1
00:00:00,768 --> 00:00:01,767
I'll talk to you later.
2
00:00:01,869 --> 00:00:03,202
I love you, too.
3
00:00:03,437 --> 00:00:04,436
Same here.
4
00:00:04,772 --> 00:00:06,071
Alright, I'll see you tomorrow.
5
00:00:06,173 --> 00:00:08,273
[Fatima] Previously on Sistas...
6
00:00:08,542 --> 00:00:10,809
[Andi] Fatima, are you taking it
off?
7
00:00:11,245 --> 00:00:12,945
[Danni] I'm never smokin' again.
8
00:00:13,047 --> 00:00:14,380
Danni, you say that every time,
9
00:00:14,482 --> 00:00:16,482
and you're smoking
a few minutes later, so...
10
00:00:16,584 --> 00:00:17,249
What's goin' on?
11
00:00:17,351 --> 00:00:18,484
I married her, bro.
12
00:00:18,586 --> 00:00:19,418
You did what?!
13
00:00:19,520 --> 00:00:21,286
We did the Elvis chapel,
everything.
14
00:00:21,555 --> 00:00:23,756
You'll both go to jail for
15 years.
15
00:00:24,291 --> 00:00:25,657
You're kidding, right?
16
00:00:33,734 --> 00:00:34,833
What's up, baby?
17
00:00:37,104 --> 00:00:38,303
I need to talk to you.
18
00:00:39,040 --> 00:00:40,305
Of course.
19
00:00:41,509 --> 00:00:43,709
Could you give us a minute?
20
00:00:45,012 --> 00:00:46,111
This is my salon.
21
00:00:46,213 --> 00:00:48,080
Yeah, and we're outside, so...
22
00:00:48,182 --> 00:00:49,415
-Okay...
-[Karen] Right.
23
00:00:49,517 --> 00:00:51,717
And you can walk away outside.
24
00:00:53,521 --> 00:00:54,953
We gon', we gonna step over
here.
25
00:00:55,056 --> 00:00:56,221
-Okay.
-All right.
26
00:00:56,323 --> 00:00:57,423
-'Cause the fumes is hot.
-[Karen] It's okay.
27
00:00:57,525 --> 00:00:58,957
I don't want you to mess
your hair up,
28
00:00:59,060 --> 00:01:00,259
-you know what I'm sayin'?
-Don't.
29
00:01:00,361 --> 00:01:01,860
Can't touch your hair now?
30
00:01:02,163 --> 00:01:03,529
I'll be right back.
31
00:01:12,673 --> 00:01:14,840
You know she just kissed me
on the cheek, right?
32
00:01:15,609 --> 00:01:16,675
Here, Zac.
33
00:01:18,579 --> 00:01:19,778
What's this?
34
00:01:19,880 --> 00:01:21,947
This is all the information from
the lawyer at the office.
35
00:01:22,483 --> 00:01:23,916
I filled most of it for you
already,
36
00:01:24,018 --> 00:01:26,251
just sign it so I can get it
back to him.
37
00:01:27,588 --> 00:01:29,354
So, you came over here
to give me this?
38
00:01:31,058 --> 00:01:32,758
Isn't your son a priority?
39
00:01:33,494 --> 00:01:34,626
Yes, he is.
40
00:01:35,563 --> 00:01:36,595
Is he?
41
00:01:36,964 --> 00:01:38,230
Really?
42
00:01:40,101 --> 00:01:41,467
Thanks.
43
00:01:41,569 --> 00:01:43,435
Sure, just sign it so I can
get it back to him today
44
00:01:43,537 --> 00:01:44,603
and get you
an emergency hearing.
45
00:01:46,574 --> 00:01:48,240
She just kissed me on the cheek.
46
00:01:48,676 --> 00:01:50,109
Zac, I don't wanna talk about
all that.
47
00:01:50,211 --> 00:01:51,343
Just come on.
48
00:01:51,445 --> 00:01:53,011
So, when you wanna talk about
it?
49
00:01:53,114 --> 00:01:55,447
Zac, I'm thinkin' about your son
right now, okay?
50
00:01:57,718 --> 00:01:59,151
Therapy, I just...
51
00:02:00,020 --> 00:02:01,720
I'm just goin' to therapy.
52
00:02:09,630 --> 00:02:10,629
Really?!
53
00:02:11,532 --> 00:02:13,699
Can I at least take you to lunch
so we can talk about this?
54
00:02:13,801 --> 00:02:14,900
You clearly have a attitude.
55
00:02:15,002 --> 00:02:16,335
No.
56
00:02:18,239 --> 00:02:19,505
Where's your ring?
57
00:02:21,075 --> 00:02:22,341
Fatima!
58
00:02:28,048 --> 00:02:30,048
♪ My girls hold me down ♪
59
00:02:30,151 --> 00:02:32,151
♪ When them boys mess around ♪
60
00:02:32,253 --> 00:02:34,419
♪ My love life
is a headache ♪
61
00:02:34,522 --> 00:02:36,922
♪ We goin' out tonight ♪
62
00:02:37,024 --> 00:02:39,391
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
63
00:02:42,429 --> 00:02:44,229
[Pam] Girl, did you just kiss
Zac?
64
00:02:44,498 --> 00:02:45,731
On his cheek.
65
00:02:45,833 --> 00:02:47,232
Well, Aaron saw it, too.
66
00:02:47,334 --> 00:02:48,433
Okay, Pam...
67
00:02:48,536 --> 00:02:49,568
[Pam] I was just lettin' you
know
68
00:02:49,670 --> 00:02:51,036
he was over there
lookin' cockeyed.
69
00:02:51,138 --> 00:02:52,171
Can you go somewhere?
70
00:02:52,273 --> 00:02:53,338
[Pam] I came to help.
71
00:02:53,440 --> 00:02:54,540
[Karen] You ain't doin' nothin'.
72
00:02:54,642 --> 00:02:56,542
-[Pam] I got you, sis!
-Oh, you got me?
73
00:02:56,644 --> 00:02:58,744
Hey, I...
I think I'm gonna go.
74
00:02:59,780 --> 00:03:00,879
Okay.
75
00:03:00,981 --> 00:03:02,714
Yeah, you obviously have
everything you need here.
76
00:03:02,816 --> 00:03:05,117
[Pam] Like you ain't have
another woman here.
77
00:03:05,386 --> 00:03:06,752
Pam, not now.
78
00:03:06,854 --> 00:03:08,887
Okay, well, all I'm sayin' is
don't get mad at her.
79
00:03:09,590 --> 00:03:10,722
Karen, I'll call you later.
80
00:03:11,158 --> 00:03:12,257
Well, you mad or nah?
81
00:03:12,359 --> 00:03:13,959
[Karen] Pam.
Stop it.
82
00:03:18,098 --> 00:03:19,198
What?
83
00:03:19,300 --> 00:03:20,499
I know that you said that
it's done.
84
00:03:20,601 --> 00:03:22,634
Alright, and she obviously still
wants you.
85
00:03:23,537 --> 00:03:25,604
Man, can you just stop, bro?
Like...
86
00:03:26,173 --> 00:03:27,639
And you just keep playin'
'em both.
87
00:03:28,042 --> 00:03:29,107
Like an asshole.
88
00:03:29,877 --> 00:03:31,210
Name callin', okay.
89
00:03:31,612 --> 00:03:33,345
When the last time you
played with your kids?
90
00:03:33,447 --> 00:03:34,646
They miss they mom?
91
00:03:36,684 --> 00:03:38,517
-Wow.
-Father of the year, huh?
92
00:03:41,088 --> 00:03:42,154
Watch it, Zac.
93
00:03:42,523 --> 00:03:43,622
What am I watchin'?
94
00:03:43,724 --> 00:03:44,856
Don't think I don't know you.
95
00:03:44,959 --> 00:03:46,925
You don't know anything about
me, Aaron.
96
00:03:47,027 --> 00:03:48,227
I know enough.
97
00:03:48,329 --> 00:03:49,328
[Zac] Do you really?
98
00:03:50,231 --> 00:03:52,497
If you knew enough, you would
know not to -- with me.
99
00:03:53,367 --> 00:03:54,533
But you keep doin' it.
100
00:03:55,102 --> 00:03:57,135
So, now I'ma have to whoop
your ass again.
101
00:03:58,239 --> 00:03:59,805
You always go there, don't you?
102
00:04:00,574 --> 00:04:02,040
Always quick to anger.
103
00:04:02,876 --> 00:04:04,243
Don't know how to have
a conversation
104
00:04:04,345 --> 00:04:05,444
like a grown man, right?
105
00:04:05,546 --> 00:04:07,346
No, actually, I'm goin'
to therapy now.
106
00:04:07,448 --> 00:04:08,814
-Oh.
-[Zac] I am, yes.
107
00:04:08,916 --> 00:04:10,449
I'm workin on myself,
tryin' to be a better person.
108
00:04:10,551 --> 00:04:11,850
-I'm proud of you.
-You should be.
109
00:04:11,952 --> 00:04:13,051
You're a preacher, right?
110
00:04:13,153 --> 00:04:14,486
Well, let me explain this to
you.
111
00:04:14,588 --> 00:04:16,722
You bein' a preacher won't stop
me from -- you up
112
00:04:16,824 --> 00:04:18,924
and askin' God for forgiveness
later, right?
113
00:04:19,026 --> 00:04:20,459
'Cause that's how it works.
114
00:04:20,561 --> 00:04:22,127
You do -- up shit and then
ask for forgiveness, right?
115
00:04:22,229 --> 00:04:23,228
Somethin' like that.
116
00:04:23,330 --> 00:04:24,930
I mean, he is a forgiving God.
117
00:04:25,199 --> 00:04:26,298
-[Zac] Must be.
-Yeah.
118
00:04:26,400 --> 00:04:27,499
[Zac] Must be.
119
00:04:27,601 --> 00:04:28,634
Yeah, I mean, look at you.
Right?
120
00:04:28,736 --> 00:04:30,402
Look at me.
Look at me.
121
00:04:30,804 --> 00:04:33,171
Look at you, in a hazmat suit.
122
00:04:33,274 --> 00:04:34,206
Yeah.
123
00:04:35,242 --> 00:04:39,011
It's because I'm willing to help
out others beyond myself.
124
00:04:40,080 --> 00:04:40,979
That's commendable.
125
00:04:41,081 --> 00:04:42,281
It's great to see you, Zac.
126
00:04:42,549 --> 00:04:43,615
It's good to see you, too.
127
00:04:43,717 --> 00:04:45,083
[Aaron] Highlight of my day.
128
00:04:45,953 --> 00:04:46,885
Love it!
129
00:04:46,987 --> 00:04:48,887
Hope nobody dies on
your way home.
130
00:04:50,391 --> 00:04:51,823
--
131
00:04:56,997 --> 00:04:59,898
Shit, I likes this Zac!
132
00:05:00,434 --> 00:05:02,534
Actually, I think I love it.
133
00:05:02,636 --> 00:05:03,568
Go home, Pam.
134
00:05:03,671 --> 00:05:04,970
I came to help.
135
00:05:05,072 --> 00:05:06,271
I said go home.
136
00:05:06,373 --> 00:05:07,673
[Pam] Okay, fine.
137
00:05:08,075 --> 00:05:09,274
Now, go.
138
00:05:09,376 --> 00:05:11,276
Alright, goodbye, Zacren.
139
00:05:11,545 --> 00:05:12,644
What?
140
00:05:12,746 --> 00:05:13,845
There may be a Zatima,
141
00:05:13,947 --> 00:05:16,481
but I think I feel a Zacren
comin'.
142
00:05:16,583 --> 00:05:18,050
Got it, I see,
I see what she did.
143
00:05:18,152 --> 00:05:19,084
She so clever.
144
00:05:19,186 --> 00:05:20,118
-So funny.
-So clever.
145
00:05:20,220 --> 00:05:21,586
Well, I guess I'll go now,
146
00:05:21,689 --> 00:05:23,088
'cause y'all ain't got nowhere
else to --.
147
00:05:23,190 --> 00:05:24,956
And you already pregnant.
148
00:05:26,393 --> 00:05:27,426
Okay, Pam.
149
00:05:27,528 --> 00:05:28,493
Go ahead, Pam.
150
00:05:28,595 --> 00:05:30,062
-[Pam] Bye!
-Bye.
151
00:05:30,331 --> 00:05:31,830
Stay away from the matches.
152
00:05:32,333 --> 00:05:33,899
[Pam] Just your relationship.
153
00:05:34,802 --> 00:05:37,569
She always got somethin' to say.
Why do you keep her here?
154
00:05:37,671 --> 00:05:38,970
-Why?
-'Cause she poor.
155
00:05:39,073 --> 00:05:40,138
She poor.
156
00:05:40,474 --> 00:05:42,774
That's it,
that's the only reason.
157
00:05:43,644 --> 00:05:45,277
Listen, can we go somewhere
to talk?
158
00:05:45,379 --> 00:05:46,445
Yeah.
159
00:05:46,814 --> 00:05:48,647
But we gotta see the damage,
first.
160
00:05:48,749 --> 00:05:51,083
Alright, let's go see
the damage.
161
00:05:51,485 --> 00:05:53,018
Then we gotta go somewhere
and talk.
162
00:05:53,120 --> 00:05:55,120
Okay.
Let's go.
163
00:05:57,091 --> 00:05:59,858
You stay out here,
I'll go look at the damage.
164
00:06:00,294 --> 00:06:01,660
Don't go inside that door.
165
00:06:01,762 --> 00:06:02,928
Okay.
166
00:06:12,339 --> 00:06:14,072
I can't go to jail.
167
00:06:14,508 --> 00:06:15,874
Neither me.
168
00:06:15,976 --> 00:06:18,110
Okay, wanna give you the truth
of what could happen.
169
00:06:18,345 --> 00:06:20,312
But this can't happen to us.
170
00:06:20,681 --> 00:06:22,114
I'm very good at what I do.
171
00:06:22,216 --> 00:06:23,915
And I will do all that I can.
172
00:06:24,385 --> 00:06:25,784
Thank you.
Thank you.
173
00:06:25,886 --> 00:06:27,819
I'll be in touch.
Alright?
174
00:06:28,255 --> 00:06:29,287
[Sabrina] Okay.
175
00:06:29,390 --> 00:06:30,722
I have to run to another
meeting.
176
00:06:30,824 --> 00:06:32,057
[Maurice] Another meeting.
177
00:06:32,159 --> 00:06:33,358
It's good to meet you both.
178
00:06:33,460 --> 00:06:34,526
And...
179
00:06:34,628 --> 00:06:36,128
You can see yourselves out.
180
00:06:36,363 --> 00:06:37,596
Thank you.
181
00:06:39,433 --> 00:06:40,766
Shit!
182
00:06:41,468 --> 00:06:42,634
Oh my God.
183
00:06:43,003 --> 00:06:44,870
Hey, come on, y'all.
Let's not think the worst.
184
00:06:44,972 --> 00:06:46,104
Alright?
185
00:06:46,573 --> 00:06:48,206
Calvin, were you not listening?
186
00:06:48,542 --> 00:06:49,875
Did you not hear what
he just said?
187
00:06:49,977 --> 00:06:52,477
Yes, but he did say he may be
able to work this out.
188
00:06:53,113 --> 00:06:55,614
-[Maurice] Go on.
-I can't do this.
189
00:06:56,316 --> 00:06:57,616
Go on, go on.
190
00:06:58,252 --> 00:07:00,185
-What, what, what, what?
-What are you talkin' about?
191
00:07:00,287 --> 00:07:01,586
-Blame me.
-Maurice...
192
00:07:01,688 --> 00:07:03,922
I know that's what y'all want
to do, anyway.
193
00:07:04,024 --> 00:07:05,457
Maurice, stop it.
194
00:07:06,126 --> 00:07:08,160
We are not doing this
blaming thing, okay?
195
00:07:08,262 --> 00:07:09,828
We are both in this now.
196
00:07:10,297 --> 00:07:12,230
It's all my fault.
Huh?
197
00:07:12,733 --> 00:07:14,065
That's what y'all wanna say.
198
00:07:15,769 --> 00:07:17,903
Do you want a pity party?
Is that it?
199
00:07:18,005 --> 00:07:20,105
No, I don't want a pity party.
200
00:07:20,541 --> 00:07:21,973
I wanna get that bitch.
201
00:07:23,977 --> 00:07:26,044
Okay, you go ahead and you
do that, then.
202
00:07:26,146 --> 00:07:27,212
Yeah, I will.
203
00:07:28,582 --> 00:07:30,115
Well, I guess if I kill him...
204
00:07:30,217 --> 00:07:31,650
He can't testify if he dead.
205
00:07:31,752 --> 00:07:32,984
-I can't...
-Oh my God.
206
00:07:33,086 --> 00:07:35,053
I can't talk to him when
he's like this, Calvin.
207
00:07:35,155 --> 00:07:36,388
-Can we please go?
-[Calvin] Neither can I.
208
00:07:36,490 --> 00:07:37,556
-Please?
-I can't do anything.
209
00:07:37,658 --> 00:07:39,458
Y'all think I'm playin'.
210
00:07:39,827 --> 00:07:42,327
I'm gon' gut that mother--
like a fish.
211
00:07:42,429 --> 00:07:43,862
-[Calvin] Maurice.
-Maurice.
212
00:07:44,832 --> 00:07:46,164
-Let's just go.
-No!
213
00:07:46,266 --> 00:07:48,533
I'm gon' get him,
he took everything from me...
214
00:07:48,635 --> 00:07:50,902
Maurice, do you want the truth?
215
00:07:52,239 --> 00:07:54,406
You're the one that brought him
into your house.
216
00:07:54,908 --> 00:07:56,475
-Right?
-There she is.
217
00:07:56,877 --> 00:07:58,343
You're the one that brought him
into the house.
218
00:07:58,445 --> 00:07:59,344
You let him live there.
219
00:07:59,446 --> 00:08:00,679
Yes, and he has made
220
00:08:00,781 --> 00:08:01,847
-my life a living hell.
-[Sabrina] And now,
221
00:08:01,949 --> 00:08:03,448
he made both our lives
a living hell!
222
00:08:03,984 --> 00:08:05,917
I'm not doin' this with you.
223
00:08:07,621 --> 00:08:09,020
When you actually...
224
00:08:10,257 --> 00:08:13,458
Take some real responsibility
for what you have done, Maurice,
225
00:08:13,560 --> 00:08:15,894
we can actually figure this out!
226
00:08:16,463 --> 00:08:18,597
But you talking all this...
227
00:08:18,699 --> 00:08:20,165
Foolishness!
228
00:08:20,267 --> 00:08:26,204
[music]
229
00:08:30,777 --> 00:08:31,843
Come on, Maurice.
230
00:08:31,945 --> 00:08:33,078
I'm not goin' to jail.
231
00:08:33,180 --> 00:08:34,246
Maurice.
232
00:08:34,748 --> 00:08:36,982
-Let's go.
-I cannot go back to that place.
233
00:08:41,255 --> 00:08:42,287
[Calvin] Come on.
234
00:08:42,389 --> 00:08:48,293
[music]
235
00:08:50,430 --> 00:08:51,363
Hey.
236
00:08:51,465 --> 00:08:52,664
Shit.
237
00:08:53,133 --> 00:08:54,232
Don't talk to me.
238
00:08:54,935 --> 00:08:56,835
Man, I gotta work in
this wheelchair.
239
00:08:57,237 --> 00:08:58,236
I don't care.
240
00:08:58,338 --> 00:08:59,337
I got shot.
241
00:08:59,439 --> 00:09:00,572
Good!
242
00:09:00,674 --> 00:09:02,274
Okay, but I should be running in
no time,
243
00:09:02,376 --> 00:09:03,608
so thanks for askin'.
244
00:09:03,710 --> 00:09:05,243
Que, I don't give a shit.
245
00:09:05,913 --> 00:09:07,646
Danni, I just have to work
this gate.
246
00:09:07,748 --> 00:09:09,147
We don't have to talk.
247
00:09:09,249 --> 00:09:10,448
Okay.
248
00:09:10,551 --> 00:09:11,616
'Cause you a lowdown,
dirty mother--,
249
00:09:11,718 --> 00:09:13,451
and I don't wanna talk to you
no way.
250
00:09:13,554 --> 00:09:15,153
Okay, thanks.
251
00:09:15,489 --> 00:09:16,821
How do you sleep at night?
252
00:09:17,357 --> 00:09:18,423
Not so well.
253
00:09:18,926 --> 00:09:21,593
Good, you shouldn't.
You don't deserve sleep.
254
00:09:22,129 --> 00:09:24,462
Not like the night I stayed
at your place, though.
255
00:09:25,832 --> 00:09:27,065
Get the hell on with that shit.
256
00:09:27,167 --> 00:09:28,433
Come on now,
stop playin' with me.
257
00:09:29,770 --> 00:09:30,902
You know what?
258
00:09:31,004 --> 00:09:32,304
I don't have anything to say
to you,
259
00:09:32,406 --> 00:09:34,139
I don't wanna talk to you,
I don't wanna see you.
260
00:09:34,241 --> 00:09:35,941
Yeah, well, I'm on these
pain meds
261
00:09:36,043 --> 00:09:37,509
and I really don't wanna be
here,
262
00:09:37,611 --> 00:09:39,177
but I have to be.
263
00:09:39,279 --> 00:09:41,346
You know, that makes two of us,
'cause I wish you were in hell.
264
00:09:41,448 --> 00:09:42,581
'Cause that's where you belong.
265
00:09:42,683 --> 00:09:44,683
Oh, wow, you goin' to be
so cold, then?
266
00:09:44,785 --> 00:09:46,751
Frigid.
Antarctic.
267
00:09:47,020 --> 00:09:49,788
Hypothermia.
Coldblooded.
268
00:09:50,123 --> 00:09:51,156
Wow.
269
00:09:51,892 --> 00:09:53,325
Still love you, though.
270
00:09:54,027 --> 00:09:55,927
Get the hell on.
Well, get the roll on.
271
00:09:56,029 --> 00:09:58,029
-Get the roll on?
-Yeah, get your roll on.
272
00:09:58,131 --> 00:09:59,130
Bye.
273
00:09:59,232 --> 00:10:00,198
No.
274
00:10:00,667 --> 00:10:01,800
No?
Okay.
275
00:10:01,902 --> 00:10:03,101
What are you doin'?
Danni...
276
00:10:03,203 --> 00:10:04,369
Danni...
277
00:10:04,705 --> 00:10:05,971
What, what are you doin'?
278
00:10:06,073 --> 00:10:07,872
-[Danni] I got you.
-[Que] What are you doin'?
279
00:10:08,709 --> 00:10:10,308
[Que] Wow.
280
00:10:11,678 --> 00:10:17,816
[music]
281
00:10:19,519 --> 00:10:21,319
[phone rings]
282
00:10:21,421 --> 00:10:22,387
Hey.
283
00:10:22,489 --> 00:10:23,722
[Sabrina] Hey, Danni.
284
00:10:24,758 --> 00:10:26,091
I'm really stressed.
285
00:10:26,193 --> 00:10:27,258
What happened?
286
00:10:27,361 --> 00:10:29,060
[Sabrina] I met with the lawyer
today.
287
00:10:29,429 --> 00:10:30,595
Oh, yeah?
288
00:10:31,098 --> 00:10:32,764
He said I could get 15 years.
289
00:10:32,866 --> 00:10:34,165
[Danni] What?
290
00:10:35,168 --> 00:10:38,036
Yeah, because Que was their
witness.
291
00:10:38,405 --> 00:10:39,404
Girl, he's here.
292
00:10:39,973 --> 00:10:41,172
What?
What do you mean, "He's here"?
293
00:10:41,274 --> 00:10:43,074
Yeah, he works here.
I told you that.
294
00:10:44,311 --> 00:10:46,011
How is that possible?
295
00:10:46,546 --> 00:10:47,646
He just got shot.
296
00:10:48,015 --> 00:10:50,548
Yeah, he told me that.
By who?
297
00:10:50,651 --> 00:10:53,284
He and Maurice got into a fight,
and, and the gun went off.
298
00:10:53,387 --> 00:10:55,553
[Danni] Well, Maurice must've
used his prissy pink gun,
299
00:10:55,656 --> 00:10:57,022
'cause other than
his wheelchair,
300
00:10:57,124 --> 00:10:58,790
it's like nothin' ever happened.
301
00:11:00,227 --> 00:11:03,261
Danni, can I talk to him?
Can you get me back there?
302
00:11:03,363 --> 00:11:04,529
What?
Why?
303
00:11:04,631 --> 00:11:05,897
[Sabrina] I just...
304
00:11:05,999 --> 00:11:08,233
I just need to talk to him
for a minute, that's it.
305
00:11:08,335 --> 00:11:09,401
Sabrina...
306
00:11:09,503 --> 00:11:10,535
[Sabrina] Danni, please.
307
00:11:10,937 --> 00:11:12,170
What are you tryin' to do?
308
00:11:12,272 --> 00:11:15,740
I just have to tell him how much
he's caused me.
309
00:11:16,343 --> 00:11:18,576
That's not gonna work on
a -- like that!
310
00:11:19,046 --> 00:11:21,246
Danni, can you just try?!
311
00:11:21,348 --> 00:11:24,516
Alright, I mean,
I can get you a badge,
312
00:11:24,618 --> 00:11:25,750
but don't do nothin' stupid.
313
00:11:26,286 --> 00:11:28,453
Okay, okay, thank you, okay.
314
00:11:28,555 --> 00:11:29,821
Like get your hopes up.
315
00:11:29,923 --> 00:11:31,122
[Sabrina] I'm not.
316
00:11:31,224 --> 00:11:32,791
I'm just gonna talk to him
for a few minutes.
317
00:11:32,893 --> 00:11:34,092
[Danni] Alright, well...
318
00:11:34,461 --> 00:11:36,061
I just wanna push him off
the jetway,
319
00:11:36,163 --> 00:11:38,196
but I don't think that's gonna
work, you know?
320
00:11:38,298 --> 00:11:40,465
Stop.
You sound like Maurice now.
321
00:11:40,567 --> 00:11:41,733
What'd he say?
322
00:11:41,835 --> 00:11:43,168
He said he wants to...
323
00:11:43,804 --> 00:11:44,769
Kill him.
324
00:11:44,871 --> 00:11:46,237
Girl, let him do that.
325
00:11:46,840 --> 00:11:48,506
Danni, please stop right now.
326
00:11:48,608 --> 00:11:50,642
No face, no case.
Right?
327
00:11:51,244 --> 00:11:53,211
Listen, I'm gonna talk to you
when I get there.
328
00:11:53,313 --> 00:11:54,145
Okay?
329
00:11:54,247 --> 00:11:55,413
I'll text you when I'm close.
330
00:11:55,882 --> 00:11:57,115
Alright.
331
00:12:05,325 --> 00:12:06,424
What the hell?
332
00:12:06,526 --> 00:12:07,625
Hey.
333
00:12:07,728 --> 00:12:08,560
[Fatima] What are you doin'
here?
334
00:12:08,662 --> 00:12:10,161
I came to see him.
335
00:12:10,497 --> 00:12:11,463
[Fatima] Okay?
336
00:12:11,565 --> 00:12:12,530
He's in his office.
337
00:12:13,033 --> 00:12:14,365
He should be comin' out.
338
00:12:18,805 --> 00:12:21,506
Is that...?
Not what I think it is.
339
00:12:21,608 --> 00:12:22,607
What, what is this?
340
00:12:22,709 --> 00:12:23,775
We got married.
341
00:12:24,244 --> 00:12:25,710
-Married?
-[Tamara] Yes.
342
00:12:27,948 --> 00:12:30,248
Tamara, you don't even know him.
What?
343
00:12:30,684 --> 00:12:33,518
Girl, I took his ass to Vegas,
and I got it done.
344
00:12:34,087 --> 00:12:35,186
Wow, okay.
345
00:12:35,288 --> 00:12:37,622
This is, this is goin'
way too far.
346
00:12:37,724 --> 00:12:39,023
What do you mean?
347
00:12:39,126 --> 00:12:40,992
I mean I didn't want you to go
that far.
348
00:12:41,261 --> 00:12:43,294
You told me to go get him.
349
00:12:43,396 --> 00:12:45,797
I told you to get him,
but not like that!
350
00:12:45,899 --> 00:12:47,232
Well, I did it!
351
00:12:47,634 --> 00:12:48,700
Tamara!
352
00:12:48,802 --> 00:12:49,901
[Tamara] What, girl?
353
00:12:50,003 --> 00:12:51,770
Shit, I'm about to get
all this money.
354
00:12:52,139 --> 00:12:53,171
Okay, you know what?
355
00:12:53,273 --> 00:12:54,539
I don't have time for this.
I don't.
356
00:12:54,641 --> 00:12:56,174
-I don't have time for this.
-What do you mean?
357
00:12:56,276 --> 00:12:58,343
Just what I said, I'm out.
Do you.
358
00:12:58,445 --> 00:13:00,311
Wait, you ain't mad, are you?
359
00:13:00,413 --> 00:13:02,647
Look, do not call me,
don't update me.
360
00:13:02,749 --> 00:13:04,048
This is wrong.
361
00:13:04,151 --> 00:13:05,316
Well, we're married now.
362
00:13:05,418 --> 00:13:07,585
Alright, fine, do you.
But I'm out of it.
363
00:13:08,955 --> 00:13:10,355
-Okay.
-[Fatima] Shit.
364
00:13:10,457 --> 00:13:14,959
[music]
365
00:13:16,530 --> 00:13:17,428
Hey.
366
00:13:17,531 --> 00:13:19,297
-Hey.
-[Andi] What happened to you?
367
00:13:19,399 --> 00:13:21,599
I went to go have Zac sign
some papers.
368
00:13:21,701 --> 00:13:23,434
For the family attorney?
369
00:13:23,537 --> 00:13:24,636
Yeah.
370
00:13:24,738 --> 00:13:26,137
Cool, I'll get it to him.
371
00:13:26,239 --> 00:13:28,106
Oh.
Thank you.
372
00:13:29,943 --> 00:13:31,242
Are you okay?
373
00:13:31,711 --> 00:13:33,645
Yeah, yeah, I'm fine.
374
00:13:34,981 --> 00:13:36,314
Fatima...
375
00:13:38,385 --> 00:13:39,384
What did he say to you?
376
00:13:39,486 --> 00:13:41,986
What, when he was kissing Karen?
377
00:13:43,924 --> 00:13:46,357
Wait, wait...
What?
378
00:13:46,459 --> 00:13:48,493
Look, he said that she kissed
him, but...
379
00:13:49,529 --> 00:13:51,629
No, that can't be.
I already know.
380
00:13:51,731 --> 00:13:54,599
You know, I, I knew I needed to
go to the salon,
381
00:13:54,701 --> 00:13:55,934
and I'm glad I did.
382
00:13:56,036 --> 00:13:57,402
I'm sure that's not what
happened, I'm...
383
00:13:57,504 --> 00:13:59,170
[Fatima] No, you know, Andi...
384
00:13:59,272 --> 00:14:01,439
When things are just starin' me
in the face, I deal with it.
385
00:14:01,541 --> 00:14:03,508
So, that's what I'm gonna do.
I'm gonna deal with it.
386
00:14:03,610 --> 00:14:07,145
How do you know for sure
that's what this is?
387
00:14:07,247 --> 00:14:08,980
You saw the way he was lookin'
at Karen.
388
00:14:09,082 --> 00:14:13,551
Talk to him and give him the
opportunity to explain himself.
389
00:14:13,653 --> 00:14:15,386
I'ma talk to him, alright.
390
00:14:15,488 --> 00:14:16,754
[Andi] Okay...
391
00:14:16,857 --> 00:14:18,156
Fatima.
392
00:14:19,426 --> 00:14:20,391
Yes?
393
00:14:20,493 --> 00:14:21,993
Listen, I got your back
all the way.
394
00:14:22,596 --> 00:14:25,330
And I'm sorry you're goin'
through this, but...
395
00:14:26,032 --> 00:14:27,365
We have another meeting.
396
00:14:27,901 --> 00:14:29,534
Are you ready for it?
397
00:14:30,737 --> 00:14:31,803
Yes.
Yeah.
398
00:14:32,606 --> 00:14:33,938
Let's, let's do it.
399
00:14:34,040 --> 00:14:35,373
You sure you got this?
400
00:14:36,343 --> 00:14:37,242
Yeah.
401
00:14:37,344 --> 00:14:39,711
Alright.
That's my girl.
402
00:14:42,716 --> 00:14:44,382
[phone ringing]
403
00:14:46,152 --> 00:14:47,952
-Hey.
-[Gary] Hey.
404
00:14:48,054 --> 00:14:49,254
You get anything?
405
00:14:50,156 --> 00:14:51,656
So far, she looks good.
406
00:14:52,492 --> 00:14:53,391
Alright.
407
00:14:53,493 --> 00:14:54,525
[Gary] But you know what,
listen.
408
00:14:54,628 --> 00:14:56,227
I got somebody goin' in deeper.
Okay?
409
00:14:56,663 --> 00:14:57,896
Okay, good.
410
00:14:57,998 --> 00:15:00,265
Hey, did you file
the annulment papers?
411
00:15:01,401 --> 00:15:02,734
I got 'em right here, but...
412
00:15:03,737 --> 00:15:05,336
But what?
413
00:15:06,373 --> 00:15:07,605
Tamara's comin' in right now,
414
00:15:07,707 --> 00:15:09,574
and I'ma talk to her
when she comes in.
415
00:15:09,676 --> 00:15:10,775
Okay.
416
00:15:11,077 --> 00:15:12,310
Man...
417
00:15:12,412 --> 00:15:13,544
I don't know what I was
thinkin', bro.
418
00:15:13,947 --> 00:15:16,915
We've all done some stupid shit
behind someone before.
419
00:15:17,017 --> 00:15:18,182
Okay?
420
00:15:18,285 --> 00:15:20,551
Well, some of us worse than
others.
421
00:15:21,288 --> 00:15:22,720
What's that supposed to mean?
422
00:15:22,822 --> 00:15:24,088
[Hayden] Nothin'.
423
00:15:25,425 --> 00:15:27,258
Anyway, look, is, is Andi there?
424
00:15:28,662 --> 00:15:29,794
Yeah, she here.
425
00:15:29,896 --> 00:15:30,895
How 'bout Robin?
426
00:15:30,997 --> 00:15:32,363
[Hayden] No, I haven't seen him.
427
00:15:33,066 --> 00:15:35,099
You know what?
I'ma come by.
428
00:15:35,201 --> 00:15:36,367
[Hayden] Why?
429
00:15:36,970 --> 00:15:38,236
I wanna talk to her.
430
00:15:38,338 --> 00:15:40,138
I'm gonna say I'm comin' to talk
to you.
431
00:15:40,240 --> 00:15:41,239
Alright, whatever.
432
00:15:41,341 --> 00:15:42,373
[Gary] Alright.
433
00:15:42,475 --> 00:15:43,741
I'll see you in your office
shortly.
434
00:15:43,843 --> 00:15:44,876
[Hayden] Alright, bye.
435
00:15:49,382 --> 00:15:50,415
Hey.
436
00:15:50,517 --> 00:15:51,316
Hi!
437
00:15:51,418 --> 00:15:54,085
Ooh, I should say hi, husband.
438
00:15:54,187 --> 00:15:55,420
Hey.
439
00:15:55,889 --> 00:15:57,322
Can you believe we did it?
440
00:15:57,657 --> 00:15:58,823
Yeah.
441
00:15:58,925 --> 00:15:59,924
Yeah, we did it.
442
00:16:00,026 --> 00:16:01,592
I'm so happy.
443
00:16:01,695 --> 00:16:02,794
Yeah.
444
00:16:03,730 --> 00:16:04,796
Aren't you?
445
00:16:05,298 --> 00:16:06,764
Man, movin' a little fast.
446
00:16:06,866 --> 00:16:08,399
[Tamara] Look, I know.
447
00:16:08,902 --> 00:16:10,735
But true love moves that fast.
448
00:16:11,304 --> 00:16:12,904
Yeah, but...
449
00:16:13,540 --> 00:16:14,839
-I don't know...
-We just got married.
450
00:16:15,208 --> 00:16:17,675
We just have to get used to
some things.
451
00:16:17,777 --> 00:16:18,943
Right.
452
00:16:19,045 --> 00:16:20,912
I still haven't met your
parents.
453
00:16:21,014 --> 00:16:22,347
No, you haven't.
454
00:16:22,449 --> 00:16:24,282
And you need to meet mine.
455
00:16:24,651 --> 00:16:25,683
Right.
456
00:16:28,822 --> 00:16:30,188
[Tamara] I have an idea.
457
00:16:30,857 --> 00:16:31,923
What's that?
458
00:16:32,926 --> 00:16:34,659
Why don't I...
459
00:16:34,761 --> 00:16:36,627
Go under this desk...
460
00:16:36,730 --> 00:16:38,363
And make you happy?
461
00:16:39,833 --> 00:16:40,898
Tamara...
462
00:16:41,267 --> 00:16:42,233
I'm at work.
463
00:16:42,335 --> 00:16:44,302
That makes it even better.
464
00:16:44,804 --> 00:16:46,137
Tamara, come on, now.
465
00:16:46,239 --> 00:16:47,705
Come on, husband.
466
00:16:48,274 --> 00:16:49,374
Look...
467
00:16:49,476 --> 00:16:51,376
My office has got windows,
right?
468
00:16:51,478 --> 00:16:52,643
So, somebody's gonna see.
469
00:16:52,746 --> 00:16:55,079
I know.
It makes it more fun.
470
00:16:55,181 --> 00:16:57,181
Tamara, please, just chill.
471
00:16:57,550 --> 00:16:59,384
Look, nobody's gonna see me.
472
00:16:59,819 --> 00:17:00,885
I can't do that here.
473
00:17:00,987 --> 00:17:02,353
Yes, you can!
474
00:17:02,455 --> 00:17:04,856
We're taking chances
and risks now, you love that.
475
00:17:04,958 --> 00:17:06,257
-Tamara!
-[Tamara] Look.
476
00:17:06,359 --> 00:17:08,993
Ain't nobody ever done
that to you in your office, boy.
477
00:17:09,929 --> 00:17:10,962
You're gonna like it!
478
00:17:11,064 --> 00:17:12,263
Okay, but somebody
is gonna see you.
479
00:17:12,365 --> 00:17:13,698
For real, just chill.
480
00:17:15,235 --> 00:17:16,200
Lean back.
481
00:17:16,302 --> 00:17:17,635
[Hayden] Tamara.
482
00:17:18,571 --> 00:17:19,570
Tamara...
483
00:17:19,672 --> 00:17:22,607
Let me show you why
you married me.
484
00:17:22,709 --> 00:17:23,541
Tamara...
485
00:17:23,643 --> 00:17:25,209
-Tamara...
-[Tamara] Husband...
486
00:17:25,311 --> 00:17:27,745
Tamara.
I can't.
487
00:17:29,015 --> 00:17:30,214
I can't.
488
00:17:31,418 --> 00:17:32,683
I can't, for real.
489
00:17:32,786 --> 00:17:34,118
-You can.
-You play too much.
490
00:17:34,220 --> 00:17:36,354
[Tamara] So much.
491
00:17:44,898 --> 00:17:46,030
[keys clattering]
492
00:17:47,801 --> 00:17:49,467
Shit.
493
00:17:50,336 --> 00:17:51,602
Told you.
494
00:17:52,272 --> 00:17:53,704
I heard you.
495
00:17:54,140 --> 00:17:55,473
Good.
496
00:17:55,575 --> 00:17:57,775
You know what?
I'm just gonna let it go.
497
00:17:58,078 --> 00:17:59,310
As you should.
498
00:17:59,412 --> 00:18:01,679
Oh, and yes, let go of all
my hopes and dreams
499
00:18:01,781 --> 00:18:03,514
of everything I've ever worked
for.
500
00:18:03,616 --> 00:18:05,049
Let him get away with it.
501
00:18:05,151 --> 00:18:06,517
Okay Maurice, hear me out.
502
00:18:06,619 --> 00:18:08,119
-Alright?
-What?
503
00:18:09,089 --> 00:18:11,989
So, I know you stressin' about
the bills and bread.
504
00:18:12,659 --> 00:18:14,158
You know I do real estate,
right?
505
00:18:17,430 --> 00:18:18,963
What are you laughin' at?
506
00:18:19,365 --> 00:18:20,965
You got no job.
507
00:18:21,401 --> 00:18:22,567
What are you talkin' about?
508
00:18:22,969 --> 00:18:25,069
You haven't worked a day since
I met you, Calvin,
509
00:18:25,171 --> 00:18:26,304
that's what I'm talking about.
510
00:18:26,406 --> 00:18:28,005
Shut up, I do do real estate.
511
00:18:28,308 --> 00:18:29,607
Okay, girl.
512
00:18:29,709 --> 00:18:31,709
Anyway, I was thinkin',
you know,
513
00:18:31,811 --> 00:18:33,344
maybe you could get
your real estate license
514
00:18:33,780 --> 00:18:34,846
you could do somethin'.
515
00:18:34,948 --> 00:18:36,514
And you know what?
What a great idea.
516
00:18:36,616 --> 00:18:39,917
I probably can finish
Summa Cum Laude
517
00:18:40,019 --> 00:18:42,687
in jail university, dummy!
518
00:18:43,356 --> 00:18:44,255
Maurice...
519
00:18:45,191 --> 00:18:47,391
I got a cousin that can
take care of this.
520
00:18:47,660 --> 00:18:48,960
What are you sayin'?
521
00:18:49,062 --> 00:18:53,898
Oh, yes, I give him about
$5,000, he'll do the trick.
522
00:18:54,400 --> 00:18:55,867
Where you goin' with this?
523
00:18:55,969 --> 00:18:58,703
Simple.
I'm gonna have Que...
524
00:18:58,805 --> 00:18:59,937
[Calvin] No!
525
00:19:00,039 --> 00:19:01,272
No.
526
00:19:01,374 --> 00:19:03,107
Don't say it.
I'm not listenin' to this.
527
00:19:03,209 --> 00:19:04,308
-No.
-What?
528
00:19:04,410 --> 00:19:05,643
No, you're not havin'
Que killed.
529
00:19:05,745 --> 00:19:07,445
I didn't say killed,
you said that.
530
00:19:07,547 --> 00:19:09,147
Then what are you talkin' about,
then?
531
00:19:09,249 --> 00:19:10,915
The less you know, the better.
532
00:19:11,951 --> 00:19:15,353
Finally, that's the best idea
you've come up with so far.
533
00:19:16,122 --> 00:19:18,189
'Cause I'm not listenin'
to this bullshit.
534
00:19:18,558 --> 00:19:19,857
I'm goin' to work.
535
00:19:20,760 --> 00:19:23,427
You're so funny!
Just stupid!
536
00:19:24,631 --> 00:19:28,733
Go to work.
You ain't got no damn job!
537
00:19:29,435 --> 00:19:31,836
How else do you think the bills
get paid?
538
00:19:32,338 --> 00:19:33,871
I would imagine that you sellin'
539
00:19:33,973 --> 00:19:35,907
that little biscuit booty of
yours.
540
00:19:36,009 --> 00:19:38,876
No, that would be
your boyfriend Que.
541
00:19:43,183 --> 00:19:44,215
I got it.
542
00:19:44,551 --> 00:19:45,783
What?
543
00:19:45,885 --> 00:19:48,586
I know how I'ma get his ass
now.
544
00:19:49,289 --> 00:19:50,621
What are you talkin' about?
545
00:19:51,191 --> 00:19:54,292
I'ma get one of my girlfriends
to help me out.
546
00:19:55,094 --> 00:19:58,663
Oh, yes, I'ma get one of my
girlfriends to pay him money.
547
00:19:58,765 --> 00:20:00,131
You know he don't care.
548
00:20:00,233 --> 00:20:02,600
And then I'ma have my cousin
hidin' in the closet,
549
00:20:02,702 --> 00:20:04,135
kinda like you are.
550
00:20:04,237 --> 00:20:06,103
I'm, I'm not doin' this.
551
00:20:06,539 --> 00:20:08,406
You have lost your damn mind.
552
00:20:08,508 --> 00:20:09,774
Oh no, I'm fine.
553
00:20:09,876 --> 00:20:11,576
[Calvin] Maurice, listen to me.
554
00:20:11,678 --> 00:20:13,477
You need to leave this alone.
555
00:20:13,580 --> 00:20:14,779
Can't do that.
556
00:20:15,215 --> 00:20:17,615
And when your ass gets locked
up, don't say anything.
557
00:20:17,717 --> 00:20:19,550
I'm already facing being locked
up, so...
558
00:20:20,053 --> 00:20:21,953
Well, you'll be locked up for
life.
559
00:20:22,055 --> 00:20:24,855
Calvin, 15 years is just like
life.
560
00:20:24,958 --> 00:20:28,926
Hell, when I get outta there,
I'll be old like you.
561
00:20:29,395 --> 00:20:31,395
Okay, you do what you want.
562
00:20:31,497 --> 00:20:32,897
-[Maurice] You do what you want.
-I'm outta here.
563
00:20:32,999 --> 00:20:36,133
You do what you want.
You do what you want.
564
00:20:37,503 --> 00:20:39,136
-Bye.
-[Maurice] Your fake-ass job
565
00:20:39,239 --> 00:20:40,705
and your little legs.
566
00:20:41,708 --> 00:20:43,307
You don't care about leg day.
567
00:20:44,277 --> 00:20:47,812
Bad-built bitch.
So stupid.
568
00:20:48,214 --> 00:20:51,549
♪ I'm gon' get Que,
I'm gon' get Que ♪
569
00:20:51,651 --> 00:20:55,152
♪ I'm gon' kill that --,
I'm gon' kill that -- ♪
570
00:21:00,493 --> 00:21:01,993
-Hey.
-[Danni] Hey.
571
00:21:02,095 --> 00:21:03,294
Where is it?
572
00:21:04,030 --> 00:21:04,762
Thank you.
573
00:21:04,864 --> 00:21:06,330
You didn't get that from me.
574
00:21:06,432 --> 00:21:08,065
I know, I know, I know.
Where is he?
575
00:21:08,167 --> 00:21:11,869
He's rollin' his dumb ass
around here somewhere.
576
00:21:11,971 --> 00:21:13,104
Supposed to be clearin' planes.
577
00:21:13,206 --> 00:21:14,639
Okay.
578
00:21:15,241 --> 00:21:16,540
Thank you.
579
00:21:16,643 --> 00:21:18,242
I didn't, I don't know what
you're talkin' about.
580
00:21:18,344 --> 00:21:19,877
I know, I know.
581
00:21:20,747 --> 00:21:22,179
Go find his stupid...
582
00:21:22,282 --> 00:21:24,282
I don't know how you gonna clear
the plane anyway.
583
00:21:24,384 --> 00:21:25,583
You on crutches and
a wheelchair.
584
00:21:25,685 --> 00:21:26,851
I know.
Where is he?
585
00:21:26,953 --> 00:21:28,586
[Danni] Come on.
Come on.
586
00:21:28,688 --> 00:21:30,221
He's right there.
587
00:21:30,323 --> 00:21:31,756
[Danni] You see?
588
00:21:34,127 --> 00:21:35,092
Wow.
589
00:21:35,194 --> 00:21:36,260
Hey.
590
00:21:36,362 --> 00:21:37,695
Hey.
591
00:21:38,531 --> 00:21:39,430
What's up, bruh?
592
00:21:39,532 --> 00:21:40,865
Is Andi here?
593
00:21:41,768 --> 00:21:43,034
Yeah, I think she's...
594
00:21:43,636 --> 00:21:45,169
I think she's out there
somewhere.
595
00:21:45,271 --> 00:21:46,570
Okay, well, I...
596
00:21:46,673 --> 00:21:47,905
What's wrong with you?
597
00:21:48,007 --> 00:21:48,773
Oh, nothin'.
598
00:21:48,875 --> 00:21:50,508
Why are you, you fidgeting?
599
00:21:50,610 --> 00:21:52,877
I'm not, I'm just...
600
00:21:52,979 --> 00:21:54,245
-It's crazy...
-Hit by a little workout?
601
00:21:54,347 --> 00:21:56,280
Yeah, man, I'm sore, I was
workin' out this morning.
602
00:21:56,382 --> 00:21:57,515
You know how it is.
603
00:21:57,617 --> 00:21:58,616
[Gary] Okay.
604
00:21:59,018 --> 00:22:00,151
I got some information...
605
00:22:00,253 --> 00:22:01,852
-On your girl.
-[Hayden] Oh, no, no, no.
606
00:22:01,954 --> 00:22:05,222
No, no, no, I can't talk about
that right now.
607
00:22:05,325 --> 00:22:06,524
-Like, at all.
-Why not?
608
00:22:06,626 --> 00:22:08,292
[Hayden] I'm just...
609
00:22:10,029 --> 00:22:12,296
Could you, could you come back
later, actually?
610
00:22:12,398 --> 00:22:13,698
Is that possible?
611
00:22:13,800 --> 00:22:16,334
-What the hell is goin' on?
-I, I really...
612
00:22:16,436 --> 00:22:17,735
I really could use a minute.
613
00:22:17,837 --> 00:22:18,903
That's all I need,
is one minute.
614
00:22:19,005 --> 00:22:21,238
Yeah, you, you don't look okay.
615
00:22:21,341 --> 00:22:23,507
I'm not.
I just need...
616
00:22:23,943 --> 00:22:25,042
If I could get one minute, bruh.
617
00:22:25,144 --> 00:22:26,844
I would really
appreciate it, yeah.
618
00:22:26,946 --> 00:22:30,014
Okay, no, because I need to talk
to Andi.
619
00:22:30,116 --> 00:22:31,515
I know, but they really not
supposed to...
620
00:22:31,617 --> 00:22:33,517
they not supposed to send you
back here without askin' me.
621
00:22:33,619 --> 00:22:34,985
-But you know, hey!
-But you here!
622
00:22:35,088 --> 00:22:36,854
You told me I could come
whenever I wanted to!
623
00:22:36,956 --> 00:22:38,556
-Right, right.
-So, what is goin' on?
624
00:22:38,658 --> 00:22:40,691
I...
I just need a minute.
625
00:22:40,793 --> 00:22:41,792
That's all.
626
00:22:41,894 --> 00:22:43,327
Nah, nah, nah, nah, bro.
627
00:22:43,963 --> 00:22:45,563
Don't, don't come around that
corner, man.
628
00:22:45,665 --> 00:22:46,630
-I'm just gonna come.
-Please.
629
00:22:46,733 --> 00:22:47,865
Please don't come
around the corner.
630
00:22:47,967 --> 00:22:49,133
-Hayden...
-[Hayden] For both of us,
631
00:22:49,235 --> 00:22:51,469
-don't come around that...
-Oh my God!
632
00:22:51,571 --> 00:22:52,670
Come on, man!
633
00:22:52,772 --> 00:22:54,038
I said don't come around
the corner, man!
634
00:22:54,140 --> 00:22:56,107
Give me some privacy in
my office and shit, bro?
635
00:22:56,209 --> 00:22:57,875
Gimme, gimme the...!
636
00:22:57,977 --> 00:22:59,944
Can I have the papers, please?
637
00:23:00,046 --> 00:23:01,078
Read this!
638
00:23:01,180 --> 00:23:02,046
-Just go!
-God!
639
00:23:02,148 --> 00:23:03,447
[Hayden] Get up outta here, bro!
640
00:23:03,916 --> 00:23:05,316
[Gary] Jesus, Hayden.
641
00:23:05,752 --> 00:23:06,984
Damn.
642
00:23:07,520 --> 00:23:08,819
You good?
643
00:23:14,427 --> 00:23:15,893
What the hell?
644
00:23:15,995 --> 00:23:17,128
Supposed to be workin'.
645
00:23:17,230 --> 00:23:19,630
I just took these pain pills,
man.
646
00:23:19,732 --> 00:23:20,664
They strong as hell.
647
00:23:20,767 --> 00:23:21,832
I don't care.
648
00:23:21,934 --> 00:23:24,168
Why don't you show me where
it hurts?
649
00:23:24,837 --> 00:23:26,170
Danni...
650
00:23:26,272 --> 00:23:27,872
-Where does it hurt?
-Stop, why you play so much?
651
00:23:27,974 --> 00:23:29,206
Thought you liked it at
my house.
652
00:23:29,308 --> 00:23:30,875
-I do, but...
-[Danni] Where does it hurt?
653
00:23:30,977 --> 00:23:32,676
-Here?
-Stop.
654
00:23:32,779 --> 00:23:34,078
Why you play so much?
655
00:23:34,180 --> 00:23:35,246
Is it here?
656
00:23:35,348 --> 00:23:36,981
I'm goin' to HR on your ass.
Stop playin'.
657
00:23:37,083 --> 00:23:38,416
Good luck with that.
658
00:23:39,419 --> 00:23:40,618
I run HR.
659
00:23:40,920 --> 00:23:42,253
In my pocket.
660
00:23:42,755 --> 00:23:44,789
My friend wants to talk to
you, so...
661
00:23:45,691 --> 00:23:46,957
I don't.
662
00:23:50,263 --> 00:23:51,929
Aw, shit.
663
00:23:55,935 --> 00:23:57,501
I need to talk to you.
664
00:23:57,603 --> 00:23:58,669
And I don't.
665
00:23:58,771 --> 00:24:00,438
Yeah?
But you should.
666
00:24:00,907 --> 00:24:02,373
The detective told me not to
talk to you.
667
00:24:04,177 --> 00:24:05,342
Okay, good.
668
00:24:05,778 --> 00:24:06,710
Then you can listen.
669
00:24:07,180 --> 00:24:08,913
I already told that bitch
Maurice that
670
00:24:09,015 --> 00:24:10,347
I don't have a heart.
671
00:24:10,450 --> 00:24:11,982
So whatever you tryin' to do,
it ain't gon' work, okay?
672
00:24:12,084 --> 00:24:13,484
Fine, then just listen.
673
00:24:14,153 --> 00:24:16,720
Do you know I worked my ass off
and put myself through school?
674
00:24:16,823 --> 00:24:18,055
Okay, good for you.
675
00:24:18,157 --> 00:24:19,957
I thought you said you weren't
going to talk.
676
00:24:23,629 --> 00:24:24,895
Go ahead.
677
00:24:26,732 --> 00:24:30,034
I had a really good thing going
when I was running the bank.
678
00:24:30,369 --> 00:24:32,470
I was making good money,
and I loved it.
679
00:24:33,639 --> 00:24:35,172
But now you just come in and...
680
00:24:36,142 --> 00:24:39,176
And you just, you ruin
everything, I...
681
00:24:41,147 --> 00:24:42,446
What are you getting out of
this?
682
00:24:42,548 --> 00:24:43,948
Why are you doing this?
683
00:24:44,484 --> 00:24:45,449
Please...
684
00:24:46,786 --> 00:24:48,819
Why?
Que, I need to know.
685
00:24:49,322 --> 00:24:51,655
Look, y'all can go ahead
and go on somewhere.
686
00:24:51,757 --> 00:24:54,191
'Cause I ain't got nothin' to
say to both of y'all.
687
00:24:55,495 --> 00:24:57,127
Really, Que?
Is this...
688
00:24:57,864 --> 00:24:59,463
Is this who you really are?
689
00:24:59,565 --> 00:25:00,764
I keep tellin' you.
690
00:25:00,867 --> 00:25:02,366
[Sabrina] You keep telling me.
691
00:25:03,369 --> 00:25:06,704
You know that Maurice,
whatever you guys had...
692
00:25:06,806 --> 00:25:09,974
All Maurice wanted was to --.
693
00:25:15,081 --> 00:25:16,547
You know, he really...
694
00:25:16,883 --> 00:25:18,415
He really cared about you.
He tried.
695
00:25:18,518 --> 00:25:19,917
All he wanted was to --.
696
00:25:20,019 --> 00:25:21,519
And I wasn't -- him.
697
00:25:21,621 --> 00:25:23,287
You understand?
698
00:25:24,757 --> 00:25:26,156
You're not this person.
699
00:25:28,594 --> 00:25:30,361
You're not, Que, and I don't...
700
00:25:32,498 --> 00:25:33,330
I don't know who hurt you,
701
00:25:33,432 --> 00:25:35,199
but it wasn't me
and it wasn't Maurice.
702
00:25:35,301 --> 00:25:36,367
Yeah, he did.
703
00:25:37,637 --> 00:25:38,702
[Sabrina] What did he do?
704
00:25:38,804 --> 00:25:41,038
Because all I am to him
is a dick.
705
00:25:41,307 --> 00:25:42,506
And all those other --,
706
00:25:42,608 --> 00:25:44,875
all they ever wanted was
my body, and that's it.
707
00:25:46,145 --> 00:25:47,478
So, I don't give a shit.
708
00:25:49,849 --> 00:25:51,148
Well, what's that gotta do
with me?
709
00:25:51,751 --> 00:25:53,083
Because you were in on it.
710
00:25:53,719 --> 00:25:54,818
No...
711
00:25:54,921 --> 00:25:56,220
Que, you know that's not true.
712
00:25:56,756 --> 00:25:57,988
Well...
713
00:25:58,090 --> 00:25:59,924
You better tell that to
the judge, huh?
714
00:26:01,494 --> 00:26:03,894
I didn't do anything,
and you know that.
715
00:26:05,031 --> 00:26:07,064
We had nothing to do with
the robbery.
716
00:26:08,367 --> 00:26:10,067
Well, you shouldn't have done
it.
717
00:26:10,836 --> 00:26:12,002
We...
718
00:26:14,907 --> 00:26:17,341
We didn't, Que,
and you know that.
719
00:26:21,013 --> 00:26:22,846
I have no idea who hurt you,
720
00:26:23,516 --> 00:26:26,116
and I'm really sorry they did,
Que, but...
721
00:26:26,686 --> 00:26:28,619
We have nothing to do with that.
722
00:26:28,721 --> 00:26:30,120
Maurice and I did nothing.
723
00:26:30,222 --> 00:26:31,956
What are you,
what are you doing?
724
00:26:32,191 --> 00:26:33,991
What are you doing?
725
00:26:34,093 --> 00:26:36,093
Maurice already tried this shit.
726
00:26:37,330 --> 00:26:38,696
I'm not falling for it.
727
00:26:44,971 --> 00:26:46,937
Que, you're really destroying
my life.
728
00:26:48,274 --> 00:26:50,641
You're really destroying
my future, and...
729
00:26:51,777 --> 00:26:53,077
For what?
730
00:26:54,413 --> 00:26:56,380
What did I do to deserve this?
731
00:26:59,518 --> 00:27:01,051
And I deserve this?
732
00:27:02,755 --> 00:27:04,054
I do?
733
00:27:15,901 --> 00:27:17,167
Que...
734
00:27:18,804 --> 00:27:20,671
I don't know who hurt you.
735
00:27:21,407 --> 00:27:23,707
And I am so sorry it happened
to you.
736
00:27:24,810 --> 00:27:27,778
But you know we didn't do this,
we didn't do anything.
737
00:27:32,885 --> 00:27:34,618
You don't care, Que?
738
00:27:38,824 --> 00:27:40,024
About what?
739
00:27:46,132 --> 00:27:47,698
I know you care.
740
00:27:48,768 --> 00:27:51,669
Or else you wouldn't be here
with me right now.
741
00:27:55,041 --> 00:27:56,306
You done?
742
00:28:01,113 --> 00:28:02,479
I guess so.
743
00:28:04,917 --> 00:28:06,150
I guess so, yeah.
744
00:28:09,822 --> 00:28:11,121
But...
745
00:28:15,961 --> 00:28:17,294
I forgive you.
746
00:28:19,598 --> 00:28:21,198
I forgive you, Que.
747
00:28:31,510 --> 00:28:34,144
You don't deserve to be hurt
the way that you are.
748
00:28:36,282 --> 00:28:37,581
And neither do I.
749
00:28:53,299 --> 00:28:55,499
I know you've been hurt
in the past.
750
00:28:56,802 --> 00:28:58,502
But if my friend goes to jail...
751
00:29:01,407 --> 00:29:03,540
You gonna be hurt some more.
752
00:29:13,085 --> 00:29:15,252
He makes me so mad!
753
00:29:15,888 --> 00:29:17,221
I know.
754
00:29:19,158 --> 00:29:20,390
This is...
755
00:29:20,493 --> 00:29:22,559
This is crazy, Danni.
I can't go to jail.
756
00:29:23,062 --> 00:29:24,895
Sabrina, if he doesn't wanna
be reached,
757
00:29:25,965 --> 00:29:27,231
he cannot be reached.
758
00:29:28,033 --> 00:29:29,533
Yeah, I see that.
759
00:29:30,035 --> 00:29:32,002
Some people are just damn evil.
760
00:29:32,304 --> 00:29:34,204
Yeah, they really are.
761
00:29:37,643 --> 00:29:38,776
Thank you.
762
00:29:40,212 --> 00:29:41,912
Just let it go, alright?
763
00:29:42,014 --> 00:29:43,781
Let it go, don't think about it
anymore.
764
00:29:44,683 --> 00:29:45,749
Jail?
765
00:29:46,218 --> 00:29:48,152
Do you...?
15 years?
766
00:29:48,254 --> 00:29:49,920
I know.
Listen...
767
00:29:50,856 --> 00:29:53,590
If what you said to him
does not get through to him...
768
00:29:54,326 --> 00:29:56,126
You're not going to.
769
00:29:56,595 --> 00:29:59,329
But we got you, alright?
We're gonna figure this out.
770
00:29:59,431 --> 00:30:01,098
We are gonna get through this.
771
00:30:01,200 --> 00:30:02,866
You're not goin' to jail.
772
00:30:02,968 --> 00:30:04,635
I don't think you understand.
773
00:30:04,737 --> 00:30:06,937
But that lawyer scared the hell
outta me.
774
00:30:07,039 --> 00:30:08,806
I know, he probably wanted to.
775
00:30:12,845 --> 00:30:13,911
What am I gonna do?
776
00:30:14,013 --> 00:30:15,345
Hey.
777
00:30:17,616 --> 00:30:19,316
We're gonna figure this out.
778
00:30:20,920 --> 00:30:22,619
-Alright?
-Thank you.
779
00:30:22,721 --> 00:30:24,321
I just got your back.
780
00:30:25,391 --> 00:30:26,690
I'll call you later.
781
00:30:33,866 --> 00:30:35,332
Thank you.
782
00:30:38,103 --> 00:30:39,336
Hey.
783
00:30:40,306 --> 00:30:41,905
Yeah, I know.
784
00:30:42,007 --> 00:30:43,373
Look, I'm sorry about all that.
785
00:30:43,475 --> 00:30:45,642
Can you just come meet me,
please?
786
00:30:46,278 --> 00:30:49,179
Yeah, no, look...
It's not like that.
787
00:30:49,481 --> 00:30:50,881
At least not anymore.
788
00:30:51,684 --> 00:30:53,984
No, nothing at all.
But look, I'm at our spot.
789
00:30:54,086 --> 00:30:55,385
Come meet me.
790
00:30:56,121 --> 00:30:57,487
Alright, see ya.
791
00:31:01,193 --> 00:31:02,659
Hey, Aaron.
792
00:31:04,063 --> 00:31:04,928
Hey.
793
00:31:05,030 --> 00:31:06,363
So, what are you doing here?
794
00:31:07,166 --> 00:31:08,031
Gettin' coffee.
795
00:31:08,133 --> 00:31:09,366
And some --?
796
00:31:10,002 --> 00:31:11,034
What?
797
00:31:11,136 --> 00:31:12,269
I heard you on the phone.
798
00:31:12,371 --> 00:31:14,271
-Pam, stop it.
-[Pam] What?
799
00:31:14,673 --> 00:31:16,073
Can you just mind your business
please?
800
00:31:16,442 --> 00:31:17,908
Pam always minds her business.
801
00:31:18,444 --> 00:31:20,811
Pam does the literal opposite
of that.
802
00:31:21,080 --> 00:31:23,113
Now, Pam was getting coffee.
803
00:31:23,782 --> 00:31:25,816
Aaron is in here talkin' about
"Meet me here."
804
00:31:25,918 --> 00:31:26,950
Who is that?
805
00:31:27,052 --> 00:31:28,318
Pam, none of your business.
806
00:31:28,420 --> 00:31:29,720
I just wanna know.
807
00:31:29,822 --> 00:31:31,021
Why?
808
00:31:31,123 --> 00:31:32,256
So you can go over there
and tell Karen?
809
00:31:32,358 --> 00:31:33,557
Well...
810
00:31:33,826 --> 00:31:34,992
Oh my God.
811
00:31:35,094 --> 00:31:36,927
Look, for your information, yes.
812
00:31:37,029 --> 00:31:38,095
It was her, okay?
813
00:31:38,197 --> 00:31:40,330
And you just feel so sorry
for her
814
00:31:40,432 --> 00:31:43,000
that you had to meet her here
today?
815
00:31:43,102 --> 00:31:44,501
If Karen wanted me,
816
00:31:44,603 --> 00:31:46,370
she wouldn't be runnin' off with
Zac every chance she gets.
817
00:31:46,472 --> 00:31:48,872
Well, I think I'll have
my lil ol' coffee here.
818
00:31:49,441 --> 00:31:51,174
You know what?
I'm just gonna call her back.
819
00:31:51,644 --> 00:31:55,312
Oh, no, don't leave,
'cause I wanna meet her again.
820
00:31:55,414 --> 00:31:56,880
Pam, will you stop?
821
00:31:57,149 --> 00:31:58,749
Look, I'm a patient man.
822
00:31:59,585 --> 00:32:01,385
But I'm gettin' so fed up with
all of this, man.
823
00:32:01,487 --> 00:32:02,920
Yeah, I bet you are.
824
00:32:04,356 --> 00:32:05,555
You know what?
825
00:32:05,925 --> 00:32:07,457
What's really goin' on with
Karen and Zac?
826
00:32:07,559 --> 00:32:08,892
Child, you tell me.
827
00:32:08,994 --> 00:32:10,093
No, I'm serious.
828
00:32:10,496 --> 00:32:11,929
Like, what hold does
he have on her?
829
00:32:12,031 --> 00:32:15,065
It's mind-blowin' to me, shit.
I've done everything.
830
00:32:16,201 --> 00:32:18,902
Even cussin'?
Preacher.
831
00:32:20,572 --> 00:32:22,839
Look, I'm just frustrated
right now.
832
00:32:22,942 --> 00:32:24,007
Okay?
833
00:32:24,109 --> 00:32:25,242
I know you are.
834
00:32:25,911 --> 00:32:27,744
And everything that's happenin'
with this baby,
835
00:32:27,846 --> 00:32:29,146
it's just a lot.
836
00:32:29,448 --> 00:32:31,581
[Pam] Look, don't even go there.
837
00:32:32,718 --> 00:32:34,418
[Aaron] I don't know if I can
keep doin' this.
838
00:32:35,087 --> 00:32:37,187
I've done everything that I can
to show her that I love her.
839
00:32:37,289 --> 00:32:38,722
Alright?
And I wanna be there for her.
840
00:32:38,824 --> 00:32:40,791
And it doesn't matter.
It just doesn't.
841
00:32:40,893 --> 00:32:42,092
So, you love her,
842
00:32:42,962 --> 00:32:44,828
but yet you're usin'
this other woman?
843
00:32:45,297 --> 00:32:46,396
I'm not usin' her.
844
00:32:46,498 --> 00:32:48,098
Well, that's what it look like
to me.
845
00:32:48,200 --> 00:32:49,433
No, it's not like that.
Okay?
846
00:32:49,535 --> 00:32:51,335
I have been upfront and
honest with her.
847
00:32:51,437 --> 00:32:52,602
Whatever, Aaron.
848
00:32:53,005 --> 00:32:54,705
Look, I'm not gonna keep doin'
this with you.
849
00:32:55,641 --> 00:32:57,607
You the one in here pourin'
your heart out to me.
850
00:32:58,911 --> 00:32:59,943
You're right.
851
00:33:00,212 --> 00:33:01,445
You're right.
852
00:33:02,247 --> 00:33:03,347
[Barista] Coffee?
853
00:33:04,049 --> 00:33:06,116
Hey, change of plans.
854
00:33:06,719 --> 00:33:08,118
Can you meet me somewhere else?
855
00:33:09,521 --> 00:33:10,821
Yeah, okay, perfect.
856
00:33:12,691 --> 00:33:15,792
Well, I guess I'm just gonna
have to follow you.
857
00:33:18,063 --> 00:33:19,196
Thank you.
858
00:33:22,101 --> 00:33:23,166
That wasn't so bad.
859
00:33:23,635 --> 00:33:25,302
One more.
Just one more.
860
00:33:25,404 --> 00:33:26,903
[Fatima] Okay, I got you.
861
00:33:27,272 --> 00:33:28,238
I'm good.
862
00:33:30,843 --> 00:33:32,342
-Hi.
-Hi.
863
00:33:32,444 --> 00:33:33,910
Miss Roberta Porter.
864
00:33:34,013 --> 00:33:35,812
-[Roberta] Yes.
-Andrea Barnes.
865
00:33:35,914 --> 00:33:37,014
-Nice to meet you.
-Fatima Wilson.
866
00:33:37,116 --> 00:33:38,715
-[Fatima] Hi.
-Hi, nice to meet you.
867
00:33:38,817 --> 00:33:40,183
-Nice to meet you, too.
-[Roberta] Thank you.
868
00:33:40,285 --> 00:33:41,752
-[Andi] I love your dress.
-[Roberta] Oh, why thank you,
869
00:33:41,854 --> 00:33:42,986
and I love your outfit.
870
00:33:43,088 --> 00:33:44,421
-[Andi] Thank you.
-[Roberta] Beautiful.
871
00:33:44,523 --> 00:33:46,123
-Please have a seat.
-[Roberta] Thanks.
872
00:33:47,292 --> 00:33:49,326
First, I'd like to start by
saying
873
00:33:49,428 --> 00:33:51,728
I know divorce is hard.
874
00:33:53,032 --> 00:33:54,564
Are you married?
875
00:33:55,334 --> 00:33:56,333
No, I'm not.
876
00:33:56,735 --> 00:33:58,101
What about you?
877
00:33:58,437 --> 00:33:59,669
No.
878
00:34:00,572 --> 00:34:01,905
Stay that way.
879
00:34:02,775 --> 00:34:06,176
Well, there are some marriages
that last forever.
880
00:34:06,278 --> 00:34:07,310
Right?
881
00:34:07,846 --> 00:34:10,547
The only marriages I know
that last a lifetime
882
00:34:10,649 --> 00:34:12,315
are those that grow together,
883
00:34:12,418 --> 00:34:14,785
or the ones that say,
"Hell with it."
884
00:34:15,421 --> 00:34:16,420
You know?
885
00:34:16,522 --> 00:34:18,121
"I might as well stay with him,
886
00:34:18,223 --> 00:34:19,856
'cause there ain't nobody else
out there."
887
00:34:19,958 --> 00:34:22,526
Well, I hope to be one of
the ones that grows.
888
00:34:22,961 --> 00:34:25,595
Well, I wish that for you,
889
00:34:25,697 --> 00:34:27,297
but you gonna have to find you
a man
890
00:34:27,399 --> 00:34:28,765
who's willing to grow with you.
891
00:34:29,368 --> 00:34:32,536
'Cause the older they get,
the less they're gonna grow.
892
00:34:33,539 --> 00:34:35,505
But you may have a chance
at your age.
893
00:34:35,607 --> 00:34:38,508
I hope that's my situation.
894
00:34:39,678 --> 00:34:42,913
You know, by the time they're in
their 40s and 50s, hell.
895
00:34:43,649 --> 00:34:46,116
They are pretty much
who they are.
896
00:34:46,552 --> 00:34:50,020
And if you can change them,
do it.
897
00:34:50,122 --> 00:34:53,256
But who wants to get into
changin' a man?
898
00:34:53,358 --> 00:34:54,658
Oh, honey...
899
00:34:54,760 --> 00:34:57,794
You can change him without them
even knowin it.
900
00:34:58,397 --> 00:35:00,831
Is that what you did?
901
00:35:00,933 --> 00:35:02,332
Yes.
902
00:35:02,434 --> 00:35:04,167
I changed him.
903
00:35:04,636 --> 00:35:06,636
And then he changed back.
904
00:35:06,738 --> 00:35:09,239
I guess I didn't do it well
enough.
905
00:35:09,341 --> 00:35:12,676
If you don't mind my asking,
what did you do wrong?
906
00:35:12,778 --> 00:35:16,880
I didn't do anything wrong,
it's what he did that was wrong.
907
00:35:17,616 --> 00:35:19,049
He cheated.
908
00:35:19,151 --> 00:35:23,220
But of course, you know,
when we met, he was married.
909
00:35:23,322 --> 00:35:26,857
So, I guess karma comin' back to
get me on that one.
910
00:35:27,860 --> 00:35:31,595
He said that he was divorcing.
911
00:35:31,697 --> 00:35:35,632
But I loved him,
and the sex was great.
912
00:35:35,734 --> 00:35:37,367
But he was crazy about me.
913
00:35:38,303 --> 00:35:42,239
He was buyin' me things,
and flyin' me everywhere.
914
00:35:42,341 --> 00:35:43,573
Shit.
915
00:35:46,545 --> 00:35:47,911
What?
916
00:35:48,180 --> 00:35:49,212
Nothing.
917
00:35:49,314 --> 00:35:50,747
I'm just...
918
00:35:51,183 --> 00:35:52,616
I'm a little parched.
919
00:35:53,986 --> 00:35:56,386
Does this sound familiar to you?
920
00:35:57,523 --> 00:35:58,722
No.
921
00:36:00,392 --> 00:36:01,758
We were talking about you.
922
00:36:03,428 --> 00:36:04,461
Well...
923
00:36:04,796 --> 00:36:06,930
He was wonderful.
924
00:36:07,733 --> 00:36:10,433
But he was also controlling
and manipulative.
925
00:36:11,170 --> 00:36:16,940
I felt like I was pretty lucky
to end up with a black doctor.
926
00:36:17,743 --> 00:36:18,975
I was so happy.
927
00:36:19,077 --> 00:36:24,080
But I put up with
a lotta shit with his wife.
928
00:36:24,183 --> 00:36:26,716
And he had this ex,
929
00:36:26,818 --> 00:36:29,186
and they were goin'
back and forth.
930
00:36:29,588 --> 00:36:31,154
Caught 'em three times.
931
00:36:31,256 --> 00:36:33,123
So, what did you do?
932
00:36:33,759 --> 00:36:36,960
Honey, that's why I have
an assault charge.
933
00:36:37,629 --> 00:36:39,896
-[Fatima] I see.
-Listen, don't judge me.
934
00:36:40,165 --> 00:36:42,465
Look, I'm a real bitch
underneath
935
00:36:42,568 --> 00:36:45,268
this designer dress here.
936
00:36:45,370 --> 00:36:46,903
I hear you.
937
00:36:47,472 --> 00:36:49,139
The last time I caught 'em,
938
00:36:49,775 --> 00:36:52,108
I said, "you know what?
That, that's it."
939
00:36:52,978 --> 00:36:55,111
I said, "I'm gonna let him
do him,
940
00:36:55,214 --> 00:36:56,546
and I'm gonna do me."
941
00:36:56,815 --> 00:36:58,515
And we did that for years.
942
00:36:58,951 --> 00:37:01,351
No one knew, not even our kids.
943
00:37:01,954 --> 00:37:04,254
I was havin' so much fun.
944
00:37:05,390 --> 00:37:07,123
And he was havin' fun.
945
00:37:07,226 --> 00:37:10,827
And then he come home with
this damn nine year old,
946
00:37:10,929 --> 00:37:12,996
talkin' about they gettin'
married.
947
00:37:13,098 --> 00:37:14,664
-I'm sorry, nine?
-[Roberta] Shit.
948
00:37:14,766 --> 00:37:16,166
Okay, well, she was 22.
949
00:37:16,268 --> 00:37:18,068
But hell, she might as well
be nine.
950
00:37:18,170 --> 00:37:22,439
He's over 60, and, and
we have kids her age.
951
00:37:23,508 --> 00:37:25,308
Well, I'm not gonna do that.
952
00:37:27,679 --> 00:37:31,481
This divorce is not going to
be easy,
953
00:37:31,583 --> 00:37:33,350
because I want it all.
954
00:37:33,685 --> 00:37:36,019
Every damn thing.
955
00:37:37,256 --> 00:37:38,188
You know...
956
00:37:40,525 --> 00:37:42,826
I will be 60 soon.
957
00:37:43,328 --> 00:37:46,429
And I never thought I would find
myself in this place.
958
00:37:46,531 --> 00:37:49,099
So, girls, if you got a man,
959
00:37:49,201 --> 00:37:50,233
honey...
960
00:37:50,335 --> 00:37:51,968
You better make sure
he's right for you.
961
00:37:52,070 --> 00:37:54,504
Because you don't wanna get to
be my age
962
00:37:54,606 --> 00:37:56,840
and still tryin' to figure shit
out.
963
00:37:57,809 --> 00:37:58,742
Listen to me.
964
00:37:58,844 --> 00:38:02,279
Whatever you do,
protect yourself.
965
00:38:02,381 --> 00:38:05,048
And I don't give a damn how much
you love him.
966
00:38:05,917 --> 00:38:10,353
Don't let anyone take your life,
your money, or your man.
967
00:38:10,455 --> 00:38:11,888
Don't give that up.
968
00:38:12,457 --> 00:38:14,190
I'm sorry, your man?
969
00:38:15,527 --> 00:38:17,060
Keep one danglin'.
970
00:38:18,130 --> 00:38:19,029
What?
971
00:38:19,131 --> 00:38:22,465
Look, you don't have to sleep
with him.
972
00:38:23,602 --> 00:38:26,836
You can still be faithful,
just keep your options open.
973
00:38:28,073 --> 00:38:30,106
'Cause you don't wanna
get to this age
974
00:38:30,208 --> 00:38:32,609
and still tryin'
to figure it out.
975
00:38:32,711 --> 00:38:34,577
You know, hey.
976
00:38:34,680 --> 00:38:37,414
Find you one now.
Shit.
977
00:38:39,017 --> 00:38:41,851
I feel sorry for y'all.
978
00:38:42,688 --> 00:38:43,787
Why is that?
979
00:38:43,889 --> 00:38:46,956
That damn internet
and them hoes.
980
00:38:47,793 --> 00:38:49,693
There's hardly any options
out there.
981
00:38:50,062 --> 00:38:52,929
And the options that,
that are there,
982
00:38:53,031 --> 00:38:54,898
then they've got options.
983
00:38:56,702 --> 00:38:59,936
Shit, you know, y'all are...
984
00:39:00,806 --> 00:39:04,007
Y'all dealin' with boys
in your generation.
985
00:39:04,343 --> 00:39:07,010
At least with us, we were
dealin' with men
986
00:39:07,112 --> 00:39:09,346
who wanted to do somethin'
for themselves.
987
00:39:09,448 --> 00:39:14,584
They didn't mind workin'
long hours, hard work.
988
00:39:15,020 --> 00:39:16,486
But nowadays?
989
00:39:17,122 --> 00:39:19,089
I feel sorry for y'all.
990
00:39:20,559 --> 00:39:21,858
Well, thank you.
991
00:39:21,960 --> 00:39:22,992
-[Fatima] Yes.
-Miss Porter,
992
00:39:23,095 --> 00:39:24,594
for your infinite wisdom.
993
00:39:24,696 --> 00:39:25,962
[Fatima] Yes, thank you,
994
00:39:26,064 --> 00:39:28,331
and the front desk will take
care of your validation.
995
00:39:28,433 --> 00:39:29,432
Okay.
996
00:39:29,534 --> 00:39:30,734
Well, I tell you what.
997
00:39:30,836 --> 00:39:34,137
Why don't you bill me that $500,
998
00:39:34,239 --> 00:39:35,939
and you charge it to that
bastard?
999
00:39:36,041 --> 00:39:37,974
-Alright?
-[Andi] We can do that.
1000
00:39:39,044 --> 00:39:41,478
-Thank you, ladies.
-Thank you.
1001
00:39:44,716 --> 00:39:46,483
Remember what I said.
1002
00:39:47,386 --> 00:39:48,518
[Andi] We will.
1003
00:39:51,923 --> 00:39:53,289
She was somethin' else.
1004
00:39:55,427 --> 00:39:56,493
Yeah.
1005
00:39:57,796 --> 00:39:59,095
So...
1006
00:40:01,633 --> 00:40:02,866
Are you okay?
1007
00:40:02,968 --> 00:40:04,501
Yeah, I'm, I'm good.
1008
00:40:05,971 --> 00:40:07,504
Oh, no.
No, no, no, no.
1009
00:40:07,606 --> 00:40:09,272
Don't, don't do this.
1010
00:40:10,842 --> 00:40:12,442
Andi...
1011
00:40:13,845 --> 00:40:15,478
What are we doin'?
1012
00:40:17,349 --> 00:40:18,548
I know.
1013
00:40:18,650 --> 00:40:20,850
No, I'm serious.
What is all this?
1014
00:40:22,320 --> 00:40:24,888
You're gonna make me talk about
this here at work?
1015
00:40:26,324 --> 00:40:28,992
All we tryin' to do is love 'em.
That's it.
1016
00:40:29,828 --> 00:40:31,828
Are they that -- up that
they can't see it,
1017
00:40:31,930 --> 00:40:34,164
or are we that -- up?
1018
00:40:35,700 --> 00:40:38,001
Fatima, we are gonna be fine.
1019
00:40:39,070 --> 00:40:41,204
Like, end up just like her.
1020
00:40:42,007 --> 00:40:43,473
She's gonna be fine.
1021
00:40:44,943 --> 00:40:48,011
Andi, she's not happy.
She's not.
1022
00:40:48,780 --> 00:40:50,079
No, she's not.
1023
00:40:52,617 --> 00:40:54,017
I can't, I can't...
1024
00:40:56,988 --> 00:40:58,655
I can't live like that.
1025
00:40:59,891 --> 00:41:00,857
I know.
1026
00:41:01,660 --> 00:41:04,260
Spendin' my whole life with Zac,
knowin' he's in love with...
1027
00:41:04,362 --> 00:41:06,896
Wait, Fatima, no, don't go down
that road.
1028
00:41:06,998 --> 00:41:09,999
Andi, he's in love with Karen.
He is, I know he is.
1029
00:41:11,536 --> 00:41:12,602
[Andi] Fatima...
1030
00:41:13,972 --> 00:41:15,305
Let's...
1031
00:41:15,407 --> 00:41:18,241
Let's just take a breather
and talk about this.
1032
00:41:19,778 --> 00:41:20,944
Andi, I...
1033
00:41:21,046 --> 00:41:22,946
I can't do this.
I'm done.
1034
00:41:23,048 --> 00:41:24,514
Where's the ring?
1035
00:41:27,285 --> 00:41:28,885
You don't have to do that.
1036
00:41:28,987 --> 00:41:30,687
[Karen] Yes, I do.
1037
00:41:30,789 --> 00:41:32,388
[Zac] Next on Sistas...
1038
00:41:32,491 --> 00:41:34,491
This fool's talkin' about havin'
Que gunned down.
1039
00:41:34,593 --> 00:41:36,226
-Oh my God.
-[Maurice] Murder in the street,
1040
00:41:36,328 --> 00:41:37,694
like in the olden days.
1041
00:41:37,796 --> 00:41:39,929
You gotta give me some grace on
this.
1042
00:41:40,031 --> 00:41:41,130
And why is that?
1043
00:41:41,233 --> 00:41:43,700
I have never lost anybody
I love like that.
1044
00:41:43,802 --> 00:41:45,068
Not even my mother.
1045
00:41:45,170 --> 00:41:47,270
Zac is comin' over,
[indistinct] now.
1046
00:41:47,372 --> 00:41:49,873
-[Andi] Zac?
-Yes.
1047
00:41:49,975 --> 00:41:51,674
[Danni] Zac is comin' over?
1048
00:41:52,077 --> 00:41:54,410
Yeah, that's what I wanna know.
1049
00:41:55,847 --> 00:41:58,648
[music]