1 00:00:00,967 --> 00:00:03,169 -Congrats. -Thank you, it's our first one. 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,905 -Who is "our"? -Me and Gary? 3 00:00:05,905 --> 00:00:08,308 [Karen] Previously on Sistas... 4 00:00:08,308 --> 00:00:10,143 I wanna know all about you. 5 00:00:10,577 --> 00:00:13,613 Please, tell me...tell me everything. 6 00:00:13,613 --> 00:00:16,249 I was 17, and there was this boy in the neighborhood 7 00:00:16,249 --> 00:00:19,486 that they warned me about, and I hung out with him. 8 00:00:19,486 --> 00:00:21,254 And I ended up getting pregnant. 9 00:00:21,254 --> 00:00:25,191 He deserves to be exposed. She deserves to know 10 00:00:25,191 --> 00:00:27,560 before she brings his baby into the world. 11 00:00:27,560 --> 00:00:29,596 Wait, what?! 12 00:00:30,797 --> 00:00:32,599 -Danni, shhh, -Wait, What?! 13 00:00:32,599 --> 00:00:34,134 Shit. 14 00:00:34,134 --> 00:00:35,535 What did you just say? 15 00:00:35,535 --> 00:00:38,037 -Nothing...nothing. -Don't do that. 16 00:00:38,037 --> 00:00:40,073 Danni, stop. 17 00:00:40,073 --> 00:00:43,376 -She heard it. -What did you just say?! 18 00:00:43,376 --> 00:00:45,612 -Andi, tell her. -What is going on?! 19 00:00:45,612 --> 00:00:48,114 Penelope, you should talk to Gary. 20 00:00:48,114 --> 00:00:51,017 I don't want to talk to Gary. What is going on?! 21 00:00:51,017 --> 00:00:53,319 Talk to your fiancé, please. 22 00:00:53,319 --> 00:00:55,655 No, you need to tell me. 23 00:00:55,655 --> 00:00:56,790 [big sigh] 24 00:00:56,790 --> 00:00:59,459 Please tell me what is going on! 25 00:00:59,459 --> 00:01:01,294 Penelope, they've been together for years. 26 00:01:01,294 --> 00:01:03,663 -[Andi] Danni... -What? 27 00:01:03,663 --> 00:01:06,933 Yes...I can't take all the beating around the bush... 28 00:01:06,933 --> 00:01:08,234 I can't. 29 00:01:08,234 --> 00:01:12,338 When? Why are you not talking to me? 30 00:01:12,338 --> 00:01:13,973 It's not my place. 31 00:01:13,973 --> 00:01:16,509 It is your place! You were -- him. 32 00:01:16,509 --> 00:01:19,379 So it is your place! Tell me...what? 33 00:01:19,379 --> 00:01:22,415 They were...Andi, just tell her. 34 00:01:22,415 --> 00:01:24,417 -Danni... -Danni try to be quiet. 35 00:01:24,417 --> 00:01:25,952 I, uhm... 36 00:01:26,352 --> 00:01:28,621 I think you should maybe have a seat. 37 00:01:28,621 --> 00:01:30,757 -You should sit down. -I don't wanna sit down. 38 00:01:30,757 --> 00:01:32,225 Just calm down. 39 00:01:32,225 --> 00:01:33,259 [Danni] Penelope, you're gonna wanna sit down. 40 00:01:33,259 --> 00:01:35,195 I don't want to sit down, okay? 41 00:01:35,195 --> 00:01:36,729 [Andi] Okay, okay. 42 00:01:36,729 --> 00:01:38,465 [Penelope] Why don't you just tell me what is going on? 43 00:01:38,465 --> 00:01:41,768 Please, Andi, please tell me what is going on. 44 00:01:42,235 --> 00:01:43,770 [Penelope crying] Please. 45 00:01:44,370 --> 00:01:46,739 [Danni] Just tell her. 46 00:01:46,739 --> 00:01:47,807 She deserves to know. 47 00:01:48,741 --> 00:01:50,043 You sure? 48 00:01:50,043 --> 00:01:51,377 Yes, I'm sure. 49 00:01:52,045 --> 00:01:53,279 [heavy exhale] 50 00:01:55,198 --> 00:01:57,434 ♪ My girls hold me down ♪ 51 00:01:57,434 --> 00:01:59,603 ♪ When them boys mess around ♪ 52 00:01:59,603 --> 00:02:02,005 ♪ My love life is a headache ♪ 53 00:02:02,005 --> 00:02:04,641 ♪ We're goin' out tonight ♪ 54 00:02:04,641 --> 00:02:06,777 ♪ 'Cause I'm looking for love ♪ 55 00:02:10,480 --> 00:02:12,249 Well... 56 00:02:14,751 --> 00:02:16,119 Andi! 57 00:02:17,654 --> 00:02:19,623 We are in love. 58 00:02:19,623 --> 00:02:21,191 [crying] 59 00:02:21,792 --> 00:02:24,428 I thought ... 60 00:02:24,428 --> 00:02:26,964 that we had something really special. 61 00:02:27,598 --> 00:02:33,337 And I thought that I would be... 62 00:02:33,337 --> 00:02:35,539 where you are. 63 00:02:35,539 --> 00:02:37,975 And have... 64 00:02:37,975 --> 00:02:39,509 what you have. 65 00:02:42,179 --> 00:02:44,181 But... 66 00:02:44,181 --> 00:02:46,450 it did not work out... 67 00:02:46,717 --> 00:02:48,218 for me. 68 00:02:49,052 --> 00:02:51,088 So I... 69 00:02:51,088 --> 00:02:53,023 [heavy exhale] 70 00:02:53,023 --> 00:02:56,393 I tried to make it work with him. 71 00:02:56,393 --> 00:02:58,495 And I thought he was 72 00:02:58,495 --> 00:03:00,931 trying to make it work with me. 73 00:03:04,735 --> 00:03:06,269 But it didn't... 74 00:03:06,269 --> 00:03:07,704 so I ended it. 75 00:03:12,075 --> 00:03:13,810 [whimper] 76 00:03:18,215 --> 00:03:19,850 [Andi] I'm sorry. 77 00:03:20,484 --> 00:03:21,752 When? 78 00:03:24,755 --> 00:03:26,056 When?! 79 00:03:26,456 --> 00:03:28,892 -It was about a week ago. -[sharp inhale] 80 00:03:29,259 --> 00:03:32,229 -Oh, -[Andi] It was a week ago. 81 00:03:34,064 --> 00:03:37,801 So...what does this all mean? 82 00:03:40,971 --> 00:03:42,806 He was with me... 83 00:03:42,806 --> 00:03:43,774 and you. 84 00:03:45,142 --> 00:03:47,577 So, uhm... 85 00:03:47,577 --> 00:03:49,846 this is all at the same time that... 86 00:03:50,280 --> 00:03:51,515 I'm pregnant. 87 00:03:54,885 --> 00:03:57,421 So... 88 00:03:57,421 --> 00:04:03,427 I'm pregnant and, uh, he asked you to marry him? 89 00:04:07,931 --> 00:04:09,866 [sniffling] 90 00:04:11,468 --> 00:04:13,303 Are you lying, or... 91 00:04:13,303 --> 00:04:16,540 No, no, no, this is the truth. 92 00:04:17,007 --> 00:04:18,775 This is the truth, right? 93 00:04:19,242 --> 00:04:20,344 Right? 94 00:04:20,344 --> 00:04:22,412 [Danni] Penelope, I... 95 00:04:22,412 --> 00:04:24,881 -I'm pretty sure that ring... -What? 96 00:04:24,881 --> 00:04:29,119 It's the same ring...he's... that's the same ring. 97 00:04:29,119 --> 00:04:30,921 [exhale] No. No, he didn't. 98 00:04:31,321 --> 00:04:32,956 No he didn't. 99 00:04:32,956 --> 00:04:34,825 -[Andi whispers] Oh, my god. -Andi, tell her the truth. 100 00:04:35,058 --> 00:04:36,693 That's my ring. 101 00:04:37,994 --> 00:04:39,329 [whimpering] 102 00:04:39,329 --> 00:04:40,797 [Andi] It is. 103 00:04:40,797 --> 00:04:41,765 --. 104 00:04:42,733 --> 00:04:44,301 -I don't know what to say. -[Andi] I'm sorry, I'm sorry. 105 00:04:44,301 --> 00:04:47,037 I didn't want to tell you. I...uhm... 106 00:04:47,938 --> 00:04:49,906 [sniffling] 107 00:04:49,906 --> 00:04:51,808 - --...--... -What? 108 00:04:52,576 --> 00:04:57,380 I heard him talking on the phone once to someone named "Andi" 109 00:04:57,380 --> 00:05:01,318 and he said it was a guy that he worked with. 110 00:05:01,718 --> 00:05:03,920 Does she think that he worked there? 111 00:05:03,920 --> 00:05:05,789 No! 112 00:05:07,858 --> 00:05:09,392 It was me. 113 00:05:12,896 --> 00:05:15,031 Are you wearing Lunecka? 114 00:05:16,333 --> 00:05:18,502 -What? -I smell it... 115 00:05:18,502 --> 00:05:20,070 your perfume. 116 00:05:21,338 --> 00:05:23,907 He bought it for me on a... [exhale] 117 00:05:23,907 --> 00:05:26,643 -on a trip to Paris. -Yeah, to Paris. 118 00:05:26,643 --> 00:05:27,978 Yeah. 119 00:05:29,379 --> 00:05:31,114 I'm sorry. 120 00:05:31,114 --> 00:05:32,716 That mother--. 121 00:05:34,851 --> 00:05:35,919 He's a liar. 122 00:05:35,919 --> 00:05:37,954 - -- son-of-a-bitch. -[Andi] Yeah. 123 00:05:38,989 --> 00:05:41,057 -He lied. -Yeah. 124 00:05:41,491 --> 00:05:43,260 [exhale] Ooh, that bastard! 125 00:05:43,827 --> 00:05:45,495 -[indistinct] -No, don't touch me! 126 00:05:45,495 --> 00:05:47,664 -[Andi] Okay. -Don't -- touch me. 127 00:05:47,664 --> 00:05:49,332 You should calm down. You should... 128 00:05:49,332 --> 00:05:51,301 you should calm down for the baby. 129 00:05:51,301 --> 00:05:53,403 I just...I need to sit down. 130 00:05:53,403 --> 00:05:55,338 Don't touch me! 131 00:05:55,338 --> 00:05:57,440 [music] 132 00:06:08,118 --> 00:06:11,488 Ooh-hoo-hoo, all right, we put out the fire. 133 00:06:11,488 --> 00:06:13,690 No need to be alarmed. We got it. 134 00:06:13,690 --> 00:06:15,959 All right, we won't have steak, but enjoy the mini-ribs. 135 00:06:15,959 --> 00:06:17,794 [chuckling] 136 00:06:19,796 --> 00:06:21,832 Why you all looking at me like that? 137 00:06:24,334 --> 00:06:25,969 Pen, you good? 138 00:06:26,403 --> 00:06:27,704 No. 139 00:06:28,104 --> 00:06:29,906 Wha...what's wrong? 140 00:06:31,074 --> 00:06:32,242 -[sniffles] -Danni... 141 00:06:32,242 --> 00:06:33,376 what happened? 142 00:06:33,376 --> 00:06:34,744 It's bad. 143 00:06:34,744 --> 00:06:36,580 Somebody needs to start talking right now. 144 00:06:37,314 --> 00:06:38,815 [soft knowing chuckle] 145 00:06:38,815 --> 00:06:41,451 There you are. I think that mother-- 146 00:06:41,451 --> 00:06:43,286 behind you should start talking. 147 00:06:43,620 --> 00:06:46,656 [suspenseful chord] Mm-hmm. 148 00:06:49,459 --> 00:06:50,827 What? 149 00:06:51,528 --> 00:06:54,698 -Tell 'em. -Yeah, tell 'em, Gary. 150 00:06:59,035 --> 00:07:00,871 Shit. [nervous chuckle] 151 00:07:00,871 --> 00:07:02,005 Yeah... 152 00:07:02,005 --> 00:07:04,608 Gary, you better start talking or I will. 153 00:07:04,608 --> 00:07:06,776 And you're not gonna like what I have to say. 154 00:07:09,479 --> 00:07:11,448 Penelope, can we please go somewhere and talk? 155 00:07:11,448 --> 00:07:13,383 No, no, no, no, no...that's that bullshit, 156 00:07:13,383 --> 00:07:14,584 you gonna do it right here. 157 00:07:14,584 --> 00:07:16,386 -Mm-hmm. -'Cause we gotta make sure 158 00:07:16,386 --> 00:07:17,621 you tell the truth, so... 159 00:07:17,621 --> 00:07:20,257 -Danni, weren't you leaving? -What? 160 00:07:20,257 --> 00:07:21,925 This is a private matter. 161 00:07:21,925 --> 00:07:25,862 Oh, ain't shit private about what you...[screams] 162 00:07:26,496 --> 00:07:29,165 [demonic sounds] -- it...-- it! 163 00:07:29,165 --> 00:07:30,834 [squeaking voice] No, I can do it...I'mma do it! 164 00:07:30,834 --> 00:07:35,538 -- it...he was with your sister, my friend, Andi, 165 00:07:35,538 --> 00:07:37,574 at the exact same time. 166 00:07:37,574 --> 00:07:39,376 I mean, sharing dick...oh, yeah. 167 00:07:39,776 --> 00:07:42,312 Yeah, yeah, yeah...yeah, yeah, that's what was happening. 168 00:07:42,312 --> 00:07:43,680 Wait, uhm... 169 00:07:43,680 --> 00:07:45,181 [Danni] No, no, I'll make it clear for you. 170 00:07:45,181 --> 00:07:47,350 Asked Andi to marry him. 171 00:07:47,350 --> 00:07:50,887 Andi said no because she's got a little sense sometimes. 172 00:07:50,887 --> 00:07:54,457 But then, turned around, gave her the exact same ring. 173 00:07:54,457 --> 00:07:56,026 Also bought Andi a penthouse 174 00:07:56,026 --> 00:07:58,295 like he bought your sister an apartment. 175 00:07:58,295 --> 00:08:00,196 Also bought Andi a car. 176 00:08:00,196 --> 00:08:02,098 Remember that Rolls Royce we were talking about? 177 00:08:02,999 --> 00:08:04,501 That's who got it. 178 00:08:04,501 --> 00:08:06,937 -Wait a minute, uhm... -Woo! 179 00:08:07,504 --> 00:08:10,006 [gibberish] 180 00:08:10,006 --> 00:08:11,074 You were right. 181 00:08:11,074 --> 00:08:12,642 -Did he just do the... -He did, Danni. 182 00:08:12,642 --> 00:08:14,311 -[Danni] [gibberish] -He did, Danni. 183 00:08:14,311 --> 00:08:16,513 -How long ago was this? -[chuckle] 184 00:08:16,513 --> 00:08:19,883 [swallow] Great question...last month. 185 00:08:20,216 --> 00:08:22,552 [suspenseful music] 186 00:08:23,687 --> 00:08:27,724 Penelope, how far along are you? 187 00:08:30,360 --> 00:08:32,662 Seven months. 188 00:08:32,963 --> 00:08:34,597 Classy. 189 00:08:35,098 --> 00:08:36,266 Mm-hmm. 190 00:08:36,900 --> 00:08:38,702 Man, I should beat yo ass! 191 00:08:38,702 --> 00:08:41,004 Damnit, what the hell you holding me back for?! 192 00:08:41,004 --> 00:08:42,973 [grunts] 193 00:08:43,340 --> 00:08:45,141 -Last month? -Mm-hmm. 194 00:08:46,176 --> 00:08:48,578 -This mother--? -Mm-hmm. 195 00:08:49,546 --> 00:08:52,916 Gary, you better get the -- out. 196 00:08:52,916 --> 00:08:54,718 Tony, compose yourself, man. 197 00:08:54,718 --> 00:08:56,686 -No, man, this is bullshit. -Yeah, I know, but this is 198 00:08:56,686 --> 00:08:58,154 something they gotta handle themselves. 199 00:08:58,154 --> 00:09:02,258 Themselves...themselves? Man, we let you into our circle. 200 00:09:02,258 --> 00:09:03,960 Told you our value as men 201 00:09:03,960 --> 00:09:07,330 and how we just don't do shit like this. 202 00:09:07,831 --> 00:09:09,933 And this whole time you're pretending to be our friend 203 00:09:09,933 --> 00:09:11,701 while you're playing his sister?! 204 00:09:12,369 --> 00:09:13,937 Men don't do that. 205 00:09:14,604 --> 00:09:15,705 Boys do. 206 00:09:16,239 --> 00:09:19,275 Yo, I should take my belt off and whoop your ass! 207 00:09:19,275 --> 00:09:20,944 Whoop his ass! 208 00:09:20,944 --> 00:09:22,178 -Everybody stop! -Relax...relax. 209 00:09:24,698 --> 00:09:26,434 Can't y'all see my sister's very upset right now? 210 00:09:26,434 --> 00:09:28,169 -It's too much. -First of all... 211 00:09:28,702 --> 00:09:30,337 both of y'all need to relax. 212 00:09:30,337 --> 00:09:33,174 Gary, I would stop if I was you...I really would. 213 00:09:34,475 --> 00:09:35,810 Penel... 214 00:09:36,677 --> 00:09:39,013 Can we please go somewhere and talk? 215 00:09:39,013 --> 00:09:40,848 Do not touch me. 216 00:09:40,848 --> 00:09:44,218 Okay, yes...I was seeing Andi. 217 00:09:44,218 --> 00:09:46,754 But baby, baby, listen... 218 00:09:47,154 --> 00:09:48,889 I only love you. 219 00:09:51,459 --> 00:09:53,060 I never loved her. 220 00:09:53,794 --> 00:09:55,229 She is not important. 221 00:09:55,696 --> 00:09:57,465 She doesn't matter. 222 00:09:58,499 --> 00:10:00,835 She was just someone I used to flirt with and have sex with 223 00:10:00,835 --> 00:10:02,269 because she was there. 224 00:10:03,170 --> 00:10:04,972 She doesn't matter. 225 00:10:05,573 --> 00:10:07,741 She means nothing to me. 226 00:10:08,943 --> 00:10:12,446 Penel, Penel, Penelope, you are the only woman I love. 227 00:10:12,446 --> 00:10:14,248 You are the only one 228 00:10:14,248 --> 00:10:15,516 who makes me feel good. 229 00:10:15,516 --> 00:10:17,418 [crying] Penel, listen... 230 00:10:18,052 --> 00:10:21,555 This woman is a side piece. 231 00:10:22,056 --> 00:10:24,091 She is not marriage material. 232 00:10:24,091 --> 00:10:25,426 This mother--. 233 00:10:25,426 --> 00:10:26,827 Okay? You are. 234 00:10:26,827 --> 00:10:29,930 I'm so sorry about all of this confusion. 235 00:10:29,930 --> 00:10:32,132 Okay, I know it's a lot. 236 00:10:32,766 --> 00:10:34,802 I am not perfect. 237 00:10:36,403 --> 00:10:39,206 Baby...this was a mistake. 238 00:10:40,608 --> 00:10:42,676 She means nothing. 239 00:10:43,444 --> 00:10:46,113 Penelope, I love you... 240 00:10:46,547 --> 00:10:49,950 and I swear to you, I swear, I swear, I swear to you 241 00:10:49,950 --> 00:10:54,989 I'm gonna be perfect for you and our baby. 242 00:10:56,056 --> 00:10:57,124 Okay? 243 00:10:58,025 --> 00:10:59,226 -Baby... -[Penelope whimpering] 244 00:10:59,226 --> 00:11:00,227 [slap] 245 00:11:01,662 --> 00:11:03,864 Man, you need to back the -- up. 246 00:11:05,799 --> 00:11:07,167 [Danni] Excuse me, Jordan, 247 00:11:07,167 --> 00:11:09,370 I don't mean to break up this lovely bullshit, 248 00:11:09,370 --> 00:11:12,439 but can you just point me to your knives? 249 00:11:12,439 --> 00:11:13,774 I'm with Danni. 250 00:11:13,774 --> 00:11:14,975 I got a gun in the van. 251 00:11:14,975 --> 00:11:16,243 -Oh, that'll work. -Yes. 252 00:11:16,243 --> 00:11:18,245 -I'll take that. -Calm down with that, man. 253 00:11:18,245 --> 00:11:19,880 -This ain't the time for that. -Stop! 254 00:11:19,880 --> 00:11:22,516 No...the shit he was saying about Andi... 255 00:11:22,516 --> 00:11:25,019 all of it...all lies! 256 00:11:25,019 --> 00:11:26,020 Penel... 257 00:11:26,020 --> 00:11:27,755 She doesn't want to talk to you. 258 00:11:27,755 --> 00:11:29,323 Stop talking. 259 00:11:31,392 --> 00:11:33,827 Please...she's nobody. 260 00:11:34,495 --> 00:11:35,763 [clears throat] 261 00:11:35,763 --> 00:11:36,797 You're all that matters to me, please. 262 00:11:36,797 --> 00:11:38,032 [Penelope whimpering] 263 00:11:38,032 --> 00:11:39,466 You're gonna believe all these people? 264 00:11:39,466 --> 00:11:41,168 You don't even know these girls! 265 00:11:41,435 --> 00:11:43,270 Get out, Gary. 266 00:11:45,005 --> 00:11:46,507 Get out! 267 00:11:46,807 --> 00:11:48,142 Man, you need to leave. 268 00:11:49,710 --> 00:11:52,313 -I'm talking to my... -I don't give a --! 269 00:11:52,313 --> 00:11:54,181 You need to leave...now. 270 00:11:54,882 --> 00:12:00,955 [suspenseful music] 271 00:12:23,310 --> 00:12:25,746 Hey, I'm leaving. 272 00:12:25,746 --> 00:12:27,982 -Yeah. -Andi, you should try to 273 00:12:27,982 --> 00:12:30,551 catch him and run him over in that Rolls Royce. 274 00:12:30,551 --> 00:12:31,986 Andi, wait. 275 00:12:34,688 --> 00:12:38,192 I'm sorry... about all of this. 276 00:12:39,560 --> 00:12:40,995 Did you know? 277 00:12:44,832 --> 00:12:46,200 Of course not. 278 00:12:46,200 --> 00:12:55,976 [music] 279 00:12:56,877 --> 00:12:58,312 I got you, baby. 280 00:12:59,780 --> 00:13:01,448 She didn't know. 281 00:13:03,384 --> 00:13:05,285 I'll, uhm... 282 00:13:05,285 --> 00:13:07,521 I'll talk to you later. I'll talk to you at work. 283 00:13:07,521 --> 00:13:10,557 All right, Danni...I'll call. 284 00:13:11,291 --> 00:13:13,360 I'm sorry about how this went down. 285 00:13:13,661 --> 00:13:15,129 I'm sorry about this, Sabrina. 286 00:13:15,129 --> 00:13:17,965 -It's not your fault. -Hope I get to see you again. 287 00:13:18,232 --> 00:13:19,933 You will. 288 00:13:20,901 --> 00:13:24,338 Well, uhm... talk to y'all later. 289 00:13:25,139 --> 00:13:26,507 You good? 290 00:13:26,507 --> 00:13:27,941 Yeah, man, I'm good. 291 00:13:27,941 --> 00:13:29,276 All right. 292 00:13:30,544 --> 00:13:31,979 I'm sorry, cuz. 293 00:13:33,180 --> 00:13:35,749 We're here if you need us... for real. 294 00:13:35,749 --> 00:13:36,950 Good night. 295 00:13:39,687 --> 00:13:40,954 Oh, shit... 296 00:13:41,889 --> 00:13:43,524 [party music] 297 00:13:43,524 --> 00:13:46,393 Oh, my gosh, thank you guys so much for coming to see me! 298 00:13:46,393 --> 00:13:50,097 Thank you, hun! [skating with music] 299 00:13:51,932 --> 00:13:53,634 Yes, work! 300 00:13:53,634 --> 00:13:55,736 [indistinct] 301 00:13:56,236 --> 00:13:58,706 Hey, get it, bitch! Get it, bitch! 302 00:13:58,972 --> 00:14:00,708 I'm gettin' it! 303 00:14:00,708 --> 00:14:03,377 So...where's Calvin? 304 00:14:03,377 --> 00:14:06,013 Somewhere in between home and here, I left him. 305 00:14:06,013 --> 00:14:07,848 It's gay night, not play night. 306 00:14:08,682 --> 00:14:13,620 So, I'm guessing that it's...it's all over then. 307 00:14:13,620 --> 00:14:15,122 Ooh, chile, finally. 308 00:14:15,122 --> 00:14:17,191 Well, I have to go in the morning to talk to my boss 309 00:14:17,191 --> 00:14:18,759 about getting my job back. 310 00:14:18,759 --> 00:14:20,594 Whew, that is so good for you, Maurice. 311 00:14:20,594 --> 00:14:22,029 I am so proud of you. 312 00:14:22,029 --> 00:14:23,000 -Child, I was worried. -I know you were. 313 00:14:23,000 --> 00:14:24,565 -Child, I was worried. -I know you were. 314 00:14:24,565 --> 00:14:27,301 Mmm...can you believe him? 315 00:14:27,301 --> 00:14:31,705 Yes, I can. He was a hustler. 316 00:14:31,705 --> 00:14:33,140 That's true. 317 00:14:33,140 --> 00:14:35,676 -But... -But, what, Maurice? 318 00:14:35,676 --> 00:14:38,178 -But the penis, I...woo. -Oh, god, Maurice, okay... 319 00:14:38,178 --> 00:14:40,814 enough with the penis. We've all had it. 320 00:14:40,814 --> 00:14:42,282 Good dick... 321 00:14:42,750 --> 00:14:46,920 will have you thick in some shit when a -- try to hit in that. 322 00:14:47,254 --> 00:14:49,156 At the end of the day, it's not worth it. 323 00:14:49,156 --> 00:14:50,891 You're right. You're right. 324 00:14:50,891 --> 00:14:53,127 Maurice, you almost lost everything. 325 00:14:53,427 --> 00:14:54,762 It was scary. 326 00:14:54,762 --> 00:14:56,764 Chile, I did lose everything! 327 00:14:57,264 --> 00:15:01,068 -My gowns, my wig, my girdle. -[exasperated sigh] 328 00:15:01,068 --> 00:15:03,303 You can replace all of those things, Maurice! 329 00:15:03,303 --> 00:15:05,139 I'm talking about your freedom. 330 00:15:05,139 --> 00:15:06,673 Oh, yeah, that too. 331 00:15:07,074 --> 00:15:11,044 So, tonight, we celebrate your freedom. 332 00:15:11,044 --> 00:15:13,147 I know that's right! 333 00:15:14,081 --> 00:15:16,583 Oh, shit, Maurice. 334 00:15:18,519 --> 00:15:19,887 Who is that? 335 00:15:19,887 --> 00:15:22,222 I don't know, but he's been looking your way all night. 336 00:15:22,222 --> 00:15:25,325 Well, he must be one of my tens of fans. 337 00:15:26,093 --> 00:15:28,829 Ooh, he's coming this way, Maurice. 338 00:15:29,329 --> 00:15:31,031 Watch me give him the cold shoulder. 339 00:15:31,031 --> 00:15:32,332 -No, he's cute. -Hi. 340 00:15:32,766 --> 00:15:35,269 Hey, don't mind her, she's not in the best mood. 341 00:15:35,269 --> 00:15:37,571 -Don't speak for me, bitch. -Oh, okay... 342 00:15:37,571 --> 00:15:39,640 Well, you're gonna be nice now, huh? 343 00:15:39,640 --> 00:15:41,041 Shut up, he is cute. 344 00:15:41,041 --> 00:15:42,609 -Hi... -I told you that. 345 00:15:42,609 --> 00:15:43,844 I'm Patrick. 346 00:15:44,211 --> 00:15:46,513 Hi...I'm Maurice. 347 00:15:47,314 --> 00:15:50,083 Uhm, I think I know you from somewhere. 348 00:15:50,684 --> 00:15:52,119 From where? 349 00:15:52,119 --> 00:15:53,554 You work at Brookhaven, right? 350 00:15:53,954 --> 00:15:56,023 Yeah, so who's askin'? 351 00:15:56,023 --> 00:15:57,925 Look, I go in there sometimes. 352 00:15:57,925 --> 00:15:59,993 Mmm...I see. 353 00:15:59,993 --> 00:16:02,262 Yeah, I've always wanted to say hi to you. 354 00:16:02,763 --> 00:16:04,464 And you didn't? 355 00:16:04,898 --> 00:16:06,800 I was seeing somebody at the time. 356 00:16:06,800 --> 00:16:09,069 Hmm...I see. 357 00:16:09,069 --> 00:16:10,971 But look, I'm single now. 358 00:16:11,572 --> 00:16:13,507 Great...uhm... 359 00:16:13,507 --> 00:16:14,641 where you from? 360 00:16:14,641 --> 00:16:16,076 Never seen you here before. 361 00:16:16,476 --> 00:16:18,312 Well, this is my first time here. 362 00:16:18,312 --> 00:16:19,746 This ain't really my scene. 363 00:16:20,080 --> 00:16:22,716 Your scene? What does that mean? 364 00:16:22,716 --> 00:16:24,051 [whispers] A gay bar. 365 00:16:24,051 --> 00:16:26,920 Ohhh, you wanna... you wanna come to a gay bar! 366 00:16:26,920 --> 00:16:28,689 Holla back if you gay, bitches! 367 00:16:28,689 --> 00:16:32,759 [everyone hollering] 368 00:16:35,495 --> 00:16:36,630 No, I'm...I'm gay. 369 00:16:36,630 --> 00:16:37,764 Mmm. 370 00:16:38,065 --> 00:16:39,132 Me too. 371 00:16:40,033 --> 00:16:43,537 Look, I was actually bored, so I just decided to stop by. 372 00:16:43,537 --> 00:16:46,473 And I was actually about to leave, and then I saw you, so... 373 00:16:46,773 --> 00:16:48,675 I decided to say hi. 374 00:16:49,109 --> 00:16:50,477 Hi! 375 00:16:52,079 --> 00:16:53,747 Okay, well... 376 00:16:54,648 --> 00:16:56,083 What did you say your name was again? 377 00:16:56,083 --> 00:16:58,318 [guttural exhale] Maurice. 378 00:16:58,318 --> 00:17:00,053 Maurice, you wanna get outta here? 379 00:17:00,587 --> 00:17:03,957 Get outta here...and go where? Look, I ain't -- you! 380 00:17:03,957 --> 00:17:05,459 You wanna -- me? 381 00:17:06,026 --> 00:17:08,428 Look, no...it's not like that, okay? 382 00:17:08,428 --> 00:17:09,763 I just don't like all the noise. 383 00:17:09,763 --> 00:17:11,031 -Mmm. -I'm more like 384 00:17:11,031 --> 00:17:12,499 -a walk in the type of a guy. -The park?! 385 00:17:12,499 --> 00:17:14,167 Oh, I ain't -- you in no park. 386 00:17:14,167 --> 00:17:17,271 I left that life alone and gave my life to the Lord! 387 00:17:17,271 --> 00:17:18,772 You wanna -- me in the park? 388 00:17:18,772 --> 00:17:20,841 -No, look, you're funny. -Used to call me Swing Set. 389 00:17:21,208 --> 00:17:22,509 Joking...I'm joking. 390 00:17:22,509 --> 00:17:24,111 No, no, no...look, it's not like that, okay? 391 00:17:24,478 --> 00:17:25,846 I just like to do walks in the park. 392 00:17:25,846 --> 00:17:28,515 And I actually think there's one not too far from here 393 00:17:28,515 --> 00:17:31,118 if you wanna to check... check it out. 394 00:17:31,451 --> 00:17:32,753 Pass. 395 00:17:32,753 --> 00:17:34,054 So, no walk? 396 00:17:34,054 --> 00:17:35,923 Mmm...uh-uh. 397 00:17:35,923 --> 00:17:37,257 I'm Black. 398 00:17:37,557 --> 00:17:39,726 So I guess I've been shut down. 399 00:17:40,360 --> 00:17:41,862 Yeah, I think so. 400 00:17:42,229 --> 00:17:45,565 Okay, well, look...can I give you my number? 401 00:17:46,733 --> 00:17:48,035 Maybe. 402 00:17:48,568 --> 00:17:50,971 Excuse me, you have a pen and a paper? 403 00:17:50,971 --> 00:17:52,306 A what? 404 00:17:52,306 --> 00:17:54,207 Did he just ask for [indistinct]? 405 00:17:54,207 --> 00:17:56,843 [chuckle] What year is this? 406 00:17:56,843 --> 00:17:57,978 What are you talking about? 407 00:17:57,978 --> 00:18:00,347 A pen and paper? There's social media, 408 00:18:00,347 --> 00:18:02,649 cellular devices... 409 00:18:02,649 --> 00:18:05,719 -You're right, you're right. -Here, look... 410 00:18:05,986 --> 00:18:08,155 Just give me your number. 411 00:18:08,755 --> 00:18:09,690 Okay. 412 00:18:14,027 --> 00:18:15,862 Can you read? 413 00:18:15,862 --> 00:18:16,930 Yeah. 414 00:18:17,364 --> 00:18:19,399 Look, make sure you call me...okay? 415 00:18:19,399 --> 00:18:21,435 Well, see what happens. 416 00:18:21,435 --> 00:18:23,070 Who's that guy on your phone, though? 417 00:18:23,070 --> 00:18:25,772 Well, this bitch is nosy. 418 00:18:25,772 --> 00:18:27,107 My screensaver? 419 00:18:27,107 --> 00:18:29,443 -Yeah, is that my competition? -[chuckles] 420 00:18:29,443 --> 00:18:31,078 You can't compare, he's my friend. 421 00:18:31,078 --> 00:18:32,846 I lost him a few years ago. 422 00:18:34,047 --> 00:18:36,783 Mmm...I'm sorry. 423 00:18:37,784 --> 00:18:38,819 Thank you. 424 00:18:39,653 --> 00:18:42,990 Well, here's to me trying to measure up to be a good friend. 425 00:18:43,457 --> 00:18:45,692 May the best woman win. 426 00:18:46,660 --> 00:18:48,161 You cute. 427 00:18:49,129 --> 00:18:50,731 All right, call me. 428 00:18:51,064 --> 00:18:52,699 We'll see what happens. 429 00:18:55,068 --> 00:18:57,437 -Bitch! -I know. 430 00:18:57,437 --> 00:18:59,573 -That ass is... -Everything! 431 00:19:00,007 --> 00:19:02,876 I know, right?! Jesus. 432 00:19:02,876 --> 00:19:04,478 You think he's trying to -- me? 433 00:19:05,345 --> 00:19:08,315 Not really...but he seemed... he seemed nice. 434 00:19:08,315 --> 00:19:12,019 Oh, yes, very nice, like a...refined sugar. 435 00:19:12,019 --> 00:19:13,754 -Mmm. -Granulated! 436 00:19:13,754 --> 00:19:15,255 Ah, yes. 437 00:19:15,255 --> 00:19:17,057 I love 'em like that. 438 00:19:17,057 --> 00:19:19,960 So...do you think you're gonna call him? 439 00:19:19,960 --> 00:19:21,261 Hell yeah, I'm gonna call him. 440 00:19:21,261 --> 00:19:23,000 I wanted to leave this mother-- with him. 441 00:19:23,000 --> 00:19:24,131 I wanted to leave this mother-- with him. 442 00:19:24,131 --> 00:19:25,932 -Are you going to? -No! 443 00:19:26,867 --> 00:19:32,105 Learned my lesson with Que, I can't be just hopping in bed. 444 00:19:32,105 --> 00:19:34,107 There you go, Maurice, you're learning. 445 00:19:34,107 --> 00:19:35,442 That's good. 446 00:19:35,442 --> 00:19:37,677 I want him so bad. 447 00:19:37,677 --> 00:19:39,179 I want him so bad. 448 00:19:39,179 --> 00:19:40,380 -I know. -Chris, I want him bad. 449 00:19:40,380 --> 00:19:41,615 -Hold me tight. -Okay. 450 00:19:41,615 --> 00:19:43,784 -I want him bad. -Hey, you always have me. 451 00:19:43,784 --> 00:19:45,118 [smooch, smooch] 452 00:19:45,118 --> 00:19:46,319 No? 453 00:19:46,319 --> 00:19:47,587 What do you think I am, a lesbian? 454 00:19:47,587 --> 00:19:49,256 Whatever...you wish... Let's go to the bar. 455 00:19:49,256 --> 00:19:50,757 I'll get you a drink, big guy. [smack] 456 00:19:50,757 --> 00:19:52,225 Ohh-kay. 457 00:19:53,160 --> 00:19:56,563 Ooh, the gentrification truck. Excuse me. 458 00:19:58,082 --> 00:19:59,050 [acoustic guitar] 459 00:19:59,050 --> 00:20:00,584 [cars passing] 460 00:20:04,755 --> 00:20:07,925 I...I still can't believe what the hell just happened. 461 00:20:09,593 --> 00:20:11,195 Me either. 462 00:20:11,929 --> 00:20:13,831 How can you do that to somebody? 463 00:20:14,799 --> 00:20:18,336 A low-down cocksucker, mother--, pond scum, 464 00:20:18,336 --> 00:20:21,672 rat shit, bacteria... 465 00:20:22,139 --> 00:20:24,308 -pig fart...no, no... -Okay, okay. 466 00:20:24,308 --> 00:20:26,510 -Danni, all right, stop. -Satan's anus. 467 00:20:26,510 --> 00:20:28,612 Okay, stop, please. 468 00:20:28,612 --> 00:20:32,883 -Piece of shit asshole. -[whispers] Okay, Danni, relax. 469 00:20:34,218 --> 00:20:37,922 No...no...he was with Andi 470 00:20:37,922 --> 00:20:40,358 and this woman was seven months pregnant. 471 00:20:40,358 --> 00:20:42,626 -Seven months. -I know, Danni. 472 00:20:43,327 --> 00:20:45,029 And Andi loved him. 473 00:20:45,463 --> 00:20:47,331 Probably still does. 474 00:20:49,367 --> 00:20:51,769 I know, Danni, but just look at her right now. 475 00:20:52,002 --> 00:20:54,739 -What? -She's really hurt. 476 00:20:54,739 --> 00:20:56,240 So relax. 477 00:20:56,240 --> 00:20:57,441 No, go on. 478 00:20:57,441 --> 00:20:59,677 My bad, girl. No, I'm sorry, I'm sorry. 479 00:21:05,383 --> 00:21:07,818 How about we just sit here in silence for a while? 480 00:21:08,352 --> 00:21:09,653 Danni, you want me to drop you off first? 481 00:21:09,653 --> 00:21:11,822 No, I don't wanna go home. 482 00:21:12,523 --> 00:21:15,693 All right, let's just be here for a second. 483 00:21:15,693 --> 00:21:18,562 [Danni] Well, let's just keep going, I don't know. 484 00:21:18,562 --> 00:21:20,831 You know what? I know. 485 00:21:21,165 --> 00:21:22,733 What are you doing? 486 00:21:22,733 --> 00:21:24,468 [line trilling] 487 00:21:25,803 --> 00:21:28,005 [phone vibrating, ringtone playing] 488 00:21:31,809 --> 00:21:34,211 -Hey, Danni. -How are you feeling? 489 00:21:34,512 --> 00:21:36,280 Oh, good. How was the triple date? 490 00:21:36,280 --> 00:21:39,016 Hmm. What you doin' right now? 491 00:21:39,717 --> 00:21:41,352 Nothin'...why? 492 00:21:42,420 --> 00:21:44,755 We're on our way over. 493 00:21:44,755 --> 00:21:46,457 Okay, but "we"? Who's "we"? 494 00:21:46,457 --> 00:21:48,826 No, we're not. We're going home. 495 00:21:48,826 --> 00:21:50,728 Sorry, Karen, we're going home. 496 00:21:51,328 --> 00:21:52,997 Y'all don't wanna stop by? 497 00:21:52,997 --> 00:21:54,298 We gotta tell you about 498 00:21:54,298 --> 00:21:56,300 the crazy shit that just went down, girl. 499 00:21:56,834 --> 00:21:59,036 No, don't tell me these dream guys were a nightmare. 500 00:21:59,036 --> 00:22:01,605 That's not it, but we'll tell you when we get there. 501 00:22:02,139 --> 00:22:04,575 [Karen on phone] Okay, well, come on over. 502 00:22:04,575 --> 00:22:06,343 How far away are we? 503 00:22:06,977 --> 00:22:09,613 Hmm...15 minutes. 504 00:22:10,014 --> 00:22:11,816 Andi, do you wanna go? 505 00:22:12,983 --> 00:22:14,385 Yeah, she does. 506 00:22:14,385 --> 00:22:15,453 [Danni on phone] Looks like we're about 507 00:22:15,453 --> 00:22:17,154 15 minutes out, Karen. 508 00:22:17,154 --> 00:22:18,889 Okay, well, I'll see y'all soon. 509 00:22:18,889 --> 00:22:21,325 -[Danni on phone] All right. -Bye. 510 00:22:22,193 --> 00:22:24,495 What the hell's goin' on now? 511 00:22:25,296 --> 00:22:26,597 [exhale] 512 00:22:26,597 --> 00:22:28,399 [music] [crickets] 513 00:22:38,175 --> 00:22:40,144 Hey, why are you still up? 514 00:22:40,411 --> 00:22:42,046 Go to sleep. 515 00:22:43,981 --> 00:22:45,182 No. 516 00:22:45,182 --> 00:22:48,052 No, no, no, Fatima, don't, don't sit up...come on. 517 00:22:48,319 --> 00:22:50,454 What's going on? 518 00:22:50,788 --> 00:22:52,456 Why you up? 519 00:22:54,091 --> 00:22:55,726 I can't sleep. 520 00:22:56,327 --> 00:22:57,828 Why not, baby? 521 00:22:59,530 --> 00:23:01,365 Just thinking about Michael. 522 00:23:02,299 --> 00:23:03,567 I know, babe, but 523 00:23:03,567 --> 00:23:05,736 not sleeping is not gonna help. 524 00:23:06,270 --> 00:23:07,371 I know. 525 00:23:07,371 --> 00:23:09,807 But how can I sleep... 526 00:23:09,807 --> 00:23:12,009 not knowing where he's sleeping? 527 00:23:12,877 --> 00:23:14,478 [exhale] I know. 528 00:23:15,479 --> 00:23:17,481 So since you know, go ahead, go back to sleep. 529 00:23:17,848 --> 00:23:19,884 No, I wanna stay up with you. 530 00:23:20,618 --> 00:23:22,653 You wasn't sleeping either, were you? 531 00:23:23,587 --> 00:23:24,889 I was trying. 532 00:23:28,359 --> 00:23:29,894 This is crazy. 533 00:23:30,995 --> 00:23:32,396 I know. 534 00:23:33,264 --> 00:23:35,699 I just want morning to come already. 535 00:23:37,301 --> 00:23:39,436 It's coming, baby, it's coming. 536 00:23:39,803 --> 00:23:41,572 I'm going there first thing. 537 00:23:42,106 --> 00:23:44,909 If you want to, we can go to The Pole right now. 538 00:23:44,909 --> 00:23:47,044 Why, so she could piss both of us off? 539 00:23:47,511 --> 00:23:48,746 Yeah. 540 00:23:48,746 --> 00:23:50,447 No, I'mma just...I'mma do it the right way. 541 00:23:50,447 --> 00:23:52,049 I'mma just wait til the morning. 542 00:23:54,451 --> 00:23:56,086 You know what, Zac... 543 00:23:57,254 --> 00:23:59,790 I'm seeing another side of you with this little boy. 544 00:24:00,925 --> 00:24:03,661 Fatima, if I woulda known I had a kid... 545 00:24:04,328 --> 00:24:05,596 I know. 546 00:24:05,596 --> 00:24:07,531 I'da been there from the beginning. 547 00:24:08,732 --> 00:24:10,267 I know you would have. 548 00:24:10,568 --> 00:24:12,703 Like, this shit ain't cool. 549 00:24:13,637 --> 00:24:15,806 I just wanna be a great father. 550 00:24:16,273 --> 00:24:17,908 Zac, you will be. 551 00:24:18,375 --> 00:24:20,344 Look, you got so much love 552 00:24:20,644 --> 00:24:23,047 to give him and so much to teach him. 553 00:24:23,447 --> 00:24:25,849 My son not gonna grow up like... 554 00:24:26,917 --> 00:24:29,920 a fatherless Black boy just cause his mother's a... 555 00:24:30,921 --> 00:24:33,991 [exhale] I know, babe, I know...yeah. 556 00:24:36,393 --> 00:24:38,462 Just five minutes. 557 00:24:40,297 --> 00:24:42,366 What was five minutes? 558 00:24:42,366 --> 00:24:45,035 That night. It was only five minutes. 559 00:24:46,270 --> 00:24:47,705 Five? 560 00:24:48,405 --> 00:24:51,008 Fatima, I was drunk out my mind. 561 00:24:51,008 --> 00:24:52,209 Mmm. 562 00:24:52,209 --> 00:24:55,079 I was mad at Karen, and... 563 00:24:56,080 --> 00:24:58,082 We had just went through another one of our break-ups. 564 00:24:58,082 --> 00:25:01,018 My boy's like, let's go to a strip club, so I went. 565 00:25:02,586 --> 00:25:05,656 Went right into the VIP. I just wanted to feel good. 566 00:25:07,424 --> 00:25:10,327 So you had money to go to the VIP? 567 00:25:10,728 --> 00:25:12,663 I had twenty dollars. 568 00:25:13,263 --> 00:25:14,465 So... 569 00:25:14,465 --> 00:25:15,766 let me get this right... 570 00:25:15,766 --> 00:25:18,135 she took you in the VIP for twenty dollars? 571 00:25:18,435 --> 00:25:19,670 Fatima, shhh. 572 00:25:20,204 --> 00:25:24,108 And you just ran up in her raw? She's a stripper. 573 00:25:24,108 --> 00:25:25,376 You judging me right now? 574 00:25:25,376 --> 00:25:28,512 N-no, I'm not, I'm just... 575 00:25:28,512 --> 00:25:30,247 saying. 576 00:25:30,247 --> 00:25:32,149 I'm just saying, like... 577 00:25:33,150 --> 00:25:34,451 my boys be coming in hot. 578 00:25:34,451 --> 00:25:36,954 Like, I wasn't thinking none of this was gonna happen. 579 00:25:37,921 --> 00:25:40,491 Okay, you said, your boys... 580 00:25:40,491 --> 00:25:42,292 I'm assuming...the boys... 581 00:25:42,292 --> 00:25:44,728 Yeah, they be coming in hot. Just like [indistinct], like, 582 00:25:44,728 --> 00:25:47,231 -they just, I don't know. -Yeah, they be coming in hot. 583 00:25:47,231 --> 00:25:49,033 So...did ya boys not see 584 00:25:49,033 --> 00:25:52,102 all the other -- that was trying to cum in hot too? 585 00:25:52,102 --> 00:25:54,338 Really? You makin' jokes right now. 586 00:25:54,338 --> 00:25:58,809 I'm just...I mean, the girl clearly...gets around, like... 587 00:25:59,276 --> 00:26:01,045 I don't even wanna talk no more. 588 00:26:01,345 --> 00:26:03,747 That's...probably best. 589 00:26:03,747 --> 00:26:06,950 Fatima, for life of me, I can't even remember... 590 00:26:06,950 --> 00:26:08,218 cumming. 591 00:26:10,154 --> 00:26:11,355 -Damn. -I was drunk. 592 00:26:11,789 --> 00:26:13,657 I was in the VIP. My boys are just like, 593 00:26:13,657 --> 00:26:15,759 yo, yo, Zac, we outta here. 594 00:26:15,759 --> 00:26:16,960 Five minutes. 595 00:26:16,960 --> 00:26:18,829 I don't even remember cumming. 596 00:26:19,496 --> 00:26:20,764 That's crazy. 597 00:26:21,198 --> 00:26:26,570 I guess you boys was in pre-game go mode? 598 00:26:26,570 --> 00:26:28,138 They was ready just to go? 599 00:26:28,138 --> 00:26:30,674 Is this you attempt at lightening the mood? 600 00:26:30,674 --> 00:26:32,342 'Cause it is not working. 601 00:26:32,342 --> 00:26:33,677 Trying... 602 00:26:33,677 --> 00:26:36,046 Yeah...sorry. 603 00:26:36,680 --> 00:26:38,782 Fatima, I just... five minutes. 604 00:26:38,782 --> 00:26:41,385 It's a five-minute mistake, and now I have a whole 605 00:26:41,385 --> 00:26:42,720 innocent child 606 00:26:42,720 --> 00:26:44,088 out here... 607 00:26:44,455 --> 00:26:47,024 with a batshit crazy mother... 608 00:26:47,024 --> 00:26:48,358 Getting beat on. 609 00:26:48,959 --> 00:26:50,060 Baby. 610 00:26:50,527 --> 00:26:52,029 We'll get him. 611 00:26:52,029 --> 00:26:53,097 Okay? 612 00:26:53,497 --> 00:26:56,200 -I hope so. -Hey, look at me. 613 00:26:56,967 --> 00:26:59,169 Have I ever let you down? 614 00:26:59,770 --> 00:27:02,673 -No, you haven't, but... -Okay. 615 00:27:02,673 --> 00:27:05,442 This one is my fight. All right? This... 616 00:27:05,809 --> 00:27:07,311 This ain't yours. 617 00:27:08,178 --> 00:27:10,481 Now see, that's where you're wrong. 618 00:27:10,848 --> 00:27:12,916 Any fight of yours is a fight of mine. 619 00:27:12,916 --> 00:27:15,052 Okay? We in this together. 620 00:27:15,285 --> 00:27:16,887 [music] 621 00:27:17,287 --> 00:27:18,722 I love you. 622 00:27:18,722 --> 00:27:20,124 I love you too. 623 00:27:20,824 --> 00:27:22,893 -Can I have a kiss? -Mm-hmm. 624 00:27:23,360 --> 00:27:24,695 [smooch] 625 00:27:24,695 --> 00:27:26,797 So...this is what we're gonna do. 626 00:27:27,131 --> 00:27:30,334 You're gonna hold me until you fall asleep. 627 00:27:31,068 --> 00:27:33,804 And morning will be here before we even know it. 628 00:27:34,505 --> 00:27:35,939 How does that sound? 629 00:27:36,507 --> 00:27:37,574 I like that. 630 00:27:37,875 --> 00:27:39,343 Okay, come on. 631 00:27:39,977 --> 00:27:42,946 -I'm the big spoon? -Yep, always. 632 00:27:47,551 --> 00:27:49,186 Mmm. 633 00:27:50,854 --> 00:27:53,323 -I love you, Tima. -I love you too. 634 00:27:53,323 --> 00:27:54,858 Mmm. [smooch] 635 00:27:57,127 --> 00:27:59,296 I don't know where you came from... 636 00:28:00,030 --> 00:28:03,667 or how I got you, but I am sure glad you're here. 637 00:28:04,535 --> 00:28:06,236 Mmm, me too, baby. 638 00:28:08,856 --> 00:28:10,424 [crickets] [music] 639 00:28:16,797 --> 00:28:18,966 [rapid knocking on the door] 640 00:28:21,335 --> 00:28:23,103 This --. 641 00:28:25,973 --> 00:28:27,474 Oh dang, man, you don't check your phone? 642 00:28:27,474 --> 00:28:29,610 What are you doin' here? It's the middle of the night. 643 00:28:29,610 --> 00:28:31,078 I need to talk to you. 644 00:28:31,078 --> 00:28:32,580 Tamara is sleeping upstairs, bro. 645 00:28:32,580 --> 00:28:33,981 Nobody care about Tamara, man. 646 00:28:33,981 --> 00:28:35,616 Boy, you are wound out. 647 00:28:35,616 --> 00:28:37,785 All right, sit down then, damn. 648 00:28:39,753 --> 00:28:41,589 Listen... 649 00:28:41,589 --> 00:28:42,856 Hey, pour me one of these. 650 00:28:42,856 --> 00:28:44,758 You ain't stayin' long, bro. What's goin' on? 651 00:28:44,758 --> 00:28:45,926 I'm lettin' that slide. 652 00:28:45,926 --> 00:28:47,828 Listen, my shit just got blown up. 653 00:28:47,828 --> 00:28:49,363 What happened? 654 00:28:49,363 --> 00:28:52,166 All right...look, I had this woman I was dealing with. 655 00:28:52,166 --> 00:28:55,169 And... 656 00:28:55,169 --> 00:28:57,471 I went over to her brother's house, 657 00:28:57,471 --> 00:28:59,506 and then Andi showed up for the barbeque. 658 00:28:59,506 --> 00:29:01,475 Oh, shit, that's bad. 659 00:29:01,475 --> 00:29:02,910 Yeah, tell me about it. 660 00:29:03,377 --> 00:29:05,913 All right, here's what you do... you just tell Andi 661 00:29:05,913 --> 00:29:07,915 you don't even care about this girl. 662 00:29:09,183 --> 00:29:10,718 I can't. 663 00:29:10,718 --> 00:29:11,652 Why? 664 00:29:12,353 --> 00:29:15,089 'Cause there's some information that I left out. 665 00:29:15,656 --> 00:29:17,791 The woman that I was dealing with... 666 00:29:18,559 --> 00:29:19,660 she's pregnant. 667 00:29:19,660 --> 00:29:21,161 Oh, shit! 668 00:29:21,428 --> 00:29:23,330 -Yeah. -Oh! 669 00:29:23,998 --> 00:29:26,166 And you know, I... 670 00:29:26,166 --> 00:29:27,368 I like her. 671 00:29:27,368 --> 00:29:28,402 You like her? 672 00:29:28,402 --> 00:29:31,005 I mean, she's...she's wifey material. 673 00:29:31,005 --> 00:29:34,041 And I had this dilemma. You know, I mean, I like Andi, 674 00:29:34,041 --> 00:29:36,477 but I love this woman. 675 00:29:36,944 --> 00:29:38,078 And... 676 00:29:38,078 --> 00:29:39,980 I didn't wanna make a choice. 677 00:29:41,048 --> 00:29:42,750 You know you sound crazy, right? 678 00:29:43,317 --> 00:29:45,486 Yeah, I'm like every other man out there. 679 00:29:45,753 --> 00:29:47,021 Except for me. 680 00:29:47,021 --> 00:29:48,789 I got my thick thing waitin' for me upstairs. 681 00:29:48,789 --> 00:29:50,190 You know what I'm sayin'? 682 00:29:50,190 --> 00:29:51,859 The woman you've known for, like, what, two weeks? 683 00:29:51,859 --> 00:29:53,727 Okay, it works for me, all right? 684 00:29:53,727 --> 00:29:55,362 All right, fine. 685 00:29:55,362 --> 00:29:56,697 What do I do? 686 00:29:56,697 --> 00:29:58,532 What do you mean? 687 00:29:58,832 --> 00:30:01,568 -You're a lawyer... -What? 688 00:30:01,568 --> 00:30:02,903 [Gary] You're smart. Give me some information. 689 00:30:02,903 --> 00:30:04,004 All right, bro... 690 00:30:04,004 --> 00:30:05,773 this is not a legal matter. 691 00:30:05,773 --> 00:30:07,441 This is a legal matter. 692 00:30:07,708 --> 00:30:09,777 The baby is a legal matter. 693 00:30:09,777 --> 00:30:10,878 Right. 694 00:30:10,878 --> 00:30:12,212 All right, Gary. 695 00:30:12,212 --> 00:30:14,148 You got some money, right? 696 00:30:14,148 --> 00:30:16,016 Some money... Yeah, I got money. 697 00:30:16,016 --> 00:30:17,985 All right, you got some money. So, then, 698 00:30:17,985 --> 00:30:19,920 you don't have a problem then, do you? 699 00:30:20,587 --> 00:30:22,523 -That's it? -That's it. 700 00:30:23,390 --> 00:30:25,059 Okay, I don't think you understand. 701 00:30:25,059 --> 00:30:26,560 This is an issue for me. 702 00:30:26,560 --> 00:30:30,164 I understand that you need to make a choice. 703 00:30:32,066 --> 00:30:34,034 I don't wanna make a choice. 704 00:30:34,034 --> 00:30:37,404 Well, tonight seems to have made that choice for you. 705 00:30:37,638 --> 00:30:39,039 This is bullshit. 706 00:30:39,039 --> 00:30:42,609 No, the things that you do are bullshit, Gary. 707 00:30:43,444 --> 00:30:44,812 So if you're done... 708 00:30:44,812 --> 00:30:48,248 I'mma go upstairs and handle this thick thing real quick. 709 00:30:48,582 --> 00:30:49,750 -Hayden... -Huh? 710 00:30:49,750 --> 00:30:52,086 That woman doesn't want you. 711 00:30:52,352 --> 00:30:53,721 Bro... 712 00:30:53,721 --> 00:30:55,355 why you gotta come in here and attack my relationship? 713 00:30:55,355 --> 00:30:57,157 Listen, you haven't known her long enough. 714 00:30:57,491 --> 00:30:58,625 I see. 715 00:30:59,126 --> 00:31:01,095 So, you frustrated, right? 716 00:31:01,095 --> 00:31:02,896 So because you frustrated, you gonna come over here 717 00:31:02,896 --> 00:31:04,298 and you gonna try to blow my shit up? 718 00:31:04,298 --> 00:31:05,999 Listen, listen, listen, you're gettin' all worked up. 719 00:31:05,999 --> 00:31:07,468 -[Hayden] Come on, bro. -Ain't nobody's frustrated. 720 00:31:07,468 --> 00:31:09,069 All right? I just need... 721 00:31:09,069 --> 00:31:10,771 I'm tryin' to think. I need some advice. 722 00:31:10,771 --> 00:31:12,139 -Can you go home? -Just give me something. 723 00:31:12,139 --> 00:31:15,642 -Just...go home, Gary. -Hayden, I can't go home...okay? 724 00:31:15,642 --> 00:31:19,680 Do this...go home...and talk to that girl, okay? 725 00:31:20,247 --> 00:31:21,582 She won't talk to me. 726 00:31:21,582 --> 00:31:23,417 Usually I can smooth things out with her, 727 00:31:23,417 --> 00:31:25,686 but she won't talk to me right now. 728 00:31:26,353 --> 00:31:29,456 Okay, so go talk to Andi, then. 729 00:31:31,792 --> 00:31:34,061 Yeah, I, uh...I can't do that. 730 00:31:34,061 --> 00:31:35,896 I can't do that 'cause, uhm, 731 00:31:35,896 --> 00:31:38,599 I said some really crazy shit to her. 732 00:31:38,599 --> 00:31:40,067 What'd you say? 733 00:31:41,335 --> 00:31:42,603 Nothing, bye. 734 00:31:42,903 --> 00:31:44,338 You wild, bro. 735 00:31:45,305 --> 00:31:48,342 -Yeah, thanks for your help. -Yeah, all right. 736 00:31:51,478 --> 00:31:53,947 -I'll talk with you. -Good luck. 737 00:31:57,217 --> 00:31:59,653 [yawns] Oh, my god! [knock on door] 738 00:31:59,653 --> 00:32:00,621 -Hey, Karen! -[Karen] Hey. 739 00:32:00,621 --> 00:32:01,522 -[Karen] Hey. -Sorry. 740 00:32:01,522 --> 00:32:02,856 Hey, y'all. Hey! 741 00:32:02,856 --> 00:32:05,259 Girl, you're not gonna believe this shit. 742 00:32:05,259 --> 00:32:06,293 Oh, okay. 743 00:32:06,293 --> 00:32:08,695 Well, you know, you see she's upset. 744 00:32:08,695 --> 00:32:09,863 Wait, what happened? 745 00:32:09,863 --> 00:32:11,165 You not gonna believe... scoot over. 746 00:32:11,165 --> 00:32:12,733 -Why don't you sit right there? -I don't want to. 747 00:32:12,733 --> 00:32:14,101 Scoot over, now. 748 00:32:14,468 --> 00:32:16,170 [indistinct] 749 00:32:16,970 --> 00:32:18,372 [Karen] What happened? 750 00:32:19,306 --> 00:32:20,707 Tell her. 751 00:32:21,308 --> 00:32:22,543 Danni... 752 00:32:22,543 --> 00:32:23,644 [slap] 753 00:32:24,077 --> 00:32:25,979 Are you okay? 754 00:32:27,714 --> 00:32:28,882 Damnit, shit, I need a drink. 755 00:32:28,882 --> 00:32:30,551 Oh, I ain't got nothin' in here for you. 756 00:32:30,551 --> 00:32:33,353 Is it all gone cause you with the preacher man now? 757 00:32:33,353 --> 00:32:35,122 No, it's gone because last time you drank it all. 758 00:32:35,122 --> 00:32:37,191 Plus, I can't even drink. 759 00:32:39,059 --> 00:32:40,727 Andi, you okay? 760 00:32:42,963 --> 00:32:44,731 Do you wanna talk about it? 761 00:32:45,032 --> 00:32:46,567 Hell, I wanna talk about it. 762 00:32:46,834 --> 00:32:48,535 Danni, come on, look at her. 763 00:32:48,902 --> 00:32:50,671 I'm on her side. 764 00:32:51,004 --> 00:32:52,472 Rub it in, Danni. 765 00:32:53,207 --> 00:32:55,542 Andi, that's...that's really what you think I'm doin'? 766 00:32:55,542 --> 00:32:56,910 That's how it feels. 767 00:32:56,910 --> 00:32:59,146 You don't know who your damn friends are...that's fine. 768 00:32:59,146 --> 00:33:00,247 I'll sit here. I'll be quiet. 769 00:33:00,247 --> 00:33:01,849 -Thank you. -Mm-hmm. 770 00:33:02,316 --> 00:33:05,018 You know, 'cause y'all always get mad when I speak the truth 771 00:33:05,018 --> 00:33:06,553 and then I get mad, so I'mma sit here. 772 00:33:06,553 --> 00:33:08,000 Is anybody gonna tell me what happened? 773 00:33:08,000 --> 00:33:09,189 Is anybody gonna tell me what happened? 774 00:33:09,189 --> 00:33:12,693 [mellow music] 775 00:33:17,264 --> 00:33:21,702 I found out Gary was engaged at Jordan's barbeque. 776 00:33:22,035 --> 00:33:24,538 Jordan is the new guy. 777 00:33:24,538 --> 00:33:25,572 Yep. 778 00:33:26,540 --> 00:33:27,708 Oh, Andi. 779 00:33:27,975 --> 00:33:28,976 Mm-hmm. [lip smack] 780 00:33:29,376 --> 00:33:33,247 His sister showed up, and she was... 781 00:33:33,247 --> 00:33:35,649 -Very pregnant. -Very... 782 00:33:35,649 --> 00:33:37,017 pregnant. 783 00:33:37,951 --> 00:33:39,119 Oh, my god... 784 00:33:39,620 --> 00:33:44,825 And she was telling us all about the guy she was dating. 785 00:33:44,825 --> 00:33:46,326 Stop it. 786 00:33:46,994 --> 00:33:50,430 He bought her... a new apartment... 787 00:33:50,430 --> 00:33:51,965 Oh, my god. 788 00:33:51,965 --> 00:33:53,800 and a new car... 789 00:33:53,800 --> 00:33:56,270 -Andi... -But it wasn't a Rolls. 790 00:33:59,773 --> 00:34:02,409 -Are you kidding me? -Nope. 791 00:34:04,945 --> 00:34:06,513 Okay, now I need a drink. 792 00:34:06,914 --> 00:34:08,548 Well, ain't shit in here. 793 00:34:08,548 --> 00:34:11,251 Gosh, Andi, I knew I didn't like that mother-- for a reason. 794 00:34:11,551 --> 00:34:13,020 -You were right, Karen. -I was. 795 00:34:13,020 --> 00:34:14,288 -Mm-hmm. -He wasn't shit. 796 00:34:14,288 --> 00:34:15,856 And he still ain't shit. 797 00:34:16,423 --> 00:34:18,959 Then why am I the one... 798 00:34:18,959 --> 00:34:21,461 sitting here feeling like shit? 799 00:34:23,630 --> 00:34:26,700 I'm gonna need my pen for this next part. 800 00:34:29,670 --> 00:34:35,676 Then, he proceeded to tell her that I'm nothing. 801 00:34:37,044 --> 00:34:39,880 And that I meant... 802 00:34:39,880 --> 00:34:41,248 nothing... 803 00:34:42,449 --> 00:34:43,617 to him. 804 00:34:45,619 --> 00:34:46,620 What? 805 00:34:46,620 --> 00:34:48,722 And that I'm not marriage material. 806 00:34:48,722 --> 00:34:50,958 Oh, Andi, no...no. 807 00:34:50,958 --> 00:34:52,092 That is not true. 808 00:34:52,392 --> 00:34:53,994 He said it in front of all of us. 809 00:34:54,294 --> 00:34:56,229 And the new guy? 810 00:34:57,097 --> 00:34:58,231 [Karen scoffs] 811 00:35:01,201 --> 00:35:03,837 You know, we know that's not the truth. 812 00:35:03,837 --> 00:35:05,372 -Do we? -It's not the truth. 813 00:35:06,640 --> 00:35:08,508 We do. 814 00:35:09,242 --> 00:35:10,744 Well, it hurts. 815 00:35:10,744 --> 00:35:12,145 It's supposed to hurt. 816 00:35:12,813 --> 00:35:15,148 He was trying to hurt you 'cause he got caught. 817 00:35:15,148 --> 00:35:16,316 -Mm-hmm. -Exactly. 818 00:35:16,683 --> 00:35:19,119 I mean, you could just hear it in his voice. 819 00:35:19,119 --> 00:35:20,721 It was venomous. 820 00:35:20,721 --> 00:35:22,122 I didn't like that shit. 821 00:35:22,122 --> 00:35:23,457 Me either. 822 00:35:23,457 --> 00:35:26,093 You shoulda let me and Tony whoop his ass. 823 00:35:26,093 --> 00:35:27,461 Tony? 824 00:35:28,328 --> 00:35:30,230 Just tryin' to be my new boo. 825 00:35:31,131 --> 00:35:32,632 They're a lot alike. 826 00:35:32,866 --> 00:35:34,134 We are. 827 00:35:34,134 --> 00:35:35,335 We're the voices of reason. 828 00:35:35,335 --> 00:35:37,137 We about to tear that shit up. 829 00:35:38,372 --> 00:35:40,907 Am I marriage material? 830 00:35:40,907 --> 00:35:42,075 [exhales] 831 00:35:42,075 --> 00:35:43,443 -Yes. -Of course, you are. 832 00:35:43,443 --> 00:35:44,945 You are. 833 00:35:44,945 --> 00:35:47,681 Andi, you not about to let this half-a--- make you feel bad. 834 00:35:47,681 --> 00:35:49,616 Oh, we not havin' this type of conversation. 835 00:35:49,616 --> 00:35:50,617 Mm-mmm. 836 00:35:52,261 --> 00:35:54,630 Andi, that -- not marriage material. 837 00:35:54,630 --> 00:35:55,731 Nope. 838 00:35:55,731 --> 00:35:57,767 -That's why his wife was crazy. -Exactly. 839 00:35:57,767 --> 00:35:59,468 You know this will come back on him. 840 00:35:59,468 --> 00:36:00,970 It's coming back on me. 841 00:36:00,970 --> 00:36:02,171 What do you mean? 842 00:36:02,171 --> 00:36:04,473 Uh-uh...don't let this half-a- -- 843 00:36:04,473 --> 00:36:06,208 sit here and make you...no. 844 00:36:06,208 --> 00:36:07,443 No... 845 00:36:07,443 --> 00:36:08,611 No. 846 00:36:09,311 --> 00:36:10,980 This is my karma. 847 00:36:10,980 --> 00:36:12,982 What karma? For what, Andi? 848 00:36:12,982 --> 00:36:16,085 -No, I don't believe... -He was married when I met him. 849 00:36:16,085 --> 00:36:17,820 You sure you ain't got nothin' to drink? 850 00:36:17,820 --> 00:36:19,388 [whispering] No, I don't. 851 00:36:20,189 --> 00:36:21,390 This is coming back on me. 852 00:36:21,390 --> 00:36:24,193 I don't believe this is karma, Andi, I don't. 853 00:36:26,095 --> 00:36:27,596 He... 854 00:36:27,596 --> 00:36:31,434 used to cheat on his wife with me. 855 00:36:34,036 --> 00:36:35,771 And then he... 856 00:36:36,806 --> 00:36:39,375 ended up cheating on me. 857 00:36:41,777 --> 00:36:43,245 -You see? -No. No... 858 00:36:43,245 --> 00:36:45,815 -You agree. -Andi, stop...stop, stop, stop. 859 00:36:45,815 --> 00:36:49,351 I know...we all know you are a good person. 860 00:36:49,351 --> 00:36:50,319 -Yes. -Okay? 861 00:36:50,920 --> 00:36:53,422 And he was going through a divorce...wasn't he? 862 00:36:53,422 --> 00:36:55,758 -Yeah. -Exactly. 863 00:36:55,758 --> 00:36:57,460 How are you supposed to know...if he told you he's 864 00:36:57,460 --> 00:36:58,928 going through a divorce? 865 00:36:59,295 --> 00:37:00,863 How are you supposed to know 866 00:37:00,863 --> 00:37:02,531 the right thing to do? 867 00:37:03,999 --> 00:37:05,468 He didn't say anything. 868 00:37:06,402 --> 00:37:08,237 -He lied. -[Sabrina] He lied. 869 00:37:08,237 --> 00:37:09,472 Yeah. 870 00:37:09,705 --> 00:37:10,806 He lied. 871 00:37:11,207 --> 00:37:12,808 I mean, it's still bad. 872 00:37:12,808 --> 00:37:15,277 You don't get a pass for not knowin'. 873 00:37:16,312 --> 00:37:18,614 It's bad, but it's not your fault. 874 00:37:18,914 --> 00:37:20,382 Andi... 875 00:37:21,884 --> 00:37:24,920 all I'mma say is that I'm glad that you know now. 876 00:37:25,154 --> 00:37:27,556 Okay? We all do. 877 00:37:28,591 --> 00:37:30,960 Now maybe you should just... 878 00:37:30,960 --> 00:37:32,695 do what I'm doin'. 879 00:37:33,262 --> 00:37:34,463 What are you doing? 880 00:37:34,897 --> 00:37:37,433 Well, I'm takin' a break from dating. 881 00:37:37,967 --> 00:37:41,003 -You are? -Yeah, I am. 882 00:37:41,003 --> 00:37:43,439 -Mmm. -[bashful chuckle] 883 00:37:43,839 --> 00:37:45,708 Karen, uhm... 884 00:37:46,141 --> 00:37:48,210 you kinda have to, so it... 885 00:37:48,210 --> 00:37:49,812 doesn't count. 886 00:37:49,812 --> 00:37:51,046 -What? -Danni. 887 00:37:51,380 --> 00:37:52,681 [Karen] Yes, it does. 888 00:37:52,681 --> 00:37:54,517 You're, you're pregnant. It's like a forced... 889 00:37:54,517 --> 00:37:57,987 It counts, Danni, yes it does. Pregnant women date. 890 00:37:57,987 --> 00:37:59,555 -They do. -They do. 891 00:37:59,555 --> 00:38:02,424 They're not cute though, you know... 892 00:38:02,424 --> 00:38:03,759 in the club... 893 00:38:03,759 --> 00:38:05,127 just tryin' to... 894 00:38:05,594 --> 00:38:07,930 Okay, the dancin' is unnecessary. 895 00:38:07,930 --> 00:38:10,165 Maybe the club is not the best place for a pregnant woman. 896 00:38:10,165 --> 00:38:11,800 It's not cute... 897 00:38:12,735 --> 00:38:15,671 You can date...you can date... if you wanted to. 898 00:38:15,671 --> 00:38:17,873 -Yeah, but I don't, I don't. -Okay, that's good. 899 00:38:17,873 --> 00:38:18,741 Sorry. 900 00:38:18,741 --> 00:38:20,609 Maybe I should do the same. 901 00:38:20,609 --> 00:38:22,411 I could just focus on me. 902 00:38:22,411 --> 00:38:24,280 -Yeah, why not? -Yeah. 903 00:38:24,280 --> 00:38:26,382 -We all should. -Oh. 904 00:38:26,382 --> 00:38:29,552 So, you just met a great guy 905 00:38:30,252 --> 00:38:32,354 and you're gonna take a break? 906 00:38:33,722 --> 00:38:34,957 Yeah. 907 00:38:34,957 --> 00:38:37,092 That's what I'll do. I'll take a break. 908 00:38:37,092 --> 00:38:38,193 Let me get this straight... 909 00:38:38,193 --> 00:38:41,063 you're gonna let --boy Gary keep you 910 00:38:41,063 --> 00:38:42,698 from getting to know Jordan? 911 00:38:44,133 --> 00:38:45,568 I mean, really. 912 00:38:46,302 --> 00:38:48,037 That's probably why he was doing it... 913 00:38:48,037 --> 00:38:49,471 in the first place. 914 00:38:49,471 --> 00:38:50,806 -Oh, -[Danni] That's it. 915 00:38:50,806 --> 00:38:52,875 Cause he knows he's not a great guy. 916 00:38:52,875 --> 00:38:54,076 Yep. 917 00:38:54,076 --> 00:38:55,778 So I really think this is your chance, Andi. 918 00:38:55,778 --> 00:38:58,714 You can move on...move forward. 919 00:39:00,082 --> 00:39:02,818 -Sabrina's right. -Yeah, I'm with Brina on that. 920 00:39:03,118 --> 00:39:04,853 Okay, just leave him alone. 921 00:39:05,688 --> 00:39:07,056 Just... 922 00:39:07,056 --> 00:39:09,091 you know, take a break. Maybe it will do you some good. 923 00:39:09,091 --> 00:39:10,926 Again, uh, Karen... 924 00:39:12,094 --> 00:39:13,562 you're kinda forced aren't you? 925 00:39:13,562 --> 00:39:14,730 Danni, enough. Oh, my gosh. 926 00:39:14,730 --> 00:39:17,299 You're on the bench for the next nine... 927 00:39:17,299 --> 00:39:18,400 seven... 928 00:39:18,400 --> 00:39:19,401 -seven... -[Karen] Thank you. 929 00:39:19,401 --> 00:39:20,836 months. 930 00:39:20,836 --> 00:39:23,272 Goodness, you know what, speaking of pregnant... 931 00:39:23,572 --> 00:39:24,940 I ordered pizza. 932 00:39:24,940 --> 00:39:28,110 Pizza...I love pizza. 933 00:39:28,110 --> 00:39:29,211 We're going home. 934 00:39:29,211 --> 00:39:30,479 What...come on... 935 00:39:30,479 --> 00:39:33,048 Danni has unfinished business at the house. 936 00:39:33,048 --> 00:39:34,249 What she gotta do? 937 00:39:34,249 --> 00:39:35,584 I want pizza. 938 00:39:35,584 --> 00:39:36,552 She wants pizza. 939 00:39:36,552 --> 00:39:38,320 Preston wants a conversation. 940 00:39:38,320 --> 00:39:39,421 That's cute. 941 00:39:39,421 --> 00:39:41,357 But he was rude today. 942 00:39:41,357 --> 00:39:42,791 [Sabrina] Come on. 943 00:39:42,791 --> 00:39:44,860 And I have to go to work in the morning, so let's go. 944 00:39:44,860 --> 00:39:47,630 We never got any of the barbeque, you know. 945 00:39:47,630 --> 00:39:51,333 -All thanks to you! -No, thanks to Gary. 946 00:39:51,333 --> 00:39:52,701 Okay. 947 00:39:52,701 --> 00:39:55,004 Gary was exposed because of you, remember that. 948 00:39:55,004 --> 00:39:56,572 Are you sure y'all don't want no pizza? 949 00:39:56,572 --> 00:39:58,173 I would love some pizza. 950 00:39:58,173 --> 00:39:59,675 [Karen] Well, then, stay. 951 00:39:59,675 --> 00:40:02,211 - We'll call you later. -[Karen] Drive safe. 952 00:40:02,211 --> 00:40:04,013 - Love you. -Love you, too. 953 00:40:04,913 --> 00:40:06,548 [phone ringing and vibrating] 954 00:40:18,460 --> 00:40:20,062 Hello. 955 00:40:20,062 --> 00:40:22,297 [Cheryl on phone] Hey, yeah, hello, is this Fatima? 956 00:40:22,564 --> 00:40:23,966 Who is this? 957 00:40:23,966 --> 00:40:25,401 [Cheryl on phone] This is Cheryl...Cheryl... 958 00:40:25,401 --> 00:40:27,302 Heather's neighbor. 959 00:40:27,302 --> 00:40:29,304 Hey, yeah, what's going on? 960 00:40:29,304 --> 00:40:30,906 [Cheryl on phone] Y'all need to get over here. 961 00:40:30,906 --> 00:40:32,374 Y'all need to get over here quick too. 962 00:40:32,374 --> 00:40:33,976 What happened? 963 00:40:33,976 --> 00:40:35,144 [Cheryl on phone] Baby, there's ambulances everywhere... 964 00:40:35,144 --> 00:40:36,311 they right outside. 965 00:40:36,311 --> 00:40:37,880 Is it the baby? 966 00:40:37,880 --> 00:40:39,415 -[Cheryl on phone] I don't know. - Zac, Zac, Zac, Zac... 967 00:40:39,415 --> 00:40:41,150 Is it the baby? 968 00:40:41,150 --> 00:40:42,985 [Cheryl on phone] I don't know, but it must be something bad. 969 00:40:42,985 --> 00:40:45,587 Uh, okay, uhm, okay, thank you. Zac, get up. 970 00:40:45,587 --> 00:40:46,789 What's up...what's up? 971 00:40:46,789 --> 00:40:48,057 That was the neighbor. We gotta go. 972 00:40:48,057 --> 00:40:49,391 What happened? 973 00:40:49,391 --> 00:40:51,000 I don't know, she just said that the ambulance was there 974 00:40:51,000 --> 00:40:51,393 I don't know, she just said that the ambulance was there 975 00:40:51,393 --> 00:40:52,795 and it's bad. Come on, we gotta go. 976 00:40:52,795 --> 00:40:54,530 -Is it Michael? -Baby, I don't know...come on. 977 00:40:54,530 --> 00:40:56,532 Shit. [suspenseful music] 978 00:41:08,252 --> 00:41:10,321 [Man] Next on Sistas... 979 00:41:10,321 --> 00:41:12,222 The guy at the airport... 980 00:41:12,222 --> 00:41:13,324 are you sleeping with him? 981 00:41:13,724 --> 00:41:15,059 Thank you for calling us. 982 00:41:15,059 --> 00:41:17,795 If that girl call me a bitch one more time... 983 00:41:17,795 --> 00:41:19,663 I'mma bust her ass for you. 984 00:41:19,663 --> 00:41:21,966 -Hello? -Hey, this is Jordan. 985 00:41:21,966 --> 00:41:23,033 Hi. 986 00:41:23,033 --> 00:41:24,234 That reminds me, we're dangerous together. 987 00:41:24,234 --> 00:41:25,703 I know. 988 00:41:25,703 --> 00:41:27,037 -They probably deserved it. -They always deserve it. 989 00:41:27,037 --> 00:41:28,472 This is the Jag that we discussed 990 00:41:28,472 --> 00:41:29,873 the payment for, right? 991 00:41:29,873 --> 00:41:31,809 -It's a different price. -Oh. 992 00:41:31,809 --> 00:41:33,944 -Why are you here? -I need to talk to you. 993 00:41:33,944 --> 00:41:34,878 Take a look. 994 00:42:05,175 --> 00:42:06,710 [chord] 995 00:42:07,211 --> 00:42:08,912 [theme effects]