1 00:00:00,768 --> 00:00:01,767 I'll talk to you later. 2 00:00:01,869 --> 00:00:03,202 I love you, too. 3 00:00:03,437 --> 00:00:04,436 Same here. 4 00:00:04,772 --> 00:00:06,071 Alright, I'll see you tomorrow. 5 00:00:06,173 --> 00:00:08,273 [Fatima] Previously on Sistas... 6 00:00:08,542 --> 00:00:10,809 [Andi] Fatima, are you taking it off? 7 00:00:11,245 --> 00:00:12,945 [Danni] I'm never smokin' again. 8 00:00:13,047 --> 00:00:14,380 Danni, you say that every time, 9 00:00:14,482 --> 00:00:16,482 and you're smoking a few minutes later, so... 10 00:00:16,584 --> 00:00:17,249 What's goin' on? 11 00:00:17,351 --> 00:00:18,484 I married her, bro. 12 00:00:18,586 --> 00:00:19,418 You did what?! 13 00:00:19,520 --> 00:00:21,286 We did the Elvis chapel, everything. 14 00:00:21,555 --> 00:00:23,756 You'll both go to jail for 15 years. 15 00:00:24,291 --> 00:00:25,657 You're kidding, right? 16 00:00:33,734 --> 00:00:34,833 What's up, baby? 17 00:00:37,104 --> 00:00:38,303 I need to talk to you. 18 00:00:39,040 --> 00:00:40,305 Of course. 19 00:00:41,509 --> 00:00:43,709 Could you give us a minute? 20 00:00:45,012 --> 00:00:46,111 This is my salon. 21 00:00:46,213 --> 00:00:48,080 Yeah, and we're outside, so... 22 00:00:48,182 --> 00:00:49,415 -Okay... -[Karen] Right. 23 00:00:49,517 --> 00:00:51,717 And you can walk away outside. 24 00:00:53,521 --> 00:00:54,953 We gon', we gonna step over here. 25 00:00:55,056 --> 00:00:56,221 -Okay. -All right. 26 00:00:56,323 --> 00:00:57,423 -'Cause the fumes is hot. -[Karen] It's okay. 27 00:00:57,525 --> 00:00:58,957 I don't want you to mess your hair up, 28 00:00:59,060 --> 00:01:00,259 -you know what I'm sayin'? -Don't. 29 00:01:00,361 --> 00:01:01,860 Can't touch your hair now? 30 00:01:02,163 --> 00:01:03,529 I'll be right back. 31 00:01:12,673 --> 00:01:14,840 You know she just kissed me on the cheek, right? 32 00:01:15,609 --> 00:01:16,675 Here, Zac. 33 00:01:18,579 --> 00:01:19,778 What's this? 34 00:01:19,880 --> 00:01:21,947 This is all the information from the lawyer at the office. 35 00:01:22,483 --> 00:01:23,916 I filled most of it for you already, 36 00:01:24,018 --> 00:01:26,251 just sign it so I can get it back to him. 37 00:01:27,588 --> 00:01:29,354 So, you came over here to give me this? 38 00:01:31,058 --> 00:01:32,758 Isn't your son a priority? 39 00:01:33,494 --> 00:01:34,626 Yes, he is. 40 00:01:35,563 --> 00:01:36,595 Is he? 41 00:01:36,964 --> 00:01:38,230 Really? 42 00:01:40,101 --> 00:01:41,467 Thanks. 43 00:01:41,569 --> 00:01:43,435 Sure, just sign it so I can get it back to him today 44 00:01:43,537 --> 00:01:44,603 and get you an emergency hearing. 45 00:01:46,574 --> 00:01:48,240 She just kissed me on the cheek. 46 00:01:48,676 --> 00:01:50,109 Zac, I don't wanna talk about all that. 47 00:01:50,211 --> 00:01:51,343 Just come on. 48 00:01:51,445 --> 00:01:53,011 So, when you wanna talk about it? 49 00:01:53,114 --> 00:01:55,447 Zac, I'm thinkin' about your son right now, okay? 50 00:01:57,718 --> 00:01:59,151 Therapy, I just... 51 00:02:00,020 --> 00:02:01,720 I'm just goin' to therapy. 52 00:02:09,630 --> 00:02:10,629 Really?! 53 00:02:11,532 --> 00:02:13,699 Can I at least take you to lunch so we can talk about this? 54 00:02:13,801 --> 00:02:14,900 You clearly have a attitude. 55 00:02:15,002 --> 00:02:16,335 No. 56 00:02:18,239 --> 00:02:19,505 Where's your ring? 57 00:02:21,075 --> 00:02:22,341 Fatima! 58 00:02:28,048 --> 00:02:30,048 ♪ My girls hold me down ♪ 59 00:02:30,151 --> 00:02:32,151 ♪ When them boys mess around ♪ 60 00:02:32,253 --> 00:02:34,419 ♪ My love life is a headache ♪ 61 00:02:34,522 --> 00:02:36,922 ♪ We goin' out tonight ♪ 62 00:02:37,024 --> 00:02:39,391 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 63 00:02:42,429 --> 00:02:44,229 [Pam] Girl, did you just kiss Zac? 64 00:02:44,498 --> 00:02:45,731 On his cheek. 65 00:02:45,833 --> 00:02:47,232 Well, Aaron saw it, too. 66 00:02:47,334 --> 00:02:48,433 Okay, Pam... 67 00:02:48,536 --> 00:02:49,568 [Pam] I was just lettin' you know 68 00:02:49,670 --> 00:02:51,036 he was over there lookin' cockeyed. 69 00:02:51,138 --> 00:02:52,171 Can you go somewhere? 70 00:02:52,273 --> 00:02:53,338 [Pam] I came to help. 71 00:02:53,440 --> 00:02:54,540 [Karen] You ain't doin' nothin'. 72 00:02:54,642 --> 00:02:56,542 -[Pam] I got you, sis! -Oh, you got me? 73 00:02:56,644 --> 00:02:58,744 Hey, I... I think I'm gonna go. 74 00:02:59,780 --> 00:03:00,879 Okay. 75 00:03:00,981 --> 00:03:02,714 Yeah, you obviously have everything you need here. 76 00:03:02,816 --> 00:03:05,117 [Pam] Like you ain't have another woman here. 77 00:03:05,386 --> 00:03:06,752 Pam, not now. 78 00:03:06,854 --> 00:03:08,887 Okay, well, all I'm sayin' is don't get mad at her. 79 00:03:09,590 --> 00:03:10,722 Karen, I'll call you later. 80 00:03:11,158 --> 00:03:12,257 Well, you mad or nah? 81 00:03:12,359 --> 00:03:13,959 [Karen] Pam. Stop it. 82 00:03:18,098 --> 00:03:19,198 What? 83 00:03:19,300 --> 00:03:20,499 I know that you said that it's done. 84 00:03:20,601 --> 00:03:22,634 Alright, and she obviously still wants you. 85 00:03:23,537 --> 00:03:25,604 Man, can you just stop, bro? Like... 86 00:03:26,173 --> 00:03:27,639 And you just keep playin' 'em both. 87 00:03:28,042 --> 00:03:29,107 Like an asshole. 88 00:03:29,877 --> 00:03:31,210 Name callin', okay. 89 00:03:31,612 --> 00:03:33,345 When the last time you played with your kids? 90 00:03:33,447 --> 00:03:34,646 They miss they mom? 91 00:03:36,684 --> 00:03:38,517 -Wow. -Father of the year, huh? 92 00:03:41,088 --> 00:03:42,154 Watch it, Zac. 93 00:03:42,523 --> 00:03:43,622 What am I watchin'? 94 00:03:43,724 --> 00:03:44,856 Don't think I don't know you. 95 00:03:44,959 --> 00:03:46,925 You don't know anything about me, Aaron. 96 00:03:47,027 --> 00:03:48,227 I know enough. 97 00:03:48,329 --> 00:03:49,328 [Zac] Do you really? 98 00:03:50,231 --> 00:03:52,497 If you knew enough, you would know not to -- with me. 99 00:03:53,367 --> 00:03:54,533 But you keep doin' it. 100 00:03:55,102 --> 00:03:57,135 So, now I'ma have to whoop your ass again. 101 00:03:58,239 --> 00:03:59,805 You always go there, don't you? 102 00:04:00,574 --> 00:04:02,040 Always quick to anger. 103 00:04:02,876 --> 00:04:04,243 Don't know how to have a conversation 104 00:04:04,345 --> 00:04:05,444 like a grown man, right? 105 00:04:05,546 --> 00:04:07,346 No, actually, I'm goin' to therapy now. 106 00:04:07,448 --> 00:04:08,814 -Oh. -[Zac] I am, yes. 107 00:04:08,916 --> 00:04:10,449 I'm workin on myself, tryin' to be a better person. 108 00:04:10,551 --> 00:04:11,850 -I'm proud of you. -You should be. 109 00:04:11,952 --> 00:04:13,051 You're a preacher, right? 110 00:04:13,153 --> 00:04:14,486 Well, let me explain this to you. 111 00:04:14,588 --> 00:04:16,722 You bein' a preacher won't stop me from -- you up 112 00:04:16,824 --> 00:04:18,924 and askin' God for forgiveness later, right? 113 00:04:19,026 --> 00:04:20,459 'Cause that's how it works. 114 00:04:20,561 --> 00:04:22,127 You do -- up shit and then ask for forgiveness, right? 115 00:04:22,229 --> 00:04:23,228 Somethin' like that. 116 00:04:23,330 --> 00:04:24,930 I mean, he is a forgiving God. 117 00:04:25,199 --> 00:04:26,298 -[Zac] Must be. -Yeah. 118 00:04:26,400 --> 00:04:27,499 [Zac] Must be. 119 00:04:27,601 --> 00:04:28,634 Yeah, I mean, look at you. Right? 120 00:04:28,736 --> 00:04:30,402 Look at me. Look at me. 121 00:04:30,804 --> 00:04:33,171 Look at you, in a hazmat suit. 122 00:04:33,274 --> 00:04:34,206 Yeah. 123 00:04:35,242 --> 00:04:39,011 It's because I'm willing to help out others beyond myself. 124 00:04:40,080 --> 00:04:40,979 That's commendable. 125 00:04:41,081 --> 00:04:42,281 It's great to see you, Zac. 126 00:04:42,549 --> 00:04:43,615 It's good to see you, too. 127 00:04:43,717 --> 00:04:45,083 [Aaron] Highlight of my day. 128 00:04:45,953 --> 00:04:46,885 Love it! 129 00:04:46,987 --> 00:04:48,887 Hope nobody dies on your way home. 130 00:04:50,391 --> 00:04:51,823 -- 131 00:04:56,997 --> 00:04:59,898 Shit, I likes this Zac! 132 00:05:00,434 --> 00:05:02,534 Actually, I think I love it. 133 00:05:02,636 --> 00:05:03,568 Go home, Pam. 134 00:05:03,671 --> 00:05:04,970 I came to help. 135 00:05:05,072 --> 00:05:06,271 I said go home. 136 00:05:06,373 --> 00:05:07,673 [Pam] Okay, fine. 137 00:05:08,075 --> 00:05:09,274 Now, go. 138 00:05:09,376 --> 00:05:11,276 Alright, goodbye, Zacren. 139 00:05:11,545 --> 00:05:12,644 What? 140 00:05:12,746 --> 00:05:13,845 There may be a Zatima, 141 00:05:13,947 --> 00:05:16,481 but I think I feel a Zacren comin'. 142 00:05:16,583 --> 00:05:18,050 Got it, I see, I see what she did. 143 00:05:18,152 --> 00:05:19,084 She so clever. 144 00:05:19,186 --> 00:05:20,118 -So funny. -So clever. 145 00:05:20,220 --> 00:05:21,586 Well, I guess I'll go now, 146 00:05:21,689 --> 00:05:23,088 'cause y'all ain't got nowhere else to --. 147 00:05:23,190 --> 00:05:24,956 And you already pregnant. 148 00:05:26,393 --> 00:05:27,426 Okay, Pam. 149 00:05:27,528 --> 00:05:28,493 Go ahead, Pam. 150 00:05:28,595 --> 00:05:30,062 -[Pam] Bye! -Bye. 151 00:05:30,331 --> 00:05:31,830 Stay away from the matches. 152 00:05:32,333 --> 00:05:33,899 [Pam] Just your relationship. 153 00:05:34,802 --> 00:05:37,569 She always got somethin' to say. Why do you keep her here? 154 00:05:37,671 --> 00:05:38,970 -Why? -'Cause she poor. 155 00:05:39,073 --> 00:05:40,138 She poor. 156 00:05:40,474 --> 00:05:42,774 That's it, that's the only reason. 157 00:05:43,644 --> 00:05:45,277 Listen, can we go somewhere to talk? 158 00:05:45,379 --> 00:05:46,445 Yeah. 159 00:05:46,814 --> 00:05:48,647 But we gotta see the damage, first. 160 00:05:48,749 --> 00:05:51,083 Alright, let's go see the damage. 161 00:05:51,485 --> 00:05:53,018 Then we gotta go somewhere and talk. 162 00:05:53,120 --> 00:05:55,120 Okay. Let's go. 163 00:05:57,091 --> 00:05:59,858 You stay out here, I'll go look at the damage. 164 00:06:00,294 --> 00:06:01,660 Don't go inside that door. 165 00:06:01,762 --> 00:06:02,928 Okay. 166 00:06:12,339 --> 00:06:14,072 I can't go to jail. 167 00:06:14,508 --> 00:06:15,874 Neither me. 168 00:06:15,976 --> 00:06:18,110 Okay, wanna give you the truth of what could happen. 169 00:06:18,345 --> 00:06:20,312 But this can't happen to us. 170 00:06:20,681 --> 00:06:22,114 I'm very good at what I do. 171 00:06:22,216 --> 00:06:23,915 And I will do all that I can. 172 00:06:24,385 --> 00:06:25,784 Thank you. Thank you. 173 00:06:25,886 --> 00:06:27,819 I'll be in touch. Alright? 174 00:06:28,255 --> 00:06:29,287 [Sabrina] Okay. 175 00:06:29,390 --> 00:06:30,722 I have to run to another meeting. 176 00:06:30,824 --> 00:06:32,057 [Maurice] Another meeting. 177 00:06:32,159 --> 00:06:33,358 It's good to meet you both. 178 00:06:33,460 --> 00:06:34,526 And... 179 00:06:34,628 --> 00:06:36,128 You can see yourselves out. 180 00:06:36,363 --> 00:06:37,596 Thank you. 181 00:06:39,433 --> 00:06:40,766 Shit! 182 00:06:41,468 --> 00:06:42,634 Oh my God. 183 00:06:43,003 --> 00:06:44,870 Hey, come on, y'all. Let's not think the worst. 184 00:06:44,972 --> 00:06:46,104 Alright? 185 00:06:46,573 --> 00:06:48,206 Calvin, were you not listening? 186 00:06:48,542 --> 00:06:49,875 Did you not hear what he just said? 187 00:06:49,977 --> 00:06:52,477 Yes, but he did say he may be able to work this out. 188 00:06:53,113 --> 00:06:55,614 -[Maurice] Go on. -I can't do this. 189 00:06:56,316 --> 00:06:57,616 Go on, go on. 190 00:06:58,252 --> 00:07:00,185 -What, what, what, what? -What are you talkin' about? 191 00:07:00,287 --> 00:07:01,586 -Blame me. -Maurice... 192 00:07:01,688 --> 00:07:03,922 I know that's what y'all want to do, anyway. 193 00:07:04,024 --> 00:07:05,457 Maurice, stop it. 194 00:07:06,126 --> 00:07:08,160 We are not doing this blaming thing, okay? 195 00:07:08,262 --> 00:07:09,828 We are both in this now. 196 00:07:10,297 --> 00:07:12,230 It's all my fault. Huh? 197 00:07:12,733 --> 00:07:14,065 That's what y'all wanna say. 198 00:07:15,769 --> 00:07:17,903 Do you want a pity party? Is that it? 199 00:07:18,005 --> 00:07:20,105 No, I don't want a pity party. 200 00:07:20,541 --> 00:07:21,973 I wanna get that bitch. 201 00:07:23,977 --> 00:07:26,044 Okay, you go ahead and you do that, then. 202 00:07:26,146 --> 00:07:27,212 Yeah, I will. 203 00:07:28,582 --> 00:07:30,115 Well, I guess if I kill him... 204 00:07:30,217 --> 00:07:31,650 He can't testify if he dead. 205 00:07:31,752 --> 00:07:32,984 -I can't... -Oh my God. 206 00:07:33,086 --> 00:07:35,053 I can't talk to him when he's like this, Calvin. 207 00:07:35,155 --> 00:07:36,388 -Can we please go? -[Calvin] Neither can I. 208 00:07:36,490 --> 00:07:37,556 -Please? -I can't do anything. 209 00:07:37,658 --> 00:07:39,458 Y'all think I'm playin'. 210 00:07:39,827 --> 00:07:42,327 I'm gon' gut that mother-- like a fish. 211 00:07:42,429 --> 00:07:43,862 -[Calvin] Maurice. -Maurice. 212 00:07:44,832 --> 00:07:46,164 -Let's just go. -No! 213 00:07:46,266 --> 00:07:48,533 I'm gon' get him, he took everything from me... 214 00:07:48,635 --> 00:07:50,902 Maurice, do you want the truth? 215 00:07:52,239 --> 00:07:54,406 You're the one that brought him into your house. 216 00:07:54,908 --> 00:07:56,475 -Right? -There she is. 217 00:07:56,877 --> 00:07:58,343 You're the one that brought him into the house. 218 00:07:58,445 --> 00:07:59,344 You let him live there. 219 00:07:59,446 --> 00:08:00,679 Yes, and he has made 220 00:08:00,781 --> 00:08:01,847 -my life a living hell. -[Sabrina] And now, 221 00:08:01,949 --> 00:08:03,448 he made both our lives a living hell! 222 00:08:03,984 --> 00:08:05,917 I'm not doin' this with you. 223 00:08:07,621 --> 00:08:09,020 When you actually... 224 00:08:10,257 --> 00:08:13,458 Take some real responsibility for what you have done, Maurice, 225 00:08:13,560 --> 00:08:15,894 we can actually figure this out! 226 00:08:16,463 --> 00:08:18,597 But you talking all this... 227 00:08:18,699 --> 00:08:20,165 Foolishness! 228 00:08:20,267 --> 00:08:26,204 [music] 229 00:08:30,777 --> 00:08:31,843 Come on, Maurice. 230 00:08:31,945 --> 00:08:33,078 I'm not goin' to jail. 231 00:08:33,180 --> 00:08:34,246 Maurice. 232 00:08:34,748 --> 00:08:36,982 -Let's go. -I cannot go back to that place. 233 00:08:41,255 --> 00:08:42,287 [Calvin] Come on. 234 00:08:42,389 --> 00:08:48,293 [music] 235 00:08:50,430 --> 00:08:51,363 Hey. 236 00:08:51,465 --> 00:08:52,664 Shit. 237 00:08:53,133 --> 00:08:54,232 Don't talk to me. 238 00:08:54,935 --> 00:08:56,835 Man, I gotta work in this wheelchair. 239 00:08:57,237 --> 00:08:58,236 I don't care. 240 00:08:58,338 --> 00:08:59,337 I got shot. 241 00:08:59,439 --> 00:09:00,572 Good! 242 00:09:00,674 --> 00:09:02,274 Okay, but I should be running in no time, 243 00:09:02,376 --> 00:09:03,608 so thanks for askin'. 244 00:09:03,710 --> 00:09:05,243 Que, I don't give a shit. 245 00:09:05,913 --> 00:09:07,646 Danni, I just have to work this gate. 246 00:09:07,748 --> 00:09:09,147 We don't have to talk. 247 00:09:09,249 --> 00:09:10,448 Okay. 248 00:09:10,551 --> 00:09:11,616 'Cause you a lowdown, dirty mother--, 249 00:09:11,718 --> 00:09:13,451 and I don't wanna talk to you no way. 250 00:09:13,554 --> 00:09:15,153 Okay, thanks. 251 00:09:15,489 --> 00:09:16,821 How do you sleep at night? 252 00:09:17,357 --> 00:09:18,423 Not so well. 253 00:09:18,926 --> 00:09:21,593 Good, you shouldn't. You don't deserve sleep. 254 00:09:22,129 --> 00:09:24,462 Not like the night I stayed at your place, though. 255 00:09:25,832 --> 00:09:27,065 Get the hell on with that shit. 256 00:09:27,167 --> 00:09:28,433 Come on now, stop playin' with me. 257 00:09:29,770 --> 00:09:30,902 You know what? 258 00:09:31,004 --> 00:09:32,304 I don't have anything to say to you, 259 00:09:32,406 --> 00:09:34,139 I don't wanna talk to you, I don't wanna see you. 260 00:09:34,241 --> 00:09:35,941 Yeah, well, I'm on these pain meds 261 00:09:36,043 --> 00:09:37,509 and I really don't wanna be here, 262 00:09:37,611 --> 00:09:39,177 but I have to be. 263 00:09:39,279 --> 00:09:41,346 You know, that makes two of us, 'cause I wish you were in hell. 264 00:09:41,448 --> 00:09:42,581 'Cause that's where you belong. 265 00:09:42,683 --> 00:09:44,683 Oh, wow, you goin' to be so cold, then? 266 00:09:44,785 --> 00:09:46,751 Frigid. Antarctic. 267 00:09:47,020 --> 00:09:49,788 Hypothermia. Coldblooded. 268 00:09:50,123 --> 00:09:51,156 Wow. 269 00:09:51,892 --> 00:09:53,325 Still love you, though. 270 00:09:54,027 --> 00:09:55,927 Get the hell on. Well, get the roll on. 271 00:09:56,029 --> 00:09:58,029 -Get the roll on? -Yeah, get your roll on. 272 00:09:58,131 --> 00:09:59,130 Bye. 273 00:09:59,232 --> 00:10:00,198 No. 274 00:10:00,667 --> 00:10:01,800 No? Okay. 275 00:10:01,902 --> 00:10:03,101 What are you doin'? Danni... 276 00:10:03,203 --> 00:10:04,369 Danni... 277 00:10:04,705 --> 00:10:05,971 What, what are you doin'? 278 00:10:06,073 --> 00:10:07,872 -[Danni] I got you. -[Que] What are you doin'? 279 00:10:08,709 --> 00:10:10,308 [Que] Wow. 280 00:10:11,678 --> 00:10:17,816 [music] 281 00:10:19,519 --> 00:10:21,319 [phone rings] 282 00:10:21,421 --> 00:10:22,387 Hey. 283 00:10:22,489 --> 00:10:23,722 [Sabrina] Hey, Danni. 284 00:10:24,758 --> 00:10:26,091 I'm really stressed. 285 00:10:26,193 --> 00:10:27,258 What happened? 286 00:10:27,361 --> 00:10:29,060 [Sabrina] I met with the lawyer today. 287 00:10:29,429 --> 00:10:30,595 Oh, yeah? 288 00:10:31,098 --> 00:10:32,764 He said I could get 15 years. 289 00:10:32,866 --> 00:10:34,165 [Danni] What? 290 00:10:35,168 --> 00:10:38,036 Yeah, because Que was their witness. 291 00:10:38,405 --> 00:10:39,404 Girl, he's here. 292 00:10:39,973 --> 00:10:41,172 What? What do you mean, "He's here"? 293 00:10:41,274 --> 00:10:43,074 Yeah, he works here. I told you that. 294 00:10:44,311 --> 00:10:46,011 How is that possible? 295 00:10:46,546 --> 00:10:47,646 He just got shot. 296 00:10:48,015 --> 00:10:50,548 Yeah, he told me that. By who? 297 00:10:50,651 --> 00:10:53,284 He and Maurice got into a fight, and, and the gun went off. 298 00:10:53,387 --> 00:10:55,553 [Danni] Well, Maurice must've used his prissy pink gun, 299 00:10:55,656 --> 00:10:57,022 'cause other than his wheelchair, 300 00:10:57,124 --> 00:10:58,790 it's like nothin' ever happened. 301 00:11:00,227 --> 00:11:03,261 Danni, can I talk to him? Can you get me back there? 302 00:11:03,363 --> 00:11:04,529 What? Why? 303 00:11:04,631 --> 00:11:05,897 [Sabrina] I just... 304 00:11:05,999 --> 00:11:08,233 I just need to talk to him for a minute, that's it. 305 00:11:08,335 --> 00:11:09,401 Sabrina... 306 00:11:09,503 --> 00:11:10,535 [Sabrina] Danni, please. 307 00:11:10,937 --> 00:11:12,170 What are you tryin' to do? 308 00:11:12,272 --> 00:11:15,740 I just have to tell him how much he's caused me. 309 00:11:16,343 --> 00:11:18,576 That's not gonna work on a -- like that! 310 00:11:19,046 --> 00:11:21,246 Danni, can you just try?! 311 00:11:21,348 --> 00:11:24,516 Alright, I mean, I can get you a badge, 312 00:11:24,618 --> 00:11:25,750 but don't do nothin' stupid. 313 00:11:26,286 --> 00:11:28,453 Okay, okay, thank you, okay. 314 00:11:28,555 --> 00:11:29,821 Like get your hopes up. 315 00:11:29,923 --> 00:11:31,122 [Sabrina] I'm not. 316 00:11:31,224 --> 00:11:32,791 I'm just gonna talk to him for a few minutes. 317 00:11:32,893 --> 00:11:34,092 [Danni] Alright, well... 318 00:11:34,461 --> 00:11:36,061 I just wanna push him off the jetway, 319 00:11:36,163 --> 00:11:38,196 but I don't think that's gonna work, you know? 320 00:11:38,298 --> 00:11:40,465 Stop. You sound like Maurice now. 321 00:11:40,567 --> 00:11:41,733 What'd he say? 322 00:11:41,835 --> 00:11:43,168 He said he wants to... 323 00:11:43,804 --> 00:11:44,769 Kill him. 324 00:11:44,871 --> 00:11:46,237 Girl, let him do that. 325 00:11:46,840 --> 00:11:48,506 Danni, please stop right now. 326 00:11:48,608 --> 00:11:50,642 No face, no case. Right? 327 00:11:51,244 --> 00:11:53,211 Listen, I'm gonna talk to you when I get there. 328 00:11:53,313 --> 00:11:54,145 Okay? 329 00:11:54,247 --> 00:11:55,413 I'll text you when I'm close. 330 00:11:55,882 --> 00:11:57,115 Alright. 331 00:12:05,325 --> 00:12:06,424 What the hell? 332 00:12:06,526 --> 00:12:07,625 Hey. 333 00:12:07,728 --> 00:12:08,560 [Fatima] What are you doin' here? 334 00:12:08,662 --> 00:12:10,161 I came to see him. 335 00:12:10,497 --> 00:12:11,463 [Fatima] Okay? 336 00:12:11,565 --> 00:12:12,530 He's in his office. 337 00:12:13,033 --> 00:12:14,365 He should be comin' out. 338 00:12:18,805 --> 00:12:21,506 Is that...? Not what I think it is. 339 00:12:21,608 --> 00:12:22,607 What, what is this? 340 00:12:22,709 --> 00:12:23,775 We got married. 341 00:12:24,244 --> 00:12:25,710 -Married? -[Tamara] Yes. 342 00:12:27,948 --> 00:12:30,248 Tamara, you don't even know him. What? 343 00:12:30,684 --> 00:12:33,518 Girl, I took his ass to Vegas, and I got it done. 344 00:12:34,087 --> 00:12:35,186 Wow, okay. 345 00:12:35,288 --> 00:12:37,622 This is, this is goin' way too far. 346 00:12:37,724 --> 00:12:39,023 What do you mean? 347 00:12:39,126 --> 00:12:40,992 I mean I didn't want you to go that far. 348 00:12:41,261 --> 00:12:43,294 You told me to go get him. 349 00:12:43,396 --> 00:12:45,797 I told you to get him, but not like that! 350 00:12:45,899 --> 00:12:47,232 Well, I did it! 351 00:12:47,634 --> 00:12:48,700 Tamara! 352 00:12:48,802 --> 00:12:49,901 [Tamara] What, girl? 353 00:12:50,003 --> 00:12:51,770 Shit, I'm about to get all this money. 354 00:12:52,139 --> 00:12:53,171 Okay, you know what? 355 00:12:53,273 --> 00:12:54,539 I don't have time for this. I don't. 356 00:12:54,641 --> 00:12:56,174 -I don't have time for this. -What do you mean? 357 00:12:56,276 --> 00:12:58,343 Just what I said, I'm out. Do you. 358 00:12:58,445 --> 00:13:00,311 Wait, you ain't mad, are you? 359 00:13:00,413 --> 00:13:02,647 Look, do not call me, don't update me. 360 00:13:02,749 --> 00:13:04,048 This is wrong. 361 00:13:04,151 --> 00:13:05,316 Well, we're married now. 362 00:13:05,418 --> 00:13:07,585 Alright, fine, do you. But I'm out of it. 363 00:13:08,955 --> 00:13:10,355 -Okay. -[Fatima] Shit. 364 00:13:10,457 --> 00:13:14,959 [music] 365 00:13:16,530 --> 00:13:17,428 Hey. 366 00:13:17,531 --> 00:13:19,297 -Hey. -[Andi] What happened to you? 367 00:13:19,399 --> 00:13:21,599 I went to go have Zac sign some papers. 368 00:13:21,701 --> 00:13:23,434 For the family attorney? 369 00:13:23,537 --> 00:13:24,636 Yeah. 370 00:13:24,738 --> 00:13:26,137 Cool, I'll get it to him. 371 00:13:26,239 --> 00:13:28,106 Oh. Thank you. 372 00:13:29,943 --> 00:13:31,242 Are you okay? 373 00:13:31,711 --> 00:13:33,645 Yeah, yeah, I'm fine. 374 00:13:34,981 --> 00:13:36,314 Fatima... 375 00:13:38,385 --> 00:13:39,384 What did he say to you? 376 00:13:39,486 --> 00:13:41,986 What, when he was kissing Karen? 377 00:13:43,924 --> 00:13:46,357 Wait, wait... What? 378 00:13:46,459 --> 00:13:48,493 Look, he said that she kissed him, but... 379 00:13:49,529 --> 00:13:51,629 No, that can't be. I already know. 380 00:13:51,731 --> 00:13:54,599 You know, I, I knew I needed to go to the salon, 381 00:13:54,701 --> 00:13:55,934 and I'm glad I did. 382 00:13:56,036 --> 00:13:57,402 I'm sure that's not what happened, I'm... 383 00:13:57,504 --> 00:13:59,170 [Fatima] No, you know, Andi... 384 00:13:59,272 --> 00:14:01,439 When things are just starin' me in the face, I deal with it. 385 00:14:01,541 --> 00:14:03,508 So, that's what I'm gonna do. I'm gonna deal with it. 386 00:14:03,610 --> 00:14:07,145 How do you know for sure that's what this is? 387 00:14:07,247 --> 00:14:08,980 You saw the way he was lookin' at Karen. 388 00:14:09,082 --> 00:14:13,551 Talk to him and give him the opportunity to explain himself. 389 00:14:13,653 --> 00:14:15,386 I'ma talk to him, alright. 390 00:14:15,488 --> 00:14:16,754 [Andi] Okay... 391 00:14:16,857 --> 00:14:18,156 Fatima. 392 00:14:19,426 --> 00:14:20,391 Yes? 393 00:14:20,493 --> 00:14:21,993 Listen, I got your back all the way. 394 00:14:22,596 --> 00:14:25,330 And I'm sorry you're goin' through this, but... 395 00:14:26,032 --> 00:14:27,365 We have another meeting. 396 00:14:27,901 --> 00:14:29,534 Are you ready for it? 397 00:14:30,737 --> 00:14:31,803 Yes. Yeah. 398 00:14:32,606 --> 00:14:33,938 Let's, let's do it. 399 00:14:34,040 --> 00:14:35,373 You sure you got this? 400 00:14:36,343 --> 00:14:37,242 Yeah. 401 00:14:37,344 --> 00:14:39,711 Alright. That's my girl. 402 00:14:42,716 --> 00:14:44,382 [phone ringing] 403 00:14:46,152 --> 00:14:47,952 -Hey. -[Gary] Hey. 404 00:14:48,054 --> 00:14:49,254 You get anything? 405 00:14:50,156 --> 00:14:51,656 So far, she looks good. 406 00:14:52,492 --> 00:14:53,391 Alright. 407 00:14:53,493 --> 00:14:54,525 [Gary] But you know what, listen. 408 00:14:54,628 --> 00:14:56,227 I got somebody goin' in deeper. Okay? 409 00:14:56,663 --> 00:14:57,896 Okay, good. 410 00:14:57,998 --> 00:15:00,265 Hey, did you file the annulment papers? 411 00:15:01,401 --> 00:15:02,734 I got 'em right here, but... 412 00:15:03,737 --> 00:15:05,336 But what? 413 00:15:06,373 --> 00:15:07,605 Tamara's comin' in right now, 414 00:15:07,707 --> 00:15:09,574 and I'ma talk to her when she comes in. 415 00:15:09,676 --> 00:15:10,775 Okay. 416 00:15:11,077 --> 00:15:12,310 Man... 417 00:15:12,412 --> 00:15:13,544 I don't know what I was thinkin', bro. 418 00:15:13,947 --> 00:15:16,915 We've all done some stupid shit behind someone before. 419 00:15:17,017 --> 00:15:18,182 Okay? 420 00:15:18,285 --> 00:15:20,551 Well, some of us worse than others. 421 00:15:21,288 --> 00:15:22,720 What's that supposed to mean? 422 00:15:22,822 --> 00:15:24,088 [Hayden] Nothin'. 423 00:15:25,425 --> 00:15:27,258 Anyway, look, is, is Andi there? 424 00:15:28,662 --> 00:15:29,794 Yeah, she here. 425 00:15:29,896 --> 00:15:30,895 How 'bout Robin? 426 00:15:30,997 --> 00:15:32,363 [Hayden] No, I haven't seen him. 427 00:15:33,066 --> 00:15:35,099 You know what? I'ma come by. 428 00:15:35,201 --> 00:15:36,367 [Hayden] Why? 429 00:15:36,970 --> 00:15:38,236 I wanna talk to her. 430 00:15:38,338 --> 00:15:40,138 I'm gonna say I'm comin' to talk to you. 431 00:15:40,240 --> 00:15:41,239 Alright, whatever. 432 00:15:41,341 --> 00:15:42,373 [Gary] Alright. 433 00:15:42,475 --> 00:15:43,741 I'll see you in your office shortly. 434 00:15:43,843 --> 00:15:44,876 [Hayden] Alright, bye. 435 00:15:49,382 --> 00:15:50,415 Hey. 436 00:15:50,517 --> 00:15:51,316 Hi! 437 00:15:51,418 --> 00:15:54,085 Ooh, I should say hi, husband. 438 00:15:54,187 --> 00:15:55,420 Hey. 439 00:15:55,889 --> 00:15:57,322 Can you believe we did it? 440 00:15:57,657 --> 00:15:58,823 Yeah. 441 00:15:58,925 --> 00:15:59,924 Yeah, we did it. 442 00:16:00,026 --> 00:16:01,592 I'm so happy. 443 00:16:01,695 --> 00:16:02,794 Yeah. 444 00:16:03,730 --> 00:16:04,796 Aren't you? 445 00:16:05,298 --> 00:16:06,764 Man, movin' a little fast. 446 00:16:06,866 --> 00:16:08,399 [Tamara] Look, I know. 447 00:16:08,902 --> 00:16:10,735 But true love moves that fast. 448 00:16:11,304 --> 00:16:12,904 Yeah, but... 449 00:16:13,540 --> 00:16:14,839 -I don't know... -We just got married. 450 00:16:15,208 --> 00:16:17,675 We just have to get used to some things. 451 00:16:17,777 --> 00:16:18,943 Right. 452 00:16:19,045 --> 00:16:20,912 I still haven't met your parents. 453 00:16:21,014 --> 00:16:22,347 No, you haven't. 454 00:16:22,449 --> 00:16:24,282 And you need to meet mine. 455 00:16:24,651 --> 00:16:25,683 Right. 456 00:16:28,822 --> 00:16:30,188 [Tamara] I have an idea. 457 00:16:30,857 --> 00:16:31,923 What's that? 458 00:16:32,926 --> 00:16:34,659 Why don't I... 459 00:16:34,761 --> 00:16:36,627 Go under this desk... 460 00:16:36,730 --> 00:16:38,363 And make you happy? 461 00:16:39,833 --> 00:16:40,898 Tamara... 462 00:16:41,267 --> 00:16:42,233 I'm at work. 463 00:16:42,335 --> 00:16:44,302 That makes it even better. 464 00:16:44,804 --> 00:16:46,137 Tamara, come on, now. 465 00:16:46,239 --> 00:16:47,705 Come on, husband. 466 00:16:48,274 --> 00:16:49,374 Look... 467 00:16:49,476 --> 00:16:51,376 My office has got windows, right? 468 00:16:51,478 --> 00:16:52,643 So, somebody's gonna see. 469 00:16:52,746 --> 00:16:55,079 I know. It makes it more fun. 470 00:16:55,181 --> 00:16:57,181 Tamara, please, just chill. 471 00:16:57,550 --> 00:16:59,384 Look, nobody's gonna see me. 472 00:16:59,819 --> 00:17:00,885 I can't do that here. 473 00:17:00,987 --> 00:17:02,353 Yes, you can! 474 00:17:02,455 --> 00:17:04,856 We're taking chances and risks now, you love that. 475 00:17:04,958 --> 00:17:06,257 -Tamara! -[Tamara] Look. 476 00:17:06,359 --> 00:17:08,993 Ain't nobody ever done that to you in your office, boy. 477 00:17:09,929 --> 00:17:10,962 You're gonna like it! 478 00:17:11,064 --> 00:17:12,263 Okay, but somebody is gonna see you. 479 00:17:12,365 --> 00:17:13,698 For real, just chill. 480 00:17:15,235 --> 00:17:16,200 Lean back. 481 00:17:16,302 --> 00:17:17,635 [Hayden] Tamara. 482 00:17:18,571 --> 00:17:19,570 Tamara... 483 00:17:19,672 --> 00:17:22,607 Let me show you why you married me. 484 00:17:22,709 --> 00:17:23,541 Tamara... 485 00:17:23,643 --> 00:17:25,209 -Tamara... -[Tamara] Husband... 486 00:17:25,311 --> 00:17:27,745 Tamara. I can't. 487 00:17:29,015 --> 00:17:30,214 I can't. 488 00:17:31,418 --> 00:17:32,683 I can't, for real. 489 00:17:32,786 --> 00:17:34,118 -You can. -You play too much. 490 00:17:34,220 --> 00:17:36,354 [Tamara] So much. 491 00:17:44,898 --> 00:17:46,030 [keys clattering] 492 00:17:47,801 --> 00:17:49,467 Shit. 493 00:17:50,336 --> 00:17:51,602 Told you. 494 00:17:52,272 --> 00:17:53,704 I heard you. 495 00:17:54,140 --> 00:17:55,473 Good. 496 00:17:55,575 --> 00:17:57,775 You know what? I'm just gonna let it go. 497 00:17:58,078 --> 00:17:59,310 As you should. 498 00:17:59,412 --> 00:18:01,679 Oh, and yes, let go of all my hopes and dreams 499 00:18:01,781 --> 00:18:03,514 of everything I've ever worked for. 500 00:18:03,616 --> 00:18:05,049 Let him get away with it. 501 00:18:05,151 --> 00:18:06,517 Okay Maurice, hear me out. 502 00:18:06,619 --> 00:18:08,119 -Alright? -What? 503 00:18:09,089 --> 00:18:11,989 So, I know you stressin' about the bills and bread. 504 00:18:12,659 --> 00:18:14,158 You know I do real estate, right? 505 00:18:17,430 --> 00:18:18,963 What are you laughin' at? 506 00:18:19,365 --> 00:18:20,965 You got no job. 507 00:18:21,401 --> 00:18:22,567 What are you talkin' about? 508 00:18:22,969 --> 00:18:25,069 You haven't worked a day since I met you, Calvin, 509 00:18:25,171 --> 00:18:26,304 that's what I'm talking about. 510 00:18:26,406 --> 00:18:28,005 Shut up, I do do real estate. 511 00:18:28,308 --> 00:18:29,607 Okay, girl. 512 00:18:29,709 --> 00:18:31,709 Anyway, I was thinkin', you know, 513 00:18:31,811 --> 00:18:33,344 maybe you could get your real estate license 514 00:18:33,780 --> 00:18:34,846 you could do somethin'. 515 00:18:34,948 --> 00:18:36,514 And you know what? What a great idea. 516 00:18:36,616 --> 00:18:39,917 I probably can finish Summa Cum Laude 517 00:18:40,019 --> 00:18:42,687 in jail university, dummy! 518 00:18:43,356 --> 00:18:44,255 Maurice... 519 00:18:45,191 --> 00:18:47,391 I got a cousin that can take care of this. 520 00:18:47,660 --> 00:18:48,960 What are you sayin'? 521 00:18:49,062 --> 00:18:53,898 Oh, yes, I give him about $5,000, he'll do the trick. 522 00:18:54,400 --> 00:18:55,867 Where you goin' with this? 523 00:18:55,969 --> 00:18:58,703 Simple. I'm gonna have Que... 524 00:18:58,805 --> 00:18:59,937 [Calvin] No! 525 00:19:00,039 --> 00:19:01,272 No. 526 00:19:01,374 --> 00:19:03,107 Don't say it. I'm not listenin' to this. 527 00:19:03,209 --> 00:19:04,308 -No. -What? 528 00:19:04,410 --> 00:19:05,643 No, you're not havin' Que killed. 529 00:19:05,745 --> 00:19:07,445 I didn't say killed, you said that. 530 00:19:07,547 --> 00:19:09,147 Then what are you talkin' about, then? 531 00:19:09,249 --> 00:19:10,915 The less you know, the better. 532 00:19:11,951 --> 00:19:15,353 Finally, that's the best idea you've come up with so far. 533 00:19:16,122 --> 00:19:18,189 'Cause I'm not listenin' to this bullshit. 534 00:19:18,558 --> 00:19:19,857 I'm goin' to work. 535 00:19:20,760 --> 00:19:23,427 You're so funny! Just stupid! 536 00:19:24,631 --> 00:19:28,733 Go to work. You ain't got no damn job! 537 00:19:29,435 --> 00:19:31,836 How else do you think the bills get paid? 538 00:19:32,338 --> 00:19:33,871 I would imagine that you sellin' 539 00:19:33,973 --> 00:19:35,907 that little biscuit booty of yours. 540 00:19:36,009 --> 00:19:38,876 No, that would be your boyfriend Que. 541 00:19:43,183 --> 00:19:44,215 I got it. 542 00:19:44,551 --> 00:19:45,783 What? 543 00:19:45,885 --> 00:19:48,586 I know how I'ma get his ass now. 544 00:19:49,289 --> 00:19:50,621 What are you talkin' about? 545 00:19:51,191 --> 00:19:54,292 I'ma get one of my girlfriends to help me out. 546 00:19:55,094 --> 00:19:58,663 Oh, yes, I'ma get one of my girlfriends to pay him money. 547 00:19:58,765 --> 00:20:00,131 You know he don't care. 548 00:20:00,233 --> 00:20:02,600 And then I'ma have my cousin hidin' in the closet, 549 00:20:02,702 --> 00:20:04,135 kinda like you are. 550 00:20:04,237 --> 00:20:06,103 I'm, I'm not doin' this. 551 00:20:06,539 --> 00:20:08,406 You have lost your damn mind. 552 00:20:08,508 --> 00:20:09,774 Oh no, I'm fine. 553 00:20:09,876 --> 00:20:11,576 [Calvin] Maurice, listen to me. 554 00:20:11,678 --> 00:20:13,477 You need to leave this alone. 555 00:20:13,580 --> 00:20:14,779 Can't do that. 556 00:20:15,215 --> 00:20:17,615 And when your ass gets locked up, don't say anything. 557 00:20:17,717 --> 00:20:19,550 I'm already facing being locked up, so... 558 00:20:20,053 --> 00:20:21,953 Well, you'll be locked up for life. 559 00:20:22,055 --> 00:20:24,855 Calvin, 15 years is just like life. 560 00:20:24,958 --> 00:20:28,926 Hell, when I get outta there, I'll be old like you. 561 00:20:29,395 --> 00:20:31,395 Okay, you do what you want. 562 00:20:31,497 --> 00:20:32,897 -[Maurice] You do what you want. -I'm outta here. 563 00:20:32,999 --> 00:20:36,133 You do what you want. You do what you want. 564 00:20:37,503 --> 00:20:39,136 -Bye. -[Maurice] Your fake-ass job 565 00:20:39,239 --> 00:20:40,705 and your little legs. 566 00:20:41,708 --> 00:20:43,307 You don't care about leg day. 567 00:20:44,277 --> 00:20:47,812 Bad-built bitch. So stupid. 568 00:20:48,214 --> 00:20:51,549 ♪ I'm gon' get Que, I'm gon' get Que ♪ 569 00:20:51,651 --> 00:20:55,152 ♪ I'm gon' kill that --, I'm gon' kill that -- ♪ 570 00:21:00,493 --> 00:21:01,993 -Hey. -[Danni] Hey. 571 00:21:02,095 --> 00:21:03,294 Where is it? 572 00:21:04,030 --> 00:21:04,762 Thank you. 573 00:21:04,864 --> 00:21:06,330 You didn't get that from me. 574 00:21:06,432 --> 00:21:08,065 I know, I know, I know. Where is he? 575 00:21:08,167 --> 00:21:11,869 He's rollin' his dumb ass around here somewhere. 576 00:21:11,971 --> 00:21:13,104 Supposed to be clearin' planes. 577 00:21:13,206 --> 00:21:14,639 Okay. 578 00:21:15,241 --> 00:21:16,540 Thank you. 579 00:21:16,643 --> 00:21:18,242 I didn't, I don't know what you're talkin' about. 580 00:21:18,344 --> 00:21:19,877 I know, I know. 581 00:21:20,747 --> 00:21:22,179 Go find his stupid... 582 00:21:22,282 --> 00:21:24,282 I don't know how you gonna clear the plane anyway. 583 00:21:24,384 --> 00:21:25,583 You on crutches and a wheelchair. 584 00:21:25,685 --> 00:21:26,851 I know. Where is he? 585 00:21:26,953 --> 00:21:28,586 [Danni] Come on. Come on. 586 00:21:28,688 --> 00:21:30,221 He's right there. 587 00:21:30,323 --> 00:21:31,756 [Danni] You see? 588 00:21:34,127 --> 00:21:35,092 Wow. 589 00:21:35,194 --> 00:21:36,260 Hey. 590 00:21:36,362 --> 00:21:37,695 Hey. 591 00:21:38,531 --> 00:21:39,430 What's up, bruh? 592 00:21:39,532 --> 00:21:40,865 Is Andi here? 593 00:21:41,768 --> 00:21:43,034 Yeah, I think she's... 594 00:21:43,636 --> 00:21:45,169 I think she's out there somewhere. 595 00:21:45,271 --> 00:21:46,570 Okay, well, I... 596 00:21:46,673 --> 00:21:47,905 What's wrong with you? 597 00:21:48,007 --> 00:21:48,773 Oh, nothin'. 598 00:21:48,875 --> 00:21:50,508 Why are you, you fidgeting? 599 00:21:50,610 --> 00:21:52,877 I'm not, I'm just... 600 00:21:52,979 --> 00:21:54,245 -It's crazy... -Hit by a little workout? 601 00:21:54,347 --> 00:21:56,280 Yeah, man, I'm sore, I was workin' out this morning. 602 00:21:56,382 --> 00:21:57,515 You know how it is. 603 00:21:57,617 --> 00:21:58,616 [Gary] Okay. 604 00:21:59,018 --> 00:22:00,151 I got some information... 605 00:22:00,253 --> 00:22:01,852 -On your girl. -[Hayden] Oh, no, no, no. 606 00:22:01,954 --> 00:22:05,222 No, no, no, I can't talk about that right now. 607 00:22:05,325 --> 00:22:06,524 -Like, at all. -Why not? 608 00:22:06,626 --> 00:22:08,292 [Hayden] I'm just... 609 00:22:10,029 --> 00:22:12,296 Could you, could you come back later, actually? 610 00:22:12,398 --> 00:22:13,698 Is that possible? 611 00:22:13,800 --> 00:22:16,334 -What the hell is goin' on? -I, I really... 612 00:22:16,436 --> 00:22:17,735 I really could use a minute. 613 00:22:17,837 --> 00:22:18,903 That's all I need, is one minute. 614 00:22:19,005 --> 00:22:21,238 Yeah, you, you don't look okay. 615 00:22:21,341 --> 00:22:23,507 I'm not. I just need... 616 00:22:23,943 --> 00:22:25,042 If I could get one minute, bruh. 617 00:22:25,144 --> 00:22:26,844 I would really appreciate it, yeah. 618 00:22:26,946 --> 00:22:30,014 Okay, no, because I need to talk to Andi. 619 00:22:30,116 --> 00:22:31,515 I know, but they really not supposed to... 620 00:22:31,617 --> 00:22:33,517 they not supposed to send you back here without askin' me. 621 00:22:33,619 --> 00:22:34,985 -But you know, hey! -But you here! 622 00:22:35,088 --> 00:22:36,854 You told me I could come whenever I wanted to! 623 00:22:36,956 --> 00:22:38,556 -Right, right. -So, what is goin' on? 624 00:22:38,658 --> 00:22:40,691 I... I just need a minute. 625 00:22:40,793 --> 00:22:41,792 That's all. 626 00:22:41,894 --> 00:22:43,327 Nah, nah, nah, nah, bro. 627 00:22:43,963 --> 00:22:45,563 Don't, don't come around that corner, man. 628 00:22:45,665 --> 00:22:46,630 -I'm just gonna come. -Please. 629 00:22:46,733 --> 00:22:47,865 Please don't come around the corner. 630 00:22:47,967 --> 00:22:49,133 -Hayden... -[Hayden] For both of us, 631 00:22:49,235 --> 00:22:51,469 -don't come around that... -Oh my God! 632 00:22:51,571 --> 00:22:52,670 Come on, man! 633 00:22:52,772 --> 00:22:54,038 I said don't come around the corner, man! 634 00:22:54,140 --> 00:22:56,107 Give me some privacy in my office and shit, bro? 635 00:22:56,209 --> 00:22:57,875 Gimme, gimme the...! 636 00:22:57,977 --> 00:22:59,944 Can I have the papers, please? 637 00:23:00,046 --> 00:23:01,078 Read this! 638 00:23:01,180 --> 00:23:02,046 -Just go! -God! 639 00:23:02,148 --> 00:23:03,447 [Hayden] Get up outta here, bro! 640 00:23:03,916 --> 00:23:05,316 [Gary] Jesus, Hayden. 641 00:23:05,752 --> 00:23:06,984 Damn. 642 00:23:07,520 --> 00:23:08,819 You good? 643 00:23:14,427 --> 00:23:15,893 What the hell? 644 00:23:15,995 --> 00:23:17,128 Supposed to be workin'. 645 00:23:17,230 --> 00:23:19,630 I just took these pain pills, man. 646 00:23:19,732 --> 00:23:20,664 They strong as hell. 647 00:23:20,767 --> 00:23:21,832 I don't care. 648 00:23:21,934 --> 00:23:24,168 Why don't you show me where it hurts? 649 00:23:24,837 --> 00:23:26,170 Danni... 650 00:23:26,272 --> 00:23:27,872 -Where does it hurt? -Stop, why you play so much? 651 00:23:27,974 --> 00:23:29,206 Thought you liked it at my house. 652 00:23:29,308 --> 00:23:30,875 -I do, but... -[Danni] Where does it hurt? 653 00:23:30,977 --> 00:23:32,676 -Here? -Stop. 654 00:23:32,779 --> 00:23:34,078 Why you play so much? 655 00:23:34,180 --> 00:23:35,246 Is it here? 656 00:23:35,348 --> 00:23:36,981 I'm goin' to HR on your ass. Stop playin'. 657 00:23:37,083 --> 00:23:38,416 Good luck with that. 658 00:23:39,419 --> 00:23:40,618 I run HR. 659 00:23:40,920 --> 00:23:42,253 In my pocket. 660 00:23:42,755 --> 00:23:44,789 My friend wants to talk to you, so... 661 00:23:45,691 --> 00:23:46,957 I don't. 662 00:23:50,263 --> 00:23:51,929 Aw, shit. 663 00:23:55,935 --> 00:23:57,501 I need to talk to you. 664 00:23:57,603 --> 00:23:58,669 And I don't. 665 00:23:58,771 --> 00:24:00,438 Yeah? But you should. 666 00:24:00,907 --> 00:24:02,373 The detective told me not to talk to you. 667 00:24:04,177 --> 00:24:05,342 Okay, good. 668 00:24:05,778 --> 00:24:06,710 Then you can listen. 669 00:24:07,180 --> 00:24:08,913 I already told that bitch Maurice that 670 00:24:09,015 --> 00:24:10,347 I don't have a heart. 671 00:24:10,450 --> 00:24:11,982 So whatever you tryin' to do, it ain't gon' work, okay? 672 00:24:12,084 --> 00:24:13,484 Fine, then just listen. 673 00:24:14,153 --> 00:24:16,720 Do you know I worked my ass off and put myself through school? 674 00:24:16,823 --> 00:24:18,055 Okay, good for you. 675 00:24:18,157 --> 00:24:19,957 I thought you said you weren't going to talk. 676 00:24:23,629 --> 00:24:24,895 Go ahead. 677 00:24:26,732 --> 00:24:30,034 I had a really good thing going when I was running the bank. 678 00:24:30,369 --> 00:24:32,470 I was making good money, and I loved it. 679 00:24:33,639 --> 00:24:35,172 But now you just come in and... 680 00:24:36,142 --> 00:24:39,176 And you just, you ruin everything, I... 681 00:24:41,147 --> 00:24:42,446 What are you getting out of this? 682 00:24:42,548 --> 00:24:43,948 Why are you doing this? 683 00:24:44,484 --> 00:24:45,449 Please... 684 00:24:46,786 --> 00:24:48,819 Why? Que, I need to know. 685 00:24:49,322 --> 00:24:51,655 Look, y'all can go ahead and go on somewhere. 686 00:24:51,757 --> 00:24:54,191 'Cause I ain't got nothin' to say to both of y'all. 687 00:24:55,495 --> 00:24:57,127 Really, Que? Is this... 688 00:24:57,864 --> 00:24:59,463 Is this who you really are? 689 00:24:59,565 --> 00:25:00,764 I keep tellin' you. 690 00:25:00,867 --> 00:25:02,366 [Sabrina] You keep telling me. 691 00:25:03,369 --> 00:25:06,704 You know that Maurice, whatever you guys had... 692 00:25:06,806 --> 00:25:09,974 All Maurice wanted was to --. 693 00:25:15,081 --> 00:25:16,547 You know, he really... 694 00:25:16,883 --> 00:25:18,415 He really cared about you. He tried. 695 00:25:18,518 --> 00:25:19,917 All he wanted was to --. 696 00:25:20,019 --> 00:25:21,519 And I wasn't -- him. 697 00:25:21,621 --> 00:25:23,287 You understand? 698 00:25:24,757 --> 00:25:26,156 You're not this person. 699 00:25:28,594 --> 00:25:30,361 You're not, Que, and I don't... 700 00:25:32,498 --> 00:25:33,330 I don't know who hurt you, 701 00:25:33,432 --> 00:25:35,199 but it wasn't me and it wasn't Maurice. 702 00:25:35,301 --> 00:25:36,367 Yeah, he did. 703 00:25:37,637 --> 00:25:38,702 [Sabrina] What did he do? 704 00:25:38,804 --> 00:25:41,038 Because all I am to him is a dick. 705 00:25:41,307 --> 00:25:42,506 And all those other --, 706 00:25:42,608 --> 00:25:44,875 all they ever wanted was my body, and that's it. 707 00:25:46,145 --> 00:25:47,478 So, I don't give a shit. 708 00:25:49,849 --> 00:25:51,148 Well, what's that gotta do with me? 709 00:25:51,751 --> 00:25:53,083 Because you were in on it. 710 00:25:53,719 --> 00:25:54,818 No... 711 00:25:54,921 --> 00:25:56,220 Que, you know that's not true. 712 00:25:56,756 --> 00:25:57,988 Well... 713 00:25:58,090 --> 00:25:59,924 You better tell that to the judge, huh? 714 00:26:01,494 --> 00:26:03,894 I didn't do anything, and you know that. 715 00:26:05,031 --> 00:26:07,064 We had nothing to do with the robbery. 716 00:26:08,367 --> 00:26:10,067 Well, you shouldn't have done it. 717 00:26:10,836 --> 00:26:12,002 We... 718 00:26:14,907 --> 00:26:17,341 We didn't, Que, and you know that. 719 00:26:21,013 --> 00:26:22,846 I have no idea who hurt you, 720 00:26:23,516 --> 00:26:26,116 and I'm really sorry they did, Que, but... 721 00:26:26,686 --> 00:26:28,619 We have nothing to do with that. 722 00:26:28,721 --> 00:26:30,120 Maurice and I did nothing. 723 00:26:30,222 --> 00:26:31,956 What are you, what are you doing? 724 00:26:32,191 --> 00:26:33,991 What are you doing? 725 00:26:34,093 --> 00:26:36,093 Maurice already tried this shit. 726 00:26:37,330 --> 00:26:38,696 I'm not falling for it. 727 00:26:44,971 --> 00:26:46,937 Que, you're really destroying my life. 728 00:26:48,274 --> 00:26:50,641 You're really destroying my future, and... 729 00:26:51,777 --> 00:26:53,077 For what? 730 00:26:54,413 --> 00:26:56,380 What did I do to deserve this? 731 00:26:59,518 --> 00:27:01,051 And I deserve this? 732 00:27:02,755 --> 00:27:04,054 I do? 733 00:27:15,901 --> 00:27:17,167 Que... 734 00:27:18,804 --> 00:27:20,671 I don't know who hurt you. 735 00:27:21,407 --> 00:27:23,707 And I am so sorry it happened to you. 736 00:27:24,810 --> 00:27:27,778 But you know we didn't do this, we didn't do anything. 737 00:27:32,885 --> 00:27:34,618 You don't care, Que? 738 00:27:38,824 --> 00:27:40,024 About what? 739 00:27:46,132 --> 00:27:47,698 I know you care. 740 00:27:48,768 --> 00:27:51,669 Or else you wouldn't be here with me right now. 741 00:27:55,041 --> 00:27:56,306 You done? 742 00:28:01,113 --> 00:28:02,479 I guess so. 743 00:28:04,917 --> 00:28:06,150 I guess so, yeah. 744 00:28:09,822 --> 00:28:11,121 But... 745 00:28:15,961 --> 00:28:17,294 I forgive you. 746 00:28:19,598 --> 00:28:21,198 I forgive you, Que. 747 00:28:31,510 --> 00:28:34,144 You don't deserve to be hurt the way that you are. 748 00:28:36,282 --> 00:28:37,581 And neither do I. 749 00:28:53,299 --> 00:28:55,499 I know you've been hurt in the past. 750 00:28:56,802 --> 00:28:58,502 But if my friend goes to jail... 751 00:29:01,407 --> 00:29:03,540 You gonna be hurt some more. 752 00:29:13,085 --> 00:29:15,252 He makes me so mad! 753 00:29:15,888 --> 00:29:17,221 I know. 754 00:29:19,158 --> 00:29:20,390 This is... 755 00:29:20,493 --> 00:29:22,559 This is crazy, Danni. I can't go to jail. 756 00:29:23,062 --> 00:29:24,895 Sabrina, if he doesn't wanna be reached, 757 00:29:25,965 --> 00:29:27,231 he cannot be reached. 758 00:29:28,033 --> 00:29:29,533 Yeah, I see that. 759 00:29:30,035 --> 00:29:32,002 Some people are just damn evil. 760 00:29:32,304 --> 00:29:34,204 Yeah, they really are. 761 00:29:37,643 --> 00:29:38,776 Thank you. 762 00:29:40,212 --> 00:29:41,912 Just let it go, alright? 763 00:29:42,014 --> 00:29:43,781 Let it go, don't think about it anymore. 764 00:29:44,683 --> 00:29:45,749 Jail? 765 00:29:46,218 --> 00:29:48,152 Do you...? 15 years? 766 00:29:48,254 --> 00:29:49,920 I know. Listen... 767 00:29:50,856 --> 00:29:53,590 If what you said to him does not get through to him... 768 00:29:54,326 --> 00:29:56,126 You're not going to. 769 00:29:56,595 --> 00:29:59,329 But we got you, alright? We're gonna figure this out. 770 00:29:59,431 --> 00:30:01,098 We are gonna get through this. 771 00:30:01,200 --> 00:30:02,866 You're not goin' to jail. 772 00:30:02,968 --> 00:30:04,635 I don't think you understand. 773 00:30:04,737 --> 00:30:06,937 But that lawyer scared the hell outta me. 774 00:30:07,039 --> 00:30:08,806 I know, he probably wanted to. 775 00:30:12,845 --> 00:30:13,911 What am I gonna do? 776 00:30:14,013 --> 00:30:15,345 Hey. 777 00:30:17,616 --> 00:30:19,316 We're gonna figure this out. 778 00:30:20,920 --> 00:30:22,619 -Alright? -Thank you. 779 00:30:22,721 --> 00:30:24,321 I just got your back. 780 00:30:25,391 --> 00:30:26,690 I'll call you later. 781 00:30:33,866 --> 00:30:35,332 Thank you. 782 00:30:38,103 --> 00:30:39,336 Hey. 783 00:30:40,306 --> 00:30:41,905 Yeah, I know. 784 00:30:42,007 --> 00:30:43,373 Look, I'm sorry about all that. 785 00:30:43,475 --> 00:30:45,642 Can you just come meet me, please? 786 00:30:46,278 --> 00:30:49,179 Yeah, no, look... It's not like that. 787 00:30:49,481 --> 00:30:50,881 At least not anymore. 788 00:30:51,684 --> 00:30:53,984 No, nothing at all. But look, I'm at our spot. 789 00:30:54,086 --> 00:30:55,385 Come meet me. 790 00:30:56,121 --> 00:30:57,487 Alright, see ya. 791 00:31:01,193 --> 00:31:02,659 Hey, Aaron. 792 00:31:04,063 --> 00:31:04,928 Hey. 793 00:31:05,030 --> 00:31:06,363 So, what are you doing here? 794 00:31:07,166 --> 00:31:08,031 Gettin' coffee. 795 00:31:08,133 --> 00:31:09,366 And some --? 796 00:31:10,002 --> 00:31:11,034 What? 797 00:31:11,136 --> 00:31:12,269 I heard you on the phone. 798 00:31:12,371 --> 00:31:14,271 -Pam, stop it. -[Pam] What? 799 00:31:14,673 --> 00:31:16,073 Can you just mind your business please? 800 00:31:16,442 --> 00:31:17,908 Pam always minds her business. 801 00:31:18,444 --> 00:31:20,811 Pam does the literal opposite of that. 802 00:31:21,080 --> 00:31:23,113 Now, Pam was getting coffee. 803 00:31:23,782 --> 00:31:25,816 Aaron is in here talkin' about "Meet me here." 804 00:31:25,918 --> 00:31:26,950 Who is that? 805 00:31:27,052 --> 00:31:28,318 Pam, none of your business. 806 00:31:28,420 --> 00:31:29,720 I just wanna know. 807 00:31:29,822 --> 00:31:31,021 Why? 808 00:31:31,123 --> 00:31:32,256 So you can go over there and tell Karen? 809 00:31:32,358 --> 00:31:33,557 Well... 810 00:31:33,826 --> 00:31:34,992 Oh my God. 811 00:31:35,094 --> 00:31:36,927 Look, for your information, yes. 812 00:31:37,029 --> 00:31:38,095 It was her, okay? 813 00:31:38,197 --> 00:31:40,330 And you just feel so sorry for her 814 00:31:40,432 --> 00:31:43,000 that you had to meet her here today? 815 00:31:43,102 --> 00:31:44,501 If Karen wanted me, 816 00:31:44,603 --> 00:31:46,370 she wouldn't be runnin' off with Zac every chance she gets. 817 00:31:46,472 --> 00:31:48,872 Well, I think I'll have my lil ol' coffee here. 818 00:31:49,441 --> 00:31:51,174 You know what? I'm just gonna call her back. 819 00:31:51,644 --> 00:31:55,312 Oh, no, don't leave, 'cause I wanna meet her again. 820 00:31:55,414 --> 00:31:56,880 Pam, will you stop? 821 00:31:57,149 --> 00:31:58,749 Look, I'm a patient man. 822 00:31:59,585 --> 00:32:01,385 But I'm gettin' so fed up with all of this, man. 823 00:32:01,487 --> 00:32:02,920 Yeah, I bet you are. 824 00:32:04,356 --> 00:32:05,555 You know what? 825 00:32:05,925 --> 00:32:07,457 What's really goin' on with Karen and Zac? 826 00:32:07,559 --> 00:32:08,892 Child, you tell me. 827 00:32:08,994 --> 00:32:10,093 No, I'm serious. 828 00:32:10,496 --> 00:32:11,929 Like, what hold does he have on her? 829 00:32:12,031 --> 00:32:15,065 It's mind-blowin' to me, shit. I've done everything. 830 00:32:16,201 --> 00:32:18,902 Even cussin'? Preacher. 831 00:32:20,572 --> 00:32:22,839 Look, I'm just frustrated right now. 832 00:32:22,942 --> 00:32:24,007 Okay? 833 00:32:24,109 --> 00:32:25,242 I know you are. 834 00:32:25,911 --> 00:32:27,744 And everything that's happenin' with this baby, 835 00:32:27,846 --> 00:32:29,146 it's just a lot. 836 00:32:29,448 --> 00:32:31,581 [Pam] Look, don't even go there. 837 00:32:32,718 --> 00:32:34,418 [Aaron] I don't know if I can keep doin' this. 838 00:32:35,087 --> 00:32:37,187 I've done everything that I can to show her that I love her. 839 00:32:37,289 --> 00:32:38,722 Alright? And I wanna be there for her. 840 00:32:38,824 --> 00:32:40,791 And it doesn't matter. It just doesn't. 841 00:32:40,893 --> 00:32:42,092 So, you love her, 842 00:32:42,962 --> 00:32:44,828 but yet you're usin' this other woman? 843 00:32:45,297 --> 00:32:46,396 I'm not usin' her. 844 00:32:46,498 --> 00:32:48,098 Well, that's what it look like to me. 845 00:32:48,200 --> 00:32:49,433 No, it's not like that. Okay? 846 00:32:49,535 --> 00:32:51,335 I have been upfront and honest with her. 847 00:32:51,437 --> 00:32:52,602 Whatever, Aaron. 848 00:32:53,005 --> 00:32:54,705 Look, I'm not gonna keep doin' this with you. 849 00:32:55,641 --> 00:32:57,607 You the one in here pourin' your heart out to me. 850 00:32:58,911 --> 00:32:59,943 You're right. 851 00:33:00,212 --> 00:33:01,445 You're right. 852 00:33:02,247 --> 00:33:03,347 [Barista] Coffee? 853 00:33:04,049 --> 00:33:06,116 Hey, change of plans. 854 00:33:06,719 --> 00:33:08,118 Can you meet me somewhere else? 855 00:33:09,521 --> 00:33:10,821 Yeah, okay, perfect. 856 00:33:12,691 --> 00:33:15,792 Well, I guess I'm just gonna have to follow you. 857 00:33:18,063 --> 00:33:19,196 Thank you. 858 00:33:22,101 --> 00:33:23,166 That wasn't so bad. 859 00:33:23,635 --> 00:33:25,302 One more. Just one more. 860 00:33:25,404 --> 00:33:26,903 [Fatima] Okay, I got you. 861 00:33:27,272 --> 00:33:28,238 I'm good. 862 00:33:30,843 --> 00:33:32,342 -Hi. -Hi. 863 00:33:32,444 --> 00:33:33,910 Miss Roberta Porter. 864 00:33:34,013 --> 00:33:35,812 -[Roberta] Yes. -Andrea Barnes. 865 00:33:35,914 --> 00:33:37,014 -Nice to meet you. -Fatima Wilson. 866 00:33:37,116 --> 00:33:38,715 -[Fatima] Hi. -Hi, nice to meet you. 867 00:33:38,817 --> 00:33:40,183 -Nice to meet you, too. -[Roberta] Thank you. 868 00:33:40,285 --> 00:33:41,752 -[Andi] I love your dress. -[Roberta] Oh, why thank you, 869 00:33:41,854 --> 00:33:42,986 and I love your outfit. 870 00:33:43,088 --> 00:33:44,421 -[Andi] Thank you. -[Roberta] Beautiful. 871 00:33:44,523 --> 00:33:46,123 -Please have a seat. -[Roberta] Thanks. 872 00:33:47,292 --> 00:33:49,326 First, I'd like to start by saying 873 00:33:49,428 --> 00:33:51,728 I know divorce is hard. 874 00:33:53,032 --> 00:33:54,564 Are you married? 875 00:33:55,334 --> 00:33:56,333 No, I'm not. 876 00:33:56,735 --> 00:33:58,101 What about you? 877 00:33:58,437 --> 00:33:59,669 No. 878 00:34:00,572 --> 00:34:01,905 Stay that way. 879 00:34:02,775 --> 00:34:06,176 Well, there are some marriages that last forever. 880 00:34:06,278 --> 00:34:07,310 Right? 881 00:34:07,846 --> 00:34:10,547 The only marriages I know that last a lifetime 882 00:34:10,649 --> 00:34:12,315 are those that grow together, 883 00:34:12,418 --> 00:34:14,785 or the ones that say, "Hell with it." 884 00:34:15,421 --> 00:34:16,420 You know? 885 00:34:16,522 --> 00:34:18,121 "I might as well stay with him, 886 00:34:18,223 --> 00:34:19,856 'cause there ain't nobody else out there." 887 00:34:19,958 --> 00:34:22,526 Well, I hope to be one of the ones that grows. 888 00:34:22,961 --> 00:34:25,595 Well, I wish that for you, 889 00:34:25,697 --> 00:34:27,297 but you gonna have to find you a man 890 00:34:27,399 --> 00:34:28,765 who's willing to grow with you. 891 00:34:29,368 --> 00:34:32,536 'Cause the older they get, the less they're gonna grow. 892 00:34:33,539 --> 00:34:35,505 But you may have a chance at your age. 893 00:34:35,607 --> 00:34:38,508 I hope that's my situation. 894 00:34:39,678 --> 00:34:42,913 You know, by the time they're in their 40s and 50s, hell. 895 00:34:43,649 --> 00:34:46,116 They are pretty much who they are. 896 00:34:46,552 --> 00:34:50,020 And if you can change them, do it. 897 00:34:50,122 --> 00:34:53,256 But who wants to get into changin' a man? 898 00:34:53,358 --> 00:34:54,658 Oh, honey... 899 00:34:54,760 --> 00:34:57,794 You can change him without them even knowin it. 900 00:34:58,397 --> 00:35:00,831 Is that what you did? 901 00:35:00,933 --> 00:35:02,332 Yes. 902 00:35:02,434 --> 00:35:04,167 I changed him. 903 00:35:04,636 --> 00:35:06,636 And then he changed back. 904 00:35:06,738 --> 00:35:09,239 I guess I didn't do it well enough. 905 00:35:09,341 --> 00:35:12,676 If you don't mind my asking, what did you do wrong? 906 00:35:12,778 --> 00:35:16,880 I didn't do anything wrong, it's what he did that was wrong. 907 00:35:17,616 --> 00:35:19,049 He cheated. 908 00:35:19,151 --> 00:35:23,220 But of course, you know, when we met, he was married. 909 00:35:23,322 --> 00:35:26,857 So, I guess karma comin' back to get me on that one. 910 00:35:27,860 --> 00:35:31,595 He said that he was divorcing. 911 00:35:31,697 --> 00:35:35,632 But I loved him, and the sex was great. 912 00:35:35,734 --> 00:35:37,367 But he was crazy about me. 913 00:35:38,303 --> 00:35:42,239 He was buyin' me things, and flyin' me everywhere. 914 00:35:42,341 --> 00:35:43,573 Shit. 915 00:35:46,545 --> 00:35:47,911 What? 916 00:35:48,180 --> 00:35:49,212 Nothing. 917 00:35:49,314 --> 00:35:50,747 I'm just... 918 00:35:51,183 --> 00:35:52,616 I'm a little parched. 919 00:35:53,986 --> 00:35:56,386 Does this sound familiar to you? 920 00:35:57,523 --> 00:35:58,722 No. 921 00:36:00,392 --> 00:36:01,758 We were talking about you. 922 00:36:03,428 --> 00:36:04,461 Well... 923 00:36:04,796 --> 00:36:06,930 He was wonderful. 924 00:36:07,733 --> 00:36:10,433 But he was also controlling and manipulative. 925 00:36:11,170 --> 00:36:16,940 I felt like I was pretty lucky to end up with a black doctor. 926 00:36:17,743 --> 00:36:18,975 I was so happy. 927 00:36:19,077 --> 00:36:24,080 But I put up with a lotta shit with his wife. 928 00:36:24,183 --> 00:36:26,716 And he had this ex, 929 00:36:26,818 --> 00:36:29,186 and they were goin' back and forth. 930 00:36:29,588 --> 00:36:31,154 Caught 'em three times. 931 00:36:31,256 --> 00:36:33,123 So, what did you do? 932 00:36:33,759 --> 00:36:36,960 Honey, that's why I have an assault charge. 933 00:36:37,629 --> 00:36:39,896 -[Fatima] I see. -Listen, don't judge me. 934 00:36:40,165 --> 00:36:42,465 Look, I'm a real bitch underneath 935 00:36:42,568 --> 00:36:45,268 this designer dress here. 936 00:36:45,370 --> 00:36:46,903 I hear you. 937 00:36:47,472 --> 00:36:49,139 The last time I caught 'em, 938 00:36:49,775 --> 00:36:52,108 I said, "you know what? That, that's it." 939 00:36:52,978 --> 00:36:55,111 I said, "I'm gonna let him do him, 940 00:36:55,214 --> 00:36:56,546 and I'm gonna do me." 941 00:36:56,815 --> 00:36:58,515 And we did that for years. 942 00:36:58,951 --> 00:37:01,351 No one knew, not even our kids. 943 00:37:01,954 --> 00:37:04,254 I was havin' so much fun. 944 00:37:05,390 --> 00:37:07,123 And he was havin' fun. 945 00:37:07,226 --> 00:37:10,827 And then he come home with this damn nine year old, 946 00:37:10,929 --> 00:37:12,996 talkin' about they gettin' married. 947 00:37:13,098 --> 00:37:14,664 -I'm sorry, nine? -[Roberta] Shit. 948 00:37:14,766 --> 00:37:16,166 Okay, well, she was 22. 949 00:37:16,268 --> 00:37:18,068 But hell, she might as well be nine. 950 00:37:18,170 --> 00:37:22,439 He's over 60, and, and we have kids her age. 951 00:37:23,508 --> 00:37:25,308 Well, I'm not gonna do that. 952 00:37:27,679 --> 00:37:31,481 This divorce is not going to be easy, 953 00:37:31,583 --> 00:37:33,350 because I want it all. 954 00:37:33,685 --> 00:37:36,019 Every damn thing. 955 00:37:37,256 --> 00:37:38,188 You know... 956 00:37:40,525 --> 00:37:42,826 I will be 60 soon. 957 00:37:43,328 --> 00:37:46,429 And I never thought I would find myself in this place. 958 00:37:46,531 --> 00:37:49,099 So, girls, if you got a man, 959 00:37:49,201 --> 00:37:50,233 honey... 960 00:37:50,335 --> 00:37:51,968 You better make sure he's right for you. 961 00:37:52,070 --> 00:37:54,504 Because you don't wanna get to be my age 962 00:37:54,606 --> 00:37:56,840 and still tryin' to figure shit out. 963 00:37:57,809 --> 00:37:58,742 Listen to me. 964 00:37:58,844 --> 00:38:02,279 Whatever you do, protect yourself. 965 00:38:02,381 --> 00:38:05,048 And I don't give a damn how much you love him. 966 00:38:05,917 --> 00:38:10,353 Don't let anyone take your life, your money, or your man. 967 00:38:10,455 --> 00:38:11,888 Don't give that up. 968 00:38:12,457 --> 00:38:14,190 I'm sorry, your man? 969 00:38:15,527 --> 00:38:17,060 Keep one danglin'. 970 00:38:18,130 --> 00:38:19,029 What? 971 00:38:19,131 --> 00:38:22,465 Look, you don't have to sleep with him. 972 00:38:23,602 --> 00:38:26,836 You can still be faithful, just keep your options open. 973 00:38:28,073 --> 00:38:30,106 'Cause you don't wanna get to this age 974 00:38:30,208 --> 00:38:32,609 and still tryin' to figure it out. 975 00:38:32,711 --> 00:38:34,577 You know, hey. 976 00:38:34,680 --> 00:38:37,414 Find you one now. Shit. 977 00:38:39,017 --> 00:38:41,851 I feel sorry for y'all. 978 00:38:42,688 --> 00:38:43,787 Why is that? 979 00:38:43,889 --> 00:38:46,956 That damn internet and them hoes. 980 00:38:47,793 --> 00:38:49,693 There's hardly any options out there. 981 00:38:50,062 --> 00:38:52,929 And the options that, that are there, 982 00:38:53,031 --> 00:38:54,898 then they've got options. 983 00:38:56,702 --> 00:38:59,936 Shit, you know, y'all are... 984 00:39:00,806 --> 00:39:04,007 Y'all dealin' with boys in your generation. 985 00:39:04,343 --> 00:39:07,010 At least with us, we were dealin' with men 986 00:39:07,112 --> 00:39:09,346 who wanted to do somethin' for themselves. 987 00:39:09,448 --> 00:39:14,584 They didn't mind workin' long hours, hard work. 988 00:39:15,020 --> 00:39:16,486 But nowadays? 989 00:39:17,122 --> 00:39:19,089 I feel sorry for y'all. 990 00:39:20,559 --> 00:39:21,858 Well, thank you. 991 00:39:21,960 --> 00:39:22,992 -[Fatima] Yes. -Miss Porter, 992 00:39:23,095 --> 00:39:24,594 for your infinite wisdom. 993 00:39:24,696 --> 00:39:25,962 [Fatima] Yes, thank you, 994 00:39:26,064 --> 00:39:28,331 and the front desk will take care of your validation. 995 00:39:28,433 --> 00:39:29,432 Okay. 996 00:39:29,534 --> 00:39:30,734 Well, I tell you what. 997 00:39:30,836 --> 00:39:34,137 Why don't you bill me that $500, 998 00:39:34,239 --> 00:39:35,939 and you charge it to that bastard? 999 00:39:36,041 --> 00:39:37,974 -Alright? -[Andi] We can do that. 1000 00:39:39,044 --> 00:39:41,478 -Thank you, ladies. -Thank you. 1001 00:39:44,716 --> 00:39:46,483 Remember what I said. 1002 00:39:47,386 --> 00:39:48,518 [Andi] We will. 1003 00:39:51,923 --> 00:39:53,289 She was somethin' else. 1004 00:39:55,427 --> 00:39:56,493 Yeah. 1005 00:39:57,796 --> 00:39:59,095 So... 1006 00:40:01,633 --> 00:40:02,866 Are you okay? 1007 00:40:02,968 --> 00:40:04,501 Yeah, I'm, I'm good. 1008 00:40:05,971 --> 00:40:07,504 Oh, no. No, no, no, no. 1009 00:40:07,606 --> 00:40:09,272 Don't, don't do this. 1010 00:40:10,842 --> 00:40:12,442 Andi... 1011 00:40:13,845 --> 00:40:15,478 What are we doin'? 1012 00:40:17,349 --> 00:40:18,548 I know. 1013 00:40:18,650 --> 00:40:20,850 No, I'm serious. What is all this? 1014 00:40:22,320 --> 00:40:24,888 You're gonna make me talk about this here at work? 1015 00:40:26,324 --> 00:40:28,992 All we tryin' to do is love 'em. That's it. 1016 00:40:29,828 --> 00:40:31,828 Are they that -- up that they can't see it, 1017 00:40:31,930 --> 00:40:34,164 or are we that -- up? 1018 00:40:35,700 --> 00:40:38,001 Fatima, we are gonna be fine. 1019 00:40:39,070 --> 00:40:41,204 Like, end up just like her. 1020 00:40:42,007 --> 00:40:43,473 She's gonna be fine. 1021 00:40:44,943 --> 00:40:48,011 Andi, she's not happy. She's not. 1022 00:40:48,780 --> 00:40:50,079 No, she's not. 1023 00:40:52,617 --> 00:40:54,017 I can't, I can't... 1024 00:40:56,988 --> 00:40:58,655 I can't live like that. 1025 00:40:59,891 --> 00:41:00,857 I know. 1026 00:41:01,660 --> 00:41:04,260 Spendin' my whole life with Zac, knowin' he's in love with... 1027 00:41:04,362 --> 00:41:06,896 Wait, Fatima, no, don't go down that road. 1028 00:41:06,998 --> 00:41:09,999 Andi, he's in love with Karen. He is, I know he is. 1029 00:41:11,536 --> 00:41:12,602 [Andi] Fatima... 1030 00:41:13,972 --> 00:41:15,305 Let's... 1031 00:41:15,407 --> 00:41:18,241 Let's just take a breather and talk about this. 1032 00:41:19,778 --> 00:41:20,944 Andi, I... 1033 00:41:21,046 --> 00:41:22,946 I can't do this. I'm done. 1034 00:41:23,048 --> 00:41:24,514 Where's the ring? 1035 00:41:27,285 --> 00:41:28,885 You don't have to do that. 1036 00:41:28,987 --> 00:41:30,687 [Karen] Yes, I do. 1037 00:41:30,789 --> 00:41:32,388 [Zac] Next on Sistas... 1038 00:41:32,491 --> 00:41:34,491 This fool's talkin' about havin' Que gunned down. 1039 00:41:34,593 --> 00:41:36,226 -Oh my God. -[Maurice] Murder in the street, 1040 00:41:36,328 --> 00:41:37,694 like in the olden days. 1041 00:41:37,796 --> 00:41:39,929 You gotta give me some grace on this. 1042 00:41:40,031 --> 00:41:41,130 And why is that? 1043 00:41:41,233 --> 00:41:43,700 I have never lost anybody I love like that. 1044 00:41:43,802 --> 00:41:45,068 Not even my mother. 1045 00:41:45,170 --> 00:41:47,270 Zac is comin' over, [indistinct] now. 1046 00:41:47,372 --> 00:41:49,873 -[Andi] Zac? -Yes. 1047 00:41:49,975 --> 00:41:51,674 [Danni] Zac is comin' over? 1048 00:41:52,077 --> 00:41:54,410 Yeah, that's what I wanna know. 1049 00:41:55,847 --> 00:41:58,648 [music]