1
00:00:00,001 --> 00:00:15,001
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
2
00:00:15,003 --> 00:00:30,003
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
3
00:00:59,727 --> 00:01:00,967
Tidak, tunggu.
4
00:01:09,737 --> 00:01:11,295
Hei, apa yang terjadi?
5
00:01:14,057 --> 00:01:15,908
Kalian bicara di lantai atas?
6
00:01:20,306 --> 00:01:21,906
Kau baik-baik saja?
/ Aku baik-baik saja.
7
00:01:36,931 --> 00:01:38,746
Halo?
8
00:01:38,766 --> 00:01:41,158
Alicia?
/ Ini bicara. Siapa ini?
9
00:01:41,251 --> 00:01:44,328
Hei, Alicia.
Ini Sharon Warman.
10
00:01:44,346 --> 00:01:47,347
Ny. Warman?
Maaf, aku tidak tahu.
11
00:01:47,441 --> 00:01:48,832
Apa yang bisa kubantu?
12
00:01:48,925 --> 00:01:50,943
Ini mendadak.
13
00:01:51,094 --> 00:01:54,429
Tapi ayah Peggy
sepertinya kena stroke.
14
00:01:54,523 --> 00:01:58,024
Dia harus terbang pulang,
jadi kesempatan datang.
15
00:01:58,119 --> 00:02:00,452
Baik. Bagaimana
aku bisa membantu?
16
00:02:00,679 --> 00:02:03,789
Kami merahasiakan
ini di agensi, tapi...
17
00:02:04,016 --> 00:02:06,016
...klien dengan profil
tinggi butuh asisten.
18
00:02:06,034 --> 00:02:08,685
Seseorang yang bisa
merahasiakan dan semangat.
19
00:02:08,704 --> 00:02:11,188
Kata Peggy kau orangnya.
20
00:02:11,281 --> 00:02:13,799
Dia memang begitu. Siapa?
21
00:02:14,026 --> 00:02:15,134
Dia Desmond Gage.
22
00:02:15,285 --> 00:02:17,452
Desmond Gage?
23
00:02:17,546 --> 00:02:20,288
Ya, tapi dia di Green Valley dan
kami butuh kau di sini hari ini.
24
00:02:20,382 --> 00:02:22,474
Green Valley? Di mana?
25
00:02:22,626 --> 00:02:25,369
Dekat Arrowhead,
di tempat terpencil.
26
00:02:25,462 --> 00:02:26,812
Biar kuberi alamatnya.
27
00:03:43,465 --> 00:03:45,185
Alicia?
/ Nn. Warman?
28
00:03:46,952 --> 00:03:48,802
Hei.
/ Hei.
29
00:03:48,954 --> 00:03:50,395
Kau datang.
30
00:03:50,622 --> 00:03:52,267
Ya, terima kasih banyak
atas kesempatan ini.
31
00:03:52,291 --> 00:03:55,234
Jangan berterima kasih padaku.
Berterima kasihlah padamu dirimu.
32
00:03:55,385 --> 00:03:57,552
Kau memberi kesan
bagus pada Peggy.
33
00:03:57,571 --> 00:04:00,405
Aturan pertama Hollywood:
membangun penghubung.
34
00:04:00,557 --> 00:04:02,532
Ya.
/ Lewat sini.
35
00:04:07,656 --> 00:04:10,991
Itu orangnya.
36
00:04:11,143 --> 00:04:12,417
37
00:04:12,644 --> 00:04:13,730
Aku yakin kau pernah
dengar desas-desus.
38
00:04:13,754 --> 00:04:16,162
Apa itu benar?
39
00:04:16,257 --> 00:04:19,149
Desmond sangat tertutup
dan dia tidak suka dilabeli.
40
00:04:19,167 --> 00:04:21,207
Tapi jika dia menyukaimu,
dia akan terbuka padamu.
41
00:04:21,320 --> 00:04:23,837
Baik.
42
00:04:23,989 --> 00:04:26,598
Biar kukeluarkan ini dan
kutunjukkan kamarmu.
43
00:04:33,590 --> 00:04:36,275
Apa itu berfungsi?
44
00:04:36,426 --> 00:04:40,424
Ya. Berfungsi sangat baik
sampai membuatnya kesal.
45
00:04:52,126 --> 00:04:54,534
Kabin ini sangat manis.
46
00:04:54,628 --> 00:04:56,295
Kamar mandimu di sini.
47
00:04:56,522 --> 00:04:57,871
Baik.
48
00:04:57,965 --> 00:04:59,565
Aku punya kamar mandi sendiri?
49
00:05:04,454 --> 00:05:06,120
Bagus.
50
00:05:06,214 --> 00:05:08,254
Baik. kau harus
sembunyikan ini.
51
00:05:08,367 --> 00:05:10,367
Gunakan jika ada
keadaan darurat.
52
00:05:10,385 --> 00:05:12,865
Tapi jika Desmond mendengar ini
berdering, dia akan mengamuk.
53
00:05:12,962 --> 00:05:14,704
Baik.
54
00:05:14,723 --> 00:05:16,964
Sinyalnya jelek di sini?
55
00:05:16,984 --> 00:05:18,461
Pergilah 10 mil di kedua arah.
56
00:05:18,485 --> 00:05:20,377
Dan akan ada sinyal.
57
00:05:20,470 --> 00:05:22,114
Itu masalah?
58
00:05:22,138 --> 00:05:23,858
Tak masalah.
59
00:05:25,659 --> 00:05:26,974
Di mana kuletakkan ini?
60
00:05:27,069 --> 00:05:31,145
Di bawah sini.
/ Tentu.
61
00:05:31,239 --> 00:05:33,740
Dan di mana kamar Desmond?
62
00:05:33,834 --> 00:05:34,869
Lantai bawah di ruang tamu.
63
00:05:34,893 --> 00:05:36,168
Kau berjalan melewatinya.
64
00:05:36,395 --> 00:05:38,155
Aku sebenarnya harus
kembali ke kota, tapi...
65
00:05:39,340 --> 00:05:42,065
Ini siaran pers film.
66
00:05:42,084 --> 00:05:44,045
Serta salinan Inside Hollywood.
67
00:05:44,069 --> 00:05:45,971
Aku tidak tahu apakah
Desmond ingin melihatnya.
68
00:05:45,995 --> 00:05:47,490
Sulit untuk tahu hari ini.
69
00:05:47,514 --> 00:05:48,680
Apa perlu khawatir?
70
00:05:50,184 --> 00:05:52,664
Tidak. Seorang aktor
adalah seorang aktor.
71
00:05:52,744 --> 00:05:55,595
Temani saja dia, dan
bersihkan setelahnya.
72
00:05:55,747 --> 00:05:56,787
Berikan dua ini sehari.
73
00:05:56,857 --> 00:05:58,357
Dua pil sehari. Mengerti.
74
00:05:58,584 --> 00:06:00,562
Itu untuk perutnya.
Dia selalu lupa.
75
00:06:00,586 --> 00:06:02,488
Aku tidak tahu.
Dia mencicipi hal baru.
76
00:06:02,512 --> 00:06:04,472
Dan jangan biarkan
kucingnya kelaparan.
77
00:06:04,590 --> 00:06:05,658
Kurasa aku bisa melakukan itu.
78
00:06:05,682 --> 00:06:07,532
Ikuti aku keluar.
/ Baik.
79
00:06:12,097 --> 00:06:14,873
Selamat datang di arena besar, Nak.
80
00:06:15,100 --> 00:06:16,116
Terima kasih.
81
00:06:16,268 --> 00:06:19,102
Bisa perkenalkan kami?
82
00:06:19,195 --> 00:06:21,438
Dia sangat fokus sekarang.
83
00:06:21,456 --> 00:06:23,957
Tapi sudah kuberitahu
dia tentangmu.
84
00:06:24,109 --> 00:06:25,959
Baik.
85
00:06:26,053 --> 00:06:27,053
Terima kasih.
86
00:06:28,797 --> 00:06:30,347
Daah.
87
00:07:07,986 --> 00:07:10,262
88
00:07:10,489 --> 00:07:11,555
Hei
89
00:07:15,436 --> 00:07:17,844
Mau makanan?
90
00:07:17,996 --> 00:07:20,163
Kemari. Ayo.
91
00:07:20,182 --> 00:07:22,190
Ya, itu yang kau mau.
92
00:07:23,351 --> 00:07:24,860
Baik. Ini dia.
93
00:07:26,855 --> 00:07:29,865
Ini dia. Bagus.
94
00:07:33,620 --> 00:07:35,345
Maaf.
95
00:07:35,438 --> 00:07:37,605
Maaf, aku baru saja
memberi makan kucing.
96
00:07:37,624 --> 00:07:38,865
Tak apa.
97
00:07:39,017 --> 00:07:40,085
Kau pasti salah satu
rekomendasi Sharon.
98
00:07:40,109 --> 00:07:42,794
Ya, Melissa. Maksudku, Alicia.
99
00:07:42,946 --> 00:07:44,499
Kau salah menyebut
namamu sendiri?
100
00:07:44,523 --> 00:07:46,668
Maksudku teman-temanku
memanggilku Lacy.
101
00:07:46,692 --> 00:07:47,927
Dan aku tahu kita
belum berteman.
102
00:07:47,951 --> 00:07:50,376
Tapi jika kau ingin
memanggilku...
103
00:07:50,471 --> 00:07:51,711
Lacy.
104
00:07:51,805 --> 00:07:53,138
Terima kasih banyak, Lacy.
105
00:07:53,365 --> 00:07:54,784
Aku tahu ini mendadak.
106
00:07:54,808 --> 00:07:57,367
Ya, tapi aku sangat
senang berada di sini.
107
00:07:57,460 --> 00:07:58,535
Kemari.
108
00:08:02,040 --> 00:08:04,316
Aku berjanji akan
berikan semua usahaku.
109
00:08:06,153 --> 00:08:08,487
Baik, kau sudah bertemu
Sylvester, itu bagus.
110
00:08:08,714 --> 00:08:09,637
Terima kasih sudah
memberi makan si setan tua.
111
00:08:09,731 --> 00:08:10,800
Ya.
/ Kau lapar?
112
00:08:10,824 --> 00:08:11,973
Tidak usah.
113
00:08:11,992 --> 00:08:14,067
Biarkan kuambilkan makan.
114
00:08:14,219 --> 00:08:15,494
Biar kubuka pintunya.
115
00:08:18,573 --> 00:08:21,148
Ada yang bisa kubantu?
116
00:08:21,168 --> 00:08:22,726
Ya, kau bisa membantuku
dengan ini, aku kepanasan.
117
00:08:22,744 --> 00:08:24,002
Baik.
118
00:08:26,507 --> 00:08:28,155
Bagus.
119
00:08:28,175 --> 00:08:29,657
Kau keberatan?
120
00:08:29,751 --> 00:08:31,591
Ini sangat gelap.
/ Ya.
121
00:08:33,997 --> 00:08:35,096
Bagus.
122
00:08:37,351 --> 00:08:41,911
Semua ini organik.
123
00:08:41,930 --> 00:08:43,970
Sharon beli di pasar petani.
124
00:08:44,082 --> 00:08:45,840
Kurasa di ujung jalan. Lezat.
125
00:08:45,859 --> 00:08:47,562
Mau hal lain?
126
00:08:47,586 --> 00:08:49,586
Begini saja.
127
00:08:49,679 --> 00:08:51,719
Kenapa kau tidak
ambil wortel? / Baik.
128
00:08:58,597 --> 00:08:59,597
Ini dia.
129
00:09:01,616 --> 00:09:03,024
Ya, satu lagi, baik.
/ Ini dia.
130
00:09:03,043 --> 00:09:05,451
Bagus. Kau suka wortel?
131
00:09:05,546 --> 00:09:07,028
Ya.
/ Bagus.
132
00:09:09,383 --> 00:09:10,456
Ya.
133
00:09:10,609 --> 00:09:12,366
Kau sedang buat apa?
134
00:09:12,460 --> 00:09:14,702
Jus. Semua yang
dibutuhkan tubuh.
135
00:09:14,796 --> 00:09:16,446
Aku minum dua ini sehari.
136
00:09:16,464 --> 00:09:18,504
Kau vegetarian?
137
00:09:24,790 --> 00:09:25,814
Ini dia.
138
00:09:31,813 --> 00:09:33,721
Voila.
/ Terima kasih.
139
00:09:33,740 --> 00:09:34,906
Itu makan malam.
140
00:09:41,640 --> 00:09:43,990
141
00:09:44,142 --> 00:09:47,310
Lantas, seperti apa
Sharon sebagai bos?
142
00:09:47,329 --> 00:09:51,664
Bagus sekali.
Tegas, tapi teliti.
143
00:09:51,817 --> 00:09:53,628
Kau pasti tahu
asistennya, Peggy.
144
00:09:53,652 --> 00:09:57,429
Ya. Secara teknis, aku
sebenarnya asistennya.
145
00:09:57,656 --> 00:10:00,081
Baiklah, Sharon.
Kau asistennya asisten?
146
00:10:00,175 --> 00:10:01,991
Itu tidak buruk.
147
00:10:02,010 --> 00:10:05,011
Beberapa bulan lalu,
aku menyetir traktor di Arizona.
148
00:10:05,105 --> 00:10:06,012
Jadi...
/ Arizona?
149
00:10:06,106 --> 00:10:08,348
Itu perubahan.
150
00:10:08,500 --> 00:10:10,758
Ya, aku butuh.
151
00:10:10,852 --> 00:10:12,352
Apa maksudnya itu?
152
00:10:12,446 --> 00:10:15,447
Aku selesai dengan
kehidupan pertanian.
153
00:10:15,598 --> 00:10:19,266
Dan di musim semi lalu kami
kehilangan banyak uang dan itu...
154
00:10:19,361 --> 00:10:22,028
Waktunya tepat.
155
00:10:22,180 --> 00:10:23,437
Aku sangat ingin
menjadi seperti Sharon.
156
00:10:23,457 --> 00:10:25,417
Mengikuti jejaknya.
157
00:10:27,202 --> 00:10:28,329
Kau mau minum itu?
158
00:10:28,353 --> 00:10:30,420
Ya, tentu.
159
00:10:37,120 --> 00:10:38,953
Kau aktris yang buruk.
160
00:10:38,972 --> 00:10:40,713
Maaf.
161
00:10:40,807 --> 00:10:41,956
Jangan cemaskan itu.
162
00:10:42,050 --> 00:10:43,808
Kita akan benahi itu.
163
00:10:43,960 --> 00:10:46,536
Di kota ini, semua orang harus
berakting untuk bertahan hidup.
164
00:10:46,629 --> 00:10:48,440
Aku tahu ini tidak enak.
165
00:10:48,464 --> 00:10:50,649
Aku meminumnya
karena untuk layar.
166
00:10:50,876 --> 00:10:53,543
Mengerti.
167
00:10:53,561 --> 00:10:54,986
Bicara tentang layar.
168
00:10:55,138 --> 00:10:57,322
Kau mengerti
kenapa kita di sini?
169
00:10:57,473 --> 00:10:58,639
Ya. Aku tahu kau ingin
170
00:10:58,659 --> 00:11:00,528
persiapan untuk
peranmu selanjutnya.
171
00:11:00,552 --> 00:11:01,976
Persiapan itu istilah manis.
172
00:11:02,070 --> 00:11:03,569
Aku lebih suka
istilah pembenaman.
173
00:11:03,664 --> 00:11:05,479
Pembenaman?
174
00:11:05,573 --> 00:11:08,315
Ya, aku harus membenamkan
diri dalam karakterku, Lennox.
175
00:11:08,335 --> 00:11:10,910
Jadi Desmond menghilang.
176
00:11:11,004 --> 00:11:13,413
Penonton harus
melupakan semua peran lain
177
00:11:13,507 --> 00:11:15,064
yang pernah kumainkan.
178
00:11:15,083 --> 00:11:16,749
179
00:11:16,902 --> 00:11:19,183
Ya. Ini akan menjadi
peran seumur hidup.
180
00:11:54,272 --> 00:11:56,047
Aku suka foto ibu yang ini.
181
00:11:56,274 --> 00:11:57,790
Ya.
182
00:11:57,884 --> 00:12:00,201
Senyum mahal.
183
00:12:00,220 --> 00:12:02,111
Apa senyumku mirip dia?
184
00:12:02,130 --> 00:12:03,613
Tentu.
185
00:12:03,706 --> 00:12:05,034
Kau mewarisi beberapa.
186
00:12:05,058 --> 00:12:08,560
Sungguh? Seperti apa?
187
00:12:08,787 --> 00:12:11,804
Matanya. kulitnya.
188
00:12:11,898 --> 00:12:14,065
Sayangnya, kau dikutuk
dengan hidungku.
189
00:12:16,962 --> 00:12:20,296
Aku akan pindah
ke Los Angeles.
190
00:12:20,315 --> 00:12:23,649
Tidak hari ini, tidak besok.
191
00:12:23,744 --> 00:12:26,319
Tidak selama 10 tahun.
/ 5 tahun.
192
00:12:26,413 --> 00:12:28,562
8 tahun.
193
00:12:28,582 --> 00:12:29,914
Aku berjanji padanya.
194
00:12:31,993 --> 00:12:34,085
Dia suka Arizona tapi
dia merindukan Cali.
195
00:12:36,314 --> 00:12:37,314
Aku tahu.
196
00:12:38,592 --> 00:12:39,592
Aku sayang kau, pelatih.
197
00:12:41,169 --> 00:12:43,511
Aku juga. Dan hidungmu.
198
00:13:53,725 --> 00:13:54,725
199
00:14:03,343 --> 00:14:04,467
Lacy?
200
00:14:11,593 --> 00:14:13,145
Tidak apa-apa.
201
00:14:13,169 --> 00:14:14,269
Ini cuma aku.
202
00:14:15,355 --> 00:14:16,938
Maaf.
203
00:14:19,025 --> 00:14:22,193
Kau butuh sesuatu?
204
00:14:24,105 --> 00:14:26,923
Katamu kau dari Arizona, 'kan?
205
00:14:26,941 --> 00:14:29,868
Ya?
206
00:14:30,019 --> 00:14:33,037
Aku berpikir untuk memberikan
karakterku cerita latar Arizona.
207
00:14:34,040 --> 00:14:35,707
Baik.
208
00:14:35,934 --> 00:14:39,102
Jadi aku perlu tahu bagaimana
mereka berciuman di sana.
209
00:14:39,120 --> 00:14:41,045
Aku...
210
00:14:41,272 --> 00:14:44,698
Bayanganku itu
seperti di tempat lain.
211
00:14:44,718 --> 00:14:47,443
Ayolah, aku serius.
212
00:14:47,536 --> 00:14:51,130
Ada begitu banyak
variasi yang berbeda.
213
00:14:51,224 --> 00:14:52,348
Seperti, intensitas...
214
00:14:53,618 --> 00:14:54,893
Dan basah.
215
00:14:56,062 --> 00:14:57,062
Gairah.
216
00:14:58,456 --> 00:14:59,456
Dan rasa.
217
00:15:00,808 --> 00:15:01,958
Rasa?
218
00:15:01,976 --> 00:15:03,484
Ya.
219
00:15:05,146 --> 00:15:07,463
Ayolah, jangan merendah.
220
00:15:07,556 --> 00:15:11,225
Aku tahu kau sudah
mencium ratusan pria.
221
00:15:11,244 --> 00:15:14,746
Sebenarnya aku cuma terlalu
fokus pada masa depanku.
222
00:15:14,973 --> 00:15:16,414
Aku sangat...
223
00:15:16,565 --> 00:15:19,325
Kau lucu sekali.
224
00:15:19,419 --> 00:15:20,752
Jadi, katakan...
225
00:15:22,571 --> 00:15:23,713
Ini asli?
226
00:16:09,527 --> 00:16:11,785
Tidak.
227
00:16:11,805 --> 00:16:14,472
Tolong, ambil kesehatanku,
tapi jangan ambil sinyalku.
228
00:16:17,143 --> 00:16:18,977
Sial.
229
00:16:20,814 --> 00:16:21,980
Menyebalkan.
230
00:16:41,893 --> 00:16:43,650
Selamat pagi.
231
00:16:43,745 --> 00:16:47,005
Selamat pagi, tukang tidur.
232
00:16:47,232 --> 00:16:48,489
Kau buat apa?
233
00:16:48,583 --> 00:16:52,084
Favoritku, kue pisang.
234
00:16:52,178 --> 00:16:54,737
Aku belajar cara
membuatnya dari koki Brasil
235
00:16:54,830 --> 00:16:57,831
yang memberi sentuhan
sakralnya di resep Prancis.
236
00:16:57,851 --> 00:17:00,092
Kedengarannya luar biasa.
237
00:17:00,186 --> 00:17:01,853
Kau tidak tahu.
238
00:17:02,080 --> 00:17:04,930
Suatu kali di Rio de Janeiro
aku makan enam ini
239
00:17:05,083 --> 00:17:07,099
sekali duduk.
/ Bagus.
240
00:17:07,252 --> 00:17:10,586
Itu mengingatkanku sebelum
aku lupa kubawa pilmu di sini.
241
00:17:10,605 --> 00:17:12,772
Jadi biar kuambilkan dua.
242
00:17:12,866 --> 00:17:15,441
Terima kasih.
243
00:17:15,535 --> 00:17:16,868
Ini penyelamat.
244
00:17:26,195 --> 00:17:29,196
Jadi, bagaimana semalam?
245
00:17:29,215 --> 00:17:31,440
Bagus, kupikir.
246
00:17:31,459 --> 00:17:33,125
Maksudmu, kau tidak tahu?
247
00:17:33,219 --> 00:17:35,202
Tidak sampai harian.
248
00:17:35,221 --> 00:17:37,181
Seperti kataku,
aku bukan lagi Desmond.
249
00:17:38,783 --> 00:17:41,467
Boleh aku bertanya
tentang apa filmnya?
250
00:17:43,897 --> 00:17:45,063
Kau harus mencoba ini.
251
00:17:45,290 --> 00:17:46,898
Baik.
252
00:17:49,903 --> 00:17:51,069
Enak, bukan?
253
00:17:52,463 --> 00:17:54,297
Sangat enak.
/ Benar?
254
00:17:54,390 --> 00:17:56,552
Ya, aku tidak percaya
kau membuat itu.
255
00:17:56,576 --> 00:17:58,696
Aku merasa harusnya
aku yang membuatkan ini.
256
00:17:58,803 --> 00:17:59,410
Kau tidak ingin ini semua?
257
00:17:59,637 --> 00:18:01,079
Tidak.
258
00:18:01,230 --> 00:18:01,913
Yakin?
Aku tidak ingin mengambil...
259
00:18:02,140 --> 00:18:03,247
Baik.
260
00:18:11,424 --> 00:18:15,742
Jadi, aku mengikutimu
di media sosial.
261
00:18:15,762 --> 00:18:18,721
Taruhan $200 aku tahu
arah pembicaraan ini.
262
00:18:21,083 --> 00:18:24,084
Kau ingin tahu
apa rumor itu benar.
263
00:18:24,178 --> 00:18:27,997
Andai ada sinyal, aku
akan memberimu Venmo.
264
00:18:28,090 --> 00:18:31,183
Aku suka caramu
berpikir, generasi Z
265
00:18:31,277 --> 00:18:35,404
Tergugah pada prospek
meme yang sembrono.
266
00:18:36,858 --> 00:18:38,599
267
00:18:38,693 --> 00:18:39,987
Jadi cuma itu?
268
00:18:40,011 --> 00:18:41,536
Cuma meme?
269
00:18:47,518 --> 00:18:48,942
Tidak.
270
00:18:48,962 --> 00:18:51,520
Yang ini tidak.
271
00:18:51,539 --> 00:18:53,297
Sungguh?
272
00:18:55,969 --> 00:18:57,710
Namanya Philippe.
273
00:18:57,804 --> 00:18:59,378
Kami bertemu saat
aku sedang berlibur.
274
00:18:59,530 --> 00:19:01,283
Dia bartender di kapal pesiar.
275
00:19:01,307 --> 00:19:03,141
Tidak mungkin!
/ Ya, mungkin.
276
00:19:06,554 --> 00:19:09,796
Aku lelah bersembunyi.
277
00:19:09,816 --> 00:19:13,133
Hollywood kadang mencekik.
278
00:19:13,153 --> 00:19:14,610
Ini gila.
279
00:19:16,547 --> 00:19:18,322
Aku akan memberitahumu.
280
00:19:18,549 --> 00:19:19,882
Aku...
281
00:19:19,975 --> 00:19:22,142
Aku tumbuh melihatmu
sepanjang waktu.
282
00:19:22,162 --> 00:19:25,888
Dan aku tidak pernah tahu.
283
00:19:25,907 --> 00:19:28,499
Kami semua tidak
memakai warna pink.
284
00:19:28,651 --> 00:19:31,169
Itu bukan sesuatu
yang bisa kau ceritakan.
285
00:19:31,396 --> 00:19:34,172
Jelas tidak.
Aku tidak tahu.
286
00:19:37,402 --> 00:19:41,420
Tapi kau bertunangan
dengan aktris Italia itu, 'kan?
287
00:19:41,514 --> 00:19:44,089
Mirabella Anatusa?
/ Ya.
288
00:19:44,184 --> 00:19:46,333
Itu sudah lama.
289
00:19:46,352 --> 00:19:50,337
Aku saat itu masih sangat
muda dan sangat bingung.
290
00:19:50,431 --> 00:19:54,174
Tapi bukannya aku tidak bisa
menghargai wujud perempuan.
291
00:19:54,194 --> 00:19:57,253
Tapi jujur,
292
00:19:57,271 --> 00:19:59,255
Sharon mengatur
setiap langkah itu.
293
00:19:59,273 --> 00:20:00,756
Sepanjang jalan menuju altar.
294
00:20:00,849 --> 00:20:04,035
Tidak, sungguh?
/ Dia melakukannya. Setiap detail.
295
00:20:05,205 --> 00:20:06,871
Dia akan selalu berkata,
296
00:20:07,022 --> 00:20:10,950
Dengar, Nak. Fasadlah
yang membayar tagihan.
297
00:20:11,044 --> 00:20:13,026
Dan dia benar.
298
00:20:13,120 --> 00:20:16,080
Aku cuma berpikir penggemarku
takkan jatuh cinta pada Romeo gay.
299
00:20:17,717 --> 00:20:19,550
Kau tidak pernah tahu.
300
00:20:19,777 --> 00:20:21,422
Aku tahu itu pemikiran mundur.
301
00:20:21,446 --> 00:20:23,606
Tapi saat itu, sepertinya
lebih masuk akal.
302
00:20:25,225 --> 00:20:27,541
Aku tidak percaya
303
00:20:27,635 --> 00:20:30,286
dia memalsukan
seluruh pernikahan.
304
00:20:30,304 --> 00:20:31,971
Percayalah.
305
00:20:32,123 --> 00:20:34,065
Kau akan pintar
untuk belajar darinya.
306
00:20:34,216 --> 00:20:36,901
Dia sangat pandai
mengatur karirku.
307
00:20:38,296 --> 00:20:39,219
Kurasa begitu.
308
00:20:39,313 --> 00:20:40,813
Siap? Ayo.
309
00:20:40,907 --> 00:20:41,888
Apa?
/ Ayo.
310
00:20:41,908 --> 00:20:43,908
Tapi...
311
00:20:44,059 --> 00:20:45,534
Hei, tunggu.
312
00:20:49,749 --> 00:20:50,749
Desmond?
313
00:20:52,418 --> 00:20:53,751
Desmond!
314
00:20:55,922 --> 00:20:57,046
Di mana kau?
315
00:21:06,266 --> 00:21:07,266
Desmond.
316
00:21:07,290 --> 00:21:22,290
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
317
00:21:22,292 --> 00:21:37,292
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
318
00:22:03,214 --> 00:22:04,655
Halo?
319
00:22:04,807 --> 00:22:06,473
Hei, Pelatih, ini aku.
320
00:22:06,567 --> 00:22:08,809
Lacy, di mana kau?
321
00:22:08,828 --> 00:22:10,364
Aku di pegunungan bekerja.
322
00:22:10,388 --> 00:22:12,571
Tidak ada sinyal di sini.
323
00:22:12,665 --> 00:22:14,723
Itu terdengar terisolasi.
324
00:22:14,817 --> 00:22:16,478
Kupikir itu tujuannya.
325
00:22:16,502 --> 00:22:18,669
Kau punya nomor
yang bisa kuhubungi?
326
00:22:19,914 --> 00:22:22,731
Ini nomor tidak diketahui.
327
00:22:22,750 --> 00:22:26,993
Sebenarnya lebih baik
aku meneleponmu saja.
328
00:22:27,088 --> 00:22:28,846
Seperti kemarin?
329
00:22:28,997 --> 00:22:31,331
Ini bukan liburan, Ayah.
330
00:22:31,351 --> 00:22:33,511
Aku cuma ingin bisa
menghubungimu.
331
00:22:33,578 --> 00:22:37,079
Aku tidak akan meneleponmu.
Aku tidak akan mengganggumu.
332
00:22:37,098 --> 00:22:38,839
Kau berjanji?
333
00:22:38,858 --> 00:22:39,858
Janji.
334
00:22:41,861 --> 00:22:45,104
909-555...
335
00:22:45,198 --> 00:22:46,847
Ya...
336
00:22:46,866 --> 00:22:50,034
2143.
337
00:22:50,185 --> 00:22:51,760
Apa itu sangat sulit?
338
00:22:51,779 --> 00:22:53,429
Bibirmu jatuh?
339
00:22:53,447 --> 00:22:54,930
Astaga.
340
00:22:54,949 --> 00:22:56,707
Siapa lagi bersamamu?
341
00:22:56,859 --> 00:22:58,354
Baik, kau tidak boleh
memberitahu siapapun.
342
00:22:58,378 --> 00:23:00,953
Tapi itu Desmond Gage.
343
00:23:01,047 --> 00:23:02,529
Desmond siapa?
344
00:23:02,548 --> 00:23:05,049
Desmond Gage, ayah.
Dia adalah aktor besar.
345
00:23:05,200 --> 00:23:07,218
Ibu menyukainya.
346
00:23:07,369 --> 00:23:11,130
Itu bagus, Sayang.
Siapa lagi yang ada?
347
00:23:11,282 --> 00:23:13,093
Jujur, ini penting bagiku, Ayah.
348
00:23:13,117 --> 00:23:16,135
Ini seperti planet-planet
menyelaraskan diri untukku.
349
00:23:16,287 --> 00:23:19,288
Aku ikut senang.
Tapi siapa lagi yang ada?
350
00:23:19,306 --> 00:23:21,399
Cuma kami berdua.
351
00:23:21,550 --> 00:23:23,383
Tapi itu bagus.
/ Apa?
352
00:23:23,477 --> 00:23:25,144
Dia sangat baik, Ayah.
353
00:23:25,296 --> 00:23:27,463
Kau di atas sana
sendirian dengannya?
354
00:23:27,481 --> 00:23:29,721
Kau tahu tidak stabilnya
tipe-tipe Hollywood ini.
355
00:23:29,800 --> 00:23:32,726
Ya, tapi dia tidak seperti itu.
Dia sangat baik.
356
00:23:32,820 --> 00:23:34,745
Mereka semua berakting baik.
357
00:23:34,897 --> 00:23:38,824
Kenapa kau tidak kembali
ke L.A. atau kembali ke rumah?
358
00:23:38,918 --> 00:23:41,045
Serius?
Bosku akan marah besar.
359
00:23:41,069 --> 00:23:42,305
Mereka akan
menemukan orang lain.
360
00:23:42,329 --> 00:23:43,737
Aku tidak bisa melakukan itu.
361
00:23:43,756 --> 00:23:45,717
Itu tidak mungkin, baik?
362
00:23:45,741 --> 00:23:48,909
Tapi ketahuilah Desmond
luar biasa dan aku baik saja.
363
00:23:49,003 --> 00:23:52,223
Dan jika aku melakukan pekerjaan baik,
aku akan mendapatkan promosi besar
364
00:23:52,247 --> 00:23:53,967
dan aku akan mampu
mengirimimu uang
365
00:23:53,991 --> 00:23:56,111
agar kau tidak perlu
menjual peternakan.
366
00:23:57,495 --> 00:23:59,178
Aku menghargai itu, Sayang.
367
00:23:59,272 --> 00:24:02,514
Dan aku berterima kasih, tapi
jangan bertingkah seolah aku salah.
368
00:24:02,667 --> 00:24:04,516
Mereka mudah berubah.
369
00:24:04,669 --> 00:24:06,852
Baik, kau tidak salah.
370
00:24:06,946 --> 00:24:09,672
Tapi aku bisa
mengurus diriku.
371
00:24:10,950 --> 00:24:12,007
Aku harus pergi, Ayah.
372
00:24:12,026 --> 00:24:13,153
Telepon aku besok.
373
00:24:13,177 --> 00:24:14,100
Baik, akan kucoba, pelatih.
374
00:24:14,195 --> 00:24:15,453
Baik, aku...
375
00:24:18,866 --> 00:24:20,291
Sialan, Sylvester!
376
00:24:26,357 --> 00:24:27,465
Kucing bodoh.
377
00:24:29,694 --> 00:24:31,360
Kabur.
378
00:24:35,883 --> 00:24:37,457
Hei.
/ Hei.
379
00:24:37,477 --> 00:24:40,035
Kau cepat kembali, apa
yang kau lakukan di sini?
380
00:24:40,054 --> 00:24:41,553
Cuma...
381
00:24:41,647 --> 00:24:42,647
...mengambil jalan pintas.
382
00:24:58,998 --> 00:25:03,316
Maaf.
383
00:25:03,410 --> 00:25:06,010
Aku sangat ingin menelepon
ayahku sangat cepat. aku...
384
00:25:08,674 --> 00:25:10,733
Sharon tidak bilang?
385
00:25:10,751 --> 00:25:12,325
Tidak, dia memberitahuku.
Tapi aku akan mencabutnya.
386
00:25:12,345 --> 00:25:13,418
Tapi kau pergi.
387
00:25:13,571 --> 00:25:15,012
Kau tidak mengerti!
388
00:25:15,163 --> 00:25:17,923
Bagaimana jika ini hilang
saat aku dalam karakter?
389
00:25:18,075 --> 00:25:19,978
Aku tahu, seperti kataku,
aku akan mencabutnya
390
00:25:20,002 --> 00:25:21,555
dan kau tidak akan dengar,
tapi aku tidak sampai tepat waktu
391
00:25:21,579 --> 00:25:22,411
karena vasnya pecah.
392
00:25:22,429 --> 00:25:23,687
Tolong.
393
00:25:25,024 --> 00:25:26,024
Tak apa.
394
00:25:27,268 --> 00:25:28,359
Aku...
395
00:25:29,845 --> 00:25:31,511
Aku sangat menyesal.
396
00:25:31,531 --> 00:25:34,031
Bukan maksudku...
397
00:25:40,447 --> 00:25:41,887
Ya Tuhan, aku mengacau.
398
00:28:59,238 --> 00:29:00,738
Desmond?
399
00:29:08,973 --> 00:29:09,973
Desmond?
400
00:29:11,066 --> 00:29:12,541
Kau baik-baik saja?
401
00:29:29,084 --> 00:29:30,244
Ya ampun, apa yang terjadi?
402
00:29:31,103 --> 00:29:32,603
Kau baik-baik saja?
403
00:29:34,756 --> 00:29:37,441
Kupikir aku minum
terlalu banyak anggur.
404
00:29:37,668 --> 00:29:39,777
Yakin bukan hal lain?
405
00:29:42,097 --> 00:29:44,114
Apa? Aku tidak tahu.
406
00:29:44,266 --> 00:29:46,617
Aku terbenam.
407
00:29:46,768 --> 00:29:48,268
Itu seperti pingsan.
408
00:29:55,628 --> 00:29:57,606
Baik, aku akan
menelepon Sharon. Ini gila.
409
00:29:57,630 --> 00:30:00,038
Tidak. Tolong.
410
00:30:00,190 --> 00:30:01,948
Tolong jangan ganggu dia.
411
00:30:02,042 --> 00:30:03,300
Aku cuma perlu istirahat.
412
00:30:06,639 --> 00:30:09,047
Tolong bantu aku.
413
00:30:09,141 --> 00:30:10,432
Mari bangun.
414
00:30:12,369 --> 00:30:14,144
Baik.
415
00:30:16,723 --> 00:30:18,482
Kemari. Baik.
416
00:30:21,136 --> 00:30:22,653
Aku memegangmu.
417
00:30:28,052 --> 00:30:30,235
Mari ke kamarmu.
418
00:30:30,329 --> 00:30:31,787
Baiklah, hampir sampai.
419
00:30:45,678 --> 00:30:47,469
Berselimutlah.
420
00:30:57,690 --> 00:30:59,339
Baik.
421
00:30:59,358 --> 00:31:01,416
Kubawa pilmu.
422
00:31:01,435 --> 00:31:02,918
Pil apa?
423
00:31:02,936 --> 00:31:05,604
Untuk perutmu.
424
00:31:05,756 --> 00:31:08,365
Tidak, terima kasih.
Tidak usah.
425
00:31:10,761 --> 00:31:12,369
Baik.
426
00:31:14,781 --> 00:31:16,356
Tidak apa-apa jika
aku ke Arrowhead?
427
00:31:16,375 --> 00:31:18,767
Aku ingin menelepon
ayahku dengan cepat.
428
00:31:18,785 --> 00:31:22,528
Tidak, duduk saja di sini,
duduk di sini sebentar.
429
00:31:22,623 --> 00:31:25,440
Aku cuma ingin istirahat.
/ Baik.
430
00:31:25,533 --> 00:31:27,885
Cuma sebentar.
/ Baik.
431
00:31:37,229 --> 00:31:38,389
Kau asisten baik.
432
00:31:39,881 --> 00:31:41,361
Aku sangat senang
kau berada di sini.
433
00:31:44,552 --> 00:31:47,195
Terima kasih.
434
00:33:51,179 --> 00:33:52,587
Selamat pagi, Nn..
435
00:33:52,606 --> 00:33:55,924
Pagi, petugas.
Semua baik-baik saja?
436
00:33:56,017 --> 00:33:57,367
Tentu, terlihat seperti itu.
437
00:33:59,204 --> 00:34:00,871
Maaf?
438
00:34:01,098 --> 00:34:03,058
Rangers melihat
asap di sini semalam.
439
00:34:03,100 --> 00:34:04,911
Mereka mengira
tempat ini kosong.
440
00:34:04,935 --> 00:34:06,601
Jadi kupikir aku
mau memeriksanya.
441
00:34:06,620 --> 00:34:09,287
Ya, kami baru tiba
dari L.A. malam itu.
442
00:34:09,439 --> 00:34:12,049
Dan kau jauh-jauh ke sini,
kenapa kau melakukan itu?
443
00:34:14,219 --> 00:34:17,870
Cuaca 75 derajat di L.A.
kurang menakjubkan?
444
00:34:17,964 --> 00:34:19,004
Ya, cuma untuk bekerja.
445
00:34:19,040 --> 00:34:21,374
Aku dan seorang teman.
446
00:34:21,468 --> 00:34:24,452
Waktu bergembira.
/ Ya.
447
00:34:24,471 --> 00:34:25,878
Baiklah.
448
00:34:25,898 --> 00:34:27,956
Kau dan temanmu tetaplah hangat.
449
00:34:27,974 --> 00:34:30,049
Kami akan coba.
/ Baiklah.
450
00:34:30,143 --> 00:34:31,604
Baik.
/ Sampai jumpa.
451
00:34:31,628 --> 00:34:32,628
Kau juga.
452
00:35:47,537 --> 00:35:49,295
Yang kau hubungi terputus
453
00:35:49,314 --> 00:35:51,273
atau tidak lagi beroperasi.
454
00:35:57,564 --> 00:35:59,781
Tapi, ya...
455
00:36:01,827 --> 00:36:03,493
Dengan semua kejujuran...
456
00:36:05,998 --> 00:36:08,498
Aku cuma ingin...
Desmond, berhenti melawan.
457
00:36:09,501 --> 00:36:10,501
Pak...
458
00:36:11,670 --> 00:36:13,336
Desmond.
459
00:36:19,160 --> 00:36:20,826
Maaf.
460
00:36:20,846 --> 00:36:22,473
Kudengar suara dan aku...
461
00:36:22,497 --> 00:36:24,330
Aku lebih baik pergi.
462
00:36:24,424 --> 00:36:26,666
Tidak, apa-apa, tolong.
463
00:36:26,685 --> 00:36:27,765
Aku senang kau di sini.
464
00:36:30,247 --> 00:36:32,263
Boleh kutunjukkan sesuatu?
465
00:36:32,416 --> 00:36:35,583
Kemari.
/ Ya.
466
00:36:35,602 --> 00:36:38,511
Aku tidak ingin
harapanmu terlalu tinggi.
467
00:36:38,530 --> 00:36:42,607
Ini sangat bodoh dan konyol.
468
00:36:42,759 --> 00:36:44,679
Tapi aku tahu kau bosan
di sini, begitu juga aku.
469
00:36:44,703 --> 00:36:47,370
Jadi, baik.
470
00:36:54,379 --> 00:36:56,499
Sudah kubilang itu
sangat bodoh.
471
00:36:56,531 --> 00:36:57,583
Ini...
/ Tidak sama sekali.
472
00:36:57,607 --> 00:36:59,532
Ini bodoh.
473
00:36:59,551 --> 00:37:01,254
Tidak, begitu banyak kegiatan
di luar yang bisa kau lakukan.
474
00:37:01,278 --> 00:37:03,035
Kau cuma mencoba untuk
melindungi perasaanku.
475
00:37:03,055 --> 00:37:05,463
Tidak, aku suka teka-teki.
476
00:37:05,615 --> 00:37:07,039
Jadi, ayo, kita lakukan.
477
00:37:07,133 --> 00:37:09,392
Yakin?
/ Ya.
478
00:37:14,474 --> 00:37:16,193
Aku belum main ini
bertahun-tahun.
479
00:37:16,217 --> 00:37:17,257
Aku tahu, aku juga.
480
00:37:24,243 --> 00:37:26,058
Mau kuambilkan anggur?
481
00:37:26,078 --> 00:37:28,653
Tidak, aku tidak boleh minum.
482
00:37:28,805 --> 00:37:29,895
Tidak.
/ Airnya bagus.
483
00:37:29,915 --> 00:37:31,139
Tidak, aku bersikeras.
484
00:37:31,232 --> 00:37:32,672
Ini panggilan perayaan.
485
00:37:35,645 --> 00:37:36,753
Voila!
486
00:37:38,590 --> 00:37:39,923
Bagus.
487
00:37:43,670 --> 00:37:47,430
Aku menyimpan ini
untuk acara khusus.
488
00:37:52,178 --> 00:37:53,770
Terima kasih.
489
00:37:56,666 --> 00:37:58,106
Jadi kita bersulang untuk apa?
490
00:37:58,110 --> 00:38:00,685
491
00:38:00,779 --> 00:38:01,945
Untuk hal-hal baru.
492
00:38:03,523 --> 00:38:05,240
Ya, untuk hal-hal baru.
493
00:38:12,958 --> 00:38:15,608
Tidak buruk.
494
00:38:15,627 --> 00:38:18,369
Aku mendeteksi sedikit...
495
00:38:18,463 --> 00:38:20,538
Anggur.
496
00:38:20,690 --> 00:38:22,650
Mungkin, cuma sedikit.
497
00:38:25,304 --> 00:38:26,304
Kau merindukanku?
498
00:38:29,123 --> 00:38:30,598
Aku jelas sangat
merindukanmu.
499
00:38:31,977 --> 00:38:33,459
500
00:38:33,478 --> 00:38:35,870
Sangat sepi di sini.
501
00:38:35,889 --> 00:38:37,129
Seperti yang kau tahu.
502
00:38:37,223 --> 00:38:38,823
Ya.
503
00:38:42,062 --> 00:38:43,486
Kau membuatku begitu...
504
00:38:45,490 --> 00:38:47,657
Bukan maksudku...
505
00:38:47,809 --> 00:38:49,119
Maaf.
/ Tidak.
506
00:38:49,143 --> 00:38:50,885
Maaf.
507
00:38:50,904 --> 00:38:53,288
Tidak apa-apa.
Apa yang kau katakan?
508
00:38:56,893 --> 00:38:59,053
Kau tahu kisah
dibalik Taj Mahal?
509
00:38:59,821 --> 00:39:01,671
Tidak.
510
00:39:03,842 --> 00:39:05,400
Seorang kaisar India
membangunnya untuk istrinya
511
00:39:05,418 --> 00:39:08,845
yang wafat bersalin.
512
00:39:09,072 --> 00:39:11,067
Kebanyakan mengira itu
adalah hadiah pernikahan.
513
00:39:11,091 --> 00:39:15,668
Tapi nyatanya, itu makam.
514
00:39:15,687 --> 00:39:17,807
Yang menurutku
membuatnya lebih romantis.
515
00:39:20,174 --> 00:39:22,750
Ya, kurasa begitu.
516
00:39:22,769 --> 00:39:26,196
Saat kaisar meninggal, dia
dibaringkan di samping istrinya.
517
00:39:28,091 --> 00:39:29,991
Sekarang mereka
bersama selamanya.
518
00:39:31,094 --> 00:39:32,702
519
00:39:52,057 --> 00:39:53,873
Tunggu.
520
00:39:56,119 --> 00:39:57,119
Apa?
521
00:39:57,287 --> 00:39:59,120
522
00:39:59,139 --> 00:40:00,139
Kau...
523
00:40:01,382 --> 00:40:03,566
...yakin soal ini?
524
00:40:06,071 --> 00:40:07,404
Sangat yakin.
525
00:40:50,949 --> 00:40:53,950
Saat kita bersama...
526
00:40:54,101 --> 00:40:55,952
...dunia berhenti.
527
00:40:56,103 --> 00:40:57,454
Dan hidup sempurna.
528
00:41:04,521 --> 00:41:07,112
Halo. Aku mencari alamat.
529
00:41:07,132 --> 00:41:11,192
Aku punya nomor telepon
untuk orang yang kucari.
530
00:41:11,285 --> 00:41:14,262
Bisa membantuku?
531
00:41:15,365 --> 00:41:16,806
Namaku Harry Johnson.
532
00:41:17,033 --> 00:41:18,286
Aku mencari putriku,
Lacy Johnson.
533
00:41:18,310 --> 00:41:20,218
Dia bekerja di luar sana.
534
00:41:20,370 --> 00:41:22,290
Dan sepertinya ada
masalah dengan telepon.
535
00:41:22,314 --> 00:41:24,714
Dan aku agak khawatir.
536
00:41:26,226 --> 00:41:31,821
909-555-0143.
537
00:41:35,660 --> 00:41:36,826
Kuhargai ini.
538
00:41:51,325 --> 00:41:52,365
Kau baik sekali.
539
00:42:00,910 --> 00:42:02,602
Bu?
540
00:42:23,600 --> 00:42:24,600
Desmond?
541
00:42:28,772 --> 00:42:29,879
Desmond?
542
00:42:47,624 --> 00:42:48,806
Hei.
543
00:42:48,900 --> 00:42:50,400
Maaf, Bella.
544
00:42:53,980 --> 00:42:55,071
Apa kabar?
545
00:42:56,316 --> 00:42:58,074
Sangat bagus.
/ Bagus.
546
00:43:03,081 --> 00:43:05,064
Bisa kita...
547
00:43:05,083 --> 00:43:07,992
Bisa kita bicarakan
tentang semalam?
548
00:43:08,144 --> 00:43:10,328
Ya, semalam kenapa?
549
00:43:10,422 --> 00:43:11,671
Sesuatu terjadi?
550
00:43:13,592 --> 00:43:15,091
Kau bercanda, 'kan?
551
00:43:19,489 --> 00:43:22,432
Baiklah.
Kau menarik perhatianku.
552
00:43:30,257 --> 00:43:31,441
Kau tidak ingat.
553
00:43:33,612 --> 00:43:35,837
Ingat apa?
554
00:43:35,930 --> 00:43:38,189
Kau tidak ingat apa-apa?
555
00:43:38,283 --> 00:43:40,508
Ini bukan pertama kalinya
556
00:43:40,526 --> 00:43:43,769
aku menyinggung orang
saat aku terbenam.
557
00:43:43,863 --> 00:43:48,532
Aku tahu kadang sulit dibendung.
Aku cuma tidak ingat kenapa.
558
00:43:48,685 --> 00:43:51,610
Jadi jika kukatakan sesuatu
559
00:43:51,630 --> 00:43:54,714
yang tidak sopan
atau tidak pantas...
560
00:43:55,875 --> 00:43:57,050
aku minta maaf.
561
00:44:17,213 --> 00:44:18,321
Aku bodoh.
562
00:44:30,502 --> 00:44:31,584
Sial!
563
00:44:33,338 --> 00:44:35,505
Tolong.
564
00:44:35,529 --> 00:44:50,529
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
565
00:44:50,531 --> 00:45:05,531
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
566
00:45:21,794 --> 00:45:23,636
Ayolah!
567
00:45:40,296 --> 00:45:41,571
Angie?
568
00:45:44,075 --> 00:45:47,392
Yang terbaik yang kurasakan
sejak aku kembali dari perang.
569
00:45:47,412 --> 00:45:51,063
Yang terbaik yang kurasakan
sejak aku kembali dari perang.
570
00:45:51,157 --> 00:45:52,785
Satu-satunya cinta
yang aku rasakan
571
00:45:52,809 --> 00:45:55,567
sejak aku kembali dari perang.
572
00:45:55,661 --> 00:45:56,994
Kembali dari perang.
573
00:45:57,146 --> 00:45:59,088
Kembali. Kembali dari...
574
00:46:03,152 --> 00:46:04,630
Ini pertama kalinya
kurasakan cinta
575
00:46:04,654 --> 00:46:06,763
sejak aku kembali dari perang.
576
00:46:06,914 --> 00:46:08,839
Kenapa perang?
577
00:46:08,992 --> 00:46:10,683
Bagaimana kalau selamanya?
578
00:46:13,997 --> 00:46:16,272
Jujur, Pak.
579
00:46:16,499 --> 00:46:18,024
Jujur...
580
00:46:22,505 --> 00:46:23,354
Pak, kupikir kita salah memulai...
581
00:46:23,448 --> 00:46:27,450
Tidak.
582
00:46:30,847 --> 00:46:32,038
Lagi.
583
00:46:34,793 --> 00:46:38,294
Jujur, Pak, dia pantas
mendapatkan kebahagiaan.
584
00:46:38,445 --> 00:46:39,295
Aku cuma ingin mendapatkan...
585
00:46:39,446 --> 00:46:42,206
Desmond. Berhenti melawan.
586
00:46:42,358 --> 00:46:43,358
Pak.
587
00:46:43,450 --> 00:46:44,450
Temanku...
588
00:46:44,527 --> 00:46:46,285
Desmond.
589
00:46:46,304 --> 00:46:48,805
Desmond.
590
00:46:48,956 --> 00:46:52,308
Tak apa, aku mengerti.
Relakan saja.
591
00:46:53,478 --> 00:46:54,811
Dan percayalah padaku.
592
00:48:18,121 --> 00:48:20,804
745, pemeriksaan kondisi.
593
00:48:22,049 --> 00:48:23,566
Aku sedang di area.
594
00:48:39,325 --> 00:48:41,992
Halo, nona?
595
00:48:42,145 --> 00:48:43,419
Halo?
596
00:49:02,607 --> 00:49:03,940
Permisi, Pak.
597
00:49:10,690 --> 00:49:12,050
Kenapa kau tidak ke sini?
598
00:49:22,368 --> 00:49:23,528
Pak, aku cuma ingin bicara.
599
00:49:29,859 --> 00:49:30,939
Ini dari kepolisian.
600
00:49:36,032 --> 00:49:37,232
Ayo, mari kita bicara.
601
00:49:44,298 --> 00:49:45,481
Hei, tunjukkan dirimu.
602
00:50:06,987 --> 00:50:07,987
Lapor, masuk.
603
00:50:10,675 --> 00:50:11,757
Lapor!
604
00:50:23,079 --> 00:50:24,199
Kenapa kau di sini?
605
00:50:27,508 --> 00:50:30,342
Aku baru saja mendapat telepon
tentang gadis yang tinggal di sini
606
00:50:30,361 --> 00:50:31,610
dari ayahnya.
607
00:50:33,105 --> 00:50:35,256
Bajingan tua itu.
608
00:50:35,274 --> 00:50:37,314
Dia mencoba untuk
mengambilnya dariku.
609
00:50:38,611 --> 00:50:39,952
Dia cuma khawatir.
610
00:50:44,024 --> 00:50:46,876
Tolong.
611
00:50:48,120 --> 00:50:49,712
Ada pembaruan, petugas?
612
00:50:58,372 --> 00:51:00,056
Semua aman.
613
00:51:00,207 --> 00:51:01,891
Mengerti.
614
00:51:07,231 --> 00:51:08,397
Terima kasih.
615
00:51:10,735 --> 00:51:12,551
Hei, kau tidak perlu
melakukan ini.
616
00:51:12,570 --> 00:51:14,737
Tidak ada yang perlu
tahu tentang ini.
617
00:51:14,964 --> 00:51:15,964
618
00:51:18,134 --> 00:51:19,316
Ini bukan masalah pribadi.
619
00:52:50,226 --> 00:52:51,483
Semalam adalah
kesalahan penghakiman.
620
00:52:51,502 --> 00:52:52,743
Apa?
621
00:52:52,895 --> 00:52:55,153
Bisa mengecilkannya?
622
00:52:55,173 --> 00:52:56,338
Menarilah denganku.
623
00:52:59,735 --> 00:53:01,135
Aku cuma mencoba
mengatakan jika...
624
00:53:01,237 --> 00:53:02,237
625
00:53:03,739 --> 00:53:06,182
Menari dulu. Bicara nanti.
626
00:53:11,931 --> 00:53:14,523
Boleh mengeluarkan
isi hatiku? Kumohon.
627
00:53:29,540 --> 00:53:31,207
Apa?
628
00:53:31,358 --> 00:53:33,191
Semalam.
629
00:53:33,285 --> 00:53:34,405
Itu kesalahan.
630
00:53:37,122 --> 00:53:38,547
Kau tidak menikmatinya?
631
00:53:40,367 --> 00:53:43,052
Aku menikmatinya, cuma...
632
00:53:45,056 --> 00:53:46,056
Kupikir aku...
633
00:53:47,225 --> 00:53:48,949
Akulah masalahnya.
634
00:53:49,042 --> 00:53:51,060
Ayolah, jangan katakan
omong kosong itu.
635
00:53:51,211 --> 00:53:52,291
Jujurlah padaku.
636
00:53:55,066 --> 00:53:56,881
Maaf, aku cuma bingung.
637
00:53:56,976 --> 00:53:58,400
Aku tidak tahu maumu.
638
00:54:01,388 --> 00:54:04,156
Aku ingin semalam lagi.
639
00:54:07,303 --> 00:54:09,912
Kurasa aku tak mau.
640
00:54:10,063 --> 00:54:11,247
Maaf, aku cuma...
641
00:54:40,260 --> 00:54:42,278
Aku cuma mencoba...
642
00:55:04,543 --> 00:55:06,051
Aku tahu kita tidak boleh.
643
00:55:07,379 --> 00:55:08,554
Aku tahu itu salah.
644
00:55:10,808 --> 00:55:12,808
Apa kita harus selalu logis?
645
00:55:23,212 --> 00:55:25,988
Apa katamu malam itu?
646
00:55:27,825 --> 00:55:29,575
Tentang dunia?
647
00:55:33,889 --> 00:55:38,575
Saat kita bersama,
dunia berhenti.
648
00:55:38,669 --> 00:55:40,336
Dan hidup sempurna.
649
00:56:12,761 --> 00:56:15,112
Apa sejarahnya?
650
00:56:15,206 --> 00:56:18,115
Itu gelang persahabatanku.
651
00:56:18,267 --> 00:56:20,209
Sahabatku memberikannya.
652
00:56:24,382 --> 00:56:25,382
Boleh kupakai?
653
00:56:27,385 --> 00:56:29,505
Kau ingin mencoba
gelang persahabatanku?
654
00:56:30,779 --> 00:56:31,779
Sebenarnya...
655
00:56:33,724 --> 00:56:34,890
...aku ingin menyimpannya.
656
00:56:38,396 --> 00:56:39,516
Aku ingin mengingat ini.
657
00:56:40,564 --> 00:56:41,564
Mengingatmu.
658
00:56:43,216 --> 00:56:45,459
Dan apa yang kudapatkan?
659
00:56:45,477 --> 00:56:47,628
Apa maumu?
660
00:56:47,646 --> 00:56:49,980
Pakaian dalammu.
661
00:56:50,132 --> 00:56:52,390
Tidak, sungguh?
662
00:56:52,410 --> 00:56:55,077
Gairahmu aneh, ya?
663
00:56:55,228 --> 00:56:57,079
Dan bisa kau tandatangani?
664
00:56:59,900 --> 00:57:02,066
Baik, aku salah.
Gairahmu tidak aneh.
665
00:57:02,086 --> 00:57:03,377
Kau gila.
666
00:57:06,090 --> 00:57:07,970
Mari kita lihat.
667
00:57:09,593 --> 00:57:11,743
Baik, hati-hati dengan itu.
668
00:57:11,762 --> 00:57:13,929
Itu sangat istimewa bagiku.
669
00:57:25,926 --> 00:57:28,444
Aku suka.
670
00:57:32,007 --> 00:57:33,765
Aku mencintaimu.
671
00:57:33,784 --> 00:57:35,117
Sangat.
672
00:58:18,996 --> 00:58:20,570
Halo.
673
00:58:20,664 --> 00:58:23,499
Kepolisian Lake Arrowhead,
tolong tunggu.
674
00:58:23,726 --> 00:58:24,726
Ya Tuhan!
675
00:58:28,839 --> 00:58:30,655
Terima kasih menunggu.
676
00:58:30,674 --> 00:58:33,416
Ya, namaku Harry.
Aku menelepon kemarin.
677
00:58:33,511 --> 00:58:35,489
Pak, kami meninggalkanmu
pesan. Semua baik-baik saja.
678
00:58:35,513 --> 00:58:37,833
Dan aku meminta putriku
segera meneleponku.
679
00:58:37,906 --> 00:58:39,308
Apa petugas menyuruhnya
melakukan itu?
680
00:58:39,332 --> 00:58:42,242
Pak, tolong tenang.
681
00:58:42,335 --> 00:58:44,686
Sudah kucoba untuk
tetap tenang, Pak.
682
00:58:46,357 --> 00:58:49,173
Aku belum bicara
dengannya sejak Selasa.
683
00:58:49,193 --> 00:58:50,193
Sekarang hari Jumat.
684
00:58:50,419 --> 00:58:51,434
Kau mengerti?
685
00:58:51,587 --> 00:58:53,086
Seperti yang sudah
aku katakan, Pak
686
00:58:53,105 --> 00:58:55,088
Jarak Green Valley
beberapa kota lagi.
687
00:58:55,107 --> 00:58:56,848
Mereka tidak punya
sepasukan polisi.
688
00:58:56,942 --> 00:58:58,367
Itu butuh koordinasi.
689
00:58:58,518 --> 00:59:00,536
Aku tidak memintamu
menyembuhkan kanker.
690
00:59:00,687 --> 00:59:05,707
Pak, sudah pertimbangkan
jika mungkin dia cuma sibuk?
691
00:59:05,934 --> 00:59:07,042
Ya.
692
00:59:07,269 --> 00:59:09,711
Sudah.
693
00:59:09,938 --> 00:59:12,174
Boleh bicara dengan yang bisa
mengunyah permen karet...
694
00:59:12,198 --> 00:59:14,049
...dan jalan di saat yang sama?
695
00:59:22,951 --> 00:59:25,452
Lacy?
696
00:59:25,470 --> 00:59:27,062
Sekarang apa?
697
00:59:34,146 --> 00:59:35,720
Sylvester tidak ada.
698
00:59:35,739 --> 00:59:37,055
Apa maksudmu?
699
00:59:37,074 --> 00:59:38,109
Apa maksudmu?
700
00:59:38,133 --> 00:59:39,466
Dia di kamarmu?
701
00:59:39,559 --> 00:59:40,870
Tidak, aku dari sana...
/ Periksalah!
702
00:59:40,894 --> 00:59:42,297
Aku dari sana. Dia tidak ada.
703
00:59:42,321 --> 00:59:44,654
Kau pasti meninggalkannya di luar.
704
00:59:44,807 --> 00:59:46,564
Tidak, kau memeriksa
di bawah ranjangmu?
705
00:59:46,584 --> 00:59:48,158
Aku memeriksa di mana-mana!
706
00:59:48,310 --> 00:59:49,751
Apa yang kau lakukan semalam?
707
00:59:49,978 --> 00:59:51,978
Kau selalu di kamarmu?
708
00:59:54,425 --> 00:59:56,316
Lacy, jawab aku!
709
00:59:56,409 --> 00:59:58,001
Setelah kita main-main,
710
00:59:58,153 --> 00:59:59,739
kau membawaku ke kamarmu
dan aku ada di sana sebentar.
711
00:59:59,763 --> 01:00:02,431
Lalu aku naik ke atas.
712
01:00:02,582 --> 01:00:03,822
Apa katamu barusan?
713
01:00:04,768 --> 01:00:06,584
Itu...
714
01:00:06,604 --> 01:00:08,898
Kau berinteraksi denganku
semalam saat pembenamanku?
715
01:00:08,922 --> 01:00:11,848
Ya, kita..
/ Kita apa?
716
01:00:12,000 --> 01:00:13,645
Kita bermain-main.
Kau tahu itu.
717
01:00:13,669 --> 01:00:16,503
Aku tidak tahu.
Dan kita tidak melakukannya.
718
01:00:16,521 --> 01:00:18,688
Berhenti berbohong.
719
01:00:18,782 --> 01:00:22,262
Jika aku berbohong, lantas kenapa
gelangku di pergelangan tanganmu?
720
01:00:26,365 --> 01:00:29,941
Kau memanfaatkanku saat
secara khusus memintamu
721
01:00:29,960 --> 01:00:32,294
untuk tinggal di kamarmu
dan menyingkir dariku!
722
01:00:34,039 --> 01:00:35,856
Aku, kau...
723
01:00:35,949 --> 01:00:38,300
Tolong diam.
724
01:00:39,695 --> 01:00:41,803
Perilakumu tidak bisa diterima.
725
01:00:42,030 --> 01:00:45,289
Aku tidak punya pilihan
selain memberitahu Sharon.
726
01:00:45,309 --> 01:00:46,511
Aku akan mencari Sylvester.
727
01:00:46,535 --> 01:00:48,495
Karena aku yakin
bisa menemukannya.
728
01:00:54,059 --> 01:00:55,442
Kemari, kucing.
729
01:00:59,490 --> 01:01:00,490
Sylvester.
730
01:01:11,243 --> 01:01:12,501
Kemari, kucing.
731
01:01:17,675 --> 01:01:19,508
Sial.
732
01:01:19,532 --> 01:01:29,532
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
733
01:01:29,534 --> 01:01:39,534
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
734
01:01:43,592 --> 01:01:45,033
Tidak.
735
01:02:09,952 --> 01:02:10,952
Kau...
736
01:02:13,138 --> 01:02:15,622
Bisa bantu aku
mengganti ban kempes?
737
01:02:15,640 --> 01:02:17,560
Kau belum menemukannya, ya?
738
01:02:18,551 --> 01:02:21,628
Tidak, maaf.
Kucari ke mana-mana.
739
01:02:21,721 --> 01:02:23,313
Aku ingin kau
menelepon Sharon.
740
01:02:23,465 --> 01:02:24,631
Ide bagus.
741
01:02:24,649 --> 01:02:25,889
Aku ingin kau keluar dari sini.
742
01:02:27,393 --> 01:02:29,433
Bersihkan kekacauan
ini dan kemasi tasmu.
743
01:02:31,306 --> 01:02:33,231
Kataku, telepon Sharon.
744
01:02:33,250 --> 01:02:35,825
Aku tidak bisa karena kau
merusak colokan telepon
745
01:02:35,978 --> 01:02:37,897
saat kau cabut dari dinding.
746
01:02:37,921 --> 01:02:39,588
Kau tidak butuh
colokan telepon.
747
01:02:39,739 --> 01:02:42,148
Yang kau butuhkan cuma
menyambungkan kabelnya.
748
01:02:42,167 --> 01:02:43,759
Aku akan di kamarku.
749
01:02:43,910 --> 01:02:46,410
Bisa membersihkan ini
sebelum malam tiba?
750
01:02:46,505 --> 01:02:48,555
Atau di kamarmu saja.
Baik?
751
01:02:49,916 --> 01:02:52,583
Tunggu, kau latihan hari ini?
752
01:02:52,677 --> 01:02:56,062
Tidak. Aku akan berhenti akting
dan pindah ke alam liar Alaska.
753
01:03:01,353 --> 01:03:02,353
Ya Tuhan.
754
01:03:10,770 --> 01:03:12,621
Maaf, tapi aku sangat...
755
01:03:12,848 --> 01:03:14,531
Sudah berkemas?
756
01:03:14,625 --> 01:03:17,608
Aku butuh bantuanmu
memperbaiki telepon
757
01:03:17,628 --> 01:03:19,035
atau bantu aku
memperbaiki mobilku.
758
01:03:19,129 --> 01:03:20,520
Ini mungkin mengejutkanmu.
759
01:03:20,539 --> 01:03:25,358
Tapi membantu asistennya asisten
yang harusnya menjadi asistenku
760
01:03:25,377 --> 01:03:28,053
bukan pekerjaanku.
Cari tahu sendiri.
761
01:03:29,622 --> 01:03:31,582
Tolong bantu aku
memperbaiki telepon.
762
01:03:31,624 --> 01:03:33,791
Aku cuma ingin
menelepon Sharon.
763
01:03:33,885 --> 01:03:36,478
Dan aku sangat minta maaf
764
01:03:36,705 --> 01:03:39,039
jika jelas aku tidak
cocok untukmu.
765
01:03:39,132 --> 01:03:40,776
Tapi aku cuma resepsionis.
766
01:03:40,800 --> 01:03:42,680
Aku menjawab panggilan.
767
01:03:42,878 --> 01:03:44,152
Aku mengatur jadwal.
768
01:03:44,304 --> 01:03:47,380
Aku jelas tidak pantas
berada di Hollywood.
769
01:03:47,473 --> 01:03:50,325
Baik, besok. Jika aku mau.
770
01:03:51,978 --> 01:03:54,496
Aku cuma ingin
memanggil taksi.
771
01:03:54,723 --> 01:03:56,200
Aku mau mengirim truk derek
772
01:03:56,224 --> 01:03:57,740
untuk mobilku
773
01:03:57,835 --> 01:03:59,370
Dan aku cuma ingin kembali
ke Arizona bersama Ayahku.
774
01:03:59,394 --> 01:04:00,980
Dan kau tidak perlu
dengar kabar dariku lagi.
775
01:04:01,004 --> 01:04:03,338
Kataku besok.
776
01:04:06,084 --> 01:04:07,469
Baik, jika kau tidak
mau membantuku,
777
01:04:07,493 --> 01:04:09,453
aku akan berjalan
kembali ke L.A.
778
01:04:09,571 --> 01:04:10,571
Kenapa menunggu?
779
01:04:11,573 --> 01:04:13,515
Ya Tuhan!
780
01:04:13,666 --> 01:04:16,242
Aku tidak tahu permainan gila
macam apa yang kau mainkan.
781
01:04:16,261 --> 01:04:20,856
Tapi tidak mungkin kau
menyalahkan semua ini padaku.
782
01:04:21,083 --> 01:04:23,750
Membenamkan
dan sangat terpisah
783
01:04:23,843 --> 01:04:25,839
seperti pengalaman
keluar dari tubuh?
784
01:04:25,863 --> 01:04:27,178
Itu pekerjaanku.
785
01:04:27,272 --> 01:04:28,588
Kau tahu? Yang ada..
786
01:04:28,607 --> 01:04:30,423
..kau mengambil
keuntungan dariku...
787
01:04:30,442 --> 01:04:33,426
...dan aku terlalu dibutakan
oleh status bodohmu...
788
01:04:33,519 --> 01:04:35,595
..untuk sadar, tapi aku...
789
01:04:35,614 --> 01:04:37,333
Kuberitahu Sharon segalanya.
790
01:04:37,357 --> 01:04:39,165
Dan aku pergi besok.
791
01:04:44,789 --> 01:04:45,964
Gadis itu gila.
792
01:05:33,004 --> 01:05:34,412
Bisa kubantu?
793
01:05:34,431 --> 01:05:36,839
Kau pasti...
794
01:05:36,992 --> 01:05:38,850
Astaga, aku lupa namamu.
795
01:05:40,437 --> 01:05:42,420
Kau jelas menerobos.
796
01:05:42,514 --> 01:05:44,422
Ini milik pribadi.
797
01:05:44,516 --> 01:05:46,942
Namaku Harry. Ayah Lacy.
798
01:05:48,612 --> 01:05:49,852
Tidak.
799
01:05:50,005 --> 01:05:51,446
Kau tersesat.
800
01:05:53,116 --> 01:05:55,191
Lacy!
801
01:05:55,343 --> 01:05:56,534
Ayah?
802
01:06:03,201 --> 01:06:04,851
Ayah?
803
01:06:04,869 --> 01:06:05,869
Hei, Sayang.
804
01:06:09,132 --> 01:06:10,781
Kau...
805
01:06:10,875 --> 01:06:12,375
Bagaimana kau menemukanku?
806
01:06:12,527 --> 01:06:14,302
Aku cuma lewat.
807
01:06:19,551 --> 01:06:20,911
Aku senang kau di sini.
808
01:06:22,962 --> 01:06:24,624
Tunggu aku di mobil, aku akan
mengambil barang-barangku.
809
01:06:24,648 --> 01:06:26,130
Aku pergi bersamamu.
810
01:06:26,149 --> 01:06:27,707
Ada apa?
811
01:06:27,726 --> 01:06:29,726
Kuberitahu kau
saat kita di jalan.
812
01:06:31,379 --> 01:06:33,471
Sekarang kau pergi?
813
01:06:33,490 --> 01:06:37,400
Maaf. Ada keadaan
darurat keluarga.
814
01:06:37,494 --> 01:06:38,576
Aku harus pergi.
815
01:06:42,666 --> 01:06:44,833
Apa situasi selalu
aneh di sekitar sini?
816
01:06:47,153 --> 01:06:48,911
Tidak, ini baik-baik saja.
817
01:06:49,006 --> 01:06:50,422
Kami hebat bersama.
818
01:06:54,569 --> 01:06:55,844
Bagus.
819
01:07:03,745 --> 01:07:05,311
Dia tidak pernah melepas ini.
820
01:07:07,415 --> 01:07:08,655
Dia tidak pernah sebingung ini.
821
01:07:11,603 --> 01:07:13,695
Dengar, temanku.
822
01:07:13,846 --> 01:07:16,127
Kupikir kita salah memulai.
823
01:07:16,700 --> 01:07:17,700
Aku alergi.
824
01:07:26,434 --> 01:07:28,514
Aku ingin bahagiakan putrimu.
825
01:07:29,954 --> 01:07:31,880
Apa maksudmu?
826
01:07:32,031 --> 01:07:33,031
Dengar
827
01:07:35,777 --> 01:07:37,088
Aku ingin meminta izinmu
828
01:07:37,112 --> 01:07:38,432
untuk menikahinya.
829
01:07:41,633 --> 01:07:42,682
Itu lelucon?
830
01:07:44,227 --> 01:07:45,393
Jelas tidak.
831
01:07:46,971 --> 01:07:48,955
Aku sadar ada perbedaan usia.
832
01:07:48,973 --> 01:07:53,976
Kau mungkin orang baik.
833
01:07:54,071 --> 01:07:55,391
Tapi aku harus
membawanya pulang.
834
01:07:57,074 --> 01:07:58,573
Kau mengerti?
835
01:07:59,984 --> 01:08:01,034
Keluarga.
836
01:08:10,495 --> 01:08:11,669
Ayah?
837
01:08:26,661 --> 01:08:27,661
Ayah?
838
01:08:44,012 --> 01:08:45,787
Ayah?
839
01:08:49,184 --> 01:08:50,625
Ayah!
840
01:08:55,632 --> 01:08:57,215
Di mana ayahku?
841
01:08:59,785 --> 01:09:01,263
Kau sungguh ingin pergi...
842
01:09:01,287 --> 01:09:03,120
...dari semua yang
kita miliki bersama?
843
01:09:03,140 --> 01:09:05,789
Kau tidak dengar aku?
Di mana ayahku?
844
01:09:05,809 --> 01:09:07,475
Kau belahan jiwaku.
845
01:09:09,387 --> 01:09:10,645
Apa maksudmu?
846
01:09:10,872 --> 01:09:12,147
Tunggu.
847
01:09:18,488 --> 01:09:19,637
Apa?
848
01:09:19,656 --> 01:09:22,398
Kita ditakdirkan bersama.
849
01:09:22,492 --> 01:09:25,735
Tidak. Kita, kau,
kau sangat gila.
850
01:09:25,829 --> 01:09:27,509
Lepaskan aku!
851
01:09:39,401 --> 01:09:40,675
Ayah?
852
01:09:40,902 --> 01:09:42,468
Ayah!
853
01:09:43,738 --> 01:09:45,346
Ayah!
854
01:09:57,694 --> 01:09:58,694
Angie?
855
01:11:46,361 --> 01:11:48,521
Kau tahu kisah
dibalik Taj Mahal?
856
01:11:49,714 --> 01:11:52,194
Dan kupikir perbedaan usia
kita akan menjadi masalah.
857
01:11:55,553 --> 01:11:56,673
Saat kita bersama...
858
01:11:57,480 --> 01:11:59,221
...dunia berhenti.
859
01:11:59,316 --> 01:12:00,873
Dan hidup sempurna.
860
01:12:00,892 --> 01:12:03,225
Tidak.
861
01:12:03,378 --> 01:12:04,485
Tidak.
862
01:12:07,157 --> 01:12:08,157
Angie.
863
01:12:10,385 --> 01:12:11,385
Angie.
864
01:12:14,055 --> 01:12:15,388
Angie.
865
01:12:15,406 --> 01:12:17,248
Kau di bawah sana?
866
01:12:31,348 --> 01:12:33,664
Halo? Ada yang bisa
mendengarku?
867
01:12:33,683 --> 01:12:35,350
Tolong aku.
868
01:12:40,523 --> 01:12:42,190
Angie?
869
01:12:45,362 --> 01:12:46,611
Angie?
870
01:12:49,757 --> 01:12:51,199
Angie?
871
01:12:51,350 --> 01:12:52,825
Kau di sini?
872
01:13:00,710 --> 01:13:01,710
Angie?
873
01:13:07,884 --> 01:13:09,342
Angie.
874
01:13:48,816 --> 01:13:50,650
Ayah!
875
01:13:50,668 --> 01:13:52,093
Ayah!
876
01:13:54,505 --> 01:13:57,506
Lari, Lacy. Lari!
877
01:13:57,600 --> 01:14:00,017
Namanya Angie!
878
01:14:23,685 --> 01:14:24,725
Mau ke mana?
879
01:14:28,781 --> 01:14:29,781
Kembali.
880
01:14:35,697 --> 01:14:36,971
Angie?
881
01:14:56,067 --> 01:14:57,658
Ayah.
882
01:14:57,885 --> 01:14:59,994
Ayah.
883
01:15:03,241 --> 01:15:04,832
Ayah, bangun.
884
01:15:05,059 --> 01:15:07,668
Ayah, kau baik-baik saja.
Kau baik-baik saja, Ayah.
885
01:15:11,399 --> 01:15:12,924
Tidak!
886
01:15:16,846 --> 01:15:18,346
Angie.
887
01:15:21,518 --> 01:15:22,518
Kenapa kau lari?
888
01:15:41,704 --> 01:15:42,954
Maaf, Leo.
889
01:15:45,208 --> 01:15:47,950
Kau malaikatku.
890
01:15:48,102 --> 01:15:50,545
Sayang...
891
01:15:55,051 --> 01:15:57,534
Jika kau lari...
892
01:15:57,554 --> 01:15:59,703
Aku tidak peduli.
893
01:15:59,797 --> 01:16:02,557
Kau dan aku ditakdirkan.
894
01:16:03,893 --> 01:16:05,968
Kita belahan jiwa.
895
01:16:06,062 --> 01:16:07,142
Saat kita bersama...
896
01:16:08,064 --> 01:16:09,471
..seluruh dunia berhenti.
897
01:16:09,566 --> 01:16:12,233
Dan hidup sempurna.
898
01:16:15,054 --> 01:16:17,363
Aku sangat mencintaimu, Anggie.
899
01:16:19,409 --> 01:16:23,411
Namaku Lacy.
900
01:16:41,264 --> 01:16:42,555
Tersangka tumbang.
901
01:17:03,845 --> 01:17:07,455
Halo, aku Dr. Baggett.
Aku dokter yang merawat.
902
01:17:07,682 --> 01:17:08,789
Hei.
903
01:17:11,535 --> 01:17:13,254
Perawat menyebutkan
seseorang ada di sini.
904
01:17:13,278 --> 01:17:15,296
Kau kerabat?
905
01:17:15,447 --> 01:17:19,358
Tidak, aku bosnya.
906
01:17:19,377 --> 01:17:20,635
Baik.
907
01:17:22,639 --> 01:17:24,454
Bagaimana kabarnya?
908
01:17:24,474 --> 01:17:26,031
Dia stabil.
909
01:17:26,125 --> 01:17:28,550
Kami harus membuat
koma untuk operasi.
910
01:17:28,645 --> 01:17:31,461
Satu proyektil menembus
sangat dekat jantungnya.
911
01:17:31,481 --> 01:17:33,641
Intinya, dia wanita muda
yang sangat beruntung.
912
01:17:34,633 --> 01:17:36,484
Ya, itu bagus.
913
01:17:36,635 --> 01:17:38,279
Jangan khawatir,
kami memantaunya.
914
01:17:38,303 --> 01:17:41,897
Kami akan mengabarimu
kembali beberapa hari lagi.
915
01:17:41,991 --> 01:17:44,400
Ngomong-ngomong, aku
ingin menunggu kerabat.
916
01:17:44,552 --> 01:17:46,121
Tapi karena kau di sini,
mungkin kau bisa membantu kami.
917
01:17:46,145 --> 01:17:48,070
Kami temukan ini di barangnya.
918
01:17:48,222 --> 01:17:49,738
Dua kali sehari.
919
01:17:49,891 --> 01:17:51,314
Itu untuk perutnya,
dia selalu lupa.
920
01:17:51,334 --> 01:17:53,834
Aku tidak tahu,
dia mencicipi hal baru.
921
01:17:54,061 --> 01:17:55,336
Apa itu?
922
01:17:55,487 --> 01:17:57,229
Haldol. Antipsikotik.
923
01:17:57,248 --> 01:18:00,082
Seringnya digunakan dalam
pengobatan skizofrenia.
924
01:18:00,234 --> 01:18:01,676
Ini penyelamat hidup.
925
01:18:06,498 --> 01:18:08,015
Aku belum pernah
dengar tentang itu.
926
01:18:09,410 --> 01:18:11,076
Ada namanya?
927
01:18:11,095 --> 01:18:13,245
Tidak, aku memeriksa
sistem dan tidak melihat
928
01:18:13,338 --> 01:18:16,081
resep luar biasa.
929
01:18:16,100 --> 01:18:17,917
Tapi kau tahu?
Ini mungkin sampel.
930
01:18:17,935 --> 01:18:19,418
Ya.
/ Dan semua baik-baik saja.
931
01:18:19,437 --> 01:18:21,529
Aku cuma akan bertanya
padanya saat dia bangun.
932
01:18:21,756 --> 01:18:23,680
Ya, tapi aku harus
kembali ke tugasku.
933
01:18:23,700 --> 01:18:25,758
Tapi jika butuh sesuatu
934
01:18:25,851 --> 01:18:28,329
loket perawat ada di sana,
di bawah tempat makanan.
935
01:18:28,353 --> 01:18:30,331
Tapi jangan khawatir, dia
ada di tangan yang handal.
936
01:18:30,355 --> 01:18:31,521
Terima kasih.
937
01:18:31,541 --> 01:18:32,522
Luar biasa.
Senang berjumpa.
938
01:18:32,542 --> 01:18:33,862
Semoga harimu indah.
939
01:18:41,609 --> 01:18:42,633
Maaf.
940
01:18:53,000 --> 01:18:54,000
941
01:18:54,024 --> 01:19:09,024
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
942
01:19:09,026 --> 01:19:24,026
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.