1 00:00:01,301 --> 00:00:02,635 -How did you get my number? -[Gary] Don't worry about that. 2 00:00:02,635 --> 00:00:05,038 When you -- Hayden tonight, think about my fat --. 3 00:00:05,038 --> 00:00:07,240 [Fatima] Previously on Sistas... 4 00:00:07,240 --> 00:00:08,842 It says here that you've listed that you're single. 5 00:00:08,842 --> 00:00:12,812 I'm seeing this guy, but he doesn't want kids, so... 6 00:00:12,812 --> 00:00:14,481 [Jordan] You're just worried about your image, 7 00:00:14,481 --> 00:00:16,950 not me being falsely accused of something I didn't do. 8 00:00:16,950 --> 00:00:19,619 [Penelope] Gary has a passport. It has a different name on it. 9 00:00:19,619 --> 00:00:21,888 I'm sorry, Karen, but they didn't approve you. 10 00:00:21,888 --> 00:00:23,423 [sighs] Okay. 11 00:00:23,423 --> 00:00:25,225 I got a DNA test for tomorrow. 12 00:00:25,225 --> 00:00:26,760 Do not come to my appointment. 13 00:00:26,760 --> 00:00:27,861 Who's gonna stop me? 14 00:00:27,861 --> 00:00:29,629 Tomorrow, solo. 15 00:00:32,324 --> 00:00:35,594 Thank you so much for coming through for me on this. 16 00:00:35,594 --> 00:00:37,062 No problem. 17 00:00:37,062 --> 00:00:39,131 It feels like I haven't seen or heard from you since law school, 18 00:00:39,131 --> 00:00:41,433 but I'm happy to help. 19 00:00:41,433 --> 00:00:44,303 Yeah, we should've reconnected a lot sooner. 20 00:00:46,372 --> 00:00:48,040 Having someone I trusted on the criminal side 21 00:00:48,040 --> 00:00:51,043 would've been useful before, trust me. 22 00:00:51,043 --> 00:00:54,346 You would be surprised how often I hear that. 23 00:00:54,346 --> 00:00:57,082 Well, here is everything I was able to get 24 00:00:57,082 --> 00:00:58,717 from the passport photo you sent. 25 00:00:58,717 --> 00:01:01,520 -Great. -Wait. 26 00:01:01,520 --> 00:01:04,823 Andi, I feel like I have to be real with you. 27 00:01:04,823 --> 00:01:06,892 The stuff in here isn't pretty. 28 00:01:06,892 --> 00:01:08,861 How bad is it? 29 00:01:08,861 --> 00:01:11,530 The scariest thing is how deep I had to dig to find it. 30 00:01:11,530 --> 00:01:15,367 Even reached out to some people in the DOJ. 31 00:01:15,367 --> 00:01:18,537 Okay, you officially have me nervous. 32 00:01:19,872 --> 00:01:22,608 Andi... 33 00:01:22,608 --> 00:01:26,345 he's a ticking time bomb in a pinstripe suit. 34 00:01:26,345 --> 00:01:30,149 Now, I'm not sure how or why you got mixed up with this guy, 35 00:01:30,149 --> 00:01:34,153 but my advice would be to run while you still can. 36 00:01:34,153 --> 00:01:38,924 [music] 37 00:01:38,924 --> 00:01:41,260 That's what I'm trying to do. 38 00:01:41,260 --> 00:01:44,596 I want Gary out of my life forever. 39 00:01:45,697 --> 00:01:49,001 Well, you have my number if you need anything else. 40 00:01:49,001 --> 00:01:51,370 -Don't be a stranger. -I won't. 41 00:01:51,370 --> 00:01:53,472 -Thank you. -You're welcome. 42 00:01:55,674 --> 00:01:57,276 Oh! I almost forgot. 43 00:01:57,276 --> 00:01:59,678 That, uh...the thing with Jordan Williams, 44 00:01:59,678 --> 00:02:02,448 his story checks out. He had nothing to do with it. 45 00:02:02,448 --> 00:02:04,750 Just another victim of dirty politics. 46 00:02:07,219 --> 00:02:09,154 -See you. -Bye. 47 00:02:13,158 --> 00:02:14,493 [music] 48 00:02:14,493 --> 00:02:15,327 [knocking] 49 00:02:15,327 --> 00:02:16,528 I am busy right now. 50 00:02:16,528 --> 00:02:18,564 -Andi, no, um-- -What? What is it? 51 00:02:18,564 --> 00:02:20,866 -You have a visitor. -Okay, well, I'm busy. 52 00:02:20,866 --> 00:02:22,835 -Tell them they have to wait. -Yeah, no, this, this-- 53 00:02:22,835 --> 00:02:24,903 Oh, no. 54 00:02:24,903 --> 00:02:28,440 Ms. Marie doesn't wait on anybody. 55 00:02:29,408 --> 00:02:32,444 Andi, this is Ms. Marie Willis, 56 00:02:32,444 --> 00:02:34,079 billionaire philanthropist, mogul-- 57 00:02:34,079 --> 00:02:37,049 And soon to be divorced, so drop the Willis. 58 00:02:37,049 --> 00:02:39,117 It's just Marie. 59 00:02:39,117 --> 00:02:42,120 And you are Andrea Barns, I take it? 60 00:02:42,120 --> 00:02:44,389 Divorce attorney? 61 00:02:44,389 --> 00:02:45,657 -Yeah, uh... -Spit it out! 62 00:02:45,657 --> 00:02:48,227 I don't like all this low-talking mumble mess. 63 00:02:48,227 --> 00:02:50,596 Are you she or not? 64 00:02:50,596 --> 00:02:53,398 I, I am she. I am Andrea Barns. 65 00:02:53,398 --> 00:02:55,133 -Uh, shut the door. -Got it. 66 00:02:55,133 --> 00:02:56,568 Sit down, child. 67 00:02:57,402 --> 00:02:58,871 [no audible dialogue] 68 00:03:01,306 --> 00:03:04,142 I don't need everybody all up in my business. 69 00:03:08,906 --> 00:03:10,574 ♪ My girls hold me down ♪ 70 00:03:10,574 --> 00:03:13,277 ♪ When them boys mess around ♪ 71 00:03:13,277 --> 00:03:15,446 ♪ My love life is a headache ♪ 72 00:03:15,446 --> 00:03:17,915 ♪ We're goin' out tonight ♪ 73 00:03:17,915 --> 00:03:20,251 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 74 00:03:23,513 --> 00:03:24,681 I'm sorry. [chuckles nervously] 75 00:03:24,681 --> 00:03:25,949 I just... 76 00:03:25,949 --> 00:03:28,918 I never expected someone like you to be in my office. 77 00:03:28,918 --> 00:03:31,054 Um, can I get you anything? 78 00:03:31,054 --> 00:03:33,089 A water, coffee? A drink? 79 00:03:33,089 --> 00:03:36,426 [chuckles] No, thank you. 80 00:03:36,426 --> 00:03:39,996 I just had breakfast with Mr. Williams. 81 00:03:39,996 --> 00:03:41,464 I had to check on him to make sure 82 00:03:41,464 --> 00:03:44,334 he wasn't pissing away my campaign donations 83 00:03:44,334 --> 00:03:47,670 with his shenanigans. 84 00:03:47,670 --> 00:03:52,575 But I know you tore his ass up worse than I ever could. 85 00:03:52,575 --> 00:03:54,744 [chuckles] I don't--I don't know what you mean. 86 00:03:54,744 --> 00:03:56,112 Who are you foolin'? 87 00:03:56,112 --> 00:03:58,882 Your man out here in the news with a little white woman? 88 00:03:58,882 --> 00:04:00,884 If you didn't press him, I'm in the wrong office. 89 00:04:00,884 --> 00:04:06,389 Uh, we definitely had a very in-depth conversation about it. 90 00:04:07,257 --> 00:04:08,558 Well, it isn't true. 91 00:04:10,760 --> 00:04:13,496 What makes you say that? If you don't mind me asking. 92 00:04:13,496 --> 00:04:17,233 Well, I can look him in his eye and I can see it. 93 00:04:17,233 --> 00:04:19,869 The one thing Marie knows how to spot, it's a liar, 94 00:04:19,869 --> 00:04:23,273 because I've been dealin' with one for 15 years. 95 00:04:23,273 --> 00:04:25,441 Hm. I'm sorry. 96 00:04:25,441 --> 00:04:27,410 Oh, no, don't be sorry. 97 00:04:27,410 --> 00:04:29,112 Sorry doesn't bring solutions. 98 00:04:29,112 --> 00:04:31,481 And that is why I'm here. 99 00:04:31,481 --> 00:04:35,718 My husband had his fun and now I am going to have mine. 100 00:04:35,718 --> 00:04:39,722 But I want to make sure that he don't get nan cent of my money. 101 00:04:39,722 --> 00:04:42,325 -You understand that? -Oh, I understand. 102 00:04:42,325 --> 00:04:45,695 And trust me, I pride myself on being very thorough. 103 00:04:45,695 --> 00:04:49,732 I can assure you that you came to the right office 104 00:04:49,732 --> 00:04:51,801 -and you picked the right one. -[chuckles] 105 00:04:51,801 --> 00:04:53,303 I'm not hiring you. 106 00:04:53,303 --> 00:04:54,938 -Not yet. -Oh. 107 00:04:54,938 --> 00:04:57,974 Mr. Jordan gave you a very high recommendation, 108 00:04:57,974 --> 00:05:01,477 but I'm from the old school-- trust, but verify. 109 00:05:01,477 --> 00:05:04,747 I needed to come and see for myself. 110 00:05:04,747 --> 00:05:07,617 Oh, is there something I can do on my end? 111 00:05:07,617 --> 00:05:11,154 Now, that is a question I don't ever want to have to answer. 112 00:05:11,154 --> 00:05:12,722 Stay ready. 113 00:05:14,324 --> 00:05:15,625 I got to where I am by staying 114 00:05:15,625 --> 00:05:18,394 three steps ahead of these --. 115 00:05:18,394 --> 00:05:20,496 And if I'm going to hire you as my attorney, 116 00:05:20,496 --> 00:05:24,500 you need the ability to do the same. 117 00:05:24,500 --> 00:05:26,769 Do you have that ability? 118 00:05:28,705 --> 00:05:38,948 [music] 119 00:05:43,953 --> 00:05:45,355 All right, all right. 120 00:05:45,355 --> 00:05:47,257 Here's this pamphlet for you. 121 00:05:47,257 --> 00:05:48,758 -Oh, thank you. -[chuckles] 122 00:05:48,758 --> 00:05:51,461 Would you like to set up your follow-up appointment now? 123 00:05:51,461 --> 00:05:53,396 No, I have to actually check my work schedule. 124 00:05:53,396 --> 00:05:55,265 Is it okay if I call back later and set it up? 125 00:05:55,265 --> 00:05:57,233 No problem, no problem. 126 00:05:57,233 --> 00:05:58,668 Is everything okay? 127 00:06:00,637 --> 00:06:03,873 Um, yeah, I was just-- it's a lot. 128 00:06:03,873 --> 00:06:06,843 [laughs] Yeah, it's a lot to take in. 129 00:06:06,843 --> 00:06:08,778 -[Sabrina] It is. -But you'll be fine. 130 00:06:08,778 --> 00:06:11,214 I'll see you later. [chuckles] 131 00:06:11,214 --> 00:06:21,991 [music] 132 00:06:24,727 --> 00:06:26,896 Brina? 133 00:06:26,896 --> 00:06:28,331 Karen? 134 00:06:28,331 --> 00:06:30,667 [Both] What are you doing here? 135 00:06:30,667 --> 00:06:33,936 I had an appointment for the egg freezing. 136 00:06:33,936 --> 00:06:35,204 Oh! 137 00:06:35,204 --> 00:06:37,507 Well, how was it? 138 00:06:37,507 --> 00:06:41,744 It was draining and scary. 139 00:06:41,744 --> 00:06:44,847 They had to take all this blood and do all these tests, 140 00:06:44,847 --> 00:06:47,016 even an ultrasound. 141 00:06:47,016 --> 00:06:49,419 I felt like some kind of science experiment. 142 00:06:49,419 --> 00:06:51,287 It's a lot, oh my gosh. 143 00:06:51,287 --> 00:06:53,222 Yeah. 144 00:06:53,222 --> 00:06:55,325 I even had to take some hormone shots, 145 00:06:55,325 --> 00:06:56,626 so that they could, you know, 146 00:06:56,626 --> 00:06:58,761 retrieve the eggs and everything. 147 00:06:58,761 --> 00:07:00,296 I don't know. 148 00:07:00,296 --> 00:07:03,533 Well, I hope these -- in Atlanta 149 00:07:03,533 --> 00:07:05,234 get it together soon, 150 00:07:05,234 --> 00:07:06,969 'cause my baby gonna need some cousins. 151 00:07:06,969 --> 00:07:08,705 [laughs] 152 00:07:08,705 --> 00:07:12,408 Yeah, well, anyway, what are you doing here? 153 00:07:12,408 --> 00:07:15,011 I just came for a checkup. 154 00:07:15,011 --> 00:07:17,213 You just had a checkup. 155 00:07:17,213 --> 00:07:19,716 Is everything okay? 156 00:07:19,716 --> 00:07:21,150 Yes. 157 00:07:21,150 --> 00:07:26,322 [music] 158 00:07:26,322 --> 00:07:29,225 I'm getting the DNA test for Zac. 159 00:07:29,225 --> 00:07:31,327 Or, I should say, Fatima. 160 00:07:31,327 --> 00:07:33,663 You really agreed to do this? 161 00:07:33,663 --> 00:07:36,032 But it's really not even for them. 162 00:07:36,032 --> 00:07:38,634 You know, I'm just tired of these questions. 163 00:07:38,634 --> 00:07:40,903 -I get it. -[Karen] Yeah. 164 00:07:40,903 --> 00:07:42,472 Well, do you want me to stay with you? 165 00:07:42,472 --> 00:07:44,707 'Cause I hate being alone here. 166 00:07:44,707 --> 00:07:46,342 I'm good. 167 00:07:46,342 --> 00:07:48,945 Zac is actually gonna be here any minute. 168 00:07:48,945 --> 00:07:50,747 -Hm. -[Karen] Yeah. 169 00:07:50,747 --> 00:07:52,115 Okay. 170 00:07:52,115 --> 00:07:54,384 Well, if you need anything, you call me, okay? 171 00:07:54,384 --> 00:07:55,818 -I will. -All right. 172 00:07:55,818 --> 00:07:57,053 All right, girl. 173 00:07:57,053 --> 00:07:58,087 Mm. 174 00:07:58,087 --> 00:08:00,089 Your little waddle's so cute. 175 00:08:00,089 --> 00:08:01,991 Bye, baby. 176 00:08:03,493 --> 00:08:05,395 -Good luck! -Thank you. 177 00:08:07,363 --> 00:08:09,298 [sighs] 178 00:08:09,298 --> 00:08:14,570 [music] 179 00:08:17,607 --> 00:08:19,175 Is there a reason I'm getting patted down 180 00:08:19,175 --> 00:08:20,777 walking in my own damn office!? 181 00:08:20,777 --> 00:08:22,000 Stop. You didn't get the memo? 182 00:08:22,000 --> 00:08:23,012 Stop. You didn't get the memo? 183 00:08:23,012 --> 00:08:25,748 There's no service animals allowed in the building. 184 00:08:25,748 --> 00:08:28,284 And that includes whiney little bitches. 185 00:08:28,284 --> 00:08:30,553 -Yeah. -I ain't no little bitch. 186 00:08:30,553 --> 00:08:32,321 Okay, well, maybe you're a big bitch. 187 00:08:32,321 --> 00:08:35,024 That's funny. Who's in there with Andi? 188 00:08:35,024 --> 00:08:38,461 Uh, don't you have some business to attend to yourself? 189 00:08:38,461 --> 00:08:39,695 Okay, well, I'll just knock and tell them 190 00:08:39,695 --> 00:08:41,097 you're out here eavesdropping, then! 191 00:08:41,097 --> 00:08:42,265 No, really? 192 00:08:42,265 --> 00:08:45,334 See, once a snitch, always a snitch. 193 00:08:45,334 --> 00:08:49,539 If you must know, it is Ms. Marie Willis. 194 00:08:49,539 --> 00:08:50,807 -Mm-hmm. -What, the billionaire? 195 00:08:50,807 --> 00:08:52,442 Oh yeah, the one and only. 196 00:08:52,442 --> 00:08:54,310 -Bullshit. -Okay. 197 00:08:54,310 --> 00:08:55,745 Why she in there talkin' to Andi? 198 00:08:55,745 --> 00:08:57,780 They're coming out. Why don't you ask her yourself? 199 00:08:58,815 --> 00:09:00,450 Ask her. 200 00:09:00,450 --> 00:09:02,018 -Who are you? -How are you? 201 00:09:02,018 --> 00:09:03,653 I am Hayden Moss, uh, 202 00:09:03,653 --> 00:09:05,855 soon to be senior partner here at the firm. 203 00:09:05,855 --> 00:09:07,590 It is an honor to meet you. 204 00:09:07,590 --> 00:09:09,225 And if there's anything that you need, 205 00:09:09,225 --> 00:09:10,927 please, you just let me know, okay? 206 00:09:10,927 --> 00:09:12,395 Save it. 207 00:09:12,395 --> 00:09:14,464 I don't have time for the sales pitch. 208 00:09:14,464 --> 00:09:17,266 Andi, I'll be in touch. 209 00:09:17,266 --> 00:09:19,202 Okay. 210 00:09:19,202 --> 00:09:20,303 Have a great day, Ms. Marie! 211 00:09:20,303 --> 00:09:22,138 Have a great day. 212 00:09:23,172 --> 00:09:25,208 [laughs] 213 00:09:25,208 --> 00:09:27,577 Hey, buddy, you might wanna, uh, pick your face up off the floor 214 00:09:27,577 --> 00:09:28,878 before somebody trips on it. 215 00:09:28,878 --> 00:09:30,046 [laughs] 216 00:09:30,046 --> 00:09:32,081 I keep telling you, that shit is not funny. 217 00:09:32,081 --> 00:09:35,051 And I keep telling you, you are not gonna be the partner! 218 00:09:35,051 --> 00:09:37,987 Stop lying to folks and to yourself. 219 00:09:37,987 --> 00:09:39,789 Andi... 220 00:09:39,789 --> 00:09:42,492 how did you scam and swindle a big fish like that? 221 00:09:42,492 --> 00:09:44,861 Oh, Hayden, I'm not you. 222 00:09:44,861 --> 00:09:47,530 I don't have to scam or swindle. 223 00:09:47,530 --> 00:09:48,998 I mean, my work speaks for itself, 224 00:09:48,998 --> 00:09:53,569 and luckily, I have good people to speak on my behalf. 225 00:09:53,569 --> 00:09:55,705 -Whatever. -Mm-hmm. 226 00:09:57,573 --> 00:09:58,608 [sighs] 227 00:09:58,608 --> 00:10:00,910 -Oof! -Okay, girl. 228 00:10:00,910 --> 00:10:02,245 -That was incredible. -Yes. 229 00:10:02,245 --> 00:10:03,679 -I have to go, though. -Where are you going? 230 00:10:03,679 --> 00:10:05,781 Oh! To see my man. 231 00:10:05,781 --> 00:10:07,917 Oh, okay, well, that reminds me. 232 00:10:07,917 --> 00:10:11,020 Did Karen tell you she's going to get the DNA test done? 233 00:10:11,020 --> 00:10:12,388 Oh, that's great. 234 00:10:12,388 --> 00:10:14,957 So you guys can figure out what you need to know, right? 235 00:10:14,957 --> 00:10:16,492 Yeah, I guess. 236 00:10:16,492 --> 00:10:18,461 Is Zac going? 237 00:10:18,461 --> 00:10:20,796 Yeah, he should be there anytime soon. 238 00:10:20,796 --> 00:10:23,266 Oh. 239 00:10:23,266 --> 00:10:27,036 Well, you can leave for the day, but keep your phone on. 240 00:10:27,036 --> 00:10:28,704 Oh, no, girl, I was just gonna, you know, stay here-- 241 00:10:28,704 --> 00:10:30,540 -Fatima? -Huh? 242 00:10:30,540 --> 00:10:32,408 -You can leave. -I'ma go. Thank you! 243 00:10:32,408 --> 00:10:34,010 -[laughs] Bye. -Bye. 244 00:10:34,010 --> 00:10:39,348 [music] 245 00:10:39,348 --> 00:10:40,583 [knocking] 246 00:10:43,553 --> 00:10:46,589 [music] 247 00:10:46,589 --> 00:10:50,293 Hm. Wow. 248 00:10:50,293 --> 00:10:52,828 It smells good in here. 249 00:10:52,828 --> 00:10:53,996 Duh. 250 00:10:53,996 --> 00:10:55,631 I'm in here. 251 00:10:57,900 --> 00:11:00,770 So this is what you do, huh? 252 00:11:00,770 --> 00:11:03,739 Living in suitcases. 253 00:11:03,739 --> 00:11:05,908 In hotel rooms. 254 00:11:05,908 --> 00:11:08,644 As much digging into my life as you do, 255 00:11:08,644 --> 00:11:11,581 you know damn well I don't live in a hotel room. 256 00:11:13,349 --> 00:11:15,551 So what's up? 257 00:11:15,551 --> 00:11:18,020 I'm just here to talk. 258 00:11:18,020 --> 00:11:20,756 There's nothing to talk about. 259 00:11:20,756 --> 00:11:23,793 Why are you calling my phone about your --? 260 00:11:25,561 --> 00:11:28,230 'Cause I know you want it. 261 00:11:28,230 --> 00:11:30,166 Let's be clear. 262 00:11:30,166 --> 00:11:32,268 You want me. 263 00:11:32,268 --> 00:11:35,738 That's why you kissed me. 264 00:11:36,906 --> 00:11:39,241 So why did you kiss me back? 265 00:11:39,241 --> 00:11:43,212 [music] 266 00:11:43,212 --> 00:11:44,981 Let's cut to the chase. 267 00:11:44,981 --> 00:11:47,583 Neither of us need Hayden knowing about that. 268 00:11:47,583 --> 00:11:49,118 We both agreed it was nothing. 269 00:11:50,620 --> 00:11:52,455 So let's keep it that way. 270 00:11:52,455 --> 00:11:54,090 Fine by me. 271 00:11:54,090 --> 00:11:58,594 But you need to admit that all that hate you had for me... 272 00:11:58,594 --> 00:12:02,465 was really infatuation. 273 00:12:02,465 --> 00:12:05,701 I bet you wish that were true. 274 00:12:05,701 --> 00:12:07,670 Am I wrong? 275 00:12:07,670 --> 00:12:09,005 [music] 276 00:12:09,005 --> 00:12:10,539 ♪ Ooh, la, la, yeah ♪ 277 00:12:10,539 --> 00:12:14,010 [music] 278 00:12:14,010 --> 00:12:15,711 ♪ Ooh, la, la, yeah ♪ 279 00:12:16,746 --> 00:12:18,047 ♪ Pull up, pull up, pull up, pull up ♪ 280 00:12:18,047 --> 00:12:19,682 ♪ Pull up with your light ♪ 281 00:12:19,682 --> 00:12:21,083 ♪ Pull up, pull up, pull up, pull up ♪ 282 00:12:21,083 --> 00:12:22,418 ♪ Pull up, let us light ♪ 283 00:12:22,418 --> 00:12:23,619 ♪ Pull up, pull up, pull up ♪ 284 00:12:23,619 --> 00:12:24,720 ♪ Pull up with your lighters ♪ 285 00:12:24,720 --> 00:12:26,055 ♪ Pull up, pull up ♪ 286 00:12:26,055 --> 00:12:27,523 ♪ So that we can light up ♪ 287 00:12:27,523 --> 00:12:28,991 ♪ Pull up, pull up ♪ 288 00:12:32,279 --> 00:12:34,314 [Gary] So that was what you needed in your life, huh? 289 00:12:34,314 --> 00:12:35,582 [Tamara] It was all right. 290 00:12:35,582 --> 00:12:41,822 [music] 291 00:12:41,822 --> 00:12:44,357 Satisfied, huh? 292 00:12:44,357 --> 00:12:45,759 [sighs] 293 00:12:45,759 --> 00:12:48,028 [phone rings and buzzes] 294 00:12:52,265 --> 00:12:55,602 I gotta go. 295 00:12:55,602 --> 00:12:57,070 I do too. 296 00:12:58,538 --> 00:13:00,841 Listen, I meant what I said earlier. 297 00:13:00,841 --> 00:13:02,709 Hayden doesn't need to know about this. 298 00:13:02,709 --> 00:13:04,478 We need to pretend like it never happened. 299 00:13:04,478 --> 00:13:05,445 Can you do that? 300 00:13:05,445 --> 00:13:07,047 Can you do that? 301 00:13:07,047 --> 00:13:09,349 Without badmouthing me to Hayden? 302 00:13:09,349 --> 00:13:11,918 I was just trying to protect him from getting scammed. 303 00:13:11,918 --> 00:13:15,355 The FBI ain't at my door, though. 304 00:13:15,355 --> 00:13:17,357 What do you know about that? 305 00:13:17,357 --> 00:13:18,725 Nothing. 306 00:13:18,725 --> 00:13:21,061 [Gary] Exactly. 307 00:13:21,061 --> 00:13:23,063 I'll text you the horse emoji if I want you. 308 00:13:23,063 --> 00:13:24,998 Please, you've always wanted me 309 00:13:24,998 --> 00:13:27,467 ever since Hayden brought me around. 310 00:13:27,467 --> 00:13:30,270 Hayden ain't shit compared to me. 311 00:13:30,270 --> 00:13:31,238 And you know that now. 312 00:13:33,673 --> 00:13:35,809 Whatever you say. 313 00:13:45,752 --> 00:13:56,129 [music] 314 00:14:03,003 --> 00:14:04,538 Sorry for keeping you waiting. 315 00:14:04,538 --> 00:14:06,840 No problem. 316 00:14:07,474 --> 00:14:10,810 I'm glad you, uh, came back. 317 00:14:10,810 --> 00:14:13,146 The hardest part of therapy is just 318 00:14:13,146 --> 00:14:15,916 -sticking with it sometimes. -Yeah. 319 00:14:15,916 --> 00:14:18,919 Since we last met... 320 00:14:18,919 --> 00:14:20,921 It's a wreck. It's a wreck. 321 00:14:20,921 --> 00:14:22,556 What's a wreck? 322 00:14:22,556 --> 00:14:23,957 My whole life, it's a wreck. 323 00:14:23,957 --> 00:14:27,060 And a lot of stuff's gone down. 324 00:14:27,060 --> 00:14:28,828 The medicine's not working like it used to. 325 00:14:28,828 --> 00:14:31,965 And I need you to-- I need you to fix it, so... 326 00:14:31,965 --> 00:14:35,068 Now Danni, you know it don't work like that. 327 00:14:35,068 --> 00:14:36,803 I know. 328 00:14:36,803 --> 00:14:38,271 Talk to me. 329 00:14:38,271 --> 00:14:40,273 What's going on? 330 00:14:40,273 --> 00:14:44,377 Um...hm, what's the best way to put this? 331 00:14:46,012 --> 00:14:49,382 My boyfriend's kids caught me trying to -- they daddy in... 332 00:14:49,382 --> 00:14:51,084 [chortles] 333 00:14:51,651 --> 00:14:53,720 Okay. 334 00:14:53,720 --> 00:14:54,888 No, it's fine. 335 00:14:54,888 --> 00:14:56,356 I just hope this session's discounted 336 00:14:56,356 --> 00:14:58,325 'cause I really didn't come to get laughed at. 337 00:14:58,325 --> 00:14:59,526 I am sorry. 338 00:14:59,526 --> 00:15:01,361 You just have a funny delivery. 339 00:15:01,361 --> 00:15:04,965 Okay, I don't think there's anything funny about 340 00:15:04,965 --> 00:15:09,769 preteens seeing me in lingerie and a trench coat, so... 341 00:15:09,769 --> 00:15:10,937 Mm. 342 00:15:12,305 --> 00:15:13,506 How did they react? 343 00:15:13,506 --> 00:15:15,208 Like badass kids. 344 00:15:15,208 --> 00:15:19,246 Badass questions and badass jokes. 345 00:15:19,246 --> 00:15:21,982 Tony and I got through it, but... 346 00:15:21,982 --> 00:15:24,618 now that I know that they're with him indefinitely, 347 00:15:24,618 --> 00:15:27,554 it's been on my mind nonstop. 348 00:15:27,554 --> 00:15:29,356 Do you want kids yourself? 349 00:15:29,356 --> 00:15:31,558 In me? No, no. 350 00:15:31,558 --> 00:15:33,226 Not anytime soon. 351 00:15:33,226 --> 00:15:35,862 Well, then I can understand how going from 352 00:15:35,862 --> 00:15:37,230 not wanting to be a mom 353 00:15:37,230 --> 00:15:41,167 to maybe being a stepmom could shake you. 354 00:15:41,167 --> 00:15:44,004 You're allowed to not want that. 355 00:15:44,004 --> 00:15:47,374 It's not perfect, but I like him a lot. 356 00:15:47,374 --> 00:15:49,509 And kids are a lot of responsibility 357 00:15:49,509 --> 00:15:50,844 and a lot can go wrong. 358 00:15:51,778 --> 00:15:53,113 Like what? 359 00:15:54,447 --> 00:15:56,383 Like they hate me. 360 00:15:56,383 --> 00:15:57,884 Okay. 361 00:15:57,884 --> 00:15:59,386 You know... 362 00:15:59,386 --> 00:16:02,122 you seem to worry about things that could happen 363 00:16:02,122 --> 00:16:04,424 like they have happened already. 364 00:16:07,127 --> 00:16:08,428 Damn. 365 00:16:08,428 --> 00:16:09,729 Hey, don't worry. 366 00:16:09,729 --> 00:16:11,731 As we go on, we'll look into 367 00:16:11,731 --> 00:16:14,834 where that could possibly stem from, okay? 368 00:16:14,834 --> 00:16:18,405 Right now, I want to do an exercise. 369 00:16:18,405 --> 00:16:19,706 Does it involve weed? 370 00:16:19,706 --> 00:16:20,974 No. 371 00:16:20,974 --> 00:16:23,376 You can keep your vape pen in your purse. 372 00:16:23,376 --> 00:16:24,511 Okay. 373 00:16:24,511 --> 00:16:26,713 Let's talk through your worst case scenario 374 00:16:26,713 --> 00:16:30,150 in a situation with Tony. 375 00:16:30,150 --> 00:16:31,785 And that's, that's supposed to help me? 376 00:16:31,785 --> 00:16:32,952 That's supposed to make me feel better? 377 00:16:32,952 --> 00:16:34,087 Just go with me, okay? 378 00:16:34,087 --> 00:16:35,455 -[Danni] Okay. -All right? 379 00:16:35,455 --> 00:16:36,790 Get real crazy with it. 380 00:16:36,790 --> 00:16:38,758 O...kay... 381 00:16:38,758 --> 00:16:41,461 Uh, the, the kids hate me, right? 382 00:16:41,461 --> 00:16:45,298 And, um, I don't know, Tony and I break up. 383 00:16:45,298 --> 00:16:48,802 And I've gotten attached to these little mother-- 384 00:16:48,802 --> 00:16:51,838 and they already got a mama, you know? 385 00:16:51,838 --> 00:16:52,806 Is that it? 386 00:16:52,806 --> 00:16:54,874 No. 387 00:16:54,874 --> 00:16:57,911 Tony and I get married and we're on a yacht, 388 00:16:57,911 --> 00:17:01,214 and then his ex comes back and shoots us. 389 00:17:01,214 --> 00:17:04,317 Or, like, the kids come up with these elaborate schemes 390 00:17:04,317 --> 00:17:06,252 to get Tony and his wife back together-- 391 00:17:06,252 --> 00:17:08,088 well, his ex-wife back together. 392 00:17:08,088 --> 00:17:10,690 Or maybe that badass Bianna finds a doll, 393 00:17:10,690 --> 00:17:13,493 and the doll comes to life, and it tries to kill everybody. 394 00:17:13,493 --> 00:17:15,061 Those are movies, Danni. 395 00:17:15,061 --> 00:17:17,464 -You said get crazy. -[Cretia] You're right. 396 00:17:17,464 --> 00:17:21,167 So now let's go over your wild scenarios, okay? 397 00:17:21,167 --> 00:17:23,903 Let's see which ones are probable. 398 00:17:23,903 --> 00:17:25,538 Then we'll take those 399 00:17:25,538 --> 00:17:29,209 and see if we can prevent any of them from happening right now, 400 00:17:29,209 --> 00:17:30,000 without you running out of this man's life, 401 00:17:30,000 --> 00:17:32,178 without you running out of this man's life, 402 00:17:32,178 --> 00:17:36,282 which you don't want to do, right? 403 00:17:36,282 --> 00:17:37,717 No. 404 00:17:37,717 --> 00:17:39,386 Good. 405 00:17:39,386 --> 00:17:41,254 I think we should focus on, like, 406 00:17:41,254 --> 00:17:43,590 getting them back together thing. 407 00:17:43,590 --> 00:17:45,024 Okay. 408 00:17:45,024 --> 00:17:46,493 Like, I feel like they will definitely try to do, 409 00:17:46,493 --> 00:17:49,095 -like, a trap scenario. -Like the movie? 410 00:17:49,095 --> 00:17:50,130 -[Danni] Yeah. -[Cretia] Okay. 411 00:17:50,130 --> 00:17:52,332 Let's focus on that one. 412 00:17:52,332 --> 00:18:04,277 [music] 413 00:18:08,281 --> 00:18:09,783 My fault. I know I'm late. 414 00:18:09,783 --> 00:18:12,018 I know I'm late. 415 00:18:12,018 --> 00:18:13,787 [sighs] 416 00:18:13,787 --> 00:18:15,488 But I didn't come emptyhanded. 417 00:18:17,490 --> 00:18:18,925 That's fine. 418 00:18:18,925 --> 00:18:20,326 What is this? 419 00:18:20,326 --> 00:18:22,262 Just got you something to eat. 420 00:18:22,262 --> 00:18:24,497 I know you said we might be here for a while, so... 421 00:18:26,866 --> 00:18:28,435 You didn't have to do that, Zac. 422 00:18:28,435 --> 00:18:33,373 I know, but I just want you to be comfortable. 423 00:18:33,373 --> 00:18:37,277 And thank you, 'cause you didn't have to do this, so... 424 00:18:39,112 --> 00:18:40,647 Is there anything I have to fill out? 425 00:18:40,647 --> 00:18:42,315 Oh, um... 426 00:18:42,315 --> 00:18:45,218 No, I filled everything out, but you do need to sign. 427 00:18:45,218 --> 00:18:47,253 It's just general information. 428 00:18:47,253 --> 00:18:49,556 They might have room for us inside. 429 00:18:51,057 --> 00:18:53,626 Don't be actin' like you know all my information. 430 00:18:53,626 --> 00:18:55,929 Well, I probably it know better than you. 431 00:18:55,929 --> 00:18:57,130 Plus, I just filled it out 'cause 432 00:18:57,130 --> 00:18:59,299 I ain't know how long you was gonna take. 433 00:18:59,299 --> 00:19:02,268 Thanks. This all looks good. 434 00:19:02,268 --> 00:19:04,237 -Okay. -All right. 435 00:19:05,071 --> 00:19:08,975 So...you ready? 436 00:19:08,975 --> 00:19:10,710 For what? To end all this drama? 437 00:19:10,710 --> 00:19:12,712 Hell yeah. 438 00:19:12,712 --> 00:19:15,615 No, actually. They, um... 439 00:19:15,615 --> 00:19:19,118 They told me you actually have to get, uh, blood drawn. 440 00:19:19,118 --> 00:19:20,920 -Blood. -Mm. 441 00:19:20,920 --> 00:19:22,388 And from a much smaller needle 442 00:19:22,388 --> 00:19:25,692 than the one I'm gonna be getting' in my stomach. 443 00:19:25,692 --> 00:19:26,626 Yeah. 444 00:19:27,760 --> 00:19:29,629 All right, I'm, I'm cool. I'll be all right. 445 00:19:30,797 --> 00:19:33,032 I know how scared you get, Zac. 446 00:19:33,032 --> 00:19:36,703 [laughs] Nobody scared. 447 00:19:36,703 --> 00:19:37,971 That's old Zac. 448 00:19:37,971 --> 00:19:40,039 -Oh, it's old Zac. -It's old Zac. 449 00:19:40,039 --> 00:19:41,941 New Zac ain't scared of nothin'-- 450 00:19:41,941 --> 00:19:45,979 except for if Zac Jr come out with the same big lightbulb head 451 00:19:45,979 --> 00:19:47,480 that I got. Then you need to be worried. 452 00:19:47,480 --> 00:19:49,749 -[laughs] -Let's see right now. 453 00:19:49,749 --> 00:19:51,251 You play too much, Zac. 454 00:19:51,251 --> 00:19:52,919 That baby not gonna have no big head. 455 00:19:52,919 --> 00:19:53,853 [Zac] Look at it. 456 00:19:53,853 --> 00:19:55,021 [Karen] Stop it! 457 00:19:55,021 --> 00:19:56,256 [Zac] You can't [indistinct]. 458 00:19:56,256 --> 00:19:57,824 [Karen] It kind of does. 459 00:19:57,824 --> 00:19:58,925 [both laughing] 460 00:19:58,925 --> 00:20:00,026 It's still gonna be cute, though. 461 00:20:00,026 --> 00:20:01,261 It's a cute head. 462 00:20:01,261 --> 00:20:02,428 Damn, look like me, it's gonna be cute. 463 00:20:02,428 --> 00:20:03,863 [Karen] I ain't say all that. 464 00:20:03,863 --> 00:20:05,598 [laughing] 465 00:20:05,598 --> 00:20:08,134 [music] 466 00:20:11,655 --> 00:20:13,857 You--um... 467 00:20:13,857 --> 00:20:15,859 [sighing] 468 00:20:15,859 --> 00:20:17,561 Hey, baby. 469 00:20:17,561 --> 00:20:19,262 What's up, baby? 470 00:20:23,734 --> 00:20:24,835 [Karen] Zac? 471 00:20:24,835 --> 00:20:26,770 Yes? 472 00:20:26,770 --> 00:20:27,971 I thought I made it clear 473 00:20:27,971 --> 00:20:29,806 that I just wanted it to be you and me. 474 00:20:29,806 --> 00:20:33,076 Well, I wanted to come support Zac. 475 00:20:33,076 --> 00:20:35,579 Besides, I know how he is with needles. 476 00:20:37,147 --> 00:20:38,048 But I said-- 477 00:20:38,048 --> 00:20:40,017 But I changed my mind. 478 00:20:40,017 --> 00:20:42,786 Look, I will stay out of the way, 479 00:20:42,786 --> 00:20:44,187 but I wanted to be here. 480 00:20:44,187 --> 00:20:46,690 Okay, hold up, hold up, hold up. 481 00:20:46,690 --> 00:20:48,225 We here now. 482 00:20:48,225 --> 00:20:50,727 Karen, I apologize that Fatima popped up. 483 00:20:50,727 --> 00:20:52,362 Popped up? 484 00:20:52,362 --> 00:20:53,897 So you don't want me here? 485 00:20:53,897 --> 00:20:55,298 I didn't say that. 486 00:20:55,298 --> 00:20:57,701 But you said you weren't coming and now you're here. 487 00:20:57,701 --> 00:21:01,138 And you said that I could come if I wanted to, so... 488 00:21:01,138 --> 00:21:02,439 I did, I said that. 489 00:21:02,439 --> 00:21:04,307 -What, what-- -Okay, so is it okay or not? 490 00:21:04,307 --> 00:21:05,642 You said--you know what? 491 00:21:05,642 --> 00:21:07,277 It's fine. It's okay. 492 00:21:07,277 --> 00:21:09,012 It's not fine, actually. 493 00:21:09,012 --> 00:21:10,313 Well, it's gonna have to be. 494 00:21:10,313 --> 00:21:12,249 Okay, listen, it's fine. 495 00:21:12,249 --> 00:21:13,750 We're here, okay? 496 00:21:13,750 --> 00:21:15,752 I just wish that you would've told me you was comin' 497 00:21:15,752 --> 00:21:17,721 so it don't look like... 498 00:21:18,288 --> 00:21:20,090 Why don't we talk about this at home? 499 00:21:20,090 --> 00:21:21,892 Oh, we gonna talk about it. 500 00:21:21,892 --> 00:21:23,794 -Okay. -[Fatima] Mm-hmm. 501 00:21:25,295 --> 00:21:26,930 [Zac] I'ma just check this information again 502 00:21:26,930 --> 00:21:28,799 'cause I just... 503 00:21:28,799 --> 00:21:29,900 Hey, hey, hey. 504 00:21:29,900 --> 00:21:30,967 Hey, yes. 505 00:21:30,967 --> 00:21:31,968 Let me take that from ya. 506 00:21:31,968 --> 00:21:34,471 All right, Zac, Karen. 507 00:21:34,471 --> 00:21:36,006 Oh, Zaren! 508 00:21:36,006 --> 00:21:37,441 That's a cute boy name if it's a boy-- 509 00:21:37,441 --> 00:21:39,176 -[coughs] Mm-mm. -It ain't. 510 00:21:39,176 --> 00:21:40,677 Don't do that, mm-mm. 511 00:21:40,677 --> 00:21:42,245 All right, well, we're ready to get you, Zac, 512 00:21:42,245 --> 00:21:43,947 and I will be back to get you soon, Karen. 513 00:21:43,947 --> 00:21:46,049 -Okay. -Okay? [chuckles] 514 00:21:46,049 --> 00:21:48,185 Are people even allowed in the back rooms? 515 00:21:48,185 --> 00:21:50,220 I don't mind sitting out here. It's fine. 516 00:21:50,220 --> 00:21:51,822 No, you can go in with him. 517 00:21:51,822 --> 00:21:54,658 He's only giving a blood sample, so you'll be in separate rooms. 518 00:21:54,658 --> 00:21:55,625 Yeah, that works for me. 519 00:21:55,625 --> 00:21:57,227 Yeah, me too. 520 00:21:57,227 --> 00:21:59,162 Okay, so are we clear to go now? 521 00:21:59,162 --> 00:22:00,897 Go, now. 522 00:22:00,897 --> 00:22:02,399 To the left. 523 00:22:08,438 --> 00:22:19,382 [music] 524 00:22:20,450 --> 00:22:22,452 Did I do something I don't know about? 525 00:22:22,452 --> 00:22:23,720 [sighs] 526 00:22:23,720 --> 00:22:27,958 That was for the referral for Ms. Marie Willis. 527 00:22:27,958 --> 00:22:29,626 -Thank you. -Mm-hmm. 528 00:22:29,626 --> 00:22:32,796 I take it she came by your office today. 529 00:22:32,796 --> 00:22:35,799 You know, I was gonna call and give you a head's up, 530 00:22:35,799 --> 00:22:39,970 but I didn't want you hanging up on me again. 531 00:22:39,970 --> 00:22:41,304 Mwah! 532 00:22:41,304 --> 00:22:43,406 I came to apologize. 533 00:22:43,406 --> 00:22:45,142 Where's all this coming from? 534 00:22:45,142 --> 00:22:47,811 Well... 535 00:22:47,811 --> 00:22:51,848 I spoke with Marie, and she said that she believed you, 536 00:22:51,848 --> 00:22:53,717 that you're not a liar. 537 00:22:53,717 --> 00:22:56,219 And then I reached out to some other sources, 538 00:22:56,219 --> 00:22:58,889 and they said that your story checks out. 539 00:22:58,889 --> 00:23:02,425 So, yeah. 540 00:23:02,425 --> 00:23:03,226 Mm. 541 00:23:03,226 --> 00:23:05,262 -Hey. -Hm? 542 00:23:05,262 --> 00:23:07,197 Can I be real with you? 543 00:23:07,197 --> 00:23:09,232 Always. 544 00:23:09,232 --> 00:23:10,400 All right. 545 00:23:10,400 --> 00:23:14,104 Well, Andi, it feels like 546 00:23:14,104 --> 00:23:16,306 you trust their words over mine. 547 00:23:17,507 --> 00:23:19,676 Listen. 548 00:23:19,676 --> 00:23:24,381 I know it's not easy being with someone in the public spotlight. 549 00:23:24,381 --> 00:23:26,183 The news broke. 550 00:23:26,183 --> 00:23:28,852 You were taken aback. 551 00:23:28,852 --> 00:23:33,523 So I did expect for you to come and have questions for me. 552 00:23:33,523 --> 00:23:35,926 But I also expected for my words 553 00:23:35,926 --> 00:23:37,294 to hold a little more weight. 554 00:23:39,830 --> 00:23:42,332 I did say that I came to apologize, right? 555 00:23:42,332 --> 00:23:43,733 -You did. -Yeah. 556 00:23:47,037 --> 00:23:50,173 Okay, you're right. 557 00:23:50,173 --> 00:23:52,742 I should've believed you from the start. 558 00:23:52,742 --> 00:23:57,280 You haven't given me a reason to not trust you. 559 00:23:57,280 --> 00:24:00,050 But Jordan, this is new to me. 560 00:24:00,050 --> 00:24:02,252 I'm still learning. 561 00:24:02,252 --> 00:24:04,154 This is my first time 562 00:24:04,154 --> 00:24:07,524 experiencing someone I can trust. 563 00:24:07,524 --> 00:24:10,994 And even if you convinced me that you were telling the truth, 564 00:24:10,994 --> 00:24:13,496 I needed to believe it. 565 00:24:13,496 --> 00:24:15,398 I needed to believe that I wasn't creating 566 00:24:15,398 --> 00:24:19,803 some delusional world where I hear what I wanna hear, 567 00:24:19,803 --> 00:24:21,271 some fantasy. 568 00:24:23,340 --> 00:24:26,042 Thank you for saying that. 569 00:24:26,042 --> 00:24:29,880 My actions are what I hope would give you that assurance. 570 00:24:31,581 --> 00:24:32,649 They do. 571 00:24:34,317 --> 00:24:36,152 Okay. 572 00:24:36,152 --> 00:24:39,456 Well, it is pretty obvious by now 573 00:24:39,456 --> 00:24:42,859 that what one of us does will affect the other. 574 00:24:42,859 --> 00:24:47,864 And I don't want that to tear us apart, all right? 575 00:24:49,399 --> 00:24:52,335 I want us to be a unit, Andi. 576 00:24:55,205 --> 00:24:57,340 I'm by your side. 577 00:24:57,340 --> 00:24:59,009 And I won't run 578 00:24:59,009 --> 00:25:02,078 when things don't look good on the surface. 579 00:25:02,078 --> 00:25:04,080 Okay? 580 00:25:04,080 --> 00:25:05,382 Yes. 581 00:25:05,382 --> 00:25:06,616 [giggles] 582 00:25:06,616 --> 00:25:08,351 Awww! 583 00:25:08,351 --> 00:25:09,000 It sounds like you love me or somethin'! 584 00:25:09,000 --> 00:25:12,222 It sounds like you love me or somethin'! 585 00:25:12,222 --> 00:25:15,025 In the words of my favorite politician, 586 00:25:15,025 --> 00:25:19,296 "I hope that my actions will give you the assurance." 587 00:25:19,296 --> 00:25:21,331 [laughs] He sounds smart. 588 00:25:21,331 --> 00:25:22,899 Smart--and gorgeous! 589 00:25:23,900 --> 00:25:25,702 [laughs] 590 00:25:29,306 --> 00:25:31,741 [groans] Wait, wait, wait. 591 00:25:31,741 --> 00:25:33,109 What? What? 592 00:25:33,109 --> 00:25:34,477 God, I forgot. 593 00:25:34,477 --> 00:25:37,347 I gotta--I gotta go to these meetings. 594 00:25:37,347 --> 00:25:38,815 -What!? -I know, I know. 595 00:25:38,815 --> 00:25:41,051 I've got press conferences and interviews all day today. 596 00:25:41,051 --> 00:25:43,720 -Are you sure about that? -Yeah, yeah, I'm positive. 597 00:25:43,720 --> 00:25:47,924 This, this whole thing's a mess. But I'm handling it. 598 00:25:47,924 --> 00:25:50,961 [sighs] Whoever did this must hate me. 599 00:25:53,830 --> 00:25:56,066 All right, well, I will be here when you get back. 600 00:26:14,217 --> 00:26:16,419 [sighs] Yo, this shit is whack. 601 00:26:16,419 --> 00:26:19,022 I watch crime dramas all day. 602 00:26:19,022 --> 00:26:20,690 They find DNA everywhere-- 603 00:26:20,690 --> 00:26:25,362 fingerprints, hair, spit, but they gotta stick me. 604 00:26:25,362 --> 00:26:26,997 Zac, stop whining. 605 00:26:26,997 --> 00:26:29,099 Ain't nobody whining! 606 00:26:29,099 --> 00:26:30,700 Ow, man, what you doin'!? 607 00:26:30,700 --> 00:26:31,968 [laughs] 608 00:26:31,968 --> 00:26:35,305 It ain't gonna hurt no worse than that, all right? 609 00:26:35,305 --> 00:26:37,040 I don't like this kind of support. 610 00:26:37,040 --> 00:26:39,409 That don't feel real support. That's what you here for, right? 611 00:26:39,409 --> 00:26:42,445 Support? Support, right? 612 00:26:42,445 --> 00:26:44,647 [mutters] 613 00:26:46,383 --> 00:26:48,084 Come on, Zac. 614 00:26:48,084 --> 00:26:51,721 I'm sorry I didn't warn you that I was coming, all right? 615 00:26:51,721 --> 00:26:54,224 I honestly didn't wanna be here. 616 00:26:54,224 --> 00:26:57,527 But this is my life too. 617 00:26:57,527 --> 00:26:59,262 Especially if the baby's yours. 618 00:26:59,262 --> 00:27:00,797 [clears throat] 619 00:27:00,797 --> 00:27:03,133 It's fine. 620 00:27:03,133 --> 00:27:05,235 I'm happy you're here. 621 00:27:05,235 --> 00:27:07,537 Yeah. 622 00:27:07,537 --> 00:27:08,972 Where this lady at, man? 623 00:27:08,972 --> 00:27:09,973 She got me waitin', bro. 624 00:27:09,973 --> 00:27:11,941 I know, I gotta get back to work. 625 00:27:14,210 --> 00:27:15,812 -Hey. -I have a quick question. 626 00:27:15,812 --> 00:27:18,848 Is there, like, a different way, like a Q-tip swab or something? 627 00:27:18,848 --> 00:27:21,117 'Cause I got small veins, I just realized. 628 00:27:21,117 --> 00:27:22,419 No, he does not. 629 00:27:22,419 --> 00:27:23,853 [nurse laughs] 630 00:27:23,853 --> 00:27:24,988 [indistinct] 631 00:27:24,988 --> 00:27:27,357 All right, you ready? 632 00:27:27,357 --> 00:27:29,192 -No, I'm not ready. -He's ready. 633 00:27:29,192 --> 00:27:31,294 [laughs] Just breathe. 634 00:27:31,294 --> 00:27:32,529 Whoa, whoa, slow, slow down! 635 00:27:32,529 --> 00:27:33,730 Whatchu doin'!? 636 00:27:33,730 --> 00:27:34,964 -[Fatima] Zac. -[Zac] Relax! 637 00:27:34,964 --> 00:27:37,033 I, I can't. I don't like needles. 638 00:27:37,033 --> 00:27:39,502 -I'm about to pass out. -You are--boy-- 639 00:27:39,502 --> 00:27:41,271 [laughs] Get up! 640 00:27:41,271 --> 00:27:42,505 Come on, let's do it. 641 00:27:42,505 --> 00:27:44,074 Go ahead and take that arm right there. 642 00:27:44,074 --> 00:27:45,108 [Zac] Okay, okay, okay! 643 00:27:45,108 --> 00:27:46,109 You're fine. 644 00:27:46,109 --> 00:27:47,477 You are willy-nilly with the needle! 645 00:27:47,477 --> 00:27:48,845 [Fatima] Hey, hey, hey! 646 00:27:48,845 --> 00:27:50,313 -You see this little-ass needle? - I can't look at it. 647 00:27:50,313 --> 00:27:51,581 That little-ass needle-- 648 00:27:51,581 --> 00:27:52,749 Did that scare you? 649 00:27:52,749 --> 00:27:54,250 Ow! 650 00:27:54,250 --> 00:27:55,585 Fine, don't look. 651 00:28:01,791 --> 00:28:04,394 Gary! 652 00:28:04,394 --> 00:28:06,796 Jesus. 653 00:28:06,796 --> 00:28:07,997 Knock. 654 00:28:07,997 --> 00:28:09,766 Knock next time. 655 00:28:09,766 --> 00:28:12,335 It's me, man. Relax. 656 00:28:12,335 --> 00:28:13,703 Well, they know who you were. 657 00:28:13,703 --> 00:28:15,205 Well, I've been calling you all day. 658 00:28:15,205 --> 00:28:16,506 I'm busy. 659 00:28:16,506 --> 00:28:18,308 Didn't I tell you I'll call you back? 660 00:28:18,308 --> 00:28:20,110 Well, not soon enough. 661 00:28:20,110 --> 00:28:22,712 Hayden, I move on my own time, all right? 662 00:28:22,712 --> 00:28:24,013 I remember not too long ago 663 00:28:24,013 --> 00:28:26,216 you wouldn't return any of my phone calls. 664 00:28:28,685 --> 00:28:31,054 Man, bruh, what you been --? 665 00:28:31,054 --> 00:28:33,790 -A vampire? -What? 666 00:28:34,491 --> 00:28:36,092 Oh, [chuckles] 667 00:28:36,092 --> 00:28:38,461 Um... 668 00:28:38,461 --> 00:28:39,796 You, you, you know how it is 669 00:28:39,796 --> 00:28:41,464 when your girl gets a little too excited. 670 00:28:41,464 --> 00:28:43,867 Yeah, my guy! 671 00:28:43,867 --> 00:28:46,236 Give me some, bruh! He out here tearin' it up, boy! 672 00:28:46,236 --> 00:28:47,670 [laughs] 673 00:28:47,670 --> 00:28:49,439 Yeah, I know how it is, man. 674 00:28:49,439 --> 00:28:51,975 You know, Tamara stay leavin' marks on me. 675 00:28:51,975 --> 00:28:56,579 Right, um, Tamara. Anyway, what's, uh... 676 00:28:56,579 --> 00:28:58,081 What's so important you couldn't wait for me 677 00:28:58,081 --> 00:29:00,517 -to return my call? -Oh, right. 678 00:29:00,517 --> 00:29:02,085 I need your help at work. 679 00:29:02,085 --> 00:29:04,220 What's in it for me? 680 00:29:04,220 --> 00:29:05,588 Maybe crushing Andi? 681 00:29:07,190 --> 00:29:08,658 Talk to me. 682 00:29:08,658 --> 00:29:11,594 So you know we both tryin' to make partner, right? 683 00:29:11,594 --> 00:29:15,198 Well today, this whale just fell into her lap. 684 00:29:15,198 --> 00:29:17,267 Marie Willis. 685 00:29:17,267 --> 00:29:20,236 Now, I know you heard of her--billionaire, mogul. 686 00:29:20,236 --> 00:29:21,404 She on Forbes . 687 00:29:21,404 --> 00:29:22,739 Oh, bullshit. 688 00:29:22,739 --> 00:29:24,174 That's what I said 689 00:29:24,174 --> 00:29:26,376 until I saw her coming out of her office. 690 00:29:26,376 --> 00:29:29,946 And this lady--bro, she out here movin' like the president. 691 00:29:29,946 --> 00:29:33,049 I mean, she got her own secret service and everything. 692 00:29:33,049 --> 00:29:37,620 Hayden, this is why you stick with me, man. 693 00:29:37,620 --> 00:29:42,258 I happen to know Ms. Marie Willis very well. 694 00:29:42,258 --> 00:29:44,227 You -- Marie Willis? 695 00:29:44,227 --> 00:29:45,628 Damn! 696 00:29:45,628 --> 00:29:47,964 I mean, little older than you, but hey, I get-- 697 00:29:47,964 --> 00:29:49,465 I would do the same thing, bruh! 698 00:29:49,465 --> 00:29:51,167 I feel you! [laughs] 699 00:29:51,167 --> 00:29:52,802 She's--no. 700 00:29:52,802 --> 00:29:55,004 She had some money invested in me when I first started out 701 00:29:55,004 --> 00:29:57,540 and we stayed pretty cordial. 702 00:29:57,540 --> 00:29:59,142 Man. 703 00:29:59,142 --> 00:30:01,377 You know... 704 00:30:01,377 --> 00:30:04,747 I think it's time me and Ms. Marie Willis had a chat. 705 00:30:04,747 --> 00:30:06,683 You know, catch up. 706 00:30:06,683 --> 00:30:09,000 Let her know exactly who she's getting involved with. 707 00:30:09,000 --> 00:30:09,285 Let her know exactly who she's getting involved with. 708 00:30:12,564 --> 00:30:18,236 [music] 709 00:30:18,837 --> 00:30:21,640 [phone ringing, buzzing] 710 00:30:25,977 --> 00:30:27,879 Hey, Andi. What's going on? 711 00:30:27,879 --> 00:30:30,649 I'm about to confront Gary's lyin' ass. 712 00:30:30,649 --> 00:30:32,417 What? What's goin' on now? 713 00:30:32,417 --> 00:30:36,187 That arrogant son of a bitch hired someone to lie on Jordan. 714 00:30:36,187 --> 00:30:37,389 Hey, what? 715 00:30:37,389 --> 00:30:38,890 [Andi] Yes. 716 00:30:38,890 --> 00:30:40,959 Girl, that is just the tip of the iceberg. 717 00:30:40,959 --> 00:30:43,795 I can ruin him with the information I just read. 718 00:30:43,795 --> 00:30:45,397 I'm gonna confront him and tell him 719 00:30:45,397 --> 00:30:49,334 to keep Jordan out of his BS and his name out of his mouth! 720 00:30:49,334 --> 00:30:50,502 [Fatima] Okay, Andi, look. 721 00:30:50,502 --> 00:30:51,903 If he's goin' this far, 722 00:30:51,903 --> 00:30:55,006 you don't need to see him alone, all right? 723 00:30:55,006 --> 00:30:56,141 He's gonna meet me at my house. 724 00:30:56,141 --> 00:30:58,777 He's not gonna do anything stupid. 725 00:30:58,777 --> 00:31:00,779 Okay, Andi, you do know that's what all them dead hoes 726 00:31:00,779 --> 00:31:03,214 on those Fatal Attraction shows say. 727 00:31:03,214 --> 00:31:05,317 Listen, you're not gonna see him alone. 728 00:31:05,317 --> 00:31:06,518 I'm going to the house. 729 00:31:06,518 --> 00:31:07,986 I'ma grab my sneakers and my blade, 730 00:31:07,986 --> 00:31:09,220 and I'll be over there. 731 00:31:09,220 --> 00:31:10,355 You're bringing weapons? 732 00:31:10,355 --> 00:31:13,024 Uh, yeah, it's better to have it than not. 733 00:31:13,024 --> 00:31:14,092 Agreed. 734 00:31:14,092 --> 00:31:15,627 All right, girl, I'll see you in a minute. 735 00:31:15,627 --> 00:31:17,095 Bye. 736 00:31:17,095 --> 00:31:20,198 [music] 737 00:31:21,966 --> 00:31:27,205 [music] 738 00:31:27,205 --> 00:31:28,206 What's up, Pam? 739 00:31:28,206 --> 00:31:29,474 Hey, Trey. 740 00:31:29,474 --> 00:31:30,709 No boxes today? 741 00:31:30,709 --> 00:31:32,243 No, not today. 742 00:31:32,243 --> 00:31:34,846 Oh, you came to get some Roots to Riches? 743 00:31:34,846 --> 00:31:36,848 No, I was just in the area, figured I'd stop by. 744 00:31:36,848 --> 00:31:38,249 Your girl here? 745 00:31:38,249 --> 00:31:42,020 No, your little wannabe boo thang ain't here. 746 00:31:42,020 --> 00:31:45,090 Hey, you think I was pressing her too hard last time? 747 00:31:45,090 --> 00:31:47,492 She was giving me the cold shoulder when I was in here. 748 00:31:47,492 --> 00:31:51,429 Not Mr. Delivery Man coming to Pam for relationship advice. 749 00:31:51,429 --> 00:31:52,497 Nah, it ain't even like that. 750 00:31:52,497 --> 00:31:54,332 Cut the bullshit, Trey. 751 00:31:54,332 --> 00:31:55,500 What you mean? 752 00:31:55,500 --> 00:31:57,135 'Cause I know what you really want. 753 00:31:58,536 --> 00:32:00,004 And what might that be? 754 00:32:00,004 --> 00:32:02,640 You want what Lucky wanted in Poetic Justice . 755 00:32:02,640 --> 00:32:07,512 [music] 756 00:32:07,512 --> 00:32:09,381 You wanna smell my Punani? 757 00:32:09,381 --> 00:32:10,749 [laughter] 758 00:32:10,749 --> 00:32:13,218 Yo, you--you wildin', Pam. 759 00:32:13,218 --> 00:32:14,853 Tell me I'm not. 760 00:32:14,853 --> 00:32:16,821 -I'm outta here. -[Pam] Mm-hmm. 761 00:32:16,821 --> 00:32:18,189 You trippin'. 762 00:32:18,189 --> 00:32:20,692 [phone ringing] 763 00:32:21,860 --> 00:32:23,762 Thank you for calling Karen's Fresh Start, 764 00:32:23,762 --> 00:32:25,830 featuring Roots to Riches. 765 00:32:25,830 --> 00:32:26,965 How can I help you? 766 00:32:26,965 --> 00:32:28,099 Hey, Pam, it's Aaron. 767 00:32:28,099 --> 00:32:29,934 Karen got all the --, child. 768 00:32:29,934 --> 00:32:30,935 [Aaron] What was that? 769 00:32:30,935 --> 00:32:31,903 I couldn't hear you. 770 00:32:31,903 --> 00:32:33,071 Hey, you lookin' for Karen? 771 00:32:33,071 --> 00:32:34,706 I haven't heard your voice in a while. 772 00:32:34,706 --> 00:32:37,809 Uh, no, I know she doesn't wanna talk to me. 773 00:32:37,809 --> 00:32:39,144 But I figured you'd at least let me know 774 00:32:39,144 --> 00:32:40,412 if she's doing all right. 775 00:32:40,412 --> 00:32:41,713 Don't worry about her. 776 00:32:41,713 --> 00:32:44,816 I make sure my girl is well taken care of. 777 00:32:44,816 --> 00:32:47,652 But I'm glad you called. 778 00:32:47,652 --> 00:32:49,687 I've been lookin' for an investor. 779 00:32:49,687 --> 00:32:53,091 Let me tell you about Roots to Riches. 780 00:32:54,526 --> 00:32:57,962 [music] 781 00:32:57,962 --> 00:32:59,431 Stop asking me now. 782 00:33:01,366 --> 00:33:03,301 I don't like your tone. 783 00:33:03,301 --> 00:33:05,970 Anyway, so I go through all of that, 784 00:33:05,970 --> 00:33:08,440 and I walk into the lobby, and guess who I see? 785 00:33:08,440 --> 00:33:09,741 Merlot? Chardonnay? 786 00:33:09,741 --> 00:33:12,944 No, girl, Karen! 787 00:33:12,944 --> 00:33:16,681 Well, what was her sneaky ass doin' at the hospital? 788 00:33:16,681 --> 00:33:19,484 She said she was there to take that DNA test for the baby. 789 00:33:19,484 --> 00:33:21,152 Finally. 790 00:33:21,152 --> 00:33:22,487 And get some clarity around here. 791 00:33:22,487 --> 00:33:26,090 I'm so sick of this maybe baby mama drama shit! 792 00:33:26,090 --> 00:33:27,792 And you know what else I don't like? 793 00:33:27,792 --> 00:33:29,394 The shady shit. 794 00:33:29,394 --> 00:33:31,930 The only reason why you know is 'cause you ran into her. 795 00:33:31,930 --> 00:33:33,631 She could've told us. 796 00:33:33,631 --> 00:33:34,866 I know. 797 00:33:34,866 --> 00:33:36,000 Maybe we're growing apart a little. 798 00:33:36,000 --> 00:33:37,569 Mm-mm, mm-mm, mm-mm. 799 00:33:37,569 --> 00:33:39,838 We ride together, we die together. 800 00:33:39,838 --> 00:33:41,739 You still seeing that therapist? 801 00:33:41,739 --> 00:33:48,179 [music] 802 00:33:48,179 --> 00:33:50,248 You know what you not gonna do? 803 00:33:50,248 --> 00:33:54,419 Sit here, treat me like I'm some alcoholic, 804 00:33:54,419 --> 00:33:56,321 mentally unstable patient. 805 00:33:56,321 --> 00:33:59,023 It's just a little early for wine. 806 00:33:59,023 --> 00:34:00,725 Well, a bitch had a rough morning, okay? 807 00:34:00,725 --> 00:34:02,293 And you'd be right here with me 808 00:34:02,293 --> 00:34:04,863 if you weren't trying to deep freeze them eggs. 809 00:34:05,363 --> 00:34:07,532 Okay... 810 00:34:09,200 --> 00:34:13,271 And for your information, I had a therapy session this morning, 811 00:34:13,271 --> 00:34:16,174 and... 812 00:34:16,174 --> 00:34:18,676 -Hm? -A lot of stuff is coming up. 813 00:34:18,676 --> 00:34:20,245 Healing is hard. 814 00:34:20,245 --> 00:34:22,914 That's good. I'm proud of you. 815 00:34:22,914 --> 00:34:24,749 Especially 'cause you're gonna be a stepmom soon. 816 00:34:24,749 --> 00:34:26,417 Don't say the S word around me, bitch. 817 00:34:26,417 --> 00:34:28,286 -Too soon. -What!? 818 00:34:28,286 --> 00:34:30,054 I'm just sayin'! 819 00:34:30,054 --> 00:34:31,890 You must really, really, really like him 820 00:34:31,890 --> 00:34:34,459 if you're, like, doing all of this. 821 00:34:34,459 --> 00:34:35,894 [music] 822 00:34:35,894 --> 00:34:37,462 -A lot. -Mm-hmm. 823 00:34:37,462 --> 00:34:40,098 And it has nothin' to do with the sex, either. 824 00:34:40,098 --> 00:34:41,299 But is the sex good? 825 00:34:41,299 --> 00:34:44,269 -Oh my god...it is amazing. -Good. 826 00:34:44,269 --> 00:34:46,404 He went to -- 'Em Down University. 827 00:34:46,404 --> 00:34:47,772 [laughs] 828 00:34:47,772 --> 00:34:50,141 Well, I guess Rich must have a class right next to him. 829 00:34:50,141 --> 00:34:52,844 -Oh, for real? -Mm-hmm. 830 00:34:52,844 --> 00:34:55,313 They graduated from DDU. 831 00:34:55,313 --> 00:34:56,447 Class of 2012. 832 00:34:56,447 --> 00:34:57,649 Magnum cum laude. 833 00:34:57,649 --> 00:34:58,850 Mag all the way. 834 00:34:58,850 --> 00:35:00,919 [laughs] 835 00:35:00,919 --> 00:35:02,487 Oh my gosh, who would've ever imagined 836 00:35:02,487 --> 00:35:05,123 we would've fallen for some random guys in a bar? 837 00:35:05,123 --> 00:35:06,591 You know I've done worse. 838 00:35:06,591 --> 00:35:08,426 Yeah, we both have. 839 00:35:08,426 --> 00:35:09,994 Talkin' about all of this is just, like, 840 00:35:09,994 --> 00:35:11,000 taking the fun out of it. 841 00:35:11,000 --> 00:35:12,130 taking the fun out of it. 842 00:35:12,130 --> 00:35:15,066 We need to get back to how it was the first night. 843 00:35:15,667 --> 00:35:17,101 I don't know. 844 00:35:17,101 --> 00:35:19,070 Right about now is when them red flags start wavin'. 845 00:35:19,070 --> 00:35:21,272 Oh, no, no, no. We should do it again. 846 00:35:21,272 --> 00:35:23,274 We should. 847 00:35:23,274 --> 00:35:25,443 Sabrina, I don't know if I want to be seen out in public 848 00:35:25,443 --> 00:35:26,544 with Jordan right now. 849 00:35:26,544 --> 00:35:28,012 Oh no, that's not what I'm talking about. 850 00:35:28,012 --> 00:35:29,013 I'm not talking about Jordan. 851 00:35:29,013 --> 00:35:30,348 I'm just talking about me and you 852 00:35:30,348 --> 00:35:32,850 maybe going on a double date with Rich and Tony? 853 00:35:32,850 --> 00:35:35,286 I don't know. I'll think about it. 854 00:35:35,286 --> 00:35:37,021 Well, I'm about to go text him right now, 855 00:35:37,021 --> 00:35:39,991 so think fast. 856 00:35:44,579 --> 00:35:49,651 [music] 857 00:35:49,651 --> 00:35:51,153 [sighs] 858 00:35:51,153 --> 00:35:53,288 Couldn't stay away from me, could you? 859 00:35:54,956 --> 00:35:56,425 Oh dear god. 860 00:35:56,425 --> 00:35:57,893 Yeah. 861 00:35:57,893 --> 00:35:59,594 It ain't that kind of party. 862 00:35:59,594 --> 00:36:00,862 What the hell is she doing here? 863 00:36:00,862 --> 00:36:03,565 -- around and find out. 864 00:36:03,565 --> 00:36:06,368 Fatima, I got this. 865 00:36:06,368 --> 00:36:08,670 Get him. 866 00:36:08,670 --> 00:36:10,472 -What is this? -A reality check. 867 00:36:11,573 --> 00:36:13,608 Sorry, you said you got it, you got it. 868 00:36:13,608 --> 00:36:17,179 So me and my bag will be over here mindin' our business. 869 00:36:17,179 --> 00:36:18,880 Don't make me go in it. 870 00:36:20,015 --> 00:36:21,550 Both of you, let me tell you-- 871 00:36:21,550 --> 00:36:23,018 Shut up, Gary. 872 00:36:23,018 --> 00:36:26,855 I don't know what in your twisted, sociopathic mind 873 00:36:26,855 --> 00:36:29,524 will not let you move on. 874 00:36:29,524 --> 00:36:31,626 I don't want you, Andi. 875 00:36:31,626 --> 00:36:32,861 Interesting. 876 00:36:32,861 --> 00:36:36,064 Because you stalk me. 877 00:36:36,064 --> 00:36:39,868 Everywhere I turn, you're there. 878 00:36:39,868 --> 00:36:41,236 Why the obsession? 879 00:36:42,904 --> 00:36:44,606 -You're old news. -[Andi] Mm. 880 00:36:44,606 --> 00:36:45,807 Or! 881 00:36:45,807 --> 00:36:48,610 Current news, if you turn on the TV. 882 00:36:48,610 --> 00:36:53,482 Gary, I know you paid someone to say those things about Jordan. 883 00:36:53,482 --> 00:36:56,651 [chuckles] What, did your, uh-- did your pedophile boyfriend 884 00:36:56,651 --> 00:36:58,186 convince you of that. 885 00:36:58,186 --> 00:36:59,588 No. 886 00:36:59,588 --> 00:37:02,023 I have the proof. 887 00:37:02,023 --> 00:37:03,391 It's really sad because 888 00:37:03,391 --> 00:37:05,026 you're just intimidated by a man 889 00:37:05,026 --> 00:37:07,229 who's bigger... 890 00:37:07,229 --> 00:37:11,066 and better than you. 891 00:37:11,066 --> 00:37:12,501 It's 'cause he got my leftovers. 892 00:37:12,501 --> 00:37:13,835 [Fatima] Mm-mm! 893 00:37:13,835 --> 00:37:15,303 This bag real heavy. 894 00:37:18,106 --> 00:37:19,207 [Gary] You know what? 895 00:37:19,207 --> 00:37:21,810 I don't care. I'm clean. 896 00:37:21,810 --> 00:37:24,212 And I don't care what kind of proof you think you have. 897 00:37:24,212 --> 00:37:26,882 That story can't trace back to me. 898 00:37:26,882 --> 00:37:28,150 How about you leave us alone before 899 00:37:28,150 --> 00:37:32,087 I talk about everything else I know? 900 00:37:32,087 --> 00:37:35,924 And the FBI would be interested in hearing some... 901 00:37:35,924 --> 00:37:38,727 extra details. 902 00:37:38,727 --> 00:37:41,163 Wouldn't they, Gary? 903 00:37:43,598 --> 00:37:44,966 Don't get quiet now. 904 00:37:45,534 --> 00:37:46,902 Hm. 905 00:37:46,902 --> 00:37:48,103 [sighs] 906 00:37:48,103 --> 00:37:49,738 Leave Jordan alone. 907 00:37:49,738 --> 00:37:51,106 He doesn't deserve this. 908 00:37:51,106 --> 00:37:53,975 And I will ruin your life and mine 909 00:37:53,975 --> 00:37:55,644 before I let you ruin his. 910 00:37:57,145 --> 00:37:58,814 You know, -- that. 911 00:37:58,814 --> 00:38:00,415 That man's a joke, Andi. 912 00:38:00,415 --> 00:38:03,618 And he probably only likes you because you're childish. 913 00:38:03,618 --> 00:38:05,220 I'm serious, Gary. 914 00:38:06,488 --> 00:38:09,090 And you leave Penelope out of your bullshit too. 915 00:38:09,090 --> 00:38:10,125 That's my business. 916 00:38:10,125 --> 00:38:12,794 Get out of my house. 917 00:38:12,794 --> 00:38:14,095 My house. 918 00:38:14,996 --> 00:38:16,565 And don't you ever forget that. 919 00:38:16,565 --> 00:38:18,200 Get the -- out, Gary. 920 00:38:19,901 --> 00:38:20,969 [sighs] 921 00:38:20,969 --> 00:38:22,904 [Fatima] Get the -- out! 922 00:38:22,904 --> 00:38:27,542 [music] 923 00:38:27,542 --> 00:38:31,847 [Gary chuckles] 924 00:38:31,847 --> 00:38:38,587 [music] 925 00:38:38,587 --> 00:38:39,554 You all right? 926 00:38:40,889 --> 00:38:42,591 -Yeah. -I got you. 927 00:38:44,626 --> 00:38:45,660 That bag is heavy. 928 00:38:45,660 --> 00:38:47,462 Yeah, I'm not playing with his ass. 929 00:38:47,462 --> 00:38:49,464 [loud thud] 930 00:38:50,131 --> 00:38:52,067 What is in there? 931 00:38:52,067 --> 00:38:53,068 It's better you don't know. 932 00:38:53,068 --> 00:38:54,302 Okay. 933 00:38:57,739 --> 00:39:00,742 Okay, are you comfortable? 934 00:39:00,742 --> 00:39:02,911 As comfortable as I can be. 935 00:39:02,911 --> 00:39:04,179 You can relax. 936 00:39:04,179 --> 00:39:05,680 Remember, I went over the process. 937 00:39:05,680 --> 00:39:08,383 There may be some discomfort, but overall, it's pain free. 938 00:39:10,151 --> 00:39:11,553 What the hell? 939 00:39:12,854 --> 00:39:15,590 I thought you looked up what the needle looks like. 940 00:39:15,590 --> 00:39:19,261 I did, but...you know, in person, it's a lot more-- 941 00:39:19,261 --> 00:39:21,329 [Dr. Moore] Intimidating? I know. 942 00:39:21,329 --> 00:39:23,498 But if you stay calm, it'll be over quick. 943 00:39:23,498 --> 00:39:24,799 Okay. 944 00:39:26,067 --> 00:39:27,669 Man, what am I doin'? 945 00:39:27,669 --> 00:39:30,372 I can just get a DNA test when the baby comes out. 946 00:39:30,372 --> 00:39:32,307 You can, but it sounds like paternity 947 00:39:32,307 --> 00:39:35,343 is something that's been a cause of stress for you. 948 00:39:35,343 --> 00:39:37,145 Everything's stressing me out. 949 00:39:38,980 --> 00:39:41,316 [Dr. Moore] And there's the heartbeat. 950 00:39:42,550 --> 00:39:44,019 Here it is. 951 00:39:44,019 --> 00:39:48,156 [music] 952 00:39:48,156 --> 00:39:50,091 Hi, little one. 953 00:39:52,961 --> 00:39:54,930 Can you tell the gender? 954 00:39:54,930 --> 00:39:55,931 Oh yes. Yes, we can. 955 00:39:55,931 --> 00:39:57,599 Let's see, we are... 956 00:39:57,599 --> 00:39:59,134 [gasps] [beep] 957 00:40:03,104 --> 00:40:04,806 Is everything okay? 958 00:40:04,806 --> 00:40:08,710 Um...yes. 959 00:40:08,710 --> 00:40:11,379 Okay, you gonna have to put a bit more confidence in that yes 960 00:40:11,379 --> 00:40:13,949 if you want me to believe you. 961 00:40:13,949 --> 00:40:15,417 Yes, it is. 962 00:40:15,417 --> 00:40:18,219 Um, when was your first ultrasound? 963 00:40:18,219 --> 00:40:20,855 Um...at seven weeks? 964 00:40:20,855 --> 00:40:22,691 They tested the heartbeat too. 965 00:40:22,691 --> 00:40:23,959 They said I had some complications. 966 00:40:23,959 --> 00:40:25,427 What, what's goin' on? 967 00:40:25,427 --> 00:40:26,861 Look, I don't wanna alarm you-- 968 00:40:26,861 --> 00:40:28,129 You're alarming me, Doctor. 969 00:40:28,129 --> 00:40:29,931 You are. 970 00:40:29,931 --> 00:40:32,434 Okay. Uh... 971 00:40:32,434 --> 00:40:34,736 -So you see this right here? -Yes. 972 00:40:34,736 --> 00:40:36,705 The heartbeat that you showed me, yes. 973 00:40:36,705 --> 00:40:38,406 No, no, no. 974 00:40:38,406 --> 00:40:41,710 I showed you a heartbeat here. 975 00:40:44,346 --> 00:40:47,082 Oh, it can't be... 976 00:40:47,082 --> 00:40:49,918 Dr. Moore, what are you saying? 977 00:40:49,918 --> 00:40:51,619 I'm saying you're having twins. 978 00:40:53,588 --> 00:40:55,156 Oh hell no! 979 00:40:55,156 --> 00:40:56,725 Please, Jesus. 980 00:40:56,725 --> 00:40:58,159 Twins!? 981 00:40:58,159 --> 00:41:00,428 How can that even be? 982 00:41:00,428 --> 00:41:02,297 Wouldn't they have caught that? 983 00:41:02,297 --> 00:41:04,299 [Dr. Moore] Congratulations. 984 00:41:04,299 --> 00:41:06,634 Twins are a blessing. 985 00:41:08,203 --> 00:41:09,437 [beeping] 986 00:41:09,437 --> 00:41:13,108 [Dr. Moore] Wait. Wait a minute. 987 00:41:13,108 --> 00:41:16,011 The twins are in two sacs. 988 00:41:16,011 --> 00:41:18,146 Okay? 989 00:41:18,146 --> 00:41:20,849 We're gonna need to test both sacs. 990 00:41:20,849 --> 00:41:22,250 [sighs] 991 00:41:26,246 --> 00:41:28,248 [Karen] Next on Sistas... 992 00:41:28,248 --> 00:41:29,950 I didn't feel like you were listenin' to me. 993 00:41:29,950 --> 00:41:32,619 But Karen's sprung this crazy news on us today and... 994 00:41:32,619 --> 00:41:34,722 you didn't even consider my feelings. 995 00:41:34,722 --> 00:41:36,991 Do you plan on continuing your Fixation page? 996 00:41:36,991 --> 00:41:38,492 It keeps my lights on. 997 00:41:39,493 --> 00:41:41,195 Are you just going to sit there 998 00:41:41,195 --> 00:41:42,863 when a lady enters your presence? 999 00:41:42,863 --> 00:41:46,667 [Andi] I need you to get as far away from Gary as you can. 1000 00:41:46,667 --> 00:41:47,801 You're scaring me. 1001 00:41:47,801 --> 00:41:49,636 [Gary] I brought you down here to warn you. 1002 00:41:49,636 --> 00:41:51,138 About? 1003 00:41:51,138 --> 00:41:52,906 I do have a plan. 1004 00:41:52,906 --> 00:41:53,907 Oh, you --! 1005 00:41:55,034 --> 00:41:58,738 [music] 1006 00:42:24,489 --> 00:42:25,691 [music] 1007 00:42:26,558 --> 00:42:28,260 [music]