1
00:00:04,571 --> 00:00:07,107
-I'm lookin' for Fatima?
-Who are you?!
2
00:00:07,107 --> 00:00:08,208
I'm her baby's father.
3
00:00:08,208 --> 00:00:10,276
[Sabrina] Previously on Sistas.
4
00:00:10,276 --> 00:00:12,312
There ain't no way he's gonna
be able to raise that money.
5
00:00:12,312 --> 00:00:13,480
-I know.
-[Hayden] That boy's scared.
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,115
-So, what we gonna do?
-We wait.
7
00:00:15,115 --> 00:00:17,117
Look, let me just tell you
what happened, okay?
8
00:00:17,117 --> 00:00:19,786
You got my friends locked up
for shit that you did.
9
00:00:19,786 --> 00:00:22,422
I found out that he's working
at the airport with Danni.
10
00:00:22,422 --> 00:00:23,923
Did Danni helped him get a job?
11
00:00:23,923 --> 00:00:25,291
And he stole your car.
12
00:00:25,291 --> 00:00:26,760
-Get off of me!
-Do not--!
13
00:00:26,760 --> 00:00:28,194
Right, I'mma go outside.
14
00:00:28,194 --> 00:00:29,729
That's what I'm talkin' about!
15
00:00:29,729 --> 00:00:30,730
Do I know everything?
16
00:00:30,730 --> 00:00:32,165
Yeah, you do.
17
00:00:32,165 --> 00:00:34,300
So, you not gonna tell me about
Joey and your son?
18
00:00:44,370 --> 00:00:45,537
So?!
19
00:00:45,537 --> 00:00:46,605
What?
20
00:00:47,339 --> 00:00:49,041
Are you gonna tell me?
21
00:00:50,008 --> 00:00:51,677
There's nothin' to tell you.
22
00:00:52,644 --> 00:00:54,480
Don't play with me.
Don't play with me!
23
00:00:54,980 --> 00:00:56,448
What is it, Zac?
What do you wanna know?
24
00:00:56,815 --> 00:00:57,850
Everything!
25
00:00:58,317 --> 00:00:59,818
This dude just gon' knock on
our door,
26
00:00:59,818 --> 00:01:02,054
talkin' about some,
"I'm Fatima's baby father!"
27
00:01:02,054 --> 00:01:04,289
Oh shit, he came to the...?
28
00:01:04,890 --> 00:01:06,692
Yes!
Yes!
29
00:01:07,559 --> 00:01:08,460
Okay, look...
30
00:01:08,460 --> 00:01:09,995
Then I need to call him,
hold on.
31
00:01:09,995 --> 00:01:11,130
What?!
32
00:01:13,298 --> 00:01:16,135
Look, you, you gotta explain
this to me, please.
33
00:01:16,135 --> 00:01:17,336
Explain this to me.
34
00:01:17,770 --> 00:01:19,104
No, I don't.
35
00:01:22,341 --> 00:01:24,643
You don't think this is
somethin' that I should know?
36
00:01:25,344 --> 00:01:27,279
Zac, it was a long time ago,
so...
37
00:01:27,279 --> 00:01:28,881
Yeah!
Nine years!
38
00:01:29,548 --> 00:01:33,419
You have a nine year old son
that you don't see!
39
00:01:33,986 --> 00:01:35,320
No, I don't.
40
00:01:35,320 --> 00:01:37,089
Because I don't like him,
and I didn't want him,
41
00:01:37,089 --> 00:01:38,724
so I told him he could have him.
42
00:01:38,724 --> 00:01:39,892
Excuse, what?!
43
00:01:39,892 --> 00:01:43,495
You big trippin' right now!
You big trippin'!
44
00:01:43,495 --> 00:01:45,597
Look, I don't like
the little bastard, okay?
45
00:01:46,932 --> 00:01:48,834
You call your own son a...
46
00:01:48,834 --> 00:01:50,068
That's 'cause you left him!
47
00:01:50,068 --> 00:01:51,570
That's why he's a bastard!
48
00:01:51,570 --> 00:01:53,739
Are we goin' to eat?
Because I'm really hungry.
49
00:01:53,739 --> 00:01:54,940
No, we're not going to eat!
50
00:01:54,940 --> 00:01:56,608
You are gonna talk to me about
this right now.
51
00:01:56,608 --> 00:01:57,476
Talk to me.
52
00:01:57,476 --> 00:01:58,544
There's nothin' to talk about.
53
00:01:59,278 --> 00:02:01,113
You don't think this is
somethin' that I should know?
54
00:02:02,481 --> 00:02:03,682
No, I, I...
55
00:02:03,682 --> 00:02:06,819
As I recall, I didn't know
about yours, so no.
56
00:02:13,559 --> 00:02:15,727
I, I know,
I know what you're doin'.
57
00:02:15,727 --> 00:02:18,130
I'm, I'm sorry, I don't know
what you're talkin' about.
58
00:02:18,130 --> 00:02:19,698
You, you on that bullshit.
59
00:02:19,698 --> 00:02:21,200
You are.
You, I see it.
60
00:02:21,200 --> 00:02:22,734
-Zac...
-[Zac] I see it.
61
00:02:22,734 --> 00:02:24,369
Ain't nobody on no bullshit.
What are you talkin' about?
62
00:02:24,369 --> 00:02:27,005
I get it, you get somebody
come knock on the door,
63
00:02:27,372 --> 00:02:29,842
say, "I'm Fatima's baby father."
64
00:02:29,842 --> 00:02:32,177
Ah, you got me.
You got me.
65
00:02:32,911 --> 00:02:35,147
Zac, I'm not pretending.
66
00:02:36,415 --> 00:02:37,716
So, you got a baby?
67
00:02:38,150 --> 00:02:39,284
Yes.
68
00:02:39,284 --> 00:02:40,652
And you don't see him!
69
00:02:40,652 --> 00:02:42,855
No, as I told you,
I don't like him!
70
00:02:43,288 --> 00:02:45,290
Who the hell are you right now?!
71
00:02:45,824 --> 00:02:47,025
Are we goin' to eat?
72
00:02:47,659 --> 00:02:49,261
'Cause you know I be lookin' for
that pound cake.
73
00:02:49,261 --> 00:02:50,362
I'm, I'm ready for that.
74
00:02:50,362 --> 00:02:51,830
Fatima, are you serious?
75
00:02:53,232 --> 00:02:54,666
Have you met me?
76
00:02:54,666 --> 00:02:56,301
-I like to eat, yes.
-All right, just give me...
77
00:02:56,301 --> 00:02:57,903
Just give me a second.
I gotta, I gotta...
78
00:02:57,903 --> 00:02:59,171
Process.
Just give me a second.
79
00:02:59,171 --> 00:03:02,174
-Can I just...?
-Okay, take your time.
80
00:03:03,308 --> 00:03:05,277
You need to talk to me
about this baby.
81
00:03:06,278 --> 00:03:08,013
Zac, there's nothin' to talk
about!
82
00:03:08,013 --> 00:03:09,014
[music]
83
00:03:12,925 --> 00:03:15,094
♪ My girls hold me down ♪
84
00:03:15,094 --> 00:03:17,296
♪ When them boys mess around ♪
85
00:03:17,296 --> 00:03:19,465
♪ My love life is a headache ♪
86
00:03:19,465 --> 00:03:21,800
♪ We goin' out tonight ♪
87
00:03:22,201 --> 00:03:24,503
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
88
00:03:28,366 --> 00:03:29,367
Yes!
89
00:03:29,901 --> 00:03:32,370
All right.
All right.
90
00:03:34,572 --> 00:03:36,140
What's the baby's name?
91
00:03:36,374 --> 00:03:37,642
Joey Jr.
92
00:03:37,642 --> 00:03:39,477
You got a junior?!
93
00:03:39,477 --> 00:03:41,646
-Yeah.
-You left the junior?!
94
00:03:41,646 --> 00:03:43,581
What?!
Who are you?!
95
00:03:43,581 --> 00:03:45,149
Oh my God!
96
00:03:45,149 --> 00:03:46,150
Oh my...
97
00:03:50,988 --> 00:03:52,390
Why are you laughin'?!
98
00:03:52,390 --> 00:03:55,359
You're laughin'.
You like a sociopath!
99
00:03:55,726 --> 00:03:57,662
What is wrong with you?!
100
00:03:57,662 --> 00:03:59,030
Gotcha!
101
00:04:02,467 --> 00:04:04,402
Yeah, I had you there.
102
00:04:04,402 --> 00:04:05,536
Yeah.
103
00:04:05,937 --> 00:04:08,406
Damn, you, you good.
You...
104
00:04:08,406 --> 00:04:09,574
You good.
You got me.
105
00:04:09,574 --> 00:04:11,042
I got you,
what I would have done
106
00:04:11,042 --> 00:04:13,111
to see the look on your face.
107
00:04:14,979 --> 00:04:16,781
-Funny.
-[Fatima] It's not funny?
108
00:04:16,781 --> 00:04:18,549
-No, it's not.
-[Fatima] Yeah.
109
00:04:18,549 --> 00:04:20,751
Boy, I do not have any kids.
110
00:04:21,586 --> 00:04:23,521
You better not have no more
people comin' to the house,
111
00:04:23,521 --> 00:04:25,890
talkin' about some Fatima's
baby father...
112
00:04:25,890 --> 00:04:27,091
Uh-huh.
113
00:04:27,091 --> 00:04:28,826
You wanna finish that?
114
00:04:28,826 --> 00:04:30,261
Yeah.
115
00:04:30,728 --> 00:04:33,064
So...
How did that make you feel?
116
00:04:34,932 --> 00:04:36,400
It did not feel good.
117
00:04:37,835 --> 00:04:40,438
-So, now you know I feel.
-[Zac] I get it.
118
00:04:40,438 --> 00:04:41,606
I get it.
119
00:04:41,606 --> 00:04:42,607
-[Fatima] Okay.
-I get it.
120
00:04:42,607 --> 00:04:43,774
-[Fatima] Yeah.
-I get it.
121
00:04:43,774 --> 00:04:45,543
Now, I'm still ridin' with you,
so...
122
00:04:45,543 --> 00:04:47,145
I, yes.
I get it.
123
00:04:47,145 --> 00:04:48,546
-You get it?
-[Zac] Yes.
124
00:04:48,546 --> 00:04:50,448
Okay, so don't let
that shit happen again, okay?
125
00:04:50,448 --> 00:04:52,116
What you mean,
let that shit happen again?
126
00:04:52,116 --> 00:04:54,152
You act like I just be around
here spreadin' seeds.
127
00:04:54,152 --> 00:04:56,254
I found out the same time
you found out.
128
00:04:56,254 --> 00:04:59,290
Zac, you've been spreadin' seeds
and legs, stop playin'.
129
00:04:59,891 --> 00:05:01,058
Can we go eat?
130
00:05:01,058 --> 00:05:02,426
Yes, we can go.
131
00:05:02,426 --> 00:05:04,262
-[Fatima] Okay.
-That was in my past, though.
132
00:05:04,262 --> 00:05:06,130
Don't be keep bringin' up
my past.
133
00:05:06,130 --> 00:05:07,832
And then you need to go talk
to Karen.
134
00:05:07,832 --> 00:05:09,767
Okay, okay, whatever.
Whatever.
135
00:05:10,067 --> 00:05:11,702
-Okay?
-All right.
136
00:05:12,069 --> 00:05:13,905
You know you wrong for that
though, right?
137
00:05:13,905 --> 00:05:15,606
Boy, you know I ain't got
no kids.
138
00:05:15,606 --> 00:05:18,442
Yeah, and you gon' say you don't
like him, like?
139
00:05:18,442 --> 00:05:19,710
How you gon' say that?!
140
00:05:19,710 --> 00:05:21,379
Zac, that was a lie, now I'm...
141
00:05:21,379 --> 00:05:23,014
Come on, now.
I'm not that cold.
142
00:05:23,014 --> 00:05:24,649
Yeah, but that's triggerin'
for me.
143
00:05:24,649 --> 00:05:26,184
You know my mama don't like me.
144
00:05:26,617 --> 00:05:28,719
Oh, and speaking of mamas,
145
00:05:28,986 --> 00:05:31,222
your baby mama's comin' over
tonight.
146
00:05:31,522 --> 00:05:32,657
What?!
147
00:05:32,657 --> 00:05:34,559
Yes, when we get off work.
148
00:05:34,992 --> 00:05:36,894
Fine.
Okay?
149
00:05:36,894 --> 00:05:38,729
Yeah, we gon' get all this shit
straight.
150
00:05:38,729 --> 00:05:40,464
-Yeah, whatever.
-Now, feed me.
151
00:05:40,998 --> 00:05:43,067
You lucky I buy you anything!
152
00:05:43,434 --> 00:05:45,002
You play too much!
153
00:05:46,504 --> 00:05:49,407
-Hey girl, hey girl!
-No, stop it, stop it!
154
00:05:50,274 --> 00:05:51,642
Karen, please go back inside.
155
00:05:51,642 --> 00:05:53,010
What the hell's goin' on?
156
00:05:53,010 --> 00:05:54,745
-[Aaron] Go back inside.
-[speaking Spanish]
157
00:05:54,745 --> 00:05:56,113
Stop it.
158
00:05:56,113 --> 00:05:57,782
Karen, I promise I will
explain everything.
159
00:05:57,782 --> 00:05:58,950
Just go back inside, please.
160
00:05:58,950 --> 00:06:00,318
No, no, no,
don't go back in, girl.
161
00:06:00,318 --> 00:06:01,953
Don't go back in.
He's with you, too, right?
162
00:06:01,953 --> 00:06:03,221
-Stop it.
-Yeah, that's what he does,
163
00:06:03,221 --> 00:06:04,555
he makes you feel like
you're the only one?
164
00:06:04,555 --> 00:06:06,257
-Yeah, yeah, yeah.
-Please leave, please leave!
165
00:06:06,257 --> 00:06:08,059
-He did the same thing to me!
-[Aaron] Go, stop doing this!
166
00:06:08,059 --> 00:06:09,460
-Go!
-No, I'm not leaving, John.
167
00:06:09,460 --> 00:06:10,528
I'm not leaving.
168
00:06:10,528 --> 00:06:12,263
I swear to God, I am not playin'
with you.
169
00:06:12,263 --> 00:06:13,464
You got me -- up!
-- up!
170
00:06:13,464 --> 00:06:15,132
What are you gonna do,
have me arrested?
171
00:06:15,132 --> 00:06:16,534
-Huh?
- Leave.
172
00:06:16,534 --> 00:06:18,569
-Leave, please.
-I'll tell her all you did.
173
00:06:18,569 --> 00:06:19,971
Yeah.
174
00:06:19,971 --> 00:06:21,239
-Will you just leave?!
-You'll like that, right?
175
00:06:21,239 --> 00:06:22,940
-Jennifer, get outta here!
-Hey girl, hey girl!
176
00:06:22,940 --> 00:06:24,041
-[Aaron] Go, just go!
-Don't trust him.
177
00:06:24,041 --> 00:06:24,976
Don't trust him.
You wanna know why?
178
00:06:24,976 --> 00:06:26,177
[Aaron] No, stop!
179
00:06:26,177 --> 00:06:27,044
You wanna know what
he's gonna do to you?
180
00:06:27,044 --> 00:06:29,614
-Enough!
- -- you, mother--!
181
00:06:32,917 --> 00:06:34,285
--.
182
00:06:35,920 --> 00:06:39,090
Karen, I am so sorry.
183
00:06:39,857 --> 00:06:41,525
What the hell was that?
184
00:06:41,525 --> 00:06:42,693
Look...
185
00:06:44,028 --> 00:06:46,264
I promise I will explain
everything.
186
00:06:46,731 --> 00:06:47,898
Okay.
187
00:06:47,898 --> 00:06:50,635
Yeah, just not right at
this moment.
188
00:06:50,635 --> 00:06:53,037
What do you mean,
not right at this moment?
189
00:06:53,037 --> 00:06:54,238
That's right.
190
00:06:54,238 --> 00:06:56,874
Listen, I have to go file
a police report.
191
00:06:56,874 --> 00:06:58,209
Who is that?
192
00:06:58,209 --> 00:07:00,211
It's just a woman that's been
stalkin' me.
193
00:07:00,211 --> 00:07:01,679
-Okay?
-Okay, stalkin' you.
194
00:07:01,679 --> 00:07:03,114
[Aaron] Yes.
Yes, I promise.
195
00:07:03,114 --> 00:07:06,817
And I, I will absolutely, I will
absolutely explain everything.
196
00:07:06,817 --> 00:07:07,985
Okay?
Just...
197
00:07:07,985 --> 00:07:09,353
I will go do this, and...
198
00:07:09,353 --> 00:07:11,722
I'll call you later.
Okay?
199
00:07:12,523 --> 00:07:14,158
Just trust me.
200
00:07:14,792 --> 00:07:15,960
Please.
201
00:07:16,661 --> 00:07:18,095
-Okay.
-Okay.
202
00:07:18,095 --> 00:07:19,497
All right, I will explain.
203
00:07:19,497 --> 00:07:20,831
I'll explain.
204
00:07:20,831 --> 00:07:23,200
I promise, I promise,
I will explain everything 100%.
205
00:07:23,200 --> 00:07:24,468
I just, I'm gonna go get
this handled,
206
00:07:24,468 --> 00:07:26,037
and then I'll call you later,
okay?
207
00:07:26,037 --> 00:07:27,138
-[Karen] Okay.
-[Aaron] Okay.
208
00:07:27,138 --> 00:07:29,407
I promise, I promise I'll
explain it.
209
00:07:45,122 --> 00:07:47,024
No, ma'am!
210
00:07:47,024 --> 00:07:48,292
Pam...
211
00:07:48,292 --> 00:07:49,493
[Pam] I can't even believe
this shit.
212
00:07:49,493 --> 00:07:51,362
Okay, will you just stop it?
It's been a lot.
213
00:07:51,362 --> 00:07:54,632
Girl, that woman was very much
so mad about something.
214
00:07:54,632 --> 00:07:56,967
Okay, well, whatever it is,
it's done.
215
00:07:56,967 --> 00:07:59,003
Well, she was!
216
00:07:59,470 --> 00:08:00,404
Pam...
217
00:08:00,404 --> 00:08:02,106
Can you just go back inside?
218
00:08:02,106 --> 00:08:05,343
Oh, I'm goin' back in,
'cause I got that plate.
219
00:08:06,010 --> 00:08:07,912
What?
When did you get the plate?
220
00:08:07,912 --> 00:08:09,180
You know I'm quick.
221
00:08:09,780 --> 00:08:12,683
I'mma call my girl at
the police station,
222
00:08:12,683 --> 00:08:14,251
she gon' give me her name.
223
00:08:14,251 --> 00:08:16,354
Don't do that.
Do not.
224
00:08:16,354 --> 00:08:20,191
The hell I ain't, 'cause one of
them full of shit.
225
00:08:20,191 --> 00:08:21,659
Pam, just let it go.
226
00:08:21,659 --> 00:08:25,029
I told you, can't trust
them pretty --.
227
00:08:25,029 --> 00:08:26,964
Can you please just go
back inside?
228
00:08:26,964 --> 00:08:28,065
[Pam] Oh, yeah.
229
00:08:28,065 --> 00:08:30,434
'Cause I'mma call my home girl,
230
00:08:30,434 --> 00:08:34,972
I'mma find her social media,
send the bitch a DM,
231
00:08:34,972 --> 00:08:39,110
and I'm gon' get to
the bottom of this.
232
00:08:39,710 --> 00:08:41,078
Are you done?
233
00:08:41,078 --> 00:08:42,713
[Pam] No.
234
00:08:42,713 --> 00:08:46,217
'Cause that man's wife killed
herself in your shit.
235
00:08:46,217 --> 00:08:47,852
-Okay, Pam...
-[Pam] Hell...
236
00:08:47,852 --> 00:08:50,254
Aaron might be fine and crazy.
237
00:08:50,955 --> 00:08:52,590
Okay.
238
00:08:52,590 --> 00:08:54,358
All right, girl.
239
00:08:54,992 --> 00:08:56,160
Whew!
240
00:08:56,160 --> 00:08:57,561
I'm goin' in.
241
00:08:58,229 --> 00:09:00,197
Mm-hm.
Goin' in!
242
00:09:01,365 --> 00:09:03,934
You know you don't pay me enough
for this, right?
243
00:09:03,934 --> 00:09:04,935
[music]
244
00:09:08,915 --> 00:09:18,058
[music]
245
00:09:18,058 --> 00:09:18,959
Calvin.
246
00:09:19,693 --> 00:09:21,561
I don't feel like talkin' to you
right now, Maurice.
247
00:09:22,162 --> 00:09:24,364
I just wanted to say I'm sorry.
248
00:09:24,731 --> 00:09:25,999
Yeah, okay.
249
00:09:25,999 --> 00:09:27,400
I mean it.
250
00:09:30,236 --> 00:09:31,638
Look man, it's fine.
251
00:09:33,173 --> 00:09:34,574
I got upset.
252
00:09:34,908 --> 00:09:36,576
You got upset?
253
00:09:37,177 --> 00:09:39,579
You forget he took
half of my shit, too?
254
00:09:39,579 --> 00:09:42,415
He shoulda took them blouses
and shit.
255
00:09:42,415 --> 00:09:43,650
Ugly.
256
00:09:45,018 --> 00:09:46,186
Really, Maurice?
257
00:09:46,186 --> 00:09:47,454
[Maurice] Yes, honey.
258
00:09:47,454 --> 00:09:50,423
Too many florals and paisleys
for a man.
259
00:09:51,825 --> 00:09:53,626
You think this shit is funny?
260
00:09:54,060 --> 00:09:55,128
No.
261
00:09:55,128 --> 00:09:56,796
But I'mma get your shit back.
262
00:09:56,796 --> 00:09:58,131
How you gonna do that?
263
00:09:58,131 --> 00:10:01,101
He stole my car, and I have
a tracker on it.
264
00:10:01,101 --> 00:10:02,635
It's at the airport.
265
00:10:02,635 --> 00:10:06,072
Look, I don't think you should
go dealin' with this dude.
266
00:10:06,573 --> 00:10:09,209
I have an extra set of keys
here,
267
00:10:09,209 --> 00:10:12,379
and I'm going to go and get
my shit.
268
00:10:12,379 --> 00:10:14,114
I don't think you should.
269
00:10:14,481 --> 00:10:17,417
You think I should just
let this fly?
270
00:10:17,417 --> 00:10:20,153
No, I think you should just
let this shit go.
271
00:10:20,687 --> 00:10:25,225
This bitch has me here drinking
out of plastic cups.
272
00:10:25,225 --> 00:10:26,993
I'm goin' to get my shit!
273
00:10:26,993 --> 00:10:29,829
I am a crystal kind of a girl!
274
00:10:30,830 --> 00:10:32,699
And he sold it all!
275
00:10:34,267 --> 00:10:37,637
What is a queen without a crown?
276
00:10:37,937 --> 00:10:39,339
Maurice, really?
277
00:10:39,339 --> 00:10:40,440
Simply a peasant!
278
00:10:40,440 --> 00:10:42,409
This shit isn't funny!
279
00:10:43,676 --> 00:10:44,744
All right, fine.
280
00:10:45,111 --> 00:10:47,547
Can you be serious just for
one minute?
281
00:10:47,547 --> 00:10:49,682
Okay, okay.
282
00:10:50,717 --> 00:10:52,685
I think you should just
let it go.
283
00:10:52,685 --> 00:10:53,953
[Maurice] I can't.
284
00:10:53,953 --> 00:10:55,055
Why?
285
00:10:55,055 --> 00:10:56,723
All the pain that he caused me?
286
00:10:56,723 --> 00:11:00,460
I want that mother-- out
of my life forever.
287
00:11:00,994 --> 00:11:02,495
I know this hurts you,
288
00:11:02,495 --> 00:11:05,031
but I really think you should
let this shit go.
289
00:11:05,865 --> 00:11:08,701
I mean, besides, you got
the trial and everything.
290
00:11:08,701 --> 00:11:09,803
The trial?
291
00:11:09,803 --> 00:11:11,871
[Calvin] Yes, the trial.
292
00:11:11,871 --> 00:11:13,406
Oh, there won't be a trial.
293
00:11:13,406 --> 00:11:15,742
Because he's going to tell
the truth.
294
00:11:16,109 --> 00:11:17,410
No, he's not.
295
00:11:17,410 --> 00:11:18,912
[Maurice] You wanna bet?
296
00:11:19,746 --> 00:11:20,980
Maurice.
297
00:11:20,980 --> 00:11:22,916
I beat the -- ass
with a golf club,
298
00:11:22,916 --> 00:11:24,517
and he still wouldn't talk.
299
00:11:25,652 --> 00:11:26,920
I have my ways.
300
00:11:27,287 --> 00:11:29,122
You better leave
that shit alone.
301
00:11:29,589 --> 00:11:31,424
He tried to ruin my life.
302
00:11:31,424 --> 00:11:34,127
And if you keep messin' with
him, he's goin' to.
303
00:11:34,127 --> 00:11:36,729
He made me and Sabrina
lose our jobs.
304
00:11:37,130 --> 00:11:38,498
I'm sorry.
305
00:11:39,332 --> 00:11:40,600
[Maurice] Calvin...
306
00:11:41,267 --> 00:11:42,669
You don't know me.
307
00:11:43,703 --> 00:11:46,372
I'm the type of bitch that don't
-- with nobody
308
00:11:46,372 --> 00:11:48,174
unless they -- with me.
309
00:11:48,174 --> 00:11:49,909
And he -- with my heart.
310
00:11:50,810 --> 00:11:52,078
All right, fine.
311
00:11:52,078 --> 00:11:54,013
I guess there's no
talkin' to you.
312
00:11:54,013 --> 00:11:55,548
No, there's not.
313
00:11:57,951 --> 00:11:59,285
Oh...
314
00:11:59,285 --> 00:12:01,321
You do remember that Sabrina
got that African
315
00:12:01,321 --> 00:12:02,689
to post your bail, right?
316
00:12:02,689 --> 00:12:04,791
Why do you keep callin' him
that?
317
00:12:04,791 --> 00:12:06,259
Because he is!
318
00:12:06,259 --> 00:12:07,427
And?
319
00:12:07,427 --> 00:12:08,661
[Calvin] And...
320
00:12:08,661 --> 00:12:11,364
You need to just chill
the hell out.
321
00:12:13,533 --> 00:12:14,634
Yeah.
322
00:12:14,968 --> 00:12:16,469
All right, fine.
323
00:12:16,469 --> 00:12:17,971
Fine, don't listen to me.
324
00:12:17,971 --> 00:12:20,006
See what happens when
your bail gets revoked.
325
00:12:20,306 --> 00:12:22,242
I'm not doin' nothin', Calvin.
326
00:12:23,042 --> 00:12:24,244
Yeah, okay.
327
00:12:24,911 --> 00:12:26,880
[Maurice] Just going to get
my car.
328
00:12:28,148 --> 00:12:29,082
Okay.
329
00:12:29,415 --> 00:12:30,984
I'm not you, Calvin.
330
00:12:32,652 --> 00:12:34,821
He ain't takin' all of my shit.
331
00:12:36,356 --> 00:12:37,757
All right.
332
00:12:38,925 --> 00:12:41,194
[door closing]
333
00:12:41,194 --> 00:12:47,333
[music]
334
00:12:55,041 --> 00:12:56,409
Well?
335
00:12:56,709 --> 00:12:57,810
Where is he?
336
00:12:57,810 --> 00:12:59,646
-[Gary] Where is this guy?
-I have no idea.
337
00:13:01,080 --> 00:13:02,282
It's after five.
338
00:13:02,549 --> 00:13:03,883
It is after five.
339
00:13:05,218 --> 00:13:06,553
Should we call it?
340
00:13:07,187 --> 00:13:08,655
I mean, we could.
341
00:13:09,255 --> 00:13:10,523
You don't think we should?
342
00:13:10,523 --> 00:13:12,825
I don't think we should do
shit for him.
343
00:13:12,825 --> 00:13:13,993
Yeah.
344
00:13:14,260 --> 00:13:15,628
Call it.
345
00:13:17,830 --> 00:13:18,731
Okay.
346
00:13:18,731 --> 00:13:19,933
I'll let the shareholders know.
347
00:13:19,933 --> 00:13:22,468
Perfect, I got the contract
right here.
348
00:13:22,468 --> 00:13:24,938
All we gotta do is send it,
and he is out.
349
00:13:24,938 --> 00:13:26,239
Out the business.
350
00:13:26,239 --> 00:13:27,407
It's that easy?
351
00:13:27,407 --> 00:13:28,908
[Hayden] I mean, the -- not
here.
352
00:13:28,908 --> 00:13:31,344
I told you he wasn't gonna
be able to come up with
353
00:13:31,344 --> 00:13:32,712
that money, right?
354
00:13:32,979 --> 00:13:34,480
You were right.
355
00:13:34,847 --> 00:13:35,748
Guess not.
356
00:13:35,748 --> 00:13:37,550
Now, the real question is...
357
00:13:38,151 --> 00:13:39,519
Where's he at?
358
00:13:40,186 --> 00:13:41,788
I don't know, man.
359
00:13:43,189 --> 00:13:44,490
This doesn't feel right.
360
00:13:44,958 --> 00:13:46,693
I don't feel like he'd go down
this easy.
361
00:13:46,693 --> 00:13:47,594
Nah.
362
00:13:48,294 --> 00:13:49,562
You know what?
363
00:13:49,562 --> 00:13:51,598
Maybe his ass is back
in London, cryin'.
364
00:13:51,598 --> 00:13:52,999
-You know?
-I love it.
365
00:13:55,468 --> 00:13:56,569
I kinda don't.
366
00:13:56,903 --> 00:13:59,172
That's how it goes, man.
You know, it's a...
367
00:13:59,572 --> 00:14:00,440
-Hostile...
-Hostile takeover.
368
00:14:00,440 --> 00:14:01,808
[Hayden] Takeover, exactly.
369
00:14:02,408 --> 00:14:04,043
All right, so...
370
00:14:04,043 --> 00:14:06,379
Let me send this email.
371
00:14:08,615 --> 00:14:13,686
The email is officially sent,
so I mean, he's out.
372
00:14:14,020 --> 00:14:15,822
Well, as soon as
the shareholders sign.
373
00:14:15,822 --> 00:14:16,756
[Hayden] Right.
374
00:14:17,824 --> 00:14:20,593
I wish I could've seen the look
on his goofy-ass face.
375
00:14:20,593 --> 00:14:22,895
That's exactly what
I was waiting on.
376
00:14:24,430 --> 00:14:25,732
You know, though.
377
00:14:26,666 --> 00:14:29,135
He's gonna contest.
Absolutely gonna contest.
378
00:14:30,236 --> 00:14:31,904
If he's worth his salt, he will.
379
00:14:31,904 --> 00:14:33,773
Bro, he's gonna fight the hell
outta this thing.
380
00:14:34,574 --> 00:14:35,775
But you know what?
381
00:14:35,775 --> 00:14:37,877
If he comes back,
we'll be prepared.
382
00:14:38,578 --> 00:14:39,712
Shit, we won.
383
00:14:39,712 --> 00:14:41,180
-We won, it bro.
-I won.
384
00:14:41,180 --> 00:14:42,115
Look at you.
385
00:14:42,115 --> 00:14:43,283
[Gary] Yeah.
386
00:14:43,283 --> 00:14:44,984
Come after what's mine...
387
00:14:44,984 --> 00:14:45,952
[Hayden] Mm-hm.
388
00:14:46,686 --> 00:14:49,255
All right, I mean, we won, so...
389
00:14:49,255 --> 00:14:50,790
I guess I'm gonna
get up outta here.
390
00:14:50,790 --> 00:14:53,159
Whoa, whoa, whoa.
Where you goin'?
391
00:14:53,426 --> 00:14:55,228
Where you think I'm goin'?
392
00:14:55,228 --> 00:14:56,529
Wait, so, you, you...
393
00:14:56,529 --> 00:14:57,797
You don't wanna have a drink
and celebrate?
394
00:14:57,797 --> 00:14:59,332
-Bruh...
-We just, the plan?
395
00:14:59,332 --> 00:15:00,833
-Hey...
-Everything we just did?
396
00:15:00,833 --> 00:15:02,135
Tamara tryin' to get me
that thing,
397
00:15:02,135 --> 00:15:03,236
you know what I'm sayin'?
398
00:15:03,236 --> 00:15:04,904
Once I hit, they don't quit.
399
00:15:04,904 --> 00:15:06,673
Come on, bro.
I gotta go handle that.
400
00:15:06,673 --> 00:15:08,808
Okay, that's what's happening?
401
00:15:08,808 --> 00:15:10,009
You already know what's
happening.
402
00:15:10,009 --> 00:15:11,044
You know I get down.
403
00:15:11,044 --> 00:15:12,045
Okay.
404
00:15:13,046 --> 00:15:14,447
Hayden...
405
00:15:14,447 --> 00:15:16,182
Do you know anything
about this woman?
406
00:15:16,549 --> 00:15:18,651
I know everything
about this woman.
407
00:15:18,651 --> 00:15:21,421
Left, right, upside down,
all that.
408
00:15:21,921 --> 00:15:23,222
You know?
409
00:15:23,222 --> 00:15:25,024
Did you vet her?
410
00:15:25,024 --> 00:15:26,759
You don't wanna be gettin'
played.
411
00:15:26,759 --> 00:15:29,929
Uhh...Yeah, no, yeah.
No, yeah, I vetted her.
412
00:15:30,963 --> 00:15:32,165
You didn't.
413
00:15:32,165 --> 00:15:33,599
Nah, I didn't vet her, no.
414
00:15:33,599 --> 00:15:34,634
I know you're lying.
415
00:15:34,634 --> 00:15:37,036
I was lyin', but I got my own...
416
00:15:37,036 --> 00:15:39,105
Vetting process,
you know what I'm saying?
417
00:15:39,105 --> 00:15:41,507
You want me to look into this
Tamara girl for you?
418
00:15:41,507 --> 00:15:42,942
[Hayden] Bro.
419
00:15:42,942 --> 00:15:44,744
-Find out some more information?
-Gary, you trippin' bro.
420
00:15:44,744 --> 00:15:47,246
I got it.
I'm good, I promise.
421
00:15:47,246 --> 00:15:48,281
Aight?
422
00:15:48,681 --> 00:15:50,383
You're mad, Hayden.
423
00:15:50,383 --> 00:15:51,984
I'm mad, see?
Now you get it.
424
00:15:51,984 --> 00:15:54,420
Hey, we gon' celebrate later
though, all right?
425
00:15:54,420 --> 00:15:55,555
-All right.
-My dude.
426
00:15:55,555 --> 00:15:57,023
Appreciate you.
427
00:15:57,023 --> 00:15:58,057
Yes, sir.
428
00:16:00,126 --> 00:16:01,127
Hey.
429
00:16:01,127 --> 00:16:02,795
Hi.
430
00:16:02,795 --> 00:16:03,730
So...
431
00:16:04,197 --> 00:16:05,431
Am I seeing you tonight?
432
00:16:05,431 --> 00:16:06,899
I will let you know.
433
00:16:07,367 --> 00:16:08,568
Okay.
434
00:16:09,035 --> 00:16:10,002
Okay.
435
00:16:10,336 --> 00:16:12,472
-Bye.
-Have a great day at work.
436
00:16:15,408 --> 00:16:16,909
[Fatima] Girl...
437
00:16:17,176 --> 00:16:18,244
Don't.
438
00:16:19,846 --> 00:16:21,481
You know that -- works
my nerves.
439
00:16:21,481 --> 00:16:23,049
I know.
440
00:16:23,049 --> 00:16:24,183
As long as you know.
441
00:16:24,183 --> 00:16:26,986
You make it perfectly clear
every time.
442
00:16:26,986 --> 00:16:28,187
Yes.
443
00:16:28,187 --> 00:16:29,522
Well, I'm about to go home.
444
00:16:29,522 --> 00:16:31,023
Okay.
Are you and Zac good?
445
00:16:31,357 --> 00:16:33,559
Girl, we are so good.
446
00:16:33,559 --> 00:16:36,596
Remind me to tell you
the lesson I taught him.
447
00:16:36,596 --> 00:16:38,664
He's not concussed, is he?
448
00:16:39,031 --> 00:16:40,299
Girl, he's fine.
449
00:16:40,299 --> 00:16:42,235
-Okay, that's good.
-[Fatima] I'll see you later.
450
00:16:42,235 --> 00:16:44,270
-See you in the morning.
-All right, I'll see you.
451
00:16:44,270 --> 00:16:45,571
Bye.
452
00:16:57,275 --> 00:16:58,776
Damn.
453
00:16:59,444 --> 00:17:00,745
What's up, Pam?
454
00:17:01,045 --> 00:17:02,180
Hey, Zac.
455
00:17:02,580 --> 00:17:04,015
Where's Karen?
456
00:17:04,015 --> 00:17:05,183
She in there.
457
00:17:06,250 --> 00:17:07,351
Aight.
458
00:17:07,351 --> 00:17:08,853
She's in a mood.
459
00:17:09,187 --> 00:17:10,555
When is she not in a mood?
460
00:17:10,555 --> 00:17:12,957
Yeah, but today ain't the day.
461
00:17:13,324 --> 00:17:14,759
I just gotta talk to her.
462
00:17:15,560 --> 00:17:18,029
The preacher man had
a woman out there.
463
00:17:18,629 --> 00:17:19,997
I don't want no parts of that.
464
00:17:19,997 --> 00:17:22,433
All right, well go on in
and get your head cut off.
465
00:17:23,134 --> 00:17:25,903
And try not to mess up
that back room!
466
00:17:26,504 --> 00:17:27,805
You done, Pam?
467
00:17:27,805 --> 00:17:30,742
No, and don't be back there
-- again.
468
00:17:31,542 --> 00:17:32,744
Really?
469
00:17:32,744 --> 00:17:34,746
Either way, I got to clean
it up.
470
00:17:35,613 --> 00:17:37,648
I heard about you, too,
back there.
471
00:17:38,082 --> 00:17:39,517
Yeah, yeah.
472
00:17:39,517 --> 00:17:40,952
Boy, get outta here!
473
00:17:42,220 --> 00:17:43,788
You talk too much!
474
00:17:44,188 --> 00:17:45,223
[Zac] Me?!
475
00:17:45,223 --> 00:17:46,791
-Yes!
-[Zac] Yeah, all right, Pam..
476
00:17:46,791 --> 00:17:48,259
Don't repeat shit.
477
00:17:51,763 --> 00:17:54,065
[door opening]
[knocking on door]
478
00:17:54,065 --> 00:17:55,233
[Karen] Come in.
479
00:17:58,603 --> 00:17:59,804
[Zac] Hey.
480
00:18:03,674 --> 00:18:04,742
Look, I...
481
00:18:05,376 --> 00:18:09,113
Not comin' to cause trouble,
I just came to apologize.
482
00:18:10,815 --> 00:18:13,484
Okay.
You can go now.
483
00:18:13,484 --> 00:18:14,952
No, really.
484
00:18:15,953 --> 00:18:16,954
I'm sorry.
485
00:18:19,624 --> 00:18:20,591
You know, Zac...
486
00:18:21,425 --> 00:18:23,694
You ain't really been sorry
to me a day in your life,
487
00:18:23,694 --> 00:18:24,862
'cause if you were,
488
00:18:24,862 --> 00:18:26,030
then we wouldn't
be in this situation,
489
00:18:26,030 --> 00:18:27,765
and I wouldn't need to sign
those papers.
490
00:18:28,232 --> 00:18:29,133
Karen...
491
00:18:31,469 --> 00:18:33,037
I'm really, truly sorry.
492
00:18:33,037 --> 00:18:35,072
Well, I'm really, truly not
signin' 'em.
493
00:18:36,007 --> 00:18:37,175
Okay.
494
00:18:37,975 --> 00:18:40,444
-Why you bein' like this?
-But if I do decide to sign 'em,
495
00:18:40,444 --> 00:18:41,846
I will let you know.
496
00:18:43,381 --> 00:18:44,315
All right.
497
00:18:44,615 --> 00:18:45,917
[Karen] Yeah.
498
00:18:46,551 --> 00:18:48,386
Why, why are you bein' like
this?
499
00:18:48,386 --> 00:18:50,054
I'm tryin' to apologize to you.
500
00:18:50,054 --> 00:18:51,622
You tryin' to apologize to me
501
00:18:51,622 --> 00:18:53,691
after what you did in
the restaurant?
502
00:18:55,126 --> 00:18:56,127
Yeah.
503
00:18:56,127 --> 00:18:58,229
That's why I'm tryin' to say
sorry.
504
00:18:59,163 --> 00:19:00,631
Okay, well...
505
00:19:00,631 --> 00:19:02,600
Like I said,
I'm not signin' them,
506
00:19:02,600 --> 00:19:04,402
but if I do,
I'll let you know.
507
00:19:04,402 --> 00:19:06,771
In the meantime, you can go.
508
00:19:07,505 --> 00:19:10,908
You know, you can really be
like both Jekyll and Hyde
509
00:19:10,908 --> 00:19:13,144
-at the same time.
-You and I both.
510
00:19:15,213 --> 00:19:17,114
All right.
Okay.
511
00:19:17,582 --> 00:19:18,482
Okay.
512
00:19:18,482 --> 00:19:19,550
All right.
513
00:19:19,550 --> 00:19:20,785
[Zac] I tried.
514
00:19:20,785 --> 00:19:22,253
Okay, do I have to ask you again
to leave?
515
00:19:23,821 --> 00:19:25,890
Fine, Karen.
No, you don't.
516
00:19:39,937 --> 00:19:41,239
Hey.
517
00:19:41,239 --> 00:19:42,773
Pam...
518
00:19:42,773 --> 00:19:45,576
I'm just comin' to check on you.
519
00:19:45,576 --> 00:19:47,078
I'm fine, okay?
520
00:19:47,078 --> 00:19:49,347
He didn't upset you, did he?
521
00:19:49,347 --> 00:19:50,381
It's fine.
522
00:19:51,148 --> 00:19:53,317
And I don't wanna talk about
nothin' that happened today.
523
00:19:53,317 --> 00:19:58,456
Okay, but my girlfriend
got that name if you want it.
524
00:19:58,456 --> 00:19:59,657
Okay, Pam.
525
00:19:59,924 --> 00:20:02,660
Okay, well just know that
I got it.
526
00:20:02,660 --> 00:20:05,296
All right, can you get back to
work, please?
527
00:20:05,296 --> 00:20:06,364
Yes.
528
00:20:06,931 --> 00:20:09,033
You did good today.
529
00:20:10,501 --> 00:20:11,535
Thank you.
530
00:20:11,535 --> 00:20:13,404
Killed it.
531
00:20:13,404 --> 00:20:14,739
I know.
532
00:20:14,739 --> 00:20:16,207
What time is it?
533
00:20:16,207 --> 00:20:17,041
[Pam] Six.
534
00:20:17,041 --> 00:20:18,643
-Oh, shit!
-[Pam] What?
535
00:20:19,243 --> 00:20:21,545
I have to get over to
the, you know...
536
00:20:21,545 --> 00:20:23,648
-I got this.
-[Karen] No, no.
537
00:20:23,648 --> 00:20:24,949
I'm gonna come back.
538
00:20:24,949 --> 00:20:27,218
Make sure everything is,
you know, done right.
539
00:20:27,652 --> 00:20:30,521
Karen, I can handle this.
540
00:20:31,255 --> 00:20:34,392
Pam, you wouldn't even send me
a video.
541
00:20:34,392 --> 00:20:35,559
I did!
542
00:20:35,960 --> 00:20:37,728
Of the damn ceiling?
543
00:20:38,763 --> 00:20:41,132
Girl, you know I take
my edibles!
544
00:20:41,132 --> 00:20:43,167
That's somethin' you wanna tell
your boss?
545
00:20:43,701 --> 00:20:45,169
-Sorry.
-[Karen] Exactly.
546
00:20:45,169 --> 00:20:47,672
So, I'm gonna circle back after
I meet with the girls.
547
00:20:47,672 --> 00:20:49,740
Okay?
I'm comin' back, trust me.
548
00:20:49,740 --> 00:20:51,809
-I swear I can handle it.
-[Karen] I...
549
00:20:52,043 --> 00:20:54,145
Will do it myself.
Okay?
550
00:20:54,145 --> 00:20:56,247
Just go ahead back in the room.
551
00:20:56,247 --> 00:20:57,715
Okay.
Fine.
552
00:20:58,149 --> 00:20:59,717
[Karen] Thank you. So much.
553
00:21:12,797 --> 00:21:14,131
[Andi] Hello?
554
00:21:14,131 --> 00:21:14,899
Hey.
555
00:21:14,899 --> 00:21:16,100
[Andi] I'm on my way.
556
00:21:16,100 --> 00:21:18,002
Okay, is 'Brina with you?
557
00:21:18,002 --> 00:21:20,137
[Andi] She may be there already.
558
00:21:20,738 --> 00:21:23,140
Oh, okay, well I'll see you
soon.
559
00:21:23,140 --> 00:21:24,575
-[Andi] Okay.
-All right, bye.
560
00:21:24,575 --> 00:21:25,776
[Andi] Okay.
561
00:21:29,780 --> 00:21:31,115
[Karen] This...
562
00:21:39,341 --> 00:21:40,275
Hey!
563
00:21:42,277 --> 00:21:43,278
Hey.
564
00:21:44,679 --> 00:21:45,914
What are you doin' here?
565
00:21:46,815 --> 00:21:48,250
Wanted to come by.
566
00:21:48,550 --> 00:21:49,985
[Danni] Oh, Sabrina.
567
00:21:50,852 --> 00:21:52,520
Called them bitches, didn't you?
568
00:21:52,520 --> 00:21:53,455
Yup.
569
00:21:54,723 --> 00:21:55,991
[Danni] Damn.
570
00:21:56,625 --> 00:21:57,892
[Andi] Where are the drinks?
571
00:21:59,761 --> 00:22:01,363
There's shit over here.
572
00:22:03,565 --> 00:22:05,200
How are you, Daniella?
573
00:22:05,200 --> 00:22:07,369
Oh, it's my whole name, Andrea?
574
00:22:08,103 --> 00:22:09,104
It is.
575
00:22:09,471 --> 00:22:11,239
Okay, shit, I will need a drink.
576
00:22:11,539 --> 00:22:13,008
[Karen] How are you, Danni?
577
00:22:15,010 --> 00:22:18,146
I should be askin' you that.
You're with child.
578
00:22:18,480 --> 00:22:19,781
[Karen] I'm fine.
579
00:22:19,781 --> 00:22:21,549
Yeah, that's good.
That's good to know.
580
00:22:22,083 --> 00:22:26,554
You know, might you happen to
be with child
581
00:22:26,554 --> 00:22:28,156
with your latest activities?
582
00:22:29,057 --> 00:22:30,659
--, what did you tell them?
583
00:22:31,359 --> 00:22:34,362
Oh, nothing, that you were
sleeping with the enemy!
584
00:22:34,362 --> 00:22:35,330
Que?!
585
00:22:35,697 --> 00:22:36,698
Slept with.
586
00:22:36,698 --> 00:22:39,034
Unbeknownst to me.
587
00:22:39,601 --> 00:22:41,036
Okay, so...
588
00:22:43,438 --> 00:22:44,639
Go on.
589
00:22:44,639 --> 00:22:45,940
[Karen] We didn't talk about
this.
590
00:22:45,940 --> 00:22:47,342
You took the words right out
of my mouth.
591
00:22:47,342 --> 00:22:48,977
But first, can we get
some drinks?
592
00:22:48,977 --> 00:22:50,345
[Karen] You know what?
I'll pour everyone the drinks.
593
00:22:50,345 --> 00:22:51,746
-Thank you so much.
-[Karen] Excuse me.
594
00:22:51,746 --> 00:22:52,914
Yeah...
595
00:22:52,914 --> 00:22:54,849
-Okay, look.
-[Andi] Go on.
596
00:22:55,984 --> 00:22:58,853
[Danni] I was trying to have...
597
00:22:59,554 --> 00:23:00,989
A hot girl summer.
598
00:23:01,523 --> 00:23:02,624
All right?
599
00:23:02,624 --> 00:23:03,758
Yeah, we need to talk about
that.
600
00:23:03,758 --> 00:23:05,026
You should stop it.
601
00:23:08,296 --> 00:23:09,331
Okay...
602
00:23:09,798 --> 00:23:11,633
You hoes get more than I do.
603
00:23:11,900 --> 00:23:13,368
We have the same men.
604
00:23:15,003 --> 00:23:17,672
Who are you talking to,
Sabrina?!
605
00:23:18,173 --> 00:23:20,575
You have the same men now,
in this moment,
606
00:23:20,575 --> 00:23:22,277
on this calendar date!
607
00:23:22,277 --> 00:23:23,978
But should I run it back
for you?
608
00:23:23,978 --> 00:23:25,180
[Sabrina] Danni...
609
00:23:25,914 --> 00:23:27,382
Back to...
610
00:23:27,749 --> 00:23:29,017
What, college?
611
00:23:29,017 --> 00:23:29,951
[Danni] Yeah!
612
00:23:29,951 --> 00:23:31,486
When we were young and reckless?
613
00:23:31,486 --> 00:23:33,855
Yeah, y'all was runnin' --
in college, too, like what?
614
00:23:34,356 --> 00:23:36,858
Okay, but what is this
really about?
615
00:23:37,325 --> 00:23:38,259
What?
616
00:23:39,127 --> 00:23:40,261
[Sabrina] We just wanna know.
617
00:23:40,995 --> 00:23:43,064
Y'all came all the way over here
just to judge me?
618
00:23:43,064 --> 00:23:46,034
Okay, we're not judgin' you,
okay?
619
00:23:46,034 --> 00:23:49,104
It, it feels that way.
It's givin' judgement for me.
620
00:23:49,104 --> 00:23:50,705
Well, that's not what this is.
621
00:23:50,705 --> 00:23:54,275
Okay, Danni, you just had
an incident with a stranger.
622
00:23:54,275 --> 00:23:56,544
I mean, you ran him over
in your car.
623
00:23:56,544 --> 00:23:57,579
So...
624
00:24:00,148 --> 00:24:02,684
He deserved it.
You know that, right?
625
00:24:03,151 --> 00:24:05,086
[Karen] Yes, he did.
626
00:24:05,086 --> 00:24:07,055
But he was a man that
you didn't know,
627
00:24:07,055 --> 00:24:09,190
that you let in your home.
628
00:24:09,190 --> 00:24:10,058
Yes.
629
00:24:10,058 --> 00:24:11,693
Okay, listen...
630
00:24:11,693 --> 00:24:12,861
We are.
631
00:24:13,328 --> 00:24:14,095
Hold on.
632
00:24:14,095 --> 00:24:15,497
Don't get defensive.
633
00:24:15,730 --> 00:24:18,366
I'm not...
634
00:24:20,568 --> 00:24:22,504
I'm not defensive.
635
00:24:23,605 --> 00:24:24,939
I just wanna say somethin'.
636
00:24:24,939 --> 00:24:27,976
Okay, could you say it to
Preston?
637
00:24:27,976 --> 00:24:31,112
We actually know him
and like him.
638
00:24:32,313 --> 00:24:35,083
You know, he was a stranger
once, too.
639
00:24:35,817 --> 00:24:37,619
But that's cool.
640
00:24:37,619 --> 00:24:40,155
You know, interesting,
now we don't like Gary, so...
641
00:24:40,155 --> 00:24:41,523
Danni, you know that's
different.
642
00:24:41,523 --> 00:24:42,857
-Don't bring that up.
-Okay, whatever.
643
00:24:42,857 --> 00:24:44,592
Can, can, so can you shut up?
Okay?
644
00:24:45,994 --> 00:24:47,529
Okay.
645
00:24:47,529 --> 00:24:48,496
Listen.
646
00:24:49,030 --> 00:24:51,633
I'm done, okay?
I'm done.
647
00:24:51,633 --> 00:24:53,067
It didn't work.
All right?
648
00:24:53,067 --> 00:24:55,970
Especially after that asshole
and Que...
649
00:24:56,504 --> 00:24:59,140
Okay, you know he slept with
Maurice?
650
00:24:59,874 --> 00:25:01,643
[Danni] You love remindin' me
of that.
651
00:25:02,544 --> 00:25:05,146
And I don't wanna hear
this shit, okay?
652
00:25:05,146 --> 00:25:07,415
We have all been in
this situation.
653
00:25:07,916 --> 00:25:10,351
Sim, similar.
Ish.
654
00:25:10,618 --> 00:25:12,086
Maybe not the exact.
655
00:25:12,086 --> 00:25:14,656
-[Andi] Okay.
-I'm just gon' say it.
656
00:25:15,423 --> 00:25:16,558
Karen...
657
00:25:16,558 --> 00:25:17,892
No.
658
00:25:17,892 --> 00:25:20,195
'Cause we supposed to tell
the truth, right?
659
00:25:22,630 --> 00:25:26,100
Truth, according to Karen.
This will be...
660
00:25:29,037 --> 00:25:30,405
I'm listening.
661
00:25:32,807 --> 00:25:37,378
When we were in college,
you was smokin' and drinkin',
662
00:25:37,378 --> 00:25:39,781
you was screwin' a lot
of them boys.
663
00:25:40,048 --> 00:25:41,483
Good times.
664
00:25:41,483 --> 00:25:43,618
You were right there with me,
remember homecoming?
665
00:25:43,618 --> 00:25:45,053
Not like you.
666
00:25:45,687 --> 00:25:46,754
Not like me?
667
00:25:47,188 --> 00:25:48,957
Shall we do a tally?
668
00:25:52,026 --> 00:25:52,961
Danni...
669
00:25:53,828 --> 00:25:56,865
Do you remember when we was all
at that frat party?
670
00:25:57,131 --> 00:25:59,033
What them boys tried to
do to you?
671
00:26:03,004 --> 00:26:04,939
We just bringin' that up, huh?
Just...
672
00:26:05,373 --> 00:26:07,475
Out of the trackless air?
673
00:26:11,513 --> 00:26:12,514
It's good.
674
00:26:15,216 --> 00:26:16,718
It was really sad.
675
00:26:17,118 --> 00:26:20,321
Oh, I know it.
You know, 'cause I was there.
676
00:26:22,490 --> 00:26:26,761
And the aftermath, the things
that they were saying...
677
00:26:27,228 --> 00:26:30,732
Awful, I still remember.
It's still there.
678
00:26:33,234 --> 00:26:35,203
Okay, well, we're concerned.
679
00:26:35,937 --> 00:26:37,305
Yeah, listen.
680
00:26:39,440 --> 00:26:40,575
You know what?
681
00:26:41,175 --> 00:26:43,411
You're concerned, so you can say
whatever you want.
682
00:26:43,411 --> 00:26:45,280
Go on.
You're concerned, so just...
683
00:26:45,280 --> 00:26:47,048
-[Karen] Danni...
-It's concern.
684
00:26:47,382 --> 00:26:49,684
You were uncomfortable
with your weight.
685
00:26:50,618 --> 00:26:52,453
And you was tryin' to find
your confidence in
686
00:26:52,453 --> 00:26:54,289
all these dangerous situations.
687
00:26:54,289 --> 00:26:56,991
You let the wrong people know
that, okay?
688
00:26:57,525 --> 00:26:58,927
And they tried to take
advantage of you.
689
00:26:58,927 --> 00:27:00,194
That's what happened.
690
00:27:01,563 --> 00:27:02,664
This is great.
691
00:27:02,664 --> 00:27:06,167
Psychologist Karen might be
my favorite.
692
00:27:09,370 --> 00:27:12,707
So, psychologist, had you
considered that maybe
693
00:27:12,707 --> 00:27:15,810
I was using them the way
they were using me?
694
00:27:15,810 --> 00:27:18,279
Yeah, you said that then, too.
695
00:27:19,113 --> 00:27:20,782
Okay, shit!
696
00:27:22,216 --> 00:27:25,920
You know, when a man does this,
there's no intervention.
697
00:27:26,220 --> 00:27:27,522
There's no huddle up.
698
00:27:27,522 --> 00:27:28,389
Okay?
699
00:27:28,389 --> 00:27:29,857
-But a woman...
-Okay.
700
00:27:29,857 --> 00:27:31,426
-[Danni] Hold the phone.
-That is not what we're saying.
701
00:27:31,426 --> 00:27:32,627
And that is not what
this is about.
702
00:27:32,627 --> 00:27:35,597
Okay, 'cause it, it sounds
like...
703
00:27:35,597 --> 00:27:37,365
That to me...
704
00:27:37,665 --> 00:27:38,633
Okay...
705
00:27:39,867 --> 00:27:41,002
Danni...
706
00:27:41,703 --> 00:27:46,541
We are here to say we love you,
and we are scared for you.
707
00:27:47,041 --> 00:27:48,810
And if you don't wanna be
with Preston,
708
00:27:48,810 --> 00:27:50,712
that's completely fine.
709
00:27:51,045 --> 00:27:52,513
-But...
-[Sabrina] No.
710
00:27:52,513 --> 00:27:56,184
He's...
So damn near perfect.
711
00:27:58,119 --> 00:27:59,220
Wow.
712
00:28:00,188 --> 00:28:01,255
Danni, it is.
713
00:28:02,023 --> 00:28:05,360
No, go on, I'd love to hear more
about his perfection from you.
714
00:28:06,561 --> 00:28:09,864
Danni, if you're gonna have
a hot girl summer,
715
00:28:09,864 --> 00:28:12,133
just have a safe one.
716
00:28:12,900 --> 00:28:14,168
That's all.
717
00:28:14,702 --> 00:28:15,770
Noted.
718
00:28:16,638 --> 00:28:19,173
You know we only saying this to
you because we love you, right?
719
00:28:19,173 --> 00:28:20,508
She knows that.
720
00:28:21,209 --> 00:28:22,577
Does she?
721
00:28:25,413 --> 00:28:26,814
You know that, right?
722
00:28:27,615 --> 00:28:29,684
Yeah, I'm really feelin'
the love.
723
00:28:29,684 --> 00:28:31,185
I am, so...
724
00:28:31,819 --> 00:28:33,755
We done here?
We good?
725
00:28:35,289 --> 00:28:38,526
Yeah?
I got my man comin' over, so...
726
00:28:38,526 --> 00:28:41,529
We can speed this right along.
727
00:28:41,996 --> 00:28:42,997
Danni...
728
00:28:42,997 --> 00:28:45,233
What?
Met him on the 'Gram.
729
00:28:45,433 --> 00:28:47,368
It's a good dating site.
730
00:28:48,302 --> 00:28:50,038
We can't talk to her when
she's like this.
731
00:28:50,038 --> 00:28:51,906
[Danni] You damn sure can't.
732
00:28:51,906 --> 00:28:53,374
No.
733
00:28:53,374 --> 00:28:55,143
No, you cannot...
734
00:28:55,143 --> 00:28:57,311
Talk to me like I'm a child.
735
00:28:57,845 --> 00:28:59,580
And y'all are so perfect,
736
00:28:59,580 --> 00:29:01,182
and I should just sit
at your feet
737
00:29:01,182 --> 00:29:02,850
and learn from thee.
738
00:29:03,184 --> 00:29:05,086
Okay, we're not saying that
we're perfect.
739
00:29:05,353 --> 00:29:06,721
We know that.
740
00:29:06,721 --> 00:29:08,823
Oh, I know, 'cause I can run
your shit down.
741
00:29:09,657 --> 00:29:12,727
Backwards and forwards.
Forwards and backwards.
742
00:29:13,661 --> 00:29:16,030
Okay, are we really doing this
right now?
743
00:29:16,030 --> 00:29:17,932
[Danni] No, no...
744
00:29:17,932 --> 00:29:19,434
That's what I'm doing.
745
00:29:19,434 --> 00:29:21,703
You know, Gary with the wife,
746
00:29:22,837 --> 00:29:24,472
you know, who, who, who's...
747
00:29:24,472 --> 00:29:26,474
like, he threw off
a building, right?
748
00:29:26,474 --> 00:29:28,443
Like, accidentally.
749
00:29:29,243 --> 00:29:30,912
Same lady...
750
00:29:30,912 --> 00:29:33,948
'Cause crazy never dies,
shows up at your house.
751
00:29:34,749 --> 00:29:38,252
Shoots him, holds you at
gunpoint.
752
00:29:40,021 --> 00:29:42,824
And then frivolously sues
all of us!
753
00:29:46,060 --> 00:29:47,495
But you're an expert.
754
00:29:48,429 --> 00:29:49,864
And you got advice for me.
755
00:29:51,933 --> 00:29:53,367
Good counsel.
756
00:29:54,736 --> 00:29:58,639
Paris, the grandma and
his house, how was that?
757
00:29:58,639 --> 00:29:59,941
And now Robin.
758
00:30:00,208 --> 00:30:02,877
You know, so, that's
interesting.
759
00:30:02,877 --> 00:30:05,580
And you know, you,
the gentleman with the vibrator.
760
00:30:05,980 --> 00:30:08,149
-Hold on now, Danni.
-[Danni] Okay, this is good.
761
00:30:08,149 --> 00:30:10,485
And he walks in on you with
another man,
762
00:30:10,485 --> 00:30:12,086
the man who cried wolf.
763
00:30:12,553 --> 00:30:15,423
So, there was that,
and then you.
764
00:30:15,423 --> 00:30:17,391
And this gets really tricky
for me, here.
765
00:30:17,391 --> 00:30:20,328
Because a woman walks into
your salon,
766
00:30:20,862 --> 00:30:23,364
kills herself, turns out she's
the ex-wife
767
00:30:23,364 --> 00:30:25,967
of the preacher you were with.
768
00:30:25,967 --> 00:30:27,502
Hell of a sentence, right there.
769
00:30:27,502 --> 00:30:30,872
But now, even better sentence,
you're pregnant.
770
00:30:30,872 --> 00:30:32,306
Mm-hm, mm-hm, mm-hm.
771
00:30:32,306 --> 00:30:36,377
But you don't know if it's
his baby or your ex's.
772
00:30:39,747 --> 00:30:43,284
So, this is really rich
coming from you guys.
773
00:30:44,719 --> 00:30:46,687
We're just tryin' to talk
to you, Danni.
774
00:30:47,722 --> 00:30:49,190
-- you, Sabrina.
775
00:30:49,657 --> 00:30:51,392
You're always the victim.
776
00:30:52,126 --> 00:30:54,962
-- you, Andi,
and -- you, Karen.
777
00:30:56,097 --> 00:30:57,298
So, this is bullshit.
778
00:30:57,665 --> 00:30:59,901
You guys come in my home
and attack me.
779
00:30:59,901 --> 00:31:03,838
Funny, it's the same place that
a man repeatedly slapped me,
780
00:31:04,572 --> 00:31:07,241
spat on me like a dog.
781
00:31:07,608 --> 00:31:10,945
In this very place.
So, déjà vu.
782
00:31:10,945 --> 00:31:13,881
So, you all can get the -- out
of my house,
783
00:31:13,881 --> 00:31:15,216
and you can stay gone.
784
00:31:15,216 --> 00:31:16,384
Okay?
785
00:31:16,384 --> 00:31:18,452
Girl, that won't work on us.
786
00:31:20,154 --> 00:31:21,556
We're not leaving you.
787
00:31:22,390 --> 00:31:26,360
You might be mad, but,
but we still sisters.
788
00:31:27,128 --> 00:31:28,596
Always.
789
00:31:29,931 --> 00:31:31,199
Sisters.
790
00:31:31,199 --> 00:31:32,300
Yeah.
791
00:31:32,934 --> 00:31:36,404
Yeah, you right, you right.
Sisterhood.
792
00:31:38,206 --> 00:31:39,740
All right, well, I'm out.
793
00:31:41,242 --> 00:31:44,045
Okay.
Sisters, right?
794
00:31:44,045 --> 00:31:46,380
You can stay.
I'll -- go.
795
00:31:46,380 --> 00:31:48,850
-[Andi] Danni, Danni...
-[Danni] Not my keys.
796
00:31:48,850 --> 00:31:50,451
-[Andi] Danni.
-Here are mine!
797
00:31:50,451 --> 00:31:51,686
-[Danni] I'm out!
-Danni!
798
00:31:51,686 --> 00:31:53,754
[Karen] We gonna be here
when you get back!
799
00:31:54,789 --> 00:31:55,823
Better not be.
800
00:31:56,457 --> 00:31:57,825
[Sabrina] We're not leaving you.
801
00:32:13,307 --> 00:32:15,009
That didn't go well.
802
00:32:15,910 --> 00:32:17,345
I knew it wouldn't.
803
00:32:27,222 --> 00:32:29,424
Don't be smilin' when
you walk in here.
804
00:32:30,291 --> 00:32:31,493
I had to do it.
805
00:32:31,493 --> 00:32:33,361
I'm still mad at you.
806
00:32:34,062 --> 00:32:35,764
Listen, that's what you get.
807
00:32:36,398 --> 00:32:37,732
Gimme a kiss.
808
00:32:38,333 --> 00:32:39,401
I'm still mad.
809
00:32:39,901 --> 00:32:40,802
Whatever.
810
00:32:40,802 --> 00:32:41,770
Yeah, whatever.
811
00:32:45,206 --> 00:32:46,207
Open the door.
812
00:32:46,808 --> 00:32:48,610
Why?
Ain't nobody at the door.
813
00:32:49,811 --> 00:32:51,212
Just go open it.
814
00:32:51,212 --> 00:32:52,981
[knocking on door]
815
00:32:53,515 --> 00:32:55,617
What is that,
a woman's intuition?
816
00:32:58,219 --> 00:32:59,287
Little psychic.
817
00:32:59,754 --> 00:33:02,457
Just open the door.
Open it.
818
00:33:04,259 --> 00:33:05,493
Hey.
819
00:33:06,027 --> 00:33:07,128
What's up?
820
00:33:07,128 --> 00:33:08,530
Come on in, girl.
821
00:33:10,165 --> 00:33:11,132
Have a seat.
822
00:33:11,800 --> 00:33:12,801
Thanks.
823
00:33:17,338 --> 00:33:18,540
Sit down.
824
00:33:23,478 --> 00:33:25,113
What's this about?
825
00:33:25,113 --> 00:33:27,916
Well, Zac wanted to talk to you.
826
00:33:28,349 --> 00:33:30,485
Well, I have a lawyer.
827
00:33:31,319 --> 00:33:33,488
No, you don't.
Remember?
828
00:33:34,589 --> 00:33:36,090
Okay, well...
829
00:33:36,090 --> 00:33:37,425
I'm gonna get another one.
830
00:33:38,092 --> 00:33:40,929
Okay, but maybe you should talk
to Zac, first.
831
00:33:42,130 --> 00:33:43,164
Okay, fine.
832
00:33:46,768 --> 00:33:48,937
Why is he lookin' at me
like that?
833
00:33:49,237 --> 00:33:50,705
-Don't.
-What?
834
00:33:50,705 --> 00:33:52,407
-Girl, he's fine.
-Do I need the police?
835
00:33:52,407 --> 00:33:54,442
No, no, you do not.
836
00:33:54,442 --> 00:33:56,311
I don't like this shit!
837
00:33:56,311 --> 00:33:57,812
[Fatima] We just wanna talk
to you.
838
00:33:57,812 --> 00:33:59,247
-I need you to...
-I got it.
839
00:33:59,247 --> 00:34:00,782
-Okay.
-Calm.
840
00:34:00,782 --> 00:34:01,749
Yes.
841
00:34:02,851 --> 00:34:05,019
I just wanted to talk to you
about child support.
842
00:34:05,520 --> 00:34:06,688
You do?
843
00:34:06,688 --> 00:34:09,357
Yes, I do.
Okay?
844
00:34:09,357 --> 00:34:11,993
I have my attorney drawin' up
a deal.
845
00:34:12,560 --> 00:34:15,597
Okay.
Well, how much?
846
00:34:16,431 --> 00:34:19,434
Mm-hm.
"How much?"
847
00:34:20,301 --> 00:34:22,136
Two thousand dollars a month.
848
00:34:24,439 --> 00:34:25,607
For real?
849
00:34:26,040 --> 00:34:27,108
Yes.
850
00:34:28,176 --> 00:34:30,178
Well, shit, where do I sign?!
851
00:34:31,980 --> 00:34:33,081
Seriously?
852
00:34:33,081 --> 00:34:34,983
Yeah, shit!
I'll take that all day long.
853
00:34:36,351 --> 00:34:38,920
I wanna see my son every
weekend.
854
00:34:38,920 --> 00:34:41,856
Shit, you can see him all year
if you want him,
855
00:34:41,856 --> 00:34:43,191
I'll go get him right now.
856
00:34:43,191 --> 00:34:45,093
All right, can we sign
these papers, please?
857
00:34:46,261 --> 00:34:47,662
Where is it at?
858
00:34:47,662 --> 00:34:49,731
-It's right here.
-What I would do for two grand!
859
00:34:49,731 --> 00:34:51,533
Here's the papers, but listen.
860
00:34:51,533 --> 00:34:53,635
You need to have a lawyer
look over them.
861
00:34:54,202 --> 00:34:55,470
No, I don't.
862
00:34:56,037 --> 00:34:57,338
Yes, you do.
863
00:34:57,338 --> 00:34:59,474
Just have him look over 'em,
and bring 'em back to us.
864
00:35:00,108 --> 00:35:01,242
Wow.
Wow.
865
00:35:01,843 --> 00:35:04,112
Do you know a lawyer?
866
00:35:05,313 --> 00:35:07,315
I know somebody...
867
00:35:07,315 --> 00:35:08,650
Okay, good.
868
00:35:09,284 --> 00:35:10,818
So have him look at them,
869
00:35:10,818 --> 00:35:13,321
and if he tries to tell you
that you can get more,
870
00:35:13,588 --> 00:35:15,123
then you won't get shit.
871
00:35:15,957 --> 00:35:16,925
'Kay?
872
00:35:19,160 --> 00:35:20,428
Okay.
873
00:35:20,428 --> 00:35:21,629
All right.
874
00:35:21,896 --> 00:35:22,997
Thank you.
875
00:35:22,997 --> 00:35:24,332
-Get those back to us.
-Deal, deal, deal!
876
00:35:24,332 --> 00:35:25,767
-All right.
-Thank you!
877
00:35:25,767 --> 00:35:27,902
-Ah, ah!
-No, no, no, no.
878
00:35:27,902 --> 00:35:29,270
Okay, okay!
879
00:35:29,270 --> 00:35:30,405
[Fatima] We're not doin' that.
880
00:35:30,405 --> 00:35:31,773
Okay.
881
00:35:32,206 --> 00:35:33,942
-Bye.
-Bye, girl.
882
00:35:35,577 --> 00:35:38,279
[Heather] Two grand, ha ha!
883
00:35:39,013 --> 00:35:40,014
Damn.
884
00:35:40,915 --> 00:35:43,851
How, how could she be so, like,
thirsty...?
885
00:35:43,851 --> 00:35:47,422
Don't, don't do that.
You know how to pick 'em.
886
00:35:47,422 --> 00:35:49,557
Well, until you met me, so...
887
00:35:49,557 --> 00:35:51,593
I'm just sayin', it was one
crazy night,
888
00:35:51,593 --> 00:35:53,661
and this is my whole life, now.
889
00:35:53,661 --> 00:35:55,029
Yeah, life.
890
00:35:56,030 --> 00:35:57,065
18 years.
891
00:35:59,033 --> 00:35:59,968
Yeah.
892
00:36:02,570 --> 00:36:04,172
I spoke to Karen.
893
00:36:06,474 --> 00:36:07,709
You did?
894
00:36:08,276 --> 00:36:10,278
She's not signin' the papers.
895
00:36:10,278 --> 00:36:11,779
I knew that.
896
00:36:12,480 --> 00:36:13,748
[Zac] Sorry.
897
00:36:14,582 --> 00:36:16,851
Look, I know she gon' sue
your ass.
898
00:36:17,652 --> 00:36:19,420
We just gon' have to deal
with it.
899
00:36:19,420 --> 00:36:20,788
I'm sorry.
900
00:36:21,589 --> 00:36:22,757
Hey.
901
00:36:23,091 --> 00:36:23,992
Life.
902
00:36:24,258 --> 00:36:25,526
Life.
903
00:36:25,526 --> 00:36:27,662
Yeah.
Life.
904
00:36:28,896 --> 00:36:31,132
But at least my baby daddy
wasn't real.
905
00:36:31,633 --> 00:36:32,867
It's not funny.
906
00:36:32,867 --> 00:36:35,203
I wish my baby mamas wasn't
real.
907
00:36:35,203 --> 00:36:38,873
Yeah, well, they are,
so we just gotta deal with it.
908
00:36:39,407 --> 00:36:40,808
Yeah.
909
00:36:40,808 --> 00:36:43,277
-[unintelligible].
-Can I get a hug?
910
00:36:43,277 --> 00:36:44,879
[Fatima] Come on.
911
00:36:45,647 --> 00:36:47,815
-I love you.
-I love you, too.
912
00:36:50,218 --> 00:36:51,886
-Come on.
-All right.
913
00:36:52,487 --> 00:36:54,255
Let's go get ready for
these kids.
914
00:36:54,255 --> 00:36:55,957
We gon' need a bigger house.
915
00:36:59,460 --> 00:37:03,965
[phone ringing]
916
00:37:05,133 --> 00:37:06,167
[Preston] Hey.
917
00:37:06,534 --> 00:37:08,136
[Danni] What is it, Preston?
918
00:37:08,136 --> 00:37:09,337
Damn, Danni.
919
00:37:10,238 --> 00:37:12,340
I don't wanna meet that girl,
Preston.
920
00:37:12,340 --> 00:37:14,175
Look, I didn't call about that.
921
00:37:14,709 --> 00:37:16,010
[Danni] All right,
then what is it?
922
00:37:16,010 --> 00:37:17,812
I left some things
at your house.
923
00:37:19,847 --> 00:37:21,749
Really?
Really?
924
00:37:22,016 --> 00:37:23,551
Can I just get my clothes?
925
00:37:24,018 --> 00:37:26,387
Yeah, yeah, yeah.
You do this shit on purpose.
926
00:37:27,355 --> 00:37:28,523
No, I don't.
927
00:37:28,523 --> 00:37:30,058
[Danni] No, no, I know you do.
928
00:37:30,058 --> 00:37:32,093
Just so that you can have
a reason...
929
00:37:32,493 --> 00:37:34,896
To, I don't know, just...
930
00:37:35,430 --> 00:37:36,664
Bother me?
931
00:37:37,331 --> 00:37:38,566
I swear, I didn't.
932
00:37:38,900 --> 00:37:40,301
[Danni] Okay.
933
00:37:40,301 --> 00:37:42,370
Well, how 'bout I just put
your shit in a box,
934
00:37:42,370 --> 00:37:43,738
and leave it at the front door.
935
00:37:43,738 --> 00:37:45,807
-Does that work?
-What's wrong with you?
936
00:37:45,807 --> 00:37:47,208
[Danni] Don't worry
about all that.
937
00:37:47,208 --> 00:37:49,844
Danni, this attitude is gettin'
real old.
938
00:37:50,311 --> 00:37:51,679
I don't care.
939
00:37:51,679 --> 00:37:53,781
Look, I'm just a block
away from you.
940
00:37:53,781 --> 00:37:55,249
[Danni] I don't care.
941
00:37:55,783 --> 00:37:57,752
I'mma leave your shit
at the front door, okay?
942
00:37:57,752 --> 00:37:59,654
Okay.
All right, fine.
943
00:37:59,921 --> 00:38:02,056
All right.
Thank you.
944
00:38:02,523 --> 00:38:03,891
Goodbye, Preston.
945
00:38:03,891 --> 00:38:06,027
-Danni...
-Goodbye.
946
00:38:06,027 --> 00:38:11,966
[music]
947
00:38:27,548 --> 00:38:29,484
You son of a bitch.
948
00:38:29,484 --> 00:38:30,518
Hey.
949
00:38:30,752 --> 00:38:32,286
Don't "hey" me.
950
00:38:33,287 --> 00:38:34,756
What are you doin'?
951
00:38:34,756 --> 00:38:36,090
Where's my shit?
952
00:38:36,491 --> 00:38:37,725
What are you talkin' about?
953
00:38:38,259 --> 00:38:40,128
The shit that you stole
from my house.
954
00:38:40,128 --> 00:38:41,929
I didn't take nothin'
from your house.
955
00:38:42,530 --> 00:38:44,766
Yeah.
Just my -- car.
956
00:38:44,766 --> 00:38:46,100
Look man, I had a long day,
957
00:38:46,100 --> 00:38:48,002
I don't have time
for no bullshit.
958
00:38:48,603 --> 00:38:49,604
Give me my keys.
959
00:38:49,904 --> 00:38:51,672
I'm not givin' you these keys.
960
00:38:52,507 --> 00:38:55,977
I had a set of spare keys,
and you took them.
961
00:38:56,244 --> 00:38:58,546
-I know.
-[Maurice] Give me my keys.
962
00:38:58,546 --> 00:38:59,580
No.
963
00:39:00,047 --> 00:39:01,816
Do you want me to -- you up?
964
00:39:03,484 --> 00:39:06,220
The only reason why you got me
last time, 'cause you snuck me.
965
00:39:07,355 --> 00:39:08,823
But I'm ready for yo ass.
966
00:39:09,257 --> 00:39:10,291
What you got?
967
00:39:12,560 --> 00:39:13,961
This.
968
00:39:16,097 --> 00:39:17,064
Que.
969
00:39:17,064 --> 00:39:18,933
Better get the -- from
around me.
970
00:39:19,700 --> 00:39:22,804
Give me my keys.
971
00:39:24,272 --> 00:39:25,339
Come get 'em.
972
00:39:29,043 --> 00:39:31,345
Give me my -- keys!
973
00:39:34,048 --> 00:39:37,151
What?
Are you scared now, ain't you?
974
00:39:37,151 --> 00:39:43,090
[music]
975
00:39:51,966 --> 00:39:52,426
[gunshot firing]
976
00:40:22,314 --> 00:40:23,315
[music]
977
00:40:24,316 --> 00:40:25,985
[music]