1
00:00:01,293 --> 00:00:04,630
[Maurice]And now I present
to you the champagne soiree!
2
00:00:04,713 --> 00:00:06,590
[Sabrina]Previously onSistas.
3
00:00:06,715 --> 00:00:09,551
-There's something that...
-[Sabrina] What?
4
00:00:09,676 --> 00:00:13,055
[laughs hysterically]
5
00:00:13,180 --> 00:00:14,223
-[Karen] What?
-[Fatima] Karen.
6
00:00:14,306 --> 00:00:15,098
Them nipples.
7
00:00:15,224 --> 00:00:17,309
-[Karen] Oh! Okay.
-Wow.
8
00:00:17,392 --> 00:00:18,352
It was breast milk just
9
00:00:18,435 --> 00:00:19,561
squirting everywhere on
the ceiling.
10
00:00:19,686 --> 00:00:21,188
What, was she
trying to tag the place?
11
00:00:21,271 --> 00:00:22,231
Karen...
12
00:00:22,356 --> 00:00:23,732
Dr. Vaughn just showed up.
13
00:00:23,815 --> 00:00:25,317
What about that Jordan guy?
He was nice.
14
00:00:25,400 --> 00:00:28,195
-- Jordan! -- Jordan!
15
00:00:28,278 --> 00:00:30,030
What did you say about
my brother?
16
00:00:30,948 --> 00:00:32,158
[Penelope] How did I know
I would have
17
00:00:32,283 --> 00:00:35,703
the displeasure of running
into you again?
18
00:00:38,414 --> 00:00:39,498
Hey, girl.
19
00:00:39,624 --> 00:00:44,795
Because maybe, wherever I am,
you find yourself.
20
00:00:44,920 --> 00:00:47,465
Oh, you really think
you're special.
21
00:00:47,548 --> 00:00:49,592
I mean, you said it, not me.
22
00:00:49,675 --> 00:00:52,970
But I would appreciate it if you
didn't put words in my mouth.
23
00:00:53,638 --> 00:00:55,765
You gonna do something about it,
Andi?
24
00:00:55,848 --> 00:00:57,642
Andi, come on, let's go.
25
00:00:57,725 --> 00:00:59,685
She's not even worth it.
26
00:01:01,437 --> 00:01:03,564
I'm not scared of Penelope.
27
00:01:03,648 --> 00:01:05,816
And I'm not scared of you.
28
00:01:07,234 --> 00:01:08,527
-Andi.
-What?
29
00:01:08,653 --> 00:01:10,321
Let's go. [hiccups]
30
00:01:11,113 --> 00:01:13,366
Yeah, no one's scared of you,
Penelope.
31
00:01:13,449 --> 00:01:16,452
Or you... Pink.
32
00:01:16,535 --> 00:01:20,498
And by the way, Penelope, stop
trying to cause trouble, okay?
33
00:01:20,581 --> 00:01:21,791
I mean, come on, Sabrina.
34
00:01:21,874 --> 00:01:24,377
You have to know that
your friend here,
35
00:01:24,460 --> 00:01:27,213
she just loves to ruin
a good thing.
36
00:01:27,338 --> 00:01:29,298
You know what?
I am so tired of this.
37
00:01:29,382 --> 00:01:30,591
Let her speak.
38
00:01:31,384 --> 00:01:32,968
Say whatever you want to say,
Penelope.
39
00:01:33,052 --> 00:01:35,429
-Go ahead.
-I've said it.
40
00:01:35,554 --> 00:01:38,349
I've said it time
and time again, Andi.
41
00:01:38,432 --> 00:01:40,768
But since you need
a -- reminder,
42
00:01:40,851 --> 00:01:43,854
-you are trash.
-Whoa, whoa, whoa!
43
00:01:43,938 --> 00:01:46,232
You don't need
to say mean things.
44
00:01:46,357 --> 00:01:47,358
[hiccups]
45
00:01:47,733 --> 00:01:50,569
I don't know what
my brother saw in you.
46
00:01:50,653 --> 00:01:52,530
I am so happy that
you two didn't work out.
47
00:01:52,655 --> 00:01:56,033
You know what?
I can just puke at the thought
48
00:01:56,117 --> 00:01:59,078
of you being a part of
my extended family.
49
00:01:59,161 --> 00:02:00,413
You know, Penelope, this whole
50
00:02:00,538 --> 00:02:03,791
drunk girl act,
it's not cute on you.
51
00:02:03,874 --> 00:02:05,751
And, um, did you forget
that I was
52
00:02:05,835 --> 00:02:08,671
the one who tried
to help save you from Gary?
53
00:02:08,754 --> 00:02:12,925
You were just too prideful
or stupid to realize.
54
00:02:13,050 --> 00:02:15,886
-Save me? [laughs]
-[Andi] Mm-hmm.
55
00:02:15,970 --> 00:02:17,972
[Penelope] You couldn't even
save yourself, Andi.
56
00:02:18,097 --> 00:02:20,683
And if I'm not mistaken,
if it wasn't for Zac,
57
00:02:20,766 --> 00:02:22,601
you wouldn't
even be alive right now.
58
00:02:22,685 --> 00:02:24,186
Oh, whoa, whoa.
59
00:02:24,270 --> 00:02:26,647
You're crossing boundaries--
[hiccups]-- Penelope.
60
00:02:26,772 --> 00:02:28,399
Oh my God! What am I doing?
61
00:02:28,482 --> 00:02:30,526
Just hurting precious little
Andi's feelings?
62
00:02:30,609 --> 00:02:32,153
That's the -- problem.
63
00:02:32,278 --> 00:02:34,447
You and your friends,
all you do is enable her.
64
00:02:34,572 --> 00:02:37,742
Oh no. I do no such thing.
65
00:02:37,825 --> 00:02:39,326
[Andi] Leave Sabrina out of it.
66
00:02:39,744 --> 00:02:42,121
-[Sabrina hiccups]
-This is between me and you.
67
00:02:42,788 --> 00:02:46,333
Yeah, I'm starting to think
that you and all your friends,
68
00:02:46,459 --> 00:02:47,710
you're all alike.
69
00:02:47,793 --> 00:02:51,797
You're just liars and sluts,
manipulators, hypocrites.
70
00:02:51,881 --> 00:02:55,593
Wait, are you calling me a slut?
71
00:02:55,676 --> 00:02:57,511
You don't know anything about me
and my friends.
72
00:02:57,636 --> 00:03:00,556
I know you, Andi.
You fail to take accountability.
73
00:03:00,639 --> 00:03:01,849
[Sabrina hiccups]
74
00:03:01,932 --> 00:03:03,934
Let's go back to
you calling me a slut.
75
00:03:04,018 --> 00:03:05,936
Look in the -- mirror,
bitch.
76
00:03:06,020 --> 00:03:07,146
Oh my God, Andi, why--
77
00:03:07,271 --> 00:03:08,939
Sabrina, I am not talking
to you!
78
00:03:09,023 --> 00:03:10,566
Focus.
Get your head in the game.
79
00:03:10,649 --> 00:03:11,525
[Sabrina] Okay.
80
00:03:11,609 --> 00:03:13,110
What you and your brother need
to do is
81
00:03:13,194 --> 00:03:14,236
stop blaming people for
82
00:03:14,320 --> 00:03:15,404
the things
that you put yourself through.
83
00:03:15,488 --> 00:03:19,325
And lastly, keep
my -- name out your mouth.
84
00:03:19,450 --> 00:03:21,368
Please don't try to act tough.
85
00:03:21,494 --> 00:03:24,789
Because the only reason I am not
-- you up right now
86
00:03:24,872 --> 00:03:27,666
is because of
the promise I made to Robin.
87
00:03:28,375 --> 00:03:30,586
And what does Robin have
to do with any of this?
88
00:03:31,670 --> 00:03:36,383
He made me promise that when
you find out that we're dating,
89
00:03:36,509 --> 00:03:39,970
that I wouldn't gloat
or throw it in your face.
90
00:03:40,054 --> 00:03:41,180
What?
91
00:03:41,305 --> 00:03:43,516
Did you just say...
92
00:03:43,599 --> 00:03:45,726
Yeah. You heard me.
93
00:03:46,560 --> 00:03:50,189
So wait, did she say that she's,
she's with Robin?
94
00:03:50,314 --> 00:03:52,650
-I did.
-Oh, shit.
95
00:03:58,406 --> 00:04:00,533
♪ When my love life
is a headache ♪
96
00:04:00,658 --> 00:04:06,289
♪ We're goin' out tonight
'cause I'm lookin' for love ♪
97
00:04:09,375 --> 00:04:12,295
Did Robin tell you
that he was dating Penelope?
98
00:04:12,420 --> 00:04:14,422
Robin wants nothing to do
with her.
99
00:04:15,006 --> 00:04:17,049
He and I both have that
in common.
100
00:04:21,971 --> 00:04:24,599
I just needed to wipe
my sweat in peace.
101
00:04:27,435 --> 00:04:29,020
Excuse me.
102
00:04:29,562 --> 00:04:31,230
[whispering]
Penelope's -- Robin.
103
00:04:31,314 --> 00:04:33,483
[loudly] -- Robin?
Andi's Robin?
104
00:04:33,608 --> 00:04:34,775
That one.
105
00:04:34,859 --> 00:04:37,653
Well, child, let me mind
my Black-ass business.
106
00:04:37,737 --> 00:04:38,988
I'm going this way.
107
00:04:40,072 --> 00:04:42,867
How does it feel, Andi,
to know that everyone
108
00:04:42,992 --> 00:04:46,496
is avoiding you like
the toxic plague that you are?
109
00:04:46,579 --> 00:04:47,830
-- you, Penelope.
110
00:04:47,914 --> 00:04:50,416
Somebody got to put this
jealous-ass bitch in her place.
111
00:04:50,500 --> 00:04:52,418
[chortles] Me?
112
00:04:52,502 --> 00:04:55,171
Jealous of you? [chuckles]
113
00:04:55,254 --> 00:04:57,048
[Andi] Very much so.
114
00:04:57,131 --> 00:04:58,633
Since you keep chasing behind me
115
00:04:58,758 --> 00:05:02,386
and picking up my scraps
or my sloppy seconds.
116
00:05:02,470 --> 00:05:04,889
The world does not revolve
around you, Andi.
117
00:05:04,972 --> 00:05:08,267
Yeah, but for you, it does.
118
00:05:08,351 --> 00:05:11,646
Gary, Robin.
119
00:05:11,729 --> 00:05:13,439
Rich.
120
00:05:13,523 --> 00:05:15,149
-Rich.
-Rich.
121
00:05:15,233 --> 00:05:16,150
Exactly.
122
00:05:16,234 --> 00:05:18,945
You want to be us so bad.
123
00:05:19,028 --> 00:05:22,156
You keep trying to turn
our trash into your treasure.
124
00:05:22,281 --> 00:05:24,825
Mm. Point, Barnes.
125
00:05:24,909 --> 00:05:26,786
She's got a point.
126
00:05:26,869 --> 00:05:32,708
You know, Penelope, no matter
how deep you go dumpster diving,
127
00:05:32,833 --> 00:05:37,922
there's only one Andrea Barnes
and you, sadly, are not her.
128
00:05:38,673 --> 00:05:40,967
Nor do I want to be.
129
00:05:41,092 --> 00:05:43,553
And I'll make sure
to tell Robin how trash
130
00:05:43,636 --> 00:05:47,098
you think he is when I'm on
a plane to London next week.
131
00:05:47,223 --> 00:05:48,182
You know what?
132
00:05:48,266 --> 00:05:51,769
While you're at it,
when you're kissing him,
133
00:05:51,852 --> 00:05:52,937
make sure you remember to wipe
134
00:05:53,062 --> 00:05:55,314
the taste of my -- out of
your mouth.
135
00:05:55,398 --> 00:05:59,110
-Oh!!!
-[exclaiming]
136
00:06:00,528 --> 00:06:02,446
[Penelope] That was so cute.
137
00:06:02,572 --> 00:06:03,948
I see you didn't learn
the lesson
138
00:06:04,073 --> 00:06:06,701
the last time I slapped
the shit out of you.
139
00:06:06,784 --> 00:06:09,704
And I will happily do it again.
140
00:06:09,787 --> 00:06:10,871
Your ass was going
to do something,
141
00:06:10,955 --> 00:06:12,623
you should have done it by now.
You know what?
142
00:06:12,748 --> 00:06:15,209
Come to think of it,
I owe your ass an ass-whooping
143
00:06:15,293 --> 00:06:18,421
for what you did to Brina
at that nasty-ass juice bar,
144
00:06:18,504 --> 00:06:22,133
-so I really wish you would.
-I'm sorry, what?
145
00:06:22,425 --> 00:06:26,762
[tense music]
146
00:06:27,138 --> 00:06:28,973
[Danni chuckles]
147
00:06:29,056 --> 00:06:30,182
You're a nice lady.
148
00:06:30,266 --> 00:06:32,184
You don't need to be around
for this.
149
00:06:32,268 --> 00:06:34,353
None of this shit gonna be here
when you get back.
150
00:06:35,479 --> 00:06:36,480
Alright.
151
00:06:37,023 --> 00:06:38,316
This is how we're going
to do this,
152
00:06:38,399 --> 00:06:41,652
you hand-me-down,
Raggedy Ann hoe.
153
00:06:42,486 --> 00:06:44,447
Don't you ever think
you're gonna threaten
154
00:06:44,530 --> 00:06:45,615
any of my sisters
155
00:06:45,698 --> 00:06:47,658
and I ain't gonna have
nothing to do with it.
156
00:06:47,783 --> 00:06:49,910
[Penelope] I'm sorry.
Um, do I know you?
157
00:06:49,994 --> 00:06:53,080
Because this ain't got shit
to do with you.
158
00:06:53,205 --> 00:06:56,751
Aye yo, Andi.
Handle your shit.
159
00:06:56,876 --> 00:06:58,336
-[punch lands]
-[Penelope groans]
160
00:06:58,419 --> 00:07:00,087
[shrieking, yelling]
161
00:07:00,171 --> 00:07:03,674
Get it! Get it, Danni!
Get it, Andi!
162
00:07:04,592 --> 00:07:07,803
[punches landing]
163
00:07:08,804 --> 00:07:10,598
[Maurice]Where the hell is
Sabrina?
164
00:07:10,681 --> 00:07:12,600
I came here for a night
of debauchery and now I'm stuck
165
00:07:12,725 --> 00:07:16,979
-with mocktail mommies.
-[Fatima] Wow. Wow.
166
00:07:17,104 --> 00:07:21,192
[Maurice] [indistinct]
167
00:07:21,275 --> 00:07:23,110
Some young dude at
the bar stopped me and said
168
00:07:23,194 --> 00:07:24,695
he wanted to buy
a round of drinks
169
00:07:24,779 --> 00:07:27,031
for all
the sexy cougars over here.
170
00:07:27,114 --> 00:07:29,784
-[Maurice] Ooh! Ooh-ooh!
-You let him call you a cougar?
171
00:07:29,909 --> 00:07:31,619
-He was talking about y'all.
-Ah!
172
00:07:31,702 --> 00:07:33,287
I just wasn't gonna pass up
a free drink.
173
00:07:33,371 --> 00:07:34,955
[Karen] Wait a minute, we...
174
00:07:35,081 --> 00:07:37,375
We considered cougars now?
175
00:07:37,458 --> 00:07:39,418
Y'all are purring a little bit.
176
00:07:40,252 --> 00:07:43,297
We are not cougars.
We young, okay?
177
00:07:43,381 --> 00:07:45,091
Thirties is the new twenties,
right?
178
00:07:45,174 --> 00:07:47,093
-Right.
-Uh-huh.
179
00:07:47,218 --> 00:07:49,553
And to these kids,
you guys are dinosaurs.
180
00:07:49,679 --> 00:07:51,555
-[Karen] Oh, my goodness.
-[Maurice] Oh, T-Rex.
181
00:07:51,639 --> 00:07:53,432
Don't even give me started
on these young kids.
182
00:07:53,516 --> 00:07:55,643
I just had to chase one away
for doing the most.
183
00:07:55,768 --> 00:07:56,644
Okay.
184
00:07:56,727 --> 00:07:58,396
Could you kindly chase him
my way?
185
00:07:58,479 --> 00:08:00,439
I know what to do with
the energy.
186
00:08:00,564 --> 00:08:01,732
[Karen] Crazy.
187
00:08:01,857 --> 00:08:04,026
-[Maurice] Oh, uh-uh!
-[Fatima] What is going on?
188
00:08:04,110 --> 00:08:05,444
It sounds like a fight.
189
00:08:05,528 --> 00:08:08,406
You know ladies don't know how
to go out and be ladies like us.
190
00:08:08,489 --> 00:08:10,282
[Maurice]
I can do a lot of things.
191
00:08:10,366 --> 00:08:12,326
Ghetto isn't one of them.
192
00:08:12,410 --> 00:08:14,203
-It can't be that serious.
-[Karen] Right.
193
00:08:14,286 --> 00:08:16,080
[Maurice] I won't stay around to
see what it is.
194
00:08:16,163 --> 00:08:18,833
Please tell Sabrina, with her
ugly ass, I'm out of here.
195
00:08:18,916 --> 00:08:21,877
Good night, men.
196
00:08:21,961 --> 00:08:22,878
Good night, Maurice.
197
00:08:23,003 --> 00:08:24,547
Who do y'all think those
hood-rats are?
198
00:08:24,672 --> 00:08:25,798
I ain't got no clue.
199
00:08:25,923 --> 00:08:28,050
Yeah, look like somebody
who can't hold their liquor.
200
00:08:28,634 --> 00:08:32,722
Get her! Get her, Danni!
Get her, Andi! You okay?
201
00:08:32,805 --> 00:08:35,015
Andi! Oh!
202
00:08:35,766 --> 00:08:39,603
[shouting, shrieking]
203
00:08:39,729 --> 00:08:42,815
-Stop, drop it! You hit me!
-[Penelope] I didn't mean to!
204
00:08:43,691 --> 00:08:45,943
-[grunts]
-[punch lands]
205
00:08:48,612 --> 00:08:49,655
I'm helping my friend!
206
00:08:49,739 --> 00:08:53,284
It wasn't us! Stop! Stop!
Stop! Stop!
207
00:08:53,367 --> 00:08:55,828
Everyone, out of the bathroom!
208
00:08:55,953 --> 00:08:57,747
You might want to put
your hands off me.
209
00:08:57,830 --> 00:08:59,290
Let me get my purse!
210
00:09:03,169 --> 00:09:04,504
[Karen]
Where these girls at?
211
00:09:04,587 --> 00:09:06,506
-[Fatima] I have no idea.
-[Karen] It's getting late.
212
00:09:06,923 --> 00:09:08,549
[Andi] Sorry. Sorry!
213
00:09:08,675 --> 00:09:10,385
Oh!
214
00:09:11,427 --> 00:09:13,346
[laughs] That was so much fun.
215
00:09:13,471 --> 00:09:15,932
-Shh!
-A fight.
216
00:09:16,015 --> 00:09:17,058
[Karen] What?
217
00:09:17,183 --> 00:09:19,519
[Andi laughs]
218
00:09:19,602 --> 00:09:20,645
-[Fatima] Andi.
-Oh, man.
219
00:09:20,728 --> 00:09:22,355
-You good?
-Oh, I feel great.
220
00:09:22,480 --> 00:09:24,524
-I'm fine.
-Danni?
221
00:09:24,649 --> 00:09:26,067
Sabrina?
222
00:09:26,150 --> 00:09:27,610
[Karen] Brina,
what are you doing?
223
00:09:27,694 --> 00:09:29,320
Shh!
224
00:09:29,404 --> 00:09:30,905
Oh, she definitely drunk.
225
00:09:31,030 --> 00:09:33,533
-Okay, what happened?
-Well...
226
00:09:33,658 --> 00:09:35,368
we turned "Penny-lope's" ass
into a piñata
227
00:09:35,493 --> 00:09:36,953
and beat the shit out of her.
228
00:09:37,036 --> 00:09:38,621
[Both] What?!
229
00:09:38,705 --> 00:09:40,248
I was just saying
that whoever's fighting
230
00:09:40,373 --> 00:09:42,709
in that bathroom should be
ashamed of their selves.
231
00:09:42,834 --> 00:09:44,877
And it's y'all
who got pulled out?
232
00:09:45,003 --> 00:09:47,755
Oh, baby, I ain't ashamed.
I can go for round two.
233
00:09:47,839 --> 00:09:48,715
Me too.
234
00:09:48,840 --> 00:09:50,758
-Andi, really?
-Anybody could get it.
235
00:09:50,842 --> 00:09:52,969
Anybody can get it.
Who want some?
236
00:09:53,052 --> 00:09:54,137
You want some?!
237
00:09:54,220 --> 00:09:55,555
[Andi] Yo, you should have
saw me, Fatima.
238
00:09:55,680 --> 00:09:56,931
I did what you taught me.
239
00:09:57,056 --> 00:10:01,394
I braced myself and snatched
her back, smacked her ass!
240
00:10:01,477 --> 00:10:04,313
[growls] Whop! It was good.
241
00:10:04,397 --> 00:10:06,899
-It was just what you taught me.
-No, not exactly.
242
00:10:07,025 --> 00:10:08,860
It was patty cake.
But you know what?
243
00:10:08,985 --> 00:10:12,405
Listen, baby.
You got heart, kid.
244
00:10:12,488 --> 00:10:15,324
Oh, my hiccups are gone.
Oh, thank God.
245
00:10:15,408 --> 00:10:18,036
-[Pam] That's good.
-[Sabrina] But my finger hurts.
246
00:10:18,119 --> 00:10:19,245
You probably got it hurt
when you
247
00:10:19,370 --> 00:10:21,080
slapped the hell out
of Penelope.
248
00:10:21,205 --> 00:10:24,292
-[Sabrina] Excuse me, punched.
-Wait.
249
00:10:24,417 --> 00:10:25,543
Brina, what?
250
00:10:25,626 --> 00:10:28,212
Okay, wait, wait, wait.
Let's take this back to the top.
251
00:10:28,296 --> 00:10:31,007
-Right.
-Wait a minute. Wait for me.
252
00:10:31,090 --> 00:10:33,468
-Pam, I know you did not.
-Yes, I did.
253
00:10:33,593 --> 00:10:36,512
I paid for this bottle, and I
ain't wasting nann bit of it.
254
00:10:36,596 --> 00:10:37,764
Yes.
255
00:10:37,889 --> 00:10:40,224
Okay, look, I don't think they
need any more drinks.
256
00:10:40,308 --> 00:10:43,352
-Yes, we do.
-Just a bit.
257
00:10:43,436 --> 00:10:45,772
-Just a bit, okay?
-So, I got one question.
258
00:10:45,897 --> 00:10:48,941
-Who hit Penelope first?
-I did.
259
00:10:49,025 --> 00:10:51,444
[laughter]
260
00:10:51,527 --> 00:10:54,530
[Danni] Yeah, you slapped the
taste out of that bitch mouth.
261
00:10:54,614 --> 00:10:56,157
-I'll tell you what.
-[Sabrina] Well, wait, wait.
262
00:10:56,240 --> 00:10:59,619
You did not say the best part.
263
00:10:59,702 --> 00:11:03,081
She said, when you go home
and kiss Robin,
264
00:11:03,164 --> 00:11:05,166
make sure that you remember
265
00:11:05,291 --> 00:11:09,087
the taste of my vagina on
your mouth.
266
00:11:09,170 --> 00:11:13,299
[laughter]
267
00:11:13,382 --> 00:11:17,011
Okay, wait, wait, wait, wait.
So, Penelope's with Robin now?
268
00:11:17,095 --> 00:11:18,262
Yes, girl.
269
00:11:18,346 --> 00:11:19,764
That's why I had to call her out
for always wanting
270
00:11:19,889 --> 00:11:21,432
to be with a man
that I've had first.
271
00:11:21,557 --> 00:11:25,103
Wait, but, I'm sorry.
Brina punched someone?
272
00:11:26,020 --> 00:11:27,814
It just happened.
273
00:11:27,897 --> 00:11:29,440
-It just happened.
-It just happened.
274
00:11:29,524 --> 00:11:31,651
[Danni] Yeah, she was also
trying to stop the fight.
275
00:11:31,776 --> 00:11:34,195
I wanted to whoop her ass for
that punch.
276
00:11:34,278 --> 00:11:37,448
Yeah, but then Penelope hit me.
277
00:11:37,573 --> 00:11:40,368
So, you know what I do? I...
278
00:11:40,493 --> 00:11:42,245
hit her back.
279
00:11:42,328 --> 00:11:44,205
So, Sabrina got hands?
280
00:11:44,288 --> 00:11:46,457
Yes. Don't talk about me.
281
00:11:46,541 --> 00:11:50,044
-I'm embarrassed.
-Girl, why are you embarrassed?
282
00:11:50,128 --> 00:11:52,922
-Because it felt great.
-Okay.
283
00:11:53,005 --> 00:11:56,217
It's always the quiet ones you
gotta watch out for.
284
00:11:56,342 --> 00:11:57,593
Real slick.
285
00:11:57,677 --> 00:11:59,512
There's so many other people.
286
00:11:59,637 --> 00:12:00,930
-I want to punch.
-Me too.
287
00:12:01,013 --> 00:12:03,182
-Okay, Brina...
-[Fatima] Alright, alright...
288
00:12:03,266 --> 00:12:06,227
It's just a release, Danni.
289
00:12:06,352 --> 00:12:07,436
[Fatima] Mm-hmm.
290
00:12:07,520 --> 00:12:08,980
If I could have got my hands
on Dr. Cruise earlier,
291
00:12:09,063 --> 00:12:11,190
I would have strangled the life
out of him.
292
00:12:11,315 --> 00:12:12,525
I would have helped you.
293
00:12:12,650 --> 00:12:14,277
Yeah, I think everybody in
the office would have.
294
00:12:14,360 --> 00:12:16,070
-He deserves it.
-Yeah.
295
00:12:16,154 --> 00:12:18,072
But congratulations again.
296
00:12:18,197 --> 00:12:19,949
I'm so proud of you ladies.
297
00:12:20,032 --> 00:12:22,493
I love seeing Black women come
together.
298
00:12:22,577 --> 00:12:23,870
Yeah.
299
00:12:23,995 --> 00:12:27,582
Speaking of coming together,
y'all know what time it is.
300
00:12:27,665 --> 00:12:29,876
[All] Shot o'clock!
301
00:12:30,001 --> 00:12:31,460
-Yeah, baby!
-[exclaiming]
302
00:12:31,544 --> 00:12:34,964
[lively chatter]
303
00:12:35,590 --> 00:12:38,009
-Absolutely.
-I'm safe with you guys.
304
00:12:38,092 --> 00:12:39,051
[Sabrina] To Black women.
305
00:12:39,177 --> 00:12:41,262
-Woo! Yeah!
-To Black women.
306
00:12:41,387 --> 00:12:42,388
And babies.
307
00:12:42,513 --> 00:12:44,891
[overlapping voices]
308
00:12:44,974 --> 00:12:48,603
-Oh, yes! Yes!
-Thank you.
309
00:12:49,562 --> 00:12:50,813
What's going on?
310
00:12:50,897 --> 00:12:52,648
A good friend.
311
00:12:53,816 --> 00:12:54,901
Could you hold this for me?
312
00:12:55,026 --> 00:12:57,111
-Sure.
-Thank you.
313
00:12:58,196 --> 00:12:59,488
Where we going next?
314
00:12:59,572 --> 00:13:03,576
[hip hop music]
315
00:13:03,659 --> 00:13:05,745
Alright, now listen to me.
I'm gonna be honest.
316
00:13:05,870 --> 00:13:07,038
Now, everybody be walking around
317
00:13:07,121 --> 00:13:09,498
talking about accountability,
accountability.
318
00:13:09,582 --> 00:13:11,667
They just be saying that shit
to sound all evolved.
319
00:13:11,751 --> 00:13:14,045
They don't really be practicing
that shit.
320
00:13:14,462 --> 00:13:16,756
But do you practice it?
321
00:13:16,881 --> 00:13:19,300
Yeah, I be practicing.
322
00:13:19,383 --> 00:13:20,551
It may not come out
323
00:13:20,635 --> 00:13:22,762
on game day
the way I had planned it,
324
00:13:22,845 --> 00:13:24,847
-but I do be practicing.
-[Keyes] Hm.
325
00:13:25,389 --> 00:13:27,558
-It's really not that hard.
-[Zac scoffs]
326
00:13:27,642 --> 00:13:30,686
Uh, Mr. Keyes,
I'ma be with Zac on this one.
327
00:13:30,770 --> 00:13:32,104
[Zac] Mm-hmm.
328
00:13:32,188 --> 00:13:33,856
Yeah, sometimes it feel like,
it feel like they just want you
329
00:13:33,940 --> 00:13:36,359
to admit you're wrong so that
they can feel like they right.
330
00:13:36,442 --> 00:13:37,944
[Zac] No, no, no, no, no.
Don't do that.
331
00:13:38,069 --> 00:13:40,863
Don't say they.
They tell, be 100, 100.
332
00:13:40,947 --> 00:13:43,157
Women, women,
they built different.
333
00:13:43,241 --> 00:13:45,159
-They think different.
-[Rich] Mm-hmm.
334
00:13:45,284 --> 00:13:46,244
They love being right
335
00:13:46,369 --> 00:13:47,703
so that they can tell you
that you wrong.
336
00:13:47,787 --> 00:13:49,789
Ooh, and just one time,
let them be wrong.
337
00:13:49,914 --> 00:13:50,915
Oh, oh.
338
00:13:50,998 --> 00:13:52,166
And if they wrong,
forget about it.
339
00:13:52,250 --> 00:13:53,459
They don't want
to talk about it.
340
00:13:53,542 --> 00:13:55,127
They want to process it
and storm out the house.
341
00:13:55,253 --> 00:13:56,629
Then you standing there
like, what happened?
342
00:13:56,712 --> 00:13:57,922
They come back
with a bunch of shit
343
00:13:58,047 --> 00:13:59,674
that you got
to be accountable for.
344
00:13:59,757 --> 00:14:01,133
I see.
345
00:14:01,259 --> 00:14:03,010
You want to be told
that you're right.
346
00:14:04,887 --> 00:14:05,805
[Rich & Zac] Yeah!
347
00:14:06,138 --> 00:14:08,099
-Sometimes.
-[Rich] Most of the time.
348
00:14:08,182 --> 00:14:09,517
-Okay.
-[Zac] Hell yeah.
349
00:14:09,600 --> 00:14:12,311
Well, that's probably the issue.
350
00:14:12,979 --> 00:14:13,980
Come on, man.
351
00:14:14,105 --> 00:14:15,356
Don't, don't come in here
with this,
352
00:14:15,439 --> 00:14:18,025
oh, women, women never wrong BS.
353
00:14:18,109 --> 00:14:19,360
Nobody want to hear that shit.
354
00:14:19,485 --> 00:14:20,444
Happy wife, happy life.
355
00:14:20,569 --> 00:14:22,113
Is that, is that,
is that the shit we on?
356
00:14:22,196 --> 00:14:23,322
-No, no.
-[Zac] Oh, my gosh.
357
00:14:23,447 --> 00:14:24,657
What I'm saying is that you got
358
00:14:24,740 --> 00:14:27,827
to stop thinking about
who's right and who's wrong.
359
00:14:29,120 --> 00:14:31,289
Accountability ain't got
nothing to do with
360
00:14:31,372 --> 00:14:33,291
keeping score in
a relationship, man.
361
00:14:33,374 --> 00:14:38,379
It's communication through
the issue so that hopefully
362
00:14:38,504 --> 00:14:39,630
you don't have to deal with
363
00:14:39,714 --> 00:14:42,591
the same issue
or similar ever again.
364
00:14:43,342 --> 00:14:46,012
Is that how you stop
this crazy cycle?
365
00:14:46,137 --> 00:14:48,514
What cycle?
366
00:14:48,639 --> 00:14:50,683
You know, like fighting
for forgiveness,
367
00:14:50,766 --> 00:14:52,435
only to forgive to fight again.
368
00:14:52,518 --> 00:14:54,478
That's the, I be fighting for
my life.
369
00:14:54,562 --> 00:14:55,855
That's the shit
I be talking about.
370
00:14:55,980 --> 00:14:58,816
-I hate that shit.
-Fellas, look,
371
00:14:59,775 --> 00:15:00,901
I don't want y'all to sit here
372
00:15:01,027 --> 00:15:02,987
and think that I got all
the answers.
373
00:15:03,070 --> 00:15:04,363
'Cause clearly I don't.
374
00:15:04,447 --> 00:15:06,866
-I have not figured it all out.
-Mm.
375
00:15:06,991 --> 00:15:09,493
You know. Let me ask you this.
376
00:15:09,577 --> 00:15:12,788
Would you take an easy
relationship with somebody
377
00:15:12,872 --> 00:15:16,792
that you ain't in love with
for what you got now?
378
00:15:16,876 --> 00:15:19,712
Fatima. You don't even got
to finish that question.
379
00:15:19,795 --> 00:15:22,173
I'm not for the streets no more.
380
00:15:22,256 --> 00:15:23,507
Mm-mm.
381
00:15:24,300 --> 00:15:26,052
-[Karen] It's really late.
-[Fatima] Yes.
382
00:15:26,177 --> 00:15:28,387
-[Karen] I gotta head home.
-Oh, gosh, I'm hot.
383
00:15:28,512 --> 00:15:30,723
I mean, the liquor didn't help.
384
00:15:30,806 --> 00:15:32,391
Fighting.
385
00:15:33,976 --> 00:15:36,771
-Been holding out on me?
-Uh, sorry.
386
00:15:36,854 --> 00:15:40,649
I keep it in my purse
for emergencies like this one.
387
00:15:40,733 --> 00:15:42,902
Well, thank you.
388
00:15:45,529 --> 00:15:48,407
Thanks for having my back
with Penelope.
389
00:15:51,577 --> 00:15:53,204
You surprised?
390
00:15:54,914 --> 00:15:56,248
I mean, yeah.
391
00:15:56,665 --> 00:15:58,751
Things have been kind
of weird with us lately.
392
00:15:59,835 --> 00:16:01,045
Girl, just 'cause we beefing
393
00:16:01,087 --> 00:16:02,797
don't mean I ain't gonna cut
somebody for you.
394
00:16:02,922 --> 00:16:04,632
You should know that by now.
395
00:16:05,549 --> 00:16:07,718
And why are we beefing, Danni?
396
00:16:07,760 --> 00:16:10,471
I don't know, Andi. You tell me.
397
00:16:11,889 --> 00:16:13,474
I don't know either.
398
00:16:14,100 --> 00:16:16,268
Well, are we sisters or not?
399
00:16:16,936 --> 00:16:18,437
Of course.
400
00:16:18,771 --> 00:16:20,731
'Cause I don't know.
401
00:16:20,815 --> 00:16:21,857
You've been lying to me,
402
00:16:21,941 --> 00:16:23,776
and it just seems like
one day you woke up
403
00:16:23,859 --> 00:16:25,277
and decided that
I was untrustworthy.
404
00:16:25,403 --> 00:16:26,654
Did I do something to you?
405
00:16:26,779 --> 00:16:28,364
No.
You didn't do anything to me.
406
00:16:28,447 --> 00:16:31,617
I didn't...
Danni, you just say some of
407
00:16:31,659 --> 00:16:34,120
the most off-the-wall things
sometimes.
408
00:16:34,203 --> 00:16:37,289
Well, Andi,
that's always been me.
409
00:16:37,456 --> 00:16:39,417
Like, unapologetically.
410
00:16:39,500 --> 00:16:40,918
-You know that.
-I know that.
411
00:16:41,001 --> 00:16:43,629
I know that
you're just being yourself
412
00:16:43,671 --> 00:16:48,592
and you're just being honest
and you're not being malicious.
413
00:16:48,676 --> 00:16:50,970
But sometimes I just,
414
00:16:51,095 --> 00:16:53,764
I don't want to hear it
that way.
415
00:16:54,140 --> 00:16:56,475
Oh. Well, say that.
416
00:16:56,600 --> 00:16:59,478
You know, speak your truth.
Set a boundary.
417
00:16:59,603 --> 00:17:01,939
But just don't have me out here
thinking that,
418
00:17:02,022 --> 00:17:03,190
I don't know, you ain't
419
00:17:03,315 --> 00:17:05,484
my damn friend no more
because you're afraid
420
00:17:05,568 --> 00:17:09,155
of some judgment that youthink
I might have for you.
421
00:17:11,157 --> 00:17:13,159
You're right.
422
00:17:13,826 --> 00:17:15,870
I don't want to be right, Andi.
423
00:17:17,329 --> 00:17:19,582
I don't want to ever
have this conversation again.
424
00:17:20,124 --> 00:17:21,750
I want my best friend
to know she does not
425
00:17:21,834 --> 00:17:23,669
have to hide anything from me.
426
00:17:23,752 --> 00:17:26,630
I didn't think I was hiding
anything from you. I...
427
00:17:26,714 --> 00:17:28,424
[Andi sighs]
428
00:17:28,507 --> 00:17:31,385
I thought I was protecting you.
429
00:17:33,220 --> 00:17:34,513
Damn, girl.
430
00:17:34,555 --> 00:17:37,016
I handled that wrong.
431
00:17:38,017 --> 00:17:43,689
And contrary to popular belief,
I do not have it all together.
432
00:17:43,814 --> 00:17:47,359
And one thing I do know is
433
00:17:47,401 --> 00:17:50,237
that I don't want to lose you
as my best friend.
434
00:17:52,156 --> 00:17:54,241
You girls mean the world to me.
435
00:17:56,243 --> 00:17:58,037
And just so you know,
436
00:17:58,162 --> 00:18:00,498
nobody believes you have it
all together.
437
00:18:00,789 --> 00:18:04,335
-[tender music]
-[group whispering indistinctly]
438
00:18:05,628 --> 00:18:07,046
I'll take that.
439
00:18:08,088 --> 00:18:11,091
-I'm just tired of the drama.
-Me too.
440
00:18:12,885 --> 00:18:14,136
I'm sorry.
441
00:18:14,220 --> 00:18:16,388
-I'll do better.
-I'm sorry.
442
00:18:16,514 --> 00:18:17,890
And I will also do better.
443
00:18:17,932 --> 00:18:20,935
I know I've been a little...
I know I've been a little shady.
444
00:18:21,894 --> 00:18:23,062
A little shady?
445
00:18:23,145 --> 00:18:26,148
We'vebeen shady.
I got you, though.
446
00:18:26,232 --> 00:18:27,733
[Sabrina] Everything good?
447
00:18:27,816 --> 00:18:29,401
Yeah, it's good.
448
00:18:29,527 --> 00:18:31,070
Awww!
449
00:18:31,654 --> 00:18:33,906
Well, I have a confession
to make.
450
00:18:38,285 --> 00:18:40,621
I'm still seeing
your cousin Roc.
451
00:18:41,205 --> 00:18:42,748
Damn it, Sabrina.
452
00:18:45,710 --> 00:18:46,836
[Danni] Damn it, Sabrina.
453
00:18:46,961 --> 00:18:48,254
-I knew it!
-[Karen] Wait.
454
00:18:48,337 --> 00:18:50,423
What's... What's going on?
455
00:18:50,506 --> 00:18:53,426
I'm sorry. It's just that
he has what I neeeeed...
456
00:18:53,509 --> 00:18:55,845
[Danni retches] No...
457
00:18:55,970 --> 00:18:57,555
-No?
-[Danni] That's disgusting.
458
00:18:57,680 --> 00:18:59,515
But it's okay.
459
00:18:59,599 --> 00:19:01,726
I'll take the hit.
460
00:19:02,185 --> 00:19:04,562
Open your eyes, Sabrina.
461
00:19:04,687 --> 00:19:08,024
If you don't open up
those big, alien-esque eyes...
462
00:19:08,107 --> 00:19:10,151
-[Sabrina] Uh-uh.
-Open your eyes, Sabrina!
463
00:19:10,234 --> 00:19:13,654
-I'm scared.
-Danni, don't hit her.
464
00:19:14,030 --> 00:19:15,448
Do you know why I'm mad?
465
00:19:15,531 --> 00:19:17,450
Because I was seeing him
behind your back?
466
00:19:17,533 --> 00:19:18,659
[Danni] No.
467
00:19:18,743 --> 00:19:21,412
Stop actin' like
I'm some big bully or something.
468
00:19:21,496 --> 00:19:23,581
[grunts] You stupid!
469
00:19:24,707 --> 00:19:26,042
[Danni sighs]
470
00:19:26,167 --> 00:19:29,545
I don't care if you're dealing
with my trifling-ass cousin.
471
00:19:29,629 --> 00:19:32,757
-You don't?
-[Danni] No. I don't.
472
00:19:32,882 --> 00:19:34,467
I mean, I understand.
473
00:19:34,550 --> 00:19:38,429
These King genes, we pull you
in like tar and you get stuck.
474
00:19:38,554 --> 00:19:41,140
But you know, I tried
to save you the headache.
475
00:19:41,224 --> 00:19:43,559
-It's all yours now.
-[Sabrina, tearfully] Thank you.
476
00:19:43,684 --> 00:19:44,685
Don't you...
477
00:19:46,103 --> 00:19:49,482
Okay, you're making me hotter
than I already am, girl.
478
00:19:49,565 --> 00:19:52,443
-Oh...
-I love you.
479
00:19:53,152 --> 00:19:55,404
You know, I was starting
to think that it was a bad idea
480
00:19:55,530 --> 00:19:57,240
to have invited everybody out,
481
00:19:57,365 --> 00:19:59,534
but it seems like it's exactly
482
00:19:59,617 --> 00:20:02,787
what we needed to all get back
on the same page.
483
00:20:02,912 --> 00:20:05,414
-Mm-hmm!
-I love you all.
484
00:20:05,540 --> 00:20:07,375
Thank you for coming out.
485
00:20:07,458 --> 00:20:09,794
-Anything for you.
-Oh, thank you.
486
00:20:09,919 --> 00:20:11,128
Give me a hug. Hold on.
487
00:20:11,254 --> 00:20:13,839
-I need some more love.
-[Pam] The night isn't ending.
488
00:20:13,923 --> 00:20:15,174
Y'all not ready to go?
489
00:20:15,258 --> 00:20:16,759
[Others] No!
490
00:20:16,884 --> 00:20:18,511
-Go to the next place.
-Mm-hmm.
491
00:20:18,594 --> 00:20:20,054
-Oh.
-Yes.
492
00:20:20,137 --> 00:20:22,765
Matter of fact,
I'm gonna call more people.
493
00:20:24,809 --> 00:20:27,478
I have a phone call to make
as well.
494
00:20:28,729 --> 00:20:30,439
Everybody's making phone calls.
495
00:20:32,066 --> 00:20:34,735
-[Fatima] [indistinct]
-[Andi] Mm-hmm.
496
00:20:34,860 --> 00:20:37,321
[phone vibrating]
497
00:20:42,577 --> 00:20:44,203
Hello?
498
00:20:44,287 --> 00:20:45,538
Bitch, where are you?
499
00:20:45,621 --> 00:20:48,624
Oh, we're outside of
Billy Jake's in the parking lot.
500
00:20:48,708 --> 00:20:49,667
Where are you?
501
00:20:49,792 --> 00:20:51,127
Girl, I had to leave from
over there.
502
00:20:51,252 --> 00:20:54,171
It got barbaric and they start
showing their true colors.
503
00:20:54,297 --> 00:20:55,381
Somebody said that
504
00:20:55,464 --> 00:20:57,466
some ratchet bitches got
to fighting in there.
505
00:20:57,550 --> 00:21:00,011
You know I had to get out
of there, I can't do ghetto.
506
00:21:00,094 --> 00:21:04,473
Yeah, those ratchet heifers
were us.
507
00:21:04,599 --> 00:21:07,310
Sabrina Hollis, get
the -- out of here, bitch.
508
00:21:07,435 --> 00:21:10,730
You was in there fighting?
You got a black eye?
509
00:21:10,813 --> 00:21:13,649
-No.
-[Maurice]You need bail?
510
00:21:13,733 --> 00:21:16,110
-No.
-Oh, well, in that case,
511
00:21:16,235 --> 00:21:18,446
my office hours are from
nine to five on Monday.
512
00:21:18,529 --> 00:21:21,782
Yada, yada, yada, yada.
Maurice, where's the party at?
513
00:21:21,866 --> 00:21:23,826
Alright, calm down,
jagged-ass bitch.
514
00:21:23,909 --> 00:21:25,369
Shit, I thought you
and the Golden Girls
515
00:21:25,494 --> 00:21:26,704
were done for the night.
516
00:21:26,829 --> 00:21:29,665
Nooo, we want to go out!
517
00:21:29,790 --> 00:21:32,501
We want to go out!
518
00:21:32,585 --> 00:21:33,961
[Maurice]
Well, I'm at Proud Bar.
519
00:21:34,086 --> 00:21:36,339
Y'all can come over here,
but I'll tell you one thing.
520
00:21:36,422 --> 00:21:37,715
Don't bring that fighting
over here
521
00:21:37,840 --> 00:21:40,134
'cause
the gays will beat your ass.
522
00:21:40,217 --> 00:21:43,638
Okay, okay, perfect!
We will see you soon.
523
00:21:43,721 --> 00:21:48,017
I'm gonna tell
the girls we are on our way.
524
00:21:48,100 --> 00:21:49,310
Now, bye, bitch.
525
00:21:49,393 --> 00:21:51,479
[Sabrina] Alright, let's go!
526
00:21:52,271 --> 00:21:53,314
Let's go.
527
00:21:53,397 --> 00:21:55,691
-Go where?
-Proud Bar.
528
00:21:55,816 --> 00:21:58,736
I told Maurice we're on the way.
529
00:21:58,861 --> 00:21:59,820
Shot o' clock.
530
00:21:59,945 --> 00:22:02,865
Okay, but first, Miss Danni,
531
00:22:02,990 --> 00:22:04,909
who was you talking to on
the phone?
532
00:22:05,034 --> 00:22:06,243
Ooh.
533
00:22:06,369 --> 00:22:08,996
I see you talking low
and whispering and blushing.
534
00:22:09,121 --> 00:22:11,832
-Me blushing?
-Oh, we all saw it.
535
00:22:11,916 --> 00:22:16,545
And I heard a little something
about "send me the address".
536
00:22:16,671 --> 00:22:17,755
What was that about?
537
00:22:17,880 --> 00:22:20,299
Are you and Tony back
on good terms?
538
00:22:21,008 --> 00:22:23,219
See... I'ma need y'all to stay
up out of grown folks' business.
539
00:22:23,302 --> 00:22:24,679
-[Andi] Oh.
-Okay?
540
00:22:24,762 --> 00:22:26,389
-[Danni] Mm-hmm.
-[Andi] Okay, whatever.
541
00:22:26,514 --> 00:22:28,015
I already called a ride share,
542
00:22:28,140 --> 00:22:29,684
but I think we should get
something to eat.
543
00:22:29,767 --> 00:22:32,061
-I'm starving.
-Oh.
544
00:22:32,144 --> 00:22:33,229
Yeah, and speaking of food,
guys,
545
00:22:33,354 --> 00:22:34,855
Zac and I are gonna have
a cookout tomorrow,
546
00:22:34,980 --> 00:22:37,441
-and you guys are all invited.
-[Sabrina] Ooh!
547
00:22:37,566 --> 00:22:38,401
Yes.
548
00:22:38,526 --> 00:22:40,695
-I'll stop by before our flight.
-Okay.
549
00:22:40,778 --> 00:22:44,115
-Sounds good to me.
-You know what?
550
00:22:44,198 --> 00:22:45,783
What'll really hit right now?
551
00:22:45,866 --> 00:22:47,743
-[Karen] What?
-Some wings.
552
00:22:47,868 --> 00:22:50,329
[Pam gasps] Yes,
lemon pepper wings.
553
00:22:50,413 --> 00:22:52,873
Yes, only flats,
with some ranch.
554
00:22:52,957 --> 00:22:54,500
-Lemon pepper, hot.
-[Fatima] Oh my God, and...
555
00:22:54,583 --> 00:22:57,586
-That's my brownie right there.
-And your favorite.
556
00:22:57,670 --> 00:22:58,671
-[Karen] What?
-The brownie...
557
00:22:58,754 --> 00:23:00,256
Fried pickles
with maple syrup drizzle.
558
00:23:00,339 --> 00:23:02,425
-Oh, my God.
-[Karen] So good.
559
00:23:02,508 --> 00:23:03,926
-[Fatima] Yes.
-[Karen] It's so good.
560
00:23:04,051 --> 00:23:05,469
-It's good.
-[Sabrina] Andi.
561
00:23:05,553 --> 00:23:07,513
-[Sabrina] Andi.
-Huh? What?
562
00:23:07,596 --> 00:23:11,058
That's a edible.
That's a edible.
563
00:23:11,142 --> 00:23:13,102
[Pam] Wait, save me some.
564
00:23:13,269 --> 00:23:14,270
[Sabrina] That's an edible.
565
00:23:14,353 --> 00:23:17,773
It was in my purse for
a long time.
566
00:23:17,898 --> 00:23:19,775
Oh, my God. It's so good!
567
00:23:19,900 --> 00:23:21,694
[Sabrina]
I just wanted to see...
568
00:23:21,777 --> 00:23:23,863
if I was gonna try it one day.
569
00:23:24,613 --> 00:23:28,659
Did you just give me
an edible brownie?
570
00:23:29,535 --> 00:23:32,121
-Is there drugs?
-Yes, babe, there's drugs.
571
00:23:32,288 --> 00:23:33,998
-There's drugs.
-There's drugs.
572
00:23:34,123 --> 00:23:35,791
[Pam] Ooh, girl...
573
00:23:35,916 --> 00:23:37,293
You're about to be -- up.
574
00:23:37,418 --> 00:23:38,919
-Uh-huh.
-Wow.
575
00:23:39,003 --> 00:23:40,504
[indistinct]
576
00:23:40,629 --> 00:23:42,798
-We're about to be -- up.
-Me too.
577
00:23:42,965 --> 00:23:45,551
-We're about to be -- up.
-It's so good.
578
00:23:45,634 --> 00:23:47,511
It's good!
579
00:23:47,636 --> 00:23:49,472
Hey, are you taking some too?
580
00:23:49,597 --> 00:23:52,057
-[Pam] Mm-hmm.
-Wait, wait, wait.
581
00:23:52,141 --> 00:23:53,768
[giggling]
582
00:23:53,851 --> 00:23:55,686
[Sabrina] I brought it!
583
00:23:56,645 --> 00:23:57,563
To the bar.
584
00:23:57,646 --> 00:24:00,524
-To the bar!
-[laughs]
585
00:24:00,649 --> 00:24:03,360
-God be with us.
-Come on!
586
00:24:05,237 --> 00:24:07,281
I want to go home.
587
00:24:10,035 --> 00:24:13,330
-[indistinct chatter]
-[upbeat dance music]
588
00:24:14,623 --> 00:24:17,709
Hey, oh, huh...
589
00:24:17,792 --> 00:24:20,378
[laughs]
590
00:24:23,673 --> 00:24:26,635
Hey, that's the best entrance
I've seen all night!
591
00:24:27,844 --> 00:24:31,014
-We just stopped for food.
-Food?!
592
00:24:31,097 --> 00:24:33,308
You come in here empty handed?
593
00:24:33,391 --> 00:24:35,060
The unmitigated gall of you
594
00:24:35,143 --> 00:24:37,729
to not get anything
for anybody else.
595
00:24:37,812 --> 00:24:39,064
At least I have manners.
596
00:24:39,147 --> 00:24:40,440
Dylan!
597
00:24:40,565 --> 00:24:42,442
[Dylan] A round of shots
for the pretty ladies.
598
00:24:42,525 --> 00:24:44,152
-And the beautiful man.
-Thank you.
599
00:24:44,235 --> 00:24:46,071
Oooh [inaudible],
this is a good white man.
600
00:24:46,196 --> 00:24:47,364
[Dylan] Awww...
601
00:24:47,489 --> 00:24:49,616
You didn't tell me you started
dating white boys.
602
00:24:49,699 --> 00:24:51,910
Didn't know I needed to make
an announcement.
603
00:24:51,993 --> 00:24:53,036
One second.
604
00:24:53,119 --> 00:24:56,206
Hello, everybody! This is Dylan,
605
00:24:56,289 --> 00:25:01,169
and he is a new DEI initiative
for me.
606
00:25:01,252 --> 00:25:05,131
[applause]
607
00:25:05,757 --> 00:25:07,342
I don't think I can drink
anymore.
608
00:25:07,425 --> 00:25:10,470
Oh, Dylan, you're so sweet.
609
00:25:10,595 --> 00:25:12,806
Wait a minute,
you didn't cheers.
610
00:25:12,889 --> 00:25:14,224
I'll cheers on the next one.
611
00:25:14,349 --> 00:25:16,976
-I want to party...
-Over the next one.
612
00:25:17,060 --> 00:25:18,728
What have y'all done to it?
613
00:25:18,812 --> 00:25:23,066
[Andi] Uhhhhhh....
614
00:25:23,149 --> 00:25:26,277
Y'all see me grinding on
an officer of the law...
615
00:25:26,361 --> 00:25:27,946
none of your business.
616
00:25:28,029 --> 00:25:29,072
[Andi] Who's the officer?
617
00:25:29,155 --> 00:25:31,533
-I said none of your business.
-Okay.
618
00:25:31,950 --> 00:25:34,411
Danni, I invited Roc.
619
00:25:34,536 --> 00:25:36,371
That boy ain't comin' up
in here.
620
00:25:36,454 --> 00:25:39,040
-He just left jail.
-What?
621
00:25:39,124 --> 00:25:42,001
He would. If he comes to me.
622
00:25:42,085 --> 00:25:44,129
Oh, y'all real grown tonight,
huh?
623
00:25:44,212 --> 00:25:46,214
Jump rope. Oh!
624
00:25:46,339 --> 00:25:48,925
[exclaiming]
625
00:25:49,008 --> 00:25:52,345
Water? Oh.
626
00:25:52,429 --> 00:25:56,224
Yay! Yes! Nailed it!
You freaking nailed it!
627
00:25:56,307 --> 00:25:57,934
Look, I'm gonna head to
the bathroom.
628
00:25:58,059 --> 00:26:00,228
-I'll catch up with y'all.
-You need backup, sis?
629
00:26:00,311 --> 00:26:01,479
No, I ain't fighting in
the bathroom.
630
00:26:01,604 --> 00:26:03,857
-Don't you worry.
- I ain't.
631
00:26:08,278 --> 00:26:11,740
Wait, maybe on second thought,
I should uninvite him.
632
00:26:11,865 --> 00:26:13,575
I did take a lot of that edible.
633
00:26:13,700 --> 00:26:16,077
Right? It's too late for that.
634
00:26:16,202 --> 00:26:20,582
-Just enjoy the ride.
-Enjoy the ride?
635
00:26:20,665 --> 00:26:22,333
The ride.
636
00:26:22,417 --> 00:26:24,502
I don't know if I wanna get on
the ride.
637
00:26:25,670 --> 00:26:30,049
[upbeat dance music]
638
00:26:30,133 --> 00:26:31,217
Yeah.
639
00:26:31,301 --> 00:26:32,594
-Yeah.
-Uh-oh.
640
00:26:32,677 --> 00:26:37,474
[upbeat dance music]
641
00:26:43,688 --> 00:26:45,732
Come on, come on...
642
00:26:46,274 --> 00:26:48,401
Oh, wake up.
643
00:26:48,985 --> 00:26:52,614
[phone vibrates]
644
00:26:53,573 --> 00:26:54,657
Hey, baby.
645
00:26:54,741 --> 00:26:57,118
Hey! You know who I called for.
646
00:26:57,202 --> 00:26:58,953
Come on, stop playin'.
647
00:26:59,037 --> 00:27:00,580
Well, uh, I'm sorry.
648
00:27:00,663 --> 00:27:02,499
She's already put to bed,
so I guess you're just gonna
649
00:27:02,582 --> 00:27:04,375
have to settle talking to me.
650
00:27:04,459 --> 00:27:07,170
Did she, um, did she eat before
she went to sleep?
651
00:27:07,295 --> 00:27:08,379
Yes, she did.
652
00:27:08,505 --> 00:27:11,508
And what part of "I got this" do
you not understand?
653
00:27:11,633 --> 00:27:13,635
How about you just go
have fun with your ladies?
654
00:27:13,760 --> 00:27:16,054
We'll be here.
The home front is handled.
655
00:27:16,137 --> 00:27:18,056
Okay, well, you have
the monitor near you?
656
00:27:18,139 --> 00:27:19,974
You know she gonna cry for
some milk soon.
657
00:27:20,058 --> 00:27:22,101
Hey. You don't have to worry.
658
00:27:22,185 --> 00:27:24,854
I got it, okay?
It's all on lock.
659
00:27:24,938 --> 00:27:27,065
Go have fun with your girls.
660
00:27:27,148 --> 00:27:28,858
Fine, I'll try.
661
00:27:28,942 --> 00:27:30,693
But I do miss y'all.
662
00:27:30,777 --> 00:27:32,278
Look, it's been four hours,
okay?
663
00:27:32,403 --> 00:27:34,864
Go have fun with your friends.
I will be here.
664
00:27:34,989 --> 00:27:37,617
-I love you.
-Love you, too.
665
00:27:38,952 --> 00:27:40,912
I do not mean to be a stalker.
666
00:27:40,995 --> 00:27:42,497
My husband and I,
we have a surrogate.
667
00:27:42,622 --> 00:27:44,123
She's seven months pregnant
right now.
668
00:27:44,207 --> 00:27:45,834
-Congratulations.
-Thank you.
669
00:27:45,917 --> 00:27:46,960
We're so excited.
670
00:27:47,043 --> 00:27:49,587
But we are really nervous about
fatherhood.
671
00:27:49,712 --> 00:27:52,549
I question myself constantly.
Will I be good enough?
672
00:27:52,632 --> 00:27:54,843
Am I ready for this?
Will I bond with the baby?
673
00:27:54,926 --> 00:27:57,011
Will the baby even like me?
674
00:27:57,136 --> 00:28:01,307
Look, you're not gonna get
it right initially.
675
00:28:01,391 --> 00:28:04,477
And that's okay.
Because you're not perfect.
676
00:28:04,602 --> 00:28:05,812
You just learn
from your mistakes
677
00:28:05,895 --> 00:28:07,397
and then you'll be
a better parent.
678
00:28:07,480 --> 00:28:09,357
-That's really sweet.
-Yeah.
679
00:28:09,440 --> 00:28:10,567
Thank you for those wise words.
680
00:28:10,650 --> 00:28:12,861
Obviously coming from such
a pro like yourself.
681
00:28:12,944 --> 00:28:15,655
No, no, no. Trust me, I'm not.
682
00:28:15,738 --> 00:28:18,741
But, um... we'll get there.
683
00:28:19,951 --> 00:28:21,244
Yeah.
684
00:28:21,369 --> 00:28:23,454
-Good to meet you.
-Nice to meet you, too.
685
00:28:23,788 --> 00:28:29,460
[upbeat dance music]
686
00:28:29,544 --> 00:28:31,796
Oh my gosh, you made it!
687
00:28:31,921 --> 00:28:34,007
[Danni laughs]
688
00:28:35,550 --> 00:28:37,510
I didn't recognize you in
your uniform.
689
00:28:37,594 --> 00:28:39,304
I mean, not in your uniform.
690
00:28:39,429 --> 00:28:42,140
So my plain clothes
don't do it for you?
691
00:28:42,223 --> 00:28:43,641
Still got the handcuffs?
692
00:28:43,725 --> 00:28:45,268
You know I always keep
those things on me.
693
00:28:45,351 --> 00:28:46,561
[Danni] You know, I'm just happy
694
00:28:46,686 --> 00:28:49,856
that these muscles are not
part of the uniform.
695
00:28:50,648 --> 00:28:52,442
I could say the same thing
about you.
696
00:28:52,525 --> 00:28:54,652
The Higher Airlines dress? Hm.
697
00:28:54,736 --> 00:28:57,655
I recognize that body
and face anywhere.
698
00:28:57,739 --> 00:29:00,408
Well, I am an airline.
699
00:29:00,533 --> 00:29:01,618
[Officer Green] Yeah.
700
00:29:01,701 --> 00:29:02,827
You know, I must really like you
701
00:29:02,911 --> 00:29:04,621
if you got me coming out to
a gay club.
702
00:29:04,704 --> 00:29:06,456
Well, I'm happy you can make it.
703
00:29:08,041 --> 00:29:10,460
I'm not gonna lie, uh...
704
00:29:10,585 --> 00:29:12,253
I was a little worried.
705
00:29:12,378 --> 00:29:13,755
[Danni] You scared?
706
00:29:13,880 --> 00:29:15,882
[Officer Green]
No, nothing like that.
707
00:29:16,007 --> 00:29:18,343
I just thought I'd feel
a little out of place.
708
00:29:18,426 --> 00:29:20,386
Oooh, do you?
709
00:29:20,511 --> 00:29:23,556
-What?
-Do you feel out of place?
710
00:29:24,557 --> 00:29:28,436
Had a couple extra eyes on me,
but I feel fine.
711
00:29:29,604 --> 00:29:31,814
That's what
all those other eyes are.
712
00:29:32,065 --> 00:29:33,900
I'm letting them know.
713
00:29:34,651 --> 00:29:36,778
[Officer Green] So what made you
decide to bring me out?
714
00:29:37,946 --> 00:29:39,948
You said call you if I ever
need anything.
715
00:29:41,616 --> 00:29:43,284
And what do you need?
716
00:29:44,452 --> 00:29:46,287
A good time.
717
00:29:46,371 --> 00:29:48,748
I'm confident I can provide
that.
718
00:29:48,831 --> 00:29:49,958
[Danni] Alright.
719
00:29:50,083 --> 00:29:52,877
This is your test.
Don't screw it up.
720
00:29:52,961 --> 00:29:54,754
I need to know if you
721
00:29:54,837 --> 00:29:57,382
follow instructions
and not just give them.
722
00:29:57,465 --> 00:29:59,884
So what is my first task?
723
00:29:59,968 --> 00:30:02,095
[Danni] Well, you've already
done the dance.
724
00:30:02,178 --> 00:30:04,263
I need you to make
a little love.
725
00:30:04,347 --> 00:30:06,307
Get down tonight.
726
00:30:09,227 --> 00:30:13,231
[upbeat dance music]
727
00:30:14,524 --> 00:30:16,359
Okay.
728
00:30:17,193 --> 00:30:22,323
[laidback music]
729
00:30:22,448 --> 00:30:25,618
Don't throw up.
Don't throw up, Sabrina.
730
00:30:25,702 --> 00:30:28,287
Don't throw up right now.
731
00:30:28,371 --> 00:30:30,123
Hmm.
732
00:30:30,540 --> 00:30:34,836
[laidback music]
733
00:30:50,184 --> 00:30:51,894
Roc?
734
00:30:51,978 --> 00:30:54,689
What? What the hell?
735
00:30:54,772 --> 00:30:56,691
Hey, baby.
736
00:30:56,774 --> 00:30:59,318
Don't hey baby me.
737
00:30:59,402 --> 00:31:00,528
Hey, what you think about us
738
00:31:00,653 --> 00:31:03,489
having fun with these
two lesbians?
739
00:31:03,573 --> 00:31:05,366
What are you talking about?
740
00:31:05,450 --> 00:31:07,577
I invited you here.
741
00:31:07,702 --> 00:31:09,996
I was out there looking for you.
742
00:31:10,079 --> 00:31:12,915
See, you -- up the vibe
tonight, Sabrina.
743
00:31:13,041 --> 00:31:15,209
We can all have some fun.
744
00:31:15,293 --> 00:31:17,587
Yeah, I don't want that.
745
00:31:17,670 --> 00:31:20,548
See, like you said, you are
the one that brought me to
746
00:31:20,631 --> 00:31:22,592
-this freaky-ass place.
-Huh?
747
00:31:22,717 --> 00:31:24,093
So try something new.
748
00:31:24,177 --> 00:31:26,596
You ain't gotta keep it all
to yourself.
749
00:31:26,721 --> 00:31:29,515
Oh, Roc.
750
00:31:29,599 --> 00:31:34,145
You know, I don't want
any parts of this
751
00:31:34,270 --> 00:31:36,731
and no parts of that.
752
00:31:36,814 --> 00:31:38,483
No offense, ladies.
753
00:31:38,566 --> 00:31:40,318
[Roc] You see,
I'm trying to turn up.
754
00:31:40,401 --> 00:31:43,571
But you want to stay lame.
That shit don't mix.
755
00:31:43,654 --> 00:31:45,281
Okay.
756
00:31:45,364 --> 00:31:47,784
I will stay lame.
757
00:31:47,867 --> 00:31:48,868
And you can take
758
00:31:48,951 --> 00:31:52,538
your freaky-deaky man show on
the road.
759
00:31:52,622 --> 00:31:53,790
Yeah, -- this.
760
00:31:53,915 --> 00:31:55,958
I'm done with you
and I'm done with all this shit.
761
00:31:56,042 --> 00:31:58,127
-Not you ladies.
-Whatever!
762
00:31:59,754 --> 00:32:01,631
See, Danni was right about you.
763
00:32:01,756 --> 00:32:03,299
You're nothing but a headache.
764
00:32:03,382 --> 00:32:05,134
Well, have fun with all of your
girls.
765
00:32:05,259 --> 00:32:07,845
-I'm gonna have fun with mine.
-Okay.
766
00:32:07,929 --> 00:32:09,597
Ladies.
767
00:32:13,309 --> 00:32:15,645
Maybe you should get tested.
768
00:32:15,728 --> 00:32:16,979
-Mm-hmm.
-[Sabrina] Mm-hmm.
769
00:32:17,063 --> 00:32:19,148
Well, if I got something,
you got something.
770
00:32:19,232 --> 00:32:21,776
We twinnin'.
I ain't got nothin', ladies.
771
00:32:21,901 --> 00:32:24,487
I'm just joking. Excuse me.
772
00:32:30,660 --> 00:32:31,661
What?
773
00:32:31,786 --> 00:32:33,704
[Maurice] That's how
you tell a bitch.
774
00:32:33,830 --> 00:32:35,915
Maurice... Webb?
775
00:32:35,998 --> 00:32:38,417
[Maurice] Girl, don't you
call out my government name!
776
00:32:38,501 --> 00:32:40,545
Where are you?
777
00:32:40,670 --> 00:32:44,173
[Maurice]
I'm in heaven, bitch! Da --.
778
00:32:44,298 --> 00:32:45,842
What are you doing here?
779
00:32:45,925 --> 00:32:48,136
[Maurice] I was trying to
enjoy the show!
780
00:32:48,219 --> 00:32:49,345
Until you messed that up.
781
00:32:49,470 --> 00:32:51,347
Girl, you'll mess up
a wet dream.
782
00:32:51,430 --> 00:32:54,684
-Ew.
-[Maurice] Girl, that's life.
783
00:32:54,809 --> 00:32:56,561
And stop making that face.
784
00:32:56,686 --> 00:32:59,105
Leave me the hell alone.
785
00:32:59,188 --> 00:33:01,023
I'll see you outside.
786
00:33:08,281 --> 00:33:09,240
Oh shit. [clears throat]
787
00:33:09,365 --> 00:33:12,034
-Yo, I'm on my way.
-No rush, babe.
788
00:33:12,160 --> 00:33:14,370
We're not ready yet.
Oh, but we're at Proud Bar.
789
00:33:14,495 --> 00:33:15,872
-Not at Billy Jake's.
-[Zac]Good.
790
00:33:15,955 --> 00:33:18,457
At least I don't gotta worry
about no wolves over there.
791
00:33:18,541 --> 00:33:21,794
Well, I don't know.
It's a few straight men in here.
792
00:33:21,878 --> 00:33:23,045
Or at least bi.
793
00:33:23,129 --> 00:33:24,380
[Zac]Why would you
tell me that?
794
00:33:24,505 --> 00:33:26,424
[Fatima] You know I like to get
a rise out of you.
795
00:33:26,549 --> 00:33:28,217
-Gotta keep you on your toes.
-[Zac]Alright.
796
00:33:28,342 --> 00:33:29,552
Well, I hope you ain't tired.
797
00:33:29,635 --> 00:33:32,180
You gonna get a rise out of
me today! Ha, ha!
798
00:33:32,263 --> 00:33:34,891
[Fatima]Don't be talking
nasty in front of company.
799
00:33:35,016 --> 00:33:37,226
Oh, and I told the girls
about the cookout, okay?
800
00:33:39,520 --> 00:33:41,189
[Zac]Oh, shit.
801
00:33:41,314 --> 00:33:43,524
Zac, please don't tell
me you forgot already.
802
00:33:43,608 --> 00:33:44,692
Nope.
803
00:33:44,775 --> 00:33:47,069
[Fatima]But they are excited
about it, okay?
804
00:33:47,153 --> 00:33:48,905
-[Sabrina retches]
-I gotta go.
805
00:33:49,030 --> 00:33:51,532
Sabrina's throwing up.
806
00:33:51,616 --> 00:33:53,117
Damn.
807
00:33:54,702 --> 00:33:56,871
Look, y'all.
808
00:33:56,954 --> 00:33:58,915
I gotta go prepare for
a cookout.
809
00:33:59,040 --> 00:34:00,791
Yo, my mans, sounds like
Sabrina's having
810
00:34:00,917 --> 00:34:02,668
the time of her life
without you throwing up
811
00:34:02,752 --> 00:34:04,670
-in garbage cans and everything.
-Yo, hold up.
812
00:34:04,754 --> 00:34:06,756
-Is she all right?
-Yeah, she'll be fine.
813
00:34:06,839 --> 00:34:07,924
The girls got her.
814
00:34:08,049 --> 00:34:10,259
But look, I gotta get ready
for this cookout.
815
00:34:10,384 --> 00:34:12,553
Twelve o'clock tomorrow.
I'ma send the addy.
816
00:34:12,678 --> 00:34:14,096
-All right?
-All right.
817
00:34:14,180 --> 00:34:15,223
-All right.
-Beautiful.
818
00:34:15,348 --> 00:34:17,350
-Keyes, appreciate you.
-Thanks for the invite.
819
00:34:17,433 --> 00:34:18,434
I'll be there.
820
00:34:18,559 --> 00:34:19,769
[Zac] Of course,
of course, of course.
821
00:34:19,852 --> 00:34:20,937
-Rich.
-Yeah, no worries.
822
00:34:21,062 --> 00:34:22,605
-I appreciate you.
-Nice hanging out with you.
823
00:34:22,730 --> 00:34:25,149
Hope you get
your women problems sorted out.
824
00:34:25,274 --> 00:34:26,525
[Zac laughs]
825
00:34:26,609 --> 00:34:28,736
Yeah. Alright.
826
00:34:28,819 --> 00:34:31,030
I'm gonna stick
around for a little while, man.
827
00:34:31,113 --> 00:34:32,114
-Alright.
-Alright.
828
00:34:32,240 --> 00:34:33,908
-Y'all be safe.
-Why you in a rush, man?
829
00:34:33,991 --> 00:34:35,618
Ain't like you got a girl.
830
00:34:35,743 --> 00:34:36,869
-[Rich] Too soon.
-[Zac] No
831
00:34:36,953 --> 00:34:38,329
[Rich] Way too soon, G!
832
00:34:38,454 --> 00:34:39,622
-Bartender.
-[Rich] Is she throwing up?
833
00:34:39,705 --> 00:34:41,249
Can I get another one over here?
834
00:34:42,750 --> 00:34:44,835
[Keyes] Yep, same thing.
Appreciate it.
835
00:34:46,045 --> 00:34:50,758
[mellow music]
836
00:34:52,468 --> 00:34:54,845
Dirty martini, please.
837
00:34:59,767 --> 00:35:01,310
Well, hello, lovely.
838
00:35:02,603 --> 00:35:04,105
How are you tonight?
839
00:35:04,188 --> 00:35:05,940
I'm blessed.
840
00:35:06,065 --> 00:35:08,317
Uh, yes, you are.
841
00:35:08,985 --> 00:35:11,487
Let me buy that drink for you.
842
00:35:11,570 --> 00:35:13,114
Thank you.
843
00:35:16,701 --> 00:35:18,161
♪ Wanna get down ♪
844
00:35:19,162 --> 00:35:20,413
♪ Down ♪
845
00:35:20,956 --> 00:35:22,749
♪ I wanna get rough
I wanna get down ♪
846
00:35:22,832 --> 00:35:24,459
♪ I wanna get dirty
with you now ♪
847
00:35:24,501 --> 00:35:25,835
♪ Wanna get down ♪
848
00:35:26,670 --> 00:35:28,046
♪ Down ♪
849
00:35:28,630 --> 00:35:30,298
♪ I wanna get rough
I wanna get down ♪
850
00:35:30,382 --> 00:35:32,050
♪ I wanna get dirty
with you now ♪
851
00:35:32,133 --> 00:35:33,134
[laughter]
852
00:35:33,260 --> 00:35:34,344
Woo-woo!
853
00:35:34,469 --> 00:35:36,596
We need you in here more
with that energy, girl.
854
00:35:36,680 --> 00:35:38,807
[laughs] I feel so good!
855
00:35:39,474 --> 00:35:42,310
[Pam] Yeah, girl, that's
that edible talkin'.
856
00:35:42,477 --> 00:35:44,229
You know what it feels like?
857
00:35:44,312 --> 00:35:47,983
It feels like I've finally
gotten rid of Vaughn
858
00:35:48,024 --> 00:35:52,237
and Robin and Jordan andGary!
859
00:35:52,988 --> 00:35:55,699
This is the happiest I've been
in a long time.
860
00:35:55,824 --> 00:35:58,159
I'm really enjoying myself.
861
00:35:58,243 --> 00:35:59,536
I'm so happy.
862
00:35:59,661 --> 00:36:02,580
Uh-oh, she needs some milk.
863
00:36:02,664 --> 00:36:04,749
Oh, oh, oh, oh, I have an idea.
864
00:36:04,833 --> 00:36:06,960
-What?
-[Andi] Another round of shots.
865
00:36:07,043 --> 00:36:08,003
Uh-oh.
866
00:36:08,086 --> 00:36:10,171
[Andi] Yes! Another round
of shots on me!
867
00:36:10,297 --> 00:36:11,506
[laughs]
868
00:36:11,548 --> 00:36:13,008
Alright. Come on, y'all.
869
00:36:13,091 --> 00:36:14,884
-[Karen] Get her to the bar.
-[Maurice] No, no, no.
870
00:36:15,010 --> 00:36:16,011
-Ain't no bar.
-Darling!
871
00:36:16,136 --> 00:36:17,304
Oh, no.
872
00:36:17,387 --> 00:36:18,930
At once, take me away!
873
00:36:19,055 --> 00:36:20,765
-No, no.
-[Andi] Yes!
874
00:36:21,182 --> 00:36:23,184
[Maurice] You're gonna
have a stroke.
875
00:36:23,310 --> 00:36:24,144
Gosh.
876
00:36:24,185 --> 00:36:26,396
You know, watching
full-grown adults
877
00:36:26,521 --> 00:36:28,940
at the bar really is
a full-time job.
878
00:36:29,024 --> 00:36:31,359
Yeah, but it is entertaining,
though.
879
00:36:31,526 --> 00:36:33,987
I know Andi's fighting for
her life with these edibles,
880
00:36:34,070 --> 00:36:35,363
and she ain't winning.
881
00:36:35,447 --> 00:36:36,740
[Fatima] She looks like
she's a white girl
882
00:36:36,865 --> 00:36:38,241
-at Coachella right now.
-[Karen] Ha!
883
00:36:38,366 --> 00:36:41,244
And look at Danni over there
with Mr. Officer.
884
00:36:41,369 --> 00:36:44,664
[Karen] Oh! Oh, my God. Wait.
885
00:36:45,498 --> 00:36:47,208
Where's Brina?
886
00:36:47,292 --> 00:36:48,376
-Where she at?
-Uh...
887
00:36:48,543 --> 00:36:49,794
Right there.
And it looks like her
888
00:36:49,919 --> 00:36:52,964
and Andi are in competition
for drunkest friend.
889
00:36:53,048 --> 00:36:54,924
[Karen] Oh, my gosh.
890
00:36:55,050 --> 00:36:58,261
Somehow Brina still got
it together.
891
00:36:58,386 --> 00:37:00,221
More than all of us.
892
00:37:00,305 --> 00:37:03,099
It's always been that way.
Since college.
893
00:37:04,100 --> 00:37:07,312
Even though it's hard for her
to see sometimes.
894
00:37:07,395 --> 00:37:09,856
She really is the heart of
the group, you know?
895
00:37:10,857 --> 00:37:12,942
Always keeps us on
the right track.
896
00:37:14,069 --> 00:37:15,195
You know what? I can see that.
897
00:37:15,278 --> 00:37:17,572
She seems like she
has this good energy
898
00:37:17,697 --> 00:37:19,491
that people feel like they can
take advantage of.
899
00:37:19,574 --> 00:37:22,744
Uh, until she punches them
in the face in the bathroom.
900
00:37:22,869 --> 00:37:24,079
Right.
901
00:37:24,746 --> 00:37:26,623
[Karen] It's never a dull moment
with Danni.
902
00:37:28,041 --> 00:37:31,211
You know, when we was beefing,
I really had a problem
903
00:37:31,252 --> 00:37:33,755
with you and Danni being cool.
904
00:37:33,880 --> 00:37:35,757
Yeah.
905
00:37:35,882 --> 00:37:37,842
But you knew that already.
906
00:37:38,802 --> 00:37:39,969
I did.
907
00:37:41,262 --> 00:37:43,264
I understand, though.
908
00:37:43,348 --> 00:37:46,267
She's the most loyal person
that I know.
909
00:37:46,351 --> 00:37:48,228
[Fatima] She says some
off-the-wall shit,
910
00:37:48,269 --> 00:37:50,605
but I love me a real one.
911
00:37:50,730 --> 00:37:52,816
And she's that times ten.
912
00:37:54,109 --> 00:37:56,152
Even when you don't want her
to be.
913
00:37:57,237 --> 00:37:58,905
[Karen sighs]
914
00:37:59,823 --> 00:38:02,659
Andi's a mess sometimes.
915
00:38:02,784 --> 00:38:03,952
You know I know.
916
00:38:04,119 --> 00:38:05,870
But she has good intentions.
917
00:38:05,995 --> 00:38:09,457
When she's focused,
she's unstoppable.
918
00:38:09,499 --> 00:38:10,792
If she could just keep
919
00:38:10,917 --> 00:38:12,502
them crazy-ass men away
from her,
920
00:38:12,627 --> 00:38:14,462
you know, our girl might run
the city one day.
921
00:38:14,546 --> 00:38:16,381
I believe that.
922
00:38:18,299 --> 00:38:20,176
[Karen] Fatima,
can you do me a favor?
923
00:38:21,636 --> 00:38:23,263
What's that, Karen?
924
00:38:25,723 --> 00:38:28,810
I need you to watch over
the sister circle
925
00:38:28,935 --> 00:38:30,395
while I'm away in Seattle.
926
00:38:31,771 --> 00:38:34,065
I know I'm just
a plane ride away,
927
00:38:34,190 --> 00:38:38,528
but, you know, I'll be focused
on raising Faith.
928
00:38:39,362 --> 00:38:41,865
And I need to know
that someone's here
929
00:38:41,990 --> 00:38:43,324
that has their back.
930
00:38:43,992 --> 00:38:45,869
And you are their sister now,
too.
931
00:38:48,538 --> 00:38:50,373
I can do that, Karen.
932
00:38:50,498 --> 00:38:52,417
And I know they have my back,
too.
933
00:38:53,835 --> 00:38:55,295
Thank you.
934
00:38:56,421 --> 00:39:00,133
[upbeat hip hop music]
935
00:39:02,177 --> 00:39:03,845
You sure you want
to do this here?
936
00:39:03,928 --> 00:39:05,638
Why shouldn't I?
937
00:39:06,681 --> 00:39:07,849
Oh, oh.
938
00:39:07,974 --> 00:39:09,684
-Wait.
-What's wrong?
939
00:39:09,851 --> 00:39:11,853
Nothing.
I just had a breakthrough.
940
00:39:11,978 --> 00:39:13,188
A breakthrough?
941
00:39:13,313 --> 00:39:17,233
Let's just say,
uh, you might drown in it.
942
00:39:17,358 --> 00:39:18,985
It's a good thing I know how
to swim.
943
00:39:19,027 --> 00:39:20,778
You know all the right things
to say.
944
00:39:20,904 --> 00:39:22,697
Yeah. Well, it's a good thing
you, uh,
945
00:39:22,739 --> 00:39:26,284
kicked the old boy to the curb
and gave me a chance.
946
00:39:27,368 --> 00:39:29,329
About that, um...
947
00:39:29,370 --> 00:39:31,080
What?
948
00:39:32,582 --> 00:39:33,500
You know what? Nothing.
949
00:39:33,583 --> 00:39:34,709
I'm having a good time.
950
00:39:34,876 --> 00:39:36,377
It's the best time I've had
in a while,
951
00:39:36,503 --> 00:39:39,714
-so I don't want to ruin it.
-I want to add to it.
952
00:39:43,468 --> 00:39:45,053
Forgive me.
953
00:39:45,220 --> 00:39:46,596
[laughs]
954
00:39:47,222 --> 00:39:53,937
[upbeat dance music]
955
00:40:03,321 --> 00:40:05,281
[laughs] Woo!
956
00:40:06,074 --> 00:40:09,077
[overlapping voices, laughter]
957
00:40:09,244 --> 00:40:11,788
We gotta go. We gotta go.
958
00:40:14,082 --> 00:40:17,919
Karaoke? Karaoke!!!!
959
00:40:17,961 --> 00:40:19,504
-Karaoke!!!
-What?!
960
00:40:19,587 --> 00:40:20,964
[Sabrina] Karaoke!
961
00:40:21,089 --> 00:40:23,258
-[exclaiming]
-Oh my gosh!
962
00:40:23,299 --> 00:40:27,345
[exclaiming, cheering]
963
00:40:27,428 --> 00:40:30,682
Cue the music! Cue the music!
964
00:40:31,099 --> 00:40:32,433
[screams]
965
00:40:32,517 --> 00:40:35,186
♪ I got all my sisters with me♪
966
00:40:36,479 --> 00:40:39,148
♪ We are family ♪
967
00:40:40,525 --> 00:40:43,152
♪ I got all my sisters with me♪
968
00:40:44,654 --> 00:40:47,198
♪ We are family ♪
969
00:40:48,700 --> 00:40:51,160
♪ I got all my sisters with me♪
970
00:40:52,662 --> 00:40:55,415
♪ We are family ♪
971
00:40:56,374 --> 00:40:59,335
♪ Get up everybody and sing ♪
972
00:41:01,004 --> 00:41:03,548
♪ We are family ♪
973
00:41:04,882 --> 00:41:07,719
♪ I got all my sisters with me♪
974
00:41:08,886 --> 00:41:10,138
Come on, Danni!
975
00:41:10,179 --> 00:41:12,056
♪ We are family ♪
976
00:41:13,099 --> 00:41:15,143
♪ Get up everybody and sing ♪
977
00:41:15,518 --> 00:41:17,020
[Danni]♪ Get up everybody ♪
978
00:41:17,145 --> 00:41:19,522
[laughter]
979
00:41:20,732 --> 00:41:23,401
[group cheering]
980
00:41:26,488 --> 00:41:28,365
Come back to bed.
Let's go for round, uh, six.
981
00:41:28,407 --> 00:41:29,575
Oh, six--
982
00:41:29,700 --> 00:41:31,410
[Karen]Next onSistas.
983
00:41:31,493 --> 00:41:33,120
Andi, there's something
I wanna tell you.
984
00:41:33,245 --> 00:41:34,163
Well, what is it?
985
00:41:34,246 --> 00:41:37,082
Andi, release the pancakes.
986
00:41:37,249 --> 00:41:38,584
So are you gonna miss
this place?
987
00:41:38,667 --> 00:41:39,793
Not at all.
988
00:41:39,918 --> 00:41:41,920
Maybe it'll be better luck for
the next tenant.
989
00:41:42,087 --> 00:41:43,756
[Andi] I wonder how
they know each other.
990
00:41:43,797 --> 00:41:45,090
Let the boomers talk.
991
00:41:45,174 --> 00:41:47,760
I rebuke you, okay?
I rebuke you, Satan.
992
00:41:47,801 --> 00:41:49,261
[Danni] Get! You hear?
993
00:41:49,428 --> 00:41:52,181
[Paige]Don't hate me, but I
can't find my keys to the vaul.
994
00:41:52,306 --> 00:41:55,601
[Sabrina]Paige! Now I'm gonna
be late to this cookout!
995
00:41:55,977 --> 00:42:00,106
[music]
996
00:42:01,316 --> 00:42:09,157
[laidback hip hop beats]
997
00:42:25,632 --> 00:42:27,634
[music]
998
00:42:27,759 --> 00:42:29,511
[music]