는 말이죠 ‎'아기가 귀엽네요' 370 00:20:38,376 --> 00:20:40,376 ‎'내일부터 다이어트할 거야' 371 00:20:40,459 --> 00:20:43,584 ‎누구나 아는 건데 ‎모르는 사람도 있었네요 372 00:20:46,168 --> 00:20:49,001 ‎그래서 이게 ‎내 탓이라는 말이에요? 373 00:20:49,084 --> 00:20:52,334 ‎누구의 잘잘못을 ‎따지려는 게 아니에요 374 00:20:52,418 --> 00:20:56,584 ‎이해해요, 중국 남자 ‎안 사귀어 봐서 놀랐겠죠! 375 00:20:56,668 --> 00:21:01,126 ‎중국인 만나 봤어요 ‎베이징 출신에 침대에서 끝내줬죠 376 00:21:01,209 --> 00:21:04,084 ‎어떻게 날 속여요? ‎정말 좋아했는데 377 00:21:04,168 --> 00:21:07,459 ‎미안해요, 이렇게 오래 ‎끌 생각은 없었거든요 378 00:21:07,543 --> 00:21:10,876 ‎- 다시 들어가서… ‎- 절대 안 들어가요! 379 00:21:10,959 --> 00:21:14,918 ‎당신이랑 아무 데도 안 가요 ‎두 번 다시 보지 말죠! 380 00:21:16,959 --> 00:21:20,251 ‎- 동네 지리도 모르잖아요! ‎- 아기 예수님이 알려주겠죠! 381 00:21:25,668 --> 00:21:26,626 ‎잘한다! 382 00:21:34,168 --> 00:21:37,459 ‎저기요, 이 초록 사과 어쩌고 ‎한 잔 더 줘요 383 00:21:37,543 --> 00:21:38,918 ‎그러죠, 잠깐만 기다려요 384 00:21:39,001 --> 00:21:40,543 ‎근데 세라가 그러는 거야 385 00:21:40,626 --> 00:21:43,793 ‎'좋은 기억력을 원해? ‎더 큰 거시기를 원해?' 386 00:21:43,876 --> 00:21:45,084 ‎그래서 뭐라고 했어? 387 00:21:45,584 --> 00:21:46,584 ‎기억 안 나 388 00:21:49,001 --> 00:21:50,001 ‎'캘리 애스키커'요 389 00:21:50,084 --> 00:21:51,168 ‎캘리 애스키커! 390 00:21:51,251 --> 00:21:52,918 ‎캘리 애스키커! 391 00:21:53,501 --> 00:21:55,126 ‎모두 메리 크리스마스! 392 00:22:08,293 --> 00:22:10,751 ‎어서 와, 그렇지! 393 00:22:10,834 --> 00:22:13,918 ‎- 트리플 섹, 럼 주스, 오렌지주스 ‎- 좋아, 말해 봐, 오렌지주스? 394 00:22:14,001 --> 00:22:15,126 ‎- 키위 ‎- 뭐라고? 395 00:22:15,209 --> 00:22:16,376 ‎그럼 달려 보자 396 00:22:17,626 --> 00:22:20,168 ‎케리, 제발 전화 좀 받아 397 00:22:22,543 --> 00:22:24,709 ‎그 남자 방에서 전화하는 거겠지? 398 00:22:24,793 --> 00:22:27,209 ‎인생 최고의 절정을 맛본 다음에 399 00:22:27,834 --> 00:22:30,501 ‎사칭 사기꾼한테 낚였는데 ‎절정은 개뿔! 400 00:22:30,584 --> 00:22:31,959 ‎설마, 농담이야? 401 00:22:35,584 --> 00:22:36,793 ‎아이고, 주여 402 00:22:40,251 --> 00:22:42,209 ‎실존 인물이고 거기 있다고? 403 00:22:42,293 --> 00:22:43,126 ‎그래 404 00:22:43,209 --> 00:22:46,043 ‎그건 우연이 아니야 ‎신이 주신 계시라고 405 00:22:46,126 --> 00:22:47,334 ‎무조건 들이대야지 406 00:22:47,418 --> 00:22:50,959 ‎너 LA에서 매력 지수 6점이니까 ‎거기선 10점 만점인가? 407 00:22:51,043 --> 00:22:52,251 ‎너 자신한테 보상해야지 408 00:22:52,334 --> 00:22:54,959 ‎5만 마일리지나 쌓고 ‎거기까지 갔는데 409 00:22:55,043 --> 00:22:56,668 ‎그리고 더 잃을 것도 없잖아 410 00:22:57,168 --> 00:23:00,084 ‎습자지만큼 남은 ‎마지막 자존심과 자존감? 411 00:23:00,168 --> 00:23:02,793 ‎그것도 진작 사라졌어 ‎그리고 기사도 써야 하잖아 412 00:23:02,876 --> 00:23:05,501 ‎리가 자기 말을 취소하게 될걸 413 00:23:05,584 --> 00:23:08,043 ‎나가서 그 남자한테 들이대 414 00:23:08,126 --> 00:23:11,376 ‎그 매력남의 눈길을 ‎사로잡으라고, 알겠지? 415 00:23:11,459 --> 00:23:14,043 ‎잘할 거니까 가 봐 ‎사랑해, 나중에 전화하고! 416 00:23:24,001 --> 00:23:26,459 ‎- 술 나왔어요, 들어요 ‎- 고마워요 417 00:23:26,543 --> 00:23:28,376 ‎미안한데 내가 더 급해서요 418 00:23:28,459 --> 00:23:29,376 ‎뭐예요! 419 00:23:30,001 --> 00:23:31,626 ‎내가 천장은 못 뚫어도 420 00:23:33,126 --> 00:23:34,584 ‎들썩이게 할 순 있지 421 00:23:41,168 --> 00:23:42,084 ‎저기요! 422 00:23:42,168 --> 00:23:44,334 ‎내 술 어디 있어요? ‎누가 가져갔죠? 423 00:23:45,251 --> 00:23:46,418 ‎좋아요, 뭐죠? 424 00:23:48,668 --> 00:23:50,334 ‎크리스마스 노래 중인데요 425 00:23:50,418 --> 00:23:52,209 ‎그냥 틀어 줘요 426 00:23:55,668 --> 00:23:58,376 ‎좋습니다, 다음에는 내털리가 427 00:23:58,459 --> 00:24:02,001 ‎본인이 생각하는 ‎크리스마스 노래를 부릅니다 428 00:24:02,084 --> 00:24:04,126 ‎아이고, 주여 429 00:24:25,418 --> 00:24:26,293 ‎좋다! 430 00:24:52,043 --> 00:24:54,376 ‎- 실례잖아, 환자한테! ‎- 어이쿠 431 00:25:09,751 --> 00:25:10,751 ‎좋아 432 00:25:15,709 --> 00:25:17,959 ‎- 난 독실한 신자예요 ‎- 조심해요 433 00:25:35,209 --> 00:25:37,709 ‎어머나, 세상에! 434 00:25:37,793 --> 00:25:38,959 ‎어떡해! 435 00:25:43,751 --> 00:25:46,334 ‎좋아요! 아주 잘했어요! 436 00:25:47,501 --> 00:25:49,418 ‎여기요, 두고 갔잖아요 437 00:25:50,376 --> 00:25:54,043 ‎젠장, 술에 ‎키위가 들어 있었나 봐요 438 00:25:54,126 --> 00:25:55,001 ‎뭐요? 439 00:25:55,668 --> 00:25:57,751 ‎어디 있어요? 440 00:25:57,834 --> 00:25:59,043 ‎뭐가요? 441 00:26:01,959 --> 00:26:03,376 ‎내 에피 펜요! 442 00:26:05,418 --> 00:26:06,709 ‎환장하겠네! 443 00:26:13,876 --> 00:26:16,501 ‎안 죽어서 다행이네요 444 00:26:17,251 --> 00:26:18,334 ‎여긴 어디죠? 445 00:26:18,834 --> 00:26:20,001 ‎병원요 446 00:26:26,043 --> 00:26:27,834 ‎동물병원에 데려왔어요? 447 00:26:27,918 --> 00:26:32,084 ‎인간 병원은 30분 거리에 있는데 ‎가다가 무슨 일 나면 어떡해요 448 00:26:32,168 --> 00:26:35,251 ‎하지만 포이 선생님은 ‎최고니까 안심해요 449 00:26:36,126 --> 00:26:38,668 ‎안녕하세요, 내가 포이예요 450 00:26:38,751 --> 00:26:40,584 ‎몰라보게 좋아졌네요 451 00:26:41,168 --> 00:26:42,126 ‎그렇지? 452 00:26:42,209 --> 00:26:44,334 ‎조시가 제때 잘 데려왔어요 ‎아까는… 453 00:26:45,376 --> 00:26:47,418 ‎이제 괜찮으니까 ‎얼마든지 있다 가요 454 00:26:48,001 --> 00:26:49,918 ‎여기 있는 간식도 먹고요 455 00:26:50,001 --> 00:26:51,584 ‎- 감사합니다 ‎- 고마워요 456 00:26:54,418 --> 00:26:57,626 ‎오늘 진짜 태그를 만났군요? 457 00:26:58,293 --> 00:27:01,709 ‎진짜 섹시한 노래가 ‎통할 줄 알았어요? 458 00:27:01,793 --> 00:27:05,584 ‎여긴 LA가 아니고 ‎태그는 LA 남자도 아니에요 459 00:27:05,668 --> 00:27:09,709 ‎미녀들이 맨날 작업을 거는데 ‎다 수법이 똑같죠 460 00:27:09,793 --> 00:27:12,543 ‎태그의 눈에 띄려면 ‎색다르게 접근해야죠 461 00:27:12,626 --> 00:27:14,376 ‎오늘 그의 눈에 띄었어요 462 00:27:14,459 --> 00:27:18,376 ‎솔직히 얼굴이 부어올라서 ‎처키처럼 보였어요 463 00:27:18,459 --> 00:27:20,293 ‎다음에 만나면 못 알아볼걸요 464 00:27:20,376 --> 00:27:22,043 ‎난 그 남자에 대해 몰라요 465 00:27:22,126 --> 00:27:23,584 ‎하지만 난 알죠 466 00:27:24,084 --> 00:27:27,251 ‎태그랑 난 ‎8학년 때까지 단짝이었고 467 00:27:27,334 --> 00:27:30,376 ‎2주 동안 그의 흉내를 냈으니까요 468 00:27:30,459 --> 00:27:31,293 ‎그래서요? 469 00:27:31,376 --> 00:27:34,709 ‎내가 본인보다 ‎태그를 더 잘 안다고요 470 00:27:35,209 --> 00:27:37,168 ‎내가 둘이 엮어 줄게요 471 00:27:38,584 --> 00:27:39,918 ‎당신이 왜요? 472 00:27:40,501 --> 00:27:44,876 ‎내가 당신을 도와주면 ‎당신도 보답할지 모르잖아요 473 00:27:46,584 --> 00:27:49,418 ‎당신이랑 섹스할 생각 없어요! 474 00:27:49,501 --> 00:27:53,084 ‎오해예요! 그런 부탁이 아니에요 475 00:27:53,709 --> 00:27:55,959 ‎혹시나 해서 말인데 476 00:27:56,834 --> 00:27:59,293 ‎크리스마스 때까지 ‎애인인 척해 줄래요? 477 00:28:01,876 --> 00:28:02,751 ‎왜요? 478 00:28:03,459 --> 00:28:08,043 ‎당신이 내 여자 친구라고 했을 때 ‎우리 부모님 반응 봤죠? 479 00:28:08,543 --> 00:28:10,001 ‎당신 미쳤군요 480 00:28:11,126 --> 00:28:14,376 ‎당신이랑 사귄다고 하면 ‎인정받을 수 있어요 481 00:28:14,459 --> 00:28:16,334 ‎그러니까 내 말은 482 00:28:17,126 --> 00:28:18,251 ‎당신을 봐요 483 00:28:18,334 --> 00:28:20,709 ‎딱 일주일만 부탁할게요 484 00:28:20,793 --> 00:28:25,001 ‎그다음 헤어진 척하면 ‎평생 나랑 엮일 일 없어요 485 00:28:27,834 --> 00:28:31,209 ‎"이번 주말까지 기사 보내" 486 00:28:35,751 --> 00:28:37,001 ‎태그랑 이어 준다고요? 487 00:28:37,084 --> 00:28:40,501 ‎그래요! 새해쯤에는 ‎서로에게 푹 빠져 488 00:28:40,584 --> 00:28:42,709 ‎추수감사절에는 아기를 낳겠죠 489 00:28:43,543 --> 00:28:46,459 ‎그나저나 보험 있어요? ‎병원에서 물어봐서요 490 00:28:48,459 --> 00:28:50,376 ‎여기가 내 구유예요 491 00:28:50,459 --> 00:28:52,376 ‎여기서 마법이 일어나죠 492 00:28:53,001 --> 00:28:57,584 ‎그냥 사람들이 하는 말이고 ‎사실 마법 같은 일은 없어요 493 00:28:57,668 --> 00:29:00,209 ‎하지만 음료수를 종류별로 갖춘 ‎미니 냉장고가 있어요 494 00:29:00,293 --> 00:29:04,084 ‎세탁기랑 화장실은 저기 있고 ‎탁상 축구도 할 수 있어요 495 00:29:05,001 --> 00:29:07,793 ‎여기 근사하게 꾸며 놨네요 496 00:29:08,668 --> 00:29:11,168 ‎임시로 지내는 곳이에요 497 00:29:11,251 --> 00:29:15,834 ‎내 아파트는 공사 중이라서요 ‎연기로 좀 손상됐죠 498 00:29:17,751 --> 00:29:20,668 ‎어쨌든 잘 자요 ‎내 집이다 생각하고요 499 00:29:22,376 --> 00:29:23,209 ‎아니죠 500 00:29:23,293 --> 00:29:25,459 ‎바닥으로 내려가요, 당장요 501 00:29:26,793 --> 00:29:29,876 ‎메모리폼은 이것뿐인데 ‎난 허리가 안 좋거든요 502 00:29:29,959 --> 00:29:34,793 ‎이 침대를 안 쓰면 ‎사지 마비에 걸린대도 상관없어요 503 00:29:34,876 --> 00:29:35,876 ‎한 침대는 못 써요 504 00:29:35,959 --> 00:29:37,918 ‎가운데에 베개를 놓으면요? 505 00:29:38,001 --> 00:29:39,001 ‎싫어요 506 00:29:39,084 --> 00:29:42,709 ‎- 머리부터 발끝까지요 ‎- 아무리 그래도 절대 안 돼요 507 00:29:45,209 --> 00:29:48,376 ‎우리 사칭 사기꾼 얘기를 ‎해 봐야죠 508 00:29:48,459 --> 00:29:50,959 ‎알다시피 날 평생 ‎안 볼 수는 없었잖아요 509 00:29:51,584 --> 00:29:56,584 ‎작정하고 낚은 게 아니라 ‎어쩌다 보니 그렇게 됐어요 510 00:29:56,668 --> 00:29:57,918 ‎어쩌다 보니요? 511 00:29:58,584 --> 00:30:01,793 ‎내 프로필로 1년간 ‎몇 명이랑 이어졌는지 알아요? 512 00:30:02,668 --> 00:30:03,501 ‎셋이에요 513 00:30:03,584 --> 00:30:06,376 ‎그중에 내 옛날 ‎영어 선생님도 있었어요 514 00:30:06,459 --> 00:30:08,876 ‎지금 70세고 인공 심박기를 다셨죠 515 00:30:08,959 --> 00:30:11,584 ‎그분은 섹스하다 죽을 수도 있어요 516 00:30:12,751 --> 00:30:14,126 ‎그래서 시험 삼아서 517 00:30:14,209 --> 00:30:17,668 ‎누가 봐도 멋진 남자의 ‎사진을 올려 봤어요 518 00:30:17,751 --> 00:30:21,043 ‎반응을 보려고 했는데 ‎5분 만에 85명과 연결됐죠 519 00:30:21,126 --> 00:30:24,501 ‎그러니까 여자는 많은데 ‎날 원치 않았던 거예요 520 00:30:24,584 --> 00:30:27,584 ‎지금 나한테 ‎동정표 구하는 거예요? 521 00:30:27,668 --> 00:30:29,834 ‎당신 행동은 변명의 여지가 없어요 522 00:30:30,334 --> 00:30:31,918 ‎- 그래도… ‎- 없다고요! 523 00:30:32,834 --> 00:30:35,501 ‎하지만 거래는 거래니까 ‎그냥 넘어가죠 524 00:30:37,459 --> 00:30:39,501 ‎"사랑을 담아, 준 할머니" 525 00:30:42,876 --> 00:30:45,043 ‎"난 안 밝혀, 호, 호!" 526 00:30:46,418 --> 00:30:47,293 ‎좋아 527 00:30:51,668 --> 00:30:53,668 ‎손에 글을 써야 했지 528 00:30:54,168 --> 00:30:56,834 ‎밥이 계속 장갑을 벗는데 ‎손이 얼음장 같은 거야 529 00:30:56,918 --> 00:30:59,834 ‎아빠 손가락이 ‎떨어져 나가는 줄 알았어요! 530 00:30:59,918 --> 00:31:00,834 ‎내털리! 531 00:31:01,334 --> 00:31:05,168 ‎이리 와서 같이 아침 먹어요 ‎우리도 방금 시작했어요 532 00:31:05,709 --> 00:31:08,668 ‎전 그냥 씻어야 할 거 같아요 533 00:31:08,751 --> 00:31:11,334 ‎안 씻어도 예쁘기만 한데 534 00:31:11,418 --> 00:31:13,709 ‎솔직히 쥐뿔도 안 보이지만 535 00:31:14,834 --> 00:31:16,084 ‎어서 앉아 536 00:31:16,668 --> 00:31:18,959 ‎우아, 다 맛있어 보이네요 537 00:31:19,043 --> 00:31:22,418 ‎앉아서 뭐든 들어요 ‎베이컨 줄까요? 538 00:31:22,501 --> 00:31:24,209 ‎- 채식주의자예요 ‎- 전 채식 해요 539 00:31:25,334 --> 00:31:26,709 ‎그래도 감사해요 540 00:31:26,793 --> 00:31:29,376 ‎어젯밤엔 둘이 어디로 사라졌어요? 541 00:31:29,459 --> 00:31:31,709 ‎'맥그리거스'에서 노래 불렀어요 542 00:31:32,334 --> 00:31:33,626 ‎어땠어요? 543 00:31:34,209 --> 00:31:35,459 ‎정말… 544 00:31:36,584 --> 00:31:38,501 ‎끝내줬어요 ‎그렇죠, 내털리? 545 00:31:39,251 --> 00:31:42,334 ‎둘이 어떻게 만났는지 ‎얘기 좀 해 봐 546 00:31:42,418 --> 00:31:45,793 ‎온라인 데이트 앱으로 만나서 ‎얘기할 것도 없어요 547 00:31:45,876 --> 00:31:49,334 ‎그냥 문자를 주고받다 보니 ‎제 옆에 있게 됐죠 548 00:31:49,418 --> 00:31:50,626 ‎이렇게요 549 00:31:51,793 --> 00:31:53,001 ‎무슨 소리니! 550 00:31:53,084 --> 00:31:56,251 ‎옛날 사람들은 글만 보고 ‎사랑에 빠지거나 헤어지곤 했어 551 00:31:56,334 --> 00:31:59,168 ‎펜이야말로 거시기보다 강하지 552 00:31:59,251 --> 00:32:02,959 ‎어머니, 손님도 있는데 ‎식기 전에 달걀 드세요 553 00:32:03,043 --> 00:32:05,793 ‎내털리, 처음에 조시의 ‎어떤 점이 맘에 들었어? 554 00:32:06,959 --> 00:32:08,293 ‎그게 참 555 00:32:09,001 --> 00:32:10,334 ‎너무 많아서요 556 00:32:10,418 --> 00:32:14,168 ‎믿기지 않을 만큼 ‎프로필이 멋지더라고요 557 00:32:14,668 --> 00:32:19,126 ‎사진을 딱 봤는데 ‎머리랑 몸매가 예술인 거예요 558 00:32:19,209 --> 00:32:20,834 ‎그리고 턱선이 정말… 559 00:32:21,959 --> 00:32:24,418 ‎너무 완벽해서 ‎사기 같다고 생각했죠 560 00:32:24,501 --> 00:32:27,459 ‎최근 몇 년 사이에 ‎턱선이 더 살아났죠 561 00:32:27,543 --> 00:32:31,209 ‎하지만 사진만 보고 ‎빠지진 않았어요 562 00:32:31,293 --> 00:32:33,918 ‎자기소개를 보니까 ‎인생에 열정이 넘치고 563 00:32:34,001 --> 00:32:35,751 ‎야외 활동을 좋아하더라고요 564 00:32:35,834 --> 00:32:38,251 ‎아, 매장 얘기를 했군요! 565 00:32:39,168 --> 00:32:41,751 ‎내 아버지가 50년 전에 열었죠 566 00:32:41,834 --> 00:32:44,418 ‎지금은 내가 운영하고 ‎조시는 판매원이에요 567 00:32:44,501 --> 00:32:48,168 ‎- 아침 먹는데 다른 얘기 하죠 ‎- 하지만 흥미로운걸요 568 00:32:48,251 --> 00:32:49,959 ‎여행도 많이 할 텐데 569 00:32:50,668 --> 00:32:54,793 ‎'애플비' 식당에 가는 것도 ‎여행이라면 매일 하죠 570 00:32:57,501 --> 00:32:58,626 ‎애플비! 571 00:32:59,959 --> 00:33:01,084 ‎- 애플비! ‎- 내털리 572 00:33:01,168 --> 00:33:02,376 ‎애플비 573 00:33:02,459 --> 00:33:05,543 ‎나도 데이트 사이트에 ‎가입할까 생각 중이야 574 00:33:05,626 --> 00:33:10,376 ‎'시머링 파인즈'에 사는 친구가 ‎'그레이 플레이'에 가입했는데 575 00:33:10,459 --> 00:33:13,959 ‎그렇게 맨엉덩이 구경을 ‎많이 한다네 576 00:33:14,043 --> 00:33:15,126 ‎그만하세요! 577 00:33:15,209 --> 00:33:17,459 ‎- 엄마 ‎- 우리 제발… 578 00:33:17,543 --> 00:33:20,543 ‎프로니까 내 프로필 설정을 ‎도와주면 좋겠네 579 00:33:21,293 --> 00:33:22,793 ‎- 네, 좋아요 ‎- 물론이죠 580 00:33:22,876 --> 00:33:23,834 ‎네 것도 보여 줄래? 581 00:33:23,918 --> 00:33:26,209 ‎조시 것도 보고 싶은데 582 00:33:27,459 --> 00:33:29,751 ‎- 휴대폰이 밑에 있어요 ‎- 나중에요, 할머니 583 00:33:29,834 --> 00:33:31,751 ‎내털리랑 나가야 해서요 584 00:33:31,834 --> 00:33:35,251 ‎레이크플래시드랑 매장을 ‎구경시켜 줘야죠 585 00:33:35,334 --> 00:33:36,751 ‎잘 생각했다 586 00:33:36,834 --> 00:33:37,959 ‎- 재밌겠네 ‎- 네 587 00:33:38,043 --> 00:33:39,751 ‎- 토스트 가져가요 ‎- 운전 조심하고 588 00:33:40,293 --> 00:33:41,251 ‎네 589 00:33:41,834 --> 00:33:43,293 ‎- 최고예요! ‎- 토스트 좋아해요 590 00:33:51,043 --> 00:33:55,209 ‎일단 태그는 야외 활동과 ‎모험을 즐기는 여자를 좋아해요 591 00:33:55,293 --> 00:33:58,168 ‎칼로리 따지는 ‎모델 같은 여자 말고요 592 00:33:58,251 --> 00:34:00,543 ‎난 일일이 안 따져요, 주의만 하죠 593 00:34:00,626 --> 00:34:04,084 ‎그렇다고 치고요 ‎옷 사이즈 뭐예요? 594 00:34:04,584 --> 00:34:07,418 ‎관심 끄세요 ‎내 옷이 뭐 어떻다고요? 595 00:34:07,501 --> 00:34:11,043 ‎편하고 무심하게 보이려면 ‎이거로 갈아입고 와요 596 00:34:11,126 --> 00:34:13,251 ‎곧 태그가 올 테니까요 597 00:34:13,334 --> 00:34:14,168 ‎뭐예요? 598 00:34:14,251 --> 00:34:16,876 ‎태그가 주문한 게 도착해서 ‎11시에 오랬어요 599 00:34:16,959 --> 00:34:18,959 ‎그리고 이것도 받아요 600 00:34:19,876 --> 00:34:23,418 ‎'월든'이라니 장난해요? ‎소로는 왕재수였어요 601 00:34:23,501 --> 00:34:26,459 ‎좋아하는 척해요 ‎태그의 애독서니까요 602 00:34:27,043 --> 00:34:30,209 ‎또 하나! 태그랑 얘기할 때 ‎암벽 등반 용어를 써요 603 00:34:30,293 --> 00:34:31,668 ‎그런 데 환장해요 604 00:34:41,626 --> 00:34:43,834 ‎- 안녕, 태그 ‎- 조시, 잘 지냈어? 605 00:34:43,918 --> 00:34:45,001 ‎반갑다 606 00:34:45,084 --> 00:34:48,084 ‎- 태그냐? 캡틴 아메리카! ‎- 안녕하세요 607 00:34:51,584 --> 00:34:55,126 ‎- 바위처럼 단단하네 ‎- 감사합니다, 반갑네요! 608 00:34:55,209 --> 00:34:58,334 ‎- D-고리 들어왔다고? ‎- 응, 뒤에 있어 609 00:34:59,334 --> 00:35:00,793 ‎소개해 줄 사람이 있어 610 00:35:01,793 --> 00:35:03,001 ‎- 그래 ‎- 좋아 611 00:35:04,001 --> 00:35:06,543 ‎- 새 옷도 입고됐어? ‎- 항상 준비됐지 612 00:35:07,668 --> 00:35:10,543 ‎태그, 내 사촌 내털리를 소개할게 613 00:35:10,626 --> 00:35:13,918 ‎내털리, 내 오랜 친구 태그야 614 00:35:16,209 --> 00:35:17,418 ‎둘이 사촌이라고? 615 00:35:18,751 --> 00:35:20,918 ‎네, 그게… 616 00:35:21,001 --> 00:35:25,126 ‎새엄마 쪽 친척이라서 ‎엄밀히는 새사촌이지 617 00:35:25,626 --> 00:35:29,334 ‎촌사람들이나 그런 촌수를 따지죠 618 00:35:32,084 --> 00:35:33,584 ‎진짜 재밌다니까 619 00:35:35,459 --> 00:35:36,293 ‎그래 620 00:35:37,751 --> 00:35:38,584 ‎'월든'이에요? 621 00:35:41,209 --> 00:35:43,709 ‎제일 좋아하는 책이라 ‎매년 다시 읽어요 622 00:35:43,793 --> 00:35:45,001 ‎- 진짜요? ‎- 네 623 00:35:45,751 --> 00:35:47,334 ‎- 설마! ‎- 진짜 624 00:35:47,876 --> 00:35:49,043 ‎소로가 최고죠? 625 00:35:50,209 --> 00:35:53,543 ‎어떤 사람들은 ‎자뻑에 취한 나르시시스트에 626 00:35:53,626 --> 00:35:56,709 ‎절제에 목을 매는 ‎완전한 위선자라고 하지만 627 00:35:56,793 --> 00:35:59,793 ‎난 개인적으로 ‎소로가 존경스러워요 628 00:36:02,126 --> 00:36:06,001 ‎'사랑보다 돈보다 명성보다' 629 00:36:07,251 --> 00:36:08,293 ‎'진실을 주오' 630 00:36:11,418 --> 00:36:12,751 ‎미안해요 631 00:36:13,918 --> 00:36:14,834 ‎매번 감동받죠 632 00:36:16,418 --> 00:36:18,501 ‎나도 그 기분 잘 알죠 633 00:36:18,584 --> 00:36:19,418 ‎세상에 634 00:36:20,459 --> 00:36:21,834 ‎우리 만난 적 있나요? 635 00:36:21,918 --> 00:36:25,709 ‎굉장히 낯이 익은데 ‎정확히 생각이 안 나서요 636 00:36:25,793 --> 00:36:28,918 ‎설마, 내털리는 오늘 아침에 ‎캘리포니아에서 왔어 637 00:36:29,001 --> 00:36:29,834 ‎오늘 아침에요 638 00:36:29,918 --> 00:36:32,918 ‎나 여름마다 요세미티에서 ‎생존 수업 가르쳐요 639 00:36:33,001 --> 00:36:34,084 ‎야만인! 640 00:36:35,709 --> 00:36:37,376 ‎그렇게 말할 수도 있죠 641 00:36:37,459 --> 00:36:39,709 ‎나도 요세미티 좋아해요 ‎거기 가면 642 00:36:39,793 --> 00:36:43,418 ‎지리게 하는 ‎암벽 등반 코스가 있잖아요 643 00:36:43,501 --> 00:36:44,543 ‎당신도 해요? 644 00:36:45,209 --> 00:36:49,293 ‎나 등반하냐고요? ‎움직이는 건 다 타고 올라요 645 00:36:51,834 --> 00:36:53,209 ‎극극이거든요 646 00:36:53,293 --> 00:36:56,334 ‎- '극극'요? ‎- 극도로 적극적이라고 647 00:36:57,084 --> 00:36:58,251 ‎적극적인 등반가죠 648 00:36:58,334 --> 00:37:00,793 ‎별걸 다 올라가요 649 00:37:01,418 --> 00:37:05,834 ‎사다리, 집, 나무 650 00:37:05,918 --> 00:37:07,001 ‎사다리… 651 00:37:08,709 --> 00:37:10,043 ‎대부분 사다리요 652 00:37:10,126 --> 00:37:11,084 ‎멋지네요 653 00:37:11,918 --> 00:37:14,834 ‎내일 '록 벤처스'에서 ‎실내 등반 하는데 올래요? 654 00:37:15,418 --> 00:37:17,918 ‎- 당연하지! 가자 ‎- 좋아요 655 00:37:18,001 --> 00:37:19,668 ‎- 오전 10시요 ‎- 좋아요 656 00:37:20,376 --> 00:37:22,376 ‎반가웠어요, 내털리 657 00:37:22,459 --> 00:37:24,626 ‎- 내일 10시에 보자 ‎- 잘 가 658 00:37:25,209 --> 00:37:26,501 ‎나중에 타요! 659 00:37:29,376 --> 00:37:30,293 ‎야만인? 660 00:37:30,376 --> 00:37:31,751 ‎지리게 해요? 661 00:37:31,834 --> 00:37:33,168 ‎극극? 662 00:37:33,251 --> 00:37:35,209 ‎등반 용어를 쓰라면서요! 663 00:37:35,293 --> 00:37:37,793 ‎'라펠'이나 '하네스' 같은 ‎진짜 용어요! 664 00:37:37,876 --> 00:37:39,376 ‎아까 그건 아무 말 대잔치였죠! 665 00:37:39,459 --> 00:37:42,209 ‎근데 그거보다 ‎더 큰 문제가 있어요 666 00:37:42,293 --> 00:37:46,459 ‎나 침대에서 나오다 다친 여자예요 ‎근데 벽을 어떻게 올라가요? 667 00:37:46,543 --> 00:37:50,168 ‎여기서 가르쳐 줄게요 ‎뭐, 얼마나 못하겠어요? 668 00:37:51,876 --> 00:37:54,168 ‎- 그냥 내려와요! ‎- 못 버티겠어요! 669 00:37:54,251 --> 00:37:56,334 ‎자요, 내려와요 670 00:37:58,709 --> 00:38:00,209 ‎나 죽네 671 00:38:00,293 --> 00:38:03,084 ‎벽에 신경 쓰지 말고 672 00:38:03,168 --> 00:38:06,543 ‎첫 동작에 집중해요 673 00:38:07,084 --> 00:38:07,959 ‎잘 봐요 674 00:38:08,043 --> 00:38:11,209 ‎그다음에는 두 번째 동작, 알겠죠? 675 00:38:11,293 --> 00:38:13,251 ‎그리고 세 번째 676 00:38:13,834 --> 00:38:18,126 ‎작은 일을 하나씩 성공시키면 ‎큰일이 이뤄지는 법이에요 677 00:38:20,959 --> 00:38:22,709 ‎참 지혜로운 말이네요 678 00:38:22,793 --> 00:38:25,501 ‎반 고흐의 명언이죠 ‎태그한테 써먹어도 돼요 679 00:38:26,001 --> 00:38:27,084 ‎질문 있어요? 680 00:38:27,168 --> 00:38:28,501 ‎태그는 고등학생 때 어땠죠? 681 00:38:29,001 --> 00:38:30,251 ‎당신이 상상하는 대로예요 682 00:38:30,334 --> 00:38:34,126 ‎반장, 졸업 파티 왕, 풋볼팀 스타 683 00:38:34,709 --> 00:38:36,084 ‎왜 멀어졌어요? 684 00:38:37,251 --> 00:38:38,709 ‎태그가 인기가 많아져서요 685 00:38:39,543 --> 00:38:40,626 ‎당신은요? 686 00:38:41,251 --> 00:38:42,126 ‎난 아니었고요 687 00:38:46,251 --> 00:38:47,334 ‎다시 올라가요 688 00:38:50,584 --> 00:38:51,959 ‎솔직히 말해서 689 00:38:52,751 --> 00:38:54,543 ‎나도 학창 시절엔 인기 없었어요 690 00:38:55,084 --> 00:38:56,918 ‎신빙성이 전혀 없네요 691 00:38:57,501 --> 00:39:02,751 ‎내가 교정 전의 여드름 박사였다면 ‎당신도 선택 안 했을걸요 692 00:39:02,834 --> 00:39:06,709 ‎태그의 사진이 아니었다면 ‎당신도 날 택하지 않았겠죠 693 00:39:07,418 --> 00:39:09,043 ‎나 지금 어때요? 694 00:39:09,126 --> 00:39:10,668 ‎- 사실 잘하고 있어요 ‎- 그래요? 695 00:39:10,751 --> 00:39:11,959 ‎그래요 696 00:39:13,418 --> 00:39:15,959 ‎- 빨래 바구니 있어요? ‎- 옷장 옆에요 697 00:39:25,459 --> 00:39:27,918 ‎피해자들을 이렇게 익혀요? 698 00:39:28,001 --> 00:39:32,793 ‎조심해요! 초 만들 때 쓰는 건데 ‎엄청 비싸요 699 00:39:32,876 --> 00:39:33,793 ‎알았어요 700 00:39:34,543 --> 00:39:36,668 ‎준 할머니가 초 만드세요? 701 00:39:36,751 --> 00:39:38,501 ‎그래요, 할머니 취미죠 702 00:39:40,126 --> 00:39:41,668 ‎'조시 린'? 703 00:39:41,751 --> 00:39:43,376 ‎좋아요, 사실 내 거예요 704 00:39:43,459 --> 00:39:47,168 ‎남자라고 사냥이랑 ‎돈 내는 것만 하진 않아요 705 00:39:47,251 --> 00:39:50,501 ‎게다가 이건 ‎취미라기보다 사업이에요 706 00:39:51,084 --> 00:39:52,668 ‎- 좋아요 ‎- 잠깐만요! 707 00:39:52,751 --> 00:39:54,251 ‎- 뭐가 있는지 볼래요 ‎- 조심해요! 708 00:39:55,043 --> 00:39:55,959 ‎됐다 709 00:39:59,459 --> 00:40:02,501 ‎초는 여자한테만 ‎맞춰서 나오잖아요 710 00:40:02,584 --> 00:40:05,043 ‎전부 꽃이나 사탕 향이고 711 00:40:05,126 --> 00:40:08,876 ‎이름도 '다정한 손길' ‎'슈팅 스타' 같은 거예요 712 00:40:08,959 --> 00:40:11,376 ‎남자 자존심에 그런 걸 살 리 없죠 713 00:40:11,459 --> 00:40:14,001 ‎집에서 대마초 냄새가 진동해도요 714 00:40:14,084 --> 00:40:18,959 ‎그래서 남자들을 겨냥한 ‎초를 만들게 됐어요 715 00:40:19,043 --> 00:40:21,293 ‎남자의 본질을 포착한 거죠 716 00:40:21,376 --> 00:40:24,543 ‎근데 '상습 거짓말쟁이'는 없네요 717 00:40:24,626 --> 00:40:27,251 ‎'변기 의자 안 내려' ‎'길은 죽어도 안 물어봐'도요 718 00:40:27,334 --> 00:40:29,043 ‎얼마든지 비웃어요 719 00:40:29,126 --> 00:40:32,418 ‎하지만 국내 양초 시장 ‎손님의 반은 외면됐어요 720 00:40:32,501 --> 00:40:34,293 ‎당신이 그들한테 팔면 되죠 721 00:40:34,376 --> 00:40:35,709 ‎사업은 맨손으로 하나요 722 00:40:36,209 --> 00:40:39,293 ‎그럼 아빠한테 빌려요 ‎목표 고객 같은데요 723 00:40:39,376 --> 00:40:40,668 ‎- 아빠 만나 봤어요? ‎- 네 724 00:40:40,751 --> 00:40:42,876 ‎- 위층의 아시아 영감님요? ‎- 그래요 725 00:40:42,959 --> 00:40:46,126 ‎운동이나 남자다운 것만 ‎좋아하세요 726 00:40:46,209 --> 00:40:50,168 ‎그리고 형이랑 같이 ‎날 놀리기나 하겠죠 727 00:40:50,918 --> 00:40:53,626 ‎- 형이 있어요? ‎- 탕아가 돌아왔다! 728 00:40:54,334 --> 00:40:56,543 ‎본격적으로 크리스마스를 즐기자! 729 00:40:57,043 --> 00:40:58,793 ‎양반은 못 되네요 730 00:40:58,876 --> 00:41:02,251 ‎오언이 왔어! ‎이제 크리스마스답구나! 731 00:41:02,334 --> 00:41:04,168 ‎우리 아들 왔어? 732 00:41:05,209 --> 00:41:06,668 ‎- 오언! ‎- 엄마! 733 00:41:07,584 --> 00:41:08,584 ‎안녕, 첼시 734 00:41:09,084 --> 00:41:10,334 ‎메리 크리스마스! 735 00:41:17,293 --> 00:41:19,834 ‎제가 사 드린 웨이트로 ‎운동 좀 하셨네요! 736 00:41:19,918 --> 00:41:22,501 ‎너희 새집 꾸미느라 바빴잖아 737 00:41:24,043 --> 00:41:26,418 ‎- 보기 좋구나 ‎- 고맙습니다 738 00:41:28,584 --> 00:41:30,001 ‎안녕, 조시! 739 00:41:30,084 --> 00:41:32,043 ‎- 잘 지냈어? ‎- 안녕, 형 740 00:41:32,126 --> 00:41:33,418 ‎메리 크리스마스 741 00:41:37,001 --> 00:41:38,918 ‎저 아가씨는 누구야? 742 00:41:39,626 --> 00:41:42,168 ‎아, 이쪽은 내털리야 743 00:41:43,001 --> 00:41:44,751 ‎할머니의 새 간호사? 744 00:41:45,334 --> 00:41:48,084 ‎- 아니 ‎- 엄마 독서 클럽 회원이구나 745 00:41:48,168 --> 00:41:50,543 ‎- 그게 아니라… ‎- 제길 746 00:41:51,876 --> 00:41:53,168 ‎또 중재 나왔어요? 747 00:41:53,251 --> 00:41:56,793 ‎아니, 내털리는 ‎네 동생 여자 친구야 748 00:42:01,334 --> 00:42:03,084 ‎아, 농담 아니네요 749 00:42:03,668 --> 00:42:04,584 ‎- 진짜? ‎- 진짜예요 750 00:42:05,959 --> 00:42:08,543 ‎아, 그것참 751 00:42:09,334 --> 00:42:10,168 ‎잘됐네요 752 00:42:11,001 --> 00:42:13,793 ‎우리 차 타고 오면서 얘기했잖아 753 00:42:13,876 --> 00:42:16,751 ‎- 방금 전까지 했어요 ‎- 몇 시간 동안 얘기했는데 754 00:42:16,834 --> 00:42:19,126 ‎조시는 왜 여태 혼자지? 755 00:42:19,834 --> 00:42:22,376 ‎- 맞아요 ‎- 여태 독립 못 했으니 뻔하지 756 00:42:22,459 --> 00:42:25,043 ‎- 그 안경도 마이너스 요소고 ‎- 그건 그래요 757 00:42:25,126 --> 00:42:26,751 ‎어쨌든 내가 다 신나네 758 00:42:26,834 --> 00:42:29,209 ‎- 당신도 신나? ‎- 너무 신나지 759 00:42:29,293 --> 00:42:30,959 ‎이건 크리스마스의 기적이야 760 00:42:31,793 --> 00:42:33,834 ‎정말 고마워요, 너태샤 761 00:42:35,626 --> 00:42:36,501 ‎사실 762 00:42:37,793 --> 00:42:39,293 ‎내가 고맙죠, 오린 763 00:42:55,543 --> 00:42:58,793 ‎주식 얘기를 하자면 ‎올해 시장이 미쳤었어요 764 00:42:58,876 --> 00:42:59,876 ‎완전요 765 00:42:59,959 --> 00:43:03,751 ‎'차이나 타이어'를 산 사람들 ‎대부분이 순결 빼고 다 잃었죠 766 00:43:06,168 --> 00:43:09,251 ‎세상에나 767 00:43:09,834 --> 00:43:10,793 ‎이거 봐요 768 00:43:10,876 --> 00:43:12,876 ‎- 이 사진요 ‎- 귀여운 우리 아들 769 00:43:12,959 --> 00:43:14,793 ‎- 주니어 점보 조시죠 ‎- 하지 마 770 00:43:14,876 --> 00:43:17,043 ‎- 보여 줄 필요… ‎- 있지! 이거 기억나? 771 00:43:17,126 --> 00:43:19,543 ‎내가 제일 좋아하는 장식이야 772 00:43:20,126 --> 00:43:24,001 ‎너 정말 귀여웠어 ‎이 쥐꼬리 머리 좀 봐 773 00:43:24,084 --> 00:43:25,459 ‎깜찍하기도 하지! 774 00:43:25,543 --> 00:43:28,709 ‎- 터질 것 같은 볼살도! ‎- 8살 때야 775 00:43:29,209 --> 00:43:33,001 ‎전 사실 어설프게 생겼던 ‎십 대 시절에 감사해요 776 00:43:33,084 --> 00:43:36,001 ‎덕분에 회복력과 ‎공감 능력이 생겼거든요 777 00:43:36,084 --> 00:43:38,709 ‎그 시절이 없었다면 글쎄요 778 00:43:38,793 --> 00:43:42,501 ‎전 눈치라곤 없는 ‎관종 진상이 됐을걸요? 779 00:43:45,959 --> 00:43:46,918 ‎통통했었군요? 780 00:43:55,168 --> 00:43:56,418 ‎이건 어디 걸어요? 781 00:43:56,501 --> 00:44:00,293 ‎그건 나무 꼭대기에 꽂는 거예요 782 00:44:02,334 --> 00:44:05,876 ‎매년 내가 하는데 ‎별건 아니지만 일종의 전통이죠 783 00:44:05,959 --> 00:44:09,126 ‎올해는 내털리한테 ‎맡기려고 하는데 784 00:44:09,209 --> 00:44:12,543 ‎여기 처음 오기도 했고 ‎우리 손님이니까 785 00:44:12,626 --> 00:44:14,751 ‎그래, 좋아 786 00:44:20,668 --> 00:44:21,751 ‎- 고마워요 ‎- 그래요 787 00:44:23,293 --> 00:44:25,501 ‎- 괜찮아, 자기야 ‎- 내털리 때문에 베인 거 같아 788 00:44:25,584 --> 00:44:27,584 ‎- 내털리 잘 잡아, 조시 ‎- 걱정 마세요 789 00:44:27,668 --> 00:44:29,584 ‎- 조심해 ‎- 바로 꼭대기요 790 00:44:29,668 --> 00:44:31,626 ‎내가 도와줘야겠어 791 00:44:31,709 --> 00:44:34,126 ‎- 됐다, 보세요 ‎- 완벽해! 792 00:44:34,209 --> 00:44:36,084 ‎- 너무 비뚤어졌어 ‎- 그러니까 말이야 793 00:44:36,168 --> 00:44:37,584 ‎- 그럼 갑니다 ‎- 조명 켜 794 00:44:37,668 --> 00:44:39,209 ‎이따 다시 꽂아야지 795 00:44:40,751 --> 00:44:42,251 ‎메리 크리스마스! 796 00:44:42,334 --> 00:44:43,501 ‎메리 크리스마스! 797 00:44:43,584 --> 00:44:44,543 ‎좋아! 798 00:44:45,501 --> 00:44:47,334 ‎올해 정말 잘 꾸몄네 799 00:44:47,418 --> 00:44:48,251 ‎"주말인데 기사는?" 800 00:44:48,334 --> 00:44:49,709 ‎별만 빼고요 801 00:44:49,793 --> 00:44:51,376 ‎- 특히 내털리가 잘했죠 ‎- 그래 802 00:44:56,334 --> 00:44:59,584 ‎오언은 진짜 ‎주목받는 거 좋아하네요 803 00:44:59,668 --> 00:45:03,293 ‎주인공이 돼야 직성이 풀리죠 ‎물고기자리거든요 804 00:45:04,209 --> 00:45:07,918 ‎또 관심을 뺏으려고 하면 ‎당신이 도로 뺏어요 805 00:45:08,501 --> 00:45:11,584 ‎- 그게 말이 쉽죠 ‎- 진심이에요, 다시 뺏어요 806 00:45:13,584 --> 00:45:16,626 ‎됐으니까 출발해요 ‎늦으면 안 되잖아요 807 00:45:16,709 --> 00:45:18,543 ‎태그는 시간 약속 칼이에요 808 00:45:18,626 --> 00:45:22,293 ‎오늘 올라가는 벽도 ‎가게에 있던 거랑 비슷해요? 809 00:45:22,793 --> 00:45:24,459 ‎- 네, 그런 셈이죠 ‎- 좋아요 810 00:45:29,751 --> 00:45:31,959 ‎내털리! 안 올라와요? 811 00:45:32,043 --> 00:45:34,626 ‎당연히 가야죠, 기다려요 812 00:45:35,209 --> 00:45:38,959 ‎- 톰 크루즈 같단 말은 없었잖아요 ‎- 당신은 '극극'이라면서요 813 00:45:39,043 --> 00:45:40,001 ‎나 못 올라가요 814 00:45:40,084 --> 00:45:41,626 ‎- 갈 수 있어요 ‎- 이거 풀어 줘요 815 00:45:41,709 --> 00:45:43,251 ‎풀지 말고 진정해요 816 00:45:43,334 --> 00:45:46,459 ‎- 빨리 풀어 달라고요 ‎- 그만해요! 817 00:45:46,543 --> 00:45:49,084 ‎가만있어요 ‎당신은 할 수 있다고요 818 00:45:49,168 --> 00:45:50,084 ‎자, 봐요 819 00:45:51,418 --> 00:45:52,293 ‎이거 껴요 820 00:45:52,376 --> 00:45:53,459 ‎왜요? 821 00:45:54,043 --> 00:45:56,834 ‎긴장이 풀릴 거예요 ‎당신이 좋아하는 곡이니까요 822 00:45:57,334 --> 00:45:59,334 ‎이거면 긴장이 풀릴 거야 823 00:45:59,834 --> 00:46:01,626 ‎그래, 긴장이 풀릴… 824 00:46:04,709 --> 00:46:07,418 ‎명심해요, 한 번에 하나씩이에요 825 00:46:07,501 --> 00:46:10,626 ‎- 뭐라고요? ‎- 한 번에 하나씩요! 826 00:46:11,418 --> 00:46:14,251 ‎조시, 고맙지만 ‎난 초짜가 아니라고 827 00:46:14,334 --> 00:46:15,668 ‎우리도 알아 828 00:46:25,543 --> 00:46:26,584 ‎가서 잡아요! 829 00:46:48,293 --> 00:46:50,959 ‎그렇지, 그 저그 잡아요! 830 00:46:51,043 --> 00:46:52,126 ‎내털리, 정복해요! 831 00:47:10,043 --> 00:47:10,876 ‎좋았어! 832 00:47:12,251 --> 00:47:14,668 ‎하도 힘든 코스라고 겁을 줘서… 833 00:47:15,834 --> 00:47:18,043 ‎나쁘지 않은데요! 내려와요 834 00:47:21,293 --> 00:47:26,543 ‎난 잠깐 여기서 ‎경치 감상을 좀 해야겠어요 835 00:47:29,251 --> 00:47:30,126 ‎내 차례! 836 00:47:30,209 --> 00:47:31,793 ‎내털리, 뭐 해요? 837 00:47:31,876 --> 00:47:33,959 ‎- 됐어? ‎- 잘 보고 배워 838 00:47:34,043 --> 00:47:34,876 ‎좋아, 조시 839 00:47:34,959 --> 00:47:36,418 ‎- 힘내 ‎- 정복해, 조시! 840 00:47:36,501 --> 00:47:37,459 ‎내가 보고 있어 841 00:47:41,043 --> 00:47:42,209 ‎좋아, 조시 842 00:47:45,334 --> 00:47:47,751 ‎내털리, 여기서 뭐 해요? 843 00:47:47,834 --> 00:47:50,126 ‎힘든 건 다 끝났으니까 내려와요 844 00:47:50,751 --> 00:47:53,001 ‎올라도 왔는데 내려가는 건 껌이죠 845 00:47:53,084 --> 00:47:56,418 ‎난 이렇게 죽는 거예요 ‎내 인생은 여기까지예요 846 00:47:56,501 --> 00:48:00,626 ‎당신을 내려 줄 꼼수가 있는데 ‎대신 날 믿어야 해요 847 00:48:00,709 --> 00:48:02,209 ‎나한테 사기 친 남자요? 848 00:48:02,293 --> 00:48:05,001 ‎아뇨, 당신을 올라오게 해 준 ‎남자를 믿어요! 849 00:48:05,084 --> 00:48:08,293 ‎물론 무섭겠지만 ‎당신은 할 수 있어요 850 00:48:08,376 --> 00:48:09,668 ‎내가 있잖아요 851 00:48:10,293 --> 00:48:12,543 ‎알겠죠? 장담해요 852 00:48:15,084 --> 00:48:16,043 ‎가요 853 00:48:17,668 --> 00:48:19,251 ‎호흡하고요 854 00:48:20,876 --> 00:48:23,709 ‎정말 멋있었어요 ‎혼자 여기까지 올라왔잖아요 855 00:48:25,751 --> 00:48:29,168 ‎잘했어요, 이제 일어나요 856 00:48:30,418 --> 00:48:31,584 ‎좋아요 857 00:48:34,834 --> 00:48:37,876 ‎- 나 죽네 ‎- 괜찮으니까 뒤는 보지 마요 858 00:48:38,668 --> 00:48:39,751 ‎좋아요 859 00:48:39,834 --> 00:48:42,168 ‎- 나 못 해요, 조시 ‎- 할 수 있어요 860 00:48:42,251 --> 00:48:45,501 ‎천천히 벽 끝 쪽으로 ‎뒷걸음질 쳐요 861 00:48:45,584 --> 00:48:49,501 ‎- 뭐라고요? 싫어요 ‎- 그렇게 해요, 잘하고 있어요 862 00:48:49,584 --> 00:48:53,001 ‎- 나 이거 싫어요, 엄마야! ‎- 괜찮아요 863 00:48:54,626 --> 00:48:56,043 ‎이제 눈 감아요 864 00:48:57,918 --> 00:48:59,543 ‎깊게 숨을 들이마시고 865 00:49:03,293 --> 00:49:04,293 ‎내쉬어요 866 00:49:12,751 --> 00:49:16,084 ‎방금 뛰어내렸어요? ‎착지가 제대로인데요 867 00:49:17,668 --> 00:49:18,501 ‎이거요? 868 00:49:19,751 --> 00:49:21,751 ‎진짜 산에 올라갔을 때를 ‎못 봐서 그래요 869 00:49:21,834 --> 00:49:23,043 ‎보고 싶네요 870 00:49:24,418 --> 00:49:27,876 ‎내일 아침에 안 바쁘면 ‎코빈 글렌 파크에서 만나요 871 00:49:27,959 --> 00:49:30,918 ‎아침 9시 괜찮죠? ‎편한 옷 입고 와요 872 00:49:31,501 --> 00:49:32,418 ‎데이트네요 873 00:49:32,501 --> 00:49:33,334 ‎그래요 874 00:49:40,918 --> 00:49:42,709 ‎린 가족, 갑시다! 875 00:49:45,709 --> 00:49:49,043 ‎오언이 캐럴에 ‎광적으로 집착하네요 876 00:49:49,626 --> 00:49:51,251 ‎주님의 자비를 구합니다! 877 00:49:54,834 --> 00:49:56,584 ‎상상을 초월하죠 878 00:49:56,668 --> 00:49:57,918 ‎목청이 터져라! 879 00:50:15,918 --> 00:50:17,959 ‎- 오언 방금… ‎- 맞아요 880 00:50:20,209 --> 00:50:21,501 ‎아빠 음정 틀렸어요 881 00:50:23,001 --> 00:50:24,251 ‎저걸로도 부족해요? 882 00:50:25,959 --> 00:50:27,876 ‎반대쪽으로, 자기 차례야 883 00:50:37,293 --> 00:50:39,001 ‎실수 없이 마무리하세요, 할머니! 884 00:50:42,876 --> 00:50:43,959 ‎예수님! 885 00:50:46,001 --> 00:50:50,001 ‎열화와 같은 성원에 돌아온 ‎린 가족이었습니다! 886 00:50:50,084 --> 00:50:53,168 ‎감사해요, 신청곡 또 있어요? 887 00:50:53,251 --> 00:50:56,293 ‎- '베이비, 잇츠 콜드 아웃사이드' ‎- 좋아! 888 00:50:56,376 --> 00:50:59,709 ‎그건 부를 수 있죠 ‎누가 듀엣 할래? 889 00:50:59,793 --> 00:51:01,584 ‎그거참 궁금하네요 890 00:51:04,501 --> 00:51:06,418 ‎내털리랑 제가 할게요 891 00:51:07,876 --> 00:51:09,584 ‎- 뭐라고요? ‎- 그래요 892 00:51:13,001 --> 00:51:16,251 ‎내 눈에 흙이 들어가도 ‎그 노래는 안 불러요 893 00:51:16,334 --> 00:51:18,584 ‎그건 성폭행 주제곡이라고요 894 00:51:19,126 --> 00:51:21,709 ‎조시, 그냥 나랑 첼시가 부를게 895 00:51:21,793 --> 00:51:24,751 ‎- 내털리는 가사를 모르나 봐 ‎- 가사는 아는데… 896 00:51:24,834 --> 00:51:26,334 ‎내털리도 안대 897 00:51:26,918 --> 00:51:28,834 ‎- 괜찮아 ‎- 조시, 난… 898 00:51:29,709 --> 00:51:31,918 ‎- 내 말 들어 봐요 ‎- 싫어요! 899 00:51:32,001 --> 00:51:34,876 ‎당신은 원래대로 부르고 ‎난 개사해서 부를게요 900 00:51:34,959 --> 00:51:37,584 ‎강간범 느낌 안 나게요 901 00:51:38,834 --> 00:51:41,084 ‎좋아요, 그럼 빨리 해치워요 902 00:51:41,168 --> 00:51:42,001 ‎아빠? 903 00:51:42,501 --> 00:51:43,334 ‎트세요 904 00:51:48,918 --> 00:51:50,084 ‎자기 괜찮아? 905 00:51:51,001 --> 00:51:52,918 ‎난 일어나야겠어요 906 00:51:53,001 --> 00:51:56,251 ‎물론이죠, 문은 저기 있어요 907 00:51:56,334 --> 00:52:00,918 ‎- 진짜 가야 해요 ‎- 그래요, 알아들었어요 908 00:52:01,001 --> 00:52:05,584 ‎- 오늘 저녁은 ‎- 합의하에 만났죠 909 00:52:05,668 --> 00:52:07,751 ‎정말 즐거웠어요 910 00:52:07,834 --> 00:52:12,168 ‎오늘 무사히 집에 가길 바라요 911 00:52:12,251 --> 00:52:15,043 ‎엄마가 걱정하실 거예요 912 00:52:15,126 --> 00:52:17,418 ‎내 전화기로 연락드려요 913 00:52:17,501 --> 00:52:19,834 ‎아빠는 초조해하실 거예요 914 00:52:19,918 --> 00:52:22,293 ‎아디오스, 알아들었어요 915 00:52:22,376 --> 00:52:25,043 ‎그러니 서둘러야겠어요 916 00:52:25,126 --> 00:52:27,626 ‎아까부터 알겠다고 했잖아요 917 00:52:27,709 --> 00:52:30,001 ‎딱 반 잔만 더 마실까요? 918 00:52:30,084 --> 00:52:32,293 ‎천천히, 잔이 넘치겠어요 919 00:52:32,376 --> 00:52:36,626 ‎- 이웃들이 오해하겠어요 ‎- 내 친구 트로이뿐이에요 920 00:52:36,709 --> 00:52:41,793 ‎- 이 음료에 뭐가 들었죠? ‎- 그냥 레몬 탄산수요 921 00:52:41,876 --> 00:52:44,001 ‎어떻게 하면 922 00:52:44,084 --> 00:52:47,584 ‎- 눈치가 생기느냐고요? ‎- 마법에서 풀려날까요? 923 00:52:47,668 --> 00:52:51,418 ‎'작별 인사'가 뭔진 알아요? 924 00:52:51,501 --> 00:52:56,376 ‎- 모른다고 해야겠네요 ‎- 근처에 있는 우버를 불러 줄게요 925 00:52:56,459 --> 00:53:01,126 ‎- 난 돌아가려고 했었어요 ‎- 그럴 생각 없어 보이던데요 926 00:53:01,209 --> 00:53:04,709 ‎- 이제 일어나야겠어요 ‎- 말만 하지 말고 나가죠? 927 00:53:04,793 --> 00:53:11,751 ‎- 근데 밖은 추운걸요 ‎- 그냥 밖으로 나가요 928 00:53:19,876 --> 00:53:21,001 ‎멋진 듀엣이에요! 929 00:53:21,084 --> 00:53:22,793 ‎- 목소리도 예쁘네요! ‎- 최고예요! 930 00:53:23,293 --> 00:53:25,043 ‎- 아니에요 ‎- 잘 들었어요! 931 00:53:25,626 --> 00:53:28,084 ‎좋아, 아무래도 얘기해야겠어 932 00:53:28,168 --> 00:53:30,709 ‎- 말씀드릴 때도 됐지 ‎- 바로 지금이야 933 00:53:30,793 --> 00:53:33,584 ‎- 정말 기발했어! ‎- 잠깐 주목해 주실래요? 934 00:53:35,626 --> 00:53:39,543 ‎사실 이 멋진 소식은 ‎좀 기다렸다가 전하려고 했는데 935 00:53:40,543 --> 00:53:43,543 ‎아기에 대한 노래를 ‎계속 듣다 보니까 936 00:53:43,626 --> 00:53:46,501 ‎저희도 너무 들떠 버려서 937 00:53:47,168 --> 00:53:50,793 ‎더는 숨기지 못하겠네요 938 00:53:51,834 --> 00:53:53,334 ‎엄마? 아빠? 939 00:53:54,793 --> 00:53:57,376 ‎- 손주 보시겠어요 ‎- 저 임신했어요! 940 00:54:00,376 --> 00:54:02,168 ‎아들! 941 00:54:02,751 --> 00:54:05,834 ‎이리 오세요, 할머니도요 ‎행복하네요 942 00:54:11,168 --> 00:54:14,584 ‎- 정말 장하구나 ‎- 이름을 생각해 봐야지 943 00:54:14,668 --> 00:54:15,668 ‎엄마! 944 00:54:15,751 --> 00:54:17,459 ‎정말 재밌겠다 945 00:54:17,543 --> 00:54:20,459 ‎침실이랑 아기방도 만들어야지 946 00:54:23,084 --> 00:54:25,293 ‎모두 주목해 주시겠어요? 947 00:54:25,376 --> 00:54:28,168 ‎잠깐 저 좀 봐 주세요! 948 00:54:29,168 --> 00:54:33,043 ‎형이랑 형수님 ‎먼저 진심으로 축하해요 949 00:54:33,584 --> 00:54:38,376 ‎사랑에 빠져 행복해하니 기쁘네요 ‎아기까지 생기고 950 00:54:39,251 --> 00:54:41,793 ‎꼭 꿈이 이루어진 거 같아요 951 00:54:42,376 --> 00:54:44,918 ‎전 그런 꿈 꾸지도 않았어요 952 00:54:45,001 --> 00:54:47,501 ‎평생을 함께할 사람을 찾는다니 953 00:54:48,001 --> 00:54:50,543 ‎제 팔자에는 없다고 생각했거든요 954 00:54:52,126 --> 00:54:53,293 ‎내털리를 만나기 전까진요 955 00:54:57,793 --> 00:54:58,876 ‎세상에 956 00:54:59,418 --> 00:55:00,418 ‎뭐 하는 거예요? 957 00:55:01,626 --> 00:55:02,459 ‎일어서요 958 00:55:02,543 --> 00:55:06,668 ‎내털리, 우리가 ‎오래 만나진 않았지만… 959 00:55:06,751 --> 00:55:08,293 ‎생판 남이라고 봐야죠 960 00:55:08,376 --> 00:55:12,876 ‎사람들이 그러잖아요 ‎때가 되면 다 안다고요 961 00:55:14,084 --> 00:55:16,668 ‎농담 아니에요, 이거 재미없어요 962 00:55:17,459 --> 00:55:18,293 ‎내털리 바우어 963 00:55:18,376 --> 00:55:19,293 ‎그만하고 964 00:55:19,376 --> 00:55:21,376 ‎- 일어나요 ‎- 나랑 결혼해 줄래요? 965 00:55:21,459 --> 00:55:22,584 ‎그만… 966 00:55:22,668 --> 00:55:24,084 ‎반지도 없는데요 967 00:55:24,168 --> 00:55:25,876 ‎맞아요, 반지도 없잖아요 968 00:55:25,959 --> 00:55:29,376 ‎그냥 알겠다고 해요, 제발요 969 00:55:29,959 --> 00:55:30,793 ‎미치겠네 970 00:55:30,876 --> 00:55:34,043 ‎내 반지를 주마 ‎죽을 때 싸갈 것도 아니고 971 00:55:34,126 --> 00:55:37,126 ‎고마워요, 할머니가 최고예요! 972 00:55:38,584 --> 00:55:39,626 ‎내털리 973 00:55:40,501 --> 00:55:41,418 ‎결혼해 줄래요? 974 00:55:41,501 --> 00:55:43,251 ‎빨리요, 다들 쳐다보잖아요 975 00:55:43,751 --> 00:55:45,334 ‎- 승낙해요 ‎- 제발요 976 00:55:46,959 --> 00:55:48,626 ‎다들 보니까 받아 줘요 977 00:55:49,126 --> 00:55:51,209 ‎늙은이 기다리다 목 빠지겠네 978 00:55:52,793 --> 00:55:53,626 ‎좋아요 979 00:55:53,709 --> 00:55:55,084 ‎좋다고 했어요! 980 00:55:58,668 --> 00:56:01,501 ‎- 세상에나! ‎- 이런 일이! 981 00:56:01,584 --> 00:56:03,334 ‎완벽해요! 982 00:56:04,668 --> 00:56:09,084 ‎당신이 날 제일 행복한… ‎우린 제일 행복한 가족이에요! 983 00:56:10,209 --> 00:56:11,459 ‎고마워요, 할머니 984 00:56:14,418 --> 00:56:17,168 ‎전 제일 행복한 남자예요 ‎모두 고마워요 985 00:56:18,584 --> 00:56:22,043 ‎화난 건 이해하는데 ‎당신이 당하고 있지 말라면서요 986 00:56:22,126 --> 00:56:22,959 ‎성공했고요! 987 00:56:23,043 --> 00:56:25,751 ‎그렇다고 청혼하란 말은 ‎아니었잖아요! 988 00:56:25,834 --> 00:56:27,876 ‎이건 계획에도 없었고요 989 00:56:27,959 --> 00:56:29,918 ‎미안해요, 분위기에 휩쓸렸어요 990 00:56:30,001 --> 00:56:32,501 ‎근데 딱히 바뀐 것도 없잖아요 991 00:56:32,584 --> 00:56:33,834 ‎바뀐 게 없어요? 992 00:56:34,334 --> 00:56:37,584 ‎당신 할머니가 손에서 ‎반지를 빼 줬어요! 993 00:56:37,668 --> 00:56:39,501 ‎크리스마스 때까지만 버티면 돼요 994 00:56:39,584 --> 00:56:42,209 ‎당신이 돌아가면 ‎헤어졌다고 말씀드릴게요 995 00:56:42,293 --> 00:56:45,876 ‎나만 나쁜 애 되라고요? ‎가족들이 상심할 거예요 996 00:56:45,959 --> 00:56:48,543 ‎내가 하도 실망시켜서 ‎단련되셨어요 997 00:56:48,626 --> 00:56:51,251 ‎태그는 어쩌고요? ‎내일 데이트하는데 998 00:56:51,334 --> 00:56:53,418 ‎내가 내 사촌과 ‎약혼한 걸 알게 되면요? 999 00:56:53,501 --> 00:56:56,209 ‎그럴 일 없어요, 장담해요 1000 00:56:56,293 --> 00:56:59,126 ‎다 잘될 테니까 나만 믿어요 1001 00:56:59,876 --> 00:57:04,751 ‎당신을 믿으라고요? ‎그것만큼은 절대 불가능해요! 1002 00:57:05,876 --> 00:57:07,543 ‎이 모자까지 썼는데! 1003 00:57:07,626 --> 00:57:10,043 ‎바보처럼 보이는데 ‎억지로 씌웠잖아요! 1004 00:57:10,126 --> 00:57:11,834 ‎그것도 모자라 결혼하게 생겼네요! 1005 00:57:13,501 --> 00:57:15,084 ‎아무래도 내털리가 수상해 1006 00:57:15,168 --> 00:57:17,918 ‎우리 가족이 된다면 ‎자세히 알고 싶은데 1007 00:57:18,001 --> 00:57:22,084 ‎벌써 한 시간이나 검색했지만 ‎나오는 게 없어 1008 00:57:22,834 --> 00:57:24,668 ‎구글 검색에 안 뜬다니 1009 00:57:24,751 --> 00:57:27,959 ‎놀이터를 맴도는 ‎창문 없는 흰 봉고 같은 사람이야 1010 00:57:28,918 --> 00:57:31,584 ‎나 그거 타고 졸업 파티 갔었는데 1011 00:57:33,834 --> 00:57:35,668 ‎그냥 넘어가지 1012 00:57:35,751 --> 00:57:39,334 ‎성격도 괜찮아 보이고 ‎조시가 푹 빠진 눈치던데 1013 00:57:39,959 --> 00:57:43,834 ‎아기는 듣는 건 고사하고 ‎심장도 겨우 뛰는 단계야 1014 00:57:43,918 --> 00:57:46,334 ‎음악이 튼살을 방지해 준대 1015 00:57:46,418 --> 00:57:47,751 ‎그러니까 지금 뭐야? 1016 00:57:47,834 --> 00:57:51,084 ‎진짜 태그랑 데이트하고 ‎가짜 태그랑 약혼했어? 1017 00:57:51,168 --> 00:57:52,001 ‎맞아 1018 00:57:52,084 --> 00:57:55,001 ‎얘, 나중에 너 맡는 상담사는 ‎떼돈 벌겠다 1019 00:57:55,084 --> 00:57:56,709 ‎농담할 때 아니야! 1020 00:57:56,793 --> 00:57:58,584 ‎나 완전 망했어! 1021 00:57:58,668 --> 00:58:02,709 ‎태그랑 조시의 가족들을 ‎크리스마스까지만 속이면 1022 00:58:02,793 --> 00:58:05,459 ‎아무 문제 없으니까 느긋하게 즐겨 1023 00:58:05,543 --> 00:58:06,918 ‎모르겠어 1024 00:58:07,001 --> 00:58:09,251 ‎일이 터져서 개망신당할 거 같은데 1025 00:58:09,334 --> 00:58:11,584 ‎한 번씩 터지는 것도 좋아 1026 00:58:11,668 --> 00:58:13,709 ‎네가 원하는 결론은 아니더라도 1027 00:58:13,793 --> 00:58:15,459 ‎필요한 결말은 나올 테니까 1028 00:58:15,543 --> 00:58:19,043 ‎최악으로 끝나도 ‎다이아 반지는 남잖아 1029 00:58:19,668 --> 00:58:23,626 ‎냇, 사랑하지만 끊어야겠다 ‎후원자 전화야 1030 00:58:23,709 --> 00:58:25,543 ‎끊어, 사랑해 1031 00:58:25,626 --> 00:58:26,459 ‎여보세요? 1032 00:58:27,668 --> 00:58:28,501 ‎케리? 1033 00:58:38,334 --> 00:58:39,293 ‎괜찮으세요? 1034 00:58:40,876 --> 00:58:44,126 ‎내털리, 스패너 좀 줄래요? 1035 00:58:45,126 --> 00:58:45,959 ‎네 1036 00:58:47,043 --> 00:58:47,876 ‎- 여기요 ‎- 고마워요 1037 00:58:48,376 --> 00:58:49,209 ‎천만에요 1038 00:58:50,918 --> 00:58:51,751 ‎됐다 1039 00:58:54,376 --> 00:58:56,626 ‎이놈의 연도가 항상 막히거든요 1040 00:58:59,168 --> 00:59:01,876 ‎나랑 같이 불 피울래요? 1041 00:59:02,459 --> 00:59:03,293 ‎그러죠 1042 00:59:10,709 --> 00:59:15,334 ‎가볍게 말아서 구겨요 1043 00:59:17,084 --> 00:59:21,084 ‎저희 아빠는 화재 보험을 ‎알겨낼 수 있을 때만 불을 내셨죠 1044 00:59:22,001 --> 00:59:22,834 ‎저분은 누구죠? 1045 00:59:25,709 --> 00:59:27,084 ‎내 아버지요 1046 00:59:27,793 --> 00:59:29,751 ‎몇 년 전에 돌아가셨죠 1047 00:59:29,834 --> 00:59:30,959 ‎저 1048 00:59:31,834 --> 00:59:33,168 ‎유감이네요 1049 00:59:34,126 --> 00:59:37,084 ‎아버지가 제일 사랑한 두 가지가 1050 00:59:37,584 --> 00:59:39,751 ‎가족과 크리스마스예요 1051 00:59:39,834 --> 00:59:43,126 ‎크리스마스이브마다 ‎지붕에 올라가 쿵쿵 돌아다녔죠 1052 00:59:43,209 --> 00:59:45,334 ‎애들이 산타가 온 줄 알게요 1053 00:59:45,418 --> 00:59:47,751 ‎한 번은 떨어져서 팔을 다치셨는데 1054 00:59:48,418 --> 00:59:52,543 ‎애들한테는 선물을 뺏으려는 ‎그린치를 막다가 다쳤다고 하셨죠 1055 00:59:56,126 --> 00:59:58,209 ‎정말 멋진 분 같네요 1056 00:59:58,293 --> 00:59:59,168 ‎맞아요 1057 01:00:00,418 --> 01:00:01,709 ‎내털리 1058 01:00:01,793 --> 01:00:03,209 ‎하고 싶은 말이 있었는데 1059 01:00:04,709 --> 01:00:08,043 ‎당신이 우리 가족이 돼서 ‎정말 기뻐요 1060 01:00:15,293 --> 01:00:17,501 ‎자, 그럼 수다는 그만 떨고 1061 01:00:18,001 --> 01:00:19,876 ‎여기 불붙여 볼까요? 1062 01:00:20,709 --> 01:00:21,543 ‎물론이죠 1063 01:00:26,251 --> 01:00:27,668 ‎좋아요, 해 보죠 1064 01:00:29,126 --> 01:00:32,043 ‎이렇게 아름다운 등산로는 ‎처음 봐요 1065 01:00:32,626 --> 01:00:33,459 ‎다행이네요 1066 01:00:33,959 --> 01:00:36,918 ‎내 골든레트리버랑 매일 왔었어요 1067 01:00:37,001 --> 01:00:38,293 ‎작년에 무지개다리를 건넜죠 1068 01:00:38,793 --> 01:00:40,126 ‎매일 보고 싶어요 1069 01:00:41,709 --> 01:00:43,293 ‎이 길을 좋아했을 텐데 1070 01:00:45,668 --> 01:00:46,501 ‎당신도요 1071 01:00:55,668 --> 01:00:58,959 ‎정말 좋네요 ‎등산 데이트는 오랜만이에요 1072 01:00:59,043 --> 01:01:01,876 ‎이건 데이트가 아니라 ‎워밍업이에요 1073 01:01:03,084 --> 01:01:04,834 ‎봅슬레이 타본 적 있어요? 1074 01:01:07,168 --> 01:01:09,043 ‎나 이런 거 못 타요, 조시 1075 01:01:09,126 --> 01:01:11,376 ‎좋아요, 일단 진정해요 1076 01:01:11,459 --> 01:01:15,459 ‎진정하라니요! 그나마 긴장해서 ‎정신 줄 잡고 있는 거예요! 1077 01:01:15,543 --> 01:01:18,084 ‎이어폰 끼고 음악을 틀어요 1078 01:01:18,168 --> 01:01:20,084 ‎안 챙겼을지도 몰라요 1079 01:01:22,334 --> 01:01:25,751 ‎보니까 음악보다 좋은 게 있었네요 1080 01:01:29,084 --> 01:01:31,001 ‎E-록이 '떨 받아라'라고 전하래요 1081 01:01:31,084 --> 01:01:32,251 ‎E-록? 1082 01:01:33,376 --> 01:01:34,709 ‎걔는 언제 출소했지? 1083 01:01:43,584 --> 01:01:46,126 ‎기분 어때요, 내털리? 1084 01:01:46,209 --> 01:01:48,334 ‎난 뿅 갔어요 1085 01:02:01,043 --> 01:02:02,293 ‎안 죽어서 다행이네요 1086 01:02:03,043 --> 01:02:05,168 ‎오히려 팔팔해요! 1087 01:02:06,668 --> 01:02:10,084 ‎태그가 내일 저녁 먹자고 했고 1088 01:02:10,584 --> 01:02:13,709 ‎난 베이징 동계 올림픽에 ‎나갈 수 있을 거예요 1089 01:02:17,459 --> 01:02:19,001 ‎처음으로 1090 01:02:19,084 --> 01:02:23,584 ‎프로필만큼 실제로도 ‎완벽한 남자를 만났어요 1091 01:02:25,293 --> 01:02:28,834 ‎분위기 깨서 미안한데 ‎태그는 완벽과 거리가 멀어요 1092 01:02:28,918 --> 01:02:32,834 ‎1학년 때 약시라 ‎안대 끼고 다녔다고요 1093 01:02:33,751 --> 01:02:35,376 ‎오늘따라 이상하네요 1094 01:02:35,959 --> 01:02:38,334 ‎그저 큰 키와 ‎대칭이 완벽한 얼굴을 1095 01:02:38,418 --> 01:02:41,501 ‎혐오하는 문화권도 ‎있다는 말이에요 1096 01:02:43,251 --> 01:02:45,334 ‎나는 거기 안 살아서 다행이네요 1097 01:02:45,834 --> 01:02:47,126 ‎지금 뭐 해요? 1098 01:02:47,626 --> 01:02:49,584 ‎새로운 걸 조향하고 있어요 1099 01:02:51,418 --> 01:02:54,043 ‎싱싱한 풀 냄새가 나네요 1100 01:02:54,626 --> 01:02:56,626 ‎그건 '잔디깎이'예요 1101 01:03:04,334 --> 01:03:06,793 ‎뭔지 감이 오네요, 들어 봐요 1102 01:03:07,959 --> 01:03:10,376 ‎이건 뭐랄까 1103 01:03:10,918 --> 01:03:13,959 ‎터질 듯한 셔츠를 입는 ‎정비공 같은 남자들이 생각나요 1104 01:03:14,543 --> 01:03:16,168 ‎고된 하루가 담긴 듯하네요 1105 01:03:16,251 --> 01:03:17,918 ‎엔진 오일 이름을 붙이려고요 1106 01:03:19,334 --> 01:03:22,251 ‎작명은 다시 해야겠지만 ‎향은 잘 포착했네요 1107 01:03:22,334 --> 01:03:23,918 ‎미안한데 그건 내 전용이에요 1108 01:03:24,543 --> 01:03:27,084 ‎근데 이제 내 전용 같은데요 1109 01:03:28,709 --> 01:03:31,168 ‎유칼립투스네요, 완전 좋아해요 1110 01:03:31,668 --> 01:03:32,626 ‎그리고 1111 01:03:32,709 --> 01:03:35,834 ‎면도 로션 '올드 스파이스'랑 ‎아주 미세한 1112 01:03:37,001 --> 01:03:37,834 ‎기름인가? 1113 01:03:38,418 --> 01:03:39,251 ‎이건 뭐예요? 1114 01:03:40,834 --> 01:03:41,834 ‎할아버지요 1115 01:03:43,668 --> 01:03:46,668 ‎할아버지 때문에 ‎초를 만들기 시작했거든요 1116 01:03:47,293 --> 01:03:50,293 ‎냄새가 기억을 ‎되살릴 수 있다잖아요 1117 01:03:51,209 --> 01:03:52,501 ‎그래서 할아버지를 만들었죠 1118 01:03:53,334 --> 01:03:54,334 ‎시시하죠, 알아요 1119 01:03:55,668 --> 01:03:56,501 ‎아니에요 1120 01:03:57,626 --> 01:03:58,751 ‎안 시시해요 1121 01:04:04,209 --> 01:04:05,084 ‎솔직히 1122 01:04:05,876 --> 01:04:06,709 ‎감동적이에요 1123 01:04:12,418 --> 01:04:14,709 ‎얘들아, 영화 시작한다! 1124 01:04:15,251 --> 01:04:16,084 ‎무슨 영화요? 1125 01:04:16,709 --> 01:04:19,043 ‎역대 최고의 크리스마스 영화요 1126 01:04:21,626 --> 01:04:22,668 ‎"캐럴 합창단이라고 해요" 1127 01:04:23,626 --> 01:04:24,876 ‎캐럴 합창단이야 1128 01:04:28,751 --> 01:04:29,584 ‎"내 데이트 후보들…" 1129 01:04:29,668 --> 01:04:31,168 ‎저 남자 어디서 봤는데 1130 01:04:31,251 --> 01:04:33,376 ‎'왕좌의 게임'에 나와요 1131 01:04:35,251 --> 01:04:37,168 ‎아냐, 좀비 드라마에서 봤어 1132 01:04:37,251 --> 01:04:38,209 ‎'워킹 데드'요 1133 01:04:38,709 --> 01:04:40,793 ‎그 다큐멘터리 질색이었는데 1134 01:04:40,876 --> 01:04:42,876 ‎조용히 해 봐 ‎내가 제일 좋아하는 부분이야 1135 01:04:42,959 --> 01:04:44,334 ‎"나한테 당신은 완벽해요" 1136 01:04:44,418 --> 01:04:46,543 ‎"가슴 아파도 당신을 사랑할게요" 1137 01:04:46,626 --> 01:04:47,709 ‎아이참 1138 01:04:51,459 --> 01:04:55,418 ‎어머나, 신문에 실리네! ‎우리 잉꼬 커플 1139 01:04:55,501 --> 01:04:58,918 ‎내일 '가제트'에 ‎두 사람 약혼 기사가 나가요 1140 01:05:18,959 --> 01:05:20,543 ‎빨리 타요! 1141 01:05:24,709 --> 01:05:26,626 ‎도망쳐 봤자 나한테 걸린다! 1142 01:05:27,918 --> 01:05:29,876 ‎헐, 숙여요! 1143 01:05:32,959 --> 01:05:35,084 ‎- 갔어요 ‎- 정말요? 1144 01:05:39,459 --> 01:05:42,126 ‎신문 배달 하는 애 ‎이것 때문에 잘리겠어요 1145 01:05:42,209 --> 01:05:45,376 ‎- 우리 매장에 채용하면 돼요 ‎- 여행광이면 좋겠네요 1146 01:05:45,459 --> 01:05:47,001 ‎그 정도면 괜찮은 이직이죠 1147 01:05:47,626 --> 01:05:50,709 ‎여기가 마지막이니까 ‎다 수거한 거 같아요 1148 01:05:50,793 --> 01:05:52,668 ‎대박! 1149 01:05:52,751 --> 01:05:55,459 ‎나 헤드라이트에 놀란 ‎사슴처럼 나왔어요 1150 01:05:55,543 --> 01:05:57,918 ‎- 아니에요 ‎- 맞거든요! 1151 01:05:58,751 --> 01:06:00,668 ‎근데 당신은 꽤 잘 나왔네요 1152 01:06:00,751 --> 01:06:01,584 ‎봐요 1153 01:06:02,251 --> 01:06:04,084 ‎잘 나온 유일한 사진이겠죠 1154 01:06:04,834 --> 01:06:09,001 ‎왜 이래요, 당신 좋아하는 ‎여자도 많았을 거 같은데 1155 01:06:09,584 --> 01:06:11,751 ‎'썸 알리미'에는 없었어요 1156 01:06:15,418 --> 01:06:18,084 ‎처음 프로필 사진 ‎아직 갖고 있어요? 1157 01:06:19,918 --> 01:06:21,459 ‎- 갖고 있군요 ‎- 아니요 1158 01:06:21,543 --> 01:06:22,459 ‎보여 줘요 1159 01:06:22,543 --> 01:06:24,668 ‎- 전부 다 지웠어요 ‎- 거짓말 1160 01:06:24,751 --> 01:06:25,668 ‎제발요 1161 01:06:25,751 --> 01:06:27,168 ‎- 난 당신을 알거든요 ‎- 없어요 1162 01:06:27,251 --> 01:06:29,084 ‎- 알겠어요! ‎- 사진 보여 줘요! 1163 01:06:36,043 --> 01:06:40,459 ‎조시, 도끼를 들었잖아요 ‎진짜 도끼 살인자 같아요 1164 01:06:40,543 --> 01:06:42,543 ‎그냥 상남자처럼 보이고 싶었어요 1165 01:06:43,043 --> 01:06:43,876 ‎좋아요 1166 01:06:45,418 --> 01:06:49,501 ‎화장실 셀카는 다 좋아하잖아요 ‎그날따라 좀 탄탄해 보였고요 1167 01:06:49,584 --> 01:06:52,876 ‎화장실 셀카 싫어해요! ‎스패너는 왜 들었어요? 1168 01:06:52,959 --> 01:06:56,626 ‎변기 고치던 중이라서요 ‎손재주 좋은 남자가 인기잖아요 1169 01:06:59,668 --> 01:07:00,501 ‎왜요? 1170 01:07:00,584 --> 01:07:02,709 ‎좋아요, 이리 와요 1171 01:07:02,793 --> 01:07:04,418 ‎한번 정리해 보죠 1172 01:07:04,501 --> 01:07:07,293 ‎당신은 스패너랑 도끼 ‎밧줄을 갖고 있었어요 1173 01:07:07,376 --> 01:07:11,501 ‎여자 친구 찾는 거예요? ‎아니면 살인을 하겠다는 거예요? 1174 01:07:13,876 --> 01:07:18,168 ‎여자들이 피할 만하죠 ‎진짜 매력을 안 보여 줬잖아요 1175 01:07:18,793 --> 01:07:20,709 ‎내 진짜 매력이 뭔데요? 1176 01:07:22,418 --> 01:07:23,334 ‎그건 1177 01:07:24,751 --> 01:07:25,584 ‎먼저 1178 01:07:26,459 --> 01:07:28,084 ‎당신은 눈이 예뻐요 1179 01:07:29,459 --> 01:07:31,459 ‎그 예쁜이들을 보여 줘야죠 1180 01:07:34,626 --> 01:07:36,126 ‎그리고 치아도요 1181 01:07:37,584 --> 01:07:39,293 ‎치아가 참 고르잖아요 1182 01:07:40,293 --> 01:07:42,209 ‎흠잡을 데 없이요 1183 01:07:42,293 --> 01:07:43,626 ‎교정기를 5년 꼈죠 1184 01:07:43,709 --> 01:07:45,918 ‎그럼 더 웃어요! 1185 01:07:47,168 --> 01:07:48,376 ‎그거예요 1186 01:07:49,626 --> 01:07:50,543 ‎잘했어요 1187 01:07:51,584 --> 01:07:52,876 ‎농담이에요 1188 01:07:54,584 --> 01:07:58,584 ‎무엇보다도 당신은 ‎좋은 남자예요, 조시 1189 01:08:00,918 --> 01:08:03,209 ‎사진으로 보여 줄 방법이 없지만요 1190 01:08:04,959 --> 01:08:08,084 ‎먼저 그게 사실이라고 믿어야 해요 1191 01:08:09,501 --> 01:08:10,709 ‎그러고 나면 1192 01:08:11,584 --> 01:08:12,418 ‎장담하는데 1193 01:08:13,709 --> 01:08:14,584 ‎드러날 거예요 1194 01:08:21,876 --> 01:08:24,084 ‎이번 연극이 끝나면 1195 01:08:25,126 --> 01:08:29,459 ‎진짜 사진과 프로필로 ‎진짜 당신을 보여 줘요 1196 01:08:32,668 --> 01:08:33,668 ‎그럴게요 1197 01:08:39,001 --> 01:08:41,584 ‎차에 있는 거 다 알아! ‎김 서렸다고! 1198 01:08:41,668 --> 01:08:43,168 ‎밟아요! 1199 01:08:44,834 --> 01:08:48,168 ‎정말 나갈 거예요? ‎우리 생강 쿠키 집 만들 건데 1200 01:08:48,251 --> 01:08:50,209 ‎8시에 태그 만나기로 했어요 1201 01:08:51,751 --> 01:08:53,584 ‎됐다, 어때요? 1202 01:08:54,959 --> 01:08:56,001 ‎괜찮아요? 1203 01:08:59,293 --> 01:09:02,709 ‎당신 어머니 옷장에서 ‎최선을 다해 찾은 거예요 1204 01:09:02,793 --> 01:09:06,043 ‎몇 군데 손봤는데 ‎그래도 괜찮으면 좋겠네요 1205 01:09:07,043 --> 01:09:08,918 ‎그럼요, 당신은 1206 01:09:11,251 --> 01:09:12,126 ‎완벽해요 1207 01:09:12,834 --> 01:09:13,709 ‎좋아요 1208 01:09:13,793 --> 01:09:15,459 ‎괜히 오버할 필요 없어요 1209 01:09:20,751 --> 01:09:22,459 ‎그럼 오늘은 어디 가요? 1210 01:09:23,293 --> 01:09:24,918 ‎'애벗스' 같아요 1211 01:09:25,001 --> 01:09:27,001 ‎거기 스테이크 집인 거 알죠? 1212 01:09:27,084 --> 01:09:28,251 ‎그의 부모님 식당요 1213 01:09:28,334 --> 01:09:30,126 ‎맞아요, 당신은 채식주의자인데 1214 01:09:30,209 --> 01:09:32,293 ‎태그는 전형적인 ‎스테이크에 감자파고 1215 01:09:32,376 --> 01:09:34,209 ‎입맛이 같은 여자를 원해요 1216 01:09:34,793 --> 01:09:37,459 ‎알겠어요, 그럼 감자 먹을게요 1217 01:09:38,668 --> 01:09:41,126 ‎정 안 되면 고기를 좀 먹죠 1218 01:09:41,793 --> 01:09:44,376 ‎그건 좀 지나친 것 같지 않아요? 1219 01:09:45,709 --> 01:09:46,584 ‎아뇨 1220 01:09:46,668 --> 01:09:50,168 ‎암벽 등반이나 같은 책을 ‎좋아하는 척할 순 있지만 1221 01:09:50,251 --> 01:09:52,126 ‎이건 신념을 굽히는 거잖아요 1222 01:09:52,209 --> 01:09:56,251 ‎내가 도축장을 열겠다는 것도 ‎아닌데 진정해요 1223 01:09:56,834 --> 01:10:01,293 ‎오늘은 고기지만 ‎다음엔 또 무슨 거짓말을 할래요? 1224 01:10:02,168 --> 01:10:04,626 ‎미안한데 거짓말요? 1225 01:10:05,334 --> 01:10:09,293 ‎애초에 당신 거짓말 때문에 ‎여기까지 온 거잖아요 1226 01:10:09,376 --> 01:10:11,418 ‎- 난 사진만 속였고요 ‎- 아니죠 1227 01:10:11,501 --> 01:10:15,126 ‎사진 뒤에 숨어서 ‎당신의 정체를 속였잖아요 1228 01:10:15,876 --> 01:10:17,293 ‎그래도 나였어요 1229 01:10:17,793 --> 01:10:22,251 ‎당신과 대화를 나누고 ‎문자를 교환하고 같이 웃은 사람은 1230 01:10:22,918 --> 01:10:24,043 ‎다 나였다고요 1231 01:10:24,751 --> 01:10:26,209 ‎당신도 날 좋아했잖아요 1232 01:10:26,709 --> 01:10:28,001 ‎내가 너무 좋아서 1233 01:10:28,084 --> 01:10:31,751 ‎크리스마스에 놀래 주려고 ‎대륙을 가로질러 왔죠 1234 01:10:31,834 --> 01:10:33,626 ‎맞아요, 당신이 좋았어요 1235 01:10:34,334 --> 01:10:35,626 ‎근데 당신은 가짜였죠 1236 01:10:35,709 --> 01:10:37,418 ‎가상 인물요 1237 01:11:05,376 --> 01:11:07,793 ‎안녕하세요, 메뉴에 질문 있나요? 1238 01:11:07,876 --> 01:11:09,626 ‎티본스테이크 주세요 1239 01:11:09,709 --> 01:11:11,709 ‎어떻게 구워 드릴까요? 1240 01:11:11,793 --> 01:11:15,251 ‎알다시피 완전 레어요 ‎수의사가 살릴 수 있을 정도로요 1241 01:11:18,834 --> 01:11:22,043 ‎조시, 내털리가 ‎오늘 저녁에 빠져서 아쉽구나 1242 01:11:22,126 --> 01:11:23,084 ‎어디 갔니? 1243 01:11:23,876 --> 01:11:24,959 ‎'애벗스'요 1244 01:11:26,334 --> 01:11:27,543 ‎거기는 왜? 1245 01:11:28,376 --> 01:11:33,126 ‎결혼식 만찬 때 먹을 메뉴를 ‎시식하고 온대요 1246 01:11:34,334 --> 01:11:36,418 ‎그런 건 둘이 같이해야지? 1247 01:11:37,043 --> 01:11:39,668 ‎아냐, 내 취향은 상관없어 1248 01:11:39,751 --> 01:11:42,709 ‎내털리만 좋다면 난 뭐든 좋아 1249 01:11:44,918 --> 01:11:46,918 ‎이런, 빨대 모양 젤리가 떨어졌네 1250 01:11:47,001 --> 01:11:50,001 ‎그게 빠지면 ‎지붕을 완성할 수 없는데 1251 01:11:50,084 --> 01:11:54,584 ‎얼른 가게에 다녀와야겠어요 ‎다른 사람들은요? 필요한 거 없죠? 1252 01:11:58,918 --> 01:12:01,126 ‎이 식당 어때요? 1253 01:12:02,126 --> 01:12:06,793 ‎정말 굉장해요, 디즈니 월드에 ‎안 가도 밤비를 볼 수 있잖아요 1254 01:12:06,876 --> 01:12:08,418 ‎내가 잡은 녀석이죠 1255 01:12:10,709 --> 01:12:11,959 ‎- 어쩜 ‎- 그래요 1256 01:12:24,668 --> 01:12:29,251 ‎당신은 피자랑 암벽 등반 ‎소로를 좋아하고 1257 01:12:29,834 --> 01:12:30,709 ‎또 뭐가 좋아요? 1258 01:12:32,043 --> 01:12:34,751 ‎영화요, 특히 '다이 하드' 팬이죠 1259 01:12:34,834 --> 01:12:38,334 ‎역대 최고의 ‎크리스마스 영화거든요 1260 01:12:41,168 --> 01:12:42,668 ‎거기에 건배하죠 1261 01:12:47,001 --> 01:12:50,751 ‎크리스마스는 정말 좋지만 ‎산타를 생각하면 오싹해요 1262 01:12:50,834 --> 01:12:52,334 ‎내가 자는 모습을 보고 1263 01:12:52,418 --> 01:12:56,001 ‎언제 깨는지도 알고 ‎꼭 무릎에 앉히려고 하잖아요 1264 01:12:56,084 --> 01:12:57,709 ‎완전 동감해요 1265 01:12:58,209 --> 01:13:01,001 ‎크리스마스의 모든 문제가 산타죠 1266 01:13:01,084 --> 01:13:02,459 ‎그래서 난 안 즐겨요 1267 01:13:06,668 --> 01:13:09,501 ‎정말요? 크리스마스 파티 안 해요? 1268 01:13:09,584 --> 01:13:12,168 ‎전혀요, 3년 됐죠 1269 01:13:13,168 --> 01:13:14,001 ‎왜요? 1270 01:13:14,751 --> 01:13:16,376 ‎완전 사기니까요 1271 01:13:16,959 --> 01:13:17,918 ‎좋아요 1272 01:13:18,626 --> 01:13:19,543 ‎진짜… 1273 01:13:20,918 --> 01:13:22,793 ‎집 앞에 세우지 마요 1274 01:13:22,876 --> 01:13:24,334 ‎- 다들 잠들어서요 ‎- 알겠어요 1275 01:13:24,418 --> 01:13:27,084 ‎오해하진 마요 ‎그냥 차 소리가 커서요 1276 01:13:30,084 --> 01:13:30,959 ‎좋아요 1277 01:13:31,543 --> 01:13:33,626 ‎오늘 정말 즐거웠어요 1278 01:13:34,793 --> 01:13:35,793 ‎나도요 1279 01:13:36,751 --> 01:13:37,876 ‎고마워요 1280 01:13:55,376 --> 01:13:56,251 ‎고마워요 1281 01:13:58,876 --> 01:13:59,709 ‎잘 가요 1282 01:14:00,751 --> 01:14:01,709 ‎잘 가요 1283 01:14:41,876 --> 01:14:43,293 ‎찬장에 시리얼 있어요 1284 01:14:48,168 --> 01:14:51,293 ‎조시, 있잖아요 ‎어젯밤에 한 말은… 1285 01:14:51,376 --> 01:14:53,168 ‎그 얘긴 안 해도 돼요 1286 01:14:53,251 --> 01:14:54,793 ‎아뇨, 하고 싶어요 1287 01:14:55,459 --> 01:14:56,918 ‎- 얘들아 ‎- 내가 너무… 1288 01:14:57,001 --> 01:14:59,834 ‎나 좀 도와줘야겠다 ‎옷 입고 차로 오렴 1289 01:15:00,334 --> 01:15:01,293 ‎어디 가는데요? 1290 01:15:01,793 --> 01:15:03,209 ‎시머링 파인즈 1291 01:15:03,793 --> 01:15:07,418 ‎그냥 엄마한테 말씀하세요 ‎거기 좋아하시잖아요 1292 01:15:07,501 --> 01:15:09,751 ‎네 엄마가 아니라 너희가 필요해 1293 01:15:10,793 --> 01:15:14,543 ‎이제 시작합니다 ‎지금 시작할 거예요 1294 01:15:14,626 --> 01:15:16,793 ‎이제 시작이에요 1295 01:15:18,126 --> 01:15:20,709 ‎많은 사람이 온라인 데이트에 ‎관심을 보여서 1296 01:15:20,793 --> 01:15:23,334 ‎전문가 둘을 데려왔어요 1297 01:15:23,418 --> 01:15:28,209 ‎내 손자 조시랑 약혼자 내털리예요 1298 01:15:29,584 --> 01:15:33,209 ‎둘이 온라인으로 만났고 ‎지금은 약혼한 사이죠 1299 01:15:34,376 --> 01:15:37,043 ‎그러니까 온라인 데이트의 ‎규칙에 관해서 1300 01:15:37,126 --> 01:15:39,626 ‎꿰고 있다고 할 수 있어요 1301 01:15:40,459 --> 01:15:41,959 ‎질문 있나요? 1302 01:15:42,543 --> 01:15:46,584 ‎장기 연애는 관심 없는데 ‎그걸 어떻게 알리지? 1303 01:15:46,668 --> 01:15:47,626 ‎맞아 1304 01:15:48,209 --> 01:15:50,043 ‎그건 말 안 해도 알 거예요 1305 01:15:50,126 --> 01:15:54,251 ‎파킨슨병 얘기를 해야 하나? 1306 01:15:54,334 --> 01:15:57,376 ‎언제든 솔직한 게 좋다고 생각해요 1307 01:15:57,959 --> 01:16:01,459 ‎조금만 꾸미는 것도 안 되나? 1308 01:16:01,543 --> 01:16:04,501 ‎파킨슨병이라고 하지 않고 1309 01:16:04,584 --> 01:16:06,209 ‎대신 1310 01:16:07,334 --> 01:16:08,876 ‎'항상 활동 중'이라고 1311 01:16:08,959 --> 01:16:11,376 ‎기발하네! 그거 좋은데 1312 01:16:11,459 --> 01:16:14,209 ‎난 휠체어 탄다는 말 하기 싫어 1313 01:16:14,293 --> 01:16:18,001 ‎그럼 그냥 바꿔 ‎'항상 친구들과 굴린다' 1314 01:16:18,084 --> 01:16:20,126 ‎그거 멋지네! 1315 01:16:20,209 --> 01:16:22,626 ‎여러분이 뭔가 오해하신 거 같아요 1316 01:16:22,709 --> 01:16:26,918 ‎양로원에 산다고 하면 ‎남자들이 떨어져 나갈까? 1317 01:16:27,501 --> 01:16:29,043 ‎꼭 그렇진 않아요 1318 01:16:29,126 --> 01:16:32,084 ‎그냥 단체 활동을 좋아한다고 해 1319 01:16:33,709 --> 01:16:38,876 ‎그리고 행크는 외출을 즐기지 않는 ‎집돌이라고 하고 1320 01:16:44,376 --> 01:16:46,751 ‎그만하세요 ‎다들 조용히 해 보세요! 1321 01:16:49,584 --> 01:16:50,626 ‎저도 알아요 1322 01:16:50,709 --> 01:16:53,459 ‎너무 잘 알아요 1323 01:16:54,209 --> 01:16:56,293 ‎누구나 좋은 인상을 주고 싶죠 1324 01:16:57,293 --> 01:17:01,126 ‎다들 활기찬 인생을 사셨고 ‎좋은 분들이니까요 1325 01:17:01,709 --> 01:17:04,543 ‎전 세계를 여행했고 ‎전쟁에서 싸웠어요 1326 01:17:05,251 --> 01:17:07,126 ‎글래디스는 시나트라도 만났죠 1327 01:17:07,209 --> 01:17:09,543 ‎저도 그날 밤 이야기 들었어요 1328 01:17:11,418 --> 01:17:13,126 ‎근데 사람이 불안해지면 1329 01:17:13,918 --> 01:17:16,959 ‎조금씩 과장을 하게 되죠 1330 01:17:18,084 --> 01:17:20,751 ‎내가 조금 더 빛나 보이게요 1331 01:17:21,626 --> 01:17:23,709 ‎근데 그게 맘에 들죠 1332 01:17:24,709 --> 01:17:27,043 ‎그래서 조금 더 각색해요 1333 01:17:28,418 --> 01:17:32,501 ‎그러다 보면 원래도 ‎괜찮은 사람이었던 진짜 나는 1334 01:17:33,334 --> 01:17:35,376 ‎알아볼 수 없게 돼요 1335 01:17:38,209 --> 01:17:39,293 ‎근데 문제는 이거죠 1336 01:17:40,876 --> 01:17:42,418 ‎자기만 속이는 게 아니잖아요 1337 01:17:43,709 --> 01:17:46,751 ‎그 거짓말에 속는 상대방도 있어요 1338 01:17:47,459 --> 01:17:51,126 ‎그리고 존재하지도 않는 ‎가상의 당신을 사랑하게 되죠 1339 01:17:52,918 --> 01:17:54,959 ‎근데 그러면 안 되잖아요 1340 01:17:55,584 --> 01:17:59,293 ‎그럼 끝에 가서 ‎상대에게는 실망만 남고 1341 01:17:59,876 --> 01:18:01,584 ‎나에게 남는 건 1342 01:18:02,959 --> 01:18:03,918 ‎상심이니까요 1343 01:18:07,918 --> 01:18:09,918 ‎제가 배운 건 1344 01:18:10,001 --> 01:18:12,959 ‎사랑이 완벽할 필요는 ‎없다는 거예요 1345 01:18:14,418 --> 01:18:16,168 ‎그저 솔직하면 돼요 1346 01:18:23,626 --> 01:18:27,668 ‎- '곡선미'가 Y로 끝나? EY인가? ‎- E는 빼 1347 01:18:36,043 --> 01:18:38,293 ‎내가 미처 몰랐어요 1348 01:18:39,293 --> 01:18:44,376 ‎당신한테 화내느라 바빠서 ‎왜 그랬는지 생각하지 않았죠 1349 01:18:44,459 --> 01:18:48,501 ‎내털리, 그 이유가 뭐든 ‎이제 상관없어요 1350 01:18:48,584 --> 01:18:51,751 ‎그건 잘못이었고 ‎연극해 달라고 해서 미안해요 1351 01:18:51,834 --> 01:18:55,376 ‎그냥 가족들한테 ‎솔직히 다 말할게요 1352 01:18:55,459 --> 01:18:58,126 ‎무슨 소리예요? 그러면 안 돼요 1353 01:18:58,209 --> 01:19:00,584 ‎조시, 당신만 잘못한 것도 아니고 1354 01:19:02,001 --> 01:19:04,293 ‎약속은 약속인걸요 ‎거의 끝나가잖아요 1355 01:19:04,376 --> 01:19:08,334 ‎이틀 후면 크리스마스인데 ‎우리 계획대로 이별을 꾸며요 1356 01:19:09,001 --> 01:19:10,126 ‎걱정 마요, 연기 잘할게요 1357 01:19:11,126 --> 01:19:13,043 ‎그러면 안 될 거 같아요 1358 01:19:14,418 --> 01:19:16,293 ‎할머니, 차는 저기 있어요 1359 01:19:16,876 --> 01:19:18,793 ‎할머니, 거기 아니에요! 1360 01:19:19,293 --> 01:19:20,168 ‎같이 가요! 1361 01:19:20,918 --> 01:19:23,251 ‎할머니, 어디 가세요? 1362 01:19:25,793 --> 01:19:28,459 ‎짜잔! 1363 01:19:33,001 --> 01:19:37,043 ‎우리 가족이 돼서 정말 기뻐요! 1364 01:19:39,209 --> 01:19:43,668 ‎부모님이 여기서 ‎깜짝 약혼 파티를 준비했네요? 1365 01:19:43,751 --> 01:19:45,793 ‎그러게요, 곤란하네요 1366 01:19:47,376 --> 01:19:48,668 ‎파티하죠! 1367 01:19:51,459 --> 01:19:52,834 ‎- 태그! ‎- 내털리! 1368 01:19:52,918 --> 01:19:54,168 ‎여긴 웬일이에요? 1369 01:19:54,251 --> 01:19:57,876 ‎당신 이모가 여기서 조시의 ‎깜짝 약혼 파티를 열고 싶대서 1370 01:19:57,959 --> 01:19:59,501 ‎도와주려고 왔죠 1371 01:20:00,001 --> 01:20:02,084 ‎예비 신부는 어디 있죠? ‎아직 못 만났는데 1372 01:20:02,168 --> 01:20:03,501 ‎인사 다니고 있어요 1373 01:20:03,584 --> 01:20:06,626 ‎- 축하해요 ‎- 고마워요, 시장하신가 봐요 1374 01:20:06,709 --> 01:20:08,668 ‎왜 당신한테 축하한대요? 1375 01:20:09,459 --> 01:20:10,668 ‎몰랐어요? 1376 01:20:11,626 --> 01:20:14,126 ‎내가 '슈퍼 마트'의 ‎백만 번째 손님이었거든요 1377 01:20:15,043 --> 01:20:16,834 ‎보존 식품을 잔뜩 받았죠 1378 01:20:16,918 --> 01:20:19,084 ‎- 난 행운아라니까요! ‎- 내가 아는 자선단체… 1379 01:20:19,168 --> 01:20:22,709 ‎외투 보관실 알아요? ‎이것 좀 갖다 놔 줄래요? 1380 01:20:22,793 --> 01:20:25,001 ‎- 정말 고마워요 ‎- 그나저나 예쁘네요 1381 01:20:25,084 --> 01:20:26,043 ‎고마워요 1382 01:20:29,043 --> 01:20:30,251 ‎들겠나? 1383 01:20:30,334 --> 01:20:32,793 ‎J-독! 축하해, 친구! 1384 01:20:32,876 --> 01:20:37,043 ‎E-록! 엄마가 진짜 ‎마을 사람 다 초대했구나 1385 01:20:37,126 --> 01:20:41,168 ‎사실 난 네 약혼녀 ‎가방 갖다주러 왔어 1386 01:20:41,251 --> 01:20:44,293 ‎예쁜 속옷이 잔뜩 있더라 ‎운 좋은 녀석 1387 01:20:46,626 --> 01:20:48,168 ‎솔직히 깜짝 놀랐어 1388 01:20:48,793 --> 01:20:49,834 ‎리? 1389 01:20:49,918 --> 01:20:51,418 ‎잘될 줄 몰랐는데 1390 01:20:52,001 --> 01:20:53,668 ‎여긴 어떻게 왔어요? 1391 01:20:53,751 --> 01:20:56,251 ‎일등석 타고 왔지 ‎난 서민이 아니걸랑 1392 01:20:56,334 --> 01:20:57,543 ‎그게 아니라… 1393 01:20:57,626 --> 01:21:00,459 ‎나도 자네만큼 ‎인터넷으로 스토킹할 줄 알아 1394 01:21:00,543 --> 01:21:05,043 ‎바브의 페이스북에서 ‎이 파티 정보를 찾았거든! 1395 01:21:09,001 --> 01:21:10,626 ‎내털리, 어때요? 1396 01:21:11,376 --> 01:21:13,251 ‎태그에 리까지 왔어요 1397 01:21:13,334 --> 01:21:16,501 ‎- 리요? 이제 양다리 걸쳐요? ‎- 아뇨, 리는 내 상사예요 1398 01:21:16,584 --> 01:21:18,293 ‎상사요? 근데 왜 왔어요? 1399 01:21:18,376 --> 01:21:19,626 ‎내가 신한테 찍혀서요 1400 01:21:21,626 --> 01:21:23,126 ‎글렌리벳 12년산, 원액으로 1401 01:21:24,043 --> 01:21:25,709 ‎술 마실 줄 아네요 1402 01:21:26,293 --> 01:21:29,834 ‎자연스럽게 행동하며 방법을 찾죠 ‎머리를 합치면 돼요 1403 01:21:29,918 --> 01:21:32,834 ‎자기, 우리 부모님을 소개할게요 1404 01:21:32,918 --> 01:21:33,876 ‎난 빠질게요 1405 01:21:33,959 --> 01:21:35,084 ‎여긴 웬일이에요? 1406 01:21:35,584 --> 01:21:36,793 ‎난 내털리의 사장이에요 1407 01:21:38,418 --> 01:21:39,251 ‎정말요? 1408 01:21:40,334 --> 01:21:41,209 ‎더 말해 봐요 1409 01:21:41,293 --> 01:21:43,459 ‎엄마, 아빠, 이쪽은 내털리예요 1410 01:21:43,543 --> 01:21:44,418 ‎안녕하세요 1411 01:21:44,501 --> 01:21:46,251 ‎- 안녕하세요 ‎- 태그한테 얘기 많이 들었어요 1412 01:21:46,334 --> 01:21:48,709 ‎여자 친구 얘기는 ‎하는 법이 없는데 1413 01:21:48,793 --> 01:21:49,876 ‎아빠도 참 1414 01:21:49,959 --> 01:21:53,834 ‎여자 친구요? ‎정말 반갑습니다, 전 1415 01:21:54,334 --> 01:21:56,209 ‎화장실 좀 다녀올게요 1416 01:21:57,543 --> 01:21:59,168 ‎잠깐만요, 얘기 좀 해요 1417 01:21:59,251 --> 01:22:00,376 ‎지금 바쁘거든요 1418 01:22:00,459 --> 01:22:02,376 ‎애인 태그랑 수다 떠느라고요? 1419 01:22:02,459 --> 01:22:06,168 ‎어젯밤에 둘이 여기서 ‎얼마나 알콩달콩하던지 1420 01:22:06,959 --> 01:22:08,918 ‎그건 당신 오해예요 1421 01:22:09,001 --> 01:22:10,334 ‎재미있네요 1422 01:22:10,418 --> 01:22:14,126 ‎사실 방금 당신 사장과 ‎얘기하기 전까진 혼란스러웠는데 1423 01:22:14,209 --> 01:22:15,959 ‎이제 다 이해가 돼요 1424 01:22:16,043 --> 01:22:18,501 ‎내가 다 해명할게요, 사실… 1425 01:22:19,126 --> 01:22:23,209 ‎변명은 필요 없으니까 ‎내 동생 그만 속여 먹어요 1426 01:22:25,793 --> 01:22:27,376 ‎뵈브 두 잔 주세요 1427 01:22:27,459 --> 01:22:29,959 ‎- 태그, 잘 지내냐? ‎- 안녕, E? 1428 01:22:30,043 --> 01:22:32,501 ‎J-독이 결혼한다니 이거 실화냐? 1429 01:22:32,584 --> 01:22:33,918 ‎꽤 괜찮은 여자야 1430 01:22:34,001 --> 01:22:35,918 ‎- 난 아직 못 봤어 ‎- 저기 있잖아 1431 01:22:36,418 --> 01:22:37,876 ‎저 여자는 조시 사촌이야 1432 01:22:37,959 --> 01:22:41,584 ‎난 뭐라 안 해 ‎누구든 좋으면 사랑해야지 1433 01:22:42,334 --> 01:22:44,959 ‎내가 당신 말을 ‎왜 믿어야 하는데요? 1434 01:22:45,043 --> 01:22:46,959 ‎두 사람! 괜찮은 거예요? 1435 01:22:47,043 --> 01:22:48,084 ‎- 아니! ‎- 그래요 1436 01:22:49,043 --> 01:22:53,126 ‎내털리는 사랑이 아니라 ‎기삿감을 찾아 날아온 거야 1437 01:22:53,209 --> 01:22:55,126 ‎처음부터 널 갖고 놀았다고 1438 01:22:55,209 --> 01:22:58,709 ‎'데이트 대참사' 칼럼 담당자고 ‎너랑 약혼한 거 아니야 1439 01:22:58,793 --> 01:23:00,209 ‎넌 취재물이라고 1440 01:23:00,293 --> 01:23:02,418 ‎- 그거… ‎- 잠깐만요, 냇 1441 01:23:02,501 --> 01:23:03,668 ‎이게 무슨 소리죠? 1442 01:23:05,876 --> 01:23:07,709 ‎다들 주목해 주실래요? 1443 01:23:09,834 --> 01:23:12,626 ‎난 말주변이 없으니 짧게 끝내죠 1444 01:23:14,459 --> 01:23:15,501 ‎조시 1445 01:23:16,293 --> 01:23:19,709 ‎우리가 항상 ‎생각이 일치하진 않았지만 1446 01:23:19,793 --> 01:23:22,376 ‎넌 마음이 넓은 착한 아들이다 1447 01:23:22,459 --> 01:23:27,918 ‎그리고 지난 한 주간 ‎네 아름다운 예비 신부와 지냈는데 1448 01:23:28,543 --> 01:23:32,001 ‎온 가족이 동의하겠지만 ‎참 좋은 여자를 택했더구나 1449 01:23:32,084 --> 01:23:34,126 ‎아비는 더할 나위 없이 기쁘다 1450 01:23:34,209 --> 01:23:38,001 ‎그러니 모두 잔을 들고 ‎예비 린 부부를 축하해 주죠 1451 01:23:38,084 --> 01:23:39,876 ‎- 조시와… ‎- 안 돼요! 1452 01:23:43,334 --> 01:23:44,168 ‎아직요 1453 01:23:46,876 --> 01:23:50,293 ‎축배사도 안 끝났는데 ‎건배부터 할 순 없죠 1454 01:23:50,376 --> 01:23:55,584 ‎그 좋은 말씀에 ‎몇 마디 추가하고 싶어요 1455 01:23:56,084 --> 01:23:59,209 ‎제가 따로 축배사를 할게요 1456 01:23:59,793 --> 01:24:01,293 ‎속편 내용은 1457 01:24:02,876 --> 01:24:06,209 ‎사랑과 조시에 대한 얘기예요 1458 01:24:06,293 --> 01:24:07,501 ‎그리고… 1459 01:24:15,168 --> 01:24:16,418 ‎거짓요 1460 01:24:18,001 --> 01:24:19,501 ‎제가 그랬거든요 1461 01:24:20,459 --> 01:24:21,459 ‎거짓말을 했죠 1462 01:24:22,584 --> 01:24:25,084 ‎조시랑 린 집안 사람들 1463 01:24:25,751 --> 01:24:26,918 ‎태그 1464 01:24:27,001 --> 01:24:28,459 ‎그리고 모두에게요 1465 01:24:31,751 --> 01:24:32,709 ‎좋아 1466 01:24:33,793 --> 01:24:36,168 ‎전 4주 전에 온라인에서 ‎남자를 만났어요 1467 01:24:36,876 --> 01:24:39,334 ‎그는 똑똑하고 재밌고 다정했고 1468 01:24:39,918 --> 01:24:40,959 ‎저렇게 생겼었죠 1469 01:24:42,501 --> 01:24:45,668 ‎그래서 크리스마스에 ‎그를 놀래 주려고 왔어요 1470 01:24:46,918 --> 01:24:50,584 ‎근데 여기 와 보니 ‎저랑 연락하던 남자는 따로 있었죠 1471 01:24:51,168 --> 01:24:52,001 ‎저기요 1472 01:24:53,459 --> 01:24:54,751 ‎전 사칭에 낚였고 1473 01:24:55,334 --> 01:24:56,668 ‎너무 화가 났어요 1474 01:24:57,918 --> 01:25:01,251 ‎근데 조시가 태그랑 이어 줄 테니 1475 01:25:01,334 --> 01:25:04,209 ‎연휴 기간에 ‎애인 행세를 해 달랬어요 1476 01:25:04,293 --> 01:25:08,668 ‎진심으로 완벽한 제 짝이 ‎여기 있다고 믿었기 때문에 1477 01:25:08,751 --> 01:25:12,293 ‎그러기로 했고 ‎제가 아닌 사람을 연기했는데 1478 01:25:13,459 --> 01:25:15,376 ‎전 행복해지고 싶었을 뿐이에요 1479 01:25:18,293 --> 01:25:21,751 ‎근데 더는 못 하겠네요 ‎이제 속일 수 없어요 1480 01:25:21,834 --> 01:25:23,168 ‎안 되겠어요, 미안해요 1481 01:25:25,209 --> 01:25:26,751 ‎정말 미안해요 1482 01:25:31,168 --> 01:25:32,043 ‎등반은 해요? 1483 01:25:34,793 --> 01:25:35,751 ‎소로는 좋아해요? 1484 01:25:36,751 --> 01:25:37,793 ‎질색해요 1485 01:25:38,584 --> 01:25:39,501 ‎봅슬레이는요? 1486 01:25:40,168 --> 01:25:42,459 ‎대마초에 취해 겨우 탔어요 1487 01:25:43,126 --> 01:25:45,376 ‎좋아요, 맘에 들어요! 1488 01:25:46,376 --> 01:25:51,126 ‎조시가 사칭으로 당신을 ‎낚았다고 펄펄 뛰더니 1489 01:25:51,209 --> 01:25:53,751 ‎나한테 똑같은 짓을 했네요 1490 01:25:59,876 --> 01:26:00,876 ‎축하해요 1491 01:26:05,376 --> 01:26:06,751 ‎그리고요 1492 01:26:07,334 --> 01:26:09,584 ‎'다이 하드'는 ‎크리스마스 영화 아니에요 1493 01:26:10,584 --> 01:26:11,584 ‎그래요! 1494 01:26:17,293 --> 01:26:20,501 ‎이제 쇼는 끝났어요 ‎구경할 거 없다고요 1495 01:26:20,584 --> 01:26:21,668 ‎아셨죠? 1496 01:26:23,251 --> 01:26:25,918 ‎이제 집으로 가세요 ‎제 동생 그만 흘낏대고요 1497 01:27:20,084 --> 01:27:24,126 ‎'열정을 불태우지 않으면 ‎그냥 사라져 버려요' 1498 01:27:24,209 --> 01:27:26,876 ‎'당신을 숨기지 마요, 내털리가' 1499 01:27:29,751 --> 01:27:33,251 ‎그거로 유명하잖아 ‎스테이크로는 최고지 1500 01:27:43,334 --> 01:27:44,168 ‎내털리는 갔어요 1501 01:27:51,001 --> 01:27:51,834 ‎아들 1502 01:27:52,751 --> 01:27:55,584 ‎조시, 정말 안타깝구나 1503 01:28:01,043 --> 01:28:02,251 ‎고마워요, 할머니 1504 01:28:07,376 --> 01:28:08,918 ‎기운 내요, 동생 곰돌이 1505 01:28:14,293 --> 01:28:15,209 ‎속상하네 1506 01:28:16,501 --> 01:28:17,418 ‎괜찮아 1507 01:28:27,834 --> 01:28:31,293 ‎있잖니, 인생을 살다 보면… 1508 01:28:42,001 --> 01:28:43,126 ‎유감이다, 아들 1509 01:28:47,709 --> 01:28:48,834 ‎이게 다 뭐니? 1510 01:28:49,751 --> 01:28:52,251 ‎별건 아니고 제가 만든 초예요 1511 01:28:55,918 --> 01:28:56,834 ‎네가 만들었어? 1512 01:28:57,709 --> 01:28:59,209 ‎초를 만드니? 1513 01:29:00,168 --> 01:29:03,001 ‎대단한 건 아니고 그냥 취미예요 1514 01:29:08,793 --> 01:29:10,043 ‎비법이 뭔지는 몰라도 1515 01:29:11,376 --> 01:29:13,418 ‎꼭 네 할아버지 냄새 같구나 1516 01:29:13,501 --> 01:29:16,043 ‎우리랑 같이 여기 계시는 기분이야 1517 01:29:18,959 --> 01:29:20,793 ‎아버지 면도 로션 냄새랑 1518 01:29:23,418 --> 01:29:25,043 ‎스웨터의 양모 1519 01:29:28,418 --> 01:29:31,293 ‎또 하나 있는데 알 듯 말 듯 하네 1520 01:29:32,043 --> 01:29:33,918 ‎- 유칼립투스니? ‎- 바르는 파스요 1521 01:29:36,459 --> 01:29:39,501 ‎그것참, 멋진 취미구나 1522 01:29:42,418 --> 01:29:43,626 ‎아빠, 사실 1523 01:29:44,334 --> 01:29:46,251 ‎그냥 취미는 아니에요 1524 01:29:46,793 --> 01:29:48,334 ‎사업이 될 거 같아요 1525 01:29:49,251 --> 01:29:50,126 ‎큰 사업요 1526 01:29:51,043 --> 01:29:54,376 ‎물론 에베레스트 등정을 ‎돕는 일은 아니에요 1527 01:29:54,459 --> 01:29:58,459 ‎호주의 대산호초 탐험을 ‎돕는 일도 아니지만 1528 01:29:59,668 --> 01:30:01,584 ‎전 이 일을 하고 싶어요 1529 01:30:04,043 --> 01:30:04,959 ‎잠깐만 1530 01:30:06,418 --> 01:30:08,668 ‎우리 매장에서 ‎일하기 싫다는 거니? 1531 01:30:09,751 --> 01:30:11,501 ‎사실 싫어요 1532 01:30:11,584 --> 01:30:13,584 ‎죄송해요, 아빠 1533 01:30:16,001 --> 01:30:17,001 ‎다행이다 1534 01:30:19,209 --> 01:30:20,501 ‎난 널 사랑한단다 1535 01:30:21,251 --> 01:30:23,459 ‎하지만 제품을 너무 못 팔아 1536 01:30:23,543 --> 01:30:24,918 ‎그러니까요! 1537 01:30:28,251 --> 01:30:29,793 ‎화 안 나셨어요? 1538 01:30:30,959 --> 01:30:32,084 ‎당연하지 1539 01:30:34,626 --> 01:30:36,793 ‎내 아들이 초를 만들고 싶다면 1540 01:30:38,584 --> 01:30:39,418 ‎뭐 1541 01:30:40,168 --> 01:30:41,001 ‎만들어야지 1542 01:30:44,876 --> 01:30:45,709 ‎그래 1543 01:30:53,251 --> 01:30:56,668 ‎"항공권 발매 끝" 1544 01:31:07,209 --> 01:31:10,501 ‎"레이크플래시드 오두막" 1545 01:31:19,293 --> 01:31:21,834 ‎술잔에서 기사가 나오진 않을 텐데 1546 01:31:21,918 --> 01:31:25,126 ‎깜짝이야! 사방에서 나타나네요 1547 01:31:25,209 --> 01:31:26,709 ‎'나 세르베사, 포르 파보르' 1548 01:31:26,793 --> 01:31:27,709 ‎알겠습니다 1549 01:31:28,668 --> 01:31:32,209 ‎그 약혼식 축배사는 ‎정말 역대급이었어 1550 01:31:32,293 --> 01:31:35,751 ‎그런데 그건 내가 봐도 ‎너무 대형 사고더라 1551 01:31:36,501 --> 01:31:37,418 ‎괜찮아? 1552 01:31:38,626 --> 01:31:42,626 ‎조시 표정 못 봤어요? ‎괜찮을 리 없잖아요 1553 01:31:43,168 --> 01:31:46,751 ‎사칭자한테 낚였는데 ‎왜 안 돌아왔어? 1554 01:31:47,459 --> 01:31:50,251 ‎기사를 써야 했잖아요 ‎잘리기 싫었으니까요 1555 01:31:50,334 --> 01:31:53,459 ‎네 번이나 잘랐는데도 ‎계속 출근했잖아 1556 01:31:53,959 --> 01:31:55,501 ‎진짜 남은 이유가 뭐야? 1557 01:31:57,626 --> 01:31:59,668 ‎저, 저도 모르겠어요 1558 01:31:59,751 --> 01:32:01,793 ‎그냥 이상해서 말이야 1559 01:32:01,876 --> 01:32:04,709 ‎티끌만 한 단점만 보여도 ‎쌩 돌아서면서 1560 01:32:05,209 --> 01:32:08,334 ‎조시도 완벽하지 않은데 ‎왜 남았느냐고? 1561 01:32:09,084 --> 01:32:10,459 ‎그건 중요치 않아요 1562 01:32:11,918 --> 01:32:13,709 ‎중요한 건 그것뿐이지 1563 01:32:23,584 --> 01:32:27,459 ‎전 방에 가 볼게요 ‎기사가 저절로 쓰이진 않잖아요 1564 01:32:27,543 --> 01:32:28,751 ‎잘 생각했어 1565 01:32:28,834 --> 01:32:31,418 ‎이제 친구가 됐어도 ‎자네를 자를 수는 있으니까 1566 01:32:45,168 --> 01:32:49,418 ‎웹스터 사전에서 ‎'사랑'의 정의를 보면… 1567 01:32:51,126 --> 01:32:56,209 ‎내 가수 셀린 디옹의 노랫말마따나 ‎내 사랑 역시 계속됩니다 1568 01:33:07,251 --> 01:33:08,084 ‎뭐라니? 1569 01:33:23,918 --> 01:33:26,918 ‎독자의 절반은 ‎끔찍한 데이트 실패담에 열광하고 1570 01:33:27,001 --> 01:33:29,501 ‎나머지 절반은 ‎낭만적인 이야기를 좋아하죠 1571 01:33:29,584 --> 01:33:32,959 ‎이건 전자의 독자들이 ‎환호할 이야기예요 1572 01:33:33,501 --> 01:33:35,334 ‎그럼 들어 보세요 1573 01:33:35,418 --> 01:33:37,334 ‎늘 시작은 선택이죠 1574 01:33:38,793 --> 01:33:41,918 ‎태그 애벗은 주인공… ‎제우스의 아들… 조시 린… 1575 01:33:42,001 --> 01:33:46,293 ‎조시의 가족은 절 받아 줬는데 ‎평생 그런 죄책감은 처음이었어요 1576 01:33:46,376 --> 01:33:50,876 ‎그게 끝이에요 ‎이번에도 기록에 남을 대참사였죠 1577 01:33:50,959 --> 01:33:53,043 ‎하지만 이번엔 교훈도 얻었어요 1578 01:33:53,126 --> 01:33:58,126 ‎진정한 사랑을 찾으려면 ‎나 역시 솔직해야 해요 1579 01:33:58,209 --> 01:34:00,751 ‎처음부터 그게 문제였겠죠 1580 01:34:01,251 --> 01:34:04,209 ‎다른 사람들의 거짓말에 ‎펄펄 뛰느라 1581 01:34:04,293 --> 01:34:06,543 ‎자신을 돌아보지 못했어요 1582 01:34:07,043 --> 01:34:11,168 ‎만약 그랬다면 ‎눈앞의 대상을 알아봤겠죠 1583 01:34:11,751 --> 01:34:14,334 ‎그리고 어쩌면 다른 결말을… 1584 01:34:27,959 --> 01:34:32,001 ‎"썸 알리미 ‎관심 지역에 새 프로필이 떴어요" 1585 01:34:32,084 --> 01:34:38,501 ‎"조시, 30세 ‎초 제작자, 1.6km" 1586 01:34:47,293 --> 01:34:51,793 ‎"날 있는 그대로 봐 줄 ‎여자를 만나고 싶어요" 1587 01:35:24,751 --> 01:35:25,584 ‎누구냐? 1588 01:35:28,709 --> 01:35:30,959 ‎"모르몬 신자라고 해요" 1589 01:35:32,584 --> 01:35:34,168 ‎모르몬 신자들요 1590 01:35:34,251 --> 01:35:37,209 ‎우린 개종 안 한다고 ‎몇 번을 말해! 1591 01:35:47,126 --> 01:35:50,001 ‎"난 평생" 1592 01:35:52,168 --> 01:35:54,959 ‎"완벽한 남자를 찾아다녔어요" 1593 01:35:56,959 --> 01:36:01,501 ‎"하지만 세상엔 완벽한 사람과" 1594 01:36:01,584 --> 01:36:03,251 ‎"나한테 완벽한 사람이 있죠" 1595 01:36:07,334 --> 01:36:10,626 ‎"남들은 같이 일요일 신문을 ‎볼 사람 찾아요" 1596 01:36:12,626 --> 01:36:15,668 ‎"난 토요일 밤에 같이 ‎일요일 신문을 훔칠 사람을 찾죠" 1597 01:36:19,459 --> 01:36:25,293 ‎"그러니까 용서해 줄래요?" 1598 01:36:25,376 --> 01:36:27,709 ‎"이제야 깨달았어요" 1599 01:36:33,584 --> 01:36:36,834 ‎"내 짝은 당신이에요" 1600 01:36:37,876 --> 01:36:40,168 ‎"나도 사랑할 수 있을까요?" 1601 01:37:11,918 --> 01:37:15,376 ‎"이피 카이 예이, 나쁜 놈아!" 1602 01:37:18,959 --> 01:37:20,126 ‎이제 뭐 해요? 1603 01:37:22,751 --> 01:37:25,251 ‎키스해야지, 바보야! 1604 01:37:52,751 --> 01:37:57,668 ‎사실 내 이야기의 결말을 보려고 ‎먼 길을 날아왔는데 1605 01:38:00,251 --> 01:38:04,126 ‎어떻게 시작됐는지 알게 됐어 1606 01:38:16,334 --> 01:38:17,709 ‎이건 내 게 아니고 1607 01:38:17,793 --> 01:38:19,793 ‎- 조시 선물이네 ‎- 오언! 1608 01:38:21,668 --> 01:38:23,876 ‎거기 두 사람! 선물 봐야지! 1609 01:38:24,626 --> 01:38:29,168 ‎미리 말하는데 우리 가족은 ‎크리스마스 선물에 진심이에요 1610 01:38:30,501 --> 01:38:31,668 ‎설마요 1611 01:38:35,251 --> 01:38:37,709 ‎두 사람한테 물어볼 게 있는데 1612 01:38:37,793 --> 01:38:38,834 ‎거물 사진이 뭐니? 1613 01:38:40,001 --> 01:38:41,001 ‎할머니 1614 01:38:41,501 --> 01:38:43,043 ‎당신이 대답할래요? 1615 01:44:39,668 --> 01:44:44,668 ‎자막: 조은애