1
00:00:04,804 --> 00:00:06,039
I'm dying.
2
00:00:06,039 --> 00:00:07,874
Die, mother--!
That's what you get.
3
00:00:07,874 --> 00:00:09,542
[Andi] Previously on Sistas...
4
00:00:09,542 --> 00:00:12,145
-You gaslight women?
-Absolutely not.
5
00:00:12,145 --> 00:00:13,646
Something's off about you.
6
00:00:13,646 --> 00:00:16,549
That's the little lady
he was set to marry.
7
00:00:16,549 --> 00:00:19,119
Wanted the black experience
before he said "I do."
8
00:00:19,119 --> 00:00:21,488
Love that ring, girl.
9
00:00:21,488 --> 00:00:22,689
Thank you.
10
00:00:22,689 --> 00:00:25,525
It reminds me a lot of the one
he offered me.
11
00:00:25,992 --> 00:00:27,460
Preston.
12
00:00:28,862 --> 00:00:30,630
I know we have a lot
to talk about.
13
00:00:30,630 --> 00:00:32,065
Yes, we do.
14
00:00:32,065 --> 00:00:34,534
Okay, so come home
so we can talk about it.
15
00:00:36,236 --> 00:00:38,738
Oh, my God. Pam!
16
00:00:57,516 --> 00:00:58,884
How's that coffee?
17
00:00:59,418 --> 00:01:01,687
It's magical. I'm totally sober.
18
00:01:03,489 --> 00:01:04,590
You are not.
19
00:01:04,590 --> 00:01:07,426
I am. I told Tina that
at the bar too.
20
00:01:08,594 --> 00:01:10,295
While you were drinking?
21
00:01:14,967 --> 00:01:16,635
I don't mind taking you home.
22
00:01:16,635 --> 00:01:18,370
Gee, thanks.
23
00:01:19,037 --> 00:01:22,074
-It is a nice car, though.
-It is.
24
00:01:22,074 --> 00:01:23,776
That your ass paid for, so...
25
00:01:23,776 --> 00:01:25,177
Okay.
26
00:01:26,044 --> 00:01:28,080
That's actually true.
27
00:01:30,916 --> 00:01:33,152
So you rushing home to them?
28
00:01:34,753 --> 00:01:36,288
"Them"? Who's "them"?
29
00:01:36,288 --> 00:01:38,257
Gary and his donkey.
30
00:01:40,159 --> 00:01:42,194
We are not gonna talk
about Gary.
31
00:01:42,194 --> 00:01:44,096
-That's interesting.
-What?
32
00:01:44,096 --> 00:01:46,498
So we'll talk about me
all day, hmm?
33
00:01:46,965 --> 00:01:49,067
Oh, Danni, you know we love you.
34
00:01:49,067 --> 00:01:50,702
Well, you know...
35
00:01:52,171 --> 00:01:53,672
We love you. Stop it.
36
00:01:53,672 --> 00:01:55,974
Everyone gets their shot
in the hot seat.
37
00:01:55,974 --> 00:01:57,709
It's been that way
since college.
38
00:01:58,677 --> 00:02:00,446
You know that, right?
39
00:02:06,185 --> 00:02:08,720
Yeah, I know y'all love me.
40
00:02:08,720 --> 00:02:10,622
You're concerned.
41
00:02:11,523 --> 00:02:14,159
-Good.
-Y'all just do too much.
42
00:02:15,160 --> 00:02:16,328
Way too much.
43
00:02:16,328 --> 00:02:21,333
Well, we probably should
allow people
44
00:02:21,333 --> 00:02:23,235
to have their own journey.
45
00:02:23,235 --> 00:02:24,503
That's fair.
46
00:02:27,906 --> 00:02:29,675
What a revelation.
47
00:02:32,344 --> 00:02:34,713
Like you and Gary, hmm?
48
00:02:35,614 --> 00:02:37,783
You know I'm gonna leave him,
right?
49
00:02:37,783 --> 00:02:39,418
Yeah, okay.
50
00:02:40,085 --> 00:02:41,620
I am.
51
00:02:42,354 --> 00:02:43,789
I mean, I believe you.
52
00:02:43,789 --> 00:02:46,024
The question is, is it gonna be
before the wedding
53
00:02:46,024 --> 00:02:48,694
or after the divorce?
54
00:02:50,028 --> 00:02:51,563
Danni.
55
00:02:55,868 --> 00:02:59,938
All I'm saying is you
let shit go way too far
56
00:02:59,938 --> 00:03:02,608
before you decide
to break it off.
57
00:03:05,077 --> 00:03:06,578
I know.
58
00:03:08,680 --> 00:03:09,815
Okay.
59
00:03:12,117 --> 00:03:14,219
Oh, wow, I love this song.
60
00:03:14,219 --> 00:03:17,322
Oh, okay, you don't
wanna talk no more?
61
00:03:17,322 --> 00:03:19,992
Yeah, I wanna talk
about this new song.
62
00:03:20,259 --> 00:03:21,660
It's a good one.
63
00:03:21,660 --> 00:03:25,664
You can talk about me
all night long though.
64
00:03:26,598 --> 00:03:29,501
What, now you gonna talk about
this little ol' ratchet song.
65
00:03:32,070 --> 00:03:33,839
I have a better idea.
66
00:03:34,273 --> 00:03:37,676
How about [music stops]
we sit in silence?
67
00:03:38,243 --> 00:03:40,012
Okay, girl.
68
00:03:40,012 --> 00:03:42,948
We can just meditate.
69
00:03:42,948 --> 00:03:44,383
Yeah.
70
00:03:44,383 --> 00:03:48,787
Take a nice little drive,
late night drive.
71
00:03:48,787 --> 00:03:50,188
Yeah.
72
00:03:51,356 --> 00:03:53,825
In this great car.
73
00:03:54,626 --> 00:03:56,929
Yeah, and the man
that paid for it.
74
00:04:14,813 --> 00:04:16,782
Glad them bitches gone.
75
00:04:28,961 --> 00:04:31,763
Think I was gonna let you
get away with what you did?
76
00:04:36,051 --> 00:04:38,120
♪ My girls hold me down ♪
77
00:04:38,120 --> 00:04:40,222
♪ Them boys mess around ♪
78
00:04:40,222 --> 00:04:42,257
♪ When my love life
is a headache ♪
79
00:04:42,257 --> 00:04:45,260
♪ we going out tonight ♪
80
00:04:45,260 --> 00:04:47,896
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
81
00:04:51,626 --> 00:04:53,995
You better
get the -- out of my house.
82
00:04:54,495 --> 00:04:57,231
Nah, shit don't work like that.
83
00:04:58,132 --> 00:04:59,901
Get the -- out of my house.
84
00:05:01,169 --> 00:05:03,371
Nah, we gonna
finish this tonight.
85
00:05:03,371 --> 00:05:05,373
-Hm-hmm. Yeah.
-[Jonah] Mm-hmm.
86
00:05:13,114 --> 00:05:14,448
Damn.
87
00:05:15,216 --> 00:05:16,851
She's with somebody else.
88
00:05:19,187 --> 00:05:21,355
See, I ran your ass over,
89
00:05:21,355 --> 00:05:23,257
but that's not all
I'm about to do.
90
00:05:41,042 --> 00:05:42,610
[Danni] Mother--!
91
00:05:44,212 --> 00:05:45,613
[Jonah] Come on!
92
00:05:46,380 --> 00:05:47,882
You run me over. --!
93
00:05:47,882 --> 00:05:49,350
[Danni] I didn't try to...
94
00:06:03,798 --> 00:06:05,466
What am I doing?
95
00:06:08,069 --> 00:06:10,004
She's in there, having sex.
96
00:06:11,172 --> 00:06:12,640
You know what?
97
00:06:17,311 --> 00:06:19,146
-- you, Danni.
98
00:06:19,146 --> 00:06:25,286
[music]
99
00:06:45,172 --> 00:06:51,312
[music]
100
00:07:05,559 --> 00:07:08,095
[Preston] Stop, stop, stop.
You're gonna kill him.
101
00:07:08,095 --> 00:07:09,630
[Danni] I want to!
102
00:07:10,264 --> 00:07:12,266
[Preston] Stop.
[Danni screaming]
103
00:07:12,266 --> 00:07:13,501
[Preston] Stop. Stop.
104
00:07:13,501 --> 00:07:15,036
[Danni] --! --!
105
00:07:15,036 --> 00:07:18,239
[Preston] Stop, stop, stop.
It's okay. It's okay.
106
00:07:18,539 --> 00:07:22,143
Stop. Danni, Danni,
it's okay. Stop.
107
00:07:22,576 --> 00:07:25,046
[Danni whimpering]
108
00:07:27,315 --> 00:07:28,382
It's okay.
109
00:07:28,382 --> 00:07:29,884
Do you know what he did to me?
110
00:07:29,884 --> 00:07:32,053
I got you. I got you.
111
00:07:41,796 --> 00:07:47,735
[music]
112
00:07:49,103 --> 00:07:50,204
Wow.
113
00:07:50,204 --> 00:07:51,605
Well, hello.
114
00:07:51,872 --> 00:07:53,641
Hello.
115
00:08:00,481 --> 00:08:01,982
[Andi] So...
116
00:08:02,516 --> 00:08:05,152
I have a confession to make.
117
00:08:05,686 --> 00:08:07,521
-You do?
-[Gary] Yeah.
118
00:08:07,988 --> 00:08:09,223
What?
119
00:08:09,223 --> 00:08:11,359
I've been a very, very bad boy.
120
00:08:12,293 --> 00:08:13,994
-Have you?
-[Gary] Mm-hmm.
121
00:08:15,296 --> 00:08:19,433
I think... I think
I need to be punished.
122
00:08:20,267 --> 00:08:22,770
Punished? You been that bad?
123
00:08:22,770 --> 00:08:23,804
Hm-hmm.
124
00:08:25,606 --> 00:08:28,509
Okay, how would you
like me to punish you?
125
00:08:28,509 --> 00:08:29,977
Any way you'd like to.
126
00:08:29,977 --> 00:08:31,379
Oh, really?
127
00:08:31,746 --> 00:08:33,781
Yeah. [Andi chuckling]
128
00:08:34,949 --> 00:08:37,852
Okay, well, anything?
129
00:08:40,454 --> 00:08:43,190
Well, I think
130
00:08:43,190 --> 00:08:48,462
that I won't let you touch me.
131
00:08:49,430 --> 00:08:51,799
Well, that would be punishment.
132
00:08:51,799 --> 00:08:53,534
-It's a good punishment, right?
-[Gary] Yeah.
133
00:08:53,801 --> 00:08:56,670
And my second punishment is
134
00:08:57,772 --> 00:09:00,174
saying we need to talk.
135
00:09:03,077 --> 00:09:04,845
-Andi.
-[Andi] Hm-hmm?
136
00:09:05,713 --> 00:09:07,248
Do you see me
lying here like this?
137
00:09:07,248 --> 00:09:09,116
Hmm, so tempting.
138
00:09:09,950 --> 00:09:12,019
And as much as I'd like it,
139
00:09:12,019 --> 00:09:14,989
we need to talk first.
140
00:09:14,989 --> 00:09:16,157
You at the office?
141
00:09:16,891 --> 00:09:18,025
Oh, yeah.
142
00:09:18,025 --> 00:09:20,528
[Andi] Yeah, we need
to talk about that.
143
00:09:21,595 --> 00:09:23,464
Everything is all right.
144
00:09:23,464 --> 00:09:25,533
Oh, I know
everything is all right.
145
00:09:25,533 --> 00:09:28,836
I know you know
because you helped him.
146
00:09:29,470 --> 00:09:32,039
Gary, I don't like you
playing games
147
00:09:32,039 --> 00:09:33,441
at my place of business.
148
00:09:33,441 --> 00:09:36,177
-I'm not playing any games.
-[Andi] Then what are you doing?
149
00:09:40,448 --> 00:09:41,849
Why are you protecting him?
150
00:09:42,917 --> 00:09:45,085
I mean, you gave him
the information
151
00:09:45,085 --> 00:09:46,287
to get the money.
152
00:09:46,287 --> 00:09:48,055
I don't like you
crossing this line.
153
00:09:48,055 --> 00:09:49,000
So what, you tell him
what I was up to?
154
00:09:49,000 --> 00:09:50,758
So what, you tell him
what I was up to?
155
00:09:53,394 --> 00:09:56,030
I think you need to go home.
156
00:09:56,797 --> 00:09:58,732
Yeah, we keep trying this and..
157
00:09:58,732 --> 00:10:01,268
We're just having a discussion.
158
00:10:01,268 --> 00:10:02,870
You keep trying to control me.
159
00:10:02,870 --> 00:10:04,572
-I'm not trying to control you.
-[Andi] You are.
160
00:10:04,572 --> 00:10:07,541
You just tried
to take over my job
161
00:10:07,541 --> 00:10:09,243
because you don't like Robin.
162
00:10:09,777 --> 00:10:11,879
Money can't buy everything,
Gary.
163
00:10:11,879 --> 00:10:13,848
I'm not trying
to buy everything.
164
00:10:14,849 --> 00:10:16,116
Just me.
165
00:10:18,018 --> 00:10:19,220
No.
166
00:10:20,554 --> 00:10:23,424
I think you should go home.
167
00:10:23,424 --> 00:10:24,825
You should leave.
168
00:10:25,226 --> 00:10:26,794
You really want me to go home?
169
00:10:27,228 --> 00:10:28,162
Yes.
170
00:10:28,162 --> 00:10:29,463
Oh, God.
171
00:10:29,463 --> 00:10:30,764
So what are we doing?
172
00:10:30,764 --> 00:10:31,899
We're just gonna keep
arguing about Robin?
173
00:10:31,899 --> 00:10:33,868
I'm not arguing about Robin.
You are.
174
00:10:33,868 --> 00:10:35,669
-Andi.
-[Andi] I'm not.
175
00:10:40,407 --> 00:10:43,010
You know what? It's late.
176
00:10:43,010 --> 00:10:45,513
-[Andi] Yes.
-Okay. I just wanna stay here.
177
00:10:46,680 --> 00:10:49,450
And I wanna lay down with you.
Okay.
178
00:10:49,817 --> 00:10:51,385
-Okay.
-All right.
179
00:10:51,752 --> 00:10:53,387
In the guest room.
180
00:10:53,387 --> 00:10:54,989
You can lay there.
181
00:10:55,589 --> 00:10:57,224
I'm tired.
182
00:10:57,224 --> 00:10:58,759
Are you serious right now?
183
00:10:59,426 --> 00:11:00,895
Yes.
184
00:11:08,135 --> 00:11:10,170
Okay. All right.
185
00:11:21,348 --> 00:11:22,950
-Good night.
-Good night.
186
00:11:39,133 --> 00:11:41,335
So is that everything
that happened?
187
00:11:41,769 --> 00:11:43,637
I have a restraining order
on him.
188
00:11:44,238 --> 00:11:47,975
Okay, well, we'll be in touch
with you.
189
00:11:47,975 --> 00:11:49,143
Okay.
190
00:11:49,143 --> 00:11:50,878
I'm glad you're okay.
191
00:12:03,791 --> 00:12:05,492
Just leave it.
192
00:12:05,826 --> 00:12:08,162
Danni, I don't want you
looking at this mess.
193
00:12:09,029 --> 00:12:10,197
Just leave it.
194
00:12:11,098 --> 00:12:13,634
-Fine. It's fine.
-Thank you.
195
00:12:13,634 --> 00:12:15,736
But can I tell you something?
196
00:12:16,370 --> 00:12:17,805
-Danni...
-Not tonight.
197
00:12:17,805 --> 00:12:20,174
I was gonna tell you
I was glad I came back.
198
00:12:20,774 --> 00:12:22,142
Almost didn't.
199
00:12:22,710 --> 00:12:24,244
Why did you?
200
00:12:24,244 --> 00:12:26,080
'Cause I wanted to confront
whoever you were here with.
201
00:12:26,080 --> 00:12:27,615
Well, you saw.
202
00:12:29,483 --> 00:12:31,285
I'm just glad I came back.
203
00:12:32,419 --> 00:12:33,787
Yeah.
204
00:12:33,787 --> 00:12:35,723
And I know you are too.
205
00:12:38,025 --> 00:12:39,360
Okay.
206
00:12:39,360 --> 00:12:41,161
I just wanna go to bed, so...
207
00:12:41,161 --> 00:12:44,498
Danni, why is everybody
trying...
208
00:12:44,498 --> 00:12:49,370
Preston, man, please.
Not tonight.
209
00:12:50,204 --> 00:12:52,673
Fine, go ahead.
210
00:12:53,240 --> 00:12:54,742
Let's get some rest.
211
00:12:57,745 --> 00:12:59,213
Thank you.
212
00:12:59,213 --> 00:13:00,881
No problem.
213
00:13:07,921 --> 00:13:09,356
What are you doing?
214
00:13:09,957 --> 00:13:11,492
I'm gonna stay here tonight.
215
00:13:11,492 --> 00:13:12,860
I don't need you to do that.
216
00:13:12,860 --> 00:13:15,095
Okay, look, Danni,
I know you don't need me to.
217
00:13:15,095 --> 00:13:17,464
I know you got it.
I know you strong.
218
00:13:17,464 --> 00:13:19,133
But I'm gonna stay here tonight.
219
00:13:20,701 --> 00:13:22,136
What about Mindy?
220
00:13:24,571 --> 00:13:26,740
She knows, Danni.
221
00:13:27,374 --> 00:13:28,676
Knows what?
222
00:13:28,676 --> 00:13:30,678
That I love you, okay?
223
00:13:30,678 --> 00:13:33,047
And I want you.
She knows that.
224
00:13:34,415 --> 00:13:36,150
And you know what else she said?
225
00:13:37,551 --> 00:13:39,953
She said that you love me to.
226
00:13:42,823 --> 00:13:44,792
I'm glad everybody knows me
so well.
227
00:13:44,792 --> 00:13:47,828
Really, Danni? Really?
228
00:13:48,562 --> 00:13:51,832
It's a really -- up night,
Preston.
229
00:13:51,832 --> 00:13:53,434
[Preston] I'm sorry,
you're right.
230
00:13:53,434 --> 00:13:56,470
We don't have to
talk about it at all. Okay?
231
00:13:57,371 --> 00:13:58,572
Get some rest.
232
00:13:59,239 --> 00:14:02,042
Listen, stay, don't stay.
I don't care.
233
00:14:03,110 --> 00:14:08,182
Just... I don't know any woman
that would be okay with this.
234
00:14:11,485 --> 00:14:13,754
One who knows where my heart is.
235
00:14:14,488 --> 00:14:15,589
One that's dumb as shit.
236
00:14:15,856 --> 00:14:17,991
Okay, look, don't say that.
237
00:14:17,991 --> 00:14:20,594
Well, she wants to meet her.
She is dumb, like...
238
00:14:21,261 --> 00:14:23,831
We both need some rest,
all right?
239
00:14:24,498 --> 00:14:26,834
-Okay, I'm...
-Good night.
240
00:14:26,834 --> 00:14:28,302
[Preston] Good night.
241
00:14:47,522 --> 00:14:48,956
[knocking on door]
242
00:14:49,524 --> 00:14:50,825
Who is it?
243
00:14:50,825 --> 00:14:52,326
[Calvin] It's Calvin.
244
00:14:53,261 --> 00:14:54,295
It's open.
245
00:14:57,432 --> 00:14:58,800
Hey.
246
00:14:59,233 --> 00:15:00,334
Hey.
247
00:15:06,674 --> 00:15:08,376
Do you wanna talk?
248
00:15:08,843 --> 00:15:10,178
Yeah.
249
00:15:10,778 --> 00:15:11,979
What's going on?
250
00:15:11,979 --> 00:15:13,981
Well, it's about Que.
251
00:15:15,316 --> 00:15:18,953
I'm so tired
of hearing his name.
252
00:15:18,953 --> 00:15:21,155
Yeah, and Maurice
went down to the airport
253
00:15:21,155 --> 00:15:22,957
last night to confront Que.
254
00:15:22,957 --> 00:15:24,592
-What?
-Yup.
255
00:15:24,592 --> 00:15:25,726
Why would he...
256
00:15:25,726 --> 00:15:27,462
And they got into it.
257
00:15:28,796 --> 00:15:30,498
He's dangerous, Calvin.
258
00:15:30,865 --> 00:15:31,966
Why would he do that?
259
00:15:31,966 --> 00:15:33,835
Maurice shot Que.
260
00:15:35,837 --> 00:15:37,104
Calvin, what?
261
00:15:37,104 --> 00:15:39,273
Yeah. Apparently,
there was a gun.
262
00:15:39,273 --> 00:15:41,108
They were wrestling around
for it
263
00:15:41,108 --> 00:15:44,011
-and Que got shot.
-No. No, no, no.
264
00:15:44,011 --> 00:15:46,914
This is crazy as hell.
Why is this happening?
265
00:15:46,914 --> 00:15:48,516
Yeah, but I wish it wasn't.
266
00:15:48,516 --> 00:15:51,052
Oh, my God. What...
267
00:15:51,786 --> 00:15:53,054
Is he alive?
268
00:15:53,754 --> 00:15:56,324
He's in the hospital,
but I don't know.
269
00:15:58,092 --> 00:15:59,494
Maurice could go to jail.
270
00:15:59,494 --> 00:16:01,762
I tried to tell him that,
but he doesn't seem to care.
271
00:16:01,762 --> 00:16:03,397
-What?
-Word.
272
00:16:04,899 --> 00:16:07,134
This is crazy. No, no, no,
I have to call him.
273
00:16:07,134 --> 00:16:08,536
-I tried.
-[Sabrina] No.
274
00:16:08,536 --> 00:16:10,538
It's Britney, bitch.
275
00:16:10,538 --> 00:16:11,806
-Maurice.
-Do you not knock?
276
00:16:11,806 --> 00:16:13,708
-No.
-[Sabrina] No, no, no.
277
00:16:13,708 --> 00:16:16,244
Get... Get inside.
278
00:16:16,911 --> 00:16:18,846
Sit down.
279
00:16:19,447 --> 00:16:20,548
Well...
280
00:16:20,548 --> 00:16:22,116
What is going on?
281
00:16:22,116 --> 00:16:23,784
Whatever do you mean?
282
00:16:23,784 --> 00:16:25,353
I mean what I just said.
283
00:16:25,353 --> 00:16:27,421
-Oh, Sabrina, please, honey.
-What...
284
00:16:27,421 --> 00:16:29,924
I know Shemar Moore has
already filled you in about Que.
285
00:16:29,924 --> 00:16:31,893
You need to fill me in.
286
00:16:35,897 --> 00:16:38,766
Well, picture it.
287
00:16:38,766 --> 00:16:40,668
The airport, me.
288
00:16:41,669 --> 00:16:45,006
A young Maurice strutting
his stuff on the runway.
289
00:16:45,606 --> 00:16:47,575
Going to get my car back.
290
00:16:48,209 --> 00:16:50,545
-- who stole my car
got a gun.
291
00:16:52,146 --> 00:16:53,948
-- start to wrestle.
292
00:16:53,948 --> 00:16:55,550
-- got shot.
293
00:16:57,752 --> 00:16:59,086
Maurice, what's wrong with you?
294
00:16:59,086 --> 00:17:02,590
Nothing. I am here
and he got a hole in him.
295
00:17:02,590 --> 00:17:05,526
Do you know how much trouble
you can get in for this?
296
00:17:05,526 --> 00:17:06,994
Seriously?
297
00:17:06,994 --> 00:17:09,096
Sure, but I can't pay my rent,
I have lost my job,
298
00:17:09,096 --> 00:17:11,732
and I'm not letting him
get away with it.
299
00:17:11,732 --> 00:17:13,801
I know that,
but we have to just...
300
00:17:14,135 --> 00:17:15,803
We have to figure
something else out.
301
00:17:15,803 --> 00:17:18,039
Okay. Well, look,
I didn't come over here
302
00:17:18,039 --> 00:17:19,607
to talk about this.
303
00:17:19,607 --> 00:17:21,375
Well, you should.
304
00:17:21,842 --> 00:17:24,145
We need to get
our jobs back, girl.
305
00:17:24,946 --> 00:17:26,414
Hmm. Yeah.
306
00:17:27,214 --> 00:17:28,583
But they're not having it.
307
00:17:29,183 --> 00:17:30,484
Well, did you call corporate?
308
00:17:30,484 --> 00:17:32,353
Yeah, I had a call
with corporate.
309
00:17:32,353 --> 00:17:34,655
And now they want
a full investigation.
310
00:17:35,523 --> 00:17:37,091
That is some bullshit.
311
00:17:37,091 --> 00:17:39,594
Yeah, I know.
312
00:17:39,994 --> 00:17:41,295
At least we're out on bail,
okay?
313
00:17:41,295 --> 00:17:43,931
I mean, we're not gonna get
our jobs back right now.
314
00:17:44,532 --> 00:17:47,034
Hopefully, we can
when all this is over.
315
00:17:47,468 --> 00:17:48,569
I don't like this.
316
00:17:51,872 --> 00:17:53,374
Are you sure?
317
00:17:54,475 --> 00:17:55,977
You think I do?
318
00:17:57,144 --> 00:17:59,213
Well, this is
kind of your fault.
319
00:18:01,215 --> 00:18:02,516
Bitch.
320
00:18:02,516 --> 00:18:04,986
What? You're the one
that brough him into the bank.
321
00:18:05,720 --> 00:18:06,754
She does have a point.
322
00:18:06,754 --> 00:18:08,122
Yeah. And on top of that,
323
00:18:08,122 --> 00:18:11,459
then you let him
even move into your house.
324
00:18:11,792 --> 00:18:13,761
Always knew
you two were together.
325
00:18:13,761 --> 00:18:15,763
I knew you two
would gang up on me.
326
00:18:15,763 --> 00:18:18,165
-Maurice.
-Stop it.
327
00:18:19,066 --> 00:18:20,801
I already took care of it.
328
00:18:21,235 --> 00:18:23,371
I just don't even know
what to say at this point.
329
00:18:23,371 --> 00:18:25,172
You need to say something
to corporate.
330
00:18:25,172 --> 00:18:28,609
I... Are you listening?
I did that already.
331
00:18:29,944 --> 00:18:32,279
Okay, well, try to set up
a meeting.
332
00:18:32,279 --> 00:18:34,482
We can meet in person,
a dinner meeting.
333
00:18:34,782 --> 00:18:36,751
Maurice, we're on leave.
334
00:18:36,751 --> 00:18:38,519
That's just where we are, okay?
335
00:18:38,519 --> 00:18:42,189
Um, I hope you know
that leave means fired.
336
00:18:42,189 --> 00:18:44,759
No. No, it doesn't.
337
00:18:44,759 --> 00:18:47,061
Leave means leave. That's it.
338
00:18:47,061 --> 00:18:49,230
Leaves are on trees.
339
00:18:49,230 --> 00:18:51,666
Yeah? Bitch, we got fired.
340
00:18:52,066 --> 00:18:53,334
Now they saying leave
341
00:18:53,334 --> 00:18:54,969
'cause they don't wanna
be sued for libel
342
00:18:54,969 --> 00:18:56,704
when we straighten
this shit out.
343
00:18:56,704 --> 00:18:58,339
We are fired, bitch.
344
00:18:59,306 --> 00:19:00,975
Will they ever set this
straight?
345
00:19:01,409 --> 00:19:04,111
Oh, I'm gonna set it straight.
346
00:19:04,945 --> 00:19:06,147
What do you mean?
347
00:19:06,147 --> 00:19:08,382
I'm not done
with that bitch yet.
348
00:19:08,382 --> 00:19:10,551
What're you talking about?
You damn-near killed him.
349
00:19:10,818 --> 00:19:12,153
Exactly.
350
00:19:12,153 --> 00:19:14,221
Oh, he deserved it.
351
00:19:14,221 --> 00:19:16,123
He's going to
tell them everything.
352
00:19:16,123 --> 00:19:18,426
Maurice, we already tried that.
353
00:19:19,226 --> 00:19:21,228
Who is "we"? You and her?
354
00:19:21,228 --> 00:19:22,697
Oh, child, y'all weak.
355
00:19:22,697 --> 00:19:25,599
See, me, I don't mind
having a body on me.
356
00:19:25,599 --> 00:19:26,600
Oh, my God.
357
00:19:26,600 --> 00:19:29,603
Oh, yes. He took everything
from me,
358
00:19:29,603 --> 00:19:31,806
so I'm gonna take everything
from his ass.
359
00:19:31,806 --> 00:19:33,974
-He doesn't have anything.
-He literally has nothing.
360
00:19:33,974 --> 00:19:35,176
-Nothing.
-Nothing.
361
00:19:35,176 --> 00:19:37,011
Well, then I'll be taking
half of that.
362
00:19:37,011 --> 00:19:39,480
Maurice, you sound ridiculous.
363
00:19:40,648 --> 00:19:42,717
Girl, what you got
in this bitch to eat?
364
00:19:42,717 --> 00:19:45,052
I am hungry.
I'm wasting away to nothing.
365
00:19:46,620 --> 00:19:49,223
He does never take
any of this seriously.
366
00:19:49,223 --> 00:19:50,458
I don't even understand it.
367
00:19:50,458 --> 00:19:52,393
Yes, he does.
He's just playing stupid.
368
00:19:52,393 --> 00:19:53,928
He needs to stop it, Calvin.
369
00:19:53,928 --> 00:19:55,963
-There's consequences.
-I know that.
370
00:19:55,963 --> 00:19:57,932
Did y'all not see me
sitting here?
371
00:19:57,932 --> 00:20:00,134
Yes, we see you sitting here.
372
00:20:01,102 --> 00:20:03,537
Well, then stop talking about me
like I'm not.
373
00:20:04,271 --> 00:20:06,240
I hear you, I smell you.
374
00:20:07,274 --> 00:20:08,909
We weren't hiding
what we were saying.
375
00:20:08,909 --> 00:20:10,144
At all.
376
00:20:10,411 --> 00:20:12,246
-Whatever, ho.
-What...
377
00:20:15,316 --> 00:20:16,617
[Maurice] I'm hungry.
378
00:20:16,617 --> 00:20:19,286
What you got
in this raggedy mother--?
379
00:20:21,188 --> 00:20:23,758
Oh! An empty fridge.
380
00:20:24,925 --> 00:20:27,228
Food stamps ain't come in, huh?
381
00:20:28,062 --> 00:20:30,231
Broke bitch.
382
00:20:44,278 --> 00:20:46,547
What is all this?
383
00:20:46,547 --> 00:20:48,849
No, no, no,
go get back into bed.
384
00:20:48,849 --> 00:20:50,017
Go get back into bed.
385
00:20:50,017 --> 00:20:51,252
Zac, what...
386
00:20:51,252 --> 00:20:52,720
I'm trying
to make you breakfast in bed
387
00:20:52,720 --> 00:20:55,022
and you ruining right now
'cause you downstairs.
388
00:20:55,589 --> 00:20:58,025
Honey, that's sweet, but
I really gotta get to work.
389
00:20:58,025 --> 00:20:59,660
No, you don't.
You got at least two hours
390
00:20:59,660 --> 00:21:00,694
before you go to work.
391
00:21:00,694 --> 00:21:02,129
No, I do not.
392
00:21:02,129 --> 00:21:04,765
We have an early depositions day
and I'm actually running late.
393
00:21:06,267 --> 00:21:08,335
So that means
no breakfast in bed,
394
00:21:08,335 --> 00:21:09,837
no dessert for me?
395
00:21:09,837 --> 00:21:11,839
-You know? You know?
-Stop it.
396
00:21:11,839 --> 00:21:14,441
Honey, you know your breakfast
gives me heartburn.
397
00:21:15,676 --> 00:21:17,511
Oh, so you trying to say
I can't cook?
398
00:21:18,345 --> 00:21:19,647
I'm just saying that cooking
399
00:21:19,647 --> 00:21:21,248
isn't really your ministry,
babe.
400
00:21:21,248 --> 00:21:22,983
-Wow.
-But you are really good
401
00:21:22,983 --> 00:21:24,151
at other things.
402
00:21:24,151 --> 00:21:26,654
Wow. You know what?
403
00:21:27,421 --> 00:21:29,023
-It's fine.
-What are you doing today?
404
00:21:29,023 --> 00:21:30,624
Actually,
I'm gonna call Heather.
405
00:21:30,624 --> 00:21:32,359
Okay, I think
that's a good idea.
406
00:21:32,760 --> 00:21:35,696
Yeah, I wanna formerly be
introduced to my son.
407
00:21:36,363 --> 00:21:37,665
That's good, babe.
408
00:21:38,165 --> 00:21:40,034
Yeah. You wanna come?
409
00:21:40,668 --> 00:21:43,704
Um, yeah, if you can
wait till after work.
410
00:21:43,971 --> 00:21:45,840
Yeah, I can do that.
411
00:21:45,840 --> 00:21:47,541
-Okay.
-[Zac] It's fine.
412
00:21:48,809 --> 00:21:49,977
You know, baby,
413
00:21:49,977 --> 00:21:52,446
honestly, I think
you should probably go now.
414
00:21:52,947 --> 00:21:54,181
Why?
415
00:21:54,448 --> 00:21:56,884
I mean, what if it's bad?
416
00:21:58,085 --> 00:21:59,687
I mean, well...
417
00:21:59,687 --> 00:22:03,190
Then you should know about it,
just to be sure, babe.
418
00:22:03,424 --> 00:22:05,359
But what if it is bad, then?
419
00:22:06,527 --> 00:22:09,096
Like we said,
we talked about this.
420
00:22:09,697 --> 00:22:11,332
Cross that bridge
when we get there.
421
00:22:11,332 --> 00:22:12,967
[Fatima] Exactly.
422
00:22:12,967 --> 00:22:14,869
-All right? Okay.
-[Zac] All right.
423
00:22:15,569 --> 00:22:16,937
I gotta go.
424
00:22:17,471 --> 00:22:19,740
You enjoy that, okay?
425
00:22:19,740 --> 00:22:21,642
You not even
gonna take your coffee?
426
00:22:21,642 --> 00:22:24,178
I'll take a sip.
Will that make you happy?
427
00:22:24,178 --> 00:22:25,779
[Zac] Yes.
428
00:22:27,381 --> 00:22:28,582
It's perfect.
429
00:22:28,582 --> 00:22:30,084
You hate it.
I can tell, it's fine.
430
00:22:30,084 --> 00:22:31,452
It's fine. It's fine, it's fine.
431
00:22:31,452 --> 00:22:33,254
-No, it's perfect...
-[Zac] Enjoy your day.
432
00:22:33,254 --> 00:22:34,755
You ungrateful.
433
00:22:34,755 --> 00:22:36,824
[croaking] I'm here, trying to
make a nice home for you.
434
00:22:36,824 --> 00:22:38,125
Come here, come here.
435
00:22:38,125 --> 00:22:40,494
You have the best day, okay?
Can you do that for me?
436
00:22:40,494 --> 00:22:41,795
Come here. Just give me some...
437
00:22:41,795 --> 00:22:43,597
Okay, no, no, no.
Zac, stop, I really gotta go.
438
00:22:43,597 --> 00:22:45,099
-Okay? All right.
-Go ahead.
439
00:22:45,099 --> 00:22:46,500
Text me and let me know
how it goes,
440
00:22:46,500 --> 00:22:47,768
and I will see you later, okay?
441
00:22:47,768 --> 00:22:49,436
-I got you.
-[Fatima] All right, babe.
442
00:22:51,272 --> 00:22:52,439
[Fatima] Bye.
443
00:22:52,439 --> 00:22:54,675
-I love you.
-[Fatima] I love you too.
444
00:22:58,846 --> 00:23:00,281
I'm gonna be fine.
445
00:23:02,683 --> 00:23:04,218
Get this set-up.
446
00:23:06,687 --> 00:23:07,988
God help me.
447
00:23:11,859 --> 00:23:15,930
[cellphone ringing]
448
00:23:15,930 --> 00:23:18,198
Who is calling me
this early in the morning?
449
00:23:18,198 --> 00:23:19,400
[Zac] It's me, Zac.
450
00:23:19,400 --> 00:23:22,236
Oh, shit, I don't get in
till 6:00.
451
00:23:22,236 --> 00:23:23,370
[Zac] It's 7:00.
452
00:23:23,370 --> 00:23:25,205
I know. I just got in.
453
00:23:25,205 --> 00:23:26,674
Okay, so where's the baby?
454
00:23:27,041 --> 00:23:28,442
He's in the room.
455
00:23:28,442 --> 00:23:30,077
You want me to wake him up?
456
00:23:30,077 --> 00:23:31,578
No, no, no, don't do that.
457
00:23:31,578 --> 00:23:33,981
Um, I'm actually
gonna come by and see him.
458
00:23:33,981 --> 00:23:35,816
-You will?
-[Zac] Yeah.
459
00:23:36,250 --> 00:23:38,285
-Okay, cool.
-[Zac] All right, cool.
460
00:23:38,285 --> 00:23:40,654
Yeah, shit, you giving me
this money,
461
00:23:40,654 --> 00:23:43,257
I said you can come
see him anytime.
462
00:23:43,791 --> 00:23:44,725
Thank you.
463
00:23:45,125 --> 00:23:46,460
I just need some sleep.
464
00:23:46,460 --> 00:23:47,695
[Zac] Okay.
465
00:23:47,962 --> 00:23:49,463
You get some sleep
466
00:23:49,463 --> 00:23:52,700
and give me the address,
I'll come by around 1:00.
467
00:23:53,100 --> 00:23:54,501
No, make it 3:00.
468
00:23:54,501 --> 00:23:56,003
3:00? Okay, 3:00 it is.
469
00:23:56,003 --> 00:23:57,738
But let me ask you a question.
470
00:23:57,738 --> 00:23:59,807
Who keeps the baby
when you sleep?
471
00:24:00,174 --> 00:24:02,376
My sister keeps him
while I'm at work
472
00:24:02,376 --> 00:24:05,746
and I keep him
while she works in the daytime.
473
00:24:05,746 --> 00:24:07,448
You just said
you gonna be asleep, though.
474
00:24:07,448 --> 00:24:10,584
He got his tablet,
his games, and his TV.
475
00:24:10,584 --> 00:24:12,019
He gonna be all right.
476
00:24:12,019 --> 00:24:14,221
So he gonna be in the house
for hours by himself?
477
00:24:14,788 --> 00:24:16,657
The door be locked.
He can't get out.
478
00:24:16,657 --> 00:24:18,425
And I be here with him.
479
00:24:18,892 --> 00:24:21,028
All right, yeah, send me the
address, I'm coming over there.
480
00:24:21,028 --> 00:24:23,130
Okay, but come at 3:00.
481
00:24:23,564 --> 00:24:25,265
[Zac] All right.
482
00:24:25,265 --> 00:24:26,934
I'll talk to you later.
483
00:24:34,875 --> 00:24:36,543
Tripping.
484
00:24:37,511 --> 00:24:39,346
Guess I'll eat breakfast
by myself.
485
00:24:52,068 --> 00:24:55,504
[alarm beeping]
486
00:25:03,012 --> 00:25:04,180
Morning.
487
00:25:04,180 --> 00:25:05,581
Hey.
488
00:25:06,148 --> 00:25:07,783
[Preston] Gotta get to work.
489
00:25:07,783 --> 00:25:08,718
I know.
490
00:25:08,718 --> 00:25:11,120
Well, you've got
about two hours.
491
00:25:11,654 --> 00:25:13,856
You know my schedule
better than I do.
492
00:25:14,323 --> 00:25:15,591
I do.
493
00:25:16,259 --> 00:25:18,294
That girl's still at the hotel.
494
00:25:18,294 --> 00:25:20,496
-Danni.
-[Danni] Just saying.
495
00:25:21,130 --> 00:25:22,798
Couldn't be me.
496
00:25:23,065 --> 00:25:26,002
Okay, so I'm gonna fly her home,
497
00:25:26,002 --> 00:25:28,337
then I'm coming back here
to stay with you for a while.
498
00:25:28,337 --> 00:25:30,373
I don't need you to do that.
499
00:25:32,141 --> 00:25:34,076
Danni, that guy made bail.
500
00:25:34,076 --> 00:25:35,211
Hmm?
501
00:25:35,211 --> 00:25:36,646
[Preston] Last night.
502
00:25:37,046 --> 00:25:38,247
How did he do that?
503
00:25:38,714 --> 00:25:41,317
I have no idea,
but he's gotta be connected.
504
00:25:41,317 --> 00:25:42,752
How did you know?
505
00:25:42,752 --> 00:25:44,487
[Preston] Checked
the police site.
506
00:25:44,487 --> 00:25:46,222
Said he's no longer there.
507
00:25:47,123 --> 00:25:50,926
So I'm gonna come back here
to stay with you for a while.
508
00:25:50,926 --> 00:25:52,595
No, it's fine.
509
00:25:53,229 --> 00:25:54,964
I don't need you to do that.
510
00:25:54,964 --> 00:25:58,367
I know you don't need me to,
but I am.
511
00:25:59,902 --> 00:26:01,937
Guess I don't get
a say in this, huh?
512
00:26:01,937 --> 00:26:03,939
I mean, if you say
how you really feel.
513
00:26:03,939 --> 00:26:05,608
I say how I feel.
514
00:26:05,608 --> 00:26:08,678
Okay, you... You're right.
515
00:26:08,678 --> 00:26:10,546
You say I tend
to cross boundaries,
516
00:26:10,546 --> 00:26:11,847
so I'll go home.
517
00:26:11,847 --> 00:26:13,416
Maybe you can stay
with one of your friends.
518
00:26:13,416 --> 00:26:15,651
I'm not letting him
run me out of my house, no.
519
00:26:15,651 --> 00:26:17,753
Well, then, Danni...
520
00:26:19,221 --> 00:26:21,857
Fine. Stay, Preston. Stay.
521
00:26:22,191 --> 00:26:23,793
Okay.
522
00:26:25,194 --> 00:26:26,929
I'm gonna get dressed.
523
00:26:27,330 --> 00:26:29,799
Go ahead.
Look, I made breakfast.
524
00:26:30,099 --> 00:26:31,834
I smell it.
525
00:26:32,468 --> 00:26:33,969
I heard it too.
526
00:26:35,071 --> 00:26:36,906
I tried to be quiet.
527
00:26:38,774 --> 00:26:41,510
You need to call that girl,
Preston.
528
00:26:41,777 --> 00:26:43,112
I will.
529
00:26:44,313 --> 00:26:46,515
I just don't understand y'all.
530
00:26:46,949 --> 00:26:47,983
Who's y'all?
531
00:26:47,983 --> 00:26:51,053
You people, you know,
white people.
532
00:26:51,053 --> 00:26:52,822
Caucazoids.
533
00:26:53,222 --> 00:26:54,857
Caucajuns.
534
00:26:54,857 --> 00:26:56,092
Work, remember?
535
00:26:56,092 --> 00:26:57,493
[Danni] Yeah, I'm going.
536
00:26:57,493 --> 00:26:58,961
Two hours.
537
00:27:02,865 --> 00:27:05,167
It's gonna take you two hours
to get to the bathroom.
538
00:27:05,167 --> 00:27:06,402
What are you doing?
539
00:27:20,616 --> 00:27:22,985
-[Gary] Hayden.
-Hey. What happened?
540
00:27:22,985 --> 00:27:25,087
-She's mad as shit.
-[Hayden] Why?
541
00:27:25,087 --> 00:27:26,355
She knows.
542
00:27:26,355 --> 00:27:27,523
See, I told you.
543
00:27:27,523 --> 00:27:29,024
[Gary] No, it's fine.
544
00:27:29,024 --> 00:27:31,427
Look, we gonna be all good, bro.
Don't worry about it.
545
00:27:31,727 --> 00:27:34,430
I mean, did we get him, though?
546
00:27:34,430 --> 00:27:36,031
Just don't worry about it, man.
547
00:27:36,031 --> 00:27:38,200
It's not gonna be that easy.
He's a slick bastard.
548
00:27:38,200 --> 00:27:40,703
Yeah, who's stupid,
stupid leverage right now.
549
00:27:40,703 --> 00:27:42,238
You got it, bro. Chill.
550
00:27:42,238 --> 00:27:43,939
Yeah. Okay.
551
00:27:43,939 --> 00:27:48,344
All right. Uh, look, I gotta
go handle something right now.
552
00:27:48,344 --> 00:27:49,645
What, is that girl still there?
553
00:27:49,645 --> 00:27:52,581
Yes, sir.
You know she feeling the boy.
554
00:27:53,416 --> 00:27:55,484
Hayden, you just met her.
555
00:27:55,484 --> 00:27:56,919
[Hayden] Yeah, I know.
[chuckling]
556
00:27:56,919 --> 00:28:00,156
Okay, well, you know,
just be careful with that.
557
00:28:00,556 --> 00:28:02,124
Bro, I got this, okay?
558
00:28:02,124 --> 00:28:03,259
[Gary] You sure?
559
00:28:03,259 --> 00:28:04,593
Yeah, I'm sure.
560
00:28:05,528 --> 00:28:06,762
Listen, give me her full name.
561
00:28:06,762 --> 00:28:08,464
Bro, I told you
I vetted her, right?
562
00:28:08,464 --> 00:28:10,099
No, I mean, you know...
563
00:28:10,099 --> 00:28:13,002
What, you don't think I can
pull a woman like this or what?
564
00:28:13,002 --> 00:28:14,937
Hmm, you know...
565
00:28:14,937 --> 00:28:17,239
-I know you can, but...
-So what?
566
00:28:17,740 --> 00:28:19,542
Look, you tend
to go off the deep end.
567
00:28:20,276 --> 00:28:22,411
You talking to me about going
off the deep end, for real?
568
00:28:22,411 --> 00:28:23,813
[Gary] What's that
supposed to mean?
569
00:28:23,813 --> 00:28:26,415
Gary, let me
ask you something, bro.
570
00:28:26,415 --> 00:28:27,883
What?
571
00:28:27,883 --> 00:28:30,052
[Hayden] Where are you
talking to me right now?
572
00:28:30,052 --> 00:28:31,053
At Andi's apartment.
573
00:28:31,053 --> 00:28:32,421
The apartment
you paid for, right?
574
00:28:32,421 --> 00:28:33,656
-[Gary] Hayden...
-Okay, and you talking
575
00:28:33,656 --> 00:28:35,157
about going off the deep end?
Come on, bro.
576
00:28:35,157 --> 00:28:38,627
Look, all I'm saying is that
you should vet her, all right?
577
00:28:38,627 --> 00:28:40,296
Just, you sure you got this?
578
00:28:40,296 --> 00:28:41,630
I got this.
579
00:28:41,630 --> 00:28:44,233
All right, go and do your thing.
580
00:28:44,233 --> 00:28:45,768
Yeah, I am. I'm doing my thing.
581
00:28:45,768 --> 00:28:47,937
-All right, fine.
-[Hayden] You do you, bro.
582
00:28:47,937 --> 00:28:50,906
All right? She wants this.
Believe me.
583
00:28:51,474 --> 00:28:53,409
Yeah, I bet she does.
584
00:28:54,376 --> 00:28:56,579
-I'll talk to you later.
-[Hayden] Yeah, all right.
585
00:28:59,114 --> 00:29:00,549
Good morning.
586
00:29:00,549 --> 00:29:01,884
Hi.
587
00:29:02,451 --> 00:29:03,819
[Gary] Wow.
588
00:29:05,654 --> 00:29:07,289
You look beautiful.
589
00:29:07,656 --> 00:29:09,091
Thank you.
590
00:29:09,592 --> 00:29:11,093
I'm headed into the office.
591
00:29:11,093 --> 00:29:14,196
Yeah. No, I was just getting
ready to do the same thing.
592
00:29:14,897 --> 00:29:17,199
Okay. Well, see you.
593
00:29:17,199 --> 00:29:18,534
Uh, well...
594
00:29:20,736 --> 00:29:24,707
Can we... Can we talk about
last night?
595
00:29:27,376 --> 00:29:28,911
Sure.
596
00:29:28,911 --> 00:29:30,212
Okay.
597
00:29:31,981 --> 00:29:33,949
I've been thinking about things
598
00:29:33,949 --> 00:29:38,120
and I can see things your way.
599
00:29:41,090 --> 00:29:42,658
So you get it?
600
00:29:44,026 --> 00:29:45,261
I was wrong.
601
00:29:46,362 --> 00:29:48,000
So you gonna step out of this?
602
00:29:48,000 --> 00:29:48,597
So you gonna step out of this?
603
00:29:49,765 --> 00:29:52,034
I mean,
he already has the money,
604
00:29:52,034 --> 00:29:54,937
so there's not much I can do.
605
00:29:54,937 --> 00:29:56,906
Okay, see,
now you're playing with me.
606
00:29:56,906 --> 00:29:58,507
How am I playing with you?
607
00:29:58,507 --> 00:30:00,075
There's nothing you can do?
608
00:30:00,075 --> 00:30:02,311
You've already done something,
Gary.
609
00:30:02,311 --> 00:30:03,846
I haven't done anything.
610
00:30:03,846 --> 00:30:06,749
You are never going to learn.
611
00:30:06,749 --> 00:30:09,318
What, I just want it
to be me and you.
612
00:30:09,618 --> 00:30:11,186
So every man I work with,
613
00:30:11,186 --> 00:30:13,856
you're going to, what,
try to eliminate?
614
00:30:14,290 --> 00:30:16,025
No, not at all.
615
00:30:17,326 --> 00:30:19,695
It's fine. I don't know
why I keep doing this.
616
00:30:19,695 --> 00:30:20,930
Doing what?
617
00:30:22,598 --> 00:30:24,733
I have to go to work, okay?
618
00:30:24,733 --> 00:30:27,169
-Okay, I have to go to work too.
-Okay. I'll see you.
619
00:30:27,169 --> 00:30:28,404
I'll walk with you.
620
00:30:28,771 --> 00:30:31,907
Listen, we'll just...
We'll go to the car
621
00:30:31,907 --> 00:30:33,842
and I won't say nothing.
622
00:30:34,310 --> 00:30:35,911
Won't talk about it.
623
00:30:35,911 --> 00:30:36,979
Okay.
624
00:30:36,979 --> 00:30:38,247
Okay.
625
00:30:44,353 --> 00:30:45,788
After you.
626
00:30:55,590 --> 00:30:57,892
Girl, this is good.
627
00:30:59,060 --> 00:31:01,396
This has a little sweetness
to it.
628
00:31:01,696 --> 00:31:03,031
Thank you.
629
00:31:03,031 --> 00:31:05,300
All right, bitch.
I guess you can cook.
630
00:31:05,300 --> 00:31:06,935
-Ugly ass. Yeah.
-I know.
631
00:31:07,769 --> 00:31:10,505
Yeah, this does look good.
632
00:31:10,805 --> 00:31:13,675
Um, I gotta go to work.
633
00:31:13,975 --> 00:31:15,543
You're not gonna eat?
634
00:31:15,910 --> 00:31:17,946
-I gotta go.
-[Maurice] Ah, tell me,
635
00:31:19,247 --> 00:31:21,049
where do you work?
636
00:31:21,549 --> 00:31:22,717
Anyway.
637
00:31:22,717 --> 00:31:24,085
[Maurice squeaking]
638
00:31:24,085 --> 00:31:26,588
That one has a little bit
of sweetness to him too.
639
00:31:26,588 --> 00:31:28,089
Stop it.
640
00:31:28,089 --> 00:31:29,157
I'll call you.
641
00:31:29,157 --> 00:31:30,391
-Okay.
-Okay.
642
00:31:30,391 --> 00:31:31,960
I was talking to Sabrina.
643
00:31:31,960 --> 00:31:33,595
Okay, well, you need
to go to work anyway
644
00:31:33,595 --> 00:31:35,029
'cause Mother is tired,
645
00:31:35,029 --> 00:31:37,799
and I have to have my rent paid
and my light bill.
646
00:31:39,100 --> 00:31:40,201
-Bye.
-Bye.
647
00:31:40,201 --> 00:31:41,769
Bye.
648
00:31:43,738 --> 00:31:45,373
Y'all ain't gonna kiss?
649
00:31:46,140 --> 00:31:47,208
What, no?
650
00:31:47,675 --> 00:31:49,777
-Oh, shit.
-[Sabrina] What?
651
00:31:50,211 --> 00:31:52,714
Girl, the --
is crazy about you.
652
00:31:53,748 --> 00:31:54,916
I know, but...
653
00:31:54,916 --> 00:31:56,451
Well, do you have
feelings for him?
654
00:31:57,018 --> 00:31:59,387
I don't even wanna talk
about that right now, okay?
655
00:31:59,387 --> 00:32:01,122
-[Maurice] Sabrina.
-What?
656
00:32:01,122 --> 00:32:04,892
Everybody knows a Southern woman
needs a dick-straction.
657
00:32:04,892 --> 00:32:06,394
-Stop it, Maurice.
-[Maurice] Every now and then.
658
00:32:06,394 --> 00:32:08,296
-Stop, this is serious.
-[Maurice] Sabrina.
659
00:32:08,296 --> 00:32:09,497
You know this is serious.
660
00:32:09,497 --> 00:32:10,665
I know it's serious
661
00:32:10,665 --> 00:32:13,334
and I have taken care of it.
662
00:32:13,334 --> 00:32:14,702
How's that?
663
00:32:15,503 --> 00:32:16,971
That bitch
gonna tell me the truth.
664
00:32:16,971 --> 00:32:20,408
Que is not
gonna confess a thing to you.
665
00:32:20,408 --> 00:32:23,111
-Oh, yes, he is.
-No, he's not.
666
00:32:23,111 --> 00:32:24,579
Maurice, you're just
gonna make it worse.
667
00:32:24,579 --> 00:32:25,680
Please just stop.
668
00:32:25,680 --> 00:32:26,881
Girl, it can't get no worse
669
00:32:26,881 --> 00:32:28,716
than a --
stealing everything you got.
670
00:32:28,716 --> 00:32:29,817
Huh, that's interesting...
671
00:32:29,817 --> 00:32:31,185
I lost my virginity.
672
00:32:31,185 --> 00:32:33,955
I swear, if he's dead,
that would make it worse.
673
00:32:34,555 --> 00:32:36,124
That's a matter of opinion.
674
00:32:36,724 --> 00:32:39,160
But he shouldn't
have -- with me.
675
00:32:39,160 --> 00:32:41,429
I can't talk to you
when you're like this. It's...
676
00:32:41,429 --> 00:32:42,797
Well, then talk to corporate.
677
00:32:42,797 --> 00:32:45,366
I already did that.
678
00:32:45,366 --> 00:32:46,668
Call Ms. Mims.
679
00:32:46,668 --> 00:32:48,970
Maurice, she's not hearing us,
okay?
680
00:32:48,970 --> 00:32:51,272
She oughta know better,
that's some bullshit.
681
00:32:51,272 --> 00:32:52,306
I know.
682
00:32:52,306 --> 00:32:53,908
I don't like the bitch,
never did.
683
00:32:53,908 --> 00:32:56,611
She look like a foot
and she smell like one too.
684
00:32:56,611 --> 00:32:59,147
-A diabetic foot.
-[Sabrina] Stop it.
685
00:32:59,547 --> 00:33:01,149
So over your shenanigans.
686
00:33:01,149 --> 00:33:03,117
Well, that's your damn business.
687
00:33:03,117 --> 00:33:05,119
We gotta get our job back.
688
00:33:05,586 --> 00:33:07,021
Dropping food on my floor.
689
00:33:07,021 --> 00:33:08,156
Girl, that's where it belongs.
690
00:33:08,156 --> 00:33:09,590
The more I eat this,
I don't know
691
00:33:09,590 --> 00:33:11,025
how much
I can -- take anymore.
692
00:33:11,025 --> 00:33:12,760
I can vomit all over myself.
693
00:33:12,760 --> 00:33:16,264
I threw up in my damn mouth.
Oh, my God.
694
00:33:17,098 --> 00:33:19,734
I ain't got nothing to lose.
You trying to kill me.
695
00:33:19,734 --> 00:33:20,902
[Maurice] You trying to kill me.
696
00:33:20,902 --> 00:33:22,170
Hold on, where you going?
697
00:33:22,170 --> 00:33:24,372
I'm going to the hospital
to see about my man.
698
00:33:24,372 --> 00:33:26,741
Leave that man alone.
699
00:33:26,741 --> 00:33:27,942
Bye, bitch.
700
00:33:27,942 --> 00:33:29,644
Maurice, I swear to God,
leave him alone.
701
00:33:29,644 --> 00:33:31,012
Bye, ho.
702
00:33:31,012 --> 00:33:32,847
You're gonna make it worse
for both of us.
703
00:33:32,847 --> 00:33:34,515
It can't get no worse.
704
00:33:35,650 --> 00:33:38,019
I'm leaving, okay?
705
00:33:41,789 --> 00:33:44,058
There's nothing you can do
to stop me.
706
00:33:44,792 --> 00:33:46,227
How my titties look?
707
00:33:47,929 --> 00:33:51,132
Sometimes real --
gotta learn the hard way.
708
00:33:53,334 --> 00:33:55,570
You wouldn't know about that.
You date Calvin.
709
00:33:56,070 --> 00:33:58,873
-Well, I got to go!
-Maurice...
710
00:33:58,873 --> 00:34:00,274
-[Maurice] Bye, bitch!
-I told you.
711
00:34:00,274 --> 00:34:02,110
-Please leave him alone.
-[Maurice] Bye, trick!
712
00:34:07,115 --> 00:34:08,449
Damn it.
713
00:34:15,389 --> 00:34:17,091
[kissing]
714
00:34:17,692 --> 00:34:19,527
-[Tamara] Damn.
-[Hayden] What?
715
00:34:20,094 --> 00:34:22,697
You be putting it on me
in the morning.
716
00:34:22,697 --> 00:34:24,565
Yeah. I like that.
717
00:34:24,899 --> 00:34:27,135
Can't wait for you
to get back from work.
718
00:34:27,368 --> 00:34:28,770
Me either.
719
00:34:29,070 --> 00:34:30,605
I'm gonna be right here.
720
00:34:30,605 --> 00:34:32,573
Oh, yeah? Good.
721
00:34:33,775 --> 00:34:35,643
Thank you for all of this.
722
00:34:35,643 --> 00:34:37,145
You know I got you.
723
00:34:37,612 --> 00:34:40,081
You really think I'll be able
to get that job?
724
00:34:40,081 --> 00:34:41,949
When I get into work today,
725
00:34:41,949 --> 00:34:43,651
I'm gonna take care of it
for you.
726
00:34:44,051 --> 00:34:45,987
You are such a good man.
727
00:34:45,987 --> 00:34:47,989
I do what I can
when I can, you know?
728
00:34:48,689 --> 00:34:51,893
I mean the way you put it on me.
729
00:34:52,393 --> 00:34:53,961
Oh, yeah?
730
00:34:54,428 --> 00:34:55,863
Good.
731
00:34:57,732 --> 00:34:59,534
Go to work, boy.
[Hayden chuckling]
732
00:34:59,534 --> 00:35:00,935
And hurry back, okay?
733
00:35:00,935 --> 00:35:02,270
Yeah, I will.
734
00:35:02,937 --> 00:35:05,373
Mm, maybe I can bring you
something for lunch.
735
00:35:05,373 --> 00:35:06,841
Oh, you gonna
bring me some lunch?
736
00:35:06,841 --> 00:35:09,010
Yeah, you know
I can't stay away from you.
737
00:35:09,410 --> 00:35:11,078
If you bring me something,
you know I'm gonna eat it.
738
00:35:11,479 --> 00:35:13,381
-Oh, I know.
-[Hayden] Yeah, you know.
739
00:35:15,650 --> 00:35:16,984
All right,
I'm gonna see you later.
740
00:35:17,218 --> 00:35:18,920
-Okay.
-[Hayden] Okay.
741
00:35:35,603 --> 00:35:39,207
[cellphone ringing]
742
00:35:39,207 --> 00:35:40,107
Hello.
743
00:35:40,107 --> 00:35:41,275
[Tamara] Hello.
744
00:35:41,275 --> 00:35:44,045
-Who is this?
-[Tamara] Tamara.
745
00:35:44,478 --> 00:35:45,379
Hey.
746
00:35:46,047 --> 00:35:49,000
Girl, I got this --
doing all kinds of things.
747
00:35:49,000 --> 00:35:49,317
Girl, I got this --
doing all kinds of things.
748
00:35:49,317 --> 00:35:50,651
Oh, yeah?
749
00:35:51,152 --> 00:35:52,887
[Tamara] What you want me
to do next?
750
00:35:52,887 --> 00:35:54,188
I'll keep you posted.
751
00:35:54,188 --> 00:35:56,490
Okay, but you know
he's falling for me?
752
00:35:56,490 --> 00:35:57,692
[Fatima] Is he now?
753
00:35:57,692 --> 00:35:59,460
And he's still trying
to get me a job up there.
754
00:35:59,460 --> 00:36:01,929
Tamara, I told you,
you can't do that.
755
00:36:01,929 --> 00:36:03,598
I been telling him that.
756
00:36:03,598 --> 00:36:06,667
But now he's like,
"I wanna see you all day."
757
00:36:07,368 --> 00:36:10,271
Well, you gotta find a reason
to make him not do that, okay?
758
00:36:10,271 --> 00:36:12,640
I will. I'm working on it.
759
00:36:12,640 --> 00:36:14,375
All right. I gotta go.
760
00:36:14,375 --> 00:36:17,044
-[Tamara] Wait, hold on.
-What?
761
00:36:17,044 --> 00:36:19,113
I just wanted to talk about pay.
762
00:36:19,113 --> 00:36:20,481
-[Fatima] Pay?
-Yeah.
763
00:36:20,481 --> 00:36:22,717
Didn't my cousin
have you do this for me?
764
00:36:23,351 --> 00:36:26,420
Yeah, but I thought there was
gonna be some money in it.
765
00:36:26,654 --> 00:36:28,022
Is he not giving you gifts?
766
00:36:28,623 --> 00:36:31,058
-Yeah, but...
-[Fatima] Then that's your pay.
767
00:36:31,792 --> 00:36:35,096
If I play this right,
this could be a much bigger bag.
768
00:36:35,096 --> 00:36:36,898
What do you mean, Tamara?
769
00:36:36,898 --> 00:36:39,767
I mean I can get it all.
770
00:36:40,134 --> 00:36:43,104
Okay, see, that's not
what I asked you to do.
771
00:36:43,771 --> 00:36:44,972
Well, I was just thinking we...
772
00:36:44,972 --> 00:36:47,174
[Fatima] I don't need you
to think.
773
00:36:48,476 --> 00:36:49,677
My bad.
774
00:36:49,677 --> 00:36:51,178
Look, I'll talk to you later.
775
00:36:51,178 --> 00:36:53,247
[Tamara] Okay, fine.
776
00:36:55,917 --> 00:36:57,218
This girl.
777
00:36:58,486 --> 00:37:01,355
No, bitch, I don't know
who you think you are,
778
00:37:01,889 --> 00:37:04,258
but I'm taking all this shit.
779
00:37:17,380 --> 00:37:20,616
[music] [cellphone ringing]
780
00:37:21,784 --> 00:37:24,020
-Who's this?
-[Aaron] It's Aaron.
781
00:37:24,020 --> 00:37:25,888
-Oh, shit.
-[Aaron] What?
782
00:37:25,888 --> 00:37:27,623
How did you get my number?
783
00:37:28,057 --> 00:37:29,692
Hey, do you know where Karen is
784
00:37:29,692 --> 00:37:30,994
'cause I've been calling her?
785
00:37:30,994 --> 00:37:32,328
-[Pam] Did she answer?
-No.
786
00:37:32,328 --> 00:37:33,930
[Pam] Then she don't
wanna talk to you.
787
00:37:33,930 --> 00:37:35,231
-[Aaron] Pam...
-What?
788
00:37:35,231 --> 00:37:37,467
You had that random-ass woman
in the salon.
789
00:37:37,467 --> 00:37:39,335
That's, it's not
what you think it is, Pam.
790
00:37:39,335 --> 00:37:41,004
[Pam] Then what is it?
791
00:37:41,004 --> 00:37:43,439
Look, I'm just looking
for Karen.
792
00:37:43,439 --> 00:37:45,108
If Karen wanted to talk to you,
793
00:37:45,108 --> 00:37:46,676
she knows how to answer.
794
00:37:46,676 --> 00:37:48,011
[Aaron] I get that, Pam.
795
00:37:48,011 --> 00:37:49,879
So you gonna tell me
who that woman is?
796
00:37:50,279 --> 00:37:52,181
No, it's none of your business.
797
00:37:52,181 --> 00:37:54,817
It's Karen's business
and you made it my business
798
00:37:54,817 --> 00:37:56,419
when she ran up on us.
799
00:37:56,419 --> 00:37:58,621
Look, Karen and I
talked about it, okay?
800
00:37:58,621 --> 00:38:00,757
[Pam] I know
that she ain't okay with it.
801
00:38:01,024 --> 00:38:02,458
I didn't say that she was.
802
00:38:02,458 --> 00:38:05,228
Aaron, can you please
go on with this bullshit?
803
00:38:05,228 --> 00:38:06,763
[Aaron] Pam, come on.
804
00:38:06,763 --> 00:38:08,765
Look, can you at least just see
805
00:38:08,765 --> 00:38:11,167
if you can get ahold of her,
and tell her that I'm sorry
806
00:38:11,167 --> 00:38:12,835
and that I would love
to talk to her?
807
00:38:12,835 --> 00:38:14,203
No.
808
00:38:14,203 --> 00:38:16,105
-[Aaron] Pam.
-I ain't telling her shit.
809
00:38:16,105 --> 00:38:17,573
Pam, come on, stop it.
810
00:38:17,573 --> 00:38:18,708
[Pam] You tell her.
811
00:38:18,708 --> 00:38:20,243
Look, I just told you
she's not answering.
812
00:38:20,243 --> 00:38:22,678
-Then text her.
-[Aaron] I did.
813
00:38:22,678 --> 00:38:24,013
Then she saw it.
814
00:38:24,480 --> 00:38:27,150
Oh, God. I don't even know
why I called you.
815
00:38:27,150 --> 00:38:28,618
You know what? I don't either.
816
00:38:28,618 --> 00:38:30,486
[Aaron] Okay. Thanks.
817
00:38:30,486 --> 00:38:31,888
No. Thank you.
818
00:38:31,888 --> 00:38:33,556
-And, Aaron?
-[Aaron] Yes.
819
00:38:33,556 --> 00:38:37,093
You fine and cute
but please lose my number.
820
00:38:37,827 --> 00:38:39,395
Okay, Pam.
821
00:38:39,395 --> 00:38:42,198
[Pam] I'm not her secretary
to be taking messages.
822
00:38:43,166 --> 00:38:44,801
But you are, actually, though.
823
00:38:44,801 --> 00:38:46,869
Not on my phone, I ain't.
824
00:38:46,869 --> 00:38:48,371
[Aaron] Okay, Pam.
825
00:38:48,371 --> 00:38:50,973
As a matter of fact,
you burning my phone up now,
826
00:38:50,973 --> 00:38:52,341
so goodbye.
827
00:38:52,742 --> 00:38:54,710
-Bye.
-[Pam] Bye.
828
00:38:56,746 --> 00:38:57,847
Oh, my God.
829
00:38:58,114 --> 00:38:59,682
The salon.
830
00:38:59,682 --> 00:39:00,783
Pam.
831
00:39:01,184 --> 00:39:02,518
Pam, what happened?
832
00:39:03,019 --> 00:39:04,587
Hello?
833
00:39:05,588 --> 00:39:07,123
Pam, what is it?
834
00:39:11,444 --> 00:39:12,479
A body?
835
00:39:12,812 --> 00:39:14,414
Ma'am, I'm sorry.
836
00:39:14,748 --> 00:39:15,782
Hey, Jim, come here.
837
00:39:16,049 --> 00:39:17,250
Don't worry about it.
838
00:39:17,250 --> 00:39:18,918
It's kind of hard
when I have rent to pay.
839
00:39:18,918 --> 00:39:20,353
I can help you with that.
840
00:39:21,287 --> 00:39:23,890
[Gary] So I'll
pick you up tonight?
841
00:39:23,890 --> 00:39:25,458
-Okay.
-[Gary] 8:00?
842
00:39:25,458 --> 00:39:27,827
-I'll be ready.
-All right, can't wait.
843
00:39:28,228 --> 00:39:29,629
Just be careful.
844
00:39:29,629 --> 00:39:30,864
He should be careful.
845
00:39:30,864 --> 00:39:31,931
He's out of jail.
846
00:39:32,665 --> 00:39:34,934
I'm gonna take you on a trip
to Miami this weekend.
847
00:39:34,934 --> 00:39:37,237
-Can you make it?
-Of course.
848
00:39:37,237 --> 00:39:40,306
All right, 'cause we leaving
right now.
849
00:39:41,341 --> 00:39:43,877
-Count your days, Que.
-I'm counting.
850
00:39:43,877 --> 00:39:45,645
I'm gonna have you murdered,
Que.
851
00:39:46,546 --> 00:39:48,348
Zac, is that him?
852
00:39:48,348 --> 00:39:50,083
[Zac] Why is he out by himself?
853
00:39:50,083 --> 00:39:52,085
Nex time you come,
bring some money, --.
854
00:39:52,085 --> 00:39:54,421
I'm taking care of your kid!
855
00:39:54,980 --> 00:39:58,684
[music]
856
00:40:24,635 --> 00:40:26,104
[music]
857
00:40:26,738 --> 00:40:28,573
[music]