1 00:00:01,101 --> 00:00:02,302 Everything has a funny way of always turning to shit 2 00:00:02,302 --> 00:00:03,536 when you're around, Andi. 3 00:00:03,536 --> 00:00:06,106 [Fatima] Previously on Sistas... 4 00:00:06,106 --> 00:00:07,440 Yes, Hayden, Robin told me 5 00:00:07,440 --> 00:00:09,743 that you'll be taking over Andi's cases. 6 00:00:09,743 --> 00:00:12,946 And, I'm your new boss. 7 00:00:12,946 --> 00:00:15,281 You thought, "I know what I'll get Danni, 8 00:00:15,281 --> 00:00:17,917 more work headaches for free." 9 00:00:17,917 --> 00:00:19,285 You better pay up or I'm gonna sue you 10 00:00:19,285 --> 00:00:22,522 for everything you got, including this salon. 11 00:00:22,522 --> 00:00:23,490 How about that? 12 00:00:23,490 --> 00:00:26,025 I can't stand to see you like this. 13 00:00:26,025 --> 00:00:28,461 Gary? Hey, someone come! 14 00:00:28,461 --> 00:00:29,329 I need help! 15 00:00:30,730 --> 00:00:35,502 [music] 16 00:00:40,740 --> 00:00:44,277 Oh, excuse me, Dr. Leed. Ms. Barnes, is it? 17 00:00:44,277 --> 00:00:46,613 Yes. Is there any news on when we'll know what's going on 18 00:00:46,613 --> 00:00:47,781 with Gary? 19 00:00:47,781 --> 00:00:49,249 Well, I'm afraid that Mr. Borders' condition 20 00:00:49,249 --> 00:00:51,151 has worsened. He had a seizure. 21 00:00:51,151 --> 00:00:52,218 We managed to stabilize him, 22 00:00:52,218 --> 00:00:54,120 but he's not out of the woods yet. 23 00:00:54,120 --> 00:00:55,755 Okay, but is he gonna make it? 24 00:00:55,755 --> 00:00:57,624 Well, we're doing everything that we can, 25 00:00:57,624 --> 00:01:00,693 but it's-it's too soon to say. We'll keep you updated on his-- 26 00:01:00,693 --> 00:01:03,963 Hey! What's going on here? 27 00:01:03,963 --> 00:01:05,265 I-I was just telling Ms. Barnes-- 28 00:01:05,265 --> 00:01:08,101 Ms. Barnes does not have authorization to hear about 29 00:01:08,101 --> 00:01:10,370 Gary Borders' medical condition. 30 00:01:10,370 --> 00:01:13,640 I have every right to know about Gary Borders' medical condition. 31 00:01:13,640 --> 00:01:15,675 Actually, you don't. 32 00:01:15,675 --> 00:01:17,444 They did teach you what power of attorney means 33 00:01:17,444 --> 00:01:19,579 -in law school, did they not? -I-I'm sorry. 34 00:01:19,579 --> 00:01:21,047 I thought she was the patient's fiancee. 35 00:01:21,047 --> 00:01:22,615 I am the patient's fiancee. 36 00:01:22,615 --> 00:01:24,851 Yes, and we both know how much that engagement meant to you, 37 00:01:24,851 --> 00:01:27,454 don't we, Andi? 38 00:01:27,454 --> 00:01:30,123 Ms. Barnes has no business being privy to any information 39 00:01:30,123 --> 00:01:32,992 regarding Mr. Borders' condition. 40 00:01:32,992 --> 00:01:35,929 See that your entire staff is aware. 41 00:01:35,929 --> 00:01:38,198 I would hate to sue the hospital for a HIPAA violation 42 00:01:38,198 --> 00:01:41,401 -on Mr. Borders' behalf. -Understood, sir. 43 00:01:41,401 --> 00:01:43,903 I'm sorry, Ms. Barnes. I'm afraid that going forward, 44 00:01:43,903 --> 00:01:46,005 you'll have to get all your information about your fiancee's 45 00:01:46,005 --> 00:01:50,176 condition from Mr. Hudson here. 46 00:01:54,914 --> 00:01:58,318 Why are you still here, Andi? 47 00:01:58,318 --> 00:02:01,354 Seeing you made him go into convulsions. 48 00:02:01,354 --> 00:02:03,456 And now you're sticking around to what? 49 00:02:03,456 --> 00:02:06,059 Make sure that he flatlines? 50 00:02:06,059 --> 00:02:08,328 You know that I would never harm Gary. 51 00:02:08,328 --> 00:02:10,630 Oh, please. You would do everything to him. 52 00:02:10,630 --> 00:02:14,400 You're the worst thing that's ever happened to him. 53 00:02:14,400 --> 00:02:17,837 What makes you think you can talk to me in this way? 54 00:02:17,837 --> 00:02:19,339 I call 'em like I see 'em. 55 00:02:19,339 --> 00:02:21,708 -You do? -Mm-hmm. 56 00:02:23,676 --> 00:02:26,613 I don't give a damn that you have Gary's power of attorney! 57 00:02:26,613 --> 00:02:29,883 I will not be stopped! I need to see him! 58 00:02:29,883 --> 00:02:31,651 Not when he needs me the most! 59 00:02:31,651 --> 00:02:35,522 [chuckles] Oh, did your little lawyer boyfriend coach you 60 00:02:35,522 --> 00:02:40,126 to say it like that? Yeah, I heard how you beguiled 61 00:02:40,126 --> 00:02:43,663 Robin Autry into representing you. 62 00:02:43,663 --> 00:02:47,200 And actually what is it about you and men that make them flock 63 00:02:47,200 --> 00:02:50,136 to you like bees to honey? 64 00:02:50,136 --> 00:02:53,573 Or, um flies to shit? 65 00:02:53,573 --> 00:02:55,708 Maybe that's the better analogy. 66 00:02:55,708 --> 00:02:58,578 Robin is a colleague and a friend. 67 00:02:58,578 --> 00:02:59,913 That is all. 68 00:02:59,913 --> 00:03:01,814 A friend and a colleague that you used to get 69 00:03:01,814 --> 00:03:06,219 -on all fours for. -Oh, there's that lethal temper. 70 00:03:06,219 --> 00:03:08,688 Good thing you don't have a knife, 71 00:03:08,688 --> 00:03:12,158 or I'd be in a hosptial bed right next to Gary. 72 00:03:12,158 --> 00:03:14,327 Now, please, get out. 73 00:03:14,327 --> 00:03:16,262 Or I'll have the officer escort you. 74 00:03:16,262 --> 00:03:18,665 [music] 75 00:03:20,183 --> 00:03:22,252 ♪ My girls hold me down ♪ 76 00:03:22,252 --> 00:03:24,387 ♪ When them boys mess around ♪ 77 00:03:24,387 --> 00:03:26,957 ♪ And my love life is a headache ♪ 78 00:03:26,957 --> 00:03:29,326 ♪ We're going out tonight ♪ 79 00:03:29,326 --> 00:03:31,862 ♪ Cause I'm lookin' for love ♪ 80 00:03:34,664 --> 00:03:35,999 [music] 81 00:03:35,999 --> 00:03:38,301 That's right, 400 Gs, ladies. 82 00:03:38,301 --> 00:03:39,970 Pay up or your little fresh start 83 00:03:39,970 --> 00:03:41,738 is gonna come to a quick end. 84 00:03:41,738 --> 00:03:45,075 Four hundred thousand dollars? Are you serious? 85 00:03:45,075 --> 00:03:46,576 You heard me right. 86 00:03:46,576 --> 00:03:48,044 Yeah, y'all better run me my money 87 00:03:48,044 --> 00:03:50,947 or I'll see y'all in court. 88 00:03:51,815 --> 00:03:53,450 -Excuse us. -Ouch! 89 00:03:53,450 --> 00:03:55,919 You got a strong mommy grip, girl. 90 00:03:55,919 --> 00:03:58,822 Pam, this is on you. 91 00:03:58,822 --> 00:04:01,791 I knew I shouldn't let you sell your homemade stuff at my salon. 92 00:04:01,791 --> 00:04:04,261 Oh, so, now you're trying to backpedal. 93 00:04:04,261 --> 00:04:06,663 It's too late for that, partner. 94 00:04:06,663 --> 00:04:08,598 What have I gotten myself into? 95 00:04:08,598 --> 00:04:10,467 Ain't nothin' wrong with our product. 96 00:04:10,467 --> 00:04:12,869 Roots to Riches ain't do this to that ole cow's head. 97 00:04:12,869 --> 00:04:15,672 I can't lose nothin' else, Pam. I can't. 98 00:04:15,672 --> 00:04:19,809 Roots to Riches wrecks yo edges! Roots to Riches wrecks yo edges! 99 00:04:19,809 --> 00:04:22,812 Roots to Riches wrecks yo edges! Look at 'em. 100 00:04:22,812 --> 00:04:27,684 Roots to Riches wrecks yo edges! Roots to Riches wrecks yo edges! 101 00:04:27,684 --> 00:04:31,454 [music] 102 00:04:31,454 --> 00:04:33,390 Uh, excuse me. 103 00:04:33,390 --> 00:04:35,492 What the hell are you doing in my office? 104 00:04:35,492 --> 00:04:38,228 Well, hello, Hayden. 105 00:04:38,228 --> 00:04:40,163 Did you miss me? 106 00:04:40,163 --> 00:04:41,665 What do you want, Marie? 107 00:04:41,665 --> 00:04:46,803 Now, is that any way to speak to the firm's top client? 108 00:04:46,803 --> 00:04:48,772 We have some business to discuss. 109 00:04:48,772 --> 00:04:52,208 -Yeah, no, we don't. -I beg your pardon? 110 00:04:52,208 --> 00:04:54,144 Any business that we had to discuss, 111 00:04:54,144 --> 00:04:56,947 we already discussed last time you were in this office. 112 00:04:56,947 --> 00:04:59,349 Oh, are you referring to that little temper tantrum you threw 113 00:04:59,349 --> 00:05:02,218 when you found out that I had backed Andi Barnes 114 00:05:02,218 --> 00:05:04,087 for the managing-partner position? 115 00:05:04,087 --> 00:05:07,924 Andi Barnes saved me hundreds of millions of dollars 116 00:05:07,924 --> 00:05:10,327 when she got my bottom-feeding ex-husband 117 00:05:10,327 --> 00:05:12,495 to sign that divorce settlement. 118 00:05:12,495 --> 00:05:17,334 That was business, just business. 119 00:05:17,334 --> 00:05:20,537 How is that working out for you backing Andi 120 00:05:20,537 --> 00:05:23,106 with all your various businesses? 121 00:05:23,106 --> 00:05:25,208 I mean, the woman is in the middle of a joint police 122 00:05:25,208 --> 00:05:29,713 and FBI investigation into the stabbing of Gary Borders. 123 00:05:29,713 --> 00:05:31,748 She's not really helping you from a prison cell, is she? 124 00:05:31,748 --> 00:05:34,918 Oh, please. Andi couldn't hurt a fly. 125 00:05:34,918 --> 00:05:38,121 You and I both know that. 126 00:05:38,121 --> 00:05:41,057 You really have to get over your envy of that woman. 127 00:05:41,057 --> 00:05:43,827 It is so unattractive. 128 00:05:43,827 --> 00:05:47,664 From what I remember, Andi Barnes didn't give you 129 00:05:47,664 --> 00:05:51,167 three climaxes in your expensive hotel suite. 130 00:05:51,167 --> 00:05:54,237 Oh, God, so crass. It's beneath you. 131 00:05:54,237 --> 00:05:56,239 Hmm, just like you were 132 00:05:56,239 --> 00:05:59,142 for two of those aforementioned climaxes. 133 00:05:59,142 --> 00:06:00,710 You really think you're something. 134 00:06:00,710 --> 00:06:04,948 [chuckles] I think that you think that I'm something. 135 00:06:04,948 --> 00:06:08,952 Well, as your generation says, "Don't get it twisted." 136 00:06:08,952 --> 00:06:12,555 Because when it comes to business and pleasure, 137 00:06:12,555 --> 00:06:16,760 Marie will always choose business first. 138 00:06:19,996 --> 00:06:22,232 Okay. 139 00:06:22,232 --> 00:06:24,267 Anything else? 140 00:06:24,267 --> 00:06:28,004 Don't pout. Don't pout. 141 00:06:28,004 --> 00:06:30,840 Now, you know I like Andi handling my legal affairs, 142 00:06:30,840 --> 00:06:35,545 but you do possess some qualities that 143 00:06:35,545 --> 00:06:37,647 Andi just doesn't bring to the table. 144 00:06:38,615 --> 00:06:40,617 [knock on door] 145 00:06:40,617 --> 00:06:42,052 [Rich] Knock, knock. 146 00:06:42,052 --> 00:06:43,453 Hi. 147 00:06:43,453 --> 00:06:46,456 -Hey, hey. -My favorite person. 148 00:06:46,456 --> 00:06:48,525 Come here. 149 00:06:52,295 --> 00:06:54,330 What are you doing here? 150 00:06:54,330 --> 00:06:57,133 I came to see if I can take out a loan. 151 00:06:57,133 --> 00:06:59,035 I mean, I figured since you know the manager, 152 00:06:59,035 --> 00:07:00,837 you might be able to help a brotha out. 153 00:07:00,837 --> 00:07:02,539 Is everything okay with the business? 154 00:07:02,539 --> 00:07:05,442 How much do you need? 155 00:07:05,442 --> 00:07:09,145 I think I need to borrow about 100,000 156 00:07:09,145 --> 00:07:10,780 of these kisses. 157 00:07:12,449 --> 00:07:16,419 One, two. Really a long way to go. 158 00:07:16,419 --> 00:07:17,787 What, what? Come on. 159 00:07:17,787 --> 00:07:20,824 Okay. You know I love your kisses. 160 00:07:20,824 --> 00:07:24,427 -Mm-hmm, you better. -Mm-hmm, but I am also at work. 161 00:07:24,427 --> 00:07:25,829 And I have to be professional. 162 00:07:30,100 --> 00:07:31,167 This is so stupid. 163 00:07:31,167 --> 00:07:32,802 I don't know why she got these new pens. 164 00:07:32,802 --> 00:07:34,471 Talk about some new banks. 165 00:07:34,471 --> 00:07:36,272 This pen dry as the Sahara Desert. 166 00:07:36,272 --> 00:07:40,276 [music] 167 00:07:40,276 --> 00:07:42,445 What is this? A "P"? 168 00:07:42,445 --> 00:07:44,781 How a "P" get in it? 169 00:07:44,781 --> 00:07:46,516 At least it writes, child. 170 00:07:46,516 --> 00:07:48,351 Excuse me. 171 00:07:48,351 --> 00:07:52,555 Wh-what do you think you're doing? 172 00:07:52,555 --> 00:07:55,225 I'm on vacation getting a massage, dummy. 173 00:07:55,225 --> 00:07:56,926 What does it look like I'm doing? I'm working. 174 00:07:56,926 --> 00:08:00,063 No, no, no. What are you doing with Pink-kesha? 175 00:08:00,063 --> 00:08:01,865 Pink-kesha? 176 00:08:01,865 --> 00:08:07,537 Girl, walk away from me, okay? Or it won't be an option. 177 00:08:07,537 --> 00:08:09,906 I know you didn't just yank that pen from me. 178 00:08:09,906 --> 00:08:12,976 I am the only person who is allowed to use Pink-kesha. 179 00:08:12,976 --> 00:08:15,044 She is my most prized possession. 180 00:08:17,213 --> 00:08:19,682 Oh, that explains a lot. 181 00:08:19,682 --> 00:08:22,318 Why don't you just, you know, use this pen, okay? 182 00:08:22,318 --> 00:08:26,022 It's basic like you. 183 00:08:26,022 --> 00:08:30,593 Jolene, I know you didn't just call me basic. 184 00:08:30,593 --> 00:08:32,395 Don't play with me. 185 00:08:32,395 --> 00:08:36,266 I'm not playing with you. You just can't use Pink-kesha. 186 00:08:36,266 --> 00:08:38,201 Let me tell you something. I tried to use this pen. 187 00:08:38,201 --> 00:08:39,335 It was dry. 188 00:08:39,335 --> 00:08:41,104 And so now I'm going to use this one. 189 00:08:41,104 --> 00:08:42,138 Thank you. 190 00:08:42,138 --> 00:08:43,673 Hey, Maurice, give me Pink-kesha back! 191 00:08:43,673 --> 00:08:44,974 I won't be giving you anything back. 192 00:08:44,974 --> 00:08:46,476 Give it back! Give it back! 193 00:08:46,476 --> 00:08:47,811 -Give me-- -No, no! 194 00:08:47,811 --> 00:08:49,779 Give it, give it! Give me back Pink-kesha! 195 00:08:49,779 --> 00:08:51,815 Pink-kesha! Give it back! 196 00:08:51,815 --> 00:08:54,150 What was that? What's going on? 197 00:08:54,150 --> 00:08:57,153 Oh, oh, so cat fights are professional? 198 00:08:57,153 --> 00:08:58,655 Oh, okay. 199 00:08:58,655 --> 00:09:00,557 -Give it! -She loves me. 200 00:09:00,557 --> 00:09:02,058 -Oh my God! -She love me not. 201 00:09:02,058 --> 00:09:04,594 Don't! Give me, give me Pink-kesha! 202 00:09:04,594 --> 00:09:06,129 -[Maurice] She loves me. -Give me Pink-kesha! 203 00:09:06,129 --> 00:09:07,831 Stop blowing on her. She doesn't like to be blown. 204 00:09:07,831 --> 00:09:10,500 -This place about to blow. -Oh, give it back! 205 00:09:10,500 --> 00:09:11,835 Give it, give it back! Oh, my God, stop. 206 00:09:11,835 --> 00:09:14,771 [gasps] Pink-kesha! 207 00:09:14,771 --> 00:09:16,339 Maurice and Paige are gonna be the death of me. 208 00:09:16,339 --> 00:09:17,907 I'm gonna be right back, okay? 209 00:09:17,907 --> 00:09:19,976 -All right. -Do not move a muscle. 210 00:09:19,976 --> 00:09:21,845 You mean these muscles, baby? 211 00:09:21,845 --> 00:09:23,646 [Sabrina] I mean that muscle. 212 00:09:23,646 --> 00:09:25,715 Watch out now. 213 00:09:28,117 --> 00:09:32,889 Shh, shh, shh! What is going on here? 214 00:09:32,889 --> 00:09:35,592 The secretary is screaming about a pen. 215 00:09:35,592 --> 00:09:37,193 It is not just a pen. 216 00:09:37,193 --> 00:09:39,596 It is a vintage, one-of-a-kind pen, Sabrina. 217 00:09:39,596 --> 00:09:41,531 Stop, stop, stop, stop, please. 218 00:09:41,531 --> 00:09:44,901 This is a professional work space. 219 00:09:44,901 --> 00:09:47,470 Well, tell that to Mr. Sticky Fingers over here. 220 00:09:47,470 --> 00:09:50,306 Sticky fingers? 221 00:09:50,306 --> 00:09:54,244 At least I'm not the one back there sucking --. 222 00:09:54,244 --> 00:09:56,679 It was you who started those nasty rumors about me. 223 00:09:56,679 --> 00:09:57,947 I knew it. 224 00:09:57,947 --> 00:10:00,516 You liar, little liar, liar, pants on fire. 225 00:10:00,516 --> 00:10:02,252 Girl, please. You have no credibility. 226 00:10:02,252 --> 00:10:05,955 Your best friend is a pen. Talk about a pen pal! 227 00:10:05,955 --> 00:10:09,359 Well, at least I don't plot with my lovers to rob banks! 228 00:10:09,359 --> 00:10:12,962 That's a lie! That's a lie! 229 00:10:12,962 --> 00:10:15,732 I wasn't feeling that well, you self-absorbant, 230 00:10:15,732 --> 00:10:18,501 -self-indulged-- -Self-indulged? 231 00:10:18,501 --> 00:10:23,806 Maurice, Paige, time out, time out. 232 00:10:23,806 --> 00:10:27,844 Go over there to the breakroom. Go, cool down. 233 00:10:27,844 --> 00:10:29,879 -Fine. -Cool down. 234 00:10:29,879 --> 00:10:34,751 Break? And how she get a break? 235 00:10:34,751 --> 00:10:38,922 -I should get a break-- -Maurice, go back to work. 236 00:10:38,922 --> 00:10:40,256 She didn't have to go back to work. 237 00:10:40,256 --> 00:10:41,291 You put her on break. 238 00:10:41,291 --> 00:10:42,458 Do you wanna get back on your computer? 239 00:10:42,458 --> 00:10:43,660 She on Sabbatical. 240 00:10:43,660 --> 00:10:46,129 Do you wanna be back on that Fans thing? 241 00:10:46,129 --> 00:10:49,032 [music] 242 00:10:49,032 --> 00:10:52,902 That's low, Stevie. That's low. 243 00:10:53,336 --> 00:10:56,005 [Sabrina] I'm so sorry. 244 00:10:56,005 --> 00:11:00,510 Managing these two is like babysitting feral kittens. 245 00:11:00,510 --> 00:11:01,878 You know, it's all right. 246 00:11:01,878 --> 00:11:04,180 I have someone watching the shop, 247 00:11:04,180 --> 00:11:07,183 so how about we head out for lunch? 248 00:11:08,518 --> 00:11:10,787 You know I want to, but I can't. 249 00:11:10,787 --> 00:11:12,055 Maurice and Paige are at each other's throats. 250 00:11:12,055 --> 00:11:16,292 So I probably gotta stay here. 251 00:11:17,226 --> 00:11:21,998 -Raincheck? -I mean, do I have a choice? 252 00:11:21,998 --> 00:11:26,469 Baby, please, please, please. Don't pout. 253 00:11:26,469 --> 00:11:29,872 I have a lot of work here to do. Just meet me at the house, okay? 254 00:11:29,872 --> 00:11:31,341 -Okay. -Later. 255 00:11:31,341 --> 00:11:32,408 -Okay. -Naked. 256 00:11:32,408 --> 00:11:33,710 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 257 00:11:33,710 --> 00:11:35,445 Well guess what? You're gonna miss out on all of... 258 00:11:38,014 --> 00:11:39,582 -You see that? -I mean... 259 00:11:39,582 --> 00:11:40,783 You feel that? You feel that, right? 260 00:11:40,783 --> 00:11:41,985 I mean, I didn't know. 261 00:11:41,985 --> 00:11:43,619 If you need a job at Club Eden, let me know. 262 00:11:43,619 --> 00:11:45,254 I'm good. 263 00:11:45,254 --> 00:11:48,658 -Aight, I'll see you later. -Okay. 264 00:11:48,658 --> 00:11:49,792 -Bye. -Bye. 265 00:11:49,792 --> 00:11:52,195 -Love you. -[Rich] I love you, too. 266 00:11:52,195 --> 00:11:55,231 [music] 267 00:11:55,231 --> 00:12:01,104 [phone ringing] 268 00:12:03,706 --> 00:12:05,808 Hey, girl. 269 00:12:05,808 --> 00:12:06,976 [Danni] Girl, I need to talk to you. 270 00:12:06,976 --> 00:12:09,312 Can you uh, meet me at Steam? 271 00:12:09,312 --> 00:12:10,313 No, I'm sorry. 272 00:12:10,313 --> 00:12:11,881 I just turned Rich down for lunch. 273 00:12:11,881 --> 00:12:14,517 It's a lot going on here at the bank today. 274 00:12:14,517 --> 00:12:16,052 [Danni] To hell with that bank! 275 00:12:16,052 --> 00:12:18,655 Didn't you know capitalism is a cancer? 276 00:12:18,655 --> 00:12:20,456 What are you talking about? 277 00:12:20,456 --> 00:12:23,159 [Danni] Uh, anyway, Cretia is ignoring me. 278 00:12:23,159 --> 00:12:24,460 Something about setting boundaries. 279 00:12:24,460 --> 00:12:27,063 I mean, sure I text her all hours of the night, 280 00:12:27,063 --> 00:12:29,532 but isn't that what a therapist is for? 281 00:12:29,532 --> 00:12:32,468 I mean, be at my beck and call. I don't understand these people. 282 00:12:32,468 --> 00:12:34,203 Yeah, that's not how that works. 283 00:12:34,203 --> 00:12:37,073 [Danni] Hey, Bartender, can I get another one? 284 00:12:37,073 --> 00:12:41,677 Danni, are you drinking? It's only noon. 285 00:12:41,677 --> 00:12:43,813 [Danni] As a matter of fact, can you keep 'em coming? 286 00:12:43,813 --> 00:12:48,718 How many have you had? Danni, answer me. 287 00:12:48,718 --> 00:12:50,853 Dan-- 288 00:12:54,590 --> 00:12:56,125 This girl. 289 00:12:56,125 --> 00:12:59,796 [music] 290 00:13:02,098 --> 00:13:04,734 [music] 291 00:13:04,734 --> 00:13:06,369 I see. 292 00:13:06,369 --> 00:13:08,838 So this is why you came crawling back? 293 00:13:08,838 --> 00:13:11,708 -You want some --. -Oh, --, please. 294 00:13:11,708 --> 00:13:15,612 Marie crawls for no man and no --. 295 00:13:15,612 --> 00:13:16,980 Could've fooled me. 296 00:13:16,980 --> 00:13:19,749 Well, that wouldn't be that difficult. 297 00:13:19,749 --> 00:13:22,919 You lead with that wounded ego of yours. 298 00:13:22,919 --> 00:13:24,588 It's your Achilles. 299 00:13:24,588 --> 00:13:26,723 Now, you're gonna have to learn how to master that 300 00:13:26,723 --> 00:13:29,192 if you ever wanna compete in this world. 301 00:13:29,192 --> 00:13:31,394 I think I'm competing just fine. 302 00:13:31,394 --> 00:13:35,031 Hayden... 303 00:13:35,031 --> 00:13:38,568 -You're an adequate attorney. -Oh, adequate? 304 00:13:38,568 --> 00:13:41,938 Oh, so you're going crazy with the flattery, huh? 305 00:13:41,938 --> 00:13:45,842 You don't even ever have to worry about that. 306 00:13:45,842 --> 00:13:49,145 But what was I here for? Oh, yes. 307 00:13:49,145 --> 00:13:51,715 I need you to go over this business proposal 308 00:13:51,715 --> 00:13:56,286 that I have invested in and make sure that it is up to par. 309 00:13:56,286 --> 00:13:57,587 What is this? 310 00:13:57,587 --> 00:14:01,658 That is a new beauty start-up that I've invested in, 311 00:14:01,658 --> 00:14:03,593 and I want you to make sure that their business plan is 312 00:14:03,593 --> 00:14:04,861 in order. 313 00:14:04,861 --> 00:14:06,563 Check their cash flow, their balance sheets, 314 00:14:06,563 --> 00:14:10,033 their financial statements. 315 00:14:10,033 --> 00:14:14,037 Some pissy edge control? Really? 316 00:14:14,037 --> 00:14:15,205 Please tell me you're joking. 317 00:14:15,205 --> 00:14:16,940 You didn't invest in this, did you? 318 00:14:16,940 --> 00:14:22,078 I invested in two brilliant black entrepreneurs. 319 00:14:22,078 --> 00:14:24,714 They have drive. They have ambition. 320 00:14:24,714 --> 00:14:27,584 They have hustle like I did when I was their age. 321 00:14:27,584 --> 00:14:29,519 And I wouldn't expect you to understand that, 322 00:14:29,519 --> 00:14:31,621 since you're only used to dealing with gold diggers 323 00:14:31,621 --> 00:14:36,159 like that Tamara creature. Now, handle my business. 324 00:14:37,627 --> 00:14:39,462 And don't -- it up. 325 00:14:40,563 --> 00:14:44,000 Roots to Riches wrecks yo edges! Roots to Riches wrecks yo edges! 326 00:14:44,000 --> 00:14:46,069 Roots to Riches wrecks yo edges! 327 00:14:46,069 --> 00:14:47,837 Roots to Riches wrecks yo edges! 328 00:14:47,837 --> 00:14:49,639 We can't just stand here and let this hoe 329 00:14:49,639 --> 00:14:52,208 stomp all over us like this. We have to clap back. 330 00:14:52,208 --> 00:14:53,510 What do you suppose we do then? 331 00:14:53,510 --> 00:14:56,413 I don't know, but we gotta do something. 332 00:14:56,413 --> 00:14:59,015 Say the word and I will beat that hoe ass. 333 00:14:59,015 --> 00:15:00,717 You gonna beat her ass in the middle of the salon 334 00:15:00,717 --> 00:15:02,052 with all these customers? 335 00:15:02,052 --> 00:15:04,521 Well, that's why you usually come up with big ideas. 336 00:15:04,521 --> 00:15:05,689 You should leave. 337 00:15:05,689 --> 00:15:07,757 Well, I am the one who created Roots to Riches. 338 00:15:07,757 --> 00:15:10,060 Yeah, and now some loud-mouth hood rat is in here 339 00:15:10,060 --> 00:15:12,262 making a ruckus talkin' about your creation 340 00:15:12,262 --> 00:15:14,164 stripped her edges clean to the root. 341 00:15:14,164 --> 00:15:16,232 Hood rat? Who you callin' loud? 342 00:15:16,232 --> 00:15:18,101 You. I'm calling you loud! Loud and wrong. 343 00:15:18,101 --> 00:15:19,969 You cannot prove that we did this to you! 344 00:15:19,969 --> 00:15:21,237 Oh, well, yeah. 345 00:15:21,237 --> 00:15:23,540 We'll see what my lawyer has to say about that. 346 00:15:23,540 --> 00:15:24,974 Keep chanting, ladies! 347 00:15:24,974 --> 00:15:28,978 Roots to Riches wrecks yo edges! Roots to Riches wrecks yo edges! 348 00:15:28,978 --> 00:15:30,914 Roots to Riches wrecks yo edges! 349 00:15:30,914 --> 00:15:33,016 Roots to Riches wrecks yo edges! 350 00:15:33,016 --> 00:15:35,819 Hoe, don't nobody care about your little lawyer. 351 00:15:35,819 --> 00:15:40,857 Our best friend is an attorney. Andrea Barnes, Esquire. 352 00:15:40,857 --> 00:15:42,826 Our best friend? 353 00:15:42,826 --> 00:15:46,129 Well, ain't I an honorary member of the sista circle by now? 354 00:15:46,129 --> 00:15:48,565 You know what? Yes. Yes, you are. 355 00:15:48,565 --> 00:15:50,433 And if we don't figure out how to shut down this 356 00:15:50,433 --> 00:15:52,402 hair salon insurrection, we gonna be bunkin' 357 00:15:52,402 --> 00:15:54,504 with another one of the sistas 'cause you and I 358 00:15:54,504 --> 00:15:56,606 are gonna be broke and homeless, Pam! 359 00:15:56,606 --> 00:15:58,975 Don't worry. We gonna figure something out. 360 00:15:58,975 --> 00:16:02,812 Roots to Riches wrecks yo edges! Roots to Riches wrecks yo edges! 361 00:16:02,812 --> 00:16:04,948 Roots to Riches wrecks yo edges! 362 00:16:08,351 --> 00:16:10,019 [Dr. Leed] I'm afraid Mr. Borders' condition 363 00:16:10,019 --> 00:16:13,356 is critical. He suffered a seizure. 364 00:16:13,356 --> 00:16:17,327 We managed to stabilize him, but he's not out of the woods yet. 365 00:16:17,327 --> 00:16:18,495 [Andi] How'd we get here? 366 00:16:23,333 --> 00:16:25,935 Remember the first day I fell in love with you? 367 00:16:26,469 --> 00:16:28,037 What the hell are you doing here? 368 00:16:28,037 --> 00:16:31,307 I left her. I'm moving in. 369 00:16:32,709 --> 00:16:34,444 -No. -Yes. 370 00:16:34,444 --> 00:16:36,212 Thank you. 371 00:16:36,212 --> 00:16:40,383 [machine beeping] 372 00:16:44,988 --> 00:16:49,325 I let my guard down with you. I trusted you. 373 00:16:49,325 --> 00:16:52,462 Why did you put me through all of this? 374 00:16:52,462 --> 00:16:54,397 Please, just... 375 00:16:54,397 --> 00:16:55,732 Gary? 376 00:16:55,732 --> 00:16:56,933 [machine beeping louder] 377 00:16:56,933 --> 00:16:58,434 Wait, something's up. Hey, someone come! 378 00:16:58,434 --> 00:16:59,702 I need help! 379 00:17:03,606 --> 00:17:05,408 All of this for what? 380 00:17:05,408 --> 00:17:08,444 For what? For happiness? 381 00:17:11,481 --> 00:17:15,752 Gary was the worse decision I ever made in my life. 382 00:17:17,120 --> 00:17:22,158 Why, why, why, why do you chase validation so much? 383 00:17:22,492 --> 00:17:25,395 You -- idiot! 384 00:17:28,031 --> 00:17:30,767 Get your shit together. 385 00:17:30,767 --> 00:17:33,102 Stand up! 386 00:17:35,572 --> 00:17:37,173 Look at you. 387 00:17:37,173 --> 00:17:39,175 Your whole world is falling apart. 388 00:17:39,175 --> 00:17:41,644 It's in ruins for a man! 389 00:17:41,644 --> 00:17:47,584 [music] 390 00:17:55,091 --> 00:17:58,661 I will never be controlled 391 00:17:58,661 --> 00:18:01,898 or manipulated by a man 392 00:18:01,898 --> 00:18:04,200 ever again. 393 00:18:04,200 --> 00:18:06,636 Yeah, you got this. You got this. 394 00:18:06,636 --> 00:18:08,404 [glass smashes] 395 00:18:10,106 --> 00:18:12,141 [text message beeps] 396 00:18:32,262 --> 00:18:35,865 Look, you have several multi-million dollar companies. 397 00:18:35,865 --> 00:18:37,033 Okay. 398 00:18:37,033 --> 00:18:39,936 Yet, you want me to handle some goo that 399 00:18:39,936 --> 00:18:44,107 some nappy-headed black -- use to lay down the baby hairs? 400 00:18:45,875 --> 00:18:49,012 I'm gonna forgive your lack of capacity to understand 401 00:18:49,012 --> 00:18:53,149 the value of this investment because people scoffed at me 402 00:18:53,149 --> 00:18:55,285 when I took my girl-group thing 403 00:18:55,285 --> 00:18:57,253 and turned it into my own record label 404 00:18:57,253 --> 00:19:00,056 that is now worth billions. 405 00:19:00,056 --> 00:19:02,425 Right. 406 00:19:02,425 --> 00:19:05,395 But edge control, seriously? 407 00:19:05,395 --> 00:19:06,863 I just, I don't get it, 408 00:19:06,863 --> 00:19:09,032 but you know what? Whatever. 409 00:19:09,032 --> 00:19:12,635 -Your money, your loss. -I don't lose. 410 00:19:12,635 --> 00:19:16,005 Because I pay people like you to make sure it's not even 411 00:19:16,005 --> 00:19:19,109 a remote possibility. 412 00:19:19,109 --> 00:19:20,410 You know, 413 00:19:20,410 --> 00:19:22,312 you have a lot to learn 414 00:19:22,312 --> 00:19:25,849 about trusting your instincts from a woman like me. 415 00:19:25,849 --> 00:19:30,120 Hayden, I could teach you things in the boardroom and the bedroom 416 00:19:30,120 --> 00:19:33,823 that would make you suck your thumb and beg for your mama. 417 00:19:33,823 --> 00:19:39,295 Ugh. Yeah, I really need you to not mention my mother 418 00:19:39,295 --> 00:19:41,831 in regards to sex. Ever. 419 00:19:41,831 --> 00:19:44,701 I'll be in touch with you about Roots to Riches. 420 00:19:44,701 --> 00:19:47,003 I'm sure you will. 421 00:19:47,003 --> 00:19:49,506 And you're welcome. 422 00:19:49,506 --> 00:19:51,975 What exactly am I thanking you for? 423 00:19:51,975 --> 00:19:56,412 That you still have a job. 424 00:19:56,412 --> 00:19:58,148 You don't think it's a coincidence 425 00:19:58,148 --> 00:20:01,284 that Robin Autrey kept you on at Benson, Jones, and Leeland, 426 00:20:01,284 --> 00:20:02,652 do you? 427 00:20:02,652 --> 00:20:07,624 [music] 428 00:20:14,430 --> 00:20:17,734 So, what was that about? 429 00:20:20,904 --> 00:20:25,508 ♪ You never let it go now I'm out your control now ♪ 430 00:20:25,508 --> 00:20:29,279 ♪ Learning you is all dried out ♪ 431 00:20:31,047 --> 00:20:35,752 ♪ When you come near me The feelings come over on me ♪ 432 00:20:35,752 --> 00:20:37,487 ♪ Yeah ♪ 433 00:20:39,455 --> 00:20:43,259 ♪ I feel I can change, so I just let it rain ♪ 434 00:20:43,259 --> 00:20:46,663 ♪ All over me, yeah, yeah ♪ 435 00:20:48,965 --> 00:20:52,802 Ah. [slurping] 436 00:20:56,139 --> 00:20:59,108 Daniella. 437 00:20:59,108 --> 00:21:01,277 No government names. 438 00:21:01,277 --> 00:21:03,379 Just call me "D". 439 00:21:03,379 --> 00:21:05,848 "D" for dummy. 440 00:21:05,848 --> 00:21:07,984 Yeah, I'm a dummy. 441 00:21:07,984 --> 00:21:09,519 You're not a dummy. 442 00:21:09,519 --> 00:21:13,289 What are you talking about? 443 00:21:13,289 --> 00:21:16,826 -Let me get two. -No. Two waters. 444 00:21:16,826 --> 00:21:18,895 Yes, two waters. 445 00:21:25,635 --> 00:21:27,704 Danni, what are you talking about? 446 00:21:27,704 --> 00:21:29,739 What's going on? 447 00:21:29,739 --> 00:21:31,507 You didn't get in touch with Cretia? 448 00:21:31,507 --> 00:21:34,177 You know, I'm starting to think that therapy is for people 449 00:21:34,177 --> 00:21:36,246 who can't hold their liquor. 450 00:21:36,246 --> 00:21:37,714 -Danni. -You know what I'm sayin'? 451 00:21:37,714 --> 00:21:40,817 -Yeah, I'm aight. -Take that. 452 00:21:40,817 --> 00:21:43,486 That's just fine. I like my lime, thank you. 453 00:21:43,486 --> 00:21:44,887 [Sabrina] Okay. 454 00:21:44,887 --> 00:21:47,090 You know, I'm a knuck-if-you-buck kinda girl. 455 00:21:47,090 --> 00:21:49,325 -You know what I'm sayin'? -Yeah. 456 00:21:49,325 --> 00:21:51,628 You're all about that Namaste stuff. 457 00:21:51,628 --> 00:21:53,363 I just-- I just wanna fight it out. 458 00:21:53,363 --> 00:21:55,598 I'm not-- I'm not Zen, you know? 459 00:21:55,598 --> 00:21:59,636 -I'm not Zen. -I get it. 460 00:21:59,636 --> 00:22:02,005 So how's that going for you right now? 461 00:22:02,005 --> 00:22:03,640 Thriving. 462 00:22:03,640 --> 00:22:06,075 You know, my man wants me to go to therapy for wanting 463 00:22:06,075 --> 00:22:08,845 to make love to him. You know? 464 00:22:08,845 --> 00:22:11,948 And I just want some vitamin D. That's all he's good for. 465 00:22:11,948 --> 00:22:14,183 You know, black people are deficient in vitamin D. 466 00:22:14,183 --> 00:22:17,053 -Right. -[Danni] I'm deficient. 467 00:22:17,053 --> 00:22:18,554 I don't think I need therapy. 468 00:22:18,554 --> 00:22:20,823 Definitely don't need his career-counseling advice. 469 00:22:20,823 --> 00:22:23,326 -I have lime in my teeth. -I'm sorry. What? 470 00:22:23,326 --> 00:22:25,495 Sex, Sabrina! I want sex! 471 00:22:25,495 --> 00:22:28,064 Okay. Okay. 472 00:22:28,064 --> 00:22:29,732 We're still in public. 473 00:22:29,732 --> 00:22:33,736 It's a lover's spat. Don't worry about us. 474 00:22:33,736 --> 00:22:36,472 Great. Great, now they probably think we're lesbians. 475 00:22:36,472 --> 00:22:38,341 You know, if I was a lesbian I'd at least be getting 476 00:22:38,341 --> 00:22:39,575 some good --. 477 00:22:39,575 --> 00:22:41,744 -Okay. -[Danni] I would. 478 00:22:41,744 --> 00:22:44,580 They know what to do. They got the parts. 479 00:22:44,580 --> 00:22:46,983 Okay, I'm here with you. 480 00:22:46,983 --> 00:22:50,987 I'm hearing your concerns about your sex life with Tony. 481 00:22:50,987 --> 00:22:53,389 How many times are you guys making love? 482 00:22:53,389 --> 00:22:57,093 -Two, three times. -Two or three times? 483 00:22:57,093 --> 00:22:59,095 What is it, per week? 484 00:22:59,095 --> 00:23:01,097 Danni, that's good. 485 00:23:01,097 --> 00:23:03,399 Actually, per day. 486 00:23:03,399 --> 00:23:05,868 Excuse-- You guys have sex two or three-- 487 00:23:05,868 --> 00:23:08,338 We work together. We see each other all day. 488 00:23:08,338 --> 00:23:09,605 When do you have time? 489 00:23:09,605 --> 00:23:13,009 I just, you know, on the weekends it's more. 490 00:23:13,009 --> 00:23:16,579 I mean, it was until someone shish kabobbed Gary. 491 00:23:16,579 --> 00:23:18,581 Now all he wants to do is talk to me about my emotions, 492 00:23:18,581 --> 00:23:21,851 and, you know, boost my resume. 493 00:23:21,851 --> 00:23:24,687 That's because he cares about you, Danni. 494 00:23:24,687 --> 00:23:28,991 Sabrina, I care about him, but I don't feel the need to fix him. 495 00:23:29,959 --> 00:23:33,029 Okay. 496 00:23:33,029 --> 00:23:37,800 Well, at least Tony's not just in love with you for your body. 497 00:23:37,800 --> 00:23:41,003 Right? That's what we like. 498 00:23:41,003 --> 00:23:44,173 Isn't it? 499 00:23:44,841 --> 00:23:46,342 What was this whole resume thing you're talking about? 500 00:23:46,342 --> 00:23:47,910 -Oh, I didn't tell you? -No. 501 00:23:47,910 --> 00:23:51,180 So at work, there was this leadership training initiative 502 00:23:51,180 --> 00:23:55,284 that Tony signed me up for without asking me. 503 00:23:55,284 --> 00:23:58,121 Or telling me until it was done. 504 00:23:58,121 --> 00:23:59,756 Are you serious? 505 00:23:59,756 --> 00:24:01,858 A leadership program is pretty amazing. 506 00:24:01,858 --> 00:24:03,126 That sounds fun. 507 00:24:03,126 --> 00:24:08,197 Yeah, it's about as fun as laying on a bed of nails. 508 00:24:08,197 --> 00:24:12,535 Okay, Danni. I'm just... 509 00:24:12,535 --> 00:24:14,871 -I'm trying to understand. -Mm-hmm. 510 00:24:14,871 --> 00:24:17,540 -I can see that you're upset. -Mm-hmm. 511 00:24:17,540 --> 00:24:20,643 But is--is the reason you're upset because Tony, 512 00:24:20,643 --> 00:24:23,880 your man is concerned about your feelings more 513 00:24:23,880 --> 00:24:26,916 than just your physical body? 514 00:24:26,916 --> 00:24:29,819 And he's trying to help you advance your career? 515 00:24:29,819 --> 00:24:33,189 -I'm confused. -You didn't hear a word I said. 516 00:24:33,189 --> 00:24:37,193 Clearly. I'm upset because he's constantly trying to change me 517 00:24:37,193 --> 00:24:39,128 into something I am not. 518 00:24:39,128 --> 00:24:41,964 And if he continues to do that, there won't be enough liquor 519 00:24:41,964 --> 00:24:44,834 in the world to continue this relationship. 520 00:24:44,834 --> 00:24:47,603 Honestly, can I-- Please? 521 00:24:47,937 --> 00:24:50,173 Sheesh. 522 00:24:50,173 --> 00:24:51,340 Don't do it. 523 00:24:51,340 --> 00:24:56,412 [music] 524 00:24:56,412 --> 00:24:58,247 --, you heard me. 525 00:24:58,247 --> 00:25:00,850 What were you and Marie Willis in here kee-keeing about? 526 00:25:00,850 --> 00:25:04,487 Don't you have a kid you need to look after? 527 00:25:04,487 --> 00:25:07,123 I mean, Zac, not his mute son. 528 00:25:07,123 --> 00:25:09,325 Mother--, you stay off the subject of Michael. 529 00:25:09,325 --> 00:25:10,793 Do you understand me? 530 00:25:10,793 --> 00:25:14,597 Aw, are you getting attached to the little street urchin? 531 00:25:14,597 --> 00:25:17,233 That's nice. 532 00:25:17,967 --> 00:25:20,803 Speaking of people that come from the street, 533 00:25:20,803 --> 00:25:23,206 what would Tamara think about how close you and Marie were 534 00:25:23,206 --> 00:25:24,807 in here? 535 00:25:24,807 --> 00:25:26,776 She wouldn't think anything. 536 00:25:26,776 --> 00:25:29,979 -Marie is just a client. -Mm-hmm. 537 00:25:29,979 --> 00:25:32,348 Hayden, a word to the wise, trying to -- your way 538 00:25:32,348 --> 00:25:35,718 to the top, that's a bitch move. 539 00:25:35,718 --> 00:25:38,621 You probably should've told Andi that. 540 00:25:38,621 --> 00:25:41,190 How many men has she screwed to get ahead? 541 00:25:41,190 --> 00:25:43,526 Andi really does live rent free in that marble-shaped head 542 00:25:43,526 --> 00:25:45,194 of yours, doesn't she? 543 00:25:45,194 --> 00:25:47,563 You think that you can get Marie to come over here 544 00:25:47,563 --> 00:25:50,466 -while Andi's out? -I don't think that I can. 545 00:25:50,466 --> 00:25:53,236 I know that I can. 546 00:25:53,236 --> 00:25:56,772 See, Fatima, Andi's losing all her allies. 547 00:25:56,772 --> 00:25:58,441 First, Robin Autrey. 548 00:25:58,441 --> 00:26:00,776 Now, Marie Willis. 549 00:26:00,776 --> 00:26:03,379 So, you better start being nice to me if you want to keep 550 00:26:03,379 --> 00:26:07,884 your job around here before she gets officially terminated. 551 00:26:07,884 --> 00:26:10,219 Now, get out. I got work to do. 552 00:26:10,219 --> 00:26:13,523 [music] 553 00:26:13,523 --> 00:26:17,493 [phone ringing] 554 00:26:17,493 --> 00:26:18,794 Oh, gosh. 555 00:26:18,794 --> 00:26:20,129 [phone ringing] 556 00:26:20,129 --> 00:26:22,632 When your busy, future attorney fiancee 557 00:26:22,632 --> 00:26:24,567 calls you in the middle of the day, 558 00:26:24,567 --> 00:26:27,303 it cannot be good. 559 00:26:27,303 --> 00:26:29,572 Be supportive. What's up, baby? 560 00:26:29,572 --> 00:26:31,340 Hey, babe, what are you doing? 561 00:26:31,340 --> 00:26:33,543 [Zac] Nothin', just chillin'. 562 00:26:33,543 --> 00:26:35,578 I've got a surprise for you, though. 563 00:26:35,578 --> 00:26:38,514 I don't think I can take anymore surprises today. 564 00:26:38,514 --> 00:26:39,882 What's going on? 565 00:26:39,882 --> 00:26:41,317 Zac, I'm telling you, there's some foul shit 566 00:26:41,317 --> 00:26:43,386 going on around here. 567 00:26:43,386 --> 00:26:45,955 [Zac] Well, I got the perfect thing for you. 568 00:26:45,955 --> 00:26:48,024 Why don't you just meet me here in an hour? 569 00:26:48,024 --> 00:26:50,393 I'll have some of my famous Zacos for you. 570 00:26:50,393 --> 00:26:53,362 If they're so famous, why have I never heard of them? 571 00:26:53,362 --> 00:26:57,300 You've had my Zacos before. It's just like a taco, 572 00:26:57,300 --> 00:27:00,303 but a Zac-flavored taco with extra cream. 573 00:27:00,303 --> 00:27:02,071 You know you like the cream. 574 00:27:02,071 --> 00:27:04,173 Here you go talkin' about cream again. 575 00:27:04,173 --> 00:27:05,942 You know, you really have a one-track mind. 576 00:27:05,942 --> 00:27:07,977 And it's always on something nasty. 577 00:27:07,977 --> 00:27:10,212 It do because you haven't seen yourself lately, 578 00:27:10,212 --> 00:27:11,981 especially that ass. 579 00:27:11,981 --> 00:27:14,250 [Fatima] Boy, shut up. 580 00:27:14,250 --> 00:27:15,818 So, you coming or what? 581 00:27:15,818 --> 00:27:18,487 Yeah, I'll be there in a little bit. 582 00:27:18,487 --> 00:27:20,656 -Babe, I gotta go. -[Zac] What? 583 00:27:22,959 --> 00:27:24,994 How you gonna call me to hang up on me? 584 00:27:24,994 --> 00:27:26,862 Like, this can't be my life. 585 00:27:26,862 --> 00:27:28,764 I'm trying to have a Ziesta. 586 00:27:28,764 --> 00:27:30,032 Some Zacos. 587 00:27:31,709 --> 00:27:34,579 Roots to Riches wrecks yo edges! Roots to Riches wrecks yo edges! 588 00:27:34,579 --> 00:27:36,447 Roots to Riches wrecks yo edges! 589 00:27:36,447 --> 00:27:39,083 Roots to Riches wrecks yo edges! 590 00:27:39,083 --> 00:27:41,686 Karen, my nerves so bad I could pull my own damn edges out. 591 00:27:41,686 --> 00:27:44,289 I can help you with that. 592 00:27:44,289 --> 00:27:46,591 Uh, what's going on? 593 00:27:46,591 --> 00:27:48,226 -Trey, I'm so glad you're here. -Hey. 594 00:27:48,226 --> 00:27:50,929 We need the presence of a big, strong man. 595 00:27:50,929 --> 00:27:53,031 Oh. I hope you're not here to bring more of that 596 00:27:53,031 --> 00:27:55,400 Roots to Riches poison. 597 00:27:55,400 --> 00:27:57,869 You better wash your hands, brutha if you touched it 598 00:27:57,869 --> 00:28:00,738 because it's just as toxic as the ones who peddling it! 599 00:28:00,738 --> 00:28:03,775 Oh, uh-uh-uh. You don't talk to my man. 600 00:28:03,775 --> 00:28:07,679 His hands and his everything are safe with me. 601 00:28:07,679 --> 00:28:09,047 Oh! I know this chick ain't-- 602 00:28:09,047 --> 00:28:12,283 Okay, this is all just a big misunderstanding, everyone. 603 00:28:12,283 --> 00:28:15,220 Yeah? Well, tell that to my hairline! 604 00:28:15,220 --> 00:28:17,021 Hey, if y'all can't calm down, you're gonna have to leave. 605 00:28:17,021 --> 00:28:19,424 Oh, we're not leaving and goin' nowhere 606 00:28:19,424 --> 00:28:21,926 until you give me what I'm owed. 607 00:28:21,926 --> 00:28:23,261 All right, that's it! Shop is closed! 608 00:28:23,261 --> 00:28:25,697 Everybody get up, get out! Let's go! 609 00:28:25,697 --> 00:28:26,865 Come on! 610 00:28:26,865 --> 00:28:29,133 I said, we ain't goin' no damn where! 611 00:28:29,133 --> 00:28:31,836 I said get the hell out of my salon now! 612 00:28:31,836 --> 00:28:34,939 Okay, seriously, what is happening right now? 613 00:28:34,939 --> 00:28:38,409 The end of my businesses... both of them. 614 00:28:38,409 --> 00:28:43,248 [music] 615 00:28:46,451 --> 00:28:51,089 What did I say about personal calls during work hours? 616 00:28:51,089 --> 00:28:54,626 Hayden, what do you want? 617 00:28:55,593 --> 00:28:59,130 About what you think that you saw with me and Marie earlier... 618 00:29:00,398 --> 00:29:04,502 You mean, when I saw you two all cuddled up in your office? 619 00:29:04,502 --> 00:29:05,837 Yeah. 620 00:29:05,837 --> 00:29:09,140 You might wanna mind ya business. 621 00:29:09,140 --> 00:29:11,809 You already have me as an enemy. 622 00:29:11,809 --> 00:29:15,413 Trust me, you don't want Marie as one, too. 623 00:29:16,514 --> 00:29:18,449 Hayden, you must have forgotten that I'm the only one who 624 00:29:18,449 --> 00:29:20,585 makes good on their threats around here. 625 00:29:20,585 --> 00:29:25,123 Oh, so you really think that you're really on par with me, 626 00:29:25,123 --> 00:29:28,793 quite literally being in bed with one of the few black women 627 00:29:28,793 --> 00:29:32,096 on the Forbes 400 list? 628 00:29:32,096 --> 00:29:37,702 Hayden, you might, heavy on the might, have impressed Ms. Marie 629 00:29:37,702 --> 00:29:41,506 with your whack-ass missionary stroke, 630 00:29:41,506 --> 00:29:44,475 but she's not in your corner. 631 00:29:44,475 --> 00:29:46,611 Far from it, actually. 632 00:29:46,611 --> 00:29:48,780 Don't forget that Andi is the reason she brought her business 633 00:29:48,780 --> 00:29:51,649 to this firm. 634 00:29:51,649 --> 00:29:55,620 Well, Andi no longer works here. 635 00:29:55,620 --> 00:29:57,588 You answer to me now. 636 00:29:57,588 --> 00:29:59,991 For the moment. 637 00:29:59,991 --> 00:30:03,528 Do yourself a favor, Fatima. 638 00:30:03,528 --> 00:30:07,465 I'm gonna need you to stay in your lane, okay? 639 00:30:07,465 --> 00:30:10,401 Before I bring in somebody else to replace you that's 640 00:30:10,401 --> 00:30:12,036 actually competent. 641 00:30:14,472 --> 00:30:19,077 Hayden, you're playing a dangerous game here. 642 00:30:19,077 --> 00:30:22,547 I'm telling you, it's not gonna end well for you. 643 00:30:22,547 --> 00:30:26,451 Oh? More threats? Okay. 644 00:30:26,451 --> 00:30:29,420 You know, I wonder what Robin would think when he finds out 645 00:30:29,420 --> 00:30:32,290 what a thug in a dress you really are? 646 00:30:32,290 --> 00:30:33,958 He'll probably think what everyone else thinks 647 00:30:33,958 --> 00:30:37,095 around here, that you're just a little snitch bitch 648 00:30:37,095 --> 00:30:39,497 whose balls haven't dropped yet. 649 00:30:39,497 --> 00:30:42,734 Yeah. 650 00:30:42,734 --> 00:30:45,036 Don't forget what I said. 651 00:30:45,036 --> 00:30:47,438 Don't go running your mouth to Andi or anybody else 652 00:30:47,438 --> 00:30:49,674 about me and Marie. 653 00:30:49,674 --> 00:30:51,542 Or you're gonna regret it. 654 00:30:51,542 --> 00:30:56,147 Hayden, the only thing I regret is this conversation, okay? 655 00:30:56,147 --> 00:30:57,915 Buh-bye. 656 00:31:01,719 --> 00:31:03,287 [door slams shut] 657 00:31:03,287 --> 00:31:04,856 Bitch. 658 00:31:06,491 --> 00:31:12,130 [music] 659 00:31:15,900 --> 00:31:18,603 Jordan, what did you do that night? 660 00:31:18,603 --> 00:31:21,572 [Joedan] You don't love him? 661 00:31:21,572 --> 00:31:23,408 No. 662 00:31:23,408 --> 00:31:29,247 [music] 663 00:31:39,757 --> 00:31:41,359 Let's run away. 664 00:31:41,359 --> 00:31:42,927 I'll get two plane tickets to anywhere you want. 665 00:31:42,927 --> 00:31:44,796 We can start over. 666 00:31:44,796 --> 00:31:46,764 He can't do this to us. 667 00:31:46,764 --> 00:31:50,535 Hey, let me take you away. 668 00:31:51,636 --> 00:31:54,772 Your life is here. 669 00:31:54,772 --> 00:31:58,209 And you have an election to win. 670 00:31:58,209 --> 00:32:00,545 No. 671 00:32:00,545 --> 00:32:04,515 If you won't fight him, 672 00:32:04,515 --> 00:32:05,883 I'll do it myself. 673 00:32:05,883 --> 00:32:11,556 [music] 674 00:32:16,561 --> 00:32:19,831 No. 675 00:32:19,831 --> 00:32:22,300 He couldn't have. 676 00:32:22,300 --> 00:32:23,901 Could he? 677 00:32:23,901 --> 00:32:25,403 [music] 678 00:32:27,939 --> 00:32:30,975 Tony, he's just trying to show you that he-- 679 00:32:30,975 --> 00:32:34,312 [Danni] Let's go back to water. 680 00:32:34,312 --> 00:32:36,581 He's only trying to show you that he's in your corner. 681 00:32:36,581 --> 00:32:38,549 Okay, he sees something special in you. 682 00:32:38,549 --> 00:32:40,184 Clearly. 683 00:32:40,184 --> 00:32:44,188 He sees, um, a project. 684 00:32:44,188 --> 00:32:47,258 You know, like a Girlfriend Renovation 685 00:32:47,258 --> 00:32:51,596 or some other makeover reality show. 686 00:32:51,596 --> 00:32:55,366 I think you're being too hard on him. 687 00:32:56,400 --> 00:32:59,103 I'm just sick of him trying to change me, you know? 688 00:32:59,103 --> 00:33:03,007 I got a good-- I got an okay job. 689 00:33:03,007 --> 00:33:06,043 Okay? I like myself. 690 00:33:06,043 --> 00:33:07,545 I'm one of the best people I know. 691 00:33:07,545 --> 00:33:08,980 -This is true. -[Danni] I'm great. 692 00:33:08,980 --> 00:33:10,948 -You're amazing. -I'm wonderful. 693 00:33:10,948 --> 00:33:12,884 [Sabrina] Amazing. The best, top tier. 694 00:33:12,884 --> 00:33:14,185 -You know? -Yeah. 695 00:33:14,185 --> 00:33:17,388 -I love me. -I love you. 696 00:33:17,388 --> 00:33:19,724 -We love me. -We love you. 697 00:33:19,724 --> 00:33:25,463 And um, I don't see what's wrong with being okay. 698 00:33:25,463 --> 00:33:28,332 -I'm okay. -There's nothing wrong with it. 699 00:33:28,332 --> 00:33:32,103 Nothing is wrong. Nothing at all. 700 00:33:32,103 --> 00:33:34,071 As long as you're not lying to yourself. 701 00:33:34,071 --> 00:33:36,274 Now I'm lying to myself, Sabrina? 702 00:33:36,274 --> 00:33:39,043 That's not what I'm saying, Danni. 703 00:33:39,043 --> 00:33:41,979 That's not what I mean. 704 00:33:41,979 --> 00:33:46,784 What do you mean, friend? 705 00:33:46,784 --> 00:33:49,020 Okay, so, just hear me out. 706 00:33:49,020 --> 00:33:50,521 -All right? -Mm-hmm. 707 00:33:50,521 --> 00:33:55,426 Tony, he has a big heart, right? He's very kind and sweet. 708 00:33:55,426 --> 00:34:00,164 His approach is just a little... 709 00:34:00,164 --> 00:34:02,433 -Assertive. -He's pushy. 710 00:34:02,433 --> 00:34:03,768 He's pushy. 711 00:34:03,768 --> 00:34:05,836 He's pushy like the people who are trying to sign you up 712 00:34:05,836 --> 00:34:07,171 for a credit card. 713 00:34:07,171 --> 00:34:09,941 You know, at the airport or the mall? 714 00:34:09,941 --> 00:34:12,276 It's a good word. Yeah. 715 00:34:12,276 --> 00:34:15,780 Okay, but just see it from Tony's perspective. 716 00:34:15,780 --> 00:34:17,882 -Okay? -Well, help me out here. 717 00:34:17,882 --> 00:34:20,017 That's exactly what he's doing. He's trying to help you out. 718 00:34:20,017 --> 00:34:21,185 No, no, no, shh, shh, shh, shh, shh. 719 00:34:21,185 --> 00:34:22,253 [Sabrina] Yes! 720 00:34:22,253 --> 00:34:26,557 Why is it though, when a woman 721 00:34:26,557 --> 00:34:29,660 tries to change a man, she's controlling, 722 00:34:29,660 --> 00:34:33,364 but when men do it, they're just trying to help? 723 00:34:36,901 --> 00:34:38,936 That's a good observation. 724 00:34:38,936 --> 00:34:40,171 I'm not that drunk. 725 00:34:40,171 --> 00:34:43,441 I definitely hear you. 726 00:34:43,441 --> 00:34:48,045 I just don't want you to-- to feel like Tony is being... 727 00:34:48,045 --> 00:34:52,083 -Not anything like, um-- -Don't say Preston. 728 00:34:52,083 --> 00:34:54,418 Don't say-- Again, not that drunk. 729 00:34:54,418 --> 00:34:56,520 I know Tony's not that hillbilly. 730 00:34:56,520 --> 00:35:02,226 That married-ass hillbilly. Forget that hillbilly, Preston. 731 00:35:02,226 --> 00:35:05,096 Yeah, forget that hillbilly and forget Tony. 732 00:35:05,096 --> 00:35:07,531 Forget 'em. 733 00:35:07,531 --> 00:35:10,568 -Hello, ladies. -Hey, guys. 734 00:35:12,236 --> 00:35:14,438 [slurping] 735 00:35:16,107 --> 00:35:19,243 [door opens] 736 00:35:23,147 --> 00:35:25,249 Zac? 737 00:35:25,249 --> 00:35:27,518 [Zac] What's up, baby? You came at the right time. 738 00:35:27,518 --> 00:35:30,187 I got it smellin' good as a mother in here! 739 00:35:30,187 --> 00:35:32,556 Oh, my gosh. 740 00:35:32,556 --> 00:35:36,027 You won't believe the shit I'm dealing with at work today. 741 00:35:36,027 --> 00:35:37,495 Yeah? 742 00:35:37,495 --> 00:35:39,063 I just know Hayden is plotting and scheming against Andi. 743 00:35:39,063 --> 00:35:40,931 That's when he's not ridin' my ass. 744 00:35:40,931 --> 00:35:42,466 He better not be ridin' that ass. 745 00:35:42,466 --> 00:35:44,969 I'm the only one that can be riding that ass. 746 00:35:44,969 --> 00:35:50,474 But I have the perfect remedy for a messed up morning at work. 747 00:35:50,474 --> 00:35:53,411 You see me. I'm trying my hardest to be-- 748 00:35:53,411 --> 00:35:55,179 Come on, now. I'm trying. 749 00:35:55,179 --> 00:35:56,614 Can you eat one of my tacos, please? 750 00:35:56,614 --> 00:35:58,115 Just try it. I'm telling you. 751 00:35:58,115 --> 00:35:59,317 Stay-at-home Zac ain't workin' well. 752 00:35:59,317 --> 00:36:00,851 Just try it, please. 753 00:36:00,851 --> 00:36:02,186 -This is-- -Just try it. 754 00:36:02,186 --> 00:36:04,755 -You don't have a soft shell? -You want the soft shell? 755 00:36:04,755 --> 00:36:06,924 You're complainin'. I've been slaving over-- 756 00:36:06,924 --> 00:36:09,193 You're making a mess. 757 00:36:09,760 --> 00:36:12,563 Wow, that is great. 758 00:36:13,230 --> 00:36:15,099 You all right? You're stressed. 759 00:36:15,099 --> 00:36:17,435 -You're stressing me out. -I'm stressed. 760 00:36:17,435 --> 00:36:19,970 -Thank you. -Was it good? 761 00:36:19,970 --> 00:36:21,305 -It was good, babe. -Okay. 762 00:36:21,305 --> 00:36:23,641 So what's up? Talk to me. 763 00:36:23,641 --> 00:36:25,643 I only got 30 minutes for lunch. 764 00:36:25,643 --> 00:36:28,212 The shit show at work and this Atlanta traffic, 765 00:36:28,212 --> 00:36:30,481 I'm about to pull my damn hair out. 766 00:36:30,481 --> 00:36:33,851 Oh, we hair pulling now? I thought that was-- 767 00:36:33,851 --> 00:36:34,785 Damn! 768 00:36:34,785 --> 00:36:36,120 No, no, no. We not doin' that. 769 00:36:36,120 --> 00:36:38,656 [Zac] okay. 770 00:36:38,656 --> 00:36:41,025 You seem aggravated. Do I need to come up there? 771 00:36:41,025 --> 00:36:43,627 Does my fist need to have a conversation with Hayden's face? 772 00:36:43,627 --> 00:36:45,529 I'm looking for something to do, trust me. 773 00:36:45,529 --> 00:36:47,398 Please, I've been in this house all day. 774 00:36:47,398 --> 00:36:49,767 Babe, calm down. All right? 775 00:36:49,767 --> 00:36:52,903 I can handle Hayden. I'm just venting. 776 00:36:52,903 --> 00:36:55,172 All right? No violence. 777 00:36:55,172 --> 00:36:57,608 No violence, right. 778 00:36:57,608 --> 00:36:59,944 Unless it's absolutely necessary, 779 00:36:59,944 --> 00:37:02,947 then we can go there, but-- 780 00:37:02,947 --> 00:37:05,449 Well, speaking of violence, 781 00:37:05,449 --> 00:37:08,185 I figured we at least could do some crime solving 782 00:37:08,185 --> 00:37:10,688 while you at break. 783 00:37:10,688 --> 00:37:15,059 Oh, so we are adding Robin to the suspect list? 784 00:37:15,059 --> 00:37:16,293 Hell, yeah. 785 00:37:16,293 --> 00:37:18,195 The way you said he's been actin'. 786 00:37:18,195 --> 00:37:20,798 It's wild suspicious. 787 00:37:20,798 --> 00:37:25,836 I mean, he has, babe, but I don't think he's a killer. 788 00:37:25,836 --> 00:37:27,638 Are you serious? 789 00:37:27,638 --> 00:37:30,274 Gary -- with that man money and his girl. 790 00:37:30,274 --> 00:37:33,077 Those are two things any man would kill over. 791 00:37:33,077 --> 00:37:34,678 Seriously. 792 00:37:34,678 --> 00:37:36,447 Well, I guess you might as well go ahead 793 00:37:36,447 --> 00:37:39,884 and print out Marie Willis, too. 794 00:37:39,884 --> 00:37:42,286 You think that old lady coulda cut Gary's ass up? 795 00:37:42,286 --> 00:37:43,921 Like, that don't even make no sense. 796 00:37:43,921 --> 00:37:47,358 I mean, Andi did say that the two share a past. 797 00:37:48,459 --> 00:37:51,162 Gary was clappin' them AARP cheeks, too? 798 00:37:51,162 --> 00:37:52,196 This? 799 00:37:52,196 --> 00:37:53,531 No, babe, no. 800 00:37:53,531 --> 00:37:55,666 I don't even think Gary's her type. 801 00:37:55,666 --> 00:37:59,970 She's more into the beta-male, -- -boy type like Hayden. 802 00:37:59,970 --> 00:38:02,640 Ew, Ms. Marie and Hayden. 803 00:38:02,640 --> 00:38:04,175 Yeah, I don't even want to think about that. 804 00:38:04,175 --> 00:38:05,609 [Zac] No, me neither. 805 00:38:05,609 --> 00:38:08,712 Well, what kind of past her and Gary got? 806 00:38:08,712 --> 00:38:11,582 Well, I do remember Andi saying that 807 00:38:11,582 --> 00:38:13,384 her and some of her friends invested in Gary 808 00:38:13,384 --> 00:38:14,919 when he first got started. 809 00:38:14,919 --> 00:38:16,287 -Okay. -Mm-hmm. 810 00:38:16,287 --> 00:38:17,955 So, he screwed them over their money, too, right? 811 00:38:17,955 --> 00:38:19,356 I know what that feel like. 812 00:38:19,356 --> 00:38:24,395 Yeah. They also said that her friends lost big with Gary. 813 00:38:24,395 --> 00:38:27,031 So, I mean, who's to say that Marie didn't, too? 814 00:38:27,031 --> 00:38:30,568 Look, all I know is that there was no love lost 815 00:38:30,568 --> 00:38:34,872 between Marie Willis and Gary at the time of his stabbing. 816 00:38:34,872 --> 00:38:40,044 So, you think her and Hayden could be working together on it? 817 00:38:40,945 --> 00:38:42,446 I... I don't know. 818 00:38:42,446 --> 00:38:44,315 I mean, Hayden and Gary are boys. 819 00:38:44,315 --> 00:38:45,950 I mean, yeah, but-- 820 00:38:45,950 --> 00:38:48,552 I mean, what if they had a falling out we don't know about? 821 00:38:48,552 --> 00:38:51,088 I mean, that's true. 822 00:38:51,088 --> 00:38:53,657 With friends like either one of them, who needs enemies? 823 00:38:53,657 --> 00:38:56,660 Facts. 824 00:38:56,660 --> 00:38:58,162 Oh, shit, babe. I gotta go. 825 00:38:58,162 --> 00:38:59,363 I love you. 826 00:38:59,363 --> 00:39:00,598 Damn, you just gonna eat and run? 827 00:39:00,598 --> 00:39:03,067 Mm-hmm. Okay, I love you. 828 00:39:03,067 --> 00:39:05,369 Listen, we can work on this when I get back home. 829 00:39:05,369 --> 00:39:07,471 And then after that, you can eat my taco. 830 00:39:07,471 --> 00:39:09,273 -How about that? -Is that a promise? 831 00:39:09,273 --> 00:39:10,841 That is a promise and a fact. I got you. 832 00:39:10,841 --> 00:39:12,409 -Threaten me with a good time. -[Fatima] I gotta go. 833 00:39:12,409 --> 00:39:15,246 [music] 834 00:39:15,246 --> 00:39:19,149 Roots to Riches wrecks yo edges! Roots to Riches wrecks yo edges! 835 00:39:19,149 --> 00:39:21,085 Roots to Riches wrecks yo edges! 836 00:39:21,085 --> 00:39:23,420 Roots to Riches wrecks yo edges! 837 00:39:23,420 --> 00:39:26,724 -This is a nightmare! -Ya think? Huh? 838 00:39:26,724 --> 00:39:28,959 Maybe y'all should consider settling with this girl. 839 00:39:28,959 --> 00:39:32,463 She wants 400K. I can't afford that. 840 00:39:32,463 --> 00:39:35,866 Dang, 400K for some lost edges? Who knew? 841 00:39:35,866 --> 00:39:39,036 My product didn't do this to her head. 842 00:39:39,036 --> 00:39:40,871 You cannot be sure of that because you didn't have it 843 00:39:40,871 --> 00:39:44,708 properly vetted. Come on, Pam. God. 844 00:39:44,708 --> 00:39:48,546 Karen, Pam feels bad enough. Come on now. 845 00:39:48,846 --> 00:39:51,081 You know what? You right. 846 00:39:51,081 --> 00:39:53,350 This ain't even just your fault 'cause I should have had it 847 00:39:53,350 --> 00:39:55,753 tested when I came on as a partner. 848 00:39:55,753 --> 00:39:57,154 I just hope this doesn't cost us everything 849 00:39:57,154 --> 00:39:58,255 that we've worked for. 850 00:39:58,255 --> 00:40:00,024 No, it won't. 851 00:40:00,024 --> 00:40:03,093 We are going to figure something out. 852 00:40:03,093 --> 00:40:06,830 Roots to Riches wrecks yo edges! Roots to Riches wrecks yo edges! 853 00:40:06,830 --> 00:40:08,799 Roots to Riches wrecks yo edges! 854 00:40:08,799 --> 00:40:12,469 Roots to Riches wrecks yo edges! Roots to Riches wrecks yo edges! 855 00:40:12,469 --> 00:40:14,305 Roots to Riches wrecks yo edges! 856 00:40:14,305 --> 00:40:18,442 Roots to Riches wrecks yo edges! Roots to Riches wrecks yo edges! 857 00:40:18,442 --> 00:40:21,145 What in blue blazes is going on in here? 858 00:40:21,145 --> 00:40:25,849 [music] 859 00:40:30,788 --> 00:40:32,089 Okay. 860 00:40:34,892 --> 00:40:37,094 Jordan. 861 00:40:37,094 --> 00:40:40,097 [music] 862 00:40:43,167 --> 00:40:46,904 -Um, Jordan, I-- -No. 863 00:40:48,038 --> 00:40:49,440 What's--what's wrong? 864 00:40:49,440 --> 00:40:51,108 [Penelope] What's wrong? 865 00:40:51,108 --> 00:40:54,078 You and Gary really think you can just ruin people's lives 866 00:40:54,078 --> 00:40:56,046 and get away with it? 867 00:40:56,046 --> 00:40:57,081 Wait, Penelope. 868 00:40:57,081 --> 00:40:59,450 I can assure you that I had nothing to do 869 00:40:59,450 --> 00:41:00,551 with what Gary did. 870 00:41:00,551 --> 00:41:03,187 Jordan, talk to her. 871 00:41:04,188 --> 00:41:07,191 Jordan. 872 00:41:07,191 --> 00:41:09,693 Look, Penelope... 873 00:41:09,693 --> 00:41:11,395 Okay, I don't understand what's happening. 874 00:41:11,395 --> 00:41:13,464 What's wrong? 875 00:41:13,464 --> 00:41:16,634 You don't understand? 876 00:41:16,634 --> 00:41:18,168 Let's see if you understand this. 877 00:41:18,168 --> 00:41:21,472 [dramatic music] 878 00:41:26,252 --> 00:41:27,587 I did, but I -- found it! 879 00:41:27,587 --> 00:41:29,756 [Karen] Next on Sistas... 880 00:41:29,756 --> 00:41:31,624 Roots to Riches wrecks yo edges! 881 00:41:31,624 --> 00:41:35,462 What in blue blazes is going on in here, Karen, Pam? 882 00:41:35,462 --> 00:41:36,930 What is this? 883 00:41:36,930 --> 00:41:39,165 Well, you got your nose in a book and you're makin' mistakes. 884 00:41:39,165 --> 00:41:41,968 Go through Andi's files. Find me discrepancies. 885 00:41:41,968 --> 00:41:44,804 You volunteered away my nights, my weekend 886 00:41:44,804 --> 00:41:47,841 for a career I don't even -- want! 887 00:41:47,841 --> 00:41:50,510 Did you just say, "Nuggets?" Say it again. 888 00:41:50,510 --> 00:41:52,612 -Nuggets. -You said, "Nuggets!" 889 00:41:52,612 --> 00:41:54,514 You said, "Nuggets!" 890 00:42:00,353 --> 00:42:05,925 [music] 891 00:42:24,644 --> 00:42:26,212 [music] 892 00:42:26,880 --> 00:42:28,581 [music]