1 00:00:02,001 --> 00:00:03,570 {\an1}-Is that him? -Shit. 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,205 {\an1}[Narrator] Previously on Sistas. 3 00:00:05,305 --> 00:00:06,974 {\an1}When are they gonna send you the money? 4 00:00:07,074 --> 00:00:08,175 {\an1}Oh, he already wired it. 5 00:00:08,542 --> 00:00:09,443 {\an1}You think Andi told him? 6 00:00:09,543 --> 00:00:10,744 {\an1}[Gary] I hope she did. 7 00:00:10,844 --> 00:00:12,446 {\an1}It's not like the man can come up with the money. 8 00:00:12,546 --> 00:00:14,848 {\an1}You got bail. It's 1.5 million. 9 00:00:14,948 --> 00:00:17,284 {\an1}I just want you to know that you can still sign this deal... 10 00:00:17,518 --> 00:00:18,719 {\an1}And give me Sabrina. 11 00:00:18,819 --> 00:00:19,820 {\an1}Bayo's about to be here. 12 00:00:19,920 --> 00:00:21,755 {\an1}He's the only I guy that I know with... 13 00:00:21,855 --> 00:00:23,023 {\an1}Millions of dollars. 14 00:00:23,123 --> 00:00:24,858 {\an1}It just doesn't feel right, Sabrina. 15 00:00:24,958 --> 00:00:26,226 {\an1}I don't know about this one. 16 00:00:26,326 --> 00:00:27,861 {\an1}What's the matter? What, what's, what's wrong? 17 00:00:27,961 --> 00:00:29,763 {\an1}What the -- is this? 18 00:00:34,134 --> 00:00:35,335 {\an1}What? 19 00:00:35,435 --> 00:00:36,403 {\an1}What? Like... 20 00:00:36,503 --> 00:00:37,571 {\an1}Are you lookin' at the picture? 21 00:00:37,671 --> 00:00:38,639 {\an1}I'm lookin' at it! 22 00:00:39,273 --> 00:00:41,175 {\an1}I don't know who took that picture! 23 00:00:41,975 --> 00:00:43,377 {\an1}Why does that even matter? 24 00:00:44,144 --> 00:00:46,246 {\an1}Because I didn't kiss her, that's why! 25 00:00:46,346 --> 00:00:47,548 {\an1}-You didn't? -No! 26 00:00:47,648 --> 00:00:48,882 {\an1}Sure looks that way to me! 27 00:00:48,982 --> 00:00:51,418 {\an1}Fatima, look at the angle. Look at the angle! 28 00:00:51,885 --> 00:00:52,920 {\an1}I'm lookin' at it! 29 00:00:53,020 --> 00:00:54,488 {\an1}[Zac] I didn't kiss her! 30 00:00:54,588 --> 00:00:55,822 {\an1}I hugged her. 31 00:00:56,757 --> 00:00:57,991 {\an1}You hugged her? 32 00:00:58,559 --> 00:00:59,493 {\an1}No... 33 00:00:59,593 --> 00:01:00,694 {\an1}She hugged me. 34 00:01:01,228 --> 00:01:02,663 {\an1}And why would she do that? 35 00:01:02,763 --> 00:01:04,998 {\an1}I was walkin' out, and she hugged me 36 00:01:05,098 --> 00:01:06,500 {\an1}right before I was leav-- 37 00:01:08,735 --> 00:01:09,937 {\an1}What? 38 00:01:11,572 --> 00:01:12,606 {\an1}What, Zac? 39 00:01:13,841 --> 00:01:15,576 {\an1}Shit. 40 00:01:16,109 --> 00:01:17,878 {\an1}She did this shit on purpose. 41 00:01:17,978 --> 00:01:20,180 {\an1}-No, she didn't. -Yes, she did. 42 00:01:21,048 --> 00:01:22,316 {\an1}She did this shit on purpose, 43 00:01:22,416 --> 00:01:24,084 {\an1}so that she could get somebody to send you a picture! 44 00:01:24,184 --> 00:01:25,919 {\an1}Zac, she didn't send me this! 45 00:01:26,019 --> 00:01:27,621 {\an1}How, how do you-- Then who sent it, then? 46 00:01:27,721 --> 00:01:28,922 {\an1}Don't worry about that. 47 00:01:29,021 --> 00:01:30,924 {\an1}How you gonna tell me not to worry about it, 48 00:01:31,024 --> 00:01:33,026 {\an1}when you stickin' a -- phone in my face? 49 00:01:33,126 --> 00:01:34,360 {\an1}First of all, lower your -- tone! 50 00:01:34,728 --> 00:01:37,431 {\an1}Fatima, she's did-- She's doin' this on purpose! 51 00:01:37,997 --> 00:01:38,899 {\an1}I'm serious! 52 00:01:38,999 --> 00:01:40,667 {\an1}Zac, are you even listening to me? 53 00:01:40,767 --> 00:01:41,969 {\an1}I am listening to you! 54 00:01:42,069 --> 00:01:43,871 {\an1}But I didn't do nothin'! I didn't kiss her! 55 00:01:43,971 --> 00:01:44,938 {\an1}We talked. 56 00:01:45,539 --> 00:01:47,307 {\an1}-You know what? -Okay, no, no, no, no. 57 00:01:47,407 --> 00:01:49,576 {\an1}So at what point did she decide to hug you? 58 00:01:50,944 --> 00:01:52,246 {\an1}When I was leaving! 59 00:01:52,346 --> 00:01:54,214 {\an1}That's why I'm tellin' you she set me up! 60 00:01:54,314 --> 00:01:55,716 {\an1}-I'm not doin' this with you. -Zac... 61 00:01:55,816 --> 00:01:57,251 {\an1}-Zac! -Yo. 62 00:01:57,351 --> 00:01:58,519 {\an1}Let me go, Fatima. 63 00:01:58,619 --> 00:02:00,787 {\an1}I'm not letting you go, we're not done talking. 64 00:02:00,888 --> 00:02:02,289 {\an1}Fatima, she set me up! 65 00:02:02,389 --> 00:02:03,390 {\an1}Who does this? 66 00:02:03,490 --> 00:02:04,858 {\an1}Who... That's why she was nice to me! 67 00:02:04,958 --> 00:02:06,159 {\an1}So that she could get me close to her, 68 00:02:06,260 --> 00:02:07,761 {\an1}to take a picture to send it to you! 69 00:02:07,861 --> 00:02:08,929 {\an1}Who does that? Come on, now. 70 00:02:09,029 --> 00:02:10,163 {\an1}-I'm not doin' that. -Zac, I told you! 71 00:02:10,264 --> 00:02:11,532 {\an1}-She didn't send it! -Fatima, let me go! 72 00:02:11,632 --> 00:02:12,766 {\an1}-Let me go! -No! 73 00:02:12,866 --> 00:02:14,301 {\an1}Not until we're done talking! 74 00:02:16,937 --> 00:02:18,405 {\an1}Remember the gym? 75 00:02:18,805 --> 00:02:20,007 {\an1}When you was mad? 76 00:02:20,107 --> 00:02:22,009 {\an1}And you said to me I had to let you go? 77 00:02:22,109 --> 00:02:25,279 {\an1}I need you to respect me the same way right now. 78 00:02:25,978 --> 00:02:27,247 {\an1}Fine, Zac. 79 00:02:28,749 --> 00:02:35,522 {\an1}[footsteps] 80 00:02:35,622 --> 00:02:37,791 {\an1}♪ My girls hold me down ♪ 81 00:02:37,891 --> 00:02:39,860 {\an1}♪ When them boys mess around ♪ 82 00:02:39,960 --> 00:02:42,162 {\an1}♪ And my love life is a headache ♪ 83 00:02:42,262 --> 00:02:44,798 {\an1}♪ We goin' out tonight ♪ 84 00:02:44,898 --> 00:02:47,567 {\an1}♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 85 00:02:52,606 --> 00:02:54,875 {\an1}[music] 86 00:02:54,975 --> 00:02:56,944 {\an1}[knocking on door] 87 00:02:57,043 --> 00:03:03,250 {\an1}[music] 88 00:03:13,727 --> 00:03:15,128 {\an1}Hi. 89 00:03:18,966 --> 00:03:20,466 {\an1}Thank you for coming. 90 00:03:20,567 --> 00:03:21,802 {\an1}Came right over. 91 00:03:23,337 --> 00:03:25,506 {\an1}I really, really appreciate it. 92 00:03:26,039 --> 00:03:27,474 {\an1}I love your dress. 93 00:03:27,975 --> 00:03:29,510 {\an1}It's very much like my country. 94 00:03:29,610 --> 00:03:30,711 {\an1}Thank you. 95 00:03:31,178 --> 00:03:32,513 {\an1}You look nice, too. 96 00:03:32,613 --> 00:03:35,516 {\an1}Oh... Well, I'm surprised I do. 97 00:03:35,949 --> 00:03:36,917 {\an1}Why? 98 00:03:37,117 --> 00:03:38,485 {\an1}Because I missed you. 99 00:03:40,187 --> 00:03:41,688 {\an1}That's sweet. 100 00:03:41,788 --> 00:03:42,756 {\an1}I mean... 101 00:03:42,856 --> 00:03:44,525 {\an1}I didn't know what happened. 102 00:03:45,459 --> 00:03:48,095 {\an1}I didn't know if I did something to offend you, or something. 103 00:03:49,763 --> 00:03:50,831 {\an1}You didn't. 104 00:03:50,930 --> 00:03:52,566 {\an1}Well, that's good to hear. 105 00:03:54,701 --> 00:03:55,802 {\an1}I just... 106 00:03:55,903 --> 00:03:57,304 {\an1}Ran into some trouble. 107 00:03:57,905 --> 00:03:59,072 {\an1}Oh, no... 108 00:03:59,906 --> 00:04:01,375 {\an1}Is there anything I can do? 109 00:04:01,642 --> 00:04:02,876 {\an1}Yes. 110 00:04:02,976 --> 00:04:04,511 {\an1}Well, how can I help? 111 00:04:08,148 --> 00:04:09,650 {\an1}I don't really know how to say this. 112 00:04:09,950 --> 00:04:10,884 {\an1}Just say it. 113 00:04:12,386 --> 00:04:15,289 {\an1}So, I have this friend, Maurice... 114 00:04:15,389 --> 00:04:17,224 {\an1}Oh, from the bank. 115 00:04:17,690 --> 00:04:18,825 {\an1}Yeah. 116 00:04:21,060 --> 00:04:22,629 {\an1}He was dating this guy... 117 00:04:23,697 --> 00:04:26,400 {\an1}Who has a little bit of a troubled past. 118 00:04:27,134 --> 00:04:28,101 {\an1}Okay. 119 00:04:28,435 --> 00:04:30,204 {\an1}He robbed the bank. 120 00:04:30,871 --> 00:04:32,439 {\an1}No way! 121 00:04:32,539 --> 00:04:33,540 {\an1}Yeah. 122 00:04:33,974 --> 00:04:35,142 {\an1}Wow. 123 00:04:36,076 --> 00:04:37,211 {\an1}But... 124 00:04:37,845 --> 00:04:38,779 {\an1}That's not... 125 00:04:39,146 --> 00:04:40,380 {\an1}The full story. 126 00:04:42,316 --> 00:04:44,518 {\an1}He ended up going to the prosecutor... 127 00:04:45,886 --> 00:04:47,621 {\an1}And cutting a deal... 128 00:04:49,723 --> 00:04:52,926 {\an1}Where he implied that Maurice and I 129 00:04:53,026 --> 00:04:55,395 {\an1}were part of the bank robbing. 130 00:04:56,597 --> 00:04:57,564 {\an1}What? 131 00:04:59,700 --> 00:05:00,767 {\an1}Yeah. 132 00:05:01,168 --> 00:05:02,970 {\an1}This is awful, Sabrina! 133 00:05:04,671 --> 00:05:05,706 {\an1}Tell me about it. 134 00:05:07,107 --> 00:05:08,976 {\an1}You would never do something like that! 135 00:05:10,410 --> 00:05:11,879 {\an1}I wouldn't. 136 00:05:12,412 --> 00:05:14,515 {\an1}You are a good girl, Sabrina. 137 00:05:15,148 --> 00:05:16,383 {\an1}I know you would never. 138 00:05:17,184 --> 00:05:18,919 {\an1}Thank you for saying that. 139 00:05:20,287 --> 00:05:22,322 {\an1}'Cause I wouldn't. I would never. 140 00:05:24,957 --> 00:05:28,695 {\an1}So, I have this friend. She's an attorney. 141 00:05:30,163 --> 00:05:31,765 {\an1}And she got me out on bail. 142 00:05:33,300 --> 00:05:35,736 {\an1}And it was very, very expensive. 143 00:05:36,904 --> 00:05:38,238 {\an1}Okay. 144 00:05:40,040 --> 00:05:41,775 {\an1}And with Maurice... 145 00:05:42,843 --> 00:05:45,712 {\an1}The, the judge is granting him bail... 146 00:05:46,580 --> 00:05:49,349 {\an1}But they want it all in cash. 147 00:05:51,251 --> 00:05:53,253 {\an1}It's 1.5 million dollars. 148 00:05:54,021 --> 00:05:55,455 {\an1}Wow. 149 00:05:55,789 --> 00:05:57,224 {\an1}And I don't... 150 00:05:57,324 --> 00:05:59,326 {\an1}Really know how to ask... 151 00:05:59,659 --> 00:06:00,894 {\an1}Or say this. 152 00:06:02,996 --> 00:06:04,031 {\an1}Wait. 153 00:06:04,298 --> 00:06:05,999 {\an1}Are you asking me for the money? 154 00:06:07,634 --> 00:06:08,669 {\an1}Yes. 155 00:06:11,071 --> 00:06:12,306 {\an1}Okay, then. 156 00:06:13,040 --> 00:06:14,441 {\an1}I... 157 00:06:15,442 --> 00:06:17,744 {\an1}I, I'm sorry, I know this is... 158 00:06:19,780 --> 00:06:21,849 {\an1}But I've exhausted everyone else. 159 00:06:24,084 --> 00:06:25,152 {\an1}Well... 160 00:06:25,452 --> 00:06:27,487 {\an1}Sabrina, what kind of person is he? 161 00:06:27,955 --> 00:06:28,922 {\an1}He... 162 00:06:29,022 --> 00:06:29,923 {\an1}Maurice? 163 00:06:30,023 --> 00:06:31,992 {\an1}Maurice is a good person. 164 00:06:32,558 --> 00:06:33,894 {\an1}A really good person. 165 00:06:34,228 --> 00:06:36,296 {\an1}But he's not... 166 00:06:37,664 --> 00:06:39,099 {\an1}What? 167 00:06:39,933 --> 00:06:42,636 {\an1}Well, you said he was dating a guy. 168 00:06:48,041 --> 00:06:48,976 {\an1}Okay? 169 00:06:50,210 --> 00:06:51,278 {\an1}Well... 170 00:06:51,845 --> 00:06:54,581 {\an1}Where I come from, that is not a good person. 171 00:07:00,120 --> 00:07:01,622 {\an1}You're homophobic. 172 00:07:02,155 --> 00:07:03,557 {\an1}What? 173 00:07:04,525 --> 00:07:06,760 {\an1}Oh no, you misunderstand. 174 00:07:06,860 --> 00:07:07,628 {\an1}No. 175 00:07:07,728 --> 00:07:09,062 {\an1}I understood you clearly. 176 00:07:09,930 --> 00:07:12,165 {\an1}No, no, you said he was dating a guy... 177 00:07:12,499 --> 00:07:13,834 {\an1}Who robbed a bank. 178 00:07:14,568 --> 00:07:16,236 {\an1}That's not a good person. 179 00:07:16,637 --> 00:07:19,773 {\an1}And good people don't date people like that. 180 00:07:20,440 --> 00:07:23,510 {\an1}He is a good person, he just made a mistake. 181 00:07:25,612 --> 00:07:27,548 {\an1}Well, I don't know... 182 00:07:30,417 --> 00:07:31,718 {\an1}I understand. 183 00:07:33,320 --> 00:07:34,555 {\an1}However... 184 00:07:36,723 --> 00:07:37,858 {\an1}Is... 185 00:07:39,058 --> 00:07:40,159 {\an1}You would just be... 186 00:07:40,260 --> 00:07:41,795 {\an1}Putting in for his bail, 187 00:07:41,895 --> 00:07:44,665 {\an1}and it's not like you would actually lose anything. 188 00:07:44,765 --> 00:07:46,600 {\an1}You know, he has to go to court. 189 00:07:47,067 --> 00:07:48,936 {\an1}Well, if he runs, I will. 190 00:07:51,071 --> 00:07:52,873 {\an1}Right, but he would never run. 191 00:07:54,474 --> 00:07:56,610 {\an1}Well, Sabrina, I don't know him. 192 00:07:56,909 --> 00:07:58,078 {\an1}And... 193 00:07:58,178 --> 00:07:59,780 {\an1}I don't know that for sure. 194 00:08:02,115 --> 00:08:03,517 {\an1}I understand. 195 00:08:07,387 --> 00:08:08,655 {\an1}I'm... 196 00:08:08,755 --> 00:08:11,458 {\an1}I'm sorry, but I'm going to have to say no. 197 00:08:13,493 --> 00:08:14,528 {\an1}I understand. 198 00:08:14,628 --> 00:08:16,163 {\an1}I'm so sorry. 199 00:08:16,263 --> 00:08:17,764 {\an1}Oh, it's fine. 200 00:08:18,098 --> 00:08:19,132 {\an1}Don't... 201 00:08:19,233 --> 00:08:20,701 {\an1}Feel obligated. 202 00:08:21,301 --> 00:08:22,536 {\an1}You sure? 203 00:08:23,070 --> 00:08:23,971 {\an1}Of course. 204 00:08:25,172 --> 00:08:26,173 {\an1}Okay. 205 00:08:28,275 --> 00:08:29,309 {\an1}Well... 206 00:08:29,409 --> 00:08:30,944 {\an1}This is awkward now. 207 00:08:31,044 --> 00:08:32,312 {\an1}Why? 208 00:08:33,113 --> 00:08:36,015 {\an1}Because I would really like to take you out to dinner. 209 00:08:39,486 --> 00:08:42,456 {\an1}I would like that, too, but not right now. 210 00:08:43,624 --> 00:08:44,858 {\an1}I understand. 211 00:08:46,727 --> 00:08:49,563 {\an1}I really have to focus on getting Maurice out. 212 00:08:50,063 --> 00:08:51,665 {\an1}I get it. 213 00:08:54,067 --> 00:08:55,702 {\an1}Do you want me to leave? 214 00:08:59,907 --> 00:09:00,974 {\an1}Yeah. 215 00:09:02,142 --> 00:09:03,177 {\an1}Okay. 216 00:09:04,211 --> 00:09:05,279 {\an1}I will go. 217 00:09:05,379 --> 00:09:06,480 {\an1}Thank you for coming. 218 00:09:06,580 --> 00:09:07,881 {\an1}Of course. 219 00:09:08,448 --> 00:09:10,317 {\an1}I'm sorry I couldn't help. 220 00:09:10,417 --> 00:09:16,557 {\an1}[music] 221 00:09:21,161 --> 00:09:23,030 {\an1}-Thanks again. -[Bayo] It was good to see you. 222 00:09:23,130 --> 00:09:24,731 {\an1}[Sabrina] You, too. 223 00:09:28,468 --> 00:09:29,970 {\an1}[Sabrina] Hi. 224 00:09:31,705 --> 00:09:33,006 {\an1}[Bayo] Hello and goodbye. 225 00:09:35,008 --> 00:09:36,543 {\an1}[Sabrina] Bye. 226 00:09:38,312 --> 00:09:40,480 {\an1}-Hey. -[Sabrina] Hey. 227 00:09:45,219 --> 00:09:47,654 {\an1}Did you just pop up like that? 228 00:09:48,322 --> 00:09:49,523 {\an1}Tried callin' you. 229 00:09:50,424 --> 00:09:52,726 {\an1}Yeah, well, I couldn't answer. 230 00:09:54,728 --> 00:09:56,230 {\an1}Well, I talked to Maurice. 231 00:09:57,297 --> 00:09:58,732 {\an1}What did he say? 232 00:09:59,633 --> 00:10:01,602 {\an1}He said that he made bail. 233 00:10:01,902 --> 00:10:03,103 {\an1}But... 234 00:10:03,203 --> 00:10:05,072 {\an1}It's gotta be in cash, and... 235 00:10:06,006 --> 00:10:07,007 {\an1}I know. 236 00:10:08,342 --> 00:10:10,711 {\an1}And that's way more than what I have. 237 00:10:12,479 --> 00:10:13,714 {\an1}That's why... 238 00:10:15,282 --> 00:10:16,617 {\an1}Bayo was here. 239 00:10:18,252 --> 00:10:19,219 {\an1}That guy? 240 00:10:21,154 --> 00:10:22,122 {\an1}Why? 241 00:10:23,590 --> 00:10:24,992 {\an1}Because... 242 00:10:26,159 --> 00:10:27,761 {\an1}He has money. 243 00:10:29,196 --> 00:10:30,197 {\an1}Mm. 244 00:10:31,131 --> 00:10:32,633 {\an1}He probably stole it. 245 00:10:34,001 --> 00:10:34,935 {\an1}No... 246 00:10:36,737 --> 00:10:38,605 {\an1}He's extremely wealthy. 247 00:10:39,273 --> 00:10:40,507 {\an1}Really? 248 00:10:41,241 --> 00:10:43,544 {\an1}[Sabrina] But he said no, so... 249 00:10:44,578 --> 00:10:46,146 {\an1}It's back to square one. 250 00:10:47,214 --> 00:10:49,216 {\an1}Well, I got about 20 thousand. 251 00:10:50,884 --> 00:10:52,219 {\an1}I have 87. 252 00:10:54,488 --> 00:10:56,123 {\an1}You said they only take cash? 253 00:10:57,424 --> 00:10:58,859 {\an1}Shit... 254 00:10:59,993 --> 00:11:01,895 {\an1}My dad said he'll put his house up. 255 00:11:03,797 --> 00:11:05,632 {\an1}They won't take that. 256 00:11:06,266 --> 00:11:07,534 {\an1}--! 257 00:11:08,702 --> 00:11:10,671 {\an1}Why did he have to hook up with this dude? 258 00:11:10,771 --> 00:11:12,506 {\an1}Have you heard from Que? 259 00:11:12,606 --> 00:11:13,774 {\an1}Hell no. 260 00:11:16,743 --> 00:11:18,545 {\an1}I'm glad, but... 261 00:11:19,680 --> 00:11:21,248 {\an1}We gotta do something about him. 262 00:11:21,348 --> 00:11:22,683 {\an1}Yeah, I know. 263 00:11:23,550 --> 00:11:24,518 {\an1}He's awful. 264 00:11:24,818 --> 00:11:26,286 {\an1}Tell me about it. 265 00:11:27,087 --> 00:11:28,155 {\an1}Oh, shit... 266 00:11:28,255 --> 00:11:29,389 {\an1}What? 267 00:11:29,489 --> 00:11:31,158 {\an1}I just realized Maurice's car is gone. 268 00:11:32,326 --> 00:11:33,493 {\an1}Que stole his car? 269 00:11:33,594 --> 00:11:34,795 {\an1}He drives it all the time, 270 00:11:34,895 --> 00:11:36,230 {\an1}he parks it in front of the house so 271 00:11:36,330 --> 00:11:38,832 {\an1}he won't go to jail, and he also sleeps in it. 272 00:11:40,701 --> 00:11:42,636 {\an1}-Shit... -He's a menace. 273 00:11:45,372 --> 00:11:47,174 {\an1}We gotta do something. 274 00:11:48,242 --> 00:11:49,843 {\an1}This is so frustrating. 275 00:11:51,178 --> 00:11:52,079 {\an1}I know. 276 00:11:56,350 --> 00:11:59,753 {\an1}[crickets chirping] 277 00:11:59,853 --> 00:12:00,787 {\an1}[knocking on door] 278 00:12:00,888 --> 00:12:02,089 {\an1}[Robin] Hey, it's Robin. 279 00:12:02,189 --> 00:12:03,290 {\an1}Come in! 280 00:12:05,659 --> 00:12:07,160 {\an1}-Hey. -Hi. 281 00:12:07,261 --> 00:12:08,462 {\an1}You leavin'? 282 00:12:08,562 --> 00:12:09,363 {\an1}I am. 283 00:12:10,130 --> 00:12:12,032 {\an1}All right, well, I just wanted to say thank you again. 284 00:12:12,132 --> 00:12:13,734 {\an1}Sure. 285 00:12:13,834 --> 00:12:15,636 {\an1}And thank you for help with my friend. 286 00:12:16,103 --> 00:12:17,171 {\an1}Yeah. 287 00:12:18,839 --> 00:12:19,773 {\an1}Oh, hey... 288 00:12:19,873 --> 00:12:21,375 {\an1}Have you had dinner? 289 00:12:22,843 --> 00:12:23,810 {\an1}"Oh, hey"? 290 00:12:24,244 --> 00:12:25,379 {\an1}Like you... 291 00:12:25,479 --> 00:12:26,980 {\an1}That thought just never crossed your mind? 292 00:12:27,080 --> 00:12:28,682 {\an1}Until just now, this moment? 293 00:12:28,782 --> 00:12:30,050 {\an1}It's just dinner. 294 00:12:30,150 --> 00:12:31,985 {\an1}I have a reservation at the Steam Plant. 295 00:12:32,085 --> 00:12:33,720 {\an1}Robin... 296 00:12:33,820 --> 00:12:35,689 {\an1}That, that can't happen. 297 00:12:36,957 --> 00:12:38,959 {\an1}I don't see why we can't just have dinner, right? 298 00:12:39,059 --> 00:12:40,861 {\an1}We work together, it's fine! 299 00:12:41,562 --> 00:12:43,497 {\an1}As I said before... 300 00:12:44,498 --> 00:12:46,900 {\an1}-You wanna keep it professional. -[Andi] Yes. 301 00:12:47,000 --> 00:12:48,168 {\an1}Blah, blah, blah. Okay. 302 00:12:50,237 --> 00:12:52,206 {\an1}Tellin' you guys to -- off in the morning. 303 00:12:52,306 --> 00:12:54,208 {\an1}-Really? -[Robin] Mm-hm. 304 00:12:54,308 --> 00:12:57,044 {\an1}Do you mind waiting until I get into work to do it? 305 00:12:57,377 --> 00:12:59,146 {\an1}-Oh, I can do that. -Oh, good. 306 00:12:59,246 --> 00:13:01,381 {\an1}I just wanna see the look on their faces. 307 00:13:04,017 --> 00:13:05,986 {\an1}All right, listen. I'm gonna be at the Steam Plant. 308 00:13:06,687 --> 00:13:10,991 {\an1}If you wanna stop by and have a drink with the guy you owe... 309 00:13:11,091 --> 00:13:13,327 {\an1}Two major favors to... 310 00:13:13,427 --> 00:13:15,829 {\an1}Then I think that would be fine. 311 00:13:17,865 --> 00:13:19,600 {\an1}Okay, fine! 312 00:13:20,000 --> 00:13:23,070 {\an1}I will come by and have... 313 00:13:23,370 --> 00:13:24,605 {\an1}One drink. 314 00:13:26,106 --> 00:13:27,474 {\an1}I'll take it. 315 00:13:28,375 --> 00:13:29,510 {\an1}Then I'm going home. 316 00:13:30,177 --> 00:13:31,278 {\an1}Thank you. 317 00:13:31,378 --> 00:13:32,546 {\an1}[Andi] Okay. 318 00:13:32,813 --> 00:13:33,814 {\an1}I'll see you there? 319 00:13:33,914 --> 00:13:36,250 {\an1}Oh, you know, I have my keys right here. 320 00:13:37,784 --> 00:13:38,685 {\an1}Do you wanna... 321 00:13:38,785 --> 00:13:39,786 {\an1}Ride together? 322 00:13:39,887 --> 00:13:41,522 {\an1}I can drive myself. 323 00:13:42,856 --> 00:13:44,391 {\an1}Okay, boundaries. 324 00:13:46,126 --> 00:13:48,295 {\an1}Go now! I have to get home. 325 00:13:48,395 --> 00:13:49,596 {\an1}All right. I'll see you there. 326 00:13:49,696 --> 00:13:50,797 {\an1}[Andi] Bye. 327 00:13:57,137 --> 00:14:03,343 {\an1}[music] 328 00:14:07,514 --> 00:14:09,950 {\an1}-Hey. -Hey. 329 00:14:11,151 --> 00:14:12,085 {\an1}[Preston] How was your day? 330 00:14:13,453 --> 00:14:14,721 {\an1}Unbelievable. 331 00:14:15,822 --> 00:14:17,758 {\an1}You wouldn't believe the most amazing customers. 332 00:14:17,858 --> 00:14:18,792 {\an1}Just... 333 00:14:18,892 --> 00:14:19,927 {\an1}The usual? 334 00:14:20,027 --> 00:14:21,161 {\an1}-Yeah. -Yeah. 335 00:14:21,495 --> 00:14:23,830 {\an1}Well, I cooked, so... 336 00:14:23,931 --> 00:14:25,532 {\an1}I can smell it. 337 00:14:25,632 --> 00:14:26,600 {\an1}Yeah. 338 00:14:28,135 --> 00:14:29,369 {\an1}It's good... 339 00:14:31,371 --> 00:14:33,807 {\an1}Funny, I had this dream that you were leavin'. 340 00:14:33,907 --> 00:14:36,510 {\an1}On a midnight train to Tuscaloosa. 341 00:14:36,877 --> 00:14:38,545 {\an1}Yeah, about that... 342 00:14:40,681 --> 00:14:43,016 {\an1}I thought I was, too, but... 343 00:14:45,052 --> 00:14:46,954 {\an1}Danni, I just wanna talk to you. 344 00:14:48,989 --> 00:14:50,691 {\an1}'Kay. Talk. 345 00:14:50,790 --> 00:14:53,961 {\an1}[music] 346 00:14:54,061 --> 00:14:55,629 {\an1}Why won't you marry me? 347 00:14:57,397 --> 00:14:58,732 {\an1}Sweet... 348 00:14:59,333 --> 00:15:00,968 {\an1}Sweet Preston. 349 00:15:01,935 --> 00:15:04,071 {\an1}Tell me. Honestly. 350 00:15:15,516 --> 00:15:17,150 {\an1}I'll put it this way... 351 00:15:18,151 --> 00:15:19,786 {\an1}We don't have enough in common. 352 00:15:21,154 --> 00:15:23,156 {\an1}Okay. What else? 353 00:15:25,158 --> 00:15:26,527 {\an1}And I think that... 354 00:15:26,627 --> 00:15:28,028 {\an1}That's important... 355 00:15:28,896 --> 00:15:29,863 {\an1}And I... 356 00:15:30,130 --> 00:15:31,231 {\an1}You don't love me. 357 00:15:32,032 --> 00:15:35,569 {\an1}I really, really like you! Yeah, I... 358 00:15:38,238 --> 00:15:40,507 {\an1}I really, really like you, Preston. 359 00:15:43,844 --> 00:15:44,978 {\an1}But... 360 00:15:46,413 --> 00:15:47,848 {\an1}You don't love me. 361 00:15:48,215 --> 00:15:49,716 {\an1}No, no. 362 00:15:49,816 --> 00:15:51,818 {\an1}Like I love you. 363 00:15:51,919 --> 00:15:53,420 {\an1}Why? 364 00:15:54,488 --> 00:15:55,889 {\an1}I do love you. 365 00:15:58,158 --> 00:15:59,393 {\an1}I... 366 00:16:04,231 --> 00:16:05,232 {\an1}Okay. 367 00:16:06,300 --> 00:16:07,868 {\an1}Not the way you love me. 368 00:16:08,735 --> 00:16:09,903 {\an1}Yeah. 369 00:16:10,337 --> 00:16:12,172 {\an1}That's what I said, and... 370 00:16:13,040 --> 00:16:15,576 {\an1}Quite frankly, that's what I already thought. 371 00:16:19,313 --> 00:16:20,914 {\an1}I know that's what you thought. 372 00:16:21,615 --> 00:16:23,283 {\an1}So, can we just...? 373 00:16:23,550 --> 00:16:24,952 {\an1}Danni... 374 00:16:25,052 --> 00:16:27,454 {\an1}What do I have to do to make you love me 375 00:16:27,554 --> 00:16:29,556 {\an1}Like I love you? 376 00:16:31,225 --> 00:16:33,827 {\an1}Preston, I think you should ask a better question. 377 00:16:34,194 --> 00:16:35,762 {\an1}What do you mean? 378 00:16:37,998 --> 00:16:40,767 {\an1}When you just know, you just know. 379 00:16:41,168 --> 00:16:42,135 {\an1}It's right. 380 00:16:44,004 --> 00:16:46,773 {\an1}And I really like you, but I don't think... 381 00:16:47,241 --> 00:16:48,542 {\an1}This is right. 382 00:16:50,944 --> 00:16:51,979 {\an1}Go on. 383 00:16:54,248 --> 00:16:56,817 {\an1}So, I don't wanna be married to you because... 384 00:16:57,217 --> 00:16:59,086 {\an1}Older I get, I like my space. 385 00:17:00,153 --> 00:17:03,991 {\an1}And it's really important that I get to be my... 386 00:17:04,090 --> 00:17:05,692 {\an1}True self, my... 387 00:17:07,493 --> 00:17:08,529 {\an1}Full... 388 00:17:08,929 --> 00:17:11,464 {\an1}-Authentic self. -[Preston] Yeah, I see. 389 00:17:11,565 --> 00:17:17,436 {\an1}[music] 390 00:17:17,538 --> 00:17:18,704 {\an1}So... 391 00:17:19,239 --> 00:17:21,340 {\an1}I really don't wanna talk about this anymore. 392 00:17:21,441 --> 00:17:22,608 {\an1}Can we...? 393 00:17:26,346 --> 00:17:27,814 {\an1}My answer's no. 394 00:17:31,118 --> 00:17:32,719 {\an1}I should probably go. 395 00:17:37,090 --> 00:17:40,060 {\an1}As long as you don't threaten to marry Mindy again. 396 00:17:42,095 --> 00:17:43,830 {\an1}Yeah, okay. 397 00:17:45,098 --> 00:17:48,135 {\an1}From where I sit, you don't wanna marry her, either. 398 00:17:52,039 --> 00:17:53,140 {\an1}She's not you. 399 00:17:53,240 --> 00:17:55,576 {\an1}Then why would you marry her? 400 00:17:57,544 --> 00:17:59,346 {\an1}What am I supposed to do, Danni? 401 00:17:59,913 --> 00:18:02,049 {\an1}Stay single my entire life? 402 00:18:03,016 --> 00:18:05,519 {\an1}You don't think that's better than being married to 403 00:18:05,619 --> 00:18:07,287 {\an1}the wrong person your entire life? 404 00:18:07,921 --> 00:18:09,723 {\an1}Danni, there's nothing out there. 405 00:18:09,823 --> 00:18:11,391 {\an1}And I see it every day. 406 00:18:11,491 --> 00:18:12,759 {\an1}Okay. 407 00:18:13,060 --> 00:18:14,194 {\an1}Okay. 408 00:18:15,562 --> 00:18:17,331 {\an1}I'm just surprised that you haven't seen it. 409 00:18:17,431 --> 00:18:18,498 {\an1}Oh, baby, I've seen it. 410 00:18:18,599 --> 00:18:19,766 {\an1}I've seen the worst of it, but... 411 00:18:19,867 --> 00:18:21,969 {\an1}Okay then, Danni, we should... 412 00:18:22,769 --> 00:18:23,871 {\an1}-We should just get married. -[Danni] I'm not... 413 00:18:23,971 --> 00:18:26,306 {\an1}I'm not ready to be anybody's wife, Preston. 414 00:18:26,874 --> 00:18:29,910 {\an1}You know? I don't wanna be... 415 00:18:30,010 --> 00:18:31,011 {\an1}A possession. 416 00:18:32,813 --> 00:18:35,616 {\an1}Is that what you really think marriage is? 417 00:18:35,716 --> 00:18:37,618 {\an1}Mm-mm. No... 418 00:18:38,218 --> 00:18:40,754 {\an1}But I think that's what it will be if we... 419 00:18:42,356 --> 00:18:43,490 {\an1}If... 420 00:18:44,091 --> 00:18:46,360 {\an1}That's what I think it would be for me. 421 00:18:46,693 --> 00:18:49,530 {\an1}-So... -Okay, all right, fine. 422 00:18:49,630 --> 00:18:50,764 {\an1}Fine. 423 00:18:51,498 --> 00:18:53,233 {\an1}Okay, can we just...? 424 00:18:56,069 --> 00:18:57,104 {\an1}Thanks for dinner. 425 00:18:57,871 --> 00:18:58,772 {\an1}Yeah. 426 00:18:58,872 --> 00:19:00,274 {\an1}[Danni] Let's just... 427 00:19:00,374 --> 00:19:02,042 {\an1}Eat in peace. 428 00:19:04,745 --> 00:19:06,680 {\an1}But I'm going to head home in the morning. 429 00:19:07,948 --> 00:19:11,185 {\an1}Just thought you should know that. 430 00:19:11,285 --> 00:19:13,387 {\an1}I kinda already knew that. 431 00:19:13,487 --> 00:19:15,289 {\an1}But yeah, okay. 432 00:19:16,557 --> 00:19:17,658 {\an1}Really? 433 00:19:18,625 --> 00:19:21,595 {\an1}Well then, let's just not talk about it anymore, then. 434 00:19:21,695 --> 00:19:22,496 {\an1}You know? Let's, let's... 435 00:19:22,596 --> 00:19:23,931 {\an1}Okay, wait. 436 00:19:25,866 --> 00:19:27,100 {\an1}Danni, I mean... 437 00:19:27,401 --> 00:19:28,802 {\an1}I'm not mad. 438 00:19:29,703 --> 00:19:31,705 {\an1}-[Danni] Mm-mm. -I'm... 439 00:19:32,940 --> 00:19:35,008 {\an1}Not hurt, I just... 440 00:19:35,742 --> 00:19:37,911 {\an1}Think it's best if I go. 441 00:19:38,212 --> 00:19:39,279 {\an1}'Kay. 442 00:19:40,013 --> 00:19:42,282 {\an1}-I'll talk to you tomorrow. -Mm-hm. 443 00:19:42,516 --> 00:19:44,718 {\an1}I guess that's fine. 444 00:19:49,690 --> 00:19:55,829 {\an1}[music] 445 00:20:11,278 --> 00:20:12,713 {\an1}Where's Karen? 446 00:20:13,213 --> 00:20:14,414 {\an1}Gone. 447 00:20:14,982 --> 00:20:16,750 {\an1}Gone where? 448 00:20:16,850 --> 00:20:21,154 {\an1}I know you ain't in here makin' fun of my accent. 449 00:20:21,255 --> 00:20:23,991 {\an1}Pam, I don't got time for your bullshit today. 450 00:20:24,091 --> 00:20:25,292 {\an1}Okay? 451 00:20:25,959 --> 00:20:27,094 {\an1}Well, why? 452 00:20:27,194 --> 00:20:28,629 {\an1}Where is she? 453 00:20:28,729 --> 00:20:30,264 {\an1}She left! 454 00:20:31,765 --> 00:20:32,766 {\an1}Where did she go? 455 00:20:33,166 --> 00:20:35,335 {\an1}I don't know! 456 00:20:36,436 --> 00:20:38,038 {\an1}Which one of y'all took a picture of me? 457 00:20:38,138 --> 00:20:39,306 {\an1}What? 458 00:20:39,406 --> 00:20:40,941 {\an1}One of y'all in here took a picture of me, 459 00:20:41,041 --> 00:20:42,075 {\an1}and sent it to Fatima! 460 00:20:42,176 --> 00:20:44,244 {\an1}Ooh, that's messy! 461 00:20:44,344 --> 00:20:45,812 {\an1}Pam, stop playin' with me, yo! 462 00:20:45,913 --> 00:20:47,447 {\an1}-Okay! -I'm not playin'! 463 00:20:47,548 --> 00:20:50,250 {\an1}I don't even know what pic you talkin' about! 464 00:20:50,350 --> 00:20:53,220 {\an1}Everybody in this shop is on bullshit right now. 465 00:20:53,320 --> 00:20:54,955 {\an1}Ooh, excuse me? 466 00:20:56,190 --> 00:20:57,524 {\an1}Pam, where did she go? 467 00:20:59,793 --> 00:21:00,894 {\an1}You know where she went. 468 00:21:00,994 --> 00:21:02,262 {\an1}I do not. 469 00:21:02,362 --> 00:21:04,865 {\an1}Okay. Call her. 470 00:21:04,965 --> 00:21:06,066 {\an1}I will not. 471 00:21:06,166 --> 00:21:07,367 {\an1}Call her, Pam! 472 00:21:07,467 --> 00:21:09,469 {\an1}Oh, no! You need to calm all the way... 473 00:21:09,570 --> 00:21:11,104 {\an1}I'm not calmin' down! I'm not! 474 00:21:11,205 --> 00:21:12,873 {\an1}She's not answerin' her phone! 475 00:21:14,074 --> 00:21:15,876 {\an1}'Cause she's with her man. 476 00:21:16,376 --> 00:21:17,744 {\an1}So, you do know where she went. 477 00:21:17,845 --> 00:21:19,479 {\an1}I ain't callin' her. 478 00:21:21,381 --> 00:21:22,883 {\an1}Uh-uh, don't do that! 479 00:21:22,983 --> 00:21:24,618 {\an1}[Zac] Move, Pam! Move! 480 00:21:37,164 --> 00:21:38,665 {\an1}What's not workin'? 481 00:21:38,765 --> 00:21:39,766 {\an1}It's Zac. 482 00:21:39,867 --> 00:21:40,834 {\an1}Where you? 483 00:21:41,602 --> 00:21:43,170 {\an1}Why you callin' from the salon? 484 00:21:43,270 --> 00:21:44,905 {\an1}I gotta talk to you. 485 00:21:45,539 --> 00:21:48,275 {\an1}Well, I'm at Steam Plant, so... What's up? 486 00:21:48,375 --> 00:21:49,977 {\an1}Don't leave. 487 00:21:52,412 --> 00:21:55,015 {\an1}-[Karen] Zac, what is...? -Karen! 488 00:21:55,115 --> 00:21:56,617 {\an1}Pam, what is goin' on? 489 00:21:56,717 --> 00:21:59,019 {\an1}Girl, he in here talkin' 'bout somebody done took a picture. 490 00:21:59,119 --> 00:22:00,721 {\an1}Picture, what? 491 00:22:00,821 --> 00:22:02,022 {\an1}Of y'all in here! 492 00:22:02,322 --> 00:22:03,857 {\an1}Okay, what the hell does that...? 493 00:22:03,957 --> 00:22:05,392 {\an1}Run, bitch, run! 494 00:22:05,492 --> 00:22:08,495 {\an1}Pam, I'm not runnin'. Okay? 495 00:22:08,595 --> 00:22:10,297 {\an1}Uh-uh, wait a minute! 496 00:22:10,397 --> 00:22:12,032 {\an1}Don't let him come in there like that! 497 00:22:12,132 --> 00:22:13,433 {\an1}Okay, goodnight, Pam. 498 00:22:13,534 --> 00:22:15,002 {\an1}Is Aaron with you? 499 00:22:15,102 --> 00:22:16,837 {\an1}I said goodnight. 500 00:22:19,273 --> 00:22:20,641 {\an1}Ooh! 501 00:22:20,741 --> 00:22:23,644 {\an1}Well, I hope that -- can do more than just pray. 502 00:22:24,111 --> 00:22:25,279 {\an1}Sorry about that. 503 00:22:25,379 --> 00:22:26,680 {\an1}What was that about? 504 00:22:26,780 --> 00:22:27,881 {\an1}I don't know. 505 00:22:28,148 --> 00:22:32,653 {\an1}[crowd commotion] 506 00:22:32,753 --> 00:22:34,555 {\an1}So, you think you want the steak? 507 00:22:35,189 --> 00:22:37,224 {\an1}Hmm... 508 00:22:37,324 --> 00:22:38,926 {\an1}I think I'mma do the fish. 509 00:22:39,026 --> 00:22:39,993 {\an1}Yeah. 510 00:22:40,093 --> 00:22:40,961 {\an1}-Fish? -[Karen] Mm-hm. 511 00:22:41,061 --> 00:22:41,995 {\an1}Okay. 512 00:22:42,095 --> 00:22:47,501 {\an1}[crowd commotion] 513 00:22:47,868 --> 00:22:48,869 {\an1}You okay? 514 00:22:49,403 --> 00:22:50,704 {\an1}Yeah. 515 00:22:50,804 --> 00:22:55,175 {\an1}[crowd commotion] 516 00:22:55,275 --> 00:22:56,777 {\an1}Zac may show up. 517 00:23:00,480 --> 00:23:02,382 {\an1}Okay, why may Zac show up? 518 00:23:02,482 --> 00:23:03,717 {\an1}I don't know. 519 00:23:03,817 --> 00:23:06,153 {\an1}Pam said somethin' about a picture, or...? 520 00:23:06,253 --> 00:23:07,221 {\an1}What picture? 521 00:23:07,321 --> 00:23:09,723 {\an1}I really don't know. So... 522 00:23:11,491 --> 00:23:13,460 {\an1}Okay, is this something to be concerned about? 523 00:23:14,661 --> 00:23:18,465 {\an1}Well, it ain't my concern. But he did sound really mad. 524 00:23:20,067 --> 00:23:20,968 {\an1}Okay. 525 00:23:21,068 --> 00:23:22,669 {\an1}Yeah. 526 00:23:23,804 --> 00:23:25,439 {\an1}Okay, well, do you wanna go? 527 00:23:25,906 --> 00:23:27,007 {\an1}No! 528 00:23:28,208 --> 00:23:29,943 {\an1}Okay, I don't want you dealin' with any drama tonight. 529 00:23:30,043 --> 00:23:32,546 {\an1}I'm not dealin' with no drama, I promise. 530 00:23:33,680 --> 00:23:35,015 {\an1}Okay, well, let's just go, then. 531 00:23:35,115 --> 00:23:36,083 {\an1}No! 532 00:23:36,917 --> 00:23:38,785 {\an1}This is my first time out the house like that. 533 00:23:38,886 --> 00:23:41,154 {\an1}You brought us to dinner, let's just stay. 534 00:23:41,522 --> 00:23:44,458 {\an1}It'll be fine. No matter what it is. 535 00:23:46,193 --> 00:23:47,327 {\an1}You sure? 536 00:23:47,427 --> 00:23:48,829 {\an1}Yeah, I'm not leavin'. 537 00:23:51,899 --> 00:23:53,734 {\an1}And you don't know what it's about? 538 00:23:54,468 --> 00:23:55,969 {\an1}Your guess is as good as mine. 539 00:23:56,069 --> 00:23:57,070 {\an1}So... 540 00:23:58,972 --> 00:24:00,007 {\an1}Okay. 541 00:24:00,107 --> 00:24:01,408 {\an1}I guess we'll find out. 542 00:24:01,508 --> 00:24:02,543 {\an1}Yup. 543 00:24:02,643 --> 00:24:05,946 {\an1}[crowd commotion] 544 00:24:06,046 --> 00:24:07,681 {\an1}Yeah, I'mma do the fish. The fish looks good. 545 00:24:07,781 --> 00:24:10,017 {\an1}-Want your fish? -Yup, fish. 546 00:24:10,117 --> 00:24:12,486 {\an1}[music] 547 00:24:12,586 --> 00:24:13,921 {\an1}-[Andi] Hey. -Hey. 548 00:24:14,021 --> 00:24:15,522 {\an1}How are you? 549 00:24:16,590 --> 00:24:17,858 {\an1}Not good. 550 00:24:18,292 --> 00:24:19,893 {\an1}What's goin' on? 551 00:24:19,993 --> 00:24:22,029 {\an1}Shit with Preston. 552 00:24:22,596 --> 00:24:23,830 {\an1}Oh, Danni... 553 00:24:25,032 --> 00:24:27,668 {\an1}And he's all up on me, askin' me to marry him. 554 00:24:28,335 --> 00:24:29,303 {\an1}What? 555 00:24:29,570 --> 00:24:30,904 {\an1}Yeah. 556 00:24:31,839 --> 00:24:33,774 {\an1}[Andi] Okay, that doesn't sound right. 557 00:24:34,408 --> 00:24:35,342 {\an1}I know. 558 00:24:35,442 --> 00:24:37,077 {\an1}And I don't want him... 559 00:24:39,413 --> 00:24:40,747 {\an1}Like this. 560 00:24:41,415 --> 00:24:43,217 {\an1}Oh, Danni, you... 561 00:24:43,317 --> 00:24:46,420 {\an1}[Danni] Just please stop me from doin' somethin' stupid. 562 00:24:46,520 --> 00:24:49,122 {\an1}Like what? You're not gonna marry him. 563 00:24:49,723 --> 00:24:52,693 {\an1}Shit, I just wanna get laid and stop thinkin' about it. 564 00:24:52,793 --> 00:24:54,127 {\an1}So... 565 00:24:54,228 --> 00:24:56,630 {\an1}Do I need to remind you about what happened to the last stray? 566 00:24:56,930 --> 00:25:00,100 {\an1}[music] 567 00:25:00,200 --> 00:25:02,169 {\an1}Okay, Andi. 568 00:25:02,269 --> 00:25:03,370 {\an1}I know. 569 00:25:03,871 --> 00:25:06,740 {\an1}Yes, do not invite anyone over to your home. 570 00:25:06,840 --> 00:25:08,242 {\an1}Do you understand me? 571 00:25:08,342 --> 00:25:10,844 {\an1}Okay, I won't. Thanks, Andi. 572 00:25:10,944 --> 00:25:13,247 {\an1}You know anyone at your job? How 'bout that, you know? 573 00:25:13,347 --> 00:25:14,248 {\an1}You bet them... 574 00:25:14,348 --> 00:25:15,816 {\an1}Immediately no. 575 00:25:16,450 --> 00:25:17,718 {\an1}All right, yeah. Whatever. 576 00:25:17,818 --> 00:25:19,853 {\an1}I'm just gonna head over to Sabrina's house, okay? 577 00:25:19,953 --> 00:25:22,222 {\an1}That's fine, but don't invite anyone home. 578 00:25:22,322 --> 00:25:24,825 {\an1}-Okay? -I know, I know. 579 00:25:24,925 --> 00:25:27,327 {\an1}All right? Shit, I just wanna stop thinkin' about it now. 580 00:25:27,427 --> 00:25:28,896 {\an1}So... 581 00:25:28,996 --> 00:25:30,364 {\an1}Danni... 582 00:25:30,464 --> 00:25:32,766 {\an1}Not thinking about it doesn't mean it's gonna be fixed, okay? 583 00:25:32,866 --> 00:25:35,235 {\an1}Okay. Thank you. 584 00:25:35,502 --> 00:25:37,137 {\an1}Okay, I gotta go. 585 00:25:38,105 --> 00:25:39,206 {\an1}Bye. 586 00:25:39,306 --> 00:25:42,543 {\an1}[crowd commotion] 587 00:25:42,976 --> 00:25:43,710 {\an1}Hi. 588 00:25:43,810 --> 00:25:44,945 {\an1}Wanna head back here? 589 00:25:45,045 --> 00:25:45,979 {\an1}Sure. 590 00:25:50,817 --> 00:25:52,653 {\an1}Excuse me one moment. 591 00:25:52,986 --> 00:25:53,954 {\an1}-Yeah. -Okay. 592 00:25:54,054 --> 00:25:54,922 {\an1}I'll be right back. 593 00:25:55,022 --> 00:25:56,156 {\an1}Okay. 594 00:25:57,157 --> 00:26:03,230 {\an1}[crowd commotion] 595 00:26:03,597 --> 00:26:06,233 {\an1}-[Karen] Gettin' the steak? -Hey! 596 00:26:06,800 --> 00:26:07,734 {\an1}Hey! 597 00:26:08,402 --> 00:26:10,304 {\an1}So, this is where you were leaving off to. 598 00:26:11,004 --> 00:26:12,806 {\an1}Yeah, he surprised me, so... 599 00:26:12,906 --> 00:26:14,141 {\an1}Aw... 600 00:26:14,775 --> 00:26:16,610 {\an1}-So good to see you. -[Aaron] Great to see you, too. 601 00:26:16,710 --> 00:26:19,012 {\an1}I'm just gonna go to the bar and have a drink, 602 00:26:19,112 --> 00:26:20,280 {\an1}and then I'm goin' home. 603 00:26:20,380 --> 00:26:21,515 {\an1}Okay. All right. 604 00:26:21,615 --> 00:26:23,383 {\an1}Oh, you know what? While you here... 605 00:26:23,483 --> 00:26:24,585 {\an1}Papers. 606 00:26:25,686 --> 00:26:26,520 {\an1}Okay. 607 00:26:26,620 --> 00:26:28,689 {\an1}Yeah, I signed 'em, too, so... 608 00:26:30,023 --> 00:26:32,492 {\an1}Karen, you signed them without me looking at them first? 609 00:26:32,593 --> 00:26:34,294 {\an1}Well, you can look at 'em now. 610 00:26:34,394 --> 00:26:35,796 {\an1}I ain't give 'em back. 611 00:26:36,663 --> 00:26:39,132 {\an1}I'll look at them after I have this drink. 612 00:26:39,233 --> 00:26:40,601 {\an1}Okay. 613 00:26:40,701 --> 00:26:41,568 {\an1}Bye, girl. 614 00:26:41,668 --> 00:26:42,736 {\an1}See you later. 615 00:26:42,836 --> 00:26:44,404 {\an1}Excuse me for a second. 616 00:26:44,505 --> 00:26:46,240 {\an1}Andi... 617 00:26:52,579 --> 00:26:53,947 {\an1}What's goin' on? 618 00:26:54,047 --> 00:26:55,449 {\an1}Zac. 619 00:26:55,916 --> 00:26:58,018 {\an1}Okay? What about him? 620 00:26:58,118 --> 00:27:01,021 {\an1}He called and said he's comin' over. 621 00:27:01,121 --> 00:27:02,556 {\an1}He sounds really angry. 622 00:27:03,657 --> 00:27:04,625 {\an1}Why? 623 00:27:05,792 --> 00:27:07,261 {\an1}I thought you'd know. 624 00:27:07,728 --> 00:27:08,695 {\an1}No... 625 00:27:09,329 --> 00:27:10,497 {\an1}Andi... 626 00:27:10,597 --> 00:27:12,299 {\an1}What? I don't know. 627 00:27:12,900 --> 00:27:13,967 {\an1}You lyin' to me? 628 00:27:14,334 --> 00:27:16,870 {\an1}Of course not. No, I'm not lying. 629 00:27:16,970 --> 00:27:18,372 {\an1}So, you just not gon' tell me. 630 00:27:19,006 --> 00:27:22,409 {\an1}If there was something to tell, I would've said something. 631 00:27:22,509 --> 00:27:23,443 {\an1}Hm... 632 00:27:24,311 --> 00:27:25,846 {\an1}You definitely know somethin'. 633 00:27:25,946 --> 00:27:27,114 {\an1}-I don't... -You do. 634 00:27:27,214 --> 00:27:29,316 {\an1}Okay, Karen, I'm gonna go to the bar 635 00:27:29,416 --> 00:27:31,018 {\an1}and have one drink, and then I'm gonna go home. 636 00:27:31,118 --> 00:27:32,119 {\an1}Okay? 637 00:27:32,219 --> 00:27:33,654 {\an1}Wait... 638 00:27:35,322 --> 00:27:36,590 {\an1}Is that why you're here? 639 00:27:37,758 --> 00:27:38,692 {\an1}What? 640 00:27:38,792 --> 00:27:40,394 {\an1}'Cause you know what this is about? 641 00:27:40,494 --> 00:27:41,595 {\an1}That's why you showed up? 642 00:27:41,695 --> 00:27:42,996 {\an1}Karen, what are you talking about? 643 00:27:43,096 --> 00:27:44,598 {\an1}You knew I was here! 644 00:27:46,733 --> 00:27:49,269 {\an1}How could I...? I didn't know you were here. 645 00:27:49,369 --> 00:27:51,271 {\an1}Okay? Robin invited me here. 646 00:27:51,371 --> 00:27:52,539 {\an1}-That's why I'm here. -Robin? 647 00:27:52,639 --> 00:27:54,942 {\an1}-Yes. -The man that you mad at? 648 00:27:55,576 --> 00:27:58,445 {\an1}Karen, relax. Okay? 649 00:27:58,545 --> 00:28:00,380 {\an1}I did not know you were here. 650 00:28:00,480 --> 00:28:02,683 {\an1}Enjoy your time with your man! 651 00:28:03,383 --> 00:28:04,985 {\an1}You sure about that? 652 00:28:05,085 --> 00:28:06,253 {\an1}I'm sure. 653 00:28:06,353 --> 00:28:07,487 {\an1}Now stop this! 654 00:28:08,188 --> 00:28:09,389 {\an1}Fine. 655 00:28:10,858 --> 00:28:11,758 {\an1}If it's okay with you, 656 00:28:11,859 --> 00:28:13,327 {\an1}I'm gonna have a thank-you drink... 657 00:28:13,427 --> 00:28:14,928 {\an1}And that'll be it. 658 00:28:15,028 --> 00:28:15,996 {\an1}Thank-you drink? 659 00:28:16,463 --> 00:28:18,432 {\an1}Yeah, I'm thankin' Robin for helpin' me 660 00:28:18,532 --> 00:28:19,967 {\an1}with Sabrina and Maurice. 661 00:28:20,234 --> 00:28:21,568 {\an1}Mm-hm. 662 00:28:22,169 --> 00:28:23,437 {\an1}Anyway, look. 663 00:28:23,537 --> 00:28:25,105 {\an1}If he shows up and starts some shit, I'm tellin' you... 664 00:28:25,205 --> 00:28:26,673 {\an1}-Karen. -[Karen] I'm not... 665 00:28:26,773 --> 00:28:27,441 {\an1}Relax. 666 00:28:27,541 --> 00:28:28,909 {\an1}Enjoy your dinner. 667 00:28:29,009 --> 00:28:29,977 {\an1}Okay? 668 00:28:31,044 --> 00:28:32,713 {\an1}-Okay. -[Andi] Okay. 669 00:28:33,213 --> 00:28:34,214 {\an1}Enjoy your drink. 670 00:28:34,314 --> 00:28:35,315 {\an1}I will. 671 00:28:35,415 --> 00:28:41,522 {\an1}[crowd commotion] 672 00:28:43,390 --> 00:28:44,625 {\an1}[Robin] Everything okay? 673 00:28:44,725 --> 00:28:46,593 {\an1}Yeah, it is. 674 00:28:47,294 --> 00:28:48,896 {\an1}It's fine, yeah. 675 00:28:48,996 --> 00:28:50,130 {\an1}Oh... 676 00:28:50,864 --> 00:28:53,934 {\an1}Excuse me one minute, I have to send a text. 677 00:28:54,034 --> 00:28:55,135 {\an1}Want me to order? 678 00:28:55,235 --> 00:28:56,303 {\an1}Please. A martini for me? 679 00:28:56,403 --> 00:28:58,105 {\an1}-[Robin] Yeah. -Okay. 680 00:28:59,039 --> 00:29:00,874 {\an1}[phone ringing] I'm sorry, I have to take this. 681 00:29:00,974 --> 00:29:01,942 {\an1}[Robin] Go ahead. 682 00:29:03,310 --> 00:29:04,344 {\an1}Hey. 683 00:29:04,444 --> 00:29:05,679 {\an1}[Fatima] Hey... 684 00:29:06,280 --> 00:29:07,447 {\an1}What's goin' on? 685 00:29:08,348 --> 00:29:09,716 {\an1}[Fatima] I confronted Zac. 686 00:29:10,217 --> 00:29:11,385 {\an1}You did? 687 00:29:12,252 --> 00:29:13,720 {\an1}[Fatima] Wait, was it Karen? 688 00:29:13,820 --> 00:29:16,190 {\an1}No, I told you she wouldn't do somethin' like that. 689 00:29:16,290 --> 00:29:17,491 {\an1}She... 690 00:29:18,625 --> 00:29:21,895 {\an1}Wait, she did say that Zac was coming up to 691 00:29:21,995 --> 00:29:23,363 {\an1}the Steam Plant tonight... 692 00:29:23,463 --> 00:29:24,331 {\an1}[Fatima] What? 693 00:29:24,431 --> 00:29:25,699 {\an1}Yeah. 694 00:29:26,466 --> 00:29:27,768 {\an1}[Fatima] He's goin' there now? 695 00:29:27,868 --> 00:29:28,802 {\an1}Yeah. 696 00:29:29,870 --> 00:29:30,904 {\an1}[Fatima] Why? 697 00:29:31,004 --> 00:29:32,039 {\an1}I don't know! 698 00:29:32,139 --> 00:29:33,140 {\an1}[Fatima] Okay. 699 00:29:33,240 --> 00:29:35,142 {\an1}Everyone's asking me questions. 700 00:29:35,409 --> 00:29:36,710 {\an1}Okay... 701 00:29:36,810 --> 00:29:38,212 {\an1}[Fatima] It's fine. I'll call you back. 702 00:29:38,478 --> 00:29:40,013 {\an1}Okay, call me back. 703 00:29:41,014 --> 00:29:41,949 {\an1}Bye. 704 00:29:43,584 --> 00:29:44,918 {\an1}[Robin] Everything okay? 705 00:29:45,319 --> 00:29:46,987 {\an1}[Andi] Yes. I'm sorry about that. 706 00:29:47,087 --> 00:29:48,422 {\an1}[Robin] It's all right. 707 00:29:49,990 --> 00:29:51,058 {\an1}So, you gonna eat? 708 00:29:52,659 --> 00:29:55,028 {\an1}One drink, and then I go home. 709 00:29:55,596 --> 00:29:57,064 {\an1}That was the deal, right? 710 00:29:57,164 --> 00:29:58,232 {\an1}[Robin] Oh, right. 711 00:29:58,332 --> 00:30:00,367 {\an1}Can I get a martini as well, please? 712 00:30:00,467 --> 00:30:06,540 {\an1}[crowd commotion] 713 00:30:07,374 --> 00:30:09,042 {\an1}You sure everything's okay? 714 00:30:10,210 --> 00:30:11,712 {\an1}I think, yeah... 715 00:30:12,846 --> 00:30:13,780 {\an1}Okay. 716 00:30:13,881 --> 00:30:16,116 {\an1}-Sorry about that. -Nah, it's fine. 717 00:30:16,216 --> 00:30:17,618 {\an1}Let's toast. 718 00:30:17,885 --> 00:30:19,119 {\an1}To what? 719 00:30:20,220 --> 00:30:21,455 {\an1}Forgiveness. 720 00:30:21,555 --> 00:30:23,557 {\an1}Oh, who said you were forgiven? 721 00:30:24,124 --> 00:30:25,826 {\an1}Beginnings of forgiveness, then. 722 00:30:25,926 --> 00:30:27,094 {\an1}I like that. 723 00:30:28,095 --> 00:30:29,930 {\an1}Are you sure you don't wanna eat? 724 00:30:32,900 --> 00:30:33,634 {\an1}Wait! 725 00:30:33,734 --> 00:30:35,502 {\an1}I wanna toast to something. 726 00:30:37,838 --> 00:30:40,474 {\an1}Let's toast to you keeping your business. 727 00:30:42,643 --> 00:30:44,244 {\an1}I could not have done it without you. 728 00:30:44,344 --> 00:30:45,712 {\an1}You sure couldn't have. 729 00:30:47,247 --> 00:30:48,782 {\an1}Come on, arrogance. Okay. 730 00:30:48,882 --> 00:30:50,350 {\an1}-No, very shy. -[Robin] It's a... 731 00:30:50,450 --> 00:30:52,186 {\an1}-[Robin] It's a good look. -Very, very shy. 732 00:30:52,286 --> 00:30:53,554 {\an1}[giggling] 733 00:30:54,154 --> 00:30:55,222 {\an1}[Robin] Sure. 734 00:30:55,322 --> 00:30:56,323 {\an1}That's good. 735 00:30:56,423 --> 00:30:59,092 {\an1}[crowd commotion] 736 00:30:59,193 --> 00:31:02,196 {\an1}[crickets chirping] 737 00:31:02,296 --> 00:31:04,331 {\an1}So, what happened? 738 00:31:04,698 --> 00:31:07,467 {\an1}Girl, he left. He's pissed. 739 00:31:08,235 --> 00:31:09,336 {\an1}He just left? 740 00:31:09,436 --> 00:31:10,304 {\an1}Yes. 741 00:31:10,404 --> 00:31:12,406 {\an1}Goin' to confront Karen. 742 00:31:13,273 --> 00:31:14,641 {\an1}You think that's a good idea? 743 00:31:14,942 --> 00:31:16,176 {\an1}No, I don't. 744 00:31:18,011 --> 00:31:19,012 {\an1}Shit. 745 00:31:19,513 --> 00:31:21,715 {\an1}I shoulda never sent you that picture. 746 00:31:21,815 --> 00:31:22,850 {\an1}No... 747 00:31:22,950 --> 00:31:24,885 {\an1}Angela, you, you did the right thing. 748 00:31:24,985 --> 00:31:26,386 {\an1}I know, but I mean... 749 00:31:26,486 --> 00:31:28,121 {\an1}Look at all the drama you're havin'. 750 00:31:29,823 --> 00:31:30,791 {\an1}It's fine. 751 00:31:32,993 --> 00:31:36,096 {\an1}Did he even confess to kissin' her? 752 00:31:36,597 --> 00:31:38,465 {\an1}He said it was just a hug. 753 00:31:39,099 --> 00:31:40,167 {\an1}And that's it? 754 00:31:40,267 --> 00:31:41,502 {\an1}That's what he said, 755 00:31:41,602 --> 00:31:43,036 {\an1}and then he stormed outta here, pissed. 756 00:31:45,205 --> 00:31:46,440 {\an1}Shit. 757 00:31:46,540 --> 00:31:47,875 {\an1}I'm sorry. 758 00:31:48,542 --> 00:31:50,410 {\an1}I'm not dealin' with no bullshit, Angela. 759 00:31:50,511 --> 00:31:52,079 {\an1}I know. 760 00:31:52,179 --> 00:31:54,381 {\an1}You know all the shit I done put up with in the past, so... 761 00:31:54,481 --> 00:31:56,850 {\an1}But, but this is not that. Right? 762 00:31:57,618 --> 00:31:58,685 {\an1}I know it's not, but... 763 00:31:59,086 --> 00:32:01,188 {\an1}I mean, you always say Zac is different. 764 00:32:02,556 --> 00:32:04,091 {\an1}He is. 765 00:32:04,191 --> 00:32:06,093 {\an1}Then why is he doin' this? 766 00:32:06,193 --> 00:32:07,928 {\an1}Let's just see what he says. 767 00:32:09,062 --> 00:32:11,331 {\an1}Look, I already know what you gon' say. 768 00:32:11,932 --> 00:32:13,834 {\an1}I know I've done the work... 769 00:32:14,535 --> 00:32:15,936 {\an1}To get better, but... 770 00:32:16,370 --> 00:32:17,838 {\an1}That was after my last situation, 771 00:32:17,938 --> 00:32:19,406 {\an1}this is somethin' totally different. 772 00:32:19,506 --> 00:32:20,474 {\an1}I know. 773 00:32:20,574 --> 00:32:22,176 {\an1}You know me. 774 00:32:22,276 --> 00:32:23,410 {\an1}Yeah. 775 00:32:23,510 --> 00:32:25,279 {\an1}At the first sign of trouble, you run. 776 00:32:25,379 --> 00:32:27,181 {\an1}Yeah, 'cause I don't like drama. 777 00:32:28,048 --> 00:32:29,349 {\an1}Well, let's just... 778 00:32:29,449 --> 00:32:31,151 {\an1}Let's just wait and see what he says. 779 00:32:31,685 --> 00:32:33,887 {\an1}You know he wouldn't even tell me the full story? 780 00:32:35,389 --> 00:32:36,924 {\an1}Why did he just leave? 781 00:32:37,691 --> 00:32:39,593 {\an1}He thinks she set him up. 782 00:32:41,161 --> 00:32:43,830 {\an1}Now, did you tell him that's not what this was? 783 00:32:43,931 --> 00:32:45,199 {\an1}Yes, I did. 784 00:32:45,966 --> 00:32:47,134 {\an1}You sure? 785 00:32:48,135 --> 00:32:49,369 {\an1}Yes, but... 786 00:32:50,370 --> 00:32:53,607 {\an1}Angela, are you sure your girl does not know Karen? 787 00:32:54,007 --> 00:32:55,108 {\an1}She doesn't. 788 00:32:55,342 --> 00:32:56,810 {\an1}Okay. 789 00:32:57,211 --> 00:32:59,713 {\an1}Unless she's lyin' on him. 790 00:33:01,481 --> 00:33:03,283 {\an1}Hm... Do you trust her? 791 00:33:03,917 --> 00:33:04,651 {\an1}I mean... 792 00:33:05,452 --> 00:33:07,421 {\an1}All I can say is I really don't think she's the type 793 00:33:07,521 --> 00:33:08,922 {\an1}to do somethin' like this. 794 00:33:10,357 --> 00:33:13,527 {\an1}Well, you let me find out that Karen is the type to do this. 795 00:33:13,994 --> 00:33:16,430 {\an1}Now, do you really think she would do all of this? 796 00:33:16,730 --> 00:33:18,599 {\an1}I don't really know the girl. 797 00:33:19,700 --> 00:33:20,968 {\an1}Look, she's cool... 798 00:33:21,068 --> 00:33:23,937 {\an1}But some of the shit she does is just crazy. 799 00:33:24,571 --> 00:33:25,772 {\an1}Shit. 800 00:33:27,741 --> 00:33:29,710 {\an1}Look, it's... It's okay. 801 00:33:30,310 --> 00:33:31,812 {\an1}No, it's not. 802 00:33:32,613 --> 00:33:35,649 {\an1}No, it's not. But it will be. 803 00:33:37,017 --> 00:33:38,051 {\an1}Well... 804 00:33:38,418 --> 00:33:39,620 {\an1}What you gonna do? 805 00:33:40,387 --> 00:33:42,890 {\an1}Not a damn thing, I'mma sit right here and wait. 806 00:33:43,390 --> 00:33:44,958 {\an1}Okay. 807 00:33:45,058 --> 00:33:47,094 {\an1}Well, if you want, I will wait with you 'til he gets back. 808 00:33:47,594 --> 00:33:51,765 {\an1}[music] 809 00:33:51,865 --> 00:33:53,667 {\an1}Shit, I'm not doin' this. 810 00:33:53,767 --> 00:33:55,802 {\an1}-[Angela] What? -[Fatima] I'm goin'. 811 00:33:55,903 --> 00:33:56,637 {\an1}Where? 812 00:33:56,737 --> 00:33:57,738 {\an1}To Steam Plant. 813 00:33:57,838 --> 00:33:59,706 {\an1}-Fatima... -I'm going! 814 00:33:59,806 --> 00:34:01,441 {\an1}Well, shit. I'm drivin'! 815 00:34:01,542 --> 00:34:02,676 {\an1}[Fatima] Come on. 816 00:34:14,054 --> 00:34:15,956 {\an1}[sighing] [footsteps] 817 00:34:16,989 --> 00:34:18,492 {\an1}Oh, it's him. 818 00:34:18,592 --> 00:34:19,560 {\an1}What? 819 00:34:20,226 --> 00:34:21,128 {\an1}Maurice? 820 00:34:21,228 --> 00:34:22,396 {\an1}Hey. 821 00:34:22,862 --> 00:34:24,665 {\an1}Hey, it's me and Sabrina. 822 00:34:25,666 --> 00:34:26,766 {\an1}What's goin' on? 823 00:34:26,867 --> 00:34:28,068 {\an1}Hey, Maurice... 824 00:34:28,168 --> 00:34:29,870 {\an1}Don't "Hey" me, bitch. 825 00:34:31,271 --> 00:34:32,206 {\an1}What are you doing? 826 00:34:32,306 --> 00:34:35,108 {\an1}What is going on? 827 00:34:35,208 --> 00:34:38,545 {\an1}We're trying to get the money to get you outta there, okay? 828 00:34:38,645 --> 00:34:39,679 {\an1}Shit... 829 00:34:39,780 --> 00:34:41,148 {\an1}[Sabrina] We are workin' on it, okay? 830 00:34:41,248 --> 00:34:42,783 {\an1}Y'all don't have that kinda money. 831 00:34:42,882 --> 00:34:44,784 {\an1}[Sabrina] We know we don't have that kinda money. 832 00:34:44,885 --> 00:34:46,453 {\an1}No. 833 00:34:46,553 --> 00:34:48,255 {\an1}I can't stay in here much longer. 834 00:34:48,355 --> 00:34:49,656 {\an1}[Sabrina] I know. 835 00:34:49,755 --> 00:34:50,657 {\an1}No, you don't! 836 00:34:50,757 --> 00:34:52,326 {\an1}Sabrina, I have to get out of here. 837 00:34:52,426 --> 00:34:55,027 {\an1}All right, Maurice, you just need to stay calm, all right? 838 00:34:55,128 --> 00:34:56,897 {\an1}That is easy for you to say, Calvin. 839 00:34:56,996 --> 00:35:00,067 {\an1}You would enjoy yourself in here with all this --. 840 00:35:00,634 --> 00:35:02,669 {\an1}Look, man. We're tryin' to help you. 841 00:35:03,537 --> 00:35:05,239 {\an1}Y'all ain't doin' shit. 842 00:35:05,339 --> 00:35:06,607 {\an1}Yes, we are. 843 00:35:06,707 --> 00:35:07,774 {\an1}What'cha doin'? 844 00:35:09,009 --> 00:35:11,111 {\an1}We're asking people for money. 845 00:35:11,512 --> 00:35:13,146 {\an1}I, I, I asked Bayo. 846 00:35:13,247 --> 00:35:15,449 {\an1}Okay? And what did he say? 847 00:35:16,917 --> 00:35:18,018 {\an1}He said no... 848 00:35:18,352 --> 00:35:20,654 {\an1}Why the -- would you bring it up? 849 00:35:20,754 --> 00:35:21,822 {\an1}Shit. 850 00:35:22,122 --> 00:35:23,257 {\an1}I'm sorry. 851 00:35:25,592 --> 00:35:26,493 {\an1}Listen. 852 00:35:26,593 --> 00:35:28,529 {\an1}Do you want me to just rot in here? 853 00:35:28,629 --> 00:35:30,531 {\an1}No, of course you're not. 854 00:35:30,631 --> 00:35:31,565 {\an1}[sighing] 855 00:35:31,665 --> 00:35:32,633 {\an1}[Maurice] How can you say that 856 00:35:32,733 --> 00:35:34,268 {\an1}when you don't have the cash? 857 00:35:34,368 --> 00:35:36,003 {\an1}And you don't know anybody with the cash? 858 00:35:36,103 --> 00:35:38,105 {\an1}We're trying, Maurice. 859 00:35:38,205 --> 00:35:39,706 {\an1}To bullshit me? 860 00:35:39,806 --> 00:35:41,508 {\an1}No, we're not! 861 00:35:42,075 --> 00:35:43,744 {\an1}I've got to get out... 862 00:35:44,211 --> 00:35:45,546 {\an1}Of here. 863 00:35:45,646 --> 00:35:47,981 {\an1}Maurice, please, I don't want you to worry about this. 864 00:35:48,081 --> 00:35:49,249 {\an1}You know what? 865 00:35:49,983 --> 00:35:51,952 {\an1}I'm just gonna figure this out on my own. 866 00:35:53,487 --> 00:35:54,688 {\an1}We're trying, okay? 867 00:35:54,788 --> 00:35:56,290 {\an1}I'm trying everything to get you out of there. 868 00:35:56,390 --> 00:35:58,158 {\an1}We're working on it. We're getting the money. 869 00:35:58,258 --> 00:35:59,526 {\an1}So what, Sabrina? 870 00:35:59,927 --> 00:36:02,296 {\an1}You want me to just stay in here until the trial? 871 00:36:02,396 --> 00:36:04,498 {\an1}No! That's... 872 00:36:05,032 --> 00:36:07,334 {\an1}Listen... I'm gonna go. 873 00:36:07,601 --> 00:36:08,869 {\an1}Where are you gonna go? 874 00:36:10,470 --> 00:36:12,573 {\an1}To the pool, bitch! 875 00:36:13,640 --> 00:36:15,108 {\an1}Why are you being like this? 876 00:36:15,209 --> 00:36:16,343 {\an1}Where the hell else I'mma go? 877 00:36:16,443 --> 00:36:17,945 {\an1}I'm in jail! 878 00:36:18,045 --> 00:36:19,213 {\an1}I'm going to my cell! 879 00:36:19,313 --> 00:36:20,948 {\an1}I'm goin' to hell! 880 00:36:21,982 --> 00:36:23,050 {\an1}I know, Maurice. 881 00:36:23,150 --> 00:36:24,952 {\an1}I'm not trying to be insensitive. 882 00:36:25,052 --> 00:36:26,320 {\an1}Goodbye. 883 00:36:27,087 --> 00:36:29,857 {\an1}Goodbye. Goodbye. 884 00:36:30,891 --> 00:36:31,992 {\an1}Goodbye. 885 00:36:32,392 --> 00:36:33,894 {\an1}He hung up. 886 00:36:34,361 --> 00:36:35,495 {\an1}Shit. 887 00:36:37,164 --> 00:36:38,632 {\an1}I don't know, I mean... 888 00:36:39,266 --> 00:36:41,301 {\an1}Maybe I can make some calls, but... 889 00:36:41,401 --> 00:36:43,170 {\an1}Come on, now, 1.5? 890 00:36:43,570 --> 00:36:44,938 {\an1}That's a lot of money. 891 00:36:46,240 --> 00:36:47,641 {\an1}[knocking on door] 892 00:36:48,809 --> 00:36:49,743 {\an1}Come in! 893 00:36:50,277 --> 00:36:51,512 {\an1}[knocking on door] 894 00:36:52,312 --> 00:36:54,481 {\an1}-Hey. -Hey. 895 00:36:56,917 --> 00:36:58,986 {\an1}I better get outta here. 896 00:36:59,086 --> 00:37:00,787 {\an1}No, stay. 897 00:37:02,222 --> 00:37:03,790 {\an1}[Calvin] Nah, I'mma go. 898 00:37:06,760 --> 00:37:09,763 {\an1}Well, don't say it was 'cause I wasn't bein' nice to you. 899 00:37:10,464 --> 00:37:11,865 {\an1}Have a good evening, Danni. 900 00:37:11,965 --> 00:37:13,066 {\an1}Bye, Cal. 901 00:37:16,904 --> 00:37:18,839 {\an1}He's a pretty guy. 902 00:37:23,977 --> 00:37:25,078 {\an1}How are you? 903 00:37:25,812 --> 00:37:27,714 {\an1}[Sabrina] Danni, are you high? 904 00:37:29,383 --> 00:37:30,751 {\an1}Let me join you. 905 00:37:30,851 --> 00:37:31,985 {\an1}Okay. 906 00:37:32,085 --> 00:37:33,120 {\an1}Who's the red wine for? 907 00:37:33,220 --> 00:37:34,688 {\an1}Oh, I poured it for him. 908 00:37:35,022 --> 00:37:36,056 {\an1}He drank off it? 909 00:37:36,823 --> 00:37:37,624 {\an1}No. 910 00:37:38,225 --> 00:37:41,728 {\an1}Yeah, there's no lipstick, so I think I'm good. 911 00:37:42,296 --> 00:37:43,397 {\an1}Danni... 912 00:37:43,830 --> 00:37:45,532 {\an1}I'm sorry. How are you? 913 00:37:46,967 --> 00:37:48,135 {\an1}Not good. 914 00:37:49,203 --> 00:37:50,470 {\an1}What'd he say? 915 00:37:53,106 --> 00:37:54,441 {\an1}Who's he? 916 00:37:56,443 --> 00:37:58,178 {\an1}[vocalizing] 917 00:37:58,278 --> 00:37:59,980 {\an1}Danni, that's not funny. 918 00:38:00,080 --> 00:38:01,648 {\an1}You talkin' about Bayo? 919 00:38:01,748 --> 00:38:03,050 {\an1}Mm-mm, no. The tooth fairy. 920 00:38:03,150 --> 00:38:04,952 {\an1}Yes, Bayo. 921 00:38:05,052 --> 00:38:06,553 {\an1}He said no. 922 00:38:07,020 --> 00:38:07,788 {\an1}Damn. 923 00:38:07,888 --> 00:38:10,057 {\an1}And between me and Calvin... 924 00:38:10,357 --> 00:38:12,159 {\an1}Both wearin' panties. 925 00:38:12,860 --> 00:38:15,195 {\an1}No, we don't have the money. 926 00:38:15,295 --> 00:38:16,997 {\an1}Oh, shit, yeah. 927 00:38:18,098 --> 00:38:21,835 {\an1}But I gotta tell you, Danni, Maurice might break in there. 928 00:38:21,935 --> 00:38:22,836 {\an1}Hm? 929 00:38:23,403 --> 00:38:24,438 {\an1}I just talked to him, 930 00:38:24,538 --> 00:38:25,906 {\an1}and he was, like, all over the place. 931 00:38:26,340 --> 00:38:28,575 {\an1}Listen. He'll be fine. 932 00:38:29,910 --> 00:38:30,911 {\an1}I don't know. 933 00:38:31,745 --> 00:38:35,449 {\an1}Sabrina, there's nothin' you can do about this. 934 00:38:38,352 --> 00:38:39,553 {\an1}I know. 935 00:38:39,987 --> 00:38:41,154 {\an1}He did this. 936 00:38:43,223 --> 00:38:44,424 {\an1}I know that, too. 937 00:38:44,525 --> 00:38:47,094 {\an1}So, stop beatin' yourself up about all of it! 938 00:38:52,933 --> 00:38:54,134 {\an1}I don't know. 939 00:38:54,835 --> 00:38:57,070 {\an1}Sabrina, you cannot help him. 940 00:38:57,171 --> 00:38:58,372 {\an1}I have to do something. 941 00:38:58,472 --> 00:39:00,407 {\an1}You are doing the best you can. 942 00:39:00,774 --> 00:39:03,076 {\an1}I know, but this is so frustrating. 943 00:39:03,177 --> 00:39:04,645 {\an1}[Danni] I know. 944 00:39:04,745 --> 00:39:07,281 {\an1}And to think that somebody could be this evil. 945 00:39:07,381 --> 00:39:08,348 {\an1}I know. 946 00:39:09,316 --> 00:39:12,252 {\an1}I don't know what I should be doing right now. 947 00:39:13,220 --> 00:39:14,621 {\an1}The nerve of this guy. 948 00:39:14,721 --> 00:39:16,657 {\an1}Yeah, I know. 949 00:39:21,495 --> 00:39:22,963 {\an1}Danni, how high are you? 950 00:39:24,731 --> 00:39:28,335 {\an1}Stratosphere... I don't have to drive. 951 00:39:28,569 --> 00:39:30,270 {\an1}Let me join in. 952 00:39:30,671 --> 00:39:32,973 {\an1}Oh yeah, baby girl. I got you, smoke up. 953 00:39:33,073 --> 00:39:34,641 {\an1}Mm-hm. 954 00:39:36,310 --> 00:39:38,078 {\an1}It'll be okay. 955 00:39:41,281 --> 00:39:42,349 {\an1}Shit. 956 00:39:42,449 --> 00:39:43,984 {\an1}It's okay. 957 00:39:46,386 --> 00:39:47,821 {\an1}Did I do it right? 958 00:39:47,921 --> 00:39:49,223 {\an1}Yeah. 959 00:39:50,390 --> 00:39:52,693 {\an1}I have to find a way to get him out of there, Danni. 960 00:39:52,793 --> 00:39:55,229 {\an1}There's nothing you can do about it tonight. 961 00:39:59,266 --> 00:40:01,368 {\an1}Okay. I know that. 962 00:40:01,468 --> 00:40:07,107 {\an1}So just drink, smoke, and be M-A-R-R-Y. 963 00:40:07,207 --> 00:40:09,243 {\an1}Take that back out for ya. 964 00:40:09,343 --> 00:40:12,079 {\an1}You meant "M-E-R-R-Y"? 965 00:40:12,179 --> 00:40:13,847 {\an1}Merry? Like Christmas? 966 00:40:13,947 --> 00:40:16,583 {\an1}You can be anybody you wanna be, too. 967 00:40:18,151 --> 00:40:21,154 {\an1}[sipping] 968 00:40:21,255 --> 00:40:27,294 {\an1}[crosstalk] 969 00:40:27,628 --> 00:40:29,997 {\an1}Excuse me. I just got one question. 970 00:40:30,631 --> 00:40:31,765 {\an1}I just got one... 971 00:40:31,865 --> 00:40:33,534 {\an1}I don't like you playin' games, Karen. 972 00:40:33,634 --> 00:40:34,801 {\an1}-[Karen] What? -I don't. 973 00:40:34,902 --> 00:40:35,702 {\an1}I don't. 974 00:40:35,802 --> 00:40:37,070 {\an1}[Aaron] Zac, hold on. 975 00:40:37,171 --> 00:40:39,339 {\an1}Don't say nothin' to me. I'm not talkin' to you. 976 00:40:39,439 --> 00:40:40,374 {\an1}I'm not. 977 00:40:41,175 --> 00:40:44,211 {\an1}Did you have somebody take a picture of me yesterday? 978 00:40:44,311 --> 00:40:46,046 {\an1}What are you talking about? 979 00:40:46,146 --> 00:40:50,150 {\an1}Did you have somebody take a picture of me 980 00:40:50,250 --> 00:40:51,518 {\an1}hugging you yesterday? 981 00:40:51,618 --> 00:40:53,020 {\an1}Is that why you was so nice? 982 00:40:53,120 --> 00:40:54,988 {\an1}Excuse me, Zac? What are you talking about? 983 00:40:55,088 --> 00:40:56,156 {\an1}I... 984 00:40:56,256 --> 00:40:57,791 {\an1}-Damn it, stop playin' with me! -Zac, relax. 985 00:40:57,891 --> 00:41:00,027 {\an1}I'm not -- talking to you! 986 00:41:00,127 --> 00:41:01,361 {\an1}Don't! Don't! 987 00:41:01,762 --> 00:41:03,664 {\an1}Dude, on everything, this is... 988 00:41:03,764 --> 00:41:06,633 {\an1}Don't what? You gonna do somethin'? 989 00:41:07,201 --> 00:41:09,169 {\an1}Yeah, I'm not talkin' to this corny-ass -- right now. 990 00:41:09,269 --> 00:41:11,772 {\an1}I just asked you a question. I asked you... 991 00:41:11,872 --> 00:41:13,140 {\an1}I asked you a question. 992 00:41:13,240 --> 00:41:15,209 {\an1}-You can't be serious... -I asked you a question! 993 00:41:15,309 --> 00:41:16,410 {\an1}Stop! Just stop! 994 00:41:16,510 --> 00:41:18,545 {\an1}I'm not stopping! You -- with my life! 995 00:41:18,645 --> 00:41:20,180 {\an1}Zac, come on! Tone it down, man! 996 00:41:20,280 --> 00:41:21,515 {\an1}I'm not talkin' to you! 997 00:41:21,615 --> 00:41:23,083 {\an1}I'm about two seconds off you're ass. 998 00:41:23,183 --> 00:41:24,451 {\an1}I'm, I'm tellin' you. 999 00:41:24,551 --> 00:41:25,719 {\an1}I'm, I'm tryin' to be nice right now. 1000 00:41:25,819 --> 00:41:27,221 {\an1}-Enough, stop... -[Zac] Ain't no one... 1001 00:41:27,321 --> 00:41:28,522 {\an1}Answer the question! 1002 00:41:28,622 --> 00:41:29,890 {\an1}I ain't answerin' no questions right now! 1003 00:41:29,990 --> 00:41:31,458 {\an1}-No! -You know what, Karen? 1004 00:41:31,558 --> 00:41:32,793 {\an1}I'm about tired of this. 1005 00:41:32,893 --> 00:41:34,428 {\an1}I'm tired of the bullshit. 1006 00:41:34,528 --> 00:41:35,796 {\an1}I came over there to be nice... 1007 00:41:35,896 --> 00:41:37,064 {\an1}Yeah, let's go. Let's go. 1008 00:41:37,164 --> 00:41:38,465 {\an1}-Stop, stop! -She's not goin' nowhere! 1009 00:41:38,565 --> 00:41:39,566 {\an1}She's not goin' nowhere! 1010 00:41:39,666 --> 00:41:40,968 {\an1}Yes, as a matter of fact, let's go. 1011 00:41:41,068 --> 00:41:42,269 {\an1}-Please. -You not goin' nowhere! 1012 00:41:42,369 --> 00:41:48,108 {\an1}[Aaron] Don't you grab her! 1013 00:41:48,208 --> 00:41:53,447 {\an1}[crowd screaming] 1014 00:41:53,547 --> 00:41:54,748 {\an1}Stop! 1015 00:41:54,848 --> 00:41:56,016 {\an1}[shouting] 1016 00:41:56,116 --> 00:41:57,985 {\an1}I wouldn't underestimate Gary. 1017 00:41:58,352 --> 00:42:00,053 {\an1}He's very cunning. 1018 00:42:00,153 --> 00:42:02,089 {\an1}[music] 1019 00:42:02,189 --> 00:42:04,691 {\an1}I know he is. But I got him. 1020 00:42:05,292 --> 00:42:06,960 {\an1}If you don't want me to think you're crazy! 1021 00:42:07,060 --> 00:42:09,229 {\an1}-Stop it! -[Zac] Stop actin' crazy! 1022 00:42:09,596 --> 00:42:10,531 {\an1}Fatima! 1023 00:42:10,631 --> 00:42:14,168 {\an1}You cannot let Karen get between you two. 1024 00:42:14,268 --> 00:42:16,436 {\an1}I know. 1025 00:42:51,805 --> 00:42:53,006 {\an1}[music] 1026 00:42:53,807 --> 00:42:55,776 {\an1}[music]