1 00:00:04,571 --> 00:00:07,107 -I'm lookin' for Fatima? -Who are you?! 2 00:00:07,107 --> 00:00:08,208 I'm her baby's father. 3 00:00:08,208 --> 00:00:10,276 [Sabrina] Previously on Sistas. 4 00:00:10,276 --> 00:00:12,312 There ain't no way he's gonna be able to raise that money. 5 00:00:12,312 --> 00:00:13,480 -I know. -[Hayden] That boy's scared. 6 00:00:13,480 --> 00:00:15,115 -So, what we gonna do? -We wait. 7 00:00:15,115 --> 00:00:17,117 Look, let me just tell you what happened, okay? 8 00:00:17,117 --> 00:00:19,786 You got my friends locked up for shit that you did. 9 00:00:19,786 --> 00:00:22,422 I found out that he's working at the airport with Danni. 10 00:00:22,422 --> 00:00:23,923 Did Danni helped him get a job? 11 00:00:23,923 --> 00:00:25,291 And he stole your car. 12 00:00:25,291 --> 00:00:26,760 -Get off of me! -Do not--! 13 00:00:26,760 --> 00:00:28,194 Right, I'mma go outside. 14 00:00:28,194 --> 00:00:29,729 That's what I'm talkin' about! 15 00:00:29,729 --> 00:00:30,730 Do I know everything? 16 00:00:30,730 --> 00:00:32,165 Yeah, you do. 17 00:00:32,165 --> 00:00:34,300 So, you not gonna tell me about Joey and your son? 18 00:00:44,370 --> 00:00:45,537 So?! 19 00:00:45,537 --> 00:00:46,605 What? 20 00:00:47,339 --> 00:00:49,041 Are you gonna tell me? 21 00:00:50,008 --> 00:00:51,677 There's nothin' to tell you. 22 00:00:52,644 --> 00:00:54,480 Don't play with me. Don't play with me! 23 00:00:54,980 --> 00:00:56,448 What is it, Zac? What do you wanna know? 24 00:00:56,815 --> 00:00:57,850 Everything! 25 00:00:58,317 --> 00:00:59,818 This dude just gon' knock on our door, 26 00:00:59,818 --> 00:01:02,054 talkin' about some, "I'm Fatima's baby father!" 27 00:01:02,054 --> 00:01:04,289 Oh shit, he came to the...? 28 00:01:04,890 --> 00:01:06,692 Yes! Yes! 29 00:01:07,559 --> 00:01:08,460 Okay, look... 30 00:01:08,460 --> 00:01:09,995 Then I need to call him, hold on. 31 00:01:09,995 --> 00:01:11,130 What?! 32 00:01:13,298 --> 00:01:16,135 Look, you, you gotta explain this to me, please. 33 00:01:16,135 --> 00:01:17,336 Explain this to me. 34 00:01:17,770 --> 00:01:19,104 No, I don't. 35 00:01:22,341 --> 00:01:24,643 You don't think this is somethin' that I should know? 36 00:01:25,344 --> 00:01:27,279 Zac, it was a long time ago, so... 37 00:01:27,279 --> 00:01:28,881 Yeah! Nine years! 38 00:01:29,548 --> 00:01:33,419 You have a nine year old son that you don't see! 39 00:01:33,986 --> 00:01:35,320 No, I don't. 40 00:01:35,320 --> 00:01:37,089 Because I don't like him, and I didn't want him, 41 00:01:37,089 --> 00:01:38,724 so I told him he could have him. 42 00:01:38,724 --> 00:01:39,892 Excuse, what?! 43 00:01:39,892 --> 00:01:43,495 You big trippin' right now! You big trippin'! 44 00:01:43,495 --> 00:01:45,597 Look, I don't like the little bastard, okay? 45 00:01:46,932 --> 00:01:48,834 You call your own son a... 46 00:01:48,834 --> 00:01:50,068 That's 'cause you left him! 47 00:01:50,068 --> 00:01:51,570 That's why he's a bastard! 48 00:01:51,570 --> 00:01:53,739 Are we goin' to eat? Because I'm really hungry. 49 00:01:53,739 --> 00:01:54,940 No, we're not going to eat! 50 00:01:54,940 --> 00:01:56,608 You are gonna talk to me about this right now. 51 00:01:56,608 --> 00:01:57,476 Talk to me. 52 00:01:57,476 --> 00:01:58,544 There's nothin' to talk about. 53 00:01:59,278 --> 00:02:01,113 You don't think this is somethin' that I should know? 54 00:02:02,481 --> 00:02:03,682 No, I, I... 55 00:02:03,682 --> 00:02:06,819 As I recall, I didn't know about yours, so no. 56 00:02:13,559 --> 00:02:15,727 I, I know, I know what you're doin'. 57 00:02:15,727 --> 00:02:18,130 I'm, I'm sorry, I don't know what you're talkin' about. 58 00:02:18,130 --> 00:02:19,698 You, you on that bullshit. 59 00:02:19,698 --> 00:02:21,200 You are. You, I see it. 60 00:02:21,200 --> 00:02:22,734 -Zac... -[Zac] I see it. 61 00:02:22,734 --> 00:02:24,369 Ain't nobody on no bullshit. What are you talkin' about? 62 00:02:24,369 --> 00:02:27,005 I get it, you get somebody come knock on the door, 63 00:02:27,372 --> 00:02:29,842 say, "I'm Fatima's baby father." 64 00:02:29,842 --> 00:02:32,177 Ah, you got me. You got me. 65 00:02:32,911 --> 00:02:35,147 Zac, I'm not pretending. 66 00:02:36,415 --> 00:02:37,716 So, you got a baby? 67 00:02:38,150 --> 00:02:39,284 Yes. 68 00:02:39,284 --> 00:02:40,652 And you don't see him! 69 00:02:40,652 --> 00:02:42,855 No, as I told you, I don't like him! 70 00:02:43,288 --> 00:02:45,290 Who the hell are you right now?! 71 00:02:45,824 --> 00:02:47,025 Are we goin' to eat? 72 00:02:47,659 --> 00:02:49,261 'Cause you know I be lookin' for that pound cake. 73 00:02:49,261 --> 00:02:50,362 I'm, I'm ready for that. 74 00:02:50,362 --> 00:02:51,830 Fatima, are you serious? 75 00:02:53,232 --> 00:02:54,666 Have you met me? 76 00:02:54,666 --> 00:02:56,301 -I like to eat, yes. -All right, just give me... 77 00:02:56,301 --> 00:02:57,903 Just give me a second. I gotta, I gotta... 78 00:02:57,903 --> 00:02:59,171 Process. Just give me a second. 79 00:02:59,171 --> 00:03:02,174 -Can I just...? -Okay, take your time. 80 00:03:03,308 --> 00:03:05,277 You need to talk to me about this baby. 81 00:03:06,278 --> 00:03:08,013 Zac, there's nothin' to talk about! 82 00:03:08,013 --> 00:03:09,014 [music] 83 00:03:12,925 --> 00:03:15,094 ♪ My girls hold me down ♪ 84 00:03:15,094 --> 00:03:17,296 ♪ When them boys mess around ♪ 85 00:03:17,296 --> 00:03:19,465 ♪ My love life is a headache ♪ 86 00:03:19,465 --> 00:03:21,800 ♪ We goin' out tonight ♪ 87 00:03:22,201 --> 00:03:24,503 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 88 00:03:28,366 --> 00:03:29,367 Yes! 89 00:03:29,901 --> 00:03:32,370 All right. All right. 90 00:03:34,572 --> 00:03:36,140 What's the baby's name? 91 00:03:36,374 --> 00:03:37,642 Joey Jr. 92 00:03:37,642 --> 00:03:39,477 You got a junior?! 93 00:03:39,477 --> 00:03:41,646 -Yeah. -You left the junior?! 94 00:03:41,646 --> 00:03:43,581 What?! Who are you?! 95 00:03:43,581 --> 00:03:45,149 Oh my God! 96 00:03:45,149 --> 00:03:46,150 Oh my... 97 00:03:50,988 --> 00:03:52,390 Why are you laughin'?! 98 00:03:52,390 --> 00:03:55,359 You're laughin'. You like a sociopath! 99 00:03:55,726 --> 00:03:57,662 What is wrong with you?! 100 00:03:57,662 --> 00:03:59,030 Gotcha! 101 00:04:02,467 --> 00:04:04,402 Yeah, I had you there. 102 00:04:04,402 --> 00:04:05,536 Yeah. 103 00:04:05,937 --> 00:04:08,406 Damn, you, you good. You... 104 00:04:08,406 --> 00:04:09,574 You good. You got me. 105 00:04:09,574 --> 00:04:11,042 I got you, what I would have done 106 00:04:11,042 --> 00:04:13,111 to see the look on your face. 107 00:04:14,979 --> 00:04:16,781 -Funny. -[Fatima] It's not funny? 108 00:04:16,781 --> 00:04:18,549 -No, it's not. -[Fatima] Yeah. 109 00:04:18,549 --> 00:04:20,751 Boy, I do not have any kids. 110 00:04:21,586 --> 00:04:23,521 You better not have no more people comin' to the house, 111 00:04:23,521 --> 00:04:25,890 talkin' about some Fatima's baby father... 112 00:04:25,890 --> 00:04:27,091 Uh-huh. 113 00:04:27,091 --> 00:04:28,826 You wanna finish that? 114 00:04:28,826 --> 00:04:30,261 Yeah. 115 00:04:30,728 --> 00:04:33,064 So... How did that make you feel? 116 00:04:34,932 --> 00:04:36,400 It did not feel good. 117 00:04:37,835 --> 00:04:40,438 -So, now you know I feel. -[Zac] I get it. 118 00:04:40,438 --> 00:04:41,606 I get it. 119 00:04:41,606 --> 00:04:42,607 -[Fatima] Okay. -I get it. 120 00:04:42,607 --> 00:04:43,774 -[Fatima] Yeah. -I get it. 121 00:04:43,774 --> 00:04:45,543 Now, I'm still ridin' with you, so... 122 00:04:45,543 --> 00:04:47,145 I, yes. I get it. 123 00:04:47,145 --> 00:04:48,546 -You get it? -[Zac] Yes. 124 00:04:48,546 --> 00:04:50,448 Okay, so don't let that shit happen again, okay? 125 00:04:50,448 --> 00:04:52,116 What you mean, let that shit happen again? 126 00:04:52,116 --> 00:04:54,152 You act like I just be around here spreadin' seeds. 127 00:04:54,152 --> 00:04:56,254 I found out the same time you found out. 128 00:04:56,254 --> 00:04:59,290 Zac, you've been spreadin' seeds and legs, stop playin'. 129 00:04:59,891 --> 00:05:01,058 Can we go eat? 130 00:05:01,058 --> 00:05:02,426 Yes, we can go. 131 00:05:02,426 --> 00:05:04,262 -[Fatima] Okay. -That was in my past, though. 132 00:05:04,262 --> 00:05:06,130 Don't be keep bringin' up my past. 133 00:05:06,130 --> 00:05:07,832 And then you need to go talk to Karen. 134 00:05:07,832 --> 00:05:09,767 Okay, okay, whatever. Whatever. 135 00:05:10,067 --> 00:05:11,702 -Okay? -All right. 136 00:05:12,069 --> 00:05:13,905 You know you wrong for that though, right? 137 00:05:13,905 --> 00:05:15,606 Boy, you know I ain't got no kids. 138 00:05:15,606 --> 00:05:18,442 Yeah, and you gon' say you don't like him, like? 139 00:05:18,442 --> 00:05:19,710 How you gon' say that?! 140 00:05:19,710 --> 00:05:21,379 Zac, that was a lie, now I'm... 141 00:05:21,379 --> 00:05:23,014 Come on, now. I'm not that cold. 142 00:05:23,014 --> 00:05:24,649 Yeah, but that's triggerin' for me. 143 00:05:24,649 --> 00:05:26,184 You know my mama don't like me. 144 00:05:26,617 --> 00:05:28,719 Oh, and speaking of mamas, 145 00:05:28,986 --> 00:05:31,222 your baby mama's comin' over tonight. 146 00:05:31,522 --> 00:05:32,657 What?! 147 00:05:32,657 --> 00:05:34,559 Yes, when we get off work. 148 00:05:34,992 --> 00:05:36,894 Fine. Okay? 149 00:05:36,894 --> 00:05:38,729 Yeah, we gon' get all this shit straight. 150 00:05:38,729 --> 00:05:40,464 -Yeah, whatever. -Now, feed me. 151 00:05:40,998 --> 00:05:43,067 You lucky I buy you anything! 152 00:05:43,434 --> 00:05:45,002 You play too much! 153 00:05:46,504 --> 00:05:49,407 -Hey girl, hey girl! -No, stop it, stop it! 154 00:05:50,274 --> 00:05:51,642 Karen, please go back inside. 155 00:05:51,642 --> 00:05:53,010 What the hell's goin' on? 156 00:05:53,010 --> 00:05:54,745 -[Aaron] Go back inside. -[speaking Spanish] 157 00:05:54,745 --> 00:05:56,113 Stop it. 158 00:05:56,113 --> 00:05:57,782 Karen, I promise I will explain everything. 159 00:05:57,782 --> 00:05:58,950 Just go back inside, please. 160 00:05:58,950 --> 00:06:00,318 No, no, no, don't go back in, girl. 161 00:06:00,318 --> 00:06:01,953 Don't go back in. He's with you, too, right? 162 00:06:01,953 --> 00:06:03,221 -Stop it. -Yeah, that's what he does, 163 00:06:03,221 --> 00:06:04,555 he makes you feel like you're the only one? 164 00:06:04,555 --> 00:06:06,257 -Yeah, yeah, yeah. -Please leave, please leave! 165 00:06:06,257 --> 00:06:08,059 -He did the same thing to me! -[Aaron] Go, stop doing this! 166 00:06:08,059 --> 00:06:09,460 -Go! -No, I'm not leaving, John. 167 00:06:09,460 --> 00:06:10,528 I'm not leaving. 168 00:06:10,528 --> 00:06:12,263 I swear to God, I am not playin' with you. 169 00:06:12,263 --> 00:06:13,464 You got me -- up! -- up! 170 00:06:13,464 --> 00:06:15,132 What are you gonna do, have me arrested? 171 00:06:15,132 --> 00:06:16,534 -Huh? - Leave. 172 00:06:16,534 --> 00:06:18,569 -Leave, please. -I'll tell her all you did. 173 00:06:18,569 --> 00:06:19,971 Yeah. 174 00:06:19,971 --> 00:06:21,239 -Will you just leave?! -You'll like that, right? 175 00:06:21,239 --> 00:06:22,940 -Jennifer, get outta here! -Hey girl, hey girl! 176 00:06:22,940 --> 00:06:24,041 -[Aaron] Go, just go! -Don't trust him. 177 00:06:24,041 --> 00:06:24,976 Don't trust him. You wanna know why? 178 00:06:24,976 --> 00:06:26,177 [Aaron] No, stop! 179 00:06:26,177 --> 00:06:27,044 You wanna know what he's gonna do to you? 180 00:06:27,044 --> 00:06:29,614 -Enough! - -- you, mother--! 181 00:06:32,917 --> 00:06:34,285 --. 182 00:06:35,920 --> 00:06:39,090 Karen, I am so sorry. 183 00:06:39,857 --> 00:06:41,525 What the hell was that? 184 00:06:41,525 --> 00:06:42,693 Look... 185 00:06:44,028 --> 00:06:46,264 I promise I will explain everything. 186 00:06:46,731 --> 00:06:47,898 Okay. 187 00:06:47,898 --> 00:06:50,635 Yeah, just not right at this moment. 188 00:06:50,635 --> 00:06:53,037 What do you mean, not right at this moment? 189 00:06:53,037 --> 00:06:54,238 That's right. 190 00:06:54,238 --> 00:06:56,874 Listen, I have to go file a police report. 191 00:06:56,874 --> 00:06:58,209 Who is that? 192 00:06:58,209 --> 00:07:00,211 It's just a woman that's been stalkin' me. 193 00:07:00,211 --> 00:07:01,679 -Okay? -Okay, stalkin' you. 194 00:07:01,679 --> 00:07:03,114 [Aaron] Yes. Yes, I promise. 195 00:07:03,114 --> 00:07:06,817 And I, I will absolutely, I will absolutely explain everything. 196 00:07:06,817 --> 00:07:07,985 Okay? Just... 197 00:07:07,985 --> 00:07:09,353 I will go do this, and... 198 00:07:09,353 --> 00:07:11,722 I'll call you later. Okay? 199 00:07:12,523 --> 00:07:14,158 Just trust me. 200 00:07:14,792 --> 00:07:15,960 Please. 201 00:07:16,661 --> 00:07:18,095 -Okay. -Okay. 202 00:07:18,095 --> 00:07:19,497 All right, I will explain. 203 00:07:19,497 --> 00:07:20,831 I'll explain. 204 00:07:20,831 --> 00:07:23,200 I promise, I promise, I will explain everything 100%. 205 00:07:23,200 --> 00:07:24,468 I just, I'm gonna go get this handled, 206 00:07:24,468 --> 00:07:26,037 and then I'll call you later, okay? 207 00:07:26,037 --> 00:07:27,138 -[Karen] Okay. -[Aaron] Okay. 208 00:07:27,138 --> 00:07:29,407 I promise, I promise I'll explain it. 209 00:07:45,122 --> 00:07:47,024 No, ma'am! 210 00:07:47,024 --> 00:07:48,292 Pam... 211 00:07:48,292 --> 00:07:49,493 [Pam] I can't even believe this shit. 212 00:07:49,493 --> 00:07:51,362 Okay, will you just stop it? It's been a lot. 213 00:07:51,362 --> 00:07:54,632 Girl, that woman was very much so mad about something. 214 00:07:54,632 --> 00:07:56,967 Okay, well, whatever it is, it's done. 215 00:07:56,967 --> 00:07:59,003 Well, she was! 216 00:07:59,470 --> 00:08:00,404 Pam... 217 00:08:00,404 --> 00:08:02,106 Can you just go back inside? 218 00:08:02,106 --> 00:08:05,343 Oh, I'm goin' back in, 'cause I got that plate. 219 00:08:06,010 --> 00:08:07,912 What? When did you get the plate? 220 00:08:07,912 --> 00:08:09,180 You know I'm quick. 221 00:08:09,780 --> 00:08:12,683 I'mma call my girl at the police station, 222 00:08:12,683 --> 00:08:14,251 she gon' give me her name. 223 00:08:14,251 --> 00:08:16,354 Don't do that. Do not. 224 00:08:16,354 --> 00:08:20,191 The hell I ain't, 'cause one of them full of shit. 225 00:08:20,191 --> 00:08:21,659 Pam, just let it go. 226 00:08:21,659 --> 00:08:25,029 I told you, can't trust them pretty --. 227 00:08:25,029 --> 00:08:26,964 Can you please just go back inside? 228 00:08:26,964 --> 00:08:28,065 [Pam] Oh, yeah. 229 00:08:28,065 --> 00:08:30,434 'Cause I'mma call my home girl, 230 00:08:30,434 --> 00:08:34,972 I'mma find her social media, send the bitch a DM, 231 00:08:34,972 --> 00:08:39,110 and I'm gon' get to the bottom of this. 232 00:08:39,710 --> 00:08:41,078 Are you done? 233 00:08:41,078 --> 00:08:42,713 [Pam] No. 234 00:08:42,713 --> 00:08:46,217 'Cause that man's wife killed herself in your shit. 235 00:08:46,217 --> 00:08:47,852 -Okay, Pam... -[Pam] Hell... 236 00:08:47,852 --> 00:08:50,254 Aaron might be fine and crazy. 237 00:08:50,955 --> 00:08:52,590 Okay. 238 00:08:52,590 --> 00:08:54,358 All right, girl. 239 00:08:54,992 --> 00:08:56,160 Whew! 240 00:08:56,160 --> 00:08:57,561 I'm goin' in. 241 00:08:58,229 --> 00:09:00,197 Mm-hm. Goin' in! 242 00:09:01,365 --> 00:09:03,934 You know you don't pay me enough for this, right? 243 00:09:03,934 --> 00:09:04,935 [music] 244 00:09:08,915 --> 00:09:18,058 [music] 245 00:09:18,058 --> 00:09:18,959 Calvin. 246 00:09:19,693 --> 00:09:21,561 I don't feel like talkin' to you right now, Maurice. 247 00:09:22,162 --> 00:09:24,364 I just wanted to say I'm sorry. 248 00:09:24,731 --> 00:09:25,999 Yeah, okay. 249 00:09:25,999 --> 00:09:27,400 I mean it. 250 00:09:30,236 --> 00:09:31,638 Look man, it's fine. 251 00:09:33,173 --> 00:09:34,574 I got upset. 252 00:09:34,908 --> 00:09:36,576 You got upset? 253 00:09:37,177 --> 00:09:39,579 You forget he took half of my shit, too? 254 00:09:39,579 --> 00:09:42,415 He shoulda took them blouses and shit. 255 00:09:42,415 --> 00:09:43,650 Ugly. 256 00:09:45,018 --> 00:09:46,186 Really, Maurice? 257 00:09:46,186 --> 00:09:47,454 [Maurice] Yes, honey. 258 00:09:47,454 --> 00:09:50,423 Too many florals and paisleys for a man. 259 00:09:51,825 --> 00:09:53,626 You think this shit is funny? 260 00:09:54,060 --> 00:09:55,128 No. 261 00:09:55,128 --> 00:09:56,796 But I'mma get your shit back. 262 00:09:56,796 --> 00:09:58,131 How you gonna do that? 263 00:09:58,131 --> 00:10:01,101 He stole my car, and I have a tracker on it. 264 00:10:01,101 --> 00:10:02,635 It's at the airport. 265 00:10:02,635 --> 00:10:06,072 Look, I don't think you should go dealin' with this dude. 266 00:10:06,573 --> 00:10:09,209 I have an extra set of keys here, 267 00:10:09,209 --> 00:10:12,379 and I'm going to go and get my shit. 268 00:10:12,379 --> 00:10:14,114 I don't think you should. 269 00:10:14,481 --> 00:10:17,417 You think I should just let this fly? 270 00:10:17,417 --> 00:10:20,153 No, I think you should just let this shit go. 271 00:10:20,687 --> 00:10:25,225 This bitch has me here drinking out of plastic cups. 272 00:10:25,225 --> 00:10:26,993 I'm goin' to get my shit! 273 00:10:26,993 --> 00:10:29,829 I am a crystal kind of a girl! 274 00:10:30,830 --> 00:10:32,699 And he sold it all! 275 00:10:34,267 --> 00:10:37,637 What is a queen without a crown? 276 00:10:37,937 --> 00:10:39,339 Maurice, really? 277 00:10:39,339 --> 00:10:40,440 Simply a peasant! 278 00:10:40,440 --> 00:10:42,409 This shit isn't funny! 279 00:10:43,676 --> 00:10:44,744 All right, fine. 280 00:10:45,111 --> 00:10:47,547 Can you be serious just for one minute? 281 00:10:47,547 --> 00:10:49,682 Okay, okay. 282 00:10:50,717 --> 00:10:52,685 I think you should just let it go. 283 00:10:52,685 --> 00:10:53,953 [Maurice] I can't. 284 00:10:53,953 --> 00:10:55,055 Why? 285 00:10:55,055 --> 00:10:56,723 All the pain that he caused me? 286 00:10:56,723 --> 00:11:00,460 I want that mother-- out of my life forever. 287 00:11:00,994 --> 00:11:02,495 I know this hurts you, 288 00:11:02,495 --> 00:11:05,031 but I really think you should let this shit go. 289 00:11:05,865 --> 00:11:08,701 I mean, besides, you got the trial and everything. 290 00:11:08,701 --> 00:11:09,803 The trial? 291 00:11:09,803 --> 00:11:11,871 [Calvin] Yes, the trial. 292 00:11:11,871 --> 00:11:13,406 Oh, there won't be a trial. 293 00:11:13,406 --> 00:11:15,742 Because he's going to tell the truth. 294 00:11:16,109 --> 00:11:17,410 No, he's not. 295 00:11:17,410 --> 00:11:18,912 [Maurice] You wanna bet? 296 00:11:19,746 --> 00:11:20,980 Maurice. 297 00:11:20,980 --> 00:11:22,916 I beat the -- ass with a golf club, 298 00:11:22,916 --> 00:11:24,517 and he still wouldn't talk. 299 00:11:25,652 --> 00:11:26,920 I have my ways. 300 00:11:27,287 --> 00:11:29,122 You better leave that shit alone. 301 00:11:29,589 --> 00:11:31,424 He tried to ruin my life. 302 00:11:31,424 --> 00:11:34,127 And if you keep messin' with him, he's goin' to. 303 00:11:34,127 --> 00:11:36,729 He made me and Sabrina lose our jobs. 304 00:11:37,130 --> 00:11:38,498 I'm sorry. 305 00:11:39,332 --> 00:11:40,600 [Maurice] Calvin... 306 00:11:41,267 --> 00:11:42,669 You don't know me. 307 00:11:43,703 --> 00:11:46,372 I'm the type of bitch that don't -- with nobody 308 00:11:46,372 --> 00:11:48,174 unless they -- with me. 309 00:11:48,174 --> 00:11:49,909 And he -- with my heart. 310 00:11:50,810 --> 00:11:52,078 All right, fine. 311 00:11:52,078 --> 00:11:54,013 I guess there's no talkin' to you. 312 00:11:54,013 --> 00:11:55,548 No, there's not. 313 00:11:57,951 --> 00:11:59,285 Oh... 314 00:11:59,285 --> 00:12:01,321 You do remember that Sabrina got that African 315 00:12:01,321 --> 00:12:02,689 to post your bail, right? 316 00:12:02,689 --> 00:12:04,791 Why do you keep callin' him that? 317 00:12:04,791 --> 00:12:06,259 Because he is! 318 00:12:06,259 --> 00:12:07,427 And? 319 00:12:07,427 --> 00:12:08,661 [Calvin] And... 320 00:12:08,661 --> 00:12:11,364 You need to just chill the hell out. 321 00:12:13,533 --> 00:12:14,634 Yeah. 322 00:12:14,968 --> 00:12:16,469 All right, fine. 323 00:12:16,469 --> 00:12:17,971 Fine, don't listen to me. 324 00:12:17,971 --> 00:12:20,006 See what happens when your bail gets revoked. 325 00:12:20,306 --> 00:12:22,242 I'm not doin' nothin', Calvin. 326 00:12:23,042 --> 00:12:24,244 Yeah, okay. 327 00:12:24,911 --> 00:12:26,880 [Maurice] Just going to get my car. 328 00:12:28,148 --> 00:12:29,082 Okay. 329 00:12:29,415 --> 00:12:30,984 I'm not you, Calvin. 330 00:12:32,652 --> 00:12:34,821 He ain't takin' all of my shit. 331 00:12:36,356 --> 00:12:37,757 All right. 332 00:12:38,925 --> 00:12:41,194 [door closing] 333 00:12:41,194 --> 00:12:47,333 [music] 334 00:12:55,041 --> 00:12:56,409 Well? 335 00:12:56,709 --> 00:12:57,810 Where is he? 336 00:12:57,810 --> 00:12:59,646 -[Gary] Where is this guy? -I have no idea. 337 00:13:01,080 --> 00:13:02,282 It's after five. 338 00:13:02,549 --> 00:13:03,883 It is after five. 339 00:13:05,218 --> 00:13:06,553 Should we call it? 340 00:13:07,187 --> 00:13:08,655 I mean, we could. 341 00:13:09,255 --> 00:13:10,523 You don't think we should? 342 00:13:10,523 --> 00:13:12,825 I don't think we should do shit for him. 343 00:13:12,825 --> 00:13:13,993 Yeah. 344 00:13:14,260 --> 00:13:15,628 Call it. 345 00:13:17,830 --> 00:13:18,731 Okay. 346 00:13:18,731 --> 00:13:19,933 I'll let the shareholders know. 347 00:13:19,933 --> 00:13:22,468 Perfect, I got the contract right here. 348 00:13:22,468 --> 00:13:24,938 All we gotta do is send it, and he is out. 349 00:13:24,938 --> 00:13:26,239 Out the business. 350 00:13:26,239 --> 00:13:27,407 It's that easy? 351 00:13:27,407 --> 00:13:28,908 [Hayden] I mean, the -- not here. 352 00:13:28,908 --> 00:13:31,344 I told you he wasn't gonna be able to come up with 353 00:13:31,344 --> 00:13:32,712 that money, right? 354 00:13:32,979 --> 00:13:34,480 You were right. 355 00:13:34,847 --> 00:13:35,748 Guess not. 356 00:13:35,748 --> 00:13:37,550 Now, the real question is... 357 00:13:38,151 --> 00:13:39,519 Where's he at? 358 00:13:40,186 --> 00:13:41,788 I don't know, man. 359 00:13:43,189 --> 00:13:44,490 This doesn't feel right. 360 00:13:44,958 --> 00:13:46,693 I don't feel like he'd go down this easy. 361 00:13:46,693 --> 00:13:47,594 Nah. 362 00:13:48,294 --> 00:13:49,562 You know what? 363 00:13:49,562 --> 00:13:51,598 Maybe his ass is back in London, cryin'. 364 00:13:51,598 --> 00:13:52,999 -You know? -I love it. 365 00:13:55,468 --> 00:13:56,569 I kinda don't. 366 00:13:56,903 --> 00:13:59,172 That's how it goes, man. You know, it's a... 367 00:13:59,572 --> 00:14:00,440 -Hostile... -Hostile takeover. 368 00:14:00,440 --> 00:14:01,808 [Hayden] Takeover, exactly. 369 00:14:02,408 --> 00:14:04,043 All right, so... 370 00:14:04,043 --> 00:14:06,379 Let me send this email. 371 00:14:08,615 --> 00:14:13,686 The email is officially sent, so I mean, he's out. 372 00:14:14,020 --> 00:14:15,822 Well, as soon as the shareholders sign. 373 00:14:15,822 --> 00:14:16,756 [Hayden] Right. 374 00:14:17,824 --> 00:14:20,593 I wish I could've seen the look on his goofy-ass face. 375 00:14:20,593 --> 00:14:22,895 That's exactly what I was waiting on. 376 00:14:24,430 --> 00:14:25,732 You know, though. 377 00:14:26,666 --> 00:14:29,135 He's gonna contest. Absolutely gonna contest. 378 00:14:30,236 --> 00:14:31,904 If he's worth his salt, he will. 379 00:14:31,904 --> 00:14:33,773 Bro, he's gonna fight the hell outta this thing. 380 00:14:34,574 --> 00:14:35,775 But you know what? 381 00:14:35,775 --> 00:14:37,877 If he comes back, we'll be prepared. 382 00:14:38,578 --> 00:14:39,712 Shit, we won. 383 00:14:39,712 --> 00:14:41,180 -We won, it bro. -I won. 384 00:14:41,180 --> 00:14:42,115 Look at you. 385 00:14:42,115 --> 00:14:43,283 [Gary] Yeah. 386 00:14:43,283 --> 00:14:44,984 Come after what's mine... 387 00:14:44,984 --> 00:14:45,952 [Hayden] Mm-hm. 388 00:14:46,686 --> 00:14:49,255 All right, I mean, we won, so... 389 00:14:49,255 --> 00:14:50,790 I guess I'm gonna get up outta here. 390 00:14:50,790 --> 00:14:53,159 Whoa, whoa, whoa. Where you goin'? 391 00:14:53,426 --> 00:14:55,228 Where you think I'm goin'? 392 00:14:55,228 --> 00:14:56,529 Wait, so, you, you... 393 00:14:56,529 --> 00:14:57,797 You don't wanna have a drink and celebrate? 394 00:14:57,797 --> 00:14:59,332 -Bruh... -We just, the plan? 395 00:14:59,332 --> 00:15:00,833 -Hey... -Everything we just did? 396 00:15:00,833 --> 00:15:02,135 Tamara tryin' to get me that thing, 397 00:15:02,135 --> 00:15:03,236 you know what I'm sayin'? 398 00:15:03,236 --> 00:15:04,904 Once I hit, they don't quit. 399 00:15:04,904 --> 00:15:06,673 Come on, bro. I gotta go handle that. 400 00:15:06,673 --> 00:15:08,808 Okay, that's what's happening? 401 00:15:08,808 --> 00:15:10,009 You already know what's happening. 402 00:15:10,009 --> 00:15:11,044 You know I get down. 403 00:15:11,044 --> 00:15:12,045 Okay. 404 00:15:13,046 --> 00:15:14,447 Hayden... 405 00:15:14,447 --> 00:15:16,182 Do you know anything about this woman? 406 00:15:16,549 --> 00:15:18,651 I know everything about this woman. 407 00:15:18,651 --> 00:15:21,421 Left, right, upside down, all that. 408 00:15:21,921 --> 00:15:23,222 You know? 409 00:15:23,222 --> 00:15:25,024 Did you vet her? 410 00:15:25,024 --> 00:15:26,759 You don't wanna be gettin' played. 411 00:15:26,759 --> 00:15:29,929 Uhh...Yeah, no, yeah. No, yeah, I vetted her. 412 00:15:30,963 --> 00:15:32,165 You didn't. 413 00:15:32,165 --> 00:15:33,599 Nah, I didn't vet her, no. 414 00:15:33,599 --> 00:15:34,634 I know you're lying. 415 00:15:34,634 --> 00:15:37,036 I was lyin', but I got my own... 416 00:15:37,036 --> 00:15:39,105 Vetting process, you know what I'm saying? 417 00:15:39,105 --> 00:15:41,507 You want me to look into this Tamara girl for you? 418 00:15:41,507 --> 00:15:42,942 [Hayden] Bro. 419 00:15:42,942 --> 00:15:44,744 -Find out some more information? -Gary, you trippin' bro. 420 00:15:44,744 --> 00:15:47,246 I got it. I'm good, I promise. 421 00:15:47,246 --> 00:15:48,281 Aight? 422 00:15:48,681 --> 00:15:50,383 You're mad, Hayden. 423 00:15:50,383 --> 00:15:51,984 I'm mad, see? Now you get it. 424 00:15:51,984 --> 00:15:54,420 Hey, we gon' celebrate later though, all right? 425 00:15:54,420 --> 00:15:55,555 -All right. -My dude. 426 00:15:55,555 --> 00:15:57,023 Appreciate you. 427 00:15:57,023 --> 00:15:58,057 Yes, sir. 428 00:16:00,126 --> 00:16:01,127 Hey. 429 00:16:01,127 --> 00:16:02,795 Hi. 430 00:16:02,795 --> 00:16:03,730 So... 431 00:16:04,197 --> 00:16:05,431 Am I seeing you tonight? 432 00:16:05,431 --> 00:16:06,899 I will let you know. 433 00:16:07,367 --> 00:16:08,568 Okay. 434 00:16:09,035 --> 00:16:10,002 Okay. 435 00:16:10,336 --> 00:16:12,472 -Bye. -Have a great day at work. 436 00:16:15,408 --> 00:16:16,909 [Fatima] Girl... 437 00:16:17,176 --> 00:16:18,244 Don't. 438 00:16:19,846 --> 00:16:21,481 You know that -- works my nerves. 439 00:16:21,481 --> 00:16:23,049 I know. 440 00:16:23,049 --> 00:16:24,183 As long as you know. 441 00:16:24,183 --> 00:16:26,986 You make it perfectly clear every time. 442 00:16:26,986 --> 00:16:28,187 Yes. 443 00:16:28,187 --> 00:16:29,522 Well, I'm about to go home. 444 00:16:29,522 --> 00:16:31,023 Okay. Are you and Zac good? 445 00:16:31,357 --> 00:16:33,559 Girl, we are so good. 446 00:16:33,559 --> 00:16:36,596 Remind me to tell you the lesson I taught him. 447 00:16:36,596 --> 00:16:38,664 He's not concussed, is he? 448 00:16:39,031 --> 00:16:40,299 Girl, he's fine. 449 00:16:40,299 --> 00:16:42,235 -Okay, that's good. -[Fatima] I'll see you later. 450 00:16:42,235 --> 00:16:44,270 -See you in the morning. -All right, I'll see you. 451 00:16:44,270 --> 00:16:45,571 Bye. 452 00:16:57,275 --> 00:16:58,776 Damn. 453 00:16:59,444 --> 00:17:00,745 What's up, Pam? 454 00:17:01,045 --> 00:17:02,180 Hey, Zac. 455 00:17:02,580 --> 00:17:04,015 Where's Karen? 456 00:17:04,015 --> 00:17:05,183 She in there. 457 00:17:06,250 --> 00:17:07,351 Aight. 458 00:17:07,351 --> 00:17:08,853 She's in a mood. 459 00:17:09,187 --> 00:17:10,555 When is she not in a mood? 460 00:17:10,555 --> 00:17:12,957 Yeah, but today ain't the day. 461 00:17:13,324 --> 00:17:14,759 I just gotta talk to her. 462 00:17:15,560 --> 00:17:18,029 The preacher man had a woman out there. 463 00:17:18,629 --> 00:17:19,997 I don't want no parts of that. 464 00:17:19,997 --> 00:17:22,433 All right, well go on in and get your head cut off. 465 00:17:23,134 --> 00:17:25,903 And try not to mess up that back room! 466 00:17:26,504 --> 00:17:27,805 You done, Pam? 467 00:17:27,805 --> 00:17:30,742 No, and don't be back there -- again. 468 00:17:31,542 --> 00:17:32,744 Really? 469 00:17:32,744 --> 00:17:34,746 Either way, I got to clean it up. 470 00:17:35,613 --> 00:17:37,648 I heard about you, too, back there. 471 00:17:38,082 --> 00:17:39,517 Yeah, yeah. 472 00:17:39,517 --> 00:17:40,952 Boy, get outta here! 473 00:17:42,220 --> 00:17:43,788 You talk too much! 474 00:17:44,188 --> 00:17:45,223 [Zac] Me?! 475 00:17:45,223 --> 00:17:46,791 -Yes! -[Zac] Yeah, all right, Pam.. 476 00:17:46,791 --> 00:17:48,259 Don't repeat shit. 477 00:17:51,763 --> 00:17:54,065 [door opening] [knocking on door] 478 00:17:54,065 --> 00:17:55,233 [Karen] Come in. 479 00:17:58,603 --> 00:17:59,804 [Zac] Hey. 480 00:18:03,674 --> 00:18:04,742 Look, I... 481 00:18:05,376 --> 00:18:09,113 Not comin' to cause trouble, I just came to apologize. 482 00:18:10,815 --> 00:18:13,484 Okay. You can go now. 483 00:18:13,484 --> 00:18:14,952 No, really. 484 00:18:15,953 --> 00:18:16,954 I'm sorry. 485 00:18:19,624 --> 00:18:20,591 You know, Zac... 486 00:18:21,425 --> 00:18:23,694 You ain't really been sorry to me a day in your life, 487 00:18:23,694 --> 00:18:24,862 'cause if you were, 488 00:18:24,862 --> 00:18:26,030 then we wouldn't be in this situation, 489 00:18:26,030 --> 00:18:27,765 and I wouldn't need to sign those papers. 490 00:18:28,232 --> 00:18:29,133 Karen... 491 00:18:31,469 --> 00:18:33,037 I'm really, truly sorry. 492 00:18:33,037 --> 00:18:35,072 Well, I'm really, truly not signin' 'em. 493 00:18:36,007 --> 00:18:37,175 Okay. 494 00:18:37,975 --> 00:18:40,444 -Why you bein' like this? -But if I do decide to sign 'em, 495 00:18:40,444 --> 00:18:41,846 I will let you know. 496 00:18:43,381 --> 00:18:44,315 All right. 497 00:18:44,615 --> 00:18:45,917 [Karen] Yeah. 498 00:18:46,551 --> 00:18:48,386 Why, why are you bein' like this? 499 00:18:48,386 --> 00:18:50,054 I'm tryin' to apologize to you. 500 00:18:50,054 --> 00:18:51,622 You tryin' to apologize to me 501 00:18:51,622 --> 00:18:53,691 after what you did in the restaurant? 502 00:18:55,126 --> 00:18:56,127 Yeah. 503 00:18:56,127 --> 00:18:58,229 That's why I'm tryin' to say sorry. 504 00:18:59,163 --> 00:19:00,631 Okay, well... 505 00:19:00,631 --> 00:19:02,600 Like I said, I'm not signin' them, 506 00:19:02,600 --> 00:19:04,402 but if I do, I'll let you know. 507 00:19:04,402 --> 00:19:06,771 In the meantime, you can go. 508 00:19:07,505 --> 00:19:10,908 You know, you can really be like both Jekyll and Hyde 509 00:19:10,908 --> 00:19:13,144 -at the same time. -You and I both. 510 00:19:15,213 --> 00:19:17,114 All right. Okay. 511 00:19:17,582 --> 00:19:18,482 Okay. 512 00:19:18,482 --> 00:19:19,550 All right. 513 00:19:19,550 --> 00:19:20,785 [Zac] I tried. 514 00:19:20,785 --> 00:19:22,253 Okay, do I have to ask you again to leave? 515 00:19:23,821 --> 00:19:25,890 Fine, Karen. No, you don't. 516 00:19:39,937 --> 00:19:41,239 Hey. 517 00:19:41,239 --> 00:19:42,773 Pam... 518 00:19:42,773 --> 00:19:45,576 I'm just comin' to check on you. 519 00:19:45,576 --> 00:19:47,078 I'm fine, okay? 520 00:19:47,078 --> 00:19:49,347 He didn't upset you, did he? 521 00:19:49,347 --> 00:19:50,381 It's fine. 522 00:19:51,148 --> 00:19:53,317 And I don't wanna talk about nothin' that happened today. 523 00:19:53,317 --> 00:19:58,456 Okay, but my girlfriend got that name if you want it. 524 00:19:58,456 --> 00:19:59,657 Okay, Pam. 525 00:19:59,924 --> 00:20:02,660 Okay, well just know that I got it. 526 00:20:02,660 --> 00:20:05,296 All right, can you get back to work, please? 527 00:20:05,296 --> 00:20:06,364 Yes. 528 00:20:06,931 --> 00:20:09,033 You did good today. 529 00:20:10,501 --> 00:20:11,535 Thank you. 530 00:20:11,535 --> 00:20:13,404 Killed it. 531 00:20:13,404 --> 00:20:14,739 I know. 532 00:20:14,739 --> 00:20:16,207 What time is it? 533 00:20:16,207 --> 00:20:17,041 [Pam] Six. 534 00:20:17,041 --> 00:20:18,643 -Oh, shit! -[Pam] What? 535 00:20:19,243 --> 00:20:21,545 I have to get over to the, you know... 536 00:20:21,545 --> 00:20:23,648 -I got this. -[Karen] No, no. 537 00:20:23,648 --> 00:20:24,949 I'm gonna come back. 538 00:20:24,949 --> 00:20:27,218 Make sure everything is, you know, done right. 539 00:20:27,652 --> 00:20:30,521 Karen, I can handle this. 540 00:20:31,255 --> 00:20:34,392 Pam, you wouldn't even send me a video. 541 00:20:34,392 --> 00:20:35,559 I did! 542 00:20:35,960 --> 00:20:37,728 Of the damn ceiling? 543 00:20:38,763 --> 00:20:41,132 Girl, you know I take my edibles! 544 00:20:41,132 --> 00:20:43,167 That's somethin' you wanna tell your boss? 545 00:20:43,701 --> 00:20:45,169 -Sorry. -[Karen] Exactly. 546 00:20:45,169 --> 00:20:47,672 So, I'm gonna circle back after I meet with the girls. 547 00:20:47,672 --> 00:20:49,740 Okay? I'm comin' back, trust me. 548 00:20:49,740 --> 00:20:51,809 -I swear I can handle it. -[Karen] I... 549 00:20:52,043 --> 00:20:54,145 Will do it myself. Okay? 550 00:20:54,145 --> 00:20:56,247 Just go ahead back in the room. 551 00:20:56,247 --> 00:20:57,715 Okay. Fine. 552 00:20:58,149 --> 00:20:59,717 [Karen] Thank you. So much. 553 00:21:12,797 --> 00:21:14,131 [Andi] Hello? 554 00:21:14,131 --> 00:21:14,899 Hey. 555 00:21:14,899 --> 00:21:16,100 [Andi] I'm on my way. 556 00:21:16,100 --> 00:21:18,002 Okay, is 'Brina with you? 557 00:21:18,002 --> 00:21:20,137 [Andi] She may be there already. 558 00:21:20,738 --> 00:21:23,140 Oh, okay, well I'll see you soon. 559 00:21:23,140 --> 00:21:24,575 -[Andi] Okay. -All right, bye. 560 00:21:24,575 --> 00:21:25,776 [Andi] Okay. 561 00:21:29,780 --> 00:21:31,115 [Karen] This... 562 00:21:39,341 --> 00:21:40,275 Hey! 563 00:21:42,277 --> 00:21:43,278 Hey. 564 00:21:44,679 --> 00:21:45,914 What are you doin' here? 565 00:21:46,815 --> 00:21:48,250 Wanted to come by. 566 00:21:48,550 --> 00:21:49,985 [Danni] Oh, Sabrina. 567 00:21:50,852 --> 00:21:52,520 Called them bitches, didn't you? 568 00:21:52,520 --> 00:21:53,455 Yup. 569 00:21:54,723 --> 00:21:55,991 [Danni] Damn. 570 00:21:56,625 --> 00:21:57,892 [Andi] Where are the drinks? 571 00:21:59,761 --> 00:22:01,363 There's shit over here. 572 00:22:03,565 --> 00:22:05,200 How are you, Daniella? 573 00:22:05,200 --> 00:22:07,369 Oh, it's my whole name, Andrea? 574 00:22:08,103 --> 00:22:09,104 It is. 575 00:22:09,471 --> 00:22:11,239 Okay, shit, I will need a drink. 576 00:22:11,539 --> 00:22:13,008 [Karen] How are you, Danni? 577 00:22:15,010 --> 00:22:18,146 I should be askin' you that. You're with child. 578 00:22:18,480 --> 00:22:19,781 [Karen] I'm fine. 579 00:22:19,781 --> 00:22:21,549 Yeah, that's good. That's good to know. 580 00:22:22,083 --> 00:22:26,554 You know, might you happen to be with child 581 00:22:26,554 --> 00:22:28,156 with your latest activities? 582 00:22:29,057 --> 00:22:30,659 --, what did you tell them? 583 00:22:31,359 --> 00:22:34,362 Oh, nothing, that you were sleeping with the enemy! 584 00:22:34,362 --> 00:22:35,330 Que?! 585 00:22:35,697 --> 00:22:36,698 Slept with. 586 00:22:36,698 --> 00:22:39,034 Unbeknownst to me. 587 00:22:39,601 --> 00:22:41,036 Okay, so... 588 00:22:43,438 --> 00:22:44,639 Go on. 589 00:22:44,639 --> 00:22:45,940 [Karen] We didn't talk about this. 590 00:22:45,940 --> 00:22:47,342 You took the words right out of my mouth. 591 00:22:47,342 --> 00:22:48,977 But first, can we get some drinks? 592 00:22:48,977 --> 00:22:50,345 [Karen] You know what? I'll pour everyone the drinks. 593 00:22:50,345 --> 00:22:51,746 -Thank you so much. -[Karen] Excuse me. 594 00:22:51,746 --> 00:22:52,914 Yeah... 595 00:22:52,914 --> 00:22:54,849 -Okay, look. -[Andi] Go on. 596 00:22:55,984 --> 00:22:58,853 [Danni] I was trying to have... 597 00:22:59,554 --> 00:23:00,989 A hot girl summer. 598 00:23:01,523 --> 00:23:02,624 All right? 599 00:23:02,624 --> 00:23:03,758 Yeah, we need to talk about that. 600 00:23:03,758 --> 00:23:05,026 You should stop it. 601 00:23:08,296 --> 00:23:09,331 Okay... 602 00:23:09,798 --> 00:23:11,633 You hoes get more than I do. 603 00:23:11,900 --> 00:23:13,368 We have the same men. 604 00:23:15,003 --> 00:23:17,672 Who are you talking to, Sabrina?! 605 00:23:18,173 --> 00:23:20,575 You have the same men now, in this moment, 606 00:23:20,575 --> 00:23:22,277 on this calendar date! 607 00:23:22,277 --> 00:23:23,978 But should I run it back for you? 608 00:23:23,978 --> 00:23:25,180 [Sabrina] Danni... 609 00:23:25,914 --> 00:23:27,382 Back to... 610 00:23:27,749 --> 00:23:29,017 What, college? 611 00:23:29,017 --> 00:23:29,951 [Danni] Yeah! 612 00:23:29,951 --> 00:23:31,486 When we were young and reckless? 613 00:23:31,486 --> 00:23:33,855 Yeah, y'all was runnin' -- in college, too, like what? 614 00:23:34,356 --> 00:23:36,858 Okay, but what is this really about? 615 00:23:37,325 --> 00:23:38,259 What? 616 00:23:39,127 --> 00:23:40,261 [Sabrina] We just wanna know. 617 00:23:40,995 --> 00:23:43,064 Y'all came all the way over here just to judge me? 618 00:23:43,064 --> 00:23:46,034 Okay, we're not judgin' you, okay? 619 00:23:46,034 --> 00:23:49,104 It, it feels that way. It's givin' judgement for me. 620 00:23:49,104 --> 00:23:50,705 Well, that's not what this is. 621 00:23:50,705 --> 00:23:54,275 Okay, Danni, you just had an incident with a stranger. 622 00:23:54,275 --> 00:23:56,544 I mean, you ran him over in your car. 623 00:23:56,544 --> 00:23:57,579 So... 624 00:24:00,148 --> 00:24:02,684 He deserved it. You know that, right? 625 00:24:03,151 --> 00:24:05,086 [Karen] Yes, he did. 626 00:24:05,086 --> 00:24:07,055 But he was a man that you didn't know, 627 00:24:07,055 --> 00:24:09,190 that you let in your home. 628 00:24:09,190 --> 00:24:10,058 Yes. 629 00:24:10,058 --> 00:24:11,693 Okay, listen... 630 00:24:11,693 --> 00:24:12,861 We are. 631 00:24:13,328 --> 00:24:14,095 Hold on. 632 00:24:14,095 --> 00:24:15,497 Don't get defensive. 633 00:24:15,730 --> 00:24:18,366 I'm not... 634 00:24:20,568 --> 00:24:22,504 I'm not defensive. 635 00:24:23,605 --> 00:24:24,939 I just wanna say somethin'. 636 00:24:24,939 --> 00:24:27,976 Okay, could you say it to Preston? 637 00:24:27,976 --> 00:24:31,112 We actually know him and like him. 638 00:24:32,313 --> 00:24:35,083 You know, he was a stranger once, too. 639 00:24:35,817 --> 00:24:37,619 But that's cool. 640 00:24:37,619 --> 00:24:40,155 You know, interesting, now we don't like Gary, so... 641 00:24:40,155 --> 00:24:41,523 Danni, you know that's different. 642 00:24:41,523 --> 00:24:42,857 -Don't bring that up. -Okay, whatever. 643 00:24:42,857 --> 00:24:44,592 Can, can, so can you shut up? Okay? 644 00:24:45,994 --> 00:24:47,529 Okay. 645 00:24:47,529 --> 00:24:48,496 Listen. 646 00:24:49,030 --> 00:24:51,633 I'm done, okay? I'm done. 647 00:24:51,633 --> 00:24:53,067 It didn't work. All right? 648 00:24:53,067 --> 00:24:55,970 Especially after that asshole and Que... 649 00:24:56,504 --> 00:24:59,140 Okay, you know he slept with Maurice? 650 00:24:59,874 --> 00:25:01,643 [Danni] You love remindin' me of that. 651 00:25:02,544 --> 00:25:05,146 And I don't wanna hear this shit, okay? 652 00:25:05,146 --> 00:25:07,415 We have all been in this situation. 653 00:25:07,916 --> 00:25:10,351 Sim, similar. Ish. 654 00:25:10,618 --> 00:25:12,086 Maybe not the exact. 655 00:25:12,086 --> 00:25:14,656 -[Andi] Okay. -I'm just gon' say it. 656 00:25:15,423 --> 00:25:16,558 Karen... 657 00:25:16,558 --> 00:25:17,892 No. 658 00:25:17,892 --> 00:25:20,195 'Cause we supposed to tell the truth, right? 659 00:25:22,630 --> 00:25:26,100 Truth, according to Karen. This will be... 660 00:25:29,037 --> 00:25:30,405 I'm listening. 661 00:25:32,807 --> 00:25:37,378 When we were in college, you was smokin' and drinkin', 662 00:25:37,378 --> 00:25:39,781 you was screwin' a lot of them boys. 663 00:25:40,048 --> 00:25:41,483 Good times. 664 00:25:41,483 --> 00:25:43,618 You were right there with me, remember homecoming? 665 00:25:43,618 --> 00:25:45,053 Not like you. 666 00:25:45,687 --> 00:25:46,754 Not like me? 667 00:25:47,188 --> 00:25:48,957 Shall we do a tally? 668 00:25:52,026 --> 00:25:52,961 Danni... 669 00:25:53,828 --> 00:25:56,865 Do you remember when we was all at that frat party? 670 00:25:57,131 --> 00:25:59,033 What them boys tried to do to you? 671 00:26:03,004 --> 00:26:04,939 We just bringin' that up, huh? Just... 672 00:26:05,373 --> 00:26:07,475 Out of the trackless air? 673 00:26:11,513 --> 00:26:12,514 It's good. 674 00:26:15,216 --> 00:26:16,718 It was really sad. 675 00:26:17,118 --> 00:26:20,321 Oh, I know it. You know, 'cause I was there. 676 00:26:22,490 --> 00:26:26,761 And the aftermath, the things that they were saying... 677 00:26:27,228 --> 00:26:30,732 Awful, I still remember. It's still there. 678 00:26:33,234 --> 00:26:35,203 Okay, well, we're concerned. 679 00:26:35,937 --> 00:26:37,305 Yeah, listen. 680 00:26:39,440 --> 00:26:40,575 You know what? 681 00:26:41,175 --> 00:26:43,411 You're concerned, so you can say whatever you want. 682 00:26:43,411 --> 00:26:45,280 Go on. You're concerned, so just... 683 00:26:45,280 --> 00:26:47,048 -[Karen] Danni... -It's concern. 684 00:26:47,382 --> 00:26:49,684 You were uncomfortable with your weight. 685 00:26:50,618 --> 00:26:52,453 And you was tryin' to find your confidence in 686 00:26:52,453 --> 00:26:54,289 all these dangerous situations. 687 00:26:54,289 --> 00:26:56,991 You let the wrong people know that, okay? 688 00:26:57,525 --> 00:26:58,927 And they tried to take advantage of you. 689 00:26:58,927 --> 00:27:00,194 That's what happened. 690 00:27:01,563 --> 00:27:02,664 This is great. 691 00:27:02,664 --> 00:27:06,167 Psychologist Karen might be my favorite. 692 00:27:09,370 --> 00:27:12,707 So, psychologist, had you considered that maybe 693 00:27:12,707 --> 00:27:15,810 I was using them the way they were using me? 694 00:27:15,810 --> 00:27:18,279 Yeah, you said that then, too. 695 00:27:19,113 --> 00:27:20,782 Okay, shit! 696 00:27:22,216 --> 00:27:25,920 You know, when a man does this, there's no intervention. 697 00:27:26,220 --> 00:27:27,522 There's no huddle up. 698 00:27:27,522 --> 00:27:28,389 Okay? 699 00:27:28,389 --> 00:27:29,857 -But a woman... -Okay. 700 00:27:29,857 --> 00:27:31,426 -[Danni] Hold the phone. -That is not what we're saying. 701 00:27:31,426 --> 00:27:32,627 And that is not what this is about. 702 00:27:32,627 --> 00:27:35,597 Okay, 'cause it, it sounds like... 703 00:27:35,597 --> 00:27:37,365 That to me... 704 00:27:37,665 --> 00:27:38,633 Okay... 705 00:27:39,867 --> 00:27:41,002 Danni... 706 00:27:41,703 --> 00:27:46,541 We are here to say we love you, and we are scared for you. 707 00:27:47,041 --> 00:27:48,810 And if you don't wanna be with Preston, 708 00:27:48,810 --> 00:27:50,712 that's completely fine. 709 00:27:51,045 --> 00:27:52,513 -But... -[Sabrina] No. 710 00:27:52,513 --> 00:27:56,184 He's... So damn near perfect. 711 00:27:58,119 --> 00:27:59,220 Wow. 712 00:28:00,188 --> 00:28:01,255 Danni, it is. 713 00:28:02,023 --> 00:28:05,360 No, go on, I'd love to hear more about his perfection from you. 714 00:28:06,561 --> 00:28:09,864 Danni, if you're gonna have a hot girl summer, 715 00:28:09,864 --> 00:28:12,133 just have a safe one. 716 00:28:12,900 --> 00:28:14,168 That's all. 717 00:28:14,702 --> 00:28:15,770 Noted. 718 00:28:16,638 --> 00:28:19,173 You know we only saying this to you because we love you, right? 719 00:28:19,173 --> 00:28:20,508 She knows that. 720 00:28:21,209 --> 00:28:22,577 Does she? 721 00:28:25,413 --> 00:28:26,814 You know that, right? 722 00:28:27,615 --> 00:28:29,684 Yeah, I'm really feelin' the love. 723 00:28:29,684 --> 00:28:31,185 I am, so... 724 00:28:31,819 --> 00:28:33,755 We done here? We good? 725 00:28:35,289 --> 00:28:38,526 Yeah? I got my man comin' over, so... 726 00:28:38,526 --> 00:28:41,529 We can speed this right along. 727 00:28:41,996 --> 00:28:42,997 Danni... 728 00:28:42,997 --> 00:28:45,233 What? Met him on the 'Gram. 729 00:28:45,433 --> 00:28:47,368 It's a good dating site. 730 00:28:48,302 --> 00:28:50,038 We can't talk to her when she's like this. 731 00:28:50,038 --> 00:28:51,906 [Danni] You damn sure can't. 732 00:28:51,906 --> 00:28:53,374 No. 733 00:28:53,374 --> 00:28:55,143 No, you cannot... 734 00:28:55,143 --> 00:28:57,311 Talk to me like I'm a child. 735 00:28:57,845 --> 00:28:59,580 And y'all are so perfect, 736 00:28:59,580 --> 00:29:01,182 and I should just sit at your feet 737 00:29:01,182 --> 00:29:02,850 and learn from thee. 738 00:29:03,184 --> 00:29:05,086 Okay, we're not saying that we're perfect. 739 00:29:05,353 --> 00:29:06,721 We know that. 740 00:29:06,721 --> 00:29:08,823 Oh, I know, 'cause I can run your shit down. 741 00:29:09,657 --> 00:29:12,727 Backwards and forwards. Forwards and backwards. 742 00:29:13,661 --> 00:29:16,030 Okay, are we really doing this right now? 743 00:29:16,030 --> 00:29:17,932 [Danni] No, no... 744 00:29:17,932 --> 00:29:19,434 That's what I'm doing. 745 00:29:19,434 --> 00:29:21,703 You know, Gary with the wife, 746 00:29:22,837 --> 00:29:24,472 you know, who, who, who's... 747 00:29:24,472 --> 00:29:26,474 like, he threw off a building, right? 748 00:29:26,474 --> 00:29:28,443 Like, accidentally. 749 00:29:29,243 --> 00:29:30,912 Same lady... 750 00:29:30,912 --> 00:29:33,948 'Cause crazy never dies, shows up at your house. 751 00:29:34,749 --> 00:29:38,252 Shoots him, holds you at gunpoint. 752 00:29:40,021 --> 00:29:42,824 And then frivolously sues all of us! 753 00:29:46,060 --> 00:29:47,495 But you're an expert. 754 00:29:48,429 --> 00:29:49,864 And you got advice for me. 755 00:29:51,933 --> 00:29:53,367 Good counsel. 756 00:29:54,736 --> 00:29:58,639 Paris, the grandma and his house, how was that? 757 00:29:58,639 --> 00:29:59,941 And now Robin. 758 00:30:00,208 --> 00:30:02,877 You know, so, that's interesting. 759 00:30:02,877 --> 00:30:05,580 And you know, you, the gentleman with the vibrator. 760 00:30:05,980 --> 00:30:08,149 -Hold on now, Danni. -[Danni] Okay, this is good. 761 00:30:08,149 --> 00:30:10,485 And he walks in on you with another man, 762 00:30:10,485 --> 00:30:12,086 the man who cried wolf. 763 00:30:12,553 --> 00:30:15,423 So, there was that, and then you. 764 00:30:15,423 --> 00:30:17,391 And this gets really tricky for me, here. 765 00:30:17,391 --> 00:30:20,328 Because a woman walks into your salon, 766 00:30:20,862 --> 00:30:23,364 kills herself, turns out she's the ex-wife 767 00:30:23,364 --> 00:30:25,967 of the preacher you were with. 768 00:30:25,967 --> 00:30:27,502 Hell of a sentence, right there. 769 00:30:27,502 --> 00:30:30,872 But now, even better sentence, you're pregnant. 770 00:30:30,872 --> 00:30:32,306 Mm-hm, mm-hm, mm-hm. 771 00:30:32,306 --> 00:30:36,377 But you don't know if it's his baby or your ex's. 772 00:30:39,747 --> 00:30:43,284 So, this is really rich coming from you guys. 773 00:30:44,719 --> 00:30:46,687 We're just tryin' to talk to you, Danni. 774 00:30:47,722 --> 00:30:49,190 -- you, Sabrina. 775 00:30:49,657 --> 00:30:51,392 You're always the victim. 776 00:30:52,126 --> 00:30:54,962 -- you, Andi, and -- you, Karen. 777 00:30:56,097 --> 00:30:57,298 So, this is bullshit. 778 00:30:57,665 --> 00:30:59,901 You guys come in my home and attack me. 779 00:30:59,901 --> 00:31:03,838 Funny, it's the same place that a man repeatedly slapped me, 780 00:31:04,572 --> 00:31:07,241 spat on me like a dog. 781 00:31:07,608 --> 00:31:10,945 In this very place. So, déjà vu. 782 00:31:10,945 --> 00:31:13,881 So, you all can get the -- out of my house, 783 00:31:13,881 --> 00:31:15,216 and you can stay gone. 784 00:31:15,216 --> 00:31:16,384 Okay? 785 00:31:16,384 --> 00:31:18,452 Girl, that won't work on us. 786 00:31:20,154 --> 00:31:21,556 We're not leaving you. 787 00:31:22,390 --> 00:31:26,360 You might be mad, but, but we still sisters. 788 00:31:27,128 --> 00:31:28,596 Always. 789 00:31:29,931 --> 00:31:31,199 Sisters. 790 00:31:31,199 --> 00:31:32,300 Yeah. 791 00:31:32,934 --> 00:31:36,404 Yeah, you right, you right. Sisterhood. 792 00:31:38,206 --> 00:31:39,740 All right, well, I'm out. 793 00:31:41,242 --> 00:31:44,045 Okay. Sisters, right? 794 00:31:44,045 --> 00:31:46,380 You can stay. I'll -- go. 795 00:31:46,380 --> 00:31:48,850 -[Andi] Danni, Danni... -[Danni] Not my keys. 796 00:31:48,850 --> 00:31:50,451 -[Andi] Danni. -Here are mine! 797 00:31:50,451 --> 00:31:51,686 -[Danni] I'm out! -Danni! 798 00:31:51,686 --> 00:31:53,754 [Karen] We gonna be here when you get back! 799 00:31:54,789 --> 00:31:55,823 Better not be. 800 00:31:56,457 --> 00:31:57,825 [Sabrina] We're not leaving you. 801 00:32:13,307 --> 00:32:15,009 That didn't go well. 802 00:32:15,910 --> 00:32:17,345 I knew it wouldn't. 803 00:32:27,222 --> 00:32:29,424 Don't be smilin' when you walk in here. 804 00:32:30,291 --> 00:32:31,493 I had to do it. 805 00:32:31,493 --> 00:32:33,361 I'm still mad at you. 806 00:32:34,062 --> 00:32:35,764 Listen, that's what you get. 807 00:32:36,398 --> 00:32:37,732 Gimme a kiss. 808 00:32:38,333 --> 00:32:39,401 I'm still mad. 809 00:32:39,901 --> 00:32:40,802 Whatever. 810 00:32:40,802 --> 00:32:41,770 Yeah, whatever. 811 00:32:45,206 --> 00:32:46,207 Open the door. 812 00:32:46,808 --> 00:32:48,610 Why? Ain't nobody at the door. 813 00:32:49,811 --> 00:32:51,212 Just go open it. 814 00:32:51,212 --> 00:32:52,981 [knocking on door] 815 00:32:53,515 --> 00:32:55,617 What is that, a woman's intuition? 816 00:32:58,219 --> 00:32:59,287 Little psychic. 817 00:32:59,754 --> 00:33:02,457 Just open the door. Open it. 818 00:33:04,259 --> 00:33:05,493 Hey. 819 00:33:06,027 --> 00:33:07,128 What's up? 820 00:33:07,128 --> 00:33:08,530 Come on in, girl. 821 00:33:10,165 --> 00:33:11,132 Have a seat. 822 00:33:11,800 --> 00:33:12,801 Thanks. 823 00:33:17,338 --> 00:33:18,540 Sit down. 824 00:33:23,478 --> 00:33:25,113 What's this about? 825 00:33:25,113 --> 00:33:27,916 Well, Zac wanted to talk to you. 826 00:33:28,349 --> 00:33:30,485 Well, I have a lawyer. 827 00:33:31,319 --> 00:33:33,488 No, you don't. Remember? 828 00:33:34,589 --> 00:33:36,090 Okay, well... 829 00:33:36,090 --> 00:33:37,425 I'm gonna get another one. 830 00:33:38,092 --> 00:33:40,929 Okay, but maybe you should talk to Zac, first. 831 00:33:42,130 --> 00:33:43,164 Okay, fine. 832 00:33:46,768 --> 00:33:48,937 Why is he lookin' at me like that? 833 00:33:49,237 --> 00:33:50,705 -Don't. -What? 834 00:33:50,705 --> 00:33:52,407 -Girl, he's fine. -Do I need the police? 835 00:33:52,407 --> 00:33:54,442 No, no, you do not. 836 00:33:54,442 --> 00:33:56,311 I don't like this shit! 837 00:33:56,311 --> 00:33:57,812 [Fatima] We just wanna talk to you. 838 00:33:57,812 --> 00:33:59,247 -I need you to... -I got it. 839 00:33:59,247 --> 00:34:00,782 -Okay. -Calm. 840 00:34:00,782 --> 00:34:01,749 Yes. 841 00:34:02,851 --> 00:34:05,019 I just wanted to talk to you about child support. 842 00:34:05,520 --> 00:34:06,688 You do? 843 00:34:06,688 --> 00:34:09,357 Yes, I do. Okay? 844 00:34:09,357 --> 00:34:11,993 I have my attorney drawin' up a deal. 845 00:34:12,560 --> 00:34:15,597 Okay. Well, how much? 846 00:34:16,431 --> 00:34:19,434 Mm-hm. "How much?" 847 00:34:20,301 --> 00:34:22,136 Two thousand dollars a month. 848 00:34:24,439 --> 00:34:25,607 For real? 849 00:34:26,040 --> 00:34:27,108 Yes. 850 00:34:28,176 --> 00:34:30,178 Well, shit, where do I sign?! 851 00:34:31,980 --> 00:34:33,081 Seriously? 852 00:34:33,081 --> 00:34:34,983 Yeah, shit! I'll take that all day long. 853 00:34:36,351 --> 00:34:38,920 I wanna see my son every weekend. 854 00:34:38,920 --> 00:34:41,856 Shit, you can see him all year if you want him, 855 00:34:41,856 --> 00:34:43,191 I'll go get him right now. 856 00:34:43,191 --> 00:34:45,093 All right, can we sign these papers, please? 857 00:34:46,261 --> 00:34:47,662 Where is it at? 858 00:34:47,662 --> 00:34:49,731 -It's right here. -What I would do for two grand! 859 00:34:49,731 --> 00:34:51,533 Here's the papers, but listen. 860 00:34:51,533 --> 00:34:53,635 You need to have a lawyer look over them. 861 00:34:54,202 --> 00:34:55,470 No, I don't. 862 00:34:56,037 --> 00:34:57,338 Yes, you do. 863 00:34:57,338 --> 00:34:59,474 Just have him look over 'em, and bring 'em back to us. 864 00:35:00,108 --> 00:35:01,242 Wow. Wow. 865 00:35:01,843 --> 00:35:04,112 Do you know a lawyer? 866 00:35:05,313 --> 00:35:07,315 I know somebody... 867 00:35:07,315 --> 00:35:08,650 Okay, good. 868 00:35:09,284 --> 00:35:10,818 So have him look at them, 869 00:35:10,818 --> 00:35:13,321 and if he tries to tell you that you can get more, 870 00:35:13,588 --> 00:35:15,123 then you won't get shit. 871 00:35:15,957 --> 00:35:16,925 'Kay? 872 00:35:19,160 --> 00:35:20,428 Okay. 873 00:35:20,428 --> 00:35:21,629 All right. 874 00:35:21,896 --> 00:35:22,997 Thank you. 875 00:35:22,997 --> 00:35:24,332 -Get those back to us. -Deal, deal, deal! 876 00:35:24,332 --> 00:35:25,767 -All right. -Thank you! 877 00:35:25,767 --> 00:35:27,902 -Ah, ah! -No, no, no, no. 878 00:35:27,902 --> 00:35:29,270 Okay, okay! 879 00:35:29,270 --> 00:35:30,405 [Fatima] We're not doin' that. 880 00:35:30,405 --> 00:35:31,773 Okay. 881 00:35:32,206 --> 00:35:33,942 -Bye. -Bye, girl. 882 00:35:35,577 --> 00:35:38,279 [Heather] Two grand, ha ha! 883 00:35:39,013 --> 00:35:40,014 Damn. 884 00:35:40,915 --> 00:35:43,851 How, how could she be so, like, thirsty...? 885 00:35:43,851 --> 00:35:47,422 Don't, don't do that. You know how to pick 'em. 886 00:35:47,422 --> 00:35:49,557 Well, until you met me, so... 887 00:35:49,557 --> 00:35:51,593 I'm just sayin', it was one crazy night, 888 00:35:51,593 --> 00:35:53,661 and this is my whole life, now. 889 00:35:53,661 --> 00:35:55,029 Yeah, life. 890 00:35:56,030 --> 00:35:57,065 18 years. 891 00:35:59,033 --> 00:35:59,968 Yeah. 892 00:36:02,570 --> 00:36:04,172 I spoke to Karen. 893 00:36:06,474 --> 00:36:07,709 You did? 894 00:36:08,276 --> 00:36:10,278 She's not signin' the papers. 895 00:36:10,278 --> 00:36:11,779 I knew that. 896 00:36:12,480 --> 00:36:13,748 [Zac] Sorry. 897 00:36:14,582 --> 00:36:16,851 Look, I know she gon' sue your ass. 898 00:36:17,652 --> 00:36:19,420 We just gon' have to deal with it. 899 00:36:19,420 --> 00:36:20,788 I'm sorry. 900 00:36:21,589 --> 00:36:22,757 Hey. 901 00:36:23,091 --> 00:36:23,992 Life. 902 00:36:24,258 --> 00:36:25,526 Life. 903 00:36:25,526 --> 00:36:27,662 Yeah. Life. 904 00:36:28,896 --> 00:36:31,132 But at least my baby daddy wasn't real. 905 00:36:31,633 --> 00:36:32,867 It's not funny. 906 00:36:32,867 --> 00:36:35,203 I wish my baby mamas wasn't real. 907 00:36:35,203 --> 00:36:38,873 Yeah, well, they are, so we just gotta deal with it. 908 00:36:39,407 --> 00:36:40,808 Yeah. 909 00:36:40,808 --> 00:36:43,277 -[unintelligible]. -Can I get a hug? 910 00:36:43,277 --> 00:36:44,879 [Fatima] Come on. 911 00:36:45,647 --> 00:36:47,815 -I love you. -I love you, too. 912 00:36:50,218 --> 00:36:51,886 -Come on. -All right. 913 00:36:52,487 --> 00:36:54,255 Let's go get ready for these kids. 914 00:36:54,255 --> 00:36:55,957 We gon' need a bigger house. 915 00:36:59,460 --> 00:37:03,965 [phone ringing] 916 00:37:05,133 --> 00:37:06,167 [Preston] Hey. 917 00:37:06,534 --> 00:37:08,136 [Danni] What is it, Preston? 918 00:37:08,136 --> 00:37:09,337 Damn, Danni. 919 00:37:10,238 --> 00:37:12,340 I don't wanna meet that girl, Preston. 920 00:37:12,340 --> 00:37:14,175 Look, I didn't call about that. 921 00:37:14,709 --> 00:37:16,010 [Danni] All right, then what is it? 922 00:37:16,010 --> 00:37:17,812 I left some things at your house. 923 00:37:19,847 --> 00:37:21,749 Really? Really? 924 00:37:22,016 --> 00:37:23,551 Can I just get my clothes? 925 00:37:24,018 --> 00:37:26,387 Yeah, yeah, yeah. You do this shit on purpose. 926 00:37:27,355 --> 00:37:28,523 No, I don't. 927 00:37:28,523 --> 00:37:30,058 [Danni] No, no, I know you do. 928 00:37:30,058 --> 00:37:32,093 Just so that you can have a reason... 929 00:37:32,493 --> 00:37:34,896 To, I don't know, just... 930 00:37:35,430 --> 00:37:36,664 Bother me? 931 00:37:37,331 --> 00:37:38,566 I swear, I didn't. 932 00:37:38,900 --> 00:37:40,301 [Danni] Okay. 933 00:37:40,301 --> 00:37:42,370 Well, how 'bout I just put your shit in a box, 934 00:37:42,370 --> 00:37:43,738 and leave it at the front door. 935 00:37:43,738 --> 00:37:45,807 -Does that work? -What's wrong with you? 936 00:37:45,807 --> 00:37:47,208 [Danni] Don't worry about all that. 937 00:37:47,208 --> 00:37:49,844 Danni, this attitude is gettin' real old. 938 00:37:50,311 --> 00:37:51,679 I don't care. 939 00:37:51,679 --> 00:37:53,781 Look, I'm just a block away from you. 940 00:37:53,781 --> 00:37:55,249 [Danni] I don't care. 941 00:37:55,783 --> 00:37:57,752 I'mma leave your shit at the front door, okay? 942 00:37:57,752 --> 00:37:59,654 Okay. All right, fine. 943 00:37:59,921 --> 00:38:02,056 All right. Thank you. 944 00:38:02,523 --> 00:38:03,891 Goodbye, Preston. 945 00:38:03,891 --> 00:38:06,027 -Danni... -Goodbye. 946 00:38:06,027 --> 00:38:11,966 [music] 947 00:38:27,548 --> 00:38:29,484 You son of a bitch. 948 00:38:29,484 --> 00:38:30,518 Hey. 949 00:38:30,752 --> 00:38:32,286 Don't "hey" me. 950 00:38:33,287 --> 00:38:34,756 What are you doin'? 951 00:38:34,756 --> 00:38:36,090 Where's my shit? 952 00:38:36,491 --> 00:38:37,725 What are you talkin' about? 953 00:38:38,259 --> 00:38:40,128 The shit that you stole from my house. 954 00:38:40,128 --> 00:38:41,929 I didn't take nothin' from your house. 955 00:38:42,530 --> 00:38:44,766 Yeah. Just my -- car. 956 00:38:44,766 --> 00:38:46,100 Look man, I had a long day, 957 00:38:46,100 --> 00:38:48,002 I don't have time for no bullshit. 958 00:38:48,603 --> 00:38:49,604 Give me my keys. 959 00:38:49,904 --> 00:38:51,672 I'm not givin' you these keys. 960 00:38:52,507 --> 00:38:55,977 I had a set of spare keys, and you took them. 961 00:38:56,244 --> 00:38:58,546 -I know. -[Maurice] Give me my keys. 962 00:38:58,546 --> 00:38:59,580 No. 963 00:39:00,047 --> 00:39:01,816 Do you want me to -- you up? 964 00:39:03,484 --> 00:39:06,220 The only reason why you got me last time, 'cause you snuck me. 965 00:39:07,355 --> 00:39:08,823 But I'm ready for yo ass. 966 00:39:09,257 --> 00:39:10,291 What you got? 967 00:39:12,560 --> 00:39:13,961 This. 968 00:39:16,097 --> 00:39:17,064 Que. 969 00:39:17,064 --> 00:39:18,933 Better get the -- from around me. 970 00:39:19,700 --> 00:39:22,804 Give me my keys. 971 00:39:24,272 --> 00:39:25,339 Come get 'em. 972 00:39:29,043 --> 00:39:31,345 Give me my -- keys! 973 00:39:34,048 --> 00:39:37,151 What? Are you scared now, ain't you? 974 00:39:37,151 --> 00:39:43,090 [music] 975 00:39:51,966 --> 00:39:52,426 [gunshot firing] 976 00:40:22,314 --> 00:40:23,315 [music] 977 00:40:24,316 --> 00:40:25,985 [music]