1
00:00:00,968 --> 00:00:02,167
Sometimes you just gotta
go straight hood.
2
00:00:02,203 --> 00:00:04,036
I know. I just really wanna
go in there and take him.
3
00:00:04,071 --> 00:00:05,471
You and me both.
4
00:00:05,506 --> 00:00:07,039
-And then she gonna be back.
-With the damn police.
5
00:00:07,074 --> 00:00:09,708
[Danni] Previously on Sistas...
6
00:00:09,744 --> 00:00:11,577
I came here to tell you
in person
7
00:00:11,612 --> 00:00:13,045
that we're dropping the charges.
8
00:00:13,080 --> 00:00:14,346
Really?
9
00:00:14,382 --> 00:00:15,748
We have evidence that proves
it was Quincy.
10
00:00:16,050 --> 00:00:19,051
He's currently in jail
and he is gonna stand trial.
11
00:00:19,086 --> 00:00:20,986
Woman, you know you like me.
12
00:00:21,022 --> 00:00:22,454
Oh, I know that. You know that?
13
00:00:22,490 --> 00:00:25,858
Yes, and you let me know
when you leave Preston.
14
00:00:25,893 --> 00:00:27,426
-Listen...
-[Preston] What about me?
15
00:00:30,698 --> 00:00:32,164
Hey, you.
16
00:00:32,566 --> 00:00:33,732
Hey.
17
00:00:33,768 --> 00:00:36,001
What you doing here?
Like this vest.
18
00:00:36,771 --> 00:00:38,971
Your Air Force 1s,
those are new.
19
00:00:39,006 --> 00:00:41,240
Came to leave
a surprise in your car.
20
00:00:41,475 --> 00:00:42,941
How you gonna do that?
21
00:00:42,977 --> 00:00:44,743
I have your spare key.
22
00:00:45,479 --> 00:00:46,945
You didn't tell me that.
23
00:00:47,748 --> 00:00:50,416
Kinda ruins
the idea of surprise.
24
00:00:50,451 --> 00:00:51,784
I suppose.
25
00:00:52,086 --> 00:00:54,586
-Hi.
-Uh, hi.
26
00:00:54,622 --> 00:00:55,788
Um, I'm Tony.
27
00:00:55,823 --> 00:00:58,323
-Preston.
-All right, Preston, well,
28
00:00:58,359 --> 00:01:00,659
I gotta get truckin'.
29
00:01:01,128 --> 00:01:03,228
I'll see you later.
30
00:01:03,264 --> 00:01:05,864
-Uh, Danni, I'll see you inside.
-[Danni] I'll see you in there.
31
00:01:05,900 --> 00:01:07,199
No, don't go yet.
32
00:01:07,635 --> 00:01:09,435
-What?
-Go on, you know,
33
00:01:09,470 --> 00:01:11,470
-I'll see you around. Okay.
-Okay.
34
00:01:11,505 --> 00:01:13,272
Don't go. No, don't go yet.
35
00:01:13,307 --> 00:01:15,140
-What?
-How long have you known her?
36
00:01:15,176 --> 00:01:16,575
Man, we work together.
37
00:01:16,777 --> 00:01:18,110
[Danni] Mm-hmm.
38
00:01:18,145 --> 00:01:20,079
And you were together
last night.
39
00:01:20,114 --> 00:01:22,347
Wait, Preston, you're jumping
to conclu--
40
00:01:22,383 --> 00:01:25,050
No, no, wait, wait,
'cause I heard a lot.
41
00:01:25,086 --> 00:01:26,685
Well, how long
were you standing there?
42
00:01:26,720 --> 00:01:28,353
-Long enough.
-[Danni] I don't think so.
43
00:01:28,389 --> 00:01:30,289
Okay? Listen, I gotta go inside.
44
00:01:30,324 --> 00:01:31,924
Hey, we need to talk.
45
00:01:32,226 --> 00:01:35,027
Yes, but not here.
I have to go to work.
46
00:01:35,062 --> 00:01:36,462
Why are you still standing here?
47
00:01:36,497 --> 00:01:38,297
Uh, you told me to stay.
48
00:01:38,332 --> 00:01:39,731
And now you can go.
49
00:01:39,767 --> 00:01:42,000
You know what?
I think I'll wait.
50
00:01:42,036 --> 00:01:44,303
So I can walk the lady
to her station.
51
00:01:44,338 --> 00:01:45,604
You know what, Tony? I'm good.
52
00:01:45,639 --> 00:01:48,107
-Are you sure? Okay.
-Hm, yeah, fine.
53
00:01:48,142 --> 00:01:50,242
So, look, I'll just wait
over here by the door.
54
00:01:50,277 --> 00:01:51,276
Okay.
55
00:01:51,679 --> 00:01:54,413
-So I can see you.
-All right, I'll see you.
56
00:01:55,916 --> 00:01:57,382
Thank you, Tony.
57
00:01:59,987 --> 00:02:01,353
So he can see you?
58
00:02:01,388 --> 00:02:03,889
Preston, don't do this.
59
00:02:03,924 --> 00:02:05,757
I'm telling you,
it's not worth it.
60
00:02:05,793 --> 00:02:06,925
I gotta get inside.
61
00:02:07,328 --> 00:02:09,495
You're never worried about
being on time.
62
00:02:11,065 --> 00:02:12,331
Today I am.
63
00:02:12,766 --> 00:02:14,032
It's not what you think.
64
00:02:14,502 --> 00:02:16,301
-Okay, all right.
-It isn't, so I'm just...
65
00:02:16,337 --> 00:02:20,072
Listen, so I'll come back
on your lunch break
66
00:02:20,107 --> 00:02:21,406
-and we can talk.
-[Danni] Hm-hmm.
67
00:02:21,442 --> 00:02:23,475
Told you about doing this stuff
on my job, no.
68
00:02:24,912 --> 00:02:26,411
I gotta go.
69
00:02:26,447 --> 00:02:27,579
Yeah.
70
00:02:27,615 --> 00:02:30,449
-Okay? We're good, all right?
-Okay.
71
00:02:34,555 --> 00:02:36,889
Can't wait to see that surprise.
72
00:02:37,358 --> 00:02:39,691
I don't see anything
in your hand, though.
73
00:02:41,962 --> 00:02:44,029
♪ My girls hold me down ♪
74
00:02:44,064 --> 00:02:46,165
♪ When them boys mess around ♪
75
00:02:46,200 --> 00:02:48,033
♪ And my love life
is a headache ♪
76
00:02:48,068 --> 00:02:53,305
♪ We going out tonight
'cause I'm looking for love ♪
77
00:02:56,377 --> 00:03:01,380
[music]
78
00:03:02,216 --> 00:03:04,149
♪ Hey mudbrick ♪
79
00:03:05,286 --> 00:03:06,451
I love you too.
80
00:03:06,487 --> 00:03:08,220
-Thank you so much.
-You know I got you.
81
00:03:08,255 --> 00:03:09,588
-Yes. Yes.
-You're my sister.
82
00:03:09,623 --> 00:03:10,889
Thank you, Andi.
83
00:03:11,192 --> 00:03:12,457
You very welcome, Maurice.
84
00:03:12,493 --> 00:03:15,060
And if there's anything
I can do for you at all,
85
00:03:15,095 --> 00:03:17,362
one call, that's all.
86
00:03:17,665 --> 00:03:19,331
Okay, thanks, Maurice.
87
00:03:19,366 --> 00:03:21,233
What could you possibly do
for me?
88
00:03:21,268 --> 00:03:24,269
Well, we can start
with those nighttime prom shoes.
89
00:03:24,638 --> 00:03:28,106
X those out. The dressing
is a little florescent for me.
90
00:03:28,142 --> 00:03:30,609
The hem line
is a little First Lady-ess.
91
00:03:30,644 --> 00:03:32,144
It's a little churchy,
the hair.
92
00:03:32,179 --> 00:03:33,812
-Yarn at best.
-Maurice, Maurice.
93
00:03:33,847 --> 00:03:35,581
The brow is a little fuzzy
for me.
94
00:03:35,616 --> 00:03:37,482
-Stop it, we should go.
-[Andi] Yes.
95
00:03:37,518 --> 00:03:40,786
Go home, put on your best dress,
96
00:03:40,821 --> 00:03:42,521
because we are going
to celebrate.
97
00:03:42,556 --> 00:03:43,689
-We're celebrating?
-Yes!
98
00:03:43,724 --> 00:03:45,958
Oh, my God. I can't wait, honey.
99
00:03:45,993 --> 00:03:48,460
I have a dress that I can
throw on and a heel, baby,
100
00:03:48,495 --> 00:03:49,828
and a wig, baby.
101
00:03:49,863 --> 00:03:52,264
I was talking to Sabrina.
102
00:03:52,766 --> 00:03:55,300
Y'all not inviting me
to come to...
103
00:03:55,336 --> 00:03:57,102
Even though I was in jail...
104
00:03:57,338 --> 00:03:58,470
Oh, cool, it's fine.
105
00:03:58,505 --> 00:04:00,439
Straight people
are boring anyway.
106
00:04:00,474 --> 00:04:02,074
I can go and twirl on my own.
107
00:04:02,109 --> 00:04:05,644
I'm sure it'll be better and it
won't look like, uh, Christmas.
108
00:04:05,980 --> 00:04:09,381
-Sabrina. It's over.
-Yes.
109
00:04:09,416 --> 00:04:10,949
Thank you, thank you.
110
00:04:10,985 --> 00:04:13,118
But tonight we party.
111
00:04:13,153 --> 00:04:14,720
Has Jordan called you?
112
00:04:16,657 --> 00:04:18,523
[clearing throat] No, he hasn't.
113
00:04:19,260 --> 00:04:21,293
-Okay.
-Has Rich called you?
114
00:04:22,129 --> 00:04:26,164
He hasn't called me,
but I'll check.
115
00:04:26,667 --> 00:04:28,533
Jordan and Rich?
116
00:04:28,869 --> 00:04:30,535
I'll tell you about them later.
117
00:04:30,571 --> 00:04:32,170
Mm...
118
00:04:32,206 --> 00:04:34,072
-He texted me.
-What is it?
119
00:04:35,609 --> 00:04:37,509
"I can't wait
to see you tonight."
120
00:04:38,112 --> 00:04:41,046
-Oh, and a photo.
-Yeah.
121
00:04:41,282 --> 00:04:42,814
-Of us on the bus.
-That's so sweet.
122
00:04:42,850 --> 00:04:44,216
The bus?
123
00:04:44,251 --> 00:04:45,717
You riding a bus, bitch...
124
00:04:45,753 --> 00:04:48,520
-Hush.
-Rosa Parks explains the hair.
125
00:04:48,555 --> 00:04:49,821
It's... Go on.
126
00:04:49,857 --> 00:04:51,857
-Stop it.
-Love it.
127
00:04:51,892 --> 00:04:54,226
That's very nice, Sabrina.
128
00:04:54,495 --> 00:04:56,328
Andi, come on.
He really likes you.
129
00:04:56,363 --> 00:04:58,163
Maybe he doesn't. That's fine.
130
00:04:58,198 --> 00:04:59,765
Oh, no, the way
he was all over you,
131
00:04:59,800 --> 00:05:02,434
he absolutely likes you.
Just wait, he'll call you.
132
00:05:02,469 --> 00:05:04,503
I mean, but, like...
[clearing throat]
133
00:05:06,040 --> 00:05:08,507
Is it possible
this is too good to be true?
134
00:05:08,542 --> 00:05:12,611
I mean, we met
three really great guys.
135
00:05:13,280 --> 00:05:15,547
Well, we're amazing women.
136
00:05:15,582 --> 00:05:18,050
[high-pitched] Hm-hmm.
137
00:05:18,786 --> 00:05:20,085
"Amazing"?
138
00:05:20,120 --> 00:05:21,586
-We are, Maurice.
-We are.
139
00:05:21,622 --> 00:05:23,388
I didn't say you weren't.
I was just, uh...
140
00:05:23,424 --> 00:05:25,957
-Well, then don't.
-Stretching my throat.
141
00:05:25,993 --> 00:05:28,527
-What does that even mean?
-Don't ask him, don't ask...
142
00:05:28,562 --> 00:05:30,062
You know what it means.
143
00:05:30,464 --> 00:05:33,598
Okay, Maurice, this portion
of our meeting is done.
144
00:05:33,634 --> 00:05:35,367
-Would you like to exit?
-Yes. Yeah, let's go.
145
00:05:35,402 --> 00:05:36,902
I've been put out
of better places.
146
00:05:36,937 --> 00:05:38,370
It's tacky in here,
and it smell funny.
147
00:05:38,405 --> 00:05:40,906
I love this place so much.
Can you please give me a job?
148
00:05:41,308 --> 00:05:43,108
I can certainly...
149
00:05:43,143 --> 00:05:45,377
Tacky-ass office. I don't
like it in here...
150
00:05:45,412 --> 00:05:46,945
Okay, we're gonna go now.
151
00:05:47,748 --> 00:05:49,514
Do you wanna do a rideshare
tonight?
152
00:05:49,750 --> 00:05:51,316
Well, um...
153
00:05:52,753 --> 00:05:53,785
What?
154
00:05:53,821 --> 00:05:55,087
I'm not going.
155
00:05:55,122 --> 00:05:56,388
Why?
156
00:05:56,423 --> 00:05:57,589
Well, he hasn't called me.
157
00:05:57,624 --> 00:05:59,925
But he will call you.
158
00:06:00,728 --> 00:06:02,794
Well, don't you think
it's strange that he hasn't?
159
00:06:03,030 --> 00:06:05,897
No. He could be busy
or something.
160
00:06:06,633 --> 00:06:08,700
Too busy to call. Okay.
161
00:06:09,002 --> 00:06:10,902
Let's just see.
162
00:06:10,938 --> 00:06:12,304
Mm-hmm.
163
00:06:12,773 --> 00:06:14,172
Take a shot.
164
00:06:15,175 --> 00:06:18,143
Well, I will ride with you all
if he calls.
165
00:06:18,445 --> 00:06:20,078
And he'll be calling.
166
00:06:20,581 --> 00:06:22,581
In the car,
when we're riding together.
167
00:06:22,816 --> 00:06:24,516
-If you say so.
-I promise.
168
00:06:24,551 --> 00:06:25,784
Okay, make sure you call Danni
169
00:06:25,819 --> 00:06:28,253
and tell her that
this whole case is done.
170
00:06:28,288 --> 00:06:29,388
[Sabrina] Okay, and then...
171
00:06:29,423 --> 00:06:30,489
She was really worried
about you.
172
00:06:30,524 --> 00:06:31,757
-I know.
-[Andi] Okay.
173
00:06:31,792 --> 00:06:33,258
I'm gonna make sure
to call Karen too.
174
00:06:33,293 --> 00:06:34,793
Oh, yeah, I'm having
lunch with her,
175
00:06:34,828 --> 00:06:36,428
-so it'll be fine.
-[Sabrina] Yes.
176
00:06:36,463 --> 00:06:37,729
-Thank you.
-[Andi] Okay.
177
00:06:37,765 --> 00:06:39,831
It's great to have
a lawyer as a best friend.
178
00:06:41,869 --> 00:06:45,137
Andi. Thanks.
179
00:06:45,172 --> 00:06:47,272
Of course. Anytime.
180
00:06:48,475 --> 00:06:50,208
[Sabrina] Maurice.
181
00:06:52,546 --> 00:06:54,179
You did it, girl.
182
00:06:58,285 --> 00:07:04,756
[music]
183
00:07:07,394 --> 00:07:08,693
Well...
184
00:07:08,729 --> 00:07:11,096
Just, just tell us, Westley.
185
00:07:11,131 --> 00:07:13,865
Okay. Since you just found out
you're the father,
186
00:07:13,901 --> 00:07:15,534
I suggest you don't
go over there
187
00:07:15,569 --> 00:07:16,868
and take the child again.
188
00:07:17,805 --> 00:07:19,237
Sir, you have no idea.
189
00:07:19,273 --> 00:07:22,541
No, I do. I've been
in family law for quite a while.
190
00:07:22,576 --> 00:07:24,209
You'd be surprised
what I've seen.
191
00:07:24,611 --> 00:07:25,877
So what am I supposed to do?
192
00:07:25,913 --> 00:07:27,612
Just keep letting her
do what she doing?
193
00:07:27,648 --> 00:07:30,015
I will get you
an emergency hearing.
194
00:07:30,951 --> 00:07:32,284
All right.
195
00:07:32,319 --> 00:07:33,618
Let me talk to the judge
196
00:07:33,654 --> 00:07:36,054
and tell him
the child's in danger.
197
00:07:36,089 --> 00:07:38,190
He is. He is.
198
00:07:38,225 --> 00:07:39,858
Okay, well, uh...
199
00:07:40,828 --> 00:07:42,093
What is it?
200
00:07:42,362 --> 00:07:44,763
There's no child welfare reports
at all.
201
00:07:44,798 --> 00:07:46,498
Okay, well, we have a witness.
202
00:07:46,533 --> 00:07:47,799
Well, let's hope she talks.
203
00:07:48,602 --> 00:07:50,635
Okay, so how long
is this court thing gonna take?
204
00:07:50,671 --> 00:07:52,337
I can work on it this morning.
205
00:07:52,606 --> 00:07:53,905
-Okay.
-Okay.
206
00:07:54,208 --> 00:07:55,974
You just need to be patient.
207
00:07:56,276 --> 00:07:58,910
I'm patient, I just...
I'm worried about my son.
208
00:07:59,746 --> 00:08:02,547
I know, but we have to
do this right.
209
00:08:03,283 --> 00:08:04,583
-Yeah.
-I know.
210
00:08:04,618 --> 00:08:06,251
She tells me that sometimes.
211
00:08:06,520 --> 00:08:07,586
Sometimes?
212
00:08:08,121 --> 00:08:10,288
I tell him that all the time.
[laughing]
213
00:08:10,324 --> 00:08:15,093
Okay. Well, I will
get back with you guys.
214
00:08:15,128 --> 00:08:16,828
-Okay, thank you.
-Thanks.
215
00:08:17,197 --> 00:08:18,864
And can you please hurry,
please?
216
00:08:18,899 --> 00:08:20,031
Yeah, I'll do my best.
217
00:08:20,067 --> 00:08:22,000
Thanks, Westley,
we appreciate it.
218
00:08:22,035 --> 00:08:24,569
-You owe me.
-I got you.
219
00:08:24,605 --> 00:08:26,037
[Fatima laughing]
220
00:08:26,073 --> 00:08:29,174
-Can I...
-[Fatima] Come on.
221
00:08:30,077 --> 00:08:31,510
[Fatima sighs]
222
00:08:32,813 --> 00:08:33,945
What was that?
223
00:08:34,414 --> 00:08:36,414
-What was what?
-Why you owe him?
224
00:08:36,650 --> 00:08:38,016
Zac, stop.
225
00:08:38,051 --> 00:08:39,317
[Zac] What?
226
00:08:39,353 --> 00:08:41,353
He is not thinking about me.
227
00:08:41,388 --> 00:08:42,487
He wasn't thinking about you,
228
00:08:42,523 --> 00:08:43,955
but he definitely
was looking at you.
229
00:08:43,991 --> 00:08:46,658
At my earrings, honey,
my earrings.
230
00:08:46,693 --> 00:08:49,227
-What?
-Zac, honey,
231
00:08:49,596 --> 00:08:52,797
he would want you more than me.
232
00:08:54,501 --> 00:08:55,767
Him?
233
00:08:55,936 --> 00:08:57,469
Oh, I didn't know.
234
00:08:57,504 --> 00:08:58,970
-[Fatima] Yes.
-I didn't know.
235
00:08:59,006 --> 00:09:00,805
-So chill.
-I'm chilling.
236
00:09:00,841 --> 00:09:02,541
-I ain't worried, you know.
-Okay.
237
00:09:02,576 --> 00:09:03,975
'Cause you ain't got nothing
to worry about.
238
00:09:04,011 --> 00:09:05,710
I am all yours, okay?
239
00:09:05,746 --> 00:09:07,546
You know I got that on snatch.
240
00:09:07,581 --> 00:09:09,614
Yeah.
Yes you do.
241
00:09:10,117 --> 00:09:11,550
[under breath] How about I take
you into this office?
242
00:09:11,585 --> 00:09:13,785
Okay, you need to stop.
Hayden's right there, okay?
243
00:09:14,922 --> 00:09:16,988
-Oh, shit.
-Hi.
244
00:09:17,558 --> 00:09:19,591
Honey, I will
see you later, okay?
245
00:09:19,626 --> 00:09:20,692
-Yes, all right.
-Yes.
246
00:09:20,727 --> 00:09:22,494
This is our exit. All right.
247
00:09:22,529 --> 00:09:23,828
Hi to you too.
248
00:09:26,567 --> 00:09:27,999
Bye, honey.
249
00:09:28,268 --> 00:09:30,201
Whoa, whoa, whoa, hold on now.
250
00:09:30,237 --> 00:09:31,870
Could y'all actually
stay here for a second?
251
00:09:31,905 --> 00:09:33,738
Why? I was gonna go.
252
00:09:33,774 --> 00:09:35,373
-Oh, okay.
-[Fatima] Yeah.
253
00:09:35,409 --> 00:09:37,676
Well, I just wanted y'all
to meet my lady real quick.
254
00:09:37,711 --> 00:09:39,077
Oh, yeah.
255
00:09:39,413 --> 00:09:40,545
Why would...
256
00:09:40,581 --> 00:09:42,981
No, no, let's do that.
Let's do that.
257
00:09:43,016 --> 00:09:44,215
But, baby, why?
258
00:09:44,251 --> 00:09:45,417
That's a good point.
259
00:09:45,452 --> 00:09:47,619
Why are you so hyped
for us to meet your lady?
260
00:09:47,654 --> 00:09:51,089
Well, I'll tell you. I think
you actually know her, Fatima.
261
00:09:52,059 --> 00:09:54,559
Hey, baby, can you
come out here real quick?
262
00:09:54,928 --> 00:09:56,995
-You know his girl?
-No.
263
00:09:57,030 --> 00:09:58,630
Never seen her in my life.
264
00:09:58,665 --> 00:10:03,401
-This is... My wife.
-His wife.
265
00:10:04,471 --> 00:10:05,704
Oh, you...
266
00:10:05,739 --> 00:10:08,807
-[Hayden] Oh, yeah.
-Congratulations!
267
00:10:08,842 --> 00:10:10,108
Let me see.
268
00:10:10,143 --> 00:10:12,110
-Go ahead. Show him the rock.
-[Zac] Let me see it!
269
00:10:12,145 --> 00:10:14,079
-Yeah.
-It's cute!
270
00:10:14,114 --> 00:10:16,481
Little ringy, ringy, ringy.
271
00:10:16,516 --> 00:10:18,583
Hayden got a little ringy ring.
272
00:10:18,619 --> 00:10:20,819
-It's nice.
-Like everything else.
273
00:10:20,854 --> 00:10:22,587
I'm gonna head home, okay, baby?
274
00:10:22,623 --> 00:10:23,989
-Yeah, okay, baby.
-[Zac] Oh, no, no.
275
00:10:24,024 --> 00:10:27,025
Wait, wait, wait, how long
have y'all known each other?
276
00:10:27,060 --> 00:10:28,226
-Yeah.
-Uh...
277
00:10:28,261 --> 00:10:29,728
-Two...
-Well, well, well...
278
00:10:29,763 --> 00:10:31,930
Details don't matter, you ain't
gotta worry about all that.
279
00:10:32,633 --> 00:10:34,232
-They don't matter.
-I see, I see.
280
00:10:34,267 --> 00:10:36,067
-Yeah, yeah.
-[Zac] I see, yes.
281
00:10:36,103 --> 00:10:37,636
Ah, you can, you can...
282
00:10:37,671 --> 00:10:39,337
No, no, no, you a lucky man.
283
00:10:39,373 --> 00:10:41,239
-Zac, um...
-A very lucky man.
284
00:10:41,274 --> 00:10:42,841
I know that. Thank you.
285
00:10:42,876 --> 00:10:44,409
Yeah, she's gorgeous.
You're gorgeous.
286
00:10:44,444 --> 00:10:45,910
-Oh, thank you.
-Yeah, she gorgeous, yeah.
287
00:10:45,946 --> 00:10:47,345
-[Zac] Yes, yeah.
-Yeah, I know.
288
00:10:47,381 --> 00:10:49,314
-Okay.
-Zac, let's go, honey.
289
00:10:49,349 --> 00:10:50,448
Yeah, y'all can go.
290
00:10:50,484 --> 00:10:52,083
No, I just want you to know
291
00:10:52,753 --> 00:10:55,387
you really, really deserve her.
292
00:10:56,289 --> 00:10:57,522
-[Fatima] Yeah.
-See, I know
293
00:10:57,557 --> 00:10:58,790
you don't believe that.
294
00:10:58,825 --> 00:10:59,824
Me?
295
00:10:59,860 --> 00:11:01,159
-Yeah, you.
-I do.
296
00:11:01,194 --> 00:11:02,293
I'm honest person.
297
00:11:02,329 --> 00:11:03,728
I really, really believe that.
298
00:11:03,764 --> 00:11:05,263
-You deserve her.
-Yes.
299
00:11:05,298 --> 00:11:07,766
Well, you definitely
deserve her.
300
00:11:07,801 --> 00:11:08,933
Oh, I do.
301
00:11:08,969 --> 00:11:11,002
-Yes.
-That I know, that I know.
302
00:11:11,038 --> 00:11:13,605
And I'm happy because now
that you have your situation,
303
00:11:13,640 --> 00:11:15,340
you can stay out of ours.
304
00:11:15,375 --> 00:11:16,775
Yeah.
305
00:11:17,244 --> 00:11:18,643
Nah, I'm done with that.
306
00:11:18,679 --> 00:11:20,045
[Zac] Great, great.
307
00:11:20,080 --> 00:11:21,813
-What are they talking about?
-Nothing, baby.
308
00:11:21,848 --> 00:11:22,947
You ain't gotta
worry about that.
309
00:11:22,983 --> 00:11:25,316
Oh, you didn't tell her?
310
00:11:26,019 --> 00:11:28,153
See, he used to stick
his little tiny itty bitty head
311
00:11:28,188 --> 00:11:29,721
in our business,
and for the life of me,
312
00:11:29,756 --> 00:11:31,022
I didn't understand why.
313
00:11:32,693 --> 00:11:34,025
You see, he's a criminal.
314
00:11:34,061 --> 00:11:35,160
He don't like telling the truth,
315
00:11:35,195 --> 00:11:36,461
so don't even listen to that,
okay?
316
00:11:36,496 --> 00:11:38,129
-Okay.
-Y'all was leaving, right?
317
00:11:38,165 --> 00:11:39,464
-Yeah, y'all can leave.
-I was.
318
00:11:39,499 --> 00:11:40,565
Yeah, okay.
319
00:11:40,600 --> 00:11:42,701
Great, um, okay. You ready?
320
00:11:42,736 --> 00:11:44,703
Yeah, I just wanna let you know.
321
00:11:45,439 --> 00:11:46,971
Congratulations.
322
00:11:47,007 --> 00:11:50,141
You know, and I wish you guys
many, many, many...
323
00:11:50,177 --> 00:11:51,342
Zac. [clearing throat]
324
00:11:51,378 --> 00:11:53,144
Many, many, many years
of happiness.
325
00:11:53,180 --> 00:11:54,813
-Yeah, I bet.
-Yes.
326
00:11:54,848 --> 00:11:56,347
Well, good to meet you.
327
00:11:56,383 --> 00:11:58,717
No, it was my pleasure.
Trust me.
328
00:11:58,752 --> 00:12:00,318
Two little love birds here.
329
00:12:00,353 --> 00:12:02,554
Uh, okay.
Nice meeting you guys too.
330
00:12:02,589 --> 00:12:04,889
-Yeah, it was nice meeting you.
-[Zac] Yes.
331
00:12:04,925 --> 00:12:06,391
Nice hairline too.
332
00:12:07,294 --> 00:12:08,660
-[Fatima] Zac.
-[Zac] They paint that on?
333
00:12:08,695 --> 00:12:10,095
-Really?
-And the beard?
334
00:12:10,130 --> 00:12:12,030
Hey, my shit is fresh, bro.
I don't know what you...
335
00:12:12,065 --> 00:12:14,232
It's fresh.
You got married, you did that?
336
00:12:14,267 --> 00:12:15,600
Yeah, she hooked me up
with a barber,
337
00:12:15,635 --> 00:12:17,235
but, hey, you know what?
They just jealous, baby.
338
00:12:17,270 --> 00:12:18,770
You ain't gotta worry
about them, okay?
339
00:12:18,805 --> 00:12:19,904
-Okay.
-Okay.
340
00:12:19,940 --> 00:12:21,539
I'm gonna go ahead
and walk you out.
341
00:12:21,575 --> 00:12:23,608
Too much hating
going on over here.
342
00:12:23,643 --> 00:12:25,510
No hate, no hate. I love love.
343
00:12:25,545 --> 00:12:26,778
Little love birds.
344
00:12:26,813 --> 00:12:29,247
Tweedle Dee and Tweedle Dumb.
345
00:12:31,218 --> 00:12:33,017
-Really?
-Baby, listen.
346
00:12:33,053 --> 00:12:36,354
Let me explain something to you.
Don't you feel bad about that.
347
00:12:37,057 --> 00:12:38,423
His little stupid ass.
348
00:12:38,458 --> 00:12:39,891
He deserve every bit of it.
349
00:12:39,926 --> 00:12:41,259
Go home. You play too much.
350
00:12:41,294 --> 00:12:43,061
I don't wanna go home.
Give me some.
351
00:12:43,096 --> 00:12:44,462
-Go home.
-Give me one more.
352
00:12:44,498 --> 00:12:45,897
-Bye.
-Give me one more.
353
00:12:45,932 --> 00:12:47,832
Go home.
354
00:12:51,304 --> 00:12:52,937
Oh, my gosh.
355
00:12:57,077 --> 00:13:05,183
[music]
356
00:13:05,218 --> 00:13:06,651
All right, there you go.
357
00:13:07,020 --> 00:13:10,522
[cellphone ringing]
358
00:13:10,891 --> 00:13:12,157
-Hey.
-[Sabrina] Hey!
359
00:13:12,192 --> 00:13:14,225
-Guess what?
-[Danni] What?
360
00:13:14,261 --> 00:13:15,326
It's over.
361
00:13:15,362 --> 00:13:16,494
What's over?
362
00:13:16,530 --> 00:13:18,029
They dropped the charges.
363
00:13:18,064 --> 00:13:19,531
-Really?
-[Sabrina] Yes.
364
00:13:19,566 --> 00:13:21,733
Yes, yes, yes.
They dropped the charges.
365
00:13:21,768 --> 00:13:23,101
It's all over now.
366
00:13:23,136 --> 00:13:25,336
Sabrina, I'm so happy for you.
That's so good.
367
00:13:25,372 --> 00:13:27,372
And my boss
is gonna call me too.
368
00:13:27,407 --> 00:13:28,540
[Danni] That's great.
369
00:13:28,575 --> 00:13:30,608
Yes, I think I'm gonna
get my job back.
370
00:13:30,644 --> 00:13:32,644
Well, I'm really happy for you.
371
00:13:33,346 --> 00:13:35,413
Okay, because you don't
sound like it.
372
00:13:35,715 --> 00:13:38,249
No, I am, I really am.
373
00:13:38,285 --> 00:13:39,517
Okay, good.
374
00:13:39,553 --> 00:13:41,920
I'm just going through
something right now.
375
00:13:41,955 --> 00:13:45,990
But, girl, I mean,
I was so worried.
376
00:13:46,326 --> 00:13:47,458
I'm glad it's over.
377
00:13:47,494 --> 00:13:48,726
I know.
378
00:13:48,762 --> 00:13:51,029
We all are.
We were all so worried, man.
379
00:13:51,064 --> 00:13:52,730
[Sabrina] No, I'm
just glad it's all over.
380
00:13:53,400 --> 00:13:55,266
Well, so what happened?
381
00:13:55,302 --> 00:13:57,101
Well, the DA said
that they found proof
382
00:13:57,137 --> 00:13:58,403
that Que did it.
383
00:13:58,438 --> 00:14:00,538
So they dropped the charges
and, I don't know,
384
00:14:00,574 --> 00:14:02,607
whatever else happened,
I'm just glad it's all over.
385
00:14:02,642 --> 00:14:04,642
Me too. That's great.
386
00:14:05,078 --> 00:14:06,477
Okay, so what's happening
with you?
387
00:14:06,513 --> 00:14:07,612
What's going on?
388
00:14:07,647 --> 00:14:09,547
Nothing, I'm... Nothing.
389
00:14:09,583 --> 00:14:11,783
This is good news.
390
00:14:12,219 --> 00:14:13,318
Danni?
391
00:14:13,353 --> 00:14:16,955
I mean, you know,
same old, it's Preston.
392
00:14:16,990 --> 00:14:18,156
What about him?
393
00:14:18,191 --> 00:14:19,424
He came up to the job,
talking about
394
00:14:19,459 --> 00:14:21,025
he's gonna leave
a surprise in my car.
395
00:14:21,061 --> 00:14:22,760
He has your keys?
396
00:14:22,796 --> 00:14:24,596
That's what I said.
397
00:14:24,631 --> 00:14:26,297
Okay, so then what happened?
398
00:14:26,333 --> 00:14:27,732
Well, I was talking to Tony,
399
00:14:27,767 --> 00:14:30,134
and he saw us, and he
just got really jealous.
400
00:14:30,770 --> 00:14:31,970
Are you two back together?
401
00:14:31,972 --> 00:14:34,205
Yeah a
We're trying to figure it ou
402
00:14:34,241 --> 00:14:37,108
but maybe I shouldn't have
Are yousaid anythingether?
403
00:14:37,377 --> 00:14:38,943
about trying to figure it out.
404
00:14:38,979 --> 00:14:40,278
Well, you did, right?
405
00:14:40,313 --> 00:14:42,413
I know, it just seems
like you commit to one guy
406
00:14:42,449 --> 00:14:44,883
and then this guy that's just,
407
00:14:44,918 --> 00:14:48,052
I don't know, maybe perfect
comes along.
408
00:14:48,088 --> 00:14:51,122
Danni, you have no clue
if Tony is the perfect guy.
409
00:14:51,157 --> 00:14:52,757
You right. I don't.
410
00:14:52,792 --> 00:14:55,760
And I'm not gonna find out
because I'm with Preston, so...
411
00:14:55,795 --> 00:14:57,562
Listen, just go talk to him.
412
00:14:57,597 --> 00:14:58,963
I will, I will.
413
00:14:59,532 --> 00:15:01,900
Mm, you sure
you gonna do it, though?
414
00:15:01,935 --> 00:15:03,601
Oh, I have to be going
to Jordan's tonight.
415
00:15:03,637 --> 00:15:04,769
I'll talk to him later.
416
00:15:04,804 --> 00:15:06,671
All right, you'll figure it out.
417
00:15:06,706 --> 00:15:09,941
Well, I gotta go 'cause Tony
418
00:15:09,976 --> 00:15:12,477
is coming now.
Lord, help me. Okay.
419
00:15:12,846 --> 00:15:14,879
-Okay, good luck.
-[Danni] All right, bye.
420
00:15:15,649 --> 00:15:17,015
-Hey.
-Hey.
421
00:15:17,050 --> 00:15:19,918
So how did it go?
422
00:15:19,953 --> 00:15:21,286
How did what go?
423
00:15:21,988 --> 00:15:23,655
You know, with Preston.
424
00:15:24,257 --> 00:15:26,624
You know, you say his name
like you think you know him.
425
00:15:26,660 --> 00:15:30,929
Um, well, I was shocked,
you know, when I saw him.
426
00:15:31,164 --> 00:15:32,530
Why?
427
00:15:32,565 --> 00:15:36,601
I mean, you just don't seem
like the type, you know?
428
00:15:36,636 --> 00:15:38,670
Mm, the type.
429
00:15:39,272 --> 00:15:41,205
I mean, for lack
of a better word,
430
00:15:41,241 --> 00:15:44,342
he's, ugh, melanin deficient.
431
00:15:44,377 --> 00:15:45,510
That's cute.
432
00:15:45,545 --> 00:15:46,878
Look, don't get me wrong.
433
00:15:46,913 --> 00:15:51,082
You just seem very pro black.
434
00:15:51,284 --> 00:15:53,785
You know, like, yes.
435
00:15:53,820 --> 00:15:56,020
-I am.
-Yes, you are.
436
00:15:56,056 --> 00:15:59,757
And who you date
doesn't define...
437
00:15:59,793 --> 00:16:02,193
-It doesn't, right?
-Right.
438
00:16:03,563 --> 00:16:05,630
I should probably stop talking.
439
00:16:05,665 --> 00:16:06,831
Wouldn't hurt.
440
00:16:07,067 --> 00:16:08,666
Okay, am I... I'm offending you?
441
00:16:08,702 --> 00:16:13,438
Well, you know, calling
my blackness into question.
442
00:16:13,707 --> 00:16:17,241
Yeah, look. I'm sorry.
I'll be quiet.
443
00:16:18,278 --> 00:16:20,378
-But I will say.
-Mm-hmm?
444
00:16:20,413 --> 00:16:24,882
You know, that you seem like
the type of chick that...
445
00:16:24,918 --> 00:16:26,451
-"Woman..."
-Mm, better.
446
00:16:26,486 --> 00:16:29,220
Woman that wants a black man.
447
00:16:29,456 --> 00:16:31,522
So insightful. You done?
448
00:16:31,958 --> 00:16:33,224
Yeah. Sorry.
449
00:16:33,259 --> 00:16:34,525
That's good. Thank you.
450
00:16:34,561 --> 00:16:37,362
You know what? I'm gonna
go back to my office
451
00:16:37,397 --> 00:16:39,097
and just get my foot
out my mouth.
452
00:16:39,132 --> 00:16:40,765
Yeah, it's better than my foot
up your ass.
453
00:16:40,800 --> 00:16:42,800
Yeah. My ass is a no-fly zone.
454
00:16:42,836 --> 00:16:44,068
Same here.
455
00:16:44,104 --> 00:16:45,303
Except for the guy
that licked your butt.
456
00:16:45,338 --> 00:16:46,671
You know too -- much.
457
00:16:46,706 --> 00:16:48,039
-You talk loud.
-[Danni] Okay?
458
00:16:48,074 --> 00:16:49,340
-[Tony] Okay.
-Move on.
459
00:16:49,376 --> 00:16:50,508
I'm sorry.
460
00:16:50,543 --> 00:16:52,577
Okay, I'm out. I'm sorry.
461
00:16:53,113 --> 00:16:55,413
-Sorry.
-Mm-hmm. Hey.
462
00:16:57,050 --> 00:16:58,182
Stay black, brother.
463
00:16:58,218 --> 00:17:00,418
-I have no choice.
-[Danni] Mm-hmm.
464
00:17:00,954 --> 00:17:02,487
Sorry.
465
00:17:03,990 --> 00:17:05,256
I'm not offended.
466
00:17:05,291 --> 00:17:07,859
Ah, thank God.
467
00:17:07,894 --> 00:17:09,994
[stammering] Thank you.
468
00:17:10,030 --> 00:17:12,463
-You're not offended. So...
-Yeah.
469
00:17:13,333 --> 00:17:14,999
I mean, I was messing with you.
470
00:17:15,368 --> 00:17:17,201
But, you know, when I met him,
471
00:17:17,237 --> 00:17:18,770
he was nice and he's cute,
472
00:17:18,805 --> 00:17:24,242
and I thought he was,
I don't know, different.
473
00:17:24,477 --> 00:17:26,978
Are you, you happy still?
474
00:17:27,180 --> 00:17:28,446
Damn.
475
00:17:28,481 --> 00:17:31,182
-Is that too much.
-Mm-hmm, very invasive.
476
00:17:31,751 --> 00:17:33,384
'cause your ass think
you already know
477
00:17:33,420 --> 00:17:34,685
the answer, don't you?
478
00:17:35,188 --> 00:17:37,055
Look, I don't, okay?
479
00:17:37,090 --> 00:17:39,023
Are you happy
with who you're dating?
480
00:17:39,726 --> 00:17:41,092
I'm not dating anyone.
481
00:17:41,694 --> 00:17:44,462
But, you know, things go right,
482
00:17:44,497 --> 00:17:46,397
maybe I'll be dating
someone soon.
483
00:17:46,433 --> 00:17:47,799
Hopefully.
484
00:17:49,402 --> 00:17:50,935
Don't... Come on.
485
00:17:51,304 --> 00:17:53,571
Well, I'm hoping that
for you too.
486
00:17:53,606 --> 00:17:55,373
-Thank...
-Best of luck to you.
487
00:17:55,675 --> 00:17:57,875
Maybe you should get back
to that office.
488
00:17:57,911 --> 00:17:58,976
Yeah. You know what?
489
00:17:59,012 --> 00:18:00,912
And I'm gonna let you
get back to work.
490
00:18:00,947 --> 00:18:02,847
-Thank you.
-[Tony] Okay.
491
00:18:03,083 --> 00:18:05,883
-But tonight...
-Mm-hmm?
492
00:18:06,186 --> 00:18:07,585
You're still coming
to dinner, right?
493
00:18:07,620 --> 00:18:10,922
-I think so.
-Okay. Okay, good.
494
00:18:10,957 --> 00:18:12,990
But my friend texted me
495
00:18:13,026 --> 00:18:15,760
that Jordan hasn't called Andi,
496
00:18:15,795 --> 00:18:17,061
so she's not gonna go.
497
00:18:17,097 --> 00:18:18,429
Wait, time out, time out,
time out.
498
00:18:18,465 --> 00:18:20,598
-He still hasn't called her?
-Mm-mm.
499
00:18:20,633 --> 00:18:22,233
Oh, okay.
500
00:18:22,569 --> 00:18:24,435
Okay, I'm on it.
I'ma call him.
501
00:18:24,471 --> 00:18:26,604
Get him to call her,
and we gonna get this right.
502
00:18:26,639 --> 00:18:28,940
-Okay?
-Does he want to, are you sure?
503
00:18:28,975 --> 00:18:30,374
Yes, yes. Trust me.
504
00:18:30,410 --> 00:18:33,111
Trust me, he wants to do it.
He wants her to be there.
505
00:18:33,146 --> 00:18:34,378
-Okay.
-[Tony] Okay.
506
00:18:34,414 --> 00:18:36,214
-All right.
-So I'll see you tonight?
507
00:18:37,250 --> 00:18:38,583
Only if Andi
and Sabrina...
508
00:18:38,618 --> 00:18:41,752
She will be there.
I'm calling his ass right now.
509
00:18:41,788 --> 00:18:42,887
Mm-hmm. Now.
510
00:18:42,922 --> 00:18:45,189
-Now. Right...
-Now.
511
00:18:46,793 --> 00:18:47,892
Okay.
512
00:18:47,927 --> 00:18:49,527
Hey, Jordan, buddy.
513
00:18:49,562 --> 00:18:51,896
[whispering] --,
you call her now.
514
00:18:51,931 --> 00:18:53,965
You are -- it up for me.
515
00:18:54,000 --> 00:18:55,533
I need you to set this up.
516
00:18:55,568 --> 00:19:01,606
[music]
517
00:19:16,456 --> 00:19:18,089
-Hey.
-Hi.
518
00:19:18,124 --> 00:19:19,590
I'ma go ahead
and get out of here.
519
00:19:19,626 --> 00:19:21,993
-Oh, okay.
-Do you need anything else?
520
00:19:22,028 --> 00:19:23,060
No, I'm fine.
521
00:19:23,096 --> 00:19:24,328
-Right, good.
-Wait.
522
00:19:24,364 --> 00:19:26,531
How did everything go
with Westley?
523
00:19:27,033 --> 00:19:28,666
Well, he left at lunch today
524
00:19:28,701 --> 00:19:31,068
to try to get me
an emergency hearing, so...
525
00:19:31,437 --> 00:19:33,271
Okay, well, that's good.
526
00:19:33,306 --> 00:19:35,406
Yeah, I'm just hoping
he can get it.
527
00:19:35,542 --> 00:19:37,008
Wait, was it that bad?
528
00:19:37,510 --> 00:19:40,344
Andi, I didn't wanna upset Zac,
529
00:19:40,380 --> 00:19:43,748
but I don't know if that kid
is gonna make it.
530
00:19:43,783 --> 00:19:46,751
-Really?
-Yes, it's crazy.
531
00:19:47,687 --> 00:19:49,987
Okay, well, Westley
will take care of it.
532
00:19:50,023 --> 00:19:51,522
-It'll be fine, okay?
-Okay.
533
00:19:51,558 --> 00:19:52,790
All right.
[cellphone ringing]
534
00:19:52,825 --> 00:19:53,891
All right.
535
00:19:59,232 --> 00:20:00,831
Hm [turns ringing off].
536
00:20:00,867 --> 00:20:03,134
Who is that?
[cellphone ringing]
537
00:20:03,169 --> 00:20:05,703
Um, the guy
that I went on a date with.
538
00:20:05,738 --> 00:20:07,138
Oh, well, answer it.
539
00:20:07,173 --> 00:20:09,307
-No.
-Andi, pick it up.
540
00:20:09,342 --> 00:20:11,142
You know you been waiting
all day for that call...
541
00:20:11,177 --> 00:20:12,677
I have not.
542
00:20:13,179 --> 00:20:14,679
Answer it.
543
00:20:15,682 --> 00:20:16,781
No.
544
00:20:16,816 --> 00:20:18,282
Fatima, no.
545
00:20:18,318 --> 00:20:19,750
[Fatima] Uh-huh.
546
00:20:20,853 --> 00:20:22,353
Andi Barns' phone.
547
00:20:22,388 --> 00:20:25,156
[Jordan] Hey, um, may I speak
to Ms. Barns, please?
548
00:20:25,992 --> 00:20:27,625
[whispering] No, no, no.
549
00:20:27,660 --> 00:20:29,126
May I ask who's calling?
550
00:20:29,162 --> 00:20:30,795
[Jordan] Uh, Jordan Hall.
551
00:20:31,164 --> 00:20:32,630
Yes, one moment, please.
552
00:20:32,665 --> 00:20:34,799
I am going to kill you.
553
00:20:34,834 --> 00:20:37,034
Answer it. Talk to him.
554
00:20:41,307 --> 00:20:42,306
Hello.
555
00:20:42,342 --> 00:20:44,408
-Hey.
-[Andi] Who is this?
556
00:20:44,444 --> 00:20:46,377
I'm sorry, uh, this is Jordan.
557
00:20:46,412 --> 00:20:49,247
"Jordan? Jordan, Jordan, Jordan"
558
00:20:49,282 --> 00:20:50,715
It's not ringing a bell.
559
00:20:50,750 --> 00:20:52,984
-[Jordan] Um...
-I'm just joking.
560
00:20:53,019 --> 00:20:55,486
[Jordan] Um, yeah. You got me.
561
00:20:55,521 --> 00:20:56,721
I did.
562
00:20:56,756 --> 00:20:58,189
[Jordan] You busy?
563
00:20:59,425 --> 00:21:02,193
I was just shutting down
for the day.
564
00:21:02,228 --> 00:21:05,162
[Jordan] Okay, and, um,
you getting ready for tonight?
565
00:21:05,632 --> 00:21:07,064
Well...
566
00:21:07,600 --> 00:21:08,733
[Jordan] What?
567
00:21:08,768 --> 00:21:10,268
I didn't hear from you today,
568
00:21:10,303 --> 00:21:12,103
so I made other plans.
569
00:21:12,138 --> 00:21:15,239
Okay. Um, yeah, sure.
570
00:21:15,708 --> 00:21:16,841
Um.
571
00:21:16,876 --> 00:21:18,676
[Andi giggling lightly]
572
00:21:18,711 --> 00:21:20,011
[Jordan] Can I be honest?
573
00:21:22,382 --> 00:21:23,981
Yeah, sure.
574
00:21:24,317 --> 00:21:26,784
So, Rich and Tony
have been telling me
575
00:21:26,819 --> 00:21:28,986
to call you all day,
but I was just...
576
00:21:30,256 --> 00:21:31,255
Just what?
577
00:21:31,791 --> 00:21:33,190
[Jordan] I was really
into you last night
578
00:21:33,226 --> 00:21:35,860
and I didn't wanna assume
you're into me.
579
00:21:35,895 --> 00:21:39,897
And I've been
in my head about it
580
00:21:41,401 --> 00:21:43,200
'cause I don't wanna be
disappointed.
581
00:21:43,469 --> 00:21:46,203
Are you always in your head
about things?
582
00:21:46,239 --> 00:21:49,440
No, um, only when
it's someone like you.
583
00:21:50,510 --> 00:21:52,643
Do you meet
a lot of someone's like me?
584
00:21:52,679 --> 00:21:55,479
Um, no, you are the only one
585
00:21:55,515 --> 00:21:57,548
that's got me in my head.
586
00:21:58,251 --> 00:22:00,484
What I meant was is, you know,
when I meet a person
587
00:22:00,520 --> 00:22:02,219
or I have a project,
588
00:22:02,255 --> 00:22:04,588
I mean, or an investment
I'm excited about,
589
00:22:04,791 --> 00:22:06,791
I just don't wanna jinx it.
590
00:22:07,226 --> 00:22:10,494
So I'm a project
or an investment?
591
00:22:10,530 --> 00:22:13,097
No, no, no,
that's not what I'm saying.
592
00:22:13,132 --> 00:22:14,465
What I'm saying is, is that...
593
00:22:14,500 --> 00:22:16,267
I was just messing with you.
594
00:22:16,703 --> 00:22:18,035
Come on, stop it.
595
00:22:19,205 --> 00:22:20,705
All right, fine, I'll stop.
596
00:22:20,740 --> 00:22:24,742
Um, you're, um,
you're beautiful.
597
00:22:24,777 --> 00:22:27,178
Way smarter than me.
598
00:22:27,547 --> 00:22:30,448
Your body, your eyes...
599
00:22:30,483 --> 00:22:33,684
You really and truly just made
me feel like I'm...
600
00:22:33,720 --> 00:22:35,086
You're what?
601
00:22:36,556 --> 00:22:38,422
Well, you can be
a little intimidating.
602
00:22:39,092 --> 00:22:42,593
Okay, I'm like 5'4"
on my best day.
603
00:22:42,628 --> 00:22:44,161
So how am I intimidating?
604
00:22:44,197 --> 00:22:48,499
Yeah, I know, but that's what
you do to me.
605
00:22:49,202 --> 00:22:52,636
And I'm so sad that you're
not gonna make it tonight.
606
00:22:52,972 --> 00:22:56,474
Aw, that's unfortunate.
Too bad, so sad.
607
00:22:56,809 --> 00:23:00,444
Ms. Barns, your dinner meeting
is canceled.
608
00:23:00,780 --> 00:23:03,647
Yeah, she actually wanted
to know if you could reschedule.
609
00:23:03,683 --> 00:23:05,850
She had a court case
that came up.
610
00:23:07,153 --> 00:23:08,519
[whispering] You.
611
00:23:09,021 --> 00:23:10,855
[clearing throat]
Thanks, Fatima.
612
00:23:10,890 --> 00:23:12,289
[Fatima] You welcome.
613
00:23:12,925 --> 00:23:16,093
So does that mean
that you're free?
614
00:23:17,597 --> 00:23:18,929
It looks that way.
615
00:23:19,165 --> 00:23:22,066
Okay, perfect.
I'll see you at 8:00.
616
00:23:22,101 --> 00:23:23,667
I'll see you then.
617
00:23:23,703 --> 00:23:25,603
Okay. Bye.
618
00:23:25,838 --> 00:23:27,138
Bye.
619
00:23:30,076 --> 00:23:32,209
♪ You going on a date ♪
620
00:23:32,412 --> 00:23:34,512
I'm gonna get you back.
621
00:23:34,547 --> 00:23:36,113
You are so wrong for that.
622
00:23:36,149 --> 00:23:38,449
Andi, you need to go out
and have a good time.
623
00:23:38,484 --> 00:23:41,252
Well, I have to, thanks to you.
624
00:23:41,287 --> 00:23:43,754
You know you wanted to.
Stop playing.
625
00:23:43,790 --> 00:23:45,623
I did.
626
00:23:46,125 --> 00:23:48,259
But I wanted to play
hard-to-get.
627
00:23:48,494 --> 00:23:50,094
Girl, that boy
ain't got no game.
628
00:23:50,129 --> 00:23:52,396
-He doesn't.
-No, talking about investments
629
00:23:52,432 --> 00:23:54,231
-and projects...
-What was he talking about?
630
00:23:54,267 --> 00:23:55,933
Who says that?
631
00:23:55,968 --> 00:23:57,835
You're right.
He doesn't have any game.
632
00:23:58,805 --> 00:24:00,771
So stop playing games.
633
00:24:00,807 --> 00:24:03,307
Look. It works for me and Zac.
634
00:24:03,609 --> 00:24:05,443
We don't play no games.
635
00:24:05,978 --> 00:24:08,312
Yeah, well, that feels
kinda strange.
636
00:24:08,347 --> 00:24:09,413
Why?
637
00:24:09,449 --> 00:24:11,348
I mean, not playing games?
638
00:24:11,651 --> 00:24:13,818
Let a man chase
a little bit, right?
639
00:24:14,387 --> 00:24:18,122
Yeah. I mean,
it does work, so...
640
00:24:18,157 --> 00:24:20,191
Don't do it with him, all right?
641
00:24:21,294 --> 00:24:22,960
-Okay.
-Okay.
642
00:24:23,196 --> 00:24:26,864
Speaking of,
Fatima, are you okay
643
00:24:27,066 --> 00:24:28,466
with all this?
644
00:24:29,569 --> 00:24:30,801
With what?
645
00:24:30,837 --> 00:24:33,671
Karen, the baby, the toddler.
646
00:24:34,574 --> 00:24:36,507
That was all before me.
647
00:24:37,076 --> 00:24:38,809
Yeah, but it's still drama.
648
00:24:40,546 --> 00:24:43,314
Yeah, it's drama
649
00:24:43,349 --> 00:24:45,483
that I'm willing
to walk through with Zac.
650
00:24:46,586 --> 00:24:47,685
Wow.
651
00:24:48,120 --> 00:24:50,921
Yeah, I mean, as crazy
as it sounds,
652
00:24:50,957 --> 00:24:53,090
I would go through hell
with him.
653
00:24:53,125 --> 00:24:55,893
I'd rather do that
than be lonely
654
00:24:55,928 --> 00:24:58,429
and by myself, so...
655
00:24:59,398 --> 00:25:00,564
Oh.
656
00:25:02,368 --> 00:25:04,702
Well, go, Zac.
[light laughing]
657
00:25:04,737 --> 00:25:09,306
I mean, look, I love him
and he loves me.
658
00:25:09,342 --> 00:25:12,309
And, Andi, we have
been through some shit.
659
00:25:12,345 --> 00:25:13,577
-Okay?
-Yeah.
660
00:25:13,613 --> 00:25:15,946
In this short time,
we been through a lot.
661
00:25:15,982 --> 00:25:18,082
But everything
that we go through,
662
00:25:18,117 --> 00:25:20,050
we just get stronger and better.
663
00:25:20,319 --> 00:25:24,588
So I'm gonna stick beside him.
I am.
664
00:25:24,624 --> 00:25:26,390
Zac got him a real one.
665
00:25:26,425 --> 00:25:28,359
-He did.
-I love that.
666
00:25:28,394 --> 00:25:30,594
And speaking of Zac, I gotta
get home to him
667
00:25:30,630 --> 00:25:31,929
'cause he's waiting on me.
668
00:25:31,964 --> 00:25:34,365
-You do that.
-Mm-hmm, I will.
669
00:25:34,400 --> 00:25:35,599
You have a good night, okay?
670
00:25:35,635 --> 00:25:37,334
I will. You have
a good night too.
671
00:25:37,370 --> 00:25:39,670
I will. Enjoy yourself.
672
00:25:39,705 --> 00:25:40,938
Okay.
673
00:25:40,973 --> 00:25:42,673
I'm so happy you're going out.
674
00:25:43,209 --> 00:25:44,742
I'm a little nervous.
675
00:25:44,777 --> 00:25:46,377
-Don't be.
-Okay.
676
00:25:46,412 --> 00:25:47,578
All right, I'm going.
677
00:25:47,613 --> 00:25:49,013
I mean, he's clearly into you,
678
00:25:49,048 --> 00:25:50,748
so there's nothing
to worry about.
679
00:25:51,584 --> 00:25:53,584
-Okay? All right.
-All right. Thank you.
680
00:25:53,619 --> 00:25:55,452
Talk to you later.
You're welcome, babe.
681
00:25:57,657 --> 00:25:59,156
Okay.
682
00:26:06,699 --> 00:26:12,736
[music]
683
00:26:16,809 --> 00:26:18,976
[knocking on door]
684
00:26:28,754 --> 00:26:30,154
Hi.
685
00:26:30,189 --> 00:26:31,422
Hi.
686
00:26:33,793 --> 00:26:35,125
Thank you for seeing me.
687
00:26:35,161 --> 00:26:36,660
[Sabrina] Mm.
688
00:26:37,697 --> 00:26:39,296
Yeah, did you get
your money back?
689
00:26:39,498 --> 00:26:40,965
My money?
690
00:26:41,200 --> 00:26:42,533
Mm-hmm.
691
00:26:43,936 --> 00:26:45,135
No.
692
00:26:45,371 --> 00:26:47,171
For Maurice, the bail.
693
00:26:49,642 --> 00:26:51,742
We're clear. We're free, so...
694
00:26:52,311 --> 00:26:54,111
-Are you?
-[Sabrina] Mm-hmm.
695
00:26:54,447 --> 00:26:55,579
What happened?
696
00:26:55,982 --> 00:26:57,748
The DA dropped
the charges, so...
697
00:26:59,352 --> 00:27:01,452
That is really good.
698
00:27:01,487 --> 00:27:02,786
Yes, it is.
699
00:27:03,389 --> 00:27:04,955
We should go and celebrate.
700
00:27:05,491 --> 00:27:06,757
Hm.
701
00:27:10,563 --> 00:27:11,795
What?
702
00:27:12,365 --> 00:27:13,998
I don't think we should do that.
703
00:27:14,300 --> 00:27:16,400
Oh, you are busy tonight?
704
00:27:17,670 --> 00:27:20,504
Okay. How about the weekend?
705
00:27:20,539 --> 00:27:22,406
I think I'm busy every night.
706
00:27:25,177 --> 00:27:26,677
Okay.
707
00:27:26,712 --> 00:27:30,147
Yeah. Bayo, I do wanna thank you
for everything you've done.
708
00:27:30,616 --> 00:27:34,818
But I just... I can't get over
the way you treated my friend.
709
00:27:34,854 --> 00:27:37,154
Are you holding that against me?
710
00:27:38,290 --> 00:27:39,289
I am.
711
00:27:39,325 --> 00:27:41,392
[exhaling] Wow.
712
00:27:43,329 --> 00:27:45,663
So thank you.
713
00:27:45,698 --> 00:27:47,798
Maybe we can talk
from time to time...
714
00:27:47,833 --> 00:27:49,099
[Bayo] Really?
715
00:27:49,135 --> 00:27:52,036
After all I've done
to help you, Sabrina?
716
00:27:54,006 --> 00:27:56,573
I know.
You have done a lot, Bayo.
717
00:27:56,609 --> 00:27:58,709
-But it's not...
-And you are what they call
718
00:27:58,744 --> 00:28:01,045
a trifling bitch.
719
00:28:01,080 --> 00:28:03,414
-Excuse me?
-A user.
720
00:28:04,350 --> 00:28:06,850
-What the hell is... Bayo.
-[Bayo] You used me.
721
00:28:06,886 --> 00:28:08,852
You think, just because
I have money,
722
00:28:08,888 --> 00:28:10,120
you can take advantage of me.
723
00:28:10,156 --> 00:28:11,755
Bayo, that's not what
I was doing!
724
00:28:11,791 --> 00:28:13,724
No, that is exactly
what you were doing.
725
00:28:14,293 --> 00:28:16,293
Okay. Okay.
[chuckling sarcastically]
726
00:28:16,328 --> 00:28:18,762
You need to leave right now!
727
00:28:18,798 --> 00:28:21,432
I will go, and don't you
ever call me again!
728
00:28:21,467 --> 00:28:23,200
-I won't!
-Bitch!
729
00:28:23,235 --> 00:28:25,335
Who a bitch?
730
00:28:25,371 --> 00:28:28,505
Huh, Bayo, who bitch? You?
731
00:28:28,541 --> 00:28:30,607
-We just having a little...
-[Danni] Mm-hmm.
732
00:28:30,643 --> 00:28:32,476
-Altercation.
-He was just leaving anyway.
733
00:28:32,511 --> 00:28:35,179
Okay, 'cause he was about
to wear a bottle in his jugular.
734
00:28:35,648 --> 00:28:37,147
Mm-hmm, that turtle neck
won't save you.
735
00:28:37,183 --> 00:28:38,782
You Atlanta women
are all the same.
736
00:28:38,818 --> 00:28:39,917
That's fine.
737
00:28:39,952 --> 00:28:41,118
You will get yours.
738
00:28:41,153 --> 00:28:43,787
Oh, she will.
Oh, she will. She will.
739
00:28:43,823 --> 00:28:46,023
From somebody taller than 5'4".
740
00:28:46,058 --> 00:28:47,224
-Get on.
-Get out.
741
00:28:47,259 --> 00:28:49,860
-Move dat sucka. Move dat sucka!
-Whatever.
742
00:28:52,998 --> 00:28:54,398
Oh, my God.
743
00:28:55,000 --> 00:28:57,134
Okay, so what the hell was that?
744
00:28:57,169 --> 00:28:58,736
I don't know.
745
00:28:59,305 --> 00:29:00,704
I just told him that we got off
746
00:29:00,740 --> 00:29:02,606
and wanted to see
if he got his money back,
747
00:29:02,641 --> 00:29:03,907
but I didn't wanna
see him anymore
748
00:29:03,943 --> 00:29:05,342
because of how
he treated Maurice.
749
00:29:05,544 --> 00:29:07,478
Well, how did he treat Maurice?
750
00:29:07,813 --> 00:29:09,580
I'll tell you about it later.
751
00:29:10,282 --> 00:29:13,383
Listen, girl, -- him.
752
00:29:13,419 --> 00:29:14,952
I got drinks.
753
00:29:14,987 --> 00:29:16,420
Yeah, but I don't think
we should drink
754
00:29:16,455 --> 00:29:17,621
before we go to Jordan's house.
755
00:29:17,656 --> 00:29:19,056
The hell we shouldn't.
756
00:29:20,126 --> 00:29:21,258
Fine.
757
00:29:21,293 --> 00:29:23,861
We're celebrating. You got off.
758
00:29:24,430 --> 00:29:25,863
You got off, girl!
759
00:29:25,898 --> 00:29:27,831
Yeah, yeah, yeah.
760
00:29:28,033 --> 00:29:29,833
- -- Bayo.
- -- him.
761
00:29:29,869 --> 00:29:32,102
-I got off. Yeah.
-Mm-hmm.
762
00:29:32,138 --> 00:29:33,637
And then Rich is gonna be there.
763
00:29:33,672 --> 00:29:35,172
You know he checking for you.
764
00:29:35,207 --> 00:29:37,341
Get that clown
out your head, shit.
765
00:29:37,710 --> 00:29:39,076
Okay.
766
00:29:39,945 --> 00:29:41,612
-Danni.
-Hm?
767
00:29:41,647 --> 00:29:43,580
Are you gonna go in this outfit?
768
00:29:43,616 --> 00:29:44,681
Oh, no, no, I was gonna see
769
00:29:44,717 --> 00:29:46,316
if I could borrow something
from you.
770
00:29:46,352 --> 00:29:49,853
Okay. Okay. I have something
in my closet.
771
00:29:49,889 --> 00:29:51,321
Thank you.
772
00:29:51,357 --> 00:29:53,457
Oh, shit, that was my last one.
773
00:29:56,529 --> 00:29:59,530
All right. Well,
you wanna go look now?
774
00:30:00,166 --> 00:30:02,966
Yeah, I don't feel like
going home, talking to Preston.
775
00:30:03,836 --> 00:30:05,936
You're gonna have to
talk to him eventually.
776
00:30:07,239 --> 00:30:08,972
I will, but he came up
to that job
777
00:30:09,008 --> 00:30:10,541
acting real crazy and jealous,
778
00:30:10,576 --> 00:30:12,075
so I ain't got it in me.
779
00:30:13,045 --> 00:30:14,378
And, listen,
can I borrow something,
780
00:30:14,413 --> 00:30:16,146
none of that Mary Poppins shit.
781
00:30:16,182 --> 00:30:17,347
This is cute though.
782
00:30:17,783 --> 00:30:19,683
Danni, you know,
my wardrobe is improving.
783
00:30:19,718 --> 00:30:21,585
Yeah, you look good.
You can pull it off.
784
00:30:21,620 --> 00:30:23,120
I can't.
785
00:30:23,155 --> 00:30:25,189
Something about this ass makes
it look like a clown car.
786
00:30:25,224 --> 00:30:26,990
Yeah, let's see
if there's anything...
787
00:30:27,026 --> 00:30:29,326
But I got my ho bag if you ain't
got nothing, you know?
788
00:30:29,361 --> 00:30:31,628
All right. Thanks for coming.
789
00:30:31,664 --> 00:30:34,665
[Danni] Mm-hmm.
I like that color.
790
00:30:34,700 --> 00:30:40,771
[music]
791
00:30:45,277 --> 00:30:46,677
Okay.
792
00:30:50,382 --> 00:30:51,748
Karen?
793
00:30:53,752 --> 00:30:55,085
Hey.
794
00:30:55,120 --> 00:30:56,353
Hey.
795
00:30:56,722 --> 00:30:58,722
I'm sorry. I didn't wanna knock.
796
00:30:58,757 --> 00:31:02,059
No, it's cool, what's...
What's that?
797
00:31:02,428 --> 00:31:06,029
Oh, um, it's just a few
more things for your son.
798
00:31:06,532 --> 00:31:07,931
You don't have to do that.
799
00:31:08,868 --> 00:31:11,301
Yeah, but I was kind of
an asshole last night, so...
800
00:31:12,805 --> 00:31:14,204
Don't worry about it.
801
00:31:16,175 --> 00:31:17,841
So how's it going?
802
00:31:18,978 --> 00:31:20,644
It's a long story.
803
00:31:21,547 --> 00:31:22,779
Okay.
804
00:31:23,349 --> 00:31:25,115
That means
you don't wanna tell me.
805
00:31:26,552 --> 00:31:27,951
She took him.
806
00:31:28,754 --> 00:31:31,521
I gotta go to court.
Get him back.
807
00:31:32,157 --> 00:31:33,390
What?
808
00:31:33,692 --> 00:31:34,992
Yeah.
809
00:31:35,561 --> 00:31:37,160
Is she that bad?
810
00:31:38,631 --> 00:31:40,397
The absolute worst.
811
00:31:42,101 --> 00:31:44,001
I'm really sorry, Zac.
812
00:31:45,437 --> 00:31:46,637
I'm more sad for him.
813
00:31:46,672 --> 00:31:50,674
Me too. I mean, he's so cute.
814
00:31:51,844 --> 00:31:53,543
He looks just like you.
815
00:31:53,579 --> 00:31:55,078
Yeah, he does.
816
00:31:56,615 --> 00:32:01,118
So, um, what's
holding up the court?
817
00:32:01,353 --> 00:32:02,586
I don't know.
818
00:32:02,621 --> 00:32:04,354
They're gonna try
to get an emergency hearing.
819
00:32:04,390 --> 00:32:05,555
See how that goes.
820
00:32:05,958 --> 00:32:07,257
Okay.
821
00:32:07,693 --> 00:32:10,394
Well, let me know.
822
00:32:10,663 --> 00:32:13,430
-I will.
-Okay. Good night.
823
00:32:15,267 --> 00:32:16,433
Karen.
824
00:32:17,770 --> 00:32:19,202
[Karen] Yeah?
825
00:32:20,506 --> 00:32:22,873
I'm almost afraid to ask.
826
00:32:24,143 --> 00:32:26,009
Why am I doing this?
827
00:32:26,445 --> 00:32:27,878
Yeah.
828
00:32:28,614 --> 00:32:30,614
After I saw your child,
829
00:32:31,951 --> 00:32:35,052
I don't know,
it just did something to me.
830
00:32:36,322 --> 00:32:40,290
You know, even though you were
with her when we were together.
831
00:32:40,559 --> 00:32:42,859
I wasn't with her
when we were together.
832
00:32:43,028 --> 00:32:44,795
How you figure that?
833
00:32:44,830 --> 00:32:46,496
It was during our three years.
834
00:32:46,932 --> 00:32:49,533
Karen, we broke up a lot
during those three years.
835
00:32:51,470 --> 00:32:53,003
So it was one of them times
836
00:32:53,038 --> 00:32:54,304
that you was with his momma?
837
00:32:54,340 --> 00:32:56,239
As a matter of fact, it was.
838
00:32:59,712 --> 00:33:02,879
Okay, well, don't matter now.
839
00:33:02,915 --> 00:33:05,415
Yes, it does. I know you, Karen.
840
00:33:07,353 --> 00:33:09,119
It don't matter no more.
841
00:33:09,822 --> 00:33:12,022
I'm tired of being stressed.
842
00:33:12,424 --> 00:33:13,657
Just feel like I'm in
843
00:33:13,692 --> 00:33:16,193
a let go and let God
type place now, honestly.
844
00:33:16,228 --> 00:33:17,694
Preacher getting to you?
845
00:33:17,997 --> 00:33:19,229
No, that's over.
846
00:33:19,264 --> 00:33:20,597
Is it?
847
00:33:21,333 --> 00:33:22,632
Yeah.
848
00:33:23,202 --> 00:33:25,669
It's just gonna be me
and my baby.
849
00:33:26,271 --> 00:33:27,571
That's good for you.
850
00:33:28,040 --> 00:33:32,809
Yeah. So we'll work on
visitation and all that.
851
00:33:32,845 --> 00:33:34,277
Cool.
852
00:33:34,546 --> 00:33:36,680
Okay. Good night.
853
00:33:36,715 --> 00:33:38,015
Good night.
854
00:33:40,352 --> 00:33:41,651
Be safe, Karen.
855
00:33:53,232 --> 00:33:58,902
[music]
856
00:33:58,937 --> 00:34:00,303
♪ Hey mudbrick ♪
857
00:34:00,339 --> 00:34:01,738
[knocking on door]
[Danni] Coming!
858
00:34:01,774 --> 00:34:03,273
Damn it, coming!
859
00:34:03,308 --> 00:34:05,842
Come... Okay, come in.
860
00:34:07,446 --> 00:34:09,613
-Hello.
-Well, damn.
861
00:34:09,648 --> 00:34:11,548
It's time for our second date.
862
00:34:11,583 --> 00:34:14,351
You look good. You don't have to
act like that though.
863
00:34:14,586 --> 00:34:15,786
Thank you. Don't I always?
864
00:34:15,821 --> 00:34:17,454
All right, bitch.
865
00:34:18,657 --> 00:34:20,991
-But, Danni...
-[Danni] Mm-hmm.
866
00:34:21,293 --> 00:34:22,926
What are those?
867
00:34:24,997 --> 00:34:26,696
There's no place like the '80s.
868
00:34:26,732 --> 00:34:29,299
Oh, there's a bag that matches.
869
00:34:29,334 --> 00:34:30,801
-[Danni] Yes.
-Why, why...
870
00:34:30,836 --> 00:34:32,903
I didn't wanna go home, okay?
871
00:34:34,573 --> 00:34:38,108
Preston,e's hst being
a little bit of a jealous man.
872
00:34:38,143 --> 00:34:39,476
-Anyway.
-Okay.
873
00:34:39,511 --> 00:34:41,078
Let's, um...
874
00:34:41,280 --> 00:34:42,479
You can't wear those.
875
00:34:42,514 --> 00:34:44,948
It's your second time
seeing Tony.
876
00:34:45,551 --> 00:34:47,017
Hey.
877
00:34:47,052 --> 00:34:49,119
Hey Andi.
What's wrong with it?
878
00:34:49,154 --> 00:34:51,755
Um, those are yours?
879
00:34:51,790 --> 00:34:52,889
Yeah.
880
00:34:52,925 --> 00:34:54,791
-They are...
-[Danni] She loves them.
881
00:34:54,827 --> 00:34:57,027
She's happy
to share these with me.
882
00:34:57,062 --> 00:34:59,763
-[Andi] They're...
-And I'm grateful.
883
00:35:00,666 --> 00:35:01,932
They are...
884
00:35:01,967 --> 00:35:03,100
Whatng with them?
885
00:35:03,135 --> 00:35:07,471
Your style.
Eclectic, bright, fun.
886
00:35:07,506 --> 00:35:11,942
And, yeah, Danni is not...
You're uncomfortable.
887
00:35:11,977 --> 00:35:13,743
So you should put on
another pair.
888
00:35:13,779 --> 00:35:15,378
-[Danni] Hm-hmm. Hm-hmm.
-They hurt your feet.
889
00:35:15,414 --> 00:35:19,382
No, my friend was about
to serve 50 to life.
890
00:35:19,418 --> 00:35:20,817
So I'm honored.
891
00:35:20,853 --> 00:35:23,286
-[Andi] So you're gonna...
-To wear these shoes.
892
00:35:23,655 --> 00:35:26,089
Okay, so you're doing it
in honor...
893
00:35:26,125 --> 00:35:27,257
Can we go now, please?
894
00:35:27,292 --> 00:35:28,925
Of her sentence
that she never served.
895
00:35:28,961 --> 00:35:30,427
Are you ladies done?
896
00:35:30,462 --> 00:35:31,595
Mm-hmm.
897
00:35:31,630 --> 00:35:33,730
Okay, do we have a game plan?
898
00:35:33,765 --> 00:35:35,132
What kinda game plan
do you need?
899
00:35:35,167 --> 00:35:36,366
[Andi] Yeah.
900
00:35:36,401 --> 00:35:37,701
What if we get there
and we're uncomfortable?
901
00:35:37,736 --> 00:35:38,869
Shall we have,
like, a safe word?
902
00:35:38,904 --> 00:35:40,403
I didn't think about that,
actually.
903
00:35:40,439 --> 00:35:43,306
Listen, sis, the only
safe word you need
904
00:35:43,775 --> 00:35:45,709
is "I'm -- this tall --
tonight." Okay?
905
00:35:45,744 --> 00:35:48,078
-Okay, you celebrating...
-Ooh, we like that!
906
00:35:48,113 --> 00:35:50,680
You celebrating. I ain't gotta
put money on your books.
907
00:35:50,716 --> 00:35:52,048
[Andi] Yess!
908
00:35:52,084 --> 00:35:53,483
Know what I'm sayin'? You about
to be nobody's bitch.
909
00:35:53,519 --> 00:35:56,686
-You are -- tonight!
-Mm-hmm!
910
00:35:56,722 --> 00:35:58,054
[Andi] Yes.
911
00:35:59,825 --> 00:36:01,291
It's my vagina, Danni.
912
00:36:01,326 --> 00:36:03,527
No, wait, no, give me
my safe word.
913
00:36:03,562 --> 00:36:04,794
[Sabrina] I'm going to the car.
914
00:36:04,830 --> 00:36:06,363
I don't know about you.
I mean, you need one
915
00:36:06,398 --> 00:36:07,597
to -- him or not to -- him
916
00:36:07,633 --> 00:36:08,865
because it could go
either way for you.
917
00:36:08,901 --> 00:36:11,568
I don't wanna do that.
I don't want to eff him.
918
00:36:11,603 --> 00:36:12,869
You don't want to eff him?
919
00:36:12,905 --> 00:36:14,271
Oh, you don't say
the F word now.
920
00:36:14,306 --> 00:36:16,306
-No, I don't. I've changed.
-Get the -- outta here.
921
00:36:16,341 --> 00:36:18,708
-[Sabrina] Come on, girls!
-Okay, all right.
922
00:36:20,746 --> 00:36:24,381
[Danni] You got the key?
All right, lock the door.
923
00:36:36,762 --> 00:36:39,529
-[Zac] Hey.
-Hey, you cooked.
924
00:36:39,565 --> 00:36:42,199
Yes, I did. Perfect timing.
925
00:36:42,234 --> 00:36:43,700
Ooh, it smells good.
926
00:36:43,735 --> 00:36:45,268
Thank you.
927
00:36:45,904 --> 00:36:47,938
Did Karen cook it?
928
00:36:48,407 --> 00:36:49,673
What?
929
00:36:50,242 --> 00:36:51,675
I saw her leaving.
930
00:36:51,944 --> 00:36:53,510
You a trip, you know that?
931
00:36:53,545 --> 00:36:55,011
And why is that?
932
00:36:55,047 --> 00:36:58,915
Because you wanna sashay
in here and all nonchalant,
933
00:36:58,951 --> 00:37:00,850
and talking about something,
"Did Karen cook it?"
934
00:37:00,886 --> 00:37:02,452
You wanted to see if I was
gonna tell you
935
00:37:02,487 --> 00:37:03,687
if she was here, huh?
936
00:37:03,722 --> 00:37:06,122
I was just seeing
if you were gonna tell me.
937
00:37:06,158 --> 00:37:08,225
Giving you an opportunity,
that's all.
938
00:37:08,427 --> 00:37:09,759
Yeah, whatever.
939
00:37:10,162 --> 00:37:12,629
No, she actually came by to drop
some stuff of for the baby.
940
00:37:12,664 --> 00:37:14,798
Hm, which one?
941
00:37:15,834 --> 00:37:17,133
Come on.
942
00:37:17,169 --> 00:37:20,003
I really think, last night,
you know, her seeing him
943
00:37:20,038 --> 00:37:22,539
kinda gave her a soft spot.
944
00:37:23,375 --> 00:37:26,076
Yeah, I mean, my friend,
she was pregnant
945
00:37:26,111 --> 00:37:29,546
and she cried
over a tampon commercial.
946
00:37:29,815 --> 00:37:31,381
-Really?
-Yeah.
947
00:37:31,783 --> 00:37:33,083
I mean, she's pregnant,
948
00:37:33,118 --> 00:37:35,085
so I'm sure her emotions
are all over the place.
949
00:37:36,922 --> 00:37:38,221
Well, did you hear anything?
950
00:37:39,691 --> 00:37:42,225
Well, I'm waiting to hear
back from Westley.
951
00:37:42,261 --> 00:37:44,594
He's supposed to get us
an emergency hearing, so...
952
00:37:45,197 --> 00:37:47,664
Okay.
You think that's gonna happen?
953
00:37:49,635 --> 00:37:50,934
Babe, I don't know.
954
00:37:51,737 --> 00:37:53,069
Shit.
955
00:37:53,939 --> 00:37:55,272
Hey.
956
00:37:55,807 --> 00:37:57,274
What's up?
957
00:37:57,309 --> 00:38:00,010
You wanna just go get him?
958
00:38:01,113 --> 00:38:03,280
Didn't he say that's gonna
make it worse?
959
00:38:04,116 --> 00:38:06,416
Zac, at this point,
I don't care.
960
00:38:07,486 --> 00:38:09,452
-You can't do that.
-What?
961
00:38:09,988 --> 00:38:12,088
You gotta choose, yo.
Are you gonna be the good cop
962
00:38:12,124 --> 00:38:14,124
or the bad cop
in this situation?
963
00:38:14,926 --> 00:38:17,527
Zac, I'm your partner
in this situation.
964
00:38:17,562 --> 00:38:19,763
Right, so, if you wanna
go get him,
965
00:38:19,798 --> 00:38:22,632
we can go get him and let
the chips fall where they may.
966
00:38:22,668 --> 00:38:24,167
-I like that.
-[Fatima] You like that?
967
00:38:24,202 --> 00:38:25,835
Yeah, but until the judge says
968
00:38:25,871 --> 00:38:28,004
that we kidnapped him,
then what you gonna do?
969
00:38:28,040 --> 00:38:30,807
-Right. Right.
-[Zac] Right.
970
00:38:30,842 --> 00:38:31,975
I didn't think that far.
971
00:38:32,010 --> 00:38:34,210
Exactly, so I think we need
972
00:38:34,246 --> 00:38:37,113
to just chill for now.
973
00:38:37,149 --> 00:38:39,015
-But I tell you what.
-[Fatima] What?
974
00:38:39,318 --> 00:38:41,217
If you don't have
a court date by this weekend...
975
00:38:41,720 --> 00:38:43,286
-We're going to get him.
-Facts.
976
00:38:43,322 --> 00:38:45,922
And I have everything I need
to commit that crime.
977
00:38:46,291 --> 00:38:50,026
-Me and you. Always.
-Me and you, baby. Always.
978
00:38:50,062 --> 00:38:51,227
I love it.
979
00:38:51,263 --> 00:38:53,063
I gotta get the potatoes.
980
00:38:53,098 --> 00:38:54,597
Yeah, I need those.
981
00:38:56,034 --> 00:39:00,503
♪ I think I found myself
a real one ♪
982
00:39:01,173 --> 00:39:06,476
♪ Yeah, some companionship
and a real love ♪
983
00:39:08,580 --> 00:39:11,181
[indistinct chatter]
984
00:39:17,956 --> 00:39:19,022
[Jordan clears throat]
985
00:39:19,758 --> 00:39:22,158
-[Jordan] Hey. Oh, wow.
-Hi.
986
00:39:23,328 --> 00:39:24,894
[Jordan stammers]
987
00:39:24,930 --> 00:39:25,862
[Rich] No, no.
988
00:39:25,897 --> 00:39:27,330
-Thank you.
-Very lovely, look hot.
989
00:39:27,366 --> 00:39:29,532
-So, uh...
-Thank you.
990
00:39:29,568 --> 00:39:31,634
Come on, come on in.
This my place.
991
00:39:31,803 --> 00:39:34,371
Mm, so you got a nice house.
992
00:39:34,406 --> 00:39:35,505
Yeah, my boy got some style.
993
00:39:35,540 --> 00:39:37,540
-You find it okay?
-Yeah, it's nice.
994
00:39:37,809 --> 00:39:39,776
-I like this.
-Thanks.
995
00:39:39,811 --> 00:39:41,344
Come on, we're in the backyard.
996
00:39:41,380 --> 00:39:42,779
-Okay.
-Yeah.
997
00:39:44,483 --> 00:39:46,950
He got money.
998
00:39:47,352 --> 00:39:48,618
It's nice.
999
00:39:50,155 --> 00:39:52,455
-Okay.
-It's a little impressive.
1000
00:39:53,258 --> 00:39:54,524
You have good taste.
1001
00:39:54,559 --> 00:39:55,959
[Andi laughs]
1002
00:39:55,994 --> 00:39:57,527
[Andi] Must be.
1003
00:39:58,063 --> 00:40:00,964
-Ladies.
-Come on in.
1004
00:40:01,933 --> 00:40:05,235
I'm so glad
that y'all could make it.
1005
00:40:06,004 --> 00:40:07,737
-Of course.
-Damn, you look good.
1006
00:40:07,773 --> 00:40:10,607
-Tony.
-Damni.
1007
00:40:10,642 --> 00:40:13,410
Um, is that Reposado?
1008
00:40:13,445 --> 00:40:15,945
-You want a drink? I got you.
-Yeah.
1009
00:40:16,581 --> 00:40:19,015
What about you, beautiful. Can I
get you something to drink?
1010
00:40:19,050 --> 00:40:21,451
Yeah, 'cause I'm
celebrating tonight.
1011
00:40:21,486 --> 00:40:22,786
You want some wine?
1012
00:40:22,821 --> 00:40:24,888
-Yes, please.
-Have a seat.
1013
00:40:24,923 --> 00:40:26,389
-Thank you.
-I got it.
1014
00:40:26,425 --> 00:40:28,057
It smells so good out here.
1015
00:40:28,093 --> 00:40:30,260
I basted it all night.
It better.
1016
00:40:30,629 --> 00:40:32,929
-Wow, it looks good too.
-Thank you.
1017
00:40:32,964 --> 00:40:36,399
Andi, this is Gary.
Gary, this is Andi.
1018
00:40:45,744 --> 00:40:47,043
-Have we met?
-Of course we've met.
1019
00:40:47,078 --> 00:40:48,178
I don't think so.
1020
00:40:48,380 --> 00:40:49,712
Am I missing something?
1021
00:40:49,748 --> 00:40:51,781
[Danni] Next on Sistas...
1022
00:40:51,817 --> 00:40:53,416
Yeah, how do you know Jordan?
1023
00:40:53,819 --> 00:40:55,752
-You know, I don't wanna...
-Bore us.
1024
00:40:55,787 --> 00:40:57,387
-Yeah, some story...
-Yeah.
1025
00:40:57,422 --> 00:41:01,391
It's too much. I'll let
you guys enjoy. I'ma go.
1026
00:41:01,660 --> 00:41:04,627
So I'm thinking I can do
most of my clients
1027
00:41:04,863 --> 00:41:06,396
out of my house.
1028
00:41:06,431 --> 00:41:08,798
Girl, this is some hood shit.
1029
00:41:08,834 --> 00:41:10,433
It was one time.
1030
00:41:10,469 --> 00:41:12,268
Babe, that's all it takes.
1031
00:41:12,304 --> 00:41:14,304
And I'm out here
looking for my son.
1032
00:41:15,941 --> 00:41:19,709
[music]