1
00:00:00,800 --> 00:00:02,102
So that's your
baby's daddy, huh?
2
00:00:02,102 --> 00:00:03,636
Yeah, unfortunately.
3
00:00:03,636 --> 00:00:06,039
Sounds like he really wants
to be in his child's life.
4
00:00:06,039 --> 00:00:07,907
[Fatima] Previously on Sistas.
5
00:00:08,775 --> 00:00:11,277
[Danni] He was choking me
and punching me.
6
00:00:11,878 --> 00:00:13,213
I almost forgot about that.
7
00:00:13,213 --> 00:00:14,981
[Penelope] Gary, what the hell
did you do?
8
00:00:14,981 --> 00:00:16,316
[music]
9
00:00:16,316 --> 00:00:17,717
Why are you so interested
in my business?
10
00:00:17,717 --> 00:00:20,286
[music]
11
00:00:20,286 --> 00:00:22,956
Not all of us are liars.
12
00:00:22,956 --> 00:00:27,160
[music]
13
00:00:27,160 --> 00:00:29,095
[couple laughing]
14
00:00:32,191 --> 00:00:34,460
Alright, I'm here!
Let's turn up!
15
00:00:35,494 --> 00:00:37,763
Where is everybody,
what's going on?
16
00:00:37,763 --> 00:00:40,099
First of all, you look amazing.
17
00:00:40,099 --> 00:00:41,667
Thank you.
18
00:00:41,667 --> 00:00:42,901
I appreciate it.
19
00:00:42,901 --> 00:00:44,036
Don't post anything, though.
20
00:00:44,036 --> 00:00:45,137
I know you want to.
21
00:00:45,137 --> 00:00:46,338
You gotta catch this fit.
22
00:00:46,338 --> 00:00:50,142
But I told my boss
I had an emergency.
23
00:00:50,142 --> 00:00:53,078
Mimosa Monday is -- it's
a legal federal holiday.
24
00:00:53,078 --> 00:00:56,648
Don't worry about it --
it's fine.
25
00:00:56,648 --> 00:00:58,050
Where is everyone?
26
00:00:58,050 --> 00:01:01,420
The girls are on their way,
which reminds me.
27
00:01:01,420 --> 00:01:05,324
Please put this on the cake
before she gets here, while I...
28
00:01:06,191 --> 00:01:09,628
Y'all old as shit, 35, what?
29
00:01:10,996 --> 00:01:13,065
Um, Danni?
30
00:01:14,032 --> 00:01:15,234
We're all the same age.
31
00:01:15,234 --> 00:01:17,169
We're not, I'm younger
than you guys.
32
00:01:17,169 --> 00:01:19,505
-That's not how time works.
-[Danni] Yes, it is.
33
00:01:19,505 --> 00:01:21,273
-Ooh.
-Oh.
34
00:01:21,273 --> 00:01:23,208
-[Andi] Welcome, ladies.
-[Danni] Happy birthday!
35
00:01:23,208 --> 00:01:24,343
[Sabrina] Thank you!
36
00:01:24,343 --> 00:01:25,677
-Hello.
-You look great.
37
00:01:25,677 --> 00:01:27,179
You, too.
38
00:01:27,179 --> 00:01:29,782
-Happy birthday.
-Hey, Danni.
39
00:01:29,782 --> 00:01:31,283
[Andi] Grab a mimosa.
40
00:01:31,283 --> 00:01:32,618
[Sabrina] Definitely need
one of these.
41
00:01:33,986 --> 00:01:38,857
And I have one special
OJ for the mother.
42
00:01:38,857 --> 00:01:41,927
Yeah, yeah, y'all just wait
'till I pop this baby out.
43
00:01:41,927 --> 00:01:43,695
Thank you, Andi, for hosting.
44
00:01:43,695 --> 00:01:44,897
Cheers.
45
00:01:44,897 --> 00:01:47,499
Cheeeeeeeeers.
46
00:01:47,499 --> 00:01:48,967
Definitely look forward
to these.
47
00:01:48,967 --> 00:01:50,169
Anything for the birthday girl.
48
00:01:50,736 --> 00:01:54,006
So every time I open
my social media app,
49
00:01:54,006 --> 00:01:55,174
there's something about
this councilman
50
00:01:55,174 --> 00:01:56,809
and his new leading lady.
51
00:01:56,809 --> 00:02:00,312
I know, y'all are quite
the buzz now, huh?
52
00:02:00,312 --> 00:02:03,515
I will say that I think
Jordan is what this city needs.
53
00:02:04,983 --> 00:02:07,686
But honestly,
with Robin being gone,
54
00:02:07,686 --> 00:02:11,256
it's been kind of tough
trying to --
55
00:02:11,256 --> 00:02:12,991
be partner and campaigning.
56
00:02:12,991 --> 00:02:14,159
It's been a lot for me.
57
00:02:14,159 --> 00:02:16,195
Well, I love this for you.
58
00:02:16,195 --> 00:02:19,765
It's giving very, like,
Meghan and Harry.
59
00:02:20,098 --> 00:02:22,100
Speaking of Harry,
60
00:02:22,100 --> 00:02:24,470
my therapist has me doing
these meditations.
61
00:02:24,470 --> 00:02:27,372
Um, how did you get
therapist from Harry?
62
00:02:27,372 --> 00:02:28,707
Oh, darling, follow along.
63
00:02:28,707 --> 00:02:31,210
-You're missing a lot today.
-Okay.
64
00:02:31,210 --> 00:02:34,379
Anyway, she's got me
on this self-discovery kick
65
00:02:34,379 --> 00:02:38,217
after Jonah and Preston.
66
00:02:38,217 --> 00:02:40,953
And I found this app.
67
00:02:41,753 --> 00:02:45,157
It's the traditional ohm,
Kumbaya, rah rah rah.
68
00:02:45,157 --> 00:02:49,094
But also, like, erotic stories.
69
00:02:49,094 --> 00:02:51,663
So my self-awareness
is through the roof.
70
00:02:51,663 --> 00:02:53,365
The roof.
71
00:02:53,365 --> 00:02:56,001
[Andi] Hmm, really,
with erotic stories?
72
00:02:56,001 --> 00:02:57,269
-[Danni] Mm-hmm.
-Oh.
73
00:02:57,269 --> 00:02:58,804
It's mostly about me.
74
00:02:59,738 --> 00:03:02,808
Shoot, I need to rediscover
some of that peace,
75
00:03:02,808 --> 00:03:06,612
with the grand opening,
re-opening, the baby,
76
00:03:06,612 --> 00:03:09,781
and Zac asking for
a DNA test.
77
00:03:09,781 --> 00:03:12,751
Yeah, I just know that
Fatima put him up to it.
78
00:03:12,751 --> 00:03:15,420
He not wrong for wanting to know
all that.
79
00:03:15,420 --> 00:03:17,656
Wait, so you on their side?
80
00:03:17,656 --> 00:03:21,126
No, it's just, you know, you got
Zac and Aaron.
81
00:03:21,126 --> 00:03:22,427
What's one more --?
82
00:03:22,427 --> 00:03:23,729
Okay, you know what?
83
00:03:23,729 --> 00:03:25,330
I cannot believe some of
the words and the things
84
00:03:25,330 --> 00:03:26,932
that come outta your
mouth sometimes.
85
00:03:26,932 --> 00:03:28,600
Okay, enough, that's enough.
86
00:03:28,600 --> 00:03:30,168
We are here to celebrate
Sabrina.
87
00:03:30,168 --> 00:03:31,436
[All] Yes.
88
00:03:31,436 --> 00:03:32,604
[Andi] Because it's
her birthday.
89
00:03:32,604 --> 00:03:34,940
And I would like to start
a new tradition.
90
00:03:34,940 --> 00:03:36,808
Ooh, does it involve edibles?
91
00:03:36,808 --> 00:03:38,810
'Cause-- okay, hold on.
92
00:03:38,810 --> 00:03:40,279
-No, thank you.
-[Danni] No, not this jacket.
93
00:03:40,279 --> 00:03:42,814
This tradition is about
telling the birthday girl
94
00:03:42,814 --> 00:03:44,483
what we love about her.
95
00:03:44,483 --> 00:03:46,818
Because we get to say the things
96
00:03:46,818 --> 00:03:49,755
that we don't often get
an opportunity to say.
97
00:03:49,755 --> 00:03:51,290
I love that.
98
00:03:51,590 --> 00:03:53,091
-I'll start.
-[Andi] Okay.
99
00:03:53,091 --> 00:03:56,662
Sabrina, I just love how you
embrace your natural beauty.
100
00:03:56,662 --> 00:03:59,965
Like, you are Mother Earth
goddess.
101
00:03:59,965 --> 00:04:01,466
Could you shave your legs more?
102
00:04:01,466 --> 00:04:07,105
Sure, but I just feel like you
are so naturally beautiful.
103
00:04:07,105 --> 00:04:09,775
You are a fly soul sista.
104
00:04:09,775 --> 00:04:12,144
[music]
105
00:04:12,144 --> 00:04:14,446
-Thanks, Danni.
-[Andi] I second that.
106
00:04:14,446 --> 00:04:18,417
And I'd also like to add,
I love your loyalty.
107
00:04:18,417 --> 00:04:21,587
What you did for Maurice,
the courage that it took
108
00:04:21,587 --> 00:04:24,523
to stand up for your friend
is so admirable.
109
00:04:24,523 --> 00:04:25,824
And I love you so much.
110
00:04:25,824 --> 00:04:27,693
[music]
111
00:04:27,693 --> 00:04:29,094
Yeah, 'cause if it was
somebody else,
112
00:04:29,094 --> 00:04:30,696
his ass might still be in there.
113
00:04:30,696 --> 00:04:34,333
Under the jail, prison, life.
114
00:04:34,333 --> 00:04:39,137
So, um, I just love
how caring you are.
115
00:04:39,938 --> 00:04:45,110
I hope to be half as loving
and motherly as you are
116
00:04:45,110 --> 00:04:46,845
to my own child.
117
00:04:46,845 --> 00:04:49,848
Okay, thank you.
118
00:04:49,848 --> 00:04:51,183
Thank you very much.
119
00:04:51,183 --> 00:04:53,452
-You crying, Sabrina?
-[Sabrina] No.
120
00:04:53,452 --> 00:04:55,387
Something in my eye
right now.
121
00:04:55,387 --> 00:04:56,321
I missed the edibles.
122
00:04:56,321 --> 00:04:57,623
This is what it looks like.
123
00:04:57,623 --> 00:04:59,157
Y'all started without me,
you could just say it.
124
00:04:59,157 --> 00:05:01,360
Danni -- Sabrina, are you okay?
125
00:05:02,894 --> 00:05:06,031
Birthdays just make me
realize, you know,
126
00:05:06,031 --> 00:05:07,766
how much time is going on.
127
00:05:08,533 --> 00:05:10,569
[Danni] Oh, honey.
128
00:05:10,569 --> 00:05:12,404
-I'm 35.
-[Danni] Mm-hmm.
129
00:05:12,404 --> 00:05:14,039
-You are 35.
-35.
130
00:05:14,039 --> 00:05:16,441
-Own it.
-That's right.
131
00:05:16,441 --> 00:05:18,110
And my friends
are having babies.
132
00:05:18,110 --> 00:05:19,311
Yeah.
133
00:05:19,311 --> 00:05:21,046
Talking about biological clock.
134
00:05:21,780 --> 00:05:23,982
I just feel like the
tone shifted very quickly,
135
00:05:23,982 --> 00:05:25,751
right, a bit?
136
00:05:25,751 --> 00:05:29,000
Okay, what about
your biological clock?
137
00:05:29,000 --> 00:05:29,588
Okay, what about
your biological clock?
138
00:05:29,588 --> 00:05:31,923
I mean, Rich is, you know...
139
00:05:31,923 --> 00:05:34,593
He's a great guy, but he really
values his freedom.
140
00:05:35,594 --> 00:05:37,429
What do you say to that?
141
00:05:37,429 --> 00:05:39,598
I say fine, then.
142
00:05:39,598 --> 00:05:42,934
His mind's made up,
and so is mine.
143
00:05:42,934 --> 00:05:44,302
I'm gonna freeze my eggs.
144
00:05:44,302 --> 00:05:46,071
[music]
145
00:05:48,424 --> 00:05:50,693
♪ My girls hold me down ♪
146
00:05:50,693 --> 00:05:52,695
♪ When them boys
mess around ♪
147
00:05:52,695 --> 00:05:55,064
♪ My love life
is a headache ♪
148
00:05:55,064 --> 00:05:57,700
♪ We're goin' out
tonight ♪
149
00:05:57,700 --> 00:05:59,902
♪ 'Cause I'm lookin'
for love ♪
150
00:06:03,098 --> 00:06:04,666
So how does it work?
151
00:06:04,666 --> 00:06:08,069
Do you just pull it out the
freezer when you're ready to --
152
00:06:08,069 --> 00:06:09,537
[Sabrina] No.
153
00:06:09,537 --> 00:06:12,140
But it is quite the process.
154
00:06:12,140 --> 00:06:14,642
If or when I decide
to become a mommy,
155
00:06:14,642 --> 00:06:17,979
I can just start my IVF and --
156
00:06:17,979 --> 00:06:19,814
Then that.
157
00:06:19,814 --> 00:06:22,650
No, I think it's
a great idea, Brina.
158
00:06:22,650 --> 00:06:23,384
Thank you.
159
00:06:23,384 --> 00:06:24,552
[Karen] I do, yeah.
160
00:06:24,552 --> 00:06:25,887
-I do, too.
-[Sabrina] Thank you.
161
00:06:25,887 --> 00:06:28,623
How are you so sure
you want to be a mother?
162
00:06:28,623 --> 00:06:32,393
Let's say you have a baby
and you can't stand it?
163
00:06:32,393 --> 00:06:33,862
You can't send 'em back.
164
00:06:33,862 --> 00:06:35,830
I mean, Danni, even
you have parents.
165
00:06:35,830 --> 00:06:37,532
You made it.
166
00:06:37,532 --> 00:06:40,568
Plus, I always wanted
to be a mommy, you know?
167
00:06:40,568 --> 00:06:41,736
If Rich can't get on board,
168
00:06:41,736 --> 00:06:43,138
then maybe he's not
the man for me.
169
00:06:43,138 --> 00:06:44,272
Fair enough.
170
00:06:44,272 --> 00:06:45,807
[Danni] Well, all right,
you know.
171
00:06:45,807 --> 00:06:48,409
I personally think kids are
dealt with the same way
172
00:06:48,409 --> 00:06:51,513
you deal with the dentist --
strong drugs, but hey.
173
00:06:51,513 --> 00:06:54,249
I'll just be an aunt
or a godmother.
174
00:06:54,249 --> 00:06:55,583
Here, here.
175
00:06:55,583 --> 00:06:58,553
-Cheers to that, boom.
-Me, too.
176
00:07:01,289 --> 00:07:02,657
Got nothing in there.
177
00:07:03,658 --> 00:07:06,728
Do you think that Rich
is going to change his mind?
178
00:07:06,728 --> 00:07:08,730
[Sabrina] No,
he's very independent.
179
00:07:08,730 --> 00:07:10,565
He doesn't want to be tied down.
180
00:07:10,565 --> 00:07:14,269
He thinks that the next kids
will destroy the world.
181
00:07:14,269 --> 00:07:17,939
[Karen] You know, men and their
fears are really something.
182
00:07:17,939 --> 00:07:22,443
Zac used to push his fears
from his mommy issues
183
00:07:22,443 --> 00:07:23,945
on me all the time.
184
00:07:23,945 --> 00:07:25,980
But, you know, then again,
185
00:07:25,980 --> 00:07:30,285
being a single mother don't
sound too good neither.
186
00:07:30,285 --> 00:07:32,353
Um, you're not single.
187
00:07:32,353 --> 00:07:35,490
Uh, no, you have us.
188
00:07:35,490 --> 00:07:38,893
-Leave that baby's daddy, girl.
-You're right, my bad.
189
00:07:38,893 --> 00:07:40,895
I forgot all the women
in the room.
190
00:07:41,663 --> 00:07:43,264
Single, but never solo.
191
00:07:43,264 --> 00:07:46,434
[music]
192
00:07:46,434 --> 00:07:48,203
-Cheers.
-Cheers.
193
00:07:48,203 --> 00:07:49,938
-Cheers, baby.
-Cheers.
194
00:07:51,406 --> 00:07:53,074
♪ If you get a three
to drop ♪
195
00:07:53,074 --> 00:07:54,275
♪ It's gon' be a shootout ♪
196
00:07:54,275 --> 00:07:56,411
♪ When I get the [indistinct] ♪
197
00:07:56,411 --> 00:07:57,478
What up?
198
00:07:58,346 --> 00:08:00,348
Letting off some steam, I see.
199
00:08:00,348 --> 00:08:02,116
Yeah, I got a lot going on.
200
00:08:02,116 --> 00:08:05,186
Yeah, that's actually what I
wanted to talk to you about.
201
00:08:05,186 --> 00:08:08,389
Nah, man, I can't get involved
in any more mess, a'ight?
202
00:08:08,389 --> 00:08:13,094
[music]
203
00:08:13,094 --> 00:08:14,829
Yo, you good?
204
00:08:15,530 --> 00:08:18,466
Oh, uh, yeah, yeah.
205
00:08:19,767 --> 00:08:22,871
You know, it's just
a little bit of blood.
206
00:08:22,871 --> 00:08:24,505
Happens sometimes.
207
00:08:24,505 --> 00:08:26,507
Allergies or something.
208
00:08:26,507 --> 00:08:27,842
-A'ight.
-Yeah.
209
00:08:29,410 --> 00:08:32,080
So what you wanna
talk about, man?
210
00:08:32,080 --> 00:08:34,549
You still mad about the whole
Andi and Jordan situation?
211
00:08:34,549 --> 00:08:36,818
No, man, I'm over that.
212
00:08:36,818 --> 00:08:39,687
With the whole FBI on our asses
and the baby on the way,
213
00:08:39,687 --> 00:08:41,155
I ain't got the time.
214
00:08:41,155 --> 00:08:43,558
Yeah, well, I been bustin'
my ass at the law firm
215
00:08:43,558 --> 00:08:45,426
trying to make partner.
216
00:08:45,426 --> 00:08:47,228
-Tamara thinks --
-Tamara?
217
00:08:47,228 --> 00:08:49,631
You still trying to work things
out with that gold digger?
218
00:08:49,631 --> 00:08:51,699
I got bigger things
to worry about.
219
00:08:51,699 --> 00:08:54,869
Like beating your girl,
who apparently,
220
00:08:54,869 --> 00:08:56,404
you don't have time
to think about.
221
00:08:56,404 --> 00:08:58,206
I don't.
222
00:08:58,206 --> 00:08:59,774
But listen, you know what?
223
00:08:59,774 --> 00:09:02,810
The truth is, honestly, you're
a way better attorney than Andi.
224
00:09:02,810 --> 00:09:05,580
Besides, no woman
should have all that power.
225
00:09:05,580 --> 00:09:08,049
So again, how can I help?
226
00:09:08,049 --> 00:09:09,918
Last time you had
something up your sleeve,
227
00:09:09,918 --> 00:09:11,953
I had the feds at my door,
you remember that?
228
00:09:11,953 --> 00:09:14,722
Listen, listen, it's not even
like that, all right?
229
00:09:14,722 --> 00:09:16,557
We've been boys for a long time.
230
00:09:16,557 --> 00:09:18,459
You know me. All right?
231
00:09:18,459 --> 00:09:20,929
Let's get together,
let's bump some ideas,
232
00:09:20,929 --> 00:09:25,166
and let's make sure
Hayden Moss becomes partner.
233
00:09:25,166 --> 00:09:26,935
I like the sound of that.
234
00:09:26,935 --> 00:09:29,070
Why don't you come to dinner
at the spot?
235
00:09:29,070 --> 00:09:30,238
You know what I'm sayin'?
236
00:09:30,238 --> 00:09:33,174
We'll do a little choppin' up
or something.
237
00:09:33,174 --> 00:09:34,208
We can do that.
238
00:09:34,208 --> 00:09:35,410
All right, sounds good.
239
00:09:35,410 --> 00:09:36,678
But first --
240
00:09:36,678 --> 00:09:38,913
-Damn.
-Reps.
241
00:09:38,913 --> 00:09:40,448
Gotta get some
more weight on here, man.
242
00:09:40,448 --> 00:09:43,318
[music]
243
00:09:43,318 --> 00:09:44,686
[Pam] What up, y'all?
244
00:09:44,686 --> 00:09:47,689
It's your girl, here
with my clientele, Justice.
245
00:09:47,689 --> 00:09:50,024
Girl, show 'em how
I blessed your edges.
246
00:09:51,726 --> 00:09:53,461
That's right,
you better get over
247
00:09:53,461 --> 00:09:54,963
to Karen's Fresh Start quick.
248
00:09:54,963 --> 00:09:57,799
You know I got you,
holler at your girl.
249
00:09:57,799 --> 00:09:59,701
[music]
250
00:09:59,701 --> 00:10:01,636
Let's see what
the people sayin'.
251
00:10:01,636 --> 00:10:03,471
Damn, 3,000 on my live?
252
00:10:03,471 --> 00:10:05,340
We lit!
253
00:10:05,340 --> 00:10:07,308
Girl, wait 'til I tell Karen!
254
00:10:07,308 --> 00:10:11,212
[music]
255
00:10:12,714 --> 00:10:14,282
[Danni] Happy birthday,
Sabrina Bean-a.
256
00:10:14,282 --> 00:10:16,584
But I must bid you all adieu.
257
00:10:16,584 --> 00:10:20,221
I actually have to -- to
get going, too, so I'll --
258
00:10:20,221 --> 00:10:21,356
Do you need a ride?
259
00:10:21,356 --> 00:10:23,324
No, I'm driving.
260
00:10:23,324 --> 00:10:24,759
I'll take her.
261
00:10:24,759 --> 00:10:26,828
Yeah, why not?
I gotta go.
262
00:10:26,828 --> 00:10:28,363
Got stuff to do at the salon.
263
00:10:28,363 --> 00:10:29,831
Okay.
264
00:10:29,831 --> 00:10:31,799
-Okay, thank you.
-Okay. No worries.
265
00:10:31,799 --> 00:10:33,501
-[Sabrina] Danni?
-[Danni] Hm?
266
00:10:33,501 --> 00:10:35,269
Be careful.
267
00:10:35,269 --> 00:10:37,438
Listen, go ahead, take me home.
268
00:10:37,438 --> 00:10:38,940
Gotta get out of these
brunch clothes.
269
00:10:40,641 --> 00:10:42,076
Let's go, come on.
270
00:10:42,076 --> 00:10:43,578
-Please make sure she's good.
-[Karen] She'll be fine!
271
00:10:43,578 --> 00:10:45,947
Don't you worry your
purdy fine face.
272
00:10:47,982 --> 00:10:50,051
Start practicing
that babysitting.
273
00:10:50,051 --> 00:10:52,153
[music]
274
00:10:52,153 --> 00:10:55,223
All right, [indistinct].
275
00:11:00,294 --> 00:11:02,000
I have to go, too.
276
00:11:02,000 --> 00:11:02,630
I have to go, too.
277
00:11:02,630 --> 00:11:06,200
I have to do the hearing
with Fatima and Zac.
278
00:11:06,200 --> 00:11:09,937
But I'm very proud of you.
279
00:11:09,937 --> 00:11:10,938
Thank you.
280
00:11:10,938 --> 00:11:12,440
You're getting your
life together.
281
00:11:12,440 --> 00:11:14,776
And you're about to have a baby.
282
00:11:17,512 --> 00:11:19,714
Yeah, but they're really
expensive, you know?
283
00:11:19,714 --> 00:11:21,449
-I really need this promotion.
-I know.
284
00:11:21,449 --> 00:11:23,918
[music]
285
00:11:23,918 --> 00:11:26,454
Thank you again for this.
I loved it, Andi.
286
00:11:26,454 --> 00:11:28,723
I'm glad you enjoyed it.
287
00:11:28,723 --> 00:11:31,793
And I hope that you enjoy this.
288
00:11:31,793 --> 00:11:33,961
-No, no, no no.
-You have to take it.
289
00:11:33,961 --> 00:11:36,330
Andi, I cannot take any
more of your money.
290
00:11:36,330 --> 00:11:38,699
Okay, think of it this way.
291
00:11:38,699 --> 00:11:42,870
This is the first gift for
my new niece or nephew.
292
00:11:42,870 --> 00:11:45,406
You don't want to deprive
my little pumpkin in there,
293
00:11:45,406 --> 00:11:46,707
do you?
294
00:11:46,707 --> 00:11:48,443
Listen, we're sistas.
295
00:11:48,443 --> 00:11:50,878
This is what we do, okay?
296
00:11:54,015 --> 00:11:55,550
[Sabrina] Why are you like this?
297
00:11:55,550 --> 00:11:56,751
I don't know.
298
00:11:56,751 --> 00:11:58,453
Why are you like you are?
299
00:11:58,453 --> 00:11:59,854
Thank you so much, Andi.
300
00:11:59,854 --> 00:12:00,888
It's not a problem.
301
00:12:00,888 --> 00:12:02,490
-I love you.
-I love you more.
302
00:12:02,490 --> 00:12:04,692
Okay, enjoy the rest
of your day.
303
00:12:04,692 --> 00:12:06,360
I'm gonna get out of here.
304
00:12:06,360 --> 00:12:10,398
Oh, if you need any help
on that campaign trail,
305
00:12:10,398 --> 00:12:12,100
call me.
306
00:12:12,100 --> 00:12:14,368
I can knock on doors,
I can hang up posters,
307
00:12:14,368 --> 00:12:15,703
whatever you guys need.
308
00:12:15,703 --> 00:12:17,772
You know, I may take you up
on that offer.
309
00:12:17,772 --> 00:12:19,807
-Look at us.
-Look at us.
310
00:12:19,807 --> 00:12:22,643
-We're finally back.
-We're back.
311
00:12:22,643 --> 00:12:24,812
-I love you.
-Thank you. Love you.
312
00:12:26,531 --> 00:12:28,867
"Lick me 'til I...--."
313
00:12:28,867 --> 00:12:30,535
Got something special for you.
314
00:12:30,535 --> 00:12:32,370
[knocking at door]
315
00:12:32,370 --> 00:12:33,338
Gotta go.
316
00:12:33,338 --> 00:12:35,106
We'll play footsie later.
317
00:12:35,106 --> 00:12:36,574
Oh yes!
318
00:12:36,574 --> 00:12:38,309
Sabrina, is that you?
319
00:12:38,309 --> 00:12:39,477
[Sabrina] Maurice!
320
00:12:39,477 --> 00:12:40,578
What are you doing in there now?
321
00:12:40,578 --> 00:12:42,113
[music]
322
00:12:42,113 --> 00:12:44,315
Why are you knocking on my door
like the damn police?
323
00:12:44,315 --> 00:12:46,284
You know I'm an ex-con.
324
00:12:46,284 --> 00:12:51,556
[music]
325
00:12:51,556 --> 00:12:53,091
Is that frosting?
326
00:12:53,091 --> 00:12:55,193
Yes, you know a bit
of white frosting
327
00:12:55,193 --> 00:12:57,729
is always pleasurable
to my clients.
328
00:12:57,729 --> 00:12:59,631
It's an aphrodisiac.
329
00:12:59,631 --> 00:13:02,700
So, who's gonna go first?
330
00:13:02,700 --> 00:13:06,037
'Cause my tea is hotter
than a jalapeno's --.
331
00:13:06,037 --> 00:13:07,272
Honestly --
332
00:13:07,272 --> 00:13:10,375
Ooh, girl, I'll go first,
you don't have to beg me.
333
00:13:10,375 --> 00:13:12,444
Baby, my date with Grayson.
334
00:13:12,444 --> 00:13:14,212
Ooh!
335
00:13:14,212 --> 00:13:17,215
At first, I was trying to act
like I didn't want to be there.
336
00:13:17,215 --> 00:13:19,184
But girl, by the end
of the night,
337
00:13:19,184 --> 00:13:20,985
I was feeling like
signing a contract
338
00:13:20,985 --> 00:13:23,021
and going to the red room.
339
00:13:23,621 --> 00:13:26,091
I'm sorry, he had you
sign a contract?
340
00:13:26,091 --> 00:13:30,161
Dummy, Christian, Fifty Shades ?
341
00:13:30,161 --> 00:13:31,362
[music]
342
00:13:31,362 --> 00:13:32,697
I forgot, bitch.
343
00:13:32,697 --> 00:13:34,065
You and Calvin only
watched chick flicks.
344
00:13:36,167 --> 00:13:38,770
[Sabrina] Speaking about Calvin,
have you heard from him?
345
00:13:38,770 --> 00:13:40,839
I thought he would at least
text me for my birthday.
346
00:13:40,839 --> 00:13:44,342
Yeah, he paid his little
rent money.
347
00:13:44,342 --> 00:13:45,844
But enough about him.
348
00:13:45,844 --> 00:13:48,780
You got an old fine man,
mm-hmm.
349
00:13:48,780 --> 00:13:51,116
And I mean fine.
350
00:13:51,116 --> 00:13:53,218
Even if I look at him,
I get pregnant.
351
00:13:53,218 --> 00:13:54,586
Yeah.
352
00:13:54,586 --> 00:13:56,121
If it were only that easy.
353
00:13:56,121 --> 00:13:58,356
All you got to do is
rub on his body and stuff.
354
00:13:58,356 --> 00:14:00,258
No.
355
00:14:00,258 --> 00:14:02,093
Rich doesn't want kids.
356
00:14:02,093 --> 00:14:03,528
-Hmm.
-[Sabrina] Mm-hmm.
357
00:14:03,528 --> 00:14:05,063
But I do.
358
00:14:05,063 --> 00:14:08,833
So I've looked into it,
and I'm gonna freeze my eggs.
359
00:14:08,833 --> 00:14:10,935
Like an ice, ice, baby?
360
00:14:10,935 --> 00:14:13,538
Maurice, I'm being serious.
361
00:14:13,538 --> 00:14:16,341
I know one day
I want to be a mom.
362
00:14:17,809 --> 00:14:20,678
So if that means losing Rich,
then so be it.
363
00:14:20,678 --> 00:14:23,748
But tell me this, when you go
and get the manufactured child,
364
00:14:23,748 --> 00:14:25,116
that mean you can
make them look like
365
00:14:25,116 --> 00:14:27,018
what you want 'em to look like?
366
00:14:27,018 --> 00:14:29,120
I say go for somebody
that's chocolate.
367
00:14:29,120 --> 00:14:32,290
With blue eyes, that'll be good.
368
00:14:32,290 --> 00:14:33,258
Oh, I almost forgot.
369
00:14:34,592 --> 00:14:37,295
-[noisemaker]
-[vocalizing]
370
00:14:38,963 --> 00:14:43,001
♪ Happy Birthday to you ♪
371
00:14:43,001 --> 00:14:44,569
-[noisemaker]
-[vocalizing]
372
00:14:44,569 --> 00:14:47,205
♪ Happy Birthday to you ♪
373
00:14:47,205 --> 00:14:50,542
♪ Happy Birthday
Dear Sabrina -- ♪
374
00:14:50,542 --> 00:14:53,611
♪ And your frozen baby gonna
look like Jesse Williams ♪
375
00:14:53,611 --> 00:14:55,880
-♪ Happy ♪
-[noisemaker]
376
00:14:55,880 --> 00:14:57,749
-♪ Birth ♪
-[noisemaker]
377
00:14:57,749 --> 00:14:59,617
-♪ Day ♪
-[noisemaker]
378
00:14:59,617 --> 00:15:04,255
♪ To yo-o-o-o-o-o-o-o-u ♪
379
00:15:07,425 --> 00:15:09,294
[noisemaker]
380
00:15:10,628 --> 00:15:12,630
Thank you, Maurice.
381
00:15:12,630 --> 00:15:14,699
Your singing does
make things better.
382
00:15:14,699 --> 00:15:16,734
That was a good one, too.
383
00:15:16,734 --> 00:15:18,336
Can you pass me one?
384
00:15:18,336 --> 00:15:20,872
Oh, baby, you don't want
none of those.
385
00:15:20,872 --> 00:15:22,473
That's full of nut down there.
386
00:15:23,474 --> 00:15:24,842
Like pecans?
387
00:15:25,710 --> 00:15:29,214
Sure, acorns.
388
00:15:29,214 --> 00:15:31,282
You don't want none of them --
-- nut.
389
00:15:31,916 --> 00:15:33,218
Can't have these.
390
00:15:33,218 --> 00:15:36,854
This cherry has inspired me
for tonight.
391
00:15:36,854 --> 00:15:41,392
Oh yes, tonight's theme
is cherry poppin'
392
00:15:41,392 --> 00:15:42,961
and -- poppin'.
393
00:15:42,961 --> 00:15:46,798
Okay. Is there
some sanitizer in here?
394
00:15:46,798 --> 00:15:49,400
Cherry poppin'
and -- poppin'.
395
00:15:49,400 --> 00:15:50,802
That's not sanitizer,
I'm gonna go.
396
00:15:50,802 --> 00:15:53,638
-- poppin' on a handstand.
397
00:15:53,638 --> 00:15:55,240
Night, niece.
398
00:15:55,240 --> 00:15:57,809
-Okay, Maurice, bye.
-Happy birthday.
399
00:15:59,244 --> 00:16:00,878
[birds chirping]
400
00:16:14,025 --> 00:16:16,060
Is this happening --
like, is this --
401
00:16:16,060 --> 00:16:17,528
It's happening, baby, it's okay.
402
00:16:19,797 --> 00:16:21,532
Michael is ours.
403
00:16:23,001 --> 00:16:28,673
I can't thank you
for being here.
404
00:16:28,673 --> 00:16:30,008
I'm sorry, Andi.
405
00:16:30,008 --> 00:16:32,176
-I'm sorry.
-It's all right, baby.
406
00:16:32,176 --> 00:16:35,446
I could have never
done this without you.
407
00:16:35,446 --> 00:16:38,383
Oh, come here, it's okay.
408
00:16:38,383 --> 00:16:39,651
Let it out.
409
00:16:39,651 --> 00:16:41,219
It's okay.
410
00:16:41,219 --> 00:16:47,025
[music]
411
00:16:47,025 --> 00:16:48,660
I'm gonna be a great father.
412
00:16:48,660 --> 00:16:50,728
Yes, you are.
413
00:16:50,728 --> 00:16:52,563
[Zac] You're gonna be
a great mom.
414
00:16:52,563 --> 00:16:54,666
I can already see it.
415
00:16:54,666 --> 00:16:56,734
Basketball games.
416
00:16:56,734 --> 00:16:59,871
Organic home-cooked meals.
417
00:16:59,871 --> 00:17:02,440
May have to turn your car in.
418
00:17:02,440 --> 00:17:04,142
Get a minivan.
419
00:17:04,142 --> 00:17:06,711
Okay, honey, um, you're
takin' it a little too far.
420
00:17:06,711 --> 00:17:08,413
Let's slow down, okay?
421
00:17:09,580 --> 00:17:10,882
I cannot believe this.
422
00:17:10,882 --> 00:17:14,319
One down, one down, one to go.
423
00:17:14,319 --> 00:17:15,586
Whoo.
424
00:17:15,586 --> 00:17:17,588
We gotta get a bigger place.
425
00:17:17,588 --> 00:17:19,624
We're new parents.
426
00:17:19,624 --> 00:17:20,825
-Yes!
-Oh, my gosh.
427
00:17:20,825 --> 00:17:24,462
Oh, my gosh, Andi.
428
00:17:24,462 --> 00:17:25,000
I don't even know
how to repay you...
429
00:17:25,000 --> 00:17:28,466
I don't even know
how to repay you...
430
00:17:28,466 --> 00:17:30,234
to get my son back.
431
00:17:31,436 --> 00:17:32,637
I'm sorry.
432
00:17:32,637 --> 00:17:35,740
No, you're fine, you're fine.
433
00:17:35,740 --> 00:17:37,275
Andi, no, for real.
434
00:17:37,275 --> 00:17:39,977
You laid the case out like
it's never been laid before.
435
00:17:39,977 --> 00:17:42,513
It was my pleasure.
436
00:17:42,513 --> 00:17:44,949
I was just happy to help.
437
00:17:44,949 --> 00:17:47,185
You both are going
to be great parents.
438
00:17:47,185 --> 00:17:49,420
Already are, actually.
439
00:17:50,988 --> 00:17:54,559
Zac, I need you to sign
this before you leave.
440
00:17:56,194 --> 00:17:58,663
And when can we get him?
441
00:17:58,663 --> 00:18:00,398
[Andi] Should be a few days.
442
00:18:00,398 --> 00:18:02,066
Once you sign this,
we'll be good to go.
443
00:18:03,234 --> 00:18:04,936
-That's it?
-[Andi] Mm-hmm.
444
00:18:06,971 --> 00:18:08,139
Fatima?
445
00:18:09,440 --> 00:18:11,209
Fatima?
446
00:18:11,209 --> 00:18:12,643
-You good?
-[Andi] You okay?
447
00:18:12,643 --> 00:18:14,479
Yeah, yeah, I'm good.
448
00:18:14,479 --> 00:18:15,913
Good, of course, of course,
my baby good.
449
00:18:15,913 --> 00:18:17,515
We're parents.
450
00:18:17,515 --> 00:18:20,351
Happy, happy, joy, I am --
I'm so happy.
451
00:18:22,120 --> 00:18:25,590
Okay, well, let me
take care of this.
452
00:18:25,590 --> 00:18:27,058
And, um...
453
00:18:27,058 --> 00:18:29,227
I'll give you guys a call
when it's time to get him.
454
00:18:29,227 --> 00:18:30,094
Okay.
455
00:18:30,094 --> 00:18:31,529
-Thank you.
-No problem.
456
00:18:31,529 --> 00:18:33,898
Andi, you are a
helluva an attorney.
457
00:18:33,898 --> 00:18:36,334
I hope I'm just as good
as you one day.
458
00:18:36,334 --> 00:18:40,204
Fatima, I promise you, you're
gonna be way better than me.
459
00:18:42,140 --> 00:18:44,375
Have some big shoes to fill,
but thank you.
460
00:18:44,942 --> 00:18:46,043
Alright.
461
00:18:46,711 --> 00:18:48,045
I can't believe she did that.
462
00:18:49,313 --> 00:18:51,883
I gotta head home.
I gotta get the house ready.
463
00:18:51,883 --> 00:18:53,451
Yeah.
464
00:18:53,451 --> 00:18:56,287
I can't wait, PTA meetings,
movie nights.
465
00:18:58,756 --> 00:19:00,658
You good?
466
00:19:00,658 --> 00:19:02,193
Oh, yeah, yeah, I'm good.
467
00:19:02,193 --> 00:19:04,562
I just -- I have a lot of things
I need to finish
468
00:19:04,562 --> 00:19:06,097
before heading home.
469
00:19:06,097 --> 00:19:08,166
-Okay.
-Yeah.
470
00:19:08,166 --> 00:19:09,834
-I'll meet you at home.
-Okay.
471
00:19:09,834 --> 00:19:11,702
Congratulations, Mom.
472
00:19:12,837 --> 00:19:15,239
Congratulations, too, Dad.
473
00:19:15,239 --> 00:19:16,574
Can you stop on the way home
474
00:19:16,574 --> 00:19:18,743
and just grab some
juice boxes and stuff?
475
00:19:18,743 --> 00:19:19,844
I love those things.
476
00:19:19,844 --> 00:19:21,446
Absolutely, I got you.
477
00:19:21,446 --> 00:19:23,448
-I love you.
-I love you too.
478
00:19:24,682 --> 00:19:26,717
Yes, yes!
479
00:19:28,986 --> 00:19:30,221
All right, babe.
480
00:19:32,290 --> 00:19:33,357
Yes!
481
00:19:37,762 --> 00:19:39,630
See ya later, Mom.
482
00:19:39,630 --> 00:19:41,365
All right, Dad.
483
00:19:42,533 --> 00:19:43,701
[Zac] Yes!
484
00:19:45,203 --> 00:19:49,440
This is happening
at the worst time.
485
00:19:49,440 --> 00:19:54,445
[music]
486
00:19:55,580 --> 00:19:59,617
[music]
487
00:20:02,186 --> 00:20:05,289
-[Tony] Hey, Danni.
-Hey.
488
00:20:05,289 --> 00:20:07,625
What are you doing here?
489
00:20:07,625 --> 00:20:08,993
Came to see you, mister.
490
00:20:08,993 --> 00:20:13,297
[music]
491
00:20:13,297 --> 00:20:15,199
I called off today.
492
00:20:15,199 --> 00:20:17,468
Oh, baby, you shouldn't
say that too loud.
493
00:20:17,468 --> 00:20:19,437
Shh.
494
00:20:20,271 --> 00:20:23,608
-I'm not too loud...
-You been drinking?
495
00:20:23,608 --> 00:20:25,009
Yeah, yeah.
496
00:20:25,009 --> 00:20:27,478
-It's Mimosa Monday.
-It's Mimosa Monday.
497
00:20:27,478 --> 00:20:30,348
I just wanted to disucss
with the boss
498
00:20:30,348 --> 00:20:32,817
some paid vacation time.
499
00:20:35,219 --> 00:20:37,788
-Hmm?
-[kids shrieking]
500
00:20:37,788 --> 00:20:40,424
Whose kids are these?
501
00:20:40,424 --> 00:20:43,628
You want me to get fired
for whoever's munchkins
502
00:20:43,628 --> 00:20:45,763
runnin' around
off a leash like this?
503
00:20:45,763 --> 00:20:46,797
Uh.
504
00:20:48,499 --> 00:20:49,667
[Danni] Wait, wait,
what's happening?
505
00:20:49,667 --> 00:20:51,836
No one's talking,
no one's saying anything.
506
00:20:51,836 --> 00:20:53,905
Danni, these are my kids.
507
00:20:53,905 --> 00:20:55,573
[music]
508
00:20:57,167 --> 00:21:00,504
-Your kids?
-Where are your clothes?
509
00:21:00,504 --> 00:21:03,106
-Are those real?
-[Breana] You're pretty.
510
00:21:04,207 --> 00:21:06,410
Thank you, little girl.
511
00:21:06,410 --> 00:21:08,645
Yes, young man, these are real.
Thank you.
512
00:21:09,346 --> 00:21:13,583
So, um, Bre, Junior,
513
00:21:13,583 --> 00:21:15,352
why don't you guys go ask
Miss Barbara for some snacks
514
00:21:15,352 --> 00:21:16,953
and give me a minute, will you?
515
00:21:16,953 --> 00:21:18,488
-[Kids] Okay, Daddy.
-[Tony] Okay.
516
00:21:18,488 --> 00:21:24,227
[music]
517
00:21:24,227 --> 00:21:27,230
Tony, um, hmm, okay.
518
00:21:29,433 --> 00:21:32,202
Didn't you say they live
with their mother?
519
00:21:32,202 --> 00:21:33,670
[Tony] They do.
520
00:21:33,670 --> 00:21:35,572
Their mother needs me
to step in for a little bit.
521
00:21:35,572 --> 00:21:38,875
So they're gonna be staying
with me for the summer.
522
00:21:38,875 --> 00:21:42,546
And you didn't think that this
would be useful information
523
00:21:42,546 --> 00:21:47,084
to me and our future,
before I came up here
524
00:21:47,084 --> 00:21:49,553
showing my ass, literally?
525
00:21:49,553 --> 00:21:51,221
Showing my ass!
526
00:21:52,022 --> 00:21:55,058
Baby, I'm sorry, but you were
supposed to be at work.
527
00:21:55,058 --> 00:21:56,093
What?
528
00:21:56,093 --> 00:21:58,095
I was gonna tell you over lunch.
529
00:21:58,095 --> 00:21:59,396
-Okay.
-What's the problem?
530
00:21:59,396 --> 00:22:00,731
They really seem to like you.
531
00:22:00,731 --> 00:22:02,966
Everybody likes me, Tony.
532
00:22:02,966 --> 00:22:04,367
It's a given.
533
00:22:04,367 --> 00:22:07,137
Baby, you knew I had kids.
534
00:22:07,137 --> 00:22:09,406
Yeah, but not the live-in kind.
535
00:22:10,540 --> 00:22:12,275
I'm gonna need another drink.
536
00:22:12,275 --> 00:22:14,711
[Tony] No, you had enough today.
537
00:22:14,711 --> 00:22:16,179
You know what, Tony?
538
00:22:16,179 --> 00:22:18,915
You're really not in a position
to talk to me that way, okay?
539
00:22:18,915 --> 00:22:21,017
You should shush.
540
00:22:21,017 --> 00:22:22,919
The only thing you can say to me
541
00:22:22,919 --> 00:22:24,955
is here's some
money for the bar.
542
00:22:24,955 --> 00:22:26,356
I can give you money
for a ride home?
543
00:22:26,356 --> 00:22:27,791
[Danni] Yeah, shut
the -- up, Tony.
544
00:22:28,959 --> 00:22:30,427
Um.
545
00:22:32,596 --> 00:22:34,297
Did he ask me if
my titties were real?
546
00:22:36,366 --> 00:22:38,902
Yeah, you're raisin' 'em right,
baby.
547
00:22:38,902 --> 00:22:40,570
You're raisin' 'em right.
548
00:22:40,570 --> 00:22:43,974
[music]
549
00:22:43,974 --> 00:22:46,143
Oh, man...
550
00:22:48,512 --> 00:22:52,149
Thank you for being part
of the glam squad.
551
00:22:52,149 --> 00:22:54,117
Hey, Miss Teresa.
552
00:22:54,117 --> 00:22:57,888
Thank you for being part
of the glam squad.
553
00:22:57,888 --> 00:22:59,289
I'm sorry, pardon me.
554
00:22:59,289 --> 00:23:00,657
Pam, what is going on?
555
00:23:00,657 --> 00:23:03,260
Girl, you ain't gonna believe
what happened.
556
00:23:03,260 --> 00:23:05,395
What is all this?
Why all these women here?
557
00:23:05,395 --> 00:23:08,398
You look tense,
like you need some RNR.
558
00:23:08,398 --> 00:23:10,667
Yeah, well, I do need rest
and relaxation,
559
00:23:10,667 --> 00:23:13,103
but not before you tell me
what is happening.
560
00:23:13,103 --> 00:23:16,873
Huh-uh, RNR, "Roots to Riches."
561
00:23:17,841 --> 00:23:20,210
Pam, this better not be
no bootleg stuff.
562
00:23:20,210 --> 00:23:22,412
Did you see the video
I sent you?
563
00:23:22,412 --> 00:23:25,949
Of you and Justice shaking
your butts in my salon -- yes.
564
00:23:25,949 --> 00:23:28,385
We know what the people want.
565
00:23:29,286 --> 00:23:31,855
How did you even
come up with this stuff?
566
00:23:31,855 --> 00:23:36,793
Some of this, a smidgen of that,
and a little taste of Pam.
567
00:23:38,228 --> 00:23:40,964
Got 300 orders in one hour.
568
00:23:42,933 --> 00:23:45,368
All right, Pam, you are all set.
569
00:23:45,368 --> 00:23:47,938
Just need you to sign this.
570
00:23:47,938 --> 00:23:49,506
Thank you, Trey.
571
00:23:51,208 --> 00:23:52,809
Karen.
572
00:23:52,809 --> 00:23:54,611
You look lovely.
573
00:23:54,611 --> 00:23:57,314
[Pam] Just coming from brunch
with the ladies.
574
00:23:57,314 --> 00:23:59,683
Well, I say the real moneymaker
is finding out
575
00:23:59,683 --> 00:24:01,551
how to bottle up
all that mommy glow.
576
00:24:01,551 --> 00:24:03,486
Oh, no need for flattery, Trey.
577
00:24:03,486 --> 00:24:05,856
No flattery, just truth.
578
00:24:05,856 --> 00:24:08,959
Well, thank you
for the compliment.
579
00:24:08,959 --> 00:24:10,327
That's one lucky father-to-be.
580
00:24:10,327 --> 00:24:12,195
[music]
581
00:24:12,195 --> 00:24:13,530
Um.
582
00:24:13,530 --> 00:24:16,333
Like I said, thank you, again.
583
00:24:16,333 --> 00:24:18,235
And I'm sure you have
more deliveries to make,
584
00:24:18,235 --> 00:24:19,369
so you have a good one.
585
00:24:19,369 --> 00:24:20,937
Did I say something wrong?
586
00:24:20,937 --> 00:24:24,708
[music]
587
00:24:24,708 --> 00:24:25,809
Next.
588
00:24:27,210 --> 00:24:29,546
Thank you -- so
what do you think?
589
00:24:29,546 --> 00:24:31,748
I think it's too much.
590
00:24:31,748 --> 00:24:34,084
Do you even have a license
to sell this stuff?
591
00:24:34,084 --> 00:24:35,252
Wait.
592
00:24:36,353 --> 00:24:38,622
Did you buy this
with my credit card?
593
00:24:38,622 --> 00:24:40,657
It's an investment,
you worry too much.
594
00:24:40,657 --> 00:24:42,792
I have this all under control.
595
00:24:42,792 --> 00:24:45,629
[music]
596
00:24:45,629 --> 00:24:46,730
Fine.
597
00:24:46,730 --> 00:24:48,832
[music]
598
00:24:48,832 --> 00:24:49,966
Next.
599
00:24:49,966 --> 00:24:51,534
We rich, bitch.
600
00:24:52,502 --> 00:24:54,971
Hi, thank you for being
part of the glam squad.
601
00:24:54,971 --> 00:24:58,742
[music]
602
00:24:58,742 --> 00:25:00,010
Knock, knock.
603
00:25:00,010 --> 00:25:02,345
Hey, oh, I left the
Anderson files on your desk,
604
00:25:02,345 --> 00:25:03,947
but that can wait
until tomorrow.
605
00:25:03,947 --> 00:25:05,582
And I already submitted
your brief for the Carter case,
606
00:25:05,582 --> 00:25:07,651
so you are good to go.
607
00:25:07,651 --> 00:25:09,019
-Well, thank you.
-[Fatima] Yeah.
608
00:25:09,953 --> 00:25:11,955
That's not why I came
into your office.
609
00:25:11,955 --> 00:25:13,390
Oh, right.
610
00:25:13,390 --> 00:25:15,258
Andi, thank you so much
for everything you did
611
00:25:15,258 --> 00:25:16,293
for Michael today.
612
00:25:16,293 --> 00:25:17,527
We appreciate it.
613
00:25:19,930 --> 00:25:21,798
Fatima, what's going on?
614
00:25:21,798 --> 00:25:23,633
You just received
the best news today.
615
00:25:23,633 --> 00:25:26,202
-And...
-[Fatima] Yeah.
616
00:25:26,202 --> 00:25:28,071
It is, it is the best news.
617
00:25:28,071 --> 00:25:30,640
And Andi, Zac is so happy.
618
00:25:32,776 --> 00:25:34,177
He is very happy.
619
00:25:34,177 --> 00:25:37,280
Um, it's just that --
620
00:25:37,280 --> 00:25:40,250
I got accepted into
law school today.
621
00:25:40,250 --> 00:25:42,886
Oh my god!
622
00:25:44,154 --> 00:25:45,956
Oh my god!
623
00:25:45,956 --> 00:25:48,692
-Congratulations.
-[Fatima] Thank you.
624
00:25:48,692 --> 00:25:51,161
-I'm so proud of you.
-Thank you so much.
625
00:25:51,161 --> 00:25:52,595
It's just a lot.
626
00:25:52,595 --> 00:25:53,997
This is great news.
627
00:25:53,997 --> 00:25:56,000
Zac must be elated,
this is the best day ever.
628
00:25:56,000 --> 00:25:56,399
Zac must be elated,
this is the best day ever.
629
00:25:58,034 --> 00:26:00,203
Yeah, um --
630
00:26:00,203 --> 00:26:01,771
I haven't told him.
631
00:26:01,771 --> 00:26:03,173
-I knew it.
-[Fatima] Andi...
632
00:26:03,173 --> 00:26:05,141
I know you.
633
00:26:05,141 --> 00:26:08,044
Andi, he already has me barefoot
and naked in the kitchen.
634
00:26:08,044 --> 00:26:09,079
I heard.
635
00:26:10,013 --> 00:26:13,683
Okay, you guys are
gonna be fine, okay?
636
00:26:13,683 --> 00:26:15,719
You have a wonderful man
who loves you.
637
00:26:15,719 --> 00:26:17,420
You all will find a way
638
00:26:17,420 --> 00:26:20,623
to make it work and
be great parents.
639
00:26:20,623 --> 00:26:22,258
And be a great attorney.
640
00:26:23,293 --> 00:26:27,397
Andi, it seem like that's all
we do is figure it out.
641
00:26:27,397 --> 00:26:29,265
It's always something.
642
00:26:29,265 --> 00:26:31,534
I think you should tell Zac.
643
00:26:31,534 --> 00:26:32,969
He's gonna be so proud of you.
644
00:26:34,571 --> 00:26:36,272
And you'll give him
an opportunity
645
00:26:36,272 --> 00:26:38,808
to be there for you for once.
646
00:26:38,808 --> 00:26:41,111
-You got a point.
-[Andi] Mm-hmm.
647
00:26:41,111 --> 00:26:42,479
I will tell him.
648
00:26:42,479 --> 00:26:44,014
-All right.
-All right.
649
00:26:44,014 --> 00:26:48,284
I'm going to the campaign house
to see my man.
650
00:26:48,284 --> 00:26:50,453
[Both] My man, my man, my man.
651
00:26:50,453 --> 00:26:51,921
[laughter]
652
00:26:51,921 --> 00:26:54,124
-I love it.
-Call me if you need anything.
653
00:26:54,124 --> 00:26:55,825
I will, thank you.
654
00:26:55,825 --> 00:26:58,294
-Good night.
-Good night -- oh.
655
00:26:58,294 --> 00:26:59,796
-Don't work too hard.
-Okay.
656
00:27:01,364 --> 00:27:03,400
Hey.
657
00:27:03,400 --> 00:27:05,035
You in a rush?
658
00:27:05,035 --> 00:27:06,369
What do you want, Hayden?
659
00:27:06,369 --> 00:27:08,671
You know if I would have
continued representing Heather,
660
00:27:08,671 --> 00:27:10,340
they would have lost, right?
661
00:27:10,340 --> 00:27:11,941
I wouldn't be too sure
about that.
662
00:27:11,941 --> 00:27:14,177
I'm sure you have some
important things to do,
663
00:27:14,177 --> 00:27:17,047
like standing next to a man.
664
00:27:17,047 --> 00:27:20,383
If you'll excuse me, I actually
got some real cases to win.
665
00:27:20,383 --> 00:27:29,259
[music]
666
00:27:29,259 --> 00:27:30,760
[sighs]
667
00:27:32,395 --> 00:27:34,397
[phone buzzing]
668
00:27:34,397 --> 00:27:35,732
Hey.
669
00:27:35,732 --> 00:27:37,200
You must have felt me
thinking about you.
670
00:27:37,200 --> 00:27:41,771
Baby, I think I won't be able
to make it tonight.
671
00:27:41,771 --> 00:27:44,274
I really have to get
into this new case.
672
00:27:44,274 --> 00:27:45,875
I get it.
673
00:27:45,875 --> 00:27:47,877
I know I'm with the coldest
attorney this side of Atlanta.
674
00:27:47,877 --> 00:27:49,946
Just this side of Atlanta or?
675
00:27:49,946 --> 00:27:52,015
[Jordan] I mean --
676
00:27:52,015 --> 00:27:54,184
the coldest attorney
on the planet.
677
00:27:54,184 --> 00:27:55,585
That's better.
678
00:27:55,585 --> 00:27:56,820
[Jordan] Look, you go
handle your thing.
679
00:27:56,820 --> 00:27:58,288
I have a good feeling
I think you're gonna
680
00:27:58,288 --> 00:27:59,489
win the Carter case.
681
00:27:59,489 --> 00:28:01,424
Wait, you know about my cases?
682
00:28:01,424 --> 00:28:02,992
[Jordan] Of course.
683
00:28:02,992 --> 00:28:04,727
You told me you were really
excited that they chose you.
684
00:28:04,727 --> 00:28:05,728
I'm proud of you.
685
00:28:05,728 --> 00:28:07,197
Go do your thing.
686
00:28:07,197 --> 00:28:08,631
I'm a big boy.
687
00:28:08,631 --> 00:28:10,500
[Andi] Wow, thank you, Jordan.
688
00:28:10,500 --> 00:28:12,202
Thanks for understanding.
689
00:28:12,202 --> 00:28:13,570
[Jordan] Of course.
690
00:28:13,570 --> 00:28:15,605
I love you.
691
00:28:15,605 --> 00:28:18,608
I, um, I gotta go.
692
00:28:18,608 --> 00:28:20,276
I'll call you later?
693
00:28:20,276 --> 00:28:22,011
Yeah, I'll call you later.
694
00:28:22,011 --> 00:28:26,082
[music]
695
00:28:37,494 --> 00:28:39,596
-Zac?
-[Zac] Hmm?
696
00:28:40,731 --> 00:28:43,634
What -- what did you do?
697
00:28:43,634 --> 00:28:45,836
[Zac] You see me, right?
698
00:28:45,836 --> 00:28:48,038
Father of the year
goes to Zachary Taylor,
699
00:28:48,038 --> 00:28:51,909
plus I see you got
the groceries, Mom.
700
00:28:51,909 --> 00:28:52,977
Ha!
701
00:28:52,977 --> 00:28:55,846
Zac, what did you do
to my living room?
702
00:28:55,846 --> 00:28:59,917
I just made it little
more kid friendly.
703
00:29:01,585 --> 00:29:02,886
You remember these?
704
00:29:02,886 --> 00:29:05,255
Zac, Michael has an
entire room upstairs.
705
00:29:06,623 --> 00:29:09,026
Zac, where is my desktop?
706
00:29:09,026 --> 00:29:12,129
-Hey, I thought you said --
-Great, great, yeah, yeah.
707
00:29:12,129 --> 00:29:14,198
I can sign legal documents
with this, seriously?
708
00:29:14,198 --> 00:29:15,632
Okay, calm down.
709
00:29:15,632 --> 00:29:17,267
It's just temporary.
710
00:29:17,267 --> 00:29:18,669
I thought you wanted Michael
to be comfortable?
711
00:29:18,669 --> 00:29:20,471
Not just locked upstairs.
712
00:29:20,471 --> 00:29:22,139
[music]
713
00:29:22,139 --> 00:29:24,408
Zac, honey, um --
714
00:29:24,408 --> 00:29:25,542
I think you're taking
this daddy thing
715
00:29:25,542 --> 00:29:27,444
just a little too serious.
716
00:29:27,444 --> 00:29:29,179
Daddy, you just called me Daddy?
717
00:29:29,179 --> 00:29:31,015
You know I like it
when you call me Daddy.
718
00:29:32,249 --> 00:29:33,684
Zac, I'm not playing.
719
00:29:33,684 --> 00:29:35,252
Put my office back together.
720
00:29:36,620 --> 00:29:38,822
It's temporary, calm down.
721
00:29:38,822 --> 00:29:40,758
Hold on, wait, look, look, look.
722
00:29:41,825 --> 00:29:43,794
I wasn't being selfish,
I got you something...
723
00:29:44,061 --> 00:29:46,964
Bam!
[music]
724
00:29:46,964 --> 00:29:49,266
You can never be too careful.
725
00:29:49,266 --> 00:29:50,534
It's yours.
726
00:29:50,534 --> 00:29:53,804
[music]
727
00:29:53,804 --> 00:29:55,039
Um.
728
00:29:55,039 --> 00:29:57,474
[music]
729
00:29:57,474 --> 00:30:01,011
Zac, baby, I need to
tell you something.
730
00:30:01,011 --> 00:30:02,880
[phone buzzes]
My bad, I'm sorry.
731
00:30:02,880 --> 00:30:04,848
I'm sorry.
[phone buzzing]
732
00:30:04,848 --> 00:30:06,750
Don't lose it, though,
I got you.
733
00:30:08,185 --> 00:30:11,021
Yeah, Bryce, what up?
734
00:30:11,021 --> 00:30:12,089
Mm-hmm.
735
00:30:12,089 --> 00:30:13,557
Right now?
736
00:30:13,557 --> 00:30:14,992
Okay, a'ight, a'ight,
I'm coming.
737
00:30:17,027 --> 00:30:18,996
Bryce got a property
for us to look at,
738
00:30:18,996 --> 00:30:21,198
so I'm gonna take a look at it.
739
00:30:21,198 --> 00:30:23,734
In the middle of the night,
seriously?
740
00:30:23,734 --> 00:30:24,968
Yeah, that definitely
sounds like --
741
00:30:24,968 --> 00:30:27,171
Don't, ah, ah,
don't even do that.
742
00:30:27,171 --> 00:30:29,740
I already know where
you're goin' with that.
743
00:30:29,740 --> 00:30:31,175
Let me go look at this.
744
00:30:31,175 --> 00:30:33,243
I'll be back before
you done cooking dinner.
745
00:30:33,243 --> 00:30:34,278
Okay?
746
00:30:35,646 --> 00:30:38,248
I'm sorry, but who said
I was cooking?
747
00:30:38,248 --> 00:30:41,318
Somebody gotta start cooking
organic meals around here.
748
00:30:41,318 --> 00:30:43,454
Might as well start now.
749
00:30:43,454 --> 00:30:44,822
-You good?
-No, Zac, I'm --
750
00:30:44,822 --> 00:30:46,190
I'll be right back, Mom,
I'll be right back.
751
00:30:46,190 --> 00:30:48,025
I will not miss dinner,
I promise, okay?
752
00:30:50,594 --> 00:30:51,795
Love you!
753
00:30:53,497 --> 00:30:55,332
I'll clean that up later.
754
00:31:00,204 --> 00:31:02,306
Baby on board, really?
755
00:31:03,440 --> 00:31:05,042
[sighs] Gosh.
756
00:31:07,044 --> 00:31:08,679
[sighing]
757
00:31:08,679 --> 00:31:11,949
Hey girl,
could you come over?
758
00:31:11,949 --> 00:31:13,617
I could really use
a friend right now.
759
00:31:14,885 --> 00:31:16,320
[crickets chirping]
760
00:31:17,454 --> 00:31:20,757
[music]
761
00:31:20,757 --> 00:31:22,226
What's up, girl?
762
00:31:22,226 --> 00:31:24,094
Boy, you scared me!
763
00:31:24,094 --> 00:31:25,696
Why you so jumpy?
764
00:31:25,696 --> 00:31:27,931
I wasn't expecting you
for another hour.
765
00:31:27,931 --> 00:31:29,766
I came through the garage.
766
00:31:29,766 --> 00:31:32,102
Mmm, smell good in here.
767
00:31:32,102 --> 00:31:34,338
Guess you can become
a housewife, huh?
768
00:31:35,772 --> 00:31:39,009
I promise you I will
prove my love to you.
769
00:31:39,009 --> 00:31:42,412
Yes, things started off
in a lie,
770
00:31:42,412 --> 00:31:44,481
but I really did fall for you.
771
00:31:44,481 --> 00:31:46,083
Yeah, me too.
772
00:31:46,083 --> 00:31:48,785
[music]
773
00:31:48,785 --> 00:31:50,387
Don't make me regret it.
774
00:31:52,389 --> 00:31:54,224
[knocking on door]
775
00:31:54,224 --> 00:31:55,359
Who is that?
776
00:31:55,359 --> 00:31:59,129
[music]
777
00:31:59,129 --> 00:32:00,931
-[Gary] Hey.
-What are you doing here?
778
00:32:02,866 --> 00:32:05,035
Is that how you greet
your guests?
779
00:32:05,035 --> 00:32:09,206
Gary is here to talk about
making me partner.
780
00:32:09,206 --> 00:32:12,409
-May we come in?
-Well, you're already in, shit.
781
00:32:13,777 --> 00:32:15,412
Sorry about it.
782
00:32:15,412 --> 00:32:17,114
How you doing, Penelope?
783
00:32:17,114 --> 00:32:18,649
I'm good.
784
00:32:18,649 --> 00:32:20,551
Surprised, though,
when Gary said
785
00:32:20,551 --> 00:32:22,119
you invited us over for dinner.
786
00:32:23,420 --> 00:32:25,022
You know what, let's just say
787
00:32:25,022 --> 00:32:27,324
I am glad you two
are good again.
788
00:32:28,559 --> 00:32:30,027
What are we drinking?
789
00:32:30,027 --> 00:32:31,695
Penelope, would you
like something?
790
00:32:31,695 --> 00:32:32,930
Ah, yes --
791
00:32:32,930 --> 00:32:35,098
Is she just gonna
ignore me like that?
792
00:32:35,098 --> 00:32:37,768
I'll take water, thank you.
793
00:32:37,768 --> 00:32:40,337
Take a load off.
I'm almost done.
794
00:32:40,337 --> 00:32:42,873
[music]
795
00:32:42,873 --> 00:32:44,141
Go ahead and have a seat, baby.
796
00:32:44,141 --> 00:32:46,643
-I'll be right there.
-Okay.
797
00:32:46,643 --> 00:32:50,881
[music]
798
00:32:50,881 --> 00:32:54,618
-You are wild, bro.
-What?
799
00:32:54,618 --> 00:32:56,954
You really trying to act
like you and Penelope are good?
800
00:32:56,954 --> 00:32:59,156
Oh, we never been better.
801
00:32:59,156 --> 00:33:00,490
Yeah, right.
802
00:33:00,490 --> 00:33:04,027
Hey, take it easy on Tamara
for me tonight.
803
00:33:04,027 --> 00:33:05,696
All right, chill, man, listen.
804
00:33:05,696 --> 00:33:07,097
We got more important matters
to discuss.
805
00:33:07,097 --> 00:33:09,666
Yeah, I know, I really
need to step it up.
806
00:33:09,666 --> 00:33:12,836
You know that Andi helped Zac
win the case against Heather?
807
00:33:12,836 --> 00:33:15,105
Hayden, a clown could have
won that case.
808
00:33:15,105 --> 00:33:17,874
Heather was stripper
on drugs, case closed.
809
00:33:17,874 --> 00:33:20,210
What you need is a big fish.
810
00:33:20,210 --> 00:33:22,212
Someone who's headline worthy.
811
00:33:22,212 --> 00:33:23,914
I don't know what
you got up your sleeve,
812
00:33:23,914 --> 00:33:26,850
but after that whole
FBI situation,
813
00:33:26,850 --> 00:33:28,685
I really don't need
any more mess, bro.
814
00:33:28,685 --> 00:33:29,000
Nah, trust me,
it's nothing like that.
815
00:33:29,000 --> 00:33:30,921
Nah, trust me,
it's nothing like that.
816
00:33:30,921 --> 00:33:33,624
You are gonna want this case.
817
00:33:33,624 --> 00:33:35,192
Now, where's this food at?
818
00:33:35,192 --> 00:33:39,062
[music]
819
00:33:41,257 --> 00:33:42,324
[knocking on door]
It's open!
820
00:33:47,029 --> 00:33:48,430
Uh.
821
00:33:50,332 --> 00:33:53,602
Uh, hey girl.
822
00:33:53,602 --> 00:33:55,337
What's going on?
823
00:33:55,337 --> 00:33:58,173
Who said that we had
to color in the lines?
824
00:33:58,173 --> 00:33:59,375
Huh?
825
00:33:59,375 --> 00:34:01,043
Who said that we had
to color in the lines
826
00:34:01,043 --> 00:34:03,178
to make a perfect picture?
827
00:34:03,178 --> 00:34:04,914
Uh, Miss Ryan?
828
00:34:05,481 --> 00:34:08,984
Miss Ryan, yep, and I bet
she's an old retired lady
829
00:34:08,984 --> 00:34:11,186
taking her husband dinner,
and her only adventure
830
00:34:11,186 --> 00:34:13,489
is going to the local
grocery store.
831
00:34:13,789 --> 00:34:16,125
Fatima, what's going on, girl?
832
00:34:19,862 --> 00:34:21,163
I got in.
833
00:34:21,764 --> 00:34:23,098
Got in what?
834
00:34:29,505 --> 00:34:31,173
Eugene Kelley Law School.
835
00:34:31,173 --> 00:34:33,042
-[Fatima] I got in.
-What?
836
00:34:33,042 --> 00:34:36,078
Fatima, congratulations.
837
00:34:36,078 --> 00:34:39,415
Yeah, and now I'm a mom.
838
00:34:39,415 --> 00:34:42,518
I mean, I'm glad we
got Michael, but --
839
00:34:42,518 --> 00:34:44,520
Oh, okay, so y'all won custody?
840
00:34:44,520 --> 00:34:46,956
Yeah, we did.
841
00:34:46,956 --> 00:34:49,391
Yeah, that does explain
the decor.
842
00:34:49,391 --> 00:34:53,095
Angela, I'm a total jerk.
843
00:34:53,095 --> 00:34:55,998
How can I be thinking about
myself during a time like this?
844
00:34:55,998 --> 00:34:58,567
You have been working
towards this for forever.
845
00:34:58,567 --> 00:35:00,669
You being too hard on yourself.
846
00:35:00,669 --> 00:35:02,838
Then there's Karen.
847
00:35:02,838 --> 00:35:06,175
What if the baby is Zac's?
848
00:35:06,175 --> 00:35:09,578
Ang, that's two baby mommas
in one year.
849
00:35:09,578 --> 00:35:12,581
What if I want to have kids?
850
00:35:12,581 --> 00:35:14,383
So that's what this is about?
851
00:35:14,383 --> 00:35:16,352
No.
852
00:35:16,352 --> 00:35:17,720
Yes.
853
00:35:17,720 --> 00:35:21,090
No, Angela, I don't even
know anymore.
854
00:35:21,090 --> 00:35:24,426
I just -- I don't want to lose
myself or my dreams.
855
00:35:26,595 --> 00:35:27,896
Yeah.
856
00:35:27,896 --> 00:35:31,066
This isn't how I imagined
my life.
857
00:35:31,066 --> 00:35:33,769
I imagined being
a successful attorney
858
00:35:33,769 --> 00:35:35,838
and traveling the world
with my man.
859
00:35:35,838 --> 00:35:37,406
And your best friend.
860
00:35:37,406 --> 00:35:39,174
Don't forget me.
861
00:35:39,174 --> 00:35:43,412
Honestly, I want to have
my own kids one day.
862
00:35:43,412 --> 00:35:46,482
Well, girl, look at it
like this.
863
00:35:46,482 --> 00:35:49,284
Now you get the kids,
and you still get to keep
864
00:35:49,284 --> 00:35:52,721
that bangin' body-ody, okay?
865
00:35:52,721 --> 00:35:54,289
-What?
-Girl.
866
00:35:54,289 --> 00:35:55,724
Win-win.
867
00:35:55,724 --> 00:35:56,925
[phone chimes]
868
00:35:58,961 --> 00:36:00,129
It's Andi.
869
00:36:00,129 --> 00:36:02,431
She needs my help.
870
00:36:02,431 --> 00:36:04,666
See, this, for instance.
871
00:36:04,666 --> 00:36:06,435
When I need to go somewhere,
who gets to leave,
872
00:36:06,435 --> 00:36:07,770
me or Zac?
873
00:36:07,770 --> 00:36:10,939
Screw the lines and Miss Ryan.
874
00:36:10,939 --> 00:36:12,741
You know?
This is your story.
875
00:36:12,741 --> 00:36:14,877
Color outside the box.
876
00:36:14,877 --> 00:36:16,779
You're right.
877
00:36:16,779 --> 00:36:20,749
I'm gonna color outside the box.
878
00:36:20,749 --> 00:36:24,620
[music]
879
00:36:24,620 --> 00:36:25,821
Feel better?
880
00:36:25,821 --> 00:36:26,922
No.
881
00:36:30,325 --> 00:36:32,628
-Hi.
-Hi.
882
00:36:32,628 --> 00:36:35,097
Is Dr. Stone available?
883
00:36:35,097 --> 00:36:36,932
I'm sorry, she left for the day.
884
00:36:36,932 --> 00:36:38,901
Can I help you with something?
885
00:36:38,901 --> 00:36:40,035
I need to see a doctor.
886
00:36:40,035 --> 00:36:41,170
Is there an on-call one?
887
00:36:41,170 --> 00:36:42,204
I have a couple questions.
888
00:36:42,204 --> 00:36:43,505
Ma'am, are you in pain?
889
00:36:43,505 --> 00:36:44,773
No, I'm not in any pain.
890
00:36:44,773 --> 00:36:47,943
But, you know, I do need
to see a doctor immediately.
891
00:36:47,943 --> 00:36:49,545
Let me take you to the exam room
892
00:36:49,545 --> 00:36:51,346
and I'll get the on-call
doctor to see you.
893
00:36:51,346 --> 00:36:52,581
Oh, okay.
894
00:36:52,581 --> 00:36:53,482
Thank you.
895
00:36:56,552 --> 00:36:59,188
Penelope, are you excited
about the baby?
896
00:36:59,188 --> 00:37:00,789
We're just overjoyed.
897
00:37:00,789 --> 00:37:02,758
She can't speak for herself?
898
00:37:02,758 --> 00:37:05,627
We are definitely ready
for baby Borders to arrive.
899
00:37:05,627 --> 00:37:07,729
Gary has me spoiled.
900
00:37:07,729 --> 00:37:10,499
Well, you know I have to
take care of my two babies.
901
00:37:12,634 --> 00:37:15,537
Hayden, Gary tells me
that you want him to help you
902
00:37:15,537 --> 00:37:17,272
with becoming partner
at the firm?
903
00:37:17,272 --> 00:37:19,108
I think that is a great idea.
904
00:37:19,108 --> 00:37:22,311
Well, it was actually my idea.
905
00:37:22,311 --> 00:37:23,846
I was the one
who came up with it.
906
00:37:23,846 --> 00:37:26,849
But none of that matters.
907
00:37:26,849 --> 00:37:29,017
Hayden here deserves the job.
908
00:37:29,017 --> 00:37:31,353
And personally, I --
[phone buzzes]
909
00:37:31,353 --> 00:37:33,622
Please give me a second,
I have to take this.
910
00:37:35,824 --> 00:37:36,992
[Gary] Is he on board?
911
00:37:36,992 --> 00:37:38,393
[Hudson] We've almost got him.
912
00:37:38,393 --> 00:37:40,028
It's not gonna be cheap, though.
913
00:37:40,028 --> 00:37:42,564
Listen, I don't care
how much it cost.
914
00:37:42,564 --> 00:37:43,999
We need this cop.
915
00:37:43,999 --> 00:37:45,834
The girl's already been paid.
916
00:37:45,834 --> 00:37:47,136
Just keep me posted.
917
00:37:47,136 --> 00:37:49,104
Tamara, this food is amazing.
918
00:37:50,539 --> 00:37:51,740
Oh!
919
00:37:51,740 --> 00:37:53,175
You okay?
920
00:37:53,175 --> 00:37:56,211
Uh, yeah, where is
your restroom?
921
00:37:56,211 --> 00:37:57,846
-Come on, I'll show you.
-[Penelope] Thank you.
922
00:37:57,846 --> 00:38:03,952
[music]
923
00:38:03,952 --> 00:38:05,420
Wow.
924
00:38:05,420 --> 00:38:06,989
You really know
how to clear a room.
925
00:38:08,724 --> 00:38:10,726
Gary, give it a rest.
926
00:38:10,726 --> 00:38:12,094
Hayden and I are together
927
00:38:12,094 --> 00:38:13,462
and there isn't anything
you can do about it.
928
00:38:15,731 --> 00:38:18,267
You see, I know your type.
929
00:38:18,267 --> 00:38:19,935
Gold-diggin' hustler.
930
00:38:19,935 --> 00:38:22,037
[music]
931
00:38:22,037 --> 00:38:23,939
Get out of my face, Gary.
932
00:38:23,939 --> 00:38:27,242
[music]
933
00:38:27,242 --> 00:38:29,011
And what are you gonna
do about it?
934
00:38:30,445 --> 00:38:33,549
So Ms. Mott, what seems
to be going on?
935
00:38:33,549 --> 00:38:36,718
Well, Dr. Stone was
helping me with the dates,
936
00:38:36,718 --> 00:38:38,520
and that's what made me think
that Zac was the father.
937
00:38:38,520 --> 00:38:40,000
But then Aaron said
that he was the father.
938
00:38:40,000 --> 00:38:40,322
But then Aaron said
that he was the father.
939
00:38:40,322 --> 00:38:42,324
So we did this ultrasound thing
that was tracking the dates.
940
00:38:42,324 --> 00:38:43,659
My mama says something about --
941
00:38:43,659 --> 00:38:45,894
Okay, slow down, Ms. Mott.
942
00:38:45,894 --> 00:38:48,297
I'm not sure what you need.
943
00:38:48,297 --> 00:38:54,069
I've read that I'm far enough
along for an amniocentesis.
944
00:38:54,069 --> 00:38:55,971
Can we do that?
945
00:38:55,971 --> 00:38:59,174
I need to know
once and for all...
946
00:38:59,174 --> 00:39:00,776
Who is the father of my child?
947
00:39:18,560 --> 00:39:20,395
[Andi] You've reached
Andrea Barns, Esquire,
948
00:39:20,395 --> 00:39:22,331
at Vincent Jones
and Leeland law firm.
949
00:39:22,331 --> 00:39:23,765
Please leave a message
and I'll get back --
950
00:39:27,169 --> 00:39:28,870
[Cretia] Consider
therapeutic journaling.
951
00:39:28,870 --> 00:39:32,140
Write down what angers
or brings you grief.
952
00:39:32,140 --> 00:39:33,976
Speak to the versions
of yourself
953
00:39:33,976 --> 00:39:35,377
that you have stored up.
954
00:39:35,377 --> 00:39:37,512
Let her know it's okay.
955
00:39:39,081 --> 00:39:41,183
[Danni] Dear Diary.
956
00:39:41,183 --> 00:39:44,219
[music]
957
00:39:44,219 --> 00:39:46,388
Dear Danni.
958
00:39:46,388 --> 00:39:48,724
I guess you broke, girl.
959
00:39:48,724 --> 00:39:51,226
Try to keep it together.
960
00:39:51,226 --> 00:39:54,863
But --
[music]
961
00:39:54,863 --> 00:39:56,732
You finally broke.
962
00:39:56,732 --> 00:39:59,735
The rug pulled from
underneath you again.
963
00:39:59,735 --> 00:40:04,873
Come on, then,
give in and open up.
964
00:40:04,873 --> 00:40:07,042
Here comes the sucker punch.
965
00:40:07,042 --> 00:40:09,278
I just want someone
to choose me,
966
00:40:09,278 --> 00:40:13,148
all of me, totally
and completely.
967
00:40:13,148 --> 00:40:17,052
No catch or ultimatum.
968
00:40:17,052 --> 00:40:19,421
No lies.
969
00:40:19,421 --> 00:40:24,559
Someone who will always
be here for me, unconditional.
970
00:40:26,395 --> 00:40:29,898
But you can't always rely
on other people.
971
00:40:29,898 --> 00:40:34,269
So if I have to, if I must,
I choose me,
972
00:40:34,269 --> 00:40:37,773
a better me, stronger me.
973
00:40:37,773 --> 00:40:41,376
So Danni girl, get up.
974
00:40:41,376 --> 00:40:44,446
Be the baddest queen
you were meant to be,
975
00:40:44,446 --> 00:40:46,214
with or without them.
976
00:40:46,214 --> 00:40:52,087
[music]
977
00:40:52,087 --> 00:40:54,389
Yeah, exactly
what I thought.
978
00:40:56,892 --> 00:40:58,493
You don't know me.
979
00:40:58,493 --> 00:41:00,896
But I sure know a
whole lot about you.
980
00:41:03,065 --> 00:41:04,466
You know nothing.
981
00:41:06,134 --> 00:41:08,337
I know that you're
hiding something.
982
00:41:08,337 --> 00:41:10,439
I can see it in your eyes.
983
00:41:10,439 --> 00:41:11,840
You still want Andi,
984
00:41:11,840 --> 00:41:14,576
and you're pretending
to be this family man?
985
00:41:14,576 --> 00:41:16,878
Hayden would be a fool
to let you help him.
986
00:41:16,878 --> 00:41:21,850
[music]
987
00:41:22,517 --> 00:41:24,219
[music]
988
00:41:25,254 --> 00:41:25,921
[Fatima] Next on Sistas.
989
00:41:27,590 --> 00:41:29,592
-I like bad girls.
-Everything good?
990
00:41:30,326 --> 00:41:32,461
If I decide to have this baby
on my own,
991
00:41:32,461 --> 00:41:33,596
are you going to leave?
992
00:41:34,397 --> 00:41:36,732
"Candidate Jordan Williams
is accused
993
00:41:36,732 --> 00:41:39,568
of having a relationship
with an underaged girl."
994
00:41:40,870 --> 00:41:42,238
Shit happens, Danni.
995
00:41:42,238 --> 00:41:44,273
You knew what it was
when you signed up.
996
00:41:44,273 --> 00:41:46,042
So you either deal with it
or you move on.
997
00:41:46,042 --> 00:41:49,178
[music]
998
00:41:49,178 --> 00:41:50,579
[Zac] What's up?
999
00:41:50,579 --> 00:41:53,049
I got a DNA test for tomorrow.
1000
00:41:53,049 --> 00:41:54,216
Happy now?
1001
00:41:54,934 --> 00:41:58,338
[music]
1002
00:42:24,189 --> 00:42:25,524
[music]
1003
00:42:26,224 --> 00:42:27,659
[music]