1
00:00:01,101 --> 00:00:02,302
Everything has a funny way
of always turning to shit
2
00:00:02,302 --> 00:00:03,536
when you're around, Andi.
3
00:00:03,536 --> 00:00:06,106
[Fatima] Previously on Sistas...
4
00:00:06,106 --> 00:00:07,440
Yes, Hayden, Robin told me
5
00:00:07,440 --> 00:00:09,743
that you'll be taking over
Andi's cases.
6
00:00:09,743 --> 00:00:12,946
And, I'm your new boss.
7
00:00:12,946 --> 00:00:15,281
You thought,
"I know what I'll get Danni,
8
00:00:15,281 --> 00:00:17,917
more work headaches for free."
9
00:00:17,917 --> 00:00:19,285
You better pay up
or I'm gonna sue you
10
00:00:19,285 --> 00:00:22,522
for everything you got,
including this salon.
11
00:00:22,522 --> 00:00:23,490
How about that?
12
00:00:23,490 --> 00:00:26,025
I can't stand to see you
like this.
13
00:00:26,025 --> 00:00:28,461
Gary?
Hey, someone come!
14
00:00:28,461 --> 00:00:29,329
I need help!
15
00:00:30,730 --> 00:00:35,502
[music]
16
00:00:40,740 --> 00:00:44,277
Oh, excuse me, Dr. Leed.
Ms. Barnes, is it?
17
00:00:44,277 --> 00:00:46,613
Yes. Is there any news on when
we'll know what's going on
18
00:00:46,613 --> 00:00:47,781
with Gary?
19
00:00:47,781 --> 00:00:49,249
Well, I'm afraid that
Mr. Borders' condition
20
00:00:49,249 --> 00:00:51,151
has worsened.
He had a seizure.
21
00:00:51,151 --> 00:00:52,218
We managed to stabilize him,
22
00:00:52,218 --> 00:00:54,120
but he's not out
of the woods yet.
23
00:00:54,120 --> 00:00:55,755
Okay, but is he gonna make it?
24
00:00:55,755 --> 00:00:57,624
Well, we're doing everything
that we can,
25
00:00:57,624 --> 00:01:00,693
but it's-it's too soon to say.
We'll keep you updated on his--
26
00:01:00,693 --> 00:01:03,963
Hey! What's going on here?
27
00:01:03,963 --> 00:01:05,265
I-I was just telling
Ms. Barnes--
28
00:01:05,265 --> 00:01:08,101
Ms. Barnes does not have
authorization to hear about
29
00:01:08,101 --> 00:01:10,370
Gary Borders' medical condition.
30
00:01:10,370 --> 00:01:13,640
I have every right to know about
Gary Borders' medical condition.
31
00:01:13,640 --> 00:01:15,675
Actually, you don't.
32
00:01:15,675 --> 00:01:17,444
They did teach you what
power of attorney means
33
00:01:17,444 --> 00:01:19,579
-in law school, did they not?
-I-I'm sorry.
34
00:01:19,579 --> 00:01:21,047
I thought she was the
patient's fiancee.
35
00:01:21,047 --> 00:01:22,615
I am the patient's fiancee.
36
00:01:22,615 --> 00:01:24,851
Yes, and we both know how much
that engagement meant to you,
37
00:01:24,851 --> 00:01:27,454
don't we, Andi?
38
00:01:27,454 --> 00:01:30,123
Ms. Barnes has no business
being privy to any information
39
00:01:30,123 --> 00:01:32,992
regarding Mr. Borders'
condition.
40
00:01:32,992 --> 00:01:35,929
See that your entire staff
is aware.
41
00:01:35,929 --> 00:01:38,198
I would hate to sue the hospital
for a HIPAA violation
42
00:01:38,198 --> 00:01:41,401
-on Mr. Borders' behalf.
-Understood, sir.
43
00:01:41,401 --> 00:01:43,903
I'm sorry, Ms. Barnes.
I'm afraid that going forward,
44
00:01:43,903 --> 00:01:46,005
you'll have to get all your
information about your fiancee's
45
00:01:46,005 --> 00:01:50,176
condition from Mr. Hudson here.
46
00:01:54,914 --> 00:01:58,318
Why are you still here, Andi?
47
00:01:58,318 --> 00:02:01,354
Seeing you made him go
into convulsions.
48
00:02:01,354 --> 00:02:03,456
And now you're sticking
around to what?
49
00:02:03,456 --> 00:02:06,059
Make sure that he flatlines?
50
00:02:06,059 --> 00:02:08,328
You know that I would
never harm Gary.
51
00:02:08,328 --> 00:02:10,630
Oh, please.
You would do everything to him.
52
00:02:10,630 --> 00:02:14,400
You're the worst thing that's
ever happened to him.
53
00:02:14,400 --> 00:02:17,837
What makes you think you can
talk to me in this way?
54
00:02:17,837 --> 00:02:19,339
I call 'em like I see 'em.
55
00:02:19,339 --> 00:02:21,708
-You do?
-Mm-hmm.
56
00:02:23,676 --> 00:02:26,613
I don't give a damn that you
have Gary's power of attorney!
57
00:02:26,613 --> 00:02:29,883
I will not be stopped!
I need to see him!
58
00:02:29,883 --> 00:02:31,651
Not when he needs me the most!
59
00:02:31,651 --> 00:02:35,522
[chuckles] Oh, did your little
lawyer boyfriend coach you
60
00:02:35,522 --> 00:02:40,126
to say it like that?
Yeah, I heard how you beguiled
61
00:02:40,126 --> 00:02:43,663
Robin Autry
into representing you.
62
00:02:43,663 --> 00:02:47,200
And actually what is it about
you and men that make them flock
63
00:02:47,200 --> 00:02:50,136
to you like bees to honey?
64
00:02:50,136 --> 00:02:53,573
Or, um flies to shit?
65
00:02:53,573 --> 00:02:55,708
Maybe that's the better analogy.
66
00:02:55,708 --> 00:02:58,578
Robin is a colleague
and a friend.
67
00:02:58,578 --> 00:02:59,913
That is all.
68
00:02:59,913 --> 00:03:01,814
A friend and a colleague
that you used to get
69
00:03:01,814 --> 00:03:06,219
-on all fours for.
-Oh, there's that lethal temper.
70
00:03:06,219 --> 00:03:08,688
Good thing you don't have
a knife,
71
00:03:08,688 --> 00:03:12,158
or I'd be in a hosptial bed
right next to Gary.
72
00:03:12,158 --> 00:03:14,327
Now, please, get out.
73
00:03:14,327 --> 00:03:16,262
Or I'll have the officer
escort you.
74
00:03:16,262 --> 00:03:18,665
[music]
75
00:03:20,183 --> 00:03:22,252
♪ My girls hold me down ♪
76
00:03:22,252 --> 00:03:24,387
♪ When them boys mess around ♪
77
00:03:24,387 --> 00:03:26,957
♪ And my love life
is a headache ♪
78
00:03:26,957 --> 00:03:29,326
♪ We're going out tonight ♪
79
00:03:29,326 --> 00:03:31,862
♪ Cause I'm lookin' for love ♪
80
00:03:34,664 --> 00:03:35,999
[music]
81
00:03:35,999 --> 00:03:38,301
That's right,
400 Gs, ladies.
82
00:03:38,301 --> 00:03:39,970
Pay up or your
little fresh start
83
00:03:39,970 --> 00:03:41,738
is gonna come to a quick end.
84
00:03:41,738 --> 00:03:45,075
Four hundred thousand dollars?
Are you serious?
85
00:03:45,075 --> 00:03:46,576
You heard me right.
86
00:03:46,576 --> 00:03:48,044
Yeah, y'all better
run me my money
87
00:03:48,044 --> 00:03:50,947
or I'll see y'all in court.
88
00:03:51,815 --> 00:03:53,450
-Excuse us.
-Ouch!
89
00:03:53,450 --> 00:03:55,919
You got a strong mommy grip,
girl.
90
00:03:55,919 --> 00:03:58,822
Pam, this is on you.
91
00:03:58,822 --> 00:04:01,791
I knew I shouldn't let you sell
your homemade stuff at my salon.
92
00:04:01,791 --> 00:04:04,261
Oh, so, now you're trying
to backpedal.
93
00:04:04,261 --> 00:04:06,663
It's too late for that, partner.
94
00:04:06,663 --> 00:04:08,598
What have I gotten myself into?
95
00:04:08,598 --> 00:04:10,467
Ain't nothin' wrong
with our product.
96
00:04:10,467 --> 00:04:12,869
Roots to Riches ain't do this
to that ole cow's head.
97
00:04:12,869 --> 00:04:15,672
I can't lose nothin' else, Pam.
I can't.
98
00:04:15,672 --> 00:04:19,809
Roots to Riches wrecks yo edges!
Roots to Riches wrecks yo edges!
99
00:04:19,809 --> 00:04:22,812
Roots to Riches wrecks yo edges!
Look at 'em.
100
00:04:22,812 --> 00:04:27,684
Roots to Riches wrecks yo edges!
Roots to Riches wrecks yo edges!
101
00:04:27,684 --> 00:04:31,454
[music]
102
00:04:31,454 --> 00:04:33,390
Uh, excuse me.
103
00:04:33,390 --> 00:04:35,492
What the hell are you doing
in my office?
104
00:04:35,492 --> 00:04:38,228
Well, hello, Hayden.
105
00:04:38,228 --> 00:04:40,163
Did you miss me?
106
00:04:40,163 --> 00:04:41,665
What do you want, Marie?
107
00:04:41,665 --> 00:04:46,803
Now, is that any way to speak
to the firm's top client?
108
00:04:46,803 --> 00:04:48,772
We have some business
to discuss.
109
00:04:48,772 --> 00:04:52,208
-Yeah, no, we don't.
-I beg your pardon?
110
00:04:52,208 --> 00:04:54,144
Any business that
we had to discuss,
111
00:04:54,144 --> 00:04:56,947
we already discussed last time
you were in this office.
112
00:04:56,947 --> 00:04:59,349
Oh, are you referring to that
little temper tantrum you threw
113
00:04:59,349 --> 00:05:02,218
when you found out that
I had backed Andi Barnes
114
00:05:02,218 --> 00:05:04,087
for the managing-partner
position?
115
00:05:04,087 --> 00:05:07,924
Andi Barnes saved me hundreds
of millions of dollars
116
00:05:07,924 --> 00:05:10,327
when she got my
bottom-feeding ex-husband
117
00:05:10,327 --> 00:05:12,495
to sign that divorce settlement.
118
00:05:12,495 --> 00:05:17,334
That was business,
just business.
119
00:05:17,334 --> 00:05:20,537
How is that working out
for you backing Andi
120
00:05:20,537 --> 00:05:23,106
with all your
various businesses?
121
00:05:23,106 --> 00:05:25,208
I mean, the woman is in the
middle of a joint police
122
00:05:25,208 --> 00:05:29,713
and FBI investigation into
the stabbing of Gary Borders.
123
00:05:29,713 --> 00:05:31,748
She's not really helping you
from a prison cell, is she?
124
00:05:31,748 --> 00:05:34,918
Oh, please.
Andi couldn't hurt a fly.
125
00:05:34,918 --> 00:05:38,121
You and I both know that.
126
00:05:38,121 --> 00:05:41,057
You really have to get over
your envy of that woman.
127
00:05:41,057 --> 00:05:43,827
It is so unattractive.
128
00:05:43,827 --> 00:05:47,664
From what I remember,
Andi Barnes didn't give you
129
00:05:47,664 --> 00:05:51,167
three climaxes in your expensive
hotel suite.
130
00:05:51,167 --> 00:05:54,237
Oh, God, so crass.
It's beneath you.
131
00:05:54,237 --> 00:05:56,239
Hmm, just like you were
132
00:05:56,239 --> 00:05:59,142
for two of those
aforementioned climaxes.
133
00:05:59,142 --> 00:06:00,710
You really think
you're something.
134
00:06:00,710 --> 00:06:04,948
[chuckles] I think that
you think that I'm something.
135
00:06:04,948 --> 00:06:08,952
Well, as your generation says,
"Don't get it twisted."
136
00:06:08,952 --> 00:06:12,555
Because when it comes
to business and pleasure,
137
00:06:12,555 --> 00:06:16,760
Marie will always
choose business first.
138
00:06:19,996 --> 00:06:22,232
Okay.
139
00:06:22,232 --> 00:06:24,267
Anything else?
140
00:06:24,267 --> 00:06:28,004
Don't pout.
Don't pout.
141
00:06:28,004 --> 00:06:30,840
Now, you know I like Andi
handling my legal affairs,
142
00:06:30,840 --> 00:06:35,545
but you do possess some
qualities that
143
00:06:35,545 --> 00:06:37,647
Andi just doesn't
bring to the table.
144
00:06:38,615 --> 00:06:40,617
[knock on door]
145
00:06:40,617 --> 00:06:42,052
[Rich] Knock, knock.
146
00:06:42,052 --> 00:06:43,453
Hi.
147
00:06:43,453 --> 00:06:46,456
-Hey, hey.
-My favorite person.
148
00:06:46,456 --> 00:06:48,525
Come here.
149
00:06:52,295 --> 00:06:54,330
What are you doing here?
150
00:06:54,330 --> 00:06:57,133
I came to see
if I can take out a loan.
151
00:06:57,133 --> 00:06:59,035
I mean, I figured since
you know the manager,
152
00:06:59,035 --> 00:07:00,837
you might be able
to help a brotha out.
153
00:07:00,837 --> 00:07:02,539
Is everything okay
with the business?
154
00:07:02,539 --> 00:07:05,442
How much do you need?
155
00:07:05,442 --> 00:07:09,145
I think I need to
borrow about 100,000
156
00:07:09,145 --> 00:07:10,780
of these kisses.
157
00:07:12,449 --> 00:07:16,419
One, two.
Really a long way to go.
158
00:07:16,419 --> 00:07:17,787
What, what?
Come on.
159
00:07:17,787 --> 00:07:20,824
Okay.
You know I love your kisses.
160
00:07:20,824 --> 00:07:24,427
-Mm-hmm, you better.
-Mm-hmm, but I am also at work.
161
00:07:24,427 --> 00:07:25,829
And I have to be professional.
162
00:07:30,100 --> 00:07:31,167
This is so stupid.
163
00:07:31,167 --> 00:07:32,802
I don't know why she got
these new pens.
164
00:07:32,802 --> 00:07:34,471
Talk about some new banks.
165
00:07:34,471 --> 00:07:36,272
This pen dry as the
Sahara Desert.
166
00:07:36,272 --> 00:07:40,276
[music]
167
00:07:40,276 --> 00:07:42,445
What is this?
A "P"?
168
00:07:42,445 --> 00:07:44,781
How a "P" get in it?
169
00:07:44,781 --> 00:07:46,516
At least it writes, child.
170
00:07:46,516 --> 00:07:48,351
Excuse me.
171
00:07:48,351 --> 00:07:52,555
Wh-what do you think
you're doing?
172
00:07:52,555 --> 00:07:55,225
I'm on vacation
getting a massage, dummy.
173
00:07:55,225 --> 00:07:56,926
What does it look
like I'm doing? I'm working.
174
00:07:56,926 --> 00:08:00,063
No, no, no. What are you doing
with Pink-kesha?
175
00:08:00,063 --> 00:08:01,865
Pink-kesha?
176
00:08:01,865 --> 00:08:07,537
Girl, walk away from me, okay?
Or it won't be an option.
177
00:08:07,537 --> 00:08:09,906
I know you didn't just yank
that pen from me.
178
00:08:09,906 --> 00:08:12,976
I am the only person who is
allowed to use Pink-kesha.
179
00:08:12,976 --> 00:08:15,044
She is my most
prized possession.
180
00:08:17,213 --> 00:08:19,682
Oh, that explains a lot.
181
00:08:19,682 --> 00:08:22,318
Why don't you just,
you know, use this pen, okay?
182
00:08:22,318 --> 00:08:26,022
It's basic like you.
183
00:08:26,022 --> 00:08:30,593
Jolene, I know you didn't just
call me basic.
184
00:08:30,593 --> 00:08:32,395
Don't play with me.
185
00:08:32,395 --> 00:08:36,266
I'm not playing with you.
You just can't use Pink-kesha.
186
00:08:36,266 --> 00:08:38,201
Let me tell you something.
I tried to use this pen.
187
00:08:38,201 --> 00:08:39,335
It was dry.
188
00:08:39,335 --> 00:08:41,104
And so now I'm going
to use this one.
189
00:08:41,104 --> 00:08:42,138
Thank you.
190
00:08:42,138 --> 00:08:43,673
Hey, Maurice,
give me Pink-kesha back!
191
00:08:43,673 --> 00:08:44,974
I won't be giving you
anything back.
192
00:08:44,974 --> 00:08:46,476
Give it back!
Give it back!
193
00:08:46,476 --> 00:08:47,811
-Give me--
-No, no!
194
00:08:47,811 --> 00:08:49,779
Give it, give it!
Give me back Pink-kesha!
195
00:08:49,779 --> 00:08:51,815
Pink-kesha!
Give it back!
196
00:08:51,815 --> 00:08:54,150
What was that?
What's going on?
197
00:08:54,150 --> 00:08:57,153
Oh, oh,
so cat fights are professional?
198
00:08:57,153 --> 00:08:58,655
Oh, okay.
199
00:08:58,655 --> 00:09:00,557
-Give it!
-She loves me.
200
00:09:00,557 --> 00:09:02,058
-Oh my God!
-She love me not.
201
00:09:02,058 --> 00:09:04,594
Don't!
Give me, give me Pink-kesha!
202
00:09:04,594 --> 00:09:06,129
-[Maurice] She loves me.
-Give me Pink-kesha!
203
00:09:06,129 --> 00:09:07,831
Stop blowing on her.
She doesn't like to be blown.
204
00:09:07,831 --> 00:09:10,500
-This place about to blow.
-Oh, give it back!
205
00:09:10,500 --> 00:09:11,835
Give it, give it back!
Oh, my God, stop.
206
00:09:11,835 --> 00:09:14,771
[gasps] Pink-kesha!
207
00:09:14,771 --> 00:09:16,339
Maurice and Paige are gonna be
the death of me.
208
00:09:16,339 --> 00:09:17,907
I'm gonna be right back, okay?
209
00:09:17,907 --> 00:09:19,976
-All right.
-Do not move a muscle.
210
00:09:19,976 --> 00:09:21,845
You mean these muscles, baby?
211
00:09:21,845 --> 00:09:23,646
[Sabrina] I mean that muscle.
212
00:09:23,646 --> 00:09:25,715
Watch out now.
213
00:09:28,117 --> 00:09:32,889
Shh, shh, shh!
What is going on here?
214
00:09:32,889 --> 00:09:35,592
The secretary is screaming
about a pen.
215
00:09:35,592 --> 00:09:37,193
It is not just a pen.
216
00:09:37,193 --> 00:09:39,596
It is a vintage,
one-of-a-kind pen, Sabrina.
217
00:09:39,596 --> 00:09:41,531
Stop, stop, stop, stop, please.
218
00:09:41,531 --> 00:09:44,901
This is a professional
work space.
219
00:09:44,901 --> 00:09:47,470
Well, tell that
to Mr. Sticky Fingers over here.
220
00:09:47,470 --> 00:09:50,306
Sticky fingers?
221
00:09:50,306 --> 00:09:54,244
At least I'm not the one back
there sucking --.
222
00:09:54,244 --> 00:09:56,679
It was you who started those
nasty rumors about me.
223
00:09:56,679 --> 00:09:57,947
I knew it.
224
00:09:57,947 --> 00:10:00,516
You liar, little liar, liar,
pants on fire.
225
00:10:00,516 --> 00:10:02,252
Girl, please.
You have no credibility.
226
00:10:02,252 --> 00:10:05,955
Your best friend is a pen.
Talk about a pen pal!
227
00:10:05,955 --> 00:10:09,359
Well, at least I don't plot
with my lovers to rob banks!
228
00:10:09,359 --> 00:10:12,962
That's a lie!
That's a lie!
229
00:10:12,962 --> 00:10:15,732
I wasn't feeling that well,
you self-absorbant,
230
00:10:15,732 --> 00:10:18,501
-self-indulged--
-Self-indulged?
231
00:10:18,501 --> 00:10:23,806
Maurice, Paige,
time out, time out.
232
00:10:23,806 --> 00:10:27,844
Go over there to the breakroom.
Go, cool down.
233
00:10:27,844 --> 00:10:29,879
-Fine.
-Cool down.
234
00:10:29,879 --> 00:10:34,751
Break?
And how she get a break?
235
00:10:34,751 --> 00:10:38,922
-I should get a break--
-Maurice, go back to work.
236
00:10:38,922 --> 00:10:40,256
She didn't have to go back
to work.
237
00:10:40,256 --> 00:10:41,291
You put her on break.
238
00:10:41,291 --> 00:10:42,458
Do you wanna get
back on your computer?
239
00:10:42,458 --> 00:10:43,660
She on Sabbatical.
240
00:10:43,660 --> 00:10:46,129
Do you wanna be back
on that Fans thing?
241
00:10:46,129 --> 00:10:49,032
[music]
242
00:10:49,032 --> 00:10:52,902
That's low, Stevie.
That's low.
243
00:10:53,336 --> 00:10:56,005
[Sabrina] I'm so sorry.
244
00:10:56,005 --> 00:11:00,510
Managing these two is like
babysitting feral kittens.
245
00:11:00,510 --> 00:11:01,878
You know, it's all right.
246
00:11:01,878 --> 00:11:04,180
I have someone
watching the shop,
247
00:11:04,180 --> 00:11:07,183
so how about we head out
for lunch?
248
00:11:08,518 --> 00:11:10,787
You know I want to, but I can't.
249
00:11:10,787 --> 00:11:12,055
Maurice and Paige are
at each other's throats.
250
00:11:12,055 --> 00:11:16,292
So I probably gotta stay here.
251
00:11:17,226 --> 00:11:21,998
-Raincheck?
-I mean, do I have a choice?
252
00:11:21,998 --> 00:11:26,469
Baby, please, please, please.
Don't pout.
253
00:11:26,469 --> 00:11:29,872
I have a lot of work here to do.
Just meet me at the house, okay?
254
00:11:29,872 --> 00:11:31,341
-Okay.
-Later.
255
00:11:31,341 --> 00:11:32,408
-Okay.
-Naked.
256
00:11:32,408 --> 00:11:33,710
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
257
00:11:33,710 --> 00:11:35,445
Well guess what? You're gonna
miss out on all of...
258
00:11:38,014 --> 00:11:39,582
-You see that?
-I mean...
259
00:11:39,582 --> 00:11:40,783
You feel that?
You feel that, right?
260
00:11:40,783 --> 00:11:41,985
I mean, I didn't know.
261
00:11:41,985 --> 00:11:43,619
If you need a job at Club Eden,
let me know.
262
00:11:43,619 --> 00:11:45,254
I'm good.
263
00:11:45,254 --> 00:11:48,658
-Aight, I'll see you later.
-Okay.
264
00:11:48,658 --> 00:11:49,792
-Bye.
-Bye.
265
00:11:49,792 --> 00:11:52,195
-Love you.
-[Rich] I love you, too.
266
00:11:52,195 --> 00:11:55,231
[music]
267
00:11:55,231 --> 00:12:01,104
[phone ringing]
268
00:12:03,706 --> 00:12:05,808
Hey, girl.
269
00:12:05,808 --> 00:12:06,976
[Danni] Girl,
I need to talk to you.
270
00:12:06,976 --> 00:12:09,312
Can you uh, meet me at Steam?
271
00:12:09,312 --> 00:12:10,313
No, I'm sorry.
272
00:12:10,313 --> 00:12:11,881
I just turned Rich down
for lunch.
273
00:12:11,881 --> 00:12:14,517
It's a lot going on here
at the bank today.
274
00:12:14,517 --> 00:12:16,052
[Danni] To hell with that bank!
275
00:12:16,052 --> 00:12:18,655
Didn't you know capitalism
is a cancer?
276
00:12:18,655 --> 00:12:20,456
What are you talking about?
277
00:12:20,456 --> 00:12:23,159
[Danni] Uh, anyway,
Cretia is ignoring me.
278
00:12:23,159 --> 00:12:24,460
Something about
setting boundaries.
279
00:12:24,460 --> 00:12:27,063
I mean, sure I text her all
hours of the night,
280
00:12:27,063 --> 00:12:29,532
but isn't that what
a therapist is for?
281
00:12:29,532 --> 00:12:32,468
I mean, be at my beck and call.
I don't understand these people.
282
00:12:32,468 --> 00:12:34,203
Yeah, that's not how that works.
283
00:12:34,203 --> 00:12:37,073
[Danni] Hey, Bartender,
can I get another one?
284
00:12:37,073 --> 00:12:41,677
Danni, are you drinking?
It's only noon.
285
00:12:41,677 --> 00:12:43,813
[Danni] As a matter of fact,
can you keep 'em coming?
286
00:12:43,813 --> 00:12:48,718
How many have you had?
Danni, answer me.
287
00:12:48,718 --> 00:12:50,853
Dan--
288
00:12:54,590 --> 00:12:56,125
This girl.
289
00:12:56,125 --> 00:12:59,796
[music]
290
00:13:02,098 --> 00:13:04,734
[music]
291
00:13:04,734 --> 00:13:06,369
I see.
292
00:13:06,369 --> 00:13:08,838
So this is why you
came crawling back?
293
00:13:08,838 --> 00:13:11,708
-You want some --.
-Oh, --, please.
294
00:13:11,708 --> 00:13:15,612
Marie crawls for no man
and no --.
295
00:13:15,612 --> 00:13:16,980
Could've fooled me.
296
00:13:16,980 --> 00:13:19,749
Well, that wouldn't be
that difficult.
297
00:13:19,749 --> 00:13:22,919
You lead with that
wounded ego of yours.
298
00:13:22,919 --> 00:13:24,588
It's your Achilles.
299
00:13:24,588 --> 00:13:26,723
Now, you're gonna have
to learn how to master that
300
00:13:26,723 --> 00:13:29,192
if you ever wanna compete
in this world.
301
00:13:29,192 --> 00:13:31,394
I think I'm competing just fine.
302
00:13:31,394 --> 00:13:35,031
Hayden...
303
00:13:35,031 --> 00:13:38,568
-You're an adequate attorney.
-Oh, adequate?
304
00:13:38,568 --> 00:13:41,938
Oh, so you're going crazy
with the flattery, huh?
305
00:13:41,938 --> 00:13:45,842
You don't even ever have
to worry about that.
306
00:13:45,842 --> 00:13:49,145
But what was I here for?
Oh, yes.
307
00:13:49,145 --> 00:13:51,715
I need you to go over
this business proposal
308
00:13:51,715 --> 00:13:56,286
that I have invested in and
make sure that it is up to par.
309
00:13:56,286 --> 00:13:57,587
What is this?
310
00:13:57,587 --> 00:14:01,658
That is a new beauty start-up
that I've invested in,
311
00:14:01,658 --> 00:14:03,593
and I want you to make sure
that their business plan is
312
00:14:03,593 --> 00:14:04,861
in order.
313
00:14:04,861 --> 00:14:06,563
Check their cash flow,
their balance sheets,
314
00:14:06,563 --> 00:14:10,033
their financial statements.
315
00:14:10,033 --> 00:14:14,037
Some pissy edge control?
Really?
316
00:14:14,037 --> 00:14:15,205
Please tell me you're joking.
317
00:14:15,205 --> 00:14:16,940
You didn't invest in this,
did you?
318
00:14:16,940 --> 00:14:22,078
I invested in two brilliant
black entrepreneurs.
319
00:14:22,078 --> 00:14:24,714
They have drive.
They have ambition.
320
00:14:24,714 --> 00:14:27,584
They have hustle like I did
when I was their age.
321
00:14:27,584 --> 00:14:29,519
And I wouldn't expect you
to understand that,
322
00:14:29,519 --> 00:14:31,621
since you're only used
to dealing with gold diggers
323
00:14:31,621 --> 00:14:36,159
like that Tamara creature.
Now, handle my business.
324
00:14:37,627 --> 00:14:39,462
And don't -- it up.
325
00:14:40,563 --> 00:14:44,000
Roots to Riches wrecks yo edges!
Roots to Riches wrecks yo edges!
326
00:14:44,000 --> 00:14:46,069
Roots to Riches wrecks yo edges!
327
00:14:46,069 --> 00:14:47,837
Roots to Riches
wrecks yo edges!
328
00:14:47,837 --> 00:14:49,639
We can't just stand here
and let this hoe
329
00:14:49,639 --> 00:14:52,208
stomp all over us like this.
We have to clap back.
330
00:14:52,208 --> 00:14:53,510
What do you suppose we do then?
331
00:14:53,510 --> 00:14:56,413
I don't know,
but we gotta do something.
332
00:14:56,413 --> 00:14:59,015
Say the word
and I will beat that hoe ass.
333
00:14:59,015 --> 00:15:00,717
You gonna beat her ass
in the middle of the salon
334
00:15:00,717 --> 00:15:02,052
with all these customers?
335
00:15:02,052 --> 00:15:04,521
Well, that's why you usually
come up with big ideas.
336
00:15:04,521 --> 00:15:05,689
You should leave.
337
00:15:05,689 --> 00:15:07,757
Well, I am the one who created
Roots to Riches.
338
00:15:07,757 --> 00:15:10,060
Yeah, and now some loud-mouth
hood rat is in here
339
00:15:10,060 --> 00:15:12,262
making a ruckus
talkin' about your creation
340
00:15:12,262 --> 00:15:14,164
stripped her edges
clean to the root.
341
00:15:14,164 --> 00:15:16,232
Hood rat?
Who you callin' loud?
342
00:15:16,232 --> 00:15:18,101
You. I'm calling you loud!
Loud and wrong.
343
00:15:18,101 --> 00:15:19,969
You cannot prove that
we did this to you!
344
00:15:19,969 --> 00:15:21,237
Oh, well, yeah.
345
00:15:21,237 --> 00:15:23,540
We'll see what my lawyer has
to say about that.
346
00:15:23,540 --> 00:15:24,974
Keep chanting, ladies!
347
00:15:24,974 --> 00:15:28,978
Roots to Riches wrecks yo edges!
Roots to Riches wrecks yo edges!
348
00:15:28,978 --> 00:15:30,914
Roots to Riches
wrecks yo edges!
349
00:15:30,914 --> 00:15:33,016
Roots to Riches wrecks yo edges!
350
00:15:33,016 --> 00:15:35,819
Hoe, don't nobody care about
your little lawyer.
351
00:15:35,819 --> 00:15:40,857
Our best friend is an attorney.
Andrea Barnes, Esquire.
352
00:15:40,857 --> 00:15:42,826
Our best friend?
353
00:15:42,826 --> 00:15:46,129
Well, ain't I an honorary member
of the sista circle by now?
354
00:15:46,129 --> 00:15:48,565
You know what? Yes.
Yes, you are.
355
00:15:48,565 --> 00:15:50,433
And if we don't figure out
how to shut down this
356
00:15:50,433 --> 00:15:52,402
hair salon insurrection,
we gonna be bunkin'
357
00:15:52,402 --> 00:15:54,504
with another one of the sistas
'cause you and I
358
00:15:54,504 --> 00:15:56,606
are gonna be broke and homeless,
Pam!
359
00:15:56,606 --> 00:15:58,975
Don't worry.
We gonna figure something out.
360
00:15:58,975 --> 00:16:02,812
Roots to Riches wrecks yo edges!
Roots to Riches wrecks yo edges!
361
00:16:02,812 --> 00:16:04,948
Roots to Riches wrecks yo edges!
362
00:16:08,351 --> 00:16:10,019
[Dr. Leed] I'm afraid
Mr. Borders' condition
363
00:16:10,019 --> 00:16:13,356
is critical.
He suffered a seizure.
364
00:16:13,356 --> 00:16:17,327
We managed to stabilize him, but
he's not out of the woods yet.
365
00:16:17,327 --> 00:16:18,495
[Andi] How'd we get here?
366
00:16:23,333 --> 00:16:25,935
Remember the first day I fell
in love with you?
367
00:16:26,469 --> 00:16:28,037
What the hell are you
doing here?
368
00:16:28,037 --> 00:16:31,307
I left her.
I'm moving in.
369
00:16:32,709 --> 00:16:34,444
-No.
-Yes.
370
00:16:34,444 --> 00:16:36,212
Thank you.
371
00:16:36,212 --> 00:16:40,383
[machine beeping]
372
00:16:44,988 --> 00:16:49,325
I let my guard down with you.
I trusted you.
373
00:16:49,325 --> 00:16:52,462
Why did you put me
through all of this?
374
00:16:52,462 --> 00:16:54,397
Please, just...
375
00:16:54,397 --> 00:16:55,732
Gary?
376
00:16:55,732 --> 00:16:56,933
[machine beeping louder]
377
00:16:56,933 --> 00:16:58,434
Wait, something's up.
Hey, someone come!
378
00:16:58,434 --> 00:16:59,702
I need help!
379
00:17:03,606 --> 00:17:05,408
All of this for what?
380
00:17:05,408 --> 00:17:08,444
For what?
For happiness?
381
00:17:11,481 --> 00:17:15,752
Gary was the worse decision
I ever made in my life.
382
00:17:17,120 --> 00:17:22,158
Why, why, why, why do you
chase validation so much?
383
00:17:22,492 --> 00:17:25,395
You -- idiot!
384
00:17:28,031 --> 00:17:30,767
Get your shit together.
385
00:17:30,767 --> 00:17:33,102
Stand up!
386
00:17:35,572 --> 00:17:37,173
Look at you.
387
00:17:37,173 --> 00:17:39,175
Your whole world
is falling apart.
388
00:17:39,175 --> 00:17:41,644
It's in ruins for a man!
389
00:17:41,644 --> 00:17:47,584
[music]
390
00:17:55,091 --> 00:17:58,661
I will never be controlled
391
00:17:58,661 --> 00:18:01,898
or manipulated by a man
392
00:18:01,898 --> 00:18:04,200
ever again.
393
00:18:04,200 --> 00:18:06,636
Yeah, you got this.
You got this.
394
00:18:06,636 --> 00:18:08,404
[glass smashes]
395
00:18:10,106 --> 00:18:12,141
[text message beeps]
396
00:18:32,262 --> 00:18:35,865
Look, you have several
multi-million dollar companies.
397
00:18:35,865 --> 00:18:37,033
Okay.
398
00:18:37,033 --> 00:18:39,936
Yet, you want me
to handle some goo that
399
00:18:39,936 --> 00:18:44,107
some nappy-headed black --
use to lay down the baby hairs?
400
00:18:45,875 --> 00:18:49,012
I'm gonna forgive your lack
of capacity to understand
401
00:18:49,012 --> 00:18:53,149
the value of this investment
because people scoffed at me
402
00:18:53,149 --> 00:18:55,285
when I took my girl-group thing
403
00:18:55,285 --> 00:18:57,253
and turned it into
my own record label
404
00:18:57,253 --> 00:19:00,056
that is now worth billions.
405
00:19:00,056 --> 00:19:02,425
Right.
406
00:19:02,425 --> 00:19:05,395
But edge control, seriously?
407
00:19:05,395 --> 00:19:06,863
I just, I don't get it,
408
00:19:06,863 --> 00:19:09,032
but you know what?
Whatever.
409
00:19:09,032 --> 00:19:12,635
-Your money, your loss.
-I don't lose.
410
00:19:12,635 --> 00:19:16,005
Because I pay people like you
to make sure it's not even
411
00:19:16,005 --> 00:19:19,109
a remote possibility.
412
00:19:19,109 --> 00:19:20,410
You know,
413
00:19:20,410 --> 00:19:22,312
you have a lot to learn
414
00:19:22,312 --> 00:19:25,849
about trusting your instincts
from a woman like me.
415
00:19:25,849 --> 00:19:30,120
Hayden, I could teach you things
in the boardroom and the bedroom
416
00:19:30,120 --> 00:19:33,823
that would make you suck your
thumb and beg for your mama.
417
00:19:33,823 --> 00:19:39,295
Ugh. Yeah, I really need you
to not mention my mother
418
00:19:39,295 --> 00:19:41,831
in regards to sex.
Ever.
419
00:19:41,831 --> 00:19:44,701
I'll be in touch with you
about Roots to Riches.
420
00:19:44,701 --> 00:19:47,003
I'm sure you will.
421
00:19:47,003 --> 00:19:49,506
And you're welcome.
422
00:19:49,506 --> 00:19:51,975
What exactly am I
thanking you for?
423
00:19:51,975 --> 00:19:56,412
That you still have a job.
424
00:19:56,412 --> 00:19:58,148
You don't think
it's a coincidence
425
00:19:58,148 --> 00:20:01,284
that Robin Autrey kept you on
at Benson, Jones, and Leeland,
426
00:20:01,284 --> 00:20:02,652
do you?
427
00:20:02,652 --> 00:20:07,624
[music]
428
00:20:14,430 --> 00:20:17,734
So, what was that about?
429
00:20:20,904 --> 00:20:25,508
♪ You never let it go now
I'm out your control now ♪
430
00:20:25,508 --> 00:20:29,279
♪ Learning you is
all dried out ♪
431
00:20:31,047 --> 00:20:35,752
♪ When you come near me
The feelings come over on me ♪
432
00:20:35,752 --> 00:20:37,487
♪ Yeah ♪
433
00:20:39,455 --> 00:20:43,259
♪ I feel I can change,
so I just let it rain ♪
434
00:20:43,259 --> 00:20:46,663
♪ All over me, yeah, yeah ♪
435
00:20:48,965 --> 00:20:52,802
Ah. [slurping]
436
00:20:56,139 --> 00:20:59,108
Daniella.
437
00:20:59,108 --> 00:21:01,277
No government names.
438
00:21:01,277 --> 00:21:03,379
Just call me "D".
439
00:21:03,379 --> 00:21:05,848
"D" for dummy.
440
00:21:05,848 --> 00:21:07,984
Yeah, I'm a dummy.
441
00:21:07,984 --> 00:21:09,519
You're not a dummy.
442
00:21:09,519 --> 00:21:13,289
What are you talking about?
443
00:21:13,289 --> 00:21:16,826
-Let me get two.
-No. Two waters.
444
00:21:16,826 --> 00:21:18,895
Yes, two waters.
445
00:21:25,635 --> 00:21:27,704
Danni,
what are you talking about?
446
00:21:27,704 --> 00:21:29,739
What's going on?
447
00:21:29,739 --> 00:21:31,507
You didn't get in touch
with Cretia?
448
00:21:31,507 --> 00:21:34,177
You know, I'm starting to think
that therapy is for people
449
00:21:34,177 --> 00:21:36,246
who can't hold their liquor.
450
00:21:36,246 --> 00:21:37,714
-Danni.
-You know what I'm sayin'?
451
00:21:37,714 --> 00:21:40,817
-Yeah, I'm aight.
-Take that.
452
00:21:40,817 --> 00:21:43,486
That's just fine.
I like my lime, thank you.
453
00:21:43,486 --> 00:21:44,887
[Sabrina] Okay.
454
00:21:44,887 --> 00:21:47,090
You know, I'm a
knuck-if-you-buck kinda girl.
455
00:21:47,090 --> 00:21:49,325
-You know what I'm sayin'?
-Yeah.
456
00:21:49,325 --> 00:21:51,628
You're all about
that Namaste stuff.
457
00:21:51,628 --> 00:21:53,363
I just--
I just wanna fight it out.
458
00:21:53,363 --> 00:21:55,598
I'm not--
I'm not Zen, you know?
459
00:21:55,598 --> 00:21:59,636
-I'm not Zen.
-I get it.
460
00:21:59,636 --> 00:22:02,005
So how's that going
for you right now?
461
00:22:02,005 --> 00:22:03,640
Thriving.
462
00:22:03,640 --> 00:22:06,075
You know, my man wants me
to go to therapy for wanting
463
00:22:06,075 --> 00:22:08,845
to make love to him.
You know?
464
00:22:08,845 --> 00:22:11,948
And I just want some vitamin D.
That's all he's good for.
465
00:22:11,948 --> 00:22:14,183
You know, black people are
deficient in vitamin D.
466
00:22:14,183 --> 00:22:17,053
-Right.
-[Danni] I'm deficient.
467
00:22:17,053 --> 00:22:18,554
I don't think I need therapy.
468
00:22:18,554 --> 00:22:20,823
Definitely don't need his
career-counseling advice.
469
00:22:20,823 --> 00:22:23,326
-I have lime in my teeth.
-I'm sorry. What?
470
00:22:23,326 --> 00:22:25,495
Sex, Sabrina!
I want sex!
471
00:22:25,495 --> 00:22:28,064
Okay.
Okay.
472
00:22:28,064 --> 00:22:29,732
We're still in public.
473
00:22:29,732 --> 00:22:33,736
It's a lover's spat.
Don't worry about us.
474
00:22:33,736 --> 00:22:36,472
Great. Great, now they probably
think we're lesbians.
475
00:22:36,472 --> 00:22:38,341
You know, if I was a lesbian
I'd at least be getting
476
00:22:38,341 --> 00:22:39,575
some good --.
477
00:22:39,575 --> 00:22:41,744
-Okay.
-[Danni] I would.
478
00:22:41,744 --> 00:22:44,580
They know what to do.
They got the parts.
479
00:22:44,580 --> 00:22:46,983
Okay, I'm here with you.
480
00:22:46,983 --> 00:22:50,987
I'm hearing your concerns
about your sex life with Tony.
481
00:22:50,987 --> 00:22:53,389
How many times are you guys
making love?
482
00:22:53,389 --> 00:22:57,093
-Two, three times.
-Two or three times?
483
00:22:57,093 --> 00:22:59,095
What is it, per week?
484
00:22:59,095 --> 00:23:01,097
Danni, that's good.
485
00:23:01,097 --> 00:23:03,399
Actually, per day.
486
00:23:03,399 --> 00:23:05,868
Excuse--
You guys have sex two or three--
487
00:23:05,868 --> 00:23:08,338
We work together.
We see each other all day.
488
00:23:08,338 --> 00:23:09,605
When do you have time?
489
00:23:09,605 --> 00:23:13,009
I just, you know,
on the weekends it's more.
490
00:23:13,009 --> 00:23:16,579
I mean, it was until someone
shish kabobbed Gary.
491
00:23:16,579 --> 00:23:18,581
Now all he wants to do is talk
to me about my emotions,
492
00:23:18,581 --> 00:23:21,851
and, you know, boost my resume.
493
00:23:21,851 --> 00:23:24,687
That's because he cares
about you, Danni.
494
00:23:24,687 --> 00:23:28,991
Sabrina, I care about him, but I
don't feel the need to fix him.
495
00:23:29,959 --> 00:23:33,029
Okay.
496
00:23:33,029 --> 00:23:37,800
Well, at least Tony's not just
in love with you for your body.
497
00:23:37,800 --> 00:23:41,003
Right?
That's what we like.
498
00:23:41,003 --> 00:23:44,173
Isn't it?
499
00:23:44,841 --> 00:23:46,342
What was this whole resume thing
you're talking about?
500
00:23:46,342 --> 00:23:47,910
-Oh, I didn't tell you?
-No.
501
00:23:47,910 --> 00:23:51,180
So at work, there was this
leadership training initiative
502
00:23:51,180 --> 00:23:55,284
that Tony signed me up for
without asking me.
503
00:23:55,284 --> 00:23:58,121
Or telling me until it was done.
504
00:23:58,121 --> 00:23:59,756
Are you serious?
505
00:23:59,756 --> 00:24:01,858
A leadership program
is pretty amazing.
506
00:24:01,858 --> 00:24:03,126
That sounds fun.
507
00:24:03,126 --> 00:24:08,197
Yeah, it's about as fun as
laying on a bed of nails.
508
00:24:08,197 --> 00:24:12,535
Okay, Danni.
I'm just...
509
00:24:12,535 --> 00:24:14,871
-I'm trying to understand.
-Mm-hmm.
510
00:24:14,871 --> 00:24:17,540
-I can see that you're upset.
-Mm-hmm.
511
00:24:17,540 --> 00:24:20,643
But is--is the reason
you're upset because Tony,
512
00:24:20,643 --> 00:24:23,880
your man is concerned
about your feelings more
513
00:24:23,880 --> 00:24:26,916
than just your physical body?
514
00:24:26,916 --> 00:24:29,819
And he's trying to help you
advance your career?
515
00:24:29,819 --> 00:24:33,189
-I'm confused.
-You didn't hear a word I said.
516
00:24:33,189 --> 00:24:37,193
Clearly. I'm upset because he's
constantly trying to change me
517
00:24:37,193 --> 00:24:39,128
into something I am not.
518
00:24:39,128 --> 00:24:41,964
And if he continues to do that,
there won't be enough liquor
519
00:24:41,964 --> 00:24:44,834
in the world to continue
this relationship.
520
00:24:44,834 --> 00:24:47,603
Honestly, can I--
Please?
521
00:24:47,937 --> 00:24:50,173
Sheesh.
522
00:24:50,173 --> 00:24:51,340
Don't do it.
523
00:24:51,340 --> 00:24:56,412
[music]
524
00:24:56,412 --> 00:24:58,247
--, you heard me.
525
00:24:58,247 --> 00:25:00,850
What were you and Marie Willis
in here kee-keeing about?
526
00:25:00,850 --> 00:25:04,487
Don't you have a kid you need
to look after?
527
00:25:04,487 --> 00:25:07,123
I mean, Zac, not his mute son.
528
00:25:07,123 --> 00:25:09,325
Mother--, you stay off
the subject of Michael.
529
00:25:09,325 --> 00:25:10,793
Do you understand me?
530
00:25:10,793 --> 00:25:14,597
Aw, are you getting attached
to the little street urchin?
531
00:25:14,597 --> 00:25:17,233
That's nice.
532
00:25:17,967 --> 00:25:20,803
Speaking of people that come
from the street,
533
00:25:20,803 --> 00:25:23,206
what would Tamara think about
how close you and Marie were
534
00:25:23,206 --> 00:25:24,807
in here?
535
00:25:24,807 --> 00:25:26,776
She wouldn't think anything.
536
00:25:26,776 --> 00:25:29,979
-Marie is just a client.
-Mm-hmm.
537
00:25:29,979 --> 00:25:32,348
Hayden, a word to the wise,
trying to -- your way
538
00:25:32,348 --> 00:25:35,718
to the top,
that's a bitch move.
539
00:25:35,718 --> 00:25:38,621
You probably should've told
Andi that.
540
00:25:38,621 --> 00:25:41,190
How many men has she screwed
to get ahead?
541
00:25:41,190 --> 00:25:43,526
Andi really does live rent free
in that marble-shaped head
542
00:25:43,526 --> 00:25:45,194
of yours, doesn't she?
543
00:25:45,194 --> 00:25:47,563
You think that you can get Marie
to come over here
544
00:25:47,563 --> 00:25:50,466
-while Andi's out?
-I don't think that I can.
545
00:25:50,466 --> 00:25:53,236
I know that I can.
546
00:25:53,236 --> 00:25:56,772
See, Fatima,
Andi's losing all her allies.
547
00:25:56,772 --> 00:25:58,441
First, Robin Autrey.
548
00:25:58,441 --> 00:26:00,776
Now, Marie Willis.
549
00:26:00,776 --> 00:26:03,379
So, you better start being nice
to me if you want to keep
550
00:26:03,379 --> 00:26:07,884
your job around here before she
gets officially terminated.
551
00:26:07,884 --> 00:26:10,219
Now, get out.
I got work to do.
552
00:26:10,219 --> 00:26:13,523
[music]
553
00:26:13,523 --> 00:26:17,493
[phone ringing]
554
00:26:17,493 --> 00:26:18,794
Oh, gosh.
555
00:26:18,794 --> 00:26:20,129
[phone ringing]
556
00:26:20,129 --> 00:26:22,632
When your busy,
future attorney fiancee
557
00:26:22,632 --> 00:26:24,567
calls you in the middle
of the day,
558
00:26:24,567 --> 00:26:27,303
it cannot be good.
559
00:26:27,303 --> 00:26:29,572
Be supportive.
What's up, baby?
560
00:26:29,572 --> 00:26:31,340
Hey, babe, what are you doing?
561
00:26:31,340 --> 00:26:33,543
[Zac] Nothin', just chillin'.
562
00:26:33,543 --> 00:26:35,578
I've got a surprise for you,
though.
563
00:26:35,578 --> 00:26:38,514
I don't think I can take
anymore surprises today.
564
00:26:38,514 --> 00:26:39,882
What's going on?
565
00:26:39,882 --> 00:26:41,317
Zac, I'm telling you,
there's some foul shit
566
00:26:41,317 --> 00:26:43,386
going on around here.
567
00:26:43,386 --> 00:26:45,955
[Zac] Well, I got the perfect
thing for you.
568
00:26:45,955 --> 00:26:48,024
Why don't you just meet me here
in an hour?
569
00:26:48,024 --> 00:26:50,393
I'll have some of my famous
Zacos for you.
570
00:26:50,393 --> 00:26:53,362
If they're so famous,
why have I never heard of them?
571
00:26:53,362 --> 00:26:57,300
You've had my Zacos before.
It's just like a taco,
572
00:26:57,300 --> 00:27:00,303
but a Zac-flavored taco
with extra cream.
573
00:27:00,303 --> 00:27:02,071
You know you like the cream.
574
00:27:02,071 --> 00:27:04,173
Here you go talkin'
about cream again.
575
00:27:04,173 --> 00:27:05,942
You know, you really have
a one-track mind.
576
00:27:05,942 --> 00:27:07,977
And it's always on
something nasty.
577
00:27:07,977 --> 00:27:10,212
It do because you haven't
seen yourself lately,
578
00:27:10,212 --> 00:27:11,981
especially that ass.
579
00:27:11,981 --> 00:27:14,250
[Fatima] Boy, shut up.
580
00:27:14,250 --> 00:27:15,818
So, you coming or what?
581
00:27:15,818 --> 00:27:18,487
Yeah, I'll be there
in a little bit.
582
00:27:18,487 --> 00:27:20,656
-Babe, I gotta go.
-[Zac] What?
583
00:27:22,959 --> 00:27:24,994
How you gonna call me
to hang up on me?
584
00:27:24,994 --> 00:27:26,862
Like, this can't be my life.
585
00:27:26,862 --> 00:27:28,764
I'm trying to have a Ziesta.
586
00:27:28,764 --> 00:27:30,032
Some Zacos.
587
00:27:31,709 --> 00:27:34,579
Roots to Riches wrecks yo edges!
Roots to Riches wrecks yo edges!
588
00:27:34,579 --> 00:27:36,447
Roots to Riches
wrecks yo edges!
589
00:27:36,447 --> 00:27:39,083
Roots to Riches wrecks yo edges!
590
00:27:39,083 --> 00:27:41,686
Karen, my nerves so bad I could
pull my own damn edges out.
591
00:27:41,686 --> 00:27:44,289
I can help you with that.
592
00:27:44,289 --> 00:27:46,591
Uh, what's going on?
593
00:27:46,591 --> 00:27:48,226
-Trey, I'm so glad you're here.
-Hey.
594
00:27:48,226 --> 00:27:50,929
We need the presence of a big,
strong man.
595
00:27:50,929 --> 00:27:53,031
Oh. I hope you're not here
to bring more of that
596
00:27:53,031 --> 00:27:55,400
Roots to Riches poison.
597
00:27:55,400 --> 00:27:57,869
You better wash your hands,
brutha if you touched it
598
00:27:57,869 --> 00:28:00,738
because it's just as toxic
as the ones who peddling it!
599
00:28:00,738 --> 00:28:03,775
Oh, uh-uh-uh.
You don't talk to my man.
600
00:28:03,775 --> 00:28:07,679
His hands and his everything
are safe with me.
601
00:28:07,679 --> 00:28:09,047
Oh! I know this chick ain't--
602
00:28:09,047 --> 00:28:12,283
Okay, this is all just a big
misunderstanding, everyone.
603
00:28:12,283 --> 00:28:15,220
Yeah?
Well, tell that to my hairline!
604
00:28:15,220 --> 00:28:17,021
Hey, if y'all can't calm down,
you're gonna have to leave.
605
00:28:17,021 --> 00:28:19,424
Oh, we're not leaving
and goin' nowhere
606
00:28:19,424 --> 00:28:21,926
until you give me what I'm owed.
607
00:28:21,926 --> 00:28:23,261
All right, that's it!
Shop is closed!
608
00:28:23,261 --> 00:28:25,697
Everybody get up, get out!
Let's go!
609
00:28:25,697 --> 00:28:26,865
Come on!
610
00:28:26,865 --> 00:28:29,133
I said,
we ain't goin' no damn where!
611
00:28:29,133 --> 00:28:31,836
I said get the hell out
of my salon now!
612
00:28:31,836 --> 00:28:34,939
Okay, seriously,
what is happening right now?
613
00:28:34,939 --> 00:28:38,409
The end of my businesses...
both of them.
614
00:28:38,409 --> 00:28:43,248
[music]
615
00:28:46,451 --> 00:28:51,089
What did I say about personal
calls during work hours?
616
00:28:51,089 --> 00:28:54,626
Hayden, what do you want?
617
00:28:55,593 --> 00:28:59,130
About what you think that you
saw with me and Marie earlier...
618
00:29:00,398 --> 00:29:04,502
You mean, when I saw you two
all cuddled up in your office?
619
00:29:04,502 --> 00:29:05,837
Yeah.
620
00:29:05,837 --> 00:29:09,140
You might wanna mind
ya business.
621
00:29:09,140 --> 00:29:11,809
You already have me as an enemy.
622
00:29:11,809 --> 00:29:15,413
Trust me, you don't want
Marie as one, too.
623
00:29:16,514 --> 00:29:18,449
Hayden, you must have forgotten
that I'm the only one who
624
00:29:18,449 --> 00:29:20,585
makes good on their threats
around here.
625
00:29:20,585 --> 00:29:25,123
Oh, so you really think that
you're really on par with me,
626
00:29:25,123 --> 00:29:28,793
quite literally being in bed
with one of the few black women
627
00:29:28,793 --> 00:29:32,096
on the Forbes 400 list?
628
00:29:32,096 --> 00:29:37,702
Hayden, you might, heavy on the
might, have impressed Ms. Marie
629
00:29:37,702 --> 00:29:41,506
with your whack-ass
missionary stroke,
630
00:29:41,506 --> 00:29:44,475
but she's not in your corner.
631
00:29:44,475 --> 00:29:46,611
Far from it, actually.
632
00:29:46,611 --> 00:29:48,780
Don't forget that Andi is the
reason she brought her business
633
00:29:48,780 --> 00:29:51,649
to this firm.
634
00:29:51,649 --> 00:29:55,620
Well, Andi no longer works here.
635
00:29:55,620 --> 00:29:57,588
You answer to me now.
636
00:29:57,588 --> 00:29:59,991
For the moment.
637
00:29:59,991 --> 00:30:03,528
Do yourself a favor, Fatima.
638
00:30:03,528 --> 00:30:07,465
I'm gonna need you to stay
in your lane, okay?
639
00:30:07,465 --> 00:30:10,401
Before I bring in somebody else
to replace you that's
640
00:30:10,401 --> 00:30:12,036
actually competent.
641
00:30:14,472 --> 00:30:19,077
Hayden, you're playing a
dangerous game here.
642
00:30:19,077 --> 00:30:22,547
I'm telling you,
it's not gonna end well for you.
643
00:30:22,547 --> 00:30:26,451
Oh? More threats?
Okay.
644
00:30:26,451 --> 00:30:29,420
You know, I wonder what Robin
would think when he finds out
645
00:30:29,420 --> 00:30:32,290
what a thug in a dress
you really are?
646
00:30:32,290 --> 00:30:33,958
He'll probably think
what everyone else thinks
647
00:30:33,958 --> 00:30:37,095
around here, that you're
just a little snitch bitch
648
00:30:37,095 --> 00:30:39,497
whose balls haven't dropped yet.
649
00:30:39,497 --> 00:30:42,734
Yeah.
650
00:30:42,734 --> 00:30:45,036
Don't forget what I said.
651
00:30:45,036 --> 00:30:47,438
Don't go running your mouth
to Andi or anybody else
652
00:30:47,438 --> 00:30:49,674
about me and Marie.
653
00:30:49,674 --> 00:30:51,542
Or you're gonna regret it.
654
00:30:51,542 --> 00:30:56,147
Hayden, the only thing I regret
is this conversation, okay?
655
00:30:56,147 --> 00:30:57,915
Buh-bye.
656
00:31:01,719 --> 00:31:03,287
[door slams shut]
657
00:31:03,287 --> 00:31:04,856
Bitch.
658
00:31:06,491 --> 00:31:12,130
[music]
659
00:31:15,900 --> 00:31:18,603
Jordan,
what did you do that night?
660
00:31:18,603 --> 00:31:21,572
[Joedan] You don't love him?
661
00:31:21,572 --> 00:31:23,408
No.
662
00:31:23,408 --> 00:31:29,247
[music]
663
00:31:39,757 --> 00:31:41,359
Let's run away.
664
00:31:41,359 --> 00:31:42,927
I'll get two plane tickets
to anywhere you want.
665
00:31:42,927 --> 00:31:44,796
We can start over.
666
00:31:44,796 --> 00:31:46,764
He can't do this to us.
667
00:31:46,764 --> 00:31:50,535
Hey, let me take you away.
668
00:31:51,636 --> 00:31:54,772
Your life is here.
669
00:31:54,772 --> 00:31:58,209
And you have an election to win.
670
00:31:58,209 --> 00:32:00,545
No.
671
00:32:00,545 --> 00:32:04,515
If you won't fight him,
672
00:32:04,515 --> 00:32:05,883
I'll do it myself.
673
00:32:05,883 --> 00:32:11,556
[music]
674
00:32:16,561 --> 00:32:19,831
No.
675
00:32:19,831 --> 00:32:22,300
He couldn't have.
676
00:32:22,300 --> 00:32:23,901
Could he?
677
00:32:23,901 --> 00:32:25,403
[music]
678
00:32:27,939 --> 00:32:30,975
Tony, he's just trying
to show you that he--
679
00:32:30,975 --> 00:32:34,312
[Danni] Let's go back to water.
680
00:32:34,312 --> 00:32:36,581
He's only trying to show you
that he's in your corner.
681
00:32:36,581 --> 00:32:38,549
Okay, he sees something special
in you.
682
00:32:38,549 --> 00:32:40,184
Clearly.
683
00:32:40,184 --> 00:32:44,188
He sees, um, a project.
684
00:32:44,188 --> 00:32:47,258
You know,
like a Girlfriend Renovation
685
00:32:47,258 --> 00:32:51,596
or some other makeover
reality show.
686
00:32:51,596 --> 00:32:55,366
I think you're being too hard
on him.
687
00:32:56,400 --> 00:32:59,103
I'm just sick of him trying
to change me, you know?
688
00:32:59,103 --> 00:33:03,007
I got a good--
I got an okay job.
689
00:33:03,007 --> 00:33:06,043
Okay?
I like myself.
690
00:33:06,043 --> 00:33:07,545
I'm one of the best people
I know.
691
00:33:07,545 --> 00:33:08,980
-This is true.
-[Danni] I'm great.
692
00:33:08,980 --> 00:33:10,948
-You're amazing.
-I'm wonderful.
693
00:33:10,948 --> 00:33:12,884
[Sabrina] Amazing.
The best, top tier.
694
00:33:12,884 --> 00:33:14,185
-You know?
-Yeah.
695
00:33:14,185 --> 00:33:17,388
-I love me.
-I love you.
696
00:33:17,388 --> 00:33:19,724
-We love me.
-We love you.
697
00:33:19,724 --> 00:33:25,463
And um, I don't see what's wrong
with being okay.
698
00:33:25,463 --> 00:33:28,332
-I'm okay.
-There's nothing wrong with it.
699
00:33:28,332 --> 00:33:32,103
Nothing is wrong.
Nothing at all.
700
00:33:32,103 --> 00:33:34,071
As long as you're not lying
to yourself.
701
00:33:34,071 --> 00:33:36,274
Now I'm lying to myself,
Sabrina?
702
00:33:36,274 --> 00:33:39,043
That's not what I'm saying,
Danni.
703
00:33:39,043 --> 00:33:41,979
That's not what I mean.
704
00:33:41,979 --> 00:33:46,784
What do you mean, friend?
705
00:33:46,784 --> 00:33:49,020
Okay, so, just hear me out.
706
00:33:49,020 --> 00:33:50,521
-All right?
-Mm-hmm.
707
00:33:50,521 --> 00:33:55,426
Tony, he has a big heart, right?
He's very kind and sweet.
708
00:33:55,426 --> 00:34:00,164
His approach is just a little...
709
00:34:00,164 --> 00:34:02,433
-Assertive.
-He's pushy.
710
00:34:02,433 --> 00:34:03,768
He's pushy.
711
00:34:03,768 --> 00:34:05,836
He's pushy like the people who
are trying to sign you up
712
00:34:05,836 --> 00:34:07,171
for a credit card.
713
00:34:07,171 --> 00:34:09,941
You know, at the airport
or the mall?
714
00:34:09,941 --> 00:34:12,276
It's a good word. Yeah.
715
00:34:12,276 --> 00:34:15,780
Okay, but just see it
from Tony's perspective.
716
00:34:15,780 --> 00:34:17,882
-Okay?
-Well, help me out here.
717
00:34:17,882 --> 00:34:20,017
That's exactly what he's doing.
He's trying to help you out.
718
00:34:20,017 --> 00:34:21,185
No, no, no,
shh, shh, shh, shh, shh.
719
00:34:21,185 --> 00:34:22,253
[Sabrina] Yes!
720
00:34:22,253 --> 00:34:26,557
Why is it though, when a woman
721
00:34:26,557 --> 00:34:29,660
tries to change a man,
she's controlling,
722
00:34:29,660 --> 00:34:33,364
but when men do it,
they're just trying to help?
723
00:34:36,901 --> 00:34:38,936
That's a good observation.
724
00:34:38,936 --> 00:34:40,171
I'm not that drunk.
725
00:34:40,171 --> 00:34:43,441
I definitely hear you.
726
00:34:43,441 --> 00:34:48,045
I just don't want you to--
to feel like Tony is being...
727
00:34:48,045 --> 00:34:52,083
-Not anything like, um--
-Don't say Preston.
728
00:34:52,083 --> 00:34:54,418
Don't say--
Again, not that drunk.
729
00:34:54,418 --> 00:34:56,520
I know Tony's not
that hillbilly.
730
00:34:56,520 --> 00:35:02,226
That married-ass hillbilly.
Forget that hillbilly, Preston.
731
00:35:02,226 --> 00:35:05,096
Yeah, forget that hillbilly
and forget Tony.
732
00:35:05,096 --> 00:35:07,531
Forget 'em.
733
00:35:07,531 --> 00:35:10,568
-Hello, ladies.
-Hey, guys.
734
00:35:12,236 --> 00:35:14,438
[slurping]
735
00:35:16,107 --> 00:35:19,243
[door opens]
736
00:35:23,147 --> 00:35:25,249
Zac?
737
00:35:25,249 --> 00:35:27,518
[Zac] What's up, baby?
You came at the right time.
738
00:35:27,518 --> 00:35:30,187
I got it smellin' good
as a mother in here!
739
00:35:30,187 --> 00:35:32,556
Oh, my gosh.
740
00:35:32,556 --> 00:35:36,027
You won't believe the shit
I'm dealing with at work today.
741
00:35:36,027 --> 00:35:37,495
Yeah?
742
00:35:37,495 --> 00:35:39,063
I just know Hayden is plotting
and scheming against Andi.
743
00:35:39,063 --> 00:35:40,931
That's when he's not
ridin' my ass.
744
00:35:40,931 --> 00:35:42,466
He better not be
ridin' that ass.
745
00:35:42,466 --> 00:35:44,969
I'm the only one that
can be riding that ass.
746
00:35:44,969 --> 00:35:50,474
But I have the perfect remedy
for a messed up morning at work.
747
00:35:50,474 --> 00:35:53,411
You see me.
I'm trying my hardest to be--
748
00:35:53,411 --> 00:35:55,179
Come on, now.
I'm trying.
749
00:35:55,179 --> 00:35:56,614
Can you eat one of my tacos,
please?
750
00:35:56,614 --> 00:35:58,115
Just try it.
I'm telling you.
751
00:35:58,115 --> 00:35:59,317
Stay-at-home Zac
ain't workin' well.
752
00:35:59,317 --> 00:36:00,851
Just try it, please.
753
00:36:00,851 --> 00:36:02,186
-This is--
-Just try it.
754
00:36:02,186 --> 00:36:04,755
-You don't have a soft shell?
-You want the soft shell?
755
00:36:04,755 --> 00:36:06,924
You're complainin'.
I've been slaving over--
756
00:36:06,924 --> 00:36:09,193
You're making a mess.
757
00:36:09,760 --> 00:36:12,563
Wow, that is great.
758
00:36:13,230 --> 00:36:15,099
You all right?
You're stressed.
759
00:36:15,099 --> 00:36:17,435
-You're stressing me out.
-I'm stressed.
760
00:36:17,435 --> 00:36:19,970
-Thank you.
-Was it good?
761
00:36:19,970 --> 00:36:21,305
-It was good, babe.
-Okay.
762
00:36:21,305 --> 00:36:23,641
So what's up?
Talk to me.
763
00:36:23,641 --> 00:36:25,643
I only got 30 minutes for lunch.
764
00:36:25,643 --> 00:36:28,212
The shit show at work
and this Atlanta traffic,
765
00:36:28,212 --> 00:36:30,481
I'm about to pull
my damn hair out.
766
00:36:30,481 --> 00:36:33,851
Oh, we hair pulling now?
I thought that was--
767
00:36:33,851 --> 00:36:34,785
Damn!
768
00:36:34,785 --> 00:36:36,120
No, no, no.
We not doin' that.
769
00:36:36,120 --> 00:36:38,656
[Zac] okay.
770
00:36:38,656 --> 00:36:41,025
You seem aggravated.
Do I need to come up there?
771
00:36:41,025 --> 00:36:43,627
Does my fist need to have a
conversation with Hayden's face?
772
00:36:43,627 --> 00:36:45,529
I'm looking for something to do,
trust me.
773
00:36:45,529 --> 00:36:47,398
Please, I've been in this house
all day.
774
00:36:47,398 --> 00:36:49,767
Babe, calm down.
All right?
775
00:36:49,767 --> 00:36:52,903
I can handle Hayden.
I'm just venting.
776
00:36:52,903 --> 00:36:55,172
All right?
No violence.
777
00:36:55,172 --> 00:36:57,608
No violence, right.
778
00:36:57,608 --> 00:36:59,944
Unless it's
absolutely necessary,
779
00:36:59,944 --> 00:37:02,947
then we can go there, but--
780
00:37:02,947 --> 00:37:05,449
Well, speaking of violence,
781
00:37:05,449 --> 00:37:08,185
I figured we at least could do
some crime solving
782
00:37:08,185 --> 00:37:10,688
while you at break.
783
00:37:10,688 --> 00:37:15,059
Oh, so we are adding Robin
to the suspect list?
784
00:37:15,059 --> 00:37:16,293
Hell, yeah.
785
00:37:16,293 --> 00:37:18,195
The way you said
he's been actin'.
786
00:37:18,195 --> 00:37:20,798
It's wild suspicious.
787
00:37:20,798 --> 00:37:25,836
I mean, he has, babe,
but I don't think he's a killer.
788
00:37:25,836 --> 00:37:27,638
Are you serious?
789
00:37:27,638 --> 00:37:30,274
Gary -- with that man
money and his girl.
790
00:37:30,274 --> 00:37:33,077
Those are two things any man
would kill over.
791
00:37:33,077 --> 00:37:34,678
Seriously.
792
00:37:34,678 --> 00:37:36,447
Well, I guess you might
as well go ahead
793
00:37:36,447 --> 00:37:39,884
and print out Marie Willis, too.
794
00:37:39,884 --> 00:37:42,286
You think that old lady coulda
cut Gary's ass up?
795
00:37:42,286 --> 00:37:43,921
Like, that don't even
make no sense.
796
00:37:43,921 --> 00:37:47,358
I mean, Andi did say that
the two share a past.
797
00:37:48,459 --> 00:37:51,162
Gary was clappin' them
AARP cheeks, too?
798
00:37:51,162 --> 00:37:52,196
This?
799
00:37:52,196 --> 00:37:53,531
No, babe, no.
800
00:37:53,531 --> 00:37:55,666
I don't even think
Gary's her type.
801
00:37:55,666 --> 00:37:59,970
She's more into the beta-male,
-- -boy type like Hayden.
802
00:37:59,970 --> 00:38:02,640
Ew, Ms. Marie and Hayden.
803
00:38:02,640 --> 00:38:04,175
Yeah, I don't even want
to think about that.
804
00:38:04,175 --> 00:38:05,609
[Zac] No, me neither.
805
00:38:05,609 --> 00:38:08,712
Well, what kind of past her
and Gary got?
806
00:38:08,712 --> 00:38:11,582
Well, I do remember
Andi saying that
807
00:38:11,582 --> 00:38:13,384
her and some of her friends
invested in Gary
808
00:38:13,384 --> 00:38:14,919
when he first got started.
809
00:38:14,919 --> 00:38:16,287
-Okay.
-Mm-hmm.
810
00:38:16,287 --> 00:38:17,955
So, he screwed them over
their money, too, right?
811
00:38:17,955 --> 00:38:19,356
I know what that feel like.
812
00:38:19,356 --> 00:38:24,395
Yeah. They also said that her
friends lost big with Gary.
813
00:38:24,395 --> 00:38:27,031
So, I mean, who's to say
that Marie didn't, too?
814
00:38:27,031 --> 00:38:30,568
Look, all I know is that
there was no love lost
815
00:38:30,568 --> 00:38:34,872
between Marie Willis and Gary
at the time of his stabbing.
816
00:38:34,872 --> 00:38:40,044
So, you think her and Hayden
could be working together on it?
817
00:38:40,945 --> 00:38:42,446
I...
I don't know.
818
00:38:42,446 --> 00:38:44,315
I mean,
Hayden and Gary are boys.
819
00:38:44,315 --> 00:38:45,950
I mean, yeah, but--
820
00:38:45,950 --> 00:38:48,552
I mean, what if they had a
falling out we don't know about?
821
00:38:48,552 --> 00:38:51,088
I mean, that's true.
822
00:38:51,088 --> 00:38:53,657
With friends like either one
of them, who needs enemies?
823
00:38:53,657 --> 00:38:56,660
Facts.
824
00:38:56,660 --> 00:38:58,162
Oh, shit, babe.
I gotta go.
825
00:38:58,162 --> 00:38:59,363
I love you.
826
00:38:59,363 --> 00:39:00,598
Damn, you just gonna eat
and run?
827
00:39:00,598 --> 00:39:03,067
Mm-hmm.
Okay, I love you.
828
00:39:03,067 --> 00:39:05,369
Listen, we can work on this
when I get back home.
829
00:39:05,369 --> 00:39:07,471
And then after that,
you can eat my taco.
830
00:39:07,471 --> 00:39:09,273
-How about that?
-Is that a promise?
831
00:39:09,273 --> 00:39:10,841
That is a promise and a fact.
I got you.
832
00:39:10,841 --> 00:39:12,409
-Threaten me with a good time.
-[Fatima] I gotta go.
833
00:39:12,409 --> 00:39:15,246
[music]
834
00:39:15,246 --> 00:39:19,149
Roots to Riches wrecks yo edges!
Roots to Riches wrecks yo edges!
835
00:39:19,149 --> 00:39:21,085
Roots to Riches
wrecks yo edges!
836
00:39:21,085 --> 00:39:23,420
Roots to Riches wrecks yo edges!
837
00:39:23,420 --> 00:39:26,724
-This is a nightmare!
-Ya think? Huh?
838
00:39:26,724 --> 00:39:28,959
Maybe y'all should consider
settling with this girl.
839
00:39:28,959 --> 00:39:32,463
She wants 400K.
I can't afford that.
840
00:39:32,463 --> 00:39:35,866
Dang, 400K for some lost edges?
Who knew?
841
00:39:35,866 --> 00:39:39,036
My product didn't do this
to her head.
842
00:39:39,036 --> 00:39:40,871
You cannot be sure of that
because you didn't have it
843
00:39:40,871 --> 00:39:44,708
properly vetted.
Come on, Pam. God.
844
00:39:44,708 --> 00:39:48,546
Karen, Pam feels bad enough.
Come on now.
845
00:39:48,846 --> 00:39:51,081
You know what?
You right.
846
00:39:51,081 --> 00:39:53,350
This ain't even just your fault
'cause I should have had it
847
00:39:53,350 --> 00:39:55,753
tested when I came on
as a partner.
848
00:39:55,753 --> 00:39:57,154
I just hope this
doesn't cost us everything
849
00:39:57,154 --> 00:39:58,255
that we've worked for.
850
00:39:58,255 --> 00:40:00,024
No, it won't.
851
00:40:00,024 --> 00:40:03,093
We are going to figure
something out.
852
00:40:03,093 --> 00:40:06,830
Roots to Riches wrecks yo edges!
Roots to Riches wrecks yo edges!
853
00:40:06,830 --> 00:40:08,799
Roots to Riches wrecks yo edges!
854
00:40:08,799 --> 00:40:12,469
Roots to Riches wrecks yo edges!
Roots to Riches wrecks yo edges!
855
00:40:12,469 --> 00:40:14,305
Roots to Riches wrecks yo edges!
856
00:40:14,305 --> 00:40:18,442
Roots to Riches wrecks yo edges!
Roots to Riches wrecks yo edges!
857
00:40:18,442 --> 00:40:21,145
What in blue blazes
is going on in here?
858
00:40:21,145 --> 00:40:25,849
[music]
859
00:40:30,788 --> 00:40:32,089
Okay.
860
00:40:34,892 --> 00:40:37,094
Jordan.
861
00:40:37,094 --> 00:40:40,097
[music]
862
00:40:43,167 --> 00:40:46,904
-Um, Jordan, I--
-No.
863
00:40:48,038 --> 00:40:49,440
What's--what's wrong?
864
00:40:49,440 --> 00:40:51,108
[Penelope] What's wrong?
865
00:40:51,108 --> 00:40:54,078
You and Gary really think you
can just ruin people's lives
866
00:40:54,078 --> 00:40:56,046
and get away with it?
867
00:40:56,046 --> 00:40:57,081
Wait, Penelope.
868
00:40:57,081 --> 00:40:59,450
I can assure you
that I had nothing to do
869
00:40:59,450 --> 00:41:00,551
with what Gary did.
870
00:41:00,551 --> 00:41:03,187
Jordan, talk to her.
871
00:41:04,188 --> 00:41:07,191
Jordan.
872
00:41:07,191 --> 00:41:09,693
Look, Penelope...
873
00:41:09,693 --> 00:41:11,395
Okay, I don't understand
what's happening.
874
00:41:11,395 --> 00:41:13,464
What's wrong?
875
00:41:13,464 --> 00:41:16,634
You don't understand?
876
00:41:16,634 --> 00:41:18,168
Let's see if you
understand this.
877
00:41:18,168 --> 00:41:21,472
[dramatic music]
878
00:41:26,252 --> 00:41:27,587
I did, but I -- found it!
879
00:41:27,587 --> 00:41:29,756
[Karen] Next on Sistas...
880
00:41:29,756 --> 00:41:31,624
Roots to Riches wrecks yo edges!
881
00:41:31,624 --> 00:41:35,462
What in blue blazes is going on
in here, Karen, Pam?
882
00:41:35,462 --> 00:41:36,930
What is this?
883
00:41:36,930 --> 00:41:39,165
Well, you got your nose in a
book and you're makin' mistakes.
884
00:41:39,165 --> 00:41:41,968
Go through Andi's files.
Find me discrepancies.
885
00:41:41,968 --> 00:41:44,804
You volunteered away
my nights, my weekend
886
00:41:44,804 --> 00:41:47,841
for a career
I don't even -- want!
887
00:41:47,841 --> 00:41:50,510
Did you just say, "Nuggets?"
Say it again.
888
00:41:50,510 --> 00:41:52,612
-Nuggets.
-You said, "Nuggets!"
889
00:41:52,612 --> 00:41:54,514
You said, "Nuggets!"
890
00:42:00,353 --> 00:42:05,925
[music]
891
00:42:24,644 --> 00:42:26,212
[music]
892
00:42:26,880 --> 00:42:28,581
[music]