1
00:00:01,034 --> 00:00:02,502
-You picked the right one.
-I'm not hiring you.
2
00:00:02,502 --> 00:00:03,403
Not yet.
3
00:00:03,403 --> 00:00:05,171
[Andi] Previously on Sistas.
4
00:00:05,171 --> 00:00:06,973
-Who are you?
-I am Hayden Moss.
5
00:00:06,973 --> 00:00:08,375
I don't have time
for the sales pitch.
6
00:00:08,375 --> 00:00:11,211
I think it's time me
and Ms. Marie Willis had a chat.
7
00:00:11,211 --> 00:00:14,881
Let her know exactly who she's
getting involved with.
8
00:00:14,881 --> 00:00:16,583
All right, go ahead
and take that, I got this one.
9
00:00:16,583 --> 00:00:18,151
You are willy nilly
with the needle!
10
00:00:18,151 --> 00:00:19,686
[Gary] This story can't trace
back to me.
11
00:00:19,686 --> 00:00:24,557
And the FBI would be interested
in hearing some extra details.
12
00:00:24,557 --> 00:00:28,728
I'm saying you're having twins.
The twins are in two sacs.
13
00:00:36,069 --> 00:00:40,740
[music]
14
00:00:40,740 --> 00:00:42,976
-Hey.
-Hey.
15
00:00:42,976 --> 00:00:45,678
[Zac] So what did they say?
16
00:00:46,446 --> 00:00:49,449
Um, Zac...
17
00:00:49,449 --> 00:00:51,317
Mm-hmm?
18
00:00:52,485 --> 00:00:53,920
I think...
19
00:00:53,920 --> 00:00:56,689
I think you're gonna have to
20
00:00:56,689 --> 00:00:59,659
double the child support.
21
00:00:59,659 --> 00:01:04,230
What?
22
00:01:04,230 --> 00:01:07,133
I'm having twins.
23
00:01:07,133 --> 00:01:09,035
-Are you-- Are you serious?
-Yeah.
24
00:01:09,035 --> 00:01:10,770
I'm having twins?
25
00:01:10,770 --> 00:01:12,305
No. I'm having them.
26
00:01:12,305 --> 00:01:15,408
Oh. Oh, my God!
Are you--are you serious?
27
00:01:15,408 --> 00:01:19,312
I'm very serious, Zac.
I'm not kidding.
28
00:01:19,312 --> 00:01:21,514
-Like, for real?
-Yes.
29
00:01:21,514 --> 00:01:23,983
-There's two babies in there?
-There's...
30
00:01:23,983 --> 00:01:26,252
I'm having a Zac and a ZacKesha!
31
00:01:26,252 --> 00:01:27,821
A what and a what?
Whoa, Zac.
32
00:01:27,821 --> 00:01:30,690
We don't gotta focus on the
names. I just...
33
00:01:30,690 --> 00:01:33,159
Oh, my God, there's two!
Are they mine? Did you?
34
00:01:33,159 --> 00:01:36,196
No. The results are not in yet.
We'll get them in a day or two.
35
00:01:36,196 --> 00:01:38,164
I'm not even worried about that.
That's mine.
36
00:01:38,164 --> 00:01:41,868
I doubled down on that bitch
like, bam!
37
00:01:41,868 --> 00:01:43,903
I'm sorry.
I'm just excited.
38
00:01:43,903 --> 00:01:45,939
-Okay.
-I'm just so very excited.
39
00:01:45,939 --> 00:01:47,640
-Okay.
-Oh, my gosh.
40
00:01:47,640 --> 00:01:50,376
They gonna have everything, yo.
Double strollers,
41
00:01:50,376 --> 00:01:53,279
double sneakers,
double Benzes when they 16.
42
00:01:53,279 --> 00:01:54,814
-Double Benzes?
-Ha, ha! I got twins!
43
00:01:54,814 --> 00:01:56,382
Zac, you're doing too much
with the Benzes.
44
00:01:56,382 --> 00:01:58,618
-My bad, my bad. Oh, my gosh.
-[Karen] Okay? It's too much.
45
00:01:58,618 --> 00:02:00,253
I know.
46
00:02:00,253 --> 00:02:02,989
Can I? Can I?
Oh, my gosh.
47
00:02:02,989 --> 00:02:05,325
Oh, my gosh.
We're having twins.
48
00:02:05,325 --> 00:02:09,662
Oh. Oh, my gosh.
You got two Zacs in there.
49
00:02:09,662 --> 00:02:11,531
-I don't. I don't have two Zacs.
-Yes, you do.
50
00:02:11,531 --> 00:02:14,634
-You have two Zacs in there.
-[Karen] Yeah, twins. Yeah.
51
00:02:16,269 --> 00:02:17,637
Yeah. Baby, baby, baby,
52
00:02:17,637 --> 00:02:19,005
one second, one second, one
second, one second.
53
00:02:19,005 --> 00:02:20,707
-Baby.
-What's all the excitement?
54
00:02:20,707 --> 00:02:22,976
-Guess what? Just guess what?
-What?
55
00:02:22,976 --> 00:02:26,145
I'm having twins!
56
00:02:26,145 --> 00:02:30,550
Yes, yes! Two.
Show her, show her, show her!
57
00:02:32,585 --> 00:02:35,488
Look! I put two of them things
in there!
58
00:02:35,488 --> 00:02:37,891
[music]
59
00:02:40,333 --> 00:02:42,468
♪ My girls hold me down ♪
60
00:02:42,468 --> 00:02:44,504
♪ When them boys mess around ♪
61
00:02:44,504 --> 00:02:46,973
♪ My love life
is a headache ♪
62
00:02:46,973 --> 00:02:49,375
♪ We're goin' out tonight ♪
63
00:02:49,375 --> 00:02:51,811
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
64
00:02:54,947 --> 00:02:56,149
Wow, um, twins.
65
00:02:56,149 --> 00:02:58,818
[Zac] Yeah.
66
00:02:59,919 --> 00:03:01,921
You okay? Baby?
67
00:03:01,921 --> 00:03:03,122
[phone ringing,
buzzing]
68
00:03:03,122 --> 00:03:05,291
-Huh? Oh.
-You see that?
69
00:03:06,859 --> 00:03:11,597
Hey, Mama. Hey, yeah, no,
I assumed he wouldn't make
70
00:03:11,597 --> 00:03:14,333
your appointment and mine.
71
00:03:14,333 --> 00:03:17,403
But I'm leaving now
and I'm headed to the shop.
72
00:03:17,403 --> 00:03:22,608
Can you meet me? Okay.
Okay. Bye.
73
00:03:26,145 --> 00:03:28,147
[clears throat]
74
00:03:28,481 --> 00:03:30,750
-You okay?
-Yeah.
75
00:03:30,750 --> 00:03:32,218
You okay?
76
00:03:32,218 --> 00:03:34,387
Baby?
Hey.
77
00:03:34,387 --> 00:03:38,090
Uh, yeah, um...
Twins, huh?
78
00:03:38,090 --> 00:03:39,392
-Yeah.
-Twins.
79
00:03:39,392 --> 00:03:43,329
-Wow. Yeah.
-Yeah. But um, I have to go.
80
00:03:43,329 --> 00:03:46,699
-So...
-Baby.
81
00:03:47,467 --> 00:03:51,404
Can I? You gotta go?
I'll just--I'ma take this.
82
00:03:51,737 --> 00:03:53,673
-You good?
-I'll call you later, Zac.
83
00:03:53,673 --> 00:03:55,875
All right.
Thank you so much, Karen.
84
00:03:56,542 --> 00:04:00,079
-Twins.
-[Karen] Whew.
85
00:04:00,079 --> 00:04:02,248
[Zac] Twins, baby.
That's crazy.
86
00:04:02,248 --> 00:04:03,616
Bro, not one, but two.
87
00:04:03,616 --> 00:04:06,052
Are you okay?
What has happened here?
88
00:04:06,052 --> 00:04:10,122
Um, yeah, I just--I just
gotta get back to work. Yeah.
89
00:04:10,122 --> 00:04:13,326
Okay. All right. All right.
Come--I guess, I'll--
90
00:04:13,326 --> 00:04:15,194
I'll meet you at the house.
I love you.
91
00:04:15,194 --> 00:04:17,363
Mm-hmm.
92
00:04:21,567 --> 00:04:23,269
Okay.
93
00:04:28,508 --> 00:04:31,444
[phone ringing]
94
00:04:31,444 --> 00:04:33,012
-[Rich] Hey, you.
-How are you doing?
95
00:04:33,012 --> 00:04:34,380
You didn't answer back my text.
96
00:04:34,380 --> 00:04:36,549
[Rich] Oh, my bad.
I kinda got busy.
97
00:04:36,549 --> 00:04:39,151
It's going pretty good.
Um, what are you up to?
98
00:04:39,151 --> 00:04:45,358
Nothing. Danni just left.
We had a little girl chat.
99
00:04:45,358 --> 00:04:48,528
-[Rich] Okay. How is she doing?
-She's good.
100
00:04:48,528 --> 00:04:50,630
I was just telling her that
maybe we can go on a double date
101
00:04:50,630 --> 00:04:52,798
-with her and Tony.
-[Rich] Yeah, that's cool. When?
102
00:04:52,798 --> 00:04:55,835
-I was thinking maybe tonight.
-[Rich] Yeah, I'm down.
103
00:04:55,835 --> 00:04:58,304
-Okay. I'll see you later.
-[Rich] All right.
104
00:04:58,304 --> 00:04:59,739
-Bye.
-[Rich] Bye.
105
00:05:01,040 --> 00:05:02,875
[phone ringing,
buzzing]
106
00:05:02,875 --> 00:05:06,512
-[Andi] Hello.
-[Karen] Hey, you busy?
107
00:05:06,512 --> 00:05:09,115
Not at the moment,
but I have a meeting in a few.
108
00:05:09,115 --> 00:05:11,017
[Karen] All right, well,
I'll be quick then.
109
00:05:11,017 --> 00:05:13,085
Can you stop by my place
this evening?
110
00:05:13,085 --> 00:05:14,654
I need to tell y'all something.
111
00:05:14,654 --> 00:05:16,689
Sounds serious.
Is everything all right?
112
00:05:16,689 --> 00:05:19,358
[Karen] I'm okay. I just need to
talk to all three of y'all,
113
00:05:19,358 --> 00:05:21,527
and I'd rather do it in person.
114
00:05:21,527 --> 00:05:23,496
Okay, I'll come straight
after work.
115
00:05:23,496 --> 00:05:24,730
[Karen] Thank you.
116
00:05:24,730 --> 00:05:27,333
Uh, Karen, hold on one second.
117
00:05:27,333 --> 00:05:28,701
-[Woman] Miss Barnes?
-Yeah.
118
00:05:28,701 --> 00:05:30,036
[Woman] There's a Penelope here
to see you.
119
00:05:30,036 --> 00:05:32,371
Please send her in.
120
00:05:32,371 --> 00:05:33,973
-Karen, I gotta go.
-[Karen] Thank you.
121
00:05:33,973 --> 00:05:36,709
-I'll see you soon.
-[Karen] I'll see you then.
122
00:05:38,344 --> 00:05:41,280
Hey.
I got here as soon as I could.
123
00:05:41,280 --> 00:05:42,949
Have a seat.
124
00:05:48,955 --> 00:05:50,489
How are you feeling?
125
00:05:50,489 --> 00:05:55,261
Um...
I'm confused.
126
00:05:55,261 --> 00:05:57,396
Scared for my child.
127
00:06:00,466 --> 00:06:02,969
Penelope...
128
00:06:02,969 --> 00:06:06,138
For the safety of you
and this baby,
129
00:06:06,138 --> 00:06:10,409
I need you to take what I'm
going to say very seriously.
130
00:06:10,409 --> 00:06:15,748
-Okay?
-Andi, you're scaring me.
131
00:06:17,717 --> 00:06:23,089
I need you to get as far away
from Gary as you can.
132
00:06:23,089 --> 00:06:26,058
Why? What is going on?
133
00:06:26,826 --> 00:06:31,497
I had a friend
dig into Gary's past and
134
00:06:31,497 --> 00:06:34,233
there are things here
135
00:06:34,233 --> 00:06:36,502
you don't know about.
136
00:06:36,502 --> 00:06:38,938
Things I had no clue about.
137
00:06:38,938 --> 00:06:41,073
Like what?
138
00:06:43,409 --> 00:06:45,678
It's not pretty.
139
00:06:46,512 --> 00:06:51,684
[phone ringing,
buzzing]
140
00:06:52,718 --> 00:06:55,888
Hello.
You've reached Maurice's line.
141
00:06:55,888 --> 00:06:57,356
Hello!
142
00:06:57,356 --> 00:06:59,792
He's away at Moe's Manor and
he can't be reached right now,
143
00:06:59,792 --> 00:07:02,628
but leave a message at the beep.
Beep.
144
00:07:02,628 --> 00:07:04,230
Boy, quit playing.
What are you up to?
145
00:07:04,230 --> 00:07:06,198
[Maurice] I'm trying to
luxuriate and beautify
146
00:07:06,198 --> 00:07:07,867
before my little date.
147
00:07:07,867 --> 00:07:10,703
He and I reconciled after our
faux pas the other night.
148
00:07:10,703 --> 00:07:12,738
Did you?
Now he's your hero, hmm?
149
00:07:12,738 --> 00:07:14,106
[Maurice] Yes, he is.
150
00:07:14,106 --> 00:07:17,309
He saved me as I was drowning
in the dating pool.
151
00:07:17,309 --> 00:07:18,778
It was full of pee.
152
00:07:18,778 --> 00:07:21,881
Then I was on my way
to the Wild Whore West.
153
00:07:21,881 --> 00:07:23,716
Don't you mean the
Wild, Wild West?
154
00:07:23,716 --> 00:07:26,719
Mm-mm.
I mean the Wild Whore West.
155
00:07:26,719 --> 00:07:30,556
I was moving to California to
become a high-priced whore.
156
00:07:30,556 --> 00:07:32,491
I hear they pay well in
La Jolla.
157
00:07:32,491 --> 00:07:34,660
[Sabrina] Oh, my God, listen,
I was just calling to tell you
158
00:07:34,660 --> 00:07:36,696
because I went to get a couple
of tests today
159
00:07:36,696 --> 00:07:39,732
and I ran into Karen
at the hospital.
160
00:07:39,732 --> 00:07:41,701
Oh, bitch, tell me more.
161
00:07:41,701 --> 00:07:45,971
Yeah, she was there to get the
DNA test, but um, hold on.
162
00:07:48,107 --> 00:07:50,776
Okay, give me one second
'cause that's her right now.
163
00:07:50,776 --> 00:07:52,645
Oh, bitch,
they got your phone tapped.
164
00:07:52,645 --> 00:07:54,000
I don't want no parts to this.
I just got out of jail.
165
00:07:54,000 --> 00:07:54,480
I don't want no parts to this.
I just got out of jail.
166
00:07:54,480 --> 00:07:55,715
Bye, bitch!
167
00:07:58,084 --> 00:08:01,087
-Hey, Karen. What's up?
-[Karen] Hey.
168
00:08:01,087 --> 00:08:04,156
Can you come over this evening?
I need to talk to my girls.
169
00:08:04,156 --> 00:08:06,358
-Yeah, absolutely.
-[Karen] Andi and Danni will
170
00:08:06,358 --> 00:08:08,527
probably get there about 6:00.
171
00:08:08,527 --> 00:08:11,564
Um, okay. I can be there
around the same time.
172
00:08:11,564 --> 00:08:13,332
[Karen] Thanks.
I'll see you then.
173
00:08:13,332 --> 00:08:15,735
Okay, bye.
See you later.
174
00:08:19,538 --> 00:08:21,941
This is Kimberly Potter.
175
00:08:21,941 --> 00:08:25,611
This was Gary's high school
sweetheart and girlfriend.
176
00:08:25,611 --> 00:08:28,214
She went missing after
their junior prom.
177
00:08:30,850 --> 00:08:32,351
What?
178
00:08:32,351 --> 00:08:37,523
Her parents say that she left
to go to prom with Gary
179
00:08:37,523 --> 00:08:39,525
and she never came back home.
180
00:08:42,094 --> 00:08:45,398
What did he--
What did he tell her parents?
181
00:08:45,398 --> 00:08:47,800
What did he tell the police?
182
00:08:47,800 --> 00:08:52,038
Well, the police reports say
that Gary claimed that he got
183
00:08:52,038 --> 00:08:55,174
into an argument with her
because she was drinking
184
00:08:55,174 --> 00:08:56,642
with her friends.
185
00:08:56,642 --> 00:08:58,878
He told her that she should not
be drinking with her friends.
186
00:08:58,878 --> 00:09:01,247
He says that she then
proceeded to say she wasn't
187
00:09:01,247 --> 00:09:05,351
going to leave with him, and
that she would find a way home.
188
00:09:05,351 --> 00:09:09,789
Gary left the prom and said that
he never saw her after that.
189
00:09:12,959 --> 00:09:17,196
Okay. I don't understand.
I don't--Nobody saw her leave?
190
00:09:17,196 --> 00:09:20,299
None of her friends spoke up?
No one saw her?
191
00:09:20,299 --> 00:09:22,735
Okay, they interviewed everyone
at the prom.
192
00:09:22,735 --> 00:09:24,437
They say that they
saw them arguing,
193
00:09:24,437 --> 00:09:26,872
but no one saw her leave.
194
00:09:26,872 --> 00:09:31,077
Did the police have any leads
that pointed them to him?
195
00:09:31,077 --> 00:09:33,913
Yeah, apparently,
there were a few.
196
00:09:33,913 --> 00:09:35,881
My friend says that the
lead detective always thought
197
00:09:35,881 --> 00:09:38,918
that Gary was responsible for
the disappearance of Kimberly,
198
00:09:38,918 --> 00:09:43,723
but they never had enough
evidence to convict him.
199
00:09:43,723 --> 00:09:47,059
And they never found her body?
200
00:09:50,863 --> 00:09:54,600
I just, I don't--
I don't understand how this man
201
00:09:54,600 --> 00:09:57,436
has tricked all of us.
202
00:09:57,436 --> 00:10:00,639
[sighs]
203
00:10:01,307 --> 00:10:03,409
Gary's evil.
204
00:10:03,409 --> 00:10:07,947
He's the devil.
And the devil is very cunning.
205
00:10:07,947 --> 00:10:10,816
He knows how to
turn on the charm.
206
00:10:10,816 --> 00:10:15,921
He--I think the saddest part is
that he lies so much,
207
00:10:15,921 --> 00:10:18,758
he believes he's telling
the truth.
208
00:10:20,226 --> 00:10:22,061
But Penelope...
209
00:10:23,496 --> 00:10:25,364
There's more.
210
00:10:33,239 --> 00:10:34,940
[door shuts]
211
00:10:35,207 --> 00:10:36,942
Are you just going
to sit there
212
00:10:36,942 --> 00:10:40,079
when a lady
enters your presence?
213
00:10:40,079 --> 00:10:45,317
-Oh, I'm so sorry, Ms. Willis.
-Just Marie now.
214
00:10:46,419 --> 00:10:50,656
Ms. Marie, um--Sorry.
I didn't see you standing there.
215
00:10:50,656 --> 00:10:53,659
Okay, come in.
Have a seat.
216
00:10:53,659 --> 00:10:55,795
Nice little office
you have here.
217
00:10:55,795 --> 00:10:57,296
Thank you.
218
00:10:57,296 --> 00:10:58,664
You should get some scented
plug-ins or something.
219
00:10:58,664 --> 00:11:01,801
It smells of death
and deception.
220
00:11:02,301 --> 00:11:03,836
Okay.
221
00:11:03,836 --> 00:11:06,272
Um, I guess,
after you pay the rent,
222
00:11:06,272 --> 00:11:09,575
there's not much left over
for a cleaning crew.
223
00:11:09,575 --> 00:11:12,812
Yeah. My apologies.
[clears throat]
224
00:11:12,812 --> 00:11:16,382
My cleaning lady has been ill.
Yes, have a seat.
225
00:11:16,849 --> 00:11:20,152
Gary, you are so full of shit.
226
00:11:20,152 --> 00:11:22,188
You have been ever since
I met you.
227
00:11:22,188 --> 00:11:25,157
No, why would you say
something like that?
228
00:11:25,157 --> 00:11:28,027
Cut the small talk.
Tell me why you dragged me down
229
00:11:28,027 --> 00:11:30,930
to this repulsive
den of treachery?
230
00:11:30,930 --> 00:11:34,366
Um, [clears throat]
Well, besides the fact that
231
00:11:34,366 --> 00:11:36,869
I'm still trying to get you
to invest with me,
232
00:11:36,869 --> 00:11:39,538
there's something I need
to warn you about.
233
00:11:39,538 --> 00:11:44,477
Do you really think that
I would invest with you again?
234
00:11:44,477 --> 00:11:48,981
Entrust my hard-earned riches
with you after you decimated
235
00:11:48,981 --> 00:11:51,517
the Archer Foundation funds?
236
00:11:51,517 --> 00:11:54,854
That really wasn't my fault.
The market took a turn.
237
00:11:54,854 --> 00:11:57,490
Yet, you somehow survived
that turn.
238
00:11:57,490 --> 00:12:00,392
Well, the Archer family
was well aware of the risk.
239
00:12:00,392 --> 00:12:03,729
But what they weren't aware of
is that you
240
00:12:03,729 --> 00:12:06,599
were the biggest risk of all.
241
00:12:06,599 --> 00:12:09,902
[music]
242
00:12:10,302 --> 00:12:14,106
What up, Pam Glams?
As you can see, Roots to Riches
243
00:12:14,106 --> 00:12:17,176
is fully stocked
and ready to ship.
244
00:12:17,176 --> 00:12:20,679
Get yours today before
you and your edges regret it!
245
00:12:20,679 --> 00:12:23,516
Talk soon, luvs.
[blows kiss]
246
00:12:24,350 --> 00:12:28,287
Pam. I know you're not showing
your hood fans my supply room.
247
00:12:28,287 --> 00:12:31,423
I was in the supply room,
but I wasn't showing them
248
00:12:31,423 --> 00:12:34,360
the supply room.
I was showing them my shelf.
249
00:12:34,360 --> 00:12:36,462
And that's stocked
with Roots to Riches.
250
00:12:36,462 --> 00:12:41,033
So wait, um, you're stocking
your product in my supply room?
251
00:12:41,033 --> 00:12:43,269
-You said I could!
-When? Hmm?
252
00:12:43,269 --> 00:12:45,638
You said find somewhere
to put all your boxes
253
00:12:45,638 --> 00:12:47,473
or I'ma throw them
in the trash.
254
00:12:47,473 --> 00:12:50,809
Okay. And you thought that,
that meant my supply room?
255
00:12:50,809 --> 00:12:53,345
-That's somewhere.
-Oh, Pam.
256
00:12:53,812 --> 00:12:55,681
I'm sorry about that.
257
00:12:55,681 --> 00:12:57,049
Your mama's here.
258
00:12:57,049 --> 00:12:59,251
-Hey, Ms. Lisa.
-Hey, Pam.
259
00:12:59,251 --> 00:13:01,954
Hey, how did you enjoy
that complementary jar
260
00:13:01,954 --> 00:13:03,822
of Roots to Riches custard
I gave you?
261
00:13:03,822 --> 00:13:05,090
Actually, I liked it very much.
262
00:13:05,090 --> 00:13:06,692
I need to get another jar
from you.
263
00:13:06,692 --> 00:13:12,264
Okay, let me find out you're
part of the Pam Glam Squad.
264
00:13:13,132 --> 00:13:14,433
Can you talk to your daughter?
265
00:13:14,433 --> 00:13:16,000
She's hatin' on a sista's
entrepreneurialship.
266
00:13:16,000 --> 00:13:18,604
She's hatin' on a sista's
entrepreneurialship.
267
00:13:19,205 --> 00:13:21,407
-Hey, Mama.
-Hey, baby.
268
00:13:21,640 --> 00:13:23,909
I'll get that, boss!
269
00:13:23,909 --> 00:13:25,477
You're all set.
270
00:13:25,477 --> 00:13:27,446
We're gonna send you up to
the front to pay out with Pam.
271
00:13:27,446 --> 00:13:31,283
And I will see you next week.
There you go.
272
00:13:33,385 --> 00:13:36,121
Whew.
Hey, Mama.
273
00:13:36,121 --> 00:13:39,558
Can you, uh, come in my office?
I wanna tell you something.
274
00:13:39,558 --> 00:13:41,694
-Sure.
-Okay.
275
00:13:42,094 --> 00:13:45,064
-You okay?
-Yeah, I'm doing all right.
276
00:13:45,998 --> 00:13:47,866
-You wanna have a seat?
-Sure.
277
00:13:51,470 --> 00:13:54,573
Okay.
278
00:13:54,573 --> 00:13:58,410
Okay, baby.
What did you want to tell me?
279
00:13:58,410 --> 00:14:01,313
Well...
280
00:14:01,947 --> 00:14:04,416
I'm having twins.
281
00:14:04,416 --> 00:14:09,255
You're--Wait a second.
What? Twins? I mean, h--
282
00:14:09,622 --> 00:14:11,390
-Are you sure?
-Yeah.
283
00:14:11,390 --> 00:14:14,727
The doctor said that one of them
was hiding behind the other one.
284
00:14:14,727 --> 00:14:16,495
And sometimes that happens.
285
00:14:16,495 --> 00:14:18,731
But you're okay
and the twins are okay?
286
00:14:18,731 --> 00:14:23,335
Yeah. Yeah, no, we are all okay.
287
00:14:23,335 --> 00:14:27,673
But, um, just a little bit
shocked still, I think.
288
00:14:27,673 --> 00:14:31,377
Yeah, it is a little shocking,
but it's a good shock, right?
289
00:14:31,377 --> 00:14:37,049
Um, I'm still letting it set all
in, but um, um--
290
00:14:38,050 --> 00:14:43,389
I'm happy, you know?
And Zac is really excited.
291
00:14:43,389 --> 00:14:45,858
So they confirmed that
he's the father?
292
00:14:45,858 --> 00:14:49,561
Well, the results aren't back
yet, but I know he's the father,
293
00:14:49,561 --> 00:14:53,666
Mama, and well,
he finally believes it, too.
294
00:14:53,666 --> 00:14:59,638
Oh, honey. Oh, I'm so--
You know, I'm so happy for you
295
00:14:59,638 --> 00:15:01,840
and the twins!
296
00:15:01,840 --> 00:15:03,942
-Thank you.
-Hah, twins!
297
00:15:03,942 --> 00:15:07,012
Okay, Mama, stop saying it.
Please.
298
00:15:08,489 --> 00:15:11,192
[music]
299
00:15:11,192 --> 00:15:16,364
Now, do I wear the pink
or the burgundy?
300
00:15:16,364 --> 00:15:17,665
The burgundy.
301
00:15:17,665 --> 00:15:20,401
It tears away faster.
[phone ringing, buzzing]
302
00:15:23,104 --> 00:15:24,439
Hello and thank you for calling
303
00:15:24,439 --> 00:15:28,176
Design With You In Mind
If You Have A Big Behind.
304
00:15:28,176 --> 00:15:30,345
[Grayson] Hey, Maurice.
305
00:15:30,345 --> 00:15:31,512
Hey, Gray.
306
00:15:31,512 --> 00:15:33,815
[Grayson] Oh, we're using
nicknames now?
307
00:15:33,815 --> 00:15:36,284
-I like it .
-Good.
308
00:15:36,284 --> 00:15:38,786
Because there's more where
that comes from.
309
00:15:38,786 --> 00:15:41,723
[Grayson] [laughing]
You are--
310
00:15:41,723 --> 00:15:47,528
-Fine. Fabulous. Fantastic.
-[Grayson] Yes, all of that.
311
00:15:47,528 --> 00:15:49,430
Thank you.
312
00:15:49,430 --> 00:15:52,600
[Grayson] So listen, I'm gonna
pick up some wine to bring over
313
00:15:52,600 --> 00:15:56,738
for dinner tonight.
Do you prefer red or white?
314
00:15:56,738 --> 00:15:58,606
Yes.
315
00:15:58,606 --> 00:16:02,377
[Grayson] Uh, did you prefer red
or white?
316
00:16:02,377 --> 00:16:04,178
Yes.
317
00:16:04,178 --> 00:16:06,381
[Grayson] Okay, I'll pick up one
of each.
318
00:16:06,381 --> 00:16:09,250
Hmm, that's my favorite color.
319
00:16:09,250 --> 00:16:10,551
[Grayson] [laughing]
I'll see you soon.
320
00:16:10,551 --> 00:16:12,487
Okay. Bye-bye.
321
00:16:15,356 --> 00:16:19,560
-[clears throat] Uh, Marie.
-Hmm.
322
00:16:19,560 --> 00:16:24,299
I didn't bring you down here
to drudge up the past.
323
00:16:24,299 --> 00:16:26,534
I brought you down here
to warn you.
324
00:16:26,534 --> 00:16:29,938
Warn me? About?
325
00:16:29,938 --> 00:16:32,807
Well, I know you're
getting divorced.
326
00:16:32,807 --> 00:16:35,710
You and everybody else.
327
00:16:35,710 --> 00:16:40,448
I understand you're considering
Andrea Barnes for legal counsel.
328
00:16:40,448 --> 00:16:44,719
-Where did you hear that?
-Well, I--I have my sources.
329
00:16:44,719 --> 00:16:50,525
Mm-hmm. And why is my counsel
of interest to you?
330
00:16:51,459 --> 00:16:54,629
Well, it isn't,
but you know,
331
00:16:54,629 --> 00:16:59,000
I wanted to warn you
before you made a big mistake.
332
00:16:59,000 --> 00:17:01,569
What sort of mistake?
333
00:17:01,569 --> 00:17:04,138
Hiring Andrea Barnes.
334
00:17:04,138 --> 00:17:06,975
I mean, that woman is not
suitable to your caliber
335
00:17:06,975 --> 00:17:08,276
of representation.
336
00:17:08,276 --> 00:17:10,111
And you know this first hand?
337
00:17:10,111 --> 00:17:13,648
Absolutely.
338
00:17:13,648 --> 00:17:17,552
Well, don't keep a beautiful
woman in suspense.
339
00:17:17,552 --> 00:17:22,090
Yeah, well,
she's untrustworthy and shady.
340
00:17:22,090 --> 00:17:24,425
This woman lacks good judgment.
341
00:17:24,425 --> 00:17:28,830
And she's amoral
and promiscuous.
342
00:17:28,830 --> 00:17:31,499
I'm intrigued.
What's your proof?
343
00:17:31,499 --> 00:17:33,301
Well, for starters,
she's sleeping with one of the
344
00:17:33,301 --> 00:17:35,770
partners at the firm.
345
00:17:35,770 --> 00:17:40,341
She's a part of a big, I mean,
big FBI investigation.
346
00:17:40,341 --> 00:17:44,912
And not to mention, I met her
while she was representing
347
00:17:44,912 --> 00:17:46,347
my wife in our divorce.
348
00:17:46,347 --> 00:17:49,083
I mean, this woman,
she seduced me.
349
00:17:49,083 --> 00:17:50,351
Oh.
350
00:17:50,351 --> 00:17:53,221
All while representing my wife.
351
00:17:53,221 --> 00:17:57,859
-You mean your ex-wife?
-Yeah. My ex-wife.
352
00:17:57,859 --> 00:18:02,997
Gary, I am so moved by your
concern for my best interest.
353
00:18:02,997 --> 00:18:07,402
But you've known me long enough
to know that I'm very thorough
354
00:18:07,402 --> 00:18:10,605
and I don't do anything
on a whim.
355
00:18:10,605 --> 00:18:11,939
I know that.
356
00:18:11,939 --> 00:18:14,675
So you will know that
I've done my homework so well
357
00:18:14,675 --> 00:18:19,847
that I know that it is you
who instigated that FBI
358
00:18:19,847 --> 00:18:23,217
investigation against
Benson, Jones, and Leeland.
359
00:18:23,217 --> 00:18:28,289
I also know that you
bought Ms. Barnes the penthouse
360
00:18:28,289 --> 00:18:31,659
and the Rolls Royce.
All I can say is Ms. Barnes
361
00:18:31,659 --> 00:18:36,497
must know how to put it down
in the bedroom.
362
00:18:37,198 --> 00:18:40,735
You sound like a bitter,
rejected man.
363
00:18:40,735 --> 00:18:43,004
Well, I mean, she is
with that wonderful
364
00:18:43,004 --> 00:18:44,539
Councilman Jordan Williams.
365
00:18:44,539 --> 00:18:47,208
Ms. Marie,
he's not councilman yet.
366
00:18:47,208 --> 00:18:50,711
Gary, put your feelings
in your pocket.
367
00:18:50,711 --> 00:18:53,514
Jealousy is not a good look
on you.
368
00:18:53,514 --> 00:18:55,483
I'm not sure what you hope
to accomplish by telling me
369
00:18:55,483 --> 00:18:59,387
all this, but all you've done
is confirm
370
00:18:59,387 --> 00:19:02,123
what I already knew about you.
371
00:19:07,395 --> 00:19:12,867
You, Gary Marshall Borders,
are a small, narcissistic fish
372
00:19:12,867 --> 00:19:16,137
in a big, overachieving pond.
373
00:19:16,137 --> 00:19:20,141
My suggestion to you
is that you swim along
374
00:19:20,141 --> 00:19:22,910
before you get yourself hurt.
375
00:19:22,910 --> 00:19:28,850
[music]
376
00:19:29,617 --> 00:19:30,985
[door shuts]
377
00:19:30,985 --> 00:19:33,254
Oh, my God.
378
00:19:34,489 --> 00:19:38,759
Okay, stop! Stop, Andi!
I cannot take anymore.
379
00:19:38,759 --> 00:19:44,599
-This man is a psycho.
-He is, Penelope.
380
00:19:44,599 --> 00:19:49,137
And I believe that
he's unraveling.
381
00:19:49,137 --> 00:19:52,340
How did I--
How could I have missed it?
382
00:19:52,340 --> 00:19:56,377
How did--
How did you miss it?
383
00:19:56,377 --> 00:20:01,415
I think sometimes as women
we--we miss the red flags
384
00:20:01,415 --> 00:20:06,220
when we really want something,
love, a man, anything.
385
00:20:06,754 --> 00:20:07,000
I cannot believe I am having a
child with this man.
386
00:20:07,000 --> 00:20:12,493
I cannot believe I am having a
child with this man.
387
00:20:15,930 --> 00:20:19,233
What are we gonna do?
388
00:20:19,233 --> 00:20:23,604
I called you here
because I have a plan
389
00:20:23,604 --> 00:20:25,973
to keep Gary out of our life
forever.
390
00:20:25,973 --> 00:20:27,508
We have to get you away from him
391
00:20:27,508 --> 00:20:32,013
and it's gonna take some time,
so I--I need you to do what
392
00:20:32,013 --> 00:20:35,349
I'm telling you to do, okay?
393
00:20:35,349 --> 00:20:38,486
I have a friend that can
take you somewhere where
394
00:20:38,486 --> 00:20:40,121
Gary will never find you.
He won't find you.
395
00:20:40,121 --> 00:20:41,589
He won't find the baby.
396
00:20:41,589 --> 00:20:44,659
Listen to me.
I need you to focus.
397
00:20:47,762 --> 00:20:51,933
I need you to be careful.
I need you to go home,
398
00:20:51,933 --> 00:20:54,268
pack your things bit by bit
399
00:20:54,268 --> 00:20:56,671
and hide them.
[phone ringing, buzzing]
400
00:20:56,671 --> 00:20:58,239
Are we clear?
401
00:20:58,239 --> 00:21:03,578
[phone ringing, buzzing]
402
00:21:04,345 --> 00:21:06,614
Penelope...
403
00:21:09,350 --> 00:21:10,851
Oh, my God.
404
00:21:12,420 --> 00:21:17,758
[line trilling]
405
00:21:17,758 --> 00:21:21,229
Dammit, Penelope!
Answer the phone.
406
00:21:21,662 --> 00:21:23,998
Where are you, you --?!
407
00:21:28,836 --> 00:21:31,606
Oh, my God.
Answer the -- phone!
408
00:21:39,614 --> 00:21:41,415
[Sabrina] We're gonna go meet
Rich and Tony.
409
00:21:41,415 --> 00:21:44,552
-Oh, that's nice.
-But where's Andi?
410
00:21:44,552 --> 00:21:46,721
She just texted me.
Said she's gonna be late.
411
00:21:46,721 --> 00:21:48,756
All right, well, I'm gonna
need a drink while we wait.
412
00:21:48,756 --> 00:21:52,326
Danni, why would a pregnant
woman be buying alcohol?
413
00:21:52,326 --> 00:21:54,428
'Cause she has friends
like me who drink.
414
00:21:54,428 --> 00:21:55,830
[loud knocking on door]
415
00:21:55,830 --> 00:21:57,064
It's open!
416
00:21:57,064 --> 00:21:58,199
See, she's already here.
417
00:21:58,199 --> 00:22:00,234
-Hi.
-[Karen] Hello.
418
00:22:00,234 --> 00:22:01,769
-About time.
-Yeah, hurry up.
419
00:22:01,769 --> 00:22:04,038
So what's up?
420
00:22:04,872 --> 00:22:07,608
I have some really important
news to share.
421
00:22:07,608 --> 00:22:10,044
-We know Karen.
-That's why we're here.
422
00:22:10,044 --> 00:22:11,879
Okay.
423
00:22:12,913 --> 00:22:15,216
The news is--
424
00:22:15,216 --> 00:22:18,319
I knew it. Zac not the daddy.
425
00:22:18,686 --> 00:22:22,056
Danni, that's not it!
That is not it!
426
00:22:22,256 --> 00:22:23,190
-Okay.
-Okay.
427
00:22:23,190 --> 00:22:25,359
The news is...
428
00:22:26,494 --> 00:22:28,195
I'm having twins.
429
00:22:28,195 --> 00:22:31,332
-Oh, my God! Twins?
-Oh!
430
00:22:31,332 --> 00:22:33,534
Twins!?
431
00:22:35,202 --> 00:22:36,570
[screaming]
432
00:22:36,570 --> 00:22:40,041
Wait, wait, wait.
Blessings, blessings, blessings.
433
00:22:40,041 --> 00:22:43,077
Yes! Twins.
434
00:22:43,077 --> 00:22:46,547
So is Zac the father?
435
00:22:46,547 --> 00:22:48,983
Danni, the results aren't
in yet, but--
436
00:22:48,983 --> 00:22:53,988
Karen, we are so, so happy
for you, like, ecstatic.
437
00:22:53,988 --> 00:22:55,790
I can't even believe
we're having twins.
438
00:22:55,790 --> 00:22:58,492
-We're having twins!
-We're having twins!
439
00:22:58,492 --> 00:23:00,795
Oh, man. I don't wanna go,
but Rich is texting me.
440
00:23:00,795 --> 00:23:02,530
I have to go pick him up
for our date.
441
00:23:02,530 --> 00:23:04,932
-His car got towed.
-Okay.
442
00:23:04,932 --> 00:23:07,601
-Well, thank you for coming.
-But wait!
443
00:23:07,601 --> 00:23:09,236
Because there's three
of you now!
444
00:23:09,236 --> 00:23:12,606
-Brina.
-Hi, Auntie Brina's here.
445
00:23:12,606 --> 00:23:16,644
Yes! I'm so happy!
I'm so happy to be an auntie!
446
00:23:16,644 --> 00:23:18,245
Yes!
447
00:23:18,245 --> 00:23:20,147
Come on.
448
00:23:20,147 --> 00:23:24,719
Congrats on your buy one,
get one free bundle of joy.
449
00:23:24,719 --> 00:23:27,088
-Uh, could've been a text.
-Okay.
450
00:23:27,088 --> 00:23:30,024
-Have a good night.
-Let's, let's, let's go.
451
00:23:30,024 --> 00:23:31,292
-Let's go.
-Okay.
452
00:23:31,292 --> 00:23:36,097
-Twins! I'm an auntie!
-Oh, my gosh!
453
00:23:36,731 --> 00:23:42,002
Not you! The babies! Little
babies! Just the little babies!
454
00:23:42,002 --> 00:23:43,838
[laughing]
455
00:23:43,838 --> 00:23:46,507
-Get out of my house, Andi.
-Okay. Bye.
456
00:23:46,507 --> 00:23:47,908
[both laughing]
457
00:23:48,952 --> 00:23:50,219
Yo.
458
00:23:50,453 --> 00:23:51,854
Hey.
459
00:23:51,854 --> 00:23:53,523
What's up, yo?
You left the hospital so fast.
460
00:23:53,523 --> 00:23:55,325
I ain't even get a chance
to show you this.
461
00:23:55,325 --> 00:23:58,494
Look at this. Look at all these,
like, cute, bouncy thingies.
462
00:23:58,494 --> 00:23:59,829
Zac--
463
00:23:59,829 --> 00:24:01,431
Yo, look! They got, like,
matching Corvettes!
464
00:24:01,431 --> 00:24:02,999
Zac--
465
00:24:02,999 --> 00:24:03,967
Like, you think they should be
the same color? I know they--
466
00:24:03,967 --> 00:24:05,201
Zac!
467
00:24:05,201 --> 00:24:07,203
Why are you screaming?
Like, what is the problem?
468
00:24:07,203 --> 00:24:10,573
-Where is Michael?
-He's still at the therapist.
469
00:24:11,874 --> 00:24:13,743
Look...
470
00:24:15,645 --> 00:24:17,614
What's wrong?
471
00:24:18,014 --> 00:24:21,250
Zac, we need to talk about this,
this whole twin thing.
472
00:24:21,250 --> 00:24:24,520
We're going from one kid to two,
now possibly three?
473
00:24:24,520 --> 00:24:26,623
Okay. All right.
You're worried about nothing.
474
00:24:26,623 --> 00:24:28,391
I told you it was gonna be good.
I got it.
475
00:24:28,391 --> 00:24:31,794
Nothing? Zac, have you even
considered how we're gonna
476
00:24:31,794 --> 00:24:33,863
handle this with me being
in law school
477
00:24:33,863 --> 00:24:35,298
and Michael having
special needs?
478
00:24:35,298 --> 00:24:37,934
Fatima, I got it. Like,
you're worried about nothing.
479
00:24:37,934 --> 00:24:41,638
I told you it was gonna be good.
Relax! Come on. I got it.
480
00:24:41,638 --> 00:24:44,040
No, Zac. It's too much.
It's just too much.
481
00:24:44,040 --> 00:24:48,044
-What is too much?
-All of this is too much!
482
00:24:49,912 --> 00:24:52,081
So you're just gonna walk away?
483
00:24:52,081 --> 00:24:52,949
Fatima!
484
00:24:52,949 --> 00:24:54,617
I need a minute!
485
00:24:54,617 --> 00:24:57,587
Wow! Okay, so we back to this.
486
00:25:00,523 --> 00:25:02,959
-It smells delicious.
-Good.
487
00:25:02,959 --> 00:25:06,896
I slaved my titties over a hot
stove enough for it.
488
00:25:06,896 --> 00:25:09,499
Wow, do you always
cook like this?
489
00:25:09,499 --> 00:25:12,301
Just depends on
who the person is.
490
00:25:12,301 --> 00:25:14,270
I'm flattered.
491
00:25:14,737 --> 00:25:18,441
Well, just wait until you see
what's for dessert.
492
00:25:18,441 --> 00:25:20,977
-What is it?
-It's a secret.
493
00:25:20,977 --> 00:25:25,715
But just know it's decadent
and wet and...
494
00:25:26,582 --> 00:25:28,284
Warm.
495
00:25:28,284 --> 00:25:32,822
Well, to many more decadent
evenings together.
496
00:25:32,822 --> 00:25:34,624
I'll drink to that.
497
00:25:34,624 --> 00:25:37,226
[music]
498
00:25:37,226 --> 00:25:41,631
♪ What did I do to deserve you
I love you, I love you ♪
499
00:25:42,732 --> 00:25:45,935
You know, I'm really liking
where this is going.
500
00:25:45,935 --> 00:25:48,071
[sighs] So I have to ask you.
501
00:25:48,071 --> 00:25:52,575
Um, do you plan on continuing
your Fixation page?
502
00:25:53,242 --> 00:25:57,213
Do you have a problem
with my Fixation page?
503
00:25:57,213 --> 00:25:59,949
I mean, I don't wanna--I don't
wanna sound like a hypocrite
504
00:25:59,949 --> 00:26:05,021
because I know that's
how I met you, but [sighs]
505
00:26:05,021 --> 00:26:07,156
I never really saw myself
dating someone who gives
506
00:26:07,156 --> 00:26:11,627
so much of themselves
to the public like that.
507
00:26:11,627 --> 00:26:14,063
So much of myself to the public?
508
00:26:14,063 --> 00:26:16,733
Um, that sounds like
I'm for the streets.
509
00:26:16,733 --> 00:26:20,436
-No--
-And for the streets, I am not.
510
00:26:20,436 --> 00:26:22,905
I am a rare artifact.
511
00:26:22,905 --> 00:26:25,508
One that's kept in a vault.
512
00:26:25,508 --> 00:26:29,679
Never to be released unless
there's a suitor who is worthy
513
00:26:29,679 --> 00:26:31,547
of my presence.
514
00:26:31,547 --> 00:26:34,117
I'm just trying to think
long term. Okay?
515
00:26:34,117 --> 00:26:36,619
I don't know if I'll be--
if I'll be comfortable
516
00:26:36,619 --> 00:26:39,489
with you continuing your page.
517
00:26:39,489 --> 00:26:40,656
[music]
518
00:26:42,492 --> 00:26:47,930
[music]
519
00:26:53,770 --> 00:26:56,372
-Danni.
-Hey, girl.
520
00:26:56,372 --> 00:26:58,241
Hey, I thought that was you.
521
00:26:58,241 --> 00:26:59,976
What are you doing here?
522
00:26:59,976 --> 00:27:02,745
Girl, you don't even
want to know.
523
00:27:02,745 --> 00:27:04,847
What are you doing here?
524
00:27:04,847 --> 00:27:07,884
I'm just waiting on Sabrina
and her man and my man,
525
00:27:07,884 --> 00:27:11,354
but honestly looking for answers
in the bottom of this glass.
526
00:27:11,354 --> 00:27:13,656
Well, do you mind if I join you?
527
00:27:13,656 --> 00:27:15,091
-Not at all.
-You got enough--
528
00:27:15,091 --> 00:27:17,627
I do.
He brought me an extra glass.
529
00:27:17,627 --> 00:27:21,164
He was ready.
It must be bad.
530
00:27:22,265 --> 00:27:24,100
So...
531
00:27:25,101 --> 00:27:28,638
Tell me. What answers are you
looking for?
532
00:27:29,405 --> 00:27:35,211
Mm, the kind of answers that can
help me with my man's kids
533
00:27:35,211 --> 00:27:38,848
moving to Atlanta suddenly
until their mother comes back
534
00:27:38,848 --> 00:27:40,716
from deployment.
535
00:27:40,716 --> 00:27:43,019
Wow. With no warning or nothing?
536
00:27:43,019 --> 00:27:45,288
Matter of fact, I went down
to his office to, you know,
537
00:27:45,288 --> 00:27:49,759
freak him down.
And um, his kids pop out
538
00:27:49,759 --> 00:27:53,029
talking about they're his
while I'm naked.
539
00:27:53,029 --> 00:27:54,997
-No.
-No, it's fine.
540
00:27:54,997 --> 00:27:58,301
His son did most of the staring.
541
00:27:58,301 --> 00:28:02,271
And he asked me if my titties
were real, so there's that.
542
00:28:02,271 --> 00:28:06,742
I'm sorry. Well, have you talked
to Cretia about it?
543
00:28:06,742 --> 00:28:08,678
She was like,
"Focus on the relationship
544
00:28:08,678 --> 00:28:10,813
and how you want it to go."
545
00:28:10,813 --> 00:28:12,782
And I just want it to go the way
it was going
546
00:28:12,782 --> 00:28:14,383
without his damn kids.
547
00:28:14,383 --> 00:28:17,653
Wow, Danni, um, it sounds like
I need to talk to Cretia, too.
548
00:28:17,653 --> 00:28:19,322
-Mm-hmm.
-With Zac and all these kids.
549
00:28:19,322 --> 00:28:22,792
Mm-hmm. Oh yeah, Karen just told
us. Y'all are having twins.
550
00:28:22,792 --> 00:28:24,827
But we don't know if
they're Zac's for sure yet.
551
00:28:24,827 --> 00:28:28,130
Yeah, not for certain.
552
00:28:28,130 --> 00:28:31,434
But I'm telling you, Zac is so
happy about all these damn kids.
553
00:28:31,434 --> 00:28:34,370
I mean, don't get me wrong,
Danni, I love Zac.
554
00:28:34,370 --> 00:28:37,773
And I know I'm gonna love his
kids just as much.
555
00:28:37,773 --> 00:28:40,409
But it's a lot.
And with everything going on,
556
00:28:40,409 --> 00:28:44,747
I don't feel like Zac takes my
feelings into consideration.
557
00:28:44,747 --> 00:28:46,916
Yeah, that's not fair.
558
00:28:46,916 --> 00:28:48,000
And you know the thing
with me and Tony is,
559
00:28:48,000 --> 00:28:49,652
And you know the thing
with me and Tony is,
560
00:28:49,652 --> 00:28:51,888
I don't even know
how much I like kids
561
00:28:51,888 --> 00:28:54,023
or if I even want kids.
562
00:28:54,023 --> 00:28:56,993
But he's a great guy
and I like him.
563
00:28:56,993 --> 00:29:00,162
I just feel like I wasn't
prepared for this at all.
564
00:29:00,162 --> 00:29:02,732
Which by the way, they are
taking their sweet-ass time.
565
00:29:03,900 --> 00:29:06,936
Well, Grayson,
it keeps my lights on
566
00:29:06,936 --> 00:29:10,873
and you know I love my money.
567
00:29:10,873 --> 00:29:13,776
I know you do.
568
00:29:15,044 --> 00:29:18,180
But I guess,
I wasn't thinking long term.
569
00:29:18,180 --> 00:29:22,451
Um, the truth is I've been
waiting for my friend to get a
570
00:29:22,451 --> 00:29:26,622
branch manager position at the
bank so I can get my job back.
571
00:29:27,256 --> 00:29:29,325
Well, look,
maybe it'll happen soon.
572
00:29:29,325 --> 00:29:33,262
Again, I'm not--I'm not judging
you or making any demands.
573
00:29:33,262 --> 00:29:38,634
I just--I just want to know that
what's mine, it is all mine.
574
00:29:38,634 --> 00:29:41,570
-Yours?
-Mm-hmm.
575
00:29:41,570 --> 00:29:44,273
Well...
576
00:29:44,273 --> 00:29:49,412
I do have about
six months' pay reserved,
577
00:29:49,412 --> 00:29:52,982
so I could stop and do something
more permanent.
578
00:29:52,982 --> 00:29:54,850
Or look for something
more permanent.
579
00:29:54,850 --> 00:29:58,187
Damn, you're making
bank like that?
580
00:29:58,187 --> 00:30:01,157
Maybe--maybe you should
hang on to it for a little bit.
581
00:30:01,157 --> 00:30:05,428
Mm-mm. No. I guess I have to
say good-bye to my white men
582
00:30:05,428 --> 00:30:07,263
and my Thoat Goats.
583
00:30:07,263 --> 00:30:10,566
-May they rest in peace.
-I'll drink to that.
584
00:30:13,536 --> 00:30:15,905
May they rest in peace.
585
00:30:15,905 --> 00:30:17,573
Let me ask you a question,
though.
586
00:30:17,573 --> 00:30:20,042
Why is there no R in Thoat?
587
00:30:20,042 --> 00:30:24,313
Oh, 'cause I don't have
a gag reflex.
588
00:30:25,247 --> 00:30:27,483
[laughing]
589
00:30:28,117 --> 00:30:30,987
[laughing] Danni,
we got a lot in common.
590
00:30:30,987 --> 00:30:32,421
Yeah, we're both dating
sperm banks.
591
00:30:32,421 --> 00:30:37,026
[laughing] That's right.
Oh, my goodness.
592
00:30:37,026 --> 00:30:39,462
But you know what?
Just make sure Zac validates
593
00:30:39,462 --> 00:30:41,630
your feelings
because they're valuable.
594
00:30:41,630 --> 00:30:43,666
This is a lot for
any human being,
595
00:30:43,666 --> 00:30:48,204
and that's a lot of kids and
a lot of stuff going on there.
596
00:30:48,204 --> 00:30:50,740
He should at least acknowledge
how you feel.
597
00:30:50,740 --> 00:30:52,742
Yeah. You're right.
598
00:30:52,742 --> 00:30:56,145
And you should, too. Look, you
just need to be honest with Tony
599
00:30:56,145 --> 00:30:57,947
and tell him
how you really feel.
600
00:30:57,947 --> 00:31:00,149
And how these kids
are gonna change things.
601
00:31:00,149 --> 00:31:03,619
Which is what he has not talked
to me about.
602
00:31:04,453 --> 00:31:06,689
Oh, there he is.
603
00:31:06,689 --> 00:31:09,025
Hi, Fatima.
604
00:31:09,025 --> 00:31:11,293
-Fatima, hey.
-How are you?
605
00:31:11,293 --> 00:31:12,828
-You look beautiful.
-So do you!
606
00:31:12,828 --> 00:31:17,933
Oh, I'm sorry. Let me introduce
you. This is Tony and Rich.
607
00:31:17,933 --> 00:31:19,635
-[Rich] Pleasure to meet you.
-Nice to meet you.
608
00:31:19,635 --> 00:31:21,003
Likewise.
609
00:31:21,003 --> 00:31:22,405
Fatima, do you want to join us?
610
00:31:22,405 --> 00:31:24,707
No, no, no. I'm actually about
to get out of here.
611
00:31:24,707 --> 00:31:25,875
So good seeing you guys.
612
00:31:25,875 --> 00:31:27,743
-Bye, girl.
-Bye.
613
00:31:27,743 --> 00:31:29,011
-Again?
-[Danni] Yes, please.
614
00:31:29,011 --> 00:31:31,747
-Here you go, babe.
-Thank you.
615
00:31:31,747 --> 00:31:32,948
If you got here
at the same time,
616
00:31:32,948 --> 00:31:34,417
you could've pulled
my chair out.
617
00:31:34,417 --> 00:31:36,752
Sorry about that.
618
00:31:36,752 --> 00:31:39,221
-I need a drink.
-I need some food.
619
00:31:42,409 --> 00:31:45,045
Oh, hey, you're back.
[door shuts]
620
00:31:45,045 --> 00:31:48,315
-Yeah, I had to make a run.
-Is everything copacetic?
621
00:31:48,315 --> 00:31:51,818
Hudson, we need to figure out
this FBI shit.
622
00:31:51,818 --> 00:31:54,621
The investors are up my ass
and we're bleeding heavily.
623
00:31:54,621 --> 00:31:59,526
I know. I'm trying to get info
from my contacts at the DOJ.
624
00:31:59,526 --> 00:32:02,329
-What are they saying?
-It's not looking good.
625
00:32:02,329 --> 00:32:05,965
On top of embezzlement charges,
there's a conspiracy to commit
626
00:32:05,965 --> 00:32:10,704
mail fraud, wire fraud,
and bank fraud.
627
00:32:10,704 --> 00:32:13,340
Shit.
628
00:32:13,340 --> 00:32:16,443
I thought I had a lead that
can get us back on track.
629
00:32:16,443 --> 00:32:20,413
Who? What happened to that
bougie billionaire chick?
630
00:32:20,413 --> 00:32:23,350
I don't know. Look,
it didn't work out.
631
00:32:23,350 --> 00:32:28,254
But it's okay. It's okay.
I have other resources.
632
00:32:28,254 --> 00:32:30,590
Well, you better start
tapping into them.
633
00:32:33,126 --> 00:32:34,394
So you were saying?
634
00:32:34,394 --> 00:32:35,729
I'm telling you,
it's exhilarating.
635
00:32:35,729 --> 00:32:39,132
Those kids, oh, my God,
they keep me on my toes.
636
00:32:39,132 --> 00:32:41,668
All they wanna do is
play jokes on Dad
637
00:32:41,668 --> 00:32:44,871
and do dance challenge videos.
But I'm enjoying them.
638
00:32:44,871 --> 00:32:47,107
-You look happy.
-I am.
639
00:32:47,107 --> 00:32:50,343
I bet you they're so much fun.
Huh? And cute, too.
640
00:32:50,343 --> 00:32:52,779
-Do you have pictures?
-Do I have pictures?
641
00:32:52,779 --> 00:32:54,948
I'm telling you, I have more
pictures of them on this phone
642
00:32:54,948 --> 00:32:56,583
than I do of myself.
643
00:32:56,583 --> 00:32:59,419
Oh, that's how real parents are
supposed to do it. Let me see.
644
00:32:59,419 --> 00:33:01,955
Oh, my gosh!
That is so cute!
645
00:33:01,955 --> 00:33:05,024
On the right, that's Tony Jr.
He's 12.
646
00:33:05,024 --> 00:33:06,626
And then that's my daughter,
obviously,
647
00:33:06,626 --> 00:33:08,995
Daddy's little princess.
She's 11. I love her.
648
00:33:08,995 --> 00:33:10,096
She can get anything out of me.
649
00:33:10,096 --> 00:33:11,531
-You did her hair?
-You know, I try.
650
00:33:11,531 --> 00:33:12,632
[laughing]
651
00:33:12,632 --> 00:33:15,602
Hey, Danni, how's your day
going, Danni?
652
00:33:15,602 --> 00:33:19,472
Can't complain. Still sober,
you know? How about you?
653
00:33:19,472 --> 00:33:21,608
-How's the juice bar?
-You know what?
654
00:33:21,608 --> 00:33:24,244
In this moment, life is great.
Thanks for asking.
655
00:33:24,244 --> 00:33:26,513
I'm sorry. I'm sorry.
I know we got carried away
656
00:33:26,513 --> 00:33:28,114
a little bit talking
about the children!
657
00:33:28,114 --> 00:33:29,282
I'm sorry, guys.
658
00:33:29,282 --> 00:33:30,517
They're just so cute.
659
00:33:30,517 --> 00:33:33,553
Oh, cute.
Where are they, by the way?
660
00:33:33,553 --> 00:33:36,556
Oh, get this.
They're staying with my auntie.
661
00:33:36,556 --> 00:33:37,657
Mm-hmm.
662
00:33:37,657 --> 00:33:40,260
And she said if I let her
know soon enough,
663
00:33:40,260 --> 00:33:42,061
she'll keep them all night.
664
00:33:42,061 --> 00:33:44,464
Oh, okay.
That's cool, Auntie.
665
00:33:44,464 --> 00:33:46,399
Well, what did you tell her?
666
00:33:46,399 --> 00:33:48,401
What would you like me
to tell her?
667
00:33:48,401 --> 00:33:52,338
-Whatever you want.
-I think I'll let her know.
668
00:33:52,338 --> 00:33:54,574
Yeah. Look, I um,
I gotta apologize.
669
00:33:54,574 --> 00:33:58,144
I know I was boring you
in the car talking about my car.
670
00:33:58,144 --> 00:34:01,414
And I forgot to ask,
how's your day been?
671
00:34:01,414 --> 00:34:03,516
Actually, I have really
great news.
672
00:34:03,516 --> 00:34:05,919
What? Okay. You, uh,
care to share with the
673
00:34:05,919 --> 00:34:08,855
-rest of the table?
-Yeah, yeah.
674
00:34:08,855 --> 00:34:11,891
Our best friend, Karen, is
actually pregnant with twins.
675
00:34:11,891 --> 00:34:15,228
Oh, girl, that's--
Yeah, it is news.
676
00:34:15,228 --> 00:34:17,497
Isn't it cool? I'm gonna be
an auntie to the twins.
677
00:34:17,497 --> 00:34:20,767
-Cheers, cheers, cheers.
-Cheers.
678
00:34:20,767 --> 00:34:22,469
Yeah!
679
00:34:31,511 --> 00:34:33,713
Damn, man...
680
00:34:34,747 --> 00:34:36,616
Hey.
681
00:34:39,285 --> 00:34:42,121
What time you got back?
I fell asleep.
682
00:34:42,121 --> 00:34:45,391
I just got back not too
long ago.
683
00:34:45,859 --> 00:34:48,528
You saw Michael asleep?
684
00:34:48,795 --> 00:34:52,265
Yeah. Look, I'm...
685
00:34:52,265 --> 00:34:55,335
I'm sorry that I
stormed out like that.
686
00:34:55,335 --> 00:34:58,905
What was that about?
Like, I thought we got past
687
00:34:58,905 --> 00:35:02,609
just walking out on our issues?
688
00:35:03,710 --> 00:35:04,844
Zac, I just...
689
00:35:04,844 --> 00:35:06,713
I didn't feel like you were
listening to me.
690
00:35:06,713 --> 00:35:10,517
Look, Karen sprung this crazy
news on us today.
691
00:35:10,517 --> 00:35:13,520
And you didn't even
consider my feelings.
692
00:35:14,053 --> 00:35:16,155
You're right.
You're right.
693
00:35:16,155 --> 00:35:20,727
That's...
[yawns] That's my fault.
694
00:35:21,261 --> 00:35:24,831
I didn't mean to
disregard your feelings.
695
00:35:24,831 --> 00:35:28,001
It's just, I just got excited
when I found out that I might
696
00:35:28,001 --> 00:35:30,637
be having twins.
697
00:35:30,870 --> 00:35:33,506
That's another thing, babe.
698
00:35:33,506 --> 00:35:35,542
We haven't even got
the DNA results back
699
00:35:35,542 --> 00:35:38,344
and you're already invested
in this idea of twins.
700
00:35:38,344 --> 00:35:41,614
You're right.
I jumped the gun.
701
00:35:41,981 --> 00:35:45,885
Okay, I should be focused on
what's right here.
702
00:35:45,885 --> 00:35:48,588
That's my bad.
703
00:35:49,322 --> 00:35:53,726
Look, I... I just want us
to be on the same page.
704
00:35:53,726 --> 00:35:55,295
-All right?
-Mm-hmm.
705
00:35:55,295 --> 00:35:59,766
Our relationship has been a
whirlwind this past year.
706
00:35:59,766 --> 00:36:05,071
And we gotta communicate.
And that means listening
707
00:36:05,071 --> 00:36:08,374
and considering each other's
feelings.
708
00:36:08,374 --> 00:36:10,944
You're right.
You're right.
709
00:36:12,612 --> 00:36:14,581
[sighs]
710
00:36:15,014 --> 00:36:19,052
I, Zacarias Taylor,
711
00:36:19,052 --> 00:36:21,955
do solemnly swear to consider
712
00:36:21,955 --> 00:36:27,126
Fatimas Maximus' feelings
at any and all times,
713
00:36:27,126 --> 00:36:32,632
to the Republic of which it
stands 'til death do us part.
714
00:36:32,632 --> 00:36:36,836
'Cause you be killing people,
you know? I don't wanna die.
715
00:36:37,570 --> 00:36:39,000
That's good. Okay.
I love you.
716
00:36:39,000 --> 00:36:40,740
That's good. Okay.
I love you.
717
00:36:40,740 --> 00:36:42,175
[both laughing]
718
00:36:42,175 --> 00:36:43,509
'Cause you get on my nerves.
719
00:36:43,509 --> 00:36:46,245
-Do I?
-Yes, you do.
720
00:36:46,245 --> 00:36:49,983
But I'm serious, though.
I'm sorry. I just--
721
00:36:49,983 --> 00:36:54,253
I don't want the rest of our
life to be like this past year.
722
00:36:54,253 --> 00:36:57,824
-I got you. I'll listen.
-Okay. Thank you.
723
00:36:57,824 --> 00:37:00,126
-Can I have a kiss?
-Mm-hmm. Thank you.
724
00:37:00,126 --> 00:37:03,429
And if you ever leave
this house again,
725
00:37:03,429 --> 00:37:06,733
there will be consequences
and repercussions.
726
00:37:06,733 --> 00:37:08,201
-Do you understand me?
-I'm working on it.
727
00:37:08,201 --> 00:37:09,402
-You're working on it?
-I'm working on it.
728
00:37:09,402 --> 00:37:11,037
-You owe me.
-I owe you?
729
00:37:11,037 --> 00:37:14,307
-You owe me.
-Okay. I got you.
730
00:37:15,274 --> 00:37:16,776
-I love you.
-I love you, too. I'm sorry.
731
00:37:16,776 --> 00:37:18,878
My little pain in the ass.
Come on.
732
00:37:18,878 --> 00:37:21,781
Let's go get something to eat.
[chuckles]
733
00:37:24,250 --> 00:37:26,419
Who else you got in your pocket?
734
00:37:26,419 --> 00:37:29,255
Don't worry about it.
I'm gonna fix it.
735
00:37:29,255 --> 00:37:31,424
And I'm gonna get everything
back on track.
736
00:37:31,424 --> 00:37:33,493
Okay, I just need a little...
737
00:37:34,527 --> 00:37:36,095
Hold on. Come around this side.
738
00:37:36,095 --> 00:37:37,530
[Woman] We've been following
this story since it first--
739
00:37:37,530 --> 00:37:38,831
How do you like your new laptop?
740
00:37:38,831 --> 00:37:39,932
Would you just listen?
741
00:37:39,932 --> 00:37:41,501
They're talking about
this Jordan clown.
742
00:37:41,501 --> 00:37:42,635
[Woman] It appears the
young lady who accused
743
00:37:42,635 --> 00:37:44,470
city councilman hopeful
Jordan Williams
744
00:37:44,470 --> 00:37:46,939
fabricated the entire story.
745
00:37:46,939 --> 00:37:50,243
We've reached out for comments,
but received no response.
746
00:37:50,243 --> 00:37:54,147
At this time we do not know her
motivation for this accusation.
747
00:37:54,147 --> 00:37:56,849
Candidate Jordan Williams
continues his campaign--
748
00:37:56,849 --> 00:38:01,020
--! --! Damn!
[breathing heavily]
749
00:38:05,391 --> 00:38:07,760
--! Jordan, Jordan.
750
00:38:11,397 --> 00:38:14,067
I'll get you another laptop.
751
00:38:18,671 --> 00:38:22,275
My food was delicious.
How about yours?
752
00:38:22,275 --> 00:38:23,443
It was good.
753
00:38:23,443 --> 00:38:25,044
How about y'all?
754
00:38:25,044 --> 00:38:26,612
I'm ready for dessert.
755
00:38:26,612 --> 00:38:28,614
Yeah, yeah. Mine was on point.
756
00:38:28,614 --> 00:38:30,083
No one asked you about dessert,
Danni.
757
00:38:30,083 --> 00:38:31,384
We were talking about dinner.
758
00:38:31,384 --> 00:38:33,953
It's not as good as desserts,
not to me.
759
00:38:33,953 --> 00:38:35,121
[phone ringing,
buzzing]
760
00:38:35,121 --> 00:38:36,389
Excuse me for a second.
That's my mechanic.
761
00:38:36,389 --> 00:38:37,523
-I'll be right back.
-Okay.
762
00:38:37,523 --> 00:38:39,726
[phone ringing,
buzzing]
763
00:38:39,726 --> 00:38:42,595
Hey, um, actually let me use the
restroom and I'll be right back.
764
00:38:42,595 --> 00:38:44,897
-All right, baby?
-Mm-hmm.
765
00:38:53,039 --> 00:38:55,341
Danni, are you leaking or
something all over the seat?
766
00:38:55,341 --> 00:38:56,676
I don't know.
Y'all was doing more than me.
767
00:38:56,676 --> 00:38:59,946
-I was just saying.
-All I'm saying is you are
768
00:38:59,946 --> 00:39:02,115
the one who said we should
get back to having fun
769
00:39:02,115 --> 00:39:04,817
with our dudes. And that's what
I'm trying to do.
770
00:39:04,817 --> 00:39:07,353
These kids is gone
for one thing.
771
00:39:07,353 --> 00:39:08,988
Yeah. I don't know.
772
00:39:08,988 --> 00:39:11,557
I just don't think this night
is going how I pictured it.
773
00:39:11,557 --> 00:39:13,559
I think you should
get out of your head,
774
00:39:13,559 --> 00:39:15,595
throw that --
some ass tonight.
775
00:39:15,595 --> 00:39:17,730
And hell, you might not
have to freeze them
776
00:39:17,730 --> 00:39:20,333
-dusty-ass eggs after all.
-Danni, shut up.
777
00:39:20,333 --> 00:39:21,667
Stop talking about my eggs.
778
00:39:21,667 --> 00:39:23,903
You look like you're ready
to fertilize them.
779
00:39:23,903 --> 00:39:26,405
Hey, hey. So the mechanic said
they'll have the car ready
780
00:39:26,405 --> 00:39:27,874
-in the morning.
-Okay.
781
00:39:27,874 --> 00:39:29,542
Thanks for giving me
a ride here tonight.
782
00:39:29,542 --> 00:39:31,878
-Oh. Anytime.
-Mm-hmm.
783
00:39:31,878 --> 00:39:34,147
I mean, you can always come over
and I can take you to work
784
00:39:34,147 --> 00:39:36,182
in the morning.
785
00:39:36,182 --> 00:39:38,618
I like that. Good.
786
00:39:40,153 --> 00:39:42,789
Okay, so uh, I guess,
we're ready for the check.
787
00:39:42,789 --> 00:39:44,056
-Y'all paying, right?
-Yep.
788
00:39:44,056 --> 00:39:45,224
No, --. What?
789
00:39:45,224 --> 00:39:47,193
VP money.
790
00:39:47,193 --> 00:39:51,497
-But he got two kids and me.
-You're going with a split.
791
00:39:51,497 --> 00:39:53,166
Ugh, okay.
792
00:39:53,166 --> 00:39:59,105
[music]
793
00:40:08,581 --> 00:40:10,349
No, no, no.
Let's go to the bed.
794
00:40:10,349 --> 00:40:12,018
Why can't we use the couch?
795
00:40:12,018 --> 00:40:13,986
Because what I'm about
to do to you,
796
00:40:13,986 --> 00:40:15,288
I need all the space.
797
00:40:15,288 --> 00:40:17,190
[music]
798
00:40:17,190 --> 00:40:20,459
[laughing] Yay!
799
00:40:22,161 --> 00:40:24,397
I'm sorry, man.
I don't know what happened.
800
00:40:24,397 --> 00:40:28,034
-She was solid.
-This is all Andi's doing.
801
00:40:28,034 --> 00:40:30,336
Ms. Marie Willis knew
a whole lot of shit
802
00:40:30,336 --> 00:40:32,371
that she shouldn't have.
803
00:40:32,705 --> 00:40:34,373
How would Andi know?
804
00:40:34,373 --> 00:40:36,375
I mean, she doesn't have the
range to go into the kind of
805
00:40:36,375 --> 00:40:39,445
stuff that we have going on.
She probably got cold feet.
806
00:40:39,445 --> 00:40:41,781
Or someone convinced her
to recant.
807
00:40:41,781 --> 00:40:45,218
Well, I need to know
who that someone is.
808
00:40:45,218 --> 00:40:48,087
If there is someone else
to know.
809
00:40:49,422 --> 00:40:53,926
All these nosey, snooping -- in
my life.
810
00:40:53,926 --> 00:40:57,129
Andi, Penelope...
811
00:40:58,297 --> 00:41:02,902
This girl can cause a lot
of problems for us.
812
00:41:05,805 --> 00:41:08,774
You remember what
we talked about?
813
00:41:10,109 --> 00:41:12,411
Now?
814
00:41:12,411 --> 00:41:14,247
Yeah.
815
00:41:16,082 --> 00:41:17,750
We need to take her out.
816
00:41:21,521 --> 00:41:23,223
[Danni] Next on Sistas.
817
00:41:23,223 --> 00:41:24,791
[Woman] We're standing outside
the building where we believe
818
00:41:24,791 --> 00:41:27,060
Councilman Williams
has been living.
819
00:41:27,060 --> 00:41:28,494
Is that my place?
820
00:41:28,494 --> 00:41:32,031
I'm not asking for a handout.
I'm only asking for what's fair.
821
00:41:32,031 --> 00:41:34,100
What I deserve.
822
00:41:34,100 --> 00:41:37,237
I really need to start over.
Maybe we could be friends.
823
00:41:37,237 --> 00:41:40,473
Really? Well, our friends
usually get us gifts.
824
00:41:40,473 --> 00:41:43,276
[Woman] Dr. Phillips found
something on your amniocentesis
825
00:41:43,276 --> 00:41:44,978
that she would like
to discuss with you.
826
00:41:44,978 --> 00:41:46,012
What's wrong?
827
00:41:46,012 --> 00:41:50,183
Kimberly Potter.
What happened to her?
828
00:41:51,217 --> 00:41:55,588
[music]
829
00:42:20,613 --> 00:42:22,181
[music]
830
00:42:22,882 --> 00:42:24,984
[music]