1 00:00:00,800 --> 00:00:03,002 -Tima, no! -Andi Barnes' phone. 2 00:00:03,002 --> 00:00:05,105 [Sabrina] Previously on Sistas. 3 00:00:05,105 --> 00:00:06,940 Maybe I'll be dating someone soon. 4 00:00:06,940 --> 00:00:08,541 Well, I'm hoping that for you too. 5 00:00:08,541 --> 00:00:10,276 And don't you ever call me again! 6 00:00:10,276 --> 00:00:11,811 -I won't! -Bitch! 7 00:00:11,811 --> 00:00:13,279 Who a bitch? 8 00:00:13,279 --> 00:00:15,148 If you don't have a court date by this weekend-- 9 00:00:15,148 --> 00:00:16,783 -We're going get him. -Facts. 10 00:00:16,783 --> 00:00:18,184 What are, what are those? 11 00:00:18,184 --> 00:00:20,053 No place like the eighties. I didn't want to go home. 12 00:00:20,053 --> 00:00:22,422 -Okay, but why not? -Preston. 13 00:00:22,422 --> 00:00:24,057 So glad that y'all can make it. 14 00:00:24,057 --> 00:00:25,358 Tony. 15 00:00:25,358 --> 00:00:27,660 Andi, this is Gary. Gary, this is Andi. 16 00:00:31,097 --> 00:00:35,201 Hi. Have we met? 17 00:00:36,169 --> 00:00:38,104 Of course we've met. 18 00:00:38,104 --> 00:00:39,406 Wait, you have? 19 00:00:41,307 --> 00:00:42,742 -I don't think so. -Okay. 20 00:00:42,742 --> 00:00:43,943 You don't think so? 21 00:00:43,943 --> 00:00:46,312 Jordan, you have an incredible place, man. 22 00:00:46,312 --> 00:00:48,081 This is-- I'm happy. 23 00:00:48,081 --> 00:00:50,049 Yeah, man. It's, uh, it's coming all together. 24 00:00:50,550 --> 00:00:53,486 Yeah. Look, I'm so sorry about the divorce, you know. 25 00:00:54,387 --> 00:00:56,055 -Those can be rough. -Yeah. 26 00:00:56,055 --> 00:00:57,524 -[Gary] I know. - I know. 27 00:00:57,524 --> 00:01:02,562 Yeah. Um, look, I, I gotta get out of here, all right? 28 00:01:02,562 --> 00:01:04,697 Wait, why? You, you just got here. 29 00:01:05,231 --> 00:01:06,900 I know. I got a lot of work to do. 30 00:01:06,900 --> 00:01:08,234 You know how it is. 31 00:01:09,969 --> 00:01:11,504 Am I missing something? 32 00:01:11,504 --> 00:01:13,273 No, no, no, no, no. I just want you guys 33 00:01:13,273 --> 00:01:14,441 to, you know, enjoy yourselves. 34 00:01:14,441 --> 00:01:15,909 Come on, man. My sister's on the way. 35 00:01:16,142 --> 00:01:18,178 I, I, I gotta get out of here. 36 00:01:19,913 --> 00:01:20,814 You're not leaving. 37 00:01:21,481 --> 00:01:24,751 Uh, look, uh... I really need to go. 38 00:01:25,185 --> 00:01:26,920 Gary, we spent only a little time together. 39 00:01:26,920 --> 00:01:27,854 You're always busy. 40 00:01:29,389 --> 00:01:32,125 Lemme just, um, let me make a phone call 41 00:01:32,659 --> 00:01:35,161 and then I'll, I'll come back. I'll come back. 42 00:01:37,163 --> 00:01:38,231 Thanks for coming. 43 00:01:38,231 --> 00:01:39,532 Thanks for having us. 44 00:01:43,736 --> 00:01:45,405 Wait 'til you see me with three of them. 45 00:01:45,405 --> 00:01:47,574 Check Gary over there. 46 00:01:50,677 --> 00:01:51,744 What... 47 00:01:51,744 --> 00:01:53,646 What's he doing here? 48 00:01:54,781 --> 00:01:55,682 I don't know. 49 00:01:56,049 --> 00:01:57,350 Y'all know Gary? 50 00:01:58,218 --> 00:02:00,520 -Mm-hmm. -Yeah, we know Gary. 51 00:02:00,887 --> 00:02:02,021 How y'all know him? 52 00:02:02,722 --> 00:02:05,425 Oh, you know, regular old Atlanta assholes. 53 00:02:05,825 --> 00:02:10,230 He is someone that we know from around the way. 54 00:02:10,230 --> 00:02:12,232 What are you doing? 55 00:02:14,400 --> 00:02:15,802 Don't know what's going on. 56 00:02:16,402 --> 00:02:18,538 Well, it's Gary, so I know it's not good. 57 00:02:19,239 --> 00:02:22,575 Yeah. This is good. 58 00:02:22,575 --> 00:02:23,376 Is it, now? 59 00:02:23,376 --> 00:02:24,611 I'm gonna go see. 60 00:02:25,278 --> 00:02:30,683 Danni. Where are you going? Danni? Excuse me. 61 00:02:30,683 --> 00:02:31,751 Okay. 62 00:02:32,886 --> 00:02:33,853 What's going on? 63 00:02:33,853 --> 00:02:35,655 Honestly, I don't know. 64 00:02:38,925 --> 00:02:41,028 ♪ My girls hold me down ♪ 65 00:02:41,028 --> 00:02:43,096 ♪ When them boys mess around ♪ 66 00:02:43,096 --> 00:02:45,165 ♪ My love life is a headache ♪ 67 00:02:45,165 --> 00:02:48,301 ♪ We're going out tonight ♪ 68 00:02:48,301 --> 00:02:50,270 ♪ 'Cause I'm looking for love ♪ 69 00:02:54,775 --> 00:02:56,443 Hey, y'all! 70 00:02:56,843 --> 00:02:58,178 Oh, dear God. 71 00:02:58,178 --> 00:02:59,913 [Danni laughing] 72 00:03:00,280 --> 00:03:02,582 Gary, long time, no see. 73 00:03:02,582 --> 00:03:05,218 Yeah. I'm gonna get out of here. 74 00:03:05,919 --> 00:03:08,688 Why? Why? Why? Why the rush? 75 00:03:08,688 --> 00:03:14,795 Yeah. By the way, Jordan, how do you? Gary, Jordan. 76 00:03:14,795 --> 00:03:16,463 How do I know Jordan? 77 00:03:16,463 --> 00:03:18,298 Yeah. How do you know Jordan? 78 00:03:18,298 --> 00:03:21,268 Man, uh... [laughs] 79 00:03:21,268 --> 00:03:23,236 Jordan, we, um-- 80 00:03:23,236 --> 00:03:25,472 -I don't wanna bore you. -[Danni] Bore us. 81 00:03:25,472 --> 00:03:27,641 You know how it is. It's too much. 82 00:03:27,641 --> 00:03:30,010 I'll let you guys, uh... enjoy. 83 00:03:30,010 --> 00:03:31,378 I'mma, I'mma go. 84 00:03:31,378 --> 00:03:33,814 You don't wanna see this former ball player 85 00:03:33,814 --> 00:03:36,016 and this accomplished attorney together? 86 00:03:36,016 --> 00:03:38,351 Andi and Jordan hanging out? 87 00:03:38,351 --> 00:03:40,353 [Gary] No, everyone's enjoying themselves, 88 00:03:40,353 --> 00:03:42,055 which is--which is what I want. 89 00:03:42,055 --> 00:03:45,459 Um, I'm going to go. 90 00:03:46,326 --> 00:03:48,228 Tony, Rich, I'm gonna see you guys 91 00:03:48,228 --> 00:03:49,830 on the golf course, all right? 92 00:03:49,830 --> 00:03:51,331 Bring your A games, okay? 93 00:03:51,731 --> 00:03:54,334 Jordan, I'mma get out of here, okay? 94 00:03:54,334 --> 00:03:56,002 Just let you guys mingle. 95 00:03:57,204 --> 00:03:58,472 It's a beautiful night too. 96 00:04:02,509 --> 00:04:04,411 -I'm-- -[Danni] Mm-hmm! 97 00:04:04,411 --> 00:04:05,846 That's a wacky --. 98 00:04:05,846 --> 00:04:08,448 -What the hell is going on? -I don't know. 99 00:04:12,219 --> 00:04:13,386 [Sabrina] What is this? 100 00:04:13,386 --> 00:04:14,688 [Man] What's going on? 101 00:04:14,688 --> 00:04:17,924 Oh, we'll be right back. Excuse us. 102 00:04:20,026 --> 00:04:21,228 How does he even know them? 103 00:04:21,228 --> 00:04:22,462 I don't know. 104 00:04:23,396 --> 00:04:24,664 I don't know. 105 00:04:24,664 --> 00:04:26,700 -And he's acting strange. -As hell. 106 00:04:28,301 --> 00:04:30,804 Why wouldn't he tell them that you dated? 107 00:04:30,804 --> 00:04:32,005 I don't know. 108 00:04:32,706 --> 00:04:35,876 Yeah. Why the hell is he running outta here so fast? 109 00:04:36,276 --> 00:04:37,911 I don't care. Just let him leave. 110 00:04:37,911 --> 00:04:39,045 He's being weird. 111 00:04:39,713 --> 00:04:40,847 -No. -[Sabrina] What, Danni? 112 00:04:40,847 --> 00:04:41,948 I want tea. 113 00:04:41,948 --> 00:04:43,150 -No. -Please. 114 00:04:43,150 --> 00:04:44,618 It's brewing. 115 00:04:44,618 --> 00:04:45,886 -[Andi] Danni, please. - It's brewing. 116 00:04:46,486 --> 00:04:47,821 Oh my God, no. 117 00:04:47,821 --> 00:04:49,322 [Sabrina] Why is she doing thi? 118 00:04:49,322 --> 00:04:52,692 Hey, yo. Gary! Come here, man! Come here! 119 00:04:52,692 --> 00:04:54,594 -Come inside? -[Danni] Come here, homie! 120 00:04:55,162 --> 00:04:58,198 Yeah, inside! Over here. 121 00:04:58,632 --> 00:05:02,169 Okay, uh, okay, I'll be inside. 122 00:05:02,536 --> 00:05:04,638 Come here, man! Come here, dude! 123 00:05:05,005 --> 00:05:06,806 [Man] What y'all want? 124 00:05:07,607 --> 00:05:09,075 What are you doing? 125 00:05:11,144 --> 00:05:12,646 It's necessary. 126 00:05:13,413 --> 00:05:15,615 Put that right here. 127 00:05:16,917 --> 00:05:20,520 Yeah, man, like... you allergic to a good time? 128 00:05:20,520 --> 00:05:22,122 Why you leaving? 129 00:05:22,122 --> 00:05:24,391 Oh, well, you guys know I got-- my money don't make itself. 130 00:05:24,391 --> 00:05:25,625 You just got here, come on. 131 00:05:25,625 --> 00:05:27,661 Bro, you know, all of this is new to Jordan 132 00:05:27,661 --> 00:05:30,130 -and you the perfect wingman. -[Rich] Perfect. 133 00:05:30,130 --> 00:05:31,298 Come on, you know that time. 134 00:05:31,298 --> 00:05:32,699 Remember that time two weeks ago? 135 00:05:33,466 --> 00:05:34,701 Yo, how could I forget? 136 00:05:34,701 --> 00:05:36,169 Do we have to talk about it? 137 00:05:36,169 --> 00:05:37,237 [Tony] He needs you. 138 00:05:37,237 --> 00:05:38,705 I want to hear it. 139 00:05:38,705 --> 00:05:41,942 Listen, guys, I have to, um, I gotta make a phone call. 140 00:05:41,942 --> 00:05:43,643 [Tony] Gary, come on, man. Don't leave. 141 00:05:43,643 --> 00:05:46,079 -[Gary] Just take care of this. -[Danni] Don't, don't leave. 142 00:05:46,079 --> 00:05:48,215 Just one moment, all right? 143 00:05:48,215 --> 00:05:49,816 -[Man] Okay. -[Gary] Yeah, just... 144 00:05:51,851 --> 00:05:53,053 [Penelope] Hi! 145 00:05:53,486 --> 00:05:54,988 [Jordan] Oh, hey, baby sis. 146 00:05:56,022 --> 00:05:57,190 Peney. 147 00:05:57,490 --> 00:05:59,659 I got here as soon as I could. 148 00:06:00,260 --> 00:06:02,028 Yeah. It's all good. You look good. 149 00:06:02,028 --> 00:06:04,898 [inaudible] 150 00:06:04,898 --> 00:06:05,999 Where's Gary? 151 00:06:05,999 --> 00:06:08,001 Uh, I think he's on the phone somewhere. 152 00:06:08,001 --> 00:06:10,737 I'm not too sure. Anybody seen Gary around? 153 00:06:11,371 --> 00:06:12,772 Is he still on the phone? 154 00:06:12,772 --> 00:06:14,674 It's the longest phone call I've ever seen, damn. 155 00:06:14,674 --> 00:06:16,409 Um, he's around here somewhere. 156 00:06:16,409 --> 00:06:17,811 -Sorry it took me so long. -That's all good. 157 00:06:17,811 --> 00:06:19,279 Don't worry about that. Sorry y'all. 158 00:06:19,279 --> 00:06:21,047 Everybody, this is my sister, Penelope. 159 00:06:21,047 --> 00:06:22,182 -Hi. -Hi. 160 00:06:22,182 --> 00:06:23,416 [Penelope] Hi. 161 00:06:23,416 --> 00:06:24,851 -[Tony] Hey. -[Rich] Hey, Pen. 162 00:06:25,986 --> 00:06:27,120 [Jordan] How you been, though? You good? 163 00:06:27,120 --> 00:06:28,888 I'm good. Yes, I'm good. Where, where is he? 164 00:06:28,888 --> 00:06:31,992 I'm not-- y'all check if Gary is outside for me. 165 00:06:31,992 --> 00:06:33,493 Uh, congrats. 166 00:06:33,927 --> 00:06:35,295 Oh, thank you. 167 00:06:35,295 --> 00:06:36,997 It's our first one. 168 00:06:38,231 --> 00:06:39,432 Our? 169 00:06:40,400 --> 00:06:41,801 Who is our? 170 00:06:42,369 --> 00:06:43,570 Me and Gary. 171 00:06:46,039 --> 00:06:47,307 So you know Gary? 172 00:06:47,307 --> 00:06:48,708 -[Penelope] I do. - Biblically. 173 00:06:48,708 --> 00:06:51,177 Yeah. He is my fiancé. 174 00:06:51,177 --> 00:06:53,580 Fiancé. 175 00:06:53,947 --> 00:06:55,015 Oh my gosh. 176 00:06:55,015 --> 00:06:56,750 So how long have you guys been together? 177 00:06:57,050 --> 00:06:59,252 Oh, um, three years. 178 00:06:59,853 --> 00:07:02,322 -[Danni] Wow, three years. -[Penelope] Three years. 179 00:07:02,856 --> 00:07:06,826 -Wow, three years. Andi that's-- -I heard her. I heard her. 180 00:07:06,826 --> 00:07:08,862 -So you're Andi? -[Danni] Mm-hmm. 181 00:07:09,429 --> 00:07:11,131 Um, you know, my brother here 182 00:07:11,131 --> 00:07:15,001 does not get excited about a lot of things, 183 00:07:15,368 --> 00:07:18,171 but hearing his voice, I could tell 184 00:07:18,171 --> 00:07:20,206 that he really likes you. 185 00:07:20,206 --> 00:07:21,808 Can't stop talking about you. 186 00:07:22,342 --> 00:07:25,712 Yeah. Uh, so where's, where's Gary at? 187 00:07:26,279 --> 00:07:27,814 Hang on a second, I'll go get him. 188 00:07:27,814 --> 00:07:29,049 Okay. 189 00:07:30,850 --> 00:07:32,852 Tell him we hungry, man, hurry up! 190 00:07:33,253 --> 00:07:34,721 [Jordan] Gary, where you at? 191 00:07:34,721 --> 00:07:35,755 Come on, man, shit-- 192 00:07:35,755 --> 00:07:37,190 [Man] Always on your phone, G. 193 00:07:38,024 --> 00:07:39,092 Come on, man. 194 00:07:41,494 --> 00:07:43,496 -Hi. -[Gary] Hi. 195 00:07:45,131 --> 00:07:46,800 Come here! 196 00:07:47,634 --> 00:07:49,102 Goodness gracious. 197 00:07:53,673 --> 00:07:56,309 Wow, baby, you look great. Look at you! 198 00:07:56,309 --> 00:08:01,848 [chatter] 199 00:08:01,848 --> 00:08:06,519 I think we are going to get out of here, okay? 200 00:08:06,519 --> 00:08:08,455 We're gonna go, I think we're gonna go. 201 00:08:08,455 --> 00:08:09,689 -Come on, man. -So soon? 202 00:08:09,689 --> 00:08:11,358 Yeah. Just got to. 203 00:08:11,358 --> 00:08:12,992 It's a long day. The baby... 204 00:08:12,992 --> 00:08:16,162 Hey baby? Um, I think you need a cuddle. 205 00:08:16,162 --> 00:08:17,597 What? 206 00:08:17,597 --> 00:08:19,132 [Penelope] No, you do. You need a cuddle. 207 00:08:19,666 --> 00:08:20,867 Come here. 208 00:08:20,867 --> 00:08:22,235 -No, come here. -Okay. 209 00:08:23,737 --> 00:08:25,271 [Rich] She doesn't know. 210 00:08:26,439 --> 00:08:27,874 He's been trying to run out of here 211 00:08:27,874 --> 00:08:29,209 ever since we got here. 212 00:08:29,209 --> 00:08:30,410 -Yeah? -[Jordan] Yeah. 213 00:08:30,410 --> 00:08:32,379 Well, hey, we're staying. 214 00:08:32,379 --> 00:08:33,780 Okay? I love you. 215 00:08:33,780 --> 00:08:35,815 I love you. I love you too. 216 00:08:35,815 --> 00:08:37,484 And you work all the time. 217 00:08:37,484 --> 00:08:38,518 Does he? 218 00:08:39,152 --> 00:08:40,587 [Man] You know, money ain't gonna make itself. 219 00:08:40,587 --> 00:08:42,155 -[Penelope] He does. -[Gary] Provide for my baby 220 00:08:42,155 --> 00:08:44,557 -and my baby. -Yeah. 221 00:08:44,557 --> 00:08:46,359 [Penelope] You travel all the time, 222 00:08:46,359 --> 00:08:47,927 and I barely get to see you. 223 00:08:48,328 --> 00:08:49,362 God, yeah. 224 00:08:49,763 --> 00:08:50,997 So we're gonna stay. 225 00:08:51,297 --> 00:08:53,233 -Yeah, well-- -For a while. 226 00:08:53,466 --> 00:08:54,768 -Okay? -Okay. 227 00:08:54,768 --> 00:08:56,102 -Yeah? Okay. -Yeah. 228 00:08:56,102 --> 00:08:58,872 I just think we should, you know, leave them 229 00:08:58,872 --> 00:09:00,240 -to just enjoy their-- -No. 230 00:09:00,240 --> 00:09:01,374 I gotta get you home. 231 00:09:01,374 --> 00:09:03,643 -Baby. We're staying, okay? -Okay. 232 00:09:04,177 --> 00:09:05,612 Come here. 233 00:09:05,612 --> 00:09:08,281 [Man] Wait. That's how y'all made it in the first place. 234 00:09:09,082 --> 00:09:10,150 All right. 235 00:09:10,150 --> 00:09:13,820 Oh man, Jordan, the food smells amazing. 236 00:09:13,820 --> 00:09:16,456 Thank you. Thank you. 237 00:09:16,456 --> 00:09:17,557 The question is, though, 238 00:09:17,557 --> 00:09:19,325 did you put enough pepper in there? 239 00:09:19,325 --> 00:09:21,194 You pregnant. You shouldn't be eating all these spices. 240 00:09:21,194 --> 00:09:22,562 Shit! 241 00:09:22,562 --> 00:09:25,665 Um, you know, Gary and I both love our spices. 242 00:09:25,665 --> 00:09:26,833 We love the spices. 243 00:09:26,833 --> 00:09:28,101 [Penelope] And our baby will too. 244 00:09:28,101 --> 00:09:29,135 Spicy baby. 245 00:09:29,502 --> 00:09:30,537 Oh, yeah! 246 00:09:30,837 --> 00:09:33,006 Hot sauce in your breastmilk. 247 00:09:34,307 --> 00:09:35,975 No. Anyways, look. 248 00:09:36,943 --> 00:09:40,480 Andi, I wanna know all about you. 249 00:09:41,247 --> 00:09:43,817 Please tell me, tell me everything. 250 00:09:43,817 --> 00:09:47,754 I don't think we should talk about that right now. 251 00:09:47,754 --> 00:09:50,123 [Penelope] No, I, yeah. I want to. 252 00:09:50,123 --> 00:09:52,659 Look, how about us girls go and talk 253 00:09:52,659 --> 00:09:56,429 and we let these men finish preparing the food? 254 00:09:56,429 --> 00:09:58,264 -Baby, go. -Okay. 255 00:09:58,264 --> 00:09:59,999 Yeah, baby, go. 256 00:10:01,367 --> 00:10:02,735 We gotta get on this food. 257 00:10:02,735 --> 00:10:04,971 [Penelope] Alright, ladies, I'm just gonna-- 258 00:10:04,971 --> 00:10:06,406 [Sabrina] Go ahead, Gary. 259 00:10:06,639 --> 00:10:08,341 Thank you so much. 260 00:10:08,341 --> 00:10:09,709 [Jordan] Give me a hand. 261 00:10:09,709 --> 00:10:11,411 [Penelope] Ladies, I'm gonna go to the couch. 262 00:10:11,411 --> 00:10:12,612 Mm-hmm. 263 00:10:12,612 --> 00:10:14,614 Whenever you girls wanna talk. 264 00:10:14,614 --> 00:10:16,349 Yeah. We're gonna huddle real quick 265 00:10:16,349 --> 00:10:17,884 and then we'll be over there. 266 00:10:17,884 --> 00:10:20,253 Okay. I can't wait. Okay. 267 00:10:20,253 --> 00:10:21,688 I'll be over here. 268 00:10:21,688 --> 00:10:22,989 Do you need anything, water? 269 00:10:22,989 --> 00:10:26,092 Uh, no, I'm good. Just come on over. 270 00:10:26,092 --> 00:10:27,393 Okay. 271 00:10:27,393 --> 00:10:30,930 Like a donut for the, you know, the back pressure? 272 00:10:31,164 --> 00:10:34,033 No, she's good. 273 00:10:37,670 --> 00:10:40,640 Danni-- Excuse us. 274 00:10:42,108 --> 00:10:43,710 We need to talk to you for a second... 275 00:10:43,710 --> 00:10:44,911 Come on. 276 00:10:44,911 --> 00:10:47,647 Danni, what the hell is going on? 277 00:10:47,647 --> 00:10:49,349 Okay. I don't like this at all. 278 00:10:49,349 --> 00:10:50,316 I don't care. 279 00:10:52,151 --> 00:10:55,121 This whole time he was with her, he was with you? 280 00:10:55,121 --> 00:10:56,356 Apparently. 281 00:10:57,657 --> 00:10:58,625 [Danni] You know what? 282 00:10:59,025 --> 00:11:01,594 Let's not deny them the satisfaction 283 00:11:01,594 --> 00:11:03,763 of seeing what that slimy mother-- 284 00:11:03,763 --> 00:11:04,731 really is. 285 00:11:04,731 --> 00:11:07,233 Danni. No, we can't do that. 286 00:11:07,233 --> 00:11:08,201 Why not? 287 00:11:08,201 --> 00:11:09,269 Look at her! 288 00:11:10,637 --> 00:11:12,071 Look how happy she is. 289 00:11:12,839 --> 00:11:14,641 Yeah, and she's pregnant. 290 00:11:14,641 --> 00:11:15,675 Very. 291 00:11:16,009 --> 00:11:17,477 [Sabrina] We can't do that. 292 00:11:17,477 --> 00:11:18,778 You know what? 293 00:11:18,778 --> 00:11:20,947 That's precisely why she deserves to know 294 00:11:20,947 --> 00:11:22,348 she's being played. 295 00:11:22,348 --> 00:11:24,250 No, I do not want to do this. Let's go. Come on. 296 00:11:24,250 --> 00:11:25,785 -Yeah, let's leave. -Yeah, we're outta here. 297 00:11:25,785 --> 00:11:28,688 Hey, girl! I got chips! 298 00:11:30,023 --> 00:11:31,224 [sighs] 299 00:11:35,545 --> 00:11:37,147 [knocking] 300 00:11:37,147 --> 00:11:43,353 [music] 301 00:11:43,353 --> 00:11:45,455 -[Karen] Oh, hey! -Hey! 302 00:11:46,289 --> 00:11:47,824 Is it okay if I come in? 303 00:11:47,824 --> 00:11:50,260 -[Karen] Please. -Cool. Thanks. 304 00:11:50,794 --> 00:11:51,895 [Karen] Have a seat. 305 00:11:51,895 --> 00:11:53,830 Sure, thanks. 306 00:11:53,830 --> 00:11:55,599 Tell me you got good news for me. 307 00:11:55,932 --> 00:11:58,468 Well, it all depends on how you look at it. 308 00:11:58,935 --> 00:12:02,372 Okay. Well, thank you for getting this together 309 00:12:02,372 --> 00:12:03,373 for me so quick. 310 00:12:03,373 --> 00:12:04,408 Oh, no problem. 311 00:12:04,408 --> 00:12:05,642 Honestly, I thought it was gonna take 312 00:12:05,642 --> 00:12:06,877 a little bit longer, but my subs 313 00:12:06,877 --> 00:12:08,178 got right back to me, 314 00:12:08,178 --> 00:12:09,446 especially when I told 'em all about you. 315 00:12:09,713 --> 00:12:11,515 Oh, what about me? 316 00:12:12,049 --> 00:12:13,784 I don't know. I just told 'em 317 00:12:13,784 --> 00:12:15,786 that a beautiful single Black mother 318 00:12:15,786 --> 00:12:18,355 needed our help and our discounts, so. 319 00:12:18,355 --> 00:12:20,557 Okay. Well, thank you. 320 00:12:20,557 --> 00:12:21,792 [Brian] No problem. 321 00:12:22,426 --> 00:12:24,361 So, you ready? 322 00:12:24,361 --> 00:12:26,930 Why are you prepping me? Is it that bad? 323 00:12:27,731 --> 00:12:29,266 Here. [clears throat] 324 00:12:32,302 --> 00:12:33,737 Damn! 325 00:12:33,737 --> 00:12:35,005 Is it bad? 326 00:12:35,005 --> 00:12:36,673 Yeah, this is a lot. 327 00:12:36,673 --> 00:12:39,276 I know, I know. But trust me, 328 00:12:39,276 --> 00:12:41,745 these are the absolute best numbers that are out there. 329 00:12:41,745 --> 00:12:43,847 Is that so? 330 00:12:43,847 --> 00:12:47,050 No, trust me. I'm telling you the truth. 331 00:12:47,050 --> 00:12:48,385 I'm gonna tell you the truth every time. 332 00:12:48,385 --> 00:12:50,620 On top of that, you can call some other companies 333 00:12:50,620 --> 00:12:52,155 and compare prices if you want. 334 00:12:53,190 --> 00:12:55,025 How long is all this gonna take? 335 00:12:55,025 --> 00:12:57,027 I don't know. I can look into it, 336 00:12:57,027 --> 00:13:00,263 but how you feel about it? 337 00:13:00,831 --> 00:13:03,066 I mean, I feel okay. I just-- 338 00:13:03,700 --> 00:13:04,835 Well, I'll tell you what. 339 00:13:05,202 --> 00:13:06,803 You can always call your insurance company 340 00:13:06,803 --> 00:13:08,405 'cause I'm sure they will push back 341 00:13:08,405 --> 00:13:09,539 on the estimate days. 342 00:13:09,539 --> 00:13:11,241 I ain't got insurance. 343 00:13:11,808 --> 00:13:13,510 -Oh, really? -[Karen] Really? 344 00:13:14,411 --> 00:13:16,313 So now how are you gonna pay for this? 345 00:13:16,680 --> 00:13:17,848 I got the money. 346 00:13:18,148 --> 00:13:20,684 Oh, okay! Well, great! 347 00:13:20,684 --> 00:13:21,852 Yeah. 348 00:13:23,987 --> 00:13:26,957 Listen, I know you're not really comfortable 349 00:13:26,957 --> 00:13:29,326 -right now. - I'm fine. I trust you. 350 00:13:29,826 --> 00:13:31,495 I got a good feeling about you. 351 00:13:31,862 --> 00:13:33,163 You sure? 352 00:13:33,163 --> 00:13:34,164 Yeah. 353 00:13:35,465 --> 00:13:36,933 All right. 354 00:13:36,933 --> 00:13:38,735 Well, I can get started as soon as you like me to. 355 00:13:39,302 --> 00:13:43,039 Alright, but just let me know how long it's going to take. 356 00:13:43,039 --> 00:13:44,241 Oh, okay, I will. 357 00:13:44,241 --> 00:13:46,376 But I'm thinking maybe about five months. 358 00:13:46,376 --> 00:13:48,044 Five? Wow, shit. 359 00:13:48,044 --> 00:13:50,046 Wait! Is that too long? 360 00:13:50,046 --> 00:13:51,181 That's a long time. 361 00:13:51,181 --> 00:13:52,415 Okay. Well, in my defense, 362 00:13:52,415 --> 00:13:55,051 there have been some supply chain issues. 363 00:13:55,919 --> 00:13:56,820 I heard, but... 364 00:13:57,521 --> 00:13:59,189 [Brian] That's the fastest I can assume. 365 00:13:59,823 --> 00:14:01,091 Okay. 366 00:14:03,927 --> 00:14:06,263 How did you know that I was a single mother? 367 00:14:07,264 --> 00:14:09,900 Oh, I heard Pamela talking about-- 368 00:14:09,900 --> 00:14:11,968 Oh, Pamela. Pamela. That's the one. 369 00:14:11,968 --> 00:14:13,036 Okay, that makes sense, then. 370 00:14:13,537 --> 00:14:16,373 Alright. Well, thank you for getting me this update. 371 00:14:16,373 --> 00:14:17,440 I appreciate it. 372 00:14:17,440 --> 00:14:18,775 No problem at all. 373 00:14:18,775 --> 00:14:21,077 And listen, don't hesitate to call if you need any help 374 00:14:21,077 --> 00:14:22,112 with anything else. 375 00:14:22,112 --> 00:14:24,815 Okay. Any help, like what else? 376 00:14:24,815 --> 00:14:26,449 Oh, you know. Tips with the baby. 377 00:14:27,150 --> 00:14:28,451 Tips? 378 00:14:28,451 --> 00:14:30,954 Yeah. We're kind of like experts. 379 00:14:31,288 --> 00:14:33,023 Well, my wife and I, that it is. 380 00:14:33,023 --> 00:14:36,493 Oh, okay, okay, okay. 381 00:14:36,493 --> 00:14:39,429 No, but seriously, I mean, we got clothes, toys, 382 00:14:39,429 --> 00:14:42,098 I mean, up to all ages. Up to, like, nine years old. 383 00:14:42,098 --> 00:14:43,433 -[Karen] Really? -Yeah. You would think 384 00:14:43,433 --> 00:14:45,302 we'd be like some hoarders or something. 385 00:14:45,302 --> 00:14:46,203 No. 386 00:14:47,237 --> 00:14:50,106 No, but seriously, you know, before you buy anything else, 387 00:14:50,106 --> 00:14:53,043 just, um, give me a call. I'll be there. 388 00:14:53,043 --> 00:14:54,911 Okay. I'll give you a call. 389 00:14:54,911 --> 00:14:56,046 -[Brian] Cool. -[Karen] Alright. 390 00:14:56,046 --> 00:14:57,881 Well, I'll talk to you later. 391 00:14:57,881 --> 00:14:59,316 Yeah. Yeah. I'll talk to you soon. 392 00:14:59,316 --> 00:15:02,552 Oh, um, I'll keep this and you take that. 393 00:15:02,853 --> 00:15:03,820 Have a good day. 394 00:15:03,820 --> 00:15:05,288 Yeah, you too. 395 00:15:06,857 --> 00:15:08,091 [door opens] 396 00:15:09,693 --> 00:15:10,927 [door shuts] 397 00:15:13,363 --> 00:15:14,431 [clears throat] 398 00:15:17,534 --> 00:15:18,835 Yes? 399 00:15:18,835 --> 00:15:20,871 Hey, Pam. Look, I need you to go 400 00:15:20,871 --> 00:15:22,572 to the beauty supply store for me. 401 00:15:22,873 --> 00:15:23,874 When? 402 00:15:23,874 --> 00:15:24,908 [Karen] Now. 403 00:15:24,908 --> 00:15:26,243 Am I on the clock? 404 00:15:26,243 --> 00:15:28,345 You wanna try to make something work or not? 405 00:15:28,645 --> 00:15:30,313 I sure do. 406 00:15:30,313 --> 00:15:32,349 Alright, now I'm gonna text you a list of things that I need. 407 00:15:32,349 --> 00:15:34,217 And how many things are on this list? 408 00:15:34,551 --> 00:15:36,419 I said I'm about to text it to you. 409 00:15:36,419 --> 00:15:40,023 Uh-uh. I'm asking 'cause I gots to pay for it. 410 00:15:40,023 --> 00:15:41,758 You'll put it on my account. 411 00:15:41,758 --> 00:15:43,426 You still got an account? 412 00:15:43,426 --> 00:15:44,561 Yes. 413 00:15:45,262 --> 00:15:46,663 With a burnt salon? 414 00:15:46,663 --> 00:15:49,065 Look, I still pay my bills, Pam. 415 00:15:49,065 --> 00:15:53,336 Okay, I see you still giving boss bitch energy. 416 00:15:53,336 --> 00:15:56,172 Okay, now you gonna go get it? 417 00:15:58,675 --> 00:16:01,144 Girl, this list is long as hell. 418 00:16:01,144 --> 00:16:03,380 You gonna have me in the store looking like Sealy. 419 00:16:03,380 --> 00:16:06,216 And I'm getting off the phone now, Pam. Bye 420 00:16:06,216 --> 00:16:07,550 Bye. 421 00:16:07,951 --> 00:16:09,986 When I become an indentured servant? 422 00:16:13,757 --> 00:16:17,027 [music] 423 00:16:17,027 --> 00:16:18,162 You headed out? 424 00:16:18,495 --> 00:16:19,863 -Yes. -Cool. 425 00:16:19,863 --> 00:16:20,898 I'll come with you. 426 00:16:20,898 --> 00:16:23,567 Um, I'm going to a gay bar. 427 00:16:24,101 --> 00:16:26,103 Since when did that matter? 428 00:16:27,004 --> 00:16:29,440 I guess you right, you spend more time there 429 00:16:29,440 --> 00:16:30,941 than anybody I know that's gay. 430 00:16:31,175 --> 00:16:32,643 Come on, Maurice. 431 00:16:32,643 --> 00:16:36,547 I am going to twirl and let my hair down. 432 00:16:36,547 --> 00:16:37,915 As you should. 433 00:16:37,915 --> 00:16:40,784 Yes. Because that bitch Que-- 434 00:16:40,784 --> 00:16:44,254 Mm-hmm. Nope. Nope. We're not gonna discuss him. 435 00:16:44,254 --> 00:16:45,989 We're gonna go out tonight 436 00:16:45,989 --> 00:16:47,558 and we're gonna have a good time. 437 00:16:47,558 --> 00:16:52,963 Fair. I can and I will. I can and I will. 438 00:16:52,963 --> 00:16:57,534 I can and I will. I can and I will. 439 00:16:57,534 --> 00:16:58,635 All right. 440 00:16:58,635 --> 00:17:02,606 [sings happily] 441 00:17:02,606 --> 00:17:03,807 You gonna hurt yourself. 442 00:17:03,807 --> 00:17:06,610 I'm not gonna hurt myself when I can death drop 443 00:17:06,610 --> 00:17:07,778 with the best of them. 444 00:17:07,778 --> 00:17:09,980 All right then, go on and throw your back out. 445 00:17:09,980 --> 00:17:11,415 What I would love to happen tonight 446 00:17:11,415 --> 00:17:16,153 is me to find a fine -- and him to snap my back 447 00:17:16,153 --> 00:17:17,521 like a glow stick. 448 00:17:18,121 --> 00:17:20,657 Maurice, don't you bring anybody back here. 449 00:17:20,657 --> 00:17:22,159 The hell if I'm not. 450 00:17:22,159 --> 00:17:23,994 Have you not learned your lesson? 451 00:17:23,994 --> 00:17:26,330 Just because I ran into one bad apple 452 00:17:26,330 --> 00:17:28,265 doesn't mean that every -- gonna be trifling 453 00:17:28,265 --> 00:17:30,033 and steal from me and get me in jail. 454 00:17:30,400 --> 00:17:32,569 Every rose has its thorn. 455 00:17:33,136 --> 00:17:35,038 Well, you sure do know how to pick 'em. 456 00:17:35,038 --> 00:17:37,040 You don't know nothing about my dick account. 457 00:17:37,040 --> 00:17:38,509 My dick-a-log. 458 00:17:38,509 --> 00:17:40,911 Maurice, why can't you just find a nice guy? 459 00:17:41,411 --> 00:17:42,713 A nice guy like the lady that you tried 460 00:17:42,713 --> 00:17:45,315 to hook me up with that time with the micro braids? 461 00:17:46,517 --> 00:17:49,486 You know what? That's what we're gonna do. 462 00:17:49,486 --> 00:17:52,523 Uh-huh! Tonight, we're gonna go out 463 00:17:52,523 --> 00:17:54,558 and I'm gonna find you a nice guy. Yep. 464 00:17:54,558 --> 00:17:56,727 -Pass. -Nope, Nope. We're doing this. 465 00:17:56,727 --> 00:17:58,128 We're doing this. 466 00:17:58,128 --> 00:18:02,633 Calvin, listen, your idea of a nice guy is Sabrina. 467 00:18:02,633 --> 00:18:05,002 Nope, nope, nope. We are gonna go out, 468 00:18:05,002 --> 00:18:06,870 have a good time and we are gonna find you 469 00:18:06,870 --> 00:18:08,038 a nice guy. 470 00:18:08,038 --> 00:18:09,306 A guy who treats you like a king. 471 00:18:09,306 --> 00:18:11,475 -That's what we're going to do. -A queen. 472 00:18:11,875 --> 00:18:13,977 Whatever royalty you want to be. 473 00:18:13,977 --> 00:18:15,345 But that's what we're doing. 474 00:18:15,345 --> 00:18:17,714 Let's make sure he rich too. I ain't got no job. 475 00:18:18,248 --> 00:18:20,117 Since we're dreaming, why don't we just make him 476 00:18:20,117 --> 00:18:22,753 a Puerto Rican prince named Cortez? 477 00:18:22,753 --> 00:18:24,354 Are you done? 478 00:18:24,354 --> 00:18:26,256 Look, meet me downstairs. 479 00:18:26,256 --> 00:18:28,659 I'mma go grab my stuff real quick, all right? 480 00:18:28,659 --> 00:18:29,826 -Yeah! -All right. 481 00:18:29,826 --> 00:18:31,328 Let's go find you a good guy! 482 00:18:31,328 --> 00:18:33,196 Oh yeah! Go on, get it! 483 00:18:33,864 --> 00:18:37,200 [music] 484 00:18:37,968 --> 00:18:39,069 You wanna go in? 485 00:18:39,069 --> 00:18:40,304 Yeah. 486 00:18:40,904 --> 00:18:42,172 All right. 487 00:18:42,172 --> 00:18:44,474 -Wait, wait, wait. -[Fatima] What? 488 00:18:44,474 --> 00:18:46,410 I just wanna do it the right way. 489 00:18:47,644 --> 00:18:50,080 Okay. You want me to call Wesley? 490 00:18:50,080 --> 00:18:51,048 Please? 491 00:18:51,048 --> 00:18:52,316 All right. 492 00:18:55,786 --> 00:18:59,222 Hey, Wesley. Yeah. 493 00:19:00,591 --> 00:19:04,861 You already know. Thank you so much. Okay, bye. 494 00:19:07,264 --> 00:19:08,565 All right. 495 00:19:08,565 --> 00:19:11,034 He'll meet with us tomorrow at 8:00 AM. 496 00:19:11,034 --> 00:19:15,172 Okay, so what's that mean? 497 00:19:16,974 --> 00:19:17,975 I don't know, babe. 498 00:19:18,842 --> 00:19:20,577 Am I gonna be able to see him tomorrow? 499 00:19:21,645 --> 00:19:25,782 I don't know, but babe, this is a good start, okay? 500 00:19:26,783 --> 00:19:27,918 Okay. 501 00:19:27,918 --> 00:19:29,252 [Fatima] All right. 502 00:19:30,187 --> 00:19:31,588 You wanna go home? 503 00:19:32,656 --> 00:19:33,757 No. 504 00:19:34,124 --> 00:19:35,058 [Fatima] Okay. 505 00:19:35,659 --> 00:19:39,396 I mean, we can still go get him if you want to. 506 00:19:39,396 --> 00:19:41,231 And make things worse? 507 00:19:42,065 --> 00:19:43,000 Right. 508 00:19:43,700 --> 00:19:46,737 How about we'll just go check on him? 509 00:19:47,371 --> 00:19:49,272 -You cool with that? -Yeah. 510 00:19:50,273 --> 00:19:51,775 -Alright, let's go. -[Fatima] Alright. 511 00:20:01,184 --> 00:20:02,586 [sighs] 512 00:20:06,323 --> 00:20:08,258 Hey babe, what if we see something? 513 00:20:08,258 --> 00:20:10,060 Well, then -- these courts, we taking him. 514 00:20:10,060 --> 00:20:11,528 -Hey... -Right, right, right. Hey. 515 00:20:11,528 --> 00:20:13,096 -Hey. What's up? -How y'all doing? 516 00:20:13,096 --> 00:20:14,231 Good, how are you? 517 00:20:14,231 --> 00:20:15,866 I'm good, I'm good. 518 00:20:17,100 --> 00:20:19,202 I see she done called the police on you. 519 00:20:19,202 --> 00:20:20,604 Yes, she did. 520 00:20:21,605 --> 00:20:22,606 I'm sorry. 521 00:20:23,340 --> 00:20:24,508 It's fine. 522 00:20:24,508 --> 00:20:26,610 You did the right thing though. 523 00:20:26,610 --> 00:20:27,644 Thank you. 524 00:20:28,612 --> 00:20:29,846 Poor thing. 525 00:20:29,846 --> 00:20:33,183 I know. But we're coming to check on him now. 526 00:20:33,183 --> 00:20:34,451 [Fatima] Yeah. 527 00:20:34,451 --> 00:20:36,253 Coming to check on him? He ain't there. 528 00:20:36,653 --> 00:20:38,422 What are you talking about? Where are they? 529 00:20:38,422 --> 00:20:40,123 They've been gone all day. 530 00:20:40,657 --> 00:20:42,559 Do you know where they went? 531 00:20:43,794 --> 00:20:45,896 Well, they probably went to the hospital. 532 00:20:46,329 --> 00:20:47,898 -What? -I'm sorry. Why? 533 00:20:48,365 --> 00:20:50,834 I saw him crying and limping around here. 534 00:20:50,834 --> 00:20:53,036 Good Lord, I hope she took him to the hospital. 535 00:20:53,036 --> 00:20:57,207 Oh my God. Okay. Um, are you, are you for sure? 536 00:20:57,207 --> 00:21:00,610 No, I ain't sure. Why you asking me that? 537 00:21:01,311 --> 00:21:02,379 You think I'm nosy? 538 00:21:02,379 --> 00:21:04,815 No, no, I, I, I don't think that. 539 00:21:05,348 --> 00:21:08,652 Well, you should think it because I am. 540 00:21:09,519 --> 00:21:11,788 Damn it, I'm getting old. Ain't nothing to do around here, 541 00:21:11,788 --> 00:21:12,923 but be nosy. 542 00:21:13,890 --> 00:21:15,926 Well, is anybody in there? 543 00:21:16,693 --> 00:21:19,930 Oh, ain't nobody in there. Thanks to you. 544 00:21:20,630 --> 00:21:23,433 'Cause she used to have men running in and outta this place. 545 00:21:23,934 --> 00:21:25,902 But something you did scared them away. 546 00:21:25,902 --> 00:21:28,305 They don't come around here like that no more. 547 00:21:28,305 --> 00:21:29,473 Okay. 548 00:21:29,473 --> 00:21:30,941 -Thank you. -Thank you. 549 00:21:30,941 --> 00:21:31,808 All right. 550 00:21:31,808 --> 00:21:34,411 Um, I gave you my number, right? 551 00:21:34,411 --> 00:21:35,779 Oh, I got your number. 552 00:21:35,779 --> 00:21:37,547 -[Fatima] Okay, good. -I got your number. 553 00:21:37,547 --> 00:21:39,015 Okay, thank you. If you see them, 554 00:21:39,015 --> 00:21:40,183 could you call me? 555 00:21:40,183 --> 00:21:41,384 Oh, I'm gonna call you. 556 00:21:41,752 --> 00:21:43,820 -[Fatima] Thank you. -I'm gonna call. No problem. 557 00:21:43,820 --> 00:21:45,689 -[Cheryl] I'm gonna call. -[Zac] Thank you so much. 558 00:21:46,189 --> 00:21:47,557 Here, you can hold on to this. 559 00:21:47,958 --> 00:21:48,925 What is this? 560 00:21:49,359 --> 00:21:50,293 That's just a little something. 561 00:21:50,293 --> 00:21:51,428 If you see something, 562 00:21:51,428 --> 00:21:53,163 please don't hesitate to call us. 563 00:21:53,163 --> 00:21:54,131 [Fatima] Please. 564 00:21:54,131 --> 00:21:55,999 Who the -- you think I am? 565 00:21:56,366 --> 00:21:58,235 Me, I-- 566 00:21:58,235 --> 00:21:59,836 You think I need your money? 567 00:21:59,836 --> 00:22:02,439 -No, I don't. -I got my own money. 568 00:22:02,439 --> 00:22:04,141 He didn't mean anything by it. 569 00:22:04,141 --> 00:22:05,375 I'm sorry, I didn't. 570 00:22:05,742 --> 00:22:07,644 Do you think I'm doing this shit for money? 571 00:22:07,644 --> 00:22:09,880 -No, not at all. -Take your money. 572 00:22:10,814 --> 00:22:13,784 Take your money. Take your fancy-ass car 573 00:22:14,117 --> 00:22:15,819 and get your ass from around here. 574 00:22:17,721 --> 00:22:19,456 Coming at me about some money. 575 00:22:19,456 --> 00:22:20,690 -[Fatima] He didn't mean anything by it. 576 00:22:20,690 --> 00:22:22,392 I'm trying to look out for that baby. 577 00:22:22,392 --> 00:22:24,027 And we thank you for that. 578 00:22:24,828 --> 00:22:26,630 That baby dealing with all that stuff 579 00:22:26,630 --> 00:22:28,765 and he come offering me his damn money. 580 00:22:29,699 --> 00:22:31,802 I'm sorry. I didn't mean to insult you, I didn't. 581 00:22:31,802 --> 00:22:33,003 He really didn't. 582 00:22:34,237 --> 00:22:37,007 Yeah, okay. He going through a lot. 583 00:22:37,007 --> 00:22:38,341 -Yeah. -I know. 584 00:22:38,341 --> 00:22:39,676 And you throwing money at me. 585 00:22:39,676 --> 00:22:42,779 I'm sorry. I'm sorry. Come on, let's just go. 586 00:22:42,779 --> 00:22:43,847 We really are. 587 00:22:43,847 --> 00:22:45,615 He did not mean anything by it Cheryl. 588 00:22:45,615 --> 00:22:47,384 I'm sorry. I apologize. 589 00:22:47,384 --> 00:22:49,386 -Okay. -Come on. 590 00:22:49,386 --> 00:22:53,056 Okay. You sorry, but wait a minute then. 591 00:22:54,224 --> 00:22:57,427 Now she said you're sorry and you saying you're sorry. 592 00:22:58,595 --> 00:23:00,764 Well, go on and gimme some of that money then, man. 593 00:23:00,764 --> 00:23:02,632 I could use a piece of change. 594 00:23:03,466 --> 00:23:05,101 Since you didn't mean to insult me. 595 00:23:05,802 --> 00:23:07,070 Thank you. 596 00:23:07,671 --> 00:23:09,172 I promise you, I didn't. 597 00:23:09,172 --> 00:23:10,507 All right. 598 00:23:10,507 --> 00:23:11,975 [Zac] So where to next? The hospital? 599 00:23:11,975 --> 00:23:14,578 I'm sure she doesn't have insurance on him. 600 00:23:15,946 --> 00:23:17,280 Let's just go to county. 601 00:23:17,280 --> 00:23:18,615 Yeah. 602 00:23:25,239 --> 00:23:32,079 [music] 603 00:23:32,079 --> 00:23:36,750 [phone ringing] 604 00:23:39,086 --> 00:23:40,087 Hey Pam. 605 00:23:40,087 --> 00:23:41,388 [Pam] Hello! 606 00:23:41,388 --> 00:23:44,224 Hey, girl. I got everything on your list. 607 00:23:44,224 --> 00:23:45,859 Thank you so much. 608 00:23:46,593 --> 00:23:48,362 I'm really happy you asked me to help. 609 00:23:48,362 --> 00:23:51,765 Yeah, I wanna talk to you about something. 610 00:23:52,132 --> 00:23:54,401 -What did I do? -[Karen] Nothing this time. 611 00:23:54,401 --> 00:23:55,569 Oh! 612 00:23:55,569 --> 00:23:58,572 So I took a look at the total cost 613 00:23:58,572 --> 00:24:00,040 of the rebuild on the salon. 614 00:24:00,040 --> 00:24:03,143 -You got the estimate already? -[Karen] Mm-hmm. 615 00:24:03,143 --> 00:24:04,478 Oh, when did you get it? 616 00:24:04,478 --> 00:24:07,681 Well, he actually stopped by unexpectedly. 617 00:24:07,681 --> 00:24:09,116 Is he still there? 618 00:24:09,116 --> 00:24:10,985 No. Pam, stop it. 619 00:24:10,985 --> 00:24:12,252 How much is it? 620 00:24:12,252 --> 00:24:13,754 It's not that bad. 621 00:24:13,754 --> 00:24:16,623 -Oh, well, that's good! -[Karen] Mm-hmm. 622 00:24:16,623 --> 00:24:20,027 But, um, it will take five months to finish. 623 00:24:20,027 --> 00:24:22,229 -That's a long time. -[Karen] I know. 624 00:24:22,229 --> 00:24:24,598 Well, what the hell am I supposed to do for money? 625 00:24:25,499 --> 00:24:27,368 Well, that's what I want to talk to you about. 626 00:24:27,368 --> 00:24:28,802 Okay. 627 00:24:28,802 --> 00:24:31,605 So I'm thinking, I can do most of my clients 628 00:24:32,239 --> 00:24:33,374 outta my house. 629 00:24:33,374 --> 00:24:36,143 You about to be a kitchen beautician? 630 00:24:36,143 --> 00:24:38,045 My salon is not-- 631 00:24:38,045 --> 00:24:39,313 I know. I know. 632 00:24:39,313 --> 00:24:42,216 So, you know, instead you can come here part time. 633 00:24:42,216 --> 00:24:43,617 Part time?! 634 00:24:43,617 --> 00:24:46,387 Yeah. Pam, I'm looking for solutions, okay? 635 00:24:46,754 --> 00:24:48,722 You know, I'll do whatever I gotta do to help. 636 00:24:48,722 --> 00:24:50,958 Thank you. Part time or no time. 637 00:24:50,958 --> 00:24:52,593 Part time, boo. 638 00:24:52,593 --> 00:24:55,262 Okay. So call my clients and see how many of them 639 00:24:55,262 --> 00:24:56,697 are willing to come here, okay? 640 00:24:56,697 --> 00:24:57,931 [Pam] Okay. 641 00:24:57,931 --> 00:25:00,934 And, um, you think they will, right? 642 00:25:00,934 --> 00:25:03,570 Girl, a Black woman will go through 643 00:25:03,570 --> 00:25:06,140 any means necessary to get her hair done. 644 00:25:06,140 --> 00:25:08,242 Yeah. Yeah. They will. 645 00:25:08,242 --> 00:25:11,178 But you sure you want all them in your house? 646 00:25:12,146 --> 00:25:13,947 What choice do I have? 647 00:25:13,947 --> 00:25:15,249 That part? 648 00:25:16,083 --> 00:25:17,251 Maybe your place? 649 00:25:17,618 --> 00:25:18,919 Girl. I'd be lucky 650 00:25:18,919 --> 00:25:20,988 if I could fit two people in there. 651 00:25:20,988 --> 00:25:21,822 Oh, true, yeah. 652 00:25:22,423 --> 00:25:25,626 But I will call him and ask about those chemicals. 653 00:25:25,626 --> 00:25:28,562 I just crack open some windows. Put some fans in. 654 00:25:28,562 --> 00:25:31,532 Girl, this is some hood shit. 655 00:25:31,532 --> 00:25:33,934 What other options do we have, Pam? 656 00:25:33,934 --> 00:25:35,135 Okay. 657 00:25:35,135 --> 00:25:38,372 Exactly. So call them. Call them now. 658 00:25:38,372 --> 00:25:39,740 Right now? 659 00:25:39,740 --> 00:25:42,076 -[Karen] Yeah. -Where's your phone? 660 00:25:42,076 --> 00:25:43,410 Just use yours. 661 00:25:43,410 --> 00:25:46,180 So you want me to use my minutes? 662 00:25:46,180 --> 00:25:47,614 Pam. 663 00:25:47,614 --> 00:25:49,616 [Pam] First you want me to work part time. 664 00:25:49,616 --> 00:25:50,818 Now you wanna act 665 00:25:50,818 --> 00:25:52,686 like we're on a family share plan. 666 00:25:52,686 --> 00:25:54,555 Just call them on your phone, okay? 667 00:25:54,555 --> 00:25:56,623 I also need help moving some of this furniture. 668 00:25:56,623 --> 00:25:57,891 Call Aaron. 669 00:25:57,891 --> 00:25:59,860 No, okay. Call the boys from the shop. 670 00:26:00,828 --> 00:26:02,663 Girl, them bitches don't wanna hold nothing 671 00:26:02,663 --> 00:26:03,864 but a curling iron. 672 00:26:03,864 --> 00:26:05,532 Why you always gotta be so difficult? 673 00:26:05,532 --> 00:26:07,201 'Cause I tells the truth. 674 00:26:08,202 --> 00:26:09,269 Fine. 675 00:26:09,503 --> 00:26:11,538 Girl, call Aaron. 676 00:26:11,538 --> 00:26:13,707 -No, I'm not doing that. -[Pam] Why not? 677 00:26:14,208 --> 00:26:15,976 Because he's gonna think we starting something 678 00:26:15,976 --> 00:26:17,211 and we not. 679 00:26:17,211 --> 00:26:21,348 Lord, help her, please. Okay, I'll call people. 680 00:26:21,348 --> 00:26:22,449 Alright. Thank you. 681 00:26:22,716 --> 00:26:26,253 Or you can call Zac. 682 00:26:26,253 --> 00:26:28,689 No, no. Stop. 683 00:26:29,389 --> 00:26:30,591 Okay, fine. 684 00:26:30,591 --> 00:26:32,226 Thank you. Talk to you later, Pam. 685 00:26:32,226 --> 00:26:34,595 -Okay, I got you girl. -[Karen] Bye. 686 00:26:38,398 --> 00:26:39,900 Where was I? 687 00:26:42,669 --> 00:26:44,138 Okay. 688 00:26:48,008 --> 00:26:51,211 -[Fatima] Zac. - I know 689 00:26:52,146 --> 00:26:53,747 This is hopeless. 690 00:26:55,282 --> 00:26:56,350 I know. 691 00:27:09,229 --> 00:27:13,367 Look, tomorrow we just go to the courthouse, okay? 692 00:27:14,334 --> 00:27:16,170 Yeah. 693 00:27:18,038 --> 00:27:19,640 They're not gonna tell us anything. 694 00:27:20,140 --> 00:27:21,308 I know. 695 00:27:22,609 --> 00:27:24,945 We don't even know his last name. 696 00:27:25,879 --> 00:27:27,781 This is some bullshit. 697 00:27:28,448 --> 00:27:30,017 Zac... 698 00:27:30,017 --> 00:27:31,952 No, it's like when you out here doing this stuff 699 00:27:31,952 --> 00:27:33,520 that I was doing, you not thinking 700 00:27:33,520 --> 00:27:34,855 you're gonna end up like this. 701 00:27:36,690 --> 00:27:38,358 I know. 702 00:27:38,825 --> 00:27:40,827 This some real shit Fatima. 703 00:27:42,896 --> 00:27:44,264 I know, I know. 704 00:27:45,299 --> 00:27:46,733 That's my flesh and blood. 705 00:27:46,733 --> 00:27:49,970 He gotta deal with this crazy-ass broad, like... 706 00:27:50,938 --> 00:27:53,140 Well, Zac, it just-- 707 00:27:53,540 --> 00:27:55,142 Please just don't say it. 708 00:27:56,977 --> 00:27:58,412 What do you want me to say? 709 00:27:58,412 --> 00:28:00,447 I don't want you to feel bad. 710 00:28:01,281 --> 00:28:03,350 It was one time. 711 00:28:03,984 --> 00:28:05,986 Babe, that's all it takes. 712 00:28:08,222 --> 00:28:10,190 Now I'm out here looking for my son. 713 00:28:12,926 --> 00:28:14,561 Babe, we're going to find him, okay? 714 00:28:14,828 --> 00:28:16,363 We're going to get custody. 715 00:28:16,363 --> 00:28:17,564 Yeah, I know. 716 00:28:18,298 --> 00:28:19,967 And then we're gonna have a child living with us 717 00:28:19,967 --> 00:28:21,568 in the beginning of our relationship. 718 00:28:21,935 --> 00:28:24,000 Look at me. Then so be it. 719 00:28:24,000 --> 00:28:24,338 Look at me. Then so be it. 720 00:28:27,207 --> 00:28:29,443 Why are you so cool about all this? 721 00:28:30,310 --> 00:28:32,813 'Cause I love you. 722 00:28:34,448 --> 00:28:35,582 Thanks. 723 00:28:36,083 --> 00:28:38,986 Look, you made a mistake. It happens. 724 00:28:38,986 --> 00:28:40,754 I'm always making mistakes. 725 00:28:41,488 --> 00:28:44,224 Guess what? We all do. 726 00:28:45,292 --> 00:28:48,895 Not you. You don't make no mistakes like this. 727 00:28:51,698 --> 00:28:53,400 Actually, I did. 728 00:28:56,637 --> 00:28:58,205 What? 729 00:29:00,374 --> 00:29:02,376 Shit. 730 00:29:02,376 --> 00:29:03,910 What? 731 00:29:06,446 --> 00:29:10,250 I have never wanted to talk about this. 732 00:29:11,118 --> 00:29:15,188 Well, we here now, so tell me. 733 00:29:17,624 --> 00:29:23,263 I was 17, and as you know, my mom and dad were really strict. 734 00:29:24,398 --> 00:29:25,966 And there was this boy in the neighborhood 735 00:29:25,966 --> 00:29:27,100 that they warned me about, 736 00:29:27,100 --> 00:29:30,370 and they told me to stay away from him. 737 00:29:31,004 --> 00:29:33,840 But despite them, I hung out with him 738 00:29:34,775 --> 00:29:36,176 and I ended up getting pregnant. 739 00:29:40,447 --> 00:29:41,481 Fatima. 740 00:29:45,752 --> 00:29:47,054 Well, what happened? 741 00:29:48,121 --> 00:29:54,027 Well, the gym teacher, she called my mom one day 742 00:29:54,027 --> 00:29:56,263 and said, I think you need to take Fatima to the doctor, 743 00:29:56,697 --> 00:29:58,165 'cause I never said anything. 744 00:29:59,399 --> 00:30:03,503 And we went, and sure enough, I was pregnant. 745 00:30:06,006 --> 00:30:09,976 But sadly, I lost the baby. 746 00:30:10,911 --> 00:30:14,448 But Zac, I can have a child right now. 747 00:30:15,082 --> 00:30:16,917 I'm no different than you. 748 00:30:17,484 --> 00:30:19,886 So when you ask me why do I love you, 749 00:30:21,021 --> 00:30:22,923 I can't judge anything you've done. 750 00:30:22,923 --> 00:30:25,559 I get it, but you was a kid. 751 00:30:27,461 --> 00:30:29,062 [sighs] 752 00:30:30,097 --> 00:30:32,833 Yeah, but it still hurts, Zac. 753 00:30:34,634 --> 00:30:38,505 I mean, I got you now, though. 754 00:30:39,806 --> 00:30:41,375 I know. 755 00:30:41,375 --> 00:30:42,843 I love you. 756 00:30:44,311 --> 00:30:45,912 I love you too. 757 00:30:48,181 --> 00:30:50,584 If I'd have met you all those years ago, 758 00:30:50,584 --> 00:30:53,253 like we could have a grown-ass kid right now. 759 00:30:55,889 --> 00:30:58,725 No, we wouldn't have. 760 00:30:59,025 --> 00:31:00,594 Why do you say that? 761 00:31:01,395 --> 00:31:06,800 I just feel like God knows best, and he knew I was not ready. 762 00:31:07,634 --> 00:31:09,636 And I wouldn't have been ready with you either. 763 00:31:12,339 --> 00:31:13,673 That's true. 764 00:31:13,673 --> 00:31:19,513 But this kid right now, he's here at the right time. 765 00:31:20,347 --> 00:31:21,581 You think so? 766 00:31:21,581 --> 00:31:23,350 Yes. And guess what? 767 00:31:23,350 --> 00:31:26,920 Zach, you are going to be an amazing father. 768 00:31:28,455 --> 00:31:30,090 I hope so. 769 00:31:30,090 --> 00:31:34,361 You will. Look, I-- I see how you are with him. 770 00:31:34,761 --> 00:31:37,798 You have so much love and compassion and discipline 771 00:31:38,131 --> 00:31:39,900 that you were never given, 772 00:31:40,467 --> 00:31:42,469 and you're gonna give that to him. 773 00:31:42,969 --> 00:31:45,105 I really want to give that to him. 774 00:31:45,472 --> 00:31:47,174 You will. 775 00:31:49,242 --> 00:31:52,946 And I, um, I can't wait for us to have a baby. 776 00:31:53,947 --> 00:31:55,382 Really? 777 00:31:55,382 --> 00:31:56,383 Yeah. 778 00:31:57,484 --> 00:31:59,519 You mean some babies? 779 00:32:00,821 --> 00:32:05,258 Alright, slow your roll. You've already got two, okay? 780 00:32:06,193 --> 00:32:07,961 That's different with you, though. 781 00:32:09,329 --> 00:32:13,066 I really just want to be there, like, during the whole process. 782 00:32:13,066 --> 00:32:16,236 So, I'm happy I got that with you. 783 00:32:16,236 --> 00:32:18,538 Yeah, keep talking like that, 784 00:32:18,538 --> 00:32:20,607 you gonna have baby number three on the way, okay? 785 00:32:21,908 --> 00:32:23,643 I'm cool with that. 786 00:32:24,110 --> 00:32:29,616 -Are you, Zac? -Yeah, I am. 787 00:32:30,050 --> 00:32:35,489 Okay. Well, let's find Michael, okay? 788 00:32:36,256 --> 00:32:39,960 Yeah. Tomorrow at the courthouse. 789 00:32:39,960 --> 00:32:44,297 Bright and early. We'll be there, all right? 790 00:32:44,297 --> 00:32:46,800 -Yeah. -Alright, come on. Let's go home 791 00:32:46,800 --> 00:32:48,034 and try to get some rest. 792 00:32:49,135 --> 00:32:50,837 That's gonna be hard. 793 00:32:51,338 --> 00:32:55,075 I know, babe, but come on. 794 00:32:56,076 --> 00:32:58,011 It's gonna be all right. 795 00:32:58,011 --> 00:33:04,150 [music] 796 00:33:17,455 --> 00:33:19,391 [Danni] So how did you meet Gary? 797 00:33:19,391 --> 00:33:21,660 Well, we were on a blind date. 798 00:33:21,660 --> 00:33:23,829 Mm-hmm. 799 00:33:23,829 --> 00:33:25,230 How's it going so far? 800 00:33:25,230 --> 00:33:27,199 -[Penelope] With Gary? -[Sabrina] Uh-huh. 801 00:33:27,199 --> 00:33:31,469 I mean, it's so good. He is so wonderful to me. 802 00:33:31,469 --> 00:33:34,806 I mean, he's so, um, attentive 803 00:33:34,806 --> 00:33:36,241 when he's not traveling, of course. 804 00:33:36,241 --> 00:33:38,310 [Danni] Mm-hmm. Mm-hmm. 805 00:33:38,310 --> 00:33:40,245 When did you get engaged about, you know, 806 00:33:40,245 --> 00:33:43,048 roughly timeline? Month? 807 00:33:43,048 --> 00:33:46,117 Right before we found out we were pregnant. 808 00:33:46,117 --> 00:33:47,886 Okay. That's sweet. 809 00:33:47,886 --> 00:33:49,754 -[Penelope] Yeah. -That's so sweet. 810 00:33:49,754 --> 00:33:52,390 Oh my god. He, um, I still can't believe it, 811 00:33:52,390 --> 00:33:57,329 but he bought me an apartment and a car. 812 00:34:01,600 --> 00:34:04,736 Oh, lemme show you guys my dress. 813 00:34:05,670 --> 00:34:08,707 -[Sabrina] The dress? -Yeah. It's vintage. 814 00:34:11,743 --> 00:34:14,045 -So beautiful. -[Penelope] Thank you. 815 00:34:14,045 --> 00:34:15,714 It's lovely. 816 00:34:15,981 --> 00:34:17,382 Mmh. Nice. 817 00:34:17,382 --> 00:34:19,117 -So pretty. -[Danni] I love it. 818 00:34:19,117 --> 00:34:20,752 It's great, right? -[Danni] So the car. 819 00:34:21,753 --> 00:34:23,121 Like a Rolls Royce? 820 00:34:23,121 --> 00:34:26,024 No, no, no. I am... I'm not that type of girl. 821 00:34:26,024 --> 00:34:27,392 No, no. 822 00:34:28,627 --> 00:34:30,528 What does that mean? 823 00:34:30,528 --> 00:34:32,197 No flash for me. 824 00:34:32,197 --> 00:34:36,801 I don't know, I just... I think it's really tacky 825 00:34:36,801 --> 00:34:39,304 for people to drive around in that kind of car, 826 00:34:39,304 --> 00:34:41,840 knowing that people are struggling 827 00:34:41,840 --> 00:34:42,974 to pay their bills. 828 00:34:42,974 --> 00:34:45,143 -[Danni] Mm-hmm. - Oh. 829 00:34:45,710 --> 00:34:46,745 Yeah, I see. 830 00:34:46,745 --> 00:34:48,213 No, I just think that people just do that 831 00:34:48,213 --> 00:34:49,547 for attention. 832 00:34:50,482 --> 00:34:52,984 -Right? -Yeah, I get that. 833 00:34:53,318 --> 00:34:54,653 What about you Andi, you get that? 834 00:34:54,653 --> 00:34:55,520 I get it. 835 00:34:55,520 --> 00:34:56,955 -You get it? -Thank you. 836 00:34:56,955 --> 00:34:59,357 I'm just messing with her 'cause she has a Rolls Royce. 837 00:34:59,691 --> 00:35:00,692 Oh, really? 838 00:35:00,692 --> 00:35:03,295 Oh, I am so sorry. 839 00:35:03,295 --> 00:35:04,529 -You're okay. -[Penelope] No, no, no, no. 840 00:35:04,529 --> 00:35:07,165 I don't think you are that type of girl. 841 00:35:07,165 --> 00:35:08,133 That's fine. 842 00:35:08,934 --> 00:35:12,070 She isn't. Actually, a nice man bought it for her. 843 00:35:12,070 --> 00:35:13,571 That's the only reason why she has it. 844 00:35:14,005 --> 00:35:15,273 -Oh, really? -[Danni] Yep. 845 00:35:16,074 --> 00:35:17,842 So you have a Gary too? 846 00:35:17,842 --> 00:35:19,177 Girl, you'd be surprised. 847 00:35:19,177 --> 00:35:21,846 You'd think they were the exact same person. 848 00:35:21,846 --> 00:35:24,549 -Really? -Damn near literally. 849 00:35:25,417 --> 00:35:26,718 [Penelope] Oh, wait, wait. 850 00:35:26,718 --> 00:35:28,787 Y'all, I'm not gonna be able to hold this much longer. 851 00:35:28,787 --> 00:35:30,088 Try harder. 852 00:35:30,088 --> 00:35:31,523 Please try right now. Quiet. 853 00:35:31,523 --> 00:35:33,858 Hold on. Did I tell you how much my brother likes you? 854 00:35:33,858 --> 00:35:36,394 Oh, I mean, we just met, so. 855 00:35:36,394 --> 00:35:39,331 No, I know, I know you guys just met, but he likes you, 856 00:35:39,331 --> 00:35:42,200 and he's, he's a really good guy. 857 00:35:42,901 --> 00:35:44,502 That's good to know. 858 00:35:44,502 --> 00:35:46,538 You know, he's, he's a lot like our dad. 859 00:35:46,538 --> 00:35:48,707 He's loving, he's hardworking, 860 00:35:48,707 --> 00:35:51,309 and most importantly, he's faithful. 861 00:35:51,309 --> 00:35:53,278 That's important. 862 00:35:53,278 --> 00:35:54,946 Faithfulness is important. 863 00:35:54,946 --> 00:35:56,147 Very important. 864 00:35:56,147 --> 00:35:57,082 -[Penelope] It is. - Yeah. 865 00:35:57,082 --> 00:35:58,316 [Penelope] It really is. 866 00:35:58,316 --> 00:36:01,286 I would never be with a man who's unfaithful. 867 00:36:01,286 --> 00:36:03,822 -[Sabrina] Never, right. -You'd be surprised. 868 00:36:03,822 --> 00:36:04,889 Never say never. 869 00:36:05,991 --> 00:36:09,461 They have a whole double life and you not even know about it. 870 00:36:09,461 --> 00:36:12,364 -Danni. -Be a whole polygamist, 871 00:36:12,364 --> 00:36:13,965 and who knew? 872 00:36:13,965 --> 00:36:15,734 -[Sabrina] Danni, Danni, please. -[Penelope] No, no. 873 00:36:16,434 --> 00:36:18,570 Guys, I'm not gonna be able to hold it much longer. 874 00:36:18,570 --> 00:36:20,372 [Andi] Could you please try? 875 00:36:20,372 --> 00:36:24,442 I'm sorry. Um, what is going on? 876 00:36:24,442 --> 00:36:26,845 -Nothing. -Nothing. 877 00:36:26,845 --> 00:36:28,079 Yeah? 878 00:36:28,079 --> 00:36:29,280 Oh, Danni just can't hold her alcohol. 879 00:36:29,280 --> 00:36:31,216 You know I drink so much. 880 00:36:31,216 --> 00:36:33,218 -It's the whiskey? -It is. 881 00:36:34,786 --> 00:36:38,456 Okay, okay. What's going on here ladies, come on? 882 00:36:38,723 --> 00:36:39,924 What? 883 00:36:39,924 --> 00:36:41,526 [Rich] What's going on? What's happening? 884 00:36:41,526 --> 00:36:43,995 Oh, nothing. We're just talking about my baby, Gary. 885 00:36:43,995 --> 00:36:45,463 Come here! 886 00:36:45,463 --> 00:36:47,198 [Sabrina] Baby Gary. Yep. We're talking to you. 887 00:36:47,198 --> 00:36:48,700 Come on over. 888 00:36:48,700 --> 00:36:50,735 - Baby Gary. -[Sabrina] Bring spicy baby. 889 00:36:50,735 --> 00:36:53,071 [laughing] 890 00:36:53,071 --> 00:36:54,572 [Sabrina] Yeah, baby Gary. 891 00:36:55,840 --> 00:36:57,776 -[Penelope] Baby, come here. - [Sabrina] Hey, baby Gary. 892 00:36:58,276 --> 00:36:59,677 What are y'all talking about? 893 00:36:59,677 --> 00:37:02,013 Just you, how much I love you. 894 00:37:02,914 --> 00:37:05,950 [Danni] And the apartment, and the car, 895 00:37:06,951 --> 00:37:09,120 and how the timeline together. 896 00:37:09,120 --> 00:37:12,123 [Sabrina] And how you two are so excited about the baby. 897 00:37:12,123 --> 00:37:14,159 -The baby. -[Danni] And the wedding. 898 00:37:14,159 --> 00:37:17,629 -She showed us the dress too. -[Danni] Beautiful dress. 899 00:37:17,629 --> 00:37:19,197 [Sabrina] A vintage dress. 900 00:37:19,197 --> 00:37:20,432 Did you do a photoshoot? 901 00:37:20,432 --> 00:37:23,401 I did. Yeah. We're doing our maternity shoot too. 902 00:37:23,401 --> 00:37:25,770 -Wow! -Wow... 903 00:37:25,770 --> 00:37:26,604 Photoshoot... 904 00:37:26,604 --> 00:37:28,173 Y'all talked about all that? 905 00:37:28,173 --> 00:37:29,941 -We did! -No, come on, let's dance. 906 00:37:29,941 --> 00:37:32,210 How do you have time for all of these things? 907 00:37:32,210 --> 00:37:33,711 Come on, come dance with me, please. 908 00:37:33,711 --> 00:37:37,182 This is really eager. I'm having girl talk, though. 909 00:37:37,182 --> 00:37:40,118 You know what? You can have all that a little later. Come on. 910 00:37:40,118 --> 00:37:41,619 I got you. 911 00:37:42,987 --> 00:37:44,823 -Come on. -[Sabrina] Yeah. 912 00:37:44,823 --> 00:37:45,990 Hey. Yeah. 913 00:37:45,990 --> 00:37:48,059 [Rich] Hey, you. 914 00:37:48,059 --> 00:37:49,961 [Sabrina] Hey! Mm-hmm... 915 00:37:53,665 --> 00:37:54,833 [Rich] Come dance with me. 916 00:37:54,833 --> 00:37:58,236 I'm kind of in the middle of-- Andi 917 00:37:58,536 --> 00:38:00,138 How about you get over here? 918 00:38:00,438 --> 00:38:01,339 [whispers] Stay with me... 919 00:38:01,339 --> 00:38:02,674 I got you. 920 00:38:02,674 --> 00:38:03,942 I'm sorry. 921 00:38:03,942 --> 00:38:06,377 -[Jordan] You better be smooth. -Oh yeah. Always. 922 00:38:06,377 --> 00:38:08,313 Smooth, smooth man. 923 00:38:09,747 --> 00:38:11,416 -[Penelope] Jordan. -What? What? 924 00:38:11,983 --> 00:38:14,552 -Go ask her to dance. -[whispers] No, I can't dance. 925 00:38:14,552 --> 00:38:16,000 Go and ask her to dance. 926 00:38:16,000 --> 00:38:16,488 Go and ask her to dance. 927 00:38:17,889 --> 00:38:21,259 Um, Andi, I'm, I'm so sorry. She's embarrassing me right now. 928 00:38:21,259 --> 00:38:22,460 I'm not embarrassing you. 929 00:38:22,460 --> 00:38:24,362 She knows I can't dance at all. 930 00:38:24,362 --> 00:38:25,663 -Like, I have no rhythm. -You can't dance. 931 00:38:25,663 --> 00:38:27,298 -Yeah, I can't dance. -I already know you can't. 932 00:38:27,298 --> 00:38:28,500 -Well, Andi... -[Andi] Yes? 933 00:38:28,500 --> 00:38:30,468 You can teach him. 934 00:38:30,468 --> 00:38:32,637 Oh no. I can't do that. 935 00:38:32,637 --> 00:38:35,373 Yes! Would y'all go and dance? 936 00:38:35,373 --> 00:38:39,077 You know what? You and Gary, baby Gary. 937 00:38:39,077 --> 00:38:40,178 [Penelope] Baby Gary? 938 00:38:41,045 --> 00:38:44,315 -Okay. Baby, help me. -Of course we'll dance. 939 00:38:44,315 --> 00:38:46,017 Help her. Be a gentleman. 940 00:38:46,618 --> 00:38:48,553 -Come on, baby. -Let's go dance. 941 00:38:48,553 --> 00:38:49,854 -[Gary] Come with me. -Yeah. 942 00:38:50,488 --> 00:38:52,891 -[Gary] You two just sit here. -You guys have fun. 943 00:38:54,058 --> 00:38:56,895 Yeah. I'm not really the dance sort of person, 944 00:38:56,895 --> 00:38:59,931 you know, I can't move, like, my hip, yeah. 945 00:38:59,931 --> 00:39:03,234 Okay. Whatever. I'll help you. Let's, let's dance. 946 00:39:03,234 --> 00:39:06,070 -What? -Yeah, let's dance. Come on. 947 00:39:06,070 --> 00:39:08,806 -Oh, like-- -No, no, no. 948 00:39:08,806 --> 00:39:11,943 -I'm, I'm, I'm no good at this. -It's okay. 949 00:39:11,943 --> 00:39:13,278 -Yeah. -I got you. 950 00:39:13,578 --> 00:39:14,913 Oh no, you have to relax. 951 00:39:14,913 --> 00:39:17,782 -I'm trying. I'm trying. -You got it, okay? 952 00:39:19,751 --> 00:39:20,919 [laughter] 953 00:39:20,919 --> 00:39:23,588 So, uh, what do you think of my sister? 954 00:39:25,456 --> 00:39:27,559 She seems really sweet. 955 00:39:27,559 --> 00:39:31,296 Yeah. Um, she's had her share of shit with bad guys. 956 00:39:31,296 --> 00:39:32,730 -Has she? -Mm-hmm. 957 00:39:32,730 --> 00:39:35,833 [Jordan] But, um, I'm glad she met Gary. 958 00:39:37,669 --> 00:39:39,938 You need to know how it can be in this city. 959 00:39:40,338 --> 00:39:41,472 Am I-- Is it-- 960 00:39:41,472 --> 00:39:44,509 Oh, no, no, don't do that. 961 00:39:44,509 --> 00:39:47,178 -[Jordan] Okay. Okay. -[Andi] Just relax. 962 00:39:47,612 --> 00:39:51,082 I do know how bad it can be in this city. 963 00:39:52,884 --> 00:39:55,186 Oh shit. Yo, something's burning, man. 964 00:39:55,887 --> 00:39:58,356 -[Tony] I forgot the meat. -[Ric] Tony, come on, man. 965 00:39:58,356 --> 00:39:59,958 -You stay right there. -Okay. All right. 966 00:40:01,459 --> 00:40:02,660 Okay, let's go. 967 00:40:02,660 --> 00:40:04,095 What's wrong with you? 968 00:40:04,095 --> 00:40:07,165 Come on, get your shit! Let's go! This is our shot! 969 00:40:07,432 --> 00:40:08,900 Let's get the -- out of here. 970 00:40:08,900 --> 00:40:11,035 -No, we're not leaving. -[Andi] Yes, we are. 971 00:40:11,035 --> 00:40:14,505 Danni, listen to me. I cannot do this. 972 00:40:15,940 --> 00:40:17,108 I can't do it. 973 00:40:17,508 --> 00:40:19,143 What's wrong? 974 00:40:19,143 --> 00:40:21,279 What do you mean? Look at her. 975 00:40:21,279 --> 00:40:22,247 [Sabrina] Andi... 976 00:40:22,247 --> 00:40:24,816 She doesn't have a -- clue. 977 00:40:24,816 --> 00:40:30,021 She's adorable. She's perfect. I can't do that to her. 978 00:40:30,021 --> 00:40:32,023 And that's why she deserves to know. 979 00:40:33,725 --> 00:40:38,563 Danni, we are not doing this. That's it. 980 00:40:38,563 --> 00:40:40,431 Get your ass out of here. Let's go. 981 00:40:40,431 --> 00:40:42,667 I'm blowing this -- spot up now. 982 00:40:42,667 --> 00:40:43,935 Danni, she's pregnant. 983 00:40:44,802 --> 00:40:46,571 -Danni, listen to me. -Hm? 984 00:40:46,571 --> 00:40:49,040 This woman's life 985 00:40:49,040 --> 00:40:52,043 is going to implode if we do this. 986 00:40:52,810 --> 00:40:54,479 I can't do that to another Black woman. 987 00:40:54,479 --> 00:40:56,281 Oh, I'm the wrong one to say that to. 988 00:40:56,281 --> 00:40:58,149 'Cause all I heard was that he's -- 989 00:40:58,149 --> 00:40:59,484 over two Black women. 990 00:41:00,685 --> 00:41:02,654 You gonna let him get away with that? 991 00:41:02,654 --> 00:41:06,624 He deserves to be exposed. She deserves to know 992 00:41:06,624 --> 00:41:09,527 before she brings his -- baby into the world! 993 00:41:11,229 --> 00:41:13,231 I'm telling her or you better. 994 00:41:15,233 --> 00:41:16,634 Which is it gonna be? 995 00:41:17,201 --> 00:41:18,436 Wait, what? 996 00:41:18,436 --> 00:41:26,811 [music] 997 00:41:28,322 --> 00:41:29,489 -What did you just say? -Nothing. 998 00:41:29,489 --> 00:41:31,358 -She started. -What is going on? 999 00:41:31,358 --> 00:41:33,126 Talk to your fiancé. 1000 00:41:33,126 --> 00:41:34,728 [Danni] Next on Sistas. 1001 00:41:34,728 --> 00:41:36,396 Maurice, you want to get outta here? 1002 00:41:36,396 --> 00:41:38,765 And go where? Look, I ain't -- you. 1003 00:41:38,765 --> 00:41:41,401 -It was five minutes. -Five? 1004 00:41:41,401 --> 00:41:42,769 I don't even remember cumming. 1005 00:41:42,769 --> 00:41:44,271 That woman doesn't want you. 1006 00:41:44,271 --> 00:41:45,973 Why you gonna come in here and attack my relationship? 1007 00:41:45,973 --> 00:41:48,842 -Andi, are you okay? -This is my karma. 1008 00:41:48,842 --> 00:41:51,311 [Cheryl] This is Cheryl. Heather's neighbor. 1009 00:41:51,311 --> 00:41:53,113 Hey. Yeah, what's going on? 1010 00:41:53,113 --> 00:41:54,715 [Cheryl] Y'all need to get over here. 1011 00:41:54,715 --> 00:41:57,050 Baby, there's ambulances everywhere. Right outside. 1012 00:41:57,918 --> 00:42:01,121 [music] 1013 00:42:27,314 --> 00:42:28,916 [music] 1014 00:42:29,349 --> 00:42:31,251 [BET theme]