1 00:00:01,101 --> 00:00:02,302 Honestly, you're a way better attorney than Andi. 2 00:00:02,302 --> 00:00:04,037 Besides, no woman should have all that power. 3 00:00:04,037 --> 00:00:06,439 [Fatima] Previously on Sistas. 4 00:00:06,439 --> 00:00:09,609 I got accepted into law school today. 5 00:00:09,609 --> 00:00:12,579 Zac must be elated. This is the best day ever. 6 00:00:12,579 --> 00:00:13,913 I haven't told him. 7 00:00:13,913 --> 00:00:15,315 What did you do to my living room? 8 00:00:15,315 --> 00:00:18,084 Made it a little more kid friendly. 9 00:00:18,084 --> 00:00:19,486 [Karen] I need to know once and for all, 10 00:00:19,486 --> 00:00:21,688 who is the father of my child? 11 00:00:21,688 --> 00:00:24,624 [Gary] I don't care how much it cost. We need this cop. 12 00:00:24,624 --> 00:00:27,394 Hayden would be a fool to let you help him. 13 00:00:27,394 --> 00:00:29,629 [music] 14 00:00:31,490 --> 00:00:36,895 [music] 15 00:00:36,895 --> 00:00:39,431 I like bad girls. 16 00:00:39,431 --> 00:00:42,334 [Hayden] So Gary, I was thinking. 17 00:00:42,334 --> 00:00:44,169 Yeah? 18 00:00:48,941 --> 00:00:50,309 Everything good? 19 00:00:50,309 --> 00:00:51,977 -Yeah, baby. -Yeah, of course. 20 00:00:51,977 --> 00:00:54,012 [sniffs] 21 00:00:54,012 --> 00:00:56,615 You, you said you were thinking? 22 00:00:56,615 --> 00:00:57,683 Yeah. 23 00:00:57,683 --> 00:00:59,651 So the partners, they love me at the firm. 24 00:00:59,651 --> 00:01:02,154 All my clients love me. I win all my cases. 25 00:01:02,154 --> 00:01:03,489 My track record is spotless. 26 00:01:03,489 --> 00:01:05,524 And I don't bring drama into the office. 27 00:01:05,524 --> 00:01:07,893 Well, that's probably a reach, but, uh, 28 00:01:07,893 --> 00:01:09,728 they know I elevate the firm. 29 00:01:09,728 --> 00:01:13,599 Yeah, but Hayden, I still think you need an A-list client... 30 00:01:13,599 --> 00:01:15,167 For optics. 31 00:01:15,167 --> 00:01:17,302 This firm, they need to see your influence. 32 00:01:17,302 --> 00:01:19,872 You're right. I'm gonna make that happen. 33 00:01:19,872 --> 00:01:23,375 But I'm telling you, bro, the one thing standing in my way 34 00:01:23,375 --> 00:01:25,010 is competing with your girl, Andi. 35 00:01:25,010 --> 00:01:27,546 Oh, shh. She can't hear me. 36 00:01:27,546 --> 00:01:30,716 I'm gonna take the plates to the kitchen. 37 00:01:31,016 --> 00:01:33,485 Damn, babe. Mm. 38 00:01:33,485 --> 00:01:37,356 You know it turn me on when you act all domesticated. Mm, mm. 39 00:01:37,356 --> 00:01:39,591 Boy, stop! We have company. 40 00:01:39,591 --> 00:01:41,493 Mm-hmm. 41 00:01:41,493 --> 00:01:43,228 Wow. 42 00:01:43,228 --> 00:01:46,698 She's all domesticated and reserved. 43 00:01:46,698 --> 00:01:49,435 C'mon, now. Hey, we're gonna be vacationing in Maldives 44 00:01:49,435 --> 00:01:51,370 before you know it. Are you gonna leave me hangin', bro? 45 00:01:51,370 --> 00:01:53,572 Come on now. We vacationing. 46 00:01:53,572 --> 00:01:58,377 -Hey, pump your brakes, man. -Why? 47 00:01:58,377 --> 00:02:02,181 I think you need to take your time with that Tamara girl. 48 00:02:03,015 --> 00:02:05,184 Yeah, I know. I know. 49 00:02:05,184 --> 00:02:08,587 Seriously, man. Let her earn your trust back. 50 00:02:08,587 --> 00:02:11,990 Hey, you know what they say. When the mistrust comes in, 51 00:02:11,990 --> 00:02:14,493 the love and sex goes out. 52 00:02:14,493 --> 00:02:17,196 And usually to someone else. 53 00:02:17,196 --> 00:02:19,064 That's facts. 54 00:02:19,565 --> 00:02:22,668 That's the truth, man. You're looking out. 55 00:02:22,668 --> 00:02:24,603 I got you. Always. 56 00:02:24,603 --> 00:02:25,971 My guy. 57 00:02:25,971 --> 00:02:27,840 My guy, Gary. 58 00:02:30,460 --> 00:02:32,829 ♪ My girls hold me down ♪ 59 00:02:32,829 --> 00:02:34,964 ♪ When them boys mess around ♪ 60 00:02:34,964 --> 00:02:37,233 ♪ My love life is a headache ♪ 61 00:02:37,233 --> 00:02:39,535 ♪ We're goin' out tonight ♪ 62 00:02:39,535 --> 00:02:42,105 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 63 00:02:48,737 --> 00:02:50,505 The dishes are done. 64 00:02:51,840 --> 00:02:54,142 How do you think tonight went? 65 00:02:54,142 --> 00:02:57,546 As expected. Gary and Penelope still cappin'. 66 00:02:57,546 --> 00:02:59,548 Their relationship is hella fake. 67 00:02:59,548 --> 00:03:00,749 How can you tell? 68 00:03:00,749 --> 00:03:03,819 The excessive use of pet names during dinner. 69 00:03:03,819 --> 00:03:07,222 Penelope acting all submissive. Gary constantly saying we 70 00:03:07,222 --> 00:03:10,659 when he's the most selfish man I know. 71 00:03:10,659 --> 00:03:13,195 Yeah, that must be really tough for Penelope. 72 00:03:13,195 --> 00:03:15,130 It's tough for my mans. 73 00:03:15,130 --> 00:03:19,668 I highly doubt that Penelope's a saint. 74 00:03:21,036 --> 00:03:23,505 I'm probably the last person who should be asking you this, 75 00:03:23,505 --> 00:03:27,309 but do you really trust Gary? 76 00:03:27,309 --> 00:03:29,778 Yeah, I trust him. 77 00:03:29,778 --> 00:03:31,847 Why? 78 00:03:33,715 --> 00:03:39,054 Look, I know that Gary's always into some kind of deep shit, 79 00:03:39,054 --> 00:03:40,789 but he's been like that since college, 80 00:03:40,789 --> 00:03:44,159 so at least he's consistent. 81 00:03:44,626 --> 00:03:47,395 And you really think he can help you become partner? 82 00:03:47,395 --> 00:03:48,764 I do. 83 00:03:48,764 --> 00:03:51,299 The only thing standing in my way is Andi. 84 00:03:51,299 --> 00:03:53,335 And he's got a personal vendetta against her, 85 00:03:53,335 --> 00:03:54,770 -so he's definitely-- -But what about all-- 86 00:03:54,770 --> 00:03:58,607 Hey, hey. Enough about Gary. 87 00:03:58,607 --> 00:04:02,911 The only thing that I care about right now is you. 88 00:04:02,911 --> 00:04:08,850 [music] 89 00:04:18,927 --> 00:04:24,866 [music] 90 00:04:34,543 --> 00:04:38,146 I am stuffed. Damn, that was good. 91 00:04:38,146 --> 00:04:39,648 How about you? 92 00:04:39,648 --> 00:04:42,450 Same. I can't fit another thing into my mouth. 93 00:04:42,450 --> 00:04:44,753 You sure about that? 94 00:04:46,087 --> 00:04:48,623 Shut up. You know what I meant. 95 00:04:48,623 --> 00:04:51,059 I want to tell you something. 96 00:04:51,459 --> 00:04:53,762 You really do mean a lot to me. 97 00:04:55,163 --> 00:04:57,499 Don't make me emotional. 98 00:04:57,499 --> 00:05:00,802 You mean a lot to me, too. 99 00:05:00,802 --> 00:05:03,572 I just feel like you really get me and I appreciate that. 100 00:05:03,572 --> 00:05:05,473 Same. 101 00:05:07,409 --> 00:05:12,414 Damn. Dating you has been so refreshing. 102 00:05:12,414 --> 00:05:16,318 I mean, your energy, your kindness, 103 00:05:16,318 --> 00:05:19,321 the way you support me... 104 00:05:19,321 --> 00:05:23,358 It makes me feel like I'm the luckiest man alive. 105 00:05:24,192 --> 00:05:26,428 You might be. 106 00:05:27,229 --> 00:05:28,430 Happy birthday, baby. 107 00:05:32,000 --> 00:05:33,535 Mm-hmm. 108 00:05:33,535 --> 00:05:35,437 -You didn't have to. -Of course I had to. 109 00:05:35,437 --> 00:05:38,006 I'm your man, all right? Stop playin'. Open it up. 110 00:05:38,006 --> 00:05:39,074 What's in here? 111 00:05:39,074 --> 00:05:40,408 I thought you was opening it up. 112 00:05:40,408 --> 00:05:43,178 -What's in here? -Why you gotta be so extra? 113 00:05:43,178 --> 00:05:45,513 Go ahead. 114 00:05:45,513 --> 00:05:47,716 Going to close my eyes. Tell me when. 115 00:05:47,716 --> 00:05:49,718 Now. 116 00:05:50,518 --> 00:05:52,821 ♪ No, no, no, no, no ♪ 117 00:05:54,322 --> 00:05:56,658 ♪ Everything... ♪ 118 00:05:56,658 --> 00:05:59,060 Oh my God. 119 00:05:59,461 --> 00:06:02,397 -You got me a charm bracelet? -Mm-hmm. 120 00:06:02,397 --> 00:06:04,032 I know you got another one. 121 00:06:04,032 --> 00:06:07,269 I figured, you know, it's time to make my debut on your wrist. 122 00:06:07,269 --> 00:06:09,771 Peep the inscription. 123 00:06:11,907 --> 00:06:14,576 "With love, Rich." 124 00:06:15,510 --> 00:06:18,079 Thank you so much. I really love this. 125 00:06:18,079 --> 00:06:20,649 I knew you would. 126 00:06:24,052 --> 00:06:28,523 You sure you like it? I can get you something else. 127 00:06:28,523 --> 00:06:31,226 No. I totally love this. 128 00:06:31,226 --> 00:06:34,462 I'm just in my feeling, I'm sorry. 129 00:06:36,298 --> 00:06:38,967 What's up? Talk to me, babe. 130 00:06:42,337 --> 00:06:45,807 I have my fertility consultation tomorrow. 131 00:06:45,807 --> 00:06:48,910 And I have to fill out all this paperwork. 132 00:06:48,910 --> 00:06:52,614 It just reminds me how alone I am in the process. 133 00:06:52,614 --> 00:06:56,718 Sabrina, I'm, I'm right here. I haven't gone anywhere. 134 00:06:58,586 --> 00:07:01,823 Yeah, but you don't want kids so... 135 00:07:03,358 --> 00:07:05,593 I don't, but that still shouldn't stop you 136 00:07:05,593 --> 00:07:07,996 from freezing your eggs. 137 00:07:10,031 --> 00:07:12,400 I guess. I don't know. 138 00:07:12,400 --> 00:07:16,338 Like, what if we do really give this a try? 139 00:07:16,338 --> 00:07:19,040 What am I supposed to do with those eggs? 140 00:07:19,040 --> 00:07:22,477 Can we just cross that bridge when we get there? 141 00:07:27,315 --> 00:07:30,418 No. I'm sorry. 142 00:07:30,418 --> 00:07:33,421 That's like setting myself up. You don't think? 143 00:07:35,857 --> 00:07:39,961 I mean, if I decide to have this baby on my own, 144 00:07:39,961 --> 00:07:43,098 are you going to leave? 145 00:07:43,798 --> 00:07:44,000 Or if I have the baby, do I tell them that you're my boyfriend, 146 00:07:44,000 --> 00:07:46,801 Or if I have the baby, do I tell them that you're my boyfriend, 147 00:07:46,801 --> 00:07:49,304 but you don't want any involvement with them? 148 00:07:49,304 --> 00:07:52,574 What would I actually tell my child? Oh-- 149 00:07:52,574 --> 00:07:57,078 I heard we had a birthday today. How old are we? 150 00:07:57,078 --> 00:08:01,816 Oh, you know what? That does not matter. Enjoy! 151 00:08:01,816 --> 00:08:06,087 [music] 152 00:08:10,425 --> 00:08:12,260 -Cheers. -Cheers. 153 00:08:12,260 --> 00:08:13,528 [glasses clink] 154 00:08:17,465 --> 00:08:23,605 [music] 155 00:08:25,140 --> 00:08:26,074 [sighs] 156 00:08:29,210 --> 00:08:30,378 [Linda] Good morning, Miss Barnes. 157 00:08:30,378 --> 00:08:31,613 Good morning. 158 00:08:31,613 --> 00:08:35,250 -Are you okay? -Why wouldn't I be? 159 00:08:35,250 --> 00:08:37,685 -Did I miss something? -Oh, um... 160 00:08:37,685 --> 00:08:41,790 Well, hello Miss Olivia Pope. 161 00:08:41,790 --> 00:08:43,925 And why am I Olivia Pope, Hayden? 162 00:08:43,925 --> 00:08:49,030 Oh, well, that woman loved a scandal and so do you, it seems. 163 00:08:49,030 --> 00:08:51,499 How's your morning going? 164 00:08:51,499 --> 00:08:54,135 Now that I'm ignoring you, a lot better. 165 00:08:54,135 --> 00:08:55,870 Adios. 166 00:09:02,243 --> 00:09:03,711 Hey. 167 00:09:04,045 --> 00:09:07,649 Whoa. What is-- Oh, okay. All right. 168 00:09:08,349 --> 00:09:10,752 Uh, what's going on? 169 00:09:10,752 --> 00:09:13,121 Girl, I'm asking you the same thing. What is going on? 170 00:09:13,121 --> 00:09:15,523 Um, nothing. A normal day at the office. 171 00:09:15,523 --> 00:09:17,492 Is it true? 172 00:09:17,492 --> 00:09:19,794 Is what true? 173 00:09:19,794 --> 00:09:23,031 Oh, shit. You have no idea. 174 00:09:23,031 --> 00:09:25,233 Okay. Now I'm starting to get annoyed. 175 00:09:25,233 --> 00:09:26,668 What is happening? 176 00:09:26,668 --> 00:09:30,605 It's about Jordan. Girl, he's all over the news. 177 00:09:30,605 --> 00:09:33,508 Well, yeah. His opponent just dropped out. 178 00:09:35,677 --> 00:09:38,680 Andi, um... No. 179 00:09:39,147 --> 00:09:41,549 Look. 180 00:09:41,549 --> 00:09:43,551 This is everywhere. It's all over social media, 181 00:09:43,551 --> 00:09:46,121 the local news stations, and the blogs. 182 00:09:50,258 --> 00:09:54,929 "Candidate Jordan Williams is accused of having... 183 00:09:54,929 --> 00:09:57,932 a relationship with an underage girl." 184 00:09:57,932 --> 00:10:01,836 [music] 185 00:10:05,941 --> 00:10:07,008 Andi? 186 00:10:08,777 --> 00:10:09,945 Andi? 187 00:10:10,212 --> 00:10:12,481 Andi? 188 00:10:13,381 --> 00:10:17,018 So, you knew nothing about this? 189 00:10:19,821 --> 00:10:24,759 When I met with his PR team, he said that he had a clean past. 190 00:10:25,794 --> 00:10:29,231 So do you think this could be true? 191 00:10:29,231 --> 00:10:31,299 I don't know. I'm sorry. 192 00:10:31,299 --> 00:10:33,134 That's okay. 193 00:10:33,134 --> 00:10:37,439 I mean, maybe. What do I know? I don't know. 194 00:10:37,439 --> 00:10:39,674 Okay... 195 00:10:39,674 --> 00:10:41,643 We've been dating for four months. 196 00:10:41,643 --> 00:10:43,445 There's a lot that I just don't know. 197 00:10:43,445 --> 00:10:45,046 I don't know. 198 00:10:45,046 --> 00:10:48,083 And at that point you're just dating a -- representative, 199 00:10:48,083 --> 00:10:49,784 so who knows? 200 00:10:49,784 --> 00:10:52,020 I do know this is not good. 201 00:10:52,020 --> 00:10:57,192 Yeah, and um, Andi, I hate to be the bearer of more bad news, 202 00:10:57,192 --> 00:10:59,127 but everybody in the office knows about this, 203 00:10:59,127 --> 00:11:04,866 which is why I was surprised you didn't. 204 00:11:04,866 --> 00:11:07,102 I accidentally left my phone at Jordan's. 205 00:11:07,102 --> 00:11:10,005 I rushed out of his house this morning. 206 00:11:10,005 --> 00:11:13,942 And you didn't go back to get it? 207 00:11:14,676 --> 00:11:17,512 He wanted to talk about love. 208 00:11:19,748 --> 00:11:21,483 And I wasn't ready. 209 00:11:21,483 --> 00:11:24,653 Andi, um... Just let me ask you this. 210 00:11:24,653 --> 00:11:27,489 Has Jordan shown you any signs of him being weird 211 00:11:27,489 --> 00:11:30,325 or into younger girls? 212 00:11:30,325 --> 00:11:31,860 No. 213 00:11:31,860 --> 00:11:35,664 What about when you watch porn? Does he show interest? 214 00:11:35,664 --> 00:11:39,367 Oh, my God, Fatima. We-- We haven't even gotten that far. 215 00:11:39,367 --> 00:11:40,936 I'm sorry. I'm not upset with you. 216 00:11:40,936 --> 00:11:42,137 I'm just... 217 00:11:42,137 --> 00:11:43,605 -This is frustrating. -I understand. 218 00:11:43,605 --> 00:11:47,309 You know what? Andi, just breathe, okay? 219 00:11:47,309 --> 00:11:49,144 It's gonna be okay. Try not to think about this. 220 00:11:49,144 --> 00:11:52,314 And stay off the blogs. All right? 221 00:11:52,314 --> 00:11:55,584 Besides, you need to focus on the Wilson case. Okay? 222 00:11:55,584 --> 00:11:57,052 -You're right. -All right. 223 00:11:57,052 --> 00:12:01,156 It's gonna be okay, all right? I'm here if you need me. 224 00:12:01,156 --> 00:12:03,558 -All right? -Okay. 225 00:12:03,558 --> 00:12:09,698 [music] 226 00:12:19,641 --> 00:12:21,743 Yes, honey. 227 00:12:21,743 --> 00:12:25,380 Roots to Riches is giving what it's supposed to give! 228 00:12:26,381 --> 00:12:29,618 Well, look who finally decided to come to work. 229 00:12:29,618 --> 00:12:32,420 Not right now, Pam. What you doin'? 230 00:12:32,420 --> 00:12:35,991 I've had a surge of orders, so now I gotta put in the work 231 00:12:35,991 --> 00:12:38,460 at work. Ain't that crazy? 232 00:12:38,460 --> 00:12:42,364 Pam, you do realize that this is a conflict of interest. 233 00:12:42,364 --> 00:12:44,899 You're supposed to be working for me during these hours. 234 00:12:44,899 --> 00:12:47,736 I am working, but no one is really here. 235 00:12:47,736 --> 00:12:50,872 And your books are looking thin. 236 00:12:50,872 --> 00:12:52,540 What am I supposed to do? 237 00:12:52,540 --> 00:12:54,109 Sit here and stare into open space? 238 00:12:54,109 --> 00:12:56,144 I can't talk to you about this right now. I really can't. 239 00:12:56,144 --> 00:12:59,914 But more importantly, have you heard about your girl's man? 240 00:12:59,914 --> 00:13:02,384 -Who? -Andi's man, Jordan! 241 00:13:02,384 --> 00:13:05,520 He's like, some kind of, I don't know, killer, predator, thief. 242 00:13:05,520 --> 00:13:07,389 -What? -Yes! 243 00:13:07,389 --> 00:13:12,293 It's all over social media. I sent it to your DM! 244 00:13:13,328 --> 00:13:15,030 You think Andi will give me an interview with him? 245 00:13:15,030 --> 00:13:17,465 I could do it Oprah style with all my product placement 246 00:13:17,465 --> 00:13:19,801 in the back. 247 00:13:20,669 --> 00:13:23,972 Andi... [sighs] 248 00:13:32,347 --> 00:13:33,348 Here you go. 249 00:13:33,348 --> 00:13:35,250 Thank you. 250 00:13:35,250 --> 00:13:37,619 So the only way to talk to you is at work, huh? 251 00:13:37,619 --> 00:13:41,856 One second. I guess so. 252 00:13:41,856 --> 00:13:43,725 Danni, I've been calling you non-stop. 253 00:13:43,725 --> 00:13:45,026 What the hell is going on? 254 00:13:45,026 --> 00:13:46,494 You really need me to tell you what's going on? 255 00:13:46,494 --> 00:13:48,029 Yes! 256 00:13:48,029 --> 00:13:50,598 That's why I called, so we can talk like adults. 257 00:13:50,598 --> 00:13:54,002 Adults? That's interesting. Well... 258 00:13:54,002 --> 00:13:56,037 -Why is that interesting? -I don't know. 259 00:13:56,037 --> 00:13:58,740 Adults are usually more honest about their situation. 260 00:13:58,740 --> 00:14:01,910 I was! 261 00:14:01,910 --> 00:14:05,113 I was honest. I never lied to you. 262 00:14:05,113 --> 00:14:07,916 -I told you I had two kids. -No, you didn't lie about that, 263 00:14:07,916 --> 00:14:10,885 but you never said you could have full custody at any moment! 264 00:14:10,885 --> 00:14:13,121 That's because I can't. I didn't know. 265 00:14:13,121 --> 00:14:17,158 My ex-wife is in the military. And just a couple of days ago, 266 00:14:17,158 --> 00:14:18,526 she got deployed, 267 00:14:18,526 --> 00:14:22,997 so I told her I would keep the kids until she comes back. 268 00:14:25,467 --> 00:14:28,002 You know, this is -- up, Danni. 269 00:14:28,002 --> 00:14:31,906 You know what's -- up? The way I found out, you know? 270 00:14:31,906 --> 00:14:34,442 You didn't talk to me about any of it. 271 00:14:34,442 --> 00:14:38,213 It just happened. Will you just give me a moment? 272 00:14:38,213 --> 00:14:41,282 Tony, the first time I met your kids, 273 00:14:41,282 --> 00:14:45,920 they were asking me if my titties were real. 274 00:14:45,920 --> 00:14:48,089 -Shit happens, Danni. -[Danni] Mm-hmm. 275 00:14:48,089 --> 00:14:51,392 You knew what it was when you signed up. 276 00:14:51,693 --> 00:14:53,862 Well, I'm unsubscribing, unfollow-- 277 00:14:53,862 --> 00:14:55,864 -Unsubscribe, unfollow? -Take me off the list. 278 00:14:55,864 --> 00:15:00,135 You're really acting like this? 279 00:15:00,135 --> 00:15:03,000 Come on, Danni. You're being insensitive and you know it. 280 00:15:03,000 --> 00:15:05,106 Come on, Danni. You're being insensitive and you know it. 281 00:15:09,010 --> 00:15:12,981 I'm working and you should be running the airline. 282 00:15:12,981 --> 00:15:16,851 Look, I'm sorry that I didn't tell you sooner. 283 00:15:16,851 --> 00:15:19,420 But my kids... They're here to stay, 284 00:15:19,420 --> 00:15:23,825 so you either deal with it or you move on. That's it. 285 00:15:25,794 --> 00:15:28,429 Welcome to Higher Airlines. 286 00:15:32,467 --> 00:15:34,102 How can I help you? 287 00:15:44,188 --> 00:15:50,127 [music] 288 00:15:54,465 --> 00:15:56,100 Can I help you, Paige? 289 00:15:56,100 --> 00:15:58,035 Yeah, I noticed you put additional funds 290 00:15:58,035 --> 00:16:00,137 in your cash drawer. 291 00:16:01,572 --> 00:16:03,307 And? 292 00:16:03,307 --> 00:16:05,910 And... 293 00:16:05,910 --> 00:16:09,079 If you recall, Brookhaven & Trust's policy, 294 00:16:09,079 --> 00:16:12,483 cash drawers only contain a maximum of $20,000 295 00:16:12,483 --> 00:16:14,618 behind the counter. 296 00:16:14,618 --> 00:16:16,153 But based off of what I witnessed, 297 00:16:16,153 --> 00:16:19,056 your drawer is above that. 298 00:16:19,056 --> 00:16:20,858 I know what's in my drawer, Paige. 299 00:16:20,858 --> 00:16:22,993 Of course you do. 300 00:16:22,993 --> 00:16:26,764 I just think you should recount it to be sure. 301 00:16:26,764 --> 00:16:30,401 Well, I have an idea. Why don't you do it? 302 00:16:30,401 --> 00:16:32,503 I have a really important call to take, so I'm gonna do 303 00:16:32,503 --> 00:16:34,371 an early lunch, okay? 304 00:16:34,371 --> 00:16:38,309 Sure. I'm used to double checking your work anyways. 305 00:16:38,309 --> 00:16:40,210 Have a good call! 306 00:16:40,210 --> 00:16:42,813 -Let me know what you find. -Oh, I will. 307 00:16:42,813 --> 00:16:44,648 -Great. -Little detective. 308 00:16:44,648 --> 00:16:45,783 -[Sabrina] Awesome. -Yeah. 309 00:16:45,783 --> 00:16:48,118 -[Sabrina] Yeah. -Yeah. 310 00:16:55,793 --> 00:16:58,195 Okay. 311 00:17:00,564 --> 00:17:02,333 [clears throat] 312 00:17:05,569 --> 00:17:07,404 [sighs] 313 00:17:12,776 --> 00:17:14,912 Okay, you've got this. 314 00:17:22,553 --> 00:17:24,922 Hi. Dr. Moore! 315 00:17:24,922 --> 00:17:27,691 Hi, Sabrina. I'm Dr. Moore. It's lovely to meet you. 316 00:17:27,691 --> 00:17:32,696 Likewise. I have to admit, I'm--I'm getting a little 317 00:17:32,696 --> 00:17:34,431 nervous about this consultation. 318 00:17:34,431 --> 00:17:36,300 Oh, there's no need to be. I do about 10 of these 319 00:17:36,300 --> 00:17:39,837 consultations a day. I-V-F is very common. 320 00:17:39,837 --> 00:17:41,538 Okay. 321 00:17:41,538 --> 00:17:43,340 [Dr. Moore] All right. Good. So I'd like to get started 322 00:17:43,340 --> 00:17:45,476 with a few basic questions so that I can better understand 323 00:17:45,476 --> 00:17:47,978 your wants and needs. Now, are you wanting 324 00:17:47,978 --> 00:17:51,281 to preserve eggs for use at a future date or... 325 00:17:51,281 --> 00:17:56,854 Well, yes, but not that-- I don't think that much later. 326 00:17:56,854 --> 00:18:00,190 Maybe two or three years. 327 00:18:00,190 --> 00:18:02,326 [Dr. Moore] Okay. And are you wanting to freeze just eggs 328 00:18:02,326 --> 00:18:06,830 or embryos? Because you'll need sperm for embryos. 329 00:18:06,830 --> 00:18:09,533 -Is it possible to do both? -Yes, it is. 330 00:18:09,533 --> 00:18:12,336 In fact, it's always better to preserve embryos over just eggs. 331 00:18:12,336 --> 00:18:15,239 You'll have a better chance of getting pregnant. 332 00:18:15,239 --> 00:18:16,707 Okay. 333 00:18:16,707 --> 00:18:19,143 [Dr. Moore] But like I said, you will need sperm. 334 00:18:19,143 --> 00:18:21,645 And I see here that you've listed that you're single. 335 00:18:21,645 --> 00:18:24,982 Um, yeah. Well, I am-- 336 00:18:24,982 --> 00:18:27,918 I'm dating. I'm seeing this guy, but... 337 00:18:27,918 --> 00:18:31,155 He doesn't want kids, so... 338 00:18:31,155 --> 00:18:34,892 Okay. Well, if your partner's set on not having kids, 339 00:18:34,892 --> 00:18:36,226 there's always a sperm bank. 340 00:18:36,226 --> 00:18:39,363 Yes, yes. I've been doing a lot of research on it. 341 00:18:39,363 --> 00:18:41,665 [Dr. Moore] Okay. Good. Good. Well, let's go over the process. 342 00:18:41,665 --> 00:18:44,068 We'll do an ultrasound to check the health of your uterus. 343 00:18:44,068 --> 00:18:46,036 Make sure there are no fibroids or cysts that we need 344 00:18:46,036 --> 00:18:48,706 to be worried about. Draw blood for genetic testing. 345 00:18:48,706 --> 00:18:50,974 And once you've cleared, we'll start fertility shots. 346 00:18:50,974 --> 00:18:54,311 Right. Right. Yep. 347 00:18:56,480 --> 00:18:58,882 [Dr. Moore] You'll be fine, Sabrina. 348 00:18:58,882 --> 00:19:01,085 [sighs] 349 00:19:02,786 --> 00:19:04,588 You were saying? 350 00:19:15,966 --> 00:19:20,070 Hey. Just checking in on you. You good? 351 00:19:22,439 --> 00:19:26,577 I cannot stop reading this headline. 352 00:19:26,577 --> 00:19:31,482 Did you know that the young girl was white? 353 00:19:31,482 --> 00:19:35,552 Yeah, Andi. I um... I saw that. 354 00:19:35,552 --> 00:19:38,255 But how do we know she's telling the truth? 355 00:19:38,255 --> 00:19:39,690 How do we know she's not? 356 00:19:39,690 --> 00:19:42,860 Andi, you know how they are with black men. 357 00:19:42,860 --> 00:19:46,330 And what if she isn't lying, Fatima? 358 00:19:46,330 --> 00:19:49,133 Okay, I think you should just wait before making 359 00:19:49,133 --> 00:19:52,603 that decision on him. 360 00:19:52,603 --> 00:19:56,306 I'm tired of waiting. It's all over the news. 361 00:19:56,306 --> 00:19:59,209 I cannot wait. I don't get a second chance. 362 00:19:59,209 --> 00:20:01,411 Okay? You see what's happening here. 363 00:20:01,411 --> 00:20:02,613 -Yeah-- -And most importantly, 364 00:20:02,613 --> 00:20:04,414 what about my-- 365 00:20:04,414 --> 00:20:06,717 I worked so hard. I worked so hard. 366 00:20:06,717 --> 00:20:08,685 [Fatima] I know you did. 367 00:20:08,685 --> 00:20:12,189 Your reputation. I know. 368 00:20:13,924 --> 00:20:16,326 Hey. Hey. Let's just take a beat, okay? 369 00:20:16,326 --> 00:20:19,563 Shut the computer off for the rest of the day. 370 00:20:19,563 --> 00:20:23,700 Because I know this is a lot. All right? 371 00:20:23,700 --> 00:20:25,068 All right. 372 00:20:25,068 --> 00:20:26,837 You need to focus on other things. Let's just-- 373 00:20:26,837 --> 00:20:28,272 Shut it off. 374 00:20:28,272 --> 00:20:31,475 Miss Barnes, Jordan Williams has called 20 times now. 375 00:20:31,475 --> 00:20:33,911 Okay, can we please hold her calls like we discussed? 376 00:20:33,911 --> 00:20:36,000 Just tell him that she's busy. 377 00:20:36,000 --> 00:20:36,213 Just tell him that she's busy. 378 00:20:36,213 --> 00:20:39,016 Okay. Will do. And Fatima, you have a visitor. 379 00:20:39,016 --> 00:20:42,186 Okay. Who is it? 380 00:20:42,886 --> 00:20:44,321 -Who is it? -I have no idea. 381 00:20:44,321 --> 00:20:46,290 [Zac] Yo, where my baby at? 382 00:20:46,290 --> 00:20:48,025 -Okay. I'll-- -I know who that is. 383 00:20:48,025 --> 00:20:49,126 Okay. All right. I'll be back. 384 00:20:49,126 --> 00:20:50,427 -[Andi] Okay. -[Zac] Yo! 385 00:20:50,427 --> 00:20:51,895 -Stay off the computer. -I will-- 386 00:20:51,895 --> 00:20:55,532 [Zac] Fatima! 387 00:20:55,966 --> 00:20:57,201 There she goes! 388 00:20:57,201 --> 00:20:59,036 Zac, what are you doing here? 389 00:20:59,036 --> 00:21:00,504 Damn, that's what I get? 390 00:21:00,504 --> 00:21:02,940 I can't get a, "Wow, what a pleasant surprise, babe. 391 00:21:02,940 --> 00:21:04,374 I missed you!" I can't get that? 392 00:21:04,374 --> 00:21:07,211 I'm sorry. It's just been a long day. 393 00:21:07,211 --> 00:21:10,013 Crazy. Um... What's all this? 394 00:21:10,013 --> 00:21:13,617 Well, these are for you. 395 00:21:13,617 --> 00:21:16,186 -Thank you. -Mm-hmm. 396 00:21:16,186 --> 00:21:18,455 But what are these for? 397 00:21:18,455 --> 00:21:21,191 What? I can't just bring you flowers randomly at work? 398 00:21:21,191 --> 00:21:24,061 You're askin' mad questions. 399 00:21:24,061 --> 00:21:25,863 -Zac? -Yes? 400 00:21:25,863 --> 00:21:27,164 I know you. You want something. 401 00:21:27,164 --> 00:21:28,198 What is it? 402 00:21:28,198 --> 00:21:29,833 I don't want anything, 403 00:21:29,833 --> 00:21:32,302 except to see that beautiful smile on your face. 404 00:21:32,302 --> 00:21:35,739 Mm-hmm. Bandit. 405 00:21:36,807 --> 00:21:38,842 What is this? 406 00:21:40,944 --> 00:21:45,349 I got your acceptance letter from Eugene Kelly framed. 407 00:21:47,050 --> 00:21:48,685 -Yeah, um... -Uh-huh. 408 00:21:48,685 --> 00:21:51,088 Babe, I was-- I was gonna tell you. 409 00:21:51,088 --> 00:21:52,723 I tried to tell you. 410 00:21:52,723 --> 00:21:53,857 I know. 411 00:21:53,857 --> 00:21:55,225 I saw it on your work station. 412 00:21:55,225 --> 00:21:57,261 You printed it out, but you forgot to grab it. 413 00:21:57,261 --> 00:22:03,166 I'm so proud of you. C'mere, c'mere, c'mere. 414 00:22:04,234 --> 00:22:06,470 -You are? -Of course. 415 00:22:06,470 --> 00:22:11,074 Zac, you do know this is gonna take a lot of my time. 416 00:22:11,074 --> 00:22:12,576 And? 417 00:22:12,576 --> 00:22:14,578 I'm gonna be there every step of the way. 418 00:22:14,578 --> 00:22:18,515 For the long nights during the week, I got you. 419 00:22:18,515 --> 00:22:20,417 And when you pass the bar, 420 00:22:20,417 --> 00:22:23,587 I'ma build you your own firm because you deserve it. 421 00:22:23,587 --> 00:22:26,423 Aww, baby. I love you so much. 422 00:22:26,423 --> 00:22:28,258 -Do you? -Mm-hmm. I do. 423 00:22:28,258 --> 00:22:30,027 -Thank you. -You're welcome. 424 00:22:30,027 --> 00:22:32,863 I love you, too. Next question is, 425 00:22:32,863 --> 00:22:38,635 do we get married before or after law school? 426 00:22:38,635 --> 00:22:42,005 How about we focus on celebrating tonight? 427 00:22:42,005 --> 00:22:43,307 -Okay. -Okay. 428 00:22:43,307 --> 00:22:45,642 And then we'll worry about the wedding later. 429 00:22:45,642 --> 00:22:47,811 -Okay. I got something better. -What's that? 430 00:22:47,811 --> 00:22:52,516 How about we screw all that and we celebrate right here? 431 00:22:53,884 --> 00:22:56,653 Zac, Zac, Zac, Zac, stop. You know we cannot do that. 432 00:22:56,653 --> 00:22:58,055 Why not? 433 00:22:58,055 --> 00:23:02,359 I felt like some dicktation will help your presentation. 434 00:23:02,359 --> 00:23:03,794 -That was--that was good. -You like that, right? 435 00:23:03,794 --> 00:23:06,863 -Dicktation on the presentation? -That was good, but no. 436 00:23:06,863 --> 00:23:08,131 No? 437 00:23:08,131 --> 00:23:10,300 I'm leaving. 438 00:23:11,001 --> 00:23:13,136 -Andi. -Hi, Andi. 439 00:23:13,136 --> 00:23:15,605 Where are you going? 440 00:23:15,605 --> 00:23:17,641 I'm going to break up with Jordan. 441 00:23:17,641 --> 00:23:19,543 -Hi. -Okay. 442 00:23:19,943 --> 00:23:22,512 -I'm doing great, Andi. Thanks-- -Zac, Zac, not now. 443 00:23:22,512 --> 00:23:24,314 -How rude! -Not now. I told you 444 00:23:24,314 --> 00:23:25,482 it's been a crazy day. 445 00:23:25,482 --> 00:23:27,918 I was trying to give you some dicktation. 446 00:23:27,918 --> 00:23:29,453 Okay. 447 00:23:29,453 --> 00:23:32,356 Go home and we'll do all that later, okay? Thank you. 448 00:23:32,356 --> 00:23:33,857 -You're welcome. -Thank you. 449 00:23:33,857 --> 00:23:36,493 -I'll take this. -I'll keep my flowers here. 450 00:23:37,094 --> 00:23:38,762 -Dicktation. -Bye. 451 00:23:38,762 --> 00:23:42,566 -For the presentation. -Oh, my gosh. Thank you. 452 00:23:42,566 --> 00:23:43,667 Love you! 453 00:23:45,553 --> 00:23:49,724 [music] 454 00:23:51,959 --> 00:23:55,163 Andi! Andi! Hey, hey! 455 00:23:55,163 --> 00:23:57,231 I've been trying to reach you all day. 456 00:23:57,231 --> 00:23:59,167 So you pop up at my job? 457 00:23:59,167 --> 00:24:02,603 Yeah, because I figured you needed that. 458 00:24:03,704 --> 00:24:06,441 -I assume you heard about-- -Is it true? 459 00:24:06,441 --> 00:24:09,510 Hell no, it's not true. 460 00:24:10,144 --> 00:24:11,279 It's all over the news, Jordan! 461 00:24:11,279 --> 00:24:12,814 You think I don't know that? 462 00:24:12,814 --> 00:24:15,283 My PR team is trying to handle it. 463 00:24:15,283 --> 00:24:17,819 And what is your PR team going to do? 464 00:24:17,819 --> 00:24:21,923 There's an underage girl who says she has proof! 465 00:24:21,923 --> 00:24:24,392 Not on me! 466 00:24:24,392 --> 00:24:25,626 I don't know that girl. 467 00:24:25,626 --> 00:24:27,929 I've never met her a day in my life. 468 00:24:27,929 --> 00:24:30,965 The media's spinning it. 469 00:24:31,599 --> 00:24:37,305 Everyone at my job is talking. The stares, the whispers... 470 00:24:37,305 --> 00:24:39,474 It's embarrassing. I'm humiliated. 471 00:24:39,474 --> 00:24:44,345 Hey! I didn't do this. 472 00:24:44,345 --> 00:24:47,248 You've got to believe me. 473 00:24:48,282 --> 00:24:50,518 How does this make me look, Jordan? 474 00:24:50,518 --> 00:24:54,489 I am trying to make partner at this firm! 475 00:24:56,190 --> 00:24:58,826 [knocking on door] 476 00:24:58,826 --> 00:25:00,995 Come in. 477 00:25:09,737 --> 00:25:12,273 Hello. 478 00:25:12,273 --> 00:25:15,243 Can I help you, Daniella? 479 00:25:15,243 --> 00:25:16,511 [Danni] Yeah, you can stop talking to me 480 00:25:16,511 --> 00:25:20,381 like I'm one of these little employees. 481 00:25:20,381 --> 00:25:21,949 Look, I just got a lot on my plate right now 482 00:25:21,949 --> 00:25:25,286 and I really don't feel like defending my kids again. 483 00:25:25,920 --> 00:25:29,590 Tony, I'm not asking you to defend your kids. 484 00:25:29,590 --> 00:25:35,496 All right? I understand that I was being a little insensitive 485 00:25:35,496 --> 00:25:39,901 and I could be more understanding. 486 00:25:41,002 --> 00:25:45,072 And I'm sure that this has been a quick transition for you. 487 00:25:45,072 --> 00:25:48,276 It's just that I've never dated anyone with kids before. 488 00:25:48,276 --> 00:25:52,547 And also, [chuckles] didn't think I'd meet them like that. 489 00:25:52,547 --> 00:25:55,716 Right? And at least, 490 00:25:55,716 --> 00:25:59,887 not for another two, three decades. 491 00:26:02,123 --> 00:26:04,292 So you really think we'll be together that long? 492 00:26:04,292 --> 00:26:07,895 I don't know, Tony. Sure. I hope so. 493 00:26:09,697 --> 00:26:11,465 Hey. 494 00:26:16,837 --> 00:26:18,839 I hope so, too. 495 00:26:20,708 --> 00:26:24,011 When I committed to you, I committed to all of you, 496 00:26:24,011 --> 00:26:26,380 so that includes your kids. 497 00:26:26,981 --> 00:26:29,584 Danni, you know my kids, they mean everything to me. 498 00:26:29,584 --> 00:26:32,219 I know. I wouldn't respect you if they didn't. 499 00:26:32,219 --> 00:26:36,791 It's nice to see a man so dedicated to his children. 500 00:26:36,791 --> 00:26:41,028 And I wouldn't want you to not be. 501 00:26:41,329 --> 00:26:44,265 Wow. Therapy's really working for you. 502 00:26:44,265 --> 00:26:46,300 You know, don't do that. Don't do that. 503 00:26:46,300 --> 00:26:48,469 I just had some time to think 504 00:26:48,469 --> 00:26:54,108 and process everything that's gone down. 505 00:26:54,108 --> 00:26:58,112 And um, I just need you to communicate with me. 506 00:26:58,112 --> 00:27:01,482 You know, include me in the thought process 507 00:27:01,482 --> 00:27:03,150 and the conversations. 508 00:27:03,150 --> 00:27:08,756 But I'm committed to supporting you in whatever way I can. 509 00:27:08,756 --> 00:27:11,759 I'm gonna be a supportive girlfriend. 510 00:27:11,759 --> 00:27:14,695 -Maybe even stepmother? -Oh, that's too far. 511 00:27:14,695 --> 00:27:16,330 -Okay. -Baby steps. 512 00:27:16,330 --> 00:27:20,334 -Little steps, small steps. -Okay. Little steps. Understood. 513 00:27:20,334 --> 00:27:21,569 -I can do that. -Okay. 514 00:27:21,569 --> 00:27:22,970 -I can do that. -Thank you. 515 00:27:27,241 --> 00:27:28,709 [knocking on door] 516 00:27:28,709 --> 00:27:31,612 -Hey, girl. -Hey, mama. 517 00:27:31,612 --> 00:27:34,548 -How are you? -I'm good. 518 00:27:36,150 --> 00:27:38,986 Did Paige give you any trouble getting in here? 519 00:27:38,986 --> 00:27:41,489 Paige? Who, that chipper white woman? 520 00:27:41,489 --> 00:27:43,658 -[Sabrina] Mm-hmm. -Not really. 521 00:27:43,658 --> 00:27:45,526 She did ask me if I was a personal friend of yours, 522 00:27:45,526 --> 00:27:48,295 though. 523 00:27:48,295 --> 00:27:50,998 See what I have to deal with? 524 00:27:50,998 --> 00:27:52,566 If she's that bad, you can just fire her 525 00:27:52,566 --> 00:27:56,070 -when you become manager. -That's if I get it. 526 00:27:56,070 --> 00:27:57,405 Anyway, so what's up? 527 00:27:57,405 --> 00:27:58,939 Do you wanna do your personal loan? 528 00:27:58,939 --> 00:28:01,342 Yes, I still need to do it, Brina. 529 00:28:01,342 --> 00:28:03,444 I'm drownin' at the shop. 530 00:28:03,444 --> 00:28:04,912 I got you. 531 00:28:04,912 --> 00:28:06,013 Let me get your driver's license. 532 00:28:06,013 --> 00:28:07,348 I was just starting your application. 533 00:28:07,348 --> 00:28:09,617 Oh, perfect. Perfect. 534 00:28:09,617 --> 00:28:14,388 Yeah, things, uh, getting real crazy. 535 00:28:14,388 --> 00:28:16,323 -Really? -Yep. 536 00:28:16,323 --> 00:28:19,093 [Sabrina] Tell me. What's going on? 537 00:28:19,093 --> 00:28:21,429 Well... 538 00:28:21,429 --> 00:28:23,998 All the new equipment-- Here you go. 539 00:28:23,998 --> 00:28:25,032 Thank you. 540 00:28:25,032 --> 00:28:27,268 Cost me tens of thousands of dollars. 541 00:28:27,268 --> 00:28:29,236 I lost a stylist last week. 542 00:28:29,236 --> 00:28:30,805 -Really? -Yeah. 543 00:28:30,805 --> 00:28:33,741 And don't get me wrong, I'm happy for Pam 544 00:28:33,741 --> 00:28:37,545 and her new product, you know? But she's slackin'. 545 00:28:37,545 --> 00:28:40,081 Doin' all this social media influencin' stuff. 546 00:28:40,081 --> 00:28:42,683 My electric bills are through the roof, 547 00:28:42,683 --> 00:28:44,000 property taxes keep going up because of the location. 548 00:28:44,000 --> 00:28:45,219 property taxes keep going up because of the location. 549 00:28:45,219 --> 00:28:49,190 I mean, not to mention, this baby's already making my 550 00:28:49,190 --> 00:28:53,294 body all out of whack. My back hurts. I can't get no sleep. 551 00:28:53,294 --> 00:28:54,929 Dang, Karen. 552 00:28:54,929 --> 00:28:57,364 That sounds like a lot of stress right there. 553 00:28:57,364 --> 00:28:58,966 Yeah. 554 00:28:58,966 --> 00:29:01,102 [Sabrina] It's probably not good for you or the baby. 555 00:29:01,102 --> 00:29:04,371 Well, why haven't you told us anything? 556 00:29:04,605 --> 00:29:07,141 Y'all got your own lives. 557 00:29:08,008 --> 00:29:10,544 So I'm sure you heard about Jordan? 558 00:29:10,544 --> 00:29:12,046 Yeah, actually I did. 559 00:29:12,046 --> 00:29:15,716 And I called Andi to get the scoop, but no answer. 560 00:29:15,716 --> 00:29:20,121 Yeah, me either. I'm pretty sure she's freaking out. 561 00:29:20,121 --> 00:29:22,690 Well, maybe we should go over there. Tonight? 562 00:29:22,690 --> 00:29:24,024 I could use a girls' night. 563 00:29:24,024 --> 00:29:28,028 Yeah, that's a good idea. I'll let Danni know. 564 00:29:28,028 --> 00:29:30,030 Okay. 565 00:29:31,499 --> 00:29:34,735 What is it, Brina? 566 00:29:34,735 --> 00:29:37,838 I'm sorry, Karen, but they didn't approve you. 567 00:29:40,508 --> 00:29:43,744 [sighs] Okay. 568 00:29:44,845 --> 00:29:48,849 But look, Andi gave me a check for my birthday the other day 569 00:29:48,849 --> 00:29:50,384 and I can give it to you. 570 00:29:50,384 --> 00:29:54,355 No. Absolutely not! She gave that to you as a gift. No. 571 00:29:54,355 --> 00:29:55,756 [Sabrina] Karen, that's what we're supposed to do. 572 00:29:55,756 --> 00:29:56,924 We're supposed to help each other out. 573 00:29:56,924 --> 00:29:59,193 Okay, Brina. I said no. I'ma get going. 574 00:29:59,193 --> 00:30:01,796 Excuse me. And I will see you tonight. 575 00:30:01,796 --> 00:30:05,166 Okay? Don't worry about me. I'll figure it out. 576 00:30:05,466 --> 00:30:07,434 -See you tonight. -All right. 577 00:30:07,434 --> 00:30:08,569 [Karen] All right. 578 00:30:08,569 --> 00:30:11,038 -Bye. -Bye, girl. 579 00:30:11,672 --> 00:30:15,709 [phone buzzing] 580 00:30:16,243 --> 00:30:19,113 Hey Maurice, what's going on? I only have a short time. 581 00:30:19,113 --> 00:30:22,917 Short my ass! I've been trying to call you! 582 00:30:22,917 --> 00:30:24,685 What you over there doing anyway besides slaving 583 00:30:24,685 --> 00:30:26,320 for them white folk? 584 00:30:26,320 --> 00:30:31,392 -At least my job is legal. -Legal? Sex work is legal. 585 00:30:31,392 --> 00:30:34,028 Okay, okay. What do you want? 586 00:30:34,028 --> 00:30:36,163 [Maurice] I was trying to be nosy. 587 00:30:36,163 --> 00:30:39,333 See how your egg doctor appointment went. 588 00:30:39,333 --> 00:30:41,936 Actually, it went pretty well. 589 00:30:41,936 --> 00:30:45,673 I've decided I'm gonna freeze my eggs and embryos, so... 590 00:30:45,673 --> 00:30:49,076 Hmm, so what about "-- dem kids" Richard? 591 00:30:49,076 --> 00:30:51,745 Okay. I don't even want to talk about it right now. 592 00:30:51,745 --> 00:30:52,680 Please, it's gonna stress me out. 593 00:30:52,680 --> 00:30:54,949 Can we just change the subject? 594 00:30:54,949 --> 00:30:56,817 How are you? How's Grayson? 595 00:30:56,817 --> 00:30:58,919 Child, that hunk of a man is different than anybody 596 00:30:58,919 --> 00:31:01,121 I've ever experienced. 597 00:31:01,121 --> 00:31:05,059 Oh yeah, he makes me melt like a hot chocolate in June. 598 00:31:05,059 --> 00:31:07,761 I want him to just take a beignet and just dip it into me 599 00:31:07,761 --> 00:31:11,065 over and over and over again. 600 00:31:11,065 --> 00:31:14,401 Yeah. We have dinner plans, too. 601 00:31:14,401 --> 00:31:17,838 I'm gonna get him to run me down to Fat Freddy's Finger Factory. 602 00:31:17,838 --> 00:31:19,073 I hate that place, Maurice. 603 00:31:19,073 --> 00:31:21,108 Why do you keep going there anyway? 604 00:31:21,108 --> 00:31:25,312 Uh-oh, Bri, I got to go. I got to clock back in, baby. 605 00:31:25,312 --> 00:31:26,780 [Sabrina] All right, you be careful and tell Grayson-- 606 00:31:26,780 --> 00:31:28,916 All right. Bye. 607 00:31:28,916 --> 00:31:31,785 Hey Zaddy from Australia! 608 00:31:31,785 --> 00:31:34,722 How would you like to taste my thunder from down under? 609 00:31:37,925 --> 00:31:41,028 Will I marry you? Hell no, I ain't gonna marry you! 610 00:31:41,028 --> 00:31:43,998 I'm through with love. Love should've brought you 611 00:31:43,998 --> 00:31:48,903 home last night. What's love got to do with it? 612 00:31:49,904 --> 00:31:51,505 What are you doing here? 613 00:31:51,505 --> 00:31:54,241 I came early to surprise you with tickets to a jazz concert, 614 00:31:54,241 --> 00:31:56,977 and I figured we could go to dinner early. 615 00:31:56,977 --> 00:31:59,480 Do you have a key to my home? 616 00:31:59,480 --> 00:32:02,983 No, I um--your door was cracked, so I just let myself in. 617 00:32:02,983 --> 00:32:06,687 Child, I probably left it open when I took the trash out. 618 00:32:06,687 --> 00:32:10,824 Um, Maurice, do you even want a relationship? 619 00:32:10,824 --> 00:32:12,426 Because you just told your client you're not looking 620 00:32:12,426 --> 00:32:15,396 for a boyfriend nor a husband. 621 00:32:15,396 --> 00:32:19,400 Grayson, that's my clients, all right, I tell them anything. 622 00:32:19,400 --> 00:32:20,834 It's a job. 623 00:32:20,834 --> 00:32:22,736 But you sound real sure about what you don't want. 624 00:32:22,736 --> 00:32:26,573 Grayson, I'll say it again. 625 00:32:26,573 --> 00:32:30,077 It's a client. Okay? 626 00:32:30,077 --> 00:32:34,848 So I'm gonna go take a shower for the jazz date. 627 00:32:34,848 --> 00:32:39,453 And um, it'll be great, lil' date. It'll be lovely. 628 00:32:40,721 --> 00:32:42,990 Nah, I'm gonna-- I'm gonna take a raincheck. 629 00:32:42,990 --> 00:32:46,060 All right, you go ahead and finish your lil' session. 630 00:32:46,060 --> 00:32:48,228 Lil' session? Grayson, don't you-- 631 00:32:48,228 --> 00:32:52,066 I know you're not walking away from me, Grayson! 632 00:32:52,066 --> 00:32:54,234 All right! Well, I don't care about no jazz anyway! 633 00:32:54,234 --> 00:32:58,072 I don't even like that style! I'm a city girl! 634 00:32:59,982 --> 00:33:03,386 [Hayden] I'm telling you, babe, Andi is --! 635 00:33:03,386 --> 00:33:05,388 That's good news for you! 636 00:33:05,388 --> 00:33:09,192 [Hayden] Yep! She's just out here making me look like a god. 637 00:33:09,592 --> 00:33:13,196 [phone buzzing] 638 00:33:13,196 --> 00:33:14,464 Hello. 639 00:33:14,464 --> 00:33:16,933 [Gary] I can't stop thinking about your lips. 640 00:33:16,933 --> 00:33:20,636 And I'm not talking about the ones on your face. 641 00:33:20,636 --> 00:33:22,271 Who is this? 642 00:33:22,271 --> 00:33:24,607 [Gary] You don't recognize my voice? 643 00:33:24,607 --> 00:33:28,411 Maybe you'll recognize my tongue. 644 00:33:28,411 --> 00:33:30,446 How did you get my number? 645 00:33:30,446 --> 00:33:33,516 [Gary] Don't worry about that. When you -- Hayden tonight, 646 00:33:33,516 --> 00:33:36,753 think about my fat -- sliding inside of you. 647 00:33:36,753 --> 00:33:42,892 [music] 648 00:33:52,602 --> 00:33:53,836 Who were you talking to? 649 00:33:53,836 --> 00:33:56,005 It was spam. 650 00:33:56,005 --> 00:34:01,277 Oh, I hate that spam shit. They call me all the time. 651 00:34:03,679 --> 00:34:06,449 -Come over here. -Oh, yeah? 652 00:34:08,518 --> 00:34:10,486 Oh, it's like that? 653 00:34:10,486 --> 00:34:12,054 [music] 654 00:34:12,054 --> 00:34:15,124 ♪ I think I like it here ♪ 655 00:34:15,124 --> 00:34:18,795 ♪ I like it a little ♪ 656 00:34:18,795 --> 00:34:21,030 ♪ All the attention ♪ 657 00:34:21,030 --> 00:34:23,199 ♪ Ooh, the addiction ♪ 658 00:34:23,199 --> 00:34:25,935 ♪ Somewhere in the middle ♪ 659 00:34:27,570 --> 00:34:31,874 [music] 660 00:34:35,578 --> 00:34:37,747 So Andi... 661 00:34:37,747 --> 00:34:42,919 Are you gonna stick by him? 662 00:34:42,919 --> 00:34:47,156 How's that gonna make me look, Danni? Just curious. 663 00:34:47,156 --> 00:34:50,159 Like a weak bitch, undoubtedly. That's not a question. 664 00:34:50,159 --> 00:34:51,527 Exactly. 665 00:34:53,663 --> 00:34:57,834 I can't believe Jordan is preying on underage girls. 666 00:34:57,834 --> 00:35:01,437 I--that's-- That's disturbing. 667 00:35:01,437 --> 00:35:06,142 Okay. Us talking about it, is literally making me sick. 668 00:35:06,142 --> 00:35:10,179 Okay. Andi, maybe you should just hear Jordan out. 669 00:35:10,179 --> 00:35:13,416 She isn't always wrong. 670 00:35:13,416 --> 00:35:15,051 That's interesting. 671 00:35:15,051 --> 00:35:18,621 Fatima said the same thing earlier. 672 00:35:18,621 --> 00:35:23,359 Look at that, Karen. Y'all already in sync. It's-- 673 00:35:23,359 --> 00:35:24,227 Too soon. 674 00:35:24,227 --> 00:35:25,862 Not today, Danni. Not today. 675 00:35:25,862 --> 00:35:28,464 -It just warms my heart. -[Karen] No. 676 00:35:33,970 --> 00:35:36,606 Well, are you... 677 00:35:37,573 --> 00:35:40,309 Are you gonna see him tonight? Is he coming over? 678 00:35:40,309 --> 00:35:42,144 Not after the blow up we just had. 679 00:35:42,144 --> 00:35:46,449 I, I just need some time to process this. 680 00:35:46,449 --> 00:35:48,784 I agree. I'm sorry. 681 00:35:48,784 --> 00:35:50,786 -I have some news. -We know. 682 00:35:50,786 --> 00:35:53,456 You're freezing your eggs. 683 00:35:53,456 --> 00:35:56,158 And embryos, Danni. 684 00:35:56,158 --> 00:35:58,895 Oh. Wow. 685 00:35:58,895 --> 00:36:02,532 -And how are you-- -Sperm bank. 686 00:36:02,532 --> 00:36:06,369 Oh. Okay. 687 00:36:06,369 --> 00:36:09,372 Girl, you could be having a psycho killer's baby. 688 00:36:09,372 --> 00:36:11,574 -What is she saying? -I don't know. 689 00:36:11,574 --> 00:36:15,511 Okay Danni, but everyone is vetted very thoroughly. 690 00:36:15,511 --> 00:36:18,514 I even get to see their profile picture, their baby picture, 691 00:36:18,514 --> 00:36:19,782 and hear their voice. 692 00:36:19,782 --> 00:36:22,752 But look, I support it. 693 00:36:22,752 --> 00:36:24,186 -Thank you. -It's beautiful. 694 00:36:24,186 --> 00:36:24,987 Me, too. 695 00:36:24,987 --> 00:36:27,323 Thank you, friend. 696 00:36:27,323 --> 00:36:30,092 I have to see the line-up before I give my stamp of approval. 697 00:36:30,092 --> 00:36:31,494 You know, it can't be some weirdo with messed-up 698 00:36:31,494 --> 00:36:35,932 chromosomes. Crazy travels through the DNA. 699 00:36:35,932 --> 00:36:37,400 It's called epigenetics. 700 00:36:37,400 --> 00:36:39,835 You're right. Yeah. That's a good point. 701 00:36:39,835 --> 00:36:41,704 Okay, Danni. 702 00:36:41,704 --> 00:36:45,641 [phone buzzing] 703 00:36:45,641 --> 00:36:47,610 It's Jordan. 704 00:36:47,610 --> 00:36:52,848 Oh, well, this has been a wonderful catch-up session, 705 00:36:52,848 --> 00:36:54,951 but I gotta go. No, I'm good. I got it. 706 00:36:54,951 --> 00:36:57,153 This is my exercise. 707 00:36:57,153 --> 00:36:58,721 All right, I'll see y'all. 708 00:36:58,721 --> 00:37:00,756 You mean, your wobble exercise? 709 00:37:00,756 --> 00:37:02,491 [Karen] Yes. 710 00:37:02,491 --> 00:37:05,194 -[Danni] Where are you going? -[Karen] Don't worry about it. 711 00:37:05,194 --> 00:37:06,963 Oh, it's giving sneaky-link. 712 00:37:06,963 --> 00:37:08,898 No. It's giving mind yo' damn business. 713 00:37:08,898 --> 00:37:12,068 -I don't like your tone, --. -Oh well. 714 00:37:14,236 --> 00:37:16,372 [sighs] Give me a moment. 715 00:37:16,372 --> 00:37:18,307 Mm-hmm. 716 00:37:25,648 --> 00:37:28,551 Jordan, the girls are over. Now's a bad time. 717 00:37:28,551 --> 00:37:31,120 Just tell me what you want to tell me know. 718 00:37:31,120 --> 00:37:34,824 Well, how about I come over after? 719 00:37:34,824 --> 00:37:36,559 That's not a good idea. 720 00:37:36,559 --> 00:37:40,162 Andi. Look, I know today was crazy, but 721 00:37:40,162 --> 00:37:42,531 I need you to stand by me through this. 722 00:37:42,531 --> 00:37:45,468 Jordan, you are a great guy, but I-- 723 00:37:45,468 --> 00:37:47,703 [Jordan] I know you are not about to break up with me 724 00:37:47,703 --> 00:37:49,672 over some false accusations. 725 00:37:49,672 --> 00:37:54,110 I'm not breaking up with you. I just--I need clarity. 726 00:37:54,110 --> 00:37:56,278 How much more clarity do you need? 727 00:37:56,278 --> 00:37:58,000 I told you. I don't know that girl. 728 00:37:58,000 --> 00:37:59,048 I told you. I don't know that girl. 729 00:37:59,048 --> 00:38:00,916 Even the police believe me! 730 00:38:00,916 --> 00:38:02,618 The police? 731 00:38:02,618 --> 00:38:05,121 [Jordan] Yes. I went down to the station after our argument today 732 00:38:05,121 --> 00:38:08,224 and I told them everything I knew, which wasn't much 733 00:38:08,224 --> 00:38:12,028 because I don't know her. 734 00:38:12,028 --> 00:38:14,096 Did you have an attorney present? 735 00:38:14,096 --> 00:38:16,632 [Jordan] No. For what? I told you. 736 00:38:16,632 --> 00:38:18,734 I don't know that girl. 737 00:38:19,101 --> 00:38:20,136 Are we gonna leave her with the dishes? 738 00:38:20,136 --> 00:38:21,737 Uh-huh. Uh-huh. 739 00:38:21,737 --> 00:38:24,073 The police might show up. We don't need to be here. 740 00:38:24,073 --> 00:38:26,776 [Danni] [laughs] Oh, shit. I definitely don't. 741 00:38:26,776 --> 00:38:29,078 I gotta go. I gotta go. 742 00:38:29,378 --> 00:38:33,315 Look, I'm being rude to the girls. Um... 743 00:38:33,315 --> 00:38:34,784 [Jordan] Seriously, Andi? 744 00:38:34,784 --> 00:38:36,919 Can I just talk to you tomorrow? 745 00:38:36,919 --> 00:38:39,121 [Jordan] Andi, can we just? 746 00:38:39,121 --> 00:38:41,457 [sighs] 747 00:38:41,457 --> 00:38:45,628 [music] 748 00:38:58,941 --> 00:39:05,047 [car engine idling] 749 00:39:19,695 --> 00:39:21,163 [Zac] I'm coming! 750 00:39:21,163 --> 00:39:22,465 [knocking on door] 751 00:39:22,465 --> 00:39:23,933 [Zac] Whoa, I said I'm coming! 752 00:39:23,933 --> 00:39:25,534 Who knocking on the door like that? 753 00:39:27,737 --> 00:39:29,672 What's up? 754 00:39:29,672 --> 00:39:33,476 I got a DNA test for tomorrow. Happy now? 755 00:39:33,476 --> 00:39:36,178 Yeah, I am. I think it's necessary for us 756 00:39:36,178 --> 00:39:38,247 to move forward, but you could've just called me. 757 00:39:38,247 --> 00:39:40,516 I wanted to tell you in person. 758 00:39:40,516 --> 00:39:43,419 Okay. So what's the process? 759 00:39:43,419 --> 00:39:46,489 Oh, for you? It's not much. Just a little saliva. 760 00:39:46,489 --> 00:39:48,591 But for me they have to uh, stick a needle through 761 00:39:48,591 --> 00:39:54,530 my stomach into the amniotic sac to test the fluid. 762 00:39:54,530 --> 00:39:56,198 Damn. 763 00:39:56,198 --> 00:39:57,900 -My bad. I ain't even-- -Oh. Don't even pretend 764 00:39:57,900 --> 00:39:59,835 like you care. I just wanted to tell you that the appointment 765 00:39:59,835 --> 00:40:02,772 is tomorrow at noon. 766 00:40:03,506 --> 00:40:06,108 But I-- 767 00:40:06,108 --> 00:40:07,209 Tomorrow at noon? I'll be there. 768 00:40:07,209 --> 00:40:09,411 -Just send me the address. -Will do. 769 00:40:09,411 --> 00:40:11,747 Don't bring Fatima, okay? 770 00:40:13,048 --> 00:40:16,685 Whatever. No, no, no, no, no. I got it. Just go back inside. 771 00:40:16,685 --> 00:40:19,155 -It's good. -No. I heard her say my name. 772 00:40:19,155 --> 00:40:20,556 And she almost woke Michael up. 773 00:40:20,556 --> 00:40:23,292 Okay, well, then let me reiterate. 774 00:40:23,292 --> 00:40:25,528 Do not come to my appointment. 775 00:40:25,528 --> 00:40:27,563 Okay, and who's gonna stop me? 776 00:40:27,563 --> 00:40:28,764 Who's gonna stop you? Let's see. 777 00:40:28,764 --> 00:40:31,066 Can we not do this? Can we not do this? 778 00:40:31,066 --> 00:40:33,235 I thought we already had an agreement? Everybody was cool. 779 00:40:33,235 --> 00:40:35,337 Remember, you brought the clothes by for Michael? 780 00:40:35,337 --> 00:40:38,741 I thought you had a little sista moment. What happened? 781 00:40:38,741 --> 00:40:40,910 Well, apparently not. 782 00:40:40,910 --> 00:40:42,711 And I'm not the one you should have an issue with. 783 00:40:42,711 --> 00:40:44,713 Well, you are when you stay in this boy's ear 784 00:40:44,713 --> 00:40:46,348 about stuff that's not your business. 785 00:40:46,348 --> 00:40:47,650 -Okay. -Yeah. 786 00:40:47,650 --> 00:40:50,319 -Why it gotta be all that? -[Fatima] Mm-hmm. 787 00:40:50,319 --> 00:40:55,257 And? I'm gonna be his wife soon, so I have my concerns. 788 00:40:55,257 --> 00:40:57,860 -Oh, wife my ass. -[Zac] Okay. Enough is enough. 789 00:40:57,860 --> 00:40:59,061 Are we good? 790 00:40:59,061 --> 00:41:02,698 Yes. Tomorrow. Noon. Solo. Thank you. 791 00:41:02,698 --> 00:41:04,800 -All right. All right. -Yeah. Okay. 792 00:41:04,800 --> 00:41:06,836 Goodnight, Karen! 793 00:41:06,836 --> 00:41:09,738 [Karen] Tomorrow! Solo! 794 00:41:09,738 --> 00:41:11,540 No bitches! 795 00:41:11,540 --> 00:41:14,577 -I got your bitch, Karen! -All right. All right. 796 00:41:14,910 --> 00:41:17,179 Forget her. Why are you worried about her? 797 00:41:17,179 --> 00:41:18,380 C'mon, c'mon. 798 00:41:18,380 --> 00:41:20,049 -I'm telling you. -I know, I know, I know. 799 00:41:20,049 --> 00:41:22,818 -She's trying me. -I know, I know. 800 00:41:22,818 --> 00:41:24,286 [sighs] 801 00:41:25,213 --> 00:41:26,081 I am busy. 802 00:41:26,081 --> 00:41:27,916 Oh, no. 803 00:41:27,916 --> 00:41:29,617 [Andi] Next on Sistas. 804 00:41:29,617 --> 00:41:31,019 Why aren't you in there talking to Andi? 805 00:41:31,019 --> 00:41:32,354 Why don't you ask her yourself? 806 00:41:32,354 --> 00:41:33,955 -Ask her. -Who are you? 807 00:41:33,955 --> 00:41:34,923 Damn, bro. 808 00:41:34,923 --> 00:41:37,359 [music] 809 00:41:37,359 --> 00:41:38,960 -It's a wreck. -What's a wreck? 810 00:41:38,960 --> 00:41:40,462 My whole life. It's a wreck. 811 00:41:40,462 --> 00:41:42,230 [Gary] Did your pedophile boyfriend convince you of that? 812 00:41:42,230 --> 00:41:44,265 How about you leave us alone before I talk about 813 00:41:44,265 --> 00:41:46,634 everything else I know? 814 00:41:46,634 --> 00:41:49,571 [Dr. Moore] And there's the heart beat. 815 00:41:49,571 --> 00:41:53,308 -Is everything okay? -Um, yes. 816 00:42:24,524 --> 00:42:25,825 [music] 817 00:42:26,626 --> 00:42:28,594 [music]