1 00:00:00,968 --> 00:00:02,167 Sometimes you just gotta go straight hood. 2 00:00:02,203 --> 00:00:04,036 I know. I just really wanna go in there and take him. 3 00:00:04,071 --> 00:00:05,471 You and me both. 4 00:00:05,506 --> 00:00:07,039 -And then she gonna be back. -With the damn police. 5 00:00:07,074 --> 00:00:09,708 [Danni] Previously on Sistas... 6 00:00:09,744 --> 00:00:11,577 I came here to tell you in person 7 00:00:11,612 --> 00:00:13,045 that we're dropping the charges. 8 00:00:13,080 --> 00:00:14,346 Really? 9 00:00:14,382 --> 00:00:15,748 We have evidence that proves it was Quincy. 10 00:00:16,050 --> 00:00:19,051 He's currently in jail and he is gonna stand trial. 11 00:00:19,086 --> 00:00:20,986 Woman, you know you like me. 12 00:00:21,022 --> 00:00:22,454 Oh, I know that. You know that? 13 00:00:22,490 --> 00:00:25,858 Yes, and you let me know when you leave Preston. 14 00:00:25,893 --> 00:00:27,426 -Listen... -[Preston] What about me? 15 00:00:30,698 --> 00:00:32,164 Hey, you. 16 00:00:32,566 --> 00:00:33,732 Hey. 17 00:00:33,768 --> 00:00:36,001 What you doing here? Like this vest. 18 00:00:36,771 --> 00:00:38,971 Your Air Force 1s, those are new. 19 00:00:39,006 --> 00:00:41,240 Came to leave a surprise in your car. 20 00:00:41,475 --> 00:00:42,941 How you gonna do that? 21 00:00:42,977 --> 00:00:44,743 I have your spare key. 22 00:00:45,479 --> 00:00:46,945 You didn't tell me that. 23 00:00:47,748 --> 00:00:50,416 Kinda ruins the idea of surprise. 24 00:00:50,451 --> 00:00:51,784 I suppose. 25 00:00:52,086 --> 00:00:54,586 -Hi. -Uh, hi. 26 00:00:54,622 --> 00:00:55,788 Um, I'm Tony. 27 00:00:55,823 --> 00:00:58,323 -Preston. -All right, Preston, well, 28 00:00:58,359 --> 00:01:00,659 I gotta get truckin'. 29 00:01:01,128 --> 00:01:03,228 I'll see you later. 30 00:01:03,264 --> 00:01:05,864 -Uh, Danni, I'll see you inside. -[Danni] I'll see you in there. 31 00:01:05,900 --> 00:01:07,199 No, don't go yet. 32 00:01:07,635 --> 00:01:09,435 -What? -Go on, you know, 33 00:01:09,470 --> 00:01:11,470 -I'll see you around. Okay. -Okay. 34 00:01:11,505 --> 00:01:13,272 Don't go. No, don't go yet. 35 00:01:13,307 --> 00:01:15,140 -What? -How long have you known her? 36 00:01:15,176 --> 00:01:16,575 Man, we work together. 37 00:01:16,777 --> 00:01:18,110 [Danni] Mm-hmm. 38 00:01:18,145 --> 00:01:20,079 And you were together last night. 39 00:01:20,114 --> 00:01:22,347 Wait, Preston, you're jumping to conclu-- 40 00:01:22,383 --> 00:01:25,050 No, no, wait, wait, 'cause I heard a lot. 41 00:01:25,086 --> 00:01:26,685 Well, how long were you standing there? 42 00:01:26,720 --> 00:01:28,353 -Long enough. -[Danni] I don't think so. 43 00:01:28,389 --> 00:01:30,289 Okay? Listen, I gotta go inside. 44 00:01:30,324 --> 00:01:31,924 Hey, we need to talk. 45 00:01:32,226 --> 00:01:35,027 Yes, but not here. I have to go to work. 46 00:01:35,062 --> 00:01:36,462 Why are you still standing here? 47 00:01:36,497 --> 00:01:38,297 Uh, you told me to stay. 48 00:01:38,332 --> 00:01:39,731 And now you can go. 49 00:01:39,767 --> 00:01:42,000 You know what? I think I'll wait. 50 00:01:42,036 --> 00:01:44,303 So I can walk the lady to her station. 51 00:01:44,338 --> 00:01:45,604 You know what, Tony? I'm good. 52 00:01:45,639 --> 00:01:48,107 -Are you sure? Okay. -Hm, yeah, fine. 53 00:01:48,142 --> 00:01:50,242 So, look, I'll just wait over here by the door. 54 00:01:50,277 --> 00:01:51,276 Okay. 55 00:01:51,679 --> 00:01:54,413 -So I can see you. -All right, I'll see you. 56 00:01:55,916 --> 00:01:57,382 Thank you, Tony. 57 00:01:59,987 --> 00:02:01,353 So he can see you? 58 00:02:01,388 --> 00:02:03,889 Preston, don't do this. 59 00:02:03,924 --> 00:02:05,757 I'm telling you, it's not worth it. 60 00:02:05,793 --> 00:02:06,925 I gotta get inside. 61 00:02:07,328 --> 00:02:09,495 You're never worried about being on time. 62 00:02:11,065 --> 00:02:12,331 Today I am. 63 00:02:12,766 --> 00:02:14,032 It's not what you think. 64 00:02:14,502 --> 00:02:16,301 -Okay, all right. -It isn't, so I'm just... 65 00:02:16,337 --> 00:02:20,072 Listen, so I'll come back on your lunch break 66 00:02:20,107 --> 00:02:21,406 -and we can talk. -[Danni] Hm-hmm. 67 00:02:21,442 --> 00:02:23,475 Told you about doing this stuff on my job, no. 68 00:02:24,912 --> 00:02:26,411 I gotta go. 69 00:02:26,447 --> 00:02:27,579 Yeah. 70 00:02:27,615 --> 00:02:30,449 -Okay? We're good, all right? -Okay. 71 00:02:34,555 --> 00:02:36,889 Can't wait to see that surprise. 72 00:02:37,358 --> 00:02:39,691 I don't see anything in your hand, though. 73 00:02:41,962 --> 00:02:44,029 ♪ My girls hold me down ♪ 74 00:02:44,064 --> 00:02:46,165 ♪ When them boys mess around ♪ 75 00:02:46,200 --> 00:02:48,033 ♪ And my love life is a headache ♪ 76 00:02:48,068 --> 00:02:53,305 ♪ We going out tonight 'cause I'm looking for love ♪ 77 00:02:56,377 --> 00:03:01,380 [music] 78 00:03:02,216 --> 00:03:04,149 ♪ Hey mudbrick ♪ 79 00:03:05,286 --> 00:03:06,451 I love you too. 80 00:03:06,487 --> 00:03:08,220 -Thank you so much. -You know I got you. 81 00:03:08,255 --> 00:03:09,588 -Yes. Yes. -You're my sister. 82 00:03:09,623 --> 00:03:10,889 Thank you, Andi. 83 00:03:11,192 --> 00:03:12,457 You very welcome, Maurice. 84 00:03:12,493 --> 00:03:15,060 And if there's anything I can do for you at all, 85 00:03:15,095 --> 00:03:17,362 one call, that's all. 86 00:03:17,665 --> 00:03:19,331 Okay, thanks, Maurice. 87 00:03:19,366 --> 00:03:21,233 What could you possibly do for me? 88 00:03:21,268 --> 00:03:24,269 Well, we can start with those nighttime prom shoes. 89 00:03:24,638 --> 00:03:28,106 X those out. The dressing is a little florescent for me. 90 00:03:28,142 --> 00:03:30,609 The hem line is a little First Lady-ess. 91 00:03:30,644 --> 00:03:32,144 It's a little churchy, the hair. 92 00:03:32,179 --> 00:03:33,812 -Yarn at best. -Maurice, Maurice. 93 00:03:33,847 --> 00:03:35,581 The brow is a little fuzzy for me. 94 00:03:35,616 --> 00:03:37,482 -Stop it, we should go. -[Andi] Yes. 95 00:03:37,518 --> 00:03:40,786 Go home, put on your best dress, 96 00:03:40,821 --> 00:03:42,521 because we are going to celebrate. 97 00:03:42,556 --> 00:03:43,689 -We're celebrating? -Yes! 98 00:03:43,724 --> 00:03:45,958 Oh, my God. I can't wait, honey. 99 00:03:45,993 --> 00:03:48,460 I have a dress that I can throw on and a heel, baby, 100 00:03:48,495 --> 00:03:49,828 and a wig, baby. 101 00:03:49,863 --> 00:03:52,264 I was talking to Sabrina. 102 00:03:52,766 --> 00:03:55,300 Y'all not inviting me to come to... 103 00:03:55,336 --> 00:03:57,102 Even though I was in jail... 104 00:03:57,338 --> 00:03:58,470 Oh, cool, it's fine. 105 00:03:58,505 --> 00:04:00,439 Straight people are boring anyway. 106 00:04:00,474 --> 00:04:02,074 I can go and twirl on my own. 107 00:04:02,109 --> 00:04:05,644 I'm sure it'll be better and it won't look like, uh, Christmas. 108 00:04:05,980 --> 00:04:09,381 -Sabrina. It's over. -Yes. 109 00:04:09,416 --> 00:04:10,949 Thank you, thank you. 110 00:04:10,985 --> 00:04:13,118 But tonight we party. 111 00:04:13,153 --> 00:04:14,720 Has Jordan called you? 112 00:04:16,657 --> 00:04:18,523 [clearing throat] No, he hasn't. 113 00:04:19,260 --> 00:04:21,293 -Okay. -Has Rich called you? 114 00:04:22,129 --> 00:04:26,164 He hasn't called me, but I'll check. 115 00:04:26,667 --> 00:04:28,533 Jordan and Rich? 116 00:04:28,869 --> 00:04:30,535 I'll tell you about them later. 117 00:04:30,571 --> 00:04:32,170 Mm... 118 00:04:32,206 --> 00:04:34,072 -He texted me. -What is it? 119 00:04:35,609 --> 00:04:37,509 "I can't wait to see you tonight." 120 00:04:38,112 --> 00:04:41,046 -Oh, and a photo. -Yeah. 121 00:04:41,282 --> 00:04:42,814 -Of us on the bus. -That's so sweet. 122 00:04:42,850 --> 00:04:44,216 The bus? 123 00:04:44,251 --> 00:04:45,717 You riding a bus, bitch... 124 00:04:45,753 --> 00:04:48,520 -Hush. -Rosa Parks explains the hair. 125 00:04:48,555 --> 00:04:49,821 It's... Go on. 126 00:04:49,857 --> 00:04:51,857 -Stop it. -Love it. 127 00:04:51,892 --> 00:04:54,226 That's very nice, Sabrina. 128 00:04:54,495 --> 00:04:56,328 Andi, come on. He really likes you. 129 00:04:56,363 --> 00:04:58,163 Maybe he doesn't. That's fine. 130 00:04:58,198 --> 00:04:59,765 Oh, no, the way he was all over you, 131 00:04:59,800 --> 00:05:02,434 he absolutely likes you. Just wait, he'll call you. 132 00:05:02,469 --> 00:05:04,503 I mean, but, like... [clearing throat] 133 00:05:06,040 --> 00:05:08,507 Is it possible this is too good to be true? 134 00:05:08,542 --> 00:05:12,611 I mean, we met three really great guys. 135 00:05:13,280 --> 00:05:15,547 Well, we're amazing women. 136 00:05:15,582 --> 00:05:18,050 [high-pitched] Hm-hmm. 137 00:05:18,786 --> 00:05:20,085 "Amazing"? 138 00:05:20,120 --> 00:05:21,586 -We are, Maurice. -We are. 139 00:05:21,622 --> 00:05:23,388 I didn't say you weren't. I was just, uh... 140 00:05:23,424 --> 00:05:25,957 -Well, then don't. -Stretching my throat. 141 00:05:25,993 --> 00:05:28,527 -What does that even mean? -Don't ask him, don't ask... 142 00:05:28,562 --> 00:05:30,062 You know what it means. 143 00:05:30,464 --> 00:05:33,598 Okay, Maurice, this portion of our meeting is done. 144 00:05:33,634 --> 00:05:35,367 -Would you like to exit? -Yes. Yeah, let's go. 145 00:05:35,402 --> 00:05:36,902 I've been put out of better places. 146 00:05:36,937 --> 00:05:38,370 It's tacky in here, and it smell funny. 147 00:05:38,405 --> 00:05:40,906 I love this place so much. Can you please give me a job? 148 00:05:41,308 --> 00:05:43,108 I can certainly... 149 00:05:43,143 --> 00:05:45,377 Tacky-ass office. I don't like it in here... 150 00:05:45,412 --> 00:05:46,945 Okay, we're gonna go now. 151 00:05:47,748 --> 00:05:49,514 Do you wanna do a rideshare tonight? 152 00:05:49,750 --> 00:05:51,316 Well, um... 153 00:05:52,753 --> 00:05:53,785 What? 154 00:05:53,821 --> 00:05:55,087 I'm not going. 155 00:05:55,122 --> 00:05:56,388 Why? 156 00:05:56,423 --> 00:05:57,589 Well, he hasn't called me. 157 00:05:57,624 --> 00:05:59,925 But he will call you. 158 00:06:00,728 --> 00:06:02,794 Well, don't you think it's strange that he hasn't? 159 00:06:03,030 --> 00:06:05,897 No. He could be busy or something. 160 00:06:06,633 --> 00:06:08,700 Too busy to call. Okay. 161 00:06:09,002 --> 00:06:10,902 Let's just see. 162 00:06:10,938 --> 00:06:12,304 Mm-hmm. 163 00:06:12,773 --> 00:06:14,172 Take a shot. 164 00:06:15,175 --> 00:06:18,143 Well, I will ride with you all if he calls. 165 00:06:18,445 --> 00:06:20,078 And he'll be calling. 166 00:06:20,581 --> 00:06:22,581 In the car, when we're riding together. 167 00:06:22,816 --> 00:06:24,516 -If you say so. -I promise. 168 00:06:24,551 --> 00:06:25,784 Okay, make sure you call Danni 169 00:06:25,819 --> 00:06:28,253 and tell her that this whole case is done. 170 00:06:28,288 --> 00:06:29,388 [Sabrina] Okay, and then... 171 00:06:29,423 --> 00:06:30,489 She was really worried about you. 172 00:06:30,524 --> 00:06:31,757 -I know. -[Andi] Okay. 173 00:06:31,792 --> 00:06:33,258 I'm gonna make sure to call Karen too. 174 00:06:33,293 --> 00:06:34,793 Oh, yeah, I'm having lunch with her, 175 00:06:34,828 --> 00:06:36,428 -so it'll be fine. -[Sabrina] Yes. 176 00:06:36,463 --> 00:06:37,729 -Thank you. -[Andi] Okay. 177 00:06:37,765 --> 00:06:39,831 It's great to have a lawyer as a best friend. 178 00:06:41,869 --> 00:06:45,137 Andi. Thanks. 179 00:06:45,172 --> 00:06:47,272 Of course. Anytime. 180 00:06:48,475 --> 00:06:50,208 [Sabrina] Maurice. 181 00:06:52,546 --> 00:06:54,179 You did it, girl. 182 00:06:58,285 --> 00:07:04,756 [music] 183 00:07:07,394 --> 00:07:08,693 Well... 184 00:07:08,729 --> 00:07:11,096 Just, just tell us, Westley. 185 00:07:11,131 --> 00:07:13,865 Okay. Since you just found out you're the father, 186 00:07:13,901 --> 00:07:15,534 I suggest you don't go over there 187 00:07:15,569 --> 00:07:16,868 and take the child again. 188 00:07:17,805 --> 00:07:19,237 Sir, you have no idea. 189 00:07:19,273 --> 00:07:22,541 No, I do. I've been in family law for quite a while. 190 00:07:22,576 --> 00:07:24,209 You'd be surprised what I've seen. 191 00:07:24,611 --> 00:07:25,877 So what am I supposed to do? 192 00:07:25,913 --> 00:07:27,612 Just keep letting her do what she doing? 193 00:07:27,648 --> 00:07:30,015 I will get you an emergency hearing. 194 00:07:30,951 --> 00:07:32,284 All right. 195 00:07:32,319 --> 00:07:33,618 Let me talk to the judge 196 00:07:33,654 --> 00:07:36,054 and tell him the child's in danger. 197 00:07:36,089 --> 00:07:38,190 He is. He is. 198 00:07:38,225 --> 00:07:39,858 Okay, well, uh... 199 00:07:40,828 --> 00:07:42,093 What is it? 200 00:07:42,362 --> 00:07:44,763 There's no child welfare reports at all. 201 00:07:44,798 --> 00:07:46,498 Okay, well, we have a witness. 202 00:07:46,533 --> 00:07:47,799 Well, let's hope she talks. 203 00:07:48,602 --> 00:07:50,635 Okay, so how long is this court thing gonna take? 204 00:07:50,671 --> 00:07:52,337 I can work on it this morning. 205 00:07:52,606 --> 00:07:53,905 -Okay. -Okay. 206 00:07:54,208 --> 00:07:55,974 You just need to be patient. 207 00:07:56,276 --> 00:07:58,910 I'm patient, I just... I'm worried about my son. 208 00:07:59,746 --> 00:08:02,547 I know, but we have to do this right. 209 00:08:03,283 --> 00:08:04,583 -Yeah. -I know. 210 00:08:04,618 --> 00:08:06,251 She tells me that sometimes. 211 00:08:06,520 --> 00:08:07,586 Sometimes? 212 00:08:08,121 --> 00:08:10,288 I tell him that all the time. [laughing] 213 00:08:10,324 --> 00:08:15,093 Okay. Well, I will get back with you guys. 214 00:08:15,128 --> 00:08:16,828 -Okay, thank you. -Thanks. 215 00:08:17,197 --> 00:08:18,864 And can you please hurry, please? 216 00:08:18,899 --> 00:08:20,031 Yeah, I'll do my best. 217 00:08:20,067 --> 00:08:22,000 Thanks, Westley, we appreciate it. 218 00:08:22,035 --> 00:08:24,569 -You owe me. -I got you. 219 00:08:24,605 --> 00:08:26,037 [Fatima laughing] 220 00:08:26,073 --> 00:08:29,174 -Can I... -[Fatima] Come on. 221 00:08:30,077 --> 00:08:31,510 [Fatima sighs] 222 00:08:32,813 --> 00:08:33,945 What was that? 223 00:08:34,414 --> 00:08:36,414 -What was what? -Why you owe him? 224 00:08:36,650 --> 00:08:38,016 Zac, stop. 225 00:08:38,051 --> 00:08:39,317 [Zac] What? 226 00:08:39,353 --> 00:08:41,353 He is not thinking about me. 227 00:08:41,388 --> 00:08:42,487 He wasn't thinking about you, 228 00:08:42,523 --> 00:08:43,955 but he definitely was looking at you. 229 00:08:43,991 --> 00:08:46,658 At my earrings, honey, my earrings. 230 00:08:46,693 --> 00:08:49,227 -What? -Zac, honey, 231 00:08:49,596 --> 00:08:52,797 he would want you more than me. 232 00:08:54,501 --> 00:08:55,767 Him? 233 00:08:55,936 --> 00:08:57,469 Oh, I didn't know. 234 00:08:57,504 --> 00:08:58,970 -[Fatima] Yes. -I didn't know. 235 00:08:59,006 --> 00:09:00,805 -So chill. -I'm chilling. 236 00:09:00,841 --> 00:09:02,541 -I ain't worried, you know. -Okay. 237 00:09:02,576 --> 00:09:03,975 'Cause you ain't got nothing to worry about. 238 00:09:04,011 --> 00:09:05,710 I am all yours, okay? 239 00:09:05,746 --> 00:09:07,546 You know I got that on snatch. 240 00:09:07,581 --> 00:09:09,614 Yeah. Yes you do. 241 00:09:10,117 --> 00:09:11,550 [under breath] How about I take you into this office? 242 00:09:11,585 --> 00:09:13,785 Okay, you need to stop. Hayden's right there, okay? 243 00:09:14,922 --> 00:09:16,988 -Oh, shit. -Hi. 244 00:09:17,558 --> 00:09:19,591 Honey, I will see you later, okay? 245 00:09:19,626 --> 00:09:20,692 -Yes, all right. -Yes. 246 00:09:20,727 --> 00:09:22,494 This is our exit. All right. 247 00:09:22,529 --> 00:09:23,828 Hi to you too. 248 00:09:26,567 --> 00:09:27,999 Bye, honey. 249 00:09:28,268 --> 00:09:30,201 Whoa, whoa, whoa, hold on now. 250 00:09:30,237 --> 00:09:31,870 Could y'all actually stay here for a second? 251 00:09:31,905 --> 00:09:33,738 Why? I was gonna go. 252 00:09:33,774 --> 00:09:35,373 -Oh, okay. -[Fatima] Yeah. 253 00:09:35,409 --> 00:09:37,676 Well, I just wanted y'all to meet my lady real quick. 254 00:09:37,711 --> 00:09:39,077 Oh, yeah. 255 00:09:39,413 --> 00:09:40,545 Why would... 256 00:09:40,581 --> 00:09:42,981 No, no, let's do that. Let's do that. 257 00:09:43,016 --> 00:09:44,215 But, baby, why? 258 00:09:44,251 --> 00:09:45,417 That's a good point. 259 00:09:45,452 --> 00:09:47,619 Why are you so hyped for us to meet your lady? 260 00:09:47,654 --> 00:09:51,089 Well, I'll tell you. I think you actually know her, Fatima. 261 00:09:52,059 --> 00:09:54,559 Hey, baby, can you come out here real quick? 262 00:09:54,928 --> 00:09:56,995 -You know his girl? -No. 263 00:09:57,030 --> 00:09:58,630 Never seen her in my life. 264 00:09:58,665 --> 00:10:03,401 -This is... My wife. -His wife. 265 00:10:04,471 --> 00:10:05,704 Oh, you... 266 00:10:05,739 --> 00:10:08,807 -[Hayden] Oh, yeah. -Congratulations! 267 00:10:08,842 --> 00:10:10,108 Let me see. 268 00:10:10,143 --> 00:10:12,110 -Go ahead. Show him the rock. -[Zac] Let me see it! 269 00:10:12,145 --> 00:10:14,079 -Yeah. -It's cute! 270 00:10:14,114 --> 00:10:16,481 Little ringy, ringy, ringy. 271 00:10:16,516 --> 00:10:18,583 Hayden got a little ringy ring. 272 00:10:18,619 --> 00:10:20,819 -It's nice. -Like everything else. 273 00:10:20,854 --> 00:10:22,587 I'm gonna head home, okay, baby? 274 00:10:22,623 --> 00:10:23,989 -Yeah, okay, baby. -[Zac] Oh, no, no. 275 00:10:24,024 --> 00:10:27,025 Wait, wait, wait, how long have y'all known each other? 276 00:10:27,060 --> 00:10:28,226 -Yeah. -Uh... 277 00:10:28,261 --> 00:10:29,728 -Two... -Well, well, well... 278 00:10:29,763 --> 00:10:31,930 Details don't matter, you ain't gotta worry about all that. 279 00:10:32,633 --> 00:10:34,232 -They don't matter. -I see, I see. 280 00:10:34,267 --> 00:10:36,067 -Yeah, yeah. -[Zac] I see, yes. 281 00:10:36,103 --> 00:10:37,636 Ah, you can, you can... 282 00:10:37,671 --> 00:10:39,337 No, no, no, you a lucky man. 283 00:10:39,373 --> 00:10:41,239 -Zac, um... -A very lucky man. 284 00:10:41,274 --> 00:10:42,841 I know that. Thank you. 285 00:10:42,876 --> 00:10:44,409 Yeah, she's gorgeous. You're gorgeous. 286 00:10:44,444 --> 00:10:45,910 -Oh, thank you. -Yeah, she gorgeous, yeah. 287 00:10:45,946 --> 00:10:47,345 -[Zac] Yes, yeah. -Yeah, I know. 288 00:10:47,381 --> 00:10:49,314 -Okay. -Zac, let's go, honey. 289 00:10:49,349 --> 00:10:50,448 Yeah, y'all can go. 290 00:10:50,484 --> 00:10:52,083 No, I just want you to know 291 00:10:52,753 --> 00:10:55,387 you really, really deserve her. 292 00:10:56,289 --> 00:10:57,522 -[Fatima] Yeah. -See, I know 293 00:10:57,557 --> 00:10:58,790 you don't believe that. 294 00:10:58,825 --> 00:10:59,824 Me? 295 00:10:59,860 --> 00:11:01,159 -Yeah, you. -I do. 296 00:11:01,194 --> 00:11:02,293 I'm honest person. 297 00:11:02,329 --> 00:11:03,728 I really, really believe that. 298 00:11:03,764 --> 00:11:05,263 -You deserve her. -Yes. 299 00:11:05,298 --> 00:11:07,766 Well, you definitely deserve her. 300 00:11:07,801 --> 00:11:08,933 Oh, I do. 301 00:11:08,969 --> 00:11:11,002 -Yes. -That I know, that I know. 302 00:11:11,038 --> 00:11:13,605 And I'm happy because now that you have your situation, 303 00:11:13,640 --> 00:11:15,340 you can stay out of ours. 304 00:11:15,375 --> 00:11:16,775 Yeah. 305 00:11:17,244 --> 00:11:18,643 Nah, I'm done with that. 306 00:11:18,679 --> 00:11:20,045 [Zac] Great, great. 307 00:11:20,080 --> 00:11:21,813 -What are they talking about? -Nothing, baby. 308 00:11:21,848 --> 00:11:22,947 You ain't gotta worry about that. 309 00:11:22,983 --> 00:11:25,316 Oh, you didn't tell her? 310 00:11:26,019 --> 00:11:28,153 See, he used to stick his little tiny itty bitty head 311 00:11:28,188 --> 00:11:29,721 in our business, and for the life of me, 312 00:11:29,756 --> 00:11:31,022 I didn't understand why. 313 00:11:32,693 --> 00:11:34,025 You see, he's a criminal. 314 00:11:34,061 --> 00:11:35,160 He don't like telling the truth, 315 00:11:35,195 --> 00:11:36,461 so don't even listen to that, okay? 316 00:11:36,496 --> 00:11:38,129 -Okay. -Y'all was leaving, right? 317 00:11:38,165 --> 00:11:39,464 -Yeah, y'all can leave. -I was. 318 00:11:39,499 --> 00:11:40,565 Yeah, okay. 319 00:11:40,600 --> 00:11:42,701 Great, um, okay. You ready? 320 00:11:42,736 --> 00:11:44,703 Yeah, I just wanna let you know. 321 00:11:45,439 --> 00:11:46,971 Congratulations. 322 00:11:47,007 --> 00:11:50,141 You know, and I wish you guys many, many, many... 323 00:11:50,177 --> 00:11:51,342 Zac. [clearing throat] 324 00:11:51,378 --> 00:11:53,144 Many, many, many years of happiness. 325 00:11:53,180 --> 00:11:54,813 -Yeah, I bet. -Yes. 326 00:11:54,848 --> 00:11:56,347 Well, good to meet you. 327 00:11:56,383 --> 00:11:58,717 No, it was my pleasure. Trust me. 328 00:11:58,752 --> 00:12:00,318 Two little love birds here. 329 00:12:00,353 --> 00:12:02,554 Uh, okay. Nice meeting you guys too. 330 00:12:02,589 --> 00:12:04,889 -Yeah, it was nice meeting you. -[Zac] Yes. 331 00:12:04,925 --> 00:12:06,391 Nice hairline too. 332 00:12:07,294 --> 00:12:08,660 -[Fatima] Zac. -[Zac] They paint that on? 333 00:12:08,695 --> 00:12:10,095 -Really? -And the beard? 334 00:12:10,130 --> 00:12:12,030 Hey, my shit is fresh, bro. I don't know what you... 335 00:12:12,065 --> 00:12:14,232 It's fresh. You got married, you did that? 336 00:12:14,267 --> 00:12:15,600 Yeah, she hooked me up with a barber, 337 00:12:15,635 --> 00:12:17,235 but, hey, you know what? They just jealous, baby. 338 00:12:17,270 --> 00:12:18,770 You ain't gotta worry about them, okay? 339 00:12:18,805 --> 00:12:19,904 -Okay. -Okay. 340 00:12:19,940 --> 00:12:21,539 I'm gonna go ahead and walk you out. 341 00:12:21,575 --> 00:12:23,608 Too much hating going on over here. 342 00:12:23,643 --> 00:12:25,510 No hate, no hate. I love love. 343 00:12:25,545 --> 00:12:26,778 Little love birds. 344 00:12:26,813 --> 00:12:29,247 Tweedle Dee and Tweedle Dumb. 345 00:12:31,218 --> 00:12:33,017 -Really? -Baby, listen. 346 00:12:33,053 --> 00:12:36,354 Let me explain something to you. Don't you feel bad about that. 347 00:12:37,057 --> 00:12:38,423 His little stupid ass. 348 00:12:38,458 --> 00:12:39,891 He deserve every bit of it. 349 00:12:39,926 --> 00:12:41,259 Go home. You play too much. 350 00:12:41,294 --> 00:12:43,061 I don't wanna go home. Give me some. 351 00:12:43,096 --> 00:12:44,462 -Go home. -Give me one more. 352 00:12:44,498 --> 00:12:45,897 -Bye. -Give me one more. 353 00:12:45,932 --> 00:12:47,832 Go home. 354 00:12:51,304 --> 00:12:52,937 Oh, my gosh. 355 00:12:57,077 --> 00:13:05,183 [music] 356 00:13:05,218 --> 00:13:06,651 All right, there you go. 357 00:13:07,020 --> 00:13:10,522 [cellphone ringing] 358 00:13:10,891 --> 00:13:12,157 -Hey. -[Sabrina] Hey! 359 00:13:12,192 --> 00:13:14,225 -Guess what? -[Danni] What? 360 00:13:14,261 --> 00:13:15,326 It's over. 361 00:13:15,362 --> 00:13:16,494 What's over? 362 00:13:16,530 --> 00:13:18,029 They dropped the charges. 363 00:13:18,064 --> 00:13:19,531 -Really? -[Sabrina] Yes. 364 00:13:19,566 --> 00:13:21,733 Yes, yes, yes. They dropped the charges. 365 00:13:21,768 --> 00:13:23,101 It's all over now. 366 00:13:23,136 --> 00:13:25,336 Sabrina, I'm so happy for you. That's so good. 367 00:13:25,372 --> 00:13:27,372 And my boss is gonna call me too. 368 00:13:27,407 --> 00:13:28,540 [Danni] That's great. 369 00:13:28,575 --> 00:13:30,608 Yes, I think I'm gonna get my job back. 370 00:13:30,644 --> 00:13:32,644 Well, I'm really happy for you. 371 00:13:33,346 --> 00:13:35,413 Okay, because you don't sound like it. 372 00:13:35,715 --> 00:13:38,249 No, I am, I really am. 373 00:13:38,285 --> 00:13:39,517 Okay, good. 374 00:13:39,553 --> 00:13:41,920 I'm just going through something right now. 375 00:13:41,955 --> 00:13:45,990 But, girl, I mean, I was so worried. 376 00:13:46,326 --> 00:13:47,458 I'm glad it's over. 377 00:13:47,494 --> 00:13:48,726 I know. 378 00:13:48,762 --> 00:13:51,029 We all are. We were all so worried, man. 379 00:13:51,064 --> 00:13:52,730 [Sabrina] No, I'm just glad it's all over. 380 00:13:53,400 --> 00:13:55,266 Well, so what happened? 381 00:13:55,302 --> 00:13:57,101 Well, the DA said that they found proof 382 00:13:57,137 --> 00:13:58,403 that Que did it. 383 00:13:58,438 --> 00:14:00,538 So they dropped the charges and, I don't know, 384 00:14:00,574 --> 00:14:02,607 whatever else happened, I'm just glad it's all over. 385 00:14:02,642 --> 00:14:04,642 Me too. That's great. 386 00:14:05,078 --> 00:14:06,477 Okay, so what's happening with you? 387 00:14:06,513 --> 00:14:07,612 What's going on? 388 00:14:07,647 --> 00:14:09,547 Nothing, I'm... Nothing. 389 00:14:09,583 --> 00:14:11,783 This is good news. 390 00:14:12,219 --> 00:14:13,318 Danni? 391 00:14:13,353 --> 00:14:16,955 I mean, you know, same old, it's Preston. 392 00:14:16,990 --> 00:14:18,156 What about him? 393 00:14:18,191 --> 00:14:19,424 He came up to the job, talking about 394 00:14:19,459 --> 00:14:21,025 he's gonna leave a surprise in my car. 395 00:14:21,061 --> 00:14:22,760 He has your keys? 396 00:14:22,796 --> 00:14:24,596 That's what I said. 397 00:14:24,631 --> 00:14:26,297 Okay, so then what happened? 398 00:14:26,333 --> 00:14:27,732 Well, I was talking to Tony, 399 00:14:27,767 --> 00:14:30,134 and he saw us, and he just got really jealous. 400 00:14:30,770 --> 00:14:31,970 Are you two back together? 401 00:14:31,972 --> 00:14:34,205 Yeah a We're trying to figure it ou 402 00:14:34,241 --> 00:14:37,108 but maybe I shouldn't have Are yousaid anythingether? 403 00:14:37,377 --> 00:14:38,943 about trying to figure it out. 404 00:14:38,979 --> 00:14:40,278 Well, you did, right? 405 00:14:40,313 --> 00:14:42,413 I know, it just seems like you commit to one guy 406 00:14:42,449 --> 00:14:44,883 and then this guy that's just, 407 00:14:44,918 --> 00:14:48,052 I don't know, maybe perfect comes along. 408 00:14:48,088 --> 00:14:51,122 Danni, you have no clue if Tony is the perfect guy. 409 00:14:51,157 --> 00:14:52,757 You right. I don't. 410 00:14:52,792 --> 00:14:55,760 And I'm not gonna find out because I'm with Preston, so... 411 00:14:55,795 --> 00:14:57,562 Listen, just go talk to him. 412 00:14:57,597 --> 00:14:58,963 I will, I will. 413 00:14:59,532 --> 00:15:01,900 Mm, you sure you gonna do it, though? 414 00:15:01,935 --> 00:15:03,601 Oh, I have to be going to Jordan's tonight. 415 00:15:03,637 --> 00:15:04,769 I'll talk to him later. 416 00:15:04,804 --> 00:15:06,671 All right, you'll figure it out. 417 00:15:06,706 --> 00:15:09,941 Well, I gotta go 'cause Tony 418 00:15:09,976 --> 00:15:12,477 is coming now. Lord, help me. Okay. 419 00:15:12,846 --> 00:15:14,879 -Okay, good luck. -[Danni] All right, bye. 420 00:15:15,649 --> 00:15:17,015 -Hey. -Hey. 421 00:15:17,050 --> 00:15:19,918 So how did it go? 422 00:15:19,953 --> 00:15:21,286 How did what go? 423 00:15:21,988 --> 00:15:23,655 You know, with Preston. 424 00:15:24,257 --> 00:15:26,624 You know, you say his name like you think you know him. 425 00:15:26,660 --> 00:15:30,929 Um, well, I was shocked, you know, when I saw him. 426 00:15:31,164 --> 00:15:32,530 Why? 427 00:15:32,565 --> 00:15:36,601 I mean, you just don't seem like the type, you know? 428 00:15:36,636 --> 00:15:38,670 Mm, the type. 429 00:15:39,272 --> 00:15:41,205 I mean, for lack of a better word, 430 00:15:41,241 --> 00:15:44,342 he's, ugh, melanin deficient. 431 00:15:44,377 --> 00:15:45,510 That's cute. 432 00:15:45,545 --> 00:15:46,878 Look, don't get me wrong. 433 00:15:46,913 --> 00:15:51,082 You just seem very pro black. 434 00:15:51,284 --> 00:15:53,785 You know, like, yes. 435 00:15:53,820 --> 00:15:56,020 -I am. -Yes, you are. 436 00:15:56,056 --> 00:15:59,757 And who you date doesn't define... 437 00:15:59,793 --> 00:16:02,193 -It doesn't, right? -Right. 438 00:16:03,563 --> 00:16:05,630 I should probably stop talking. 439 00:16:05,665 --> 00:16:06,831 Wouldn't hurt. 440 00:16:07,067 --> 00:16:08,666 Okay, am I... I'm offending you? 441 00:16:08,702 --> 00:16:13,438 Well, you know, calling my blackness into question. 442 00:16:13,707 --> 00:16:17,241 Yeah, look. I'm sorry. I'll be quiet. 443 00:16:18,278 --> 00:16:20,378 -But I will say. -Mm-hmm? 444 00:16:20,413 --> 00:16:24,882 You know, that you seem like the type of chick that... 445 00:16:24,918 --> 00:16:26,451 -"Woman..." -Mm, better. 446 00:16:26,486 --> 00:16:29,220 Woman that wants a black man. 447 00:16:29,456 --> 00:16:31,522 So insightful. You done? 448 00:16:31,958 --> 00:16:33,224 Yeah. Sorry. 449 00:16:33,259 --> 00:16:34,525 That's good. Thank you. 450 00:16:34,561 --> 00:16:37,362 You know what? I'm gonna go back to my office 451 00:16:37,397 --> 00:16:39,097 and just get my foot out my mouth. 452 00:16:39,132 --> 00:16:40,765 Yeah, it's better than my foot up your ass. 453 00:16:40,800 --> 00:16:42,800 Yeah. My ass is a no-fly zone. 454 00:16:42,836 --> 00:16:44,068 Same here. 455 00:16:44,104 --> 00:16:45,303 Except for the guy that licked your butt. 456 00:16:45,338 --> 00:16:46,671 You know too -- much. 457 00:16:46,706 --> 00:16:48,039 -You talk loud. -[Danni] Okay? 458 00:16:48,074 --> 00:16:49,340 -[Tony] Okay. -Move on. 459 00:16:49,376 --> 00:16:50,508 I'm sorry. 460 00:16:50,543 --> 00:16:52,577 Okay, I'm out. I'm sorry. 461 00:16:53,113 --> 00:16:55,413 -Sorry. -Mm-hmm. Hey. 462 00:16:57,050 --> 00:16:58,182 Stay black, brother. 463 00:16:58,218 --> 00:17:00,418 -I have no choice. -[Danni] Mm-hmm. 464 00:17:00,954 --> 00:17:02,487 Sorry. 465 00:17:03,990 --> 00:17:05,256 I'm not offended. 466 00:17:05,291 --> 00:17:07,859 Ah, thank God. 467 00:17:07,894 --> 00:17:09,994 [stammering] Thank you. 468 00:17:10,030 --> 00:17:12,463 -You're not offended. So... -Yeah. 469 00:17:13,333 --> 00:17:14,999 I mean, I was messing with you. 470 00:17:15,368 --> 00:17:17,201 But, you know, when I met him, 471 00:17:17,237 --> 00:17:18,770 he was nice and he's cute, 472 00:17:18,805 --> 00:17:24,242 and I thought he was, I don't know, different. 473 00:17:24,477 --> 00:17:26,978 Are you, you happy still? 474 00:17:27,180 --> 00:17:28,446 Damn. 475 00:17:28,481 --> 00:17:31,182 -Is that too much. -Mm-hmm, very invasive. 476 00:17:31,751 --> 00:17:33,384 'cause your ass think you already know 477 00:17:33,420 --> 00:17:34,685 the answer, don't you? 478 00:17:35,188 --> 00:17:37,055 Look, I don't, okay? 479 00:17:37,090 --> 00:17:39,023 Are you happy with who you're dating? 480 00:17:39,726 --> 00:17:41,092 I'm not dating anyone. 481 00:17:41,694 --> 00:17:44,462 But, you know, things go right, 482 00:17:44,497 --> 00:17:46,397 maybe I'll be dating someone soon. 483 00:17:46,433 --> 00:17:47,799 Hopefully. 484 00:17:49,402 --> 00:17:50,935 Don't... Come on. 485 00:17:51,304 --> 00:17:53,571 Well, I'm hoping that for you too. 486 00:17:53,606 --> 00:17:55,373 -Thank... -Best of luck to you. 487 00:17:55,675 --> 00:17:57,875 Maybe you should get back to that office. 488 00:17:57,911 --> 00:17:58,976 Yeah. You know what? 489 00:17:59,012 --> 00:18:00,912 And I'm gonna let you get back to work. 490 00:18:00,947 --> 00:18:02,847 -Thank you. -[Tony] Okay. 491 00:18:03,083 --> 00:18:05,883 -But tonight... -Mm-hmm? 492 00:18:06,186 --> 00:18:07,585 You're still coming to dinner, right? 493 00:18:07,620 --> 00:18:10,922 -I think so. -Okay. Okay, good. 494 00:18:10,957 --> 00:18:12,990 But my friend texted me 495 00:18:13,026 --> 00:18:15,760 that Jordan hasn't called Andi, 496 00:18:15,795 --> 00:18:17,061 so she's not gonna go. 497 00:18:17,097 --> 00:18:18,429 Wait, time out, time out, time out. 498 00:18:18,465 --> 00:18:20,598 -He still hasn't called her? -Mm-mm. 499 00:18:20,633 --> 00:18:22,233 Oh, okay. 500 00:18:22,569 --> 00:18:24,435 Okay, I'm on it. I'ma call him. 501 00:18:24,471 --> 00:18:26,604 Get him to call her, and we gonna get this right. 502 00:18:26,639 --> 00:18:28,940 -Okay? -Does he want to, are you sure? 503 00:18:28,975 --> 00:18:30,374 Yes, yes. Trust me. 504 00:18:30,410 --> 00:18:33,111 Trust me, he wants to do it. He wants her to be there. 505 00:18:33,146 --> 00:18:34,378 -Okay. -[Tony] Okay. 506 00:18:34,414 --> 00:18:36,214 -All right. -So I'll see you tonight? 507 00:18:37,250 --> 00:18:38,583 Only if Andi and Sabrina... 508 00:18:38,618 --> 00:18:41,752 She will be there. I'm calling his ass right now. 509 00:18:41,788 --> 00:18:42,887 Mm-hmm. Now. 510 00:18:42,922 --> 00:18:45,189 -Now. Right... -Now. 511 00:18:46,793 --> 00:18:47,892 Okay. 512 00:18:47,927 --> 00:18:49,527 Hey, Jordan, buddy. 513 00:18:49,562 --> 00:18:51,896 [whispering] --, you call her now. 514 00:18:51,931 --> 00:18:53,965 You are -- it up for me. 515 00:18:54,000 --> 00:18:55,533 I need you to set this up. 516 00:18:55,568 --> 00:19:01,606 [music] 517 00:19:16,456 --> 00:19:18,089 -Hey. -Hi. 518 00:19:18,124 --> 00:19:19,590 I'ma go ahead and get out of here. 519 00:19:19,626 --> 00:19:21,993 -Oh, okay. -Do you need anything else? 520 00:19:22,028 --> 00:19:23,060 No, I'm fine. 521 00:19:23,096 --> 00:19:24,328 -Right, good. -Wait. 522 00:19:24,364 --> 00:19:26,531 How did everything go with Westley? 523 00:19:27,033 --> 00:19:28,666 Well, he left at lunch today 524 00:19:28,701 --> 00:19:31,068 to try to get me an emergency hearing, so... 525 00:19:31,437 --> 00:19:33,271 Okay, well, that's good. 526 00:19:33,306 --> 00:19:35,406 Yeah, I'm just hoping he can get it. 527 00:19:35,542 --> 00:19:37,008 Wait, was it that bad? 528 00:19:37,510 --> 00:19:40,344 Andi, I didn't wanna upset Zac, 529 00:19:40,380 --> 00:19:43,748 but I don't know if that kid is gonna make it. 530 00:19:43,783 --> 00:19:46,751 -Really? -Yes, it's crazy. 531 00:19:47,687 --> 00:19:49,987 Okay, well, Westley will take care of it. 532 00:19:50,023 --> 00:19:51,522 -It'll be fine, okay? -Okay. 533 00:19:51,558 --> 00:19:52,790 All right. [cellphone ringing] 534 00:19:52,825 --> 00:19:53,891 All right. 535 00:19:59,232 --> 00:20:00,831 Hm [turns ringing off]. 536 00:20:00,867 --> 00:20:03,134 Who is that? [cellphone ringing] 537 00:20:03,169 --> 00:20:05,703 Um, the guy that I went on a date with. 538 00:20:05,738 --> 00:20:07,138 Oh, well, answer it. 539 00:20:07,173 --> 00:20:09,307 -No. -Andi, pick it up. 540 00:20:09,342 --> 00:20:11,142 You know you been waiting all day for that call... 541 00:20:11,177 --> 00:20:12,677 I have not. 542 00:20:13,179 --> 00:20:14,679 Answer it. 543 00:20:15,682 --> 00:20:16,781 No. 544 00:20:16,816 --> 00:20:18,282 Fatima, no. 545 00:20:18,318 --> 00:20:19,750 [Fatima] Uh-huh. 546 00:20:20,853 --> 00:20:22,353 Andi Barns' phone. 547 00:20:22,388 --> 00:20:25,156 [Jordan] Hey, um, may I speak to Ms. Barns, please? 548 00:20:25,992 --> 00:20:27,625 [whispering] No, no, no. 549 00:20:27,660 --> 00:20:29,126 May I ask who's calling? 550 00:20:29,162 --> 00:20:30,795 [Jordan] Uh, Jordan Hall. 551 00:20:31,164 --> 00:20:32,630 Yes, one moment, please. 552 00:20:32,665 --> 00:20:34,799 I am going to kill you. 553 00:20:34,834 --> 00:20:37,034 Answer it. Talk to him. 554 00:20:41,307 --> 00:20:42,306 Hello. 555 00:20:42,342 --> 00:20:44,408 -Hey. -[Andi] Who is this? 556 00:20:44,444 --> 00:20:46,377 I'm sorry, uh, this is Jordan. 557 00:20:46,412 --> 00:20:49,247 "Jordan? Jordan, Jordan, Jordan" 558 00:20:49,282 --> 00:20:50,715 It's not ringing a bell. 559 00:20:50,750 --> 00:20:52,984 -[Jordan] Um... -I'm just joking. 560 00:20:53,019 --> 00:20:55,486 [Jordan] Um, yeah. You got me. 561 00:20:55,521 --> 00:20:56,721 I did. 562 00:20:56,756 --> 00:20:58,189 [Jordan] You busy? 563 00:20:59,425 --> 00:21:02,193 I was just shutting down for the day. 564 00:21:02,228 --> 00:21:05,162 [Jordan] Okay, and, um, you getting ready for tonight? 565 00:21:05,632 --> 00:21:07,064 Well... 566 00:21:07,600 --> 00:21:08,733 [Jordan] What? 567 00:21:08,768 --> 00:21:10,268 I didn't hear from you today, 568 00:21:10,303 --> 00:21:12,103 so I made other plans. 569 00:21:12,138 --> 00:21:15,239 Okay. Um, yeah, sure. 570 00:21:15,708 --> 00:21:16,841 Um. 571 00:21:16,876 --> 00:21:18,676 [Andi giggling lightly] 572 00:21:18,711 --> 00:21:20,011 [Jordan] Can I be honest? 573 00:21:22,382 --> 00:21:23,981 Yeah, sure. 574 00:21:24,317 --> 00:21:26,784 So, Rich and Tony have been telling me 575 00:21:26,819 --> 00:21:28,986 to call you all day, but I was just... 576 00:21:30,256 --> 00:21:31,255 Just what? 577 00:21:31,791 --> 00:21:33,190 [Jordan] I was really into you last night 578 00:21:33,226 --> 00:21:35,860 and I didn't wanna assume you're into me. 579 00:21:35,895 --> 00:21:39,897 And I've been in my head about it 580 00:21:41,401 --> 00:21:43,200 'cause I don't wanna be disappointed. 581 00:21:43,469 --> 00:21:46,203 Are you always in your head about things? 582 00:21:46,239 --> 00:21:49,440 No, um, only when it's someone like you. 583 00:21:50,510 --> 00:21:52,643 Do you meet a lot of someone's like me? 584 00:21:52,679 --> 00:21:55,479 Um, no, you are the only one 585 00:21:55,515 --> 00:21:57,548 that's got me in my head. 586 00:21:58,251 --> 00:22:00,484 What I meant was is, you know, when I meet a person 587 00:22:00,520 --> 00:22:02,219 or I have a project, 588 00:22:02,255 --> 00:22:04,588 I mean, or an investment I'm excited about, 589 00:22:04,791 --> 00:22:06,791 I just don't wanna jinx it. 590 00:22:07,226 --> 00:22:10,494 So I'm a project or an investment? 591 00:22:10,530 --> 00:22:13,097 No, no, no, that's not what I'm saying. 592 00:22:13,132 --> 00:22:14,465 What I'm saying is, is that... 593 00:22:14,500 --> 00:22:16,267 I was just messing with you. 594 00:22:16,703 --> 00:22:18,035 Come on, stop it. 595 00:22:19,205 --> 00:22:20,705 All right, fine, I'll stop. 596 00:22:20,740 --> 00:22:24,742 Um, you're, um, you're beautiful. 597 00:22:24,777 --> 00:22:27,178 Way smarter than me. 598 00:22:27,547 --> 00:22:30,448 Your body, your eyes... 599 00:22:30,483 --> 00:22:33,684 You really and truly just made me feel like I'm... 600 00:22:33,720 --> 00:22:35,086 You're what? 601 00:22:36,556 --> 00:22:38,422 Well, you can be a little intimidating. 602 00:22:39,092 --> 00:22:42,593 Okay, I'm like 5'4" on my best day. 603 00:22:42,628 --> 00:22:44,161 So how am I intimidating? 604 00:22:44,197 --> 00:22:48,499 Yeah, I know, but that's what you do to me. 605 00:22:49,202 --> 00:22:52,636 And I'm so sad that you're not gonna make it tonight. 606 00:22:52,972 --> 00:22:56,474 Aw, that's unfortunate. Too bad, so sad. 607 00:22:56,809 --> 00:23:00,444 Ms. Barns, your dinner meeting is canceled. 608 00:23:00,780 --> 00:23:03,647 Yeah, she actually wanted to know if you could reschedule. 609 00:23:03,683 --> 00:23:05,850 She had a court case that came up. 610 00:23:07,153 --> 00:23:08,519 [whispering] You. 611 00:23:09,021 --> 00:23:10,855 [clearing throat] Thanks, Fatima. 612 00:23:10,890 --> 00:23:12,289 [Fatima] You welcome. 613 00:23:12,925 --> 00:23:16,093 So does that mean that you're free? 614 00:23:17,597 --> 00:23:18,929 It looks that way. 615 00:23:19,165 --> 00:23:22,066 Okay, perfect. I'll see you at 8:00. 616 00:23:22,101 --> 00:23:23,667 I'll see you then. 617 00:23:23,703 --> 00:23:25,603 Okay. Bye. 618 00:23:25,838 --> 00:23:27,138 Bye. 619 00:23:30,076 --> 00:23:32,209 ♪ You going on a date ♪ 620 00:23:32,412 --> 00:23:34,512 I'm gonna get you back. 621 00:23:34,547 --> 00:23:36,113 You are so wrong for that. 622 00:23:36,149 --> 00:23:38,449 Andi, you need to go out and have a good time. 623 00:23:38,484 --> 00:23:41,252 Well, I have to, thanks to you. 624 00:23:41,287 --> 00:23:43,754 You know you wanted to. Stop playing. 625 00:23:43,790 --> 00:23:45,623 I did. 626 00:23:46,125 --> 00:23:48,259 But I wanted to play hard-to-get. 627 00:23:48,494 --> 00:23:50,094 Girl, that boy ain't got no game. 628 00:23:50,129 --> 00:23:52,396 -He doesn't. -No, talking about investments 629 00:23:52,432 --> 00:23:54,231 -and projects... -What was he talking about? 630 00:23:54,267 --> 00:23:55,933 Who says that? 631 00:23:55,968 --> 00:23:57,835 You're right. He doesn't have any game. 632 00:23:58,805 --> 00:24:00,771 So stop playing games. 633 00:24:00,807 --> 00:24:03,307 Look. It works for me and Zac. 634 00:24:03,609 --> 00:24:05,443 We don't play no games. 635 00:24:05,978 --> 00:24:08,312 Yeah, well, that feels kinda strange. 636 00:24:08,347 --> 00:24:09,413 Why? 637 00:24:09,449 --> 00:24:11,348 I mean, not playing games? 638 00:24:11,651 --> 00:24:13,818 Let a man chase a little bit, right? 639 00:24:14,387 --> 00:24:18,122 Yeah. I mean, it does work, so... 640 00:24:18,157 --> 00:24:20,191 Don't do it with him, all right? 641 00:24:21,294 --> 00:24:22,960 -Okay. -Okay. 642 00:24:23,196 --> 00:24:26,864 Speaking of, Fatima, are you okay 643 00:24:27,066 --> 00:24:28,466 with all this? 644 00:24:29,569 --> 00:24:30,801 With what? 645 00:24:30,837 --> 00:24:33,671 Karen, the baby, the toddler. 646 00:24:34,574 --> 00:24:36,507 That was all before me. 647 00:24:37,076 --> 00:24:38,809 Yeah, but it's still drama. 648 00:24:40,546 --> 00:24:43,314 Yeah, it's drama 649 00:24:43,349 --> 00:24:45,483 that I'm willing to walk through with Zac. 650 00:24:46,586 --> 00:24:47,685 Wow. 651 00:24:48,120 --> 00:24:50,921 Yeah, I mean, as crazy as it sounds, 652 00:24:50,957 --> 00:24:53,090 I would go through hell with him. 653 00:24:53,125 --> 00:24:55,893 I'd rather do that than be lonely 654 00:24:55,928 --> 00:24:58,429 and by myself, so... 655 00:24:59,398 --> 00:25:00,564 Oh. 656 00:25:02,368 --> 00:25:04,702 Well, go, Zac. [light laughing] 657 00:25:04,737 --> 00:25:09,306 I mean, look, I love him and he loves me. 658 00:25:09,342 --> 00:25:12,309 And, Andi, we have been through some shit. 659 00:25:12,345 --> 00:25:13,577 -Okay? -Yeah. 660 00:25:13,613 --> 00:25:15,946 In this short time, we been through a lot. 661 00:25:15,982 --> 00:25:18,082 But everything that we go through, 662 00:25:18,117 --> 00:25:20,050 we just get stronger and better. 663 00:25:20,319 --> 00:25:24,588 So I'm gonna stick beside him. I am. 664 00:25:24,624 --> 00:25:26,390 Zac got him a real one. 665 00:25:26,425 --> 00:25:28,359 -He did. -I love that. 666 00:25:28,394 --> 00:25:30,594 And speaking of Zac, I gotta get home to him 667 00:25:30,630 --> 00:25:31,929 'cause he's waiting on me. 668 00:25:31,964 --> 00:25:34,365 -You do that. -Mm-hmm, I will. 669 00:25:34,400 --> 00:25:35,599 You have a good night, okay? 670 00:25:35,635 --> 00:25:37,334 I will. You have a good night too. 671 00:25:37,370 --> 00:25:39,670 I will. Enjoy yourself. 672 00:25:39,705 --> 00:25:40,938 Okay. 673 00:25:40,973 --> 00:25:42,673 I'm so happy you're going out. 674 00:25:43,209 --> 00:25:44,742 I'm a little nervous. 675 00:25:44,777 --> 00:25:46,377 -Don't be. -Okay. 676 00:25:46,412 --> 00:25:47,578 All right, I'm going. 677 00:25:47,613 --> 00:25:49,013 I mean, he's clearly into you, 678 00:25:49,048 --> 00:25:50,748 so there's nothing to worry about. 679 00:25:51,584 --> 00:25:53,584 -Okay? All right. -All right. Thank you. 680 00:25:53,619 --> 00:25:55,452 Talk to you later. You're welcome, babe. 681 00:25:57,657 --> 00:25:59,156 Okay. 682 00:26:06,699 --> 00:26:12,736 [music] 683 00:26:16,809 --> 00:26:18,976 [knocking on door] 684 00:26:28,754 --> 00:26:30,154 Hi. 685 00:26:30,189 --> 00:26:31,422 Hi. 686 00:26:33,793 --> 00:26:35,125 Thank you for seeing me. 687 00:26:35,161 --> 00:26:36,660 [Sabrina] Mm. 688 00:26:37,697 --> 00:26:39,296 Yeah, did you get your money back? 689 00:26:39,498 --> 00:26:40,965 My money? 690 00:26:41,200 --> 00:26:42,533 Mm-hmm. 691 00:26:43,936 --> 00:26:45,135 No. 692 00:26:45,371 --> 00:26:47,171 For Maurice, the bail. 693 00:26:49,642 --> 00:26:51,742 We're clear. We're free, so... 694 00:26:52,311 --> 00:26:54,111 -Are you? -[Sabrina] Mm-hmm. 695 00:26:54,447 --> 00:26:55,579 What happened? 696 00:26:55,982 --> 00:26:57,748 The DA dropped the charges, so... 697 00:26:59,352 --> 00:27:01,452 That is really good. 698 00:27:01,487 --> 00:27:02,786 Yes, it is. 699 00:27:03,389 --> 00:27:04,955 We should go and celebrate. 700 00:27:05,491 --> 00:27:06,757 Hm. 701 00:27:10,563 --> 00:27:11,795 What? 702 00:27:12,365 --> 00:27:13,998 I don't think we should do that. 703 00:27:14,300 --> 00:27:16,400 Oh, you are busy tonight? 704 00:27:17,670 --> 00:27:20,504 Okay. How about the weekend? 705 00:27:20,539 --> 00:27:22,406 I think I'm busy every night. 706 00:27:25,177 --> 00:27:26,677 Okay. 707 00:27:26,712 --> 00:27:30,147 Yeah. Bayo, I do wanna thank you for everything you've done. 708 00:27:30,616 --> 00:27:34,818 But I just... I can't get over the way you treated my friend. 709 00:27:34,854 --> 00:27:37,154 Are you holding that against me? 710 00:27:38,290 --> 00:27:39,289 I am. 711 00:27:39,325 --> 00:27:41,392 [exhaling] Wow. 712 00:27:43,329 --> 00:27:45,663 So thank you. 713 00:27:45,698 --> 00:27:47,798 Maybe we can talk from time to time... 714 00:27:47,833 --> 00:27:49,099 [Bayo] Really? 715 00:27:49,135 --> 00:27:52,036 After all I've done to help you, Sabrina? 716 00:27:54,006 --> 00:27:56,573 I know. You have done a lot, Bayo. 717 00:27:56,609 --> 00:27:58,709 -But it's not... -And you are what they call 718 00:27:58,744 --> 00:28:01,045 a trifling bitch. 719 00:28:01,080 --> 00:28:03,414 -Excuse me? -A user. 720 00:28:04,350 --> 00:28:06,850 -What the hell is... Bayo. -[Bayo] You used me. 721 00:28:06,886 --> 00:28:08,852 You think, just because I have money, 722 00:28:08,888 --> 00:28:10,120 you can take advantage of me. 723 00:28:10,156 --> 00:28:11,755 Bayo, that's not what I was doing! 724 00:28:11,791 --> 00:28:13,724 No, that is exactly what you were doing. 725 00:28:14,293 --> 00:28:16,293 Okay. Okay. [chuckling sarcastically] 726 00:28:16,328 --> 00:28:18,762 You need to leave right now! 727 00:28:18,798 --> 00:28:21,432 I will go, and don't you ever call me again! 728 00:28:21,467 --> 00:28:23,200 -I won't! -Bitch! 729 00:28:23,235 --> 00:28:25,335 Who a bitch? 730 00:28:25,371 --> 00:28:28,505 Huh, Bayo, who bitch? You? 731 00:28:28,541 --> 00:28:30,607 -We just having a little... -[Danni] Mm-hmm. 732 00:28:30,643 --> 00:28:32,476 -Altercation. -He was just leaving anyway. 733 00:28:32,511 --> 00:28:35,179 Okay, 'cause he was about to wear a bottle in his jugular. 734 00:28:35,648 --> 00:28:37,147 Mm-hmm, that turtle neck won't save you. 735 00:28:37,183 --> 00:28:38,782 You Atlanta women are all the same. 736 00:28:38,818 --> 00:28:39,917 That's fine. 737 00:28:39,952 --> 00:28:41,118 You will get yours. 738 00:28:41,153 --> 00:28:43,787 Oh, she will. Oh, she will. She will. 739 00:28:43,823 --> 00:28:46,023 From somebody taller than 5'4". 740 00:28:46,058 --> 00:28:47,224 -Get on. -Get out. 741 00:28:47,259 --> 00:28:49,860 -Move dat sucka. Move dat sucka! -Whatever. 742 00:28:52,998 --> 00:28:54,398 Oh, my God. 743 00:28:55,000 --> 00:28:57,134 Okay, so what the hell was that? 744 00:28:57,169 --> 00:28:58,736 I don't know. 745 00:28:59,305 --> 00:29:00,704 I just told him that we got off 746 00:29:00,740 --> 00:29:02,606 and wanted to see if he got his money back, 747 00:29:02,641 --> 00:29:03,907 but I didn't wanna see him anymore 748 00:29:03,943 --> 00:29:05,342 because of how he treated Maurice. 749 00:29:05,544 --> 00:29:07,478 Well, how did he treat Maurice? 750 00:29:07,813 --> 00:29:09,580 I'll tell you about it later. 751 00:29:10,282 --> 00:29:13,383 Listen, girl, -- him. 752 00:29:13,419 --> 00:29:14,952 I got drinks. 753 00:29:14,987 --> 00:29:16,420 Yeah, but I don't think we should drink 754 00:29:16,455 --> 00:29:17,621 before we go to Jordan's house. 755 00:29:17,656 --> 00:29:19,056 The hell we shouldn't. 756 00:29:20,126 --> 00:29:21,258 Fine. 757 00:29:21,293 --> 00:29:23,861 We're celebrating. You got off. 758 00:29:24,430 --> 00:29:25,863 You got off, girl! 759 00:29:25,898 --> 00:29:27,831 Yeah, yeah, yeah. 760 00:29:28,033 --> 00:29:29,833 - -- Bayo. - -- him. 761 00:29:29,869 --> 00:29:32,102 -I got off. Yeah. -Mm-hmm. 762 00:29:32,138 --> 00:29:33,637 And then Rich is gonna be there. 763 00:29:33,672 --> 00:29:35,172 You know he checking for you. 764 00:29:35,207 --> 00:29:37,341 Get that clown out your head, shit. 765 00:29:37,710 --> 00:29:39,076 Okay. 766 00:29:39,945 --> 00:29:41,612 -Danni. -Hm? 767 00:29:41,647 --> 00:29:43,580 Are you gonna go in this outfit? 768 00:29:43,616 --> 00:29:44,681 Oh, no, no, I was gonna see 769 00:29:44,717 --> 00:29:46,316 if I could borrow something from you. 770 00:29:46,352 --> 00:29:49,853 Okay. Okay. I have something in my closet. 771 00:29:49,889 --> 00:29:51,321 Thank you. 772 00:29:51,357 --> 00:29:53,457 Oh, shit, that was my last one. 773 00:29:56,529 --> 00:29:59,530 All right. Well, you wanna go look now? 774 00:30:00,166 --> 00:30:02,966 Yeah, I don't feel like going home, talking to Preston. 775 00:30:03,836 --> 00:30:05,936 You're gonna have to talk to him eventually. 776 00:30:07,239 --> 00:30:08,972 I will, but he came up to that job 777 00:30:09,008 --> 00:30:10,541 acting real crazy and jealous, 778 00:30:10,576 --> 00:30:12,075 so I ain't got it in me. 779 00:30:13,045 --> 00:30:14,378 And, listen, can I borrow something, 780 00:30:14,413 --> 00:30:16,146 none of that Mary Poppins shit. 781 00:30:16,182 --> 00:30:17,347 This is cute though. 782 00:30:17,783 --> 00:30:19,683 Danni, you know, my wardrobe is improving. 783 00:30:19,718 --> 00:30:21,585 Yeah, you look good. You can pull it off. 784 00:30:21,620 --> 00:30:23,120 I can't. 785 00:30:23,155 --> 00:30:25,189 Something about this ass makes it look like a clown car. 786 00:30:25,224 --> 00:30:26,990 Yeah, let's see if there's anything... 787 00:30:27,026 --> 00:30:29,326 But I got my ho bag if you ain't got nothing, you know? 788 00:30:29,361 --> 00:30:31,628 All right. Thanks for coming. 789 00:30:31,664 --> 00:30:34,665 [Danni] Mm-hmm. I like that color. 790 00:30:34,700 --> 00:30:40,771 [music] 791 00:30:45,277 --> 00:30:46,677 Okay. 792 00:30:50,382 --> 00:30:51,748 Karen? 793 00:30:53,752 --> 00:30:55,085 Hey. 794 00:30:55,120 --> 00:30:56,353 Hey. 795 00:30:56,722 --> 00:30:58,722 I'm sorry. I didn't wanna knock. 796 00:30:58,757 --> 00:31:02,059 No, it's cool, what's... What's that? 797 00:31:02,428 --> 00:31:06,029 Oh, um, it's just a few more things for your son. 798 00:31:06,532 --> 00:31:07,931 You don't have to do that. 799 00:31:08,868 --> 00:31:11,301 Yeah, but I was kind of an asshole last night, so... 800 00:31:12,805 --> 00:31:14,204 Don't worry about it. 801 00:31:16,175 --> 00:31:17,841 So how's it going? 802 00:31:18,978 --> 00:31:20,644 It's a long story. 803 00:31:21,547 --> 00:31:22,779 Okay. 804 00:31:23,349 --> 00:31:25,115 That means you don't wanna tell me. 805 00:31:26,552 --> 00:31:27,951 She took him. 806 00:31:28,754 --> 00:31:31,521 I gotta go to court. Get him back. 807 00:31:32,157 --> 00:31:33,390 What? 808 00:31:33,692 --> 00:31:34,992 Yeah. 809 00:31:35,561 --> 00:31:37,160 Is she that bad? 810 00:31:38,631 --> 00:31:40,397 The absolute worst. 811 00:31:42,101 --> 00:31:44,001 I'm really sorry, Zac. 812 00:31:45,437 --> 00:31:46,637 I'm more sad for him. 813 00:31:46,672 --> 00:31:50,674 Me too. I mean, he's so cute. 814 00:31:51,844 --> 00:31:53,543 He looks just like you. 815 00:31:53,579 --> 00:31:55,078 Yeah, he does. 816 00:31:56,615 --> 00:32:01,118 So, um, what's holding up the court? 817 00:32:01,353 --> 00:32:02,586 I don't know. 818 00:32:02,621 --> 00:32:04,354 They're gonna try to get an emergency hearing. 819 00:32:04,390 --> 00:32:05,555 See how that goes. 820 00:32:05,958 --> 00:32:07,257 Okay. 821 00:32:07,693 --> 00:32:10,394 Well, let me know. 822 00:32:10,663 --> 00:32:13,430 -I will. -Okay. Good night. 823 00:32:15,267 --> 00:32:16,433 Karen. 824 00:32:17,770 --> 00:32:19,202 [Karen] Yeah? 825 00:32:20,506 --> 00:32:22,873 I'm almost afraid to ask. 826 00:32:24,143 --> 00:32:26,009 Why am I doing this? 827 00:32:26,445 --> 00:32:27,878 Yeah. 828 00:32:28,614 --> 00:32:30,614 After I saw your child, 829 00:32:31,951 --> 00:32:35,052 I don't know, it just did something to me. 830 00:32:36,322 --> 00:32:40,290 You know, even though you were with her when we were together. 831 00:32:40,559 --> 00:32:42,859 I wasn't with her when we were together. 832 00:32:43,028 --> 00:32:44,795 How you figure that? 833 00:32:44,830 --> 00:32:46,496 It was during our three years. 834 00:32:46,932 --> 00:32:49,533 Karen, we broke up a lot during those three years. 835 00:32:51,470 --> 00:32:53,003 So it was one of them times 836 00:32:53,038 --> 00:32:54,304 that you was with his momma? 837 00:32:54,340 --> 00:32:56,239 As a matter of fact, it was. 838 00:32:59,712 --> 00:33:02,879 Okay, well, don't matter now. 839 00:33:02,915 --> 00:33:05,415 Yes, it does. I know you, Karen. 840 00:33:07,353 --> 00:33:09,119 It don't matter no more. 841 00:33:09,822 --> 00:33:12,022 I'm tired of being stressed. 842 00:33:12,424 --> 00:33:13,657 Just feel like I'm in 843 00:33:13,692 --> 00:33:16,193 a let go and let God type place now, honestly. 844 00:33:16,228 --> 00:33:17,694 Preacher getting to you? 845 00:33:17,997 --> 00:33:19,229 No, that's over. 846 00:33:19,264 --> 00:33:20,597 Is it? 847 00:33:21,333 --> 00:33:22,632 Yeah. 848 00:33:23,202 --> 00:33:25,669 It's just gonna be me and my baby. 849 00:33:26,271 --> 00:33:27,571 That's good for you. 850 00:33:28,040 --> 00:33:32,809 Yeah. So we'll work on visitation and all that. 851 00:33:32,845 --> 00:33:34,277 Cool. 852 00:33:34,546 --> 00:33:36,680 Okay. Good night. 853 00:33:36,715 --> 00:33:38,015 Good night. 854 00:33:40,352 --> 00:33:41,651 Be safe, Karen. 855 00:33:53,232 --> 00:33:58,902 [music] 856 00:33:58,937 --> 00:34:00,303 ♪ Hey mudbrick ♪ 857 00:34:00,339 --> 00:34:01,738 [knocking on door] [Danni] Coming! 858 00:34:01,774 --> 00:34:03,273 Damn it, coming! 859 00:34:03,308 --> 00:34:05,842 Come... Okay, come in. 860 00:34:07,446 --> 00:34:09,613 -Hello. -Well, damn. 861 00:34:09,648 --> 00:34:11,548 It's time for our second date. 862 00:34:11,583 --> 00:34:14,351 You look good. You don't have to act like that though. 863 00:34:14,586 --> 00:34:15,786 Thank you. Don't I always? 864 00:34:15,821 --> 00:34:17,454 All right, bitch. 865 00:34:18,657 --> 00:34:20,991 -But, Danni... -[Danni] Mm-hmm. 866 00:34:21,293 --> 00:34:22,926 What are those? 867 00:34:24,997 --> 00:34:26,696 There's no place like the '80s. 868 00:34:26,732 --> 00:34:29,299 Oh, there's a bag that matches. 869 00:34:29,334 --> 00:34:30,801 -[Danni] Yes. -Why, why... 870 00:34:30,836 --> 00:34:32,903 I didn't wanna go home, okay? 871 00:34:34,573 --> 00:34:38,108 Preston,e's hst being a little bit of a jealous man. 872 00:34:38,143 --> 00:34:39,476 -Anyway. -Okay. 873 00:34:39,511 --> 00:34:41,078 Let's, um... 874 00:34:41,280 --> 00:34:42,479 You can't wear those. 875 00:34:42,514 --> 00:34:44,948 It's your second time seeing Tony. 876 00:34:45,551 --> 00:34:47,017 Hey. 877 00:34:47,052 --> 00:34:49,119 Hey Andi. What's wrong with it? 878 00:34:49,154 --> 00:34:51,755 Um, those are yours? 879 00:34:51,790 --> 00:34:52,889 Yeah. 880 00:34:52,925 --> 00:34:54,791 -They are... -[Danni] She loves them. 881 00:34:54,827 --> 00:34:57,027 She's happy to share these with me. 882 00:34:57,062 --> 00:34:59,763 -[Andi] They're... -And I'm grateful. 883 00:35:00,666 --> 00:35:01,932 They are... 884 00:35:01,967 --> 00:35:03,100 Whatng with them? 885 00:35:03,135 --> 00:35:07,471 Your style. Eclectic, bright, fun. 886 00:35:07,506 --> 00:35:11,942 And, yeah, Danni is not... You're uncomfortable. 887 00:35:11,977 --> 00:35:13,743 So you should put on another pair. 888 00:35:13,779 --> 00:35:15,378 -[Danni] Hm-hmm. Hm-hmm. -They hurt your feet. 889 00:35:15,414 --> 00:35:19,382 No, my friend was about to serve 50 to life. 890 00:35:19,418 --> 00:35:20,817 So I'm honored. 891 00:35:20,853 --> 00:35:23,286 -[Andi] So you're gonna... -To wear these shoes. 892 00:35:23,655 --> 00:35:26,089 Okay, so you're doing it in honor... 893 00:35:26,125 --> 00:35:27,257 Can we go now, please? 894 00:35:27,292 --> 00:35:28,925 Of her sentence that she never served. 895 00:35:28,961 --> 00:35:30,427 Are you ladies done? 896 00:35:30,462 --> 00:35:31,595 Mm-hmm. 897 00:35:31,630 --> 00:35:33,730 Okay, do we have a game plan? 898 00:35:33,765 --> 00:35:35,132 What kinda game plan do you need? 899 00:35:35,167 --> 00:35:36,366 [Andi] Yeah. 900 00:35:36,401 --> 00:35:37,701 What if we get there and we're uncomfortable? 901 00:35:37,736 --> 00:35:38,869 Shall we have, like, a safe word? 902 00:35:38,904 --> 00:35:40,403 I didn't think about that, actually. 903 00:35:40,439 --> 00:35:43,306 Listen, sis, the only safe word you need 904 00:35:43,775 --> 00:35:45,709 is "I'm -- this tall -- tonight." Okay? 905 00:35:45,744 --> 00:35:48,078 -Okay, you celebrating... -Ooh, we like that! 906 00:35:48,113 --> 00:35:50,680 You celebrating. I ain't gotta put money on your books. 907 00:35:50,716 --> 00:35:52,048 [Andi] Yess! 908 00:35:52,084 --> 00:35:53,483 Know what I'm sayin'? You about to be nobody's bitch. 909 00:35:53,519 --> 00:35:56,686 -You are -- tonight! -Mm-hmm! 910 00:35:56,722 --> 00:35:58,054 [Andi] Yes. 911 00:35:59,825 --> 00:36:01,291 It's my vagina, Danni. 912 00:36:01,326 --> 00:36:03,527 No, wait, no, give me my safe word. 913 00:36:03,562 --> 00:36:04,794 [Sabrina] I'm going to the car. 914 00:36:04,830 --> 00:36:06,363 I don't know about you. I mean, you need one 915 00:36:06,398 --> 00:36:07,597 to -- him or not to -- him 916 00:36:07,633 --> 00:36:08,865 because it could go either way for you. 917 00:36:08,901 --> 00:36:11,568 I don't wanna do that. I don't want to eff him. 918 00:36:11,603 --> 00:36:12,869 You don't want to eff him? 919 00:36:12,905 --> 00:36:14,271 Oh, you don't say the F word now. 920 00:36:14,306 --> 00:36:16,306 -No, I don't. I've changed. -Get the -- outta here. 921 00:36:16,341 --> 00:36:18,708 -[Sabrina] Come on, girls! -Okay, all right. 922 00:36:20,746 --> 00:36:24,381 [Danni] You got the key? All right, lock the door. 923 00:36:36,762 --> 00:36:39,529 -[Zac] Hey. -Hey, you cooked. 924 00:36:39,565 --> 00:36:42,199 Yes, I did. Perfect timing. 925 00:36:42,234 --> 00:36:43,700 Ooh, it smells good. 926 00:36:43,735 --> 00:36:45,268 Thank you. 927 00:36:45,904 --> 00:36:47,938 Did Karen cook it? 928 00:36:48,407 --> 00:36:49,673 What? 929 00:36:50,242 --> 00:36:51,675 I saw her leaving. 930 00:36:51,944 --> 00:36:53,510 You a trip, you know that? 931 00:36:53,545 --> 00:36:55,011 And why is that? 932 00:36:55,047 --> 00:36:58,915 Because you wanna sashay in here and all nonchalant, 933 00:36:58,951 --> 00:37:00,850 and talking about something, "Did Karen cook it?" 934 00:37:00,886 --> 00:37:02,452 You wanted to see if I was gonna tell you 935 00:37:02,487 --> 00:37:03,687 if she was here, huh? 936 00:37:03,722 --> 00:37:06,122 I was just seeing if you were gonna tell me. 937 00:37:06,158 --> 00:37:08,225 Giving you an opportunity, that's all. 938 00:37:08,427 --> 00:37:09,759 Yeah, whatever. 939 00:37:10,162 --> 00:37:12,629 No, she actually came by to drop some stuff of for the baby. 940 00:37:12,664 --> 00:37:14,798 Hm, which one? 941 00:37:15,834 --> 00:37:17,133 Come on. 942 00:37:17,169 --> 00:37:20,003 I really think, last night, you know, her seeing him 943 00:37:20,038 --> 00:37:22,539 kinda gave her a soft spot. 944 00:37:23,375 --> 00:37:26,076 Yeah, I mean, my friend, she was pregnant 945 00:37:26,111 --> 00:37:29,546 and she cried over a tampon commercial. 946 00:37:29,815 --> 00:37:31,381 -Really? -Yeah. 947 00:37:31,783 --> 00:37:33,083 I mean, she's pregnant, 948 00:37:33,118 --> 00:37:35,085 so I'm sure her emotions are all over the place. 949 00:37:36,922 --> 00:37:38,221 Well, did you hear anything? 950 00:37:39,691 --> 00:37:42,225 Well, I'm waiting to hear back from Westley. 951 00:37:42,261 --> 00:37:44,594 He's supposed to get us an emergency hearing, so... 952 00:37:45,197 --> 00:37:47,664 Okay. You think that's gonna happen? 953 00:37:49,635 --> 00:37:50,934 Babe, I don't know. 954 00:37:51,737 --> 00:37:53,069 Shit. 955 00:37:53,939 --> 00:37:55,272 Hey. 956 00:37:55,807 --> 00:37:57,274 What's up? 957 00:37:57,309 --> 00:38:00,010 You wanna just go get him? 958 00:38:01,113 --> 00:38:03,280 Didn't he say that's gonna make it worse? 959 00:38:04,116 --> 00:38:06,416 Zac, at this point, I don't care. 960 00:38:07,486 --> 00:38:09,452 -You can't do that. -What? 961 00:38:09,988 --> 00:38:12,088 You gotta choose, yo. Are you gonna be the good cop 962 00:38:12,124 --> 00:38:14,124 or the bad cop in this situation? 963 00:38:14,926 --> 00:38:17,527 Zac, I'm your partner in this situation. 964 00:38:17,562 --> 00:38:19,763 Right, so, if you wanna go get him, 965 00:38:19,798 --> 00:38:22,632 we can go get him and let the chips fall where they may. 966 00:38:22,668 --> 00:38:24,167 -I like that. -[Fatima] You like that? 967 00:38:24,202 --> 00:38:25,835 Yeah, but until the judge says 968 00:38:25,871 --> 00:38:28,004 that we kidnapped him, then what you gonna do? 969 00:38:28,040 --> 00:38:30,807 -Right. Right. -[Zac] Right. 970 00:38:30,842 --> 00:38:31,975 I didn't think that far. 971 00:38:32,010 --> 00:38:34,210 Exactly, so I think we need 972 00:38:34,246 --> 00:38:37,113 to just chill for now. 973 00:38:37,149 --> 00:38:39,015 -But I tell you what. -[Fatima] What? 974 00:38:39,318 --> 00:38:41,217 If you don't have a court date by this weekend... 975 00:38:41,720 --> 00:38:43,286 -We're going to get him. -Facts. 976 00:38:43,322 --> 00:38:45,922 And I have everything I need to commit that crime. 977 00:38:46,291 --> 00:38:50,026 -Me and you. Always. -Me and you, baby. Always. 978 00:38:50,062 --> 00:38:51,227 I love it. 979 00:38:51,263 --> 00:38:53,063 I gotta get the potatoes. 980 00:38:53,098 --> 00:38:54,597 Yeah, I need those. 981 00:38:56,034 --> 00:39:00,503 ♪ I think I found myself a real one ♪ 982 00:39:01,173 --> 00:39:06,476 ♪ Yeah, some companionship and a real love ♪ 983 00:39:08,580 --> 00:39:11,181 [indistinct chatter] 984 00:39:17,956 --> 00:39:19,022 [Jordan clears throat] 985 00:39:19,758 --> 00:39:22,158 -[Jordan] Hey. Oh, wow. -Hi. 986 00:39:23,328 --> 00:39:24,894 [Jordan stammers] 987 00:39:24,930 --> 00:39:25,862 [Rich] No, no. 988 00:39:25,897 --> 00:39:27,330 -Thank you. -Very lovely, look hot. 989 00:39:27,366 --> 00:39:29,532 -So, uh... -Thank you. 990 00:39:29,568 --> 00:39:31,634 Come on, come on in. This my place. 991 00:39:31,803 --> 00:39:34,371 Mm, so you got a nice house. 992 00:39:34,406 --> 00:39:35,505 Yeah, my boy got some style. 993 00:39:35,540 --> 00:39:37,540 -You find it okay? -Yeah, it's nice. 994 00:39:37,809 --> 00:39:39,776 -I like this. -Thanks. 995 00:39:39,811 --> 00:39:41,344 Come on, we're in the backyard. 996 00:39:41,380 --> 00:39:42,779 -Okay. -Yeah. 997 00:39:44,483 --> 00:39:46,950 He got money. 998 00:39:47,352 --> 00:39:48,618 It's nice. 999 00:39:50,155 --> 00:39:52,455 -Okay. -It's a little impressive. 1000 00:39:53,258 --> 00:39:54,524 You have good taste. 1001 00:39:54,559 --> 00:39:55,959 [Andi laughs] 1002 00:39:55,994 --> 00:39:57,527 [Andi] Must be. 1003 00:39:58,063 --> 00:40:00,964 -Ladies. -Come on in. 1004 00:40:01,933 --> 00:40:05,235 I'm so glad that y'all could make it. 1005 00:40:06,004 --> 00:40:07,737 -Of course. -Damn, you look good. 1006 00:40:07,773 --> 00:40:10,607 -Tony. -Damni. 1007 00:40:10,642 --> 00:40:13,410 Um, is that Reposado? 1008 00:40:13,445 --> 00:40:15,945 -You want a drink? I got you. -Yeah. 1009 00:40:16,581 --> 00:40:19,015 What about you, beautiful. Can I get you something to drink? 1010 00:40:19,050 --> 00:40:21,451 Yeah, 'cause I'm celebrating tonight. 1011 00:40:21,486 --> 00:40:22,786 You want some wine? 1012 00:40:22,821 --> 00:40:24,888 -Yes, please. -Have a seat. 1013 00:40:24,923 --> 00:40:26,389 -Thank you. -I got it. 1014 00:40:26,425 --> 00:40:28,057 It smells so good out here. 1015 00:40:28,093 --> 00:40:30,260 I basted it all night. It better. 1016 00:40:30,629 --> 00:40:32,929 -Wow, it looks good too. -Thank you. 1017 00:40:32,964 --> 00:40:36,399 Andi, this is Gary. Gary, this is Andi. 1018 00:40:45,744 --> 00:40:47,043 -Have we met? -Of course we've met. 1019 00:40:47,078 --> 00:40:48,178 I don't think so. 1020 00:40:48,380 --> 00:40:49,712 Am I missing something? 1021 00:40:49,748 --> 00:40:51,781 [Danni] Next on Sistas... 1022 00:40:51,817 --> 00:40:53,416 Yeah, how do you know Jordan? 1023 00:40:53,819 --> 00:40:55,752 -You know, I don't wanna... -Bore us. 1024 00:40:55,787 --> 00:40:57,387 -Yeah, some story... -Yeah. 1025 00:40:57,422 --> 00:41:01,391 It's too much. I'll let you guys enjoy. I'ma go. 1026 00:41:01,660 --> 00:41:04,627 So I'm thinking I can do most of my clients 1027 00:41:04,863 --> 00:41:06,396 out of my house. 1028 00:41:06,431 --> 00:41:08,798 Girl, this is some hood shit. 1029 00:41:08,834 --> 00:41:10,433 It was one time. 1030 00:41:10,469 --> 00:41:12,268 Babe, that's all it takes. 1031 00:41:12,304 --> 00:41:14,304 And I'm out here looking for my son. 1032 00:41:15,941 --> 00:41:19,709 [music]