1
00:00:00,800 --> 00:00:03,002
-Tima, no!
-Andi Barnes' phone.
2
00:00:03,002 --> 00:00:05,105
[Sabrina]
Previously on Sistas.
3
00:00:05,105 --> 00:00:06,940
Maybe I'll be dating
someone soon.
4
00:00:06,940 --> 00:00:08,541
Well, I'm hoping that
for you too.
5
00:00:08,541 --> 00:00:10,276
And don't you ever
call me again!
6
00:00:10,276 --> 00:00:11,811
-I won't!
-Bitch!
7
00:00:11,811 --> 00:00:13,279
Who a bitch?
8
00:00:13,279 --> 00:00:15,148
If you don't have a court date
by this weekend--
9
00:00:15,148 --> 00:00:16,783
-We're going get him.
-Facts.
10
00:00:16,783 --> 00:00:18,184
What are, what are those?
11
00:00:18,184 --> 00:00:20,053
No place like the eighties.
I didn't want to go home.
12
00:00:20,053 --> 00:00:22,422
-Okay, but why not?
-Preston.
13
00:00:22,422 --> 00:00:24,057
So glad that y'all can make it.
14
00:00:24,057 --> 00:00:25,358
Tony.
15
00:00:25,358 --> 00:00:27,660
Andi, this is Gary.
Gary, this is Andi.
16
00:00:31,097 --> 00:00:35,201
Hi. Have we met?
17
00:00:36,169 --> 00:00:38,104
Of course we've met.
18
00:00:38,104 --> 00:00:39,406
Wait, you have?
19
00:00:41,307 --> 00:00:42,742
-I don't think so.
-Okay.
20
00:00:42,742 --> 00:00:43,943
You don't think so?
21
00:00:43,943 --> 00:00:46,312
Jordan, you have
an incredible place, man.
22
00:00:46,312 --> 00:00:48,081
This is-- I'm happy.
23
00:00:48,081 --> 00:00:50,049
Yeah, man. It's, uh,
it's coming all together.
24
00:00:50,550 --> 00:00:53,486
Yeah. Look, I'm so sorry
about the divorce, you know.
25
00:00:54,387 --> 00:00:56,055
-Those can be rough.
-Yeah.
26
00:00:56,055 --> 00:00:57,524
-[Gary] I know.
- I know.
27
00:00:57,524 --> 00:01:02,562
Yeah. Um, look, I, I gotta
get out of here, all right?
28
00:01:02,562 --> 00:01:04,697
Wait, why?
You, you just got here.
29
00:01:05,231 --> 00:01:06,900
I know. I got a lot of work
to do.
30
00:01:06,900 --> 00:01:08,234
You know how it is.
31
00:01:09,969 --> 00:01:11,504
Am I missing something?
32
00:01:11,504 --> 00:01:13,273
No, no, no, no, no.
I just want you guys
33
00:01:13,273 --> 00:01:14,441
to, you know, enjoy yourselves.
34
00:01:14,441 --> 00:01:15,909
Come on, man.
My sister's on the way.
35
00:01:16,142 --> 00:01:18,178
I, I, I gotta get out of here.
36
00:01:19,913 --> 00:01:20,814
You're not leaving.
37
00:01:21,481 --> 00:01:24,751
Uh, look, uh...
I really need to go.
38
00:01:25,185 --> 00:01:26,920
Gary, we spent
only a little time together.
39
00:01:26,920 --> 00:01:27,854
You're always busy.
40
00:01:29,389 --> 00:01:32,125
Lemme just, um,
let me make a phone call
41
00:01:32,659 --> 00:01:35,161
and then I'll, I'll come back.
I'll come back.
42
00:01:37,163 --> 00:01:38,231
Thanks for coming.
43
00:01:38,231 --> 00:01:39,532
Thanks for having us.
44
00:01:43,736 --> 00:01:45,405
Wait 'til you see me
with three of them.
45
00:01:45,405 --> 00:01:47,574
Check Gary over there.
46
00:01:50,677 --> 00:01:51,744
What...
47
00:01:51,744 --> 00:01:53,646
What's he doing here?
48
00:01:54,781 --> 00:01:55,682
I don't know.
49
00:01:56,049 --> 00:01:57,350
Y'all know Gary?
50
00:01:58,218 --> 00:02:00,520
-Mm-hmm.
-Yeah, we know Gary.
51
00:02:00,887 --> 00:02:02,021
How y'all know him?
52
00:02:02,722 --> 00:02:05,425
Oh, you know,
regular old Atlanta assholes.
53
00:02:05,825 --> 00:02:10,230
He is someone that we know
from around the way.
54
00:02:10,230 --> 00:02:12,232
What are you doing?
55
00:02:14,400 --> 00:02:15,802
Don't know what's going on.
56
00:02:16,402 --> 00:02:18,538
Well, it's Gary,
so I know it's not good.
57
00:02:19,239 --> 00:02:22,575
Yeah. This is good.
58
00:02:22,575 --> 00:02:23,376
Is it, now?
59
00:02:23,376 --> 00:02:24,611
I'm gonna go see.
60
00:02:25,278 --> 00:02:30,683
Danni. Where are you going?
Danni? Excuse me.
61
00:02:30,683 --> 00:02:31,751
Okay.
62
00:02:32,886 --> 00:02:33,853
What's going on?
63
00:02:33,853 --> 00:02:35,655
Honestly, I don't know.
64
00:02:38,925 --> 00:02:41,028
♪ My girls hold me down ♪
65
00:02:41,028 --> 00:02:43,096
♪ When them boys mess around ♪
66
00:02:43,096 --> 00:02:45,165
♪ My love life is a headache ♪
67
00:02:45,165 --> 00:02:48,301
♪ We're going out tonight ♪
68
00:02:48,301 --> 00:02:50,270
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
69
00:02:54,775 --> 00:02:56,443
Hey, y'all!
70
00:02:56,843 --> 00:02:58,178
Oh, dear God.
71
00:02:58,178 --> 00:02:59,913
[Danni laughing]
72
00:03:00,280 --> 00:03:02,582
Gary, long time, no see.
73
00:03:02,582 --> 00:03:05,218
Yeah. I'm gonna get out of here.
74
00:03:05,919 --> 00:03:08,688
Why? Why? Why? Why the rush?
75
00:03:08,688 --> 00:03:14,795
Yeah. By the way, Jordan,
how do you? Gary, Jordan.
76
00:03:14,795 --> 00:03:16,463
How do I know Jordan?
77
00:03:16,463 --> 00:03:18,298
Yeah. How do you know Jordan?
78
00:03:18,298 --> 00:03:21,268
Man, uh...
[laughs]
79
00:03:21,268 --> 00:03:23,236
Jordan, we, um--
80
00:03:23,236 --> 00:03:25,472
-I don't wanna bore you.
-[Danni] Bore us.
81
00:03:25,472 --> 00:03:27,641
You know how it is.
It's too much.
82
00:03:27,641 --> 00:03:30,010
I'll let you guys, uh...
enjoy.
83
00:03:30,010 --> 00:03:31,378
I'mma, I'mma go.
84
00:03:31,378 --> 00:03:33,814
You don't wanna see
this former ball player
85
00:03:33,814 --> 00:03:36,016
and this accomplished attorney
together?
86
00:03:36,016 --> 00:03:38,351
Andi and Jordan hanging out?
87
00:03:38,351 --> 00:03:40,353
[Gary] No, everyone's enjoying
themselves,
88
00:03:40,353 --> 00:03:42,055
which is--which is what I want.
89
00:03:42,055 --> 00:03:45,459
Um, I'm going to go.
90
00:03:46,326 --> 00:03:48,228
Tony, Rich,
I'm gonna see you guys
91
00:03:48,228 --> 00:03:49,830
on the golf course, all right?
92
00:03:49,830 --> 00:03:51,331
Bring your A games, okay?
93
00:03:51,731 --> 00:03:54,334
Jordan, I'mma get out of here,
okay?
94
00:03:54,334 --> 00:03:56,002
Just let you guys mingle.
95
00:03:57,204 --> 00:03:58,472
It's a beautiful night too.
96
00:04:02,509 --> 00:04:04,411
-I'm--
-[Danni] Mm-hmm!
97
00:04:04,411 --> 00:04:05,846
That's a wacky --.
98
00:04:05,846 --> 00:04:08,448
-What the hell is going on?
-I don't know.
99
00:04:12,219 --> 00:04:13,386
[Sabrina] What is this?
100
00:04:13,386 --> 00:04:14,688
[Man] What's going on?
101
00:04:14,688 --> 00:04:17,924
Oh, we'll be right back.
Excuse us.
102
00:04:20,026 --> 00:04:21,228
How does he even know them?
103
00:04:21,228 --> 00:04:22,462
I don't know.
104
00:04:23,396 --> 00:04:24,664
I don't know.
105
00:04:24,664 --> 00:04:26,700
-And he's acting strange.
-As hell.
106
00:04:28,301 --> 00:04:30,804
Why wouldn't he tell them
that you dated?
107
00:04:30,804 --> 00:04:32,005
I don't know.
108
00:04:32,706 --> 00:04:35,876
Yeah. Why the hell is he running
outta here so fast?
109
00:04:36,276 --> 00:04:37,911
I don't care.
Just let him leave.
110
00:04:37,911 --> 00:04:39,045
He's being weird.
111
00:04:39,713 --> 00:04:40,847
-No.
-[Sabrina] What, Danni?
112
00:04:40,847 --> 00:04:41,948
I want tea.
113
00:04:41,948 --> 00:04:43,150
-No.
-Please.
114
00:04:43,150 --> 00:04:44,618
It's brewing.
115
00:04:44,618 --> 00:04:45,886
-[Andi] Danni, please.
- It's brewing.
116
00:04:46,486 --> 00:04:47,821
Oh my God, no.
117
00:04:47,821 --> 00:04:49,322
[Sabrina] Why is she doing thi?
118
00:04:49,322 --> 00:04:52,692
Hey, yo. Gary! Come here, man!
Come here!
119
00:04:52,692 --> 00:04:54,594
-Come inside?
-[Danni] Come here, homie!
120
00:04:55,162 --> 00:04:58,198
Yeah, inside! Over here.
121
00:04:58,632 --> 00:05:02,169
Okay, uh, okay, I'll be inside.
122
00:05:02,536 --> 00:05:04,638
Come here, man!
Come here, dude!
123
00:05:05,005 --> 00:05:06,806
[Man] What y'all want?
124
00:05:07,607 --> 00:05:09,075
What are you doing?
125
00:05:11,144 --> 00:05:12,646
It's necessary.
126
00:05:13,413 --> 00:05:15,615
Put that right here.
127
00:05:16,917 --> 00:05:20,520
Yeah, man, like...
you allergic to a good time?
128
00:05:20,520 --> 00:05:22,122
Why you leaving?
129
00:05:22,122 --> 00:05:24,391
Oh, well, you guys know I got--
my money don't make itself.
130
00:05:24,391 --> 00:05:25,625
You just got here, come on.
131
00:05:25,625 --> 00:05:27,661
Bro, you know, all of this
is new to Jordan
132
00:05:27,661 --> 00:05:30,130
-and you the perfect wingman.
-[Rich] Perfect.
133
00:05:30,130 --> 00:05:31,298
Come on, you know that time.
134
00:05:31,298 --> 00:05:32,699
Remember that time
two weeks ago?
135
00:05:33,466 --> 00:05:34,701
Yo, how could I forget?
136
00:05:34,701 --> 00:05:36,169
Do we have to talk about it?
137
00:05:36,169 --> 00:05:37,237
[Tony] He needs you.
138
00:05:37,237 --> 00:05:38,705
I want to hear it.
139
00:05:38,705 --> 00:05:41,942
Listen, guys, I have to,
um, I gotta make a phone call.
140
00:05:41,942 --> 00:05:43,643
[Tony] Gary, come on, man.
Don't leave.
141
00:05:43,643 --> 00:05:46,079
-[Gary] Just take care of this.
-[Danni] Don't, don't leave.
142
00:05:46,079 --> 00:05:48,215
Just one moment, all right?
143
00:05:48,215 --> 00:05:49,816
-[Man] Okay.
-[Gary] Yeah, just...
144
00:05:51,851 --> 00:05:53,053
[Penelope] Hi!
145
00:05:53,486 --> 00:05:54,988
[Jordan] Oh, hey, baby sis.
146
00:05:56,022 --> 00:05:57,190
Peney.
147
00:05:57,490 --> 00:05:59,659
I got here as soon as I could.
148
00:06:00,260 --> 00:06:02,028
Yeah. It's all good.
You look good.
149
00:06:02,028 --> 00:06:04,898
[inaudible]
150
00:06:04,898 --> 00:06:05,999
Where's Gary?
151
00:06:05,999 --> 00:06:08,001
Uh, I think he's on the phone
somewhere.
152
00:06:08,001 --> 00:06:10,737
I'm not too sure.
Anybody seen Gary around?
153
00:06:11,371 --> 00:06:12,772
Is he still on the phone?
154
00:06:12,772 --> 00:06:14,674
It's the longest phone call
I've ever seen, damn.
155
00:06:14,674 --> 00:06:16,409
Um, he's around here somewhere.
156
00:06:16,409 --> 00:06:17,811
-Sorry it took me so long.
-That's all good.
157
00:06:17,811 --> 00:06:19,279
Don't worry about that.
Sorry y'all.
158
00:06:19,279 --> 00:06:21,047
Everybody,
this is my sister, Penelope.
159
00:06:21,047 --> 00:06:22,182
-Hi.
-Hi.
160
00:06:22,182 --> 00:06:23,416
[Penelope] Hi.
161
00:06:23,416 --> 00:06:24,851
-[Tony] Hey.
-[Rich] Hey, Pen.
162
00:06:25,986 --> 00:06:27,120
[Jordan] How you been, though?
You good?
163
00:06:27,120 --> 00:06:28,888
I'm good. Yes, I'm good.
Where, where is he?
164
00:06:28,888 --> 00:06:31,992
I'm not-- y'all check
if Gary is outside for me.
165
00:06:31,992 --> 00:06:33,493
Uh, congrats.
166
00:06:33,927 --> 00:06:35,295
Oh, thank you.
167
00:06:35,295 --> 00:06:36,997
It's our first one.
168
00:06:38,231 --> 00:06:39,432
Our?
169
00:06:40,400 --> 00:06:41,801
Who is our?
170
00:06:42,369 --> 00:06:43,570
Me and Gary.
171
00:06:46,039 --> 00:06:47,307
So you know Gary?
172
00:06:47,307 --> 00:06:48,708
-[Penelope] I do.
- Biblically.
173
00:06:48,708 --> 00:06:51,177
Yeah. He is my fiancé.
174
00:06:51,177 --> 00:06:53,580
Fiancé.
175
00:06:53,947 --> 00:06:55,015
Oh my gosh.
176
00:06:55,015 --> 00:06:56,750
So how long have you guys
been together?
177
00:06:57,050 --> 00:06:59,252
Oh, um, three years.
178
00:06:59,853 --> 00:07:02,322
-[Danni] Wow, three years.
-[Penelope] Three years.
179
00:07:02,856 --> 00:07:06,826
-Wow, three years. Andi that's--
-I heard her. I heard her.
180
00:07:06,826 --> 00:07:08,862
-So you're Andi?
-[Danni] Mm-hmm.
181
00:07:09,429 --> 00:07:11,131
Um, you know, my brother here
182
00:07:11,131 --> 00:07:15,001
does not get excited
about a lot of things,
183
00:07:15,368 --> 00:07:18,171
but hearing his voice,
I could tell
184
00:07:18,171 --> 00:07:20,206
that he really likes you.
185
00:07:20,206 --> 00:07:21,808
Can't stop talking about you.
186
00:07:22,342 --> 00:07:25,712
Yeah. Uh, so where's,
where's Gary at?
187
00:07:26,279 --> 00:07:27,814
Hang on a second,
I'll go get him.
188
00:07:27,814 --> 00:07:29,049
Okay.
189
00:07:30,850 --> 00:07:32,852
Tell him we hungry,
man, hurry up!
190
00:07:33,253 --> 00:07:34,721
[Jordan] Gary, where you at?
191
00:07:34,721 --> 00:07:35,755
Come on, man, shit--
192
00:07:35,755 --> 00:07:37,190
[Man] Always on your phone, G.
193
00:07:38,024 --> 00:07:39,092
Come on, man.
194
00:07:41,494 --> 00:07:43,496
-Hi.
-[Gary] Hi.
195
00:07:45,131 --> 00:07:46,800
Come here!
196
00:07:47,634 --> 00:07:49,102
Goodness gracious.
197
00:07:53,673 --> 00:07:56,309
Wow, baby, you look great.
Look at you!
198
00:07:56,309 --> 00:08:01,848
[chatter]
199
00:08:01,848 --> 00:08:06,519
I think we are going
to get out of here, okay?
200
00:08:06,519 --> 00:08:08,455
We're gonna go,
I think we're gonna go.
201
00:08:08,455 --> 00:08:09,689
-Come on, man.
-So soon?
202
00:08:09,689 --> 00:08:11,358
Yeah. Just got to.
203
00:08:11,358 --> 00:08:12,992
It's a long day.
The baby...
204
00:08:12,992 --> 00:08:16,162
Hey baby? Um,
I think you need a cuddle.
205
00:08:16,162 --> 00:08:17,597
What?
206
00:08:17,597 --> 00:08:19,132
[Penelope] No, you do.
You need a cuddle.
207
00:08:19,666 --> 00:08:20,867
Come here.
208
00:08:20,867 --> 00:08:22,235
-No, come here.
-Okay.
209
00:08:23,737 --> 00:08:25,271
[Rich] She doesn't know.
210
00:08:26,439 --> 00:08:27,874
He's been trying
to run out of here
211
00:08:27,874 --> 00:08:29,209
ever since we got here.
212
00:08:29,209 --> 00:08:30,410
-Yeah?
-[Jordan] Yeah.
213
00:08:30,410 --> 00:08:32,379
Well, hey, we're staying.
214
00:08:32,379 --> 00:08:33,780
Okay? I love you.
215
00:08:33,780 --> 00:08:35,815
I love you. I love you too.
216
00:08:35,815 --> 00:08:37,484
And you work all the time.
217
00:08:37,484 --> 00:08:38,518
Does he?
218
00:08:39,152 --> 00:08:40,587
[Man] You know,
money ain't gonna make itself.
219
00:08:40,587 --> 00:08:42,155
-[Penelope] He does.
-[Gary] Provide for my baby
220
00:08:42,155 --> 00:08:44,557
-and my baby.
-Yeah.
221
00:08:44,557 --> 00:08:46,359
[Penelope] You travel
all the time,
222
00:08:46,359 --> 00:08:47,927
and I barely get to see you.
223
00:08:48,328 --> 00:08:49,362
God, yeah.
224
00:08:49,763 --> 00:08:50,997
So we're gonna stay.
225
00:08:51,297 --> 00:08:53,233
-Yeah, well--
-For a while.
226
00:08:53,466 --> 00:08:54,768
-Okay?
-Okay.
227
00:08:54,768 --> 00:08:56,102
-Yeah? Okay.
-Yeah.
228
00:08:56,102 --> 00:08:58,872
I just think we should,
you know, leave them
229
00:08:58,872 --> 00:09:00,240
-to just enjoy their--
-No.
230
00:09:00,240 --> 00:09:01,374
I gotta get you home.
231
00:09:01,374 --> 00:09:03,643
-Baby. We're staying, okay?
-Okay.
232
00:09:04,177 --> 00:09:05,612
Come here.
233
00:09:05,612 --> 00:09:08,281
[Man] Wait. That's how y'all
made it in the first place.
234
00:09:09,082 --> 00:09:10,150
All right.
235
00:09:10,150 --> 00:09:13,820
Oh man, Jordan,
the food smells amazing.
236
00:09:13,820 --> 00:09:16,456
Thank you. Thank you.
237
00:09:16,456 --> 00:09:17,557
The question is, though,
238
00:09:17,557 --> 00:09:19,325
did you put enough pepper
in there?
239
00:09:19,325 --> 00:09:21,194
You pregnant. You shouldn't
be eating all these spices.
240
00:09:21,194 --> 00:09:22,562
Shit!
241
00:09:22,562 --> 00:09:25,665
Um, you know, Gary and I
both love our spices.
242
00:09:25,665 --> 00:09:26,833
We love the spices.
243
00:09:26,833 --> 00:09:28,101
[Penelope] And our baby
will too.
244
00:09:28,101 --> 00:09:29,135
Spicy baby.
245
00:09:29,502 --> 00:09:30,537
Oh, yeah!
246
00:09:30,837 --> 00:09:33,006
Hot sauce in your breastmilk.
247
00:09:34,307 --> 00:09:35,975
No. Anyways, look.
248
00:09:36,943 --> 00:09:40,480
Andi, I wanna know
all about you.
249
00:09:41,247 --> 00:09:43,817
Please tell me,
tell me everything.
250
00:09:43,817 --> 00:09:47,754
I don't think we should talk
about that right now.
251
00:09:47,754 --> 00:09:50,123
[Penelope] No, I, yeah.
I want to.
252
00:09:50,123 --> 00:09:52,659
Look, how about us girls
go and talk
253
00:09:52,659 --> 00:09:56,429
and we let these men
finish preparing the food?
254
00:09:56,429 --> 00:09:58,264
-Baby, go.
-Okay.
255
00:09:58,264 --> 00:09:59,999
Yeah, baby, go.
256
00:10:01,367 --> 00:10:02,735
We gotta get on this food.
257
00:10:02,735 --> 00:10:04,971
[Penelope] Alright, ladies,
I'm just gonna--
258
00:10:04,971 --> 00:10:06,406
[Sabrina] Go ahead, Gary.
259
00:10:06,639 --> 00:10:08,341
Thank you so much.
260
00:10:08,341 --> 00:10:09,709
[Jordan] Give me a hand.
261
00:10:09,709 --> 00:10:11,411
[Penelope] Ladies, I'm gonna go
to the couch.
262
00:10:11,411 --> 00:10:12,612
Mm-hmm.
263
00:10:12,612 --> 00:10:14,614
Whenever you girls wanna talk.
264
00:10:14,614 --> 00:10:16,349
Yeah. We're gonna huddle
real quick
265
00:10:16,349 --> 00:10:17,884
and then we'll be over there.
266
00:10:17,884 --> 00:10:20,253
Okay. I can't wait.
Okay.
267
00:10:20,253 --> 00:10:21,688
I'll be over here.
268
00:10:21,688 --> 00:10:22,989
Do you need anything, water?
269
00:10:22,989 --> 00:10:26,092
Uh, no, I'm good.
Just come on over.
270
00:10:26,092 --> 00:10:27,393
Okay.
271
00:10:27,393 --> 00:10:30,930
Like a donut for the, you know,
the back pressure?
272
00:10:31,164 --> 00:10:34,033
No, she's good.
273
00:10:37,670 --> 00:10:40,640
Danni-- Excuse us.
274
00:10:42,108 --> 00:10:43,710
We need to talk to you
for a second...
275
00:10:43,710 --> 00:10:44,911
Come on.
276
00:10:44,911 --> 00:10:47,647
Danni, what the hell
is going on?
277
00:10:47,647 --> 00:10:49,349
Okay. I don't like this at all.
278
00:10:49,349 --> 00:10:50,316
I don't care.
279
00:10:52,151 --> 00:10:55,121
This whole time he was with her,
he was with you?
280
00:10:55,121 --> 00:10:56,356
Apparently.
281
00:10:57,657 --> 00:10:58,625
[Danni] You know what?
282
00:10:59,025 --> 00:11:01,594
Let's not deny them
the satisfaction
283
00:11:01,594 --> 00:11:03,763
of seeing
what that slimy mother--
284
00:11:03,763 --> 00:11:04,731
really is.
285
00:11:04,731 --> 00:11:07,233
Danni. No, we can't do that.
286
00:11:07,233 --> 00:11:08,201
Why not?
287
00:11:08,201 --> 00:11:09,269
Look at her!
288
00:11:10,637 --> 00:11:12,071
Look how happy she is.
289
00:11:12,839 --> 00:11:14,641
Yeah, and she's pregnant.
290
00:11:14,641 --> 00:11:15,675
Very.
291
00:11:16,009 --> 00:11:17,477
[Sabrina] We can't do that.
292
00:11:17,477 --> 00:11:18,778
You know what?
293
00:11:18,778 --> 00:11:20,947
That's precisely why
she deserves to know
294
00:11:20,947 --> 00:11:22,348
she's being played.
295
00:11:22,348 --> 00:11:24,250
No, I do not want to do this.
Let's go. Come on.
296
00:11:24,250 --> 00:11:25,785
-Yeah, let's leave.
-Yeah, we're outta here.
297
00:11:25,785 --> 00:11:28,688
Hey, girl! I got chips!
298
00:11:30,023 --> 00:11:31,224
[sighs]
299
00:11:35,545 --> 00:11:37,147
[knocking]
300
00:11:37,147 --> 00:11:43,353
[music]
301
00:11:43,353 --> 00:11:45,455
-[Karen] Oh, hey!
-Hey!
302
00:11:46,289 --> 00:11:47,824
Is it okay if I come in?
303
00:11:47,824 --> 00:11:50,260
-[Karen] Please.
-Cool. Thanks.
304
00:11:50,794 --> 00:11:51,895
[Karen] Have a seat.
305
00:11:51,895 --> 00:11:53,830
Sure, thanks.
306
00:11:53,830 --> 00:11:55,599
Tell me you got good news
for me.
307
00:11:55,932 --> 00:11:58,468
Well, it all depends
on how you look at it.
308
00:11:58,935 --> 00:12:02,372
Okay. Well, thank you
for getting this together
309
00:12:02,372 --> 00:12:03,373
for me so quick.
310
00:12:03,373 --> 00:12:04,408
Oh, no problem.
311
00:12:04,408 --> 00:12:05,642
Honestly, I thought
it was gonna take
312
00:12:05,642 --> 00:12:06,877
a little bit longer, but my subs
313
00:12:06,877 --> 00:12:08,178
got right back to me,
314
00:12:08,178 --> 00:12:09,446
especially when I told 'em
all about you.
315
00:12:09,713 --> 00:12:11,515
Oh, what about me?
316
00:12:12,049 --> 00:12:13,784
I don't know. I just told 'em
317
00:12:13,784 --> 00:12:15,786
that a beautiful
single Black mother
318
00:12:15,786 --> 00:12:18,355
needed our help
and our discounts, so.
319
00:12:18,355 --> 00:12:20,557
Okay. Well, thank you.
320
00:12:20,557 --> 00:12:21,792
[Brian] No problem.
321
00:12:22,426 --> 00:12:24,361
So, you ready?
322
00:12:24,361 --> 00:12:26,930
Why are you prepping me?
Is it that bad?
323
00:12:27,731 --> 00:12:29,266
Here.
[clears throat]
324
00:12:32,302 --> 00:12:33,737
Damn!
325
00:12:33,737 --> 00:12:35,005
Is it bad?
326
00:12:35,005 --> 00:12:36,673
Yeah, this is a lot.
327
00:12:36,673 --> 00:12:39,276
I know, I know. But trust me,
328
00:12:39,276 --> 00:12:41,745
these are the absolute
best numbers that are out there.
329
00:12:41,745 --> 00:12:43,847
Is that so?
330
00:12:43,847 --> 00:12:47,050
No, trust me.
I'm telling you the truth.
331
00:12:47,050 --> 00:12:48,385
I'm gonna tell you the truth
every time.
332
00:12:48,385 --> 00:12:50,620
On top of that, you can call
some other companies
333
00:12:50,620 --> 00:12:52,155
and compare prices if you want.
334
00:12:53,190 --> 00:12:55,025
How long is all this gonna take?
335
00:12:55,025 --> 00:12:57,027
I don't know.
I can look into it,
336
00:12:57,027 --> 00:13:00,263
but how you feel about it?
337
00:13:00,831 --> 00:13:03,066
I mean, I feel okay. I just--
338
00:13:03,700 --> 00:13:04,835
Well, I'll tell you what.
339
00:13:05,202 --> 00:13:06,803
You can always call
your insurance company
340
00:13:06,803 --> 00:13:08,405
'cause I'm sure
they will push back
341
00:13:08,405 --> 00:13:09,539
on the estimate days.
342
00:13:09,539 --> 00:13:11,241
I ain't got insurance.
343
00:13:11,808 --> 00:13:13,510
-Oh, really?
-[Karen] Really?
344
00:13:14,411 --> 00:13:16,313
So now how are you gonna pay
for this?
345
00:13:16,680 --> 00:13:17,848
I got the money.
346
00:13:18,148 --> 00:13:20,684
Oh, okay! Well, great!
347
00:13:20,684 --> 00:13:21,852
Yeah.
348
00:13:23,987 --> 00:13:26,957
Listen, I know
you're not really comfortable
349
00:13:26,957 --> 00:13:29,326
-right now.
- I'm fine. I trust you.
350
00:13:29,826 --> 00:13:31,495
I got a good feeling about you.
351
00:13:31,862 --> 00:13:33,163
You sure?
352
00:13:33,163 --> 00:13:34,164
Yeah.
353
00:13:35,465 --> 00:13:36,933
All right.
354
00:13:36,933 --> 00:13:38,735
Well, I can get started
as soon as you like me to.
355
00:13:39,302 --> 00:13:43,039
Alright, but just let me know
how long it's going to take.
356
00:13:43,039 --> 00:13:44,241
Oh, okay, I will.
357
00:13:44,241 --> 00:13:46,376
But I'm thinking
maybe about five months.
358
00:13:46,376 --> 00:13:48,044
Five? Wow, shit.
359
00:13:48,044 --> 00:13:50,046
Wait! Is that too long?
360
00:13:50,046 --> 00:13:51,181
That's a long time.
361
00:13:51,181 --> 00:13:52,415
Okay. Well, in my defense,
362
00:13:52,415 --> 00:13:55,051
there have been
some supply chain issues.
363
00:13:55,919 --> 00:13:56,820
I heard, but...
364
00:13:57,521 --> 00:13:59,189
[Brian] That's the fastest
I can assume.
365
00:13:59,823 --> 00:14:01,091
Okay.
366
00:14:03,927 --> 00:14:06,263
How did you know
that I was a single mother?
367
00:14:07,264 --> 00:14:09,900
Oh, I heard Pamela talking
about--
368
00:14:09,900 --> 00:14:11,968
Oh, Pamela.
Pamela. That's the one.
369
00:14:11,968 --> 00:14:13,036
Okay, that makes sense,
then.
370
00:14:13,537 --> 00:14:16,373
Alright. Well, thank you
for getting me this update.
371
00:14:16,373 --> 00:14:17,440
I appreciate it.
372
00:14:17,440 --> 00:14:18,775
No problem at all.
373
00:14:18,775 --> 00:14:21,077
And listen, don't hesitate
to call if you need any help
374
00:14:21,077 --> 00:14:22,112
with anything else.
375
00:14:22,112 --> 00:14:24,815
Okay. Any help, like what else?
376
00:14:24,815 --> 00:14:26,449
Oh, you know.
Tips with the baby.
377
00:14:27,150 --> 00:14:28,451
Tips?
378
00:14:28,451 --> 00:14:30,954
Yeah. We're kind of
like experts.
379
00:14:31,288 --> 00:14:33,023
Well, my wife and I, that it is.
380
00:14:33,023 --> 00:14:36,493
Oh, okay, okay, okay.
381
00:14:36,493 --> 00:14:39,429
No, but seriously,
I mean, we got clothes, toys,
382
00:14:39,429 --> 00:14:42,098
I mean, up to all ages.
Up to, like, nine years old.
383
00:14:42,098 --> 00:14:43,433
-[Karen] Really?
-Yeah. You would think
384
00:14:43,433 --> 00:14:45,302
we'd be like some hoarders
or something.
385
00:14:45,302 --> 00:14:46,203
No.
386
00:14:47,237 --> 00:14:50,106
No, but seriously, you know,
before you buy anything else,
387
00:14:50,106 --> 00:14:53,043
just, um, give me a call.
I'll be there.
388
00:14:53,043 --> 00:14:54,911
Okay. I'll give you a call.
389
00:14:54,911 --> 00:14:56,046
-[Brian] Cool.
-[Karen] Alright.
390
00:14:56,046 --> 00:14:57,881
Well, I'll talk to you later.
391
00:14:57,881 --> 00:14:59,316
Yeah. Yeah.
I'll talk to you soon.
392
00:14:59,316 --> 00:15:02,552
Oh, um, I'll keep this
and you take that.
393
00:15:02,853 --> 00:15:03,820
Have a good day.
394
00:15:03,820 --> 00:15:05,288
Yeah, you too.
395
00:15:06,857 --> 00:15:08,091
[door opens]
396
00:15:09,693 --> 00:15:10,927
[door shuts]
397
00:15:13,363 --> 00:15:14,431
[clears throat]
398
00:15:17,534 --> 00:15:18,835
Yes?
399
00:15:18,835 --> 00:15:20,871
Hey, Pam.
Look, I need you to go
400
00:15:20,871 --> 00:15:22,572
to the beauty supply store
for me.
401
00:15:22,873 --> 00:15:23,874
When?
402
00:15:23,874 --> 00:15:24,908
[Karen] Now.
403
00:15:24,908 --> 00:15:26,243
Am I on the clock?
404
00:15:26,243 --> 00:15:28,345
You wanna try
to make something work or not?
405
00:15:28,645 --> 00:15:30,313
I sure do.
406
00:15:30,313 --> 00:15:32,349
Alright, now I'm gonna text you
a list of things that I need.
407
00:15:32,349 --> 00:15:34,217
And how many things
are on this list?
408
00:15:34,551 --> 00:15:36,419
I said I'm about to text it
to you.
409
00:15:36,419 --> 00:15:40,023
Uh-uh. I'm asking
'cause I gots to pay for it.
410
00:15:40,023 --> 00:15:41,758
You'll put it on my account.
411
00:15:41,758 --> 00:15:43,426
You still got an account?
412
00:15:43,426 --> 00:15:44,561
Yes.
413
00:15:45,262 --> 00:15:46,663
With a burnt salon?
414
00:15:46,663 --> 00:15:49,065
Look, I still pay my bills, Pam.
415
00:15:49,065 --> 00:15:53,336
Okay, I see you still giving
boss bitch energy.
416
00:15:53,336 --> 00:15:56,172
Okay, now you gonna go get it?
417
00:15:58,675 --> 00:16:01,144
Girl, this list is long as hell.
418
00:16:01,144 --> 00:16:03,380
You gonna have me in the store
looking like Sealy.
419
00:16:03,380 --> 00:16:06,216
And I'm getting off
the phone now, Pam. Bye
420
00:16:06,216 --> 00:16:07,550
Bye.
421
00:16:07,951 --> 00:16:09,986
When I become an indentured
servant?
422
00:16:13,757 --> 00:16:17,027
[music]
423
00:16:17,027 --> 00:16:18,162
You headed out?
424
00:16:18,495 --> 00:16:19,863
-Yes.
-Cool.
425
00:16:19,863 --> 00:16:20,898
I'll come with you.
426
00:16:20,898 --> 00:16:23,567
Um, I'm going to a gay bar.
427
00:16:24,101 --> 00:16:26,103
Since when did that matter?
428
00:16:27,004 --> 00:16:29,440
I guess you right,
you spend more time there
429
00:16:29,440 --> 00:16:30,941
than anybody I know that's gay.
430
00:16:31,175 --> 00:16:32,643
Come on, Maurice.
431
00:16:32,643 --> 00:16:36,547
I am going to twirl
and let my hair down.
432
00:16:36,547 --> 00:16:37,915
As you should.
433
00:16:37,915 --> 00:16:40,784
Yes. Because that bitch Que--
434
00:16:40,784 --> 00:16:44,254
Mm-hmm. Nope. Nope.
We're not gonna discuss him.
435
00:16:44,254 --> 00:16:45,989
We're gonna go out tonight
436
00:16:45,989 --> 00:16:47,558
and we're gonna
have a good time.
437
00:16:47,558 --> 00:16:52,963
Fair. I can and I will.
I can and I will.
438
00:16:52,963 --> 00:16:57,534
I can and I will.
I can and I will.
439
00:16:57,534 --> 00:16:58,635
All right.
440
00:16:58,635 --> 00:17:02,606
[sings happily]
441
00:17:02,606 --> 00:17:03,807
You gonna hurt yourself.
442
00:17:03,807 --> 00:17:06,610
I'm not gonna hurt myself
when I can death drop
443
00:17:06,610 --> 00:17:07,778
with the best of them.
444
00:17:07,778 --> 00:17:09,980
All right then, go on
and throw your back out.
445
00:17:09,980 --> 00:17:11,415
What I would love
to happen tonight
446
00:17:11,415 --> 00:17:16,153
is me to find a fine --
and him to snap my back
447
00:17:16,153 --> 00:17:17,521
like a glow stick.
448
00:17:18,121 --> 00:17:20,657
Maurice, don't you bring anybody
back here.
449
00:17:20,657 --> 00:17:22,159
The hell if I'm not.
450
00:17:22,159 --> 00:17:23,994
Have you not learned
your lesson?
451
00:17:23,994 --> 00:17:26,330
Just because I ran
into one bad apple
452
00:17:26,330 --> 00:17:28,265
doesn't mean that
every -- gonna be trifling
453
00:17:28,265 --> 00:17:30,033
and steal from me
and get me in jail.
454
00:17:30,400 --> 00:17:32,569
Every rose has its thorn.
455
00:17:33,136 --> 00:17:35,038
Well, you sure do know
how to pick 'em.
456
00:17:35,038 --> 00:17:37,040
You don't know nothing
about my dick account.
457
00:17:37,040 --> 00:17:38,509
My dick-a-log.
458
00:17:38,509 --> 00:17:40,911
Maurice, why can't you
just find a nice guy?
459
00:17:41,411 --> 00:17:42,713
A nice guy like the lady
that you tried
460
00:17:42,713 --> 00:17:45,315
to hook me up with that time
with the micro braids?
461
00:17:46,517 --> 00:17:49,486
You know what?
That's what we're gonna do.
462
00:17:49,486 --> 00:17:52,523
Uh-huh!
Tonight, we're gonna go out
463
00:17:52,523 --> 00:17:54,558
and I'm gonna find you
a nice guy. Yep.
464
00:17:54,558 --> 00:17:56,727
-Pass.
-Nope, Nope. We're doing this.
465
00:17:56,727 --> 00:17:58,128
We're doing this.
466
00:17:58,128 --> 00:18:02,633
Calvin, listen, your idea
of a nice guy is Sabrina.
467
00:18:02,633 --> 00:18:05,002
Nope, nope, nope.
We are gonna go out,
468
00:18:05,002 --> 00:18:06,870
have a good time
and we are gonna find you
469
00:18:06,870 --> 00:18:08,038
a nice guy.
470
00:18:08,038 --> 00:18:09,306
A guy who treats you
like a king.
471
00:18:09,306 --> 00:18:11,475
-That's what we're going to do.
-A queen.
472
00:18:11,875 --> 00:18:13,977
Whatever royalty you want to be.
473
00:18:13,977 --> 00:18:15,345
But that's what we're doing.
474
00:18:15,345 --> 00:18:17,714
Let's make sure he rich too.
I ain't got no job.
475
00:18:18,248 --> 00:18:20,117
Since we're dreaming,
why don't we just make him
476
00:18:20,117 --> 00:18:22,753
a Puerto Rican prince
named Cortez?
477
00:18:22,753 --> 00:18:24,354
Are you done?
478
00:18:24,354 --> 00:18:26,256
Look, meet me downstairs.
479
00:18:26,256 --> 00:18:28,659
I'mma go grab my stuff
real quick, all right?
480
00:18:28,659 --> 00:18:29,826
-Yeah!
-All right.
481
00:18:29,826 --> 00:18:31,328
Let's go find you a good guy!
482
00:18:31,328 --> 00:18:33,196
Oh yeah! Go on, get it!
483
00:18:33,864 --> 00:18:37,200
[music]
484
00:18:37,968 --> 00:18:39,069
You wanna go in?
485
00:18:39,069 --> 00:18:40,304
Yeah.
486
00:18:40,904 --> 00:18:42,172
All right.
487
00:18:42,172 --> 00:18:44,474
-Wait, wait, wait.
-[Fatima] What?
488
00:18:44,474 --> 00:18:46,410
I just wanna do it
the right way.
489
00:18:47,644 --> 00:18:50,080
Okay. You want me
to call Wesley?
490
00:18:50,080 --> 00:18:51,048
Please?
491
00:18:51,048 --> 00:18:52,316
All right.
492
00:18:55,786 --> 00:18:59,222
Hey, Wesley. Yeah.
493
00:19:00,591 --> 00:19:04,861
You already know.
Thank you so much. Okay, bye.
494
00:19:07,264 --> 00:19:08,565
All right.
495
00:19:08,565 --> 00:19:11,034
He'll meet with us
tomorrow at 8:00 AM.
496
00:19:11,034 --> 00:19:15,172
Okay, so what's that mean?
497
00:19:16,974 --> 00:19:17,975
I don't know, babe.
498
00:19:18,842 --> 00:19:20,577
Am I gonna be able
to see him tomorrow?
499
00:19:21,645 --> 00:19:25,782
I don't know, but babe,
this is a good start, okay?
500
00:19:26,783 --> 00:19:27,918
Okay.
501
00:19:27,918 --> 00:19:29,252
[Fatima] All right.
502
00:19:30,187 --> 00:19:31,588
You wanna go home?
503
00:19:32,656 --> 00:19:33,757
No.
504
00:19:34,124 --> 00:19:35,058
[Fatima] Okay.
505
00:19:35,659 --> 00:19:39,396
I mean, we can still go get him
if you want to.
506
00:19:39,396 --> 00:19:41,231
And make things worse?
507
00:19:42,065 --> 00:19:43,000
Right.
508
00:19:43,700 --> 00:19:46,737
How about we'll just go
check on him?
509
00:19:47,371 --> 00:19:49,272
-You cool with that?
-Yeah.
510
00:19:50,273 --> 00:19:51,775
-Alright, let's go.
-[Fatima] Alright.
511
00:20:01,184 --> 00:20:02,586
[sighs]
512
00:20:06,323 --> 00:20:08,258
Hey babe,
what if we see something?
513
00:20:08,258 --> 00:20:10,060
Well, then -- these courts,
we taking him.
514
00:20:10,060 --> 00:20:11,528
-Hey...
-Right, right, right. Hey.
515
00:20:11,528 --> 00:20:13,096
-Hey. What's up?
-How y'all doing?
516
00:20:13,096 --> 00:20:14,231
Good, how are you?
517
00:20:14,231 --> 00:20:15,866
I'm good, I'm good.
518
00:20:17,100 --> 00:20:19,202
I see she done called the police
on you.
519
00:20:19,202 --> 00:20:20,604
Yes, she did.
520
00:20:21,605 --> 00:20:22,606
I'm sorry.
521
00:20:23,340 --> 00:20:24,508
It's fine.
522
00:20:24,508 --> 00:20:26,610
You did the right thing though.
523
00:20:26,610 --> 00:20:27,644
Thank you.
524
00:20:28,612 --> 00:20:29,846
Poor thing.
525
00:20:29,846 --> 00:20:33,183
I know. But we're
coming to check on him now.
526
00:20:33,183 --> 00:20:34,451
[Fatima] Yeah.
527
00:20:34,451 --> 00:20:36,253
Coming to check on him?
He ain't there.
528
00:20:36,653 --> 00:20:38,422
What are you talking about?
Where are they?
529
00:20:38,422 --> 00:20:40,123
They've been gone all day.
530
00:20:40,657 --> 00:20:42,559
Do you know where they went?
531
00:20:43,794 --> 00:20:45,896
Well, they probably went
to the hospital.
532
00:20:46,329 --> 00:20:47,898
-What?
-I'm sorry. Why?
533
00:20:48,365 --> 00:20:50,834
I saw him crying and limping
around here.
534
00:20:50,834 --> 00:20:53,036
Good Lord, I hope
she took him to the hospital.
535
00:20:53,036 --> 00:20:57,207
Oh my God. Okay. Um, are you,
are you for sure?
536
00:20:57,207 --> 00:21:00,610
No, I ain't sure.
Why you asking me that?
537
00:21:01,311 --> 00:21:02,379
You think I'm nosy?
538
00:21:02,379 --> 00:21:04,815
No, no, I, I,
I don't think that.
539
00:21:05,348 --> 00:21:08,652
Well, you should think it
because I am.
540
00:21:09,519 --> 00:21:11,788
Damn it, I'm getting old.
Ain't nothing to do around here,
541
00:21:11,788 --> 00:21:12,923
but be nosy.
542
00:21:13,890 --> 00:21:15,926
Well, is anybody in there?
543
00:21:16,693 --> 00:21:19,930
Oh, ain't nobody in there.
Thanks to you.
544
00:21:20,630 --> 00:21:23,433
'Cause she used to have men
running in and outta this place.
545
00:21:23,934 --> 00:21:25,902
But something you did
scared them away.
546
00:21:25,902 --> 00:21:28,305
They don't come around here
like that no more.
547
00:21:28,305 --> 00:21:29,473
Okay.
548
00:21:29,473 --> 00:21:30,941
-Thank you.
-Thank you.
549
00:21:30,941 --> 00:21:31,808
All right.
550
00:21:31,808 --> 00:21:34,411
Um, I gave you my number, right?
551
00:21:34,411 --> 00:21:35,779
Oh, I got your number.
552
00:21:35,779 --> 00:21:37,547
-[Fatima] Okay, good.
-I got your number.
553
00:21:37,547 --> 00:21:39,015
Okay, thank you.
If you see them,
554
00:21:39,015 --> 00:21:40,183
could you call me?
555
00:21:40,183 --> 00:21:41,384
Oh, I'm gonna call you.
556
00:21:41,752 --> 00:21:43,820
-[Fatima] Thank you.
-I'm gonna call. No problem.
557
00:21:43,820 --> 00:21:45,689
-[Cheryl] I'm gonna call.
-[Zac] Thank you so much.
558
00:21:46,189 --> 00:21:47,557
Here, you can hold on to this.
559
00:21:47,958 --> 00:21:48,925
What is this?
560
00:21:49,359 --> 00:21:50,293
That's just a little something.
561
00:21:50,293 --> 00:21:51,428
If you see something,
562
00:21:51,428 --> 00:21:53,163
please don't hesitate
to call us.
563
00:21:53,163 --> 00:21:54,131
[Fatima] Please.
564
00:21:54,131 --> 00:21:55,999
Who the -- you think I am?
565
00:21:56,366 --> 00:21:58,235
Me, I--
566
00:21:58,235 --> 00:21:59,836
You think I need your money?
567
00:21:59,836 --> 00:22:02,439
-No, I don't.
-I got my own money.
568
00:22:02,439 --> 00:22:04,141
He didn't mean anything by it.
569
00:22:04,141 --> 00:22:05,375
I'm sorry, I didn't.
570
00:22:05,742 --> 00:22:07,644
Do you think
I'm doing this shit for money?
571
00:22:07,644 --> 00:22:09,880
-No, not at all.
-Take your money.
572
00:22:10,814 --> 00:22:13,784
Take your money.
Take your fancy-ass car
573
00:22:14,117 --> 00:22:15,819
and get your ass
from around here.
574
00:22:17,721 --> 00:22:19,456
Coming at me about some money.
575
00:22:19,456 --> 00:22:20,690
-[Fatima] He didn't mean
anything by it.
576
00:22:20,690 --> 00:22:22,392
I'm trying to look out
for that baby.
577
00:22:22,392 --> 00:22:24,027
And we thank you for that.
578
00:22:24,828 --> 00:22:26,630
That baby dealing
with all that stuff
579
00:22:26,630 --> 00:22:28,765
and he come offering me
his damn money.
580
00:22:29,699 --> 00:22:31,802
I'm sorry. I didn't mean
to insult you, I didn't.
581
00:22:31,802 --> 00:22:33,003
He really didn't.
582
00:22:34,237 --> 00:22:37,007
Yeah, okay.
He going through a lot.
583
00:22:37,007 --> 00:22:38,341
-Yeah.
-I know.
584
00:22:38,341 --> 00:22:39,676
And you throwing money at me.
585
00:22:39,676 --> 00:22:42,779
I'm sorry. I'm sorry.
Come on, let's just go.
586
00:22:42,779 --> 00:22:43,847
We really are.
587
00:22:43,847 --> 00:22:45,615
He did not mean
anything by it Cheryl.
588
00:22:45,615 --> 00:22:47,384
I'm sorry. I apologize.
589
00:22:47,384 --> 00:22:49,386
-Okay.
-Come on.
590
00:22:49,386 --> 00:22:53,056
Okay. You sorry,
but wait a minute then.
591
00:22:54,224 --> 00:22:57,427
Now she said you're sorry
and you saying you're sorry.
592
00:22:58,595 --> 00:23:00,764
Well, go on and gimme
some of that money then, man.
593
00:23:00,764 --> 00:23:02,632
I could use a piece of change.
594
00:23:03,466 --> 00:23:05,101
Since you didn't mean
to insult me.
595
00:23:05,802 --> 00:23:07,070
Thank you.
596
00:23:07,671 --> 00:23:09,172
I promise you, I didn't.
597
00:23:09,172 --> 00:23:10,507
All right.
598
00:23:10,507 --> 00:23:11,975
[Zac] So where to next?
The hospital?
599
00:23:11,975 --> 00:23:14,578
I'm sure she doesn't have
insurance on him.
600
00:23:15,946 --> 00:23:17,280
Let's just go to county.
601
00:23:17,280 --> 00:23:18,615
Yeah.
602
00:23:25,239 --> 00:23:32,079
[music]
603
00:23:32,079 --> 00:23:36,750
[phone ringing]
604
00:23:39,086 --> 00:23:40,087
Hey Pam.
605
00:23:40,087 --> 00:23:41,388
[Pam] Hello!
606
00:23:41,388 --> 00:23:44,224
Hey, girl. I got everything
on your list.
607
00:23:44,224 --> 00:23:45,859
Thank you so much.
608
00:23:46,593 --> 00:23:48,362
I'm really happy
you asked me to help.
609
00:23:48,362 --> 00:23:51,765
Yeah, I wanna talk to you
about something.
610
00:23:52,132 --> 00:23:54,401
-What did I do?
-[Karen] Nothing this time.
611
00:23:54,401 --> 00:23:55,569
Oh!
612
00:23:55,569 --> 00:23:58,572
So I took a look
at the total cost
613
00:23:58,572 --> 00:24:00,040
of the rebuild on the salon.
614
00:24:00,040 --> 00:24:03,143
-You got the estimate already?
-[Karen] Mm-hmm.
615
00:24:03,143 --> 00:24:04,478
Oh, when did you get it?
616
00:24:04,478 --> 00:24:07,681
Well, he actually stopped by
unexpectedly.
617
00:24:07,681 --> 00:24:09,116
Is he still there?
618
00:24:09,116 --> 00:24:10,985
No. Pam, stop it.
619
00:24:10,985 --> 00:24:12,252
How much is it?
620
00:24:12,252 --> 00:24:13,754
It's not that bad.
621
00:24:13,754 --> 00:24:16,623
-Oh, well, that's good!
-[Karen] Mm-hmm.
622
00:24:16,623 --> 00:24:20,027
But, um, it will take
five months to finish.
623
00:24:20,027 --> 00:24:22,229
-That's a long time.
-[Karen] I know.
624
00:24:22,229 --> 00:24:24,598
Well, what the hell
am I supposed to do for money?
625
00:24:25,499 --> 00:24:27,368
Well, that's what I want
to talk to you about.
626
00:24:27,368 --> 00:24:28,802
Okay.
627
00:24:28,802 --> 00:24:31,605
So I'm thinking,
I can do most of my clients
628
00:24:32,239 --> 00:24:33,374
outta my house.
629
00:24:33,374 --> 00:24:36,143
You about to be
a kitchen beautician?
630
00:24:36,143 --> 00:24:38,045
My salon is not--
631
00:24:38,045 --> 00:24:39,313
I know. I know.
632
00:24:39,313 --> 00:24:42,216
So, you know, instead you can
come here part time.
633
00:24:42,216 --> 00:24:43,617
Part time?!
634
00:24:43,617 --> 00:24:46,387
Yeah. Pam, I'm looking
for solutions, okay?
635
00:24:46,754 --> 00:24:48,722
You know, I'll do
whatever I gotta do to help.
636
00:24:48,722 --> 00:24:50,958
Thank you.
Part time or no time.
637
00:24:50,958 --> 00:24:52,593
Part time, boo.
638
00:24:52,593 --> 00:24:55,262
Okay. So call my clients
and see how many of them
639
00:24:55,262 --> 00:24:56,697
are willing to come here, okay?
640
00:24:56,697 --> 00:24:57,931
[Pam] Okay.
641
00:24:57,931 --> 00:25:00,934
And, um, you think they will,
right?
642
00:25:00,934 --> 00:25:03,570
Girl, a Black woman
will go through
643
00:25:03,570 --> 00:25:06,140
any means necessary
to get her hair done.
644
00:25:06,140 --> 00:25:08,242
Yeah. Yeah. They will.
645
00:25:08,242 --> 00:25:11,178
But you sure you want all them
in your house?
646
00:25:12,146 --> 00:25:13,947
What choice do I have?
647
00:25:13,947 --> 00:25:15,249
That part?
648
00:25:16,083 --> 00:25:17,251
Maybe your place?
649
00:25:17,618 --> 00:25:18,919
Girl. I'd be lucky
650
00:25:18,919 --> 00:25:20,988
if I could fit two people
in there.
651
00:25:20,988 --> 00:25:21,822
Oh, true, yeah.
652
00:25:22,423 --> 00:25:25,626
But I will call him
and ask about those chemicals.
653
00:25:25,626 --> 00:25:28,562
I just crack open some windows.
Put some fans in.
654
00:25:28,562 --> 00:25:31,532
Girl, this is some hood shit.
655
00:25:31,532 --> 00:25:33,934
What other options
do we have, Pam?
656
00:25:33,934 --> 00:25:35,135
Okay.
657
00:25:35,135 --> 00:25:38,372
Exactly. So call them.
Call them now.
658
00:25:38,372 --> 00:25:39,740
Right now?
659
00:25:39,740 --> 00:25:42,076
-[Karen] Yeah.
-Where's your phone?
660
00:25:42,076 --> 00:25:43,410
Just use yours.
661
00:25:43,410 --> 00:25:46,180
So you want me
to use my minutes?
662
00:25:46,180 --> 00:25:47,614
Pam.
663
00:25:47,614 --> 00:25:49,616
[Pam] First you want me
to work part time.
664
00:25:49,616 --> 00:25:50,818
Now you wanna act
665
00:25:50,818 --> 00:25:52,686
like we're on
a family share plan.
666
00:25:52,686 --> 00:25:54,555
Just call them
on your phone, okay?
667
00:25:54,555 --> 00:25:56,623
I also need help
moving some of this furniture.
668
00:25:56,623 --> 00:25:57,891
Call Aaron.
669
00:25:57,891 --> 00:25:59,860
No, okay. Call the boys
from the shop.
670
00:26:00,828 --> 00:26:02,663
Girl, them bitches
don't wanna hold nothing
671
00:26:02,663 --> 00:26:03,864
but a curling iron.
672
00:26:03,864 --> 00:26:05,532
Why you always
gotta be so difficult?
673
00:26:05,532 --> 00:26:07,201
'Cause I tells the truth.
674
00:26:08,202 --> 00:26:09,269
Fine.
675
00:26:09,503 --> 00:26:11,538
Girl, call Aaron.
676
00:26:11,538 --> 00:26:13,707
-No, I'm not doing that.
-[Pam] Why not?
677
00:26:14,208 --> 00:26:15,976
Because he's gonna think
we starting something
678
00:26:15,976 --> 00:26:17,211
and we not.
679
00:26:17,211 --> 00:26:21,348
Lord, help her, please.
Okay, I'll call people.
680
00:26:21,348 --> 00:26:22,449
Alright. Thank you.
681
00:26:22,716 --> 00:26:26,253
Or you can call Zac.
682
00:26:26,253 --> 00:26:28,689
No, no. Stop.
683
00:26:29,389 --> 00:26:30,591
Okay, fine.
684
00:26:30,591 --> 00:26:32,226
Thank you.
Talk to you later, Pam.
685
00:26:32,226 --> 00:26:34,595
-Okay, I got you girl.
-[Karen] Bye.
686
00:26:38,398 --> 00:26:39,900
Where was I?
687
00:26:42,669 --> 00:26:44,138
Okay.
688
00:26:48,008 --> 00:26:51,211
-[Fatima] Zac.
- I know
689
00:26:52,146 --> 00:26:53,747
This is hopeless.
690
00:26:55,282 --> 00:26:56,350
I know.
691
00:27:09,229 --> 00:27:13,367
Look, tomorrow we just go
to the courthouse, okay?
692
00:27:14,334 --> 00:27:16,170
Yeah.
693
00:27:18,038 --> 00:27:19,640
They're not gonna tell us
anything.
694
00:27:20,140 --> 00:27:21,308
I know.
695
00:27:22,609 --> 00:27:24,945
We don't even know
his last name.
696
00:27:25,879 --> 00:27:27,781
This is some bullshit.
697
00:27:28,448 --> 00:27:30,017
Zac...
698
00:27:30,017 --> 00:27:31,952
No, it's like when you out here
doing this stuff
699
00:27:31,952 --> 00:27:33,520
that I was doing,
you not thinking
700
00:27:33,520 --> 00:27:34,855
you're gonna end up like this.
701
00:27:36,690 --> 00:27:38,358
I know.
702
00:27:38,825 --> 00:27:40,827
This some real shit Fatima.
703
00:27:42,896 --> 00:27:44,264
I know, I know.
704
00:27:45,299 --> 00:27:46,733
That's my flesh and blood.
705
00:27:46,733 --> 00:27:49,970
He gotta deal with this
crazy-ass broad, like...
706
00:27:50,938 --> 00:27:53,140
Well, Zac, it just--
707
00:27:53,540 --> 00:27:55,142
Please just don't say it.
708
00:27:56,977 --> 00:27:58,412
What do you want me to say?
709
00:27:58,412 --> 00:28:00,447
I don't want you to feel bad.
710
00:28:01,281 --> 00:28:03,350
It was one time.
711
00:28:03,984 --> 00:28:05,986
Babe, that's all it takes.
712
00:28:08,222 --> 00:28:10,190
Now I'm out here looking
for my son.
713
00:28:12,926 --> 00:28:14,561
Babe, we're going
to find him, okay?
714
00:28:14,828 --> 00:28:16,363
We're going to get custody.
715
00:28:16,363 --> 00:28:17,564
Yeah, I know.
716
00:28:18,298 --> 00:28:19,967
And then we're gonna have
a child living with us
717
00:28:19,967 --> 00:28:21,568
in the beginning
of our relationship.
718
00:28:21,935 --> 00:28:24,000
Look at me. Then so be it.
719
00:28:24,000 --> 00:28:24,338
Look at me. Then so be it.
720
00:28:27,207 --> 00:28:29,443
Why are you so cool
about all this?
721
00:28:30,310 --> 00:28:32,813
'Cause I love you.
722
00:28:34,448 --> 00:28:35,582
Thanks.
723
00:28:36,083 --> 00:28:38,986
Look, you made a mistake.
It happens.
724
00:28:38,986 --> 00:28:40,754
I'm always making mistakes.
725
00:28:41,488 --> 00:28:44,224
Guess what? We all do.
726
00:28:45,292 --> 00:28:48,895
Not you. You don't make
no mistakes like this.
727
00:28:51,698 --> 00:28:53,400
Actually, I did.
728
00:28:56,637 --> 00:28:58,205
What?
729
00:29:00,374 --> 00:29:02,376
Shit.
730
00:29:02,376 --> 00:29:03,910
What?
731
00:29:06,446 --> 00:29:10,250
I have never wanted
to talk about this.
732
00:29:11,118 --> 00:29:15,188
Well, we here now, so tell me.
733
00:29:17,624 --> 00:29:23,263
I was 17, and as you know, my
mom and dad were really strict.
734
00:29:24,398 --> 00:29:25,966
And there was this boy
in the neighborhood
735
00:29:25,966 --> 00:29:27,100
that they warned me about,
736
00:29:27,100 --> 00:29:30,370
and they told me
to stay away from him.
737
00:29:31,004 --> 00:29:33,840
But despite them,
I hung out with him
738
00:29:34,775 --> 00:29:36,176
and I ended up getting pregnant.
739
00:29:40,447 --> 00:29:41,481
Fatima.
740
00:29:45,752 --> 00:29:47,054
Well, what happened?
741
00:29:48,121 --> 00:29:54,027
Well, the gym teacher,
she called my mom one day
742
00:29:54,027 --> 00:29:56,263
and said, I think you need
to take Fatima to the doctor,
743
00:29:56,697 --> 00:29:58,165
'cause I never said anything.
744
00:29:59,399 --> 00:30:03,503
And we went, and sure enough,
I was pregnant.
745
00:30:06,006 --> 00:30:09,976
But sadly, I lost the baby.
746
00:30:10,911 --> 00:30:14,448
But Zac, I can have a child
right now.
747
00:30:15,082 --> 00:30:16,917
I'm no different than you.
748
00:30:17,484 --> 00:30:19,886
So when you ask me
why do I love you,
749
00:30:21,021 --> 00:30:22,923
I can't judge
anything you've done.
750
00:30:22,923 --> 00:30:25,559
I get it, but you was a kid.
751
00:30:27,461 --> 00:30:29,062
[sighs]
752
00:30:30,097 --> 00:30:32,833
Yeah, but it still hurts, Zac.
753
00:30:34,634 --> 00:30:38,505
I mean, I got you now, though.
754
00:30:39,806 --> 00:30:41,375
I know.
755
00:30:41,375 --> 00:30:42,843
I love you.
756
00:30:44,311 --> 00:30:45,912
I love you too.
757
00:30:48,181 --> 00:30:50,584
If I'd have met you
all those years ago,
758
00:30:50,584 --> 00:30:53,253
like we could have
a grown-ass kid right now.
759
00:30:55,889 --> 00:30:58,725
No, we wouldn't have.
760
00:30:59,025 --> 00:31:00,594
Why do you say that?
761
00:31:01,395 --> 00:31:06,800
I just feel like God knows best,
and he knew I was not ready.
762
00:31:07,634 --> 00:31:09,636
And I wouldn't have been ready
with you either.
763
00:31:12,339 --> 00:31:13,673
That's true.
764
00:31:13,673 --> 00:31:19,513
But this kid right now,
he's here at the right time.
765
00:31:20,347 --> 00:31:21,581
You think so?
766
00:31:21,581 --> 00:31:23,350
Yes. And guess what?
767
00:31:23,350 --> 00:31:26,920
Zach, you are going to be
an amazing father.
768
00:31:28,455 --> 00:31:30,090
I hope so.
769
00:31:30,090 --> 00:31:34,361
You will. Look, I--
I see how you are with him.
770
00:31:34,761 --> 00:31:37,798
You have so much love
and compassion and discipline
771
00:31:38,131 --> 00:31:39,900
that you were never given,
772
00:31:40,467 --> 00:31:42,469
and you're gonna give that
to him.
773
00:31:42,969 --> 00:31:45,105
I really want to give that
to him.
774
00:31:45,472 --> 00:31:47,174
You will.
775
00:31:49,242 --> 00:31:52,946
And I, um, I can't wait
for us to have a baby.
776
00:31:53,947 --> 00:31:55,382
Really?
777
00:31:55,382 --> 00:31:56,383
Yeah.
778
00:31:57,484 --> 00:31:59,519
You mean some babies?
779
00:32:00,821 --> 00:32:05,258
Alright, slow your roll.
You've already got two, okay?
780
00:32:06,193 --> 00:32:07,961
That's different
with you, though.
781
00:32:09,329 --> 00:32:13,066
I really just want to be there,
like, during the whole process.
782
00:32:13,066 --> 00:32:16,236
So, I'm happy I got that
with you.
783
00:32:16,236 --> 00:32:18,538
Yeah, keep talking like that,
784
00:32:18,538 --> 00:32:20,607
you gonna have baby number three
on the way, okay?
785
00:32:21,908 --> 00:32:23,643
I'm cool with that.
786
00:32:24,110 --> 00:32:29,616
-Are you, Zac?
-Yeah, I am.
787
00:32:30,050 --> 00:32:35,489
Okay. Well, let's find Michael,
okay?
788
00:32:36,256 --> 00:32:39,960
Yeah.
Tomorrow at the courthouse.
789
00:32:39,960 --> 00:32:44,297
Bright and early.
We'll be there, all right?
790
00:32:44,297 --> 00:32:46,800
-Yeah.
-Alright, come on. Let's go home
791
00:32:46,800 --> 00:32:48,034
and try to get some rest.
792
00:32:49,135 --> 00:32:50,837
That's gonna be hard.
793
00:32:51,338 --> 00:32:55,075
I know, babe, but come on.
794
00:32:56,076 --> 00:32:58,011
It's gonna be all right.
795
00:32:58,011 --> 00:33:04,150
[music]
796
00:33:17,455 --> 00:33:19,391
[Danni] So how did you meet
Gary?
797
00:33:19,391 --> 00:33:21,660
Well, we were on a blind date.
798
00:33:21,660 --> 00:33:23,829
Mm-hmm.
799
00:33:23,829 --> 00:33:25,230
How's it going so far?
800
00:33:25,230 --> 00:33:27,199
-[Penelope] With Gary?
-[Sabrina] Uh-huh.
801
00:33:27,199 --> 00:33:31,469
I mean, it's so good.
He is so wonderful to me.
802
00:33:31,469 --> 00:33:34,806
I mean, he's so, um, attentive
803
00:33:34,806 --> 00:33:36,241
when he's not traveling,
of course.
804
00:33:36,241 --> 00:33:38,310
[Danni] Mm-hmm. Mm-hmm.
805
00:33:38,310 --> 00:33:40,245
When did you get engaged
about, you know,
806
00:33:40,245 --> 00:33:43,048
roughly timeline? Month?
807
00:33:43,048 --> 00:33:46,117
Right before we found out
we were pregnant.
808
00:33:46,117 --> 00:33:47,886
Okay. That's sweet.
809
00:33:47,886 --> 00:33:49,754
-[Penelope] Yeah.
-That's so sweet.
810
00:33:49,754 --> 00:33:52,390
Oh my god. He, um,
I still can't believe it,
811
00:33:52,390 --> 00:33:57,329
but he bought me an apartment
and a car.
812
00:34:01,600 --> 00:34:04,736
Oh, lemme show you guys
my dress.
813
00:34:05,670 --> 00:34:08,707
-[Sabrina] The dress?
-Yeah. It's vintage.
814
00:34:11,743 --> 00:34:14,045
-So beautiful.
-[Penelope] Thank you.
815
00:34:14,045 --> 00:34:15,714
It's lovely.
816
00:34:15,981 --> 00:34:17,382
Mmh. Nice.
817
00:34:17,382 --> 00:34:19,117
-So pretty.
-[Danni] I love it.
818
00:34:19,117 --> 00:34:20,752
It's great, right?
-[Danni] So the car.
819
00:34:21,753 --> 00:34:23,121
Like a Rolls Royce?
820
00:34:23,121 --> 00:34:26,024
No, no, no. I am...
I'm not that type of girl.
821
00:34:26,024 --> 00:34:27,392
No, no.
822
00:34:28,627 --> 00:34:30,528
What does that mean?
823
00:34:30,528 --> 00:34:32,197
No flash for me.
824
00:34:32,197 --> 00:34:36,801
I don't know, I just...
I think it's really tacky
825
00:34:36,801 --> 00:34:39,304
for people to drive around
in that kind of car,
826
00:34:39,304 --> 00:34:41,840
knowing that people
are struggling
827
00:34:41,840 --> 00:34:42,974
to pay their bills.
828
00:34:42,974 --> 00:34:45,143
-[Danni] Mm-hmm.
- Oh.
829
00:34:45,710 --> 00:34:46,745
Yeah, I see.
830
00:34:46,745 --> 00:34:48,213
No, I just think
that people just do that
831
00:34:48,213 --> 00:34:49,547
for attention.
832
00:34:50,482 --> 00:34:52,984
-Right?
-Yeah, I get that.
833
00:34:53,318 --> 00:34:54,653
What about you Andi,
you get that?
834
00:34:54,653 --> 00:34:55,520
I get it.
835
00:34:55,520 --> 00:34:56,955
-You get it?
-Thank you.
836
00:34:56,955 --> 00:34:59,357
I'm just messing with her
'cause she has a Rolls Royce.
837
00:34:59,691 --> 00:35:00,692
Oh, really?
838
00:35:00,692 --> 00:35:03,295
Oh, I am so sorry.
839
00:35:03,295 --> 00:35:04,529
-You're okay.
-[Penelope] No, no, no, no.
840
00:35:04,529 --> 00:35:07,165
I don't think
you are that type of girl.
841
00:35:07,165 --> 00:35:08,133
That's fine.
842
00:35:08,934 --> 00:35:12,070
She isn't. Actually, a nice man
bought it for her.
843
00:35:12,070 --> 00:35:13,571
That's the only reason
why she has it.
844
00:35:14,005 --> 00:35:15,273
-Oh, really?
-[Danni] Yep.
845
00:35:16,074 --> 00:35:17,842
So you have a Gary too?
846
00:35:17,842 --> 00:35:19,177
Girl, you'd be surprised.
847
00:35:19,177 --> 00:35:21,846
You'd think they were
the exact same person.
848
00:35:21,846 --> 00:35:24,549
-Really?
-Damn near literally.
849
00:35:25,417 --> 00:35:26,718
[Penelope] Oh, wait, wait.
850
00:35:26,718 --> 00:35:28,787
Y'all, I'm not gonna be able
to hold this much longer.
851
00:35:28,787 --> 00:35:30,088
Try harder.
852
00:35:30,088 --> 00:35:31,523
Please try right now. Quiet.
853
00:35:31,523 --> 00:35:33,858
Hold on. Did I tell you how much
my brother likes you?
854
00:35:33,858 --> 00:35:36,394
Oh, I mean, we just met, so.
855
00:35:36,394 --> 00:35:39,331
No, I know, I know you guys
just met, but he likes you,
856
00:35:39,331 --> 00:35:42,200
and he's,
he's a really good guy.
857
00:35:42,901 --> 00:35:44,502
That's good to know.
858
00:35:44,502 --> 00:35:46,538
You know, he's, he's a lot
like our dad.
859
00:35:46,538 --> 00:35:48,707
He's loving, he's hardworking,
860
00:35:48,707 --> 00:35:51,309
and most importantly,
he's faithful.
861
00:35:51,309 --> 00:35:53,278
That's important.
862
00:35:53,278 --> 00:35:54,946
Faithfulness is important.
863
00:35:54,946 --> 00:35:56,147
Very important.
864
00:35:56,147 --> 00:35:57,082
-[Penelope] It is.
- Yeah.
865
00:35:57,082 --> 00:35:58,316
[Penelope] It really is.
866
00:35:58,316 --> 00:36:01,286
I would never be with a man
who's unfaithful.
867
00:36:01,286 --> 00:36:03,822
-[Sabrina] Never, right.
-You'd be surprised.
868
00:36:03,822 --> 00:36:04,889
Never say never.
869
00:36:05,991 --> 00:36:09,461
They have a whole double life
and you not even know about it.
870
00:36:09,461 --> 00:36:12,364
-Danni.
-Be a whole polygamist,
871
00:36:12,364 --> 00:36:13,965
and who knew?
872
00:36:13,965 --> 00:36:15,734
-[Sabrina] Danni, Danni, please.
-[Penelope] No, no.
873
00:36:16,434 --> 00:36:18,570
Guys, I'm not gonna be able
to hold it much longer.
874
00:36:18,570 --> 00:36:20,372
[Andi] Could you please try?
875
00:36:20,372 --> 00:36:24,442
I'm sorry.
Um, what is going on?
876
00:36:24,442 --> 00:36:26,845
-Nothing.
-Nothing.
877
00:36:26,845 --> 00:36:28,079
Yeah?
878
00:36:28,079 --> 00:36:29,280
Oh, Danni just can't
hold her alcohol.
879
00:36:29,280 --> 00:36:31,216
You know I drink so much.
880
00:36:31,216 --> 00:36:33,218
-It's the whiskey?
-It is.
881
00:36:34,786 --> 00:36:38,456
Okay, okay. What's going on
here ladies, come on?
882
00:36:38,723 --> 00:36:39,924
What?
883
00:36:39,924 --> 00:36:41,526
[Rich] What's going on?
What's happening?
884
00:36:41,526 --> 00:36:43,995
Oh, nothing. We're just talking
about my baby, Gary.
885
00:36:43,995 --> 00:36:45,463
Come here!
886
00:36:45,463 --> 00:36:47,198
[Sabrina] Baby Gary. Yep.
We're talking to you.
887
00:36:47,198 --> 00:36:48,700
Come on over.
888
00:36:48,700 --> 00:36:50,735
- Baby Gary.
-[Sabrina] Bring spicy baby.
889
00:36:50,735 --> 00:36:53,071
[laughing]
890
00:36:53,071 --> 00:36:54,572
[Sabrina] Yeah, baby Gary.
891
00:36:55,840 --> 00:36:57,776
-[Penelope] Baby, come here.
- [Sabrina] Hey, baby Gary.
892
00:36:58,276 --> 00:36:59,677
What are y'all talking about?
893
00:36:59,677 --> 00:37:02,013
Just you, how much I love you.
894
00:37:02,914 --> 00:37:05,950
[Danni] And the apartment,
and the car,
895
00:37:06,951 --> 00:37:09,120
and how the timeline together.
896
00:37:09,120 --> 00:37:12,123
[Sabrina] And how you two
are so excited about the baby.
897
00:37:12,123 --> 00:37:14,159
-The baby.
-[Danni] And the wedding.
898
00:37:14,159 --> 00:37:17,629
-She showed us the dress too.
-[Danni] Beautiful dress.
899
00:37:17,629 --> 00:37:19,197
[Sabrina] A vintage dress.
900
00:37:19,197 --> 00:37:20,432
Did you do a photoshoot?
901
00:37:20,432 --> 00:37:23,401
I did. Yeah. We're doing
our maternity shoot too.
902
00:37:23,401 --> 00:37:25,770
-Wow!
-Wow...
903
00:37:25,770 --> 00:37:26,604
Photoshoot...
904
00:37:26,604 --> 00:37:28,173
Y'all talked about all that?
905
00:37:28,173 --> 00:37:29,941
-We did!
-No, come on, let's dance.
906
00:37:29,941 --> 00:37:32,210
How do you have time
for all of these things?
907
00:37:32,210 --> 00:37:33,711
Come on, come dance with me,
please.
908
00:37:33,711 --> 00:37:37,182
This is really eager.
I'm having girl talk, though.
909
00:37:37,182 --> 00:37:40,118
You know what? You can have all
that a little later. Come on.
910
00:37:40,118 --> 00:37:41,619
I got you.
911
00:37:42,987 --> 00:37:44,823
-Come on.
-[Sabrina] Yeah.
912
00:37:44,823 --> 00:37:45,990
Hey. Yeah.
913
00:37:45,990 --> 00:37:48,059
[Rich] Hey, you.
914
00:37:48,059 --> 00:37:49,961
[Sabrina] Hey!
Mm-hmm...
915
00:37:53,665 --> 00:37:54,833
[Rich] Come dance with me.
916
00:37:54,833 --> 00:37:58,236
I'm kind of in the middle of--
Andi
917
00:37:58,536 --> 00:38:00,138
How about you get over here?
918
00:38:00,438 --> 00:38:01,339
[whispers]
Stay with me...
919
00:38:01,339 --> 00:38:02,674
I got you.
920
00:38:02,674 --> 00:38:03,942
I'm sorry.
921
00:38:03,942 --> 00:38:06,377
-[Jordan] You better be smooth.
-Oh yeah. Always.
922
00:38:06,377 --> 00:38:08,313
Smooth, smooth man.
923
00:38:09,747 --> 00:38:11,416
-[Penelope] Jordan.
-What? What?
924
00:38:11,983 --> 00:38:14,552
-Go ask her to dance.
-[whispers] No, I can't dance.
925
00:38:14,552 --> 00:38:16,000
Go and ask her to dance.
926
00:38:16,000 --> 00:38:16,488
Go and ask her to dance.
927
00:38:17,889 --> 00:38:21,259
Um, Andi, I'm, I'm so sorry.
She's embarrassing me right now.
928
00:38:21,259 --> 00:38:22,460
I'm not embarrassing you.
929
00:38:22,460 --> 00:38:24,362
She knows I can't dance at all.
930
00:38:24,362 --> 00:38:25,663
-Like, I have no rhythm.
-You can't dance.
931
00:38:25,663 --> 00:38:27,298
-Yeah, I can't dance.
-I already know you can't.
932
00:38:27,298 --> 00:38:28,500
-Well, Andi...
-[Andi] Yes?
933
00:38:28,500 --> 00:38:30,468
You can teach him.
934
00:38:30,468 --> 00:38:32,637
Oh no. I can't do that.
935
00:38:32,637 --> 00:38:35,373
Yes!
Would y'all go and dance?
936
00:38:35,373 --> 00:38:39,077
You know what? You and Gary,
baby Gary.
937
00:38:39,077 --> 00:38:40,178
[Penelope] Baby Gary?
938
00:38:41,045 --> 00:38:44,315
-Okay. Baby, help me.
-Of course we'll dance.
939
00:38:44,315 --> 00:38:46,017
Help her. Be a gentleman.
940
00:38:46,618 --> 00:38:48,553
-Come on, baby.
-Let's go dance.
941
00:38:48,553 --> 00:38:49,854
-[Gary] Come with me.
-Yeah.
942
00:38:50,488 --> 00:38:52,891
-[Gary] You two just sit here.
-You guys have fun.
943
00:38:54,058 --> 00:38:56,895
Yeah. I'm not really
the dance sort of person,
944
00:38:56,895 --> 00:38:59,931
you know, I can't move,
like, my hip, yeah.
945
00:38:59,931 --> 00:39:03,234
Okay. Whatever. I'll help you.
Let's, let's dance.
946
00:39:03,234 --> 00:39:06,070
-What?
-Yeah, let's dance. Come on.
947
00:39:06,070 --> 00:39:08,806
-Oh, like--
-No, no, no.
948
00:39:08,806 --> 00:39:11,943
-I'm, I'm, I'm no good at this.
-It's okay.
949
00:39:11,943 --> 00:39:13,278
-Yeah.
-I got you.
950
00:39:13,578 --> 00:39:14,913
Oh no, you have to relax.
951
00:39:14,913 --> 00:39:17,782
-I'm trying. I'm trying.
-You got it, okay?
952
00:39:19,751 --> 00:39:20,919
[laughter]
953
00:39:20,919 --> 00:39:23,588
So, uh, what do you think
of my sister?
954
00:39:25,456 --> 00:39:27,559
She seems really sweet.
955
00:39:27,559 --> 00:39:31,296
Yeah. Um, she's had her share
of shit with bad guys.
956
00:39:31,296 --> 00:39:32,730
-Has she?
-Mm-hmm.
957
00:39:32,730 --> 00:39:35,833
[Jordan] But, um, I'm glad
she met Gary.
958
00:39:37,669 --> 00:39:39,938
You need to know how it can be
in this city.
959
00:39:40,338 --> 00:39:41,472
Am I-- Is it--
960
00:39:41,472 --> 00:39:44,509
Oh, no, no, don't do that.
961
00:39:44,509 --> 00:39:47,178
-[Jordan] Okay. Okay.
-[Andi] Just relax.
962
00:39:47,612 --> 00:39:51,082
I do know how bad it can be
in this city.
963
00:39:52,884 --> 00:39:55,186
Oh shit.
Yo, something's burning, man.
964
00:39:55,887 --> 00:39:58,356
-[Tony] I forgot the meat.
-[Ric] Tony, come on, man.
965
00:39:58,356 --> 00:39:59,958
-You stay right there.
-Okay. All right.
966
00:40:01,459 --> 00:40:02,660
Okay, let's go.
967
00:40:02,660 --> 00:40:04,095
What's wrong with you?
968
00:40:04,095 --> 00:40:07,165
Come on, get your shit!
Let's go! This is our shot!
969
00:40:07,432 --> 00:40:08,900
Let's get the -- out of here.
970
00:40:08,900 --> 00:40:11,035
-No, we're not leaving.
-[Andi] Yes, we are.
971
00:40:11,035 --> 00:40:14,505
Danni, listen to me.
I cannot do this.
972
00:40:15,940 --> 00:40:17,108
I can't do it.
973
00:40:17,508 --> 00:40:19,143
What's wrong?
974
00:40:19,143 --> 00:40:21,279
What do you mean?
Look at her.
975
00:40:21,279 --> 00:40:22,247
[Sabrina] Andi...
976
00:40:22,247 --> 00:40:24,816
She doesn't have a -- clue.
977
00:40:24,816 --> 00:40:30,021
She's adorable. She's perfect.
I can't do that to her.
978
00:40:30,021 --> 00:40:32,023
And that's why
she deserves to know.
979
00:40:33,725 --> 00:40:38,563
Danni, we are not doing this.
That's it.
980
00:40:38,563 --> 00:40:40,431
Get your ass out of here.
Let's go.
981
00:40:40,431 --> 00:40:42,667
I'm blowing
this -- spot up now.
982
00:40:42,667 --> 00:40:43,935
Danni, she's pregnant.
983
00:40:44,802 --> 00:40:46,571
-Danni, listen to me.
-Hm?
984
00:40:46,571 --> 00:40:49,040
This woman's life
985
00:40:49,040 --> 00:40:52,043
is going to implode
if we do this.
986
00:40:52,810 --> 00:40:54,479
I can't do that
to another Black woman.
987
00:40:54,479 --> 00:40:56,281
Oh, I'm the wrong one
to say that to.
988
00:40:56,281 --> 00:40:58,149
'Cause all I heard
was that he's --
989
00:40:58,149 --> 00:40:59,484
over two Black women.
990
00:41:00,685 --> 00:41:02,654
You gonna let him
get away with that?
991
00:41:02,654 --> 00:41:06,624
He deserves to be exposed.
She deserves to know
992
00:41:06,624 --> 00:41:09,527
before she brings
his -- baby into the world!
993
00:41:11,229 --> 00:41:13,231
I'm telling her or you better.
994
00:41:15,233 --> 00:41:16,634
Which is it gonna be?
995
00:41:17,201 --> 00:41:18,436
Wait, what?
996
00:41:18,436 --> 00:41:26,811
[music]
997
00:41:28,322 --> 00:41:29,489
-What did you just say?
-Nothing.
998
00:41:29,489 --> 00:41:31,358
-She started.
-What is going on?
999
00:41:31,358 --> 00:41:33,126
Talk to your fiancé.
1000
00:41:33,126 --> 00:41:34,728
[Danni] Next on Sistas.
1001
00:41:34,728 --> 00:41:36,396
Maurice, you want
to get outta here?
1002
00:41:36,396 --> 00:41:38,765
And go where?
Look, I ain't -- you.
1003
00:41:38,765 --> 00:41:41,401
-It was five minutes.
-Five?
1004
00:41:41,401 --> 00:41:42,769
I don't even remember cumming.
1005
00:41:42,769 --> 00:41:44,271
That woman doesn't want you.
1006
00:41:44,271 --> 00:41:45,973
Why you gonna come in here
and attack my relationship?
1007
00:41:45,973 --> 00:41:48,842
-Andi, are you okay?
-This is my karma.
1008
00:41:48,842 --> 00:41:51,311
[Cheryl] This is Cheryl.
Heather's neighbor.
1009
00:41:51,311 --> 00:41:53,113
Hey. Yeah, what's going on?
1010
00:41:53,113 --> 00:41:54,715
[Cheryl] Y'all need
to get over here.
1011
00:41:54,715 --> 00:41:57,050
Baby, there's ambulances
everywhere. Right outside.
1012
00:41:57,918 --> 00:42:01,121
[music]
1013
00:42:27,314 --> 00:42:28,916
[music]
1014
00:42:29,349 --> 00:42:31,251
[BET theme]