1
00:00:00,967 --> 00:00:03,169
-Congrats.
-Thank you, it's our first one.
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,905
-Who is "our"?
-Me and Gary?
3
00:00:05,905 --> 00:00:08,308
[Karen] Previously on
Sistas...
4
00:00:08,308 --> 00:00:10,143
I wanna know all about you.
5
00:00:10,577 --> 00:00:13,613
Please, tell me...tell me
everything.
6
00:00:13,613 --> 00:00:16,249
I was 17, and there was this boy
in the neighborhood
7
00:00:16,249 --> 00:00:19,486
that they warned me about,
and I hung out with him.
8
00:00:19,486 --> 00:00:21,254
And I ended up getting
pregnant.
9
00:00:21,254 --> 00:00:25,191
He deserves to be exposed.
She deserves to know
10
00:00:25,191 --> 00:00:27,560
before she brings his baby into
the world.
11
00:00:27,560 --> 00:00:29,596
Wait, what?!
12
00:00:30,797 --> 00:00:32,599
-Danni, shhh,
-Wait, What?!
13
00:00:32,599 --> 00:00:34,134
Shit.
14
00:00:34,134 --> 00:00:35,535
What did you just say?
15
00:00:35,535 --> 00:00:38,037
-Nothing...nothing.
-Don't do that.
16
00:00:38,037 --> 00:00:40,073
Danni, stop.
17
00:00:40,073 --> 00:00:43,376
-She heard it.
-What did you just say?!
18
00:00:43,376 --> 00:00:45,612
-Andi, tell her.
-What is going on?!
19
00:00:45,612 --> 00:00:48,114
Penelope, you should talk to
Gary.
20
00:00:48,114 --> 00:00:51,017
I don't want to talk to Gary.
What is going on?!
21
00:00:51,017 --> 00:00:53,319
Talk to your fiancé, please.
22
00:00:53,319 --> 00:00:55,655
No, you need to tell me.
23
00:00:55,655 --> 00:00:56,790
[big sigh]
24
00:00:56,790 --> 00:00:59,459
Please tell me what is going on!
25
00:00:59,459 --> 00:01:01,294
Penelope, they've been together
for years.
26
00:01:01,294 --> 00:01:03,663
-[Andi] Danni...
-What?
27
00:01:03,663 --> 00:01:06,933
Yes...I can't take all the
beating around the bush...
28
00:01:06,933 --> 00:01:08,234
I can't.
29
00:01:08,234 --> 00:01:12,338
When?
Why are you not talking to me?
30
00:01:12,338 --> 00:01:13,973
It's not my place.
31
00:01:13,973 --> 00:01:16,509
It is your place!
You were -- him.
32
00:01:16,509 --> 00:01:19,379
So it is your place!
Tell me...what?
33
00:01:19,379 --> 00:01:22,415
They were...Andi, just tell her.
34
00:01:22,415 --> 00:01:24,417
-Danni...
-Danni try to be quiet.
35
00:01:24,417 --> 00:01:25,952
I, uhm...
36
00:01:26,352 --> 00:01:28,621
I think you should maybe have a
seat.
37
00:01:28,621 --> 00:01:30,757
-You should sit down.
-I don't wanna sit down.
38
00:01:30,757 --> 00:01:32,225
Just calm down.
39
00:01:32,225 --> 00:01:33,259
[Danni] Penelope, you're gonna
wanna sit down.
40
00:01:33,259 --> 00:01:35,195
I don't want to sit down, okay?
41
00:01:35,195 --> 00:01:36,729
[Andi] Okay, okay.
42
00:01:36,729 --> 00:01:38,465
[Penelope] Why don't you just
tell me what is going on?
43
00:01:38,465 --> 00:01:41,768
Please, Andi, please tell me
what is going on.
44
00:01:42,235 --> 00:01:43,770
[Penelope crying]
Please.
45
00:01:44,370 --> 00:01:46,739
[Danni] Just tell her.
46
00:01:46,739 --> 00:01:47,807
She deserves to know.
47
00:01:48,741 --> 00:01:50,043
You sure?
48
00:01:50,043 --> 00:01:51,377
Yes, I'm sure.
49
00:01:52,045 --> 00:01:53,279
[heavy exhale]
50
00:01:55,198 --> 00:01:57,434
♪ My girls hold me down ♪
51
00:01:57,434 --> 00:01:59,603
♪ When them boys mess around ♪
52
00:01:59,603 --> 00:02:02,005
♪ My love life is a
headache ♪
53
00:02:02,005 --> 00:02:04,641
♪ We're goin' out tonight ♪
54
00:02:04,641 --> 00:02:06,777
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
55
00:02:10,480 --> 00:02:12,249
Well...
56
00:02:14,751 --> 00:02:16,119
Andi!
57
00:02:17,654 --> 00:02:19,623
We are in love.
58
00:02:19,623 --> 00:02:21,191
[crying]
59
00:02:21,792 --> 00:02:24,428
I thought ...
60
00:02:24,428 --> 00:02:26,964
that we had something really
special.
61
00:02:27,598 --> 00:02:33,337
And I thought that I would be...
62
00:02:33,337 --> 00:02:35,539
where you are.
63
00:02:35,539 --> 00:02:37,975
And have...
64
00:02:37,975 --> 00:02:39,509
what you have.
65
00:02:42,179 --> 00:02:44,181
But...
66
00:02:44,181 --> 00:02:46,450
it did not work out...
67
00:02:46,717 --> 00:02:48,218
for me.
68
00:02:49,052 --> 00:02:51,088
So I...
69
00:02:51,088 --> 00:02:53,023
[heavy exhale]
70
00:02:53,023 --> 00:02:56,393
I tried to make it work with
him.
71
00:02:56,393 --> 00:02:58,495
And I thought he was
72
00:02:58,495 --> 00:03:00,931
trying to make it work with me.
73
00:03:04,735 --> 00:03:06,269
But it didn't...
74
00:03:06,269 --> 00:03:07,704
so I ended it.
75
00:03:12,075 --> 00:03:13,810
[whimper]
76
00:03:18,215 --> 00:03:19,850
[Andi] I'm sorry.
77
00:03:20,484 --> 00:03:21,752
When?
78
00:03:24,755 --> 00:03:26,056
When?!
79
00:03:26,456 --> 00:03:28,892
-It was about a week ago.
-[sharp inhale]
80
00:03:29,259 --> 00:03:32,229
-Oh,
-[Andi] It was a week ago.
81
00:03:34,064 --> 00:03:37,801
So...what does this all mean?
82
00:03:40,971 --> 00:03:42,806
He was with me...
83
00:03:42,806 --> 00:03:43,774
and you.
84
00:03:45,142 --> 00:03:47,577
So, uhm...
85
00:03:47,577 --> 00:03:49,846
this is all at the same time
that...
86
00:03:50,280 --> 00:03:51,515
I'm pregnant.
87
00:03:54,885 --> 00:03:57,421
So...
88
00:03:57,421 --> 00:04:03,427
I'm pregnant and, uh, he asked
you to marry him?
89
00:04:07,931 --> 00:04:09,866
[sniffling]
90
00:04:11,468 --> 00:04:13,303
Are you lying, or...
91
00:04:13,303 --> 00:04:16,540
No, no, no, this is the truth.
92
00:04:17,007 --> 00:04:18,775
This is the truth, right?
93
00:04:19,242 --> 00:04:20,344
Right?
94
00:04:20,344 --> 00:04:22,412
[Danni] Penelope, I...
95
00:04:22,412 --> 00:04:24,881
-I'm pretty sure that ring...
-What?
96
00:04:24,881 --> 00:04:29,119
It's the same ring...he's...
that's the same ring.
97
00:04:29,119 --> 00:04:30,921
[exhale] No. No, he didn't.
98
00:04:31,321 --> 00:04:32,956
No he didn't.
99
00:04:32,956 --> 00:04:34,825
-[Andi whispers] Oh, my god.
-Andi, tell her the truth.
100
00:04:35,058 --> 00:04:36,693
That's my ring.
101
00:04:37,994 --> 00:04:39,329
[whimpering]
102
00:04:39,329 --> 00:04:40,797
[Andi] It is.
103
00:04:40,797 --> 00:04:41,765
--.
104
00:04:42,733 --> 00:04:44,301
-I don't know what to say.
-[Andi] I'm sorry, I'm sorry.
105
00:04:44,301 --> 00:04:47,037
I didn't want to tell you.
I...uhm...
106
00:04:47,938 --> 00:04:49,906
[sniffling]
107
00:04:49,906 --> 00:04:51,808
- --...--...
-What?
108
00:04:52,576 --> 00:04:57,380
I heard him talking on the phone
once to someone named "Andi"
109
00:04:57,380 --> 00:05:01,318
and he said it was a guy that he
worked with.
110
00:05:01,718 --> 00:05:03,920
Does she think that he worked
there?
111
00:05:03,920 --> 00:05:05,789
No!
112
00:05:07,858 --> 00:05:09,392
It was me.
113
00:05:12,896 --> 00:05:15,031
Are you wearing Lunecka?
114
00:05:16,333 --> 00:05:18,502
-What?
-I smell it...
115
00:05:18,502 --> 00:05:20,070
your perfume.
116
00:05:21,338 --> 00:05:23,907
He bought it for me on a...
[exhale]
117
00:05:23,907 --> 00:05:26,643
-on a trip to Paris.
-Yeah, to Paris.
118
00:05:26,643 --> 00:05:27,978
Yeah.
119
00:05:29,379 --> 00:05:31,114
I'm sorry.
120
00:05:31,114 --> 00:05:32,716
That mother--.
121
00:05:34,851 --> 00:05:35,919
He's a liar.
122
00:05:35,919 --> 00:05:37,954
- -- son-of-a-bitch.
-[Andi] Yeah.
123
00:05:38,989 --> 00:05:41,057
-He lied.
-Yeah.
124
00:05:41,491 --> 00:05:43,260
[exhale]
Ooh, that bastard!
125
00:05:43,827 --> 00:05:45,495
-[indistinct]
-No, don't touch me!
126
00:05:45,495 --> 00:05:47,664
-[Andi] Okay.
-Don't -- touch me.
127
00:05:47,664 --> 00:05:49,332
You should calm down.
You should...
128
00:05:49,332 --> 00:05:51,301
you should calm down for the
baby.
129
00:05:51,301 --> 00:05:53,403
I just...I need to sit down.
130
00:05:53,403 --> 00:05:55,338
Don't touch me!
131
00:05:55,338 --> 00:05:57,440
[music]
132
00:06:08,118 --> 00:06:11,488
Ooh-hoo-hoo, all right, we put
out the fire.
133
00:06:11,488 --> 00:06:13,690
No need to be alarmed.
We got it.
134
00:06:13,690 --> 00:06:15,959
All right, we won't have steak,
but enjoy the mini-ribs.
135
00:06:15,959 --> 00:06:17,794
[chuckling]
136
00:06:19,796 --> 00:06:21,832
Why you all looking at me like
that?
137
00:06:24,334 --> 00:06:25,969
Pen, you good?
138
00:06:26,403 --> 00:06:27,704
No.
139
00:06:28,104 --> 00:06:29,906
Wha...what's wrong?
140
00:06:31,074 --> 00:06:32,242
-[sniffles]
-Danni...
141
00:06:32,242 --> 00:06:33,376
what happened?
142
00:06:33,376 --> 00:06:34,744
It's bad.
143
00:06:34,744 --> 00:06:36,580
Somebody needs to start talking
right now.
144
00:06:37,314 --> 00:06:38,815
[soft knowing chuckle]
145
00:06:38,815 --> 00:06:41,451
There you are.
I think that mother--
146
00:06:41,451 --> 00:06:43,286
behind you should start talking.
147
00:06:43,620 --> 00:06:46,656
[suspenseful chord]
Mm-hmm.
148
00:06:49,459 --> 00:06:50,827
What?
149
00:06:51,528 --> 00:06:54,698
-Tell 'em.
-Yeah, tell 'em, Gary.
150
00:06:59,035 --> 00:07:00,871
Shit.
[nervous chuckle]
151
00:07:00,871 --> 00:07:02,005
Yeah...
152
00:07:02,005 --> 00:07:04,608
Gary, you better start talking
or I will.
153
00:07:04,608 --> 00:07:06,776
And you're not gonna like what
I have to say.
154
00:07:09,479 --> 00:07:11,448
Penelope, can we please go
somewhere and talk?
155
00:07:11,448 --> 00:07:13,383
No, no, no, no, no...that's
that bullshit,
156
00:07:13,383 --> 00:07:14,584
you gonna do it right here.
157
00:07:14,584 --> 00:07:16,386
-Mm-hmm.
-'Cause we gotta make sure
158
00:07:16,386 --> 00:07:17,621
you tell the truth, so...
159
00:07:17,621 --> 00:07:20,257
-Danni, weren't you leaving?
-What?
160
00:07:20,257 --> 00:07:21,925
This is a private matter.
161
00:07:21,925 --> 00:07:25,862
Oh, ain't shit private about
what you...[screams]
162
00:07:26,496 --> 00:07:29,165
[demonic sounds]
-- it...-- it!
163
00:07:29,165 --> 00:07:30,834
[squeaking voice] No, I can do
it...I'mma do it!
164
00:07:30,834 --> 00:07:35,538
-- it...he was with your
sister, my friend, Andi,
165
00:07:35,538 --> 00:07:37,574
at the exact same time.
166
00:07:37,574 --> 00:07:39,376
I mean, sharing dick...oh, yeah.
167
00:07:39,776 --> 00:07:42,312
Yeah, yeah, yeah...yeah,
yeah, that's what was happening.
168
00:07:42,312 --> 00:07:43,680
Wait, uhm...
169
00:07:43,680 --> 00:07:45,181
[Danni] No, no, I'll make it
clear for you.
170
00:07:45,181 --> 00:07:47,350
Asked Andi to marry him.
171
00:07:47,350 --> 00:07:50,887
Andi said no because she's
got a little sense sometimes.
172
00:07:50,887 --> 00:07:54,457
But then, turned around,
gave her the exact same ring.
173
00:07:54,457 --> 00:07:56,026
Also bought Andi a penthouse
174
00:07:56,026 --> 00:07:58,295
like he bought your sister an
apartment.
175
00:07:58,295 --> 00:08:00,196
Also bought Andi a car.
176
00:08:00,196 --> 00:08:02,098
Remember that Rolls Royce
we were talking about?
177
00:08:02,999 --> 00:08:04,501
That's who got it.
178
00:08:04,501 --> 00:08:06,937
-Wait a minute, uhm...
-Woo!
179
00:08:07,504 --> 00:08:10,006
[gibberish]
180
00:08:10,006 --> 00:08:11,074
You were right.
181
00:08:11,074 --> 00:08:12,642
-Did he just do the...
-He did, Danni.
182
00:08:12,642 --> 00:08:14,311
-[Danni] [gibberish]
-He did, Danni.
183
00:08:14,311 --> 00:08:16,513
-How long ago was this?
-[chuckle]
184
00:08:16,513 --> 00:08:19,883
[swallow]
Great question...last month.
185
00:08:20,216 --> 00:08:22,552
[suspenseful music]
186
00:08:23,687 --> 00:08:27,724
Penelope, how far along are
you?
187
00:08:30,360 --> 00:08:32,662
Seven months.
188
00:08:32,963 --> 00:08:34,597
Classy.
189
00:08:35,098 --> 00:08:36,266
Mm-hmm.
190
00:08:36,900 --> 00:08:38,702
Man, I should beat yo ass!
191
00:08:38,702 --> 00:08:41,004
Damnit, what the hell you
holding me back for?!
192
00:08:41,004 --> 00:08:42,973
[grunts]
193
00:08:43,340 --> 00:08:45,141
-Last month?
-Mm-hmm.
194
00:08:46,176 --> 00:08:48,578
-This mother--?
-Mm-hmm.
195
00:08:49,546 --> 00:08:52,916
Gary, you better get the --
out.
196
00:08:52,916 --> 00:08:54,718
Tony, compose yourself, man.
197
00:08:54,718 --> 00:08:56,686
-No, man, this is bullshit.
-Yeah, I know, but this is
198
00:08:56,686 --> 00:08:58,154
something they gotta handle
themselves.
199
00:08:58,154 --> 00:09:02,258
Themselves...themselves?
Man, we let you into our circle.
200
00:09:02,258 --> 00:09:03,960
Told you our value as men
201
00:09:03,960 --> 00:09:07,330
and how we just don't do
shit like this.
202
00:09:07,831 --> 00:09:09,933
And this whole time you're
pretending to be our friend
203
00:09:09,933 --> 00:09:11,701
while you're playing his
sister?!
204
00:09:12,369 --> 00:09:13,937
Men don't do that.
205
00:09:14,604 --> 00:09:15,705
Boys do.
206
00:09:16,239 --> 00:09:19,275
Yo, I should take my belt off
and whoop your ass!
207
00:09:19,275 --> 00:09:20,944
Whoop his ass!
208
00:09:20,944 --> 00:09:22,178
-Everybody stop!
-Relax...relax.
209
00:09:24,698 --> 00:09:26,434
Can't y'all see my sister's
very upset right now?
210
00:09:26,434 --> 00:09:28,169
-It's too much.
-First of all...
211
00:09:28,702 --> 00:09:30,337
both of y'all need to relax.
212
00:09:30,337 --> 00:09:33,174
Gary, I would stop if I was
you...I really would.
213
00:09:34,475 --> 00:09:35,810
Penel...
214
00:09:36,677 --> 00:09:39,013
Can we please go somewhere
and talk?
215
00:09:39,013 --> 00:09:40,848
Do not touch me.
216
00:09:40,848 --> 00:09:44,218
Okay, yes...I was seeing Andi.
217
00:09:44,218 --> 00:09:46,754
But baby, baby, listen...
218
00:09:47,154 --> 00:09:48,889
I only love you.
219
00:09:51,459 --> 00:09:53,060
I never loved her.
220
00:09:53,794 --> 00:09:55,229
She is not important.
221
00:09:55,696 --> 00:09:57,465
She doesn't matter.
222
00:09:58,499 --> 00:10:00,835
She was just someone I used to
flirt with and have sex with
223
00:10:00,835 --> 00:10:02,269
because she was there.
224
00:10:03,170 --> 00:10:04,972
She doesn't matter.
225
00:10:05,573 --> 00:10:07,741
She means nothing to me.
226
00:10:08,943 --> 00:10:12,446
Penel, Penel, Penelope,
you are the only woman I love.
227
00:10:12,446 --> 00:10:14,248
You are the only one
228
00:10:14,248 --> 00:10:15,516
who makes me feel good.
229
00:10:15,516 --> 00:10:17,418
[crying] Penel, listen...
230
00:10:18,052 --> 00:10:21,555
This woman is a side piece.
231
00:10:22,056 --> 00:10:24,091
She is not marriage material.
232
00:10:24,091 --> 00:10:25,426
This mother--.
233
00:10:25,426 --> 00:10:26,827
Okay?
You are.
234
00:10:26,827 --> 00:10:29,930
I'm so sorry about all of this
confusion.
235
00:10:29,930 --> 00:10:32,132
Okay, I know it's a lot.
236
00:10:32,766 --> 00:10:34,802
I am not perfect.
237
00:10:36,403 --> 00:10:39,206
Baby...this was a mistake.
238
00:10:40,608 --> 00:10:42,676
She means nothing.
239
00:10:43,444 --> 00:10:46,113
Penelope, I love you...
240
00:10:46,547 --> 00:10:49,950
and I swear to you,
I swear, I swear, I swear to you
241
00:10:49,950 --> 00:10:54,989
I'm gonna be perfect for you
and our baby.
242
00:10:56,056 --> 00:10:57,124
Okay?
243
00:10:58,025 --> 00:10:59,226
-Baby...
-[Penelope whimpering]
244
00:10:59,226 --> 00:11:00,227
[slap]
245
00:11:01,662 --> 00:11:03,864
Man, you need
to back the -- up.
246
00:11:05,799 --> 00:11:07,167
[Danni] Excuse me, Jordan,
247
00:11:07,167 --> 00:11:09,370
I don't mean to
break up this lovely bullshit,
248
00:11:09,370 --> 00:11:12,439
but can you just point me to
your knives?
249
00:11:12,439 --> 00:11:13,774
I'm with Danni.
250
00:11:13,774 --> 00:11:14,975
I got a gun in the van.
251
00:11:14,975 --> 00:11:16,243
-Oh, that'll work.
-Yes.
252
00:11:16,243 --> 00:11:18,245
-I'll take that.
-Calm down with that, man.
253
00:11:18,245 --> 00:11:19,880
-This ain't the time for that.
-Stop!
254
00:11:19,880 --> 00:11:22,516
No...the shit he was saying
about Andi...
255
00:11:22,516 --> 00:11:25,019
all of it...all lies!
256
00:11:25,019 --> 00:11:26,020
Penel...
257
00:11:26,020 --> 00:11:27,755
She doesn't want to talk to
you.
258
00:11:27,755 --> 00:11:29,323
Stop talking.
259
00:11:31,392 --> 00:11:33,827
Please...she's nobody.
260
00:11:34,495 --> 00:11:35,763
[clears throat]
261
00:11:35,763 --> 00:11:36,797
You're all that matters to me,
please.
262
00:11:36,797 --> 00:11:38,032
[Penelope whimpering]
263
00:11:38,032 --> 00:11:39,466
You're gonna believe all these
people?
264
00:11:39,466 --> 00:11:41,168
You don't even know these girls!
265
00:11:41,435 --> 00:11:43,270
Get out, Gary.
266
00:11:45,005 --> 00:11:46,507
Get out!
267
00:11:46,807 --> 00:11:48,142
Man, you need to leave.
268
00:11:49,710 --> 00:11:52,313
-I'm talking to my...
-I don't give a --!
269
00:11:52,313 --> 00:11:54,181
You need to leave...now.
270
00:11:54,882 --> 00:12:00,955
[suspenseful music]
271
00:12:23,310 --> 00:12:25,746
Hey, I'm leaving.
272
00:12:25,746 --> 00:12:27,982
-Yeah.
-Andi, you should try to
273
00:12:27,982 --> 00:12:30,551
catch him and run him over in
that Rolls Royce.
274
00:12:30,551 --> 00:12:31,986
Andi, wait.
275
00:12:34,688 --> 00:12:38,192
I'm sorry...
about all of this.
276
00:12:39,560 --> 00:12:40,995
Did you know?
277
00:12:44,832 --> 00:12:46,200
Of course not.
278
00:12:46,200 --> 00:12:55,976
[music]
279
00:12:56,877 --> 00:12:58,312
I got you, baby.
280
00:12:59,780 --> 00:13:01,448
She didn't know.
281
00:13:03,384 --> 00:13:05,285
I'll, uhm...
282
00:13:05,285 --> 00:13:07,521
I'll talk to you later.
I'll talk to you at work.
283
00:13:07,521 --> 00:13:10,557
All right, Danni...I'll call.
284
00:13:11,291 --> 00:13:13,360
I'm sorry about how this went
down.
285
00:13:13,661 --> 00:13:15,129
I'm sorry about this, Sabrina.
286
00:13:15,129 --> 00:13:17,965
-It's not your fault.
-Hope I get to see you again.
287
00:13:18,232 --> 00:13:19,933
You will.
288
00:13:20,901 --> 00:13:24,338
Well, uhm...
talk to y'all later.
289
00:13:25,139 --> 00:13:26,507
You good?
290
00:13:26,507 --> 00:13:27,941
Yeah, man, I'm good.
291
00:13:27,941 --> 00:13:29,276
All right.
292
00:13:30,544 --> 00:13:31,979
I'm sorry, cuz.
293
00:13:33,180 --> 00:13:35,749
We're here if you need us...
for real.
294
00:13:35,749 --> 00:13:36,950
Good night.
295
00:13:39,687 --> 00:13:40,954
Oh, shit...
296
00:13:41,889 --> 00:13:43,524
[party music]
297
00:13:43,524 --> 00:13:46,393
Oh, my gosh, thank you guys
so much for coming to see me!
298
00:13:46,393 --> 00:13:50,097
Thank you, hun!
[skating with music]
299
00:13:51,932 --> 00:13:53,634
Yes, work!
300
00:13:53,634 --> 00:13:55,736
[indistinct]
301
00:13:56,236 --> 00:13:58,706
Hey, get it, bitch!
Get it, bitch!
302
00:13:58,972 --> 00:14:00,708
I'm gettin' it!
303
00:14:00,708 --> 00:14:03,377
So...where's Calvin?
304
00:14:03,377 --> 00:14:06,013
Somewhere in between home
and here, I left him.
305
00:14:06,013 --> 00:14:07,848
It's gay night,
not play night.
306
00:14:08,682 --> 00:14:13,620
So, I'm guessing that
it's...it's all over then.
307
00:14:13,620 --> 00:14:15,122
Ooh, chile, finally.
308
00:14:15,122 --> 00:14:17,191
Well, I have to go in the
morning to talk to my boss
309
00:14:17,191 --> 00:14:18,759
about getting my job back.
310
00:14:18,759 --> 00:14:20,594
Whew, that is so good for you,
Maurice.
311
00:14:20,594 --> 00:14:22,029
I am so proud of you.
312
00:14:22,029 --> 00:14:23,000
-Child, I was worried.
-I know you were.
313
00:14:23,000 --> 00:14:24,565
-Child, I was worried.
-I know you were.
314
00:14:24,565 --> 00:14:27,301
Mmm...can you believe him?
315
00:14:27,301 --> 00:14:31,705
Yes, I can.
He was a hustler.
316
00:14:31,705 --> 00:14:33,140
That's true.
317
00:14:33,140 --> 00:14:35,676
-But...
-But, what, Maurice?
318
00:14:35,676 --> 00:14:38,178
-But the penis, I...woo.
-Oh, god, Maurice, okay...
319
00:14:38,178 --> 00:14:40,814
enough with the penis.
We've all had it.
320
00:14:40,814 --> 00:14:42,282
Good dick...
321
00:14:42,750 --> 00:14:46,920
will have you thick in some shit
when a -- try to hit in that.
322
00:14:47,254 --> 00:14:49,156
At the end of the day,
it's not worth it.
323
00:14:49,156 --> 00:14:50,891
You're right.
You're right.
324
00:14:50,891 --> 00:14:53,127
Maurice, you almost lost
everything.
325
00:14:53,427 --> 00:14:54,762
It was scary.
326
00:14:54,762 --> 00:14:56,764
Chile, I did lose everything!
327
00:14:57,264 --> 00:15:01,068
-My gowns, my wig, my girdle.
-[exasperated sigh]
328
00:15:01,068 --> 00:15:03,303
You can replace all of those
things, Maurice!
329
00:15:03,303 --> 00:15:05,139
I'm talking about your freedom.
330
00:15:05,139 --> 00:15:06,673
Oh, yeah, that too.
331
00:15:07,074 --> 00:15:11,044
So, tonight,
we celebrate your freedom.
332
00:15:11,044 --> 00:15:13,147
I know that's right!
333
00:15:14,081 --> 00:15:16,583
Oh, shit, Maurice.
334
00:15:18,519 --> 00:15:19,887
Who is that?
335
00:15:19,887 --> 00:15:22,222
I don't know, but he's been
looking your way all night.
336
00:15:22,222 --> 00:15:25,325
Well, he must be one of my tens
of fans.
337
00:15:26,093 --> 00:15:28,829
Ooh, he's coming this way,
Maurice.
338
00:15:29,329 --> 00:15:31,031
Watch me give him the cold
shoulder.
339
00:15:31,031 --> 00:15:32,332
-No, he's cute.
-Hi.
340
00:15:32,766 --> 00:15:35,269
Hey, don't mind her,
she's not in the best mood.
341
00:15:35,269 --> 00:15:37,571
-Don't speak for me, bitch.
-Oh, okay...
342
00:15:37,571 --> 00:15:39,640
Well, you're gonna be nice now,
huh?
343
00:15:39,640 --> 00:15:41,041
Shut up, he is cute.
344
00:15:41,041 --> 00:15:42,609
-Hi...
-I told you that.
345
00:15:42,609 --> 00:15:43,844
I'm Patrick.
346
00:15:44,211 --> 00:15:46,513
Hi...I'm Maurice.
347
00:15:47,314 --> 00:15:50,083
Uhm, I think I know you from
somewhere.
348
00:15:50,684 --> 00:15:52,119
From where?
349
00:15:52,119 --> 00:15:53,554
You work at Brookhaven, right?
350
00:15:53,954 --> 00:15:56,023
Yeah, so who's askin'?
351
00:15:56,023 --> 00:15:57,925
Look, I go in there sometimes.
352
00:15:57,925 --> 00:15:59,993
Mmm...I see.
353
00:15:59,993 --> 00:16:02,262
Yeah, I've always wanted to say
hi to you.
354
00:16:02,763 --> 00:16:04,464
And you didn't?
355
00:16:04,898 --> 00:16:06,800
I was seeing somebody at the
time.
356
00:16:06,800 --> 00:16:09,069
Hmm...I see.
357
00:16:09,069 --> 00:16:10,971
But look, I'm single now.
358
00:16:11,572 --> 00:16:13,507
Great...uhm...
359
00:16:13,507 --> 00:16:14,641
where you from?
360
00:16:14,641 --> 00:16:16,076
Never seen you here before.
361
00:16:16,476 --> 00:16:18,312
Well, this is my first time
here.
362
00:16:18,312 --> 00:16:19,746
This ain't really my scene.
363
00:16:20,080 --> 00:16:22,716
Your scene?
What does that mean?
364
00:16:22,716 --> 00:16:24,051
[whispers] A gay bar.
365
00:16:24,051 --> 00:16:26,920
Ohhh, you wanna...
you wanna come to a gay bar!
366
00:16:26,920 --> 00:16:28,689
Holla back if you gay, bitches!
367
00:16:28,689 --> 00:16:32,759
[everyone hollering]
368
00:16:35,495 --> 00:16:36,630
No, I'm...I'm gay.
369
00:16:36,630 --> 00:16:37,764
Mmm.
370
00:16:38,065 --> 00:16:39,132
Me too.
371
00:16:40,033 --> 00:16:43,537
Look, I was actually bored,
so I just decided to stop by.
372
00:16:43,537 --> 00:16:46,473
And I was actually about to
leave, and then I saw you, so...
373
00:16:46,773 --> 00:16:48,675
I decided to say hi.
374
00:16:49,109 --> 00:16:50,477
Hi!
375
00:16:52,079 --> 00:16:53,747
Okay, well...
376
00:16:54,648 --> 00:16:56,083
What did you say your name was
again?
377
00:16:56,083 --> 00:16:58,318
[guttural exhale]
Maurice.
378
00:16:58,318 --> 00:17:00,053
Maurice, you wanna get outta
here?
379
00:17:00,587 --> 00:17:03,957
Get outta here...and go where?
Look, I ain't -- you!
380
00:17:03,957 --> 00:17:05,459
You wanna -- me?
381
00:17:06,026 --> 00:17:08,428
Look, no...it's not like that,
okay?
382
00:17:08,428 --> 00:17:09,763
I just don't like all the noise.
383
00:17:09,763 --> 00:17:11,031
-Mmm.
-I'm more like
384
00:17:11,031 --> 00:17:12,499
-a walk in the type of a guy.
-The park?!
385
00:17:12,499 --> 00:17:14,167
Oh, I ain't -- you in no
park.
386
00:17:14,167 --> 00:17:17,271
I left that life alone
and gave my life to the Lord!
387
00:17:17,271 --> 00:17:18,772
You wanna -- me in the park?
388
00:17:18,772 --> 00:17:20,841
-No, look, you're funny.
-Used to call me Swing Set.
389
00:17:21,208 --> 00:17:22,509
Joking...I'm joking.
390
00:17:22,509 --> 00:17:24,111
No, no, no...look, it's not like
that, okay?
391
00:17:24,478 --> 00:17:25,846
I just like to do walks in the
park.
392
00:17:25,846 --> 00:17:28,515
And I actually think there's one
not too far from here
393
00:17:28,515 --> 00:17:31,118
if you wanna to check...
check it out.
394
00:17:31,451 --> 00:17:32,753
Pass.
395
00:17:32,753 --> 00:17:34,054
So, no walk?
396
00:17:34,054 --> 00:17:35,923
Mmm...uh-uh.
397
00:17:35,923 --> 00:17:37,257
I'm Black.
398
00:17:37,557 --> 00:17:39,726
So I guess
I've been shut down.
399
00:17:40,360 --> 00:17:41,862
Yeah, I think so.
400
00:17:42,229 --> 00:17:45,565
Okay, well, look...can I give
you my number?
401
00:17:46,733 --> 00:17:48,035
Maybe.
402
00:17:48,568 --> 00:17:50,971
Excuse me, you have a pen
and a paper?
403
00:17:50,971 --> 00:17:52,306
A what?
404
00:17:52,306 --> 00:17:54,207
Did he just ask for
[indistinct]?
405
00:17:54,207 --> 00:17:56,843
[chuckle]
What year is this?
406
00:17:56,843 --> 00:17:57,978
What are you talking about?
407
00:17:57,978 --> 00:18:00,347
A pen and paper?
There's social media,
408
00:18:00,347 --> 00:18:02,649
cellular devices...
409
00:18:02,649 --> 00:18:05,719
-You're right, you're right.
-Here, look...
410
00:18:05,986 --> 00:18:08,155
Just give me your number.
411
00:18:08,755 --> 00:18:09,690
Okay.
412
00:18:14,027 --> 00:18:15,862
Can you read?
413
00:18:15,862 --> 00:18:16,930
Yeah.
414
00:18:17,364 --> 00:18:19,399
Look, make sure you call
me...okay?
415
00:18:19,399 --> 00:18:21,435
Well, see what happens.
416
00:18:21,435 --> 00:18:23,070
Who's that guy
on your phone, though?
417
00:18:23,070 --> 00:18:25,772
Well, this bitch is nosy.
418
00:18:25,772 --> 00:18:27,107
My screensaver?
419
00:18:27,107 --> 00:18:29,443
-Yeah, is that my competition?
-[chuckles]
420
00:18:29,443 --> 00:18:31,078
You can't compare, he's my
friend.
421
00:18:31,078 --> 00:18:32,846
I lost him a few years ago.
422
00:18:34,047 --> 00:18:36,783
Mmm...I'm sorry.
423
00:18:37,784 --> 00:18:38,819
Thank you.
424
00:18:39,653 --> 00:18:42,990
Well, here's to me trying to
measure up to be a good friend.
425
00:18:43,457 --> 00:18:45,692
May the best woman win.
426
00:18:46,660 --> 00:18:48,161
You cute.
427
00:18:49,129 --> 00:18:50,731
All right, call me.
428
00:18:51,064 --> 00:18:52,699
We'll see what happens.
429
00:18:55,068 --> 00:18:57,437
-Bitch!
-I know.
430
00:18:57,437 --> 00:18:59,573
-That ass is...
-Everything!
431
00:19:00,007 --> 00:19:02,876
I know, right?!
Jesus.
432
00:19:02,876 --> 00:19:04,478
You think he's trying to
-- me?
433
00:19:05,345 --> 00:19:08,315
Not really...but he seemed...
he seemed nice.
434
00:19:08,315 --> 00:19:12,019
Oh, yes, very nice,
like a...refined sugar.
435
00:19:12,019 --> 00:19:13,754
-Mmm.
-Granulated!
436
00:19:13,754 --> 00:19:15,255
Ah, yes.
437
00:19:15,255 --> 00:19:17,057
I love 'em like that.
438
00:19:17,057 --> 00:19:19,960
So...do you think
you're gonna call him?
439
00:19:19,960 --> 00:19:21,261
Hell yeah, I'm gonna call him.
440
00:19:21,261 --> 00:19:23,000
I wanted to leave this
mother-- with him.
441
00:19:23,000 --> 00:19:24,131
I wanted to leave this
mother-- with him.
442
00:19:24,131 --> 00:19:25,932
-Are you going to?
-No!
443
00:19:26,867 --> 00:19:32,105
Learned my lesson with Que,
I can't be just hopping in bed.
444
00:19:32,105 --> 00:19:34,107
There you go,
Maurice, you're learning.
445
00:19:34,107 --> 00:19:35,442
That's good.
446
00:19:35,442 --> 00:19:37,677
I want him so bad.
447
00:19:37,677 --> 00:19:39,179
I want him so bad.
448
00:19:39,179 --> 00:19:40,380
-I know.
-Chris, I want him bad.
449
00:19:40,380 --> 00:19:41,615
-Hold me tight.
-Okay.
450
00:19:41,615 --> 00:19:43,784
-I want him bad.
-Hey, you always have me.
451
00:19:43,784 --> 00:19:45,118
[smooch, smooch]
452
00:19:45,118 --> 00:19:46,319
No?
453
00:19:46,319 --> 00:19:47,587
What do you think I am,
a lesbian?
454
00:19:47,587 --> 00:19:49,256
Whatever...you wish...
Let's go to the bar.
455
00:19:49,256 --> 00:19:50,757
I'll get you a drink, big guy.
[smack]
456
00:19:50,757 --> 00:19:52,225
Ohh-kay.
457
00:19:53,160 --> 00:19:56,563
Ooh, the gentrification truck.
Excuse me.
458
00:19:58,082 --> 00:19:59,050
[acoustic guitar]
459
00:19:59,050 --> 00:20:00,584
[cars passing]
460
00:20:04,755 --> 00:20:07,925
I...I still can't believe
what the hell just happened.
461
00:20:09,593 --> 00:20:11,195
Me either.
462
00:20:11,929 --> 00:20:13,831
How can you do that to somebody?
463
00:20:14,799 --> 00:20:18,336
A low-down cocksucker,
mother--, pond scum,
464
00:20:18,336 --> 00:20:21,672
rat shit, bacteria...
465
00:20:22,139 --> 00:20:24,308
-pig fart...no, no...
-Okay, okay.
466
00:20:24,308 --> 00:20:26,510
-Danni, all right, stop.
-Satan's anus.
467
00:20:26,510 --> 00:20:28,612
Okay, stop, please.
468
00:20:28,612 --> 00:20:32,883
-Piece of shit asshole.
-[whispers] Okay, Danni, relax.
469
00:20:34,218 --> 00:20:37,922
No...no...he was with Andi
470
00:20:37,922 --> 00:20:40,358
and this woman was
seven months pregnant.
471
00:20:40,358 --> 00:20:42,626
-Seven months.
-I know, Danni.
472
00:20:43,327 --> 00:20:45,029
And Andi loved him.
473
00:20:45,463 --> 00:20:47,331
Probably still does.
474
00:20:49,367 --> 00:20:51,769
I know, Danni, but
just look at her right now.
475
00:20:52,002 --> 00:20:54,739
-What?
-She's really hurt.
476
00:20:54,739 --> 00:20:56,240
So relax.
477
00:20:56,240 --> 00:20:57,441
No, go on.
478
00:20:57,441 --> 00:20:59,677
My bad, girl.
No, I'm sorry, I'm sorry.
479
00:21:05,383 --> 00:21:07,818
How about we just sit here in
silence for a while?
480
00:21:08,352 --> 00:21:09,653
Danni, you want me to drop you
off first?
481
00:21:09,653 --> 00:21:11,822
No, I don't wanna go home.
482
00:21:12,523 --> 00:21:15,693
All right, let's just be here
for a second.
483
00:21:15,693 --> 00:21:18,562
[Danni] Well, let's just keep
going, I don't know.
484
00:21:18,562 --> 00:21:20,831
You know what? I know.
485
00:21:21,165 --> 00:21:22,733
What are you doing?
486
00:21:22,733 --> 00:21:24,468
[line trilling]
487
00:21:25,803 --> 00:21:28,005
[phone vibrating,
ringtone playing]
488
00:21:31,809 --> 00:21:34,211
-Hey, Danni.
-How are you feeling?
489
00:21:34,512 --> 00:21:36,280
Oh, good.
How was the triple date?
490
00:21:36,280 --> 00:21:39,016
Hmm.
What you doin' right now?
491
00:21:39,717 --> 00:21:41,352
Nothin'...why?
492
00:21:42,420 --> 00:21:44,755
We're on our way over.
493
00:21:44,755 --> 00:21:46,457
Okay, but "we"?
Who's "we"?
494
00:21:46,457 --> 00:21:48,826
No, we're not.
We're going home.
495
00:21:48,826 --> 00:21:50,728
Sorry, Karen,
we're going home.
496
00:21:51,328 --> 00:21:52,997
Y'all don't wanna stop by?
497
00:21:52,997 --> 00:21:54,298
We gotta tell you about
498
00:21:54,298 --> 00:21:56,300
the crazy shit that just went
down, girl.
499
00:21:56,834 --> 00:21:59,036
No, don't tell me these
dream guys were a nightmare.
500
00:21:59,036 --> 00:22:01,605
That's not it, but we'll
tell you when we get there.
501
00:22:02,139 --> 00:22:04,575
[Karen on phone] Okay, well,
come on over.
502
00:22:04,575 --> 00:22:06,343
How far away are we?
503
00:22:06,977 --> 00:22:09,613
Hmm...15 minutes.
504
00:22:10,014 --> 00:22:11,816
Andi, do you wanna go?
505
00:22:12,983 --> 00:22:14,385
Yeah, she does.
506
00:22:14,385 --> 00:22:15,453
[Danni on phone] Looks like
we're about
507
00:22:15,453 --> 00:22:17,154
15 minutes out, Karen.
508
00:22:17,154 --> 00:22:18,889
Okay, well,
I'll see y'all soon.
509
00:22:18,889 --> 00:22:21,325
-[Danni on phone] All right.
-Bye.
510
00:22:22,193 --> 00:22:24,495
What the hell's goin' on now?
511
00:22:25,296 --> 00:22:26,597
[exhale]
512
00:22:26,597 --> 00:22:28,399
[music]
[crickets]
513
00:22:38,175 --> 00:22:40,144
Hey, why are you still up?
514
00:22:40,411 --> 00:22:42,046
Go to sleep.
515
00:22:43,981 --> 00:22:45,182
No.
516
00:22:45,182 --> 00:22:48,052
No, no, no, Fatima, don't, don't
sit up...come on.
517
00:22:48,319 --> 00:22:50,454
What's going on?
518
00:22:50,788 --> 00:22:52,456
Why you up?
519
00:22:54,091 --> 00:22:55,726
I can't sleep.
520
00:22:56,327 --> 00:22:57,828
Why not, baby?
521
00:22:59,530 --> 00:23:01,365
Just thinking about Michael.
522
00:23:02,299 --> 00:23:03,567
I know, babe, but
523
00:23:03,567 --> 00:23:05,736
not sleeping is not gonna
help.
524
00:23:06,270 --> 00:23:07,371
I know.
525
00:23:07,371 --> 00:23:09,807
But how can I sleep...
526
00:23:09,807 --> 00:23:12,009
not knowing where he's sleeping?
527
00:23:12,877 --> 00:23:14,478
[exhale]
I know.
528
00:23:15,479 --> 00:23:17,481
So since you know, go ahead, go
back to sleep.
529
00:23:17,848 --> 00:23:19,884
No, I wanna stay up with you.
530
00:23:20,618 --> 00:23:22,653
You wasn't sleeping either, were
you?
531
00:23:23,587 --> 00:23:24,889
I was trying.
532
00:23:28,359 --> 00:23:29,894
This is crazy.
533
00:23:30,995 --> 00:23:32,396
I know.
534
00:23:33,264 --> 00:23:35,699
I just want morning to come
already.
535
00:23:37,301 --> 00:23:39,436
It's coming, baby, it's coming.
536
00:23:39,803 --> 00:23:41,572
I'm going there first thing.
537
00:23:42,106 --> 00:23:44,909
If you want to, we can go to
The Pole right now.
538
00:23:44,909 --> 00:23:47,044
Why, so she could piss both of
us off?
539
00:23:47,511 --> 00:23:48,746
Yeah.
540
00:23:48,746 --> 00:23:50,447
No, I'mma just...I'mma do it the
right way.
541
00:23:50,447 --> 00:23:52,049
I'mma just wait til the morning.
542
00:23:54,451 --> 00:23:56,086
You know what, Zac...
543
00:23:57,254 --> 00:23:59,790
I'm seeing another side of you
with this little boy.
544
00:24:00,925 --> 00:24:03,661
Fatima, if I woulda known I had
a kid...
545
00:24:04,328 --> 00:24:05,596
I know.
546
00:24:05,596 --> 00:24:07,531
I'da been there from the
beginning.
547
00:24:08,732 --> 00:24:10,267
I know you would have.
548
00:24:10,568 --> 00:24:12,703
Like, this shit ain't cool.
549
00:24:13,637 --> 00:24:15,806
I just wanna be a great father.
550
00:24:16,273 --> 00:24:17,908
Zac, you will be.
551
00:24:18,375 --> 00:24:20,344
Look, you got so much love
552
00:24:20,644 --> 00:24:23,047
to give him and so much to teach
him.
553
00:24:23,447 --> 00:24:25,849
My son not gonna grow up like...
554
00:24:26,917 --> 00:24:29,920
a fatherless Black boy just
cause his mother's a...
555
00:24:30,921 --> 00:24:33,991
[exhale]
I know, babe, I know...yeah.
556
00:24:36,393 --> 00:24:38,462
Just five minutes.
557
00:24:40,297 --> 00:24:42,366
What was five minutes?
558
00:24:42,366 --> 00:24:45,035
That night.
It was only five minutes.
559
00:24:46,270 --> 00:24:47,705
Five?
560
00:24:48,405 --> 00:24:51,008
Fatima, I was drunk out my
mind.
561
00:24:51,008 --> 00:24:52,209
Mmm.
562
00:24:52,209 --> 00:24:55,079
I was mad at Karen, and...
563
00:24:56,080 --> 00:24:58,082
We had just went through another
one of our break-ups.
564
00:24:58,082 --> 00:25:01,018
My boy's like, let's go to a
strip club, so I went.
565
00:25:02,586 --> 00:25:05,656
Went right into the VIP.
I just wanted to feel good.
566
00:25:07,424 --> 00:25:10,327
So you had money to go to the
VIP?
567
00:25:10,728 --> 00:25:12,663
I had twenty dollars.
568
00:25:13,263 --> 00:25:14,465
So...
569
00:25:14,465 --> 00:25:15,766
let me get this right...
570
00:25:15,766 --> 00:25:18,135
she took you in the VIP for
twenty dollars?
571
00:25:18,435 --> 00:25:19,670
Fatima, shhh.
572
00:25:20,204 --> 00:25:24,108
And you just ran up in her raw?
She's a stripper.
573
00:25:24,108 --> 00:25:25,376
You judging me right now?
574
00:25:25,376 --> 00:25:28,512
N-no, I'm not, I'm just...
575
00:25:28,512 --> 00:25:30,247
saying.
576
00:25:30,247 --> 00:25:32,149
I'm just saying, like...
577
00:25:33,150 --> 00:25:34,451
my boys be coming in hot.
578
00:25:34,451 --> 00:25:36,954
Like, I wasn't thinking none
of this was gonna happen.
579
00:25:37,921 --> 00:25:40,491
Okay, you said, your boys...
580
00:25:40,491 --> 00:25:42,292
I'm assuming...the boys...
581
00:25:42,292 --> 00:25:44,728
Yeah, they be coming in hot.
Just like [indistinct], like,
582
00:25:44,728 --> 00:25:47,231
-they just, I don't know.
-Yeah, they be coming in hot.
583
00:25:47,231 --> 00:25:49,033
So...did ya boys not see
584
00:25:49,033 --> 00:25:52,102
all the other -- that
was trying to cum in hot too?
585
00:25:52,102 --> 00:25:54,338
Really?
You makin' jokes right now.
586
00:25:54,338 --> 00:25:58,809
I'm just...I mean, the girl
clearly...gets around, like...
587
00:25:59,276 --> 00:26:01,045
I don't even wanna talk no more.
588
00:26:01,345 --> 00:26:03,747
That's...probably best.
589
00:26:03,747 --> 00:26:06,950
Fatima, for life of me,
I can't even remember...
590
00:26:06,950 --> 00:26:08,218
cumming.
591
00:26:10,154 --> 00:26:11,355
-Damn.
-I was drunk.
592
00:26:11,789 --> 00:26:13,657
I was in the VIP.
My boys are just like,
593
00:26:13,657 --> 00:26:15,759
yo, yo, Zac, we outta here.
594
00:26:15,759 --> 00:26:16,960
Five minutes.
595
00:26:16,960 --> 00:26:18,829
I don't even remember cumming.
596
00:26:19,496 --> 00:26:20,764
That's crazy.
597
00:26:21,198 --> 00:26:26,570
I guess you boys was
in pre-game go mode?
598
00:26:26,570 --> 00:26:28,138
They was ready just to go?
599
00:26:28,138 --> 00:26:30,674
Is this you attempt
at lightening the mood?
600
00:26:30,674 --> 00:26:32,342
'Cause it is not working.
601
00:26:32,342 --> 00:26:33,677
Trying...
602
00:26:33,677 --> 00:26:36,046
Yeah...sorry.
603
00:26:36,680 --> 00:26:38,782
Fatima, I just...
five minutes.
604
00:26:38,782 --> 00:26:41,385
It's a five-minute mistake,
and now I have a whole
605
00:26:41,385 --> 00:26:42,720
innocent child
606
00:26:42,720 --> 00:26:44,088
out here...
607
00:26:44,455 --> 00:26:47,024
with a batshit crazy mother...
608
00:26:47,024 --> 00:26:48,358
Getting beat on.
609
00:26:48,959 --> 00:26:50,060
Baby.
610
00:26:50,527 --> 00:26:52,029
We'll get him.
611
00:26:52,029 --> 00:26:53,097
Okay?
612
00:26:53,497 --> 00:26:56,200
-I hope so.
-Hey, look at me.
613
00:26:56,967 --> 00:26:59,169
Have I ever let you down?
614
00:26:59,770 --> 00:27:02,673
-No, you haven't, but...
-Okay.
615
00:27:02,673 --> 00:27:05,442
This one is my fight.
All right? This...
616
00:27:05,809 --> 00:27:07,311
This ain't yours.
617
00:27:08,178 --> 00:27:10,481
Now see, that's where you're
wrong.
618
00:27:10,848 --> 00:27:12,916
Any fight of yours is a fight of
mine.
619
00:27:12,916 --> 00:27:15,052
Okay? We in this together.
620
00:27:15,285 --> 00:27:16,887
[music]
621
00:27:17,287 --> 00:27:18,722
I love you.
622
00:27:18,722 --> 00:27:20,124
I love you too.
623
00:27:20,824 --> 00:27:22,893
-Can I have a kiss?
-Mm-hmm.
624
00:27:23,360 --> 00:27:24,695
[smooch]
625
00:27:24,695 --> 00:27:26,797
So...this is
what we're gonna do.
626
00:27:27,131 --> 00:27:30,334
You're gonna hold me
until you fall asleep.
627
00:27:31,068 --> 00:27:33,804
And morning will be here
before we even know it.
628
00:27:34,505 --> 00:27:35,939
How does that sound?
629
00:27:36,507 --> 00:27:37,574
I like that.
630
00:27:37,875 --> 00:27:39,343
Okay, come on.
631
00:27:39,977 --> 00:27:42,946
-I'm the big spoon?
-Yep, always.
632
00:27:47,551 --> 00:27:49,186
Mmm.
633
00:27:50,854 --> 00:27:53,323
-I love you, Tima.
-I love you too.
634
00:27:53,323 --> 00:27:54,858
Mmm.
[smooch]
635
00:27:57,127 --> 00:27:59,296
I don't know where you came
from...
636
00:28:00,030 --> 00:28:03,667
or how I got you, but I am sure
glad you're here.
637
00:28:04,535 --> 00:28:06,236
Mmm, me too, baby.
638
00:28:08,856 --> 00:28:10,424
[crickets]
[music]
639
00:28:16,797 --> 00:28:18,966
[rapid knocking on the door]
640
00:28:21,335 --> 00:28:23,103
This --.
641
00:28:25,973 --> 00:28:27,474
Oh dang, man, you don't check
your phone?
642
00:28:27,474 --> 00:28:29,610
What are you doin' here?
It's the middle of the night.
643
00:28:29,610 --> 00:28:31,078
I need to talk to you.
644
00:28:31,078 --> 00:28:32,580
Tamara is sleeping upstairs,
bro.
645
00:28:32,580 --> 00:28:33,981
Nobody care about Tamara, man.
646
00:28:33,981 --> 00:28:35,616
Boy, you are wound out.
647
00:28:35,616 --> 00:28:37,785
All right, sit down then, damn.
648
00:28:39,753 --> 00:28:41,589
Listen...
649
00:28:41,589 --> 00:28:42,856
Hey, pour me one of these.
650
00:28:42,856 --> 00:28:44,758
You ain't stayin' long, bro.
What's goin' on?
651
00:28:44,758 --> 00:28:45,926
I'm lettin' that slide.
652
00:28:45,926 --> 00:28:47,828
Listen, my shit just got blown
up.
653
00:28:47,828 --> 00:28:49,363
What happened?
654
00:28:49,363 --> 00:28:52,166
All right...look, I had
this woman I was dealing with.
655
00:28:52,166 --> 00:28:55,169
And...
656
00:28:55,169 --> 00:28:57,471
I went over to her brother's
house,
657
00:28:57,471 --> 00:28:59,506
and then Andi
showed up for the barbeque.
658
00:28:59,506 --> 00:29:01,475
Oh, shit, that's bad.
659
00:29:01,475 --> 00:29:02,910
Yeah, tell me about it.
660
00:29:03,377 --> 00:29:05,913
All right, here's what you do...
you just tell Andi
661
00:29:05,913 --> 00:29:07,915
you don't even care about this
girl.
662
00:29:09,183 --> 00:29:10,718
I can't.
663
00:29:10,718 --> 00:29:11,652
Why?
664
00:29:12,353 --> 00:29:15,089
'Cause there's some information
that I left out.
665
00:29:15,656 --> 00:29:17,791
The woman that I was dealing
with...
666
00:29:18,559 --> 00:29:19,660
she's pregnant.
667
00:29:19,660 --> 00:29:21,161
Oh, shit!
668
00:29:21,428 --> 00:29:23,330
-Yeah.
-Oh!
669
00:29:23,998 --> 00:29:26,166
And you know, I...
670
00:29:26,166 --> 00:29:27,368
I like her.
671
00:29:27,368 --> 00:29:28,402
You like her?
672
00:29:28,402 --> 00:29:31,005
I mean, she's...she's wifey
material.
673
00:29:31,005 --> 00:29:34,041
And I had this dilemma.
You know, I mean, I like Andi,
674
00:29:34,041 --> 00:29:36,477
but I love this woman.
675
00:29:36,944 --> 00:29:38,078
And...
676
00:29:38,078 --> 00:29:39,980
I didn't wanna make a choice.
677
00:29:41,048 --> 00:29:42,750
You know you sound crazy, right?
678
00:29:43,317 --> 00:29:45,486
Yeah, I'm like every other man
out there.
679
00:29:45,753 --> 00:29:47,021
Except for me.
680
00:29:47,021 --> 00:29:48,789
I got my thick thing
waitin' for me upstairs.
681
00:29:48,789 --> 00:29:50,190
You know what I'm sayin'?
682
00:29:50,190 --> 00:29:51,859
The woman you've known for,
like, what, two weeks?
683
00:29:51,859 --> 00:29:53,727
Okay, it works for me,
all right?
684
00:29:53,727 --> 00:29:55,362
All right, fine.
685
00:29:55,362 --> 00:29:56,697
What do I do?
686
00:29:56,697 --> 00:29:58,532
What do you mean?
687
00:29:58,832 --> 00:30:01,568
-You're a lawyer...
-What?
688
00:30:01,568 --> 00:30:02,903
[Gary] You're smart.
Give me some information.
689
00:30:02,903 --> 00:30:04,004
All right, bro...
690
00:30:04,004 --> 00:30:05,773
this is not a legal matter.
691
00:30:05,773 --> 00:30:07,441
This is a legal matter.
692
00:30:07,708 --> 00:30:09,777
The baby is a legal matter.
693
00:30:09,777 --> 00:30:10,878
Right.
694
00:30:10,878 --> 00:30:12,212
All right, Gary.
695
00:30:12,212 --> 00:30:14,148
You got some money, right?
696
00:30:14,148 --> 00:30:16,016
Some money...
Yeah, I got money.
697
00:30:16,016 --> 00:30:17,985
All right, you got some money.
So, then,
698
00:30:17,985 --> 00:30:19,920
you don't have a problem then,
do you?
699
00:30:20,587 --> 00:30:22,523
-That's it?
-That's it.
700
00:30:23,390 --> 00:30:25,059
Okay, I don't think you
understand.
701
00:30:25,059 --> 00:30:26,560
This is an issue for me.
702
00:30:26,560 --> 00:30:30,164
I understand that you need to
make a choice.
703
00:30:32,066 --> 00:30:34,034
I don't wanna make a choice.
704
00:30:34,034 --> 00:30:37,404
Well, tonight seems to have
made that choice for you.
705
00:30:37,638 --> 00:30:39,039
This is bullshit.
706
00:30:39,039 --> 00:30:42,609
No, the things that you do are
bullshit, Gary.
707
00:30:43,444 --> 00:30:44,812
So if you're done...
708
00:30:44,812 --> 00:30:48,248
I'mma go upstairs and handle
this thick thing real quick.
709
00:30:48,582 --> 00:30:49,750
-Hayden...
-Huh?
710
00:30:49,750 --> 00:30:52,086
That woman doesn't want you.
711
00:30:52,352 --> 00:30:53,721
Bro...
712
00:30:53,721 --> 00:30:55,355
why you gotta come in here
and attack my relationship?
713
00:30:55,355 --> 00:30:57,157
Listen, you haven't known her
long enough.
714
00:30:57,491 --> 00:30:58,625
I see.
715
00:30:59,126 --> 00:31:01,095
So, you frustrated, right?
716
00:31:01,095 --> 00:31:02,896
So because you frustrated,
you gonna come over here
717
00:31:02,896 --> 00:31:04,298
and you gonna try
to blow my shit up?
718
00:31:04,298 --> 00:31:05,999
Listen, listen, listen,
you're gettin' all worked up.
719
00:31:05,999 --> 00:31:07,468
-[Hayden] Come on, bro.
-Ain't nobody's frustrated.
720
00:31:07,468 --> 00:31:09,069
All right? I just need...
721
00:31:09,069 --> 00:31:10,771
I'm tryin' to think.
I need some advice.
722
00:31:10,771 --> 00:31:12,139
-Can you go home?
-Just give me something.
723
00:31:12,139 --> 00:31:15,642
-Just...go home, Gary.
-Hayden, I can't go home...okay?
724
00:31:15,642 --> 00:31:19,680
Do this...go home...and talk to
that girl, okay?
725
00:31:20,247 --> 00:31:21,582
She won't talk to me.
726
00:31:21,582 --> 00:31:23,417
Usually I can smooth things out
with her,
727
00:31:23,417 --> 00:31:25,686
but she won't talk to me right
now.
728
00:31:26,353 --> 00:31:29,456
Okay, so go talk to Andi, then.
729
00:31:31,792 --> 00:31:34,061
Yeah, I, uh...I can't do that.
730
00:31:34,061 --> 00:31:35,896
I can't do that 'cause, uhm,
731
00:31:35,896 --> 00:31:38,599
I said some really crazy shit to
her.
732
00:31:38,599 --> 00:31:40,067
What'd you say?
733
00:31:41,335 --> 00:31:42,603
Nothing, bye.
734
00:31:42,903 --> 00:31:44,338
You wild, bro.
735
00:31:45,305 --> 00:31:48,342
-Yeah, thanks for your help.
-Yeah, all right.
736
00:31:51,478 --> 00:31:53,947
-I'll talk with you.
-Good luck.
737
00:31:57,217 --> 00:31:59,653
[yawns] Oh, my god!
[knock on door]
738
00:31:59,653 --> 00:32:00,621
-Hey, Karen!
-[Karen] Hey.
739
00:32:00,621 --> 00:32:01,522
-[Karen] Hey.
-Sorry.
740
00:32:01,522 --> 00:32:02,856
Hey, y'all. Hey!
741
00:32:02,856 --> 00:32:05,259
Girl, you're
not gonna believe this shit.
742
00:32:05,259 --> 00:32:06,293
Oh, okay.
743
00:32:06,293 --> 00:32:08,695
Well, you know,
you see she's upset.
744
00:32:08,695 --> 00:32:09,863
Wait, what happened?
745
00:32:09,863 --> 00:32:11,165
You not gonna believe...
scoot over.
746
00:32:11,165 --> 00:32:12,733
-Why don't you sit right there?
-I don't want to.
747
00:32:12,733 --> 00:32:14,101
Scoot over, now.
748
00:32:14,468 --> 00:32:16,170
[indistinct]
749
00:32:16,970 --> 00:32:18,372
[Karen] What happened?
750
00:32:19,306 --> 00:32:20,707
Tell her.
751
00:32:21,308 --> 00:32:22,543
Danni...
752
00:32:22,543 --> 00:32:23,644
[slap]
753
00:32:24,077 --> 00:32:25,979
Are you okay?
754
00:32:27,714 --> 00:32:28,882
Damnit, shit, I need a drink.
755
00:32:28,882 --> 00:32:30,551
Oh, I ain't got nothin' in here
for you.
756
00:32:30,551 --> 00:32:33,353
Is it all gone cause you with
the preacher man now?
757
00:32:33,353 --> 00:32:35,122
No, it's gone because last time
you drank it all.
758
00:32:35,122 --> 00:32:37,191
Plus, I can't even drink.
759
00:32:39,059 --> 00:32:40,727
Andi, you okay?
760
00:32:42,963 --> 00:32:44,731
Do you wanna talk about it?
761
00:32:45,032 --> 00:32:46,567
Hell, I wanna talk about it.
762
00:32:46,834 --> 00:32:48,535
Danni, come on, look at her.
763
00:32:48,902 --> 00:32:50,671
I'm on her side.
764
00:32:51,004 --> 00:32:52,472
Rub it in, Danni.
765
00:32:53,207 --> 00:32:55,542
Andi, that's...that's
really what you think I'm doin'?
766
00:32:55,542 --> 00:32:56,910
That's how it feels.
767
00:32:56,910 --> 00:32:59,146
You don't know who your
damn friends are...that's fine.
768
00:32:59,146 --> 00:33:00,247
I'll sit here.
I'll be quiet.
769
00:33:00,247 --> 00:33:01,849
-Thank you.
-Mm-hmm.
770
00:33:02,316 --> 00:33:05,018
You know, 'cause y'all always
get mad when I speak the truth
771
00:33:05,018 --> 00:33:06,553
and then I get mad,
so I'mma sit here.
772
00:33:06,553 --> 00:33:08,000
Is anybody gonna tell me what
happened?
773
00:33:08,000 --> 00:33:09,189
Is anybody gonna tell me what
happened?
774
00:33:09,189 --> 00:33:12,693
[mellow music]
775
00:33:17,264 --> 00:33:21,702
I found out Gary was engaged
at Jordan's barbeque.
776
00:33:22,035 --> 00:33:24,538
Jordan is the new guy.
777
00:33:24,538 --> 00:33:25,572
Yep.
778
00:33:26,540 --> 00:33:27,708
Oh, Andi.
779
00:33:27,975 --> 00:33:28,976
Mm-hmm.
[lip smack]
780
00:33:29,376 --> 00:33:33,247
His sister showed up,
and she was...
781
00:33:33,247 --> 00:33:35,649
-Very pregnant.
-Very...
782
00:33:35,649 --> 00:33:37,017
pregnant.
783
00:33:37,951 --> 00:33:39,119
Oh, my god...
784
00:33:39,620 --> 00:33:44,825
And she was telling us all about
the guy she was dating.
785
00:33:44,825 --> 00:33:46,326
Stop it.
786
00:33:46,994 --> 00:33:50,430
He bought her...
a new apartment...
787
00:33:50,430 --> 00:33:51,965
Oh, my god.
788
00:33:51,965 --> 00:33:53,800
and a new car...
789
00:33:53,800 --> 00:33:56,270
-Andi...
-But it wasn't a Rolls.
790
00:33:59,773 --> 00:34:02,409
-Are you kidding me?
-Nope.
791
00:34:04,945 --> 00:34:06,513
Okay, now I need a drink.
792
00:34:06,914 --> 00:34:08,548
Well, ain't shit in here.
793
00:34:08,548 --> 00:34:11,251
Gosh, Andi, I knew I didn't like
that mother-- for a reason.
794
00:34:11,551 --> 00:34:13,020
-You were right, Karen.
-I was.
795
00:34:13,020 --> 00:34:14,288
-Mm-hmm.
-He wasn't shit.
796
00:34:14,288 --> 00:34:15,856
And he still ain't shit.
797
00:34:16,423 --> 00:34:18,959
Then why am I the one...
798
00:34:18,959 --> 00:34:21,461
sitting here feeling like shit?
799
00:34:23,630 --> 00:34:26,700
I'm gonna need my pen for this
next part.
800
00:34:29,670 --> 00:34:35,676
Then, he proceeded to tell her
that I'm nothing.
801
00:34:37,044 --> 00:34:39,880
And that I meant...
802
00:34:39,880 --> 00:34:41,248
nothing...
803
00:34:42,449 --> 00:34:43,617
to him.
804
00:34:45,619 --> 00:34:46,620
What?
805
00:34:46,620 --> 00:34:48,722
And that
I'm not marriage material.
806
00:34:48,722 --> 00:34:50,958
Oh, Andi, no...no.
807
00:34:50,958 --> 00:34:52,092
That is not true.
808
00:34:52,392 --> 00:34:53,994
He said it in front of all of
us.
809
00:34:54,294 --> 00:34:56,229
And the new guy?
810
00:34:57,097 --> 00:34:58,231
[Karen scoffs]
811
00:35:01,201 --> 00:35:03,837
You know, we know that's not the
truth.
812
00:35:03,837 --> 00:35:05,372
-Do we?
-It's not the truth.
813
00:35:06,640 --> 00:35:08,508
We do.
814
00:35:09,242 --> 00:35:10,744
Well, it hurts.
815
00:35:10,744 --> 00:35:12,145
It's supposed to hurt.
816
00:35:12,813 --> 00:35:15,148
He was trying to hurt you
'cause he got caught.
817
00:35:15,148 --> 00:35:16,316
-Mm-hmm.
-Exactly.
818
00:35:16,683 --> 00:35:19,119
I mean, you could just hear it
in his voice.
819
00:35:19,119 --> 00:35:20,721
It was venomous.
820
00:35:20,721 --> 00:35:22,122
I didn't like that shit.
821
00:35:22,122 --> 00:35:23,457
Me either.
822
00:35:23,457 --> 00:35:26,093
You shoulda let me and Tony
whoop his ass.
823
00:35:26,093 --> 00:35:27,461
Tony?
824
00:35:28,328 --> 00:35:30,230
Just tryin' to be my new boo.
825
00:35:31,131 --> 00:35:32,632
They're a lot alike.
826
00:35:32,866 --> 00:35:34,134
We are.
827
00:35:34,134 --> 00:35:35,335
We're the voices of reason.
828
00:35:35,335 --> 00:35:37,137
We about to tear that shit up.
829
00:35:38,372 --> 00:35:40,907
Am I marriage material?
830
00:35:40,907 --> 00:35:42,075
[exhales]
831
00:35:42,075 --> 00:35:43,443
-Yes.
-Of course, you are.
832
00:35:43,443 --> 00:35:44,945
You are.
833
00:35:44,945 --> 00:35:47,681
Andi, you not about to let this
half-a--- make you feel bad.
834
00:35:47,681 --> 00:35:49,616
Oh, we not havin' this type of
conversation.
835
00:35:49,616 --> 00:35:50,617
Mm-mmm.
836
00:35:52,261 --> 00:35:54,630
Andi, that -- not marriage
material.
837
00:35:54,630 --> 00:35:55,731
Nope.
838
00:35:55,731 --> 00:35:57,767
-That's why his wife was crazy.
-Exactly.
839
00:35:57,767 --> 00:35:59,468
You know this will come back on
him.
840
00:35:59,468 --> 00:36:00,970
It's coming back on me.
841
00:36:00,970 --> 00:36:02,171
What do you mean?
842
00:36:02,171 --> 00:36:04,473
Uh-uh...don't let this
half-a- --
843
00:36:04,473 --> 00:36:06,208
sit here and make you...no.
844
00:36:06,208 --> 00:36:07,443
No...
845
00:36:07,443 --> 00:36:08,611
No.
846
00:36:09,311 --> 00:36:10,980
This is my karma.
847
00:36:10,980 --> 00:36:12,982
What karma?
For what, Andi?
848
00:36:12,982 --> 00:36:16,085
-No, I don't believe...
-He was married when I met him.
849
00:36:16,085 --> 00:36:17,820
You sure you ain't got nothin'
to drink?
850
00:36:17,820 --> 00:36:19,388
[whispering] No, I don't.
851
00:36:20,189 --> 00:36:21,390
This is coming back on me.
852
00:36:21,390 --> 00:36:24,193
I don't believe this is karma,
Andi, I don't.
853
00:36:26,095 --> 00:36:27,596
He...
854
00:36:27,596 --> 00:36:31,434
used to cheat on his wife with
me.
855
00:36:34,036 --> 00:36:35,771
And then he...
856
00:36:36,806 --> 00:36:39,375
ended up cheating on me.
857
00:36:41,777 --> 00:36:43,245
-You see?
-No. No...
858
00:36:43,245 --> 00:36:45,815
-You agree.
-Andi, stop...stop, stop, stop.
859
00:36:45,815 --> 00:36:49,351
I know...we all know you are a
good person.
860
00:36:49,351 --> 00:36:50,319
-Yes.
-Okay?
861
00:36:50,920 --> 00:36:53,422
And he was going through a
divorce...wasn't he?
862
00:36:53,422 --> 00:36:55,758
-Yeah.
-Exactly.
863
00:36:55,758 --> 00:36:57,460
How are you supposed to
know...if he told you he's
864
00:36:57,460 --> 00:36:58,928
going through a divorce?
865
00:36:59,295 --> 00:37:00,863
How are you supposed to know
866
00:37:00,863 --> 00:37:02,531
the right thing to do?
867
00:37:03,999 --> 00:37:05,468
He didn't say anything.
868
00:37:06,402 --> 00:37:08,237
-He lied.
-[Sabrina] He lied.
869
00:37:08,237 --> 00:37:09,472
Yeah.
870
00:37:09,705 --> 00:37:10,806
He lied.
871
00:37:11,207 --> 00:37:12,808
I mean, it's still bad.
872
00:37:12,808 --> 00:37:15,277
You don't get a pass for not
knowin'.
873
00:37:16,312 --> 00:37:18,614
It's bad, but it's not your
fault.
874
00:37:18,914 --> 00:37:20,382
Andi...
875
00:37:21,884 --> 00:37:24,920
all I'mma say is that I'm glad
that you know now.
876
00:37:25,154 --> 00:37:27,556
Okay?
We all do.
877
00:37:28,591 --> 00:37:30,960
Now maybe you should just...
878
00:37:30,960 --> 00:37:32,695
do what I'm doin'.
879
00:37:33,262 --> 00:37:34,463
What are you doing?
880
00:37:34,897 --> 00:37:37,433
Well, I'm takin' a break from
dating.
881
00:37:37,967 --> 00:37:41,003
-You are?
-Yeah, I am.
882
00:37:41,003 --> 00:37:43,439
-Mmm.
-[bashful chuckle]
883
00:37:43,839 --> 00:37:45,708
Karen, uhm...
884
00:37:46,141 --> 00:37:48,210
you kinda have to, so it...
885
00:37:48,210 --> 00:37:49,812
doesn't count.
886
00:37:49,812 --> 00:37:51,046
-What?
-Danni.
887
00:37:51,380 --> 00:37:52,681
[Karen] Yes, it does.
888
00:37:52,681 --> 00:37:54,517
You're, you're pregnant.
It's like a forced...
889
00:37:54,517 --> 00:37:57,987
It counts, Danni, yes it does.
Pregnant women date.
890
00:37:57,987 --> 00:37:59,555
-They do.
-They do.
891
00:37:59,555 --> 00:38:02,424
They're not cute though,
you know...
892
00:38:02,424 --> 00:38:03,759
in the club...
893
00:38:03,759 --> 00:38:05,127
just tryin' to...
894
00:38:05,594 --> 00:38:07,930
Okay, the dancin' is
unnecessary.
895
00:38:07,930 --> 00:38:10,165
Maybe the club is not the best
place for a pregnant woman.
896
00:38:10,165 --> 00:38:11,800
It's not cute...
897
00:38:12,735 --> 00:38:15,671
You can date...you can date...
if you wanted to.
898
00:38:15,671 --> 00:38:17,873
-Yeah, but I don't, I don't.
-Okay, that's good.
899
00:38:17,873 --> 00:38:18,741
Sorry.
900
00:38:18,741 --> 00:38:20,609
Maybe I should do the same.
901
00:38:20,609 --> 00:38:22,411
I could just focus on me.
902
00:38:22,411 --> 00:38:24,280
-Yeah, why not?
-Yeah.
903
00:38:24,280 --> 00:38:26,382
-We all should.
-Oh.
904
00:38:26,382 --> 00:38:29,552
So, you just met a great guy
905
00:38:30,252 --> 00:38:32,354
and you're gonna take a break?
906
00:38:33,722 --> 00:38:34,957
Yeah.
907
00:38:34,957 --> 00:38:37,092
That's what I'll do.
I'll take a break.
908
00:38:37,092 --> 00:38:38,193
Let me get this
straight...
909
00:38:38,193 --> 00:38:41,063
you're gonna let --boy Gary
keep you
910
00:38:41,063 --> 00:38:42,698
from getting to know Jordan?
911
00:38:44,133 --> 00:38:45,568
I mean, really.
912
00:38:46,302 --> 00:38:48,037
That's probably why he was doing
it...
913
00:38:48,037 --> 00:38:49,471
in the first place.
914
00:38:49,471 --> 00:38:50,806
-Oh,
-[Danni] That's it.
915
00:38:50,806 --> 00:38:52,875
Cause he knows he's not a great
guy.
916
00:38:52,875 --> 00:38:54,076
Yep.
917
00:38:54,076 --> 00:38:55,778
So I really think this is your
chance, Andi.
918
00:38:55,778 --> 00:38:58,714
You can move on...move forward.
919
00:39:00,082 --> 00:39:02,818
-Sabrina's right.
-Yeah, I'm with Brina on that.
920
00:39:03,118 --> 00:39:04,853
Okay, just leave him alone.
921
00:39:05,688 --> 00:39:07,056
Just...
922
00:39:07,056 --> 00:39:09,091
you know, take a break.
Maybe it will do you some good.
923
00:39:09,091 --> 00:39:10,926
Again, uh, Karen...
924
00:39:12,094 --> 00:39:13,562
you're kinda forced aren't you?
925
00:39:13,562 --> 00:39:14,730
Danni, enough.
Oh, my gosh.
926
00:39:14,730 --> 00:39:17,299
You're on the bench for the next
nine...
927
00:39:17,299 --> 00:39:18,400
seven...
928
00:39:18,400 --> 00:39:19,401
-seven...
-[Karen] Thank you.
929
00:39:19,401 --> 00:39:20,836
months.
930
00:39:20,836 --> 00:39:23,272
Goodness, you know what,
speaking of pregnant...
931
00:39:23,572 --> 00:39:24,940
I ordered pizza.
932
00:39:24,940 --> 00:39:28,110
Pizza...I love pizza.
933
00:39:28,110 --> 00:39:29,211
We're going home.
934
00:39:29,211 --> 00:39:30,479
What...come on...
935
00:39:30,479 --> 00:39:33,048
Danni has unfinished business at
the house.
936
00:39:33,048 --> 00:39:34,249
What she gotta do?
937
00:39:34,249 --> 00:39:35,584
I want pizza.
938
00:39:35,584 --> 00:39:36,552
She wants pizza.
939
00:39:36,552 --> 00:39:38,320
Preston wants a conversation.
940
00:39:38,320 --> 00:39:39,421
That's cute.
941
00:39:39,421 --> 00:39:41,357
But he was rude today.
942
00:39:41,357 --> 00:39:42,791
[Sabrina] Come on.
943
00:39:42,791 --> 00:39:44,860
And I have to go to work
in the morning, so let's go.
944
00:39:44,860 --> 00:39:47,630
We never got any
of the barbeque, you know.
945
00:39:47,630 --> 00:39:51,333
-All thanks to you!
-No, thanks to Gary.
946
00:39:51,333 --> 00:39:52,701
Okay.
947
00:39:52,701 --> 00:39:55,004
Gary was exposed because of you,
remember that.
948
00:39:55,004 --> 00:39:56,572
Are you sure y'all don't want no
pizza?
949
00:39:56,572 --> 00:39:58,173
I would love some pizza.
950
00:39:58,173 --> 00:39:59,675
[Karen] Well, then, stay.
951
00:39:59,675 --> 00:40:02,211
- We'll call you later.
-[Karen] Drive safe.
952
00:40:02,211 --> 00:40:04,013
- Love you.
-Love you, too.
953
00:40:04,913 --> 00:40:06,548
[phone ringing
and vibrating]
954
00:40:18,460 --> 00:40:20,062
Hello.
955
00:40:20,062 --> 00:40:22,297
[Cheryl on phone] Hey, yeah,
hello, is this Fatima?
956
00:40:22,564 --> 00:40:23,966
Who is this?
957
00:40:23,966 --> 00:40:25,401
[Cheryl on phone] This is
Cheryl...Cheryl...
958
00:40:25,401 --> 00:40:27,302
Heather's neighbor.
959
00:40:27,302 --> 00:40:29,304
Hey, yeah, what's going on?
960
00:40:29,304 --> 00:40:30,906
[Cheryl on phone] Y'all need to
get over here.
961
00:40:30,906 --> 00:40:32,374
Y'all need to get over here
quick too.
962
00:40:32,374 --> 00:40:33,976
What happened?
963
00:40:33,976 --> 00:40:35,144
[Cheryl on phone] Baby, there's
ambulances everywhere...
964
00:40:35,144 --> 00:40:36,311
they right outside.
965
00:40:36,311 --> 00:40:37,880
Is it the baby?
966
00:40:37,880 --> 00:40:39,415
-[Cheryl on phone] I don't know.
- Zac, Zac, Zac, Zac...
967
00:40:39,415 --> 00:40:41,150
Is it the baby?
968
00:40:41,150 --> 00:40:42,985
[Cheryl on phone] I don't know,
but it must be something bad.
969
00:40:42,985 --> 00:40:45,587
Uh, okay, uhm, okay, thank you.
Zac, get up.
970
00:40:45,587 --> 00:40:46,789
What's up...what's up?
971
00:40:46,789 --> 00:40:48,057
That was the neighbor.
We gotta go.
972
00:40:48,057 --> 00:40:49,391
What happened?
973
00:40:49,391 --> 00:40:51,000
I don't know, she just said that
the ambulance was there
974
00:40:51,000 --> 00:40:51,393
I don't know, she just said that
the ambulance was there
975
00:40:51,393 --> 00:40:52,795
and it's bad.
Come on, we gotta go.
976
00:40:52,795 --> 00:40:54,530
-Is it Michael?
-Baby, I don't know...come on.
977
00:40:54,530 --> 00:40:56,532
Shit.
[suspenseful music]
978
00:41:08,252 --> 00:41:10,321
[Man] Next on Sistas...
979
00:41:10,321 --> 00:41:12,222
The guy at the airport...
980
00:41:12,222 --> 00:41:13,324
are you sleeping with him?
981
00:41:13,724 --> 00:41:15,059
Thank you for calling us.
982
00:41:15,059 --> 00:41:17,795
If that girl call me a bitch one
more time...
983
00:41:17,795 --> 00:41:19,663
I'mma bust her ass for you.
984
00:41:19,663 --> 00:41:21,966
-Hello?
-Hey, this is Jordan.
985
00:41:21,966 --> 00:41:23,033
Hi.
986
00:41:23,033 --> 00:41:24,234
That reminds me, we're dangerous
together.
987
00:41:24,234 --> 00:41:25,703
I know.
988
00:41:25,703 --> 00:41:27,037
-They probably deserved it.
-They always deserve it.
989
00:41:27,037 --> 00:41:28,472
This is the Jag that we
discussed
990
00:41:28,472 --> 00:41:29,873
the payment for, right?
991
00:41:29,873 --> 00:41:31,809
-It's a different price.
-Oh.
992
00:41:31,809 --> 00:41:33,944
-Why are you here?
-I need to talk to you.
993
00:41:33,944 --> 00:41:34,878
Take a look.
994
00:42:05,175 --> 00:42:06,710
[chord]
995
00:42:07,211 --> 00:42:08,912
[theme effects]