1 00:00:00,800 --> 00:00:02,102 You know how -- up you gotta be 2 00:00:02,102 --> 00:00:03,570 to be jackin' off to your ex's panties 3 00:00:03,570 --> 00:00:06,072 while your pregnant fiancée's in the other room? 4 00:00:06,072 --> 00:00:08,308 [Fatima] Previously on Sistas... 5 00:00:08,308 --> 00:00:10,710 I'm actually thinkin' about starting a trust for Michael. 6 00:00:10,710 --> 00:00:12,512 I think that's a good idea. 7 00:00:12,512 --> 00:00:14,114 And Zac Junior. 8 00:00:14,981 --> 00:00:17,050 -[Andi] Zac Junior? -I'm sorry, Junior? 9 00:00:17,050 --> 00:00:19,152 [Fatima] I'm supposed to have the Junior. 10 00:00:19,753 --> 00:00:20,820 When's the date? 11 00:00:20,820 --> 00:00:22,155 Date for what? 12 00:00:22,155 --> 00:00:23,890 The wedding. 13 00:00:23,890 --> 00:00:25,191 Your biggest investor says 14 00:00:25,191 --> 00:00:27,460 his 50 million wasn't registered with the SEC. 15 00:00:27,460 --> 00:00:29,596 -This can't be happening. -We're --! 16 00:00:32,291 --> 00:00:34,760 [sighs] Where is this girl? 17 00:00:34,760 --> 00:00:36,395 -Hey! -Where have you been? 18 00:00:36,395 --> 00:00:37,830 Oh, I was busy. I was just-- 19 00:00:37,830 --> 00:00:39,098 Yeah, I can tell what you been doin' 20 00:00:39,098 --> 00:00:40,366 by that walk and that hair. 21 00:00:40,366 --> 00:00:41,567 [Andi] Fatima, what is happening? 22 00:00:41,567 --> 00:00:42,901 [Fatima] You need to get it together. 23 00:00:42,901 --> 00:00:44,002 What!? What is happening? 24 00:00:44,002 --> 00:00:46,472 -Girl, Gary is happening. -What? 25 00:00:46,472 --> 00:00:49,708 Yes, Gary's being investigated by the FBI. 26 00:00:49,708 --> 00:00:51,110 -The FBI? -[Fatima] Mm-hmm. 27 00:00:51,110 --> 00:00:52,978 And from what I hear, girl, 28 00:00:52,978 --> 00:00:54,913 he didn't come with the money honestly. 29 00:00:54,913 --> 00:00:56,648 Gary is an astute businessman. 30 00:00:56,648 --> 00:00:59,685 Gary is a high-level scammer, all right? 31 00:00:59,685 --> 00:01:02,621 And from what I hear, they think he embezzled money, girl. 32 00:01:02,621 --> 00:01:04,790 Who have you been talking to? Who are these people? 33 00:01:04,790 --> 00:01:06,125 [Fatima] Do you see? It's crazy around here. 34 00:01:06,125 --> 00:01:07,626 I've been ear hustlin' 35 00:01:07,626 --> 00:01:09,695 because somebody don't know how to answer their phone. 36 00:01:09,695 --> 00:01:11,263 I'm sorry. 37 00:01:11,263 --> 00:01:13,132 Shit, your boy about to get us all fired. 38 00:01:13,132 --> 00:01:15,300 Okay, you know that is not my boy. 39 00:01:15,300 --> 00:01:17,436 Well, honey, you better get ready to prove it. 40 00:01:17,436 --> 00:01:18,971 Andi, they done called an emergency meeting. 41 00:01:18,971 --> 00:01:21,106 All the partners are coming in today. 42 00:01:21,106 --> 00:01:22,441 Yes, apparently this business with Gary 43 00:01:22,441 --> 00:01:24,276 has left us all vulnerable. 44 00:01:25,577 --> 00:01:27,513 -Wait. -Mm-hmm. 45 00:01:27,513 --> 00:01:29,081 Wait, no, but I, 46 00:01:29,081 --> 00:01:31,750 I haven't dealt with Gary in a long time. 47 00:01:31,750 --> 00:01:33,318 I should be fine, right? 48 00:01:33,318 --> 00:01:36,221 The penthouse and the car. Is that all in Gary's name? 49 00:01:36,221 --> 00:01:39,792 No, no, it's, it's in my name. That's good. 50 00:01:39,792 --> 00:01:41,493 Well, it might be, 51 00:01:41,493 --> 00:01:43,228 but if they find out that it was paid for 52 00:01:43,228 --> 00:01:46,231 by Gary's funny money? That might be a problem. 53 00:01:46,231 --> 00:01:48,333 And I know they gonna wanna talk to 54 00:01:48,333 --> 00:01:49,802 everybody who he's dealt with. 55 00:01:49,802 --> 00:01:50,836 -So... -That means... 56 00:01:50,836 --> 00:01:52,771 Ladies! 57 00:01:52,771 --> 00:01:55,541 Get your ass off of me! 58 00:01:55,541 --> 00:01:57,976 -Oh my god. -He done lost it. 59 00:01:57,976 --> 00:02:02,714 And nobody has had more dealings with Gary than you, Andi. 60 00:02:02,714 --> 00:02:03,882 Mm-hmm. 61 00:02:03,882 --> 00:02:07,453 -Except you, Hayden. -Yeah. 62 00:02:07,453 --> 00:02:09,288 Mm-hmm. 63 00:02:09,288 --> 00:02:11,457 I come in peace. 64 00:02:11,457 --> 00:02:13,492 Yeah, 'cause you and your little partner 65 00:02:13,492 --> 00:02:15,160 about to go down, that's why. 66 00:02:15,160 --> 00:02:16,595 No, no, no, no. 67 00:02:16,595 --> 00:02:20,899 See, the FBI came to my house lookin' for Gary. 68 00:02:20,899 --> 00:02:22,367 I told them everything I know. 69 00:02:22,367 --> 00:02:24,603 Oh! So you snitchin'! Of course! 70 00:02:24,603 --> 00:02:26,205 -No, no, no. -Sounds about right. 71 00:02:26,205 --> 00:02:28,707 Just on me and Gary. 72 00:02:28,707 --> 00:02:31,443 See, all of our business is on the up and up, 73 00:02:31,443 --> 00:02:34,012 so I ain't got nothin' to worry about. 74 00:02:34,012 --> 00:02:36,114 Well, neither do I. 75 00:02:36,114 --> 00:02:38,183 -You sure? -You know what? Andi? 76 00:02:38,183 --> 00:02:39,685 Don't answer that, 77 00:02:39,685 --> 00:02:42,054 'cause this -- might be wearin' a wire. 78 00:02:42,054 --> 00:02:44,923 Please! I ain't gotta do all that. 79 00:02:44,923 --> 00:02:48,727 When all these rich old white men start getting scared, 80 00:02:48,727 --> 00:02:51,430 you know somebody gettin' thrown under the bus. 81 00:02:51,430 --> 00:02:53,866 And, uh, you look like an easy target. 82 00:02:53,866 --> 00:02:56,435 Yeah, and your nose is an easy target too. 83 00:02:56,435 --> 00:02:58,704 Fatima? Fatima? Behave. 84 00:02:58,704 --> 00:03:00,105 Okay, look. 85 00:03:00,105 --> 00:03:01,707 We actually on the same side this time. 86 00:03:01,707 --> 00:03:02,875 -Ha! -Okay? 87 00:03:02,875 --> 00:03:04,343 [laughing] Okay. 88 00:03:04,343 --> 00:03:07,279 So when I talk to the partners, 89 00:03:07,279 --> 00:03:09,581 I won't say anything about you, 90 00:03:09,581 --> 00:03:12,718 and I hope you can return the favor. 91 00:03:12,718 --> 00:03:14,520 I, I can do that. 92 00:03:14,520 --> 00:03:16,154 Yeah, but keep it cute, 93 00:03:16,154 --> 00:03:18,590 'cause things can always change. 94 00:03:18,590 --> 00:03:20,158 Mm-hmm. 95 00:03:20,158 --> 00:03:21,727 Thank you. 96 00:03:24,663 --> 00:03:25,764 Yeah, he's scared. 97 00:03:25,764 --> 00:03:28,166 That's why his ass came slithering in here. 98 00:03:28,166 --> 00:03:29,701 Well, I'm, I'm not-- 99 00:03:29,701 --> 00:03:32,504 Look, you, Miss Pants, need to get your story together, 100 00:03:32,504 --> 00:03:34,039 'cause the partners are out for blood. 101 00:03:34,039 --> 00:03:35,607 -Come on. -Okay. 102 00:03:38,410 --> 00:03:40,279 ♪ My girls hold me down ♪ 103 00:03:40,279 --> 00:03:42,448 ♪ When them boys mess around ♪ 104 00:03:42,448 --> 00:03:45,017 ♪ And my love life is a headache ♪ 105 00:03:45,017 --> 00:03:47,419 ♪ We're goin' out tonight ♪ 106 00:03:47,419 --> 00:03:49,722 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 107 00:03:53,117 --> 00:03:56,721 [music] 108 00:03:56,721 --> 00:03:58,356 Danni. 109 00:03:59,257 --> 00:04:00,725 [chuckles] 110 00:04:07,098 --> 00:04:09,033 [chuckles] 111 00:04:09,801 --> 00:04:12,603 You oughta know better than to run up on me like that. 112 00:04:12,603 --> 00:04:14,038 Come on, now. 113 00:04:14,038 --> 00:04:16,374 Yeah, clearly. Come here. 114 00:04:17,909 --> 00:04:20,011 What happened to all that energy from last night? 115 00:04:20,011 --> 00:04:22,246 Mm-mm, mm-mm, mm-mm. This. 116 00:04:24,882 --> 00:04:26,384 Yeah. 117 00:04:26,384 --> 00:04:28,352 Sober me and drunk me are clearly not the same person. 118 00:04:28,352 --> 00:04:32,457 I mean, throwing these condoms on the table, so... 119 00:04:32,457 --> 00:04:34,425 [chuckles nervously] 120 00:04:34,425 --> 00:04:36,294 It look nice in here. 121 00:04:36,294 --> 00:04:37,528 What got you cleaning up 122 00:04:37,528 --> 00:04:40,398 like you run a damn bed and breakfast? 123 00:04:40,398 --> 00:04:43,968 So, I text this woman about scheduling this appointment. 124 00:04:43,968 --> 00:04:46,237 And I didn't know she was gonna be available today. 125 00:04:46,237 --> 00:04:48,506 And now she's on her way over here. 126 00:04:48,506 --> 00:04:50,274 The place was lookin' a mess, smellin' like sex, 127 00:04:50,274 --> 00:04:51,776 -so I had to do something. -Okay, okay. 128 00:04:51,776 --> 00:04:53,945 Baby, you're not dealing with the board of health here. 129 00:04:53,945 --> 00:04:55,813 And you're not dirty. 130 00:04:55,813 --> 00:04:57,648 I mean, you're a little nasty, but you're not-- 131 00:04:57,648 --> 00:04:58,916 Oh, don't. 132 00:04:58,916 --> 00:05:00,251 [Tony] I like that, I like that. 133 00:05:00,251 --> 00:05:02,286 That's not cute. Take care of that. 134 00:05:02,286 --> 00:05:04,589 What? I'm just trying to remind you that 135 00:05:04,589 --> 00:05:08,493 she's here to help you, not judge you, okay? 136 00:05:08,493 --> 00:05:11,028 You know, I'd love to think that. 137 00:05:11,028 --> 00:05:12,897 But people judge. Everybody judges. 138 00:05:12,897 --> 00:05:14,599 Even if it's a little bit. 139 00:05:14,599 --> 00:05:17,368 Okay, babe, look, I, I get you're a little nervous. 140 00:05:17,368 --> 00:05:21,639 But try not to go into it with that mindset. 141 00:05:21,639 --> 00:05:24,008 You know, Tony, if you're not gonna help me clean up, 142 00:05:24,008 --> 00:05:26,844 then just let me do it in peace. 143 00:05:26,844 --> 00:05:29,113 Okay, okay. Look, baby, 144 00:05:29,113 --> 00:05:33,718 I'ma give you all the space and preparation time you need, okay? 145 00:05:33,718 --> 00:05:36,254 You're not gonna help? That's cool. 146 00:05:36,254 --> 00:05:39,357 You've done a great job without me. 147 00:05:39,357 --> 00:05:42,460 But look, baby, I'm proud of you. 148 00:05:42,460 --> 00:05:44,162 Just promise me that you're gonna try to 149 00:05:44,162 --> 00:05:46,731 open up a little bit, all right? 150 00:05:46,731 --> 00:05:49,901 I'm not gonna make promises that I don't intend to keep. 151 00:05:49,901 --> 00:05:52,503 I'll try with you. With a stranger? I don't know. 152 00:05:52,503 --> 00:05:54,172 Well, look, here's what I'll do. 153 00:05:54,172 --> 00:05:56,307 I'll call you a little bit later. 154 00:05:56,307 --> 00:05:58,309 You can tell me how everything went. 155 00:05:58,309 --> 00:06:02,046 And I want good news, okay? Good news. 156 00:06:02,046 --> 00:06:04,982 Be positive. 157 00:06:04,982 --> 00:06:06,551 And, uh, text your girl Karen 158 00:06:06,551 --> 00:06:09,120 and tell her that I said congratulations 159 00:06:09,120 --> 00:06:11,823 on the new salon opening, okay? 160 00:06:11,823 --> 00:06:13,758 -I'll see you later, baby. -Okay. 161 00:06:13,758 --> 00:06:14,926 [Tony] Good luck! 162 00:06:14,926 --> 00:06:16,694 Wow, you really don't want to help clean up! 163 00:06:16,694 --> 00:06:19,096 Won't even put your shoes on. 164 00:06:19,096 --> 00:06:21,032 You don't wanna help. 165 00:06:21,032 --> 00:06:24,302 --! Karen's opening. 166 00:06:30,908 --> 00:06:33,444 Danni, you talk to the girl all the time, girl. 167 00:06:33,444 --> 00:06:35,313 You're trippin'. Shit, girl. 168 00:06:35,313 --> 00:06:37,248 You know what? I don't wanna do this shit. 169 00:06:37,248 --> 00:06:38,950 All right. 170 00:06:43,788 --> 00:06:45,323 [knocking on door] 171 00:06:45,323 --> 00:06:55,766 [music] 172 00:06:55,766 --> 00:06:56,767 [clears throat] 173 00:06:57,802 --> 00:06:59,270 -Hello! -Hey! 174 00:06:59,270 --> 00:07:01,339 -I'm glad you made it. -Danni, right? 175 00:07:01,339 --> 00:07:02,506 I'm Cretia. Nice to meet you. 176 00:07:02,506 --> 00:07:04,442 Hi, Cretia. This is my home. 177 00:07:04,442 --> 00:07:06,043 Lovely. I'm sorry. 178 00:07:06,043 --> 00:07:07,678 I just saw you tried to call me. 179 00:07:07,678 --> 00:07:09,513 Yes, yes. 180 00:07:09,513 --> 00:07:11,616 I just wanted to make sure you found parking. 181 00:07:11,616 --> 00:07:13,684 Okay, good. May I come in? 182 00:07:13,684 --> 00:07:16,654 Mm-hmm. 183 00:07:17,221 --> 00:07:18,589 It's a lovely dress. 184 00:07:18,589 --> 00:07:19,924 Thank you. I love yours. 185 00:07:21,058 --> 00:07:24,462 [music] 186 00:07:24,462 --> 00:07:25,730 Hey, y'all! This right here 187 00:07:25,730 --> 00:07:27,365 is the owner of the salon, 188 00:07:27,365 --> 00:07:29,934 Miss Fresh Start herself-- 189 00:07:29,934 --> 00:07:31,602 Hey, hey, hey! 190 00:07:31,602 --> 00:07:34,171 Get that camera out of my face and do some work. 191 00:07:34,171 --> 00:07:36,374 Bye, y'all! 192 00:07:37,942 --> 00:07:40,344 Girl, I am doing work. 193 00:07:40,344 --> 00:07:42,413 We're gonna go viral. 194 00:07:42,413 --> 00:07:44,181 I'm trying to build up your guest list. 195 00:07:44,181 --> 00:07:47,518 No, Pam, I don't want a bunch of randoms just coming to eat 196 00:07:47,518 --> 00:07:49,687 and drink liquor that I have to buy. 197 00:07:49,687 --> 00:07:51,756 Stick to the guest list I sent you. 198 00:07:51,756 --> 00:07:54,558 -Did you print it out? -I sure did. 199 00:07:54,558 --> 00:07:56,394 Did you call the catering company to make sure 200 00:07:56,394 --> 00:07:58,496 the food was gonna arrive on time? 201 00:07:58,496 --> 00:08:00,431 I got this! 202 00:08:00,431 --> 00:08:03,167 When I say I'ma do something, I do it. 203 00:08:03,167 --> 00:08:05,536 [scoffs] 204 00:08:05,536 --> 00:08:07,371 We both know that's a lie. 205 00:08:07,371 --> 00:08:10,508 But, thank you for your help. 206 00:08:10,508 --> 00:08:11,976 [Pam] Mm-hmm. 207 00:08:11,976 --> 00:08:15,212 I would've thought my friends would be here by now. 208 00:08:15,212 --> 00:08:17,481 Fresh start, Karen. 209 00:08:17,481 --> 00:08:19,083 Fresh start! 210 00:08:20,952 --> 00:08:22,219 What? 211 00:08:22,219 --> 00:08:24,922 Are you kidding me? 212 00:08:24,922 --> 00:08:27,224 Oh my gosh! 213 00:08:27,224 --> 00:08:28,292 What happened? 214 00:08:28,292 --> 00:08:29,860 Agh. 215 00:08:29,860 --> 00:08:30,995 Oh my gosh! 216 00:08:30,995 --> 00:08:32,263 Right on time. 217 00:08:32,263 --> 00:08:33,464 I'm sorry, Miss, we're not open yet. 218 00:08:33,464 --> 00:08:35,333 Oh, you may not be opening. 219 00:08:35,333 --> 00:08:36,434 Excuse me? 220 00:08:36,434 --> 00:08:38,436 I'm here to see Karen. 221 00:08:38,436 --> 00:08:39,804 Yes? 222 00:08:39,804 --> 00:08:41,706 I'm Shawna Richardson, the building owner. 223 00:08:41,706 --> 00:08:43,607 Oh, Shawna, yeah! I'm sorry. 224 00:08:43,607 --> 00:08:45,876 I'm used to dealing with the property manager. 225 00:08:45,876 --> 00:08:47,545 Can I get you something? Pam, maybe some water? 226 00:08:47,545 --> 00:08:49,413 Oh! No, I'm, I'm fine. 227 00:08:49,413 --> 00:08:51,649 I wish I was here under better circumstances. 228 00:08:51,649 --> 00:08:52,000 I know. It's lights. 229 00:08:52,000 --> 00:08:53,651 I know. It's lights. 230 00:08:53,651 --> 00:08:56,020 I was just about to call maintenance. 231 00:08:56,020 --> 00:08:58,289 You have any idea what the issue is? 232 00:08:58,289 --> 00:09:00,958 Insufficient funds. 233 00:09:00,958 --> 00:09:02,226 Excuse me? 234 00:09:02,226 --> 00:09:06,063 The autopay for your lease? It didn't go through. 235 00:09:06,063 --> 00:09:07,865 That must be a mistake. 236 00:09:07,865 --> 00:09:10,634 I know it's a mistake, and I'm here to see 237 00:09:10,634 --> 00:09:12,803 how you plan to correct that mistake. 238 00:09:12,803 --> 00:09:18,009 Okay, um, I have a grand opening that I'm about to do. 239 00:09:18,009 --> 00:09:20,611 And I'm trying not to pee my pants every thirty minutes, 240 00:09:20,611 --> 00:09:24,081 so you will get your money tomorrow. 241 00:09:24,081 --> 00:09:28,686 Not unless you want to have your grand opening in the dark. 242 00:09:28,686 --> 00:09:30,521 You'll get your money today. 243 00:09:30,521 --> 00:09:32,156 -Great! -[Karen] Great. 244 00:09:32,156 --> 00:09:35,326 I love what you've done with the place, by the way. 245 00:09:35,326 --> 00:09:38,195 Fresh Start. That's cute. 246 00:09:40,931 --> 00:09:43,234 Ooh, I ain't like that hoe energy! 247 00:09:43,234 --> 00:09:45,002 You okay? 248 00:09:45,002 --> 00:09:47,104 Yeah, I'm fine. 249 00:09:47,104 --> 00:09:50,207 Should've been enough money in the business account. 250 00:09:50,207 --> 00:09:51,275 That's okay. 251 00:09:51,275 --> 00:09:53,077 Just transfer it from my personal. 252 00:09:53,077 --> 00:09:55,746 This is yet another thing I gotta do by myself. 253 00:09:57,314 --> 00:10:01,886 [phone buzzing] 254 00:10:01,886 --> 00:10:03,387 -[Gary] Hayden. -Stop calling me. 255 00:10:03,387 --> 00:10:05,423 [Gary] Hayden, I, I need your help. 256 00:10:05,423 --> 00:10:06,590 I can't do this right now, all right? 257 00:10:06,590 --> 00:10:07,758 [Gary] I need your help. 258 00:10:07,758 --> 00:10:09,960 No, no, it's way too hot, bro. 259 00:10:09,960 --> 00:10:12,063 [Gary] Come on, I'm just desperate man, come on. 260 00:10:12,063 --> 00:10:13,197 I just need you to-- 261 00:10:13,197 --> 00:10:15,299 Gary? No. All right? 262 00:10:15,299 --> 00:10:17,768 I could get fired just being on the phone with you right now. 263 00:10:17,768 --> 00:10:19,703 Look, I don't know what you're into, 264 00:10:19,703 --> 00:10:21,772 but you got the FBI at my door, 265 00:10:21,772 --> 00:10:24,108 you got my bosses on my ass, so no. 266 00:10:24,108 --> 00:10:25,810 [Gary] I see. 267 00:10:25,810 --> 00:10:28,012 It wasn't a problem when we were making money together. 268 00:10:28,012 --> 00:10:29,647 Well, that's 'cause I thought your money was legit. 269 00:10:29,647 --> 00:10:30,648 [Gary] It is! 270 00:10:30,648 --> 00:10:32,817 Not according to the FBI, Gary. 271 00:10:32,817 --> 00:10:34,785 [Gary] I always knew you were a selfish little rat. 272 00:10:34,785 --> 00:10:36,153 Who are you talkin' to? 273 00:10:36,153 --> 00:10:37,955 [Gary] I'm talkin' to you, little man. 274 00:10:37,955 --> 00:10:39,457 -- you if you can't help me. 275 00:10:39,457 --> 00:10:40,991 You know what? 276 00:10:40,991 --> 00:10:43,961 I ain't doin' federal time for you, Bernie Madoff. 277 00:10:43,961 --> 00:10:46,263 -- outta here. 278 00:10:46,263 --> 00:10:49,600 I do not have time for his bullshit today. 279 00:10:49,600 --> 00:10:51,135 Or yours. 280 00:10:54,472 --> 00:10:55,973 It's a bad idea. 281 00:10:55,973 --> 00:10:57,475 No it isn't. 282 00:10:57,475 --> 00:10:59,777 Don't worry about his hatin' ass, baby. 283 00:10:59,777 --> 00:11:04,348 No, no, no, no. Don't "baby" me, all right? 284 00:11:04,348 --> 00:11:05,683 We are not good. 285 00:11:05,683 --> 00:11:07,284 So please cut the bullshit. 286 00:11:10,221 --> 00:11:13,023 That's why I'm here, baby. 287 00:11:13,023 --> 00:11:15,459 To apologize. 288 00:11:15,459 --> 00:11:17,561 Okay, all right, well... 289 00:11:18,529 --> 00:11:21,866 -It's not that easy. -Listen, I'm sorry! 290 00:11:21,866 --> 00:11:25,169 Yes, they hired me to get dirt on you. 291 00:11:25,169 --> 00:11:27,972 But I never expected to fall for you. 292 00:11:27,972 --> 00:11:29,940 Listen... 293 00:11:29,940 --> 00:11:33,911 you know, things are real, uh, crazy here today. 294 00:11:33,911 --> 00:11:37,748 And, uh, I can't have spies hanging around. 295 00:11:37,748 --> 00:11:40,217 If I wanted to do you dirty, 296 00:11:40,217 --> 00:11:43,954 I could've stayed gone and come for all your money. 297 00:11:43,954 --> 00:11:48,292 But I'm here, trying to make things right. 298 00:11:48,292 --> 00:11:50,628 I know you missed me. 299 00:11:50,628 --> 00:11:53,731 I, uh, did miss a few things. [chuckles] 300 00:11:55,900 --> 00:11:59,803 Hayden, we were good together. 301 00:11:59,803 --> 00:12:03,107 I know we got some things to work through, but... 302 00:12:03,107 --> 00:12:04,575 I'm here. 303 00:12:04,575 --> 00:12:08,512 Tamara, you know you need to stop 'cause... 304 00:12:08,512 --> 00:12:10,214 you know I don't trust you. 305 00:12:11,248 --> 00:12:14,885 I don't need you to trust me. We'll get there. 306 00:12:14,885 --> 00:12:19,990 Right now, I just need you to relax. 307 00:12:20,958 --> 00:12:22,426 Hm... 308 00:12:22,426 --> 00:12:23,627 I did miss you. 309 00:12:23,627 --> 00:12:26,297 [both chuckling] 310 00:12:27,331 --> 00:12:29,733 Okay, so, focus. 311 00:12:30,968 --> 00:12:34,238 I see you still in here not worried? 312 00:12:34,238 --> 00:12:35,673 Girl, I'm extra worried. 313 00:12:36,540 --> 00:12:38,008 I don't know what they know. 314 00:12:38,008 --> 00:12:41,779 I don't know what shit Gary has gotten this firm into. 315 00:12:41,779 --> 00:12:44,615 I feel like I'm just waiting around to get fired. 316 00:12:44,615 --> 00:12:47,384 You don't know that. 317 00:12:47,384 --> 00:12:49,186 Maybe it's my fault. 318 00:12:49,186 --> 00:12:52,356 Andi, you are not responsible for Gary's actions. 319 00:12:52,356 --> 00:12:54,525 And it is obvious that his lies have caught up to him 320 00:12:54,525 --> 00:12:56,560 if the FBI's after him. 321 00:12:56,560 --> 00:12:58,996 -That's true. -We are gonna focus on 322 00:12:58,996 --> 00:13:01,365 what we know the partners definitely know, 323 00:13:01,365 --> 00:13:04,902 and that is that you are an amazing attorney 324 00:13:04,902 --> 00:13:08,205 that does not play around in the courtroom, okay? 325 00:13:08,205 --> 00:13:09,506 That's right. 326 00:13:09,506 --> 00:13:10,708 And speaking of amazing attorneys, 327 00:13:10,708 --> 00:13:13,143 did you get the email that Zac sent? 328 00:13:13,143 --> 00:13:15,946 That's what I was working on when you walked in. 329 00:13:15,946 --> 00:13:18,249 Okay, good. Um, oh, the message 330 00:13:18,249 --> 00:13:20,818 that the arbitrator sent. What about that? 331 00:13:20,818 --> 00:13:23,687 No, I, um... 332 00:13:23,687 --> 00:13:25,189 Look, I'm sorry, Fatima, listen. 333 00:13:25,189 --> 00:13:27,258 I will get it together before the hearing, I promise you. 334 00:13:27,258 --> 00:13:29,260 I know how important this is to you and Zac. 335 00:13:29,260 --> 00:13:31,629 Andi, that boy needs a good home. 336 00:13:31,629 --> 00:13:33,764 We've got to get him away from Heather. 337 00:13:33,764 --> 00:13:35,432 -We will. -[Fatima] All right. 338 00:13:35,432 --> 00:13:37,334 Well, speaking of baby mamas, 339 00:13:37,334 --> 00:13:39,403 what you gonna do about Karen's grand opening? 340 00:13:39,403 --> 00:13:41,005 Is it even safe to leave? 341 00:13:41,005 --> 00:13:42,806 That might be what you need. 342 00:13:42,806 --> 00:13:44,041 You know? 343 00:13:44,041 --> 00:13:45,542 Just some time to clear your mind 344 00:13:45,542 --> 00:13:47,411 and get some fresh air. 345 00:13:47,411 --> 00:13:48,979 And besides, we both know 346 00:13:48,979 --> 00:13:51,548 that she ain't gonna let you live it down if you don't go. 347 00:13:51,548 --> 00:13:52,000 You make a valid point. 348 00:13:52,000 --> 00:13:53,317 You make a valid point. 349 00:13:53,317 --> 00:13:55,686 Okay, but if you hear anything, you call me, okay? 350 00:13:55,686 --> 00:13:57,788 Yeah, just make sure you answer the phone. 351 00:13:57,788 --> 00:14:00,057 -I will pick up the phone. -All right. 352 00:14:00,057 --> 00:14:01,425 -All right, girl, I'll call you. -[Andi] Okay. 353 00:14:01,425 --> 00:14:02,893 All right. 354 00:14:07,965 --> 00:14:09,633 Danni, girl, I hope you don't think 355 00:14:09,633 --> 00:14:11,035 every time I ask you a question, 356 00:14:11,035 --> 00:14:13,370 it's a right or wrong answer thing. 357 00:14:13,370 --> 00:14:15,906 No! Makes you say that? 358 00:14:15,906 --> 00:14:17,675 You realize every time I ask you a question, 359 00:14:17,675 --> 00:14:20,110 you answer it with a question? 360 00:14:20,110 --> 00:14:21,512 Do I? 361 00:14:21,512 --> 00:14:22,680 Yes. 362 00:14:22,680 --> 00:14:24,081 Just did it again. 363 00:14:24,081 --> 00:14:26,317 Your shoulders are all tight and tense. 364 00:14:26,317 --> 00:14:27,818 Relax. 365 00:14:27,818 --> 00:14:29,520 You're right. 366 00:14:29,520 --> 00:14:31,388 How about we just start with 367 00:14:31,388 --> 00:14:33,557 what inspired you to seek out therapy? 368 00:14:33,557 --> 00:14:35,793 Uh, mimosas. 369 00:14:35,793 --> 00:14:37,261 You're trying to stop drinking them? 370 00:14:37,261 --> 00:14:41,699 No, running my mouth while I'm drinking, I could, 371 00:14:41,699 --> 00:14:44,034 I could stop doing that maybe. 372 00:14:44,034 --> 00:14:46,036 Do you remember what you said? 373 00:14:46,036 --> 00:14:49,473 I just let them convince me that I needed this. 374 00:14:51,475 --> 00:14:53,911 My boyfriend and my friends. 375 00:14:53,911 --> 00:14:55,746 You don't think you need it? 376 00:14:55,746 --> 00:14:57,514 No shade, but no, I don't. 377 00:14:57,514 --> 00:14:58,916 [Cretia] Okay. 378 00:14:58,916 --> 00:15:01,018 But one of the things I tell all of my clients is 379 00:15:01,018 --> 00:15:03,620 you have to want to be here. 380 00:15:03,620 --> 00:15:06,223 You have to choose to heal. 381 00:15:06,223 --> 00:15:11,261 Otherwise, you just end up wasting my time and your money. 382 00:15:11,261 --> 00:15:13,364 Yeah, I guess I just don't think 383 00:15:13,364 --> 00:15:16,533 the talking about my problems thing is for me. 384 00:15:16,533 --> 00:15:18,369 -Yeah. -Okay. 385 00:15:18,369 --> 00:15:20,270 [Danni] But you're a real one. You know what I'm saying? 386 00:15:20,270 --> 00:15:24,241 Like, I know a real bitch when I see one, so... 387 00:15:24,241 --> 00:15:27,711 -Um, your girls. -[Danni] Mm-hmm. 388 00:15:27,711 --> 00:15:28,979 How close are y'all? 389 00:15:28,979 --> 00:15:31,782 Like family, sisters. 390 00:15:31,782 --> 00:15:33,183 [Cretia] I'll say this. 391 00:15:33,183 --> 00:15:35,552 If people that know you that well 392 00:15:35,552 --> 00:15:37,888 are all suggesting this for you, 393 00:15:37,888 --> 00:15:40,090 maybe they see something you can't. 394 00:15:40,090 --> 00:15:42,326 I assume they want the best for you. 395 00:15:42,326 --> 00:15:45,596 But you also have to want the best for yourself. 396 00:15:48,198 --> 00:15:50,634 -You got my number, girl. -Yep, okay. 397 00:15:50,634 --> 00:15:51,668 Hit me whenever. 398 00:15:51,668 --> 00:15:52,770 I will do that. 399 00:15:52,770 --> 00:15:54,638 Even if it's just to talk. 400 00:15:54,638 --> 00:15:57,174 Thank you. Nice to meet you. 401 00:15:57,174 --> 00:15:59,009 You too. 402 00:16:13,757 --> 00:16:15,359 Shit! 403 00:16:16,026 --> 00:16:22,132 [phone buzzing] 404 00:16:25,469 --> 00:16:27,004 [rejects call] 405 00:16:29,890 --> 00:16:31,859 -Thank you. Come again. -Oh, cutie, 12 o'clock. 406 00:16:31,859 --> 00:16:33,594 I'll take the next customer! 407 00:16:33,594 --> 00:16:35,829 I'm actually waiting on her. 408 00:16:35,829 --> 00:16:37,498 Okay. Ma'am? 409 00:16:37,498 --> 00:16:38,866 Hey. 410 00:16:38,866 --> 00:16:41,001 So you left last night, 411 00:16:41,001 --> 00:16:43,237 but decided to show up here today? 412 00:16:43,237 --> 00:16:46,073 I'm just here to deposit some checks. 413 00:16:46,073 --> 00:16:47,441 And what you wanted me to deposit-- 414 00:16:47,441 --> 00:16:48,576 Shh... 415 00:16:48,576 --> 00:16:50,044 --kinda took me out the mood. 416 00:16:50,044 --> 00:16:51,579 My bad, I know you at work. 417 00:16:51,579 --> 00:16:54,915 But I don't want you to think I was mad at you, okay? 418 00:16:54,915 --> 00:16:57,585 A little confused, maybe, but not mad. 419 00:16:57,585 --> 00:16:59,954 Look, Rich, I'm sorry. 420 00:16:59,954 --> 00:17:02,823 I shouldn't have said it like that. 421 00:17:02,823 --> 00:17:04,458 Maybe a little less drunk. 422 00:17:06,894 --> 00:17:10,297 But...you didn't have to leave, though. 423 00:17:11,498 --> 00:17:13,968 I think we should talk about what happened. 424 00:17:13,968 --> 00:17:18,105 I don't know if I want to do that. 425 00:17:18,105 --> 00:17:20,174 Look, look, I'll be at the juice bar all day 426 00:17:20,174 --> 00:17:21,909 if you're looking for me, okay? 427 00:17:21,909 --> 00:17:24,278 Better his job than yours, Sabrina... 428 00:17:24,278 --> 00:17:26,113 [giggles] 429 00:17:26,113 --> 00:17:28,949 I'll come by after Karen's grand opening? 430 00:17:28,949 --> 00:17:30,684 I would like that. 431 00:17:30,684 --> 00:17:32,319 -Okay. -Enjoy the day. 432 00:17:35,889 --> 00:17:41,195 [music] 433 00:17:42,162 --> 00:17:44,164 ♪ Gotta shoot my shot, I'm gunnin-- ♪ 434 00:17:44,164 --> 00:17:46,166 I love how these pillows came out. 435 00:17:46,166 --> 00:17:48,435 -Beautiful. -The color too-- 436 00:17:48,435 --> 00:17:49,570 Hey. 437 00:17:49,570 --> 00:17:51,038 I see y'all with the décor. 438 00:17:51,038 --> 00:17:53,107 And I see you're back so quickly. 439 00:17:53,107 --> 00:17:54,475 No new packages? 440 00:17:54,475 --> 00:17:56,944 No, Pam. 441 00:17:56,944 --> 00:17:59,079 I called him to pick up all the nasty shit 442 00:17:59,079 --> 00:18:01,315 that you ordered on the business card. 443 00:18:01,315 --> 00:18:03,884 That's why the lease payment didn't go through. 444 00:18:03,884 --> 00:18:05,286 I'm sorry, girl. 445 00:18:05,286 --> 00:18:07,087 You know I just got a few things for the shop. 446 00:18:07,087 --> 00:18:08,522 [Karen] You have to get approval from me 447 00:18:08,522 --> 00:18:10,190 before you go swiping. 448 00:18:10,190 --> 00:18:12,426 It won't happen again. 449 00:18:12,426 --> 00:18:15,562 No, it won't, 'cause I cut off your access. 450 00:18:15,562 --> 00:18:18,499 I don't know what kind of concotions you've been making, 451 00:18:18,499 --> 00:18:20,401 but whatever you want to experiment with, 452 00:18:20,401 --> 00:18:23,270 you do it with your own money, not my shit. 453 00:18:23,270 --> 00:18:25,472 All them boxes is packed for you, Trey. 454 00:18:25,472 --> 00:18:27,007 You know I could've did that for you, right? 455 00:18:27,007 --> 00:18:29,343 Oh, no, I can't afford it. 456 00:18:29,343 --> 00:18:31,845 Shit, I wouldn't have asked you for nothin' extra. 457 00:18:31,845 --> 00:18:34,281 -Nothing is free. -True. 458 00:18:34,281 --> 00:18:35,649 The only price you would've had to pay 459 00:18:35,649 --> 00:18:37,217 is having me around longer. 460 00:18:37,217 --> 00:18:39,086 Unless that's gonna be an issue. 461 00:18:39,086 --> 00:18:40,254 I don't want your baby's daddy 462 00:18:40,254 --> 00:18:41,655 runnin' up on me in here, shorty. 463 00:18:41,655 --> 00:18:43,390 -She's single. -Pam. 464 00:18:44,191 --> 00:18:46,126 ♪ Can you call me back ♪ 465 00:18:46,126 --> 00:18:47,728 ♪ I've been thinking 'bout you ♪ 466 00:18:47,728 --> 00:18:49,863 ♪ Don't wanna show my hand ♪ 467 00:18:49,863 --> 00:18:53,067 -Oh my God. -Mm. 468 00:18:53,067 --> 00:18:55,836 You know what they say about a man in a uniform? 469 00:18:55,836 --> 00:18:56,970 What's that? 470 00:18:56,970 --> 00:18:58,706 I don't know! You tell me! 471 00:18:58,706 --> 00:19:01,442 You the one starin' so hard and don't wanna admit it. 472 00:19:03,077 --> 00:19:04,278 All right, I'ma throw these 473 00:19:04,278 --> 00:19:05,813 in the back of the truck and head out. 474 00:19:05,813 --> 00:19:06,914 Call me if you need anything else 475 00:19:06,914 --> 00:19:08,415 that needs to be picked up or dropped off. 476 00:19:08,415 --> 00:19:10,217 And congratulations on the grand opening. 477 00:19:10,217 --> 00:19:11,952 -It's dope. -Thank you. 478 00:19:11,952 --> 00:19:13,587 ♪ It's rude to keep a lady waitin' ♪ 479 00:19:13,587 --> 00:19:17,658 ♪ Time is tickin', oh so vicious ♪ 480 00:19:17,658 --> 00:19:19,159 You heard him. 481 00:19:19,159 --> 00:19:22,329 He ready to drop off that D when you need it! 482 00:19:22,329 --> 00:19:24,198 -Pam, stop it! -[Pam laughs] 483 00:19:24,198 --> 00:19:26,333 I have more important things to focus on. 484 00:19:26,333 --> 00:19:27,301 Uh-huh! 485 00:19:27,301 --> 00:19:30,304 So why you still starin'? 486 00:19:30,304 --> 00:19:33,040 Get back to work! Be productive! 487 00:19:34,818 --> 00:19:36,286 ♪ Who said a man can't rip it on a runway ♪ 488 00:19:36,286 --> 00:19:38,088 ♪ Make it look easy like a Sunday ♪ 489 00:19:38,088 --> 00:19:39,923 ♪ I've been liftin' so I've got my chest out ♪ 490 00:19:39,923 --> 00:19:41,524 Oh! 491 00:19:41,524 --> 00:19:43,426 My friends decided to show up, huh? 492 00:19:43,426 --> 00:19:45,695 What you talkin' about? Where them other two at? 493 00:19:45,695 --> 00:19:46,896 I don't know. 494 00:19:46,896 --> 00:19:48,098 And you the first one to show up, 495 00:19:48,098 --> 00:19:49,999 and you late too, okay? 496 00:19:49,999 --> 00:19:51,367 Yeah, I did all these decorations, 497 00:19:51,367 --> 00:19:53,336 set everything up by myself. 498 00:19:53,336 --> 00:19:56,773 Even though I recall somebody, three somebodies, 499 00:19:56,773 --> 00:19:57,874 saying that they would help. 500 00:19:57,874 --> 00:19:59,309 It's okay. I don't need help. 501 00:19:59,309 --> 00:20:02,078 It's been a long morning. And I'm sorry. 502 00:20:02,078 --> 00:20:05,248 -I bet it has. -But it looks good, Karen. 503 00:20:05,248 --> 00:20:09,252 -It sure does. -Don't do that. 504 00:20:09,252 --> 00:20:12,388 Hey, now, what you need-- that I can do from this chair? 505 00:20:12,388 --> 00:20:13,990 Ooh, child! 506 00:20:15,592 --> 00:20:18,394 -Hey. -Hey. 507 00:20:18,394 --> 00:20:20,730 My god! Today was such a mess! 508 00:20:20,730 --> 00:20:23,933 Mine's been a shitshow, so welcome to the party. 509 00:20:23,933 --> 00:20:25,368 Where's Andi? 510 00:20:25,368 --> 00:20:27,303 I don't know, Brina. I don't know where Andi is. 511 00:20:27,303 --> 00:20:29,572 Maybe you could call your friend Fatima and find out. 512 00:20:31,007 --> 00:20:32,609 Did I miss something...? 513 00:20:32,609 --> 00:20:34,144 I'm just trying to catch what I can, girl, 514 00:20:34,144 --> 00:20:35,912 trying to catch what I can. 515 00:20:35,912 --> 00:20:37,914 Karen, if this is about the loan, I called you back. 516 00:20:37,914 --> 00:20:40,216 No! It's not about the loan at all. 517 00:20:40,216 --> 00:20:41,618 No, it's not. 518 00:20:47,090 --> 00:20:48,691 -Oh, hi! -Finally. 519 00:20:48,691 --> 00:20:51,194 I am so sorry I'm late. Gary got mixed up with the FBI. 520 00:20:51,194 --> 00:20:53,263 My firm is trying to interview everybody. 521 00:20:53,263 --> 00:20:55,398 I'm stressed! I can barely focus 522 00:20:55,398 --> 00:20:58,001 and I barely made it. So, hello. 523 00:20:58,001 --> 00:20:59,202 Also stressed. 524 00:20:59,202 --> 00:21:01,871 My first therapy appointment was today. 525 00:21:01,871 --> 00:21:04,073 Full time sabotage. 526 00:21:04,073 --> 00:21:06,442 Like, Danni-level sabotage. 527 00:21:06,442 --> 00:21:10,280 But it's fine 'cause I gotta talk to Tony about it now. 528 00:21:10,280 --> 00:21:13,216 It's the one thing he asked. 529 00:21:13,216 --> 00:21:15,685 I asked Rich to give me his sperm. 530 00:21:15,685 --> 00:21:17,120 What? 531 00:21:18,254 --> 00:21:19,989 Can I have that? 532 00:21:19,989 --> 00:21:22,058 Did you at least blame it on mimosas? 533 00:21:22,058 --> 00:21:26,329 Mm-mm, 'cause I meant it. 534 00:21:26,329 --> 00:21:28,398 Oh, you runnin' that -- clear off. 535 00:21:28,398 --> 00:21:31,701 Okay, Danni? Please do not say that. 536 00:21:31,701 --> 00:21:33,836 Sabrina, what did he say? 537 00:21:33,836 --> 00:21:36,439 No. No! 538 00:21:36,439 --> 00:21:37,740 We're not talkin' about this today. 539 00:21:37,740 --> 00:21:40,210 We're not doin' this today. Not now, not here! 540 00:21:40,210 --> 00:21:43,546 Karen, we always talk about this type of stuff. 541 00:21:43,546 --> 00:21:44,614 What's wrong? 542 00:21:44,614 --> 00:21:47,217 What do you mean what's wrong, Andi? 543 00:21:47,217 --> 00:21:50,520 All of this is wrong! 544 00:21:50,520 --> 00:21:52,655 I couldn't even get my best friends to show up early enough 545 00:21:52,655 --> 00:21:54,591 to help me put this all together, 546 00:21:54,591 --> 00:21:58,061 and now y'all come in here spillin' all your drama? 547 00:21:58,061 --> 00:22:00,396 Do I really mean that little to y'all? 548 00:22:00,396 --> 00:22:02,765 Oh, Karen, of course not. 549 00:22:02,765 --> 00:22:04,801 She got a point. 550 00:22:04,801 --> 00:22:06,069 Tighten up, crew. 551 00:22:06,069 --> 00:22:07,103 [Andi] Okay! 552 00:22:07,103 --> 00:22:09,239 -Karen, we're sorry. -We are. 553 00:22:09,239 --> 00:22:10,707 You know we love you. 554 00:22:10,707 --> 00:22:12,542 Do you? 555 00:22:12,542 --> 00:22:14,143 'Cause I ain't feelin' the love right now. 556 00:22:14,143 --> 00:22:15,612 Maybe let me pour y'all some champagne 557 00:22:15,612 --> 00:22:16,879 and you can give me the same energy 558 00:22:16,879 --> 00:22:19,382 you was givin' Fatima at your little brunch. 559 00:22:19,382 --> 00:22:22,018 That's what this is about. Karen! 560 00:22:22,018 --> 00:22:24,587 No, that's not what it's about. 561 00:22:24,587 --> 00:22:26,055 [whispers] That's what it's about. 562 00:22:26,055 --> 00:22:27,624 But, you know... 563 00:22:27,624 --> 00:22:30,159 Y'all did look mighty happy in that picture you posted. 564 00:22:30,159 --> 00:22:32,128 But Karen, we invited you. 565 00:22:32,128 --> 00:22:33,563 [Danni] Whole ass invite. 566 00:22:33,563 --> 00:22:34,664 Phone call. 567 00:22:34,664 --> 00:22:37,400 Cussed me out, told me no. Remember that? 568 00:22:37,400 --> 00:22:40,837 Okay, Karen? We messed up. 569 00:22:40,837 --> 00:22:42,739 We are so proud of you. 570 00:22:42,739 --> 00:22:44,140 And we are here now. 571 00:22:44,140 --> 00:22:45,375 [Sabrina] Yeah. 572 00:22:45,375 --> 00:22:47,277 [Andi] What else do you need help with? 573 00:22:47,277 --> 00:22:49,445 It's too late. Okay? 574 00:22:49,445 --> 00:22:51,781 Everything is done already, 575 00:22:51,781 --> 00:22:57,754 so what you can do is smile, be happy for me, or leave. 576 00:22:59,022 --> 00:23:00,623 We're smiling... 577 00:23:03,493 --> 00:23:05,495 ♪ Baby girl, I wanna know you ♪ 578 00:23:05,495 --> 00:23:07,230 ♪ When I'm with you, it's a whole mood ♪ 579 00:23:07,230 --> 00:23:08,931 ♪ Try new things, try new things ♪ 580 00:23:08,931 --> 00:23:10,900 ♪ Start a future we can go to ♪ 581 00:23:10,900 --> 00:23:12,201 [cuts off music] 582 00:23:19,275 --> 00:23:21,744 [music] 583 00:23:21,744 --> 00:23:23,479 Congratulations! 584 00:23:23,479 --> 00:23:24,681 No, these, these are for you. 585 00:23:24,681 --> 00:23:28,017 I just came by to show some love, you know? 586 00:23:28,017 --> 00:23:30,386 [clears throat] Speaking of love, 587 00:23:30,386 --> 00:23:32,655 I would love if you could get this DNA test 588 00:23:32,655 --> 00:23:35,224 so I can get Fatima off my neck. 589 00:23:35,224 --> 00:23:38,027 No? No, no. No, no. 590 00:23:38,027 --> 00:23:40,997 Hey, listen, uh, I know you're busy today with all this, 591 00:23:40,997 --> 00:23:44,033 but, uh, I need a DNA test ASAP. 592 00:23:44,033 --> 00:23:46,402 No, don't shoot! Karen, don't shoot! 593 00:23:46,402 --> 00:23:48,771 No, no, no, I was just-- I just need-- 594 00:23:50,573 --> 00:23:55,511 You know, you really should keep your doors locked, Zac. 595 00:23:55,511 --> 00:23:57,847 Ms. Lisa, what are you doing here? 596 00:23:57,847 --> 00:24:02,318 I think a better question is, what are you doing here, Zac? 597 00:24:02,318 --> 00:24:04,620 I'm here to support. 598 00:24:04,620 --> 00:24:05,788 Seriously? 599 00:24:05,788 --> 00:24:10,426 You springing for a dozen red roses? 600 00:24:10,426 --> 00:24:14,263 Smelling like...really expensive cologne. 601 00:24:17,266 --> 00:24:20,336 Supporting my daughter? 602 00:24:20,336 --> 00:24:22,338 Think about it, Zac. 603 00:24:22,338 --> 00:24:26,142 Does that even sound strange to you? 604 00:24:26,142 --> 00:24:27,677 I mean, not, not really. 605 00:24:27,677 --> 00:24:29,145 I'm, I'm just trying to do this 606 00:24:29,145 --> 00:24:32,081 so that I can, like, lessen the-- 607 00:24:32,081 --> 00:24:33,000 No. 608 00:24:33,000 --> 00:24:33,049 No. 609 00:24:33,049 --> 00:24:35,284 No, I... 610 00:24:35,284 --> 00:24:36,919 It's just flowers. 611 00:24:36,919 --> 00:24:40,323 To confuse her? 612 00:24:40,323 --> 00:24:43,726 Come on, Zac, she doesn't need flowers from you. 613 00:24:43,726 --> 00:24:46,829 And you shouldn't really be here. 614 00:24:47,497 --> 00:24:49,399 Ms. Lisa, I'm just trying to be nice. 615 00:24:49,399 --> 00:24:51,901 [chuckles] Nice, yeah. 616 00:24:51,901 --> 00:24:53,636 I think a little too nice. 617 00:24:54,270 --> 00:24:57,039 Zac... 618 00:24:57,039 --> 00:25:01,377 she needs an available man to give her flowers 619 00:25:01,377 --> 00:25:03,713 and to support her. 620 00:25:03,713 --> 00:25:06,883 You've already made it abundantly clear 621 00:25:06,883 --> 00:25:08,684 you don't want her. 622 00:25:08,684 --> 00:25:12,321 Lines need to be drawn, Zac. 623 00:25:12,321 --> 00:25:13,856 You know? 624 00:25:13,856 --> 00:25:19,562 I get it, but all I was trying to do was just...be nice. 625 00:25:20,596 --> 00:25:24,967 Just text her congratulations. Go home. 626 00:25:24,967 --> 00:25:26,502 Go home, Zac. 627 00:25:26,502 --> 00:25:29,672 All right, I got you. I got you, Ms. Lisa. 628 00:25:29,672 --> 00:25:31,174 Okay. 629 00:25:31,174 --> 00:25:33,743 -Nice car. -Thanks. 630 00:25:33,743 --> 00:25:35,011 Knock next time. 631 00:25:41,284 --> 00:25:42,819 Dang. 632 00:25:47,390 --> 00:25:51,794 Thank you for agreeing to see me. 633 00:25:51,794 --> 00:25:56,666 The flowers and the wine were a really nice touch. 634 00:25:56,666 --> 00:25:58,835 It's 'cause I'm really sorry. 635 00:25:58,835 --> 00:26:03,873 But I, I did get food from your favorite Vietnamese spot. 636 00:26:06,375 --> 00:26:08,978 From my favorite place? 637 00:26:08,978 --> 00:26:10,179 Yeah. 638 00:26:10,179 --> 00:26:13,549 Are you, you hungry? 639 00:26:13,549 --> 00:26:18,754 Gary, this is all really sweet, 640 00:26:18,754 --> 00:26:20,590 but it doesn't change anything. 641 00:26:20,590 --> 00:26:23,960 I, I know. And I understand that. 642 00:26:23,960 --> 00:26:27,263 I have a lot of stuff that I need to work through. 643 00:26:27,263 --> 00:26:28,865 That's an understatement. 644 00:26:28,865 --> 00:26:33,436 I don't even know why I did what I did. 645 00:26:33,436 --> 00:26:36,138 I've never done anything like that before. 646 00:26:36,138 --> 00:26:38,040 Never. 647 00:26:38,040 --> 00:26:41,878 I guess I reacted that way because I was embarrassed. 648 00:26:43,079 --> 00:26:45,114 I'm still embarrassed. 649 00:26:45,114 --> 00:26:49,952 And how do you think that all of this makes me feel, Gary? 650 00:26:49,952 --> 00:26:53,222 Probably worse than I feel right now. 651 00:26:53,222 --> 00:26:54,257 You know? 652 00:26:54,257 --> 00:26:59,629 Um, but Penelope, please 653 00:26:59,629 --> 00:27:05,034 don't let this one situation ruin everything that we have. 654 00:27:05,034 --> 00:27:09,539 You know, my whole life has fallen apart. 655 00:27:09,539 --> 00:27:12,308 I, I need you right now. 656 00:27:12,308 --> 00:27:13,442 [sighs] 657 00:27:13,442 --> 00:27:16,078 [Gary] All right? I need you. 658 00:27:16,078 --> 00:27:17,580 Come here. 659 00:27:17,580 --> 00:27:19,215 -Gary, I still-- -I need you. 660 00:27:19,215 --> 00:27:20,516 [gasps] No! 661 00:27:20,516 --> 00:27:23,052 [yelps] My dress! 662 00:27:23,052 --> 00:27:24,186 [screams] 663 00:27:24,186 --> 00:27:26,122 I'm so sorry. Let me-- 664 00:27:26,122 --> 00:27:27,623 Babe, let me get that, okay? 665 00:27:27,623 --> 00:27:30,526 No, Gary it's fine, it's fine, it's fine, it's fine. 666 00:27:30,526 --> 00:27:32,295 -It's fine. -Okay, well, um, listen. 667 00:27:32,295 --> 00:27:35,965 There's towels and soap in the bathroom down the hall. 668 00:27:35,965 --> 00:27:37,600 Are you sure you don't want me to help you? 669 00:27:37,600 --> 00:27:39,368 No, it's fine, Gary. 670 00:27:39,368 --> 00:27:40,937 Down the hall, okay? I got-- 671 00:27:43,873 --> 00:27:45,107 Jesus. 672 00:27:45,775 --> 00:27:50,546 Oh my goodness, this is too easy! 673 00:27:54,784 --> 00:27:56,452 Perfect, perfect, perfect. 674 00:28:01,390 --> 00:28:02,925 [chuckles] 675 00:28:05,161 --> 00:28:08,197 [giggles] 676 00:28:08,197 --> 00:28:10,433 Yes, yes, yes, yes, yes... 677 00:28:10,433 --> 00:28:13,469 Gary, Gary, oh my god. 678 00:28:13,469 --> 00:28:21,877 [music] 679 00:28:25,748 --> 00:28:29,619 [cheers and applause] 680 00:28:29,619 --> 00:28:32,121 ♪ Gotta say ♪ 681 00:28:32,121 --> 00:28:33,823 ♪ I've been great, got no complaints ♪ 682 00:28:33,823 --> 00:28:37,360 ♪ I'm all zen zen, namaste ♪ 683 00:28:37,360 --> 00:28:39,028 ♪ With anything trying to-- ♪ 684 00:28:39,028 --> 00:28:42,398 Pam, thank you so much for handling all of this. 685 00:28:42,398 --> 00:28:43,499 Yeah. 686 00:28:43,499 --> 00:28:44,700 Yeah, the place looks great. 687 00:28:44,700 --> 00:28:48,237 You held it down. Thank you, 'cause...yeah. 688 00:28:48,237 --> 00:28:49,839 It really does look good. 689 00:28:49,839 --> 00:28:51,941 Well, you know that's what Pam does. 690 00:28:51,941 --> 00:28:54,677 She makes everything look good. 691 00:28:54,677 --> 00:28:56,879 I'm really glad y'all showed up. 692 00:28:56,879 --> 00:28:59,081 Karen was very tense before y'all got here. 693 00:28:59,081 --> 00:29:00,916 Yeah, she's been going through a lot. 694 00:29:02,084 --> 00:29:05,054 Y'all say I need therapy? She needs therapy. 695 00:29:05,054 --> 00:29:08,491 I mean, y'all two need it too. Everybody needs it, but-- 696 00:29:08,491 --> 00:29:10,159 I know y'all over here talkin' about me. 697 00:29:10,159 --> 00:29:11,527 Huh? 698 00:29:11,527 --> 00:29:13,696 Just about how fabulous you are. 699 00:29:13,696 --> 00:29:15,631 Pam, go help the clients, please. 700 00:29:15,631 --> 00:29:18,134 I heard they were requesting my presence. 701 00:29:18,134 --> 00:29:19,301 Bye, ladies. 702 00:29:19,301 --> 00:29:20,836 Bye, Pam. 703 00:29:23,205 --> 00:29:25,241 She's a mess. 704 00:29:27,243 --> 00:29:28,844 What's this? 705 00:29:28,844 --> 00:29:30,780 I know this morning was rough, 706 00:29:30,780 --> 00:29:33,000 but the girls wanted to apologize and say 707 00:29:33,000 --> 00:29:35,117 but the girls wanted to apologize and say 708 00:29:35,117 --> 00:29:37,286 that we love you and we are so proud of you, 709 00:29:37,286 --> 00:29:40,856 so we pitched in and got you something special. 710 00:29:40,856 --> 00:29:42,124 -Thank you. -Mm-hmm! 711 00:29:42,124 --> 00:29:44,627 Oh no, don't open it now. Save it for later. 712 00:29:44,627 --> 00:29:45,961 [chuckling] 713 00:29:45,961 --> 00:29:48,798 Look, I know that I went off on y'all earlier, 714 00:29:48,798 --> 00:29:51,333 and I still think that I was valid. 715 00:29:51,333 --> 00:29:56,505 But, thank you for showing up and supporting me. 716 00:29:56,505 --> 00:29:58,908 -Of course. -Unlike some people... 717 00:29:59,809 --> 00:30:02,978 -Some people is... -Say it. 718 00:30:02,978 --> 00:30:04,780 -Mmm...ah ha! -[Karen] Yeah. 719 00:30:04,780 --> 00:30:07,450 -[Danni] Right, of course. -Obviously. 720 00:30:07,450 --> 00:30:09,585 And he should be here 'cause he's-- 721 00:30:09,585 --> 00:30:10,953 I mean, I don't want him here, 722 00:30:10,953 --> 00:30:13,355 but I thought at least he would show up. 723 00:30:13,355 --> 00:30:15,858 Everything I been through while carrying his child? 724 00:30:15,858 --> 00:30:17,393 -Mm-hmm. -Yeah, yeah. 725 00:30:17,393 --> 00:30:18,627 Of course. 726 00:30:18,627 --> 00:30:20,096 Kinda seems like you did want him here, 727 00:30:20,096 --> 00:30:23,666 which is totally reasonable. It's reasonable. 728 00:30:24,533 --> 00:30:26,168 Um, you know what? [phone buzzing] 729 00:30:26,168 --> 00:30:29,972 Oh, this is a call from work. I have to take this. Sorry. 730 00:30:30,840 --> 00:30:32,475 [Karen] Let me sit down, then. 731 00:30:32,475 --> 00:30:33,876 Hey, Fatima. 732 00:30:33,876 --> 00:30:35,211 [Fatima] Girl, get here now. 733 00:30:35,211 --> 00:30:37,713 I just heard them mention your name. 734 00:30:37,713 --> 00:30:41,183 They said my name? Okay, I'm on my way. 735 00:30:42,384 --> 00:30:45,020 Okay, you guys, I have to go. A small work emergency. 736 00:30:45,020 --> 00:30:46,388 I love you. I'm so proud of you. 737 00:30:46,388 --> 00:30:49,158 I'm gonna refer everyone here. Love you, bye. 738 00:30:49,158 --> 00:30:50,359 Okay, bye. 739 00:30:52,320 --> 00:30:57,425 [music] 740 00:30:57,425 --> 00:30:59,794 ♪ Who said a man can't rip it on the runway ♪ 741 00:30:59,794 --> 00:31:01,996 ♪ Try to make it look easy like a Sunday ♪ 742 00:31:01,996 --> 00:31:04,199 ♪ I've been liftin' so I got my chest out ♪ 743 00:31:04,199 --> 00:31:06,201 ♪ Baby, lookin' at me You wanna come play ♪ 744 00:31:06,201 --> 00:31:07,702 -Hey. -Hi. 745 00:31:09,037 --> 00:31:11,806 ♪ Makin' money moves I'm just tryin' to get rich ♪ 746 00:31:11,806 --> 00:31:12,941 Looks so different in here. 747 00:31:12,941 --> 00:31:14,542 Yeah. This is your first time here 748 00:31:14,542 --> 00:31:16,244 since we got the new renovations, right? 749 00:31:16,244 --> 00:31:17,879 -Mm-hmm. -All right. 750 00:31:17,879 --> 00:31:19,080 So what you think? 751 00:31:19,080 --> 00:31:20,982 -It definitely has a vibe. -Yeah. 752 00:31:20,982 --> 00:31:23,017 You want to try something off the new menu? 753 00:31:23,017 --> 00:31:24,352 -Sure. -Go ahead, have a seat. 754 00:31:24,352 --> 00:31:25,854 Let me get, ah, two pineapple gingers, please? 755 00:31:25,854 --> 00:31:27,989 All right, let's sit down. 756 00:31:33,228 --> 00:31:35,630 -[laughs] -[laughs] 757 00:31:35,630 --> 00:31:37,565 -So... -Mm... 758 00:31:37,565 --> 00:31:39,667 You ready to talk? 759 00:31:39,667 --> 00:31:41,936 I guess. I'm here now. 760 00:31:43,905 --> 00:31:48,343 Sabrina, I like you. Like, a lot. 761 00:31:48,343 --> 00:31:51,913 I like you more than I've liked anyone in a very long time. 762 00:31:51,913 --> 00:31:54,749 I mean, look at you. 763 00:31:54,749 --> 00:31:58,620 You're sweet, genuine. 764 00:31:58,620 --> 00:32:01,055 Mm, beautiful. 765 00:32:01,055 --> 00:32:02,157 But? 766 00:32:02,157 --> 00:32:05,894 You got a nice one of those too. [chuckles] 767 00:32:05,894 --> 00:32:08,463 Okay, stop stalling. 768 00:32:08,463 --> 00:32:10,565 You know how many siblings I have? 769 00:32:10,565 --> 00:32:12,433 I can't remember the number. A bunch? 770 00:32:12,433 --> 00:32:14,402 -Eight. -[Sabrina] Mm-hmm. 771 00:32:14,402 --> 00:32:17,272 Yeah, I'm the oldest in a very tightknit family. 772 00:32:17,272 --> 00:32:19,841 So between, you know, my brothers and sisters 773 00:32:19,841 --> 00:32:21,509 and all of their kids, 774 00:32:21,509 --> 00:32:24,045 I feel like I've been taking care of children my whole life. 775 00:32:24,045 --> 00:32:26,447 You value your freedom. I, I get that. 776 00:32:26,447 --> 00:32:29,350 Look, I value you too. 777 00:32:29,350 --> 00:32:31,119 And... 778 00:32:31,986 --> 00:32:33,421 -Thank you. -Thank you. 779 00:32:33,421 --> 00:32:35,123 Appreciate it. 780 00:32:35,123 --> 00:32:36,758 And, um... 781 00:32:36,758 --> 00:32:40,795 everything about us feels right--but this. 782 00:32:41,863 --> 00:32:44,299 It's just for me, ever since I've been a little girl, 783 00:32:44,299 --> 00:32:48,102 I've always known I wanted kids, you know? 784 00:32:48,102 --> 00:32:51,539 I know I want to be a mom. 785 00:32:51,539 --> 00:32:53,441 Mm-hmm. 786 00:32:53,441 --> 00:32:57,512 So just dating a guy who doesn't want kids just feels-- 787 00:32:57,512 --> 00:32:59,714 Like you're wasting your time? 788 00:32:59,714 --> 00:33:01,149 I don't want to say that. 789 00:33:03,184 --> 00:33:06,020 But...it just feels like if we end up there, 790 00:33:06,020 --> 00:33:08,790 we can't be mad that we did, you know? 791 00:33:08,790 --> 00:33:10,325 Okay. 792 00:33:10,325 --> 00:33:12,660 [chuckles] 793 00:33:12,660 --> 00:33:15,196 So what are you trying to say? 794 00:33:15,196 --> 00:33:18,633 Lookin' at your face, I don't know what to do. 795 00:33:18,633 --> 00:33:21,002 [sighs] 796 00:33:21,002 --> 00:33:22,871 You know what I think? 797 00:33:22,871 --> 00:33:27,442 I think that if we share a future with each other, 798 00:33:27,442 --> 00:33:30,445 it might look a little different than what we imagined. 799 00:33:30,445 --> 00:33:33,281 And we both gotta decide if we're okay with that. 800 00:33:33,281 --> 00:33:36,084 Speaking for myself, I'm more than okay with that. 801 00:33:39,754 --> 00:33:42,390 I might regret it, but... 802 00:33:43,524 --> 00:33:45,526 I like you a lot too. 803 00:33:45,526 --> 00:33:47,896 And there are a lot of other things I do like about you 804 00:33:47,896 --> 00:33:50,765 and enjoy, so... 805 00:33:50,765 --> 00:33:51,933 Okay. 806 00:33:51,933 --> 00:33:54,969 I think I'm down to give it a shot. 807 00:33:54,969 --> 00:33:58,873 [chuckles] Look, I promise to make sure 808 00:33:58,873 --> 00:34:03,444 every day it's not something you regret, okay? 809 00:34:07,115 --> 00:34:11,052 Oh, but I did have this thought. 810 00:34:11,052 --> 00:34:13,588 I think I deserve another night with Mimosa Sabrina. 811 00:34:13,588 --> 00:34:16,524 -Okay, shut up. -[laughs] 812 00:34:16,524 --> 00:34:18,626 We know she cannot be trusted. 813 00:34:18,626 --> 00:34:20,161 Oh, no? I like her. 814 00:34:20,161 --> 00:34:22,030 In fact, I can bring some champagne over later. 815 00:34:22,030 --> 00:34:23,731 -Mm-mm. -Mm-hmm. 816 00:34:23,731 --> 00:34:24,966 It's okay. 817 00:34:24,966 --> 00:34:26,401 You just keep drinking your juice. 818 00:34:26,401 --> 00:34:28,002 [laughs] 819 00:34:31,940 --> 00:34:33,041 -Hey. -What's up? 820 00:34:33,041 --> 00:34:34,575 What you doin' here? 821 00:34:34,575 --> 00:34:36,344 I gotta come get my flats. 822 00:34:36,344 --> 00:34:37,812 Gary's got the office goin' crazy. 823 00:34:37,812 --> 00:34:39,747 Do you know he's being investigated by the FBI? 824 00:34:39,747 --> 00:34:40,782 What? 825 00:34:40,782 --> 00:34:43,785 Yeah, it's crazy. 826 00:34:43,785 --> 00:34:45,553 -What are these? -Oh these? 827 00:34:45,553 --> 00:34:47,922 These is nothin'. 828 00:34:47,922 --> 00:34:51,192 Zac, come on. What are those for? 829 00:34:51,192 --> 00:34:53,761 They were for Karen's salon opening. 830 00:34:53,761 --> 00:34:56,064 [music] 831 00:34:56,064 --> 00:34:58,733 Don't, don't even. It's not even like that. 832 00:34:58,733 --> 00:35:00,802 It's not. 833 00:35:00,802 --> 00:35:04,105 Well, since it's a whole lot of nothin', tell me what it is. 834 00:35:04,105 --> 00:35:06,874 Can you chill out, Thug Life, okay? 835 00:35:06,874 --> 00:35:09,544 I went there early before anybody was there, 836 00:35:09,544 --> 00:35:11,879 before anybody could take their phone out and take pictures 837 00:35:11,879 --> 00:35:14,115 and send it to Angela. 838 00:35:14,115 --> 00:35:18,186 I just wanted to go, you know, get the paternity test. 839 00:35:18,186 --> 00:35:20,855 On the day of her grand opening? 840 00:35:20,855 --> 00:35:22,757 Our hearing is, like, right around the corner. 841 00:35:22,757 --> 00:35:24,158 I was trying to get it done. 842 00:35:24,158 --> 00:35:26,160 So why you ain't tell me about it? 843 00:35:26,160 --> 00:35:28,229 Because I was trying to handle it. 844 00:35:29,664 --> 00:35:31,666 With roses? 845 00:35:31,666 --> 00:35:33,334 This is just to soften the blow! 846 00:35:33,334 --> 00:35:35,670 I already don't want to do this. Come on, don't do that. 847 00:35:35,670 --> 00:35:38,773 What don't you wanna do, Zac? 848 00:35:38,773 --> 00:35:41,409 I'm not trying to fight with you. 849 00:35:41,409 --> 00:35:44,479 I want to be sure, okay? And I want you to be sure. 850 00:35:44,479 --> 00:35:46,147 But I know Karen, okay? 851 00:35:46,147 --> 00:35:51,000 Me asking her this question is gonna piss her off. 852 00:35:51,000 --> 00:35:51,586 Me asking her this question is gonna piss her off. 853 00:35:51,586 --> 00:35:53,921 -She's always mad. -I know! 854 00:35:53,921 --> 00:35:55,289 So we on the same page, 855 00:35:55,289 --> 00:35:56,958 which is why I'm trying to avoid all the drama. 856 00:35:56,958 --> 00:35:58,359 And I'm trying to keep you out of it. 857 00:35:58,359 --> 00:36:00,294 Come on, don't do that to me. 858 00:36:01,062 --> 00:36:03,631 -Well... -Well... 859 00:36:03,631 --> 00:36:04,766 I didn't even get to ask her. 860 00:36:04,766 --> 00:36:06,768 -Zac! -What? 861 00:36:06,768 --> 00:36:08,302 -Why not? -Her mom. 862 00:36:08,302 --> 00:36:11,305 She rolled up on me in the parking lot, made me leave. 863 00:36:11,305 --> 00:36:12,440 Why? 864 00:36:12,440 --> 00:36:14,375 'Cause she talkin' about I'm confusing Karen. 865 00:36:14,375 --> 00:36:17,145 Yeah, 'cause she saw these ugly-ass flowers. 866 00:36:17,145 --> 00:36:19,480 They wasn't ugly when you thought they was yours? 867 00:36:19,480 --> 00:36:21,616 What? You hurt about it? 868 00:36:21,616 --> 00:36:24,052 No. I just don't want her 869 00:36:24,052 --> 00:36:26,754 thinking something that's not there. 870 00:36:26,754 --> 00:36:29,857 Well, I am with her momma. I agree. 871 00:36:29,857 --> 00:36:32,126 I explained to Karen plenty of times 872 00:36:32,126 --> 00:36:34,262 that nothin' was goin' on. You gotta give me a break. 873 00:36:34,262 --> 00:36:36,264 Yeah, you and Karen always say something, 874 00:36:36,264 --> 00:36:38,666 but your actions say something different. 875 00:36:38,666 --> 00:36:41,869 Y'all need boundaries, Zac. I can't take this shit. 876 00:36:41,869 --> 00:36:43,071 This is too much! 877 00:36:43,071 --> 00:36:46,541 She's my child's mother. 878 00:36:46,541 --> 00:36:48,776 We haven't gotten a test yet, so we don't know. 879 00:36:48,776 --> 00:36:51,946 Okay, fine, I will ask her. 880 00:36:51,946 --> 00:36:54,649 When you go back, go emptyhanded. 881 00:36:54,649 --> 00:36:57,251 Yes, yes, Fatima, I will do your bidding. 882 00:36:57,251 --> 00:37:01,289 Yes, please, please master, please. 883 00:37:01,289 --> 00:37:04,092 I'm serious, babe, come on, just give me a break. 884 00:37:04,092 --> 00:37:07,261 I'm trying my hardest. 885 00:37:07,261 --> 00:37:10,431 -[sighs] Look, Zac, I know... -Mm-hmm. 886 00:37:10,431 --> 00:37:12,800 --she's gonna be upset, all right? 887 00:37:12,800 --> 00:37:14,168 But we just need to know. 888 00:37:14,168 --> 00:37:15,837 -I got ya. -You got me? 889 00:37:15,837 --> 00:37:17,238 -I'll ask her. -Thank you. 890 00:37:17,238 --> 00:37:19,073 I appreciate you trying. 891 00:37:20,608 --> 00:37:21,742 Don't do that shit again. 892 00:37:21,742 --> 00:37:23,044 -I won't, I won't. -Yeah. 893 00:37:23,044 --> 00:37:24,745 -Bye. -Bye. 894 00:37:24,745 --> 00:37:29,684 [music] 895 00:37:29,684 --> 00:37:31,119 Bye. 896 00:37:33,454 --> 00:37:35,056 Call Gary. 897 00:37:39,760 --> 00:37:41,762 Gary, I--hello? 898 00:37:43,431 --> 00:37:46,134 [sighs] --. 899 00:37:47,168 --> 00:37:50,138 I can't catch a break. I can't catch a break. 900 00:37:52,624 --> 00:37:54,459 [exhales] 901 00:37:54,459 --> 00:37:59,297 After all I did, still ungrateful! 902 00:37:59,297 --> 00:38:01,666 Every last one of them. 903 00:38:01,666 --> 00:38:05,036 Hayden, -- weasel. 904 00:38:05,036 --> 00:38:06,871 Andi, that little ungrateful --. 905 00:38:06,871 --> 00:38:08,306 I funded her entire lifestyle 906 00:38:08,306 --> 00:38:10,075 and she can't answer the damn phone. 907 00:38:10,075 --> 00:38:11,776 Is she gonna be a problem for us? 908 00:38:11,776 --> 00:38:14,112 Nah, you let me worry about her. 909 00:38:14,112 --> 00:38:15,613 You know what? 910 00:38:15,613 --> 00:38:17,449 I wouldn't be surprised 911 00:38:17,449 --> 00:38:19,918 if it was Jordan or one of Andi's exes 912 00:38:19,918 --> 00:38:22,720 who sicced the FBI on my trail. 913 00:38:22,720 --> 00:38:25,723 Yes! Okay, it's done. 914 00:38:25,723 --> 00:38:27,392 Penelope's life insurance policy was updated 915 00:38:27,392 --> 00:38:30,128 and you have access to all her accounts. 916 00:38:30,995 --> 00:38:34,165 Hudson, that's good. Perfect. 917 00:38:37,702 --> 00:38:38,937 -Oh! -Oh, girl. 918 00:38:38,937 --> 00:38:39,938 Did they say my name? 919 00:38:39,938 --> 00:38:41,339 Yes, I heard them say your name. 920 00:38:41,339 --> 00:38:44,275 Look, they already met with Hayden, okay? 921 00:38:44,275 --> 00:38:46,344 Well, did you hear something from Hayden? 922 00:38:46,344 --> 00:38:48,279 No, he hasn't left his office. 923 00:38:48,279 --> 00:38:51,182 But his desk isn't clear, so I guess that's a good sign. 924 00:38:51,182 --> 00:38:52,917 -Yes, that's a good sign. -Yeah. 925 00:38:52,917 --> 00:38:54,352 Okay. 926 00:38:54,352 --> 00:38:56,187 So did you come up with a plan? 927 00:38:56,187 --> 00:38:58,523 -Yes. -Okay, what you got? 928 00:38:58,523 --> 00:39:00,892 I'm gonna tell them the truth. 929 00:39:00,892 --> 00:39:02,127 The whole truth? 930 00:39:02,127 --> 00:39:03,061 Hell no, girl. 931 00:39:03,061 --> 00:39:04,596 [sighs] Shit. 932 00:39:04,596 --> 00:39:06,664 I'm gonna say we had a consensual relationship 933 00:39:06,664 --> 00:39:07,932 some time ago, 934 00:39:07,932 --> 00:39:11,836 and that I never had any business dealings with him 935 00:39:11,836 --> 00:39:15,140 and his finances, inside or outside of the firm. 936 00:39:15,140 --> 00:39:16,341 Yeah. 937 00:39:16,341 --> 00:39:19,210 Oh, and you think that's gonna work? 938 00:39:19,210 --> 00:39:20,979 -It's not? -Mm-mm, no. 939 00:39:20,979 --> 00:39:22,947 -It's all I got. -[sighs] 940 00:39:22,947 --> 00:39:25,550 [Andi] Hold on, hold on. 941 00:39:25,550 --> 00:39:27,485 Uh, pick up. 942 00:39:27,485 --> 00:39:29,053 That bastard in there actin' like he workin'. 943 00:39:29,053 --> 00:39:31,356 He ain't doin' shit. 944 00:39:31,356 --> 00:39:32,690 Okay. [phone chimes] 945 00:39:32,690 --> 00:39:34,259 [Fatima] Oh gosh... 946 00:39:34,259 --> 00:39:35,593 -Oh! He text. -What did he say? 947 00:39:35,593 --> 00:39:38,129 "Can't talk. Pretending to work." 948 00:39:38,129 --> 00:39:40,698 Mm-hmm. 949 00:39:40,698 --> 00:39:41,666 "Meeting went great." 950 00:39:41,666 --> 00:39:44,135 -Okay. -Okay. 951 00:39:44,135 --> 00:39:45,837 "Leland brought up your name three times." 952 00:39:45,837 --> 00:39:47,972 -Oh god. -"Be careful." 953 00:39:47,972 --> 00:39:49,207 Oh god. 954 00:39:49,207 --> 00:39:50,675 Andi, how well do you know Leland? 955 00:39:50,675 --> 00:39:53,011 Andi, Andi, there he goes right there. 956 00:39:53,011 --> 00:39:54,212 Get him, get him, get him! 957 00:39:54,212 --> 00:39:55,647 -Are you sure? -Yes, please, please. 958 00:39:55,647 --> 00:39:57,182 Okay, all right. 959 00:39:57,182 --> 00:39:58,650 [Andi] Okay. 960 00:39:58,650 --> 00:40:02,320 Hey, Mr. Leland, Ms. Barnes would like to see you. 961 00:40:02,320 --> 00:40:04,589 -[Andi] Mr. Leland. -Andi. 962 00:40:04,589 --> 00:40:08,526 Hi! Um, I haven't seen you in the office in a while. 963 00:40:08,526 --> 00:40:11,429 Your associate said you wanted to have a word with me? 964 00:40:11,429 --> 00:40:14,032 I'm sorry you had to come in under such crazy circumstances. 965 00:40:14,032 --> 00:40:18,703 You know all about those wild circumstances, don't you? 966 00:40:18,703 --> 00:40:21,673 Mr. Leland, I have no idea what you're implying, but I have-- 967 00:40:21,673 --> 00:40:24,609 Let's cut to the chase, Ms. Barnes. 968 00:40:24,609 --> 00:40:27,579 I've already done my homework on you and your boyfriend Gary. 969 00:40:27,579 --> 00:40:29,047 Oh, that is not my boyfriend. 970 00:40:29,047 --> 00:40:31,282 We had some dealings. A brief time. 971 00:40:31,282 --> 00:40:34,752 Brief or not, there are multiple missteps 972 00:40:34,752 --> 00:40:37,922 and breaches of protocols in your actions with him. 973 00:40:37,922 --> 00:40:41,292 You have left this firm vulnerable to sanctions 974 00:40:41,292 --> 00:40:44,629 and lawsuits with your behavior. 975 00:40:44,629 --> 00:40:47,599 Mr. Leland, I understand your sentiment, 976 00:40:47,599 --> 00:40:49,934 but I'm the best thing that has happened to this firm. 977 00:40:49,934 --> 00:40:52,136 And I won't let you stand here and say otherwise. 978 00:40:52,136 --> 00:40:54,806 This isn't about your skill. 979 00:40:54,806 --> 00:40:57,475 It's about my respect for your skill 980 00:40:57,475 --> 00:41:00,411 that I'm even telling this before I go 981 00:41:00,411 --> 00:41:03,915 and say the same thing to everyone on the board 982 00:41:03,915 --> 00:41:05,717 about your sleazy ways-- 983 00:41:05,717 --> 00:41:07,585 Excuse me, Mr. Leland, that was-- 984 00:41:07,585 --> 00:41:13,591 It is about your sleazy ways. 985 00:41:13,591 --> 00:41:14,626 And that-- 986 00:41:14,626 --> 00:41:16,728 Mr. Leland. Mr. Leland, are you okay? 987 00:41:16,728 --> 00:41:18,529 Hold on, wait, wait, wait, wait! I need some water. 988 00:41:18,529 --> 00:41:20,965 Mr. Leland, wait, wait! Mr. Leland! 989 00:41:20,965 --> 00:41:22,700 Somebody! Somebody help! 990 00:41:22,700 --> 00:41:24,335 Mr. Leland's having a heart attack! 991 00:41:27,681 --> 00:41:28,916 Um... 992 00:41:28,916 --> 00:41:30,184 [Danni] Next on Sistas... 993 00:41:30,184 --> 00:41:32,052 I keep you out of federal prison 994 00:41:32,052 --> 00:41:34,355 and you help me destroy Andi Barnes. 995 00:41:34,355 --> 00:41:36,890 [clears throat] 996 00:41:36,890 --> 00:41:38,092 Listen, about what you heard. 997 00:41:38,092 --> 00:41:39,159 No. 998 00:41:39,159 --> 00:41:41,061 -Knock knock. -Oh hell no. 999 00:41:41,061 --> 00:41:42,730 What are you working on anyway? 1000 00:41:42,730 --> 00:41:43,897 Give me that! 1001 00:41:43,897 --> 00:41:45,833 Hayden, I'm on to your ass. You're not slick. 1002 00:41:45,833 --> 00:41:51,338 [music] 1003 00:41:51,338 --> 00:41:52,773 Hello? Is everything okay? 1004 00:41:52,773 --> 00:41:54,808 -No, it's far from it. -What's wrong? 1005 00:41:55,935 --> 00:41:59,639 [music] 1006 00:42:25,590 --> 00:42:26,758 [music] 1007 00:42:27,659 --> 00:42:29,361 [music]