1
00:00:00,800 --> 00:00:02,102
You know how -- up
you gotta be
2
00:00:02,102 --> 00:00:03,570
to be jackin' off
to your ex's panties
3
00:00:03,570 --> 00:00:06,072
while your pregnant
fiancée's in the other room?
4
00:00:06,072 --> 00:00:08,308
[Fatima] Previously on Sistas...
5
00:00:08,308 --> 00:00:10,710
I'm actually thinkin' about
starting a trust for Michael.
6
00:00:10,710 --> 00:00:12,512
I think that's a good idea.
7
00:00:12,512 --> 00:00:14,114
And Zac Junior.
8
00:00:14,981 --> 00:00:17,050
-[Andi] Zac Junior?
-I'm sorry, Junior?
9
00:00:17,050 --> 00:00:19,152
[Fatima] I'm supposed
to have the Junior.
10
00:00:19,753 --> 00:00:20,820
When's the date?
11
00:00:20,820 --> 00:00:22,155
Date for what?
12
00:00:22,155 --> 00:00:23,890
The wedding.
13
00:00:23,890 --> 00:00:25,191
Your biggest investor says
14
00:00:25,191 --> 00:00:27,460
his 50 million wasn't
registered with the SEC.
15
00:00:27,460 --> 00:00:29,596
-This can't be happening.
-We're --!
16
00:00:32,291 --> 00:00:34,760
[sighs]
Where is this girl?
17
00:00:34,760 --> 00:00:36,395
-Hey!
-Where have you been?
18
00:00:36,395 --> 00:00:37,830
Oh, I was busy.
I was just--
19
00:00:37,830 --> 00:00:39,098
Yeah, I can tell
what you been doin'
20
00:00:39,098 --> 00:00:40,366
by that walk and that hair.
21
00:00:40,366 --> 00:00:41,567
[Andi] Fatima,
what is happening?
22
00:00:41,567 --> 00:00:42,901
[Fatima] You need
to get it together.
23
00:00:42,901 --> 00:00:44,002
What!? What is happening?
24
00:00:44,002 --> 00:00:46,472
-Girl, Gary is happening.
-What?
25
00:00:46,472 --> 00:00:49,708
Yes, Gary's being
investigated by the FBI.
26
00:00:49,708 --> 00:00:51,110
-The FBI?
-[Fatima] Mm-hmm.
27
00:00:51,110 --> 00:00:52,978
And from what I hear, girl,
28
00:00:52,978 --> 00:00:54,913
he didn't come with
the money honestly.
29
00:00:54,913 --> 00:00:56,648
Gary is an astute businessman.
30
00:00:56,648 --> 00:00:59,685
Gary is a high-level
scammer, all right?
31
00:00:59,685 --> 00:01:02,621
And from what I hear, they
think he embezzled money, girl.
32
00:01:02,621 --> 00:01:04,790
Who have you been talking to?
Who are these people?
33
00:01:04,790 --> 00:01:06,125
[Fatima] Do you see?
It's crazy around here.
34
00:01:06,125 --> 00:01:07,626
I've been ear hustlin'
35
00:01:07,626 --> 00:01:09,695
because somebody don't know
how to answer their phone.
36
00:01:09,695 --> 00:01:11,263
I'm sorry.
37
00:01:11,263 --> 00:01:13,132
Shit, your boy about
to get us all fired.
38
00:01:13,132 --> 00:01:15,300
Okay, you know
that is not my boy.
39
00:01:15,300 --> 00:01:17,436
Well, honey, you better
get ready to prove it.
40
00:01:17,436 --> 00:01:18,971
Andi, they done called
an emergency meeting.
41
00:01:18,971 --> 00:01:21,106
All the partners
are coming in today.
42
00:01:21,106 --> 00:01:22,441
Yes, apparently
this business with Gary
43
00:01:22,441 --> 00:01:24,276
has left us all vulnerable.
44
00:01:25,577 --> 00:01:27,513
-Wait.
-Mm-hmm.
45
00:01:27,513 --> 00:01:29,081
Wait, no, but I,
46
00:01:29,081 --> 00:01:31,750
I haven't dealt
with Gary in a long time.
47
00:01:31,750 --> 00:01:33,318
I should be fine, right?
48
00:01:33,318 --> 00:01:36,221
The penthouse and the car.
Is that all in Gary's name?
49
00:01:36,221 --> 00:01:39,792
No, no, it's, it's in my name.
That's good.
50
00:01:39,792 --> 00:01:41,493
Well, it might be,
51
00:01:41,493 --> 00:01:43,228
but if they find out
that it was paid for
52
00:01:43,228 --> 00:01:46,231
by Gary's funny money?
That might be a problem.
53
00:01:46,231 --> 00:01:48,333
And I know they
gonna wanna talk to
54
00:01:48,333 --> 00:01:49,802
everybody who he's dealt with.
55
00:01:49,802 --> 00:01:50,836
-So...
-That means...
56
00:01:50,836 --> 00:01:52,771
Ladies!
57
00:01:52,771 --> 00:01:55,541
Get your ass off of me!
58
00:01:55,541 --> 00:01:57,976
-Oh my god.
-He done lost it.
59
00:01:57,976 --> 00:02:02,714
And nobody has had more dealings
with Gary than you, Andi.
60
00:02:02,714 --> 00:02:03,882
Mm-hmm.
61
00:02:03,882 --> 00:02:07,453
-Except you, Hayden.
-Yeah.
62
00:02:07,453 --> 00:02:09,288
Mm-hmm.
63
00:02:09,288 --> 00:02:11,457
I come in peace.
64
00:02:11,457 --> 00:02:13,492
Yeah, 'cause you
and your little partner
65
00:02:13,492 --> 00:02:15,160
about to go down, that's why.
66
00:02:15,160 --> 00:02:16,595
No, no, no, no.
67
00:02:16,595 --> 00:02:20,899
See, the FBI came to my
house lookin' for Gary.
68
00:02:20,899 --> 00:02:22,367
I told them everything I know.
69
00:02:22,367 --> 00:02:24,603
Oh! So you snitchin'!
Of course!
70
00:02:24,603 --> 00:02:26,205
-No, no, no.
-Sounds about right.
71
00:02:26,205 --> 00:02:28,707
Just on me and Gary.
72
00:02:28,707 --> 00:02:31,443
See, all of our business
is on the up and up,
73
00:02:31,443 --> 00:02:34,012
so I ain't got nothin'
to worry about.
74
00:02:34,012 --> 00:02:36,114
Well, neither do I.
75
00:02:36,114 --> 00:02:38,183
-You sure?
-You know what? Andi?
76
00:02:38,183 --> 00:02:39,685
Don't answer that,
77
00:02:39,685 --> 00:02:42,054
'cause this --
might be wearin' a wire.
78
00:02:42,054 --> 00:02:44,923
Please!
I ain't gotta do all that.
79
00:02:44,923 --> 00:02:48,727
When all these rich old
white men start getting scared,
80
00:02:48,727 --> 00:02:51,430
you know somebody
gettin' thrown under the bus.
81
00:02:51,430 --> 00:02:53,866
And, uh, you look
like an easy target.
82
00:02:53,866 --> 00:02:56,435
Yeah, and your nose
is an easy target too.
83
00:02:56,435 --> 00:02:58,704
Fatima? Fatima?
Behave.
84
00:02:58,704 --> 00:03:00,105
Okay, look.
85
00:03:00,105 --> 00:03:01,707
We actually on the
same side this time.
86
00:03:01,707 --> 00:03:02,875
-Ha!
-Okay?
87
00:03:02,875 --> 00:03:04,343
[laughing] Okay.
88
00:03:04,343 --> 00:03:07,279
So when I talk to the partners,
89
00:03:07,279 --> 00:03:09,581
I won't say anything about you,
90
00:03:09,581 --> 00:03:12,718
and I hope you
can return the favor.
91
00:03:12,718 --> 00:03:14,520
I, I can do that.
92
00:03:14,520 --> 00:03:16,154
Yeah, but keep it cute,
93
00:03:16,154 --> 00:03:18,590
'cause things can always change.
94
00:03:18,590 --> 00:03:20,158
Mm-hmm.
95
00:03:20,158 --> 00:03:21,727
Thank you.
96
00:03:24,663 --> 00:03:25,764
Yeah, he's scared.
97
00:03:25,764 --> 00:03:28,166
That's why his ass
came slithering in here.
98
00:03:28,166 --> 00:03:29,701
Well, I'm, I'm not--
99
00:03:29,701 --> 00:03:32,504
Look, you, Miss Pants, need
to get your story together,
100
00:03:32,504 --> 00:03:34,039
'cause the partners
are out for blood.
101
00:03:34,039 --> 00:03:35,607
-Come on.
-Okay.
102
00:03:38,410 --> 00:03:40,279
♪ My girls hold me down ♪
103
00:03:40,279 --> 00:03:42,448
♪ When them boys mess around ♪
104
00:03:42,448 --> 00:03:45,017
♪ And my love life
is a headache ♪
105
00:03:45,017 --> 00:03:47,419
♪ We're goin' out tonight ♪
106
00:03:47,419 --> 00:03:49,722
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
107
00:03:53,117 --> 00:03:56,721
[music]
108
00:03:56,721 --> 00:03:58,356
Danni.
109
00:03:59,257 --> 00:04:00,725
[chuckles]
110
00:04:07,098 --> 00:04:09,033
[chuckles]
111
00:04:09,801 --> 00:04:12,603
You oughta know better
than to run up on me like that.
112
00:04:12,603 --> 00:04:14,038
Come on, now.
113
00:04:14,038 --> 00:04:16,374
Yeah, clearly. Come here.
114
00:04:17,909 --> 00:04:20,011
What happened to all
that energy from last night?
115
00:04:20,011 --> 00:04:22,246
Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
This.
116
00:04:24,882 --> 00:04:26,384
Yeah.
117
00:04:26,384 --> 00:04:28,352
Sober me and drunk me are
clearly not the same person.
118
00:04:28,352 --> 00:04:32,457
I mean, throwing these
condoms on the table, so...
119
00:04:32,457 --> 00:04:34,425
[chuckles nervously]
120
00:04:34,425 --> 00:04:36,294
It look nice in here.
121
00:04:36,294 --> 00:04:37,528
What got you cleaning up
122
00:04:37,528 --> 00:04:40,398
like you run a
damn bed and breakfast?
123
00:04:40,398 --> 00:04:43,968
So, I text this woman about
scheduling this appointment.
124
00:04:43,968 --> 00:04:46,237
And I didn't know she was
gonna be available today.
125
00:04:46,237 --> 00:04:48,506
And now she's on
her way over here.
126
00:04:48,506 --> 00:04:50,274
The place was lookin'
a mess, smellin' like sex,
127
00:04:50,274 --> 00:04:51,776
-so I had to do something.
-Okay, okay.
128
00:04:51,776 --> 00:04:53,945
Baby, you're not dealing
with the board of health here.
129
00:04:53,945 --> 00:04:55,813
And you're not dirty.
130
00:04:55,813 --> 00:04:57,648
I mean, you're a little
nasty, but you're not--
131
00:04:57,648 --> 00:04:58,916
Oh, don't.
132
00:04:58,916 --> 00:05:00,251
[Tony] I like that, I like that.
133
00:05:00,251 --> 00:05:02,286
That's not cute.
Take care of that.
134
00:05:02,286 --> 00:05:04,589
What? I'm just
trying to remind you that
135
00:05:04,589 --> 00:05:08,493
she's here to help you,
not judge you, okay?
136
00:05:08,493 --> 00:05:11,028
You know,
I'd love to think that.
137
00:05:11,028 --> 00:05:12,897
But people judge.
Everybody judges.
138
00:05:12,897 --> 00:05:14,599
Even if it's a little bit.
139
00:05:14,599 --> 00:05:17,368
Okay, babe, look, I,
I get you're a little nervous.
140
00:05:17,368 --> 00:05:21,639
But try not to go
into it with that mindset.
141
00:05:21,639 --> 00:05:24,008
You know, Tony, if you're
not gonna help me clean up,
142
00:05:24,008 --> 00:05:26,844
then just let me do it in peace.
143
00:05:26,844 --> 00:05:29,113
Okay, okay. Look, baby,
144
00:05:29,113 --> 00:05:33,718
I'ma give you all the space and
preparation time you need, okay?
145
00:05:33,718 --> 00:05:36,254
You're not gonna help?
That's cool.
146
00:05:36,254 --> 00:05:39,357
You've done a
great job without me.
147
00:05:39,357 --> 00:05:42,460
But look, baby,
I'm proud of you.
148
00:05:42,460 --> 00:05:44,162
Just promise me that
you're gonna try to
149
00:05:44,162 --> 00:05:46,731
open up a little bit, all right?
150
00:05:46,731 --> 00:05:49,901
I'm not gonna make promises
that I don't intend to keep.
151
00:05:49,901 --> 00:05:52,503
I'll try with you.
With a stranger? I don't know.
152
00:05:52,503 --> 00:05:54,172
Well, look, here's what I'll do.
153
00:05:54,172 --> 00:05:56,307
I'll call you
a little bit later.
154
00:05:56,307 --> 00:05:58,309
You can tell me
how everything went.
155
00:05:58,309 --> 00:06:02,046
And I want good news, okay?
Good news.
156
00:06:02,046 --> 00:06:04,982
Be positive.
157
00:06:04,982 --> 00:06:06,551
And, uh, text your girl Karen
158
00:06:06,551 --> 00:06:09,120
and tell her that
I said congratulations
159
00:06:09,120 --> 00:06:11,823
on the new salon opening, okay?
160
00:06:11,823 --> 00:06:13,758
-I'll see you later, baby.
-Okay.
161
00:06:13,758 --> 00:06:14,926
[Tony] Good luck!
162
00:06:14,926 --> 00:06:16,694
Wow, you really don't
want to help clean up!
163
00:06:16,694 --> 00:06:19,096
Won't even put your shoes on.
164
00:06:19,096 --> 00:06:21,032
You don't wanna help.
165
00:06:21,032 --> 00:06:24,302
--! Karen's opening.
166
00:06:30,908 --> 00:06:33,444
Danni, you talk to the girl
all the time, girl.
167
00:06:33,444 --> 00:06:35,313
You're trippin'.
Shit, girl.
168
00:06:35,313 --> 00:06:37,248
You know what?
I don't wanna do this shit.
169
00:06:37,248 --> 00:06:38,950
All right.
170
00:06:43,788 --> 00:06:45,323
[knocking on door]
171
00:06:45,323 --> 00:06:55,766
[music]
172
00:06:55,766 --> 00:06:56,767
[clears throat]
173
00:06:57,802 --> 00:06:59,270
-Hello!
-Hey!
174
00:06:59,270 --> 00:07:01,339
-I'm glad you made it.
-Danni, right?
175
00:07:01,339 --> 00:07:02,506
I'm Cretia.
Nice to meet you.
176
00:07:02,506 --> 00:07:04,442
Hi, Cretia.
This is my home.
177
00:07:04,442 --> 00:07:06,043
Lovely. I'm sorry.
178
00:07:06,043 --> 00:07:07,678
I just saw you tried to call me.
179
00:07:07,678 --> 00:07:09,513
Yes, yes.
180
00:07:09,513 --> 00:07:11,616
I just wanted to make
sure you found parking.
181
00:07:11,616 --> 00:07:13,684
Okay, good.
May I come in?
182
00:07:13,684 --> 00:07:16,654
Mm-hmm.
183
00:07:17,221 --> 00:07:18,589
It's a lovely dress.
184
00:07:18,589 --> 00:07:19,924
Thank you. I love yours.
185
00:07:21,058 --> 00:07:24,462
[music]
186
00:07:24,462 --> 00:07:25,730
Hey, y'all!
This right here
187
00:07:25,730 --> 00:07:27,365
is the owner of the salon,
188
00:07:27,365 --> 00:07:29,934
Miss Fresh Start herself--
189
00:07:29,934 --> 00:07:31,602
Hey, hey, hey!
190
00:07:31,602 --> 00:07:34,171
Get that camera out of my face
and do some work.
191
00:07:34,171 --> 00:07:36,374
Bye, y'all!
192
00:07:37,942 --> 00:07:40,344
Girl, I am doing work.
193
00:07:40,344 --> 00:07:42,413
We're gonna go viral.
194
00:07:42,413 --> 00:07:44,181
I'm trying to build
up your guest list.
195
00:07:44,181 --> 00:07:47,518
No, Pam, I don't want a bunch
of randoms just coming to eat
196
00:07:47,518 --> 00:07:49,687
and drink liquor
that I have to buy.
197
00:07:49,687 --> 00:07:51,756
Stick to the guest
list I sent you.
198
00:07:51,756 --> 00:07:54,558
-Did you print it out?
-I sure did.
199
00:07:54,558 --> 00:07:56,394
Did you call the catering
company to make sure
200
00:07:56,394 --> 00:07:58,496
the food was gonna
arrive on time?
201
00:07:58,496 --> 00:08:00,431
I got this!
202
00:08:00,431 --> 00:08:03,167
When I say I'ma do
something, I do it.
203
00:08:03,167 --> 00:08:05,536
[scoffs]
204
00:08:05,536 --> 00:08:07,371
We both know that's a lie.
205
00:08:07,371 --> 00:08:10,508
But, thank you for your help.
206
00:08:10,508 --> 00:08:11,976
[Pam] Mm-hmm.
207
00:08:11,976 --> 00:08:15,212
I would've thought my friends
would be here by now.
208
00:08:15,212 --> 00:08:17,481
Fresh start, Karen.
209
00:08:17,481 --> 00:08:19,083
Fresh start!
210
00:08:20,952 --> 00:08:22,219
What?
211
00:08:22,219 --> 00:08:24,922
Are you kidding me?
212
00:08:24,922 --> 00:08:27,224
Oh my gosh!
213
00:08:27,224 --> 00:08:28,292
What happened?
214
00:08:28,292 --> 00:08:29,860
Agh.
215
00:08:29,860 --> 00:08:30,995
Oh my gosh!
216
00:08:30,995 --> 00:08:32,263
Right on time.
217
00:08:32,263 --> 00:08:33,464
I'm sorry, Miss,
we're not open yet.
218
00:08:33,464 --> 00:08:35,333
Oh, you may not be opening.
219
00:08:35,333 --> 00:08:36,434
Excuse me?
220
00:08:36,434 --> 00:08:38,436
I'm here to see Karen.
221
00:08:38,436 --> 00:08:39,804
Yes?
222
00:08:39,804 --> 00:08:41,706
I'm Shawna Richardson,
the building owner.
223
00:08:41,706 --> 00:08:43,607
Oh, Shawna, yeah!
I'm sorry.
224
00:08:43,607 --> 00:08:45,876
I'm used to dealing
with the property manager.
225
00:08:45,876 --> 00:08:47,545
Can I get you something?
Pam, maybe some water?
226
00:08:47,545 --> 00:08:49,413
Oh! No, I'm, I'm fine.
227
00:08:49,413 --> 00:08:51,649
I wish I was here
under better circumstances.
228
00:08:51,649 --> 00:08:52,000
I know. It's lights.
229
00:08:52,000 --> 00:08:53,651
I know. It's lights.
230
00:08:53,651 --> 00:08:56,020
I was just about
to call maintenance.
231
00:08:56,020 --> 00:08:58,289
You have any idea
what the issue is?
232
00:08:58,289 --> 00:09:00,958
Insufficient funds.
233
00:09:00,958 --> 00:09:02,226
Excuse me?
234
00:09:02,226 --> 00:09:06,063
The autopay for your lease?
It didn't go through.
235
00:09:06,063 --> 00:09:07,865
That must be a mistake.
236
00:09:07,865 --> 00:09:10,634
I know it's a mistake,
and I'm here to see
237
00:09:10,634 --> 00:09:12,803
how you plan to
correct that mistake.
238
00:09:12,803 --> 00:09:18,009
Okay, um, I have a grand
opening that I'm about to do.
239
00:09:18,009 --> 00:09:20,611
And I'm trying not to pee
my pants every thirty minutes,
240
00:09:20,611 --> 00:09:24,081
so you will get
your money tomorrow.
241
00:09:24,081 --> 00:09:28,686
Not unless you want to have
your grand opening in the dark.
242
00:09:28,686 --> 00:09:30,521
You'll get your money today.
243
00:09:30,521 --> 00:09:32,156
-Great!
-[Karen] Great.
244
00:09:32,156 --> 00:09:35,326
I love what you've done
with the place, by the way.
245
00:09:35,326 --> 00:09:38,195
Fresh Start. That's cute.
246
00:09:40,931 --> 00:09:43,234
Ooh, I ain't like
that hoe energy!
247
00:09:43,234 --> 00:09:45,002
You okay?
248
00:09:45,002 --> 00:09:47,104
Yeah, I'm fine.
249
00:09:47,104 --> 00:09:50,207
Should've been enough money
in the business account.
250
00:09:50,207 --> 00:09:51,275
That's okay.
251
00:09:51,275 --> 00:09:53,077
Just transfer it
from my personal.
252
00:09:53,077 --> 00:09:55,746
This is yet another thing
I gotta do by myself.
253
00:09:57,314 --> 00:10:01,886
[phone buzzing]
254
00:10:01,886 --> 00:10:03,387
-[Gary] Hayden.
-Stop calling me.
255
00:10:03,387 --> 00:10:05,423
[Gary] Hayden, I,
I need your help.
256
00:10:05,423 --> 00:10:06,590
I can't do this
right now, all right?
257
00:10:06,590 --> 00:10:07,758
[Gary] I need your help.
258
00:10:07,758 --> 00:10:09,960
No, no, it's way too hot, bro.
259
00:10:09,960 --> 00:10:12,063
[Gary] Come on, I'm just
desperate man, come on.
260
00:10:12,063 --> 00:10:13,197
I just need you to--
261
00:10:13,197 --> 00:10:15,299
Gary? No. All right?
262
00:10:15,299 --> 00:10:17,768
I could get fired just being
on the phone with you right now.
263
00:10:17,768 --> 00:10:19,703
Look, I don't know
what you're into,
264
00:10:19,703 --> 00:10:21,772
but you got the FBI at my door,
265
00:10:21,772 --> 00:10:24,108
you got my bosses on my ass,
so no.
266
00:10:24,108 --> 00:10:25,810
[Gary] I see.
267
00:10:25,810 --> 00:10:28,012
It wasn't a problem when we
were making money together.
268
00:10:28,012 --> 00:10:29,647
Well, that's 'cause I thought
your money was legit.
269
00:10:29,647 --> 00:10:30,648
[Gary] It is!
270
00:10:30,648 --> 00:10:32,817
Not according to the FBI, Gary.
271
00:10:32,817 --> 00:10:34,785
[Gary] I always knew you
were a selfish little rat.
272
00:10:34,785 --> 00:10:36,153
Who are you talkin' to?
273
00:10:36,153 --> 00:10:37,955
[Gary] I'm talkin'
to you, little man.
274
00:10:37,955 --> 00:10:39,457
-- you if you can't help me.
275
00:10:39,457 --> 00:10:40,991
You know what?
276
00:10:40,991 --> 00:10:43,961
I ain't doin' federal time
for you, Bernie Madoff.
277
00:10:43,961 --> 00:10:46,263
-- outta here.
278
00:10:46,263 --> 00:10:49,600
I do not have time
for his bullshit today.
279
00:10:49,600 --> 00:10:51,135
Or yours.
280
00:10:54,472 --> 00:10:55,973
It's a bad idea.
281
00:10:55,973 --> 00:10:57,475
No it isn't.
282
00:10:57,475 --> 00:10:59,777
Don't worry about
his hatin' ass, baby.
283
00:10:59,777 --> 00:11:04,348
No, no, no, no.
Don't "baby" me, all right?
284
00:11:04,348 --> 00:11:05,683
We are not good.
285
00:11:05,683 --> 00:11:07,284
So please cut the bullshit.
286
00:11:10,221 --> 00:11:13,023
That's why I'm here, baby.
287
00:11:13,023 --> 00:11:15,459
To apologize.
288
00:11:15,459 --> 00:11:17,561
Okay, all right, well...
289
00:11:18,529 --> 00:11:21,866
-It's not that easy.
-Listen, I'm sorry!
290
00:11:21,866 --> 00:11:25,169
Yes, they hired me
to get dirt on you.
291
00:11:25,169 --> 00:11:27,972
But I never expected
to fall for you.
292
00:11:27,972 --> 00:11:29,940
Listen...
293
00:11:29,940 --> 00:11:33,911
you know, things are real,
uh, crazy here today.
294
00:11:33,911 --> 00:11:37,748
And, uh, I can't have
spies hanging around.
295
00:11:37,748 --> 00:11:40,217
If I wanted to do you dirty,
296
00:11:40,217 --> 00:11:43,954
I could've stayed gone
and come for all your money.
297
00:11:43,954 --> 00:11:48,292
But I'm here, trying
to make things right.
298
00:11:48,292 --> 00:11:50,628
I know you missed me.
299
00:11:50,628 --> 00:11:53,731
I, uh, did miss a few things.
[chuckles]
300
00:11:55,900 --> 00:11:59,803
Hayden, we were good together.
301
00:11:59,803 --> 00:12:03,107
I know we got some things
to work through, but...
302
00:12:03,107 --> 00:12:04,575
I'm here.
303
00:12:04,575 --> 00:12:08,512
Tamara, you know
you need to stop 'cause...
304
00:12:08,512 --> 00:12:10,214
you know I don't trust you.
305
00:12:11,248 --> 00:12:14,885
I don't need you to trust me.
We'll get there.
306
00:12:14,885 --> 00:12:19,990
Right now, I just
need you to relax.
307
00:12:20,958 --> 00:12:22,426
Hm...
308
00:12:22,426 --> 00:12:23,627
I did miss you.
309
00:12:23,627 --> 00:12:26,297
[both chuckling]
310
00:12:27,331 --> 00:12:29,733
Okay, so, focus.
311
00:12:30,968 --> 00:12:34,238
I see you still
in here not worried?
312
00:12:34,238 --> 00:12:35,673
Girl, I'm extra worried.
313
00:12:36,540 --> 00:12:38,008
I don't know what they know.
314
00:12:38,008 --> 00:12:41,779
I don't know what shit
Gary has gotten this firm into.
315
00:12:41,779 --> 00:12:44,615
I feel like I'm just waiting
around to get fired.
316
00:12:44,615 --> 00:12:47,384
You don't know that.
317
00:12:47,384 --> 00:12:49,186
Maybe it's my fault.
318
00:12:49,186 --> 00:12:52,356
Andi, you are not responsible
for Gary's actions.
319
00:12:52,356 --> 00:12:54,525
And it is obvious that
his lies have caught up to him
320
00:12:54,525 --> 00:12:56,560
if the FBI's after him.
321
00:12:56,560 --> 00:12:58,996
-That's true.
-We are gonna focus on
322
00:12:58,996 --> 00:13:01,365
what we know the partners
definitely know,
323
00:13:01,365 --> 00:13:04,902
and that is that you
are an amazing attorney
324
00:13:04,902 --> 00:13:08,205
that does not play around
in the courtroom, okay?
325
00:13:08,205 --> 00:13:09,506
That's right.
326
00:13:09,506 --> 00:13:10,708
And speaking of
amazing attorneys,
327
00:13:10,708 --> 00:13:13,143
did you get the
email that Zac sent?
328
00:13:13,143 --> 00:13:15,946
That's what I was working
on when you walked in.
329
00:13:15,946 --> 00:13:18,249
Okay, good.
Um, oh, the message
330
00:13:18,249 --> 00:13:20,818
that the arbitrator sent.
What about that?
331
00:13:20,818 --> 00:13:23,687
No, I, um...
332
00:13:23,687 --> 00:13:25,189
Look, I'm sorry, Fatima, listen.
333
00:13:25,189 --> 00:13:27,258
I will get it together before
the hearing, I promise you.
334
00:13:27,258 --> 00:13:29,260
I know how important
this is to you and Zac.
335
00:13:29,260 --> 00:13:31,629
Andi, that boy
needs a good home.
336
00:13:31,629 --> 00:13:33,764
We've got to get him
away from Heather.
337
00:13:33,764 --> 00:13:35,432
-We will.
-[Fatima] All right.
338
00:13:35,432 --> 00:13:37,334
Well, speaking of baby mamas,
339
00:13:37,334 --> 00:13:39,403
what you gonna do about
Karen's grand opening?
340
00:13:39,403 --> 00:13:41,005
Is it even safe to leave?
341
00:13:41,005 --> 00:13:42,806
That might be what you need.
342
00:13:42,806 --> 00:13:44,041
You know?
343
00:13:44,041 --> 00:13:45,542
Just some time
to clear your mind
344
00:13:45,542 --> 00:13:47,411
and get some fresh air.
345
00:13:47,411 --> 00:13:48,979
And besides, we both know
346
00:13:48,979 --> 00:13:51,548
that she ain't gonna let you
live it down if you don't go.
347
00:13:51,548 --> 00:13:52,000
You make a valid point.
348
00:13:52,000 --> 00:13:53,317
You make a valid point.
349
00:13:53,317 --> 00:13:55,686
Okay, but if you hear
anything, you call me, okay?
350
00:13:55,686 --> 00:13:57,788
Yeah, just make sure
you answer the phone.
351
00:13:57,788 --> 00:14:00,057
-I will pick up the phone.
-All right.
352
00:14:00,057 --> 00:14:01,425
-All right, girl, I'll call you.
-[Andi] Okay.
353
00:14:01,425 --> 00:14:02,893
All right.
354
00:14:07,965 --> 00:14:09,633
Danni, girl,
I hope you don't think
355
00:14:09,633 --> 00:14:11,035
every time
I ask you a question,
356
00:14:11,035 --> 00:14:13,370
it's a right or
wrong answer thing.
357
00:14:13,370 --> 00:14:15,906
No! Makes you say that?
358
00:14:15,906 --> 00:14:17,675
You realize every time
I ask you a question,
359
00:14:17,675 --> 00:14:20,110
you answer it with a question?
360
00:14:20,110 --> 00:14:21,512
Do I?
361
00:14:21,512 --> 00:14:22,680
Yes.
362
00:14:22,680 --> 00:14:24,081
Just did it again.
363
00:14:24,081 --> 00:14:26,317
Your shoulders are
all tight and tense.
364
00:14:26,317 --> 00:14:27,818
Relax.
365
00:14:27,818 --> 00:14:29,520
You're right.
366
00:14:29,520 --> 00:14:31,388
How about we just start with
367
00:14:31,388 --> 00:14:33,557
what inspired you
to seek out therapy?
368
00:14:33,557 --> 00:14:35,793
Uh, mimosas.
369
00:14:35,793 --> 00:14:37,261
You're trying to
stop drinking them?
370
00:14:37,261 --> 00:14:41,699
No, running my mouth while
I'm drinking, I could,
371
00:14:41,699 --> 00:14:44,034
I could stop doing that maybe.
372
00:14:44,034 --> 00:14:46,036
Do you remember what you said?
373
00:14:46,036 --> 00:14:49,473
I just let them convince me
that I needed this.
374
00:14:51,475 --> 00:14:53,911
My boyfriend and my friends.
375
00:14:53,911 --> 00:14:55,746
You don't think you need it?
376
00:14:55,746 --> 00:14:57,514
No shade, but no, I don't.
377
00:14:57,514 --> 00:14:58,916
[Cretia] Okay.
378
00:14:58,916 --> 00:15:01,018
But one of the things
I tell all of my clients is
379
00:15:01,018 --> 00:15:03,620
you have to want to be here.
380
00:15:03,620 --> 00:15:06,223
You have to choose to heal.
381
00:15:06,223 --> 00:15:11,261
Otherwise, you just end up
wasting my time and your money.
382
00:15:11,261 --> 00:15:13,364
Yeah, I guess I just
don't think
383
00:15:13,364 --> 00:15:16,533
the talking about my
problems thing is for me.
384
00:15:16,533 --> 00:15:18,369
-Yeah.
-Okay.
385
00:15:18,369 --> 00:15:20,270
[Danni] But you're a real one.
You know what I'm saying?
386
00:15:20,270 --> 00:15:24,241
Like, I know a real bitch
when I see one, so...
387
00:15:24,241 --> 00:15:27,711
-Um, your girls.
-[Danni] Mm-hmm.
388
00:15:27,711 --> 00:15:28,979
How close are y'all?
389
00:15:28,979 --> 00:15:31,782
Like family, sisters.
390
00:15:31,782 --> 00:15:33,183
[Cretia] I'll say this.
391
00:15:33,183 --> 00:15:35,552
If people that
know you that well
392
00:15:35,552 --> 00:15:37,888
are all suggesting this for you,
393
00:15:37,888 --> 00:15:40,090
maybe they see
something you can't.
394
00:15:40,090 --> 00:15:42,326
I assume they want
the best for you.
395
00:15:42,326 --> 00:15:45,596
But you also have to
want the best for yourself.
396
00:15:48,198 --> 00:15:50,634
-You got my number, girl.
-Yep, okay.
397
00:15:50,634 --> 00:15:51,668
Hit me whenever.
398
00:15:51,668 --> 00:15:52,770
I will do that.
399
00:15:52,770 --> 00:15:54,638
Even if it's just to talk.
400
00:15:54,638 --> 00:15:57,174
Thank you.
Nice to meet you.
401
00:15:57,174 --> 00:15:59,009
You too.
402
00:16:13,757 --> 00:16:15,359
Shit!
403
00:16:16,026 --> 00:16:22,132
[phone buzzing]
404
00:16:25,469 --> 00:16:27,004
[rejects call]
405
00:16:29,890 --> 00:16:31,859
-Thank you. Come again.
-Oh, cutie, 12 o'clock.
406
00:16:31,859 --> 00:16:33,594
I'll take the next customer!
407
00:16:33,594 --> 00:16:35,829
I'm actually waiting on her.
408
00:16:35,829 --> 00:16:37,498
Okay. Ma'am?
409
00:16:37,498 --> 00:16:38,866
Hey.
410
00:16:38,866 --> 00:16:41,001
So you left last night,
411
00:16:41,001 --> 00:16:43,237
but decided to
show up here today?
412
00:16:43,237 --> 00:16:46,073
I'm just here to
deposit some checks.
413
00:16:46,073 --> 00:16:47,441
And what you wanted
me to deposit--
414
00:16:47,441 --> 00:16:48,576
Shh...
415
00:16:48,576 --> 00:16:50,044
--kinda took me out the mood.
416
00:16:50,044 --> 00:16:51,579
My bad, I know you at work.
417
00:16:51,579 --> 00:16:54,915
But I don't want you to
think I was mad at you, okay?
418
00:16:54,915 --> 00:16:57,585
A little confused,
maybe, but not mad.
419
00:16:57,585 --> 00:16:59,954
Look, Rich, I'm sorry.
420
00:16:59,954 --> 00:17:02,823
I shouldn't have
said it like that.
421
00:17:02,823 --> 00:17:04,458
Maybe a little less drunk.
422
00:17:06,894 --> 00:17:10,297
But...you didn't
have to leave, though.
423
00:17:11,498 --> 00:17:13,968
I think we should
talk about what happened.
424
00:17:13,968 --> 00:17:18,105
I don't know if
I want to do that.
425
00:17:18,105 --> 00:17:20,174
Look, look, I'll be
at the juice bar all day
426
00:17:20,174 --> 00:17:21,909
if you're looking for me, okay?
427
00:17:21,909 --> 00:17:24,278
Better his job
than yours, Sabrina...
428
00:17:24,278 --> 00:17:26,113
[giggles]
429
00:17:26,113 --> 00:17:28,949
I'll come by after
Karen's grand opening?
430
00:17:28,949 --> 00:17:30,684
I would like that.
431
00:17:30,684 --> 00:17:32,319
-Okay.
-Enjoy the day.
432
00:17:35,889 --> 00:17:41,195
[music]
433
00:17:42,162 --> 00:17:44,164
♪ Gotta shoot my shot,
I'm gunnin-- ♪
434
00:17:44,164 --> 00:17:46,166
I love how these
pillows came out.
435
00:17:46,166 --> 00:17:48,435
-Beautiful.
-The color too--
436
00:17:48,435 --> 00:17:49,570
Hey.
437
00:17:49,570 --> 00:17:51,038
I see y'all with the décor.
438
00:17:51,038 --> 00:17:53,107
And I see you're
back so quickly.
439
00:17:53,107 --> 00:17:54,475
No new packages?
440
00:17:54,475 --> 00:17:56,944
No, Pam.
441
00:17:56,944 --> 00:17:59,079
I called him to pick up
all the nasty shit
442
00:17:59,079 --> 00:18:01,315
that you ordered
on the business card.
443
00:18:01,315 --> 00:18:03,884
That's why the lease
payment didn't go through.
444
00:18:03,884 --> 00:18:05,286
I'm sorry, girl.
445
00:18:05,286 --> 00:18:07,087
You know I just got
a few things for the shop.
446
00:18:07,087 --> 00:18:08,522
[Karen] You have to
get approval from me
447
00:18:08,522 --> 00:18:10,190
before you go swiping.
448
00:18:10,190 --> 00:18:12,426
It won't happen again.
449
00:18:12,426 --> 00:18:15,562
No, it won't,
'cause I cut off your access.
450
00:18:15,562 --> 00:18:18,499
I don't know what kind of
concotions you've been making,
451
00:18:18,499 --> 00:18:20,401
but whatever you want
to experiment with,
452
00:18:20,401 --> 00:18:23,270
you do it with your
own money, not my shit.
453
00:18:23,270 --> 00:18:25,472
All them boxes is
packed for you, Trey.
454
00:18:25,472 --> 00:18:27,007
You know I could've
did that for you, right?
455
00:18:27,007 --> 00:18:29,343
Oh, no, I can't afford it.
456
00:18:29,343 --> 00:18:31,845
Shit, I wouldn't have
asked you for nothin' extra.
457
00:18:31,845 --> 00:18:34,281
-Nothing is free.
-True.
458
00:18:34,281 --> 00:18:35,649
The only price
you would've had to pay
459
00:18:35,649 --> 00:18:37,217
is having me around longer.
460
00:18:37,217 --> 00:18:39,086
Unless that's gonna be an issue.
461
00:18:39,086 --> 00:18:40,254
I don't want your baby's daddy
462
00:18:40,254 --> 00:18:41,655
runnin' up on me in here,
shorty.
463
00:18:41,655 --> 00:18:43,390
-She's single.
-Pam.
464
00:18:44,191 --> 00:18:46,126
♪ Can you call me back ♪
465
00:18:46,126 --> 00:18:47,728
♪ I've been thinking 'bout you ♪
466
00:18:47,728 --> 00:18:49,863
♪ Don't wanna show my hand ♪
467
00:18:49,863 --> 00:18:53,067
-Oh my God.
-Mm.
468
00:18:53,067 --> 00:18:55,836
You know what they say
about a man in a uniform?
469
00:18:55,836 --> 00:18:56,970
What's that?
470
00:18:56,970 --> 00:18:58,706
I don't know! You tell me!
471
00:18:58,706 --> 00:19:01,442
You the one starin' so hard
and don't wanna admit it.
472
00:19:03,077 --> 00:19:04,278
All right, I'ma throw these
473
00:19:04,278 --> 00:19:05,813
in the back of the truck
and head out.
474
00:19:05,813 --> 00:19:06,914
Call me if you need
anything else
475
00:19:06,914 --> 00:19:08,415
that needs to be
picked up or dropped off.
476
00:19:08,415 --> 00:19:10,217
And congratulations
on the grand opening.
477
00:19:10,217 --> 00:19:11,952
-It's dope.
-Thank you.
478
00:19:11,952 --> 00:19:13,587
♪ It's rude to keep
a lady waitin' ♪
479
00:19:13,587 --> 00:19:17,658
♪ Time is tickin',
oh so vicious ♪
480
00:19:17,658 --> 00:19:19,159
You heard him.
481
00:19:19,159 --> 00:19:22,329
He ready to drop off
that D when you need it!
482
00:19:22,329 --> 00:19:24,198
-Pam, stop it!
-[Pam laughs]
483
00:19:24,198 --> 00:19:26,333
I have more important
things to focus on.
484
00:19:26,333 --> 00:19:27,301
Uh-huh!
485
00:19:27,301 --> 00:19:30,304
So why you still starin'?
486
00:19:30,304 --> 00:19:33,040
Get back to work!
Be productive!
487
00:19:34,818 --> 00:19:36,286
♪ Who said a man can't
rip it on a runway ♪
488
00:19:36,286 --> 00:19:38,088
♪ Make it look easy
like a Sunday ♪
489
00:19:38,088 --> 00:19:39,923
♪ I've been liftin' so
I've got my chest out ♪
490
00:19:39,923 --> 00:19:41,524
Oh!
491
00:19:41,524 --> 00:19:43,426
My friends decided
to show up, huh?
492
00:19:43,426 --> 00:19:45,695
What you talkin' about?
Where them other two at?
493
00:19:45,695 --> 00:19:46,896
I don't know.
494
00:19:46,896 --> 00:19:48,098
And you the
first one to show up,
495
00:19:48,098 --> 00:19:49,999
and you late too, okay?
496
00:19:49,999 --> 00:19:51,367
Yeah, I did
all these decorations,
497
00:19:51,367 --> 00:19:53,336
set everything up by myself.
498
00:19:53,336 --> 00:19:56,773
Even though I recall
somebody, three somebodies,
499
00:19:56,773 --> 00:19:57,874
saying that they would help.
500
00:19:57,874 --> 00:19:59,309
It's okay.
I don't need help.
501
00:19:59,309 --> 00:20:02,078
It's been a long morning.
And I'm sorry.
502
00:20:02,078 --> 00:20:05,248
-I bet it has.
-But it looks good, Karen.
503
00:20:05,248 --> 00:20:09,252
-It sure does.
-Don't do that.
504
00:20:09,252 --> 00:20:12,388
Hey, now, what you need--
that I can do from this chair?
505
00:20:12,388 --> 00:20:13,990
Ooh, child!
506
00:20:15,592 --> 00:20:18,394
-Hey.
-Hey.
507
00:20:18,394 --> 00:20:20,730
My god!
Today was such a mess!
508
00:20:20,730 --> 00:20:23,933
Mine's been a shitshow,
so welcome to the party.
509
00:20:23,933 --> 00:20:25,368
Where's Andi?
510
00:20:25,368 --> 00:20:27,303
I don't know, Brina.
I don't know where Andi is.
511
00:20:27,303 --> 00:20:29,572
Maybe you could call your
friend Fatima and find out.
512
00:20:31,007 --> 00:20:32,609
Did I miss something...?
513
00:20:32,609 --> 00:20:34,144
I'm just trying to
catch what I can, girl,
514
00:20:34,144 --> 00:20:35,912
trying to catch what I can.
515
00:20:35,912 --> 00:20:37,914
Karen, if this is about
the loan, I called you back.
516
00:20:37,914 --> 00:20:40,216
No! It's not about the loan
at all.
517
00:20:40,216 --> 00:20:41,618
No, it's not.
518
00:20:47,090 --> 00:20:48,691
-Oh, hi!
-Finally.
519
00:20:48,691 --> 00:20:51,194
I am so sorry I'm late.
Gary got mixed up with the FBI.
520
00:20:51,194 --> 00:20:53,263
My firm is trying to
interview everybody.
521
00:20:53,263 --> 00:20:55,398
I'm stressed!
I can barely focus
522
00:20:55,398 --> 00:20:58,001
and I barely made it.
So, hello.
523
00:20:58,001 --> 00:20:59,202
Also stressed.
524
00:20:59,202 --> 00:21:01,871
My first therapy
appointment was today.
525
00:21:01,871 --> 00:21:04,073
Full time sabotage.
526
00:21:04,073 --> 00:21:06,442
Like, Danni-level sabotage.
527
00:21:06,442 --> 00:21:10,280
But it's fine 'cause I gotta
talk to Tony about it now.
528
00:21:10,280 --> 00:21:13,216
It's the one thing he asked.
529
00:21:13,216 --> 00:21:15,685
I asked Rich to
give me his sperm.
530
00:21:15,685 --> 00:21:17,120
What?
531
00:21:18,254 --> 00:21:19,989
Can I have that?
532
00:21:19,989 --> 00:21:22,058
Did you at least
blame it on mimosas?
533
00:21:22,058 --> 00:21:26,329
Mm-mm, 'cause I meant it.
534
00:21:26,329 --> 00:21:28,398
Oh, you runnin'
that -- clear off.
535
00:21:28,398 --> 00:21:31,701
Okay, Danni?
Please do not say that.
536
00:21:31,701 --> 00:21:33,836
Sabrina, what did he say?
537
00:21:33,836 --> 00:21:36,439
No. No!
538
00:21:36,439 --> 00:21:37,740
We're not talkin'
about this today.
539
00:21:37,740 --> 00:21:40,210
We're not doin' this today.
Not now, not here!
540
00:21:40,210 --> 00:21:43,546
Karen, we always talk
about this type of stuff.
541
00:21:43,546 --> 00:21:44,614
What's wrong?
542
00:21:44,614 --> 00:21:47,217
What do you mean
what's wrong, Andi?
543
00:21:47,217 --> 00:21:50,520
All of this is wrong!
544
00:21:50,520 --> 00:21:52,655
I couldn't even get my best
friends to show up early enough
545
00:21:52,655 --> 00:21:54,591
to help me put
this all together,
546
00:21:54,591 --> 00:21:58,061
and now y'all come in here
spillin' all your drama?
547
00:21:58,061 --> 00:22:00,396
Do I really mean
that little to y'all?
548
00:22:00,396 --> 00:22:02,765
Oh, Karen, of course not.
549
00:22:02,765 --> 00:22:04,801
She got a point.
550
00:22:04,801 --> 00:22:06,069
Tighten up, crew.
551
00:22:06,069 --> 00:22:07,103
[Andi] Okay!
552
00:22:07,103 --> 00:22:09,239
-Karen, we're sorry.
-We are.
553
00:22:09,239 --> 00:22:10,707
You know we love you.
554
00:22:10,707 --> 00:22:12,542
Do you?
555
00:22:12,542 --> 00:22:14,143
'Cause I ain't feelin'
the love right now.
556
00:22:14,143 --> 00:22:15,612
Maybe let me pour
y'all some champagne
557
00:22:15,612 --> 00:22:16,879
and you can give me
the same energy
558
00:22:16,879 --> 00:22:19,382
you was givin' Fatima
at your little brunch.
559
00:22:19,382 --> 00:22:22,018
That's what this is about.
Karen!
560
00:22:22,018 --> 00:22:24,587
No, that's not what it's about.
561
00:22:24,587 --> 00:22:26,055
[whispers] That's
what it's about.
562
00:22:26,055 --> 00:22:27,624
But, you know...
563
00:22:27,624 --> 00:22:30,159
Y'all did look mighty happy
in that picture you posted.
564
00:22:30,159 --> 00:22:32,128
But Karen, we invited you.
565
00:22:32,128 --> 00:22:33,563
[Danni] Whole ass invite.
566
00:22:33,563 --> 00:22:34,664
Phone call.
567
00:22:34,664 --> 00:22:37,400
Cussed me out, told me no.
Remember that?
568
00:22:37,400 --> 00:22:40,837
Okay, Karen?
We messed up.
569
00:22:40,837 --> 00:22:42,739
We are so proud of you.
570
00:22:42,739 --> 00:22:44,140
And we are here now.
571
00:22:44,140 --> 00:22:45,375
[Sabrina] Yeah.
572
00:22:45,375 --> 00:22:47,277
[Andi] What else do
you need help with?
573
00:22:47,277 --> 00:22:49,445
It's too late. Okay?
574
00:22:49,445 --> 00:22:51,781
Everything is done already,
575
00:22:51,781 --> 00:22:57,754
so what you can do is smile,
be happy for me, or leave.
576
00:22:59,022 --> 00:23:00,623
We're smiling...
577
00:23:03,493 --> 00:23:05,495
♪ Baby girl, I wanna know you ♪
578
00:23:05,495 --> 00:23:07,230
♪ When I'm with you,
it's a whole mood ♪
579
00:23:07,230 --> 00:23:08,931
♪ Try new things,
try new things ♪
580
00:23:08,931 --> 00:23:10,900
♪ Start a future we can go to ♪
581
00:23:10,900 --> 00:23:12,201
[cuts off music]
582
00:23:19,275 --> 00:23:21,744
[music]
583
00:23:21,744 --> 00:23:23,479
Congratulations!
584
00:23:23,479 --> 00:23:24,681
No, these, these are for you.
585
00:23:24,681 --> 00:23:28,017
I just came by to
show some love, you know?
586
00:23:28,017 --> 00:23:30,386
[clears throat]
Speaking of love,
587
00:23:30,386 --> 00:23:32,655
I would love if you
could get this DNA test
588
00:23:32,655 --> 00:23:35,224
so I can get Fatima off my neck.
589
00:23:35,224 --> 00:23:38,027
No? No, no.
No, no.
590
00:23:38,027 --> 00:23:40,997
Hey, listen, uh, I know
you're busy today with all this,
591
00:23:40,997 --> 00:23:44,033
but, uh, I need a DNA test ASAP.
592
00:23:44,033 --> 00:23:46,402
No, don't shoot!
Karen, don't shoot!
593
00:23:46,402 --> 00:23:48,771
No, no, no, I was just--
I just need--
594
00:23:50,573 --> 00:23:55,511
You know, you really should
keep your doors locked, Zac.
595
00:23:55,511 --> 00:23:57,847
Ms. Lisa, what are
you doing here?
596
00:23:57,847 --> 00:24:02,318
I think a better question is,
what are you doing here, Zac?
597
00:24:02,318 --> 00:24:04,620
I'm here to support.
598
00:24:04,620 --> 00:24:05,788
Seriously?
599
00:24:05,788 --> 00:24:10,426
You springing for
a dozen red roses?
600
00:24:10,426 --> 00:24:14,263
Smelling like...really
expensive cologne.
601
00:24:17,266 --> 00:24:20,336
Supporting my daughter?
602
00:24:20,336 --> 00:24:22,338
Think about it, Zac.
603
00:24:22,338 --> 00:24:26,142
Does that even sound
strange to you?
604
00:24:26,142 --> 00:24:27,677
I mean, not, not really.
605
00:24:27,677 --> 00:24:29,145
I'm, I'm just trying to do this
606
00:24:29,145 --> 00:24:32,081
so that I can,
like, lessen the--
607
00:24:32,081 --> 00:24:33,000
No.
608
00:24:33,000 --> 00:24:33,049
No.
609
00:24:33,049 --> 00:24:35,284
No, I...
610
00:24:35,284 --> 00:24:36,919
It's just flowers.
611
00:24:36,919 --> 00:24:40,323
To confuse her?
612
00:24:40,323 --> 00:24:43,726
Come on, Zac, she doesn't
need flowers from you.
613
00:24:43,726 --> 00:24:46,829
And you shouldn't
really be here.
614
00:24:47,497 --> 00:24:49,399
Ms. Lisa, I'm just
trying to be nice.
615
00:24:49,399 --> 00:24:51,901
[chuckles] Nice, yeah.
616
00:24:51,901 --> 00:24:53,636
I think a little too nice.
617
00:24:54,270 --> 00:24:57,039
Zac...
618
00:24:57,039 --> 00:25:01,377
she needs an available
man to give her flowers
619
00:25:01,377 --> 00:25:03,713
and to support her.
620
00:25:03,713 --> 00:25:06,883
You've already made
it abundantly clear
621
00:25:06,883 --> 00:25:08,684
you don't want her.
622
00:25:08,684 --> 00:25:12,321
Lines need to be drawn, Zac.
623
00:25:12,321 --> 00:25:13,856
You know?
624
00:25:13,856 --> 00:25:19,562
I get it, but all I was trying
to do was just...be nice.
625
00:25:20,596 --> 00:25:24,967
Just text her congratulations.
Go home.
626
00:25:24,967 --> 00:25:26,502
Go home, Zac.
627
00:25:26,502 --> 00:25:29,672
All right, I got you.
I got you, Ms. Lisa.
628
00:25:29,672 --> 00:25:31,174
Okay.
629
00:25:31,174 --> 00:25:33,743
-Nice car.
-Thanks.
630
00:25:33,743 --> 00:25:35,011
Knock next time.
631
00:25:41,284 --> 00:25:42,819
Dang.
632
00:25:47,390 --> 00:25:51,794
Thank you for
agreeing to see me.
633
00:25:51,794 --> 00:25:56,666
The flowers and the wine
were a really nice touch.
634
00:25:56,666 --> 00:25:58,835
It's 'cause I'm really sorry.
635
00:25:58,835 --> 00:26:03,873
But I, I did get food from
your favorite Vietnamese spot.
636
00:26:06,375 --> 00:26:08,978
From my favorite place?
637
00:26:08,978 --> 00:26:10,179
Yeah.
638
00:26:10,179 --> 00:26:13,549
Are you, you hungry?
639
00:26:13,549 --> 00:26:18,754
Gary, this is all really sweet,
640
00:26:18,754 --> 00:26:20,590
but it doesn't change anything.
641
00:26:20,590 --> 00:26:23,960
I, I know.
And I understand that.
642
00:26:23,960 --> 00:26:27,263
I have a lot of stuff
that I need to work through.
643
00:26:27,263 --> 00:26:28,865
That's an understatement.
644
00:26:28,865 --> 00:26:33,436
I don't even know
why I did what I did.
645
00:26:33,436 --> 00:26:36,138
I've never done anything
like that before.
646
00:26:36,138 --> 00:26:38,040
Never.
647
00:26:38,040 --> 00:26:41,878
I guess I reacted that way
because I was embarrassed.
648
00:26:43,079 --> 00:26:45,114
I'm still embarrassed.
649
00:26:45,114 --> 00:26:49,952
And how do you think that
all of this makes me feel, Gary?
650
00:26:49,952 --> 00:26:53,222
Probably worse
than I feel right now.
651
00:26:53,222 --> 00:26:54,257
You know?
652
00:26:54,257 --> 00:26:59,629
Um, but Penelope, please
653
00:26:59,629 --> 00:27:05,034
don't let this one situation
ruin everything that we have.
654
00:27:05,034 --> 00:27:09,539
You know, my whole
life has fallen apart.
655
00:27:09,539 --> 00:27:12,308
I, I need you right now.
656
00:27:12,308 --> 00:27:13,442
[sighs]
657
00:27:13,442 --> 00:27:16,078
[Gary] All right?
I need you.
658
00:27:16,078 --> 00:27:17,580
Come here.
659
00:27:17,580 --> 00:27:19,215
-Gary, I still--
-I need you.
660
00:27:19,215 --> 00:27:20,516
[gasps] No!
661
00:27:20,516 --> 00:27:23,052
[yelps] My dress!
662
00:27:23,052 --> 00:27:24,186
[screams]
663
00:27:24,186 --> 00:27:26,122
I'm so sorry. Let me--
664
00:27:26,122 --> 00:27:27,623
Babe, let me get that, okay?
665
00:27:27,623 --> 00:27:30,526
No, Gary it's fine, it's
fine, it's fine, it's fine.
666
00:27:30,526 --> 00:27:32,295
-It's fine.
-Okay, well, um, listen.
667
00:27:32,295 --> 00:27:35,965
There's towels and soap in
the bathroom down the hall.
668
00:27:35,965 --> 00:27:37,600
Are you sure you don't
want me to help you?
669
00:27:37,600 --> 00:27:39,368
No, it's fine, Gary.
670
00:27:39,368 --> 00:27:40,937
Down the hall, okay?
I got--
671
00:27:43,873 --> 00:27:45,107
Jesus.
672
00:27:45,775 --> 00:27:50,546
Oh my goodness,
this is too easy!
673
00:27:54,784 --> 00:27:56,452
Perfect, perfect, perfect.
674
00:28:01,390 --> 00:28:02,925
[chuckles]
675
00:28:05,161 --> 00:28:08,197
[giggles]
676
00:28:08,197 --> 00:28:10,433
Yes, yes, yes, yes, yes...
677
00:28:10,433 --> 00:28:13,469
Gary, Gary, oh my god.
678
00:28:13,469 --> 00:28:21,877
[music]
679
00:28:25,748 --> 00:28:29,619
[cheers and applause]
680
00:28:29,619 --> 00:28:32,121
♪ Gotta say ♪
681
00:28:32,121 --> 00:28:33,823
♪ I've been great,
got no complaints ♪
682
00:28:33,823 --> 00:28:37,360
♪ I'm all zen zen, namaste ♪
683
00:28:37,360 --> 00:28:39,028
♪ With anything trying to-- ♪
684
00:28:39,028 --> 00:28:42,398
Pam, thank you so much for
handling all of this.
685
00:28:42,398 --> 00:28:43,499
Yeah.
686
00:28:43,499 --> 00:28:44,700
Yeah, the place looks great.
687
00:28:44,700 --> 00:28:48,237
You held it down.
Thank you, 'cause...yeah.
688
00:28:48,237 --> 00:28:49,839
It really does look good.
689
00:28:49,839 --> 00:28:51,941
Well, you know
that's what Pam does.
690
00:28:51,941 --> 00:28:54,677
She makes everything look good.
691
00:28:54,677 --> 00:28:56,879
I'm really glad y'all showed up.
692
00:28:56,879 --> 00:28:59,081
Karen was very tense
before y'all got here.
693
00:28:59,081 --> 00:29:00,916
Yeah, she's been
going through a lot.
694
00:29:02,084 --> 00:29:05,054
Y'all say I need therapy?
She needs therapy.
695
00:29:05,054 --> 00:29:08,491
I mean, y'all two need it too.
Everybody needs it, but--
696
00:29:08,491 --> 00:29:10,159
I know y'all over
here talkin' about me.
697
00:29:10,159 --> 00:29:11,527
Huh?
698
00:29:11,527 --> 00:29:13,696
Just about how fabulous you are.
699
00:29:13,696 --> 00:29:15,631
Pam, go help the
clients, please.
700
00:29:15,631 --> 00:29:18,134
I heard they were
requesting my presence.
701
00:29:18,134 --> 00:29:19,301
Bye, ladies.
702
00:29:19,301 --> 00:29:20,836
Bye, Pam.
703
00:29:23,205 --> 00:29:25,241
She's a mess.
704
00:29:27,243 --> 00:29:28,844
What's this?
705
00:29:28,844 --> 00:29:30,780
I know this morning was rough,
706
00:29:30,780 --> 00:29:33,000
but the girls wanted
to apologize and say
707
00:29:33,000 --> 00:29:35,117
but the girls wanted
to apologize and say
708
00:29:35,117 --> 00:29:37,286
that we love you and
we are so proud of you,
709
00:29:37,286 --> 00:29:40,856
so we pitched in and
got you something special.
710
00:29:40,856 --> 00:29:42,124
-Thank you.
-Mm-hmm!
711
00:29:42,124 --> 00:29:44,627
Oh no, don't open it now.
Save it for later.
712
00:29:44,627 --> 00:29:45,961
[chuckling]
713
00:29:45,961 --> 00:29:48,798
Look, I know that
I went off on y'all earlier,
714
00:29:48,798 --> 00:29:51,333
and I still think
that I was valid.
715
00:29:51,333 --> 00:29:56,505
But, thank you for showing up
and supporting me.
716
00:29:56,505 --> 00:29:58,908
-Of course.
-Unlike some people...
717
00:29:59,809 --> 00:30:02,978
-Some people is...
-Say it.
718
00:30:02,978 --> 00:30:04,780
-Mmm...ah ha!
-[Karen] Yeah.
719
00:30:04,780 --> 00:30:07,450
-[Danni] Right, of course.
-Obviously.
720
00:30:07,450 --> 00:30:09,585
And he should be
here 'cause he's--
721
00:30:09,585 --> 00:30:10,953
I mean, I don't want him here,
722
00:30:10,953 --> 00:30:13,355
but I thought
at least he would show up.
723
00:30:13,355 --> 00:30:15,858
Everything I been through
while carrying his child?
724
00:30:15,858 --> 00:30:17,393
-Mm-hmm.
-Yeah, yeah.
725
00:30:17,393 --> 00:30:18,627
Of course.
726
00:30:18,627 --> 00:30:20,096
Kinda seems like
you did want him here,
727
00:30:20,096 --> 00:30:23,666
which is totally reasonable.
It's reasonable.
728
00:30:24,533 --> 00:30:26,168
Um, you know what?
[phone buzzing]
729
00:30:26,168 --> 00:30:29,972
Oh, this is a call from work.
I have to take this. Sorry.
730
00:30:30,840 --> 00:30:32,475
[Karen] Let me sit down, then.
731
00:30:32,475 --> 00:30:33,876
Hey, Fatima.
732
00:30:33,876 --> 00:30:35,211
[Fatima] Girl, get here now.
733
00:30:35,211 --> 00:30:37,713
I just heard them
mention your name.
734
00:30:37,713 --> 00:30:41,183
They said my name?
Okay, I'm on my way.
735
00:30:42,384 --> 00:30:45,020
Okay, you guys, I have to go.
A small work emergency.
736
00:30:45,020 --> 00:30:46,388
I love you.
I'm so proud of you.
737
00:30:46,388 --> 00:30:49,158
I'm gonna refer everyone here.
Love you, bye.
738
00:30:49,158 --> 00:30:50,359
Okay, bye.
739
00:30:52,320 --> 00:30:57,425
[music]
740
00:30:57,425 --> 00:30:59,794
♪ Who said a man can't
rip it on the runway ♪
741
00:30:59,794 --> 00:31:01,996
♪ Try to make it look
easy like a Sunday ♪
742
00:31:01,996 --> 00:31:04,199
♪ I've been liftin' so
I got my chest out ♪
743
00:31:04,199 --> 00:31:06,201
♪ Baby, lookin' at me
You wanna come play ♪
744
00:31:06,201 --> 00:31:07,702
-Hey.
-Hi.
745
00:31:09,037 --> 00:31:11,806
♪ Makin' money moves I'm
just tryin' to get rich ♪
746
00:31:11,806 --> 00:31:12,941
Looks so different in here.
747
00:31:12,941 --> 00:31:14,542
Yeah.
This is your first time here
748
00:31:14,542 --> 00:31:16,244
since we got the
new renovations, right?
749
00:31:16,244 --> 00:31:17,879
-Mm-hmm.
-All right.
750
00:31:17,879 --> 00:31:19,080
So what you think?
751
00:31:19,080 --> 00:31:20,982
-It definitely has a vibe.
-Yeah.
752
00:31:20,982 --> 00:31:23,017
You want to try something
off the new menu?
753
00:31:23,017 --> 00:31:24,352
-Sure.
-Go ahead, have a seat.
754
00:31:24,352 --> 00:31:25,854
Let me get, ah, two
pineapple gingers, please?
755
00:31:25,854 --> 00:31:27,989
All right, let's sit down.
756
00:31:33,228 --> 00:31:35,630
-[laughs]
-[laughs]
757
00:31:35,630 --> 00:31:37,565
-So...
-Mm...
758
00:31:37,565 --> 00:31:39,667
You ready to talk?
759
00:31:39,667 --> 00:31:41,936
I guess. I'm here now.
760
00:31:43,905 --> 00:31:48,343
Sabrina, I like you.
Like, a lot.
761
00:31:48,343 --> 00:31:51,913
I like you more than I've liked
anyone in a very long time.
762
00:31:51,913 --> 00:31:54,749
I mean, look at you.
763
00:31:54,749 --> 00:31:58,620
You're sweet, genuine.
764
00:31:58,620 --> 00:32:01,055
Mm, beautiful.
765
00:32:01,055 --> 00:32:02,157
But?
766
00:32:02,157 --> 00:32:05,894
You got a nice one of those too.
[chuckles]
767
00:32:05,894 --> 00:32:08,463
Okay, stop stalling.
768
00:32:08,463 --> 00:32:10,565
You know how many
siblings I have?
769
00:32:10,565 --> 00:32:12,433
I can't remember the number.
A bunch?
770
00:32:12,433 --> 00:32:14,402
-Eight.
-[Sabrina] Mm-hmm.
771
00:32:14,402 --> 00:32:17,272
Yeah, I'm the oldest in
a very tightknit family.
772
00:32:17,272 --> 00:32:19,841
So between, you know,
my brothers and sisters
773
00:32:19,841 --> 00:32:21,509
and all of their kids,
774
00:32:21,509 --> 00:32:24,045
I feel like I've been taking
care of children my whole life.
775
00:32:24,045 --> 00:32:26,447
You value your freedom.
I, I get that.
776
00:32:26,447 --> 00:32:29,350
Look, I value you too.
777
00:32:29,350 --> 00:32:31,119
And...
778
00:32:31,986 --> 00:32:33,421
-Thank you.
-Thank you.
779
00:32:33,421 --> 00:32:35,123
Appreciate it.
780
00:32:35,123 --> 00:32:36,758
And, um...
781
00:32:36,758 --> 00:32:40,795
everything about us
feels right--but this.
782
00:32:41,863 --> 00:32:44,299
It's just for me, ever since
I've been a little girl,
783
00:32:44,299 --> 00:32:48,102
I've always known
I wanted kids, you know?
784
00:32:48,102 --> 00:32:51,539
I know I want to be a mom.
785
00:32:51,539 --> 00:32:53,441
Mm-hmm.
786
00:32:53,441 --> 00:32:57,512
So just dating a guy who
doesn't want kids just feels--
787
00:32:57,512 --> 00:32:59,714
Like you're wasting your time?
788
00:32:59,714 --> 00:33:01,149
I don't want to say that.
789
00:33:03,184 --> 00:33:06,020
But...it just feels
like if we end up there,
790
00:33:06,020 --> 00:33:08,790
we can't be mad
that we did, you know?
791
00:33:08,790 --> 00:33:10,325
Okay.
792
00:33:10,325 --> 00:33:12,660
[chuckles]
793
00:33:12,660 --> 00:33:15,196
So what are you trying to say?
794
00:33:15,196 --> 00:33:18,633
Lookin' at your face,
I don't know what to do.
795
00:33:18,633 --> 00:33:21,002
[sighs]
796
00:33:21,002 --> 00:33:22,871
You know what I think?
797
00:33:22,871 --> 00:33:27,442
I think that if we share
a future with each other,
798
00:33:27,442 --> 00:33:30,445
it might look a little
different than what we imagined.
799
00:33:30,445 --> 00:33:33,281
And we both gotta decide
if we're okay with that.
800
00:33:33,281 --> 00:33:36,084
Speaking for myself,
I'm more than okay with that.
801
00:33:39,754 --> 00:33:42,390
I might regret it, but...
802
00:33:43,524 --> 00:33:45,526
I like you a lot too.
803
00:33:45,526 --> 00:33:47,896
And there are a lot of
other things I do like about you
804
00:33:47,896 --> 00:33:50,765
and enjoy, so...
805
00:33:50,765 --> 00:33:51,933
Okay.
806
00:33:51,933 --> 00:33:54,969
I think I'm down
to give it a shot.
807
00:33:54,969 --> 00:33:58,873
[chuckles] Look,
I promise to make sure
808
00:33:58,873 --> 00:34:03,444
every day it's not
something you regret, okay?
809
00:34:07,115 --> 00:34:11,052
Oh, but I did have this thought.
810
00:34:11,052 --> 00:34:13,588
I think I deserve another
night with Mimosa Sabrina.
811
00:34:13,588 --> 00:34:16,524
-Okay, shut up.
-[laughs]
812
00:34:16,524 --> 00:34:18,626
We know she cannot be trusted.
813
00:34:18,626 --> 00:34:20,161
Oh, no? I like her.
814
00:34:20,161 --> 00:34:22,030
In fact, I can bring
some champagne over later.
815
00:34:22,030 --> 00:34:23,731
-Mm-mm.
-Mm-hmm.
816
00:34:23,731 --> 00:34:24,966
It's okay.
817
00:34:24,966 --> 00:34:26,401
You just keep
drinking your juice.
818
00:34:26,401 --> 00:34:28,002
[laughs]
819
00:34:31,940 --> 00:34:33,041
-Hey.
-What's up?
820
00:34:33,041 --> 00:34:34,575
What you doin' here?
821
00:34:34,575 --> 00:34:36,344
I gotta come get my flats.
822
00:34:36,344 --> 00:34:37,812
Gary's got the
office goin' crazy.
823
00:34:37,812 --> 00:34:39,747
Do you know he's being
investigated by the FBI?
824
00:34:39,747 --> 00:34:40,782
What?
825
00:34:40,782 --> 00:34:43,785
Yeah, it's crazy.
826
00:34:43,785 --> 00:34:45,553
-What are these?
-Oh these?
827
00:34:45,553 --> 00:34:47,922
These is nothin'.
828
00:34:47,922 --> 00:34:51,192
Zac, come on.
What are those for?
829
00:34:51,192 --> 00:34:53,761
They were for
Karen's salon opening.
830
00:34:53,761 --> 00:34:56,064
[music]
831
00:34:56,064 --> 00:34:58,733
Don't, don't even.
It's not even like that.
832
00:34:58,733 --> 00:35:00,802
It's not.
833
00:35:00,802 --> 00:35:04,105
Well, since it's a whole lot
of nothin', tell me what it is.
834
00:35:04,105 --> 00:35:06,874
Can you chill out,
Thug Life, okay?
835
00:35:06,874 --> 00:35:09,544
I went there early
before anybody was there,
836
00:35:09,544 --> 00:35:11,879
before anybody could take their
phone out and take pictures
837
00:35:11,879 --> 00:35:14,115
and send it to Angela.
838
00:35:14,115 --> 00:35:18,186
I just wanted to go, you know,
get the paternity test.
839
00:35:18,186 --> 00:35:20,855
On the day of her grand opening?
840
00:35:20,855 --> 00:35:22,757
Our hearing is, like,
right around the corner.
841
00:35:22,757 --> 00:35:24,158
I was trying to get it done.
842
00:35:24,158 --> 00:35:26,160
So why you ain't
tell me about it?
843
00:35:26,160 --> 00:35:28,229
Because I was
trying to handle it.
844
00:35:29,664 --> 00:35:31,666
With roses?
845
00:35:31,666 --> 00:35:33,334
This is just to soften the blow!
846
00:35:33,334 --> 00:35:35,670
I already don't want to do this.
Come on, don't do that.
847
00:35:35,670 --> 00:35:38,773
What don't you wanna do, Zac?
848
00:35:38,773 --> 00:35:41,409
I'm not trying
to fight with you.
849
00:35:41,409 --> 00:35:44,479
I want to be sure, okay?
And I want you to be sure.
850
00:35:44,479 --> 00:35:46,147
But I know Karen, okay?
851
00:35:46,147 --> 00:35:51,000
Me asking her this question
is gonna piss her off.
852
00:35:51,000 --> 00:35:51,586
Me asking her this question
is gonna piss her off.
853
00:35:51,586 --> 00:35:53,921
-She's always mad.
-I know!
854
00:35:53,921 --> 00:35:55,289
So we on the same page,
855
00:35:55,289 --> 00:35:56,958
which is why I'm trying
to avoid all the drama.
856
00:35:56,958 --> 00:35:58,359
And I'm trying to
keep you out of it.
857
00:35:58,359 --> 00:36:00,294
Come on, don't do that to me.
858
00:36:01,062 --> 00:36:03,631
-Well...
-Well...
859
00:36:03,631 --> 00:36:04,766
I didn't even get to ask her.
860
00:36:04,766 --> 00:36:06,768
-Zac!
-What?
861
00:36:06,768 --> 00:36:08,302
-Why not?
-Her mom.
862
00:36:08,302 --> 00:36:11,305
She rolled up on me in the
parking lot, made me leave.
863
00:36:11,305 --> 00:36:12,440
Why?
864
00:36:12,440 --> 00:36:14,375
'Cause she talkin' about
I'm confusing Karen.
865
00:36:14,375 --> 00:36:17,145
Yeah, 'cause she saw
these ugly-ass flowers.
866
00:36:17,145 --> 00:36:19,480
They wasn't ugly when
you thought they was yours?
867
00:36:19,480 --> 00:36:21,616
What? You hurt about it?
868
00:36:21,616 --> 00:36:24,052
No. I just don't want her
869
00:36:24,052 --> 00:36:26,754
thinking something
that's not there.
870
00:36:26,754 --> 00:36:29,857
Well, I am with her momma.
I agree.
871
00:36:29,857 --> 00:36:32,126
I explained to Karen
plenty of times
872
00:36:32,126 --> 00:36:34,262
that nothin' was goin' on.
You gotta give me a break.
873
00:36:34,262 --> 00:36:36,264
Yeah, you and Karen
always say something,
874
00:36:36,264 --> 00:36:38,666
but your actions say
something different.
875
00:36:38,666 --> 00:36:41,869
Y'all need boundaries, Zac.
I can't take this shit.
876
00:36:41,869 --> 00:36:43,071
This is too much!
877
00:36:43,071 --> 00:36:46,541
She's my child's mother.
878
00:36:46,541 --> 00:36:48,776
We haven't gotten
a test yet, so we don't know.
879
00:36:48,776 --> 00:36:51,946
Okay, fine, I will ask her.
880
00:36:51,946 --> 00:36:54,649
When you go back,
go emptyhanded.
881
00:36:54,649 --> 00:36:57,251
Yes, yes, Fatima,
I will do your bidding.
882
00:36:57,251 --> 00:37:01,289
Yes, please, please
master, please.
883
00:37:01,289 --> 00:37:04,092
I'm serious, babe, come on,
just give me a break.
884
00:37:04,092 --> 00:37:07,261
I'm trying my hardest.
885
00:37:07,261 --> 00:37:10,431
-[sighs] Look, Zac, I know...
-Mm-hmm.
886
00:37:10,431 --> 00:37:12,800
--she's gonna be
upset, all right?
887
00:37:12,800 --> 00:37:14,168
But we just need to know.
888
00:37:14,168 --> 00:37:15,837
-I got ya.
-You got me?
889
00:37:15,837 --> 00:37:17,238
-I'll ask her.
-Thank you.
890
00:37:17,238 --> 00:37:19,073
I appreciate you trying.
891
00:37:20,608 --> 00:37:21,742
Don't do that shit again.
892
00:37:21,742 --> 00:37:23,044
-I won't, I won't.
-Yeah.
893
00:37:23,044 --> 00:37:24,745
-Bye.
-Bye.
894
00:37:24,745 --> 00:37:29,684
[music]
895
00:37:29,684 --> 00:37:31,119
Bye.
896
00:37:33,454 --> 00:37:35,056
Call Gary.
897
00:37:39,760 --> 00:37:41,762
Gary, I--hello?
898
00:37:43,431 --> 00:37:46,134
[sighs] --.
899
00:37:47,168 --> 00:37:50,138
I can't catch a break.
I can't catch a break.
900
00:37:52,624 --> 00:37:54,459
[exhales]
901
00:37:54,459 --> 00:37:59,297
After all I did,
still ungrateful!
902
00:37:59,297 --> 00:38:01,666
Every last one of them.
903
00:38:01,666 --> 00:38:05,036
Hayden, -- weasel.
904
00:38:05,036 --> 00:38:06,871
Andi, that little
ungrateful --.
905
00:38:06,871 --> 00:38:08,306
I funded her entire lifestyle
906
00:38:08,306 --> 00:38:10,075
and she can't answer
the damn phone.
907
00:38:10,075 --> 00:38:11,776
Is she gonna be
a problem for us?
908
00:38:11,776 --> 00:38:14,112
Nah, you let me worry about her.
909
00:38:14,112 --> 00:38:15,613
You know what?
910
00:38:15,613 --> 00:38:17,449
I wouldn't be surprised
911
00:38:17,449 --> 00:38:19,918
if it was Jordan
or one of Andi's exes
912
00:38:19,918 --> 00:38:22,720
who sicced the FBI on my trail.
913
00:38:22,720 --> 00:38:25,723
Yes! Okay, it's done.
914
00:38:25,723 --> 00:38:27,392
Penelope's life insurance
policy was updated
915
00:38:27,392 --> 00:38:30,128
and you have access
to all her accounts.
916
00:38:30,995 --> 00:38:34,165
Hudson, that's good.
Perfect.
917
00:38:37,702 --> 00:38:38,937
-Oh!
-Oh, girl.
918
00:38:38,937 --> 00:38:39,938
Did they say my name?
919
00:38:39,938 --> 00:38:41,339
Yes, I heard them say your name.
920
00:38:41,339 --> 00:38:44,275
Look, they already
met with Hayden, okay?
921
00:38:44,275 --> 00:38:46,344
Well, did you hear
something from Hayden?
922
00:38:46,344 --> 00:38:48,279
No, he hasn't left his office.
923
00:38:48,279 --> 00:38:51,182
But his desk isn't clear,
so I guess that's a good sign.
924
00:38:51,182 --> 00:38:52,917
-Yes, that's a good sign.
-Yeah.
925
00:38:52,917 --> 00:38:54,352
Okay.
926
00:38:54,352 --> 00:38:56,187
So did you come up with a plan?
927
00:38:56,187 --> 00:38:58,523
-Yes.
-Okay, what you got?
928
00:38:58,523 --> 00:39:00,892
I'm gonna tell them the truth.
929
00:39:00,892 --> 00:39:02,127
The whole truth?
930
00:39:02,127 --> 00:39:03,061
Hell no, girl.
931
00:39:03,061 --> 00:39:04,596
[sighs] Shit.
932
00:39:04,596 --> 00:39:06,664
I'm gonna say we had
a consensual relationship
933
00:39:06,664 --> 00:39:07,932
some time ago,
934
00:39:07,932 --> 00:39:11,836
and that I never had
any business dealings with him
935
00:39:11,836 --> 00:39:15,140
and his finances,
inside or outside of the firm.
936
00:39:15,140 --> 00:39:16,341
Yeah.
937
00:39:16,341 --> 00:39:19,210
Oh, and you think
that's gonna work?
938
00:39:19,210 --> 00:39:20,979
-It's not?
-Mm-mm, no.
939
00:39:20,979 --> 00:39:22,947
-It's all I got.
-[sighs]
940
00:39:22,947 --> 00:39:25,550
[Andi] Hold on, hold on.
941
00:39:25,550 --> 00:39:27,485
Uh, pick up.
942
00:39:27,485 --> 00:39:29,053
That bastard in there
actin' like he workin'.
943
00:39:29,053 --> 00:39:31,356
He ain't doin' shit.
944
00:39:31,356 --> 00:39:32,690
Okay.
[phone chimes]
945
00:39:32,690 --> 00:39:34,259
[Fatima] Oh gosh...
946
00:39:34,259 --> 00:39:35,593
-Oh! He text.
-What did he say?
947
00:39:35,593 --> 00:39:38,129
"Can't talk.
Pretending to work."
948
00:39:38,129 --> 00:39:40,698
Mm-hmm.
949
00:39:40,698 --> 00:39:41,666
"Meeting went great."
950
00:39:41,666 --> 00:39:44,135
-Okay.
-Okay.
951
00:39:44,135 --> 00:39:45,837
"Leland brought up
your name three times."
952
00:39:45,837 --> 00:39:47,972
-Oh god.
-"Be careful."
953
00:39:47,972 --> 00:39:49,207
Oh god.
954
00:39:49,207 --> 00:39:50,675
Andi, how well
do you know Leland?
955
00:39:50,675 --> 00:39:53,011
Andi, Andi, there
he goes right there.
956
00:39:53,011 --> 00:39:54,212
Get him, get him, get him!
957
00:39:54,212 --> 00:39:55,647
-Are you sure?
-Yes, please, please.
958
00:39:55,647 --> 00:39:57,182
Okay, all right.
959
00:39:57,182 --> 00:39:58,650
[Andi] Okay.
960
00:39:58,650 --> 00:40:02,320
Hey, Mr. Leland, Ms. Barnes
would like to see you.
961
00:40:02,320 --> 00:40:04,589
-[Andi] Mr. Leland.
-Andi.
962
00:40:04,589 --> 00:40:08,526
Hi! Um, I haven't seen you
in the office in a while.
963
00:40:08,526 --> 00:40:11,429
Your associate said you wanted
to have a word with me?
964
00:40:11,429 --> 00:40:14,032
I'm sorry you had to come in
under such crazy circumstances.
965
00:40:14,032 --> 00:40:18,703
You know all about those
wild circumstances, don't you?
966
00:40:18,703 --> 00:40:21,673
Mr. Leland, I have no idea what
you're implying, but I have--
967
00:40:21,673 --> 00:40:24,609
Let's cut to the
chase, Ms. Barnes.
968
00:40:24,609 --> 00:40:27,579
I've already done my homework
on you and your boyfriend Gary.
969
00:40:27,579 --> 00:40:29,047
Oh, that is not my boyfriend.
970
00:40:29,047 --> 00:40:31,282
We had some dealings.
A brief time.
971
00:40:31,282 --> 00:40:34,752
Brief or not, there
are multiple missteps
972
00:40:34,752 --> 00:40:37,922
and breaches of protocols
in your actions with him.
973
00:40:37,922 --> 00:40:41,292
You have left this firm
vulnerable to sanctions
974
00:40:41,292 --> 00:40:44,629
and lawsuits with your behavior.
975
00:40:44,629 --> 00:40:47,599
Mr. Leland, I understand
your sentiment,
976
00:40:47,599 --> 00:40:49,934
but I'm the best thing that
has happened to this firm.
977
00:40:49,934 --> 00:40:52,136
And I won't let you stand
here and say otherwise.
978
00:40:52,136 --> 00:40:54,806
This isn't about your skill.
979
00:40:54,806 --> 00:40:57,475
It's about my
respect for your skill
980
00:40:57,475 --> 00:41:00,411
that I'm even telling
this before I go
981
00:41:00,411 --> 00:41:03,915
and say the same thing
to everyone on the board
982
00:41:03,915 --> 00:41:05,717
about your sleazy ways--
983
00:41:05,717 --> 00:41:07,585
Excuse me,
Mr. Leland, that was--
984
00:41:07,585 --> 00:41:13,591
It is about your sleazy ways.
985
00:41:13,591 --> 00:41:14,626
And that--
986
00:41:14,626 --> 00:41:16,728
Mr. Leland.
Mr. Leland, are you okay?
987
00:41:16,728 --> 00:41:18,529
Hold on, wait, wait, wait, wait!
I need some water.
988
00:41:18,529 --> 00:41:20,965
Mr. Leland, wait, wait!
Mr. Leland!
989
00:41:20,965 --> 00:41:22,700
Somebody! Somebody help!
990
00:41:22,700 --> 00:41:24,335
Mr. Leland's having
a heart attack!
991
00:41:27,681 --> 00:41:28,916
Um...
992
00:41:28,916 --> 00:41:30,184
[Danni] Next on Sistas...
993
00:41:30,184 --> 00:41:32,052
I keep you out of federal prison
994
00:41:32,052 --> 00:41:34,355
and you help me
destroy Andi Barnes.
995
00:41:34,355 --> 00:41:36,890
[clears throat]
996
00:41:36,890 --> 00:41:38,092
Listen, about what you heard.
997
00:41:38,092 --> 00:41:39,159
No.
998
00:41:39,159 --> 00:41:41,061
-Knock knock.
-Oh hell no.
999
00:41:41,061 --> 00:41:42,730
What are you working on anyway?
1000
00:41:42,730 --> 00:41:43,897
Give me that!
1001
00:41:43,897 --> 00:41:45,833
Hayden, I'm on to your ass.
You're not slick.
1002
00:41:45,833 --> 00:41:51,338
[music]
1003
00:41:51,338 --> 00:41:52,773
Hello?
Is everything okay?
1004
00:41:52,773 --> 00:41:54,808
-No, it's far from it.
-What's wrong?
1005
00:41:55,935 --> 00:41:59,639
[music]
1006
00:42:25,590 --> 00:42:26,758
[music]
1007
00:42:27,659 --> 00:42:29,361
[music]