1
00:00:02,001 --> 00:00:03,570
{\an1}-Is that him?
-Shit.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,205
{\an1}[Narrator] Previously on Sistas.
3
00:00:05,305 --> 00:00:06,974
{\an1}When are they gonna send you
the money?
4
00:00:07,074 --> 00:00:08,175
{\an1}Oh, he already wired it.
5
00:00:08,542 --> 00:00:09,443
{\an1}You think Andi told him?
6
00:00:09,543 --> 00:00:10,744
{\an1}[Gary] I hope she did.
7
00:00:10,844 --> 00:00:12,446
{\an1}It's not like the man can
come up with the money.
8
00:00:12,546 --> 00:00:14,848
{\an1}You got bail.
It's 1.5 million.
9
00:00:14,948 --> 00:00:17,284
{\an1}I just want you to know that
you can still sign this deal...
10
00:00:17,518 --> 00:00:18,719
{\an1}And give me Sabrina.
11
00:00:18,819 --> 00:00:19,820
{\an1}Bayo's about to be here.
12
00:00:19,920 --> 00:00:21,755
{\an1}He's the only I guy
that I know with...
13
00:00:21,855 --> 00:00:23,023
{\an1}Millions of dollars.
14
00:00:23,123 --> 00:00:24,858
{\an1}It just doesn't feel right,
Sabrina.
15
00:00:24,958 --> 00:00:26,226
{\an1}I don't know about this one.
16
00:00:26,326 --> 00:00:27,861
{\an1}What's the matter?
What, what's, what's wrong?
17
00:00:27,961 --> 00:00:29,763
{\an1}What the -- is this?
18
00:00:34,134 --> 00:00:35,335
{\an1}What?
19
00:00:35,435 --> 00:00:36,403
{\an1}What?
Like...
20
00:00:36,503 --> 00:00:37,571
{\an1}Are you lookin' at the picture?
21
00:00:37,671 --> 00:00:38,639
{\an1}I'm lookin' at it!
22
00:00:39,273 --> 00:00:41,175
{\an1}I don't know who took
that picture!
23
00:00:41,975 --> 00:00:43,377
{\an1}Why does that even matter?
24
00:00:44,144 --> 00:00:46,246
{\an1}Because I didn't kiss her,
that's why!
25
00:00:46,346 --> 00:00:47,548
{\an1}-You didn't?
-No!
26
00:00:47,648 --> 00:00:48,882
{\an1}Sure looks that way to me!
27
00:00:48,982 --> 00:00:51,418
{\an1}Fatima, look at the angle.
Look at the angle!
28
00:00:51,885 --> 00:00:52,920
{\an1}I'm lookin' at it!
29
00:00:53,020 --> 00:00:54,488
{\an1}[Zac] I didn't kiss her!
30
00:00:54,588 --> 00:00:55,822
{\an1}I hugged her.
31
00:00:56,757 --> 00:00:57,991
{\an1}You hugged her?
32
00:00:58,559 --> 00:00:59,493
{\an1}No...
33
00:00:59,593 --> 00:01:00,694
{\an1}She hugged me.
34
00:01:01,228 --> 00:01:02,663
{\an1}And why would she do that?
35
00:01:02,763 --> 00:01:04,998
{\an1}I was walkin' out,
and she hugged me
36
00:01:05,098 --> 00:01:06,500
{\an1}right before I was leav--
37
00:01:08,735 --> 00:01:09,937
{\an1}What?
38
00:01:11,572 --> 00:01:12,606
{\an1}What, Zac?
39
00:01:13,841 --> 00:01:15,576
{\an1}Shit.
40
00:01:16,109 --> 00:01:17,878
{\an1}She did this shit on purpose.
41
00:01:17,978 --> 00:01:20,180
{\an1}-No, she didn't.
-Yes, she did.
42
00:01:21,048 --> 00:01:22,316
{\an1}She did this shit on purpose,
43
00:01:22,416 --> 00:01:24,084
{\an1}so that she could get somebody
to send you a picture!
44
00:01:24,184 --> 00:01:25,919
{\an1}Zac, she didn't send me this!
45
00:01:26,019 --> 00:01:27,621
{\an1}How, how do you--
Then who sent it, then?
46
00:01:27,721 --> 00:01:28,922
{\an1}Don't worry about that.
47
00:01:29,021 --> 00:01:30,924
{\an1}How you gonna tell me not
to worry about it,
48
00:01:31,024 --> 00:01:33,026
{\an1}when you stickin' a --
phone in my face?
49
00:01:33,126 --> 00:01:34,360
{\an1}First of all,
lower your -- tone!
50
00:01:34,728 --> 00:01:37,431
{\an1}Fatima, she's did--
She's doin' this on purpose!
51
00:01:37,997 --> 00:01:38,899
{\an1}I'm serious!
52
00:01:38,999 --> 00:01:40,667
{\an1}Zac, are you even
listening to me?
53
00:01:40,767 --> 00:01:41,969
{\an1}I am listening to you!
54
00:01:42,069 --> 00:01:43,871
{\an1}But I didn't do nothin'!
I didn't kiss her!
55
00:01:43,971 --> 00:01:44,938
{\an1}We talked.
56
00:01:45,539 --> 00:01:47,307
{\an1}-You know what?
-Okay, no, no, no, no.
57
00:01:47,407 --> 00:01:49,576
{\an1}So at what point did
she decide to hug you?
58
00:01:50,944 --> 00:01:52,246
{\an1}When I was leaving!
59
00:01:52,346 --> 00:01:54,214
{\an1}That's why I'm tellin' you
she set me up!
60
00:01:54,314 --> 00:01:55,716
{\an1}-I'm not doin' this with you.
-Zac...
61
00:01:55,816 --> 00:01:57,251
{\an1}-Zac!
-Yo.
62
00:01:57,351 --> 00:01:58,519
{\an1}Let me go, Fatima.
63
00:01:58,619 --> 00:02:00,787
{\an1}I'm not letting you go,
we're not done talking.
64
00:02:00,888 --> 00:02:02,289
{\an1}Fatima, she set me up!
65
00:02:02,389 --> 00:02:03,390
{\an1}Who does this?
66
00:02:03,490 --> 00:02:04,858
{\an1}Who...
That's why she was nice to me!
67
00:02:04,958 --> 00:02:06,159
{\an1}So that she could get me
close to her,
68
00:02:06,260 --> 00:02:07,761
{\an1}to take a picture to send
it to you!
69
00:02:07,861 --> 00:02:08,929
{\an1}Who does that?
Come on, now.
70
00:02:09,029 --> 00:02:10,163
{\an1}-I'm not doin' that.
-Zac, I told you!
71
00:02:10,264 --> 00:02:11,532
{\an1}-She didn't send it!
-Fatima, let me go!
72
00:02:11,632 --> 00:02:12,766
{\an1}-Let me go!
-No!
73
00:02:12,866 --> 00:02:14,301
{\an1}Not until we're done talking!
74
00:02:16,937 --> 00:02:18,405
{\an1}Remember the gym?
75
00:02:18,805 --> 00:02:20,007
{\an1}When you was mad?
76
00:02:20,107 --> 00:02:22,009
{\an1}And you said to me
I had to let you go?
77
00:02:22,109 --> 00:02:25,279
{\an1}I need you to respect me
the same way right now.
78
00:02:25,978 --> 00:02:27,247
{\an1}Fine, Zac.
79
00:02:28,749 --> 00:02:35,522
{\an1}[footsteps]
80
00:02:35,622 --> 00:02:37,791
{\an1}♪ My girls hold me down ♪
81
00:02:37,891 --> 00:02:39,860
{\an1}♪ When them boys mess around ♪
82
00:02:39,960 --> 00:02:42,162
{\an1}♪ And my love life
is a headache ♪
83
00:02:42,262 --> 00:02:44,798
{\an1}♪ We goin' out tonight ♪
84
00:02:44,898 --> 00:02:47,567
{\an1}♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
85
00:02:52,606 --> 00:02:54,875
{\an1}[music]
86
00:02:54,975 --> 00:02:56,944
{\an1}[knocking on door]
87
00:02:57,043 --> 00:03:03,250
{\an1}[music]
88
00:03:13,727 --> 00:03:15,128
{\an1}Hi.
89
00:03:18,966 --> 00:03:20,466
{\an1}Thank you for coming.
90
00:03:20,567 --> 00:03:21,802
{\an1}Came right over.
91
00:03:23,337 --> 00:03:25,506
{\an1}I really, really appreciate it.
92
00:03:26,039 --> 00:03:27,474
{\an1}I love your dress.
93
00:03:27,975 --> 00:03:29,510
{\an1}It's very much like my country.
94
00:03:29,610 --> 00:03:30,711
{\an1}Thank you.
95
00:03:31,178 --> 00:03:32,513
{\an1}You look nice, too.
96
00:03:32,613 --> 00:03:35,516
{\an1}Oh...
Well, I'm surprised I do.
97
00:03:35,949 --> 00:03:36,917
{\an1}Why?
98
00:03:37,117 --> 00:03:38,485
{\an1}Because I missed you.
99
00:03:40,187 --> 00:03:41,688
{\an1}That's sweet.
100
00:03:41,788 --> 00:03:42,756
{\an1}I mean...
101
00:03:42,856 --> 00:03:44,525
{\an1}I didn't know what happened.
102
00:03:45,459 --> 00:03:48,095
{\an1}I didn't know if I did something
to offend you, or something.
103
00:03:49,763 --> 00:03:50,831
{\an1}You didn't.
104
00:03:50,930 --> 00:03:52,566
{\an1}Well, that's good to hear.
105
00:03:54,701 --> 00:03:55,802
{\an1}I just...
106
00:03:55,903 --> 00:03:57,304
{\an1}Ran into some trouble.
107
00:03:57,905 --> 00:03:59,072
{\an1}Oh, no...
108
00:03:59,906 --> 00:04:01,375
{\an1}Is there anything I can do?
109
00:04:01,642 --> 00:04:02,876
{\an1}Yes.
110
00:04:02,976 --> 00:04:04,511
{\an1}Well, how can I help?
111
00:04:08,148 --> 00:04:09,650
{\an1}I don't really know
how to say this.
112
00:04:09,950 --> 00:04:10,884
{\an1}Just say it.
113
00:04:12,386 --> 00:04:15,289
{\an1}So, I have this friend,
Maurice...
114
00:04:15,389 --> 00:04:17,224
{\an1}Oh, from the bank.
115
00:04:17,690 --> 00:04:18,825
{\an1}Yeah.
116
00:04:21,060 --> 00:04:22,629
{\an1}He was dating this guy...
117
00:04:23,697 --> 00:04:26,400
{\an1}Who has a little bit of
a troubled past.
118
00:04:27,134 --> 00:04:28,101
{\an1}Okay.
119
00:04:28,435 --> 00:04:30,204
{\an1}He robbed the bank.
120
00:04:30,871 --> 00:04:32,439
{\an1}No way!
121
00:04:32,539 --> 00:04:33,540
{\an1}Yeah.
122
00:04:33,974 --> 00:04:35,142
{\an1}Wow.
123
00:04:36,076 --> 00:04:37,211
{\an1}But...
124
00:04:37,845 --> 00:04:38,779
{\an1}That's not...
125
00:04:39,146 --> 00:04:40,380
{\an1}The full story.
126
00:04:42,316 --> 00:04:44,518
{\an1}He ended up going to
the prosecutor...
127
00:04:45,886 --> 00:04:47,621
{\an1}And cutting a deal...
128
00:04:49,723 --> 00:04:52,926
{\an1}Where he implied that
Maurice and I
129
00:04:53,026 --> 00:04:55,395
{\an1}were part of the bank robbing.
130
00:04:56,597 --> 00:04:57,564
{\an1}What?
131
00:04:59,700 --> 00:05:00,767
{\an1}Yeah.
132
00:05:01,168 --> 00:05:02,970
{\an1}This is awful, Sabrina!
133
00:05:04,671 --> 00:05:05,706
{\an1}Tell me about it.
134
00:05:07,107 --> 00:05:08,976
{\an1}You would never do
something like that!
135
00:05:10,410 --> 00:05:11,879
{\an1}I wouldn't.
136
00:05:12,412 --> 00:05:14,515
{\an1}You are a good girl, Sabrina.
137
00:05:15,148 --> 00:05:16,383
{\an1}I know you would never.
138
00:05:17,184 --> 00:05:18,919
{\an1}Thank you for saying that.
139
00:05:20,287 --> 00:05:22,322
{\an1}'Cause I wouldn't.
I would never.
140
00:05:24,957 --> 00:05:28,695
{\an1}So, I have this friend.
She's an attorney.
141
00:05:30,163 --> 00:05:31,765
{\an1}And she got me out on bail.
142
00:05:33,300 --> 00:05:35,736
{\an1}And it was very, very expensive.
143
00:05:36,904 --> 00:05:38,238
{\an1}Okay.
144
00:05:40,040 --> 00:05:41,775
{\an1}And with Maurice...
145
00:05:42,843 --> 00:05:45,712
{\an1}The, the judge is granting
him bail...
146
00:05:46,580 --> 00:05:49,349
{\an1}But they want it all in cash.
147
00:05:51,251 --> 00:05:53,253
{\an1}It's 1.5 million dollars.
148
00:05:54,021 --> 00:05:55,455
{\an1}Wow.
149
00:05:55,789 --> 00:05:57,224
{\an1}And I don't...
150
00:05:57,324 --> 00:05:59,326
{\an1}Really know how to ask...
151
00:05:59,659 --> 00:06:00,894
{\an1}Or say this.
152
00:06:02,996 --> 00:06:04,031
{\an1}Wait.
153
00:06:04,298 --> 00:06:05,999
{\an1}Are you asking me for the money?
154
00:06:07,634 --> 00:06:08,669
{\an1}Yes.
155
00:06:11,071 --> 00:06:12,306
{\an1}Okay, then.
156
00:06:13,040 --> 00:06:14,441
{\an1}I...
157
00:06:15,442 --> 00:06:17,744
{\an1}I, I'm sorry, I know this is...
158
00:06:19,780 --> 00:06:21,849
{\an1}But I've exhausted
everyone else.
159
00:06:24,084 --> 00:06:25,152
{\an1}Well...
160
00:06:25,452 --> 00:06:27,487
{\an1}Sabrina, what kind of
person is he?
161
00:06:27,955 --> 00:06:28,922
{\an1}He...
162
00:06:29,022 --> 00:06:29,923
{\an1}Maurice?
163
00:06:30,023 --> 00:06:31,992
{\an1}Maurice is a good person.
164
00:06:32,558 --> 00:06:33,894
{\an1}A really good person.
165
00:06:34,228 --> 00:06:36,296
{\an1}But he's not...
166
00:06:37,664 --> 00:06:39,099
{\an1}What?
167
00:06:39,933 --> 00:06:42,636
{\an1}Well, you said he was
dating a guy.
168
00:06:48,041 --> 00:06:48,976
{\an1}Okay?
169
00:06:50,210 --> 00:06:51,278
{\an1}Well...
170
00:06:51,845 --> 00:06:54,581
{\an1}Where I come from,
that is not a good person.
171
00:07:00,120 --> 00:07:01,622
{\an1}You're homophobic.
172
00:07:02,155 --> 00:07:03,557
{\an1}What?
173
00:07:04,525 --> 00:07:06,760
{\an1}Oh no, you misunderstand.
174
00:07:06,860 --> 00:07:07,628
{\an1}No.
175
00:07:07,728 --> 00:07:09,062
{\an1}I understood you clearly.
176
00:07:09,930 --> 00:07:12,165
{\an1}No, no, you said he was
dating a guy...
177
00:07:12,499 --> 00:07:13,834
{\an1}Who robbed a bank.
178
00:07:14,568 --> 00:07:16,236
{\an1}That's not a good person.
179
00:07:16,637 --> 00:07:19,773
{\an1}And good people don't date
people like that.
180
00:07:20,440 --> 00:07:23,510
{\an1}He is a good person,
he just made a mistake.
181
00:07:25,612 --> 00:07:27,548
{\an1}Well, I don't know...
182
00:07:30,417 --> 00:07:31,718
{\an1}I understand.
183
00:07:33,320 --> 00:07:34,555
{\an1}However...
184
00:07:36,723 --> 00:07:37,858
{\an1}Is...
185
00:07:39,058 --> 00:07:40,159
{\an1}You would just be...
186
00:07:40,260 --> 00:07:41,795
{\an1}Putting in for his bail,
187
00:07:41,895 --> 00:07:44,665
{\an1}and it's not like you would
actually lose anything.
188
00:07:44,765 --> 00:07:46,600
{\an1}You know, he has to go to court.
189
00:07:47,067 --> 00:07:48,936
{\an1}Well, if he runs, I will.
190
00:07:51,071 --> 00:07:52,873
{\an1}Right, but he would never run.
191
00:07:54,474 --> 00:07:56,610
{\an1}Well, Sabrina, I don't know him.
192
00:07:56,909 --> 00:07:58,078
{\an1}And...
193
00:07:58,178 --> 00:07:59,780
{\an1}I don't know that for sure.
194
00:08:02,115 --> 00:08:03,517
{\an1}I understand.
195
00:08:07,387 --> 00:08:08,655
{\an1}I'm...
196
00:08:08,755 --> 00:08:11,458
{\an1}I'm sorry, but I'm going to
have to say no.
197
00:08:13,493 --> 00:08:14,528
{\an1}I understand.
198
00:08:14,628 --> 00:08:16,163
{\an1}I'm so sorry.
199
00:08:16,263 --> 00:08:17,764
{\an1}Oh, it's fine.
200
00:08:18,098 --> 00:08:19,132
{\an1}Don't...
201
00:08:19,233 --> 00:08:20,701
{\an1}Feel obligated.
202
00:08:21,301 --> 00:08:22,536
{\an1}You sure?
203
00:08:23,070 --> 00:08:23,971
{\an1}Of course.
204
00:08:25,172 --> 00:08:26,173
{\an1}Okay.
205
00:08:28,275 --> 00:08:29,309
{\an1}Well...
206
00:08:29,409 --> 00:08:30,944
{\an1}This is awkward now.
207
00:08:31,044 --> 00:08:32,312
{\an1}Why?
208
00:08:33,113 --> 00:08:36,015
{\an1}Because I would really like
to take you out to dinner.
209
00:08:39,486 --> 00:08:42,456
{\an1}I would like that, too,
but not right now.
210
00:08:43,624 --> 00:08:44,858
{\an1}I understand.
211
00:08:46,727 --> 00:08:49,563
{\an1}I really have to focus on
getting Maurice out.
212
00:08:50,063 --> 00:08:51,665
{\an1}I get it.
213
00:08:54,067 --> 00:08:55,702
{\an1}Do you want me to leave?
214
00:08:59,907 --> 00:09:00,974
{\an1}Yeah.
215
00:09:02,142 --> 00:09:03,177
{\an1}Okay.
216
00:09:04,211 --> 00:09:05,279
{\an1}I will go.
217
00:09:05,379 --> 00:09:06,480
{\an1}Thank you for coming.
218
00:09:06,580 --> 00:09:07,881
{\an1}Of course.
219
00:09:08,448 --> 00:09:10,317
{\an1}I'm sorry I couldn't help.
220
00:09:10,417 --> 00:09:16,557
{\an1}[music]
221
00:09:21,161 --> 00:09:23,030
{\an1}-Thanks again.
-[Bayo] It was good to see you.
222
00:09:23,130 --> 00:09:24,731
{\an1}[Sabrina] You, too.
223
00:09:28,468 --> 00:09:29,970
{\an1}[Sabrina] Hi.
224
00:09:31,705 --> 00:09:33,006
{\an1}[Bayo] Hello and goodbye.
225
00:09:35,008 --> 00:09:36,543
{\an1}[Sabrina] Bye.
226
00:09:38,312 --> 00:09:40,480
{\an1}-Hey.
-[Sabrina] Hey.
227
00:09:45,219 --> 00:09:47,654
{\an1}Did you just pop up like that?
228
00:09:48,322 --> 00:09:49,523
{\an1}Tried callin' you.
229
00:09:50,424 --> 00:09:52,726
{\an1}Yeah, well, I couldn't answer.
230
00:09:54,728 --> 00:09:56,230
{\an1}Well, I talked to Maurice.
231
00:09:57,297 --> 00:09:58,732
{\an1}What did he say?
232
00:09:59,633 --> 00:10:01,602
{\an1}He said that he made bail.
233
00:10:01,902 --> 00:10:03,103
{\an1}But...
234
00:10:03,203 --> 00:10:05,072
{\an1}It's gotta be in cash, and...
235
00:10:06,006 --> 00:10:07,007
{\an1}I know.
236
00:10:08,342 --> 00:10:10,711
{\an1}And that's way more than
what I have.
237
00:10:12,479 --> 00:10:13,714
{\an1}That's why...
238
00:10:15,282 --> 00:10:16,617
{\an1}Bayo was here.
239
00:10:18,252 --> 00:10:19,219
{\an1}That guy?
240
00:10:21,154 --> 00:10:22,122
{\an1}Why?
241
00:10:23,590 --> 00:10:24,992
{\an1}Because...
242
00:10:26,159 --> 00:10:27,761
{\an1}He has money.
243
00:10:29,196 --> 00:10:30,197
{\an1}Mm.
244
00:10:31,131 --> 00:10:32,633
{\an1}He probably stole it.
245
00:10:34,001 --> 00:10:34,935
{\an1}No...
246
00:10:36,737 --> 00:10:38,605
{\an1}He's extremely wealthy.
247
00:10:39,273 --> 00:10:40,507
{\an1}Really?
248
00:10:41,241 --> 00:10:43,544
{\an1}[Sabrina] But he said no, so...
249
00:10:44,578 --> 00:10:46,146
{\an1}It's back to square one.
250
00:10:47,214 --> 00:10:49,216
{\an1}Well, I got about 20 thousand.
251
00:10:50,884 --> 00:10:52,219
{\an1}I have 87.
252
00:10:54,488 --> 00:10:56,123
{\an1}You said they only take cash?
253
00:10:57,424 --> 00:10:58,859
{\an1}Shit...
254
00:10:59,993 --> 00:11:01,895
{\an1}My dad said he'll
put his house up.
255
00:11:03,797 --> 00:11:05,632
{\an1}They won't take that.
256
00:11:06,266 --> 00:11:07,534
{\an1}--!
257
00:11:08,702 --> 00:11:10,671
{\an1}Why did he have to hook up
with this dude?
258
00:11:10,771 --> 00:11:12,506
{\an1}Have you heard from Que?
259
00:11:12,606 --> 00:11:13,774
{\an1}Hell no.
260
00:11:16,743 --> 00:11:18,545
{\an1}I'm glad, but...
261
00:11:19,680 --> 00:11:21,248
{\an1}We gotta do something about him.
262
00:11:21,348 --> 00:11:22,683
{\an1}Yeah, I know.
263
00:11:23,550 --> 00:11:24,518
{\an1}He's awful.
264
00:11:24,818 --> 00:11:26,286
{\an1}Tell me about it.
265
00:11:27,087 --> 00:11:28,155
{\an1}Oh, shit...
266
00:11:28,255 --> 00:11:29,389
{\an1}What?
267
00:11:29,489 --> 00:11:31,158
{\an1}I just realized Maurice's car
is gone.
268
00:11:32,326 --> 00:11:33,493
{\an1}Que stole his car?
269
00:11:33,594 --> 00:11:34,795
{\an1}He drives it all the time,
270
00:11:34,895 --> 00:11:36,230
{\an1}he parks it in front of
the house so
271
00:11:36,330 --> 00:11:38,832
{\an1}he won't go to jail,
and he also sleeps in it.
272
00:11:40,701 --> 00:11:42,636
{\an1}-Shit...
-He's a menace.
273
00:11:45,372 --> 00:11:47,174
{\an1}We gotta do something.
274
00:11:48,242 --> 00:11:49,843
{\an1}This is so frustrating.
275
00:11:51,178 --> 00:11:52,079
{\an1}I know.
276
00:11:56,350 --> 00:11:59,753
{\an1}[crickets chirping]
277
00:11:59,853 --> 00:12:00,787
{\an1}[knocking on door]
278
00:12:00,888 --> 00:12:02,089
{\an1}[Robin] Hey, it's Robin.
279
00:12:02,189 --> 00:12:03,290
{\an1}Come in!
280
00:12:05,659 --> 00:12:07,160
{\an1}-Hey.
-Hi.
281
00:12:07,261 --> 00:12:08,462
{\an1}You leavin'?
282
00:12:08,562 --> 00:12:09,363
{\an1}I am.
283
00:12:10,130 --> 00:12:12,032
{\an1}All right, well, I just wanted
to say thank you again.
284
00:12:12,132 --> 00:12:13,734
{\an1}Sure.
285
00:12:13,834 --> 00:12:15,636
{\an1}And thank you for help with
my friend.
286
00:12:16,103 --> 00:12:17,171
{\an1}Yeah.
287
00:12:18,839 --> 00:12:19,773
{\an1}Oh, hey...
288
00:12:19,873 --> 00:12:21,375
{\an1}Have you had dinner?
289
00:12:22,843 --> 00:12:23,810
{\an1}"Oh, hey"?
290
00:12:24,244 --> 00:12:25,379
{\an1}Like you...
291
00:12:25,479 --> 00:12:26,980
{\an1}That thought just
never crossed your mind?
292
00:12:27,080 --> 00:12:28,682
{\an1}Until just now, this moment?
293
00:12:28,782 --> 00:12:30,050
{\an1}It's just dinner.
294
00:12:30,150 --> 00:12:31,985
{\an1}I have a reservation at
the Steam Plant.
295
00:12:32,085 --> 00:12:33,720
{\an1}Robin...
296
00:12:33,820 --> 00:12:35,689
{\an1}That, that can't happen.
297
00:12:36,957 --> 00:12:38,959
{\an1}I don't see why we can't just
have dinner, right?
298
00:12:39,059 --> 00:12:40,861
{\an1}We work together, it's fine!
299
00:12:41,562 --> 00:12:43,497
{\an1}As I said before...
300
00:12:44,498 --> 00:12:46,900
{\an1}-You wanna keep it professional.
-[Andi] Yes.
301
00:12:47,000 --> 00:12:48,168
{\an1}Blah, blah, blah.
Okay.
302
00:12:50,237 --> 00:12:52,206
{\an1}Tellin' you guys to -- off
in the morning.
303
00:12:52,306 --> 00:12:54,208
{\an1}-Really?
-[Robin] Mm-hm.
304
00:12:54,308 --> 00:12:57,044
{\an1}Do you mind waiting until I get
into work to do it?
305
00:12:57,377 --> 00:12:59,146
{\an1}-Oh, I can do that.
-Oh, good.
306
00:12:59,246 --> 00:13:01,381
{\an1}I just wanna see the look
on their faces.
307
00:13:04,017 --> 00:13:05,986
{\an1}All right, listen.
I'm gonna be at the Steam Plant.
308
00:13:06,687 --> 00:13:10,991
{\an1}If you wanna stop by and have
a drink with the guy you owe...
309
00:13:11,091 --> 00:13:13,327
{\an1}Two major favors to...
310
00:13:13,427 --> 00:13:15,829
{\an1}Then I think that would be fine.
311
00:13:17,865 --> 00:13:19,600
{\an1}Okay, fine!
312
00:13:20,000 --> 00:13:23,070
{\an1}I will come by and have...
313
00:13:23,370 --> 00:13:24,605
{\an1}One drink.
314
00:13:26,106 --> 00:13:27,474
{\an1}I'll take it.
315
00:13:28,375 --> 00:13:29,510
{\an1}Then I'm going home.
316
00:13:30,177 --> 00:13:31,278
{\an1}Thank you.
317
00:13:31,378 --> 00:13:32,546
{\an1}[Andi] Okay.
318
00:13:32,813 --> 00:13:33,814
{\an1}I'll see you there?
319
00:13:33,914 --> 00:13:36,250
{\an1}Oh, you know, I have my keys
right here.
320
00:13:37,784 --> 00:13:38,685
{\an1}Do you wanna...
321
00:13:38,785 --> 00:13:39,786
{\an1}Ride together?
322
00:13:39,887 --> 00:13:41,522
{\an1}I can drive myself.
323
00:13:42,856 --> 00:13:44,391
{\an1}Okay, boundaries.
324
00:13:46,126 --> 00:13:48,295
{\an1}Go now!
I have to get home.
325
00:13:48,395 --> 00:13:49,596
{\an1}All right.
I'll see you there.
326
00:13:49,696 --> 00:13:50,797
{\an1}[Andi] Bye.
327
00:13:57,137 --> 00:14:03,343
{\an1}[music]
328
00:14:07,514 --> 00:14:09,950
{\an1}-Hey.
-Hey.
329
00:14:11,151 --> 00:14:12,085
{\an1}[Preston] How was your day?
330
00:14:13,453 --> 00:14:14,721
{\an1}Unbelievable.
331
00:14:15,822 --> 00:14:17,758
{\an1}You wouldn't believe
the most amazing customers.
332
00:14:17,858 --> 00:14:18,792
{\an1}Just...
333
00:14:18,892 --> 00:14:19,927
{\an1}The usual?
334
00:14:20,027 --> 00:14:21,161
{\an1}-Yeah.
-Yeah.
335
00:14:21,495 --> 00:14:23,830
{\an1}Well, I cooked, so...
336
00:14:23,931 --> 00:14:25,532
{\an1}I can smell it.
337
00:14:25,632 --> 00:14:26,600
{\an1}Yeah.
338
00:14:28,135 --> 00:14:29,369
{\an1}It's good...
339
00:14:31,371 --> 00:14:33,807
{\an1}Funny, I had this dream
that you were leavin'.
340
00:14:33,907 --> 00:14:36,510
{\an1}On a midnight train to
Tuscaloosa.
341
00:14:36,877 --> 00:14:38,545
{\an1}Yeah, about that...
342
00:14:40,681 --> 00:14:43,016
{\an1}I thought I was, too, but...
343
00:14:45,052 --> 00:14:46,954
{\an1}Danni, I just wanna talk to you.
344
00:14:48,989 --> 00:14:50,691
{\an1}'Kay.
Talk.
345
00:14:50,790 --> 00:14:53,961
{\an1}[music]
346
00:14:54,061 --> 00:14:55,629
{\an1}Why won't you marry me?
347
00:14:57,397 --> 00:14:58,732
{\an1}Sweet...
348
00:14:59,333 --> 00:15:00,968
{\an1}Sweet Preston.
349
00:15:01,935 --> 00:15:04,071
{\an1}Tell me.
Honestly.
350
00:15:15,516 --> 00:15:17,150
{\an1}I'll put it this way...
351
00:15:18,151 --> 00:15:19,786
{\an1}We don't have enough in common.
352
00:15:21,154 --> 00:15:23,156
{\an1}Okay.
What else?
353
00:15:25,158 --> 00:15:26,527
{\an1}And I think that...
354
00:15:26,627 --> 00:15:28,028
{\an1}That's important...
355
00:15:28,896 --> 00:15:29,863
{\an1}And I...
356
00:15:30,130 --> 00:15:31,231
{\an1}You don't love me.
357
00:15:32,032 --> 00:15:35,569
{\an1}I really, really like you!
Yeah, I...
358
00:15:38,238 --> 00:15:40,507
{\an1}I really, really like you,
Preston.
359
00:15:43,844 --> 00:15:44,978
{\an1}But...
360
00:15:46,413 --> 00:15:47,848
{\an1}You don't love me.
361
00:15:48,215 --> 00:15:49,716
{\an1}No, no.
362
00:15:49,816 --> 00:15:51,818
{\an1}Like I love you.
363
00:15:51,919 --> 00:15:53,420
{\an1}Why?
364
00:15:54,488 --> 00:15:55,889
{\an1}I do love you.
365
00:15:58,158 --> 00:15:59,393
{\an1}I...
366
00:16:04,231 --> 00:16:05,232
{\an1}Okay.
367
00:16:06,300 --> 00:16:07,868
{\an1}Not the way you love me.
368
00:16:08,735 --> 00:16:09,903
{\an1}Yeah.
369
00:16:10,337 --> 00:16:12,172
{\an1}That's what I said, and...
370
00:16:13,040 --> 00:16:15,576
{\an1}Quite frankly, that's what
I already thought.
371
00:16:19,313 --> 00:16:20,914
{\an1}I know that's what you thought.
372
00:16:21,615 --> 00:16:23,283
{\an1}So, can we just...?
373
00:16:23,550 --> 00:16:24,952
{\an1}Danni...
374
00:16:25,052 --> 00:16:27,454
{\an1}What do I have to do
to make you love me
375
00:16:27,554 --> 00:16:29,556
{\an1}Like I love you?
376
00:16:31,225 --> 00:16:33,827
{\an1}Preston, I think you should ask
a better question.
377
00:16:34,194 --> 00:16:35,762
{\an1}What do you mean?
378
00:16:37,998 --> 00:16:40,767
{\an1}When you just know,
you just know.
379
00:16:41,168 --> 00:16:42,135
{\an1}It's right.
380
00:16:44,004 --> 00:16:46,773
{\an1}And I really like you,
but I don't think...
381
00:16:47,241 --> 00:16:48,542
{\an1}This is right.
382
00:16:50,944 --> 00:16:51,979
{\an1}Go on.
383
00:16:54,248 --> 00:16:56,817
{\an1}So, I don't wanna be married to
you because...
384
00:16:57,217 --> 00:16:59,086
{\an1}Older I get, I like my space.
385
00:17:00,153 --> 00:17:03,991
{\an1}And it's really important that
I get to be my...
386
00:17:04,090 --> 00:17:05,692
{\an1}True self, my...
387
00:17:07,493 --> 00:17:08,529
{\an1}Full...
388
00:17:08,929 --> 00:17:11,464
{\an1}-Authentic self.
-[Preston] Yeah, I see.
389
00:17:11,565 --> 00:17:17,436
{\an1}[music]
390
00:17:17,538 --> 00:17:18,704
{\an1}So...
391
00:17:19,239 --> 00:17:21,340
{\an1}I really don't wanna talk
about this anymore.
392
00:17:21,441 --> 00:17:22,608
{\an1}Can we...?
393
00:17:26,346 --> 00:17:27,814
{\an1}My answer's no.
394
00:17:31,118 --> 00:17:32,719
{\an1}I should probably go.
395
00:17:37,090 --> 00:17:40,060
{\an1}As long as you don't threaten
to marry Mindy again.
396
00:17:42,095 --> 00:17:43,830
{\an1}Yeah, okay.
397
00:17:45,098 --> 00:17:48,135
{\an1}From where I sit, you don't
wanna marry her, either.
398
00:17:52,039 --> 00:17:53,140
{\an1}She's not you.
399
00:17:53,240 --> 00:17:55,576
{\an1}Then why would you marry her?
400
00:17:57,544 --> 00:17:59,346
{\an1}What am I supposed to do, Danni?
401
00:17:59,913 --> 00:18:02,049
{\an1}Stay single my entire life?
402
00:18:03,016 --> 00:18:05,519
{\an1}You don't think that's better
than being married to
403
00:18:05,619 --> 00:18:07,287
{\an1}the wrong person
your entire life?
404
00:18:07,921 --> 00:18:09,723
{\an1}Danni, there's
nothing out there.
405
00:18:09,823 --> 00:18:11,391
{\an1}And I see it every day.
406
00:18:11,491 --> 00:18:12,759
{\an1}Okay.
407
00:18:13,060 --> 00:18:14,194
{\an1}Okay.
408
00:18:15,562 --> 00:18:17,331
{\an1}I'm just surprised that you
haven't seen it.
409
00:18:17,431 --> 00:18:18,498
{\an1}Oh, baby, I've seen it.
410
00:18:18,599 --> 00:18:19,766
{\an1}I've seen the worst of it,
but...
411
00:18:19,867 --> 00:18:21,969
{\an1}Okay then, Danni, we should...
412
00:18:22,769 --> 00:18:23,871
{\an1}-We should just get married.
-[Danni] I'm not...
413
00:18:23,971 --> 00:18:26,306
{\an1}I'm not ready to be
anybody's wife, Preston.
414
00:18:26,874 --> 00:18:29,910
{\an1}You know?
I don't wanna be...
415
00:18:30,010 --> 00:18:31,011
{\an1}A possession.
416
00:18:32,813 --> 00:18:35,616
{\an1}Is that what you really think
marriage is?
417
00:18:35,716 --> 00:18:37,618
{\an1}Mm-mm.
No...
418
00:18:38,218 --> 00:18:40,754
{\an1}But I think that's what it will
be if we...
419
00:18:42,356 --> 00:18:43,490
{\an1}If...
420
00:18:44,091 --> 00:18:46,360
{\an1}That's what I think
it would be for me.
421
00:18:46,693 --> 00:18:49,530
{\an1}-So...
-Okay, all right, fine.
422
00:18:49,630 --> 00:18:50,764
{\an1}Fine.
423
00:18:51,498 --> 00:18:53,233
{\an1}Okay, can we just...?
424
00:18:56,069 --> 00:18:57,104
{\an1}Thanks for dinner.
425
00:18:57,871 --> 00:18:58,772
{\an1}Yeah.
426
00:18:58,872 --> 00:19:00,274
{\an1}[Danni] Let's just...
427
00:19:00,374 --> 00:19:02,042
{\an1}Eat in peace.
428
00:19:04,745 --> 00:19:06,680
{\an1}But I'm going to head home
in the morning.
429
00:19:07,948 --> 00:19:11,185
{\an1}Just thought you
should know that.
430
00:19:11,285 --> 00:19:13,387
{\an1}I kinda already knew that.
431
00:19:13,487 --> 00:19:15,289
{\an1}But yeah, okay.
432
00:19:16,557 --> 00:19:17,658
{\an1}Really?
433
00:19:18,625 --> 00:19:21,595
{\an1}Well then, let's just not talk
about it anymore, then.
434
00:19:21,695 --> 00:19:22,496
{\an1}You know?
Let's, let's...
435
00:19:22,596 --> 00:19:23,931
{\an1}Okay, wait.
436
00:19:25,866 --> 00:19:27,100
{\an1}Danni, I mean...
437
00:19:27,401 --> 00:19:28,802
{\an1}I'm not mad.
438
00:19:29,703 --> 00:19:31,705
{\an1}-[Danni] Mm-mm.
-I'm...
439
00:19:32,940 --> 00:19:35,008
{\an1}Not hurt, I just...
440
00:19:35,742 --> 00:19:37,911
{\an1}Think it's best if I go.
441
00:19:38,212 --> 00:19:39,279
{\an1}'Kay.
442
00:19:40,013 --> 00:19:42,282
{\an1}-I'll talk to you tomorrow.
-Mm-hm.
443
00:19:42,516 --> 00:19:44,718
{\an1}I guess that's fine.
444
00:19:49,690 --> 00:19:55,829
{\an1}[music]
445
00:20:11,278 --> 00:20:12,713
{\an1}Where's Karen?
446
00:20:13,213 --> 00:20:14,414
{\an1}Gone.
447
00:20:14,982 --> 00:20:16,750
{\an1}Gone where?
448
00:20:16,850 --> 00:20:21,154
{\an1}I know you ain't in here makin'
fun of my accent.
449
00:20:21,255 --> 00:20:23,991
{\an1}Pam, I don't got time for
your bullshit today.
450
00:20:24,091 --> 00:20:25,292
{\an1}Okay?
451
00:20:25,959 --> 00:20:27,094
{\an1}Well, why?
452
00:20:27,194 --> 00:20:28,629
{\an1}Where is she?
453
00:20:28,729 --> 00:20:30,264
{\an1}She left!
454
00:20:31,765 --> 00:20:32,766
{\an1}Where did she go?
455
00:20:33,166 --> 00:20:35,335
{\an1}I don't know!
456
00:20:36,436 --> 00:20:38,038
{\an1}Which one of y'all took
a picture of me?
457
00:20:38,138 --> 00:20:39,306
{\an1}What?
458
00:20:39,406 --> 00:20:40,941
{\an1}One of y'all in here took
a picture of me,
459
00:20:41,041 --> 00:20:42,075
{\an1}and sent it to Fatima!
460
00:20:42,176 --> 00:20:44,244
{\an1}Ooh, that's messy!
461
00:20:44,344 --> 00:20:45,812
{\an1}Pam, stop playin' with me, yo!
462
00:20:45,913 --> 00:20:47,447
{\an1}-Okay!
-I'm not playin'!
463
00:20:47,548 --> 00:20:50,250
{\an1}I don't even know what pic
you talkin' about!
464
00:20:50,350 --> 00:20:53,220
{\an1}Everybody in this shop
is on bullshit right now.
465
00:20:53,320 --> 00:20:54,955
{\an1}Ooh, excuse me?
466
00:20:56,190 --> 00:20:57,524
{\an1}Pam, where did she go?
467
00:20:59,793 --> 00:21:00,894
{\an1}You know where she went.
468
00:21:00,994 --> 00:21:02,262
{\an1}I do not.
469
00:21:02,362 --> 00:21:04,865
{\an1}Okay.
Call her.
470
00:21:04,965 --> 00:21:06,066
{\an1}I will not.
471
00:21:06,166 --> 00:21:07,367
{\an1}Call her, Pam!
472
00:21:07,467 --> 00:21:09,469
{\an1}Oh, no!
You need to calm all the way...
473
00:21:09,570 --> 00:21:11,104
{\an1}I'm not calmin' down!
I'm not!
474
00:21:11,205 --> 00:21:12,873
{\an1}She's not answerin' her phone!
475
00:21:14,074 --> 00:21:15,876
{\an1}'Cause she's with her man.
476
00:21:16,376 --> 00:21:17,744
{\an1}So, you do know where she went.
477
00:21:17,845 --> 00:21:19,479
{\an1}I ain't callin' her.
478
00:21:21,381 --> 00:21:22,883
{\an1}Uh-uh, don't do that!
479
00:21:22,983 --> 00:21:24,618
{\an1}[Zac] Move, Pam!
Move!
480
00:21:37,164 --> 00:21:38,665
{\an1}What's not workin'?
481
00:21:38,765 --> 00:21:39,766
{\an1}It's Zac.
482
00:21:39,867 --> 00:21:40,834
{\an1}Where you?
483
00:21:41,602 --> 00:21:43,170
{\an1}Why you callin' from the salon?
484
00:21:43,270 --> 00:21:44,905
{\an1}I gotta talk to you.
485
00:21:45,539 --> 00:21:48,275
{\an1}Well, I'm at Steam Plant, so...
What's up?
486
00:21:48,375 --> 00:21:49,977
{\an1}Don't leave.
487
00:21:52,412 --> 00:21:55,015
{\an1}-[Karen] Zac, what is...?
-Karen!
488
00:21:55,115 --> 00:21:56,617
{\an1}Pam, what is goin' on?
489
00:21:56,717 --> 00:21:59,019
{\an1}Girl, he in here talkin' 'bout
somebody done took a picture.
490
00:21:59,119 --> 00:22:00,721
{\an1}Picture, what?
491
00:22:00,821 --> 00:22:02,022
{\an1}Of y'all in here!
492
00:22:02,322 --> 00:22:03,857
{\an1}Okay, what the hell
does that...?
493
00:22:03,957 --> 00:22:05,392
{\an1}Run, bitch, run!
494
00:22:05,492 --> 00:22:08,495
{\an1}Pam, I'm not runnin'.
Okay?
495
00:22:08,595 --> 00:22:10,297
{\an1}Uh-uh, wait a minute!
496
00:22:10,397 --> 00:22:12,032
{\an1}Don't let him come in there
like that!
497
00:22:12,132 --> 00:22:13,433
{\an1}Okay, goodnight, Pam.
498
00:22:13,534 --> 00:22:15,002
{\an1}Is Aaron with you?
499
00:22:15,102 --> 00:22:16,837
{\an1}I said goodnight.
500
00:22:19,273 --> 00:22:20,641
{\an1}Ooh!
501
00:22:20,741 --> 00:22:23,644
{\an1}Well, I hope that -- can do
more than just pray.
502
00:22:24,111 --> 00:22:25,279
{\an1}Sorry about that.
503
00:22:25,379 --> 00:22:26,680
{\an1}What was that about?
504
00:22:26,780 --> 00:22:27,881
{\an1}I don't know.
505
00:22:28,148 --> 00:22:32,653
{\an1}[crowd commotion]
506
00:22:32,753 --> 00:22:34,555
{\an1}So, you think you want
the steak?
507
00:22:35,189 --> 00:22:37,224
{\an1}Hmm...
508
00:22:37,324 --> 00:22:38,926
{\an1}I think I'mma do the fish.
509
00:22:39,026 --> 00:22:39,993
{\an1}Yeah.
510
00:22:40,093 --> 00:22:40,961
{\an1}-Fish?
-[Karen] Mm-hm.
511
00:22:41,061 --> 00:22:41,995
{\an1}Okay.
512
00:22:42,095 --> 00:22:47,501
{\an1}[crowd commotion]
513
00:22:47,868 --> 00:22:48,869
{\an1}You okay?
514
00:22:49,403 --> 00:22:50,704
{\an1}Yeah.
515
00:22:50,804 --> 00:22:55,175
{\an1}[crowd commotion]
516
00:22:55,275 --> 00:22:56,777
{\an1}Zac may show up.
517
00:23:00,480 --> 00:23:02,382
{\an1}Okay, why may Zac show up?
518
00:23:02,482 --> 00:23:03,717
{\an1}I don't know.
519
00:23:03,817 --> 00:23:06,153
{\an1}Pam said somethin'
about a picture, or...?
520
00:23:06,253 --> 00:23:07,221
{\an1}What picture?
521
00:23:07,321 --> 00:23:09,723
{\an1}I really don't know.
So...
522
00:23:11,491 --> 00:23:13,460
{\an1}Okay, is this something
to be concerned about?
523
00:23:14,661 --> 00:23:18,465
{\an1}Well, it ain't my concern.
But he did sound really mad.
524
00:23:20,067 --> 00:23:20,968
{\an1}Okay.
525
00:23:21,068 --> 00:23:22,669
{\an1}Yeah.
526
00:23:23,804 --> 00:23:25,439
{\an1}Okay, well, do you wanna go?
527
00:23:25,906 --> 00:23:27,007
{\an1}No!
528
00:23:28,208 --> 00:23:29,943
{\an1}Okay, I don't want you dealin'
with any drama tonight.
529
00:23:30,043 --> 00:23:32,546
{\an1}I'm not dealin' with no drama,
I promise.
530
00:23:33,680 --> 00:23:35,015
{\an1}Okay, well, let's just go, then.
531
00:23:35,115 --> 00:23:36,083
{\an1}No!
532
00:23:36,917 --> 00:23:38,785
{\an1}This is my first time
out the house like that.
533
00:23:38,886 --> 00:23:41,154
{\an1}You brought us to dinner,
let's just stay.
534
00:23:41,522 --> 00:23:44,458
{\an1}It'll be fine.
No matter what it is.
535
00:23:46,193 --> 00:23:47,327
{\an1}You sure?
536
00:23:47,427 --> 00:23:48,829
{\an1}Yeah, I'm not leavin'.
537
00:23:51,899 --> 00:23:53,734
{\an1}And you don't know
what it's about?
538
00:23:54,468 --> 00:23:55,969
{\an1}Your guess is as good as mine.
539
00:23:56,069 --> 00:23:57,070
{\an1}So...
540
00:23:58,972 --> 00:24:00,007
{\an1}Okay.
541
00:24:00,107 --> 00:24:01,408
{\an1}I guess we'll find out.
542
00:24:01,508 --> 00:24:02,543
{\an1}Yup.
543
00:24:02,643 --> 00:24:05,946
{\an1}[crowd commotion]
544
00:24:06,046 --> 00:24:07,681
{\an1}Yeah, I'mma do the fish.
The fish looks good.
545
00:24:07,781 --> 00:24:10,017
{\an1}-Want your fish?
-Yup, fish.
546
00:24:10,117 --> 00:24:12,486
{\an1}[music]
547
00:24:12,586 --> 00:24:13,921
{\an1}-[Andi] Hey.
-Hey.
548
00:24:14,021 --> 00:24:15,522
{\an1}How are you?
549
00:24:16,590 --> 00:24:17,858
{\an1}Not good.
550
00:24:18,292 --> 00:24:19,893
{\an1}What's goin' on?
551
00:24:19,993 --> 00:24:22,029
{\an1}Shit with Preston.
552
00:24:22,596 --> 00:24:23,830
{\an1}Oh, Danni...
553
00:24:25,032 --> 00:24:27,668
{\an1}And he's all up on me,
askin' me to marry him.
554
00:24:28,335 --> 00:24:29,303
{\an1}What?
555
00:24:29,570 --> 00:24:30,904
{\an1}Yeah.
556
00:24:31,839 --> 00:24:33,774
{\an1}[Andi] Okay, that doesn't
sound right.
557
00:24:34,408 --> 00:24:35,342
{\an1}I know.
558
00:24:35,442 --> 00:24:37,077
{\an1}And I don't want him...
559
00:24:39,413 --> 00:24:40,747
{\an1}Like this.
560
00:24:41,415 --> 00:24:43,217
{\an1}Oh, Danni, you...
561
00:24:43,317 --> 00:24:46,420
{\an1}[Danni] Just please stop me
from doin' somethin' stupid.
562
00:24:46,520 --> 00:24:49,122
{\an1}Like what?
You're not gonna marry him.
563
00:24:49,723 --> 00:24:52,693
{\an1}Shit, I just wanna get laid
and stop thinkin' about it.
564
00:24:52,793 --> 00:24:54,127
{\an1}So...
565
00:24:54,228 --> 00:24:56,630
{\an1}Do I need to remind you about
what happened to the last stray?
566
00:24:56,930 --> 00:25:00,100
{\an1}[music]
567
00:25:00,200 --> 00:25:02,169
{\an1}Okay, Andi.
568
00:25:02,269 --> 00:25:03,370
{\an1}I know.
569
00:25:03,871 --> 00:25:06,740
{\an1}Yes, do not invite anyone
over to your home.
570
00:25:06,840 --> 00:25:08,242
{\an1}Do you understand me?
571
00:25:08,342 --> 00:25:10,844
{\an1}Okay, I won't.
Thanks, Andi.
572
00:25:10,944 --> 00:25:13,247
{\an1}You know anyone at your job?
How 'bout that, you know?
573
00:25:13,347 --> 00:25:14,248
{\an1}You bet them...
574
00:25:14,348 --> 00:25:15,816
{\an1}Immediately no.
575
00:25:16,450 --> 00:25:17,718
{\an1}All right, yeah.
Whatever.
576
00:25:17,818 --> 00:25:19,853
{\an1}I'm just gonna head over to
Sabrina's house, okay?
577
00:25:19,953 --> 00:25:22,222
{\an1}That's fine, but don't invite
anyone home.
578
00:25:22,322 --> 00:25:24,825
{\an1}-Okay?
-I know, I know.
579
00:25:24,925 --> 00:25:27,327
{\an1}All right? Shit, I just wanna
stop thinkin' about it now.
580
00:25:27,427 --> 00:25:28,896
{\an1}So...
581
00:25:28,996 --> 00:25:30,364
{\an1}Danni...
582
00:25:30,464 --> 00:25:32,766
{\an1}Not thinking about it doesn't
mean it's gonna be fixed, okay?
583
00:25:32,866 --> 00:25:35,235
{\an1}Okay.
Thank you.
584
00:25:35,502 --> 00:25:37,137
{\an1}Okay, I gotta go.
585
00:25:38,105 --> 00:25:39,206
{\an1}Bye.
586
00:25:39,306 --> 00:25:42,543
{\an1}[crowd commotion]
587
00:25:42,976 --> 00:25:43,710
{\an1}Hi.
588
00:25:43,810 --> 00:25:44,945
{\an1}Wanna head back here?
589
00:25:45,045 --> 00:25:45,979
{\an1}Sure.
590
00:25:50,817 --> 00:25:52,653
{\an1}Excuse me one moment.
591
00:25:52,986 --> 00:25:53,954
{\an1}-Yeah.
-Okay.
592
00:25:54,054 --> 00:25:54,922
{\an1}I'll be right back.
593
00:25:55,022 --> 00:25:56,156
{\an1}Okay.
594
00:25:57,157 --> 00:26:03,230
{\an1}[crowd commotion]
595
00:26:03,597 --> 00:26:06,233
{\an1}-[Karen] Gettin' the steak?
-Hey!
596
00:26:06,800 --> 00:26:07,734
{\an1}Hey!
597
00:26:08,402 --> 00:26:10,304
{\an1}So, this is where you were
leaving off to.
598
00:26:11,004 --> 00:26:12,806
{\an1}Yeah, he surprised me, so...
599
00:26:12,906 --> 00:26:14,141
{\an1}Aw...
600
00:26:14,775 --> 00:26:16,610
{\an1}-So good to see you.
-[Aaron] Great to see you, too.
601
00:26:16,710 --> 00:26:19,012
{\an1}I'm just gonna go to the bar
and have a drink,
602
00:26:19,112 --> 00:26:20,280
{\an1}and then I'm goin' home.
603
00:26:20,380 --> 00:26:21,515
{\an1}Okay.
All right.
604
00:26:21,615 --> 00:26:23,383
{\an1}Oh, you know what?
While you here...
605
00:26:23,483 --> 00:26:24,585
{\an1}Papers.
606
00:26:25,686 --> 00:26:26,520
{\an1}Okay.
607
00:26:26,620 --> 00:26:28,689
{\an1}Yeah, I signed 'em, too, so...
608
00:26:30,023 --> 00:26:32,492
{\an1}Karen, you signed them without
me looking at them first?
609
00:26:32,593 --> 00:26:34,294
{\an1}Well, you can look at 'em now.
610
00:26:34,394 --> 00:26:35,796
{\an1}I ain't give 'em back.
611
00:26:36,663 --> 00:26:39,132
{\an1}I'll look at them after
I have this drink.
612
00:26:39,233 --> 00:26:40,601
{\an1}Okay.
613
00:26:40,701 --> 00:26:41,568
{\an1}Bye, girl.
614
00:26:41,668 --> 00:26:42,736
{\an1}See you later.
615
00:26:42,836 --> 00:26:44,404
{\an1}Excuse me for a second.
616
00:26:44,505 --> 00:26:46,240
{\an1}Andi...
617
00:26:52,579 --> 00:26:53,947
{\an1}What's goin' on?
618
00:26:54,047 --> 00:26:55,449
{\an1}Zac.
619
00:26:55,916 --> 00:26:58,018
{\an1}Okay?
What about him?
620
00:26:58,118 --> 00:27:01,021
{\an1}He called and said
he's comin' over.
621
00:27:01,121 --> 00:27:02,556
{\an1}He sounds really angry.
622
00:27:03,657 --> 00:27:04,625
{\an1}Why?
623
00:27:05,792 --> 00:27:07,261
{\an1}I thought you'd know.
624
00:27:07,728 --> 00:27:08,695
{\an1}No...
625
00:27:09,329 --> 00:27:10,497
{\an1}Andi...
626
00:27:10,597 --> 00:27:12,299
{\an1}What?
I don't know.
627
00:27:12,900 --> 00:27:13,967
{\an1}You lyin' to me?
628
00:27:14,334 --> 00:27:16,870
{\an1}Of course not.
No, I'm not lying.
629
00:27:16,970 --> 00:27:18,372
{\an1}So, you just not gon' tell me.
630
00:27:19,006 --> 00:27:22,409
{\an1}If there was something to tell,
I would've said something.
631
00:27:22,509 --> 00:27:23,443
{\an1}Hm...
632
00:27:24,311 --> 00:27:25,846
{\an1}You definitely know somethin'.
633
00:27:25,946 --> 00:27:27,114
{\an1}-I don't...
-You do.
634
00:27:27,214 --> 00:27:29,316
{\an1}Okay, Karen, I'm gonna go
to the bar
635
00:27:29,416 --> 00:27:31,018
{\an1}and have one drink,
and then I'm gonna go home.
636
00:27:31,118 --> 00:27:32,119
{\an1}Okay?
637
00:27:32,219 --> 00:27:33,654
{\an1}Wait...
638
00:27:35,322 --> 00:27:36,590
{\an1}Is that why you're here?
639
00:27:37,758 --> 00:27:38,692
{\an1}What?
640
00:27:38,792 --> 00:27:40,394
{\an1}'Cause you know
what this is about?
641
00:27:40,494 --> 00:27:41,595
{\an1}That's why you showed up?
642
00:27:41,695 --> 00:27:42,996
{\an1}Karen, what are you talking
about?
643
00:27:43,096 --> 00:27:44,598
{\an1}You knew I was here!
644
00:27:46,733 --> 00:27:49,269
{\an1}How could I...?
I didn't know you were here.
645
00:27:49,369 --> 00:27:51,271
{\an1}Okay?
Robin invited me here.
646
00:27:51,371 --> 00:27:52,539
{\an1}-That's why I'm here.
-Robin?
647
00:27:52,639 --> 00:27:54,942
{\an1}-Yes.
-The man that you mad at?
648
00:27:55,576 --> 00:27:58,445
{\an1}Karen, relax.
Okay?
649
00:27:58,545 --> 00:28:00,380
{\an1}I did not know you were here.
650
00:28:00,480 --> 00:28:02,683
{\an1}Enjoy your time with your man!
651
00:28:03,383 --> 00:28:04,985
{\an1}You sure about that?
652
00:28:05,085 --> 00:28:06,253
{\an1}I'm sure.
653
00:28:06,353 --> 00:28:07,487
{\an1}Now stop this!
654
00:28:08,188 --> 00:28:09,389
{\an1}Fine.
655
00:28:10,858 --> 00:28:11,758
{\an1}If it's okay with you,
656
00:28:11,859 --> 00:28:13,327
{\an1}I'm gonna have
a thank-you drink...
657
00:28:13,427 --> 00:28:14,928
{\an1}And that'll be it.
658
00:28:15,028 --> 00:28:15,996
{\an1}Thank-you drink?
659
00:28:16,463 --> 00:28:18,432
{\an1}Yeah, I'm thankin' Robin for
helpin' me
660
00:28:18,532 --> 00:28:19,967
{\an1}with Sabrina and Maurice.
661
00:28:20,234 --> 00:28:21,568
{\an1}Mm-hm.
662
00:28:22,169 --> 00:28:23,437
{\an1}Anyway, look.
663
00:28:23,537 --> 00:28:25,105
{\an1}If he shows up and starts
some shit, I'm tellin' you...
664
00:28:25,205 --> 00:28:26,673
{\an1}-Karen.
-[Karen] I'm not...
665
00:28:26,773 --> 00:28:27,441
{\an1}Relax.
666
00:28:27,541 --> 00:28:28,909
{\an1}Enjoy your dinner.
667
00:28:29,009 --> 00:28:29,977
{\an1}Okay?
668
00:28:31,044 --> 00:28:32,713
{\an1}-Okay.
-[Andi] Okay.
669
00:28:33,213 --> 00:28:34,214
{\an1}Enjoy your drink.
670
00:28:34,314 --> 00:28:35,315
{\an1}I will.
671
00:28:35,415 --> 00:28:41,522
{\an1}[crowd commotion]
672
00:28:43,390 --> 00:28:44,625
{\an1}[Robin] Everything okay?
673
00:28:44,725 --> 00:28:46,593
{\an1}Yeah, it is.
674
00:28:47,294 --> 00:28:48,896
{\an1}It's fine, yeah.
675
00:28:48,996 --> 00:28:50,130
{\an1}Oh...
676
00:28:50,864 --> 00:28:53,934
{\an1}Excuse me one minute,
I have to send a text.
677
00:28:54,034 --> 00:28:55,135
{\an1}Want me to order?
678
00:28:55,235 --> 00:28:56,303
{\an1}Please.
A martini for me?
679
00:28:56,403 --> 00:28:58,105
{\an1}-[Robin] Yeah.
-Okay.
680
00:28:59,039 --> 00:29:00,874
{\an1}[phone ringing]
I'm sorry, I have to take this.
681
00:29:00,974 --> 00:29:01,942
{\an1}[Robin] Go ahead.
682
00:29:03,310 --> 00:29:04,344
{\an1}Hey.
683
00:29:04,444 --> 00:29:05,679
{\an1}[Fatima] Hey...
684
00:29:06,280 --> 00:29:07,447
{\an1}What's goin' on?
685
00:29:08,348 --> 00:29:09,716
{\an1}[Fatima] I confronted Zac.
686
00:29:10,217 --> 00:29:11,385
{\an1}You did?
687
00:29:12,252 --> 00:29:13,720
{\an1}[Fatima] Wait, was it Karen?
688
00:29:13,820 --> 00:29:16,190
{\an1}No, I told you she wouldn't
do somethin' like that.
689
00:29:16,290 --> 00:29:17,491
{\an1}She...
690
00:29:18,625 --> 00:29:21,895
{\an1}Wait, she did say that
Zac was coming up to
691
00:29:21,995 --> 00:29:23,363
{\an1}the Steam Plant tonight...
692
00:29:23,463 --> 00:29:24,331
{\an1}[Fatima] What?
693
00:29:24,431 --> 00:29:25,699
{\an1}Yeah.
694
00:29:26,466 --> 00:29:27,768
{\an1}[Fatima] He's goin' there now?
695
00:29:27,868 --> 00:29:28,802
{\an1}Yeah.
696
00:29:29,870 --> 00:29:30,904
{\an1}[Fatima] Why?
697
00:29:31,004 --> 00:29:32,039
{\an1}I don't know!
698
00:29:32,139 --> 00:29:33,140
{\an1}[Fatima] Okay.
699
00:29:33,240 --> 00:29:35,142
{\an1}Everyone's asking me questions.
700
00:29:35,409 --> 00:29:36,710
{\an1}Okay...
701
00:29:36,810 --> 00:29:38,212
{\an1}[Fatima] It's fine.
I'll call you back.
702
00:29:38,478 --> 00:29:40,013
{\an1}Okay, call me back.
703
00:29:41,014 --> 00:29:41,949
{\an1}Bye.
704
00:29:43,584 --> 00:29:44,918
{\an1}[Robin] Everything okay?
705
00:29:45,319 --> 00:29:46,987
{\an1}[Andi] Yes.
I'm sorry about that.
706
00:29:47,087 --> 00:29:48,422
{\an1}[Robin] It's all right.
707
00:29:49,990 --> 00:29:51,058
{\an1}So, you gonna eat?
708
00:29:52,659 --> 00:29:55,028
{\an1}One drink, and then I go home.
709
00:29:55,596 --> 00:29:57,064
{\an1}That was the deal, right?
710
00:29:57,164 --> 00:29:58,232
{\an1}[Robin] Oh, right.
711
00:29:58,332 --> 00:30:00,367
{\an1}Can I get a martini
as well, please?
712
00:30:00,467 --> 00:30:06,540
{\an1}[crowd commotion]
713
00:30:07,374 --> 00:30:09,042
{\an1}You sure everything's okay?
714
00:30:10,210 --> 00:30:11,712
{\an1}I think, yeah...
715
00:30:12,846 --> 00:30:13,780
{\an1}Okay.
716
00:30:13,881 --> 00:30:16,116
{\an1}-Sorry about that.
-Nah, it's fine.
717
00:30:16,216 --> 00:30:17,618
{\an1}Let's toast.
718
00:30:17,885 --> 00:30:19,119
{\an1}To what?
719
00:30:20,220 --> 00:30:21,455
{\an1}Forgiveness.
720
00:30:21,555 --> 00:30:23,557
{\an1}Oh, who said you were forgiven?
721
00:30:24,124 --> 00:30:25,826
{\an1}Beginnings of forgiveness, then.
722
00:30:25,926 --> 00:30:27,094
{\an1}I like that.
723
00:30:28,095 --> 00:30:29,930
{\an1}Are you sure you
don't wanna eat?
724
00:30:32,900 --> 00:30:33,634
{\an1}Wait!
725
00:30:33,734 --> 00:30:35,502
{\an1}I wanna toast to something.
726
00:30:37,838 --> 00:30:40,474
{\an1}Let's toast to you keeping
your business.
727
00:30:42,643 --> 00:30:44,244
{\an1}I could not have done it
without you.
728
00:30:44,344 --> 00:30:45,712
{\an1}You sure couldn't have.
729
00:30:47,247 --> 00:30:48,782
{\an1}Come on, arrogance.
Okay.
730
00:30:48,882 --> 00:30:50,350
{\an1}-No, very shy.
-[Robin] It's a...
731
00:30:50,450 --> 00:30:52,186
{\an1}-[Robin] It's a good look.
-Very, very shy.
732
00:30:52,286 --> 00:30:53,554
{\an1}[giggling]
733
00:30:54,154 --> 00:30:55,222
{\an1}[Robin] Sure.
734
00:30:55,322 --> 00:30:56,323
{\an1}That's good.
735
00:30:56,423 --> 00:30:59,092
{\an1}[crowd commotion]
736
00:30:59,193 --> 00:31:02,196
{\an1}[crickets chirping]
737
00:31:02,296 --> 00:31:04,331
{\an1}So, what happened?
738
00:31:04,698 --> 00:31:07,467
{\an1}Girl, he left.
He's pissed.
739
00:31:08,235 --> 00:31:09,336
{\an1}He just left?
740
00:31:09,436 --> 00:31:10,304
{\an1}Yes.
741
00:31:10,404 --> 00:31:12,406
{\an1}Goin' to confront Karen.
742
00:31:13,273 --> 00:31:14,641
{\an1}You think that's a good idea?
743
00:31:14,942 --> 00:31:16,176
{\an1}No, I don't.
744
00:31:18,011 --> 00:31:19,012
{\an1}Shit.
745
00:31:19,513 --> 00:31:21,715
{\an1}I shoulda never sent you
that picture.
746
00:31:21,815 --> 00:31:22,850
{\an1}No...
747
00:31:22,950 --> 00:31:24,885
{\an1}Angela, you, you did
the right thing.
748
00:31:24,985 --> 00:31:26,386
{\an1}I know, but I mean...
749
00:31:26,486 --> 00:31:28,121
{\an1}Look at all the drama
you're havin'.
750
00:31:29,823 --> 00:31:30,791
{\an1}It's fine.
751
00:31:32,993 --> 00:31:36,096
{\an1}Did he even confess to
kissin' her?
752
00:31:36,597 --> 00:31:38,465
{\an1}He said it was just a hug.
753
00:31:39,099 --> 00:31:40,167
{\an1}And that's it?
754
00:31:40,267 --> 00:31:41,502
{\an1}That's what he said,
755
00:31:41,602 --> 00:31:43,036
{\an1}and then he stormed
outta here, pissed.
756
00:31:45,205 --> 00:31:46,440
{\an1}Shit.
757
00:31:46,540 --> 00:31:47,875
{\an1}I'm sorry.
758
00:31:48,542 --> 00:31:50,410
{\an1}I'm not dealin' with
no bullshit, Angela.
759
00:31:50,511 --> 00:31:52,079
{\an1}I know.
760
00:31:52,179 --> 00:31:54,381
{\an1}You know all the shit I done
put up with in the past, so...
761
00:31:54,481 --> 00:31:56,850
{\an1}But, but this is not that.
Right?
762
00:31:57,618 --> 00:31:58,685
{\an1}I know it's not, but...
763
00:31:59,086 --> 00:32:01,188
{\an1}I mean, you always say
Zac is different.
764
00:32:02,556 --> 00:32:04,091
{\an1}He is.
765
00:32:04,191 --> 00:32:06,093
{\an1}Then why is he doin' this?
766
00:32:06,193 --> 00:32:07,928
{\an1}Let's just see what he says.
767
00:32:09,062 --> 00:32:11,331
{\an1}Look, I already know what
you gon' say.
768
00:32:11,932 --> 00:32:13,834
{\an1}I know I've done the work...
769
00:32:14,535 --> 00:32:15,936
{\an1}To get better, but...
770
00:32:16,370 --> 00:32:17,838
{\an1}That was after
my last situation,
771
00:32:17,938 --> 00:32:19,406
{\an1}this is somethin' totally
different.
772
00:32:19,506 --> 00:32:20,474
{\an1}I know.
773
00:32:20,574 --> 00:32:22,176
{\an1}You know me.
774
00:32:22,276 --> 00:32:23,410
{\an1}Yeah.
775
00:32:23,510 --> 00:32:25,279
{\an1}At the first sign of trouble,
you run.
776
00:32:25,379 --> 00:32:27,181
{\an1}Yeah, 'cause I don't like drama.
777
00:32:28,048 --> 00:32:29,349
{\an1}Well, let's just...
778
00:32:29,449 --> 00:32:31,151
{\an1}Let's just wait and see
what he says.
779
00:32:31,685 --> 00:32:33,887
{\an1}You know he wouldn't even tell
me the full story?
780
00:32:35,389 --> 00:32:36,924
{\an1}Why did he just leave?
781
00:32:37,691 --> 00:32:39,593
{\an1}He thinks she set him up.
782
00:32:41,161 --> 00:32:43,830
{\an1}Now, did you tell him that's not
what this was?
783
00:32:43,931 --> 00:32:45,199
{\an1}Yes, I did.
784
00:32:45,966 --> 00:32:47,134
{\an1}You sure?
785
00:32:48,135 --> 00:32:49,369
{\an1}Yes, but...
786
00:32:50,370 --> 00:32:53,607
{\an1}Angela, are you sure your girl
does not know Karen?
787
00:32:54,007 --> 00:32:55,108
{\an1}She doesn't.
788
00:32:55,342 --> 00:32:56,810
{\an1}Okay.
789
00:32:57,211 --> 00:32:59,713
{\an1}Unless she's lyin' on him.
790
00:33:01,481 --> 00:33:03,283
{\an1}Hm...
Do you trust her?
791
00:33:03,917 --> 00:33:04,651
{\an1}I mean...
792
00:33:05,452 --> 00:33:07,421
{\an1}All I can say is I really don't
think she's the type
793
00:33:07,521 --> 00:33:08,922
{\an1}to do somethin' like this.
794
00:33:10,357 --> 00:33:13,527
{\an1}Well, you let me find out that
Karen is the type to do this.
795
00:33:13,994 --> 00:33:16,430
{\an1}Now, do you really think she
would do all of this?
796
00:33:16,730 --> 00:33:18,599
{\an1}I don't really know the girl.
797
00:33:19,700 --> 00:33:20,968
{\an1}Look, she's cool...
798
00:33:21,068 --> 00:33:23,937
{\an1}But some of the shit she does
is just crazy.
799
00:33:24,571 --> 00:33:25,772
{\an1}Shit.
800
00:33:27,741 --> 00:33:29,710
{\an1}Look, it's...
It's okay.
801
00:33:30,310 --> 00:33:31,812
{\an1}No, it's not.
802
00:33:32,613 --> 00:33:35,649
{\an1}No, it's not.
But it will be.
803
00:33:37,017 --> 00:33:38,051
{\an1}Well...
804
00:33:38,418 --> 00:33:39,620
{\an1}What you gonna do?
805
00:33:40,387 --> 00:33:42,890
{\an1}Not a damn thing,
I'mma sit right here and wait.
806
00:33:43,390 --> 00:33:44,958
{\an1}Okay.
807
00:33:45,058 --> 00:33:47,094
{\an1}Well, if you want, I will wait
with you 'til he gets back.
808
00:33:47,594 --> 00:33:51,765
{\an1}[music]
809
00:33:51,865 --> 00:33:53,667
{\an1}Shit, I'm not doin' this.
810
00:33:53,767 --> 00:33:55,802
{\an1}-[Angela] What?
-[Fatima] I'm goin'.
811
00:33:55,903 --> 00:33:56,637
{\an1}Where?
812
00:33:56,737 --> 00:33:57,738
{\an1}To Steam Plant.
813
00:33:57,838 --> 00:33:59,706
{\an1}-Fatima...
-I'm going!
814
00:33:59,806 --> 00:34:01,441
{\an1}Well, shit.
I'm drivin'!
815
00:34:01,542 --> 00:34:02,676
{\an1}[Fatima] Come on.
816
00:34:14,054 --> 00:34:15,956
{\an1}[sighing]
[footsteps]
817
00:34:16,989 --> 00:34:18,492
{\an1}Oh, it's him.
818
00:34:18,592 --> 00:34:19,560
{\an1}What?
819
00:34:20,226 --> 00:34:21,128
{\an1}Maurice?
820
00:34:21,228 --> 00:34:22,396
{\an1}Hey.
821
00:34:22,862 --> 00:34:24,665
{\an1}Hey, it's me and Sabrina.
822
00:34:25,666 --> 00:34:26,766
{\an1}What's goin' on?
823
00:34:26,867 --> 00:34:28,068
{\an1}Hey, Maurice...
824
00:34:28,168 --> 00:34:29,870
{\an1}Don't "Hey" me, bitch.
825
00:34:31,271 --> 00:34:32,206
{\an1}What are you doing?
826
00:34:32,306 --> 00:34:35,108
{\an1}What is going on?
827
00:34:35,208 --> 00:34:38,545
{\an1}We're trying to get the money
to get you outta there, okay?
828
00:34:38,645 --> 00:34:39,679
{\an1}Shit...
829
00:34:39,780 --> 00:34:41,148
{\an1}[Sabrina] We are workin'
on it, okay?
830
00:34:41,248 --> 00:34:42,783
{\an1}Y'all don't have
that kinda money.
831
00:34:42,882 --> 00:34:44,784
{\an1}[Sabrina] We know we don't have
that kinda money.
832
00:34:44,885 --> 00:34:46,453
{\an1}No.
833
00:34:46,553 --> 00:34:48,255
{\an1}I can't stay in here
much longer.
834
00:34:48,355 --> 00:34:49,656
{\an1}[Sabrina] I know.
835
00:34:49,755 --> 00:34:50,657
{\an1}No, you don't!
836
00:34:50,757 --> 00:34:52,326
{\an1}Sabrina, I have to get
out of here.
837
00:34:52,426 --> 00:34:55,027
{\an1}All right, Maurice, you just
need to stay calm, all right?
838
00:34:55,128 --> 00:34:56,897
{\an1}That is easy for you to say,
Calvin.
839
00:34:56,996 --> 00:35:00,067
{\an1}You would enjoy yourself in
here with all this --.
840
00:35:00,634 --> 00:35:02,669
{\an1}Look, man.
We're tryin' to help you.
841
00:35:03,537 --> 00:35:05,239
{\an1}Y'all ain't doin' shit.
842
00:35:05,339 --> 00:35:06,607
{\an1}Yes, we are.
843
00:35:06,707 --> 00:35:07,774
{\an1}What'cha doin'?
844
00:35:09,009 --> 00:35:11,111
{\an1}We're asking people for money.
845
00:35:11,512 --> 00:35:13,146
{\an1}I, I, I asked Bayo.
846
00:35:13,247 --> 00:35:15,449
{\an1}Okay?
And what did he say?
847
00:35:16,917 --> 00:35:18,018
{\an1}He said no...
848
00:35:18,352 --> 00:35:20,654
{\an1}Why the -- would you
bring it up?
849
00:35:20,754 --> 00:35:21,822
{\an1}Shit.
850
00:35:22,122 --> 00:35:23,257
{\an1}I'm sorry.
851
00:35:25,592 --> 00:35:26,493
{\an1}Listen.
852
00:35:26,593 --> 00:35:28,529
{\an1}Do you want me to just
rot in here?
853
00:35:28,629 --> 00:35:30,531
{\an1}No, of course you're not.
854
00:35:30,631 --> 00:35:31,565
{\an1}[sighing]
855
00:35:31,665 --> 00:35:32,633
{\an1}[Maurice] How can you say that
856
00:35:32,733 --> 00:35:34,268
{\an1}when you don't have the cash?
857
00:35:34,368 --> 00:35:36,003
{\an1}And you don't know anybody
with the cash?
858
00:35:36,103 --> 00:35:38,105
{\an1}We're trying, Maurice.
859
00:35:38,205 --> 00:35:39,706
{\an1}To bullshit me?
860
00:35:39,806 --> 00:35:41,508
{\an1}No, we're not!
861
00:35:42,075 --> 00:35:43,744
{\an1}I've got to get out...
862
00:35:44,211 --> 00:35:45,546
{\an1}Of here.
863
00:35:45,646 --> 00:35:47,981
{\an1}Maurice, please, I don't want
you to worry about this.
864
00:35:48,081 --> 00:35:49,249
{\an1}You know what?
865
00:35:49,983 --> 00:35:51,952
{\an1}I'm just gonna figure
this out on my own.
866
00:35:53,487 --> 00:35:54,688
{\an1}We're trying, okay?
867
00:35:54,788 --> 00:35:56,290
{\an1}I'm trying everything to
get you out of there.
868
00:35:56,390 --> 00:35:58,158
{\an1}We're working on it.
We're getting the money.
869
00:35:58,258 --> 00:35:59,526
{\an1}So what, Sabrina?
870
00:35:59,927 --> 00:36:02,296
{\an1}You want me to just stay in here
until the trial?
871
00:36:02,396 --> 00:36:04,498
{\an1}No!
That's...
872
00:36:05,032 --> 00:36:07,334
{\an1}Listen...
I'm gonna go.
873
00:36:07,601 --> 00:36:08,869
{\an1}Where are you gonna go?
874
00:36:10,470 --> 00:36:12,573
{\an1}To the pool, bitch!
875
00:36:13,640 --> 00:36:15,108
{\an1}Why are you being like this?
876
00:36:15,209 --> 00:36:16,343
{\an1}Where the hell else I'mma go?
877
00:36:16,443 --> 00:36:17,945
{\an1}I'm in jail!
878
00:36:18,045 --> 00:36:19,213
{\an1}I'm going to my cell!
879
00:36:19,313 --> 00:36:20,948
{\an1}I'm goin' to hell!
880
00:36:21,982 --> 00:36:23,050
{\an1}I know, Maurice.
881
00:36:23,150 --> 00:36:24,952
{\an1}I'm not trying to be
insensitive.
882
00:36:25,052 --> 00:36:26,320
{\an1}Goodbye.
883
00:36:27,087 --> 00:36:29,857
{\an1}Goodbye.
Goodbye.
884
00:36:30,891 --> 00:36:31,992
{\an1}Goodbye.
885
00:36:32,392 --> 00:36:33,894
{\an1}He hung up.
886
00:36:34,361 --> 00:36:35,495
{\an1}Shit.
887
00:36:37,164 --> 00:36:38,632
{\an1}I don't know, I mean...
888
00:36:39,266 --> 00:36:41,301
{\an1}Maybe I can make some calls,
but...
889
00:36:41,401 --> 00:36:43,170
{\an1}Come on, now, 1.5?
890
00:36:43,570 --> 00:36:44,938
{\an1}That's a lot of money.
891
00:36:46,240 --> 00:36:47,641
{\an1}[knocking on door]
892
00:36:48,809 --> 00:36:49,743
{\an1}Come in!
893
00:36:50,277 --> 00:36:51,512
{\an1}[knocking on door]
894
00:36:52,312 --> 00:36:54,481
{\an1}-Hey.
-Hey.
895
00:36:56,917 --> 00:36:58,986
{\an1}I better get outta here.
896
00:36:59,086 --> 00:37:00,787
{\an1}No, stay.
897
00:37:02,222 --> 00:37:03,790
{\an1}[Calvin] Nah, I'mma go.
898
00:37:06,760 --> 00:37:09,763
{\an1}Well, don't say it was 'cause
I wasn't bein' nice to you.
899
00:37:10,464 --> 00:37:11,865
{\an1}Have a good evening, Danni.
900
00:37:11,965 --> 00:37:13,066
{\an1}Bye, Cal.
901
00:37:16,904 --> 00:37:18,839
{\an1}He's a pretty guy.
902
00:37:23,977 --> 00:37:25,078
{\an1}How are you?
903
00:37:25,812 --> 00:37:27,714
{\an1}[Sabrina] Danni, are you high?
904
00:37:29,383 --> 00:37:30,751
{\an1}Let me join you.
905
00:37:30,851 --> 00:37:31,985
{\an1}Okay.
906
00:37:32,085 --> 00:37:33,120
{\an1}Who's the red wine for?
907
00:37:33,220 --> 00:37:34,688
{\an1}Oh, I poured it for him.
908
00:37:35,022 --> 00:37:36,056
{\an1}He drank off it?
909
00:37:36,823 --> 00:37:37,624
{\an1}No.
910
00:37:38,225 --> 00:37:41,728
{\an1}Yeah, there's no lipstick,
so I think I'm good.
911
00:37:42,296 --> 00:37:43,397
{\an1}Danni...
912
00:37:43,830 --> 00:37:45,532
{\an1}I'm sorry.
How are you?
913
00:37:46,967 --> 00:37:48,135
{\an1}Not good.
914
00:37:49,203 --> 00:37:50,470
{\an1}What'd he say?
915
00:37:53,106 --> 00:37:54,441
{\an1}Who's he?
916
00:37:56,443 --> 00:37:58,178
{\an1}[vocalizing]
917
00:37:58,278 --> 00:37:59,980
{\an1}Danni, that's not funny.
918
00:38:00,080 --> 00:38:01,648
{\an1}You talkin' about Bayo?
919
00:38:01,748 --> 00:38:03,050
{\an1}Mm-mm, no.
The tooth fairy.
920
00:38:03,150 --> 00:38:04,952
{\an1}Yes, Bayo.
921
00:38:05,052 --> 00:38:06,553
{\an1}He said no.
922
00:38:07,020 --> 00:38:07,788
{\an1}Damn.
923
00:38:07,888 --> 00:38:10,057
{\an1}And between me and Calvin...
924
00:38:10,357 --> 00:38:12,159
{\an1}Both wearin' panties.
925
00:38:12,860 --> 00:38:15,195
{\an1}No, we don't have the money.
926
00:38:15,295 --> 00:38:16,997
{\an1}Oh, shit, yeah.
927
00:38:18,098 --> 00:38:21,835
{\an1}But I gotta tell you, Danni,
Maurice might break in there.
928
00:38:21,935 --> 00:38:22,836
{\an1}Hm?
929
00:38:23,403 --> 00:38:24,438
{\an1}I just talked to him,
930
00:38:24,538 --> 00:38:25,906
{\an1}and he was, like,
all over the place.
931
00:38:26,340 --> 00:38:28,575
{\an1}Listen.
He'll be fine.
932
00:38:29,910 --> 00:38:30,911
{\an1}I don't know.
933
00:38:31,745 --> 00:38:35,449
{\an1}Sabrina, there's nothin'
you can do about this.
934
00:38:38,352 --> 00:38:39,553
{\an1}I know.
935
00:38:39,987 --> 00:38:41,154
{\an1}He did this.
936
00:38:43,223 --> 00:38:44,424
{\an1}I know that, too.
937
00:38:44,525 --> 00:38:47,094
{\an1}So, stop beatin' yourself up
about all of it!
938
00:38:52,933 --> 00:38:54,134
{\an1}I don't know.
939
00:38:54,835 --> 00:38:57,070
{\an1}Sabrina, you cannot help him.
940
00:38:57,171 --> 00:38:58,372
{\an1}I have to do something.
941
00:38:58,472 --> 00:39:00,407
{\an1}You are doing the best you can.
942
00:39:00,774 --> 00:39:03,076
{\an1}I know, but this is so
frustrating.
943
00:39:03,177 --> 00:39:04,645
{\an1}[Danni] I know.
944
00:39:04,745 --> 00:39:07,281
{\an1}And to think that somebody
could be this evil.
945
00:39:07,381 --> 00:39:08,348
{\an1}I know.
946
00:39:09,316 --> 00:39:12,252
{\an1}I don't know what
I should be doing right now.
947
00:39:13,220 --> 00:39:14,621
{\an1}The nerve of this guy.
948
00:39:14,721 --> 00:39:16,657
{\an1}Yeah, I know.
949
00:39:21,495 --> 00:39:22,963
{\an1}Danni, how high are you?
950
00:39:24,731 --> 00:39:28,335
{\an1}Stratosphere...
I don't have to drive.
951
00:39:28,569 --> 00:39:30,270
{\an1}Let me join in.
952
00:39:30,671 --> 00:39:32,973
{\an1}Oh yeah, baby girl.
I got you, smoke up.
953
00:39:33,073 --> 00:39:34,641
{\an1}Mm-hm.
954
00:39:36,310 --> 00:39:38,078
{\an1}It'll be okay.
955
00:39:41,281 --> 00:39:42,349
{\an1}Shit.
956
00:39:42,449 --> 00:39:43,984
{\an1}It's okay.
957
00:39:46,386 --> 00:39:47,821
{\an1}Did I do it right?
958
00:39:47,921 --> 00:39:49,223
{\an1}Yeah.
959
00:39:50,390 --> 00:39:52,693
{\an1}I have to find a way to get him
out of there, Danni.
960
00:39:52,793 --> 00:39:55,229
{\an1}There's nothing you can do
about it tonight.
961
00:39:59,266 --> 00:40:01,368
{\an1}Okay.
I know that.
962
00:40:01,468 --> 00:40:07,107
{\an1}So just drink, smoke,
and be M-A-R-R-Y.
963
00:40:07,207 --> 00:40:09,243
{\an1}Take that back out for ya.
964
00:40:09,343 --> 00:40:12,079
{\an1}You meant "M-E-R-R-Y"?
965
00:40:12,179 --> 00:40:13,847
{\an1}Merry?
Like Christmas?
966
00:40:13,947 --> 00:40:16,583
{\an1}You can be anybody
you wanna be, too.
967
00:40:18,151 --> 00:40:21,154
{\an1}[sipping]
968
00:40:21,255 --> 00:40:27,294
{\an1}[crosstalk]
969
00:40:27,628 --> 00:40:29,997
{\an1}Excuse me.
I just got one question.
970
00:40:30,631 --> 00:40:31,765
{\an1}I just got one...
971
00:40:31,865 --> 00:40:33,534
{\an1}I don't like you
playin' games, Karen.
972
00:40:33,634 --> 00:40:34,801
{\an1}-[Karen] What?
-I don't.
973
00:40:34,902 --> 00:40:35,702
{\an1}I don't.
974
00:40:35,802 --> 00:40:37,070
{\an1}[Aaron] Zac, hold on.
975
00:40:37,171 --> 00:40:39,339
{\an1}Don't say nothin' to me.
I'm not talkin' to you.
976
00:40:39,439 --> 00:40:40,374
{\an1}I'm not.
977
00:40:41,175 --> 00:40:44,211
{\an1}Did you have somebody take
a picture of me yesterday?
978
00:40:44,311 --> 00:40:46,046
{\an1}What are you talking about?
979
00:40:46,146 --> 00:40:50,150
{\an1}Did you have somebody take
a picture of me
980
00:40:50,250 --> 00:40:51,518
{\an1}hugging you yesterday?
981
00:40:51,618 --> 00:40:53,020
{\an1}Is that why you was so nice?
982
00:40:53,120 --> 00:40:54,988
{\an1}Excuse me, Zac?
What are you talking about?
983
00:40:55,088 --> 00:40:56,156
{\an1}I...
984
00:40:56,256 --> 00:40:57,791
{\an1}-Damn it, stop playin' with me!
-Zac, relax.
985
00:40:57,891 --> 00:41:00,027
{\an1}I'm not -- talking to you!
986
00:41:00,127 --> 00:41:01,361
{\an1}Don't!
Don't!
987
00:41:01,762 --> 00:41:03,664
{\an1}Dude, on everything, this is...
988
00:41:03,764 --> 00:41:06,633
{\an1}Don't what?
You gonna do somethin'?
989
00:41:07,201 --> 00:41:09,169
{\an1}Yeah, I'm not talkin' to this
corny-ass -- right now.
990
00:41:09,269 --> 00:41:11,772
{\an1}I just asked you a question.
I asked you...
991
00:41:11,872 --> 00:41:13,140
{\an1}I asked you a question.
992
00:41:13,240 --> 00:41:15,209
{\an1}-You can't be serious...
-I asked you a question!
993
00:41:15,309 --> 00:41:16,410
{\an1}Stop!
Just stop!
994
00:41:16,510 --> 00:41:18,545
{\an1}I'm not stopping!
You -- with my life!
995
00:41:18,645 --> 00:41:20,180
{\an1}Zac, come on!
Tone it down, man!
996
00:41:20,280 --> 00:41:21,515
{\an1}I'm not talkin' to you!
997
00:41:21,615 --> 00:41:23,083
{\an1}I'm about two seconds off
you're ass.
998
00:41:23,183 --> 00:41:24,451
{\an1}I'm, I'm tellin' you.
999
00:41:24,551 --> 00:41:25,719
{\an1}I'm, I'm tryin' to be nice
right now.
1000
00:41:25,819 --> 00:41:27,221
{\an1}-Enough, stop...
-[Zac] Ain't no one...
1001
00:41:27,321 --> 00:41:28,522
{\an1}Answer the question!
1002
00:41:28,622 --> 00:41:29,890
{\an1}I ain't answerin' no questions
right now!
1003
00:41:29,990 --> 00:41:31,458
{\an1}-No!
-You know what, Karen?
1004
00:41:31,558 --> 00:41:32,793
{\an1}I'm about tired of this.
1005
00:41:32,893 --> 00:41:34,428
{\an1}I'm tired of the bullshit.
1006
00:41:34,528 --> 00:41:35,796
{\an1}I came over there to be nice...
1007
00:41:35,896 --> 00:41:37,064
{\an1}Yeah, let's go.
Let's go.
1008
00:41:37,164 --> 00:41:38,465
{\an1}-Stop, stop!
-She's not goin' nowhere!
1009
00:41:38,565 --> 00:41:39,566
{\an1}She's not goin' nowhere!
1010
00:41:39,666 --> 00:41:40,968
{\an1}Yes, as a matter of fact,
let's go.
1011
00:41:41,068 --> 00:41:42,269
{\an1}-Please.
-You not goin' nowhere!
1012
00:41:42,369 --> 00:41:48,108
{\an1}[Aaron] Don't you grab her!
1013
00:41:48,208 --> 00:41:53,447
{\an1}[crowd screaming]
1014
00:41:53,547 --> 00:41:54,748
{\an1}Stop!
1015
00:41:54,848 --> 00:41:56,016
{\an1}[shouting]
1016
00:41:56,116 --> 00:41:57,985
{\an1}I wouldn't underestimate Gary.
1017
00:41:58,352 --> 00:42:00,053
{\an1}He's very cunning.
1018
00:42:00,153 --> 00:42:02,089
{\an1}[music]
1019
00:42:02,189 --> 00:42:04,691
{\an1}I know he is.
But I got him.
1020
00:42:05,292 --> 00:42:06,960
{\an1}If you don't want me to think
you're crazy!
1021
00:42:07,060 --> 00:42:09,229
{\an1}-Stop it!
-[Zac] Stop actin' crazy!
1022
00:42:09,596 --> 00:42:10,531
{\an1}Fatima!
1023
00:42:10,631 --> 00:42:14,168
{\an1}You cannot let Karen get
between you two.
1024
00:42:14,268 --> 00:42:16,436
{\an1}I know.
1025
00:42:51,805 --> 00:42:53,006
{\an1}[music]
1026
00:42:53,807 --> 00:42:55,776
{\an1}[music]