1 00:00:14,625 --> 00:00:17,583 ‎NETFLIX 出品 2 00:00:36,000 --> 00:00:38,916 ‎传说 根据希腊神话 3 00:00:39,000 --> 00:00:42,791 ‎人类最初被创造时 ‎有四只胳膊、四条腿 4 00:00:42,875 --> 00:00:44,583 ‎一个脑袋和两张脸 5 00:00:45,500 --> 00:00:49,666 ‎但宙斯惧怕他们的力量 ‎便将他们一分为二 6 00:00:49,750 --> 00:00:52,708 ‎惩罚人类 让他们用余生 7 00:00:52,791 --> 00:00:56,458 ‎去寻找他们的另一半 ‎他们的灵魂伴侣 8 00:00:59,416 --> 00:01:00,291 ‎(酒吧) 9 00:01:05,750 --> 00:01:06,750 ‎如果这种说法是真的 10 00:01:08,375 --> 00:01:10,000 ‎那宙斯真是混蛋 11 00:01:15,416 --> 00:01:20,041 ‎当然 约会从来都不容易 ‎而现代的线上约会就更难了 12 00:01:20,958 --> 00:01:24,791 ‎我一直以为我的完美意中人 ‎肯定就在茫茫人海中 只需轻点一下 13 00:01:25,375 --> 00:01:28,541 ‎-一个善良、坦诚的人 理想情况下… ‎-宝贝? 14 00:01:29,125 --> 00:01:32,250 ‎…是个没老婆的人 我说得对吗? 15 00:01:35,333 --> 00:01:38,708 ‎尽管直觉告诉我应该放弃 16 00:01:38,791 --> 00:01:41,541 ‎然而泰德出现了 ‎他是天秤座 喜欢狗狗 17 00:01:41,625 --> 00:01:44,250 ‎约我在日落时分扬帆出海 18 00:01:46,625 --> 00:01:48,250 ‎直到他彻底不理我了 19 00:01:50,083 --> 00:01:51,875 ‎但好的一面是 20 00:01:51,958 --> 00:01:56,333 ‎我把糟糕的爱情生活 ‎转化成为成功的网络写作生涯 21 00:01:56,833 --> 00:01:59,541 ‎多年来 ‎我一直用“永远是伴娘”这个笔名 22 00:01:59,625 --> 00:02:02,291 ‎记录我那些悲催约会 23 00:02:02,375 --> 00:02:05,333 ‎人们似乎因为我找不到爱情而爱我 24 00:02:06,083 --> 00:02:09,541 ‎但说实话 ‎我不知道自己还能坚持多久 25 00:02:09,625 --> 00:02:13,083 ‎为什么人人都能找到真命天子 ‎我却找不到? 26 00:02:13,166 --> 00:02:15,458 ‎要么我是世界上最不幸的女人 27 00:02:15,541 --> 00:02:18,250 ‎要么是我的挑选能力有问题 28 00:02:19,083 --> 00:02:20,000 ‎两者都是 29 00:02:20,625 --> 00:02:23,916 ‎所有约会中的共同点是什么? 30 00:02:24,000 --> 00:02:24,833 ‎是你 31 00:02:25,500 --> 00:02:26,833 ‎你说什么? 32 00:02:26,916 --> 00:02:29,958 ‎共同点是那些人是一群洛杉矶渣男 33 00:02:30,041 --> 00:02:32,416 ‎这是你的另一个问题 你只找本地人 34 00:02:32,500 --> 00:02:34,958 ‎我当时不得不从俄亥俄 ‎把马克找过来 真是的 35 00:02:35,041 --> 00:02:36,750 ‎你得目标远大一点 36 00:02:36,833 --> 00:02:40,083 ‎老天 娜娜! ‎你只锁定八公里之内的约会对象 37 00:02:40,166 --> 00:02:41,791 ‎放眼看看西好莱坞之外的地方吧 38 00:02:41,875 --> 00:02:43,791 ‎汽油很贵的 39 00:02:43,875 --> 00:02:47,875 ‎去趟格伦代尔都得花40美金 ‎还只是单程而已 40 00:02:48,416 --> 00:02:51,083 ‎吸可卡因 然后到处乱跑 ‎这样比较便宜 41 00:02:51,166 --> 00:02:54,166 ‎搞定了 我去弄杯果汁 ‎你要喝什么吗? 42 00:02:54,250 --> 00:02:57,833 ‎好 给我来杯绿奶昔 多加一份麦草 43 00:02:57,916 --> 00:03:00,708 ‎-但不要猕猴桃 因为我… ‎-我知道 你过敏 不要猕猴桃 44 00:03:00,791 --> 00:03:02,500 ‎抱歉 习惯使然 45 00:03:02,583 --> 00:03:05,666 ‎上次有个实习生忘了 差点害死我 46 00:03:06,750 --> 00:03:10,875 ‎娜塔莉 我的下一个故事在哪里? ‎我想你已经安排好下一个约会了 47 00:03:10,958 --> 00:03:13,833 ‎我在考虑 ‎下一次约会来点不一样的吧 48 00:03:13,916 --> 00:03:16,666 ‎稍微愉悦一点的? 49 00:03:17,166 --> 00:03:18,500 ‎你为什么突发奇想? 50 00:03:18,583 --> 00:03:20,208 ‎因为我不想再浪费一晚上 51 00:03:20,291 --> 00:03:22,791 ‎跟一个上过《囤积狂》的家伙 ‎待在一起 52 00:03:22,875 --> 00:03:25,833 ‎-搞得我很痛苦 ‎-抱歉 53 00:03:26,458 --> 00:03:27,791 ‎不过人人都很痛苦 54 00:03:27,875 --> 00:03:29,875 ‎但正因如此 社焦媒体才会存在 55 00:03:29,958 --> 00:03:32,416 ‎要么让人们不再关注自己的生活 56 00:03:32,916 --> 00:03:35,791 ‎要么告诉他们事情有可能会更糟 57 00:03:36,500 --> 00:03:39,708 ‎记住 你的悲催 ‎对我来说就是爆款文 懂吗? 58 00:03:40,500 --> 00:03:42,625 ‎你的牙缝里有东西 你去… 59 00:03:42,708 --> 00:03:43,666 ‎知道了 蒂米! 60 00:04:07,333 --> 00:04:09,666 ‎(撩吧 ‎欢迎回来 娜塔莉!) 61 00:04:09,750 --> 00:04:13,083 ‎我是裸体瑜伽教练 你好 62 00:04:13,166 --> 00:04:16,125 ‎《与星共舞》半决赛选手 63 00:04:16,208 --> 00:04:19,208 ‎忠诚的女权主义者 ‎最喜欢的影片:《恋恋…》 64 00:04:19,833 --> 00:04:21,416 ‎性感身体垂手可得 姑娘 65 00:04:21,500 --> 00:04:23,458 ‎过来跟我玩吧 66 00:04:23,541 --> 00:04:26,791 ‎热爱生活 热爱户外活动 67 00:04:26,875 --> 00:04:28,541 ‎我不去上班时 68 00:04:28,625 --> 00:04:32,416 ‎我会发现我就在纽约静湖的家中 ‎策划下一步怎么走 69 00:04:32,500 --> 00:04:33,375 ‎哇! 70 00:04:35,291 --> 00:04:38,208 ‎找一个天真率直 不作不闹的女人 71 00:04:38,291 --> 00:04:43,041 ‎(《真爱至上》: ‎史上最佳圣诞电影?) 72 00:04:43,125 --> 00:04:46,250 ‎(配对成功!发送消息) 73 00:04:48,208 --> 00:04:52,541 ‎《真爱至上》?史上最烂圣诞电影! 74 00:04:53,375 --> 00:04:57,791 ‎嘿 娜塔莉 你对我最喜欢的圣诞电影 ‎到底作何感想? 75 00:04:57,875 --> 00:05:01,416 ‎这部影片 ‎讲述了人们单凭外表就坠入爱河 76 00:05:01,500 --> 00:05:05,375 ‎我倒认为 ‎这个故事的真谛是爱情战胜现实 77 00:05:06,250 --> 00:05:07,500 ‎我可以接受这个说法 78 00:05:10,041 --> 00:05:12,125 ‎你最喜欢哪一部圣诞电影? 79 00:05:12,708 --> 00:05:16,041 ‎很简单 当然是《虎胆龙威》 80 00:05:16,625 --> 00:05:19,375 ‎你真认为《虎胆龙威》是圣诞电影? 81 00:05:20,291 --> 00:05:22,125 ‎我勒个去 当然了! 82 00:05:22,750 --> 00:05:24,583 ‎好 你要说服我 83 00:05:26,208 --> 00:05:27,041 ‎好吧 84 00:05:27,750 --> 00:05:30,458 ‎好吧 确切地说 我可以给你七个理由 85 00:05:30,541 --> 00:05:32,583 ‎-看来你深有研究 ‎-我可以写篇文章 86 00:05:32,666 --> 00:05:34,750 ‎第一 故事发生在圣诞节派对上 87 00:05:34,833 --> 00:05:37,666 ‎-单凭这一点算不上圣诞电影! ‎-我有更多证据 88 00:05:37,750 --> 00:05:41,166 ‎第二 剧终时下雪了 ‎第三 片中有礼物 89 00:05:41,250 --> 00:05:43,875 ‎大多数影片里都有礼物! 90 00:05:43,958 --> 00:05:47,291 ‎知道吗?我愿意重新考虑 ‎我或许真的… 91 00:05:52,166 --> 00:05:56,583 ‎老天!这家伙也太帅了 92 00:05:56,666 --> 00:05:59,875 ‎“there”和“they're”读音这么近 ‎他居然知道区别 真让人惊讶 93 00:05:59,958 --> 00:06:02,250 ‎他是亚裔美国人 会讲三种语言 94 00:06:02,333 --> 00:06:05,916 ‎他喜欢满世界跑 ‎但从没去过风险名单上的任何地方 95 00:06:06,000 --> 00:06:08,416 ‎-所以其实只有一个缺点 ‎-什么缺点? 96 00:06:08,500 --> 00:06:09,833 ‎你从来没见过他 97 00:06:09,916 --> 00:06:12,916 ‎得了吧 他个人资料里有六张照片 98 00:06:13,000 --> 00:06:16,416 ‎那也不能证明什么 还记得 ‎你上次去公共场合见的那人吗? 99 00:06:16,500 --> 00:06:17,333 ‎记得 100 00:06:17,416 --> 00:06:19,833 ‎结果发现他比照片上老20岁 101 00:06:19,916 --> 00:06:22,333 ‎这家伙有可能很老 ‎搞不好跟耶稣是同个年代的人 102 00:06:22,416 --> 00:06:23,250 ‎什么? 103 00:06:23,333 --> 00:06:26,750 ‎看着我 你不能相信任何人 ‎除非他发来的照片 104 00:06:26,833 --> 00:06:30,500 ‎是拿着今天的报纸拍的 ‎上面有清楚的日期 好吗?对 105 00:06:30,583 --> 00:06:33,541 ‎就这么办 我打给他要张照片 106 00:06:33,625 --> 00:06:35,875 ‎-别! ‎-对 什么?抱歉 107 00:06:35,958 --> 00:06:38,583 ‎我又高又壮 你抢不到这部手机 108 00:06:38,666 --> 00:06:40,875 ‎好 来抢试试 噢!好 好吧! 109 00:06:40,958 --> 00:06:42,666 ‎听起来我好像错过好戏了 110 00:06:43,916 --> 00:06:44,791 ‎喂? 111 00:06:45,500 --> 00:06:46,333 ‎喂? 112 00:06:47,333 --> 00:06:48,916 ‎-乔希! ‎-嘿 娜塔莉 113 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 ‎嗨! 114 00:06:50,083 --> 00:06:51,375 ‎嘿 115 00:06:51,458 --> 00:06:53,041 ‎我其实没想打给你的 116 00:06:53,125 --> 00:06:55,541 ‎我在徒步 然后… 117 00:06:56,500 --> 00:06:58,000 ‎绊了一跤 然后… 118 00:06:58,083 --> 00:07:00,416 ‎-不小心按到拨号键了 ‎-你说什么呢? 119 00:07:00,500 --> 00:07:02,333 ‎-真庆幸你还活着 ‎-什么? 120 00:07:02,416 --> 00:07:07,041 ‎我很乐意做你的紧急联系人 ‎尽管我们有三小时的时差 121 00:07:07,125 --> 00:07:09,250 ‎-对不起 ‎-没事 我还活着 122 00:07:09,333 --> 00:07:11,250 ‎总之 我还是继续徒步好了 123 00:07:11,333 --> 00:07:13,000 ‎抱歉打扰了你 再见 124 00:07:13,583 --> 00:07:16,041 ‎-我要宰了你 ‎-对不起! 125 00:07:17,291 --> 00:07:18,208 ‎怎么了? 126 00:07:18,916 --> 00:07:20,166 ‎-怎么了嘛? ‎-你满意了? 127 00:07:20,250 --> 00:07:21,750 ‎(再见 娜塔莉) 128 00:07:21,833 --> 00:07:24,916 ‎对 满意了 我的天 129 00:07:25,541 --> 00:07:27,375 ‎他帅呆了! 130 00:07:27,875 --> 00:07:29,458 ‎这是什么啊? 131 00:07:30,250 --> 00:07:31,125 ‎我的意思是… 132 00:07:31,208 --> 00:07:34,750 ‎…不过当你开始在浴缸里祝酒时 ‎我们就该担心了 133 00:07:36,458 --> 00:07:41,000 ‎我第一次看到你的个人资料时 ‎还以为你是另一种男生 134 00:07:41,083 --> 00:07:43,583 ‎就是那种很性感 ‎还会准备一张“弟弟照片” 135 00:07:43,666 --> 00:07:46,000 ‎你凭什么觉得我不是那种人? 136 00:07:53,583 --> 00:07:56,291 ‎该你了!一报还一报 娜娜 137 00:08:00,750 --> 00:08:02,291 ‎这个“迪迪”好奇怪! 138 00:08:02,375 --> 00:08:03,750 ‎至少我的“迪迪”是直的 139 00:08:06,375 --> 00:08:11,208 ‎我三岁那年 父母就离婚了 ‎但我现在的继母不错 所以… 140 00:08:11,291 --> 00:08:15,458 ‎我妈去年去世了 她还在的话 ‎你肯定会喜欢她 人人都喜欢她 141 00:08:21,666 --> 00:08:26,875 ‎坦白说 我不想在外面吃饭了 ‎我宁愿在家自己做 142 00:08:27,375 --> 00:08:28,750 ‎-你会做饭吗? ‎-会啊 143 00:08:28,833 --> 00:08:30,208 ‎经常做 144 00:08:30,291 --> 00:08:32,250 ‎今晚在厨房协助我的是 145 00:08:32,332 --> 00:08:35,375 ‎博亚迪大厨的美食 ‎和我的好朋友本杰瑞冰淇淋 146 00:08:38,541 --> 00:08:41,000 ‎不会吧 你小时候也很胖? 147 00:08:41,082 --> 00:08:45,208 ‎我发誓 中学时 ‎那些孩子常问我到底用哪个下巴 148 00:08:45,291 --> 00:08:47,166 ‎小孩子有时候好残忍 149 00:08:53,708 --> 00:08:56,958 ‎你说汤姆克鲁斯真的自己开飞机? 150 00:08:57,041 --> 00:08:59,208 ‎《雷霆壮志》里开车的是他本人 151 00:08:59,291 --> 00:09:02,166 ‎《碟中谍》里倒挂的人也是他… ‎噢 喝吧! 152 00:09:02,958 --> 00:09:06,291 ‎我不知道这影片这么基情 153 00:09:06,916 --> 00:09:10,416 ‎对 我觉得独行侠和冰人 ‎在续集里喜结良缘了 154 00:09:11,625 --> 00:09:12,625 ‎叫《一落千丈》? 155 00:09:12,708 --> 00:09:13,791 ‎有续集的话 我会看的 156 00:09:13,875 --> 00:09:16,208 ‎独行侠刚刚违反了命令!喝吧! 157 00:09:18,333 --> 00:09:20,333 ‎你小时候最喜欢哪本书? 158 00:09:20,416 --> 00:09:24,125 ‎是一本名叫《人行道尽头》的诗集 159 00:09:24,208 --> 00:09:27,708 ‎“‘我今天不能去上学’ ‎小佩吉安麦凯说” 160 00:09:27,791 --> 00:09:29,750 ‎真不敢相信你居然知道这个 161 00:09:30,250 --> 00:09:33,666 ‎早在逃学高手菲利斯布勒出现之前 ‎就有佩吉安麦凯了 162 00:09:35,208 --> 00:09:36,333 ‎你知道 163 00:09:37,041 --> 00:09:42,208 ‎我小时候 妈妈就经常给我读这本书 164 00:09:45,291 --> 00:09:47,958 ‎这能帮助我入睡 但我真觉得 165 00:09:48,833 --> 00:09:51,791 ‎听人给自己读书 166 00:09:52,583 --> 00:09:53,833 ‎是最疗愈的事 167 00:09:55,541 --> 00:09:58,166 ‎“你渴望去看的那些神秘国度 168 00:09:59,333 --> 00:10:02,125 ‎这座桥只能带你走到一半 169 00:10:04,625 --> 00:10:07,625 ‎穿过吉普赛营地和热闹的阿拉伯集市 170 00:10:09,166 --> 00:10:12,416 ‎还有月光下独角兽自由奔跑的树林 171 00:10:13,583 --> 00:10:16,125 ‎来 和我一起漫步 172 00:10:16,208 --> 00:10:19,250 ‎陪我一起走蜿蜒的小径 173 00:10:19,750 --> 00:10:21,583 ‎共同分享我所知的奇妙世界 174 00:10:22,875 --> 00:10:25,541 ‎但这座桥只能带你走到一半 175 00:10:26,333 --> 00:10:29,666 ‎最后几步 你必须一个人走” 176 00:10:46,875 --> 00:10:47,916 ‎乔希? 177 00:10:50,166 --> 00:10:51,291 ‎早安 178 00:10:53,458 --> 00:10:57,208 ‎我真该买威瑞森通信无限流量套餐 179 00:11:02,583 --> 00:11:04,166 ‎(社焦媒体) 180 00:11:04,250 --> 00:11:08,250 ‎(昨晚超棒的) 181 00:11:08,333 --> 00:11:11,166 ‎(确实) 182 00:11:11,250 --> 00:11:15,000 ‎(真希望你住得近一点) 183 00:11:15,083 --> 00:11:18,083 ‎(我希望你能来和我一起过圣诞) 184 00:11:18,166 --> 00:11:21,208 ‎(这样是不是很疯狂?) 185 00:11:21,291 --> 00:11:23,916 ‎娜塔莉 马上到我办公室来 186 00:11:27,833 --> 00:11:31,166 ‎两周了 我的下一篇 ‎悲催约会故事在哪里? 187 00:11:31,916 --> 00:11:35,750 ‎你暂停一下可以吗? ‎你这样会让我分心 188 00:11:35,833 --> 00:11:38,958 ‎不行 我不能停 我不会停 ‎我的下个故事在哪里? 189 00:11:39,666 --> 00:11:40,791 ‎是这样的 190 00:11:42,083 --> 00:11:43,500 ‎我遇到了一个人 191 00:11:44,458 --> 00:11:46,833 ‎我觉得这次有可能成 192 00:11:46,916 --> 00:11:50,208 ‎-老天 说来听听 ‎-我想写这个 193 00:11:50,791 --> 00:11:52,250 ‎我不信 194 00:11:52,333 --> 00:11:55,250 ‎拜托你跟约会软件上的某个贱男约会 ‎然后写文章数落他 195 00:11:55,333 --> 00:11:58,291 ‎-我才不会数落别人 ‎-你甩了那个养豚鼠的家伙 196 00:11:58,375 --> 00:11:59,458 ‎那些豚鼠吓死我了 197 00:11:59,541 --> 00:12:01,083 ‎那个一直笑的家伙呢? 198 00:12:01,166 --> 00:12:03,458 ‎你根本看不出来他是不是真的开心 199 00:12:03,541 --> 00:12:06,208 ‎一直说你们的恋情是合作关系的 ‎那个家伙呢? 200 00:12:06,291 --> 00:12:07,708 ‎我真的需要解释吗? 201 00:12:10,166 --> 00:12:12,916 ‎娜塔莉 是这么回事 好吗? 202 00:12:13,000 --> 00:12:15,375 ‎你的约会经历惨不忍睹 203 00:12:15,458 --> 00:12:19,875 ‎但你应该心存感激 ‎因为你因此有了一份工作 204 00:12:21,791 --> 00:12:23,250 ‎要是我写这样一篇文章呢? 205 00:12:23,333 --> 00:12:26,833 ‎说一个女孩差点就想完全放弃爱情 206 00:12:26,916 --> 00:12:31,083 ‎结果发现完美对象其实有可能存在 207 00:12:31,583 --> 00:12:32,791 ‎因此她就豁出一切 208 00:12:32,875 --> 00:12:35,541 ‎她的理智、她的常识 209 00:12:35,625 --> 00:12:38,125 ‎她上《钻石求千金》节目的能力 210 00:12:38,208 --> 00:12:40,583 ‎一切都是值得的 ‎因为就在圣诞节之际 211 00:12:40,666 --> 00:12:42,958 ‎他们相爱了 212 00:12:43,041 --> 00:12:46,333 ‎我喜欢这个点子 ‎我只是觉得不适合由你来写 213 00:12:47,000 --> 00:12:49,750 ‎你得把正儿八经的报道 ‎交给真正的记者 比如史蒂夫 214 00:12:49,833 --> 00:12:50,875 ‎干他的史蒂夫 215 00:12:50,958 --> 00:12:54,208 ‎我真干了 别告诉人事部 低调一点 216 00:12:54,291 --> 00:12:55,166 ‎你知道吗? 217 00:12:55,250 --> 00:12:59,666 ‎从这一刻开始 ‎我的悲催约会史结束了 218 00:12:59,750 --> 00:13:02,083 ‎我要飞到纽约静湖 219 00:13:02,166 --> 00:13:05,666 ‎我要给乔希一个惊喜 ‎然后收获我的幸福结局 220 00:13:05,750 --> 00:13:08,708 ‎抱歉 你还没见过这哥们? 221 00:13:08,791 --> 00:13:11,333 ‎没有当面见过 不过… 222 00:13:11,416 --> 00:13:14,541 ‎我收回刚才的话 ‎忽略不计 你应该写这个 223 00:13:14,625 --> 00:13:18,083 ‎你应该飞越大半个国家 ‎给网上认识的陌生人送上节日惊喜 224 00:13:18,166 --> 00:13:21,416 ‎这会是你迄今为止 ‎最震撼 最悲催的约会 225 00:13:22,416 --> 00:13:23,791 ‎谁在跳舞啊? 226 00:13:23,875 --> 00:13:25,875 ‎你错了 李 我会证明给你看 227 00:13:25,958 --> 00:13:29,416 ‎这会是迄今为止你读过的 228 00:13:29,500 --> 00:13:31,708 ‎最震撼的爱情故事 229 00:13:31,791 --> 00:13:34,958 ‎不介意的话 我要去收拾行李了 230 00:13:36,625 --> 00:13:37,541 ‎好吧 231 00:13:38,958 --> 00:13:43,000 ‎这很扯吗?我疯了吗? ‎我疯了 我这是在做什么? 232 00:13:43,083 --> 00:13:46,625 ‎不 疯狂就是 ‎一而再 再而三地做同样的事 233 00:13:46,708 --> 00:13:48,750 ‎然后期待不一样的结果 234 00:13:48,833 --> 00:13:50,750 ‎你要飞越4800公里 235 00:13:50,833 --> 00:13:53,083 ‎去见一个跟你以前的约会对象 236 00:13:53,166 --> 00:13:55,791 ‎完全相反的人 所以… 237 00:13:55,875 --> 00:13:58,208 ‎我的天 最讽刺的是 238 00:13:58,291 --> 00:14:00,666 ‎这可能是你做过的最理智的事 239 00:14:02,500 --> 00:14:05,958 ‎(静湖机场) 240 00:14:21,083 --> 00:14:22,416 ‎先生 麻烦一下 241 00:14:23,083 --> 00:14:23,916 ‎我的行李… 242 00:14:28,166 --> 00:14:29,000 ‎你好 243 00:14:29,083 --> 00:14:31,875 ‎我刚下飞机 但我的行李没到 244 00:14:31,958 --> 00:14:35,958 ‎把左边那个表填了 ‎填完投进非营业时间那个箱子 245 00:14:37,083 --> 00:14:40,208 ‎我为何要把它 ‎投进非营业时间那个箱子? 246 00:14:40,291 --> 00:14:42,666 ‎你在这里 这里还营业 247 00:14:42,750 --> 00:14:44,708 ‎的的确确是上班时间 248 00:14:44,791 --> 00:14:48,041 ‎你只管填表就行 有人会联系你 249 00:14:51,041 --> 00:14:51,916 ‎好吧 250 00:14:56,416 --> 00:14:58,750 ‎(这次惨剧进展如何?) 251 00:15:03,458 --> 00:15:04,916 ‎(司机:埃里克 ‎我到了) 252 00:15:12,375 --> 00:15:13,291 ‎这是开玩笑吗? 253 00:15:14,041 --> 00:15:15,875 ‎零工经济不是什么玩笑 254 00:15:17,916 --> 00:15:19,833 ‎我会重新叫辆优步 谢谢 255 00:15:20,708 --> 00:15:22,458 ‎我是城里唯一的优步司机 256 00:15:22,541 --> 00:15:24,750 ‎好吧 那我叫辆来福车 257 00:15:26,916 --> 00:15:27,750 ‎(优步) 258 00:15:29,791 --> 00:15:30,625 ‎(来福车) 259 00:15:30,708 --> 00:15:33,875 ‎4.9星 我还提供零食 260 00:15:35,458 --> 00:15:36,833 ‎纳乔奶酪味玉米片? 261 00:15:37,583 --> 00:15:40,458 ‎烤土豆?我有烤土豆 262 00:15:45,083 --> 00:15:46,958 ‎你想吃木瓜吗?猕猴桃呢? 263 00:15:47,500 --> 00:15:50,500 ‎不要猕猴桃 我会肿成河豚的 264 00:15:50,583 --> 00:15:53,625 ‎-我要载你去哪儿来着? ‎-霍尔特街420号 265 00:15:53,708 --> 00:15:54,833 ‎林家? 266 00:15:54,916 --> 00:15:55,833 ‎不错 267 00:15:56,833 --> 00:15:58,166 ‎你怎么会知道? 268 00:15:58,250 --> 00:16:00,458 ‎林乔希是我的老朋友 269 00:16:00,541 --> 00:16:03,875 ‎考虑到我们以前放学后 ‎经常在他家地下室吸食那玩意 270 00:16:04,500 --> 00:16:06,916 ‎我对那个地址肯定会记忆犹新 271 00:16:07,666 --> 00:16:09,875 ‎你可以把收音机关了吗? 272 00:16:09,958 --> 00:16:12,458 ‎这首歌很好听 很经典 273 00:16:12,958 --> 00:16:18,125 ‎对 自1944年起 ‎它就开始歌颂罗眠乐了 274 00:16:18,791 --> 00:16:23,083 ‎说什么呢? ‎这是可爱撩人的圣诞二重唱 275 00:16:23,166 --> 00:16:25,041 ‎如果你是比尔考斯比的话 或许是吧 276 00:16:25,625 --> 00:16:27,583 ‎能麻烦你关了吗? 277 00:16:27,666 --> 00:16:28,708 ‎你说了算 278 00:16:34,416 --> 00:16:35,250 ‎哇 279 00:16:37,708 --> 00:16:39,750 ‎他们真的很爱圣诞节 对吧? 280 00:16:39,833 --> 00:16:41,458 ‎你该看看这里过万圣节时的情景 281 00:16:41,541 --> 00:16:44,166 ‎史蒂芬金都不敢在这里讨糖果 282 00:16:44,250 --> 00:16:48,791 ‎嘿 能帮我个忙吗? ‎能帮我把这个给乔希 283 00:16:48,875 --> 00:16:53,250 ‎告诉他巨石埃请他抽大麻烟吗? 284 00:16:54,375 --> 00:16:56,166 ‎-好的 史努比狗狗 ‎-好 285 00:16:57,041 --> 00:16:59,583 ‎多谢你载我过来 286 00:17:24,250 --> 00:17:25,333 ‎-你好 ‎-你好 287 00:17:25,415 --> 00:17:27,500 ‎圣诞快乐 有什么事吗? 288 00:17:27,583 --> 00:17:31,166 ‎你好 对 我是娜塔莉鲍尔 ‎我是来找林乔希的 289 00:17:31,250 --> 00:17:32,250 ‎他在家吗? 290 00:17:33,958 --> 00:17:36,708 ‎他现在不在 不过应该很快会回来 291 00:17:36,791 --> 00:17:38,625 ‎你进来等吧 292 00:17:39,625 --> 00:17:40,625 ‎好啊 293 00:17:40,708 --> 00:17:41,958 ‎我的天哪 294 00:17:42,041 --> 00:17:47,541 ‎我没想到今晚会有客人来 ‎我是乔希的妈妈芭柏 295 00:17:47,625 --> 00:17:49,208 ‎-幸会 ‎-你好 幸会 296 00:17:49,291 --> 00:17:52,208 ‎这么说你和乔希是朋友? 297 00:17:52,958 --> 00:17:55,958 ‎对 可以这么说 298 00:17:56,041 --> 00:17:59,375 ‎又是摩门教徒吗? ‎最后说一次 我们不皈依! 299 00:17:59,458 --> 00:18:01,333 ‎不是摩门教徒 鲍勃! 300 00:18:01,416 --> 00:18:03,833 ‎是乔希的朋友! 301 00:18:03,916 --> 00:18:06,291 ‎他每次都这样 即使万圣节也是 302 00:18:06,375 --> 00:18:08,958 ‎每次门铃一响 ‎他就问:“是摩门教徒吗?” 303 00:18:09,041 --> 00:18:10,583 ‎这是鲍勃 304 00:18:10,666 --> 00:18:13,708 ‎这位是乔希的爸爸 这是他的奶奶 琼 305 00:18:13,791 --> 00:18:15,500 ‎-你好 亲爱的! ‎-你好 306 00:18:15,583 --> 00:18:17,375 ‎好 很好 307 00:18:17,458 --> 00:18:20,750 ‎-你是怎么认识乔希的? ‎-他们是朋友 琼奶奶 308 00:18:20,833 --> 00:18:24,583 ‎我们或许不仅仅是朋友 309 00:18:26,041 --> 00:18:28,958 ‎我的天 你是他女朋友吗? 310 00:18:29,708 --> 00:18:31,166 ‎-艺伎? ‎-不是 311 00:18:31,250 --> 00:18:32,875 ‎你是他女朋友? 312 00:18:32,958 --> 00:18:34,958 ‎也许吧 还没定下来 313 00:18:35,041 --> 00:18:39,333 ‎我的天!太令人惊讶了 看看你! 314 00:18:39,416 --> 00:18:41,000 ‎大概是因为唇彩吧 315 00:18:41,083 --> 00:18:42,541 ‎乔希有女朋友了? 316 00:18:42,625 --> 00:18:44,958 ‎嗯 我是说 不… 317 00:18:45,041 --> 00:18:47,583 ‎我们的关系很特别吗?是的 318 00:18:47,666 --> 00:18:50,208 ‎我从洛杉矶大老远飞过来 ‎是为了给他圣诞惊喜吗? 319 00:18:50,791 --> 00:18:54,125 ‎-当然是的 我来了 我疯了吧? ‎-有点 320 00:18:54,208 --> 00:18:57,041 ‎-对 或许有点 ‎-这也太浪漫了 321 00:18:57,125 --> 00:18:58,458 ‎老天 希望如此 322 00:18:58,541 --> 00:19:00,208 ‎娜塔莉 我们非常… 323 00:19:01,791 --> 00:19:03,583 ‎是他 乔希! 324 00:19:03,666 --> 00:19:05,666 ‎有人来看你了! 325 00:19:06,208 --> 00:19:09,166 ‎快递公司的人不是来看我的 ‎帮我签收包裹就行! 326 00:19:09,250 --> 00:19:10,875 ‎不是快递公司的人! 327 00:19:11,625 --> 00:19:12,958 ‎快上来吧! 328 00:19:30,833 --> 00:19:32,208 ‎惊喜吧! 329 00:19:32,875 --> 00:19:33,916 ‎娜塔莉? 330 00:19:35,958 --> 00:19:37,583 ‎你来这里做什么? 331 00:19:37,666 --> 00:19:39,750 ‎给你圣诞惊喜呀! 332 00:19:42,500 --> 00:19:43,333 ‎我… 333 00:19:50,416 --> 00:19:52,625 ‎忘记拿行李了 所以我要… 334 00:19:54,166 --> 00:19:56,250 ‎乔希 去帮她拿行李 335 00:19:56,333 --> 00:19:57,541 ‎娜塔莉! 336 00:19:57,625 --> 00:19:59,000 ‎好样的 乔希 337 00:19:59,083 --> 00:20:01,333 ‎不 这不可能 338 00:20:01,416 --> 00:20:02,625 ‎听着 我可以解释的! 339 00:20:03,500 --> 00:20:04,708 ‎我不明白 340 00:20:04,791 --> 00:20:08,500 ‎我们聊过 我确定…那张照片! 341 00:20:09,000 --> 00:20:12,041 ‎上面有我的名字 ‎你写着“再见 娜塔莉!” 342 00:20:12,541 --> 00:20:14,250 ‎我很擅长P图 343 00:20:15,458 --> 00:20:18,333 ‎我的天! 344 00:20:18,416 --> 00:20:20,041 ‎好吧 深呼吸一下 345 00:20:20,125 --> 00:20:22,041 ‎别摔小耶稣 千万不要 346 00:20:22,125 --> 00:20:24,250 ‎什么样的疯子会伪造个人资料 347 00:20:24,333 --> 00:20:27,083 ‎然后在网上骗人 谈恋爱? 348 00:20:27,166 --> 00:20:28,291 ‎什么样的疯子 349 00:20:28,375 --> 00:20:31,208 ‎会飞越大半个国家 ‎出现在别人家门前的草坪上? 350 00:20:31,291 --> 00:20:35,125 ‎我引用一下你说的话 ‎ “我希望你能和我一起过圣诞” 351 00:20:35,208 --> 00:20:38,250 ‎那就是说说而已 ‎就像有人说:“你的宝宝好可爱” 352 00:20:38,333 --> 00:20:40,333 ‎或“我明天就开始节食” 353 00:20:40,416 --> 00:20:43,541 ‎大家都知道 好吧 显然有人当真了 354 00:20:46,041 --> 00:20:48,958 ‎你在暗示这都怪我自己? 355 00:20:49,041 --> 00:20:52,291 ‎没人怪任何人 好吗? 356 00:20:52,375 --> 00:20:56,541 ‎或许我明白 你从来 ‎没跟华人男生约会过 你很震惊! 357 00:20:56,625 --> 00:21:01,083 ‎我约过 他是北京出生的 ‎床上功夫超棒 358 00:21:01,166 --> 00:21:04,041 ‎你怎么能骗我呢? ‎我之前真的很喜欢你 359 00:21:04,125 --> 00:21:07,416 ‎抱歉 我不是有意 ‎让事情会发展到这一步的 好吗? 360 00:21:07,500 --> 00:21:10,833 ‎-我们可以回去屋里… ‎-不 我不要进去! 361 00:21:10,916 --> 00:21:14,875 ‎我不要跟你去任何地方 ‎我再也不想见到你 好吗? 362 00:21:16,916 --> 00:21:20,208 ‎-你都不知道要去哪里! ‎-小耶稣会带路的 363 00:21:25,625 --> 00:21:26,583 ‎耶! 364 00:21:34,125 --> 00:21:37,416 ‎嘿 再来杯青苹果饮品的 365 00:21:37,500 --> 00:21:38,875 ‎没问题 马上来 小姑娘 366 00:21:38,958 --> 00:21:43,750 ‎于是莎拉问我:“你想要更美的回忆 ‎还是更大的鸡巴?” 367 00:21:43,833 --> 00:21:45,041 ‎那你怎么说? 368 00:21:45,541 --> 00:21:46,541 ‎我不记得了 369 00:21:48,958 --> 00:21:49,958 ‎加州最猛鸡尾酒 370 00:21:50,041 --> 00:21:51,125 ‎加州最猛鸡尾酒! 371 00:21:51,208 --> 00:21:53,375 ‎加州最猛鸡尾酒! 372 00:21:53,458 --> 00:21:55,083 ‎祝大家圣诞快乐! 373 00:22:08,250 --> 00:22:10,708 ‎-过来! ‎-倒酒! 374 00:22:10,791 --> 00:22:13,875 ‎-橙味甜酒、朗姆汁、橙汁 ‎-好 跟我说说 375 00:22:13,958 --> 00:22:15,083 ‎-猕猴桃 ‎-说什么? 376 00:22:15,166 --> 00:22:16,333 ‎快点 377 00:22:17,583 --> 00:22:20,125 ‎快点 凯莉 快接电话啊 378 00:22:22,416 --> 00:22:24,666 ‎告诉我 ‎你是从他家卫生间给我打电话 379 00:22:24,750 --> 00:22:27,166 ‎你刚刚体验了这辈子最强烈的高潮 380 00:22:27,791 --> 00:22:30,458 ‎跟人约会时如果被骗 很难到高潮! 381 00:22:30,541 --> 00:22:31,916 ‎少来 你在开玩笑吗? 382 00:22:40,208 --> 00:22:42,166 ‎你说那家伙真实存在 在那个地方? 383 00:22:42,250 --> 00:22:43,083 ‎是的 384 00:22:43,166 --> 00:22:46,000 ‎那不是巧合 小妞 那是神迹 385 00:22:46,083 --> 00:22:47,291 ‎你该勇往直前 386 00:22:47,375 --> 00:22:50,916 ‎你算什么?洛杉矶第六美 ‎堪称静湖第十美? 387 00:22:51,000 --> 00:22:52,208 ‎你不能亏欠自己 388 00:22:52,291 --> 00:22:54,916 ‎不要浪费你的八万公里常旅客里程 ‎勇往直前吧 389 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 ‎再说了 你反正一无所有 390 00:22:57,083 --> 00:23:00,041 ‎我还有最后一丝骄傲和自尊? 391 00:23:00,125 --> 00:23:02,750 ‎早就没了 娜娜 ‎况且 想想你要写的故事吧 392 00:23:02,833 --> 00:23:05,458 ‎老天 李会承认自己错了 393 00:23:05,541 --> 00:23:08,000 ‎知道吗?你要去做这件事 394 00:23:08,083 --> 00:23:11,333 ‎我要你让那个粗犷的大帅哥 ‎注意到你 好吗? 395 00:23:11,416 --> 00:23:14,416 ‎你没问题的 快去 ‎我爱你 回头打给我 396 00:23:23,958 --> 00:23:26,416 ‎-这是你的酒 好好喝吧 ‎-谢谢 397 00:23:26,500 --> 00:23:28,333 ‎抱歉 各位 我比你们更需要这玩意 398 00:23:28,416 --> 00:23:29,333 ‎嘿! 399 00:23:30,000 --> 00:23:31,791 ‎这里可能不是我的地盘 400 00:23:33,083 --> 00:23:34,958 ‎但我也要闹出点动静来 401 00:23:41,125 --> 00:23:42,041 ‎嘿! 402 00:23:42,875 --> 00:23:45,125 ‎我的酒呢?谁拿了我的酒? 403 00:23:45,208 --> 00:23:46,791 ‎好吧 看看是什么? 404 00:23:48,625 --> 00:23:50,291 ‎这是圣诞卡拉OK 405 00:23:50,375 --> 00:23:52,166 ‎放音乐吧 拜托 406 00:23:55,625 --> 00:24:01,958 ‎好了 接下来 我们有请娜塔莉 ‎演唱她的圣诞歌曲 407 00:24:02,041 --> 00:24:04,083 ‎我的天哪 408 00:24:25,375 --> 00:24:26,250 ‎太好了! 409 00:24:52,000 --> 00:24:54,333 ‎放尊重点 她生病了 410 00:24:59,416 --> 00:25:00,500 ‎我是基督徒! 411 00:25:09,708 --> 00:25:10,708 ‎好吧 412 00:25:16,916 --> 00:25:17,916 ‎小心 413 00:25:35,166 --> 00:25:37,666 ‎天呐! 414 00:25:37,750 --> 00:25:38,916 ‎天呐! 415 00:25:43,708 --> 00:25:46,291 ‎好!唱得很棒 416 00:25:47,458 --> 00:25:49,375 ‎给 你把包落在里面了 417 00:25:50,333 --> 00:25:54,000 ‎糟了 那些酒里肯定有猕猴桃 418 00:25:54,083 --> 00:25:54,958 ‎什么? 419 00:25:55,625 --> 00:25:57,708 ‎在哪里? 420 00:25:57,791 --> 00:25:59,000 ‎什么在哪里? 421 00:26:01,916 --> 00:26:03,333 ‎我的肾上腺素笔! 422 00:26:05,375 --> 00:26:06,666 ‎糟了! 423 00:26:13,833 --> 00:26:16,458 ‎谢天谢地你没死 424 00:26:17,208 --> 00:26:18,708 ‎我在哪里? 425 00:26:18,791 --> 00:26:19,958 ‎医院 426 00:26:26,000 --> 00:26:27,791 ‎你带我来看兽医? 427 00:26:27,875 --> 00:26:32,041 ‎真正的人类医院要30分钟才到 ‎我可不想冒险 428 00:26:32,125 --> 00:26:35,208 ‎不过别紧张 ‎福伊医生的医术在全城屈指一数 429 00:26:36,083 --> 00:26:40,541 ‎你好 我是福伊医生 ‎哇 你看起来好多了 430 00:26:41,125 --> 00:26:42,083 ‎对吧? 431 00:26:42,166 --> 00:26:45,250 ‎幸好乔希把你送到这儿来 ‎因为你当时简直… 432 00:26:45,333 --> 00:26:46,500 ‎你会没事的 433 00:26:46,583 --> 00:26:49,875 ‎想待多久就待多久 ‎给你几块饼干和一份点心 434 00:26:49,958 --> 00:26:51,666 ‎-谢谢 ‎-谢了 医生 435 00:26:54,375 --> 00:26:57,583 ‎今晚你见到真正的泰格了 对吧? 436 00:26:58,250 --> 00:27:01,666 ‎你真以为火辣卡拉OK能管用吗? 437 00:27:01,750 --> 00:27:05,541 ‎这里不是洛杉矶 ‎泰格也不是洛杉矶男生 438 00:27:05,625 --> 00:27:09,666 ‎一直都有辣妹追他 她们都一样 439 00:27:09,750 --> 00:27:12,500 ‎如果你想让他注意到你 ‎就得做点不一样的事 440 00:27:12,583 --> 00:27:14,333 ‎他今晚注意到我了 441 00:27:14,416 --> 00:27:18,333 ‎说真的 ‎你的脸当时肿得像鬼娃恰吉一样 442 00:27:18,416 --> 00:27:20,250 ‎他大概认不出你 443 00:27:20,333 --> 00:27:22,000 ‎我对他一无所知 444 00:27:22,083 --> 00:27:23,833 ‎可我知道啊 445 00:27:23,916 --> 00:27:27,208 ‎我和泰格不仅从八年级开始 ‎就是最好的朋友 446 00:27:27,291 --> 00:27:30,333 ‎过去两周 我还一直假扮他 447 00:27:30,416 --> 00:27:31,250 ‎那又怎样? 448 00:27:31,333 --> 00:27:35,000 ‎所以我比泰格更了解他自己 449 00:27:35,083 --> 00:27:37,125 ‎我可以帮你追到他 450 00:27:38,541 --> 00:27:39,875 ‎你为什么要这么做? 451 00:27:40,458 --> 00:27:44,833 ‎如果我帮你的话 ‎你或许可以回报我一点什么 452 00:27:46,541 --> 00:27:49,375 ‎我不会跟你上床 453 00:27:49,458 --> 00:27:53,041 ‎不!我不是那个意思 454 00:27:53,666 --> 00:27:59,250 ‎我在想 也许在圣诞节之前这段日子 ‎你假装是我女朋友 455 00:28:01,833 --> 00:28:02,708 ‎为什么? 456 00:28:03,416 --> 00:28:08,416 ‎我父母今晚以为你是我女朋友 ‎他们当时看我的眼神 你看到了吗? 457 00:28:08,500 --> 00:28:09,958 ‎好吧 你疯了 458 00:28:11,083 --> 00:28:14,333 ‎如果别人看到我跟你在一起 ‎我就是人生大赢家 459 00:28:14,416 --> 00:28:16,375 ‎你知道 460 00:28:17,083 --> 00:28:18,208 ‎瞧瞧你 461 00:28:18,291 --> 00:28:20,666 ‎一星期就行 462 00:28:20,750 --> 00:28:24,958 ‎然后我们上演一出分手戏 ‎你就可以永远摆脱我了 463 00:28:27,791 --> 00:28:31,166 ‎(这周末我要看到稿子) 464 00:28:35,708 --> 00:28:36,958 ‎你会撮合我和泰格吗? 465 00:28:37,041 --> 00:28:40,458 ‎当然!你们俩会在新年之前坠入爱河 466 00:28:40,541 --> 00:28:42,666 ‎明年感恩节之前会有宝宝 467 00:28:43,500 --> 00:28:46,416 ‎对了 你有保险吗? ‎他们问过我这一点 468 00:28:48,416 --> 00:28:50,333 ‎欢迎来到我的小窝 469 00:28:50,416 --> 00:28:52,333 ‎这里就是魔法诞生的地方 470 00:28:52,958 --> 00:28:57,541 ‎人们这样说而已 ‎根本没有很多魔法发生过 471 00:28:57,625 --> 00:29:00,250 ‎不过有个迷你冰箱 里面有各种汽水 472 00:29:00,333 --> 00:29:04,041 ‎有洗衣房、浴室 ‎你想玩的话 还有桌上足球 473 00:29:04,958 --> 00:29:08,000 ‎我喜欢你这里的布置 474 00:29:08,500 --> 00:29:11,125 ‎是暂时性的啦 475 00:29:11,208 --> 00:29:14,833 ‎我的公寓还在装修 墙壁被烟熏黑了 476 00:29:14,916 --> 00:29:15,791 ‎所以… 477 00:29:17,708 --> 00:29:19,250 ‎晚安 478 00:29:19,333 --> 00:29:20,625 ‎别见外 479 00:29:22,333 --> 00:29:23,166 ‎不行 480 00:29:23,250 --> 00:29:25,416 ‎你睡地板 马上起来 481 00:29:26,750 --> 00:29:29,833 ‎这是屋里唯一的丹普记忆床垫 ‎我背痛 482 00:29:29,916 --> 00:29:34,666 ‎我不在乎是不是只有这张床 ‎才不会让你全身瘫痪 483 00:29:34,750 --> 00:29:35,833 ‎我们不能同床共枕 484 00:29:35,916 --> 00:29:38,958 ‎-把枕头放中间呢? ‎-不行 485 00:29:39,041 --> 00:29:42,666 ‎-我们俩头脚相对睡呢? ‎-统统都不行 对的 486 00:29:45,166 --> 00:29:48,333 ‎我们该说一下你钓鱼交友的事 487 00:29:48,416 --> 00:29:51,458 ‎你知道你总有一天会跟我见面的 488 00:29:51,541 --> 00:29:56,541 ‎我不是故意钓鱼骗你的 ‎事情就这样发生了 489 00:29:56,625 --> 00:29:57,875 ‎事情就这样发生了? 490 00:29:58,458 --> 00:30:01,750 ‎我的个人资料放了一年 ‎猜猜有多少配对成功的 491 00:30:02,625 --> 00:30:03,458 ‎三个 492 00:30:03,541 --> 00:30:06,333 ‎其中一个是我以前的英语老师 493 00:30:06,416 --> 00:30:08,833 ‎她现在都70岁了 还装了心脏起搏器 494 00:30:08,916 --> 00:30:11,958 ‎跟她上床肯定会害死她 495 00:30:12,708 --> 00:30:14,083 ‎所以我决定做个试验 496 00:30:14,166 --> 00:30:17,625 ‎我想我可以用一张标准帅哥的照片 497 00:30:17,708 --> 00:30:21,000 ‎看看会发生什么 ‎结果五分钟有85个配对成功的 498 00:30:21,083 --> 00:30:24,458 ‎所以 很显然外面有很多女孩 ‎她们只是不想要我 499 00:30:24,541 --> 00:30:27,541 ‎你现在真的是在博取同情吗? 500 00:30:27,625 --> 00:30:29,791 ‎对于你的所作所为 我无语言表 501 00:30:30,291 --> 00:30:31,875 ‎-我… ‎-别说话! 502 00:30:32,791 --> 00:30:35,458 ‎但一言既出驷马难追 就既往不咎吧 503 00:30:37,416 --> 00:30:39,458 ‎(爱意满满 来自琼奶奶) 504 00:30:42,833 --> 00:30:45,000 ‎(我才不是 嗬嗬嗬!) 505 00:30:46,375 --> 00:30:47,250 ‎好吧 506 00:30:51,625 --> 00:30:53,625 ‎你非要把这些话写在手上 507 00:30:54,125 --> 00:30:56,791 ‎他一直脱手套 手都冻僵了 508 00:30:56,875 --> 00:30:59,791 ‎我还以为你的手指要掉下来了 ‎爸爸 真的! 509 00:30:59,875 --> 00:31:01,208 ‎娜塔莉! 510 00:31:01,291 --> 00:31:05,166 ‎快进来 跟我们一起吃早餐 ‎我们刚坐下来 511 00:31:05,666 --> 00:31:08,625 ‎我应该先去冲个澡 512 00:31:08,708 --> 00:31:13,666 ‎你绝对美若天仙 ‎但坦白说 我什么都看不清 513 00:31:14,791 --> 00:31:16,041 ‎请坐吧 514 00:31:16,625 --> 00:31:18,916 ‎哇 这些食物看起来好好吃 515 00:31:19,000 --> 00:31:22,375 ‎来 随便吃 来点培根? 516 00:31:22,458 --> 00:31:24,500 ‎-她吃素 ‎-我吃素 517 00:31:25,291 --> 00:31:26,666 ‎不过谢谢你 林先生 518 00:31:26,750 --> 00:31:29,333 ‎你们这对小情人昨晚跑哪里去了? 519 00:31:29,416 --> 00:31:31,666 ‎我们去麦格雷戈酒吧唱卡拉OK了 520 00:31:32,291 --> 00:31:33,583 ‎怎么样? 521 00:31:34,166 --> 00:31:35,416 ‎这个… 522 00:31:36,541 --> 00:31:38,458 ‎还不错?对吧 娜塔莉? 523 00:31:39,208 --> 00:31:42,291 ‎我想听听你们俩是怎么认识的 524 00:31:42,375 --> 00:31:45,750 ‎就是从在线约会应用上认识的 ‎没什么特别的 525 00:31:45,833 --> 00:31:49,291 ‎就是发发短信 ‎接下来 她就来到我身边了 526 00:31:49,375 --> 00:31:50,583 ‎我在这里哦 527 00:31:51,750 --> 00:31:52,958 ‎胡说 528 00:31:53,041 --> 00:31:56,208 ‎过去 人们只根据文字 ‎来决定是否相爱和不爱 529 00:31:56,291 --> 00:31:59,125 ‎笔杆子比鸡巴给力多了 530 00:31:59,208 --> 00:32:02,916 ‎奶奶 我们有客人 ‎趁鸡蛋还没凉 快吃吧 531 00:32:03,000 --> 00:32:05,750 ‎娜塔莉 ‎乔希最初吸引你的是哪一点? 532 00:32:06,916 --> 00:32:08,250 ‎哎呀 我是说… 533 00:32:08,958 --> 00:32:10,291 ‎不知道从何说起 534 00:32:10,375 --> 00:32:14,125 ‎他的个人资料里 ‎有太多难以置信的内容 535 00:32:14,625 --> 00:32:19,083 ‎他的照片 我看了一眼他的头发 ‎独特的体格 536 00:32:19,166 --> 00:32:20,791 ‎他的下巴轮廓… 537 00:32:21,916 --> 00:32:24,375 ‎我心想:“好到难以置信” 538 00:32:24,458 --> 00:32:27,416 ‎不 是真的 ‎最近几年 他的轮廓更分明了 539 00:32:27,500 --> 00:32:31,166 ‎但吸引我的不只是照片 540 00:32:31,250 --> 00:32:33,875 ‎他的简介 他对生活充满激情 541 00:32:33,958 --> 00:32:35,708 ‎热爱户外活动 542 00:32:35,791 --> 00:32:38,208 ‎嘿 他提到了那个店子 543 00:32:39,125 --> 00:32:41,708 ‎是我父亲50年前开的 544 00:32:41,791 --> 00:32:44,375 ‎现在是我在经营 ‎不过乔希也是其中一名销售员 545 00:32:44,458 --> 00:32:48,125 ‎-吃早餐时就别说店子的事了 ‎-不过真的很棒啊 546 00:32:48,208 --> 00:32:49,916 ‎肯定会经常出行 547 00:32:50,625 --> 00:32:54,750 ‎如果算上去苹果蜂餐厅吃午餐 ‎乔希每天都会出行 548 00:32:57,458 --> 00:32:58,583 ‎苹果蜂餐厅! 549 00:32:59,916 --> 00:33:01,041 ‎苹果蜂餐厅! 550 00:33:01,125 --> 00:33:02,333 ‎苹果蜂餐厅 551 00:33:02,416 --> 00:33:05,500 ‎我一直考虑要加入某个约会网站 552 00:33:05,583 --> 00:33:10,333 ‎我闪松镇的朋友达琳 ‎加入了一个叫“夕阳红”的网站 553 00:33:10,416 --> 00:33:13,916 ‎她见过的屁股比教堂的长凳还多 554 00:33:14,000 --> 00:33:15,083 ‎好啦 琼! 555 00:33:15,166 --> 00:33:17,416 ‎-妈妈 ‎-说真的 我们… 556 00:33:17,500 --> 00:33:20,500 ‎我可以利用你的专长 ‎帮我创建一份个人资料 557 00:33:21,250 --> 00:33:22,750 ‎-嗯 好啊 ‎-没问题 558 00:33:22,833 --> 00:33:23,791 ‎可以看看你的吗? 559 00:33:23,875 --> 00:33:26,166 ‎能让我看看乔希的吗? 560 00:33:27,333 --> 00:33:29,708 ‎-我的手机在楼下 ‎-回头再看吧 奶奶 561 00:33:29,791 --> 00:33:31,708 ‎我和娜塔莉要出门 562 00:33:31,791 --> 00:33:35,208 ‎我要带她参观静湖和那家店 563 00:33:35,291 --> 00:33:36,708 ‎好主意 564 00:33:36,791 --> 00:33:37,916 ‎-很好玩 ‎-对 565 00:33:38,000 --> 00:33:40,166 ‎-带上吐司 你们还没吃呢 ‎-开车小心一点 566 00:33:40,250 --> 00:33:41,208 ‎好 567 00:33:41,791 --> 00:33:43,250 ‎-真不错! ‎-她喜欢吃吐司 568 00:33:51,000 --> 00:33:55,166 ‎关于泰格 你要知道的第一件事就是 ‎他喜欢热爱户外活动和冒险的女人 569 00:33:55,250 --> 00:33:58,291 ‎不是Instagram上计算碳水的模特 570 00:33:58,375 --> 00:34:00,500 ‎我没计算碳水 我会监控 571 00:34:00,583 --> 00:34:04,041 ‎好吧 随你怎么说 你穿多大码? 572 00:34:04,125 --> 00:34:07,375 ‎不关你的事 ‎况且 我穿的衣服有什么问题? 573 00:34:07,458 --> 00:34:09,416 ‎你要看起来太随便了 好像满不在乎 574 00:34:09,500 --> 00:34:13,208 ‎去穿这一套 因为泰格马上就到了 575 00:34:13,291 --> 00:34:14,125 ‎什么? 576 00:34:14,208 --> 00:34:16,833 ‎有一批货要来 我叫他11点过来 577 00:34:16,916 --> 00:34:18,916 ‎还有 拿着 578 00:34:19,833 --> 00:34:23,375 ‎《湖滨散记》?开什么玩笑? ‎梭罗是个混蛋 579 00:34:23,458 --> 00:34:26,416 ‎假装你喜欢 ‎因为这是泰格最喜欢的书 580 00:34:26,500 --> 00:34:30,166 ‎还有!跟他说话的时候 ‎说一些攀岩方面的行话 581 00:34:30,250 --> 00:34:31,625 ‎他很喜欢那一套 582 00:34:41,583 --> 00:34:43,791 ‎-最近好吗 泰格? ‎-嘿 哥们 还好吗? 583 00:34:43,875 --> 00:34:44,958 ‎嘿 哥们 584 00:34:45,041 --> 00:34:48,041 ‎-是泰格吗?美国队长! ‎-最近好吗? 585 00:34:51,541 --> 00:34:55,083 ‎-很壮实啊! ‎-谢谢 很高兴见到你 林先生 586 00:34:55,166 --> 00:34:58,291 ‎-听说你有些钩环要给我看? ‎-是的 在后面 587 00:34:59,291 --> 00:35:02,041 ‎-今天我要介绍一个人给你认识 ‎-好吧 588 00:35:02,125 --> 00:35:02,958 ‎好 589 00:35:03,958 --> 00:35:06,500 ‎-我的新衣服到了? ‎-一直都有 590 00:35:07,625 --> 00:35:10,500 ‎泰格 这是我的表妹娜塔莉 591 00:35:10,583 --> 00:35:13,875 ‎娜塔莉 这是我的老朋友泰格 592 00:35:16,166 --> 00:35:17,375 ‎你们俩是表兄妹? 593 00:35:18,708 --> 00:35:20,875 ‎对 这个嘛… 594 00:35:20,958 --> 00:35:24,958 ‎是我继母那边的 所以严格来说 ‎我们是继表兄妹 595 00:35:25,583 --> 00:35:29,291 ‎除非你来自阿拉巴马州 ‎否则这种区别无关紧要 596 00:35:32,041 --> 00:35:33,541 ‎她超爱开玩笑的 597 00:35:35,416 --> 00:35:36,250 ‎对 598 00:35:37,708 --> 00:35:38,541 ‎《湖滨散记》? 599 00:35:41,166 --> 00:35:43,666 ‎那是我最喜欢的书 每年都会重温 600 00:35:43,750 --> 00:35:44,708 ‎-是吗? ‎-是的 601 00:35:44,791 --> 00:35:45,625 ‎哇 602 00:35:45,708 --> 00:35:47,125 ‎-不会吧! ‎-对 603 00:35:47,625 --> 00:35:49,000 ‎梭罗最厉害了 对吧? 604 00:35:50,166 --> 00:35:53,500 ‎有些人觉得他是个自恋狂 605 00:35:53,583 --> 00:35:56,666 ‎对自我控制无比狂热 ‎更不用说他是个十足的伪君子 606 00:35:56,750 --> 00:35:59,750 ‎但我个人觉得他很励志 607 00:36:02,083 --> 00:36:05,958 ‎“不必给我爱 不必给我钱 ‎不必给我名誉 608 00:36:07,125 --> 00:36:08,250 ‎给我真理吧” 609 00:36:11,375 --> 00:36:14,791 ‎不好意思 ‎这句话每次都会让我感动不已 610 00:36:16,333 --> 00:36:18,458 ‎如果有人会感动不已的话 那就是我 611 00:36:18,541 --> 00:36:21,791 ‎老天 我们之前见过吗? 612 00:36:21,875 --> 00:36:25,666 ‎因为你很面熟 只是我说不上来 613 00:36:25,750 --> 00:36:28,875 ‎不可能 娜塔莉今早才从加州飞过来 614 00:36:28,958 --> 00:36:29,791 ‎今早 615 00:36:29,875 --> 00:36:32,875 ‎我其实每年夏天都会 ‎去约塞米蒂国家公园教求生课程 616 00:36:32,958 --> 00:36:34,041 ‎好帅! 617 00:36:35,666 --> 00:36:37,333 ‎可以这么说吧 对 618 00:36:37,416 --> 00:36:43,375 ‎我喜欢约塞米蒂 那里有些… ‎酷毙了的攀岩地点 619 00:36:43,458 --> 00:36:44,500 ‎你也攀岩? 620 00:36:45,166 --> 00:36:49,041 ‎我?我攀岩吗? ‎任何会动的东西 我都会爬上去 621 00:36:51,791 --> 00:36:53,166 ‎我很野 622 00:36:53,250 --> 00:36:56,291 ‎-野? ‎-对 很狂野 很野 623 00:36:56,875 --> 00:36:58,208 ‎很野的攀岩人 624 00:36:58,291 --> 00:37:00,750 ‎各种各样的东西 我都爬 625 00:37:01,375 --> 00:37:05,791 ‎梯子、房子、树 626 00:37:05,875 --> 00:37:06,958 ‎梯子… 627 00:37:08,666 --> 00:37:10,000 ‎主要是梯子 628 00:37:10,083 --> 00:37:11,125 ‎太酷了 629 00:37:11,208 --> 00:37:14,791 ‎明天我们几个朋友要去岩石冒险厅 ‎要一起去吗? 630 00:37:15,375 --> 00:37:17,875 ‎-好啊!一起去 ‎-好啊 631 00:37:17,958 --> 00:37:19,625 ‎-早上10点? ‎-好啊 632 00:37:20,333 --> 00:37:23,666 ‎很高兴认识你 娜塔莉 那明早10点见 633 00:37:23,750 --> 00:37:24,583 ‎回见 兄弟 634 00:37:25,166 --> 00:37:26,458 ‎回头爬你! 635 00:37:29,333 --> 00:37:30,250 ‎好帅? 636 00:37:30,333 --> 00:37:31,708 ‎酷毙了? 637 00:37:31,791 --> 00:37:33,125 ‎很野? 638 00:37:33,208 --> 00:37:35,166 ‎是你让我去查行话的! 639 00:37:35,250 --> 00:37:39,333 ‎对 “绳索”和“索具”这类真正的词 ‎你听起来好像患上了妥瑞氏症 640 00:37:39,416 --> 00:37:42,166 ‎知道吗?我们有更大的问题 641 00:37:42,250 --> 00:37:46,416 ‎我有一次下床时 把脚趾弄断了 ‎我怎么能攀岩呢? 642 00:37:46,500 --> 00:37:50,541 ‎我就在这里教你 ‎你能差到什么程度? 643 00:37:51,833 --> 00:37:54,125 ‎-下来! ‎-我抓不住了! 644 00:37:54,208 --> 00:37:56,291 ‎来 来吧 645 00:37:58,666 --> 00:38:00,166 ‎我的个天 646 00:38:00,250 --> 00:38:06,500 ‎重点不是盯着墙壁 ‎而是专注于你的第一步 647 00:38:07,041 --> 00:38:08,208 ‎嘿 看这个 648 00:38:08,291 --> 00:38:11,166 ‎然后迈出第二步 懂吗? 649 00:38:11,250 --> 00:38:13,708 ‎接下来 第三步 650 00:38:13,791 --> 00:38:18,083 ‎明白吧 不积跬步 无以至千里 651 00:38:20,916 --> 00:38:22,666 ‎你很有见地嘛 652 00:38:22,750 --> 00:38:25,875 ‎梵高的话 你可以跟泰格说 653 00:38:25,958 --> 00:38:27,041 ‎有问题吗? 654 00:38:27,125 --> 00:38:28,875 ‎他高中时是什么样子的? 655 00:38:28,958 --> 00:38:30,208 ‎和你想的一样 656 00:38:30,291 --> 00:38:34,083 ‎班长、舞会国王、橄榄球队明星 657 00:38:34,666 --> 00:38:36,458 ‎你们为什么不再是朋友了? 658 00:38:37,166 --> 00:38:38,666 ‎因为他变得人气很旺 659 00:38:39,500 --> 00:38:40,583 ‎你呢? 660 00:38:41,208 --> 00:38:42,083 ‎不受待见 661 00:38:46,208 --> 00:38:47,291 ‎来吧 继续 662 00:38:50,541 --> 00:38:51,916 ‎坦白说 663 00:38:52,708 --> 00:38:54,916 ‎我曾经也是丑小鸭 664 00:38:55,000 --> 00:38:56,958 ‎我不信 665 00:38:57,458 --> 00:39:02,791 ‎要是没有隐适美和异维A酸 ‎你也不会喜欢我 666 00:39:02,875 --> 00:39:06,500 ‎要不是泰格的照片 你也不会看上我 667 00:39:07,375 --> 00:39:09,000 ‎到目前为止 我爬得怎么样? 668 00:39:09,083 --> 00:39:10,833 ‎-你其实爬得很好 ‎-是吗? 669 00:39:13,375 --> 00:39:15,916 ‎-你有礼物篮吗? ‎-就在壁橱旁边 670 00:39:25,416 --> 00:39:27,875 ‎你就这样煮受害者的? 671 00:39:27,958 --> 00:39:32,750 ‎小心!那是用来做蜡烛的暖蜡器 ‎很贵的 672 00:39:32,833 --> 00:39:33,750 ‎好吧 673 00:39:34,416 --> 00:39:36,625 ‎琼奶奶会做蜡烛吗? 674 00:39:36,708 --> 00:39:38,458 ‎对 是她的爱好之一 675 00:39:40,083 --> 00:39:41,625 ‎林乔希? 676 00:39:41,708 --> 00:39:43,333 ‎好了 好 是我的 677 00:39:43,416 --> 00:39:47,125 ‎男人除了打猎和付钱 ‎还能做别的事情 好吗? 678 00:39:47,208 --> 00:39:50,458 ‎况且 我把这当成一门生意 ‎不简单是爱好 679 00:39:51,041 --> 00:39:52,625 ‎-好吧 ‎-等等! 680 00:39:52,708 --> 00:39:54,500 ‎-我看看你都有些什么 ‎-别这样! 681 00:39:55,000 --> 00:39:55,916 ‎好吧 682 00:39:59,416 --> 00:40:02,458 ‎你看 蜡烛只卖给女人 683 00:40:02,541 --> 00:40:05,000 ‎它们闻起来像鲜花和糖果 684 00:40:05,083 --> 00:40:08,833 ‎有“甜蜜的爱抚”和“流星”这样的名字 685 00:40:08,916 --> 00:40:11,333 ‎有自尊的男人不会买 686 00:40:11,416 --> 00:40:13,958 ‎哪怕他的公寓散发着水烟的臭味 687 00:40:14,041 --> 00:40:18,916 ‎所以我打造了专属的男士系列蜡烛 688 00:40:19,000 --> 00:40:21,250 ‎捕捉了男性精髓 689 00:40:21,333 --> 00:40:24,416 ‎好吧 没看到哪一款叫“说谎成性” 690 00:40:24,500 --> 00:40:27,208 ‎“没把马桶圈放下来”或“别问方向” 691 00:40:27,291 --> 00:40:29,000 ‎随便开玩笑吧 692 00:40:29,083 --> 00:40:32,375 ‎但美国五成的蜡烛市场供货不足 693 00:40:32,458 --> 00:40:34,250 ‎那你供货就行了? 694 00:40:34,333 --> 00:40:36,166 ‎因为做生意要花钱的 695 00:40:36,250 --> 00:40:39,250 ‎那问你老爸借一笔呗 ‎我觉得他是目标消费者 696 00:40:39,333 --> 00:40:40,625 ‎-你见过他吗? ‎-见过 697 00:40:40,708 --> 00:40:42,833 ‎-楼上那个亚裔老头? ‎-对 698 00:40:42,916 --> 00:40:46,083 ‎他只对运动 ‎和有男子气概的东西感兴趣 699 00:40:46,166 --> 00:40:50,125 ‎再说 他和我哥哥只会嘲笑我 700 00:40:50,875 --> 00:40:53,708 ‎-你有个哥哥? ‎-浪子归家了! 701 00:40:54,291 --> 00:40:56,500 ‎圣诞节现在开始! 702 00:40:57,000 --> 00:40:58,750 ‎说曹操曹操到 703 00:40:58,833 --> 00:41:02,208 ‎欧文回来了!现在开始过圣诞! 704 00:41:02,291 --> 00:41:04,125 ‎是我的宝贝吗? 705 00:41:05,166 --> 00:41:06,625 ‎-欧文! ‎-妈妈! 706 00:41:07,541 --> 00:41:08,541 ‎嗨 切尔茜! 707 00:41:09,041 --> 00:41:10,291 ‎圣诞快乐 708 00:41:17,250 --> 00:41:19,791 ‎你一直在举我给你买的哑铃 ‎太好了! 709 00:41:19,875 --> 00:41:22,458 ‎你一直在忙新房子的事! 710 00:41:24,000 --> 00:41:26,375 ‎-你看起来好帅 ‎-谢谢 711 00:41:28,541 --> 00:41:29,958 ‎嘿 乔希! 712 00:41:30,041 --> 00:41:32,000 ‎-还好吗 弟弟? ‎-还好吗 欧文? 713 00:41:32,083 --> 00:41:33,375 ‎圣诞快乐 哥们 714 00:41:36,458 --> 00:41:38,875 ‎这位是谁呀? 715 00:41:39,583 --> 00:41:42,125 ‎这是娜塔莉 716 00:41:42,958 --> 00:41:44,708 ‎是奶奶的新护士吗? 717 00:41:45,291 --> 00:41:48,041 ‎-不是 ‎-她是妈妈新读书俱乐部的成员? 718 00:41:48,125 --> 00:41:50,916 ‎-不 她是… ‎-该死 719 00:41:51,708 --> 00:41:53,125 ‎你们又在搞戒断小组吗? 720 00:41:53,208 --> 00:41:56,750 ‎不 宝贝 娜塔莉是你弟弟的女朋友 721 00:42:01,291 --> 00:42:03,041 ‎你说真的 722 00:42:03,125 --> 00:42:04,958 ‎-真的吗? ‎-真的 723 00:42:05,916 --> 00:42:10,125 ‎噢!太好了 724 00:42:10,916 --> 00:42:13,750 ‎我们刚刚在车上还说来着 对吧? 725 00:42:13,833 --> 00:42:16,708 ‎-我们刚刚还聊这事呢 ‎-聊了好几个小时 726 00:42:16,791 --> 00:42:19,291 ‎说乔希怎么还单着? 727 00:42:19,791 --> 00:42:21,833 ‎还可以理所当然地住在家里 728 00:42:21,916 --> 00:42:24,333 ‎那副眼镜让他显得很难看 729 00:42:24,416 --> 00:42:25,583 ‎对 确实 730 00:42:25,666 --> 00:42:29,166 ‎-我好兴奋 你也是吧? ‎-超兴奋的 731 00:42:29,250 --> 00:42:30,916 ‎这是圣诞奇迹 732 00:42:31,750 --> 00:42:33,791 ‎太感谢你了 娜塔莎 733 00:42:35,583 --> 00:42:39,250 ‎知道吗?我该感到荣幸才对 欧林 734 00:42:55,500 --> 00:42:58,750 ‎说起来 今年的股市真是疯狂 735 00:42:58,833 --> 00:42:59,833 ‎很疯狂 736 00:42:59,916 --> 00:43:01,750 ‎很多人在中国轮胎上下了很大的资本 737 00:43:01,833 --> 00:43:03,708 ‎除了童贞 他们失去了一切 738 00:43:06,125 --> 00:43:09,208 ‎我的天 739 00:43:09,791 --> 00:43:10,750 ‎看这个 740 00:43:10,833 --> 00:43:12,833 ‎看我家这个小家伙 741 00:43:12,916 --> 00:43:14,750 ‎-看看小胖子乔希 ‎-天哪 742 00:43:14,833 --> 00:43:17,000 ‎-我们不必… ‎-对!你记得这张吗? 743 00:43:17,083 --> 00:43:19,500 ‎这是我一直以来喜欢的饰品 744 00:43:20,083 --> 00:43:23,958 ‎老天 你当时好可爱 乔希 ‎瞧你的鼠尾辫 看到了吗? 745 00:43:24,041 --> 00:43:25,416 ‎你当时好可爱! 746 00:43:25,500 --> 00:43:28,666 ‎-胖乎乎的小脸蛋! ‎-他当时八岁 747 00:43:29,166 --> 00:43:32,958 ‎其实我非常感激 ‎我那段尴尬的青春期时光 748 00:43:33,041 --> 00:43:35,958 ‎有助于我培养韧性和同理心 749 00:43:36,041 --> 00:43:38,666 ‎如果没有那段时光 ‎都不知道我现在会什么样呢 750 00:43:38,750 --> 00:43:42,458 ‎可能会变成冷漠 寻求关注的混蛋? 751 00:43:45,833 --> 00:43:46,875 ‎你以前也是胖子? 752 00:43:55,125 --> 00:43:56,375 ‎这个要放哪儿? 753 00:43:56,458 --> 00:44:00,250 ‎那个要放到圣诞树顶上 754 00:44:02,291 --> 00:44:05,833 ‎每年都是我放上去的 ‎这算是传统 没什么大不了的 755 00:44:05,916 --> 00:44:09,083 ‎其实我在想今年可以让娜塔莉放 756 00:44:09,166 --> 00:44:12,500 ‎因为她第一次到家里来 ‎她是我们家的贵客 757 00:44:12,583 --> 00:44:14,708 ‎好 没问题 758 00:44:20,625 --> 00:44:21,916 ‎-谢谢 ‎-不客气 759 00:44:23,041 --> 00:44:25,458 ‎-她好像割伤我了 ‎-没事 宝贝 760 00:44:25,541 --> 00:44:27,541 ‎-扶稳她 乔希 ‎-我扶着呢 761 00:44:27,625 --> 00:44:29,541 ‎-小心 ‎-挂到顶上就行 762 00:44:29,625 --> 00:44:31,583 ‎我来帮她吧 763 00:44:31,666 --> 00:44:34,083 ‎-可以了 看看 ‎-太完美了! 764 00:44:34,166 --> 00:44:36,041 ‎-都挂歪了 ‎-歪得不成样子 765 00:44:36,125 --> 00:44:37,541 ‎-好 好啦 ‎-亮灯吧 766 00:44:37,625 --> 00:44:39,166 ‎我午夜会来把它弄好 767 00:44:40,708 --> 00:44:42,208 ‎圣诞快乐! 768 00:44:42,291 --> 00:44:43,458 ‎圣诞快乐 769 00:44:43,541 --> 00:44:44,500 ‎太好了! 770 00:44:45,458 --> 00:44:48,291 ‎今年大家都做得很好 771 00:44:48,375 --> 00:44:49,666 ‎除了星星放歪了 772 00:44:49,750 --> 00:44:51,541 ‎-尤其是娜塔莉 ‎-对 773 00:44:56,291 --> 00:44:59,541 ‎欧文很喜欢当焦点人物 对吧? 774 00:44:59,625 --> 00:45:03,250 ‎喜欢?他非要如此 他是双鱼座 775 00:45:04,166 --> 00:45:07,875 ‎下次他再抢风头的话 抢回来 776 00:45:08,458 --> 00:45:11,541 ‎-说起来容易 做起来难 ‎-不 我说真的 抢回来 777 00:45:13,541 --> 00:45:16,583 ‎好吧 走吧 我们得走了 别迟到了 778 00:45:16,666 --> 00:45:18,500 ‎泰格是超级准时的人 779 00:45:18,583 --> 00:45:20,458 ‎我们要去爬的墙 780 00:45:20,541 --> 00:45:22,666 ‎跟我们在你店里爬的墙一样吗? 781 00:45:22,750 --> 00:45:24,416 ‎-对 差不多 ‎-好 782 00:45:29,708 --> 00:45:31,916 ‎娜塔莉!你要来吗? 783 00:45:32,000 --> 00:45:34,583 ‎是的 当然会 马上就来 784 00:45:35,166 --> 00:45:38,916 ‎-你没跟我说他身手堪比汤姆克鲁斯 ‎-我还以为你很野呢 785 00:45:39,000 --> 00:45:39,958 ‎我办不到 786 00:45:40,041 --> 00:45:41,583 ‎-不 你可以的 ‎-帮我解开 787 00:45:41,666 --> 00:45:43,208 ‎别解开 别这样 788 00:45:43,291 --> 00:45:46,416 ‎-解开!帮我解开 不! ‎-别闹了 789 00:45:46,500 --> 00:45:49,041 ‎别闹了 你能行的 好吗? 790 00:45:49,125 --> 00:45:50,041 ‎给 你看 791 00:45:51,375 --> 00:45:52,250 ‎把这个戴上 792 00:45:52,333 --> 00:45:53,416 ‎什么?为什么? 793 00:45:54,000 --> 00:45:56,791 ‎可以帮你放松 是你最喜欢的歌 794 00:45:57,291 --> 00:45:59,708 ‎可以帮我放松 795 00:45:59,791 --> 00:46:02,125 ‎对 可以帮我放… 796 00:46:04,666 --> 00:46:07,375 ‎记住 一步一步来 797 00:46:07,458 --> 00:46:10,583 ‎-什么? ‎-一步一步来! 798 00:46:11,375 --> 00:46:14,208 ‎谢了 乔希 ‎不过这不是我第一次攀岩 哥们 799 00:46:14,291 --> 00:46:15,625 ‎我们知道 哥们! 800 00:46:25,500 --> 00:46:26,541 ‎去搞定他! 801 00:46:48,250 --> 00:46:50,916 ‎好 太棒了!抓住把点! 802 00:46:51,000 --> 00:46:52,083 ‎娜塔莉 爬到顶! 803 00:47:10,000 --> 00:47:10,833 ‎太好了! 804 00:47:12,208 --> 00:47:14,625 ‎我以为你们说这个很难… 805 00:47:15,791 --> 00:47:18,000 ‎不错 下来吧 806 00:47:21,250 --> 00:47:26,500 ‎事实上 我想在上面待一会儿 ‎欣赏风景 807 00:47:28,750 --> 00:47:30,083 ‎-该死 ‎-该我了 808 00:47:30,166 --> 00:47:31,750 ‎娜塔莉 你在干吗? 809 00:47:31,833 --> 00:47:33,916 ‎-可以吗? ‎-看好了 你或许会学到一些东西 810 00:47:34,000 --> 00:47:34,833 ‎好了 乔希 811 00:47:34,916 --> 00:47:36,375 ‎-加油 ‎-征服它 乔希! 812 00:47:36,458 --> 00:47:37,416 ‎我看到你了 813 00:47:41,000 --> 00:47:42,166 ‎真不错 乔希 814 00:47:45,291 --> 00:47:47,708 ‎嘿 你这是干吗呢? 815 00:47:47,791 --> 00:47:50,208 ‎困难的部分结束了 ‎顺着绳子下去就行 816 00:47:50,708 --> 00:47:52,958 ‎你熬过了难关 接下来是小菜一碟 817 00:47:53,041 --> 00:47:56,375 ‎老天 我死定了 就这样 我完蛋了 818 00:47:56,458 --> 00:48:00,583 ‎好吧 我有个法子 可以帮你下去 ‎但你得相信我 819 00:48:00,666 --> 00:48:02,166 ‎相信之前骗过我的人? 820 00:48:02,250 --> 00:48:04,958 ‎不 相信最初那个帮你爬上来那个人 821 00:48:05,041 --> 00:48:08,250 ‎听着 我知道你害怕 但你没问题的 822 00:48:08,333 --> 00:48:09,750 ‎有我呢 823 00:48:10,250 --> 00:48:12,500 ‎好吗?我保证 824 00:48:15,041 --> 00:48:16,000 ‎来吧 825 00:48:17,625 --> 00:48:19,208 ‎呼吸 826 00:48:20,750 --> 00:48:23,666 ‎你刚才很棒 自己爬上来的 827 00:48:25,708 --> 00:48:29,125 ‎很好 好 站起来 828 00:48:30,375 --> 00:48:31,541 ‎好 很好 829 00:48:34,791 --> 00:48:37,833 ‎-我的天 ‎-没事 别往回看 830 00:48:38,625 --> 00:48:39,708 ‎好了 831 00:48:39,791 --> 00:48:42,125 ‎-我不行 乔希 ‎-你可以的 832 00:48:42,208 --> 00:48:45,458 ‎慢慢往后走 走到墙边 833 00:48:45,541 --> 00:48:49,458 ‎-什么?不行 ‎-可以的 来 你做得很好 834 00:48:49,541 --> 00:48:52,958 ‎-我不喜欢这样 老天! ‎-没事的 835 00:48:54,583 --> 00:48:56,000 ‎现在闭上眼睛 836 00:48:57,875 --> 00:48:59,500 ‎深呼吸 837 00:49:03,250 --> 00:49:04,250 ‎呼气 838 00:49:12,708 --> 00:49:16,041 ‎你刚刚是跳下来的吗?落地很稳嘛 839 00:49:17,625 --> 00:49:21,708 ‎什么 刚才啊? ‎对 你应该看我户外攀岩的英姿 840 00:49:21,791 --> 00:49:23,000 ‎嗯 好啊 841 00:49:24,375 --> 00:49:27,833 ‎听着 明早你不忙的话 ‎去卡宾格伦公园跟我碰面 842 00:49:27,916 --> 00:49:30,875 ‎早上9点?穿舒服点的衣服 843 00:49:31,458 --> 00:49:32,375 ‎那约好了 844 00:49:32,458 --> 00:49:33,291 ‎好 845 00:49:40,875 --> 00:49:42,666 ‎林家人 出发吧! 846 00:49:45,666 --> 00:49:49,000 ‎欧文好像对这事很上心 847 00:49:49,583 --> 00:49:51,208 ‎求你发发慈悲! 848 00:49:52,000 --> 00:49:53,375 ‎耶! 849 00:49:53,875 --> 00:49:54,708 ‎耶! 850 00:49:54,791 --> 00:49:56,541 ‎超乎你的想象 851 00:49:56,625 --> 00:49:57,875 ‎唱出狂野之声 来吧! 852 00:50:15,875 --> 00:50:17,916 ‎-他刚刚是不是… ‎-是啊 853 00:50:20,166 --> 00:50:21,458 ‎你跑调了 老爸 854 00:50:22,958 --> 00:50:24,208 ‎怎样才算太过? 855 00:50:25,916 --> 00:50:27,833 ‎去另一边 宝贝 那是你的地盘 856 00:50:37,250 --> 00:50:39,375 ‎快速收尾 奶奶 别搞砸了! 857 00:50:42,833 --> 00:50:43,916 ‎耶稣! 858 00:50:45,958 --> 00:50:49,958 ‎盛情难却 ‎林家圣诞颂歌合唱团精彩献唱! 859 00:50:50,041 --> 00:50:53,125 ‎谢谢 还有人要点歌吗? 860 00:50:53,208 --> 00:50:56,250 ‎-唱《宝贝 外面好冷》! ‎-对! 861 00:50:56,333 --> 00:50:59,666 ‎没问题 谁想唱二重唱? 862 00:50:59,750 --> 00:51:01,541 ‎真是个大谜团 鲍勃 863 00:51:04,458 --> 00:51:06,375 ‎让我和娜塔莉来吧 爸爸 864 00:51:07,833 --> 00:51:09,541 ‎-等等 什么? ‎-对 865 00:51:12,958 --> 00:51:16,208 ‎我死也不唱 866 00:51:16,291 --> 00:51:18,541 ‎这首歌是以性骚扰为主题的 867 00:51:19,083 --> 00:51:21,666 ‎嘿 弟弟 还是我和切尔茜来唱吧 868 00:51:21,750 --> 00:51:24,708 ‎-她不知道歌词 ‎-我知道 我只是不… 869 00:51:24,791 --> 00:51:27,416 ‎她知道歌词 我们可以唱 870 00:51:27,500 --> 00:51:28,791 ‎乔希 我… 871 00:51:29,666 --> 00:51:31,875 ‎-听着 我们这样做 好吗? ‎-不! 872 00:51:31,958 --> 00:51:37,708 ‎你唱你的部分 我会改歌词 ‎这样就不会有强暴的意味了 873 00:51:38,791 --> 00:51:41,166 ‎好 速战速决 874 00:51:41,250 --> 00:51:43,291 ‎爸爸?放音乐 875 00:51:48,875 --> 00:51:50,041 ‎宝贝 你没事吧? 876 00:51:50,958 --> 00:51:52,875 ‎我真的不能留下来 877 00:51:52,958 --> 00:51:56,208 ‎没问题 门在那里 878 00:51:56,291 --> 00:52:00,875 ‎-我必须离开 ‎-我了解 无需多言 879 00:52:00,958 --> 00:52:05,541 ‎-今晚… ‎-两厢情愿 880 00:52:05,625 --> 00:52:07,708 ‎…很美好 881 00:52:07,791 --> 00:52:12,125 ‎我希望你平安抵家 882 00:52:12,208 --> 00:52:15,000 ‎我妈妈会开始担心 883 00:52:15,083 --> 00:52:17,375 ‎这是我的手机 给她去个电话 884 00:52:17,458 --> 00:52:19,791 ‎我爸爸会踱来踱去 885 00:52:19,875 --> 00:52:22,250 ‎再见吧 无需多言 886 00:52:22,333 --> 00:52:25,000 ‎所以我还是先走为妙 887 00:52:25,083 --> 00:52:27,583 ‎这话我说了好一阵子了 888 00:52:27,666 --> 00:52:29,958 ‎也许再喝半杯就好了 889 00:52:30,041 --> 00:52:32,250 ‎慢慢来 好大一杯酒 890 00:52:32,333 --> 00:52:36,583 ‎-邻居们可能会以为… ‎-是我的老朋友特洛伊 891 00:52:36,666 --> 00:52:41,750 ‎-告诉我 酒里有什么? ‎-只是乐活柠檬气泡水 892 00:52:41,833 --> 00:52:43,958 ‎真希望我知道该如何做 893 00:52:44,041 --> 00:52:47,541 ‎-领会暗示? ‎-打破咒语 894 00:52:47,625 --> 00:52:51,375 ‎你知道“永别”二字如何写吗? 895 00:52:51,458 --> 00:52:56,333 ‎-我应该说不 ‎-我给你叫优步 就在附近 896 00:52:56,416 --> 00:53:01,083 ‎-至少我会说我努力过了 ‎-我感觉你丝毫没有努力 897 00:53:01,166 --> 00:53:04,666 ‎-我真的不能留下来 ‎-或许到外面去 898 00:53:04,750 --> 00:53:11,708 ‎-因为外面好冷 宝贝 ‎-或许到外面去 899 00:53:19,833 --> 00:53:20,958 ‎好精彩的二重唱! 900 00:53:21,041 --> 00:53:22,750 ‎-嗓音真美! ‎-太棒了! 901 00:53:23,250 --> 00:53:25,000 ‎-不 没有啦 ‎-真的很棒! 902 00:53:25,583 --> 00:53:28,041 ‎好吧 我觉得我们应该告诉他们 903 00:53:28,125 --> 00:53:30,666 ‎-是时候告诉他们了 ‎-我觉得是时候了 好 904 00:53:30,750 --> 00:53:33,541 ‎-真聪明… ‎-请各位注意一下好吗? 905 00:53:35,583 --> 00:53:39,500 ‎我们本来打算等一等 ‎再告诉大家这个好消息的 但是… 906 00:53:40,500 --> 00:53:43,500 ‎听到歌里一直唱“宝贝” 907 00:53:43,583 --> 00:53:46,458 ‎我们变得超兴奋的 而且… 908 00:53:47,125 --> 00:53:50,750 ‎我们再也不想保守这个秘密了 909 00:53:51,791 --> 00:53:53,458 ‎妈妈?爸爸? 910 00:53:54,750 --> 00:53:57,333 ‎-你们要当爷爷奶奶了 ‎-我们怀孕了 911 00:53:58,875 --> 00:54:00,250 ‎哇! 912 00:54:00,333 --> 00:54:02,125 ‎儿子! 913 00:54:02,708 --> 00:54:05,791 ‎过来 抱抱 奶奶 914 00:54:11,125 --> 00:54:14,541 ‎-我真为你感到骄傲 ‎-我们得想几个名字 915 00:54:14,625 --> 00:54:15,625 ‎妈妈! 916 00:54:15,708 --> 00:54:17,416 ‎肯定会很好玩的 917 00:54:17,500 --> 00:54:20,416 ‎我们收拾好卧室 布置婴儿房 918 00:54:23,041 --> 00:54:25,250 ‎请大家注意一下好吗? 919 00:54:25,333 --> 00:54:28,125 ‎请大家注意一下好吗? 920 00:54:29,125 --> 00:54:33,000 ‎欧文和切尔茜 我想恭喜你们 921 00:54:33,541 --> 00:54:38,333 ‎看到你们这么相爱 幸福无比 ‎现在还有了宝宝… 922 00:54:39,208 --> 00:54:41,750 ‎真是梦想成真 923 00:54:42,333 --> 00:54:44,875 ‎这是我从来不敢拥有的梦想 924 00:54:44,958 --> 00:54:47,875 ‎找个人共度余生 925 00:54:47,958 --> 00:54:50,750 ‎似乎没有这样的可能性 926 00:54:52,083 --> 00:54:53,708 ‎直到我遇见娜塔莉 927 00:54:57,750 --> 00:54:58,833 ‎不会吧 928 00:54:59,375 --> 00:55:00,583 ‎你要做什么? 929 00:55:01,583 --> 00:55:02,416 ‎起来 930 00:55:02,500 --> 00:55:06,625 ‎娜塔莉 我知道 ‎我们认识彼此的时间不算长… 931 00:55:06,708 --> 00:55:08,250 ‎对 不长 真的不长 932 00:55:08,333 --> 00:55:12,833 ‎但你知道俗话怎么说的 ‎时候到了 自然会知道 933 00:55:14,041 --> 00:55:16,625 ‎我说真的 这不是闹着玩的 934 00:55:17,416 --> 00:55:18,250 ‎娜塔莉鲍尔 935 00:55:18,333 --> 00:55:21,333 ‎-别说了 起来 ‎-你愿意嫁给我吗? 936 00:55:21,416 --> 00:55:22,541 ‎别闹了… 937 00:55:22,625 --> 00:55:24,041 ‎他没带戒指 938 00:55:24,125 --> 00:55:25,833 ‎是啊 你没带戒指 939 00:55:25,916 --> 00:55:29,333 ‎说愿意 说吧 说出来就行 940 00:55:29,916 --> 00:55:30,750 ‎老天 941 00:55:30,833 --> 00:55:34,000 ‎用我的戒指吧 我不用戴着它下葬 942 00:55:34,083 --> 00:55:37,083 ‎谢谢奶奶 你最好了! 943 00:55:38,541 --> 00:55:39,583 ‎娜塔莉 944 00:55:40,458 --> 00:55:41,375 ‎你愿意吗? 945 00:55:41,458 --> 00:55:43,625 ‎快点答应 大家都看着我们呢 946 00:55:46,916 --> 00:55:49,000 ‎大家都看着呢 说愿意 947 00:55:49,083 --> 00:55:51,166 ‎青春易逝 亲爱的 948 00:55:52,750 --> 00:55:53,583 ‎我愿意 949 00:55:53,666 --> 00:55:55,041 ‎她答应了! 950 00:55:58,625 --> 00:56:01,458 ‎-我的天 ‎-我的天! 951 00:56:01,541 --> 00:56:03,291 ‎太完美了! 952 00:56:04,625 --> 00:56:09,041 ‎你让我成了最幸福… ‎我们是城里最幸福的家庭! 953 00:56:10,166 --> 00:56:11,416 ‎谢谢奶奶 954 00:56:14,375 --> 00:56:17,125 ‎我是城里最幸福的男人 谢谢大家 955 00:56:18,541 --> 00:56:22,000 ‎我知道你很生气 ‎但你告诉我要捍卫自己 956 00:56:22,083 --> 00:56:22,916 ‎果然奏效了! 957 00:56:23,000 --> 00:56:25,708 ‎我叫你捍卫自己 ‎不是单膝跪地求婚! 958 00:56:25,791 --> 00:56:27,833 ‎根本不在计划内 959 00:56:27,916 --> 00:56:29,875 ‎抱歉 我当时被冲昏了头 960 00:56:29,958 --> 00:56:32,458 ‎仔细想想的话 什么都没变 961 00:56:32,541 --> 00:56:34,166 ‎什么都没变? 962 00:56:34,250 --> 00:56:37,541 ‎你奶奶把她的戒指给我了 ‎从她手指上脱下来的! 963 00:56:37,625 --> 00:56:39,458 ‎我们只要撑过圣诞节就好了 964 00:56:39,541 --> 00:56:42,166 ‎等你回到洛杉矶 ‎我就告诉他们我们俩不合适 965 00:56:42,250 --> 00:56:45,833 ‎然后我当坏人?你全家人会崩溃的 966 00:56:45,916 --> 00:56:48,500 ‎别担心 我一直让他们失望 ‎他们习以为常了 967 00:56:48,583 --> 00:56:51,208 ‎那泰格呢?我明天还跟他有约呢 968 00:56:51,291 --> 00:56:53,375 ‎他要是发现我跟我表哥订婚了 ‎怎么办? 969 00:56:53,458 --> 00:56:56,166 ‎不会的 我向你保证 好吗? 970 00:56:56,250 --> 00:56:59,083 ‎会没事的 相信我就好 971 00:56:59,833 --> 00:57:04,708 ‎相信你?我唯一做不到的 ‎就是相信你! 972 00:57:05,833 --> 00:57:07,500 ‎我甚至戴了这顶破帽子! 973 00:57:07,583 --> 00:57:10,000 ‎你要我戴帽子 看着好蠢! 974 00:57:10,083 --> 00:57:12,416 ‎现在我要嫁人了! 975 00:57:13,458 --> 00:57:15,041 ‎我不知道这个娜塔莉是怎么回事 976 00:57:15,125 --> 00:57:17,875 ‎要是她想嫁进我家 我得了解她是谁 977 00:57:17,958 --> 00:57:22,041 ‎我搜了快一小时了 一无所获 978 00:57:22,791 --> 00:57:26,666 ‎谷歌搜不到资料 ‎就好比开一辆无窗的白色面包车 979 00:57:26,750 --> 00:57:28,041 ‎行驶经过游乐场 很可疑 980 00:57:28,875 --> 00:57:31,416 ‎我当年坐无窗的白色面包车 ‎去参加毕业舞会 981 00:57:33,625 --> 00:57:35,625 ‎你还是别管了吧 982 00:57:35,708 --> 00:57:39,291 ‎她没那么糟糕 乔希好像很喜欢她 983 00:57:39,916 --> 00:57:43,791 ‎切尔茜 宝宝还没心跳呢 ‎更别说有耳朵了 984 00:57:43,875 --> 00:57:46,291 ‎音乐可以预防妊娠纹 欧文 985 00:57:46,375 --> 00:57:47,708 ‎好 我来搞清楚 986 00:57:47,791 --> 00:57:51,041 ‎你要跟真正的泰格约会 ‎却跟假冒的泰格订婚了? 987 00:57:51,125 --> 00:57:51,958 ‎没错 988 00:57:52,041 --> 00:57:54,958 ‎我的天 宝贝 ‎你总有一天会让心理医生发财的 989 00:57:55,041 --> 00:57:56,666 ‎这不好笑 凯莉! 990 00:57:56,750 --> 00:57:58,541 ‎我真的完蛋了! 991 00:57:58,625 --> 00:58:02,666 ‎你只要确保圣诞节前 ‎泰格和林家人不要发现 992 00:58:02,750 --> 00:58:05,416 ‎你就没事了 放轻松 好好享受吧 993 00:58:05,500 --> 00:58:06,875 ‎我不知道 凯莉 994 00:58:06,958 --> 00:58:09,208 ‎我感觉这件事的结果会不堪设想 995 00:58:09,291 --> 00:58:11,541 ‎宝贝 有时不堪设想是好事 996 00:58:11,625 --> 00:58:13,666 ‎有时候 或许事与愿违 997 00:58:13,750 --> 00:58:15,416 ‎但你会得到自己需要的结果 998 00:58:15,500 --> 00:58:19,000 ‎况且 最坏的情况 ‎不过是你拿到一枚免费钻戒 999 00:58:19,625 --> 00:58:23,583 ‎嘿 娜娜 我爱你 但我得挂了 ‎赞助商打过来了 1000 00:58:23,666 --> 00:58:25,500 ‎拜拜 亲爱的 爱你 1001 00:58:25,583 --> 00:58:26,416 ‎嘿 1002 00:58:27,666 --> 00:58:28,875 ‎凯莉? 1003 00:58:38,291 --> 00:58:39,458 ‎没事吧? 1004 00:58:40,833 --> 00:58:44,083 ‎娜塔莉 可以把扳手递给我吗? 1005 00:58:44,958 --> 00:58:45,916 ‎好 1006 00:58:46,750 --> 00:58:47,833 ‎-给 ‎-谢谢 1007 00:58:48,333 --> 00:58:49,166 ‎不客气 1008 00:58:50,875 --> 00:58:51,708 ‎好了 1009 00:58:54,333 --> 00:58:56,583 ‎这破烟道总是堵 1010 00:58:59,125 --> 00:59:01,916 ‎你想帮我点火吗? 1011 00:59:02,416 --> 00:59:03,250 ‎好啊 1012 00:59:10,666 --> 00:59:15,291 ‎松松地卷起来 揉成一团 1013 00:59:17,041 --> 00:59:21,041 ‎除非是为了保险索赔 ‎否则我爸绝不会点火 1014 00:59:21,958 --> 00:59:23,208 ‎这是谁呀? 1015 00:59:25,666 --> 00:59:27,041 ‎是我爸 1016 00:59:27,750 --> 00:59:29,708 ‎嗯 他几年前去世了 1017 00:59:29,791 --> 00:59:30,916 ‎我… 1018 00:59:31,791 --> 00:59:33,125 ‎-我很遗憾 ‎-没事 1019 00:59:34,083 --> 00:59:37,333 ‎他在世时就爱两样东西 1020 00:59:37,416 --> 00:59:39,708 ‎他的家人和圣诞节 1021 00:59:39,791 --> 00:59:43,083 ‎以前每年平安夜 ‎他都会爬上屋顶到处跺脚 1022 00:59:43,166 --> 00:59:45,291 ‎这样我两个儿子就知道圣诞老人来了 1023 00:59:45,375 --> 00:59:47,708 ‎有一年 他摔了下来 把胳膊摔断了 1024 00:59:48,375 --> 00:59:52,500 ‎他告诉孩子们 他摔断胳膊 ‎是为了保护礼物不让圣诞怪杰抢走 1025 00:59:56,083 --> 00:59:58,166 ‎听起来他是个大好人 1026 00:59:58,250 --> 00:59:59,125 ‎是啊 1027 01:00:00,375 --> 01:00:01,666 ‎听着 1028 01:00:01,750 --> 01:00:03,541 ‎我希望你知道 1029 01:00:04,666 --> 01:00:08,000 ‎你成为我们家的一员 我们很高兴 1030 01:00:15,250 --> 01:00:17,458 ‎好 说够了 1031 01:00:17,958 --> 01:00:19,875 ‎可以点火了吗? 1032 01:00:20,666 --> 01:00:21,500 ‎好啊 1033 01:00:26,208 --> 01:00:27,625 ‎好 好的 1034 01:00:29,083 --> 01:00:32,000 ‎坦白说 在我所有的徒步之旅中 ‎这一趟的景色最美 1035 01:00:32,083 --> 01:00:33,416 ‎你喜欢这里 真是太好了 1036 01:00:33,916 --> 01:00:36,875 ‎以前 我每天都会 ‎带着我的金毛寻回犬丘伊来这里 1037 01:00:36,958 --> 01:00:38,666 ‎它去年去世了 1038 01:00:38,750 --> 01:00:40,250 ‎我每天都很想它 1039 01:00:41,583 --> 01:00:43,583 ‎它还活着的话 会很喜欢来这里徒步 1040 01:00:45,625 --> 01:00:46,458 ‎也会喜欢你 1041 01:00:55,625 --> 01:00:58,916 ‎真不错 我好多年 ‎没跟人一边徒步 一边约会了 1042 01:00:59,000 --> 01:01:01,833 ‎这不是约会 只是热身而已 1043 01:01:03,041 --> 01:01:04,791 ‎你玩过雪橇吗? 1044 01:01:07,125 --> 01:01:09,000 ‎我不擅长这种事 乔希 1045 01:01:09,083 --> 01:01:11,333 ‎好 放轻松就行了 1046 01:01:11,416 --> 01:01:15,416 ‎放轻松?我没法放轻松 ‎我就靠着绷紧才不抓狂 1047 01:01:15,500 --> 01:01:18,041 ‎戴上无线耳机 放点音乐 1048 01:01:18,125 --> 01:01:20,041 ‎我都不知道是否带着无线耳机 1049 01:01:22,291 --> 01:01:25,708 ‎其实 我好像有更好的东西 1050 01:01:29,041 --> 01:01:30,958 ‎巨石埃让我带大麻烟给你 1051 01:01:31,041 --> 01:01:32,208 ‎巨石埃? 1052 01:01:33,333 --> 01:01:34,666 ‎他什么时候出狱的? 1053 01:01:43,541 --> 01:01:46,083 ‎你在后面感觉如何 娜塔莉? 1054 01:01:46,166 --> 01:01:48,291 ‎嗨得不得了 1055 01:02:01,000 --> 01:02:02,250 ‎真庆幸你没死 1056 01:02:03,000 --> 01:02:05,125 ‎我从未觉得如此有活力 1057 01:02:06,625 --> 01:02:10,041 ‎不仅泰格邀请我明晚共进晚餐 1058 01:02:10,541 --> 01:02:14,125 ‎而且我很确定 ‎我有资格参加北京冬奥会 1059 01:02:17,416 --> 01:02:18,958 ‎我平生第一次 1060 01:02:19,041 --> 01:02:23,541 ‎遇到一个网上和现实中 ‎都同样完美的人 1061 01:02:25,250 --> 01:02:28,791 ‎我不想打击你 但泰格一点也不完美 1062 01:02:28,875 --> 01:02:32,791 ‎一年级时 他有弱视 需要戴眼罩 1063 01:02:33,708 --> 01:02:35,833 ‎你怎么怪怪的? 1064 01:02:35,916 --> 01:02:38,291 ‎我只是想指出 在某些文化中 1065 01:02:38,375 --> 01:02:41,458 ‎身高和面部对称令人厌恶 1066 01:02:43,208 --> 01:02:45,708 ‎还好我不隶属于那些文化 1067 01:02:45,791 --> 01:02:47,500 ‎你在这里做什么? 1068 01:02:47,583 --> 01:02:49,541 ‎混合一些新香料 1069 01:02:51,375 --> 01:02:54,000 ‎闻起来像刚割的草 1070 01:02:54,583 --> 01:02:56,583 ‎这一款叫“割草机” 1071 01:03:04,291 --> 01:03:06,750 ‎我在感觉 耐心等一会儿 1072 01:03:07,916 --> 01:03:12,416 ‎就像那些蓝领机械师 1073 01:03:12,500 --> 01:03:16,000 ‎穿着紧身衬衫 辛苦工作了一天? 1074 01:03:16,083 --> 01:03:17,875 ‎“捷飞络” 我给这款这样命名 1075 01:03:19,166 --> 01:03:22,208 ‎重新取名吧 但香型很棒 1076 01:03:22,291 --> 01:03:23,875 ‎抱歉 那款是我的专属用品 1077 01:03:24,500 --> 01:03:27,083 ‎现在好像是我的专属用品了 1078 01:03:28,458 --> 01:03:30,416 ‎好东西 因为是奶油糖香型 1079 01:03:30,500 --> 01:03:31,541 ‎我喜欢奶油糖 1080 01:03:31,625 --> 01:03:33,500 ‎有老帆船产品的气味 1081 01:03:33,583 --> 01:03:35,916 ‎然后有一丝淡淡的 1082 01:03:37,000 --> 01:03:39,208 ‎汽油味?这款叫什么? 1083 01:03:40,791 --> 01:03:41,791 ‎爷爷 1084 01:03:43,541 --> 01:03:46,625 ‎我最初开始做蜡烛就是因为他 1085 01:03:47,250 --> 01:03:50,666 ‎人们说 气味可以让记忆鲜活起来 1086 01:03:51,166 --> 01:03:52,791 ‎所以我做了一款属于他的香型 1087 01:03:53,291 --> 01:03:54,541 ‎很矫情 我知道 1088 01:03:55,625 --> 01:03:56,541 ‎不会啊 1089 01:03:57,583 --> 01:03:58,708 ‎一点也不矫情 1090 01:04:04,041 --> 01:04:06,833 ‎真的很贴心 1091 01:04:12,375 --> 01:04:16,041 ‎-嘿 两位 影片要开始了! ‎-什么影片? 1092 01:04:16,666 --> 01:04:19,125 ‎史上最棒圣诞电影 1093 01:04:21,583 --> 01:04:22,625 ‎(说是颂歌歌手) 1094 01:04:23,500 --> 01:04:24,833 ‎是颂歌歌手 1095 01:04:29,500 --> 01:04:31,125 ‎我在某部作品中见过这个男生 1096 01:04:31,208 --> 01:04:33,333 ‎他演过《权力的游戏》 1097 01:04:35,208 --> 01:04:37,125 ‎不 他演过那部僵尸剧集 1098 01:04:37,208 --> 01:04:38,583 ‎《行尸走肉》 1099 01:04:38,666 --> 01:04:40,750 ‎我讨厌那部纪录片 1100 01:04:40,833 --> 01:04:42,833 ‎大家别说了 我最喜欢的部分开始了 1101 01:04:42,916 --> 01:04:44,291 ‎(在我眼里 你很完美) 1102 01:04:44,375 --> 01:04:46,500 ‎(我破碎的心会爱你) 1103 01:04:46,583 --> 01:04:47,666 ‎该死 1104 01:04:49,875 --> 01:04:51,333 ‎噢! 1105 01:04:51,416 --> 01:04:55,375 ‎看!要刊印出来了!小情侣 1106 01:04:55,458 --> 01:04:58,875 ‎你们的订婚启事 ‎会登在明天的《宪报》上 1107 01:05:18,916 --> 01:05:20,500 ‎快上车! 1108 01:05:24,666 --> 01:05:26,583 ‎你们可以跑 但无处可藏! 1109 01:05:27,875 --> 01:05:29,833 ‎惨了 别起来! 1110 01:05:32,916 --> 01:05:35,041 ‎-他走了 ‎-你确定? 1111 01:05:39,333 --> 01:05:42,083 ‎那个报童肯定会因此被炒鱿鱼 1112 01:05:42,166 --> 01:05:45,333 ‎-我会在店里给他安排一份工作 ‎-希望他喜欢出行 1113 01:05:45,416 --> 01:05:47,500 ‎我觉得这份工作更好 1114 01:05:47,583 --> 01:05:50,666 ‎好吧 最后一条街 ‎我们应该全部拿到了 1115 01:05:50,750 --> 01:05:52,625 ‎我的天 1116 01:05:52,708 --> 01:05:55,416 ‎在这张照片中 我好像惊呆了 1117 01:05:55,500 --> 01:05:57,875 ‎-没有啊 ‎-就是的 1118 01:05:58,708 --> 01:06:00,625 ‎不过你在这张照片中很好看 1119 01:06:00,708 --> 01:06:02,125 ‎看看 1120 01:06:02,208 --> 01:06:04,291 ‎可能是我唯一拍得还不错的照片 1121 01:06:04,791 --> 01:06:08,958 ‎别这样 乔希 ‎我知道很多女生会很喜欢你 1122 01:06:09,541 --> 01:06:11,708 ‎“撩吧”上的肯定不会 1123 01:06:15,375 --> 01:06:18,041 ‎你个人资料上最初那张照片还在吗? 1124 01:06:19,875 --> 01:06:21,416 ‎-老天 还在 ‎-不在了 1125 01:06:21,500 --> 01:06:22,416 ‎别这样 给我看看 1126 01:06:22,500 --> 01:06:24,625 ‎-我都删了 ‎-不 你没有 1127 01:06:24,708 --> 01:06:25,625 ‎求你了 1128 01:06:25,708 --> 01:06:27,125 ‎我了解你 1129 01:06:27,208 --> 01:06:29,041 ‎-好吧 ‎-给我看照片! 1130 01:06:36,000 --> 01:06:40,416 ‎伙计 你拿着斧头 ‎看起来真像个斧头杀手 1131 01:06:40,500 --> 01:06:42,916 ‎我想让自己看起来粗犷一点 1132 01:06:43,000 --> 01:06:43,833 ‎好吧 1133 01:06:45,375 --> 01:06:49,458 ‎谁不喜欢浴室自拍照呢? ‎我那天看起来很有型 1134 01:06:49,541 --> 01:06:52,833 ‎没人喜欢浴室自拍照 ‎还有 为什么要拿着扳手? 1135 01:06:52,916 --> 01:06:56,583 ‎我当时在楼下修马桶 ‎女孩喜欢修理能手 1136 01:06:59,625 --> 01:07:00,458 ‎怎么? 1137 01:07:00,541 --> 01:07:02,666 ‎好吧 过来 1138 01:07:02,750 --> 01:07:07,250 ‎我们重新理一遍 ‎你拿着扳手、斧头 还有绳子 1139 01:07:07,333 --> 01:07:09,125 ‎你想找女朋友 1140 01:07:09,208 --> 01:07:11,458 ‎还是找在图书馆谋杀黄上校的凶手? 1141 01:07:13,833 --> 01:07:18,125 ‎难怪只有三个人跟你配对成功 ‎你隐藏自己的优点 1142 01:07:18,750 --> 01:07:20,666 ‎我有什么优点啊? 1143 01:07:22,375 --> 01:07:23,291 ‎这个嘛… 1144 01:07:24,708 --> 01:07:28,041 ‎第一 你的眼睛很漂亮 1145 01:07:29,416 --> 01:07:31,416 ‎你得秀出来 1146 01:07:34,583 --> 01:07:36,083 ‎还有你的牙齿 1147 01:07:37,416 --> 01:07:39,250 ‎你的牙齿很整齐 1148 01:07:40,250 --> 01:07:42,166 ‎整齐得离谱 1149 01:07:42,250 --> 01:07:43,583 ‎戴了五年牙套的结果 1150 01:07:43,666 --> 01:07:45,875 ‎那就多笑笑啊! 1151 01:07:47,125 --> 01:07:48,333 ‎这就对了 1152 01:07:49,583 --> 01:07:50,500 ‎就这样 1153 01:07:51,541 --> 01:07:52,833 ‎开玩笑的 1154 01:07:54,541 --> 01:07:58,541 ‎但更重要的是 你是个好人 乔希 1155 01:08:00,875 --> 01:08:03,333 ‎我不知道在照片里如何表现这一点 1156 01:08:04,916 --> 01:08:08,458 ‎首先 你得相信这一点是真的 1157 01:08:09,458 --> 01:08:10,958 ‎然后 一旦你信了 1158 01:08:11,541 --> 01:08:12,791 ‎相信我 1159 01:08:13,666 --> 01:08:14,750 ‎自然会表现出来 1160 01:08:21,832 --> 01:08:24,082 ‎答应我 这一切结束后 1161 01:08:25,082 --> 01:08:28,041 ‎你会用自己的照片 ‎创建一份真实的个人资料 1162 01:08:28,125 --> 01:08:29,582 ‎展示真正的你 1163 01:08:32,625 --> 01:08:33,625 ‎我答应你 1164 01:08:38,957 --> 01:08:41,541 ‎我知道你们在里面 王八蛋 ‎我看见水汽了! 1165 01:08:41,625 --> 01:08:43,125 ‎快走! 1166 01:08:44,791 --> 01:08:48,125 ‎你确定不想留下过夜? ‎我们正在做姜饼屋 1167 01:08:48,207 --> 01:08:50,166 ‎我跟泰格约好8点见面 1168 01:08:51,707 --> 01:08:53,541 ‎好吧 怎样? 1169 01:08:54,916 --> 01:08:56,125 ‎你觉得怎样? 1170 01:08:58,207 --> 01:08:59,166 ‎哇 1171 01:08:59,250 --> 01:09:02,666 ‎我知道 这是我在你妈妈的衣柜里 ‎能找到的最漂亮的一件了 1172 01:09:02,750 --> 01:09:06,500 ‎但我稍微改了一些 希望她不会介意 1173 01:09:07,000 --> 01:09:09,125 ‎不会 你看起来… 1174 01:09:11,207 --> 01:09:12,082 ‎超美的 1175 01:09:12,791 --> 01:09:13,666 ‎好吧 1176 01:09:13,750 --> 01:09:15,541 ‎没必要夸大其词 1177 01:09:20,625 --> 01:09:22,416 ‎你们要去哪里呢? 1178 01:09:23,250 --> 01:09:24,875 ‎阿伯特牛排馆吧 1179 01:09:24,957 --> 01:09:28,207 ‎-你知道那是牛排馆吧? ‎-知道 是他父母开的 1180 01:09:28,291 --> 01:09:30,082 ‎对 而你吃素 1181 01:09:30,166 --> 01:09:32,250 ‎但泰格就爱吃肉和土豆 1182 01:09:32,332 --> 01:09:34,166 ‎他喜欢自己的女朋友也这样 1183 01:09:34,750 --> 01:09:37,416 ‎好吧 那我吃土豆好了 1184 01:09:38,625 --> 01:09:41,250 ‎万不得已 我或许会吃一点点肉 1185 01:09:41,750 --> 01:09:44,332 ‎你不觉得这有点太过了吗? 1186 01:09:45,666 --> 01:09:46,541 ‎不会啊 1187 01:09:46,625 --> 01:09:50,125 ‎假装喜欢攀岩或喜欢某本书 ‎这是一回事 1188 01:09:50,207 --> 01:09:52,082 ‎但现在你要放弃自己的信仰 1189 01:09:52,166 --> 01:09:56,208 ‎好吧 放轻松 我又不是要开屠宰场 1190 01:09:56,791 --> 01:10:01,250 ‎好吧 今天是肉 ‎但明天你要撒什么谎? 1191 01:10:02,125 --> 01:10:04,583 ‎抱歉 撒谎? 1192 01:10:05,291 --> 01:10:09,250 ‎别忘了我之所以在这里 ‎就是因为你撒谎 1193 01:10:09,333 --> 01:10:11,375 ‎-我只是用了一张假照片 ‎-不是 1194 01:10:11,458 --> 01:10:15,083 ‎你躲在照片后面 隐瞒自己的身份 1195 01:10:15,833 --> 01:10:17,666 ‎但我还是我啊 1196 01:10:17,750 --> 01:10:20,750 ‎我们的每一次对话 每次互通短信 1197 01:10:20,833 --> 01:10:23,916 ‎每次一起大笑 都是真实的我 1198 01:10:24,708 --> 01:10:26,166 ‎你当时喜欢我 1199 01:10:26,666 --> 01:10:27,958 ‎你很喜欢我 1200 01:10:28,041 --> 01:10:31,708 ‎为了给我圣诞惊喜 ‎你飞越大半个国家 1201 01:10:31,791 --> 01:10:33,708 ‎你说得对 我喜欢过你 1202 01:10:34,250 --> 01:10:35,583 ‎但你是个谎言 1203 01:10:35,666 --> 01:10:37,375 ‎虚构人物 1204 01:11:05,333 --> 01:11:07,750 ‎晚上好 关于菜单 有什么问题吗? 1205 01:11:07,833 --> 01:11:09,583 ‎我要上等腰肉排 1206 01:11:09,666 --> 01:11:11,666 ‎您要几分熟? 1207 01:11:11,750 --> 01:11:15,208 ‎你了解我 要很鲜美 稍微烤一下就行 1208 01:11:18,791 --> 01:11:22,000 ‎乔希 很遗憾 ‎娜塔莉今晚不能跟我们在一起 1209 01:11:22,083 --> 01:11:23,041 ‎她去哪里了? 1210 01:11:23,833 --> 01:11:25,000 ‎阿伯特牛排馆 1211 01:11:26,125 --> 01:11:27,500 ‎去那里干什么? 1212 01:11:28,333 --> 01:11:33,125 ‎她只是去试吃婚宴菜单上的食物 1213 01:11:34,250 --> 01:11:36,375 ‎你们俩一起去吧? 1214 01:11:37,000 --> 01:11:39,625 ‎不用 我喜欢什么不重要 1215 01:11:39,708 --> 01:11:42,583 ‎只要她开心 我就开心 1216 01:11:44,875 --> 01:11:46,875 ‎糟糕 我没有扭扭糖了 1217 01:11:46,958 --> 01:11:49,958 ‎没有扭扭糖 ‎我怎么搭建美丽的屋顶呢? 1218 01:11:50,041 --> 01:11:54,958 ‎我要去一趟商店 速去速回 ‎你们需要什么吗?不要?好 1219 01:11:58,875 --> 01:12:01,250 ‎你觉得这地方怎么样? 1220 01:12:02,083 --> 01:12:06,750 ‎很不错 不用去迪士尼乐园 ‎就能看到小鹿斑比 1221 01:12:06,833 --> 01:12:08,375 ‎那只是我打到的 1222 01:12:10,666 --> 01:12:11,916 ‎-哇 ‎-对 1223 01:12:24,625 --> 01:12:29,208 ‎好 这么说你喜欢披萨、攀岩和梭罗 1224 01:12:29,791 --> 01:12:31,125 ‎你还喜欢什么? 1225 01:12:32,000 --> 01:12:34,708 ‎电影 尤其是《虎胆龙威》 1226 01:12:34,791 --> 01:12:38,291 ‎这是史上最佳圣诞电影 1227 01:12:41,125 --> 01:12:42,625 ‎为此干一杯吧 1228 01:12:46,958 --> 01:12:50,708 ‎我很喜欢圣诞节 ‎但想想看 圣诞老人有点诡异 1229 01:12:50,791 --> 01:12:52,291 ‎你睡着的时候 他会看着你 1230 01:12:52,375 --> 01:12:55,958 ‎他知道你什么时候会醒来 ‎总让人坐在他腿上 1231 01:12:56,041 --> 01:12:58,083 ‎对 完全同意 1232 01:12:58,166 --> 01:13:00,958 ‎那家伙把圣诞节彻底搞砸了 1233 01:13:01,041 --> 01:13:02,958 ‎所以我不过圣诞 1234 01:13:06,625 --> 01:13:09,458 ‎你说真的?你不过圣诞节? 1235 01:13:09,541 --> 01:13:12,125 ‎是啊 三年前就不过了 1236 01:13:13,125 --> 01:13:16,333 ‎-为什么? ‎-因为这完全是个骗局 1237 01:13:16,916 --> 01:13:17,875 ‎好吧 1238 01:13:18,583 --> 01:13:19,500 ‎真的吗… 1239 01:13:20,875 --> 01:13:22,750 ‎别在他家附近停车 1240 01:13:22,833 --> 01:13:24,291 ‎-大家都睡了 ‎-好吧 1241 01:13:24,375 --> 01:13:26,958 ‎无意冒犯 但你的车很吵 1242 01:13:30,041 --> 01:13:30,916 ‎好了 1243 01:13:31,500 --> 01:13:33,583 ‎我今晚过得很开心 1244 01:13:34,750 --> 01:13:35,750 ‎我也是 1245 01:13:36,708 --> 01:13:37,833 ‎谢谢你 1246 01:13:55,333 --> 01:13:56,458 ‎谢谢你 1247 01:13:58,833 --> 01:13:59,666 ‎晚安 1248 01:14:00,708 --> 01:14:01,666 ‎晚安 1249 01:14:41,833 --> 01:14:43,250 ‎里面有谷物 1250 01:14:48,125 --> 01:14:51,250 ‎嘿 乔希 听着 我昨晚说的话 我… 1251 01:14:51,333 --> 01:14:53,125 ‎你什么都不用说 1252 01:14:53,208 --> 01:14:54,833 ‎不 我想说 1253 01:14:55,416 --> 01:14:56,875 ‎-嘿 孩子们 ‎-我不该… 1254 01:14:56,958 --> 01:15:00,208 ‎我需要你们帮忙 ‎穿好衣服 来车上见我 1255 01:15:00,291 --> 01:15:01,666 ‎要去哪里? 1256 01:15:01,750 --> 01:15:03,166 ‎闪松镇 1257 01:15:03,750 --> 01:15:07,375 ‎好啦 奶奶 去找妈妈帮你 ‎她喜欢那个地方 1258 01:15:07,458 --> 01:15:09,708 ‎我不需要你妈妈 我需要你们 1259 01:15:10,750 --> 01:15:14,500 ‎我们现在要开始啦 ‎我们现在开始 各位 1260 01:15:14,583 --> 01:15:16,750 ‎我们现在开始 1261 01:15:18,000 --> 01:15:20,666 ‎你们很多人都表示对网上约会感兴趣 1262 01:15:20,750 --> 01:15:23,291 ‎我给你们带了两位专家来 1263 01:15:23,375 --> 01:15:28,166 ‎我的孙子乔希和他的未婚妻娜塔莉 1264 01:15:29,541 --> 01:15:33,166 ‎他们就是在网上认识的 现在订婚了 1265 01:15:34,333 --> 01:15:37,000 ‎他们俩最合适 1266 01:15:37,083 --> 01:15:39,583 ‎来跟你们讲讲网上约会的注意事项 1267 01:15:40,416 --> 01:15:41,916 ‎有问题吗? 1268 01:15:42,500 --> 01:15:43,833 ‎要怎么样才能表明 1269 01:15:43,916 --> 01:15:46,541 ‎我不想寻求长期关系呢? 1270 01:15:46,625 --> 01:15:47,583 ‎对 1271 01:15:48,166 --> 01:15:50,000 ‎应该不言而喻吧 1272 01:15:50,083 --> 01:15:54,208 ‎我非得提及我有帕金森症吗? 1273 01:15:54,291 --> 01:15:57,333 ‎我觉得坦诚肯定不会错 1274 01:15:57,916 --> 01:16:01,416 ‎如果我稍微粉饰一下呢? 1275 01:16:01,500 --> 01:16:04,458 ‎不要说“有帕金森症” 1276 01:16:04,541 --> 01:16:06,166 ‎我会说 1277 01:16:07,291 --> 01:16:08,833 ‎“总是停下不来” 1278 01:16:08,916 --> 01:16:11,333 ‎好主意!我喜欢 1279 01:16:11,416 --> 01:16:14,166 ‎我想避免提及我坐在轮椅上 1280 01:16:14,250 --> 01:16:17,958 ‎那就换个说法 ‎说:“我喜欢跟朋友一起玩” 1281 01:16:18,041 --> 01:16:20,083 ‎这样说很妙! 1282 01:16:20,166 --> 01:16:22,583 ‎各位 我想你们都误会了 1283 01:16:22,666 --> 01:16:26,875 ‎我住在疗养院这个事实 ‎会让很多男人望而却步吗? 1284 01:16:27,458 --> 01:16:29,000 ‎不一定 1285 01:16:29,083 --> 01:16:32,041 ‎就说“喜欢集体生活” 1286 01:16:33,666 --> 01:16:38,833 ‎然后汉克更喜欢待在室内 ‎不喜欢出去走动 1287 01:16:44,333 --> 01:16:46,708 ‎停一下 大家都停一下 1288 01:16:49,500 --> 01:16:50,583 ‎我了解 1289 01:16:50,666 --> 01:16:53,416 ‎我真的了解 1290 01:16:54,166 --> 01:16:56,500 ‎你想展现出自己最好的一面 1291 01:16:57,208 --> 01:17:01,083 ‎你的一生充实而多姿多彩 ‎你是个好人 1292 01:17:01,166 --> 01:17:04,500 ‎环游过世界 上过战场 1293 01:17:05,083 --> 01:17:07,083 ‎格拉迪斯 你见过辛纳屈 1294 01:17:07,166 --> 01:17:09,500 ‎我听过你在火鹤酒店那晚的风流韵事 1295 01:17:11,375 --> 01:17:16,916 ‎但随后不安全感悄然而至 ‎最开始 你会稍微夸张一点 1296 01:17:18,041 --> 01:17:20,875 ‎你还是你 只是粉饰成更好的版本 1297 01:17:21,583 --> 01:17:23,666 ‎不过你喜欢这样 1298 01:17:24,666 --> 01:17:27,000 ‎所以你会继续添油加醋 1299 01:17:28,375 --> 01:17:32,458 ‎直到真正的你变得面目全非 1300 01:17:33,291 --> 01:17:35,750 ‎最初的你或许非常棒 1301 01:17:38,166 --> 01:17:39,458 ‎但事情是这样的 1302 01:17:40,833 --> 01:17:42,791 ‎你不只是在欺骗自己 1303 01:17:43,666 --> 01:17:46,625 ‎谎言的另一边还有别人 1304 01:17:47,416 --> 01:17:51,041 ‎爱上一个并不存在的你 1305 01:17:52,875 --> 01:17:54,916 ‎这不公平 1306 01:17:55,541 --> 01:17:59,250 ‎因为对他们来说 ‎唯一的结局就是失望 1307 01:17:59,833 --> 01:18:01,750 ‎你唯一的结局 1308 01:18:02,916 --> 01:18:04,083 ‎就是心碎 1309 01:18:07,875 --> 01:18:09,875 ‎如果说我懂得了什么教训 1310 01:18:09,958 --> 01:18:13,041 ‎那就是爱不必完美 1311 01:18:14,375 --> 01:18:16,125 ‎只要真诚就好 1312 01:18:23,583 --> 01:18:27,625 ‎-“曼妙身材”的“曼”有三点水吗? ‎-没有 1313 01:18:36,000 --> 01:18:40,500 ‎我好像从来没意识到 ‎我一直忙着生你的气 1314 01:18:40,583 --> 01:18:44,333 ‎从未停下来思考 你为何要这么做 1315 01:18:44,416 --> 01:18:48,458 ‎听着 娜塔莉 原因已经不重要了 1316 01:18:48,541 --> 01:18:51,708 ‎我的所作所为是错的 ‎我一开始不该叫你撒谎 1317 01:18:51,791 --> 01:18:55,333 ‎我会去跟我的家人澄清一切 1318 01:18:55,416 --> 01:18:58,083 ‎等等 什么?不行 你不能那样做 1319 01:18:58,166 --> 01:19:00,541 ‎乔希 这不全是你的错 我是说… 1320 01:19:01,958 --> 01:19:04,250 ‎况且 一言既出驷马难追 ‎我们挺了这么久 1321 01:19:04,333 --> 01:19:08,291 ‎离圣诞节只有两天了 ‎到时候我们按原计划上演一出分手戏 1322 01:19:08,958 --> 01:19:10,500 ‎别担心 我会让大家相信的 1323 01:19:11,083 --> 01:19:13,000 ‎我不知道 就是感觉不对 1324 01:19:14,375 --> 01:19:16,666 ‎奶奶 车在那边! 1325 01:19:16,750 --> 01:19:18,750 ‎奶奶!你走错方向了! 1326 01:19:19,250 --> 01:19:20,125 ‎等等! 1327 01:19:20,875 --> 01:19:23,250 ‎奶奶 你要去哪里? 1328 01:19:25,750 --> 01:19:28,416 ‎惊喜! 1329 01:19:32,958 --> 01:19:37,000 ‎你成为我们家的一份子 ‎我们好兴奋! 1330 01:19:39,166 --> 01:19:43,625 ‎你父母给我们 ‎办惊喜订婚派对?在这里? 1331 01:19:43,708 --> 01:19:45,750 ‎是啊 情况并不理想 1332 01:19:47,333 --> 01:19:48,625 ‎开始狂欢吧! 1333 01:19:51,416 --> 01:19:52,791 ‎-嗨 ‎-嘿 1334 01:19:52,875 --> 01:19:54,125 ‎你怎么会在这里? 1335 01:19:54,208 --> 01:19:57,833 ‎你姨妈问我们能不能 ‎在这里帮乔希办个惊喜订婚派对 1336 01:19:57,916 --> 01:19:59,875 ‎我想我能尽绵薄之力 1337 01:19:59,958 --> 01:20:02,041 ‎准新娘在哪儿?我还没见过她 1338 01:20:02,125 --> 01:20:03,458 ‎她在跟宾客聊天 1339 01:20:03,541 --> 01:20:06,583 ‎-恭喜 亲爱的 ‎-谢谢 你看起来饥肠辘辘的 1340 01:20:06,666 --> 01:20:08,625 ‎他刚刚为什么恭喜你? 1341 01:20:09,416 --> 01:20:10,625 ‎你没听说吗? 1342 01:20:11,583 --> 01:20:14,291 ‎我是超市的第100万名顾客 1343 01:20:15,000 --> 01:20:16,791 ‎终身免费获得不易腐烂的食品 1344 01:20:16,875 --> 01:20:19,041 ‎-是啊 我好幸运! ‎-我知道有个慈善机构… 1345 01:20:19,125 --> 01:20:22,666 ‎你知道衣帽间在哪吗? ‎介意帮我拿一下吗? 1346 01:20:22,750 --> 01:20:24,958 ‎-非常感谢 ‎-对了 你看起来很棒 1347 01:20:25,041 --> 01:20:26,000 ‎多谢 1348 01:20:29,000 --> 01:20:30,208 ‎餐前小点? 1349 01:20:30,291 --> 01:20:32,750 ‎小乔!恭喜 伙计! 1350 01:20:32,833 --> 01:20:37,000 ‎巨石埃! ‎我妈真的邀请了城里所有的人 1351 01:20:37,083 --> 01:20:41,125 ‎我其实只是来给你未婚妻送行李箱的 1352 01:20:41,208 --> 01:20:44,250 ‎里面有好多漂亮的内衣 你真走运 1353 01:20:46,583 --> 01:20:48,125 ‎我得说我很惊讶 1354 01:20:48,750 --> 01:20:49,791 ‎李? 1355 01:20:49,875 --> 01:20:53,625 ‎-真没想到这事儿能成 ‎-你怎么来这里的? 1356 01:20:53,708 --> 01:20:56,208 ‎坐头等舱来的 宝贝 我又不是乡巴佬 1357 01:20:56,291 --> 01:20:57,500 ‎不 我是说… 1358 01:20:57,583 --> 01:21:00,416 ‎听着 不仅只有你 ‎才能在网上跟踪别人 1359 01:21:00,500 --> 01:21:05,000 ‎多亏了芭柏的脸书 我才获知 ‎这场小型晚宴的相关信息 你好啊! 1360 01:21:08,958 --> 01:21:10,583 ‎嘿 情况如何? 1361 01:21:11,333 --> 01:21:13,208 ‎泰格和李都来了 1362 01:21:13,291 --> 01:21:16,458 ‎-李?你现在跟两个男人约会? ‎-不 李是我老板 1363 01:21:16,541 --> 01:21:18,250 ‎什么?他来做什么? 1364 01:21:18,333 --> 01:21:19,583 ‎因为上帝恨我 1365 01:21:21,583 --> 01:21:23,083 ‎格兰威特12威士忌 纯的 1366 01:21:24,000 --> 01:21:25,666 ‎你对酒道颇有了解 1367 01:21:26,250 --> 01:21:29,791 ‎表现得自然点 我们会想到办法的 ‎我们要齐心协力 好吗? 1368 01:21:29,875 --> 01:21:32,791 ‎嘿 宝贝 我想把你介绍给我父母 1369 01:21:32,875 --> 01:21:33,833 ‎我出局了 1370 01:21:33,916 --> 01:21:35,458 ‎什么风把你吹来了? 1371 01:21:35,541 --> 01:21:36,875 ‎我是娜塔莉的老板 1372 01:21:38,375 --> 01:21:39,208 ‎真的? 1373 01:21:40,291 --> 01:21:41,166 ‎愿闻其详 1374 01:21:41,250 --> 01:21:43,416 ‎妈妈 爸爸 这是娜塔莉 1375 01:21:43,500 --> 01:21:44,375 ‎你好 1376 01:21:44,458 --> 01:21:46,208 ‎-你好 ‎-泰格常把你挂在嘴边 1377 01:21:46,291 --> 01:21:48,666 ‎他从来不提女朋友的事 所以… 1378 01:21:48,750 --> 01:21:49,833 ‎爸爸 别这样 1379 01:21:49,916 --> 01:21:54,208 ‎女朋友 哇 很高兴认识你们 我… 1380 01:21:54,291 --> 01:21:56,166 ‎我要用下洗手间 1381 01:21:57,500 --> 01:22:00,333 ‎-别走这么快 我们得谈谈 ‎-我有点忙 欧文 1382 01:22:00,416 --> 01:22:02,333 ‎忙着跟你的心上人泰格聊天? 1383 01:22:02,416 --> 01:22:06,125 ‎是的 我昨晚看到你们俩卿卿我我 1384 01:22:06,916 --> 01:22:08,875 ‎不是你想的那样 1385 01:22:08,958 --> 01:22:11,708 ‎有意思 因为我不知道作何感想 1386 01:22:11,791 --> 01:22:14,083 ‎直到刚刚我跟你的老板聊了聊 1387 01:22:14,166 --> 01:22:15,916 ‎现在一切都说得通了 1388 01:22:16,000 --> 01:22:18,500 ‎听着 我可以解释 事情是这样的… 1389 01:22:19,083 --> 01:22:23,166 ‎我不想听你的解释 我只希望 ‎你停止跟我弟弟之间的游戏 1390 01:22:25,750 --> 01:22:27,333 ‎麻烦来两杯凯歌香槟 1391 01:22:27,416 --> 01:22:29,916 ‎-泰格 你好吗 哥们? ‎-还好吗 小埃? 1392 01:22:30,000 --> 01:22:32,458 ‎你能相信小乔要结婚了吗? 1393 01:22:32,541 --> 01:22:33,875 ‎那小妞也很不错 1394 01:22:33,958 --> 01:22:36,291 ‎-我还没见过她 ‎-她就在那里 1395 01:22:36,375 --> 01:22:37,833 ‎哥们 那是他表妹 1396 01:22:37,916 --> 01:22:41,541 ‎我不会说三道四 爱任何人都可以 1397 01:22:42,291 --> 01:22:44,916 ‎我为什么要相信你说的任何话? 1398 01:22:45,000 --> 01:22:46,916 ‎嘿!这里没事吧? 1399 01:22:47,000 --> 01:22:48,041 ‎-有事! ‎-没事 1400 01:22:49,000 --> 01:22:53,083 ‎娜塔莉 她来纽约不是为了爱情 ‎是为了写故事 1401 01:22:53,166 --> 01:22:55,083 ‎她从一开始就在玩弄你 弟弟 1402 01:22:55,166 --> 01:22:58,666 ‎她是“悲催约会”专栏的作家 ‎你不是她的未婚夫 1403 01:22:58,750 --> 01:23:00,166 ‎是她的实验对象 1404 01:23:00,250 --> 01:23:02,375 ‎-别… ‎-等等 什么?娜娜 1405 01:23:02,458 --> 01:23:03,625 ‎他在说什么啊? 1406 01:23:05,833 --> 01:23:07,666 ‎大家注意了 1407 01:23:09,791 --> 01:23:12,791 ‎我不擅长说话 所以长话短说 1408 01:23:14,416 --> 01:23:15,750 ‎乔希 1409 01:23:16,250 --> 01:23:19,666 ‎我知道我们俩在很多事情上有分歧 1410 01:23:19,750 --> 01:23:22,333 ‎但你是个心胸宽广的好孩子 1411 01:23:22,416 --> 01:23:27,875 ‎我们跟你漂亮的准新娘相处了一星期 1412 01:23:28,500 --> 01:23:31,958 ‎那之后 我想全家一致认同 ‎你选对人了! 1413 01:23:32,041 --> 01:23:34,083 ‎我衷心为你感到高兴 儿子 1414 01:23:34,166 --> 01:23:37,958 ‎让我们举杯 ‎敬未来的林先生和林太太 1415 01:23:38,041 --> 01:23:39,833 ‎-乔希和… ‎-不! 1416 01:23:43,291 --> 01:23:44,125 ‎打住 1417 01:23:46,833 --> 01:23:50,250 ‎话还没讲完 我们还不能举杯庆祝 1418 01:23:50,333 --> 01:23:55,958 ‎你的发言很精彩 我想补充几句 1419 01:23:56,041 --> 01:23:59,166 ‎说说我自己想说的话 1420 01:23:59,750 --> 01:24:01,250 ‎就算是发言的后续吧 1421 01:24:02,833 --> 01:24:06,166 ‎关于爱 关于乔希 1422 01:24:06,250 --> 01:24:07,458 ‎以及… 1423 01:24:15,125 --> 01:24:16,375 ‎欺骗 1424 01:24:17,958 --> 01:24:21,416 ‎因为我一直都在欺骗大家 1425 01:24:22,541 --> 01:24:25,041 ‎欺骗乔希 欺骗林家人 1426 01:24:25,708 --> 01:24:26,875 ‎泰格… 1427 01:24:26,958 --> 01:24:28,416 ‎所有人 真的 我… 1428 01:24:31,708 --> 01:24:32,666 ‎开始说吧 1429 01:24:33,750 --> 01:24:36,125 ‎四周前 我在网上认识了一位男生 1430 01:24:36,833 --> 01:24:39,208 ‎他聪明、风趣、贴心 1431 01:24:39,875 --> 01:24:41,083 ‎长得跟他一样 1432 01:24:42,458 --> 01:24:45,541 ‎所以我决定来这里 ‎给他个圣诞惊喜 1433 01:24:46,875 --> 01:24:48,958 ‎但我到这里之后 却发现 1434 01:24:49,041 --> 01:24:51,916 ‎真正跟我聊天的男生是他 1435 01:24:53,416 --> 01:24:54,708 ‎我被骗了 1436 01:24:55,291 --> 01:24:56,625 ‎我很气愤 1437 01:24:57,875 --> 01:25:01,208 ‎但乔希告诉我他会帮我追泰格 1438 01:25:01,291 --> 01:25:04,166 ‎只要我在圣诞期间假扮他的女友 1439 01:25:04,250 --> 01:25:08,625 ‎我真的以为我的完美意中人就在这里 1440 01:25:08,708 --> 01:25:12,250 ‎于是就答应了 ‎假扮成另一个自己 但… 1441 01:25:13,416 --> 01:25:15,333 ‎我只是想要我的幸福结局 1442 01:25:18,250 --> 01:25:23,125 ‎但我不能再继续装下去 ‎我不能撒谎 我做不到 抱歉 1443 01:25:25,166 --> 01:25:26,708 ‎很抱歉 1444 01:25:31,125 --> 01:25:32,416 ‎你会攀岩吗? 1445 01:25:34,750 --> 01:25:35,708 ‎梭罗呢? 1446 01:25:36,708 --> 01:25:37,750 ‎我讨厌他 1447 01:25:38,500 --> 01:25:39,458 ‎玩雪橇呢? 1448 01:25:40,125 --> 01:25:42,416 ‎我真的是抽大麻烟才挺过去的 1449 01:25:43,083 --> 01:25:45,333 ‎好 好样的 1450 01:25:46,333 --> 01:25:51,083 ‎好 所以乔希欺骗你 你很生气 1451 01:25:51,166 --> 01:25:53,625 ‎然后对我做同样的事 1452 01:25:59,791 --> 01:26:01,000 ‎恭喜 1453 01:26:05,333 --> 01:26:06,625 ‎对了 1454 01:26:07,291 --> 01:26:09,541 ‎《虎胆龙威》根本不是圣诞电影 1455 01:26:10,541 --> 01:26:11,541 ‎对 1456 01:26:17,250 --> 01:26:20,458 ‎好 好了 好戏收场了 ‎这里没什么可看的了 对吧? 1457 01:26:20,541 --> 01:26:21,625 ‎好吗? 1458 01:26:23,208 --> 01:26:25,875 ‎好了 该回家了 别再盯着我弟弟看了 1459 01:27:20,041 --> 01:27:24,083 ‎激情的火焰如果不能被煽旺 ‎最终就会熄灭 1460 01:27:24,166 --> 01:27:26,833 ‎别害怕做真实的自己 娜塔莉 1461 01:27:29,708 --> 01:27:33,208 ‎这是这家店的招牌菜 ‎一如既往的好牛排 1462 01:27:43,291 --> 01:27:44,333 ‎她走了 1463 01:27:50,958 --> 01:27:52,166 ‎宝贝 1464 01:27:52,708 --> 01:27:55,541 ‎宝贝 真的很遗憾 1465 01:28:01,000 --> 01:28:02,208 ‎谢谢奶奶 1466 01:28:07,333 --> 01:28:08,875 ‎开心点 亲爱的弟弟 1467 01:28:14,250 --> 01:28:15,166 ‎抱歉 乔希 1468 01:28:16,458 --> 01:28:17,375 ‎没事 1469 01:28:27,791 --> 01:28:31,250 ‎是这样的 事出有因… 1470 01:28:41,958 --> 01:28:43,083 ‎我很遗憾 儿子 1471 01:28:47,666 --> 01:28:48,791 ‎这些是什么? 1472 01:28:49,708 --> 01:28:52,333 ‎只是我做的蜡烛 没什么 1473 01:28:55,875 --> 01:28:56,958 ‎是你做的? 1474 01:28:57,666 --> 01:28:59,166 ‎你会做蜡烛? 1475 01:29:00,125 --> 01:29:02,958 ‎没什么了不起 爱好而已 1476 01:29:07,250 --> 01:29:08,083 ‎哇 1477 01:29:08,750 --> 01:29:10,250 ‎我不知道你是怎么做到的 不过 1478 01:29:11,333 --> 01:29:13,375 ‎闻起来跟你爷爷的气味一模一样 1479 01:29:13,458 --> 01:29:15,916 ‎好像他就在这个房间里 跟我们一起 1480 01:29:18,916 --> 01:29:20,750 ‎我能闻到他须后水的气味 1481 01:29:23,375 --> 01:29:25,083 ‎他毛衣上的羊毛气味 1482 01:29:28,375 --> 01:29:31,250 ‎还有一种我说不出来的气味 1483 01:29:32,000 --> 01:29:33,875 ‎-桉树味? ‎-奔肌药膏味 1484 01:29:36,416 --> 01:29:39,458 ‎好吧 你这个爱好很不错 1485 01:29:42,375 --> 01:29:46,250 ‎爸爸 其实不只是爱好 1486 01:29:46,750 --> 01:29:50,083 ‎我想这可以发展成一门生意 ‎做得很大 1487 01:29:51,000 --> 01:29:54,333 ‎我知道 这跟帮别人攀登珠穆朗玛峰 1488 01:29:54,416 --> 01:29:57,916 ‎或为大堡礁提供潜水装备 ‎不能相提并论 1489 01:29:58,000 --> 01:30:01,541 ‎但这是我毕生想做的事 1490 01:30:04,000 --> 01:30:04,916 ‎等一下 1491 01:30:06,208 --> 01:30:08,625 ‎你是说你不想在店里工作了? 1492 01:30:09,708 --> 01:30:11,458 ‎对 不想了 1493 01:30:11,541 --> 01:30:13,541 ‎对不起 爸爸 1494 01:30:15,958 --> 01:30:16,958 ‎谢天谢地 1495 01:30:19,166 --> 01:30:23,416 ‎我爱你 儿子 ‎但你真不擅长卖体育用品 1496 01:30:23,500 --> 01:30:24,875 ‎我知道! 1497 01:30:28,208 --> 01:30:29,750 ‎你不会生我的气吗? 1498 01:30:30,916 --> 01:30:32,041 ‎当然不会 1499 01:30:34,583 --> 01:30:36,750 ‎我儿子想做蜡烛 1500 01:30:38,541 --> 01:30:40,958 ‎那就做蜡烛好了 1501 01:30:44,833 --> 01:30:45,666 ‎好 1502 01:30:53,208 --> 01:30:56,625 ‎(航班售票处已暂停营业) 1503 01:31:07,166 --> 01:31:10,458 ‎(静湖小屋) 1504 01:31:19,250 --> 01:31:21,791 ‎杯底可没有我的文章 1505 01:31:21,875 --> 01:31:25,083 ‎老天 李 你真是神出鬼没 1506 01:31:25,166 --> 01:31:26,666 ‎麻烦来瓶啤酒 1507 01:31:26,750 --> 01:31:27,875 ‎没问题 1508 01:31:28,625 --> 01:31:32,166 ‎小姑娘 你的订婚祝酒词说得真烂 1509 01:31:32,250 --> 01:31:35,708 ‎不过说真的 连我都觉得 ‎这次的惨剧有点过了 1510 01:31:36,458 --> 01:31:37,541 ‎你还好吧? 1511 01:31:38,583 --> 01:31:42,583 ‎你看到乔希的表情了吗? ‎我真的很不好过 1512 01:31:43,125 --> 01:31:45,333 ‎当你发现自己被骗时 1513 01:31:45,416 --> 01:31:46,708 ‎为什么不转头就走? 1514 01:31:47,416 --> 01:31:50,208 ‎因为我欠你一篇文章 不想被炒鱿鱼 1515 01:31:50,291 --> 01:31:53,416 ‎我炒你四次了 你一次次地回来 1516 01:31:53,916 --> 01:31:55,458 ‎你到底为什么留下来? 1517 01:31:57,583 --> 01:31:59,625 ‎我不清楚 1518 01:31:59,708 --> 01:32:01,750 ‎好吧 我觉得有点奇怪 1519 01:32:01,833 --> 01:32:05,041 ‎因为通常情况下 ‎如果第一印象不完美 你就会跑掉 1520 01:32:05,125 --> 01:32:08,291 ‎乔希不完美 你却决定留下来? 1521 01:32:09,041 --> 01:32:10,833 ‎真的不重要了 1522 01:32:11,875 --> 01:32:13,833 ‎这才是唯一重要的事 1523 01:32:23,541 --> 01:32:27,416 ‎我要回房间了 文章不会自己写出来 1524 01:32:27,500 --> 01:32:29,791 ‎好主意 我们现在是闺蜜了 1525 01:32:29,875 --> 01:32:31,375 ‎不代表我不会炒你鱿鱼 1526 01:32:45,125 --> 01:32:49,375 ‎韦氏词典将爱情定义为… 1527 01:32:51,083 --> 01:32:56,166 ‎转述我偶像席琳迪翁的歌词 ‎“我心也会永恒” 1528 01:33:07,208 --> 01:33:08,041 ‎什么? 1529 01:33:23,875 --> 01:33:26,875 ‎半数人喜欢精彩的悲催约会故事 1530 01:33:26,958 --> 01:33:29,458 ‎另一半人则喜欢童话般的浪漫故事 1531 01:33:29,541 --> 01:33:32,916 ‎前一半人会非常快乐 1532 01:33:33,458 --> 01:33:35,291 ‎我来解释一下 1533 01:33:35,375 --> 01:33:37,291 ‎这一切都始于手指一滑 1534 01:33:38,750 --> 01:33:41,875 ‎泰格阿伯特 主要… ‎宙斯的儿子…林乔希… 1535 01:33:41,958 --> 01:33:46,250 ‎他的家人接纳了我 ‎我却感觉糟糕到极点 1536 01:33:46,333 --> 01:33:50,833 ‎好了 各位 ‎又一次破纪录的悲催故事 1537 01:33:50,916 --> 01:33:55,083 ‎但这次我认识到 为了寻找真爱 1538 01:33:55,166 --> 01:33:58,083 ‎我也必须坦诚面对真实的自己 1539 01:33:58,166 --> 01:34:01,125 ‎或许一直以来 ‎这就是问题所在 我是说… 1540 01:34:01,208 --> 01:34:04,166 ‎我一直对他人的不诚实纠缠不放 1541 01:34:04,250 --> 01:34:06,916 ‎却从未真正停下来 反观自己 1542 01:34:07,000 --> 01:34:11,125 ‎或许如果我这样做 ‎最终会看清眼前的一切 1543 01:34:11,708 --> 01:34:14,291 ‎或许我的故事结局就会… 1544 01:34:27,916 --> 01:34:28,791 ‎(撩吧) 1545 01:34:28,875 --> 01:34:31,958 ‎(您所在的区域有新的个人资料!) 1546 01:34:32,041 --> 01:34:38,458 ‎(乔希 30岁 蜡烛制作人 ‎1.6公里外) 1547 01:34:47,250 --> 01:34:51,750 ‎(乔希 30岁 ‎关于我:寻找真正了解我的人) 1548 01:35:24,708 --> 01:35:25,541 ‎谁呀? 1549 01:35:28,666 --> 01:35:30,916 ‎(说是摩门教徒) 1550 01:35:32,541 --> 01:35:34,125 ‎是摩门教徒 1551 01:35:34,208 --> 01:35:37,166 ‎最后说一次 我们不皈依! 1552 01:35:47,083 --> 01:35:49,958 ‎(我穷尽一生) 1553 01:35:52,125 --> 01:35:54,916 ‎(寻找完美的意中人) 1554 01:35:56,916 --> 01:36:01,458 ‎(但完美是存在的) 1555 01:36:01,541 --> 01:36:03,208 ‎(对我来说 完美是存在的) 1556 01:36:07,291 --> 01:36:10,583 ‎(大多数人想找个 ‎能一起看《星期日报》的人) 1557 01:36:12,583 --> 01:36:15,625 ‎(我想找一个在周六晚 ‎跟我一起偷《星期日报》的人) 1558 01:36:19,416 --> 01:36:25,250 ‎(所以你能原谅我吗?) 1559 01:36:25,333 --> 01:36:27,666 ‎(时隔许久 我才意识到) 1560 01:36:33,541 --> 01:36:36,791 ‎(原来你就是) 1561 01:36:37,833 --> 01:36:40,125 ‎(我可以爱的那个人 真爱至上) 1562 01:37:11,875 --> 01:37:15,333 ‎(我勒个去 当然了 混蛋!) 1563 01:37:18,916 --> 01:37:20,500 ‎那我们现在怎么办? 1564 01:37:22,708 --> 01:37:25,208 ‎亲她呀 笨蛋! 1565 01:37:52,708 --> 01:37:57,625 ‎是啊 我飞了4800公里 ‎来看自己的故事如何收场 1566 01:38:00,208 --> 01:38:04,083 ‎却知道了这个故事如何开始 1567 01:38:16,291 --> 01:38:18,833 ‎好吧 这不是我的 是乔希的 1568 01:38:18,916 --> 01:38:19,750 ‎欧文! 1569 01:38:21,625 --> 01:38:24,041 ‎你们俩 该拆礼物了! 1570 01:38:24,583 --> 01:38:27,250 ‎我给你提个醒 我这一家子 1571 01:38:27,333 --> 01:38:29,375 ‎对圣诞礼物超级热情的 1572 01:38:30,458 --> 01:38:32,041 ‎可不是嘛 1573 01:38:35,208 --> 01:38:36,541 ‎嘿 你们俩 1574 01:38:36,625 --> 01:38:38,791 ‎问个小问题 “弟弟照片”是什么? 1575 01:38:41,458 --> 01:38:43,000 ‎这问题你来回答? 1576 01:44:39,625 --> 01:44:44,625 ‎字幕翻译:琰彦