1 00:00:04,804 --> 00:00:06,039 I'm dying. 2 00:00:06,039 --> 00:00:07,874 Die, mother--! That's what you get. 3 00:00:07,874 --> 00:00:09,542 [Andi] Previously on Sistas... 4 00:00:09,542 --> 00:00:12,145 -You gaslight women? -Absolutely not. 5 00:00:12,145 --> 00:00:13,646 Something's off about you. 6 00:00:13,646 --> 00:00:16,549 That's the little lady he was set to marry. 7 00:00:16,549 --> 00:00:19,119 Wanted the black experience before he said "I do." 8 00:00:19,119 --> 00:00:21,488 Love that ring, girl. 9 00:00:21,488 --> 00:00:22,689 Thank you. 10 00:00:22,689 --> 00:00:25,525 It reminds me a lot of the one he offered me. 11 00:00:25,992 --> 00:00:27,460 Preston. 12 00:00:28,862 --> 00:00:30,630 I know we have a lot to talk about. 13 00:00:30,630 --> 00:00:32,065 Yes, we do. 14 00:00:32,065 --> 00:00:34,534 Okay, so come home so we can talk about it. 15 00:00:36,236 --> 00:00:38,738 Oh, my God. Pam! 16 00:00:57,516 --> 00:00:58,884 How's that coffee? 17 00:00:59,418 --> 00:01:01,687 It's magical. I'm totally sober. 18 00:01:03,489 --> 00:01:04,590 You are not. 19 00:01:04,590 --> 00:01:07,426 I am. I told Tina that at the bar too. 20 00:01:08,594 --> 00:01:10,295 While you were drinking? 21 00:01:14,967 --> 00:01:16,635 I don't mind taking you home. 22 00:01:16,635 --> 00:01:18,370 Gee, thanks. 23 00:01:19,037 --> 00:01:22,074 -It is a nice car, though. -It is. 24 00:01:22,074 --> 00:01:23,776 That your ass paid for, so... 25 00:01:23,776 --> 00:01:25,177 Okay. 26 00:01:26,044 --> 00:01:28,080 That's actually true. 27 00:01:30,916 --> 00:01:33,152 So you rushing home to them? 28 00:01:34,753 --> 00:01:36,288 "Them"? Who's "them"? 29 00:01:36,288 --> 00:01:38,257 Gary and his donkey. 30 00:01:40,159 --> 00:01:42,194 We are not gonna talk about Gary. 31 00:01:42,194 --> 00:01:44,096 -That's interesting. -What? 32 00:01:44,096 --> 00:01:46,498 So we'll talk about me all day, hmm? 33 00:01:46,965 --> 00:01:49,067 Oh, Danni, you know we love you. 34 00:01:49,067 --> 00:01:50,702 Well, you know... 35 00:01:52,171 --> 00:01:53,672 We love you. Stop it. 36 00:01:53,672 --> 00:01:55,974 Everyone gets their shot in the hot seat. 37 00:01:55,974 --> 00:01:57,709 It's been that way since college. 38 00:01:58,677 --> 00:02:00,446 You know that, right? 39 00:02:06,185 --> 00:02:08,720 Yeah, I know y'all love me. 40 00:02:08,720 --> 00:02:10,622 You're concerned. 41 00:02:11,523 --> 00:02:14,159 -Good. -Y'all just do too much. 42 00:02:15,160 --> 00:02:16,328 Way too much. 43 00:02:16,328 --> 00:02:21,333 Well, we probably should allow people 44 00:02:21,333 --> 00:02:23,235 to have their own journey. 45 00:02:23,235 --> 00:02:24,503 That's fair. 46 00:02:27,906 --> 00:02:29,675 What a revelation. 47 00:02:32,344 --> 00:02:34,713 Like you and Gary, hmm? 48 00:02:35,614 --> 00:02:37,783 You know I'm gonna leave him, right? 49 00:02:37,783 --> 00:02:39,418 Yeah, okay. 50 00:02:40,085 --> 00:02:41,620 I am. 51 00:02:42,354 --> 00:02:43,789 I mean, I believe you. 52 00:02:43,789 --> 00:02:46,024 The question is, is it gonna be before the wedding 53 00:02:46,024 --> 00:02:48,694 or after the divorce? 54 00:02:50,028 --> 00:02:51,563 Danni. 55 00:02:55,868 --> 00:02:59,938 All I'm saying is you let shit go way too far 56 00:02:59,938 --> 00:03:02,608 before you decide to break it off. 57 00:03:05,077 --> 00:03:06,578 I know. 58 00:03:08,680 --> 00:03:09,815 Okay. 59 00:03:12,117 --> 00:03:14,219 Oh, wow, I love this song. 60 00:03:14,219 --> 00:03:17,322 Oh, okay, you don't wanna talk no more? 61 00:03:17,322 --> 00:03:19,992 Yeah, I wanna talk about this new song. 62 00:03:20,259 --> 00:03:21,660 It's a good one. 63 00:03:21,660 --> 00:03:25,664 You can talk about me all night long though. 64 00:03:26,598 --> 00:03:29,501 What, now you gonna talk about this little ol' ratchet song. 65 00:03:32,070 --> 00:03:33,839 I have a better idea. 66 00:03:34,273 --> 00:03:37,676 How about [music stops] we sit in silence? 67 00:03:38,243 --> 00:03:40,012 Okay, girl. 68 00:03:40,012 --> 00:03:42,948 We can just meditate. 69 00:03:42,948 --> 00:03:44,383 Yeah. 70 00:03:44,383 --> 00:03:48,787 Take a nice little drive, late night drive. 71 00:03:48,787 --> 00:03:50,188 Yeah. 72 00:03:51,356 --> 00:03:53,825 In this great car. 73 00:03:54,626 --> 00:03:56,929 Yeah, and the man that paid for it. 74 00:04:14,813 --> 00:04:16,782 Glad them bitches gone. 75 00:04:28,961 --> 00:04:31,763 Think I was gonna let you get away with what you did? 76 00:04:36,051 --> 00:04:38,120 ♪ My girls hold me down ♪ 77 00:04:38,120 --> 00:04:40,222 ♪ Them boys mess around ♪ 78 00:04:40,222 --> 00:04:42,257 ♪ When my love life is a headache ♪ 79 00:04:42,257 --> 00:04:45,260 ♪ we going out tonight ♪ 80 00:04:45,260 --> 00:04:47,896 ♪ 'Cause I'm looking for love ♪ 81 00:04:51,626 --> 00:04:53,995 You better get the -- out of my house. 82 00:04:54,495 --> 00:04:57,231 Nah, shit don't work like that. 83 00:04:58,132 --> 00:04:59,901 Get the -- out of my house. 84 00:05:01,169 --> 00:05:03,371 Nah, we gonna finish this tonight. 85 00:05:03,371 --> 00:05:05,373 -Hm-hmm. Yeah. -[Jonah] Mm-hmm. 86 00:05:13,114 --> 00:05:14,448 Damn. 87 00:05:15,216 --> 00:05:16,851 She's with somebody else. 88 00:05:19,187 --> 00:05:21,355 See, I ran your ass over, 89 00:05:21,355 --> 00:05:23,257 but that's not all I'm about to do. 90 00:05:41,042 --> 00:05:42,610 [Danni] Mother--! 91 00:05:44,212 --> 00:05:45,613 [Jonah] Come on! 92 00:05:46,380 --> 00:05:47,882 You run me over. --! 93 00:05:47,882 --> 00:05:49,350 [Danni] I didn't try to... 94 00:06:03,798 --> 00:06:05,466 What am I doing? 95 00:06:08,069 --> 00:06:10,004 She's in there, having sex. 96 00:06:11,172 --> 00:06:12,640 You know what? 97 00:06:17,311 --> 00:06:19,146 -- you, Danni. 98 00:06:19,146 --> 00:06:25,286 [music] 99 00:06:45,172 --> 00:06:51,312 [music] 100 00:07:05,559 --> 00:07:08,095 [Preston] Stop, stop, stop. You're gonna kill him. 101 00:07:08,095 --> 00:07:09,630 [Danni] I want to! 102 00:07:10,264 --> 00:07:12,266 [Preston] Stop. [Danni screaming] 103 00:07:12,266 --> 00:07:13,501 [Preston] Stop. Stop. 104 00:07:13,501 --> 00:07:15,036 [Danni] --! --! 105 00:07:15,036 --> 00:07:18,239 [Preston] Stop, stop, stop. It's okay. It's okay. 106 00:07:18,539 --> 00:07:22,143 Stop. Danni, Danni, it's okay. Stop. 107 00:07:22,576 --> 00:07:25,046 [Danni whimpering] 108 00:07:27,315 --> 00:07:28,382 It's okay. 109 00:07:28,382 --> 00:07:29,884 Do you know what he did to me? 110 00:07:29,884 --> 00:07:32,053 I got you. I got you. 111 00:07:41,796 --> 00:07:47,735 [music] 112 00:07:49,103 --> 00:07:50,204 Wow. 113 00:07:50,204 --> 00:07:51,605 Well, hello. 114 00:07:51,872 --> 00:07:53,641 Hello. 115 00:08:00,481 --> 00:08:01,982 [Andi] So... 116 00:08:02,516 --> 00:08:05,152 I have a confession to make. 117 00:08:05,686 --> 00:08:07,521 -You do? -[Gary] Yeah. 118 00:08:07,988 --> 00:08:09,223 What? 119 00:08:09,223 --> 00:08:11,359 I've been a very, very bad boy. 120 00:08:12,293 --> 00:08:13,994 -Have you? -[Gary] Mm-hmm. 121 00:08:15,296 --> 00:08:19,433 I think... I think I need to be punished. 122 00:08:20,267 --> 00:08:22,770 Punished? You been that bad? 123 00:08:22,770 --> 00:08:23,804 Hm-hmm. 124 00:08:25,606 --> 00:08:28,509 Okay, how would you like me to punish you? 125 00:08:28,509 --> 00:08:29,977 Any way you'd like to. 126 00:08:29,977 --> 00:08:31,379 Oh, really? 127 00:08:31,746 --> 00:08:33,781 Yeah. [Andi chuckling] 128 00:08:34,949 --> 00:08:37,852 Okay, well, anything? 129 00:08:40,454 --> 00:08:43,190 Well, I think 130 00:08:43,190 --> 00:08:48,462 that I won't let you touch me. 131 00:08:49,430 --> 00:08:51,799 Well, that would be punishment. 132 00:08:51,799 --> 00:08:53,534 -It's a good punishment, right? -[Gary] Yeah. 133 00:08:53,801 --> 00:08:56,670 And my second punishment is 134 00:08:57,772 --> 00:09:00,174 saying we need to talk. 135 00:09:03,077 --> 00:09:04,845 -Andi. -[Andi] Hm-hmm? 136 00:09:05,713 --> 00:09:07,248 Do you see me lying here like this? 137 00:09:07,248 --> 00:09:09,116 Hmm, so tempting. 138 00:09:09,950 --> 00:09:12,019 And as much as I'd like it, 139 00:09:12,019 --> 00:09:14,989 we need to talk first. 140 00:09:14,989 --> 00:09:16,157 You at the office? 141 00:09:16,891 --> 00:09:18,025 Oh, yeah. 142 00:09:18,025 --> 00:09:20,528 [Andi] Yeah, we need to talk about that. 143 00:09:21,595 --> 00:09:23,464 Everything is all right. 144 00:09:23,464 --> 00:09:25,533 Oh, I know everything is all right. 145 00:09:25,533 --> 00:09:28,836 I know you know because you helped him. 146 00:09:29,470 --> 00:09:32,039 Gary, I don't like you playing games 147 00:09:32,039 --> 00:09:33,441 at my place of business. 148 00:09:33,441 --> 00:09:36,177 -I'm not playing any games. -[Andi] Then what are you doing? 149 00:09:40,448 --> 00:09:41,849 Why are you protecting him? 150 00:09:42,917 --> 00:09:45,085 I mean, you gave him the information 151 00:09:45,085 --> 00:09:46,287 to get the money. 152 00:09:46,287 --> 00:09:48,055 I don't like you crossing this line. 153 00:09:48,055 --> 00:09:49,000 So what, you tell him what I was up to? 154 00:09:49,000 --> 00:09:50,758 So what, you tell him what I was up to? 155 00:09:53,394 --> 00:09:56,030 I think you need to go home. 156 00:09:56,797 --> 00:09:58,732 Yeah, we keep trying this and.. 157 00:09:58,732 --> 00:10:01,268 We're just having a discussion. 158 00:10:01,268 --> 00:10:02,870 You keep trying to control me. 159 00:10:02,870 --> 00:10:04,572 -I'm not trying to control you. -[Andi] You are. 160 00:10:04,572 --> 00:10:07,541 You just tried to take over my job 161 00:10:07,541 --> 00:10:09,243 because you don't like Robin. 162 00:10:09,777 --> 00:10:11,879 Money can't buy everything, Gary. 163 00:10:11,879 --> 00:10:13,848 I'm not trying to buy everything. 164 00:10:14,849 --> 00:10:16,116 Just me. 165 00:10:18,018 --> 00:10:19,220 No. 166 00:10:20,554 --> 00:10:23,424 I think you should go home. 167 00:10:23,424 --> 00:10:24,825 You should leave. 168 00:10:25,226 --> 00:10:26,794 You really want me to go home? 169 00:10:27,228 --> 00:10:28,162 Yes. 170 00:10:28,162 --> 00:10:29,463 Oh, God. 171 00:10:29,463 --> 00:10:30,764 So what are we doing? 172 00:10:30,764 --> 00:10:31,899 We're just gonna keep arguing about Robin? 173 00:10:31,899 --> 00:10:33,868 I'm not arguing about Robin. You are. 174 00:10:33,868 --> 00:10:35,669 -Andi. -[Andi] I'm not. 175 00:10:40,407 --> 00:10:43,010 You know what? It's late. 176 00:10:43,010 --> 00:10:45,513 -[Andi] Yes. -Okay. I just wanna stay here. 177 00:10:46,680 --> 00:10:49,450 And I wanna lay down with you. Okay. 178 00:10:49,817 --> 00:10:51,385 -Okay. -All right. 179 00:10:51,752 --> 00:10:53,387 In the guest room. 180 00:10:53,387 --> 00:10:54,989 You can lay there. 181 00:10:55,589 --> 00:10:57,224 I'm tired. 182 00:10:57,224 --> 00:10:58,759 Are you serious right now? 183 00:10:59,426 --> 00:11:00,895 Yes. 184 00:11:08,135 --> 00:11:10,170 Okay. All right. 185 00:11:21,348 --> 00:11:22,950 -Good night. -Good night. 186 00:11:39,133 --> 00:11:41,335 So is that everything that happened? 187 00:11:41,769 --> 00:11:43,637 I have a restraining order on him. 188 00:11:44,238 --> 00:11:47,975 Okay, well, we'll be in touch with you. 189 00:11:47,975 --> 00:11:49,143 Okay. 190 00:11:49,143 --> 00:11:50,878 I'm glad you're okay. 191 00:12:03,791 --> 00:12:05,492 Just leave it. 192 00:12:05,826 --> 00:12:08,162 Danni, I don't want you looking at this mess. 193 00:12:09,029 --> 00:12:10,197 Just leave it. 194 00:12:11,098 --> 00:12:13,634 -Fine. It's fine. -Thank you. 195 00:12:13,634 --> 00:12:15,736 But can I tell you something? 196 00:12:16,370 --> 00:12:17,805 -Danni... -Not tonight. 197 00:12:17,805 --> 00:12:20,174 I was gonna tell you I was glad I came back. 198 00:12:20,774 --> 00:12:22,142 Almost didn't. 199 00:12:22,710 --> 00:12:24,244 Why did you? 200 00:12:24,244 --> 00:12:26,080 'Cause I wanted to confront whoever you were here with. 201 00:12:26,080 --> 00:12:27,615 Well, you saw. 202 00:12:29,483 --> 00:12:31,285 I'm just glad I came back. 203 00:12:32,419 --> 00:12:33,787 Yeah. 204 00:12:33,787 --> 00:12:35,723 And I know you are too. 205 00:12:38,025 --> 00:12:39,360 Okay. 206 00:12:39,360 --> 00:12:41,161 I just wanna go to bed, so... 207 00:12:41,161 --> 00:12:44,498 Danni, why is everybody trying... 208 00:12:44,498 --> 00:12:49,370 Preston, man, please. Not tonight. 209 00:12:50,204 --> 00:12:52,673 Fine, go ahead. 210 00:12:53,240 --> 00:12:54,742 Let's get some rest. 211 00:12:57,745 --> 00:12:59,213 Thank you. 212 00:12:59,213 --> 00:13:00,881 No problem. 213 00:13:07,921 --> 00:13:09,356 What are you doing? 214 00:13:09,957 --> 00:13:11,492 I'm gonna stay here tonight. 215 00:13:11,492 --> 00:13:12,860 I don't need you to do that. 216 00:13:12,860 --> 00:13:15,095 Okay, look, Danni, I know you don't need me to. 217 00:13:15,095 --> 00:13:17,464 I know you got it. I know you strong. 218 00:13:17,464 --> 00:13:19,133 But I'm gonna stay here tonight. 219 00:13:20,701 --> 00:13:22,136 What about Mindy? 220 00:13:24,571 --> 00:13:26,740 She knows, Danni. 221 00:13:27,374 --> 00:13:28,676 Knows what? 222 00:13:28,676 --> 00:13:30,678 That I love you, okay? 223 00:13:30,678 --> 00:13:33,047 And I want you. She knows that. 224 00:13:34,415 --> 00:13:36,150 And you know what else she said? 225 00:13:37,551 --> 00:13:39,953 She said that you love me to. 226 00:13:42,823 --> 00:13:44,792 I'm glad everybody knows me so well. 227 00:13:44,792 --> 00:13:47,828 Really, Danni? Really? 228 00:13:48,562 --> 00:13:51,832 It's a really -- up night, Preston. 229 00:13:51,832 --> 00:13:53,434 [Preston] I'm sorry, you're right. 230 00:13:53,434 --> 00:13:56,470 We don't have to talk about it at all. Okay? 231 00:13:57,371 --> 00:13:58,572 Get some rest. 232 00:13:59,239 --> 00:14:02,042 Listen, stay, don't stay. I don't care. 233 00:14:03,110 --> 00:14:08,182 Just... I don't know any woman that would be okay with this. 234 00:14:11,485 --> 00:14:13,754 One who knows where my heart is. 235 00:14:14,488 --> 00:14:15,589 One that's dumb as shit. 236 00:14:15,856 --> 00:14:17,991 Okay, look, don't say that. 237 00:14:17,991 --> 00:14:20,594 Well, she wants to meet her. She is dumb, like... 238 00:14:21,261 --> 00:14:23,831 We both need some rest, all right? 239 00:14:24,498 --> 00:14:26,834 -Okay, I'm... -Good night. 240 00:14:26,834 --> 00:14:28,302 [Preston] Good night. 241 00:14:47,522 --> 00:14:48,956 [knocking on door] 242 00:14:49,524 --> 00:14:50,825 Who is it? 243 00:14:50,825 --> 00:14:52,326 [Calvin] It's Calvin. 244 00:14:53,261 --> 00:14:54,295 It's open. 245 00:14:57,432 --> 00:14:58,800 Hey. 246 00:14:59,233 --> 00:15:00,334 Hey. 247 00:15:06,674 --> 00:15:08,376 Do you wanna talk? 248 00:15:08,843 --> 00:15:10,178 Yeah. 249 00:15:10,778 --> 00:15:11,979 What's going on? 250 00:15:11,979 --> 00:15:13,981 Well, it's about Que. 251 00:15:15,316 --> 00:15:18,953 I'm so tired of hearing his name. 252 00:15:18,953 --> 00:15:21,155 Yeah, and Maurice went down to the airport 253 00:15:21,155 --> 00:15:22,957 last night to confront Que. 254 00:15:22,957 --> 00:15:24,592 -What? -Yup. 255 00:15:24,592 --> 00:15:25,726 Why would he... 256 00:15:25,726 --> 00:15:27,462 And they got into it. 257 00:15:28,796 --> 00:15:30,498 He's dangerous, Calvin. 258 00:15:30,865 --> 00:15:31,966 Why would he do that? 259 00:15:31,966 --> 00:15:33,835 Maurice shot Que. 260 00:15:35,837 --> 00:15:37,104 Calvin, what? 261 00:15:37,104 --> 00:15:39,273 Yeah. Apparently, there was a gun. 262 00:15:39,273 --> 00:15:41,108 They were wrestling around for it 263 00:15:41,108 --> 00:15:44,011 -and Que got shot. -No. No, no, no. 264 00:15:44,011 --> 00:15:46,914 This is crazy as hell. Why is this happening? 265 00:15:46,914 --> 00:15:48,516 Yeah, but I wish it wasn't. 266 00:15:48,516 --> 00:15:51,052 Oh, my God. What... 267 00:15:51,786 --> 00:15:53,054 Is he alive? 268 00:15:53,754 --> 00:15:56,324 He's in the hospital, but I don't know. 269 00:15:58,092 --> 00:15:59,494 Maurice could go to jail. 270 00:15:59,494 --> 00:16:01,762 I tried to tell him that, but he doesn't seem to care. 271 00:16:01,762 --> 00:16:03,397 -What? -Word. 272 00:16:04,899 --> 00:16:07,134 This is crazy. No, no, no, I have to call him. 273 00:16:07,134 --> 00:16:08,536 -I tried. -[Sabrina] No. 274 00:16:08,536 --> 00:16:10,538 It's Britney, bitch. 275 00:16:10,538 --> 00:16:11,806 -Maurice. -Do you not knock? 276 00:16:11,806 --> 00:16:13,708 -No. -[Sabrina] No, no, no. 277 00:16:13,708 --> 00:16:16,244 Get... Get inside. 278 00:16:16,911 --> 00:16:18,846 Sit down. 279 00:16:19,447 --> 00:16:20,548 Well... 280 00:16:20,548 --> 00:16:22,116 What is going on? 281 00:16:22,116 --> 00:16:23,784 Whatever do you mean? 282 00:16:23,784 --> 00:16:25,353 I mean what I just said. 283 00:16:25,353 --> 00:16:27,421 -Oh, Sabrina, please, honey. -What... 284 00:16:27,421 --> 00:16:29,924 I know Shemar Moore has already filled you in about Que. 285 00:16:29,924 --> 00:16:31,893 You need to fill me in. 286 00:16:35,897 --> 00:16:38,766 Well, picture it. 287 00:16:38,766 --> 00:16:40,668 The airport, me. 288 00:16:41,669 --> 00:16:45,006 A young Maurice strutting his stuff on the runway. 289 00:16:45,606 --> 00:16:47,575 Going to get my car back. 290 00:16:48,209 --> 00:16:50,545 -- who stole my car got a gun. 291 00:16:52,146 --> 00:16:53,948 -- start to wrestle. 292 00:16:53,948 --> 00:16:55,550 -- got shot. 293 00:16:57,752 --> 00:16:59,086 Maurice, what's wrong with you? 294 00:16:59,086 --> 00:17:02,590 Nothing. I am here and he got a hole in him. 295 00:17:02,590 --> 00:17:05,526 Do you know how much trouble you can get in for this? 296 00:17:05,526 --> 00:17:06,994 Seriously? 297 00:17:06,994 --> 00:17:09,096 Sure, but I can't pay my rent, I have lost my job, 298 00:17:09,096 --> 00:17:11,732 and I'm not letting him get away with it. 299 00:17:11,732 --> 00:17:13,801 I know that, but we have to just... 300 00:17:14,135 --> 00:17:15,803 We have to figure something else out. 301 00:17:15,803 --> 00:17:18,039 Okay. Well, look, I didn't come over here 302 00:17:18,039 --> 00:17:19,607 to talk about this. 303 00:17:19,607 --> 00:17:21,375 Well, you should. 304 00:17:21,842 --> 00:17:24,145 We need to get our jobs back, girl. 305 00:17:24,946 --> 00:17:26,414 Hmm. Yeah. 306 00:17:27,214 --> 00:17:28,583 But they're not having it. 307 00:17:29,183 --> 00:17:30,484 Well, did you call corporate? 308 00:17:30,484 --> 00:17:32,353 Yeah, I had a call with corporate. 309 00:17:32,353 --> 00:17:34,655 And now they want a full investigation. 310 00:17:35,523 --> 00:17:37,091 That is some bullshit. 311 00:17:37,091 --> 00:17:39,594 Yeah, I know. 312 00:17:39,994 --> 00:17:41,295 At least we're out on bail, okay? 313 00:17:41,295 --> 00:17:43,931 I mean, we're not gonna get our jobs back right now. 314 00:17:44,532 --> 00:17:47,034 Hopefully, we can when all this is over. 315 00:17:47,468 --> 00:17:48,569 I don't like this. 316 00:17:51,872 --> 00:17:53,374 Are you sure? 317 00:17:54,475 --> 00:17:55,977 You think I do? 318 00:17:57,144 --> 00:17:59,213 Well, this is kind of your fault. 319 00:18:01,215 --> 00:18:02,516 Bitch. 320 00:18:02,516 --> 00:18:04,986 What? You're the one that brough him into the bank. 321 00:18:05,720 --> 00:18:06,754 She does have a point. 322 00:18:06,754 --> 00:18:08,122 Yeah. And on top of that, 323 00:18:08,122 --> 00:18:11,459 then you let him even move into your house. 324 00:18:11,792 --> 00:18:13,761 Always knew you two were together. 325 00:18:13,761 --> 00:18:15,763 I knew you two would gang up on me. 326 00:18:15,763 --> 00:18:18,165 -Maurice. -Stop it. 327 00:18:19,066 --> 00:18:20,801 I already took care of it. 328 00:18:21,235 --> 00:18:23,371 I just don't even know what to say at this point. 329 00:18:23,371 --> 00:18:25,172 You need to say something to corporate. 330 00:18:25,172 --> 00:18:28,609 I... Are you listening? I did that already. 331 00:18:29,944 --> 00:18:32,279 Okay, well, try to set up a meeting. 332 00:18:32,279 --> 00:18:34,482 We can meet in person, a dinner meeting. 333 00:18:34,782 --> 00:18:36,751 Maurice, we're on leave. 334 00:18:36,751 --> 00:18:38,519 That's just where we are, okay? 335 00:18:38,519 --> 00:18:42,189 Um, I hope you know that leave means fired. 336 00:18:42,189 --> 00:18:44,759 No. No, it doesn't. 337 00:18:44,759 --> 00:18:47,061 Leave means leave. That's it. 338 00:18:47,061 --> 00:18:49,230 Leaves are on trees. 339 00:18:49,230 --> 00:18:51,666 Yeah? Bitch, we got fired. 340 00:18:52,066 --> 00:18:53,334 Now they saying leave 341 00:18:53,334 --> 00:18:54,969 'cause they don't wanna be sued for libel 342 00:18:54,969 --> 00:18:56,704 when we straighten this shit out. 343 00:18:56,704 --> 00:18:58,339 We are fired, bitch. 344 00:18:59,306 --> 00:19:00,975 Will they ever set this straight? 345 00:19:01,409 --> 00:19:04,111 Oh, I'm gonna set it straight. 346 00:19:04,945 --> 00:19:06,147 What do you mean? 347 00:19:06,147 --> 00:19:08,382 I'm not done with that bitch yet. 348 00:19:08,382 --> 00:19:10,551 What're you talking about? You damn-near killed him. 349 00:19:10,818 --> 00:19:12,153 Exactly. 350 00:19:12,153 --> 00:19:14,221 Oh, he deserved it. 351 00:19:14,221 --> 00:19:16,123 He's going to tell them everything. 352 00:19:16,123 --> 00:19:18,426 Maurice, we already tried that. 353 00:19:19,226 --> 00:19:21,228 Who is "we"? You and her? 354 00:19:21,228 --> 00:19:22,697 Oh, child, y'all weak. 355 00:19:22,697 --> 00:19:25,599 See, me, I don't mind having a body on me. 356 00:19:25,599 --> 00:19:26,600 Oh, my God. 357 00:19:26,600 --> 00:19:29,603 Oh, yes. He took everything from me, 358 00:19:29,603 --> 00:19:31,806 so I'm gonna take everything from his ass. 359 00:19:31,806 --> 00:19:33,974 -He doesn't have anything. -He literally has nothing. 360 00:19:33,974 --> 00:19:35,176 -Nothing. -Nothing. 361 00:19:35,176 --> 00:19:37,011 Well, then I'll be taking half of that. 362 00:19:37,011 --> 00:19:39,480 Maurice, you sound ridiculous. 363 00:19:40,648 --> 00:19:42,717 Girl, what you got in this bitch to eat? 364 00:19:42,717 --> 00:19:45,052 I am hungry. I'm wasting away to nothing. 365 00:19:46,620 --> 00:19:49,223 He does never take any of this seriously. 366 00:19:49,223 --> 00:19:50,458 I don't even understand it. 367 00:19:50,458 --> 00:19:52,393 Yes, he does. He's just playing stupid. 368 00:19:52,393 --> 00:19:53,928 He needs to stop it, Calvin. 369 00:19:53,928 --> 00:19:55,963 -There's consequences. -I know that. 370 00:19:55,963 --> 00:19:57,932 Did y'all not see me sitting here? 371 00:19:57,932 --> 00:20:00,134 Yes, we see you sitting here. 372 00:20:01,102 --> 00:20:03,537 Well, then stop talking about me like I'm not. 373 00:20:04,271 --> 00:20:06,240 I hear you, I smell you. 374 00:20:07,274 --> 00:20:08,909 We weren't hiding what we were saying. 375 00:20:08,909 --> 00:20:10,144 At all. 376 00:20:10,411 --> 00:20:12,246 -Whatever, ho. -What... 377 00:20:15,316 --> 00:20:16,617 [Maurice] I'm hungry. 378 00:20:16,617 --> 00:20:19,286 What you got in this raggedy mother--? 379 00:20:21,188 --> 00:20:23,758 Oh! An empty fridge. 380 00:20:24,925 --> 00:20:27,228 Food stamps ain't come in, huh? 381 00:20:28,062 --> 00:20:30,231 Broke bitch. 382 00:20:44,278 --> 00:20:46,547 What is all this? 383 00:20:46,547 --> 00:20:48,849 No, no, no, go get back into bed. 384 00:20:48,849 --> 00:20:50,017 Go get back into bed. 385 00:20:50,017 --> 00:20:51,252 Zac, what... 386 00:20:51,252 --> 00:20:52,720 I'm trying to make you breakfast in bed 387 00:20:52,720 --> 00:20:55,022 and you ruining right now 'cause you downstairs. 388 00:20:55,589 --> 00:20:58,025 Honey, that's sweet, but I really gotta get to work. 389 00:20:58,025 --> 00:20:59,660 No, you don't. You got at least two hours 390 00:20:59,660 --> 00:21:00,694 before you go to work. 391 00:21:00,694 --> 00:21:02,129 No, I do not. 392 00:21:02,129 --> 00:21:04,765 We have an early depositions day and I'm actually running late. 393 00:21:06,267 --> 00:21:08,335 So that means no breakfast in bed, 394 00:21:08,335 --> 00:21:09,837 no dessert for me? 395 00:21:09,837 --> 00:21:11,839 -You know? You know? -Stop it. 396 00:21:11,839 --> 00:21:14,441 Honey, you know your breakfast gives me heartburn. 397 00:21:15,676 --> 00:21:17,511 Oh, so you trying to say I can't cook? 398 00:21:18,345 --> 00:21:19,647 I'm just saying that cooking 399 00:21:19,647 --> 00:21:21,248 isn't really your ministry, babe. 400 00:21:21,248 --> 00:21:22,983 -Wow. -But you are really good 401 00:21:22,983 --> 00:21:24,151 at other things. 402 00:21:24,151 --> 00:21:26,654 Wow. You know what? 403 00:21:27,421 --> 00:21:29,023 -It's fine. -What are you doing today? 404 00:21:29,023 --> 00:21:30,624 Actually, I'm gonna call Heather. 405 00:21:30,624 --> 00:21:32,359 Okay, I think that's a good idea. 406 00:21:32,760 --> 00:21:35,696 Yeah, I wanna formerly be introduced to my son. 407 00:21:36,363 --> 00:21:37,665 That's good, babe. 408 00:21:38,165 --> 00:21:40,034 Yeah. You wanna come? 409 00:21:40,668 --> 00:21:43,704 Um, yeah, if you can wait till after work. 410 00:21:43,971 --> 00:21:45,840 Yeah, I can do that. 411 00:21:45,840 --> 00:21:47,541 -Okay. -[Zac] It's fine. 412 00:21:48,809 --> 00:21:49,977 You know, baby, 413 00:21:49,977 --> 00:21:52,446 honestly, I think you should probably go now. 414 00:21:52,947 --> 00:21:54,181 Why? 415 00:21:54,448 --> 00:21:56,884 I mean, what if it's bad? 416 00:21:58,085 --> 00:21:59,687 I mean, well... 417 00:21:59,687 --> 00:22:03,190 Then you should know about it, just to be sure, babe. 418 00:22:03,424 --> 00:22:05,359 But what if it is bad, then? 419 00:22:06,527 --> 00:22:09,096 Like we said, we talked about this. 420 00:22:09,697 --> 00:22:11,332 Cross that bridge when we get there. 421 00:22:11,332 --> 00:22:12,967 [Fatima] Exactly. 422 00:22:12,967 --> 00:22:14,869 -All right? Okay. -[Zac] All right. 423 00:22:15,569 --> 00:22:16,937 I gotta go. 424 00:22:17,471 --> 00:22:19,740 You enjoy that, okay? 425 00:22:19,740 --> 00:22:21,642 You not even gonna take your coffee? 426 00:22:21,642 --> 00:22:24,178 I'll take a sip. Will that make you happy? 427 00:22:24,178 --> 00:22:25,779 [Zac] Yes. 428 00:22:27,381 --> 00:22:28,582 It's perfect. 429 00:22:28,582 --> 00:22:30,084 You hate it. I can tell, it's fine. 430 00:22:30,084 --> 00:22:31,452 It's fine. It's fine, it's fine. 431 00:22:31,452 --> 00:22:33,254 -No, it's perfect... -[Zac] Enjoy your day. 432 00:22:33,254 --> 00:22:34,755 You ungrateful. 433 00:22:34,755 --> 00:22:36,824 [croaking] I'm here, trying to make a nice home for you. 434 00:22:36,824 --> 00:22:38,125 Come here, come here. 435 00:22:38,125 --> 00:22:40,494 You have the best day, okay? Can you do that for me? 436 00:22:40,494 --> 00:22:41,795 Come here. Just give me some... 437 00:22:41,795 --> 00:22:43,597 Okay, no, no, no. Zac, stop, I really gotta go. 438 00:22:43,597 --> 00:22:45,099 -Okay? All right. -Go ahead. 439 00:22:45,099 --> 00:22:46,500 Text me and let me know how it goes, 440 00:22:46,500 --> 00:22:47,768 and I will see you later, okay? 441 00:22:47,768 --> 00:22:49,436 -I got you. -[Fatima] All right, babe. 442 00:22:51,272 --> 00:22:52,439 [Fatima] Bye. 443 00:22:52,439 --> 00:22:54,675 -I love you. -[Fatima] I love you too. 444 00:22:58,846 --> 00:23:00,281 I'm gonna be fine. 445 00:23:02,683 --> 00:23:04,218 Get this set-up. 446 00:23:06,687 --> 00:23:07,988 God help me. 447 00:23:11,859 --> 00:23:15,930 [cellphone ringing] 448 00:23:15,930 --> 00:23:18,198 Who is calling me this early in the morning? 449 00:23:18,198 --> 00:23:19,400 [Zac] It's me, Zac. 450 00:23:19,400 --> 00:23:22,236 Oh, shit, I don't get in till 6:00. 451 00:23:22,236 --> 00:23:23,370 [Zac] It's 7:00. 452 00:23:23,370 --> 00:23:25,205 I know. I just got in. 453 00:23:25,205 --> 00:23:26,674 Okay, so where's the baby? 454 00:23:27,041 --> 00:23:28,442 He's in the room. 455 00:23:28,442 --> 00:23:30,077 You want me to wake him up? 456 00:23:30,077 --> 00:23:31,578 No, no, no, don't do that. 457 00:23:31,578 --> 00:23:33,981 Um, I'm actually gonna come by and see him. 458 00:23:33,981 --> 00:23:35,816 -You will? -[Zac] Yeah. 459 00:23:36,250 --> 00:23:38,285 -Okay, cool. -[Zac] All right, cool. 460 00:23:38,285 --> 00:23:40,654 Yeah, shit, you giving me this money, 461 00:23:40,654 --> 00:23:43,257 I said you can come see him anytime. 462 00:23:43,791 --> 00:23:44,725 Thank you. 463 00:23:45,125 --> 00:23:46,460 I just need some sleep. 464 00:23:46,460 --> 00:23:47,695 [Zac] Okay. 465 00:23:47,962 --> 00:23:49,463 You get some sleep 466 00:23:49,463 --> 00:23:52,700 and give me the address, I'll come by around 1:00. 467 00:23:53,100 --> 00:23:54,501 No, make it 3:00. 468 00:23:54,501 --> 00:23:56,003 3:00? Okay, 3:00 it is. 469 00:23:56,003 --> 00:23:57,738 But let me ask you a question. 470 00:23:57,738 --> 00:23:59,807 Who keeps the baby when you sleep? 471 00:24:00,174 --> 00:24:02,376 My sister keeps him while I'm at work 472 00:24:02,376 --> 00:24:05,746 and I keep him while she works in the daytime. 473 00:24:05,746 --> 00:24:07,448 You just said you gonna be asleep, though. 474 00:24:07,448 --> 00:24:10,584 He got his tablet, his games, and his TV. 475 00:24:10,584 --> 00:24:12,019 He gonna be all right. 476 00:24:12,019 --> 00:24:14,221 So he gonna be in the house for hours by himself? 477 00:24:14,788 --> 00:24:16,657 The door be locked. He can't get out. 478 00:24:16,657 --> 00:24:18,425 And I be here with him. 479 00:24:18,892 --> 00:24:21,028 All right, yeah, send me the address, I'm coming over there. 480 00:24:21,028 --> 00:24:23,130 Okay, but come at 3:00. 481 00:24:23,564 --> 00:24:25,265 [Zac] All right. 482 00:24:25,265 --> 00:24:26,934 I'll talk to you later. 483 00:24:34,875 --> 00:24:36,543 Tripping. 484 00:24:37,511 --> 00:24:39,346 Guess I'll eat breakfast by myself. 485 00:24:52,068 --> 00:24:55,504 [alarm beeping] 486 00:25:03,012 --> 00:25:04,180 Morning. 487 00:25:04,180 --> 00:25:05,581 Hey. 488 00:25:06,148 --> 00:25:07,783 [Preston] Gotta get to work. 489 00:25:07,783 --> 00:25:08,718 I know. 490 00:25:08,718 --> 00:25:11,120 Well, you've got about two hours. 491 00:25:11,654 --> 00:25:13,856 You know my schedule better than I do. 492 00:25:14,323 --> 00:25:15,591 I do. 493 00:25:16,259 --> 00:25:18,294 That girl's still at the hotel. 494 00:25:18,294 --> 00:25:20,496 -Danni. -[Danni] Just saying. 495 00:25:21,130 --> 00:25:22,798 Couldn't be me. 496 00:25:23,065 --> 00:25:26,002 Okay, so I'm gonna fly her home, 497 00:25:26,002 --> 00:25:28,337 then I'm coming back here to stay with you for a while. 498 00:25:28,337 --> 00:25:30,373 I don't need you to do that. 499 00:25:32,141 --> 00:25:34,076 Danni, that guy made bail. 500 00:25:34,076 --> 00:25:35,211 Hmm? 501 00:25:35,211 --> 00:25:36,646 [Preston] Last night. 502 00:25:37,046 --> 00:25:38,247 How did he do that? 503 00:25:38,714 --> 00:25:41,317 I have no idea, but he's gotta be connected. 504 00:25:41,317 --> 00:25:42,752 How did you know? 505 00:25:42,752 --> 00:25:44,487 [Preston] Checked the police site. 506 00:25:44,487 --> 00:25:46,222 Said he's no longer there. 507 00:25:47,123 --> 00:25:50,926 So I'm gonna come back here to stay with you for a while. 508 00:25:50,926 --> 00:25:52,595 No, it's fine. 509 00:25:53,229 --> 00:25:54,964 I don't need you to do that. 510 00:25:54,964 --> 00:25:58,367 I know you don't need me to, but I am. 511 00:25:59,902 --> 00:26:01,937 Guess I don't get a say in this, huh? 512 00:26:01,937 --> 00:26:03,939 I mean, if you say how you really feel. 513 00:26:03,939 --> 00:26:05,608 I say how I feel. 514 00:26:05,608 --> 00:26:08,678 Okay, you... You're right. 515 00:26:08,678 --> 00:26:10,546 You say I tend to cross boundaries, 516 00:26:10,546 --> 00:26:11,847 so I'll go home. 517 00:26:11,847 --> 00:26:13,416 Maybe you can stay with one of your friends. 518 00:26:13,416 --> 00:26:15,651 I'm not letting him run me out of my house, no. 519 00:26:15,651 --> 00:26:17,753 Well, then, Danni... 520 00:26:19,221 --> 00:26:21,857 Fine. Stay, Preston. Stay. 521 00:26:22,191 --> 00:26:23,793 Okay. 522 00:26:25,194 --> 00:26:26,929 I'm gonna get dressed. 523 00:26:27,330 --> 00:26:29,799 Go ahead. Look, I made breakfast. 524 00:26:30,099 --> 00:26:31,834 I smell it. 525 00:26:32,468 --> 00:26:33,969 I heard it too. 526 00:26:35,071 --> 00:26:36,906 I tried to be quiet. 527 00:26:38,774 --> 00:26:41,510 You need to call that girl, Preston. 528 00:26:41,777 --> 00:26:43,112 I will. 529 00:26:44,313 --> 00:26:46,515 I just don't understand y'all. 530 00:26:46,949 --> 00:26:47,983 Who's y'all? 531 00:26:47,983 --> 00:26:51,053 You people, you know, white people. 532 00:26:51,053 --> 00:26:52,822 Caucazoids. 533 00:26:53,222 --> 00:26:54,857 Caucajuns. 534 00:26:54,857 --> 00:26:56,092 Work, remember? 535 00:26:56,092 --> 00:26:57,493 [Danni] Yeah, I'm going. 536 00:26:57,493 --> 00:26:58,961 Two hours. 537 00:27:02,865 --> 00:27:05,167 It's gonna take you two hours to get to the bathroom. 538 00:27:05,167 --> 00:27:06,402 What are you doing? 539 00:27:20,616 --> 00:27:22,985 -[Gary] Hayden. -Hey. What happened? 540 00:27:22,985 --> 00:27:25,087 -She's mad as shit. -[Hayden] Why? 541 00:27:25,087 --> 00:27:26,355 She knows. 542 00:27:26,355 --> 00:27:27,523 See, I told you. 543 00:27:27,523 --> 00:27:29,024 [Gary] No, it's fine. 544 00:27:29,024 --> 00:27:31,427 Look, we gonna be all good, bro. Don't worry about it. 545 00:27:31,727 --> 00:27:34,430 I mean, did we get him, though? 546 00:27:34,430 --> 00:27:36,031 Just don't worry about it, man. 547 00:27:36,031 --> 00:27:38,200 It's not gonna be that easy. He's a slick bastard. 548 00:27:38,200 --> 00:27:40,703 Yeah, who's stupid, stupid leverage right now. 549 00:27:40,703 --> 00:27:42,238 You got it, bro. Chill. 550 00:27:42,238 --> 00:27:43,939 Yeah. Okay. 551 00:27:43,939 --> 00:27:48,344 All right. Uh, look, I gotta go handle something right now. 552 00:27:48,344 --> 00:27:49,645 What, is that girl still there? 553 00:27:49,645 --> 00:27:52,581 Yes, sir. You know she feeling the boy. 554 00:27:53,416 --> 00:27:55,484 Hayden, you just met her. 555 00:27:55,484 --> 00:27:56,919 [Hayden] Yeah, I know. [chuckling] 556 00:27:56,919 --> 00:28:00,156 Okay, well, you know, just be careful with that. 557 00:28:00,556 --> 00:28:02,124 Bro, I got this, okay? 558 00:28:02,124 --> 00:28:03,259 [Gary] You sure? 559 00:28:03,259 --> 00:28:04,593 Yeah, I'm sure. 560 00:28:05,528 --> 00:28:06,762 Listen, give me her full name. 561 00:28:06,762 --> 00:28:08,464 Bro, I told you I vetted her, right? 562 00:28:08,464 --> 00:28:10,099 No, I mean, you know... 563 00:28:10,099 --> 00:28:13,002 What, you don't think I can pull a woman like this or what? 564 00:28:13,002 --> 00:28:14,937 Hmm, you know... 565 00:28:14,937 --> 00:28:17,239 -I know you can, but... -So what? 566 00:28:17,740 --> 00:28:19,542 Look, you tend to go off the deep end. 567 00:28:20,276 --> 00:28:22,411 You talking to me about going off the deep end, for real? 568 00:28:22,411 --> 00:28:23,813 [Gary] What's that supposed to mean? 569 00:28:23,813 --> 00:28:26,415 Gary, let me ask you something, bro. 570 00:28:26,415 --> 00:28:27,883 What? 571 00:28:27,883 --> 00:28:30,052 [Hayden] Where are you talking to me right now? 572 00:28:30,052 --> 00:28:31,053 At Andi's apartment. 573 00:28:31,053 --> 00:28:32,421 The apartment you paid for, right? 574 00:28:32,421 --> 00:28:33,656 -[Gary] Hayden... -Okay, and you talking 575 00:28:33,656 --> 00:28:35,157 about going off the deep end? Come on, bro. 576 00:28:35,157 --> 00:28:38,627 Look, all I'm saying is that you should vet her, all right? 577 00:28:38,627 --> 00:28:40,296 Just, you sure you got this? 578 00:28:40,296 --> 00:28:41,630 I got this. 579 00:28:41,630 --> 00:28:44,233 All right, go and do your thing. 580 00:28:44,233 --> 00:28:45,768 Yeah, I am. I'm doing my thing. 581 00:28:45,768 --> 00:28:47,937 -All right, fine. -[Hayden] You do you, bro. 582 00:28:47,937 --> 00:28:50,906 All right? She wants this. Believe me. 583 00:28:51,474 --> 00:28:53,409 Yeah, I bet she does. 584 00:28:54,376 --> 00:28:56,579 -I'll talk to you later. -[Hayden] Yeah, all right. 585 00:28:59,114 --> 00:29:00,549 Good morning. 586 00:29:00,549 --> 00:29:01,884 Hi. 587 00:29:02,451 --> 00:29:03,819 [Gary] Wow. 588 00:29:05,654 --> 00:29:07,289 You look beautiful. 589 00:29:07,656 --> 00:29:09,091 Thank you. 590 00:29:09,592 --> 00:29:11,093 I'm headed into the office. 591 00:29:11,093 --> 00:29:14,196 Yeah. No, I was just getting ready to do the same thing. 592 00:29:14,897 --> 00:29:17,199 Okay. Well, see you. 593 00:29:17,199 --> 00:29:18,534 Uh, well... 594 00:29:20,736 --> 00:29:24,707 Can we... Can we talk about last night? 595 00:29:27,376 --> 00:29:28,911 Sure. 596 00:29:28,911 --> 00:29:30,212 Okay. 597 00:29:31,981 --> 00:29:33,949 I've been thinking about things 598 00:29:33,949 --> 00:29:38,120 and I can see things your way. 599 00:29:41,090 --> 00:29:42,658 So you get it? 600 00:29:44,026 --> 00:29:45,261 I was wrong. 601 00:29:46,362 --> 00:29:48,000 So you gonna step out of this? 602 00:29:48,000 --> 00:29:48,597 So you gonna step out of this? 603 00:29:49,765 --> 00:29:52,034 I mean, he already has the money, 604 00:29:52,034 --> 00:29:54,937 so there's not much I can do. 605 00:29:54,937 --> 00:29:56,906 Okay, see, now you're playing with me. 606 00:29:56,906 --> 00:29:58,507 How am I playing with you? 607 00:29:58,507 --> 00:30:00,075 There's nothing you can do? 608 00:30:00,075 --> 00:30:02,311 You've already done something, Gary. 609 00:30:02,311 --> 00:30:03,846 I haven't done anything. 610 00:30:03,846 --> 00:30:06,749 You are never going to learn. 611 00:30:06,749 --> 00:30:09,318 What, I just want it to be me and you. 612 00:30:09,618 --> 00:30:11,186 So every man I work with, 613 00:30:11,186 --> 00:30:13,856 you're going to, what, try to eliminate? 614 00:30:14,290 --> 00:30:16,025 No, not at all. 615 00:30:17,326 --> 00:30:19,695 It's fine. I don't know why I keep doing this. 616 00:30:19,695 --> 00:30:20,930 Doing what? 617 00:30:22,598 --> 00:30:24,733 I have to go to work, okay? 618 00:30:24,733 --> 00:30:27,169 -Okay, I have to go to work too. -Okay. I'll see you. 619 00:30:27,169 --> 00:30:28,404 I'll walk with you. 620 00:30:28,771 --> 00:30:31,907 Listen, we'll just... We'll go to the car 621 00:30:31,907 --> 00:30:33,842 and I won't say nothing. 622 00:30:34,310 --> 00:30:35,911 Won't talk about it. 623 00:30:35,911 --> 00:30:36,979 Okay. 624 00:30:36,979 --> 00:30:38,247 Okay. 625 00:30:44,353 --> 00:30:45,788 After you. 626 00:30:55,590 --> 00:30:57,892 Girl, this is good. 627 00:30:59,060 --> 00:31:01,396 This has a little sweetness to it. 628 00:31:01,696 --> 00:31:03,031 Thank you. 629 00:31:03,031 --> 00:31:05,300 All right, bitch. I guess you can cook. 630 00:31:05,300 --> 00:31:06,935 -Ugly ass. Yeah. -I know. 631 00:31:07,769 --> 00:31:10,505 Yeah, this does look good. 632 00:31:10,805 --> 00:31:13,675 Um, I gotta go to work. 633 00:31:13,975 --> 00:31:15,543 You're not gonna eat? 634 00:31:15,910 --> 00:31:17,946 -I gotta go. -[Maurice] Ah, tell me, 635 00:31:19,247 --> 00:31:21,049 where do you work? 636 00:31:21,549 --> 00:31:22,717 Anyway. 637 00:31:22,717 --> 00:31:24,085 [Maurice squeaking] 638 00:31:24,085 --> 00:31:26,588 That one has a little bit of sweetness to him too. 639 00:31:26,588 --> 00:31:28,089 Stop it. 640 00:31:28,089 --> 00:31:29,157 I'll call you. 641 00:31:29,157 --> 00:31:30,391 -Okay. -Okay. 642 00:31:30,391 --> 00:31:31,960 I was talking to Sabrina. 643 00:31:31,960 --> 00:31:33,595 Okay, well, you need to go to work anyway 644 00:31:33,595 --> 00:31:35,029 'cause Mother is tired, 645 00:31:35,029 --> 00:31:37,799 and I have to have my rent paid and my light bill. 646 00:31:39,100 --> 00:31:40,201 -Bye. -Bye. 647 00:31:40,201 --> 00:31:41,769 Bye. 648 00:31:43,738 --> 00:31:45,373 Y'all ain't gonna kiss? 649 00:31:46,140 --> 00:31:47,208 What, no? 650 00:31:47,675 --> 00:31:49,777 -Oh, shit. -[Sabrina] What? 651 00:31:50,211 --> 00:31:52,714 Girl, the -- is crazy about you. 652 00:31:53,748 --> 00:31:54,916 I know, but... 653 00:31:54,916 --> 00:31:56,451 Well, do you have feelings for him? 654 00:31:57,018 --> 00:31:59,387 I don't even wanna talk about that right now, okay? 655 00:31:59,387 --> 00:32:01,122 -[Maurice] Sabrina. -What? 656 00:32:01,122 --> 00:32:04,892 Everybody knows a Southern woman needs a dick-straction. 657 00:32:04,892 --> 00:32:06,394 -Stop it, Maurice. -[Maurice] Every now and then. 658 00:32:06,394 --> 00:32:08,296 -Stop, this is serious. -[Maurice] Sabrina. 659 00:32:08,296 --> 00:32:09,497 You know this is serious. 660 00:32:09,497 --> 00:32:10,665 I know it's serious 661 00:32:10,665 --> 00:32:13,334 and I have taken care of it. 662 00:32:13,334 --> 00:32:14,702 How's that? 663 00:32:15,503 --> 00:32:16,971 That bitch gonna tell me the truth. 664 00:32:16,971 --> 00:32:20,408 Que is not gonna confess a thing to you. 665 00:32:20,408 --> 00:32:23,111 -Oh, yes, he is. -No, he's not. 666 00:32:23,111 --> 00:32:24,579 Maurice, you're just gonna make it worse. 667 00:32:24,579 --> 00:32:25,680 Please just stop. 668 00:32:25,680 --> 00:32:26,881 Girl, it can't get no worse 669 00:32:26,881 --> 00:32:28,716 than a -- stealing everything you got. 670 00:32:28,716 --> 00:32:29,817 Huh, that's interesting... 671 00:32:29,817 --> 00:32:31,185 I lost my virginity. 672 00:32:31,185 --> 00:32:33,955 I swear, if he's dead, that would make it worse. 673 00:32:34,555 --> 00:32:36,124 That's a matter of opinion. 674 00:32:36,724 --> 00:32:39,160 But he shouldn't have -- with me. 675 00:32:39,160 --> 00:32:41,429 I can't talk to you when you're like this. It's... 676 00:32:41,429 --> 00:32:42,797 Well, then talk to corporate. 677 00:32:42,797 --> 00:32:45,366 I already did that. 678 00:32:45,366 --> 00:32:46,668 Call Ms. Mims. 679 00:32:46,668 --> 00:32:48,970 Maurice, she's not hearing us, okay? 680 00:32:48,970 --> 00:32:51,272 She oughta know better, that's some bullshit. 681 00:32:51,272 --> 00:32:52,306 I know. 682 00:32:52,306 --> 00:32:53,908 I don't like the bitch, never did. 683 00:32:53,908 --> 00:32:56,611 She look like a foot and she smell like one too. 684 00:32:56,611 --> 00:32:59,147 -A diabetic foot. -[Sabrina] Stop it. 685 00:32:59,547 --> 00:33:01,149 So over your shenanigans. 686 00:33:01,149 --> 00:33:03,117 Well, that's your damn business. 687 00:33:03,117 --> 00:33:05,119 We gotta get our job back. 688 00:33:05,586 --> 00:33:07,021 Dropping food on my floor. 689 00:33:07,021 --> 00:33:08,156 Girl, that's where it belongs. 690 00:33:08,156 --> 00:33:09,590 The more I eat this, I don't know 691 00:33:09,590 --> 00:33:11,025 how much I can -- take anymore. 692 00:33:11,025 --> 00:33:12,760 I can vomit all over myself. 693 00:33:12,760 --> 00:33:16,264 I threw up in my damn mouth. Oh, my God. 694 00:33:17,098 --> 00:33:19,734 I ain't got nothing to lose. You trying to kill me. 695 00:33:19,734 --> 00:33:20,902 [Maurice] You trying to kill me. 696 00:33:20,902 --> 00:33:22,170 Hold on, where you going? 697 00:33:22,170 --> 00:33:24,372 I'm going to the hospital to see about my man. 698 00:33:24,372 --> 00:33:26,741 Leave that man alone. 699 00:33:26,741 --> 00:33:27,942 Bye, bitch. 700 00:33:27,942 --> 00:33:29,644 Maurice, I swear to God, leave him alone. 701 00:33:29,644 --> 00:33:31,012 Bye, ho. 702 00:33:31,012 --> 00:33:32,847 You're gonna make it worse for both of us. 703 00:33:32,847 --> 00:33:34,515 It can't get no worse. 704 00:33:35,650 --> 00:33:38,019 I'm leaving, okay? 705 00:33:41,789 --> 00:33:44,058 There's nothing you can do to stop me. 706 00:33:44,792 --> 00:33:46,227 How my titties look? 707 00:33:47,929 --> 00:33:51,132 Sometimes real -- gotta learn the hard way. 708 00:33:53,334 --> 00:33:55,570 You wouldn't know about that. You date Calvin. 709 00:33:56,070 --> 00:33:58,873 -Well, I got to go! -Maurice... 710 00:33:58,873 --> 00:34:00,274 -[Maurice] Bye, bitch! -I told you. 711 00:34:00,274 --> 00:34:02,110 -Please leave him alone. -[Maurice] Bye, trick! 712 00:34:07,115 --> 00:34:08,449 Damn it. 713 00:34:15,389 --> 00:34:17,091 [kissing] 714 00:34:17,692 --> 00:34:19,527 -[Tamara] Damn. -[Hayden] What? 715 00:34:20,094 --> 00:34:22,697 You be putting it on me in the morning. 716 00:34:22,697 --> 00:34:24,565 Yeah. I like that. 717 00:34:24,899 --> 00:34:27,135 Can't wait for you to get back from work. 718 00:34:27,368 --> 00:34:28,770 Me either. 719 00:34:29,070 --> 00:34:30,605 I'm gonna be right here. 720 00:34:30,605 --> 00:34:32,573 Oh, yeah? Good. 721 00:34:33,775 --> 00:34:35,643 Thank you for all of this. 722 00:34:35,643 --> 00:34:37,145 You know I got you. 723 00:34:37,612 --> 00:34:40,081 You really think I'll be able to get that job? 724 00:34:40,081 --> 00:34:41,949 When I get into work today, 725 00:34:41,949 --> 00:34:43,651 I'm gonna take care of it for you. 726 00:34:44,051 --> 00:34:45,987 You are such a good man. 727 00:34:45,987 --> 00:34:47,989 I do what I can when I can, you know? 728 00:34:48,689 --> 00:34:51,893 I mean the way you put it on me. 729 00:34:52,393 --> 00:34:53,961 Oh, yeah? 730 00:34:54,428 --> 00:34:55,863 Good. 731 00:34:57,732 --> 00:34:59,534 Go to work, boy. [Hayden chuckling] 732 00:34:59,534 --> 00:35:00,935 And hurry back, okay? 733 00:35:00,935 --> 00:35:02,270 Yeah, I will. 734 00:35:02,937 --> 00:35:05,373 Mm, maybe I can bring you something for lunch. 735 00:35:05,373 --> 00:35:06,841 Oh, you gonna bring me some lunch? 736 00:35:06,841 --> 00:35:09,010 Yeah, you know I can't stay away from you. 737 00:35:09,410 --> 00:35:11,078 If you bring me something, you know I'm gonna eat it. 738 00:35:11,479 --> 00:35:13,381 -Oh, I know. -[Hayden] Yeah, you know. 739 00:35:15,650 --> 00:35:16,984 All right, I'm gonna see you later. 740 00:35:17,218 --> 00:35:18,920 -Okay. -[Hayden] Okay. 741 00:35:35,603 --> 00:35:39,207 [cellphone ringing] 742 00:35:39,207 --> 00:35:40,107 Hello. 743 00:35:40,107 --> 00:35:41,275 [Tamara] Hello. 744 00:35:41,275 --> 00:35:44,045 -Who is this? -[Tamara] Tamara. 745 00:35:44,478 --> 00:35:45,379 Hey. 746 00:35:46,047 --> 00:35:49,000 Girl, I got this -- doing all kinds of things. 747 00:35:49,000 --> 00:35:49,317 Girl, I got this -- doing all kinds of things. 748 00:35:49,317 --> 00:35:50,651 Oh, yeah? 749 00:35:51,152 --> 00:35:52,887 [Tamara] What you want me to do next? 750 00:35:52,887 --> 00:35:54,188 I'll keep you posted. 751 00:35:54,188 --> 00:35:56,490 Okay, but you know he's falling for me? 752 00:35:56,490 --> 00:35:57,692 [Fatima] Is he now? 753 00:35:57,692 --> 00:35:59,460 And he's still trying to get me a job up there. 754 00:35:59,460 --> 00:36:01,929 Tamara, I told you, you can't do that. 755 00:36:01,929 --> 00:36:03,598 I been telling him that. 756 00:36:03,598 --> 00:36:06,667 But now he's like, "I wanna see you all day." 757 00:36:07,368 --> 00:36:10,271 Well, you gotta find a reason to make him not do that, okay? 758 00:36:10,271 --> 00:36:12,640 I will. I'm working on it. 759 00:36:12,640 --> 00:36:14,375 All right. I gotta go. 760 00:36:14,375 --> 00:36:17,044 -[Tamara] Wait, hold on. -What? 761 00:36:17,044 --> 00:36:19,113 I just wanted to talk about pay. 762 00:36:19,113 --> 00:36:20,481 -[Fatima] Pay? -Yeah. 763 00:36:20,481 --> 00:36:22,717 Didn't my cousin have you do this for me? 764 00:36:23,351 --> 00:36:26,420 Yeah, but I thought there was gonna be some money in it. 765 00:36:26,654 --> 00:36:28,022 Is he not giving you gifts? 766 00:36:28,623 --> 00:36:31,058 -Yeah, but... -[Fatima] Then that's your pay. 767 00:36:31,792 --> 00:36:35,096 If I play this right, this could be a much bigger bag. 768 00:36:35,096 --> 00:36:36,898 What do you mean, Tamara? 769 00:36:36,898 --> 00:36:39,767 I mean I can get it all. 770 00:36:40,134 --> 00:36:43,104 Okay, see, that's not what I asked you to do. 771 00:36:43,771 --> 00:36:44,972 Well, I was just thinking we... 772 00:36:44,972 --> 00:36:47,174 [Fatima] I don't need you to think. 773 00:36:48,476 --> 00:36:49,677 My bad. 774 00:36:49,677 --> 00:36:51,178 Look, I'll talk to you later. 775 00:36:51,178 --> 00:36:53,247 [Tamara] Okay, fine. 776 00:36:55,917 --> 00:36:57,218 This girl. 777 00:36:58,486 --> 00:37:01,355 No, bitch, I don't know who you think you are, 778 00:37:01,889 --> 00:37:04,258 but I'm taking all this shit. 779 00:37:17,380 --> 00:37:20,616 [music] [cellphone ringing] 780 00:37:21,784 --> 00:37:24,020 -Who's this? -[Aaron] It's Aaron. 781 00:37:24,020 --> 00:37:25,888 -Oh, shit. -[Aaron] What? 782 00:37:25,888 --> 00:37:27,623 How did you get my number? 783 00:37:28,057 --> 00:37:29,692 Hey, do you know where Karen is 784 00:37:29,692 --> 00:37:30,994 'cause I've been calling her? 785 00:37:30,994 --> 00:37:32,328 -[Pam] Did she answer? -No. 786 00:37:32,328 --> 00:37:33,930 [Pam] Then she don't wanna talk to you. 787 00:37:33,930 --> 00:37:35,231 -[Aaron] Pam... -What? 788 00:37:35,231 --> 00:37:37,467 You had that random-ass woman in the salon. 789 00:37:37,467 --> 00:37:39,335 That's, it's not what you think it is, Pam. 790 00:37:39,335 --> 00:37:41,004 [Pam] Then what is it? 791 00:37:41,004 --> 00:37:43,439 Look, I'm just looking for Karen. 792 00:37:43,439 --> 00:37:45,108 If Karen wanted to talk to you, 793 00:37:45,108 --> 00:37:46,676 she knows how to answer. 794 00:37:46,676 --> 00:37:48,011 [Aaron] I get that, Pam. 795 00:37:48,011 --> 00:37:49,879 So you gonna tell me who that woman is? 796 00:37:50,279 --> 00:37:52,181 No, it's none of your business. 797 00:37:52,181 --> 00:37:54,817 It's Karen's business and you made it my business 798 00:37:54,817 --> 00:37:56,419 when she ran up on us. 799 00:37:56,419 --> 00:37:58,621 Look, Karen and I talked about it, okay? 800 00:37:58,621 --> 00:38:00,757 [Pam] I know that she ain't okay with it. 801 00:38:01,024 --> 00:38:02,458 I didn't say that she was. 802 00:38:02,458 --> 00:38:05,228 Aaron, can you please go on with this bullshit? 803 00:38:05,228 --> 00:38:06,763 [Aaron] Pam, come on. 804 00:38:06,763 --> 00:38:08,765 Look, can you at least just see 805 00:38:08,765 --> 00:38:11,167 if you can get ahold of her, and tell her that I'm sorry 806 00:38:11,167 --> 00:38:12,835 and that I would love to talk to her? 807 00:38:12,835 --> 00:38:14,203 No. 808 00:38:14,203 --> 00:38:16,105 -[Aaron] Pam. -I ain't telling her shit. 809 00:38:16,105 --> 00:38:17,573 Pam, come on, stop it. 810 00:38:17,573 --> 00:38:18,708 [Pam] You tell her. 811 00:38:18,708 --> 00:38:20,243 Look, I just told you she's not answering. 812 00:38:20,243 --> 00:38:22,678 -Then text her. -[Aaron] I did. 813 00:38:22,678 --> 00:38:24,013 Then she saw it. 814 00:38:24,480 --> 00:38:27,150 Oh, God. I don't even know why I called you. 815 00:38:27,150 --> 00:38:28,618 You know what? I don't either. 816 00:38:28,618 --> 00:38:30,486 [Aaron] Okay. Thanks. 817 00:38:30,486 --> 00:38:31,888 No. Thank you. 818 00:38:31,888 --> 00:38:33,556 -And, Aaron? -[Aaron] Yes. 819 00:38:33,556 --> 00:38:37,093 You fine and cute but please lose my number. 820 00:38:37,827 --> 00:38:39,395 Okay, Pam. 821 00:38:39,395 --> 00:38:42,198 [Pam] I'm not her secretary to be taking messages. 822 00:38:43,166 --> 00:38:44,801 But you are, actually, though. 823 00:38:44,801 --> 00:38:46,869 Not on my phone, I ain't. 824 00:38:46,869 --> 00:38:48,371 [Aaron] Okay, Pam. 825 00:38:48,371 --> 00:38:50,973 As a matter of fact, you burning my phone up now, 826 00:38:50,973 --> 00:38:52,341 so goodbye. 827 00:38:52,742 --> 00:38:54,710 -Bye. -[Pam] Bye. 828 00:38:56,746 --> 00:38:57,847 Oh, my God. 829 00:38:58,114 --> 00:38:59,682 The salon. 830 00:38:59,682 --> 00:39:00,783 Pam. 831 00:39:01,184 --> 00:39:02,518 Pam, what happened? 832 00:39:03,019 --> 00:39:04,587 Hello? 833 00:39:05,588 --> 00:39:07,123 Pam, what is it? 834 00:39:11,444 --> 00:39:12,479 A body? 835 00:39:12,812 --> 00:39:14,414 Ma'am, I'm sorry. 836 00:39:14,748 --> 00:39:15,782 Hey, Jim, come here. 837 00:39:16,049 --> 00:39:17,250 Don't worry about it. 838 00:39:17,250 --> 00:39:18,918 It's kind of hard when I have rent to pay. 839 00:39:18,918 --> 00:39:20,353 I can help you with that. 840 00:39:21,287 --> 00:39:23,890 [Gary] So I'll pick you up tonight? 841 00:39:23,890 --> 00:39:25,458 -Okay. -[Gary] 8:00? 842 00:39:25,458 --> 00:39:27,827 -I'll be ready. -All right, can't wait. 843 00:39:28,228 --> 00:39:29,629 Just be careful. 844 00:39:29,629 --> 00:39:30,864 He should be careful. 845 00:39:30,864 --> 00:39:31,931 He's out of jail. 846 00:39:32,665 --> 00:39:34,934 I'm gonna take you on a trip to Miami this weekend. 847 00:39:34,934 --> 00:39:37,237 -Can you make it? -Of course. 848 00:39:37,237 --> 00:39:40,306 All right, 'cause we leaving right now. 849 00:39:41,341 --> 00:39:43,877 -Count your days, Que. -I'm counting. 850 00:39:43,877 --> 00:39:45,645 I'm gonna have you murdered, Que. 851 00:39:46,546 --> 00:39:48,348 Zac, is that him? 852 00:39:48,348 --> 00:39:50,083 [Zac] Why is he out by himself? 853 00:39:50,083 --> 00:39:52,085 Nex time you come, bring some money, --. 854 00:39:52,085 --> 00:39:54,421 I'm taking care of your kid! 855 00:39:54,980 --> 00:39:58,684 [music] 856 00:40:24,635 --> 00:40:26,104 [music] 857 00:40:26,738 --> 00:40:28,573 [music]