1 00:00:00,800 --> 00:00:02,102 So that's your baby's daddy, huh? 2 00:00:02,102 --> 00:00:03,636 Yeah, unfortunately. 3 00:00:03,636 --> 00:00:06,039 Sounds like he really wants to be in his child's life. 4 00:00:06,039 --> 00:00:07,907 [Fatima] Previously on Sistas. 5 00:00:08,775 --> 00:00:11,277 [Danni] He was choking me and punching me. 6 00:00:11,878 --> 00:00:13,213 I almost forgot about that. 7 00:00:13,213 --> 00:00:14,981 [Penelope] Gary, what the hell did you do? 8 00:00:14,981 --> 00:00:16,316 [music] 9 00:00:16,316 --> 00:00:17,717 Why are you so interested in my business? 10 00:00:17,717 --> 00:00:20,286 [music] 11 00:00:20,286 --> 00:00:22,956 Not all of us are liars. 12 00:00:22,956 --> 00:00:27,160 [music] 13 00:00:27,160 --> 00:00:29,095 [couple laughing] 14 00:00:32,191 --> 00:00:34,460 Alright, I'm here! Let's turn up! 15 00:00:35,494 --> 00:00:37,763 Where is everybody, what's going on? 16 00:00:37,763 --> 00:00:40,099 First of all, you look amazing. 17 00:00:40,099 --> 00:00:41,667 Thank you. 18 00:00:41,667 --> 00:00:42,901 I appreciate it. 19 00:00:42,901 --> 00:00:44,036 Don't post anything, though. 20 00:00:44,036 --> 00:00:45,137 I know you want to. 21 00:00:45,137 --> 00:00:46,338 You gotta catch this fit. 22 00:00:46,338 --> 00:00:50,142 But I told my boss I had an emergency. 23 00:00:50,142 --> 00:00:53,078 Mimosa Monday is -- it's a legal federal holiday. 24 00:00:53,078 --> 00:00:56,648 Don't worry about it -- it's fine. 25 00:00:56,648 --> 00:00:58,050 Where is everyone? 26 00:00:58,050 --> 00:01:01,420 The girls are on their way, which reminds me. 27 00:01:01,420 --> 00:01:05,324 Please put this on the cake before she gets here, while I... 28 00:01:06,191 --> 00:01:09,628 Y'all old as shit, 35, what? 29 00:01:10,996 --> 00:01:13,065 Um, Danni? 30 00:01:14,032 --> 00:01:15,234 We're all the same age. 31 00:01:15,234 --> 00:01:17,169 We're not, I'm younger than you guys. 32 00:01:17,169 --> 00:01:19,505 -That's not how time works. -[Danni] Yes, it is. 33 00:01:19,505 --> 00:01:21,273 -Ooh. -Oh. 34 00:01:21,273 --> 00:01:23,208 -[Andi] Welcome, ladies. -[Danni] Happy birthday! 35 00:01:23,208 --> 00:01:24,343 [Sabrina] Thank you! 36 00:01:24,343 --> 00:01:25,677 -Hello. -You look great. 37 00:01:25,677 --> 00:01:27,179 You, too. 38 00:01:27,179 --> 00:01:29,782 -Happy birthday. -Hey, Danni. 39 00:01:29,782 --> 00:01:31,283 [Andi] Grab a mimosa. 40 00:01:31,283 --> 00:01:32,618 [Sabrina] Definitely need one of these. 41 00:01:33,986 --> 00:01:38,857 And I have one special OJ for the mother. 42 00:01:38,857 --> 00:01:41,927 Yeah, yeah, y'all just wait 'till I pop this baby out. 43 00:01:41,927 --> 00:01:43,695 Thank you, Andi, for hosting. 44 00:01:43,695 --> 00:01:44,897 Cheers. 45 00:01:44,897 --> 00:01:47,499 Cheeeeeeeeers. 46 00:01:47,499 --> 00:01:48,967 Definitely look forward to these. 47 00:01:48,967 --> 00:01:50,169 Anything for the birthday girl. 48 00:01:50,736 --> 00:01:54,006 So every time I open my social media app, 49 00:01:54,006 --> 00:01:55,174 there's something about this councilman 50 00:01:55,174 --> 00:01:56,809 and his new leading lady. 51 00:01:56,809 --> 00:02:00,312 I know, y'all are quite the buzz now, huh? 52 00:02:00,312 --> 00:02:03,515 I will say that I think Jordan is what this city needs. 53 00:02:04,983 --> 00:02:07,686 But honestly, with Robin being gone, 54 00:02:07,686 --> 00:02:11,256 it's been kind of tough trying to -- 55 00:02:11,256 --> 00:02:12,991 be partner and campaigning. 56 00:02:12,991 --> 00:02:14,159 It's been a lot for me. 57 00:02:14,159 --> 00:02:16,195 Well, I love this for you. 58 00:02:16,195 --> 00:02:19,765 It's giving very, like, Meghan and Harry. 59 00:02:20,098 --> 00:02:22,100 Speaking of Harry, 60 00:02:22,100 --> 00:02:24,470 my therapist has me doing these meditations. 61 00:02:24,470 --> 00:02:27,372 Um, how did you get therapist from Harry? 62 00:02:27,372 --> 00:02:28,707 Oh, darling, follow along. 63 00:02:28,707 --> 00:02:31,210 -You're missing a lot today. -Okay. 64 00:02:31,210 --> 00:02:34,379 Anyway, she's got me on this self-discovery kick 65 00:02:34,379 --> 00:02:38,217 after Jonah and Preston. 66 00:02:38,217 --> 00:02:40,953 And I found this app. 67 00:02:41,753 --> 00:02:45,157 It's the traditional ohm, Kumbaya, rah rah rah. 68 00:02:45,157 --> 00:02:49,094 But also, like, erotic stories. 69 00:02:49,094 --> 00:02:51,663 So my self-awareness is through the roof. 70 00:02:51,663 --> 00:02:53,365 The roof. 71 00:02:53,365 --> 00:02:56,001 [Andi] Hmm, really, with erotic stories? 72 00:02:56,001 --> 00:02:57,269 -[Danni] Mm-hmm. -Oh. 73 00:02:57,269 --> 00:02:58,804 It's mostly about me. 74 00:02:59,738 --> 00:03:02,808 Shoot, I need to rediscover some of that peace, 75 00:03:02,808 --> 00:03:06,612 with the grand opening, re-opening, the baby, 76 00:03:06,612 --> 00:03:09,781 and Zac asking for a DNA test. 77 00:03:09,781 --> 00:03:12,751 Yeah, I just know that Fatima put him up to it. 78 00:03:12,751 --> 00:03:15,420 He not wrong for wanting to know all that. 79 00:03:15,420 --> 00:03:17,656 Wait, so you on their side? 80 00:03:17,656 --> 00:03:21,126 No, it's just, you know, you got Zac and Aaron. 81 00:03:21,126 --> 00:03:22,427 What's one more --? 82 00:03:22,427 --> 00:03:23,729 Okay, you know what? 83 00:03:23,729 --> 00:03:25,330 I cannot believe some of the words and the things 84 00:03:25,330 --> 00:03:26,932 that come outta your mouth sometimes. 85 00:03:26,932 --> 00:03:28,600 Okay, enough, that's enough. 86 00:03:28,600 --> 00:03:30,168 We are here to celebrate Sabrina. 87 00:03:30,168 --> 00:03:31,436 [All] Yes. 88 00:03:31,436 --> 00:03:32,604 [Andi] Because it's her birthday. 89 00:03:32,604 --> 00:03:34,940 And I would like to start a new tradition. 90 00:03:34,940 --> 00:03:36,808 Ooh, does it involve edibles? 91 00:03:36,808 --> 00:03:38,810 'Cause-- okay, hold on. 92 00:03:38,810 --> 00:03:40,279 -No, thank you. -[Danni] No, not this jacket. 93 00:03:40,279 --> 00:03:42,814 This tradition is about telling the birthday girl 94 00:03:42,814 --> 00:03:44,483 what we love about her. 95 00:03:44,483 --> 00:03:46,818 Because we get to say the things 96 00:03:46,818 --> 00:03:49,755 that we don't often get an opportunity to say. 97 00:03:49,755 --> 00:03:51,290 I love that. 98 00:03:51,590 --> 00:03:53,091 -I'll start. -[Andi] Okay. 99 00:03:53,091 --> 00:03:56,662 Sabrina, I just love how you embrace your natural beauty. 100 00:03:56,662 --> 00:03:59,965 Like, you are Mother Earth goddess. 101 00:03:59,965 --> 00:04:01,466 Could you shave your legs more? 102 00:04:01,466 --> 00:04:07,105 Sure, but I just feel like you are so naturally beautiful. 103 00:04:07,105 --> 00:04:09,775 You are a fly soul sista. 104 00:04:09,775 --> 00:04:12,144 [music] 105 00:04:12,144 --> 00:04:14,446 -Thanks, Danni. -[Andi] I second that. 106 00:04:14,446 --> 00:04:18,417 And I'd also like to add, I love your loyalty. 107 00:04:18,417 --> 00:04:21,587 What you did for Maurice, the courage that it took 108 00:04:21,587 --> 00:04:24,523 to stand up for your friend is so admirable. 109 00:04:24,523 --> 00:04:25,824 And I love you so much. 110 00:04:25,824 --> 00:04:27,693 [music] 111 00:04:27,693 --> 00:04:29,094 Yeah, 'cause if it was somebody else, 112 00:04:29,094 --> 00:04:30,696 his ass might still be in there. 113 00:04:30,696 --> 00:04:34,333 Under the jail, prison, life. 114 00:04:34,333 --> 00:04:39,137 So, um, I just love how caring you are. 115 00:04:39,938 --> 00:04:45,110 I hope to be half as loving and motherly as you are 116 00:04:45,110 --> 00:04:46,845 to my own child. 117 00:04:46,845 --> 00:04:49,848 Okay, thank you. 118 00:04:49,848 --> 00:04:51,183 Thank you very much. 119 00:04:51,183 --> 00:04:53,452 -You crying, Sabrina? -[Sabrina] No. 120 00:04:53,452 --> 00:04:55,387 Something in my eye right now. 121 00:04:55,387 --> 00:04:56,321 I missed the edibles. 122 00:04:56,321 --> 00:04:57,623 This is what it looks like. 123 00:04:57,623 --> 00:04:59,157 Y'all started without me, you could just say it. 124 00:04:59,157 --> 00:05:01,360 Danni -- Sabrina, are you okay? 125 00:05:02,894 --> 00:05:06,031 Birthdays just make me realize, you know, 126 00:05:06,031 --> 00:05:07,766 how much time is going on. 127 00:05:08,533 --> 00:05:10,569 [Danni] Oh, honey. 128 00:05:10,569 --> 00:05:12,404 -I'm 35. -[Danni] Mm-hmm. 129 00:05:12,404 --> 00:05:14,039 -You are 35. -35. 130 00:05:14,039 --> 00:05:16,441 -Own it. -That's right. 131 00:05:16,441 --> 00:05:18,110 And my friends are having babies. 132 00:05:18,110 --> 00:05:19,311 Yeah. 133 00:05:19,311 --> 00:05:21,046 Talking about biological clock. 134 00:05:21,780 --> 00:05:23,982 I just feel like the tone shifted very quickly, 135 00:05:23,982 --> 00:05:25,751 right, a bit? 136 00:05:25,751 --> 00:05:29,000 Okay, what about your biological clock? 137 00:05:29,000 --> 00:05:29,588 Okay, what about your biological clock? 138 00:05:29,588 --> 00:05:31,923 I mean, Rich is, you know... 139 00:05:31,923 --> 00:05:34,593 He's a great guy, but he really values his freedom. 140 00:05:35,594 --> 00:05:37,429 What do you say to that? 141 00:05:37,429 --> 00:05:39,598 I say fine, then. 142 00:05:39,598 --> 00:05:42,934 His mind's made up, and so is mine. 143 00:05:42,934 --> 00:05:44,302 I'm gonna freeze my eggs. 144 00:05:44,302 --> 00:05:46,071 [music] 145 00:05:48,424 --> 00:05:50,693 ♪ My girls hold me down ♪ 146 00:05:50,693 --> 00:05:52,695 ♪ When them boys mess around ♪ 147 00:05:52,695 --> 00:05:55,064 ♪ My love life is a headache ♪ 148 00:05:55,064 --> 00:05:57,700 ♪ We're goin' out tonight ♪ 149 00:05:57,700 --> 00:05:59,902 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 150 00:06:03,098 --> 00:06:04,666 So how does it work? 151 00:06:04,666 --> 00:06:08,069 Do you just pull it out the freezer when you're ready to -- 152 00:06:08,069 --> 00:06:09,537 [Sabrina] No. 153 00:06:09,537 --> 00:06:12,140 But it is quite the process. 154 00:06:12,140 --> 00:06:14,642 If or when I decide to become a mommy, 155 00:06:14,642 --> 00:06:17,979 I can just start my IVF and -- 156 00:06:17,979 --> 00:06:19,814 Then that. 157 00:06:19,814 --> 00:06:22,650 No, I think it's a great idea, Brina. 158 00:06:22,650 --> 00:06:23,384 Thank you. 159 00:06:23,384 --> 00:06:24,552 [Karen] I do, yeah. 160 00:06:24,552 --> 00:06:25,887 -I do, too. -[Sabrina] Thank you. 161 00:06:25,887 --> 00:06:28,623 How are you so sure you want to be a mother? 162 00:06:28,623 --> 00:06:32,393 Let's say you have a baby and you can't stand it? 163 00:06:32,393 --> 00:06:33,862 You can't send 'em back. 164 00:06:33,862 --> 00:06:35,830 I mean, Danni, even you have parents. 165 00:06:35,830 --> 00:06:37,532 You made it. 166 00:06:37,532 --> 00:06:40,568 Plus, I always wanted to be a mommy, you know? 167 00:06:40,568 --> 00:06:41,736 If Rich can't get on board, 168 00:06:41,736 --> 00:06:43,138 then maybe he's not the man for me. 169 00:06:43,138 --> 00:06:44,272 Fair enough. 170 00:06:44,272 --> 00:06:45,807 [Danni] Well, all right, you know. 171 00:06:45,807 --> 00:06:48,409 I personally think kids are dealt with the same way 172 00:06:48,409 --> 00:06:51,513 you deal with the dentist -- strong drugs, but hey. 173 00:06:51,513 --> 00:06:54,249 I'll just be an aunt or a godmother. 174 00:06:54,249 --> 00:06:55,583 Here, here. 175 00:06:55,583 --> 00:06:58,553 -Cheers to that, boom. -Me, too. 176 00:07:01,289 --> 00:07:02,657 Got nothing in there. 177 00:07:03,658 --> 00:07:06,728 Do you think that Rich is going to change his mind? 178 00:07:06,728 --> 00:07:08,730 [Sabrina] No, he's very independent. 179 00:07:08,730 --> 00:07:10,565 He doesn't want to be tied down. 180 00:07:10,565 --> 00:07:14,269 He thinks that the next kids will destroy the world. 181 00:07:14,269 --> 00:07:17,939 [Karen] You know, men and their fears are really something. 182 00:07:17,939 --> 00:07:22,443 Zac used to push his fears from his mommy issues 183 00:07:22,443 --> 00:07:23,945 on me all the time. 184 00:07:23,945 --> 00:07:25,980 But, you know, then again, 185 00:07:25,980 --> 00:07:30,285 being a single mother don't sound too good neither. 186 00:07:30,285 --> 00:07:32,353 Um, you're not single. 187 00:07:32,353 --> 00:07:35,490 Uh, no, you have us. 188 00:07:35,490 --> 00:07:38,893 -Leave that baby's daddy, girl. -You're right, my bad. 189 00:07:38,893 --> 00:07:40,895 I forgot all the women in the room. 190 00:07:41,663 --> 00:07:43,264 Single, but never solo. 191 00:07:43,264 --> 00:07:46,434 [music] 192 00:07:46,434 --> 00:07:48,203 -Cheers. -Cheers. 193 00:07:48,203 --> 00:07:49,938 -Cheers, baby. -Cheers. 194 00:07:51,406 --> 00:07:53,074 ♪ If you get a three to drop ♪ 195 00:07:53,074 --> 00:07:54,275 ♪ It's gon' be a shootout ♪ 196 00:07:54,275 --> 00:07:56,411 ♪ When I get the [indistinct] ♪ 197 00:07:56,411 --> 00:07:57,478 What up? 198 00:07:58,346 --> 00:08:00,348 Letting off some steam, I see. 199 00:08:00,348 --> 00:08:02,116 Yeah, I got a lot going on. 200 00:08:02,116 --> 00:08:05,186 Yeah, that's actually what I wanted to talk to you about. 201 00:08:05,186 --> 00:08:08,389 Nah, man, I can't get involved in any more mess, a'ight? 202 00:08:08,389 --> 00:08:13,094 [music] 203 00:08:13,094 --> 00:08:14,829 Yo, you good? 204 00:08:15,530 --> 00:08:18,466 Oh, uh, yeah, yeah. 205 00:08:19,767 --> 00:08:22,871 You know, it's just a little bit of blood. 206 00:08:22,871 --> 00:08:24,505 Happens sometimes. 207 00:08:24,505 --> 00:08:26,507 Allergies or something. 208 00:08:26,507 --> 00:08:27,842 -A'ight. -Yeah. 209 00:08:29,410 --> 00:08:32,080 So what you wanna talk about, man? 210 00:08:32,080 --> 00:08:34,549 You still mad about the whole Andi and Jordan situation? 211 00:08:34,549 --> 00:08:36,818 No, man, I'm over that. 212 00:08:36,818 --> 00:08:39,687 With the whole FBI on our asses and the baby on the way, 213 00:08:39,687 --> 00:08:41,155 I ain't got the time. 214 00:08:41,155 --> 00:08:43,558 Yeah, well, I been bustin' my ass at the law firm 215 00:08:43,558 --> 00:08:45,426 trying to make partner. 216 00:08:45,426 --> 00:08:47,228 -Tamara thinks -- -Tamara? 217 00:08:47,228 --> 00:08:49,631 You still trying to work things out with that gold digger? 218 00:08:49,631 --> 00:08:51,699 I got bigger things to worry about. 219 00:08:51,699 --> 00:08:54,869 Like beating your girl, who apparently, 220 00:08:54,869 --> 00:08:56,404 you don't have time to think about. 221 00:08:56,404 --> 00:08:58,206 I don't. 222 00:08:58,206 --> 00:08:59,774 But listen, you know what? 223 00:08:59,774 --> 00:09:02,810 The truth is, honestly, you're a way better attorney than Andi. 224 00:09:02,810 --> 00:09:05,580 Besides, no woman should have all that power. 225 00:09:05,580 --> 00:09:08,049 So again, how can I help? 226 00:09:08,049 --> 00:09:09,918 Last time you had something up your sleeve, 227 00:09:09,918 --> 00:09:11,953 I had the feds at my door, you remember that? 228 00:09:11,953 --> 00:09:14,722 Listen, listen, it's not even like that, all right? 229 00:09:14,722 --> 00:09:16,557 We've been boys for a long time. 230 00:09:16,557 --> 00:09:18,459 You know me. All right? 231 00:09:18,459 --> 00:09:20,929 Let's get together, let's bump some ideas, 232 00:09:20,929 --> 00:09:25,166 and let's make sure Hayden Moss becomes partner. 233 00:09:25,166 --> 00:09:26,935 I like the sound of that. 234 00:09:26,935 --> 00:09:29,070 Why don't you come to dinner at the spot? 235 00:09:29,070 --> 00:09:30,238 You know what I'm sayin'? 236 00:09:30,238 --> 00:09:33,174 We'll do a little choppin' up or something. 237 00:09:33,174 --> 00:09:34,208 We can do that. 238 00:09:34,208 --> 00:09:35,410 All right, sounds good. 239 00:09:35,410 --> 00:09:36,678 But first -- 240 00:09:36,678 --> 00:09:38,913 -Damn. -Reps. 241 00:09:38,913 --> 00:09:40,448 Gotta get some more weight on here, man. 242 00:09:40,448 --> 00:09:43,318 [music] 243 00:09:43,318 --> 00:09:44,686 [Pam] What up, y'all? 244 00:09:44,686 --> 00:09:47,689 It's your girl, here with my clientele, Justice. 245 00:09:47,689 --> 00:09:50,024 Girl, show 'em how I blessed your edges. 246 00:09:51,726 --> 00:09:53,461 That's right, you better get over 247 00:09:53,461 --> 00:09:54,963 to Karen's Fresh Start quick. 248 00:09:54,963 --> 00:09:57,799 You know I got you, holler at your girl. 249 00:09:57,799 --> 00:09:59,701 [music] 250 00:09:59,701 --> 00:10:01,636 Let's see what the people sayin'. 251 00:10:01,636 --> 00:10:03,471 Damn, 3,000 on my live? 252 00:10:03,471 --> 00:10:05,340 We lit! 253 00:10:05,340 --> 00:10:07,308 Girl, wait 'til I tell Karen! 254 00:10:07,308 --> 00:10:11,212 [music] 255 00:10:12,714 --> 00:10:14,282 [Danni] Happy birthday, Sabrina Bean-a. 256 00:10:14,282 --> 00:10:16,584 But I must bid you all adieu. 257 00:10:16,584 --> 00:10:20,221 I actually have to -- to get going, too, so I'll -- 258 00:10:20,221 --> 00:10:21,356 Do you need a ride? 259 00:10:21,356 --> 00:10:23,324 No, I'm driving. 260 00:10:23,324 --> 00:10:24,759 I'll take her. 261 00:10:24,759 --> 00:10:26,828 Yeah, why not? I gotta go. 262 00:10:26,828 --> 00:10:28,363 Got stuff to do at the salon. 263 00:10:28,363 --> 00:10:29,831 Okay. 264 00:10:29,831 --> 00:10:31,799 -Okay, thank you. -Okay. No worries. 265 00:10:31,799 --> 00:10:33,501 -[Sabrina] Danni? -[Danni] Hm? 266 00:10:33,501 --> 00:10:35,269 Be careful. 267 00:10:35,269 --> 00:10:37,438 Listen, go ahead, take me home. 268 00:10:37,438 --> 00:10:38,940 Gotta get out of these brunch clothes. 269 00:10:40,641 --> 00:10:42,076 Let's go, come on. 270 00:10:42,076 --> 00:10:43,578 -Please make sure she's good. -[Karen] She'll be fine! 271 00:10:43,578 --> 00:10:45,947 Don't you worry your purdy fine face. 272 00:10:47,982 --> 00:10:50,051 Start practicing that babysitting. 273 00:10:50,051 --> 00:10:52,153 [music] 274 00:10:52,153 --> 00:10:55,223 All right, [indistinct]. 275 00:11:00,294 --> 00:11:02,000 I have to go, too. 276 00:11:02,000 --> 00:11:02,630 I have to go, too. 277 00:11:02,630 --> 00:11:06,200 I have to do the hearing with Fatima and Zac. 278 00:11:06,200 --> 00:11:09,937 But I'm very proud of you. 279 00:11:09,937 --> 00:11:10,938 Thank you. 280 00:11:10,938 --> 00:11:12,440 You're getting your life together. 281 00:11:12,440 --> 00:11:14,776 And you're about to have a baby. 282 00:11:17,512 --> 00:11:19,714 Yeah, but they're really expensive, you know? 283 00:11:19,714 --> 00:11:21,449 -I really need this promotion. -I know. 284 00:11:21,449 --> 00:11:23,918 [music] 285 00:11:23,918 --> 00:11:26,454 Thank you again for this. I loved it, Andi. 286 00:11:26,454 --> 00:11:28,723 I'm glad you enjoyed it. 287 00:11:28,723 --> 00:11:31,793 And I hope that you enjoy this. 288 00:11:31,793 --> 00:11:33,961 -No, no, no no. -You have to take it. 289 00:11:33,961 --> 00:11:36,330 Andi, I cannot take any more of your money. 290 00:11:36,330 --> 00:11:38,699 Okay, think of it this way. 291 00:11:38,699 --> 00:11:42,870 This is the first gift for my new niece or nephew. 292 00:11:42,870 --> 00:11:45,406 You don't want to deprive my little pumpkin in there, 293 00:11:45,406 --> 00:11:46,707 do you? 294 00:11:46,707 --> 00:11:48,443 Listen, we're sistas. 295 00:11:48,443 --> 00:11:50,878 This is what we do, okay? 296 00:11:54,015 --> 00:11:55,550 [Sabrina] Why are you like this? 297 00:11:55,550 --> 00:11:56,751 I don't know. 298 00:11:56,751 --> 00:11:58,453 Why are you like you are? 299 00:11:58,453 --> 00:11:59,854 Thank you so much, Andi. 300 00:11:59,854 --> 00:12:00,888 It's not a problem. 301 00:12:00,888 --> 00:12:02,490 -I love you. -I love you more. 302 00:12:02,490 --> 00:12:04,692 Okay, enjoy the rest of your day. 303 00:12:04,692 --> 00:12:06,360 I'm gonna get out of here. 304 00:12:06,360 --> 00:12:10,398 Oh, if you need any help on that campaign trail, 305 00:12:10,398 --> 00:12:12,100 call me. 306 00:12:12,100 --> 00:12:14,368 I can knock on doors, I can hang up posters, 307 00:12:14,368 --> 00:12:15,703 whatever you guys need. 308 00:12:15,703 --> 00:12:17,772 You know, I may take you up on that offer. 309 00:12:17,772 --> 00:12:19,807 -Look at us. -Look at us. 310 00:12:19,807 --> 00:12:22,643 -We're finally back. -We're back. 311 00:12:22,643 --> 00:12:24,812 -I love you. -Thank you. Love you. 312 00:12:26,531 --> 00:12:28,867 "Lick me 'til I...--." 313 00:12:28,867 --> 00:12:30,535 Got something special for you. 314 00:12:30,535 --> 00:12:32,370 [knocking at door] 315 00:12:32,370 --> 00:12:33,338 Gotta go. 316 00:12:33,338 --> 00:12:35,106 We'll play footsie later. 317 00:12:35,106 --> 00:12:36,574 Oh yes! 318 00:12:36,574 --> 00:12:38,309 Sabrina, is that you? 319 00:12:38,309 --> 00:12:39,477 [Sabrina] Maurice! 320 00:12:39,477 --> 00:12:40,578 What are you doing in there now? 321 00:12:40,578 --> 00:12:42,113 [music] 322 00:12:42,113 --> 00:12:44,315 Why are you knocking on my door like the damn police? 323 00:12:44,315 --> 00:12:46,284 You know I'm an ex-con. 324 00:12:46,284 --> 00:12:51,556 [music] 325 00:12:51,556 --> 00:12:53,091 Is that frosting? 326 00:12:53,091 --> 00:12:55,193 Yes, you know a bit of white frosting 327 00:12:55,193 --> 00:12:57,729 is always pleasurable to my clients. 328 00:12:57,729 --> 00:12:59,631 It's an aphrodisiac. 329 00:12:59,631 --> 00:13:02,700 So, who's gonna go first? 330 00:13:02,700 --> 00:13:06,037 'Cause my tea is hotter than a jalapeno's --. 331 00:13:06,037 --> 00:13:07,272 Honestly -- 332 00:13:07,272 --> 00:13:10,375 Ooh, girl, I'll go first, you don't have to beg me. 333 00:13:10,375 --> 00:13:12,444 Baby, my date with Grayson. 334 00:13:12,444 --> 00:13:14,212 Ooh! 335 00:13:14,212 --> 00:13:17,215 At first, I was trying to act like I didn't want to be there. 336 00:13:17,215 --> 00:13:19,184 But girl, by the end of the night, 337 00:13:19,184 --> 00:13:20,985 I was feeling like signing a contract 338 00:13:20,985 --> 00:13:23,021 and going to the red room. 339 00:13:23,621 --> 00:13:26,091 I'm sorry, he had you sign a contract? 340 00:13:26,091 --> 00:13:30,161 Dummy, Christian, Fifty Shades ? 341 00:13:30,161 --> 00:13:31,362 [music] 342 00:13:31,362 --> 00:13:32,697 I forgot, bitch. 343 00:13:32,697 --> 00:13:34,065 You and Calvin only watched chick flicks. 344 00:13:36,167 --> 00:13:38,770 [Sabrina] Speaking about Calvin, have you heard from him? 345 00:13:38,770 --> 00:13:40,839 I thought he would at least text me for my birthday. 346 00:13:40,839 --> 00:13:44,342 Yeah, he paid his little rent money. 347 00:13:44,342 --> 00:13:45,844 But enough about him. 348 00:13:45,844 --> 00:13:48,780 You got an old fine man, mm-hmm. 349 00:13:48,780 --> 00:13:51,116 And I mean fine. 350 00:13:51,116 --> 00:13:53,218 Even if I look at him, I get pregnant. 351 00:13:53,218 --> 00:13:54,586 Yeah. 352 00:13:54,586 --> 00:13:56,121 If it were only that easy. 353 00:13:56,121 --> 00:13:58,356 All you got to do is rub on his body and stuff. 354 00:13:58,356 --> 00:14:00,258 No. 355 00:14:00,258 --> 00:14:02,093 Rich doesn't want kids. 356 00:14:02,093 --> 00:14:03,528 -Hmm. -[Sabrina] Mm-hmm. 357 00:14:03,528 --> 00:14:05,063 But I do. 358 00:14:05,063 --> 00:14:08,833 So I've looked into it, and I'm gonna freeze my eggs. 359 00:14:08,833 --> 00:14:10,935 Like an ice, ice, baby? 360 00:14:10,935 --> 00:14:13,538 Maurice, I'm being serious. 361 00:14:13,538 --> 00:14:16,341 I know one day I want to be a mom. 362 00:14:17,809 --> 00:14:20,678 So if that means losing Rich, then so be it. 363 00:14:20,678 --> 00:14:23,748 But tell me this, when you go and get the manufactured child, 364 00:14:23,748 --> 00:14:25,116 that mean you can make them look like 365 00:14:25,116 --> 00:14:27,018 what you want 'em to look like? 366 00:14:27,018 --> 00:14:29,120 I say go for somebody that's chocolate. 367 00:14:29,120 --> 00:14:32,290 With blue eyes, that'll be good. 368 00:14:32,290 --> 00:14:33,258 Oh, I almost forgot. 369 00:14:34,592 --> 00:14:37,295 -[noisemaker] -[vocalizing] 370 00:14:38,963 --> 00:14:43,001 ♪ Happy Birthday to you ♪ 371 00:14:43,001 --> 00:14:44,569 -[noisemaker] -[vocalizing] 372 00:14:44,569 --> 00:14:47,205 ♪ Happy Birthday to you ♪ 373 00:14:47,205 --> 00:14:50,542 ♪ Happy Birthday Dear Sabrina -- ♪ 374 00:14:50,542 --> 00:14:53,611 ♪ And your frozen baby gonna look like Jesse Williams ♪ 375 00:14:53,611 --> 00:14:55,880 -♪ Happy ♪ -[noisemaker] 376 00:14:55,880 --> 00:14:57,749 -♪ Birth ♪ -[noisemaker] 377 00:14:57,749 --> 00:14:59,617 -♪ Day ♪ -[noisemaker] 378 00:14:59,617 --> 00:15:04,255 ♪ To yo-o-o-o-o-o-o-o-u ♪ 379 00:15:07,425 --> 00:15:09,294 [noisemaker] 380 00:15:10,628 --> 00:15:12,630 Thank you, Maurice. 381 00:15:12,630 --> 00:15:14,699 Your singing does make things better. 382 00:15:14,699 --> 00:15:16,734 That was a good one, too. 383 00:15:16,734 --> 00:15:18,336 Can you pass me one? 384 00:15:18,336 --> 00:15:20,872 Oh, baby, you don't want none of those. 385 00:15:20,872 --> 00:15:22,473 That's full of nut down there. 386 00:15:23,474 --> 00:15:24,842 Like pecans? 387 00:15:25,710 --> 00:15:29,214 Sure, acorns. 388 00:15:29,214 --> 00:15:31,282 You don't want none of them -- -- nut. 389 00:15:31,916 --> 00:15:33,218 Can't have these. 390 00:15:33,218 --> 00:15:36,854 This cherry has inspired me for tonight. 391 00:15:36,854 --> 00:15:41,392 Oh yes, tonight's theme is cherry poppin' 392 00:15:41,392 --> 00:15:42,961 and -- poppin'. 393 00:15:42,961 --> 00:15:46,798 Okay. Is there some sanitizer in here? 394 00:15:46,798 --> 00:15:49,400 Cherry poppin' and -- poppin'. 395 00:15:49,400 --> 00:15:50,802 That's not sanitizer, I'm gonna go. 396 00:15:50,802 --> 00:15:53,638 -- poppin' on a handstand. 397 00:15:53,638 --> 00:15:55,240 Night, niece. 398 00:15:55,240 --> 00:15:57,809 -Okay, Maurice, bye. -Happy birthday. 399 00:15:59,244 --> 00:16:00,878 [birds chirping] 400 00:16:14,025 --> 00:16:16,060 Is this happening -- like, is this -- 401 00:16:16,060 --> 00:16:17,528 It's happening, baby, it's okay. 402 00:16:19,797 --> 00:16:21,532 Michael is ours. 403 00:16:23,001 --> 00:16:28,673 I can't thank you for being here. 404 00:16:28,673 --> 00:16:30,008 I'm sorry, Andi. 405 00:16:30,008 --> 00:16:32,176 -I'm sorry. -It's all right, baby. 406 00:16:32,176 --> 00:16:35,446 I could have never done this without you. 407 00:16:35,446 --> 00:16:38,383 Oh, come here, it's okay. 408 00:16:38,383 --> 00:16:39,651 Let it out. 409 00:16:39,651 --> 00:16:41,219 It's okay. 410 00:16:41,219 --> 00:16:47,025 [music] 411 00:16:47,025 --> 00:16:48,660 I'm gonna be a great father. 412 00:16:48,660 --> 00:16:50,728 Yes, you are. 413 00:16:50,728 --> 00:16:52,563 [Zac] You're gonna be a great mom. 414 00:16:52,563 --> 00:16:54,666 I can already see it. 415 00:16:54,666 --> 00:16:56,734 Basketball games. 416 00:16:56,734 --> 00:16:59,871 Organic home-cooked meals. 417 00:16:59,871 --> 00:17:02,440 May have to turn your car in. 418 00:17:02,440 --> 00:17:04,142 Get a minivan. 419 00:17:04,142 --> 00:17:06,711 Okay, honey, um, you're takin' it a little too far. 420 00:17:06,711 --> 00:17:08,413 Let's slow down, okay? 421 00:17:09,580 --> 00:17:10,882 I cannot believe this. 422 00:17:10,882 --> 00:17:14,319 One down, one down, one to go. 423 00:17:14,319 --> 00:17:15,586 Whoo. 424 00:17:15,586 --> 00:17:17,588 We gotta get a bigger place. 425 00:17:17,588 --> 00:17:19,624 We're new parents. 426 00:17:19,624 --> 00:17:20,825 -Yes! -Oh, my gosh. 427 00:17:20,825 --> 00:17:24,462 Oh, my gosh, Andi. 428 00:17:24,462 --> 00:17:25,000 I don't even know how to repay you... 429 00:17:25,000 --> 00:17:28,466 I don't even know how to repay you... 430 00:17:28,466 --> 00:17:30,234 to get my son back. 431 00:17:31,436 --> 00:17:32,637 I'm sorry. 432 00:17:32,637 --> 00:17:35,740 No, you're fine, you're fine. 433 00:17:35,740 --> 00:17:37,275 Andi, no, for real. 434 00:17:37,275 --> 00:17:39,977 You laid the case out like it's never been laid before. 435 00:17:39,977 --> 00:17:42,513 It was my pleasure. 436 00:17:42,513 --> 00:17:44,949 I was just happy to help. 437 00:17:44,949 --> 00:17:47,185 You both are going to be great parents. 438 00:17:47,185 --> 00:17:49,420 Already are, actually. 439 00:17:50,988 --> 00:17:54,559 Zac, I need you to sign this before you leave. 440 00:17:56,194 --> 00:17:58,663 And when can we get him? 441 00:17:58,663 --> 00:18:00,398 [Andi] Should be a few days. 442 00:18:00,398 --> 00:18:02,066 Once you sign this, we'll be good to go. 443 00:18:03,234 --> 00:18:04,936 -That's it? -[Andi] Mm-hmm. 444 00:18:06,971 --> 00:18:08,139 Fatima? 445 00:18:09,440 --> 00:18:11,209 Fatima? 446 00:18:11,209 --> 00:18:12,643 -You good? -[Andi] You okay? 447 00:18:12,643 --> 00:18:14,479 Yeah, yeah, I'm good. 448 00:18:14,479 --> 00:18:15,913 Good, of course, of course, my baby good. 449 00:18:15,913 --> 00:18:17,515 We're parents. 450 00:18:17,515 --> 00:18:20,351 Happy, happy, joy, I am -- I'm so happy. 451 00:18:22,120 --> 00:18:25,590 Okay, well, let me take care of this. 452 00:18:25,590 --> 00:18:27,058 And, um... 453 00:18:27,058 --> 00:18:29,227 I'll give you guys a call when it's time to get him. 454 00:18:29,227 --> 00:18:30,094 Okay. 455 00:18:30,094 --> 00:18:31,529 -Thank you. -No problem. 456 00:18:31,529 --> 00:18:33,898 Andi, you are a helluva an attorney. 457 00:18:33,898 --> 00:18:36,334 I hope I'm just as good as you one day. 458 00:18:36,334 --> 00:18:40,204 Fatima, I promise you, you're gonna be way better than me. 459 00:18:42,140 --> 00:18:44,375 Have some big shoes to fill, but thank you. 460 00:18:44,942 --> 00:18:46,043 Alright. 461 00:18:46,711 --> 00:18:48,045 I can't believe she did that. 462 00:18:49,313 --> 00:18:51,883 I gotta head home. I gotta get the house ready. 463 00:18:51,883 --> 00:18:53,451 Yeah. 464 00:18:53,451 --> 00:18:56,287 I can't wait, PTA meetings, movie nights. 465 00:18:58,756 --> 00:19:00,658 You good? 466 00:19:00,658 --> 00:19:02,193 Oh, yeah, yeah, I'm good. 467 00:19:02,193 --> 00:19:04,562 I just -- I have a lot of things I need to finish 468 00:19:04,562 --> 00:19:06,097 before heading home. 469 00:19:06,097 --> 00:19:08,166 -Okay. -Yeah. 470 00:19:08,166 --> 00:19:09,834 -I'll meet you at home. -Okay. 471 00:19:09,834 --> 00:19:11,702 Congratulations, Mom. 472 00:19:12,837 --> 00:19:15,239 Congratulations, too, Dad. 473 00:19:15,239 --> 00:19:16,574 Can you stop on the way home 474 00:19:16,574 --> 00:19:18,743 and just grab some juice boxes and stuff? 475 00:19:18,743 --> 00:19:19,844 I love those things. 476 00:19:19,844 --> 00:19:21,446 Absolutely, I got you. 477 00:19:21,446 --> 00:19:23,448 -I love you. -I love you too. 478 00:19:24,682 --> 00:19:26,717 Yes, yes! 479 00:19:28,986 --> 00:19:30,221 All right, babe. 480 00:19:32,290 --> 00:19:33,357 Yes! 481 00:19:37,762 --> 00:19:39,630 See ya later, Mom. 482 00:19:39,630 --> 00:19:41,365 All right, Dad. 483 00:19:42,533 --> 00:19:43,701 [Zac] Yes! 484 00:19:45,203 --> 00:19:49,440 This is happening at the worst time. 485 00:19:49,440 --> 00:19:54,445 [music] 486 00:19:55,580 --> 00:19:59,617 [music] 487 00:20:02,186 --> 00:20:05,289 -[Tony] Hey, Danni. -Hey. 488 00:20:05,289 --> 00:20:07,625 What are you doing here? 489 00:20:07,625 --> 00:20:08,993 Came to see you, mister. 490 00:20:08,993 --> 00:20:13,297 [music] 491 00:20:13,297 --> 00:20:15,199 I called off today. 492 00:20:15,199 --> 00:20:17,468 Oh, baby, you shouldn't say that too loud. 493 00:20:17,468 --> 00:20:19,437 Shh. 494 00:20:20,271 --> 00:20:23,608 -I'm not too loud... -You been drinking? 495 00:20:23,608 --> 00:20:25,009 Yeah, yeah. 496 00:20:25,009 --> 00:20:27,478 -It's Mimosa Monday. -It's Mimosa Monday. 497 00:20:27,478 --> 00:20:30,348 I just wanted to disucss with the boss 498 00:20:30,348 --> 00:20:32,817 some paid vacation time. 499 00:20:35,219 --> 00:20:37,788 -Hmm? -[kids shrieking] 500 00:20:37,788 --> 00:20:40,424 Whose kids are these? 501 00:20:40,424 --> 00:20:43,628 You want me to get fired for whoever's munchkins 502 00:20:43,628 --> 00:20:45,763 runnin' around off a leash like this? 503 00:20:45,763 --> 00:20:46,797 Uh. 504 00:20:48,499 --> 00:20:49,667 [Danni] Wait, wait, what's happening? 505 00:20:49,667 --> 00:20:51,836 No one's talking, no one's saying anything. 506 00:20:51,836 --> 00:20:53,905 Danni, these are my kids. 507 00:20:53,905 --> 00:20:55,573 [music] 508 00:20:57,167 --> 00:21:00,504 -Your kids? -Where are your clothes? 509 00:21:00,504 --> 00:21:03,106 -Are those real? -[Breana] You're pretty. 510 00:21:04,207 --> 00:21:06,410 Thank you, little girl. 511 00:21:06,410 --> 00:21:08,645 Yes, young man, these are real. Thank you. 512 00:21:09,346 --> 00:21:13,583 So, um, Bre, Junior, 513 00:21:13,583 --> 00:21:15,352 why don't you guys go ask Miss Barbara for some snacks 514 00:21:15,352 --> 00:21:16,953 and give me a minute, will you? 515 00:21:16,953 --> 00:21:18,488 -[Kids] Okay, Daddy. -[Tony] Okay. 516 00:21:18,488 --> 00:21:24,227 [music] 517 00:21:24,227 --> 00:21:27,230 Tony, um, hmm, okay. 518 00:21:29,433 --> 00:21:32,202 Didn't you say they live with their mother? 519 00:21:32,202 --> 00:21:33,670 [Tony] They do. 520 00:21:33,670 --> 00:21:35,572 Their mother needs me to step in for a little bit. 521 00:21:35,572 --> 00:21:38,875 So they're gonna be staying with me for the summer. 522 00:21:38,875 --> 00:21:42,546 And you didn't think that this would be useful information 523 00:21:42,546 --> 00:21:47,084 to me and our future, before I came up here 524 00:21:47,084 --> 00:21:49,553 showing my ass, literally? 525 00:21:49,553 --> 00:21:51,221 Showing my ass! 526 00:21:52,022 --> 00:21:55,058 Baby, I'm sorry, but you were supposed to be at work. 527 00:21:55,058 --> 00:21:56,093 What? 528 00:21:56,093 --> 00:21:58,095 I was gonna tell you over lunch. 529 00:21:58,095 --> 00:21:59,396 -Okay. -What's the problem? 530 00:21:59,396 --> 00:22:00,731 They really seem to like you. 531 00:22:00,731 --> 00:22:02,966 Everybody likes me, Tony. 532 00:22:02,966 --> 00:22:04,367 It's a given. 533 00:22:04,367 --> 00:22:07,137 Baby, you knew I had kids. 534 00:22:07,137 --> 00:22:09,406 Yeah, but not the live-in kind. 535 00:22:10,540 --> 00:22:12,275 I'm gonna need another drink. 536 00:22:12,275 --> 00:22:14,711 [Tony] No, you had enough today. 537 00:22:14,711 --> 00:22:16,179 You know what, Tony? 538 00:22:16,179 --> 00:22:18,915 You're really not in a position to talk to me that way, okay? 539 00:22:18,915 --> 00:22:21,017 You should shush. 540 00:22:21,017 --> 00:22:22,919 The only thing you can say to me 541 00:22:22,919 --> 00:22:24,955 is here's some money for the bar. 542 00:22:24,955 --> 00:22:26,356 I can give you money for a ride home? 543 00:22:26,356 --> 00:22:27,791 [Danni] Yeah, shut the -- up, Tony. 544 00:22:28,959 --> 00:22:30,427 Um. 545 00:22:32,596 --> 00:22:34,297 Did he ask me if my titties were real? 546 00:22:36,366 --> 00:22:38,902 Yeah, you're raisin' 'em right, baby. 547 00:22:38,902 --> 00:22:40,570 You're raisin' 'em right. 548 00:22:40,570 --> 00:22:43,974 [music] 549 00:22:43,974 --> 00:22:46,143 Oh, man... 550 00:22:48,512 --> 00:22:52,149 Thank you for being part of the glam squad. 551 00:22:52,149 --> 00:22:54,117 Hey, Miss Teresa. 552 00:22:54,117 --> 00:22:57,888 Thank you for being part of the glam squad. 553 00:22:57,888 --> 00:22:59,289 I'm sorry, pardon me. 554 00:22:59,289 --> 00:23:00,657 Pam, what is going on? 555 00:23:00,657 --> 00:23:03,260 Girl, you ain't gonna believe what happened. 556 00:23:03,260 --> 00:23:05,395 What is all this? Why all these women here? 557 00:23:05,395 --> 00:23:08,398 You look tense, like you need some RNR. 558 00:23:08,398 --> 00:23:10,667 Yeah, well, I do need rest and relaxation, 559 00:23:10,667 --> 00:23:13,103 but not before you tell me what is happening. 560 00:23:13,103 --> 00:23:16,873 Huh-uh, RNR, "Roots to Riches." 561 00:23:17,841 --> 00:23:20,210 Pam, this better not be no bootleg stuff. 562 00:23:20,210 --> 00:23:22,412 Did you see the video I sent you? 563 00:23:22,412 --> 00:23:25,949 Of you and Justice shaking your butts in my salon -- yes. 564 00:23:25,949 --> 00:23:28,385 We know what the people want. 565 00:23:29,286 --> 00:23:31,855 How did you even come up with this stuff? 566 00:23:31,855 --> 00:23:36,793 Some of this, a smidgen of that, and a little taste of Pam. 567 00:23:38,228 --> 00:23:40,964 Got 300 orders in one hour. 568 00:23:42,933 --> 00:23:45,368 All right, Pam, you are all set. 569 00:23:45,368 --> 00:23:47,938 Just need you to sign this. 570 00:23:47,938 --> 00:23:49,506 Thank you, Trey. 571 00:23:51,208 --> 00:23:52,809 Karen. 572 00:23:52,809 --> 00:23:54,611 You look lovely. 573 00:23:54,611 --> 00:23:57,314 [Pam] Just coming from brunch with the ladies. 574 00:23:57,314 --> 00:23:59,683 Well, I say the real moneymaker is finding out 575 00:23:59,683 --> 00:24:01,551 how to bottle up all that mommy glow. 576 00:24:01,551 --> 00:24:03,486 Oh, no need for flattery, Trey. 577 00:24:03,486 --> 00:24:05,856 No flattery, just truth. 578 00:24:05,856 --> 00:24:08,959 Well, thank you for the compliment. 579 00:24:08,959 --> 00:24:10,327 That's one lucky father-to-be. 580 00:24:10,327 --> 00:24:12,195 [music] 581 00:24:12,195 --> 00:24:13,530 Um. 582 00:24:13,530 --> 00:24:16,333 Like I said, thank you, again. 583 00:24:16,333 --> 00:24:18,235 And I'm sure you have more deliveries to make, 584 00:24:18,235 --> 00:24:19,369 so you have a good one. 585 00:24:19,369 --> 00:24:20,937 Did I say something wrong? 586 00:24:20,937 --> 00:24:24,708 [music] 587 00:24:24,708 --> 00:24:25,809 Next. 588 00:24:27,210 --> 00:24:29,546 Thank you -- so what do you think? 589 00:24:29,546 --> 00:24:31,748 I think it's too much. 590 00:24:31,748 --> 00:24:34,084 Do you even have a license to sell this stuff? 591 00:24:34,084 --> 00:24:35,252 Wait. 592 00:24:36,353 --> 00:24:38,622 Did you buy this with my credit card? 593 00:24:38,622 --> 00:24:40,657 It's an investment, you worry too much. 594 00:24:40,657 --> 00:24:42,792 I have this all under control. 595 00:24:42,792 --> 00:24:45,629 [music] 596 00:24:45,629 --> 00:24:46,730 Fine. 597 00:24:46,730 --> 00:24:48,832 [music] 598 00:24:48,832 --> 00:24:49,966 Next. 599 00:24:49,966 --> 00:24:51,534 We rich, bitch. 600 00:24:52,502 --> 00:24:54,971 Hi, thank you for being part of the glam squad. 601 00:24:54,971 --> 00:24:58,742 [music] 602 00:24:58,742 --> 00:25:00,010 Knock, knock. 603 00:25:00,010 --> 00:25:02,345 Hey, oh, I left the Anderson files on your desk, 604 00:25:02,345 --> 00:25:03,947 but that can wait until tomorrow. 605 00:25:03,947 --> 00:25:05,582 And I already submitted your brief for the Carter case, 606 00:25:05,582 --> 00:25:07,651 so you are good to go. 607 00:25:07,651 --> 00:25:09,019 -Well, thank you. -[Fatima] Yeah. 608 00:25:09,953 --> 00:25:11,955 That's not why I came into your office. 609 00:25:11,955 --> 00:25:13,390 Oh, right. 610 00:25:13,390 --> 00:25:15,258 Andi, thank you so much for everything you did 611 00:25:15,258 --> 00:25:16,293 for Michael today. 612 00:25:16,293 --> 00:25:17,527 We appreciate it. 613 00:25:19,930 --> 00:25:21,798 Fatima, what's going on? 614 00:25:21,798 --> 00:25:23,633 You just received the best news today. 615 00:25:23,633 --> 00:25:26,202 -And... -[Fatima] Yeah. 616 00:25:26,202 --> 00:25:28,071 It is, it is the best news. 617 00:25:28,071 --> 00:25:30,640 And Andi, Zac is so happy. 618 00:25:32,776 --> 00:25:34,177 He is very happy. 619 00:25:34,177 --> 00:25:37,280 Um, it's just that -- 620 00:25:37,280 --> 00:25:40,250 I got accepted into law school today. 621 00:25:40,250 --> 00:25:42,886 Oh my god! 622 00:25:44,154 --> 00:25:45,956 Oh my god! 623 00:25:45,956 --> 00:25:48,692 -Congratulations. -[Fatima] Thank you. 624 00:25:48,692 --> 00:25:51,161 -I'm so proud of you. -Thank you so much. 625 00:25:51,161 --> 00:25:52,595 It's just a lot. 626 00:25:52,595 --> 00:25:53,997 This is great news. 627 00:25:53,997 --> 00:25:56,000 Zac must be elated, this is the best day ever. 628 00:25:56,000 --> 00:25:56,399 Zac must be elated, this is the best day ever. 629 00:25:58,034 --> 00:26:00,203 Yeah, um -- 630 00:26:00,203 --> 00:26:01,771 I haven't told him. 631 00:26:01,771 --> 00:26:03,173 -I knew it. -[Fatima] Andi... 632 00:26:03,173 --> 00:26:05,141 I know you. 633 00:26:05,141 --> 00:26:08,044 Andi, he already has me barefoot and naked in the kitchen. 634 00:26:08,044 --> 00:26:09,079 I heard. 635 00:26:10,013 --> 00:26:13,683 Okay, you guys are gonna be fine, okay? 636 00:26:13,683 --> 00:26:15,719 You have a wonderful man who loves you. 637 00:26:15,719 --> 00:26:17,420 You all will find a way 638 00:26:17,420 --> 00:26:20,623 to make it work and be great parents. 639 00:26:20,623 --> 00:26:22,258 And be a great attorney. 640 00:26:23,293 --> 00:26:27,397 Andi, it seem like that's all we do is figure it out. 641 00:26:27,397 --> 00:26:29,265 It's always something. 642 00:26:29,265 --> 00:26:31,534 I think you should tell Zac. 643 00:26:31,534 --> 00:26:32,969 He's gonna be so proud of you. 644 00:26:34,571 --> 00:26:36,272 And you'll give him an opportunity 645 00:26:36,272 --> 00:26:38,808 to be there for you for once. 646 00:26:38,808 --> 00:26:41,111 -You got a point. -[Andi] Mm-hmm. 647 00:26:41,111 --> 00:26:42,479 I will tell him. 648 00:26:42,479 --> 00:26:44,014 -All right. -All right. 649 00:26:44,014 --> 00:26:48,284 I'm going to the campaign house to see my man. 650 00:26:48,284 --> 00:26:50,453 [Both] My man, my man, my man. 651 00:26:50,453 --> 00:26:51,921 [laughter] 652 00:26:51,921 --> 00:26:54,124 -I love it. -Call me if you need anything. 653 00:26:54,124 --> 00:26:55,825 I will, thank you. 654 00:26:55,825 --> 00:26:58,294 -Good night. -Good night -- oh. 655 00:26:58,294 --> 00:26:59,796 -Don't work too hard. -Okay. 656 00:27:01,364 --> 00:27:03,400 Hey. 657 00:27:03,400 --> 00:27:05,035 You in a rush? 658 00:27:05,035 --> 00:27:06,369 What do you want, Hayden? 659 00:27:06,369 --> 00:27:08,671 You know if I would have continued representing Heather, 660 00:27:08,671 --> 00:27:10,340 they would have lost, right? 661 00:27:10,340 --> 00:27:11,941 I wouldn't be too sure about that. 662 00:27:11,941 --> 00:27:14,177 I'm sure you have some important things to do, 663 00:27:14,177 --> 00:27:17,047 like standing next to a man. 664 00:27:17,047 --> 00:27:20,383 If you'll excuse me, I actually got some real cases to win. 665 00:27:20,383 --> 00:27:29,259 [music] 666 00:27:29,259 --> 00:27:30,760 [sighs] 667 00:27:32,395 --> 00:27:34,397 [phone buzzing] 668 00:27:34,397 --> 00:27:35,732 Hey. 669 00:27:35,732 --> 00:27:37,200 You must have felt me thinking about you. 670 00:27:37,200 --> 00:27:41,771 Baby, I think I won't be able to make it tonight. 671 00:27:41,771 --> 00:27:44,274 I really have to get into this new case. 672 00:27:44,274 --> 00:27:45,875 I get it. 673 00:27:45,875 --> 00:27:47,877 I know I'm with the coldest attorney this side of Atlanta. 674 00:27:47,877 --> 00:27:49,946 Just this side of Atlanta or? 675 00:27:49,946 --> 00:27:52,015 [Jordan] I mean -- 676 00:27:52,015 --> 00:27:54,184 the coldest attorney on the planet. 677 00:27:54,184 --> 00:27:55,585 That's better. 678 00:27:55,585 --> 00:27:56,820 [Jordan] Look, you go handle your thing. 679 00:27:56,820 --> 00:27:58,288 I have a good feeling I think you're gonna 680 00:27:58,288 --> 00:27:59,489 win the Carter case. 681 00:27:59,489 --> 00:28:01,424 Wait, you know about my cases? 682 00:28:01,424 --> 00:28:02,992 [Jordan] Of course. 683 00:28:02,992 --> 00:28:04,727 You told me you were really excited that they chose you. 684 00:28:04,727 --> 00:28:05,728 I'm proud of you. 685 00:28:05,728 --> 00:28:07,197 Go do your thing. 686 00:28:07,197 --> 00:28:08,631 I'm a big boy. 687 00:28:08,631 --> 00:28:10,500 [Andi] Wow, thank you, Jordan. 688 00:28:10,500 --> 00:28:12,202 Thanks for understanding. 689 00:28:12,202 --> 00:28:13,570 [Jordan] Of course. 690 00:28:13,570 --> 00:28:15,605 I love you. 691 00:28:15,605 --> 00:28:18,608 I, um, I gotta go. 692 00:28:18,608 --> 00:28:20,276 I'll call you later? 693 00:28:20,276 --> 00:28:22,011 Yeah, I'll call you later. 694 00:28:22,011 --> 00:28:26,082 [music] 695 00:28:37,494 --> 00:28:39,596 -Zac? -[Zac] Hmm? 696 00:28:40,731 --> 00:28:43,634 What -- what did you do? 697 00:28:43,634 --> 00:28:45,836 [Zac] You see me, right? 698 00:28:45,836 --> 00:28:48,038 Father of the year goes to Zachary Taylor, 699 00:28:48,038 --> 00:28:51,909 plus I see you got the groceries, Mom. 700 00:28:51,909 --> 00:28:52,977 Ha! 701 00:28:52,977 --> 00:28:55,846 Zac, what did you do to my living room? 702 00:28:55,846 --> 00:28:59,917 I just made it little more kid friendly. 703 00:29:01,585 --> 00:29:02,886 You remember these? 704 00:29:02,886 --> 00:29:05,255 Zac, Michael has an entire room upstairs. 705 00:29:06,623 --> 00:29:09,026 Zac, where is my desktop? 706 00:29:09,026 --> 00:29:12,129 -Hey, I thought you said -- -Great, great, yeah, yeah. 707 00:29:12,129 --> 00:29:14,198 I can sign legal documents with this, seriously? 708 00:29:14,198 --> 00:29:15,632 Okay, calm down. 709 00:29:15,632 --> 00:29:17,267 It's just temporary. 710 00:29:17,267 --> 00:29:18,669 I thought you wanted Michael to be comfortable? 711 00:29:18,669 --> 00:29:20,471 Not just locked upstairs. 712 00:29:20,471 --> 00:29:22,139 [music] 713 00:29:22,139 --> 00:29:24,408 Zac, honey, um -- 714 00:29:24,408 --> 00:29:25,542 I think you're taking this daddy thing 715 00:29:25,542 --> 00:29:27,444 just a little too serious. 716 00:29:27,444 --> 00:29:29,179 Daddy, you just called me Daddy? 717 00:29:29,179 --> 00:29:31,015 You know I like it when you call me Daddy. 718 00:29:32,249 --> 00:29:33,684 Zac, I'm not playing. 719 00:29:33,684 --> 00:29:35,252 Put my office back together. 720 00:29:36,620 --> 00:29:38,822 It's temporary, calm down. 721 00:29:38,822 --> 00:29:40,758 Hold on, wait, look, look, look. 722 00:29:41,825 --> 00:29:43,794 I wasn't being selfish, I got you something... 723 00:29:44,061 --> 00:29:46,964 Bam! [music] 724 00:29:46,964 --> 00:29:49,266 You can never be too careful. 725 00:29:49,266 --> 00:29:50,534 It's yours. 726 00:29:50,534 --> 00:29:53,804 [music] 727 00:29:53,804 --> 00:29:55,039 Um. 728 00:29:55,039 --> 00:29:57,474 [music] 729 00:29:57,474 --> 00:30:01,011 Zac, baby, I need to tell you something. 730 00:30:01,011 --> 00:30:02,880 [phone buzzes] My bad, I'm sorry. 731 00:30:02,880 --> 00:30:04,848 I'm sorry. [phone buzzing] 732 00:30:04,848 --> 00:30:06,750 Don't lose it, though, I got you. 733 00:30:08,185 --> 00:30:11,021 Yeah, Bryce, what up? 734 00:30:11,021 --> 00:30:12,089 Mm-hmm. 735 00:30:12,089 --> 00:30:13,557 Right now? 736 00:30:13,557 --> 00:30:14,992 Okay, a'ight, a'ight, I'm coming. 737 00:30:17,027 --> 00:30:18,996 Bryce got a property for us to look at, 738 00:30:18,996 --> 00:30:21,198 so I'm gonna take a look at it. 739 00:30:21,198 --> 00:30:23,734 In the middle of the night, seriously? 740 00:30:23,734 --> 00:30:24,968 Yeah, that definitely sounds like -- 741 00:30:24,968 --> 00:30:27,171 Don't, ah, ah, don't even do that. 742 00:30:27,171 --> 00:30:29,740 I already know where you're goin' with that. 743 00:30:29,740 --> 00:30:31,175 Let me go look at this. 744 00:30:31,175 --> 00:30:33,243 I'll be back before you done cooking dinner. 745 00:30:33,243 --> 00:30:34,278 Okay? 746 00:30:35,646 --> 00:30:38,248 I'm sorry, but who said I was cooking? 747 00:30:38,248 --> 00:30:41,318 Somebody gotta start cooking organic meals around here. 748 00:30:41,318 --> 00:30:43,454 Might as well start now. 749 00:30:43,454 --> 00:30:44,822 -You good? -No, Zac, I'm -- 750 00:30:44,822 --> 00:30:46,190 I'll be right back, Mom, I'll be right back. 751 00:30:46,190 --> 00:30:48,025 I will not miss dinner, I promise, okay? 752 00:30:50,594 --> 00:30:51,795 Love you! 753 00:30:53,497 --> 00:30:55,332 I'll clean that up later. 754 00:31:00,204 --> 00:31:02,306 Baby on board, really? 755 00:31:03,440 --> 00:31:05,042 [sighs] Gosh. 756 00:31:07,044 --> 00:31:08,679 [sighing] 757 00:31:08,679 --> 00:31:11,949 Hey girl, could you come over? 758 00:31:11,949 --> 00:31:13,617 I could really use a friend right now. 759 00:31:14,885 --> 00:31:16,320 [crickets chirping] 760 00:31:17,454 --> 00:31:20,757 [music] 761 00:31:20,757 --> 00:31:22,226 What's up, girl? 762 00:31:22,226 --> 00:31:24,094 Boy, you scared me! 763 00:31:24,094 --> 00:31:25,696 Why you so jumpy? 764 00:31:25,696 --> 00:31:27,931 I wasn't expecting you for another hour. 765 00:31:27,931 --> 00:31:29,766 I came through the garage. 766 00:31:29,766 --> 00:31:32,102 Mmm, smell good in here. 767 00:31:32,102 --> 00:31:34,338 Guess you can become a housewife, huh? 768 00:31:35,772 --> 00:31:39,009 I promise you I will prove my love to you. 769 00:31:39,009 --> 00:31:42,412 Yes, things started off in a lie, 770 00:31:42,412 --> 00:31:44,481 but I really did fall for you. 771 00:31:44,481 --> 00:31:46,083 Yeah, me too. 772 00:31:46,083 --> 00:31:48,785 [music] 773 00:31:48,785 --> 00:31:50,387 Don't make me regret it. 774 00:31:52,389 --> 00:31:54,224 [knocking on door] 775 00:31:54,224 --> 00:31:55,359 Who is that? 776 00:31:55,359 --> 00:31:59,129 [music] 777 00:31:59,129 --> 00:32:00,931 -[Gary] Hey. -What are you doing here? 778 00:32:02,866 --> 00:32:05,035 Is that how you greet your guests? 779 00:32:05,035 --> 00:32:09,206 Gary is here to talk about making me partner. 780 00:32:09,206 --> 00:32:12,409 -May we come in? -Well, you're already in, shit. 781 00:32:13,777 --> 00:32:15,412 Sorry about it. 782 00:32:15,412 --> 00:32:17,114 How you doing, Penelope? 783 00:32:17,114 --> 00:32:18,649 I'm good. 784 00:32:18,649 --> 00:32:20,551 Surprised, though, when Gary said 785 00:32:20,551 --> 00:32:22,119 you invited us over for dinner. 786 00:32:23,420 --> 00:32:25,022 You know what, let's just say 787 00:32:25,022 --> 00:32:27,324 I am glad you two are good again. 788 00:32:28,559 --> 00:32:30,027 What are we drinking? 789 00:32:30,027 --> 00:32:31,695 Penelope, would you like something? 790 00:32:31,695 --> 00:32:32,930 Ah, yes -- 791 00:32:32,930 --> 00:32:35,098 Is she just gonna ignore me like that? 792 00:32:35,098 --> 00:32:37,768 I'll take water, thank you. 793 00:32:37,768 --> 00:32:40,337 Take a load off. I'm almost done. 794 00:32:40,337 --> 00:32:42,873 [music] 795 00:32:42,873 --> 00:32:44,141 Go ahead and have a seat, baby. 796 00:32:44,141 --> 00:32:46,643 -I'll be right there. -Okay. 797 00:32:46,643 --> 00:32:50,881 [music] 798 00:32:50,881 --> 00:32:54,618 -You are wild, bro. -What? 799 00:32:54,618 --> 00:32:56,954 You really trying to act like you and Penelope are good? 800 00:32:56,954 --> 00:32:59,156 Oh, we never been better. 801 00:32:59,156 --> 00:33:00,490 Yeah, right. 802 00:33:00,490 --> 00:33:04,027 Hey, take it easy on Tamara for me tonight. 803 00:33:04,027 --> 00:33:05,696 All right, chill, man, listen. 804 00:33:05,696 --> 00:33:07,097 We got more important matters to discuss. 805 00:33:07,097 --> 00:33:09,666 Yeah, I know, I really need to step it up. 806 00:33:09,666 --> 00:33:12,836 You know that Andi helped Zac win the case against Heather? 807 00:33:12,836 --> 00:33:15,105 Hayden, a clown could have won that case. 808 00:33:15,105 --> 00:33:17,874 Heather was stripper on drugs, case closed. 809 00:33:17,874 --> 00:33:20,210 What you need is a big fish. 810 00:33:20,210 --> 00:33:22,212 Someone who's headline worthy. 811 00:33:22,212 --> 00:33:23,914 I don't know what you got up your sleeve, 812 00:33:23,914 --> 00:33:26,850 but after that whole FBI situation, 813 00:33:26,850 --> 00:33:28,685 I really don't need any more mess, bro. 814 00:33:28,685 --> 00:33:29,000 Nah, trust me, it's nothing like that. 815 00:33:29,000 --> 00:33:30,921 Nah, trust me, it's nothing like that. 816 00:33:30,921 --> 00:33:33,624 You are gonna want this case. 817 00:33:33,624 --> 00:33:35,192 Now, where's this food at? 818 00:33:35,192 --> 00:33:39,062 [music] 819 00:33:41,257 --> 00:33:42,324 [knocking on door] It's open! 820 00:33:47,029 --> 00:33:48,430 Uh. 821 00:33:50,332 --> 00:33:53,602 Uh, hey girl. 822 00:33:53,602 --> 00:33:55,337 What's going on? 823 00:33:55,337 --> 00:33:58,173 Who said that we had to color in the lines? 824 00:33:58,173 --> 00:33:59,375 Huh? 825 00:33:59,375 --> 00:34:01,043 Who said that we had to color in the lines 826 00:34:01,043 --> 00:34:03,178 to make a perfect picture? 827 00:34:03,178 --> 00:34:04,914 Uh, Miss Ryan? 828 00:34:05,481 --> 00:34:08,984 Miss Ryan, yep, and I bet she's an old retired lady 829 00:34:08,984 --> 00:34:11,186 taking her husband dinner, and her only adventure 830 00:34:11,186 --> 00:34:13,489 is going to the local grocery store. 831 00:34:13,789 --> 00:34:16,125 Fatima, what's going on, girl? 832 00:34:19,862 --> 00:34:21,163 I got in. 833 00:34:21,764 --> 00:34:23,098 Got in what? 834 00:34:29,505 --> 00:34:31,173 Eugene Kelley Law School. 835 00:34:31,173 --> 00:34:33,042 -[Fatima] I got in. -What? 836 00:34:33,042 --> 00:34:36,078 Fatima, congratulations. 837 00:34:36,078 --> 00:34:39,415 Yeah, and now I'm a mom. 838 00:34:39,415 --> 00:34:42,518 I mean, I'm glad we got Michael, but -- 839 00:34:42,518 --> 00:34:44,520 Oh, okay, so y'all won custody? 840 00:34:44,520 --> 00:34:46,956 Yeah, we did. 841 00:34:46,956 --> 00:34:49,391 Yeah, that does explain the decor. 842 00:34:49,391 --> 00:34:53,095 Angela, I'm a total jerk. 843 00:34:53,095 --> 00:34:55,998 How can I be thinking about myself during a time like this? 844 00:34:55,998 --> 00:34:58,567 You have been working towards this for forever. 845 00:34:58,567 --> 00:35:00,669 You being too hard on yourself. 846 00:35:00,669 --> 00:35:02,838 Then there's Karen. 847 00:35:02,838 --> 00:35:06,175 What if the baby is Zac's? 848 00:35:06,175 --> 00:35:09,578 Ang, that's two baby mommas in one year. 849 00:35:09,578 --> 00:35:12,581 What if I want to have kids? 850 00:35:12,581 --> 00:35:14,383 So that's what this is about? 851 00:35:14,383 --> 00:35:16,352 No. 852 00:35:16,352 --> 00:35:17,720 Yes. 853 00:35:17,720 --> 00:35:21,090 No, Angela, I don't even know anymore. 854 00:35:21,090 --> 00:35:24,426 I just -- I don't want to lose myself or my dreams. 855 00:35:26,595 --> 00:35:27,896 Yeah. 856 00:35:27,896 --> 00:35:31,066 This isn't how I imagined my life. 857 00:35:31,066 --> 00:35:33,769 I imagined being a successful attorney 858 00:35:33,769 --> 00:35:35,838 and traveling the world with my man. 859 00:35:35,838 --> 00:35:37,406 And your best friend. 860 00:35:37,406 --> 00:35:39,174 Don't forget me. 861 00:35:39,174 --> 00:35:43,412 Honestly, I want to have my own kids one day. 862 00:35:43,412 --> 00:35:46,482 Well, girl, look at it like this. 863 00:35:46,482 --> 00:35:49,284 Now you get the kids, and you still get to keep 864 00:35:49,284 --> 00:35:52,721 that bangin' body-ody, okay? 865 00:35:52,721 --> 00:35:54,289 -What? -Girl. 866 00:35:54,289 --> 00:35:55,724 Win-win. 867 00:35:55,724 --> 00:35:56,925 [phone chimes] 868 00:35:58,961 --> 00:36:00,129 It's Andi. 869 00:36:00,129 --> 00:36:02,431 She needs my help. 870 00:36:02,431 --> 00:36:04,666 See, this, for instance. 871 00:36:04,666 --> 00:36:06,435 When I need to go somewhere, who gets to leave, 872 00:36:06,435 --> 00:36:07,770 me or Zac? 873 00:36:07,770 --> 00:36:10,939 Screw the lines and Miss Ryan. 874 00:36:10,939 --> 00:36:12,741 You know? This is your story. 875 00:36:12,741 --> 00:36:14,877 Color outside the box. 876 00:36:14,877 --> 00:36:16,779 You're right. 877 00:36:16,779 --> 00:36:20,749 I'm gonna color outside the box. 878 00:36:20,749 --> 00:36:24,620 [music] 879 00:36:24,620 --> 00:36:25,821 Feel better? 880 00:36:25,821 --> 00:36:26,922 No. 881 00:36:30,325 --> 00:36:32,628 -Hi. -Hi. 882 00:36:32,628 --> 00:36:35,097 Is Dr. Stone available? 883 00:36:35,097 --> 00:36:36,932 I'm sorry, she left for the day. 884 00:36:36,932 --> 00:36:38,901 Can I help you with something? 885 00:36:38,901 --> 00:36:40,035 I need to see a doctor. 886 00:36:40,035 --> 00:36:41,170 Is there an on-call one? 887 00:36:41,170 --> 00:36:42,204 I have a couple questions. 888 00:36:42,204 --> 00:36:43,505 Ma'am, are you in pain? 889 00:36:43,505 --> 00:36:44,773 No, I'm not in any pain. 890 00:36:44,773 --> 00:36:47,943 But, you know, I do need to see a doctor immediately. 891 00:36:47,943 --> 00:36:49,545 Let me take you to the exam room 892 00:36:49,545 --> 00:36:51,346 and I'll get the on-call doctor to see you. 893 00:36:51,346 --> 00:36:52,581 Oh, okay. 894 00:36:52,581 --> 00:36:53,482 Thank you. 895 00:36:56,552 --> 00:36:59,188 Penelope, are you excited about the baby? 896 00:36:59,188 --> 00:37:00,789 We're just overjoyed. 897 00:37:00,789 --> 00:37:02,758 She can't speak for herself? 898 00:37:02,758 --> 00:37:05,627 We are definitely ready for baby Borders to arrive. 899 00:37:05,627 --> 00:37:07,729 Gary has me spoiled. 900 00:37:07,729 --> 00:37:10,499 Well, you know I have to take care of my two babies. 901 00:37:12,634 --> 00:37:15,537 Hayden, Gary tells me that you want him to help you 902 00:37:15,537 --> 00:37:17,272 with becoming partner at the firm? 903 00:37:17,272 --> 00:37:19,108 I think that is a great idea. 904 00:37:19,108 --> 00:37:22,311 Well, it was actually my idea. 905 00:37:22,311 --> 00:37:23,846 I was the one who came up with it. 906 00:37:23,846 --> 00:37:26,849 But none of that matters. 907 00:37:26,849 --> 00:37:29,017 Hayden here deserves the job. 908 00:37:29,017 --> 00:37:31,353 And personally, I -- [phone buzzes] 909 00:37:31,353 --> 00:37:33,622 Please give me a second, I have to take this. 910 00:37:35,824 --> 00:37:36,992 [Gary] Is he on board? 911 00:37:36,992 --> 00:37:38,393 [Hudson] We've almost got him. 912 00:37:38,393 --> 00:37:40,028 It's not gonna be cheap, though. 913 00:37:40,028 --> 00:37:42,564 Listen, I don't care how much it cost. 914 00:37:42,564 --> 00:37:43,999 We need this cop. 915 00:37:43,999 --> 00:37:45,834 The girl's already been paid. 916 00:37:45,834 --> 00:37:47,136 Just keep me posted. 917 00:37:47,136 --> 00:37:49,104 Tamara, this food is amazing. 918 00:37:50,539 --> 00:37:51,740 Oh! 919 00:37:51,740 --> 00:37:53,175 You okay? 920 00:37:53,175 --> 00:37:56,211 Uh, yeah, where is your restroom? 921 00:37:56,211 --> 00:37:57,846 -Come on, I'll show you. -[Penelope] Thank you. 922 00:37:57,846 --> 00:38:03,952 [music] 923 00:38:03,952 --> 00:38:05,420 Wow. 924 00:38:05,420 --> 00:38:06,989 You really know how to clear a room. 925 00:38:08,724 --> 00:38:10,726 Gary, give it a rest. 926 00:38:10,726 --> 00:38:12,094 Hayden and I are together 927 00:38:12,094 --> 00:38:13,462 and there isn't anything you can do about it. 928 00:38:15,731 --> 00:38:18,267 You see, I know your type. 929 00:38:18,267 --> 00:38:19,935 Gold-diggin' hustler. 930 00:38:19,935 --> 00:38:22,037 [music] 931 00:38:22,037 --> 00:38:23,939 Get out of my face, Gary. 932 00:38:23,939 --> 00:38:27,242 [music] 933 00:38:27,242 --> 00:38:29,011 And what are you gonna do about it? 934 00:38:30,445 --> 00:38:33,549 So Ms. Mott, what seems to be going on? 935 00:38:33,549 --> 00:38:36,718 Well, Dr. Stone was helping me with the dates, 936 00:38:36,718 --> 00:38:38,520 and that's what made me think that Zac was the father. 937 00:38:38,520 --> 00:38:40,000 But then Aaron said that he was the father. 938 00:38:40,000 --> 00:38:40,322 But then Aaron said that he was the father. 939 00:38:40,322 --> 00:38:42,324 So we did this ultrasound thing that was tracking the dates. 940 00:38:42,324 --> 00:38:43,659 My mama says something about -- 941 00:38:43,659 --> 00:38:45,894 Okay, slow down, Ms. Mott. 942 00:38:45,894 --> 00:38:48,297 I'm not sure what you need. 943 00:38:48,297 --> 00:38:54,069 I've read that I'm far enough along for an amniocentesis. 944 00:38:54,069 --> 00:38:55,971 Can we do that? 945 00:38:55,971 --> 00:38:59,174 I need to know once and for all... 946 00:38:59,174 --> 00:39:00,776 Who is the father of my child? 947 00:39:18,560 --> 00:39:20,395 [Andi] You've reached Andrea Barns, Esquire, 948 00:39:20,395 --> 00:39:22,331 at Vincent Jones and Leeland law firm. 949 00:39:22,331 --> 00:39:23,765 Please leave a message and I'll get back -- 950 00:39:27,169 --> 00:39:28,870 [Cretia] Consider therapeutic journaling. 951 00:39:28,870 --> 00:39:32,140 Write down what angers or brings you grief. 952 00:39:32,140 --> 00:39:33,976 Speak to the versions of yourself 953 00:39:33,976 --> 00:39:35,377 that you have stored up. 954 00:39:35,377 --> 00:39:37,512 Let her know it's okay. 955 00:39:39,081 --> 00:39:41,183 [Danni] Dear Diary. 956 00:39:41,183 --> 00:39:44,219 [music] 957 00:39:44,219 --> 00:39:46,388 Dear Danni. 958 00:39:46,388 --> 00:39:48,724 I guess you broke, girl. 959 00:39:48,724 --> 00:39:51,226 Try to keep it together. 960 00:39:51,226 --> 00:39:54,863 But -- [music] 961 00:39:54,863 --> 00:39:56,732 You finally broke. 962 00:39:56,732 --> 00:39:59,735 The rug pulled from underneath you again. 963 00:39:59,735 --> 00:40:04,873 Come on, then, give in and open up. 964 00:40:04,873 --> 00:40:07,042 Here comes the sucker punch. 965 00:40:07,042 --> 00:40:09,278 I just want someone to choose me, 966 00:40:09,278 --> 00:40:13,148 all of me, totally and completely. 967 00:40:13,148 --> 00:40:17,052 No catch or ultimatum. 968 00:40:17,052 --> 00:40:19,421 No lies. 969 00:40:19,421 --> 00:40:24,559 Someone who will always be here for me, unconditional. 970 00:40:26,395 --> 00:40:29,898 But you can't always rely on other people. 971 00:40:29,898 --> 00:40:34,269 So if I have to, if I must, I choose me, 972 00:40:34,269 --> 00:40:37,773 a better me, stronger me. 973 00:40:37,773 --> 00:40:41,376 So Danni girl, get up. 974 00:40:41,376 --> 00:40:44,446 Be the baddest queen you were meant to be, 975 00:40:44,446 --> 00:40:46,214 with or without them. 976 00:40:46,214 --> 00:40:52,087 [music] 977 00:40:52,087 --> 00:40:54,389 Yeah, exactly what I thought. 978 00:40:56,892 --> 00:40:58,493 You don't know me. 979 00:40:58,493 --> 00:41:00,896 But I sure know a whole lot about you. 980 00:41:03,065 --> 00:41:04,466 You know nothing. 981 00:41:06,134 --> 00:41:08,337 I know that you're hiding something. 982 00:41:08,337 --> 00:41:10,439 I can see it in your eyes. 983 00:41:10,439 --> 00:41:11,840 You still want Andi, 984 00:41:11,840 --> 00:41:14,576 and you're pretending to be this family man? 985 00:41:14,576 --> 00:41:16,878 Hayden would be a fool to let you help him. 986 00:41:16,878 --> 00:41:21,850 [music] 987 00:41:22,517 --> 00:41:24,219 [music] 988 00:41:25,254 --> 00:41:25,921 [Fatima] Next on Sistas. 989 00:41:27,590 --> 00:41:29,592 -I like bad girls. -Everything good? 990 00:41:30,326 --> 00:41:32,461 If I decide to have this baby on my own, 991 00:41:32,461 --> 00:41:33,596 are you going to leave? 992 00:41:34,397 --> 00:41:36,732 "Candidate Jordan Williams is accused 993 00:41:36,732 --> 00:41:39,568 of having a relationship with an underaged girl." 994 00:41:40,870 --> 00:41:42,238 Shit happens, Danni. 995 00:41:42,238 --> 00:41:44,273 You knew what it was when you signed up. 996 00:41:44,273 --> 00:41:46,042 So you either deal with it or you move on. 997 00:41:46,042 --> 00:41:49,178 [music] 998 00:41:49,178 --> 00:41:50,579 [Zac] What's up? 999 00:41:50,579 --> 00:41:53,049 I got a DNA test for tomorrow. 1000 00:41:53,049 --> 00:41:54,216 Happy now? 1001 00:41:54,934 --> 00:41:58,338 [music] 1002 00:42:24,189 --> 00:42:25,524 [music] 1003 00:42:26,224 --> 00:42:27,659 [music]