1 00:00:01,034 --> 00:00:02,502 -You picked the right one. -I'm not hiring you. 2 00:00:02,502 --> 00:00:03,403 Not yet. 3 00:00:03,403 --> 00:00:05,171 [Andi] Previously on Sistas. 4 00:00:05,171 --> 00:00:06,973 -Who are you? -I am Hayden Moss. 5 00:00:06,973 --> 00:00:08,375 I don't have time for the sales pitch. 6 00:00:08,375 --> 00:00:11,211 I think it's time me and Ms. Marie Willis had a chat. 7 00:00:11,211 --> 00:00:14,881 Let her know exactly who she's getting involved with. 8 00:00:14,881 --> 00:00:16,583 All right, go ahead and take that, I got this one. 9 00:00:16,583 --> 00:00:18,151 You are willy nilly with the needle! 10 00:00:18,151 --> 00:00:19,686 [Gary] This story can't trace back to me. 11 00:00:19,686 --> 00:00:24,557 And the FBI would be interested in hearing some extra details. 12 00:00:24,557 --> 00:00:28,728 I'm saying you're having twins. The twins are in two sacs. 13 00:00:36,069 --> 00:00:40,740 [music] 14 00:00:40,740 --> 00:00:42,976 -Hey. -Hey. 15 00:00:42,976 --> 00:00:45,678 [Zac] So what did they say? 16 00:00:46,446 --> 00:00:49,449 Um, Zac... 17 00:00:49,449 --> 00:00:51,317 Mm-hmm? 18 00:00:52,485 --> 00:00:53,920 I think... 19 00:00:53,920 --> 00:00:56,689 I think you're gonna have to 20 00:00:56,689 --> 00:00:59,659 double the child support. 21 00:00:59,659 --> 00:01:04,230 What? 22 00:01:04,230 --> 00:01:07,133 I'm having twins. 23 00:01:07,133 --> 00:01:09,035 -Are you-- Are you serious? -Yeah. 24 00:01:09,035 --> 00:01:10,770 I'm having twins? 25 00:01:10,770 --> 00:01:12,305 No. I'm having them. 26 00:01:12,305 --> 00:01:15,408 Oh. Oh, my God! Are you--are you serious? 27 00:01:15,408 --> 00:01:19,312 I'm very serious, Zac. I'm not kidding. 28 00:01:19,312 --> 00:01:21,514 -Like, for real? -Yes. 29 00:01:21,514 --> 00:01:23,983 -There's two babies in there? -There's... 30 00:01:23,983 --> 00:01:26,252 I'm having a Zac and a ZacKesha! 31 00:01:26,252 --> 00:01:27,821 A what and a what? Whoa, Zac. 32 00:01:27,821 --> 00:01:30,690 We don't gotta focus on the names. I just... 33 00:01:30,690 --> 00:01:33,159 Oh, my God, there's two! Are they mine? Did you? 34 00:01:33,159 --> 00:01:36,196 No. The results are not in yet. We'll get them in a day or two. 35 00:01:36,196 --> 00:01:38,164 I'm not even worried about that. That's mine. 36 00:01:38,164 --> 00:01:41,868 I doubled down on that bitch like, bam! 37 00:01:41,868 --> 00:01:43,903 I'm sorry. I'm just excited. 38 00:01:43,903 --> 00:01:45,939 -Okay. -I'm just so very excited. 39 00:01:45,939 --> 00:01:47,640 -Okay. -Oh, my gosh. 40 00:01:47,640 --> 00:01:50,376 They gonna have everything, yo. Double strollers, 41 00:01:50,376 --> 00:01:53,279 double sneakers, double Benzes when they 16. 42 00:01:53,279 --> 00:01:54,814 -Double Benzes? -Ha, ha! I got twins! 43 00:01:54,814 --> 00:01:56,382 Zac, you're doing too much with the Benzes. 44 00:01:56,382 --> 00:01:58,618 -My bad, my bad. Oh, my gosh. -[Karen] Okay? It's too much. 45 00:01:58,618 --> 00:02:00,253 I know. 46 00:02:00,253 --> 00:02:02,989 Can I? Can I? Oh, my gosh. 47 00:02:02,989 --> 00:02:05,325 Oh, my gosh. We're having twins. 48 00:02:05,325 --> 00:02:09,662 Oh. Oh, my gosh. You got two Zacs in there. 49 00:02:09,662 --> 00:02:11,531 -I don't. I don't have two Zacs. -Yes, you do. 50 00:02:11,531 --> 00:02:14,634 -You have two Zacs in there. -[Karen] Yeah, twins. Yeah. 51 00:02:16,269 --> 00:02:17,637 Yeah. Baby, baby, baby, 52 00:02:17,637 --> 00:02:19,005 one second, one second, one second, one second. 53 00:02:19,005 --> 00:02:20,707 -Baby. -What's all the excitement? 54 00:02:20,707 --> 00:02:22,976 -Guess what? Just guess what? -What? 55 00:02:22,976 --> 00:02:26,145 I'm having twins! 56 00:02:26,145 --> 00:02:30,550 Yes, yes! Two. Show her, show her, show her! 57 00:02:32,585 --> 00:02:35,488 Look! I put two of them things in there! 58 00:02:35,488 --> 00:02:37,891 [music] 59 00:02:40,333 --> 00:02:42,468 ♪ My girls hold me down ♪ 60 00:02:42,468 --> 00:02:44,504 ♪ When them boys mess around ♪ 61 00:02:44,504 --> 00:02:46,973 ♪ My love life is a headache ♪ 62 00:02:46,973 --> 00:02:49,375 ♪ We're goin' out tonight ♪ 63 00:02:49,375 --> 00:02:51,811 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 64 00:02:54,947 --> 00:02:56,149 Wow, um, twins. 65 00:02:56,149 --> 00:02:58,818 [Zac] Yeah. 66 00:02:59,919 --> 00:03:01,921 You okay? Baby? 67 00:03:01,921 --> 00:03:03,122 [phone ringing, buzzing] 68 00:03:03,122 --> 00:03:05,291 -Huh? Oh. -You see that? 69 00:03:06,859 --> 00:03:11,597 Hey, Mama. Hey, yeah, no, I assumed he wouldn't make 70 00:03:11,597 --> 00:03:14,333 your appointment and mine. 71 00:03:14,333 --> 00:03:17,403 But I'm leaving now and I'm headed to the shop. 72 00:03:17,403 --> 00:03:22,608 Can you meet me? Okay. Okay. Bye. 73 00:03:26,145 --> 00:03:28,147 [clears throat] 74 00:03:28,481 --> 00:03:30,750 -You okay? -Yeah. 75 00:03:30,750 --> 00:03:32,218 You okay? 76 00:03:32,218 --> 00:03:34,387 Baby? Hey. 77 00:03:34,387 --> 00:03:38,090 Uh, yeah, um... Twins, huh? 78 00:03:38,090 --> 00:03:39,392 -Yeah. -Twins. 79 00:03:39,392 --> 00:03:43,329 -Wow. Yeah. -Yeah. But um, I have to go. 80 00:03:43,329 --> 00:03:46,699 -So... -Baby. 81 00:03:47,467 --> 00:03:51,404 Can I? You gotta go? I'll just--I'ma take this. 82 00:03:51,737 --> 00:03:53,673 -You good? -I'll call you later, Zac. 83 00:03:53,673 --> 00:03:55,875 All right. Thank you so much, Karen. 84 00:03:56,542 --> 00:04:00,079 -Twins. -[Karen] Whew. 85 00:04:00,079 --> 00:04:02,248 [Zac] Twins, baby. That's crazy. 86 00:04:02,248 --> 00:04:03,616 Bro, not one, but two. 87 00:04:03,616 --> 00:04:06,052 Are you okay? What has happened here? 88 00:04:06,052 --> 00:04:10,122 Um, yeah, I just--I just gotta get back to work. Yeah. 89 00:04:10,122 --> 00:04:13,326 Okay. All right. All right. Come--I guess, I'll-- 90 00:04:13,326 --> 00:04:15,194 I'll meet you at the house. I love you. 91 00:04:15,194 --> 00:04:17,363 Mm-hmm. 92 00:04:21,567 --> 00:04:23,269 Okay. 93 00:04:28,508 --> 00:04:31,444 [phone ringing] 94 00:04:31,444 --> 00:04:33,012 -[Rich] Hey, you. -How are you doing? 95 00:04:33,012 --> 00:04:34,380 You didn't answer back my text. 96 00:04:34,380 --> 00:04:36,549 [Rich] Oh, my bad. I kinda got busy. 97 00:04:36,549 --> 00:04:39,151 It's going pretty good. Um, what are you up to? 98 00:04:39,151 --> 00:04:45,358 Nothing. Danni just left. We had a little girl chat. 99 00:04:45,358 --> 00:04:48,528 -[Rich] Okay. How is she doing? -She's good. 100 00:04:48,528 --> 00:04:50,630 I was just telling her that maybe we can go on a double date 101 00:04:50,630 --> 00:04:52,798 -with her and Tony. -[Rich] Yeah, that's cool. When? 102 00:04:52,798 --> 00:04:55,835 -I was thinking maybe tonight. -[Rich] Yeah, I'm down. 103 00:04:55,835 --> 00:04:58,304 -Okay. I'll see you later. -[Rich] All right. 104 00:04:58,304 --> 00:04:59,739 -Bye. -[Rich] Bye. 105 00:05:01,040 --> 00:05:02,875 [phone ringing, buzzing] 106 00:05:02,875 --> 00:05:06,512 -[Andi] Hello. -[Karen] Hey, you busy? 107 00:05:06,512 --> 00:05:09,115 Not at the moment, but I have a meeting in a few. 108 00:05:09,115 --> 00:05:11,017 [Karen] All right, well, I'll be quick then. 109 00:05:11,017 --> 00:05:13,085 Can you stop by my place this evening? 110 00:05:13,085 --> 00:05:14,654 I need to tell y'all something. 111 00:05:14,654 --> 00:05:16,689 Sounds serious. Is everything all right? 112 00:05:16,689 --> 00:05:19,358 [Karen] I'm okay. I just need to talk to all three of y'all, 113 00:05:19,358 --> 00:05:21,527 and I'd rather do it in person. 114 00:05:21,527 --> 00:05:23,496 Okay, I'll come straight after work. 115 00:05:23,496 --> 00:05:24,730 [Karen] Thank you. 116 00:05:24,730 --> 00:05:27,333 Uh, Karen, hold on one second. 117 00:05:27,333 --> 00:05:28,701 -[Woman] Miss Barnes? -Yeah. 118 00:05:28,701 --> 00:05:30,036 [Woman] There's a Penelope here to see you. 119 00:05:30,036 --> 00:05:32,371 Please send her in. 120 00:05:32,371 --> 00:05:33,973 -Karen, I gotta go. -[Karen] Thank you. 121 00:05:33,973 --> 00:05:36,709 -I'll see you soon. -[Karen] I'll see you then. 122 00:05:38,344 --> 00:05:41,280 Hey. I got here as soon as I could. 123 00:05:41,280 --> 00:05:42,949 Have a seat. 124 00:05:48,955 --> 00:05:50,489 How are you feeling? 125 00:05:50,489 --> 00:05:55,261 Um... I'm confused. 126 00:05:55,261 --> 00:05:57,396 Scared for my child. 127 00:06:00,466 --> 00:06:02,969 Penelope... 128 00:06:02,969 --> 00:06:06,138 For the safety of you and this baby, 129 00:06:06,138 --> 00:06:10,409 I need you to take what I'm going to say very seriously. 130 00:06:10,409 --> 00:06:15,748 -Okay? -Andi, you're scaring me. 131 00:06:17,717 --> 00:06:23,089 I need you to get as far away from Gary as you can. 132 00:06:23,089 --> 00:06:26,058 Why? What is going on? 133 00:06:26,826 --> 00:06:31,497 I had a friend dig into Gary's past and 134 00:06:31,497 --> 00:06:34,233 there are things here 135 00:06:34,233 --> 00:06:36,502 you don't know about. 136 00:06:36,502 --> 00:06:38,938 Things I had no clue about. 137 00:06:38,938 --> 00:06:41,073 Like what? 138 00:06:43,409 --> 00:06:45,678 It's not pretty. 139 00:06:46,512 --> 00:06:51,684 [phone ringing, buzzing] 140 00:06:52,718 --> 00:06:55,888 Hello. You've reached Maurice's line. 141 00:06:55,888 --> 00:06:57,356 Hello! 142 00:06:57,356 --> 00:06:59,792 He's away at Moe's Manor and he can't be reached right now, 143 00:06:59,792 --> 00:07:02,628 but leave a message at the beep. Beep. 144 00:07:02,628 --> 00:07:04,230 Boy, quit playing. What are you up to? 145 00:07:04,230 --> 00:07:06,198 [Maurice] I'm trying to luxuriate and beautify 146 00:07:06,198 --> 00:07:07,867 before my little date. 147 00:07:07,867 --> 00:07:10,703 He and I reconciled after our faux pas the other night. 148 00:07:10,703 --> 00:07:12,738 Did you? Now he's your hero, hmm? 149 00:07:12,738 --> 00:07:14,106 [Maurice] Yes, he is. 150 00:07:14,106 --> 00:07:17,309 He saved me as I was drowning in the dating pool. 151 00:07:17,309 --> 00:07:18,778 It was full of pee. 152 00:07:18,778 --> 00:07:21,881 Then I was on my way to the Wild Whore West. 153 00:07:21,881 --> 00:07:23,716 Don't you mean the Wild, Wild West? 154 00:07:23,716 --> 00:07:26,719 Mm-mm. I mean the Wild Whore West. 155 00:07:26,719 --> 00:07:30,556 I was moving to California to become a high-priced whore. 156 00:07:30,556 --> 00:07:32,491 I hear they pay well in La Jolla. 157 00:07:32,491 --> 00:07:34,660 [Sabrina] Oh, my God, listen, I was just calling to tell you 158 00:07:34,660 --> 00:07:36,696 because I went to get a couple of tests today 159 00:07:36,696 --> 00:07:39,732 and I ran into Karen at the hospital. 160 00:07:39,732 --> 00:07:41,701 Oh, bitch, tell me more. 161 00:07:41,701 --> 00:07:45,971 Yeah, she was there to get the DNA test, but um, hold on. 162 00:07:48,107 --> 00:07:50,776 Okay, give me one second 'cause that's her right now. 163 00:07:50,776 --> 00:07:52,645 Oh, bitch, they got your phone tapped. 164 00:07:52,645 --> 00:07:54,000 I don't want no parts to this. I just got out of jail. 165 00:07:54,000 --> 00:07:54,480 I don't want no parts to this. I just got out of jail. 166 00:07:54,480 --> 00:07:55,715 Bye, bitch! 167 00:07:58,084 --> 00:08:01,087 -Hey, Karen. What's up? -[Karen] Hey. 168 00:08:01,087 --> 00:08:04,156 Can you come over this evening? I need to talk to my girls. 169 00:08:04,156 --> 00:08:06,358 -Yeah, absolutely. -[Karen] Andi and Danni will 170 00:08:06,358 --> 00:08:08,527 probably get there about 6:00. 171 00:08:08,527 --> 00:08:11,564 Um, okay. I can be there around the same time. 172 00:08:11,564 --> 00:08:13,332 [Karen] Thanks. I'll see you then. 173 00:08:13,332 --> 00:08:15,735 Okay, bye. See you later. 174 00:08:19,538 --> 00:08:21,941 This is Kimberly Potter. 175 00:08:21,941 --> 00:08:25,611 This was Gary's high school sweetheart and girlfriend. 176 00:08:25,611 --> 00:08:28,214 She went missing after their junior prom. 177 00:08:30,850 --> 00:08:32,351 What? 178 00:08:32,351 --> 00:08:37,523 Her parents say that she left to go to prom with Gary 179 00:08:37,523 --> 00:08:39,525 and she never came back home. 180 00:08:42,094 --> 00:08:45,398 What did he-- What did he tell her parents? 181 00:08:45,398 --> 00:08:47,800 What did he tell the police? 182 00:08:47,800 --> 00:08:52,038 Well, the police reports say that Gary claimed that he got 183 00:08:52,038 --> 00:08:55,174 into an argument with her because she was drinking 184 00:08:55,174 --> 00:08:56,642 with her friends. 185 00:08:56,642 --> 00:08:58,878 He told her that she should not be drinking with her friends. 186 00:08:58,878 --> 00:09:01,247 He says that she then proceeded to say she wasn't 187 00:09:01,247 --> 00:09:05,351 going to leave with him, and that she would find a way home. 188 00:09:05,351 --> 00:09:09,789 Gary left the prom and said that he never saw her after that. 189 00:09:12,959 --> 00:09:17,196 Okay. I don't understand. I don't--Nobody saw her leave? 190 00:09:17,196 --> 00:09:20,299 None of her friends spoke up? No one saw her? 191 00:09:20,299 --> 00:09:22,735 Okay, they interviewed everyone at the prom. 192 00:09:22,735 --> 00:09:24,437 They say that they saw them arguing, 193 00:09:24,437 --> 00:09:26,872 but no one saw her leave. 194 00:09:26,872 --> 00:09:31,077 Did the police have any leads that pointed them to him? 195 00:09:31,077 --> 00:09:33,913 Yeah, apparently, there were a few. 196 00:09:33,913 --> 00:09:35,881 My friend says that the lead detective always thought 197 00:09:35,881 --> 00:09:38,918 that Gary was responsible for the disappearance of Kimberly, 198 00:09:38,918 --> 00:09:43,723 but they never had enough evidence to convict him. 199 00:09:43,723 --> 00:09:47,059 And they never found her body? 200 00:09:50,863 --> 00:09:54,600 I just, I don't-- I don't understand how this man 201 00:09:54,600 --> 00:09:57,436 has tricked all of us. 202 00:09:57,436 --> 00:10:00,639 [sighs] 203 00:10:01,307 --> 00:10:03,409 Gary's evil. 204 00:10:03,409 --> 00:10:07,947 He's the devil. And the devil is very cunning. 205 00:10:07,947 --> 00:10:10,816 He knows how to turn on the charm. 206 00:10:10,816 --> 00:10:15,921 He--I think the saddest part is that he lies so much, 207 00:10:15,921 --> 00:10:18,758 he believes he's telling the truth. 208 00:10:20,226 --> 00:10:22,061 But Penelope... 209 00:10:23,496 --> 00:10:25,364 There's more. 210 00:10:33,239 --> 00:10:34,940 [door shuts] 211 00:10:35,207 --> 00:10:36,942 Are you just going to sit there 212 00:10:36,942 --> 00:10:40,079 when a lady enters your presence? 213 00:10:40,079 --> 00:10:45,317 -Oh, I'm so sorry, Ms. Willis. -Just Marie now. 214 00:10:46,419 --> 00:10:50,656 Ms. Marie, um--Sorry. I didn't see you standing there. 215 00:10:50,656 --> 00:10:53,659 Okay, come in. Have a seat. 216 00:10:53,659 --> 00:10:55,795 Nice little office you have here. 217 00:10:55,795 --> 00:10:57,296 Thank you. 218 00:10:57,296 --> 00:10:58,664 You should get some scented plug-ins or something. 219 00:10:58,664 --> 00:11:01,801 It smells of death and deception. 220 00:11:02,301 --> 00:11:03,836 Okay. 221 00:11:03,836 --> 00:11:06,272 Um, I guess, after you pay the rent, 222 00:11:06,272 --> 00:11:09,575 there's not much left over for a cleaning crew. 223 00:11:09,575 --> 00:11:12,812 Yeah. My apologies. [clears throat] 224 00:11:12,812 --> 00:11:16,382 My cleaning lady has been ill. Yes, have a seat. 225 00:11:16,849 --> 00:11:20,152 Gary, you are so full of shit. 226 00:11:20,152 --> 00:11:22,188 You have been ever since I met you. 227 00:11:22,188 --> 00:11:25,157 No, why would you say something like that? 228 00:11:25,157 --> 00:11:28,027 Cut the small talk. Tell me why you dragged me down 229 00:11:28,027 --> 00:11:30,930 to this repulsive den of treachery? 230 00:11:30,930 --> 00:11:34,366 Um, [clears throat] Well, besides the fact that 231 00:11:34,366 --> 00:11:36,869 I'm still trying to get you to invest with me, 232 00:11:36,869 --> 00:11:39,538 there's something I need to warn you about. 233 00:11:39,538 --> 00:11:44,477 Do you really think that I would invest with you again? 234 00:11:44,477 --> 00:11:48,981 Entrust my hard-earned riches with you after you decimated 235 00:11:48,981 --> 00:11:51,517 the Archer Foundation funds? 236 00:11:51,517 --> 00:11:54,854 That really wasn't my fault. The market took a turn. 237 00:11:54,854 --> 00:11:57,490 Yet, you somehow survived that turn. 238 00:11:57,490 --> 00:12:00,392 Well, the Archer family was well aware of the risk. 239 00:12:00,392 --> 00:12:03,729 But what they weren't aware of is that you 240 00:12:03,729 --> 00:12:06,599 were the biggest risk of all. 241 00:12:06,599 --> 00:12:09,902 [music] 242 00:12:10,302 --> 00:12:14,106 What up, Pam Glams? As you can see, Roots to Riches 243 00:12:14,106 --> 00:12:17,176 is fully stocked and ready to ship. 244 00:12:17,176 --> 00:12:20,679 Get yours today before you and your edges regret it! 245 00:12:20,679 --> 00:12:23,516 Talk soon, luvs. [blows kiss] 246 00:12:24,350 --> 00:12:28,287 Pam. I know you're not showing your hood fans my supply room. 247 00:12:28,287 --> 00:12:31,423 I was in the supply room, but I wasn't showing them 248 00:12:31,423 --> 00:12:34,360 the supply room. I was showing them my shelf. 249 00:12:34,360 --> 00:12:36,462 And that's stocked with Roots to Riches. 250 00:12:36,462 --> 00:12:41,033 So wait, um, you're stocking your product in my supply room? 251 00:12:41,033 --> 00:12:43,269 -You said I could! -When? Hmm? 252 00:12:43,269 --> 00:12:45,638 You said find somewhere to put all your boxes 253 00:12:45,638 --> 00:12:47,473 or I'ma throw them in the trash. 254 00:12:47,473 --> 00:12:50,809 Okay. And you thought that, that meant my supply room? 255 00:12:50,809 --> 00:12:53,345 -That's somewhere. -Oh, Pam. 256 00:12:53,812 --> 00:12:55,681 I'm sorry about that. 257 00:12:55,681 --> 00:12:57,049 Your mama's here. 258 00:12:57,049 --> 00:12:59,251 -Hey, Ms. Lisa. -Hey, Pam. 259 00:12:59,251 --> 00:13:01,954 Hey, how did you enjoy that complementary jar 260 00:13:01,954 --> 00:13:03,822 of Roots to Riches custard I gave you? 261 00:13:03,822 --> 00:13:05,090 Actually, I liked it very much. 262 00:13:05,090 --> 00:13:06,692 I need to get another jar from you. 263 00:13:06,692 --> 00:13:12,264 Okay, let me find out you're part of the Pam Glam Squad. 264 00:13:13,132 --> 00:13:14,433 Can you talk to your daughter? 265 00:13:14,433 --> 00:13:16,000 She's hatin' on a sista's entrepreneurialship. 266 00:13:16,000 --> 00:13:18,604 She's hatin' on a sista's entrepreneurialship. 267 00:13:19,205 --> 00:13:21,407 -Hey, Mama. -Hey, baby. 268 00:13:21,640 --> 00:13:23,909 I'll get that, boss! 269 00:13:23,909 --> 00:13:25,477 You're all set. 270 00:13:25,477 --> 00:13:27,446 We're gonna send you up to the front to pay out with Pam. 271 00:13:27,446 --> 00:13:31,283 And I will see you next week. There you go. 272 00:13:33,385 --> 00:13:36,121 Whew. Hey, Mama. 273 00:13:36,121 --> 00:13:39,558 Can you, uh, come in my office? I wanna tell you something. 274 00:13:39,558 --> 00:13:41,694 -Sure. -Okay. 275 00:13:42,094 --> 00:13:45,064 -You okay? -Yeah, I'm doing all right. 276 00:13:45,998 --> 00:13:47,866 -You wanna have a seat? -Sure. 277 00:13:51,470 --> 00:13:54,573 Okay. 278 00:13:54,573 --> 00:13:58,410 Okay, baby. What did you want to tell me? 279 00:13:58,410 --> 00:14:01,313 Well... 280 00:14:01,947 --> 00:14:04,416 I'm having twins. 281 00:14:04,416 --> 00:14:09,255 You're--Wait a second. What? Twins? I mean, h-- 282 00:14:09,622 --> 00:14:11,390 -Are you sure? -Yeah. 283 00:14:11,390 --> 00:14:14,727 The doctor said that one of them was hiding behind the other one. 284 00:14:14,727 --> 00:14:16,495 And sometimes that happens. 285 00:14:16,495 --> 00:14:18,731 But you're okay and the twins are okay? 286 00:14:18,731 --> 00:14:23,335 Yeah. Yeah, no, we are all okay. 287 00:14:23,335 --> 00:14:27,673 But, um, just a little bit shocked still, I think. 288 00:14:27,673 --> 00:14:31,377 Yeah, it is a little shocking, but it's a good shock, right? 289 00:14:31,377 --> 00:14:37,049 Um, I'm still letting it set all in, but um, um-- 290 00:14:38,050 --> 00:14:43,389 I'm happy, you know? And Zac is really excited. 291 00:14:43,389 --> 00:14:45,858 So they confirmed that he's the father? 292 00:14:45,858 --> 00:14:49,561 Well, the results aren't back yet, but I know he's the father, 293 00:14:49,561 --> 00:14:53,666 Mama, and well, he finally believes it, too. 294 00:14:53,666 --> 00:14:59,638 Oh, honey. Oh, I'm so-- You know, I'm so happy for you 295 00:14:59,638 --> 00:15:01,840 and the twins! 296 00:15:01,840 --> 00:15:03,942 -Thank you. -Hah, twins! 297 00:15:03,942 --> 00:15:07,012 Okay, Mama, stop saying it. Please. 298 00:15:08,489 --> 00:15:11,192 [music] 299 00:15:11,192 --> 00:15:16,364 Now, do I wear the pink or the burgundy? 300 00:15:16,364 --> 00:15:17,665 The burgundy. 301 00:15:17,665 --> 00:15:20,401 It tears away faster. [phone ringing, buzzing] 302 00:15:23,104 --> 00:15:24,439 Hello and thank you for calling 303 00:15:24,439 --> 00:15:28,176 Design With You In Mind If You Have A Big Behind. 304 00:15:28,176 --> 00:15:30,345 [Grayson] Hey, Maurice. 305 00:15:30,345 --> 00:15:31,512 Hey, Gray. 306 00:15:31,512 --> 00:15:33,815 [Grayson] Oh, we're using nicknames now? 307 00:15:33,815 --> 00:15:36,284 -I like it . -Good. 308 00:15:36,284 --> 00:15:38,786 Because there's more where that comes from. 309 00:15:38,786 --> 00:15:41,723 [Grayson] [laughing] You are-- 310 00:15:41,723 --> 00:15:47,528 -Fine. Fabulous. Fantastic. -[Grayson] Yes, all of that. 311 00:15:47,528 --> 00:15:49,430 Thank you. 312 00:15:49,430 --> 00:15:52,600 [Grayson] So listen, I'm gonna pick up some wine to bring over 313 00:15:52,600 --> 00:15:56,738 for dinner tonight. Do you prefer red or white? 314 00:15:56,738 --> 00:15:58,606 Yes. 315 00:15:58,606 --> 00:16:02,377 [Grayson] Uh, did you prefer red or white? 316 00:16:02,377 --> 00:16:04,178 Yes. 317 00:16:04,178 --> 00:16:06,381 [Grayson] Okay, I'll pick up one of each. 318 00:16:06,381 --> 00:16:09,250 Hmm, that's my favorite color. 319 00:16:09,250 --> 00:16:10,551 [Grayson] [laughing] I'll see you soon. 320 00:16:10,551 --> 00:16:12,487 Okay. Bye-bye. 321 00:16:15,356 --> 00:16:19,560 -[clears throat] Uh, Marie. -Hmm. 322 00:16:19,560 --> 00:16:24,299 I didn't bring you down here to drudge up the past. 323 00:16:24,299 --> 00:16:26,534 I brought you down here to warn you. 324 00:16:26,534 --> 00:16:29,938 Warn me? About? 325 00:16:29,938 --> 00:16:32,807 Well, I know you're getting divorced. 326 00:16:32,807 --> 00:16:35,710 You and everybody else. 327 00:16:35,710 --> 00:16:40,448 I understand you're considering Andrea Barnes for legal counsel. 328 00:16:40,448 --> 00:16:44,719 -Where did you hear that? -Well, I--I have my sources. 329 00:16:44,719 --> 00:16:50,525 Mm-hmm. And why is my counsel of interest to you? 330 00:16:51,459 --> 00:16:54,629 Well, it isn't, but you know, 331 00:16:54,629 --> 00:16:59,000 I wanted to warn you before you made a big mistake. 332 00:16:59,000 --> 00:17:01,569 What sort of mistake? 333 00:17:01,569 --> 00:17:04,138 Hiring Andrea Barnes. 334 00:17:04,138 --> 00:17:06,975 I mean, that woman is not suitable to your caliber 335 00:17:06,975 --> 00:17:08,276 of representation. 336 00:17:08,276 --> 00:17:10,111 And you know this first hand? 337 00:17:10,111 --> 00:17:13,648 Absolutely. 338 00:17:13,648 --> 00:17:17,552 Well, don't keep a beautiful woman in suspense. 339 00:17:17,552 --> 00:17:22,090 Yeah, well, she's untrustworthy and shady. 340 00:17:22,090 --> 00:17:24,425 This woman lacks good judgment. 341 00:17:24,425 --> 00:17:28,830 And she's amoral and promiscuous. 342 00:17:28,830 --> 00:17:31,499 I'm intrigued. What's your proof? 343 00:17:31,499 --> 00:17:33,301 Well, for starters, she's sleeping with one of the 344 00:17:33,301 --> 00:17:35,770 partners at the firm. 345 00:17:35,770 --> 00:17:40,341 She's a part of a big, I mean, big FBI investigation. 346 00:17:40,341 --> 00:17:44,912 And not to mention, I met her while she was representing 347 00:17:44,912 --> 00:17:46,347 my wife in our divorce. 348 00:17:46,347 --> 00:17:49,083 I mean, this woman, she seduced me. 349 00:17:49,083 --> 00:17:50,351 Oh. 350 00:17:50,351 --> 00:17:53,221 All while representing my wife. 351 00:17:53,221 --> 00:17:57,859 -You mean your ex-wife? -Yeah. My ex-wife. 352 00:17:57,859 --> 00:18:02,997 Gary, I am so moved by your concern for my best interest. 353 00:18:02,997 --> 00:18:07,402 But you've known me long enough to know that I'm very thorough 354 00:18:07,402 --> 00:18:10,605 and I don't do anything on a whim. 355 00:18:10,605 --> 00:18:11,939 I know that. 356 00:18:11,939 --> 00:18:14,675 So you will know that I've done my homework so well 357 00:18:14,675 --> 00:18:19,847 that I know that it is you who instigated that FBI 358 00:18:19,847 --> 00:18:23,217 investigation against Benson, Jones, and Leeland. 359 00:18:23,217 --> 00:18:28,289 I also know that you bought Ms. Barnes the penthouse 360 00:18:28,289 --> 00:18:31,659 and the Rolls Royce. All I can say is Ms. Barnes 361 00:18:31,659 --> 00:18:36,497 must know how to put it down in the bedroom. 362 00:18:37,198 --> 00:18:40,735 You sound like a bitter, rejected man. 363 00:18:40,735 --> 00:18:43,004 Well, I mean, she is with that wonderful 364 00:18:43,004 --> 00:18:44,539 Councilman Jordan Williams. 365 00:18:44,539 --> 00:18:47,208 Ms. Marie, he's not councilman yet. 366 00:18:47,208 --> 00:18:50,711 Gary, put your feelings in your pocket. 367 00:18:50,711 --> 00:18:53,514 Jealousy is not a good look on you. 368 00:18:53,514 --> 00:18:55,483 I'm not sure what you hope to accomplish by telling me 369 00:18:55,483 --> 00:18:59,387 all this, but all you've done is confirm 370 00:18:59,387 --> 00:19:02,123 what I already knew about you. 371 00:19:07,395 --> 00:19:12,867 You, Gary Marshall Borders, are a small, narcissistic fish 372 00:19:12,867 --> 00:19:16,137 in a big, overachieving pond. 373 00:19:16,137 --> 00:19:20,141 My suggestion to you is that you swim along 374 00:19:20,141 --> 00:19:22,910 before you get yourself hurt. 375 00:19:22,910 --> 00:19:28,850 [music] 376 00:19:29,617 --> 00:19:30,985 [door shuts] 377 00:19:30,985 --> 00:19:33,254 Oh, my God. 378 00:19:34,489 --> 00:19:38,759 Okay, stop! Stop, Andi! I cannot take anymore. 379 00:19:38,759 --> 00:19:44,599 -This man is a psycho. -He is, Penelope. 380 00:19:44,599 --> 00:19:49,137 And I believe that he's unraveling. 381 00:19:49,137 --> 00:19:52,340 How did I-- How could I have missed it? 382 00:19:52,340 --> 00:19:56,377 How did-- How did you miss it? 383 00:19:56,377 --> 00:20:01,415 I think sometimes as women we--we miss the red flags 384 00:20:01,415 --> 00:20:06,220 when we really want something, love, a man, anything. 385 00:20:06,754 --> 00:20:07,000 I cannot believe I am having a child with this man. 386 00:20:07,000 --> 00:20:12,493 I cannot believe I am having a child with this man. 387 00:20:15,930 --> 00:20:19,233 What are we gonna do? 388 00:20:19,233 --> 00:20:23,604 I called you here because I have a plan 389 00:20:23,604 --> 00:20:25,973 to keep Gary out of our life forever. 390 00:20:25,973 --> 00:20:27,508 We have to get you away from him 391 00:20:27,508 --> 00:20:32,013 and it's gonna take some time, so I--I need you to do what 392 00:20:32,013 --> 00:20:35,349 I'm telling you to do, okay? 393 00:20:35,349 --> 00:20:38,486 I have a friend that can take you somewhere where 394 00:20:38,486 --> 00:20:40,121 Gary will never find you. He won't find you. 395 00:20:40,121 --> 00:20:41,589 He won't find the baby. 396 00:20:41,589 --> 00:20:44,659 Listen to me. I need you to focus. 397 00:20:47,762 --> 00:20:51,933 I need you to be careful. I need you to go home, 398 00:20:51,933 --> 00:20:54,268 pack your things bit by bit 399 00:20:54,268 --> 00:20:56,671 and hide them. [phone ringing, buzzing] 400 00:20:56,671 --> 00:20:58,239 Are we clear? 401 00:20:58,239 --> 00:21:03,578 [phone ringing, buzzing] 402 00:21:04,345 --> 00:21:06,614 Penelope... 403 00:21:09,350 --> 00:21:10,851 Oh, my God. 404 00:21:12,420 --> 00:21:17,758 [line trilling] 405 00:21:17,758 --> 00:21:21,229 Dammit, Penelope! Answer the phone. 406 00:21:21,662 --> 00:21:23,998 Where are you, you --?! 407 00:21:28,836 --> 00:21:31,606 Oh, my God. Answer the -- phone! 408 00:21:39,614 --> 00:21:41,415 [Sabrina] We're gonna go meet Rich and Tony. 409 00:21:41,415 --> 00:21:44,552 -Oh, that's nice. -But where's Andi? 410 00:21:44,552 --> 00:21:46,721 She just texted me. Said she's gonna be late. 411 00:21:46,721 --> 00:21:48,756 All right, well, I'm gonna need a drink while we wait. 412 00:21:48,756 --> 00:21:52,326 Danni, why would a pregnant woman be buying alcohol? 413 00:21:52,326 --> 00:21:54,428 'Cause she has friends like me who drink. 414 00:21:54,428 --> 00:21:55,830 [loud knocking on door] 415 00:21:55,830 --> 00:21:57,064 It's open! 416 00:21:57,064 --> 00:21:58,199 See, she's already here. 417 00:21:58,199 --> 00:22:00,234 -Hi. -[Karen] Hello. 418 00:22:00,234 --> 00:22:01,769 -About time. -Yeah, hurry up. 419 00:22:01,769 --> 00:22:04,038 So what's up? 420 00:22:04,872 --> 00:22:07,608 I have some really important news to share. 421 00:22:07,608 --> 00:22:10,044 -We know Karen. -That's why we're here. 422 00:22:10,044 --> 00:22:11,879 Okay. 423 00:22:12,913 --> 00:22:15,216 The news is-- 424 00:22:15,216 --> 00:22:18,319 I knew it. Zac not the daddy. 425 00:22:18,686 --> 00:22:22,056 Danni, that's not it! That is not it! 426 00:22:22,256 --> 00:22:23,190 -Okay. -Okay. 427 00:22:23,190 --> 00:22:25,359 The news is... 428 00:22:26,494 --> 00:22:28,195 I'm having twins. 429 00:22:28,195 --> 00:22:31,332 -Oh, my God! Twins? -Oh! 430 00:22:31,332 --> 00:22:33,534 Twins!? 431 00:22:35,202 --> 00:22:36,570 [screaming] 432 00:22:36,570 --> 00:22:40,041 Wait, wait, wait. Blessings, blessings, blessings. 433 00:22:40,041 --> 00:22:43,077 Yes! Twins. 434 00:22:43,077 --> 00:22:46,547 So is Zac the father? 435 00:22:46,547 --> 00:22:48,983 Danni, the results aren't in yet, but-- 436 00:22:48,983 --> 00:22:53,988 Karen, we are so, so happy for you, like, ecstatic. 437 00:22:53,988 --> 00:22:55,790 I can't even believe we're having twins. 438 00:22:55,790 --> 00:22:58,492 -We're having twins! -We're having twins! 439 00:22:58,492 --> 00:23:00,795 Oh, man. I don't wanna go, but Rich is texting me. 440 00:23:00,795 --> 00:23:02,530 I have to go pick him up for our date. 441 00:23:02,530 --> 00:23:04,932 -His car got towed. -Okay. 442 00:23:04,932 --> 00:23:07,601 -Well, thank you for coming. -But wait! 443 00:23:07,601 --> 00:23:09,236 Because there's three of you now! 444 00:23:09,236 --> 00:23:12,606 -Brina. -Hi, Auntie Brina's here. 445 00:23:12,606 --> 00:23:16,644 Yes! I'm so happy! I'm so happy to be an auntie! 446 00:23:16,644 --> 00:23:18,245 Yes! 447 00:23:18,245 --> 00:23:20,147 Come on. 448 00:23:20,147 --> 00:23:24,719 Congrats on your buy one, get one free bundle of joy. 449 00:23:24,719 --> 00:23:27,088 -Uh, could've been a text. -Okay. 450 00:23:27,088 --> 00:23:30,024 -Have a good night. -Let's, let's, let's go. 451 00:23:30,024 --> 00:23:31,292 -Let's go. -Okay. 452 00:23:31,292 --> 00:23:36,097 -Twins! I'm an auntie! -Oh, my gosh! 453 00:23:36,731 --> 00:23:42,002 Not you! The babies! Little babies! Just the little babies! 454 00:23:42,002 --> 00:23:43,838 [laughing] 455 00:23:43,838 --> 00:23:46,507 -Get out of my house, Andi. -Okay. Bye. 456 00:23:46,507 --> 00:23:47,908 [both laughing] 457 00:23:48,952 --> 00:23:50,219 Yo. 458 00:23:50,453 --> 00:23:51,854 Hey. 459 00:23:51,854 --> 00:23:53,523 What's up, yo? You left the hospital so fast. 460 00:23:53,523 --> 00:23:55,325 I ain't even get a chance to show you this. 461 00:23:55,325 --> 00:23:58,494 Look at this. Look at all these, like, cute, bouncy thingies. 462 00:23:58,494 --> 00:23:59,829 Zac-- 463 00:23:59,829 --> 00:24:01,431 Yo, look! They got, like, matching Corvettes! 464 00:24:01,431 --> 00:24:02,999 Zac-- 465 00:24:02,999 --> 00:24:03,967 Like, you think they should be the same color? I know they-- 466 00:24:03,967 --> 00:24:05,201 Zac! 467 00:24:05,201 --> 00:24:07,203 Why are you screaming? Like, what is the problem? 468 00:24:07,203 --> 00:24:10,573 -Where is Michael? -He's still at the therapist. 469 00:24:11,874 --> 00:24:13,743 Look... 470 00:24:15,645 --> 00:24:17,614 What's wrong? 471 00:24:18,014 --> 00:24:21,250 Zac, we need to talk about this, this whole twin thing. 472 00:24:21,250 --> 00:24:24,520 We're going from one kid to two, now possibly three? 473 00:24:24,520 --> 00:24:26,623 Okay. All right. You're worried about nothing. 474 00:24:26,623 --> 00:24:28,391 I told you it was gonna be good. I got it. 475 00:24:28,391 --> 00:24:31,794 Nothing? Zac, have you even considered how we're gonna 476 00:24:31,794 --> 00:24:33,863 handle this with me being in law school 477 00:24:33,863 --> 00:24:35,298 and Michael having special needs? 478 00:24:35,298 --> 00:24:37,934 Fatima, I got it. Like, you're worried about nothing. 479 00:24:37,934 --> 00:24:41,638 I told you it was gonna be good. Relax! Come on. I got it. 480 00:24:41,638 --> 00:24:44,040 No, Zac. It's too much. It's just too much. 481 00:24:44,040 --> 00:24:48,044 -What is too much? -All of this is too much! 482 00:24:49,912 --> 00:24:52,081 So you're just gonna walk away? 483 00:24:52,081 --> 00:24:52,949 Fatima! 484 00:24:52,949 --> 00:24:54,617 I need a minute! 485 00:24:54,617 --> 00:24:57,587 Wow! Okay, so we back to this. 486 00:25:00,523 --> 00:25:02,959 -It smells delicious. -Good. 487 00:25:02,959 --> 00:25:06,896 I slaved my titties over a hot stove enough for it. 488 00:25:06,896 --> 00:25:09,499 Wow, do you always cook like this? 489 00:25:09,499 --> 00:25:12,301 Just depends on who the person is. 490 00:25:12,301 --> 00:25:14,270 I'm flattered. 491 00:25:14,737 --> 00:25:18,441 Well, just wait until you see what's for dessert. 492 00:25:18,441 --> 00:25:20,977 -What is it? -It's a secret. 493 00:25:20,977 --> 00:25:25,715 But just know it's decadent and wet and... 494 00:25:26,582 --> 00:25:28,284 Warm. 495 00:25:28,284 --> 00:25:32,822 Well, to many more decadent evenings together. 496 00:25:32,822 --> 00:25:34,624 I'll drink to that. 497 00:25:34,624 --> 00:25:37,226 [music] 498 00:25:37,226 --> 00:25:41,631 ♪ What did I do to deserve you I love you, I love you ♪ 499 00:25:42,732 --> 00:25:45,935 You know, I'm really liking where this is going. 500 00:25:45,935 --> 00:25:48,071 [sighs] So I have to ask you. 501 00:25:48,071 --> 00:25:52,575 Um, do you plan on continuing your Fixation page? 502 00:25:53,242 --> 00:25:57,213 Do you have a problem with my Fixation page? 503 00:25:57,213 --> 00:25:59,949 I mean, I don't wanna--I don't wanna sound like a hypocrite 504 00:25:59,949 --> 00:26:05,021 because I know that's how I met you, but [sighs] 505 00:26:05,021 --> 00:26:07,156 I never really saw myself dating someone who gives 506 00:26:07,156 --> 00:26:11,627 so much of themselves to the public like that. 507 00:26:11,627 --> 00:26:14,063 So much of myself to the public? 508 00:26:14,063 --> 00:26:16,733 Um, that sounds like I'm for the streets. 509 00:26:16,733 --> 00:26:20,436 -No-- -And for the streets, I am not. 510 00:26:20,436 --> 00:26:22,905 I am a rare artifact. 511 00:26:22,905 --> 00:26:25,508 One that's kept in a vault. 512 00:26:25,508 --> 00:26:29,679 Never to be released unless there's a suitor who is worthy 513 00:26:29,679 --> 00:26:31,547 of my presence. 514 00:26:31,547 --> 00:26:34,117 I'm just trying to think long term. Okay? 515 00:26:34,117 --> 00:26:36,619 I don't know if I'll be-- if I'll be comfortable 516 00:26:36,619 --> 00:26:39,489 with you continuing your page. 517 00:26:39,489 --> 00:26:40,656 [music] 518 00:26:42,492 --> 00:26:47,930 [music] 519 00:26:53,770 --> 00:26:56,372 -Danni. -Hey, girl. 520 00:26:56,372 --> 00:26:58,241 Hey, I thought that was you. 521 00:26:58,241 --> 00:26:59,976 What are you doing here? 522 00:26:59,976 --> 00:27:02,745 Girl, you don't even want to know. 523 00:27:02,745 --> 00:27:04,847 What are you doing here? 524 00:27:04,847 --> 00:27:07,884 I'm just waiting on Sabrina and her man and my man, 525 00:27:07,884 --> 00:27:11,354 but honestly looking for answers in the bottom of this glass. 526 00:27:11,354 --> 00:27:13,656 Well, do you mind if I join you? 527 00:27:13,656 --> 00:27:15,091 -Not at all. -You got enough-- 528 00:27:15,091 --> 00:27:17,627 I do. He brought me an extra glass. 529 00:27:17,627 --> 00:27:21,164 He was ready. It must be bad. 530 00:27:22,265 --> 00:27:24,100 So... 531 00:27:25,101 --> 00:27:28,638 Tell me. What answers are you looking for? 532 00:27:29,405 --> 00:27:35,211 Mm, the kind of answers that can help me with my man's kids 533 00:27:35,211 --> 00:27:38,848 moving to Atlanta suddenly until their mother comes back 534 00:27:38,848 --> 00:27:40,716 from deployment. 535 00:27:40,716 --> 00:27:43,019 Wow. With no warning or nothing? 536 00:27:43,019 --> 00:27:45,288 Matter of fact, I went down to his office to, you know, 537 00:27:45,288 --> 00:27:49,759 freak him down. And um, his kids pop out 538 00:27:49,759 --> 00:27:53,029 talking about they're his while I'm naked. 539 00:27:53,029 --> 00:27:54,997 -No. -No, it's fine. 540 00:27:54,997 --> 00:27:58,301 His son did most of the staring. 541 00:27:58,301 --> 00:28:02,271 And he asked me if my titties were real, so there's that. 542 00:28:02,271 --> 00:28:06,742 I'm sorry. Well, have you talked to Cretia about it? 543 00:28:06,742 --> 00:28:08,678 She was like, "Focus on the relationship 544 00:28:08,678 --> 00:28:10,813 and how you want it to go." 545 00:28:10,813 --> 00:28:12,782 And I just want it to go the way it was going 546 00:28:12,782 --> 00:28:14,383 without his damn kids. 547 00:28:14,383 --> 00:28:17,653 Wow, Danni, um, it sounds like I need to talk to Cretia, too. 548 00:28:17,653 --> 00:28:19,322 -Mm-hmm. -With Zac and all these kids. 549 00:28:19,322 --> 00:28:22,792 Mm-hmm. Oh yeah, Karen just told us. Y'all are having twins. 550 00:28:22,792 --> 00:28:24,827 But we don't know if they're Zac's for sure yet. 551 00:28:24,827 --> 00:28:28,130 Yeah, not for certain. 552 00:28:28,130 --> 00:28:31,434 But I'm telling you, Zac is so happy about all these damn kids. 553 00:28:31,434 --> 00:28:34,370 I mean, don't get me wrong, Danni, I love Zac. 554 00:28:34,370 --> 00:28:37,773 And I know I'm gonna love his kids just as much. 555 00:28:37,773 --> 00:28:40,409 But it's a lot. And with everything going on, 556 00:28:40,409 --> 00:28:44,747 I don't feel like Zac takes my feelings into consideration. 557 00:28:44,747 --> 00:28:46,916 Yeah, that's not fair. 558 00:28:46,916 --> 00:28:48,000 And you know the thing with me and Tony is, 559 00:28:48,000 --> 00:28:49,652 And you know the thing with me and Tony is, 560 00:28:49,652 --> 00:28:51,888 I don't even know how much I like kids 561 00:28:51,888 --> 00:28:54,023 or if I even want kids. 562 00:28:54,023 --> 00:28:56,993 But he's a great guy and I like him. 563 00:28:56,993 --> 00:29:00,162 I just feel like I wasn't prepared for this at all. 564 00:29:00,162 --> 00:29:02,732 Which by the way, they are taking their sweet-ass time. 565 00:29:03,900 --> 00:29:06,936 Well, Grayson, it keeps my lights on 566 00:29:06,936 --> 00:29:10,873 and you know I love my money. 567 00:29:10,873 --> 00:29:13,776 I know you do. 568 00:29:15,044 --> 00:29:18,180 But I guess, I wasn't thinking long term. 569 00:29:18,180 --> 00:29:22,451 Um, the truth is I've been waiting for my friend to get a 570 00:29:22,451 --> 00:29:26,622 branch manager position at the bank so I can get my job back. 571 00:29:27,256 --> 00:29:29,325 Well, look, maybe it'll happen soon. 572 00:29:29,325 --> 00:29:33,262 Again, I'm not--I'm not judging you or making any demands. 573 00:29:33,262 --> 00:29:38,634 I just--I just want to know that what's mine, it is all mine. 574 00:29:38,634 --> 00:29:41,570 -Yours? -Mm-hmm. 575 00:29:41,570 --> 00:29:44,273 Well... 576 00:29:44,273 --> 00:29:49,412 I do have about six months' pay reserved, 577 00:29:49,412 --> 00:29:52,982 so I could stop and do something more permanent. 578 00:29:52,982 --> 00:29:54,850 Or look for something more permanent. 579 00:29:54,850 --> 00:29:58,187 Damn, you're making bank like that? 580 00:29:58,187 --> 00:30:01,157 Maybe--maybe you should hang on to it for a little bit. 581 00:30:01,157 --> 00:30:05,428 Mm-mm. No. I guess I have to say good-bye to my white men 582 00:30:05,428 --> 00:30:07,263 and my Thoat Goats. 583 00:30:07,263 --> 00:30:10,566 -May they rest in peace. -I'll drink to that. 584 00:30:13,536 --> 00:30:15,905 May they rest in peace. 585 00:30:15,905 --> 00:30:17,573 Let me ask you a question, though. 586 00:30:17,573 --> 00:30:20,042 Why is there no R in Thoat? 587 00:30:20,042 --> 00:30:24,313 Oh, 'cause I don't have a gag reflex. 588 00:30:25,247 --> 00:30:27,483 [laughing] 589 00:30:28,117 --> 00:30:30,987 [laughing] Danni, we got a lot in common. 590 00:30:30,987 --> 00:30:32,421 Yeah, we're both dating sperm banks. 591 00:30:32,421 --> 00:30:37,026 [laughing] That's right. Oh, my goodness. 592 00:30:37,026 --> 00:30:39,462 But you know what? Just make sure Zac validates 593 00:30:39,462 --> 00:30:41,630 your feelings because they're valuable. 594 00:30:41,630 --> 00:30:43,666 This is a lot for any human being, 595 00:30:43,666 --> 00:30:48,204 and that's a lot of kids and a lot of stuff going on there. 596 00:30:48,204 --> 00:30:50,740 He should at least acknowledge how you feel. 597 00:30:50,740 --> 00:30:52,742 Yeah. You're right. 598 00:30:52,742 --> 00:30:56,145 And you should, too. Look, you just need to be honest with Tony 599 00:30:56,145 --> 00:30:57,947 and tell him how you really feel. 600 00:30:57,947 --> 00:31:00,149 And how these kids are gonna change things. 601 00:31:00,149 --> 00:31:03,619 Which is what he has not talked to me about. 602 00:31:04,453 --> 00:31:06,689 Oh, there he is. 603 00:31:06,689 --> 00:31:09,025 Hi, Fatima. 604 00:31:09,025 --> 00:31:11,293 -Fatima, hey. -How are you? 605 00:31:11,293 --> 00:31:12,828 -You look beautiful. -So do you! 606 00:31:12,828 --> 00:31:17,933 Oh, I'm sorry. Let me introduce you. This is Tony and Rich. 607 00:31:17,933 --> 00:31:19,635 -[Rich] Pleasure to meet you. -Nice to meet you. 608 00:31:19,635 --> 00:31:21,003 Likewise. 609 00:31:21,003 --> 00:31:22,405 Fatima, do you want to join us? 610 00:31:22,405 --> 00:31:24,707 No, no, no. I'm actually about to get out of here. 611 00:31:24,707 --> 00:31:25,875 So good seeing you guys. 612 00:31:25,875 --> 00:31:27,743 -Bye, girl. -Bye. 613 00:31:27,743 --> 00:31:29,011 -Again? -[Danni] Yes, please. 614 00:31:29,011 --> 00:31:31,747 -Here you go, babe. -Thank you. 615 00:31:31,747 --> 00:31:32,948 If you got here at the same time, 616 00:31:32,948 --> 00:31:34,417 you could've pulled my chair out. 617 00:31:34,417 --> 00:31:36,752 Sorry about that. 618 00:31:36,752 --> 00:31:39,221 -I need a drink. -I need some food. 619 00:31:42,409 --> 00:31:45,045 Oh, hey, you're back. [door shuts] 620 00:31:45,045 --> 00:31:48,315 -Yeah, I had to make a run. -Is everything copacetic? 621 00:31:48,315 --> 00:31:51,818 Hudson, we need to figure out this FBI shit. 622 00:31:51,818 --> 00:31:54,621 The investors are up my ass and we're bleeding heavily. 623 00:31:54,621 --> 00:31:59,526 I know. I'm trying to get info from my contacts at the DOJ. 624 00:31:59,526 --> 00:32:02,329 -What are they saying? -It's not looking good. 625 00:32:02,329 --> 00:32:05,965 On top of embezzlement charges, there's a conspiracy to commit 626 00:32:05,965 --> 00:32:10,704 mail fraud, wire fraud, and bank fraud. 627 00:32:10,704 --> 00:32:13,340 Shit. 628 00:32:13,340 --> 00:32:16,443 I thought I had a lead that can get us back on track. 629 00:32:16,443 --> 00:32:20,413 Who? What happened to that bougie billionaire chick? 630 00:32:20,413 --> 00:32:23,350 I don't know. Look, it didn't work out. 631 00:32:23,350 --> 00:32:28,254 But it's okay. It's okay. I have other resources. 632 00:32:28,254 --> 00:32:30,590 Well, you better start tapping into them. 633 00:32:33,126 --> 00:32:34,394 So you were saying? 634 00:32:34,394 --> 00:32:35,729 I'm telling you, it's exhilarating. 635 00:32:35,729 --> 00:32:39,132 Those kids, oh, my God, they keep me on my toes. 636 00:32:39,132 --> 00:32:41,668 All they wanna do is play jokes on Dad 637 00:32:41,668 --> 00:32:44,871 and do dance challenge videos. But I'm enjoying them. 638 00:32:44,871 --> 00:32:47,107 -You look happy. -I am. 639 00:32:47,107 --> 00:32:50,343 I bet you they're so much fun. Huh? And cute, too. 640 00:32:50,343 --> 00:32:52,779 -Do you have pictures? -Do I have pictures? 641 00:32:52,779 --> 00:32:54,948 I'm telling you, I have more pictures of them on this phone 642 00:32:54,948 --> 00:32:56,583 than I do of myself. 643 00:32:56,583 --> 00:32:59,419 Oh, that's how real parents are supposed to do it. Let me see. 644 00:32:59,419 --> 00:33:01,955 Oh, my gosh! That is so cute! 645 00:33:01,955 --> 00:33:05,024 On the right, that's Tony Jr. He's 12. 646 00:33:05,024 --> 00:33:06,626 And then that's my daughter, obviously, 647 00:33:06,626 --> 00:33:08,995 Daddy's little princess. She's 11. I love her. 648 00:33:08,995 --> 00:33:10,096 She can get anything out of me. 649 00:33:10,096 --> 00:33:11,531 -You did her hair? -You know, I try. 650 00:33:11,531 --> 00:33:12,632 [laughing] 651 00:33:12,632 --> 00:33:15,602 Hey, Danni, how's your day going, Danni? 652 00:33:15,602 --> 00:33:19,472 Can't complain. Still sober, you know? How about you? 653 00:33:19,472 --> 00:33:21,608 -How's the juice bar? -You know what? 654 00:33:21,608 --> 00:33:24,244 In this moment, life is great. Thanks for asking. 655 00:33:24,244 --> 00:33:26,513 I'm sorry. I'm sorry. I know we got carried away 656 00:33:26,513 --> 00:33:28,114 a little bit talking about the children! 657 00:33:28,114 --> 00:33:29,282 I'm sorry, guys. 658 00:33:29,282 --> 00:33:30,517 They're just so cute. 659 00:33:30,517 --> 00:33:33,553 Oh, cute. Where are they, by the way? 660 00:33:33,553 --> 00:33:36,556 Oh, get this. They're staying with my auntie. 661 00:33:36,556 --> 00:33:37,657 Mm-hmm. 662 00:33:37,657 --> 00:33:40,260 And she said if I let her know soon enough, 663 00:33:40,260 --> 00:33:42,061 she'll keep them all night. 664 00:33:42,061 --> 00:33:44,464 Oh, okay. That's cool, Auntie. 665 00:33:44,464 --> 00:33:46,399 Well, what did you tell her? 666 00:33:46,399 --> 00:33:48,401 What would you like me to tell her? 667 00:33:48,401 --> 00:33:52,338 -Whatever you want. -I think I'll let her know. 668 00:33:52,338 --> 00:33:54,574 Yeah. Look, I um, I gotta apologize. 669 00:33:54,574 --> 00:33:58,144 I know I was boring you in the car talking about my car. 670 00:33:58,144 --> 00:34:01,414 And I forgot to ask, how's your day been? 671 00:34:01,414 --> 00:34:03,516 Actually, I have really great news. 672 00:34:03,516 --> 00:34:05,919 What? Okay. You, uh, care to share with the 673 00:34:05,919 --> 00:34:08,855 -rest of the table? -Yeah, yeah. 674 00:34:08,855 --> 00:34:11,891 Our best friend, Karen, is actually pregnant with twins. 675 00:34:11,891 --> 00:34:15,228 Oh, girl, that's-- Yeah, it is news. 676 00:34:15,228 --> 00:34:17,497 Isn't it cool? I'm gonna be an auntie to the twins. 677 00:34:17,497 --> 00:34:20,767 -Cheers, cheers, cheers. -Cheers. 678 00:34:20,767 --> 00:34:22,469 Yeah! 679 00:34:31,511 --> 00:34:33,713 Damn, man... 680 00:34:34,747 --> 00:34:36,616 Hey. 681 00:34:39,285 --> 00:34:42,121 What time you got back? I fell asleep. 682 00:34:42,121 --> 00:34:45,391 I just got back not too long ago. 683 00:34:45,859 --> 00:34:48,528 You saw Michael asleep? 684 00:34:48,795 --> 00:34:52,265 Yeah. Look, I'm... 685 00:34:52,265 --> 00:34:55,335 I'm sorry that I stormed out like that. 686 00:34:55,335 --> 00:34:58,905 What was that about? Like, I thought we got past 687 00:34:58,905 --> 00:35:02,609 just walking out on our issues? 688 00:35:03,710 --> 00:35:04,844 Zac, I just... 689 00:35:04,844 --> 00:35:06,713 I didn't feel like you were listening to me. 690 00:35:06,713 --> 00:35:10,517 Look, Karen sprung this crazy news on us today. 691 00:35:10,517 --> 00:35:13,520 And you didn't even consider my feelings. 692 00:35:14,053 --> 00:35:16,155 You're right. You're right. 693 00:35:16,155 --> 00:35:20,727 That's... [yawns] That's my fault. 694 00:35:21,261 --> 00:35:24,831 I didn't mean to disregard your feelings. 695 00:35:24,831 --> 00:35:28,001 It's just, I just got excited when I found out that I might 696 00:35:28,001 --> 00:35:30,637 be having twins. 697 00:35:30,870 --> 00:35:33,506 That's another thing, babe. 698 00:35:33,506 --> 00:35:35,542 We haven't even got the DNA results back 699 00:35:35,542 --> 00:35:38,344 and you're already invested in this idea of twins. 700 00:35:38,344 --> 00:35:41,614 You're right. I jumped the gun. 701 00:35:41,981 --> 00:35:45,885 Okay, I should be focused on what's right here. 702 00:35:45,885 --> 00:35:48,588 That's my bad. 703 00:35:49,322 --> 00:35:53,726 Look, I... I just want us to be on the same page. 704 00:35:53,726 --> 00:35:55,295 -All right? -Mm-hmm. 705 00:35:55,295 --> 00:35:59,766 Our relationship has been a whirlwind this past year. 706 00:35:59,766 --> 00:36:05,071 And we gotta communicate. And that means listening 707 00:36:05,071 --> 00:36:08,374 and considering each other's feelings. 708 00:36:08,374 --> 00:36:10,944 You're right. You're right. 709 00:36:12,612 --> 00:36:14,581 [sighs] 710 00:36:15,014 --> 00:36:19,052 I, Zacarias Taylor, 711 00:36:19,052 --> 00:36:21,955 do solemnly swear to consider 712 00:36:21,955 --> 00:36:27,126 Fatimas Maximus' feelings at any and all times, 713 00:36:27,126 --> 00:36:32,632 to the Republic of which it stands 'til death do us part. 714 00:36:32,632 --> 00:36:36,836 'Cause you be killing people, you know? I don't wanna die. 715 00:36:37,570 --> 00:36:39,000 That's good. Okay. I love you. 716 00:36:39,000 --> 00:36:40,740 That's good. Okay. I love you. 717 00:36:40,740 --> 00:36:42,175 [both laughing] 718 00:36:42,175 --> 00:36:43,509 'Cause you get on my nerves. 719 00:36:43,509 --> 00:36:46,245 -Do I? -Yes, you do. 720 00:36:46,245 --> 00:36:49,983 But I'm serious, though. I'm sorry. I just-- 721 00:36:49,983 --> 00:36:54,253 I don't want the rest of our life to be like this past year. 722 00:36:54,253 --> 00:36:57,824 -I got you. I'll listen. -Okay. Thank you. 723 00:36:57,824 --> 00:37:00,126 -Can I have a kiss? -Mm-hmm. Thank you. 724 00:37:00,126 --> 00:37:03,429 And if you ever leave this house again, 725 00:37:03,429 --> 00:37:06,733 there will be consequences and repercussions. 726 00:37:06,733 --> 00:37:08,201 -Do you understand me? -I'm working on it. 727 00:37:08,201 --> 00:37:09,402 -You're working on it? -I'm working on it. 728 00:37:09,402 --> 00:37:11,037 -You owe me. -I owe you? 729 00:37:11,037 --> 00:37:14,307 -You owe me. -Okay. I got you. 730 00:37:15,274 --> 00:37:16,776 -I love you. -I love you, too. I'm sorry. 731 00:37:16,776 --> 00:37:18,878 My little pain in the ass. Come on. 732 00:37:18,878 --> 00:37:21,781 Let's go get something to eat. [chuckles] 733 00:37:24,250 --> 00:37:26,419 Who else you got in your pocket? 734 00:37:26,419 --> 00:37:29,255 Don't worry about it. I'm gonna fix it. 735 00:37:29,255 --> 00:37:31,424 And I'm gonna get everything back on track. 736 00:37:31,424 --> 00:37:33,493 Okay, I just need a little... 737 00:37:34,527 --> 00:37:36,095 Hold on. Come around this side. 738 00:37:36,095 --> 00:37:37,530 [Woman] We've been following this story since it first-- 739 00:37:37,530 --> 00:37:38,831 How do you like your new laptop? 740 00:37:38,831 --> 00:37:39,932 Would you just listen? 741 00:37:39,932 --> 00:37:41,501 They're talking about this Jordan clown. 742 00:37:41,501 --> 00:37:42,635 [Woman] It appears the young lady who accused 743 00:37:42,635 --> 00:37:44,470 city councilman hopeful Jordan Williams 744 00:37:44,470 --> 00:37:46,939 fabricated the entire story. 745 00:37:46,939 --> 00:37:50,243 We've reached out for comments, but received no response. 746 00:37:50,243 --> 00:37:54,147 At this time we do not know her motivation for this accusation. 747 00:37:54,147 --> 00:37:56,849 Candidate Jordan Williams continues his campaign-- 748 00:37:56,849 --> 00:38:01,020 --! --! Damn! [breathing heavily] 749 00:38:05,391 --> 00:38:07,760 --! Jordan, Jordan. 750 00:38:11,397 --> 00:38:14,067 I'll get you another laptop. 751 00:38:18,671 --> 00:38:22,275 My food was delicious. How about yours? 752 00:38:22,275 --> 00:38:23,443 It was good. 753 00:38:23,443 --> 00:38:25,044 How about y'all? 754 00:38:25,044 --> 00:38:26,612 I'm ready for dessert. 755 00:38:26,612 --> 00:38:28,614 Yeah, yeah. Mine was on point. 756 00:38:28,614 --> 00:38:30,083 No one asked you about dessert, Danni. 757 00:38:30,083 --> 00:38:31,384 We were talking about dinner. 758 00:38:31,384 --> 00:38:33,953 It's not as good as desserts, not to me. 759 00:38:33,953 --> 00:38:35,121 [phone ringing, buzzing] 760 00:38:35,121 --> 00:38:36,389 Excuse me for a second. That's my mechanic. 761 00:38:36,389 --> 00:38:37,523 -I'll be right back. -Okay. 762 00:38:37,523 --> 00:38:39,726 [phone ringing, buzzing] 763 00:38:39,726 --> 00:38:42,595 Hey, um, actually let me use the restroom and I'll be right back. 764 00:38:42,595 --> 00:38:44,897 -All right, baby? -Mm-hmm. 765 00:38:53,039 --> 00:38:55,341 Danni, are you leaking or something all over the seat? 766 00:38:55,341 --> 00:38:56,676 I don't know. Y'all was doing more than me. 767 00:38:56,676 --> 00:38:59,946 -I was just saying. -All I'm saying is you are 768 00:38:59,946 --> 00:39:02,115 the one who said we should get back to having fun 769 00:39:02,115 --> 00:39:04,817 with our dudes. And that's what I'm trying to do. 770 00:39:04,817 --> 00:39:07,353 These kids is gone for one thing. 771 00:39:07,353 --> 00:39:08,988 Yeah. I don't know. 772 00:39:08,988 --> 00:39:11,557 I just don't think this night is going how I pictured it. 773 00:39:11,557 --> 00:39:13,559 I think you should get out of your head, 774 00:39:13,559 --> 00:39:15,595 throw that -- some ass tonight. 775 00:39:15,595 --> 00:39:17,730 And hell, you might not have to freeze them 776 00:39:17,730 --> 00:39:20,333 -dusty-ass eggs after all. -Danni, shut up. 777 00:39:20,333 --> 00:39:21,667 Stop talking about my eggs. 778 00:39:21,667 --> 00:39:23,903 You look like you're ready to fertilize them. 779 00:39:23,903 --> 00:39:26,405 Hey, hey. So the mechanic said they'll have the car ready 780 00:39:26,405 --> 00:39:27,874 -in the morning. -Okay. 781 00:39:27,874 --> 00:39:29,542 Thanks for giving me a ride here tonight. 782 00:39:29,542 --> 00:39:31,878 -Oh. Anytime. -Mm-hmm. 783 00:39:31,878 --> 00:39:34,147 I mean, you can always come over and I can take you to work 784 00:39:34,147 --> 00:39:36,182 in the morning. 785 00:39:36,182 --> 00:39:38,618 I like that. Good. 786 00:39:40,153 --> 00:39:42,789 Okay, so uh, I guess, we're ready for the check. 787 00:39:42,789 --> 00:39:44,056 -Y'all paying, right? -Yep. 788 00:39:44,056 --> 00:39:45,224 No, --. What? 789 00:39:45,224 --> 00:39:47,193 VP money. 790 00:39:47,193 --> 00:39:51,497 -But he got two kids and me. -You're going with a split. 791 00:39:51,497 --> 00:39:53,166 Ugh, okay. 792 00:39:53,166 --> 00:39:59,105 [music] 793 00:40:08,581 --> 00:40:10,349 No, no, no. Let's go to the bed. 794 00:40:10,349 --> 00:40:12,018 Why can't we use the couch? 795 00:40:12,018 --> 00:40:13,986 Because what I'm about to do to you, 796 00:40:13,986 --> 00:40:15,288 I need all the space. 797 00:40:15,288 --> 00:40:17,190 [music] 798 00:40:17,190 --> 00:40:20,459 [laughing] Yay! 799 00:40:22,161 --> 00:40:24,397 I'm sorry, man. I don't know what happened. 800 00:40:24,397 --> 00:40:28,034 -She was solid. -This is all Andi's doing. 801 00:40:28,034 --> 00:40:30,336 Ms. Marie Willis knew a whole lot of shit 802 00:40:30,336 --> 00:40:32,371 that she shouldn't have. 803 00:40:32,705 --> 00:40:34,373 How would Andi know? 804 00:40:34,373 --> 00:40:36,375 I mean, she doesn't have the range to go into the kind of 805 00:40:36,375 --> 00:40:39,445 stuff that we have going on. She probably got cold feet. 806 00:40:39,445 --> 00:40:41,781 Or someone convinced her to recant. 807 00:40:41,781 --> 00:40:45,218 Well, I need to know who that someone is. 808 00:40:45,218 --> 00:40:48,087 If there is someone else to know. 809 00:40:49,422 --> 00:40:53,926 All these nosey, snooping -- in my life. 810 00:40:53,926 --> 00:40:57,129 Andi, Penelope... 811 00:40:58,297 --> 00:41:02,902 This girl can cause a lot of problems for us. 812 00:41:05,805 --> 00:41:08,774 You remember what we talked about? 813 00:41:10,109 --> 00:41:12,411 Now? 814 00:41:12,411 --> 00:41:14,247 Yeah. 815 00:41:16,082 --> 00:41:17,750 We need to take her out. 816 00:41:21,521 --> 00:41:23,223 [Danni] Next on Sistas. 817 00:41:23,223 --> 00:41:24,791 [Woman] We're standing outside the building where we believe 818 00:41:24,791 --> 00:41:27,060 Councilman Williams has been living. 819 00:41:27,060 --> 00:41:28,494 Is that my place? 820 00:41:28,494 --> 00:41:32,031 I'm not asking for a handout. I'm only asking for what's fair. 821 00:41:32,031 --> 00:41:34,100 What I deserve. 822 00:41:34,100 --> 00:41:37,237 I really need to start over. Maybe we could be friends. 823 00:41:37,237 --> 00:41:40,473 Really? Well, our friends usually get us gifts. 824 00:41:40,473 --> 00:41:43,276 [Woman] Dr. Phillips found something on your amniocentesis 825 00:41:43,276 --> 00:41:44,978 that she would like to discuss with you. 826 00:41:44,978 --> 00:41:46,012 What's wrong? 827 00:41:46,012 --> 00:41:50,183 Kimberly Potter. What happened to her? 828 00:41:51,217 --> 00:41:55,588 [music] 829 00:42:20,613 --> 00:42:22,181 [music] 830 00:42:22,882 --> 00:42:24,984 [music]