1 00:00:01,293 --> 00:00:04,630 [Maurice]And now I present to you the champagne soiree! 2 00:00:04,713 --> 00:00:06,590 [Sabrina]Previously onSistas. 3 00:00:06,715 --> 00:00:09,551 -There's something that... -[Sabrina] What? 4 00:00:09,676 --> 00:00:13,055 [laughs hysterically] 5 00:00:13,180 --> 00:00:14,223 -[Karen] What? -[Fatima] Karen. 6 00:00:14,306 --> 00:00:15,098 Them nipples. 7 00:00:15,224 --> 00:00:17,309 -[Karen] Oh! Okay. -Wow. 8 00:00:17,392 --> 00:00:18,352 It was breast milk just 9 00:00:18,435 --> 00:00:19,561 squirting everywhere on the ceiling. 10 00:00:19,686 --> 00:00:21,188 What, was she trying to tag the place? 11 00:00:21,271 --> 00:00:22,231 Karen... 12 00:00:22,356 --> 00:00:23,732 Dr. Vaughn just showed up. 13 00:00:23,815 --> 00:00:25,317 What about that Jordan guy? He was nice. 14 00:00:25,400 --> 00:00:28,195 -- Jordan! -- Jordan! 15 00:00:28,278 --> 00:00:30,030 What did you say about my brother? 16 00:00:30,948 --> 00:00:32,158 [Penelope] How did I know I would have 17 00:00:32,283 --> 00:00:35,703 the displeasure of running into you again? 18 00:00:38,414 --> 00:00:39,498 Hey, girl. 19 00:00:39,624 --> 00:00:44,795 Because maybe, wherever I am, you find yourself. 20 00:00:44,920 --> 00:00:47,465 Oh, you really think you're special. 21 00:00:47,548 --> 00:00:49,592 I mean, you said it, not me. 22 00:00:49,675 --> 00:00:52,970 But I would appreciate it if you didn't put words in my mouth. 23 00:00:53,638 --> 00:00:55,765 You gonna do something about it, Andi? 24 00:00:55,848 --> 00:00:57,642 Andi, come on, let's go. 25 00:00:57,725 --> 00:00:59,685 She's not even worth it. 26 00:01:01,437 --> 00:01:03,564 I'm not scared of Penelope. 27 00:01:03,648 --> 00:01:05,816 And I'm not scared of you. 28 00:01:07,234 --> 00:01:08,527 -Andi. -What? 29 00:01:08,653 --> 00:01:10,321 Let's go. [hiccups] 30 00:01:11,113 --> 00:01:13,366 Yeah, no one's scared of you, Penelope. 31 00:01:13,449 --> 00:01:16,452 Or you... Pink. 32 00:01:16,535 --> 00:01:20,498 And by the way, Penelope, stop trying to cause trouble, okay? 33 00:01:20,581 --> 00:01:21,791 I mean, come on, Sabrina. 34 00:01:21,874 --> 00:01:24,377 You have to know that your friend here, 35 00:01:24,460 --> 00:01:27,213 she just loves to ruin a good thing. 36 00:01:27,338 --> 00:01:29,298 You know what? I am so tired of this. 37 00:01:29,382 --> 00:01:30,591 Let her speak. 38 00:01:31,384 --> 00:01:32,968 Say whatever you want to say, Penelope. 39 00:01:33,052 --> 00:01:35,429 -Go ahead. -I've said it. 40 00:01:35,554 --> 00:01:38,349 I've said it time and time again, Andi. 41 00:01:38,432 --> 00:01:40,768 But since you need a -- reminder, 42 00:01:40,851 --> 00:01:43,854 -you are trash. -Whoa, whoa, whoa! 43 00:01:43,938 --> 00:01:46,232 You don't need to say mean things. 44 00:01:46,357 --> 00:01:47,358 [hiccups] 45 00:01:47,733 --> 00:01:50,569 I don't know what my brother saw in you. 46 00:01:50,653 --> 00:01:52,530 I am so happy that you two didn't work out. 47 00:01:52,655 --> 00:01:56,033 You know what? I can just puke at the thought 48 00:01:56,117 --> 00:01:59,078 of you being a part of my extended family. 49 00:01:59,161 --> 00:02:00,413 You know, Penelope, this whole 50 00:02:00,538 --> 00:02:03,791 drunk girl act, it's not cute on you. 51 00:02:03,874 --> 00:02:05,751 And, um, did you forget that I was 52 00:02:05,835 --> 00:02:08,671 the one who tried to help save you from Gary? 53 00:02:08,754 --> 00:02:12,925 You were just too prideful or stupid to realize. 54 00:02:13,050 --> 00:02:15,886 -Save me? [laughs] -[Andi] Mm-hmm. 55 00:02:15,970 --> 00:02:17,972 [Penelope] You couldn't even save yourself, Andi. 56 00:02:18,097 --> 00:02:20,683 And if I'm not mistaken, if it wasn't for Zac, 57 00:02:20,766 --> 00:02:22,601 you wouldn't even be alive right now. 58 00:02:22,685 --> 00:02:24,186 Oh, whoa, whoa. 59 00:02:24,270 --> 00:02:26,647 You're crossing boundaries-- [hiccups]-- Penelope. 60 00:02:26,772 --> 00:02:28,399 Oh my God! What am I doing? 61 00:02:28,482 --> 00:02:30,526 Just hurting precious little Andi's feelings? 62 00:02:30,609 --> 00:02:32,153 That's the -- problem. 63 00:02:32,278 --> 00:02:34,447 You and your friends, all you do is enable her. 64 00:02:34,572 --> 00:02:37,742 Oh no. I do no such thing. 65 00:02:37,825 --> 00:02:39,326 [Andi] Leave Sabrina out of it. 66 00:02:39,744 --> 00:02:42,121 -[Sabrina hiccups] -This is between me and you. 67 00:02:42,788 --> 00:02:46,333 Yeah, I'm starting to think that you and all your friends, 68 00:02:46,459 --> 00:02:47,710 you're all alike. 69 00:02:47,793 --> 00:02:51,797 You're just liars and sluts, manipulators, hypocrites. 70 00:02:51,881 --> 00:02:55,593 Wait, are you calling me a slut? 71 00:02:55,676 --> 00:02:57,511 You don't know anything about me and my friends. 72 00:02:57,636 --> 00:03:00,556 I know you, Andi. You fail to take accountability. 73 00:03:00,639 --> 00:03:01,849 [Sabrina hiccups] 74 00:03:01,932 --> 00:03:03,934 Let's go back to you calling me a slut. 75 00:03:04,018 --> 00:03:05,936 Look in the -- mirror, bitch. 76 00:03:06,020 --> 00:03:07,146 Oh my God, Andi, why-- 77 00:03:07,271 --> 00:03:08,939 Sabrina, I am not talking to you! 78 00:03:09,023 --> 00:03:10,566 Focus. Get your head in the game. 79 00:03:10,649 --> 00:03:11,525 [Sabrina] Okay. 80 00:03:11,609 --> 00:03:13,110 What you and your brother need to do is 81 00:03:13,194 --> 00:03:14,236 stop blaming people for 82 00:03:14,320 --> 00:03:15,404 the things that you put yourself through. 83 00:03:15,488 --> 00:03:19,325 And lastly, keep my -- name out your mouth. 84 00:03:19,450 --> 00:03:21,368 Please don't try to act tough. 85 00:03:21,494 --> 00:03:24,789 Because the only reason I am not -- you up right now 86 00:03:24,872 --> 00:03:27,666 is because of the promise I made to Robin. 87 00:03:28,375 --> 00:03:30,586 And what does Robin have to do with any of this? 88 00:03:31,670 --> 00:03:36,383 He made me promise that when you find out that we're dating, 89 00:03:36,509 --> 00:03:39,970 that I wouldn't gloat or throw it in your face. 90 00:03:40,054 --> 00:03:41,180 What? 91 00:03:41,305 --> 00:03:43,516 Did you just say... 92 00:03:43,599 --> 00:03:45,726 Yeah. You heard me. 93 00:03:46,560 --> 00:03:50,189 So wait, did she say that she's, she's with Robin? 94 00:03:50,314 --> 00:03:52,650 -I did. -Oh, shit. 95 00:03:58,406 --> 00:04:00,533 ♪ When my love life is a headache ♪ 96 00:04:00,658 --> 00:04:06,289 ♪ We're goin' out tonight 'cause I'm lookin' for love ♪ 97 00:04:09,375 --> 00:04:12,295 Did Robin tell you that he was dating Penelope? 98 00:04:12,420 --> 00:04:14,422 Robin wants nothing to do with her. 99 00:04:15,006 --> 00:04:17,049 He and I both have that in common. 100 00:04:21,971 --> 00:04:24,599 I just needed to wipe my sweat in peace. 101 00:04:27,435 --> 00:04:29,020 Excuse me. 102 00:04:29,562 --> 00:04:31,230 [whispering] Penelope's -- Robin. 103 00:04:31,314 --> 00:04:33,483 [loudly] -- Robin? Andi's Robin? 104 00:04:33,608 --> 00:04:34,775 That one. 105 00:04:34,859 --> 00:04:37,653 Well, child, let me mind my Black-ass business. 106 00:04:37,737 --> 00:04:38,988 I'm going this way. 107 00:04:40,072 --> 00:04:42,867 How does it feel, Andi, to know that everyone 108 00:04:42,992 --> 00:04:46,496 is avoiding you like the toxic plague that you are? 109 00:04:46,579 --> 00:04:47,830 -- you, Penelope. 110 00:04:47,914 --> 00:04:50,416 Somebody got to put this jealous-ass bitch in her place. 111 00:04:50,500 --> 00:04:52,418 [chortles] Me? 112 00:04:52,502 --> 00:04:55,171 Jealous of you? [chuckles] 113 00:04:55,254 --> 00:04:57,048 [Andi] Very much so. 114 00:04:57,131 --> 00:04:58,633 Since you keep chasing behind me 115 00:04:58,758 --> 00:05:02,386 and picking up my scraps or my sloppy seconds. 116 00:05:02,470 --> 00:05:04,889 The world does not revolve around you, Andi. 117 00:05:04,972 --> 00:05:08,267 Yeah, but for you, it does. 118 00:05:08,351 --> 00:05:11,646 Gary, Robin. 119 00:05:11,729 --> 00:05:13,439 Rich. 120 00:05:13,523 --> 00:05:15,149 -Rich. -Rich. 121 00:05:15,233 --> 00:05:16,150 Exactly. 122 00:05:16,234 --> 00:05:18,945 You want to be us so bad. 123 00:05:19,028 --> 00:05:22,156 You keep trying to turn our trash into your treasure. 124 00:05:22,281 --> 00:05:24,825 Mm. Point, Barnes. 125 00:05:24,909 --> 00:05:26,786 She's got a point. 126 00:05:26,869 --> 00:05:32,708 You know, Penelope, no matter how deep you go dumpster diving, 127 00:05:32,833 --> 00:05:37,922 there's only one Andrea Barnes and you, sadly, are not her. 128 00:05:38,673 --> 00:05:40,967 Nor do I want to be. 129 00:05:41,092 --> 00:05:43,553 And I'll make sure to tell Robin how trash 130 00:05:43,636 --> 00:05:47,098 you think he is when I'm on a plane to London next week. 131 00:05:47,223 --> 00:05:48,182 You know what? 132 00:05:48,266 --> 00:05:51,769 While you're at it, when you're kissing him, 133 00:05:51,852 --> 00:05:52,937 make sure you remember to wipe 134 00:05:53,062 --> 00:05:55,314 the taste of my -- out of your mouth. 135 00:05:55,398 --> 00:05:59,110 -Oh!!! -[exclaiming] 136 00:06:00,528 --> 00:06:02,446 [Penelope] That was so cute. 137 00:06:02,572 --> 00:06:03,948 I see you didn't learn the lesson 138 00:06:04,073 --> 00:06:06,701 the last time I slapped the shit out of you. 139 00:06:06,784 --> 00:06:09,704 And I will happily do it again. 140 00:06:09,787 --> 00:06:10,871 Your ass was going to do something, 141 00:06:10,955 --> 00:06:12,623 you should have done it by now. You know what? 142 00:06:12,748 --> 00:06:15,209 Come to think of it, I owe your ass an ass-whooping 143 00:06:15,293 --> 00:06:18,421 for what you did to Brina at that nasty-ass juice bar, 144 00:06:18,504 --> 00:06:22,133 -so I really wish you would. -I'm sorry, what? 145 00:06:22,425 --> 00:06:26,762 [tense music] 146 00:06:27,138 --> 00:06:28,973 [Danni chuckles] 147 00:06:29,056 --> 00:06:30,182 You're a nice lady. 148 00:06:30,266 --> 00:06:32,184 You don't need to be around for this. 149 00:06:32,268 --> 00:06:34,353 None of this shit gonna be here when you get back. 150 00:06:35,479 --> 00:06:36,480 Alright. 151 00:06:37,023 --> 00:06:38,316 This is how we're going to do this, 152 00:06:38,399 --> 00:06:41,652 you hand-me-down, Raggedy Ann hoe. 153 00:06:42,486 --> 00:06:44,447 Don't you ever think you're gonna threaten 154 00:06:44,530 --> 00:06:45,615 any of my sisters 155 00:06:45,698 --> 00:06:47,658 and I ain't gonna have nothing to do with it. 156 00:06:47,783 --> 00:06:49,910 [Penelope] I'm sorry. Um, do I know you? 157 00:06:49,994 --> 00:06:53,080 Because this ain't got shit to do with you. 158 00:06:53,205 --> 00:06:56,751 Aye yo, Andi. Handle your shit. 159 00:06:56,876 --> 00:06:58,336 -[punch lands] -[Penelope groans] 160 00:06:58,419 --> 00:07:00,087 [shrieking, yelling] 161 00:07:00,171 --> 00:07:03,674 Get it! Get it, Danni! Get it, Andi! 162 00:07:04,592 --> 00:07:07,803 [punches landing] 163 00:07:08,804 --> 00:07:10,598 [Maurice]Where the hell is Sabrina? 164 00:07:10,681 --> 00:07:12,600 I came here for a night of debauchery and now I'm stuck 165 00:07:12,725 --> 00:07:16,979 -with mocktail mommies. -[Fatima] Wow. Wow. 166 00:07:17,104 --> 00:07:21,192 [Maurice] [indistinct] 167 00:07:21,275 --> 00:07:23,110 Some young dude at the bar stopped me and said 168 00:07:23,194 --> 00:07:24,695 he wanted to buy a round of drinks 169 00:07:24,779 --> 00:07:27,031 for all the sexy cougars over here. 170 00:07:27,114 --> 00:07:29,784 -[Maurice] Ooh! Ooh-ooh! -You let him call you a cougar? 171 00:07:29,909 --> 00:07:31,619 -He was talking about y'all. -Ah! 172 00:07:31,702 --> 00:07:33,287 I just wasn't gonna pass up a free drink. 173 00:07:33,371 --> 00:07:34,955 [Karen] Wait a minute, we... 174 00:07:35,081 --> 00:07:37,375 We considered cougars now? 175 00:07:37,458 --> 00:07:39,418 Y'all are purring a little bit. 176 00:07:40,252 --> 00:07:43,297 We are not cougars. We young, okay? 177 00:07:43,381 --> 00:07:45,091 Thirties is the new twenties, right? 178 00:07:45,174 --> 00:07:47,093 -Right. -Uh-huh. 179 00:07:47,218 --> 00:07:49,553 And to these kids, you guys are dinosaurs. 180 00:07:49,679 --> 00:07:51,555 -[Karen] Oh, my goodness. -[Maurice] Oh, T-Rex. 181 00:07:51,639 --> 00:07:53,432 Don't even give me started on these young kids. 182 00:07:53,516 --> 00:07:55,643 I just had to chase one away for doing the most. 183 00:07:55,768 --> 00:07:56,644 Okay. 184 00:07:56,727 --> 00:07:58,396 Could you kindly chase him my way? 185 00:07:58,479 --> 00:08:00,439 I know what to do with the energy. 186 00:08:00,564 --> 00:08:01,732 [Karen] Crazy. 187 00:08:01,857 --> 00:08:04,026 -[Maurice] Oh, uh-uh! -[Fatima] What is going on? 188 00:08:04,110 --> 00:08:05,444 It sounds like a fight. 189 00:08:05,528 --> 00:08:08,406 You know ladies don't know how to go out and be ladies like us. 190 00:08:08,489 --> 00:08:10,282 [Maurice] I can do a lot of things. 191 00:08:10,366 --> 00:08:12,326 Ghetto isn't one of them. 192 00:08:12,410 --> 00:08:14,203 -It can't be that serious. -[Karen] Right. 193 00:08:14,286 --> 00:08:16,080 [Maurice] I won't stay around to see what it is. 194 00:08:16,163 --> 00:08:18,833 Please tell Sabrina, with her ugly ass, I'm out of here. 195 00:08:18,916 --> 00:08:21,877 Good night, men. 196 00:08:21,961 --> 00:08:22,878 Good night, Maurice. 197 00:08:23,003 --> 00:08:24,547 Who do y'all think those hood-rats are? 198 00:08:24,672 --> 00:08:25,798 I ain't got no clue. 199 00:08:25,923 --> 00:08:28,050 Yeah, look like somebody who can't hold their liquor. 200 00:08:28,634 --> 00:08:32,722 Get her! Get her, Danni! Get her, Andi! You okay? 201 00:08:32,805 --> 00:08:35,015 Andi! Oh! 202 00:08:35,766 --> 00:08:39,603 [shouting, shrieking] 203 00:08:39,729 --> 00:08:42,815 -Stop, drop it! You hit me! -[Penelope] I didn't mean to! 204 00:08:43,691 --> 00:08:45,943 -[grunts] -[punch lands] 205 00:08:48,612 --> 00:08:49,655 I'm helping my friend! 206 00:08:49,739 --> 00:08:53,284 It wasn't us! Stop! Stop! Stop! Stop! 207 00:08:53,367 --> 00:08:55,828 Everyone, out of the bathroom! 208 00:08:55,953 --> 00:08:57,747 You might want to put your hands off me. 209 00:08:57,830 --> 00:08:59,290 Let me get my purse! 210 00:09:03,169 --> 00:09:04,504 [Karen] Where these girls at? 211 00:09:04,587 --> 00:09:06,506 -[Fatima] I have no idea. -[Karen] It's getting late. 212 00:09:06,923 --> 00:09:08,549 [Andi] Sorry. Sorry! 213 00:09:08,675 --> 00:09:10,385 Oh! 214 00:09:11,427 --> 00:09:13,346 [laughs] That was so much fun. 215 00:09:13,471 --> 00:09:15,932 -Shh! -A fight. 216 00:09:16,015 --> 00:09:17,058 [Karen] What? 217 00:09:17,183 --> 00:09:19,519 [Andi laughs] 218 00:09:19,602 --> 00:09:20,645 -[Fatima] Andi. -Oh, man. 219 00:09:20,728 --> 00:09:22,355 -You good? -Oh, I feel great. 220 00:09:22,480 --> 00:09:24,524 -I'm fine. -Danni? 221 00:09:24,649 --> 00:09:26,067 Sabrina? 222 00:09:26,150 --> 00:09:27,610 [Karen] Brina, what are you doing? 223 00:09:27,694 --> 00:09:29,320 Shh! 224 00:09:29,404 --> 00:09:30,905 Oh, she definitely drunk. 225 00:09:31,030 --> 00:09:33,533 -Okay, what happened? -Well... 226 00:09:33,658 --> 00:09:35,368 we turned "Penny-lope's" ass into a piñata 227 00:09:35,493 --> 00:09:36,953 and beat the shit out of her. 228 00:09:37,036 --> 00:09:38,621 [Both] What?! 229 00:09:38,705 --> 00:09:40,248 I was just saying that whoever's fighting 230 00:09:40,373 --> 00:09:42,709 in that bathroom should be ashamed of their selves. 231 00:09:42,834 --> 00:09:44,877 And it's y'all who got pulled out? 232 00:09:45,003 --> 00:09:47,755 Oh, baby, I ain't ashamed. I can go for round two. 233 00:09:47,839 --> 00:09:48,715 Me too. 234 00:09:48,840 --> 00:09:50,758 -Andi, really? -Anybody could get it. 235 00:09:50,842 --> 00:09:52,969 Anybody can get it. Who want some? 236 00:09:53,052 --> 00:09:54,137 You want some?! 237 00:09:54,220 --> 00:09:55,555 [Andi] Yo, you should have saw me, Fatima. 238 00:09:55,680 --> 00:09:56,931 I did what you taught me. 239 00:09:57,056 --> 00:10:01,394 I braced myself and snatched her back, smacked her ass! 240 00:10:01,477 --> 00:10:04,313 [growls] Whop! It was good. 241 00:10:04,397 --> 00:10:06,899 -It was just what you taught me. -No, not exactly. 242 00:10:07,025 --> 00:10:08,860 It was patty cake. But you know what? 243 00:10:08,985 --> 00:10:12,405 Listen, baby. You got heart, kid. 244 00:10:12,488 --> 00:10:15,324 Oh, my hiccups are gone. Oh, thank God. 245 00:10:15,408 --> 00:10:18,036 -[Pam] That's good. -[Sabrina] But my finger hurts. 246 00:10:18,119 --> 00:10:19,245 You probably got it hurt when you 247 00:10:19,370 --> 00:10:21,080 slapped the hell out of Penelope. 248 00:10:21,205 --> 00:10:24,292 -[Sabrina] Excuse me, punched. -Wait. 249 00:10:24,417 --> 00:10:25,543 Brina, what? 250 00:10:25,626 --> 00:10:28,212 Okay, wait, wait, wait. Let's take this back to the top. 251 00:10:28,296 --> 00:10:31,007 -Right. -Wait a minute. Wait for me. 252 00:10:31,090 --> 00:10:33,468 -Pam, I know you did not. -Yes, I did. 253 00:10:33,593 --> 00:10:36,512 I paid for this bottle, and I ain't wasting nann bit of it. 254 00:10:36,596 --> 00:10:37,764 Yes. 255 00:10:37,889 --> 00:10:40,224 Okay, look, I don't think they need any more drinks. 256 00:10:40,308 --> 00:10:43,352 -Yes, we do. -Just a bit. 257 00:10:43,436 --> 00:10:45,772 -Just a bit, okay? -So, I got one question. 258 00:10:45,897 --> 00:10:48,941 -Who hit Penelope first? -I did. 259 00:10:49,025 --> 00:10:51,444 [laughter] 260 00:10:51,527 --> 00:10:54,530 [Danni] Yeah, you slapped the taste out of that bitch mouth. 261 00:10:54,614 --> 00:10:56,157 -I'll tell you what. -[Sabrina] Well, wait, wait. 262 00:10:56,240 --> 00:10:59,619 You did not say the best part. 263 00:10:59,702 --> 00:11:03,081 She said, when you go home and kiss Robin, 264 00:11:03,164 --> 00:11:05,166 make sure that you remember 265 00:11:05,291 --> 00:11:09,087 the taste of my vagina on your mouth. 266 00:11:09,170 --> 00:11:13,299 [laughter] 267 00:11:13,382 --> 00:11:17,011 Okay, wait, wait, wait, wait. So, Penelope's with Robin now? 268 00:11:17,095 --> 00:11:18,262 Yes, girl. 269 00:11:18,346 --> 00:11:19,764 That's why I had to call her out for always wanting 270 00:11:19,889 --> 00:11:21,432 to be with a man that I've had first. 271 00:11:21,557 --> 00:11:25,103 Wait, but, I'm sorry. Brina punched someone? 272 00:11:26,020 --> 00:11:27,814 It just happened. 273 00:11:27,897 --> 00:11:29,440 -It just happened. -It just happened. 274 00:11:29,524 --> 00:11:31,651 [Danni] Yeah, she was also trying to stop the fight. 275 00:11:31,776 --> 00:11:34,195 I wanted to whoop her ass for that punch. 276 00:11:34,278 --> 00:11:37,448 Yeah, but then Penelope hit me. 277 00:11:37,573 --> 00:11:40,368 So, you know what I do? I... 278 00:11:40,493 --> 00:11:42,245 hit her back. 279 00:11:42,328 --> 00:11:44,205 So, Sabrina got hands? 280 00:11:44,288 --> 00:11:46,457 Yes. Don't talk about me. 281 00:11:46,541 --> 00:11:50,044 -I'm embarrassed. -Girl, why are you embarrassed? 282 00:11:50,128 --> 00:11:52,922 -Because it felt great. -Okay. 283 00:11:53,005 --> 00:11:56,217 It's always the quiet ones you gotta watch out for. 284 00:11:56,342 --> 00:11:57,593 Real slick. 285 00:11:57,677 --> 00:11:59,512 There's so many other people. 286 00:11:59,637 --> 00:12:00,930 -I want to punch. -Me too. 287 00:12:01,013 --> 00:12:03,182 -Okay, Brina... -[Fatima] Alright, alright... 288 00:12:03,266 --> 00:12:06,227 It's just a release, Danni. 289 00:12:06,352 --> 00:12:07,436 [Fatima] Mm-hmm. 290 00:12:07,520 --> 00:12:08,980 If I could have got my hands on Dr. Cruise earlier, 291 00:12:09,063 --> 00:12:11,190 I would have strangled the life out of him. 292 00:12:11,315 --> 00:12:12,525 I would have helped you. 293 00:12:12,650 --> 00:12:14,277 Yeah, I think everybody in the office would have. 294 00:12:14,360 --> 00:12:16,070 -He deserves it. -Yeah. 295 00:12:16,154 --> 00:12:18,072 But congratulations again. 296 00:12:18,197 --> 00:12:19,949 I'm so proud of you ladies. 297 00:12:20,032 --> 00:12:22,493 I love seeing Black women come together. 298 00:12:22,577 --> 00:12:23,870 Yeah. 299 00:12:23,995 --> 00:12:27,582 Speaking of coming together, y'all know what time it is. 300 00:12:27,665 --> 00:12:29,876 [All] Shot o'clock! 301 00:12:30,001 --> 00:12:31,460 -Yeah, baby! -[exclaiming] 302 00:12:31,544 --> 00:12:34,964 [lively chatter] 303 00:12:35,590 --> 00:12:38,009 -Absolutely. -I'm safe with you guys. 304 00:12:38,092 --> 00:12:39,051 [Sabrina] To Black women. 305 00:12:39,177 --> 00:12:41,262 -Woo! Yeah! -To Black women. 306 00:12:41,387 --> 00:12:42,388 And babies. 307 00:12:42,513 --> 00:12:44,891 [overlapping voices] 308 00:12:44,974 --> 00:12:48,603 -Oh, yes! Yes! -Thank you. 309 00:12:49,562 --> 00:12:50,813 What's going on? 310 00:12:50,897 --> 00:12:52,648 A good friend. 311 00:12:53,816 --> 00:12:54,901 Could you hold this for me? 312 00:12:55,026 --> 00:12:57,111 -Sure. -Thank you. 313 00:12:58,196 --> 00:12:59,488 Where we going next? 314 00:12:59,572 --> 00:13:03,576 [hip hop music] 315 00:13:03,659 --> 00:13:05,745 Alright, now listen to me. I'm gonna be honest. 316 00:13:05,870 --> 00:13:07,038 Now, everybody be walking around 317 00:13:07,121 --> 00:13:09,498 talking about accountability, accountability. 318 00:13:09,582 --> 00:13:11,667 They just be saying that shit to sound all evolved. 319 00:13:11,751 --> 00:13:14,045 They don't really be practicing that shit. 320 00:13:14,462 --> 00:13:16,756 But do you practice it? 321 00:13:16,881 --> 00:13:19,300 Yeah, I be practicing. 322 00:13:19,383 --> 00:13:20,551 It may not come out 323 00:13:20,635 --> 00:13:22,762 on game day the way I had planned it, 324 00:13:22,845 --> 00:13:24,847 -but I do be practicing. -[Keyes] Hm. 325 00:13:25,389 --> 00:13:27,558 -It's really not that hard. -[Zac scoffs] 326 00:13:27,642 --> 00:13:30,686 Uh, Mr. Keyes, I'ma be with Zac on this one. 327 00:13:30,770 --> 00:13:32,104 [Zac] Mm-hmm. 328 00:13:32,188 --> 00:13:33,856 Yeah, sometimes it feel like, it feel like they just want you 329 00:13:33,940 --> 00:13:36,359 to admit you're wrong so that they can feel like they right. 330 00:13:36,442 --> 00:13:37,944 [Zac] No, no, no, no, no. Don't do that. 331 00:13:38,069 --> 00:13:40,863 Don't say they. They tell, be 100, 100. 332 00:13:40,947 --> 00:13:43,157 Women, women, they built different. 333 00:13:43,241 --> 00:13:45,159 -They think different. -[Rich] Mm-hmm. 334 00:13:45,284 --> 00:13:46,244 They love being right 335 00:13:46,369 --> 00:13:47,703 so that they can tell you that you wrong. 336 00:13:47,787 --> 00:13:49,789 Ooh, and just one time, let them be wrong. 337 00:13:49,914 --> 00:13:50,915 Oh, oh. 338 00:13:50,998 --> 00:13:52,166 And if they wrong, forget about it. 339 00:13:52,250 --> 00:13:53,459 They don't want to talk about it. 340 00:13:53,542 --> 00:13:55,127 They want to process it and storm out the house. 341 00:13:55,253 --> 00:13:56,629 Then you standing there like, what happened? 342 00:13:56,712 --> 00:13:57,922 They come back with a bunch of shit 343 00:13:58,047 --> 00:13:59,674 that you got to be accountable for. 344 00:13:59,757 --> 00:14:01,133 I see. 345 00:14:01,259 --> 00:14:03,010 You want to be told that you're right. 346 00:14:04,887 --> 00:14:05,805 [Rich & Zac] Yeah! 347 00:14:06,138 --> 00:14:08,099 -Sometimes. -[Rich] Most of the time. 348 00:14:08,182 --> 00:14:09,517 -Okay. -[Zac] Hell yeah. 349 00:14:09,600 --> 00:14:12,311 Well, that's probably the issue. 350 00:14:12,979 --> 00:14:13,980 Come on, man. 351 00:14:14,105 --> 00:14:15,356 Don't, don't come in here with this, 352 00:14:15,439 --> 00:14:18,025 oh, women, women never wrong BS. 353 00:14:18,109 --> 00:14:19,360 Nobody want to hear that shit. 354 00:14:19,485 --> 00:14:20,444 Happy wife, happy life. 355 00:14:20,569 --> 00:14:22,113 Is that, is that, is that the shit we on? 356 00:14:22,196 --> 00:14:23,322 -No, no. -[Zac] Oh, my gosh. 357 00:14:23,447 --> 00:14:24,657 What I'm saying is that you got 358 00:14:24,740 --> 00:14:27,827 to stop thinking about who's right and who's wrong. 359 00:14:29,120 --> 00:14:31,289 Accountability ain't got nothing to do with 360 00:14:31,372 --> 00:14:33,291 keeping score in a relationship, man. 361 00:14:33,374 --> 00:14:38,379 It's communication through the issue so that hopefully 362 00:14:38,504 --> 00:14:39,630 you don't have to deal with 363 00:14:39,714 --> 00:14:42,591 the same issue or similar ever again. 364 00:14:43,342 --> 00:14:46,012 Is that how you stop this crazy cycle? 365 00:14:46,137 --> 00:14:48,514 What cycle? 366 00:14:48,639 --> 00:14:50,683 You know, like fighting for forgiveness, 367 00:14:50,766 --> 00:14:52,435 only to forgive to fight again. 368 00:14:52,518 --> 00:14:54,478 That's the, I be fighting for my life. 369 00:14:54,562 --> 00:14:55,855 That's the shit I be talking about. 370 00:14:55,980 --> 00:14:58,816 -I hate that shit. -Fellas, look, 371 00:14:59,775 --> 00:15:00,901 I don't want y'all to sit here 372 00:15:01,027 --> 00:15:02,987 and think that I got all the answers. 373 00:15:03,070 --> 00:15:04,363 'Cause clearly I don't. 374 00:15:04,447 --> 00:15:06,866 -I have not figured it all out. -Mm. 375 00:15:06,991 --> 00:15:09,493 You know. Let me ask you this. 376 00:15:09,577 --> 00:15:12,788 Would you take an easy relationship with somebody 377 00:15:12,872 --> 00:15:16,792 that you ain't in love with for what you got now? 378 00:15:16,876 --> 00:15:19,712 Fatima. You don't even got to finish that question. 379 00:15:19,795 --> 00:15:22,173 I'm not for the streets no more. 380 00:15:22,256 --> 00:15:23,507 Mm-mm. 381 00:15:24,300 --> 00:15:26,052 -[Karen] It's really late. -[Fatima] Yes. 382 00:15:26,177 --> 00:15:28,387 -[Karen] I gotta head home. -Oh, gosh, I'm hot. 383 00:15:28,512 --> 00:15:30,723 I mean, the liquor didn't help. 384 00:15:30,806 --> 00:15:32,391 Fighting. 385 00:15:33,976 --> 00:15:36,771 -Been holding out on me? -Uh, sorry. 386 00:15:36,854 --> 00:15:40,649 I keep it in my purse for emergencies like this one. 387 00:15:40,733 --> 00:15:42,902 Well, thank you. 388 00:15:45,529 --> 00:15:48,407 Thanks for having my back with Penelope. 389 00:15:51,577 --> 00:15:53,204 You surprised? 390 00:15:54,914 --> 00:15:56,248 I mean, yeah. 391 00:15:56,665 --> 00:15:58,751 Things have been kind of weird with us lately. 392 00:15:59,835 --> 00:16:01,045 Girl, just 'cause we beefing 393 00:16:01,087 --> 00:16:02,797 don't mean I ain't gonna cut somebody for you. 394 00:16:02,922 --> 00:16:04,632 You should know that by now. 395 00:16:05,549 --> 00:16:07,718 And why are we beefing, Danni? 396 00:16:07,760 --> 00:16:10,471 I don't know, Andi. You tell me. 397 00:16:11,889 --> 00:16:13,474 I don't know either. 398 00:16:14,100 --> 00:16:16,268 Well, are we sisters or not? 399 00:16:16,936 --> 00:16:18,437 Of course. 400 00:16:18,771 --> 00:16:20,731 'Cause I don't know. 401 00:16:20,815 --> 00:16:21,857 You've been lying to me, 402 00:16:21,941 --> 00:16:23,776 and it just seems like one day you woke up 403 00:16:23,859 --> 00:16:25,277 and decided that I was untrustworthy. 404 00:16:25,403 --> 00:16:26,654 Did I do something to you? 405 00:16:26,779 --> 00:16:28,364 No. You didn't do anything to me. 406 00:16:28,447 --> 00:16:31,617 I didn't... Danni, you just say some of 407 00:16:31,659 --> 00:16:34,120 the most off-the-wall things sometimes. 408 00:16:34,203 --> 00:16:37,289 Well, Andi, that's always been me. 409 00:16:37,456 --> 00:16:39,417 Like, unapologetically. 410 00:16:39,500 --> 00:16:40,918 -You know that. -I know that. 411 00:16:41,001 --> 00:16:43,629 I know that you're just being yourself 412 00:16:43,671 --> 00:16:48,592 and you're just being honest and you're not being malicious. 413 00:16:48,676 --> 00:16:50,970 But sometimes I just, 414 00:16:51,095 --> 00:16:53,764 I don't want to hear it that way. 415 00:16:54,140 --> 00:16:56,475 Oh. Well, say that. 416 00:16:56,600 --> 00:16:59,478 You know, speak your truth. Set a boundary. 417 00:16:59,603 --> 00:17:01,939 But just don't have me out here thinking that, 418 00:17:02,022 --> 00:17:03,190 I don't know, you ain't 419 00:17:03,315 --> 00:17:05,484 my damn friend no more because you're afraid 420 00:17:05,568 --> 00:17:09,155 of some judgment that youthink I might have for you. 421 00:17:11,157 --> 00:17:13,159 You're right. 422 00:17:13,826 --> 00:17:15,870 I don't want to be right, Andi. 423 00:17:17,329 --> 00:17:19,582 I don't want to ever have this conversation again. 424 00:17:20,124 --> 00:17:21,750 I want my best friend to know she does not 425 00:17:21,834 --> 00:17:23,669 have to hide anything from me. 426 00:17:23,752 --> 00:17:26,630 I didn't think I was hiding anything from you. I... 427 00:17:26,714 --> 00:17:28,424 [Andi sighs] 428 00:17:28,507 --> 00:17:31,385 I thought I was protecting you. 429 00:17:33,220 --> 00:17:34,513 Damn, girl. 430 00:17:34,555 --> 00:17:37,016 I handled that wrong. 431 00:17:38,017 --> 00:17:43,689 And contrary to popular belief, I do not have it all together. 432 00:17:43,814 --> 00:17:47,359 And one thing I do know is 433 00:17:47,401 --> 00:17:50,237 that I don't want to lose you as my best friend. 434 00:17:52,156 --> 00:17:54,241 You girls mean the world to me. 435 00:17:56,243 --> 00:17:58,037 And just so you know, 436 00:17:58,162 --> 00:18:00,498 nobody believes you have it all together. 437 00:18:00,789 --> 00:18:04,335 -[tender music] -[group whispering indistinctly] 438 00:18:05,628 --> 00:18:07,046 I'll take that. 439 00:18:08,088 --> 00:18:11,091 -I'm just tired of the drama. -Me too. 440 00:18:12,885 --> 00:18:14,136 I'm sorry. 441 00:18:14,220 --> 00:18:16,388 -I'll do better. -I'm sorry. 442 00:18:16,514 --> 00:18:17,890 And I will also do better. 443 00:18:17,932 --> 00:18:20,935 I know I've been a little... I know I've been a little shady. 444 00:18:21,894 --> 00:18:23,062 A little shady? 445 00:18:23,145 --> 00:18:26,148 We'vebeen shady. I got you, though. 446 00:18:26,232 --> 00:18:27,733 [Sabrina] Everything good? 447 00:18:27,816 --> 00:18:29,401 Yeah, it's good. 448 00:18:29,527 --> 00:18:31,070 Awww! 449 00:18:31,654 --> 00:18:33,906 Well, I have a confession to make. 450 00:18:38,285 --> 00:18:40,621 I'm still seeing your cousin Roc. 451 00:18:41,205 --> 00:18:42,748 Damn it, Sabrina. 452 00:18:45,710 --> 00:18:46,836 [Danni] Damn it, Sabrina. 453 00:18:46,961 --> 00:18:48,254 -I knew it! -[Karen] Wait. 454 00:18:48,337 --> 00:18:50,423 What's... What's going on? 455 00:18:50,506 --> 00:18:53,426 I'm sorry. It's just that he has what I neeeeed... 456 00:18:53,509 --> 00:18:55,845 [Danni retches] No... 457 00:18:55,970 --> 00:18:57,555 -No? -[Danni] That's disgusting. 458 00:18:57,680 --> 00:18:59,515 But it's okay. 459 00:18:59,599 --> 00:19:01,726 I'll take the hit. 460 00:19:02,185 --> 00:19:04,562 Open your eyes, Sabrina. 461 00:19:04,687 --> 00:19:08,024 If you don't open up those big, alien-esque eyes... 462 00:19:08,107 --> 00:19:10,151 -[Sabrina] Uh-uh. -Open your eyes, Sabrina! 463 00:19:10,234 --> 00:19:13,654 -I'm scared. -Danni, don't hit her. 464 00:19:14,030 --> 00:19:15,448 Do you know why I'm mad? 465 00:19:15,531 --> 00:19:17,450 Because I was seeing him behind your back? 466 00:19:17,533 --> 00:19:18,659 [Danni] No. 467 00:19:18,743 --> 00:19:21,412 Stop actin' like I'm some big bully or something. 468 00:19:21,496 --> 00:19:23,581 [grunts] You stupid! 469 00:19:24,707 --> 00:19:26,042 [Danni sighs] 470 00:19:26,167 --> 00:19:29,545 I don't care if you're dealing with my trifling-ass cousin. 471 00:19:29,629 --> 00:19:32,757 -You don't? -[Danni] No. I don't. 472 00:19:32,882 --> 00:19:34,467 I mean, I understand. 473 00:19:34,550 --> 00:19:38,429 These King genes, we pull you in like tar and you get stuck. 474 00:19:38,554 --> 00:19:41,140 But you know, I tried to save you the headache. 475 00:19:41,224 --> 00:19:43,559 -It's all yours now. -[Sabrina, tearfully] Thank you. 476 00:19:43,684 --> 00:19:44,685 Don't you... 477 00:19:46,103 --> 00:19:49,482 Okay, you're making me hotter than I already am, girl. 478 00:19:49,565 --> 00:19:52,443 -Oh... -I love you. 479 00:19:53,152 --> 00:19:55,404 You know, I was starting to think that it was a bad idea 480 00:19:55,530 --> 00:19:57,240 to have invited everybody out, 481 00:19:57,365 --> 00:19:59,534 but it seems like it's exactly 482 00:19:59,617 --> 00:20:02,787 what we needed to all get back on the same page. 483 00:20:02,912 --> 00:20:05,414 -Mm-hmm! -I love you all. 484 00:20:05,540 --> 00:20:07,375 Thank you for coming out. 485 00:20:07,458 --> 00:20:09,794 -Anything for you. -Oh, thank you. 486 00:20:09,919 --> 00:20:11,128 Give me a hug. Hold on. 487 00:20:11,254 --> 00:20:13,839 -I need some more love. -[Pam] The night isn't ending. 488 00:20:13,923 --> 00:20:15,174 Y'all not ready to go? 489 00:20:15,258 --> 00:20:16,759 [Others] No! 490 00:20:16,884 --> 00:20:18,511 -Go to the next place. -Mm-hmm. 491 00:20:18,594 --> 00:20:20,054 -Oh. -Yes. 492 00:20:20,137 --> 00:20:22,765 Matter of fact, I'm gonna call more people. 493 00:20:24,809 --> 00:20:27,478 I have a phone call to make as well. 494 00:20:28,729 --> 00:20:30,439 Everybody's making phone calls. 495 00:20:32,066 --> 00:20:34,735 -[Fatima] [indistinct] -[Andi] Mm-hmm. 496 00:20:34,860 --> 00:20:37,321 [phone vibrating] 497 00:20:42,577 --> 00:20:44,203 Hello? 498 00:20:44,287 --> 00:20:45,538 Bitch, where are you? 499 00:20:45,621 --> 00:20:48,624 Oh, we're outside of Billy Jake's in the parking lot. 500 00:20:48,708 --> 00:20:49,667 Where are you? 501 00:20:49,792 --> 00:20:51,127 Girl, I had to leave from over there. 502 00:20:51,252 --> 00:20:54,171 It got barbaric and they start showing their true colors. 503 00:20:54,297 --> 00:20:55,381 Somebody said that 504 00:20:55,464 --> 00:20:57,466 some ratchet bitches got to fighting in there. 505 00:20:57,550 --> 00:21:00,011 You know I had to get out of there, I can't do ghetto. 506 00:21:00,094 --> 00:21:04,473 Yeah, those ratchet heifers were us. 507 00:21:04,599 --> 00:21:07,310 Sabrina Hollis, get the -- out of here, bitch. 508 00:21:07,435 --> 00:21:10,730 You was in there fighting? You got a black eye? 509 00:21:10,813 --> 00:21:13,649 -No. -[Maurice]You need bail? 510 00:21:13,733 --> 00:21:16,110 -No. -Oh, well, in that case, 511 00:21:16,235 --> 00:21:18,446 my office hours are from nine to five on Monday. 512 00:21:18,529 --> 00:21:21,782 Yada, yada, yada, yada. Maurice, where's the party at? 513 00:21:21,866 --> 00:21:23,826 Alright, calm down, jagged-ass bitch. 514 00:21:23,909 --> 00:21:25,369 Shit, I thought you and the Golden Girls 515 00:21:25,494 --> 00:21:26,704 were done for the night. 516 00:21:26,829 --> 00:21:29,665 Nooo, we want to go out! 517 00:21:29,790 --> 00:21:32,501 We want to go out! 518 00:21:32,585 --> 00:21:33,961 [Maurice] Well, I'm at Proud Bar. 519 00:21:34,086 --> 00:21:36,339 Y'all can come over here, but I'll tell you one thing. 520 00:21:36,422 --> 00:21:37,715 Don't bring that fighting over here 521 00:21:37,840 --> 00:21:40,134 'cause the gays will beat your ass. 522 00:21:40,217 --> 00:21:43,638 Okay, okay, perfect! We will see you soon. 523 00:21:43,721 --> 00:21:48,017 I'm gonna tell the girls we are on our way. 524 00:21:48,100 --> 00:21:49,310 Now, bye, bitch. 525 00:21:49,393 --> 00:21:51,479 [Sabrina] Alright, let's go! 526 00:21:52,271 --> 00:21:53,314 Let's go. 527 00:21:53,397 --> 00:21:55,691 -Go where? -Proud Bar. 528 00:21:55,816 --> 00:21:58,736 I told Maurice we're on the way. 529 00:21:58,861 --> 00:21:59,820 Shot o' clock. 530 00:21:59,945 --> 00:22:02,865 Okay, but first, Miss Danni, 531 00:22:02,990 --> 00:22:04,909 who was you talking to on the phone? 532 00:22:05,034 --> 00:22:06,243 Ooh. 533 00:22:06,369 --> 00:22:08,996 I see you talking low and whispering and blushing. 534 00:22:09,121 --> 00:22:11,832 -Me blushing? -Oh, we all saw it. 535 00:22:11,916 --> 00:22:16,545 And I heard a little something about "send me the address". 536 00:22:16,671 --> 00:22:17,755 What was that about? 537 00:22:17,880 --> 00:22:20,299 Are you and Tony back on good terms? 538 00:22:21,008 --> 00:22:23,219 See... I'ma need y'all to stay up out of grown folks' business. 539 00:22:23,302 --> 00:22:24,679 -[Andi] Oh. -Okay? 540 00:22:24,762 --> 00:22:26,389 -[Danni] Mm-hmm. -[Andi] Okay, whatever. 541 00:22:26,514 --> 00:22:28,015 I already called a ride share, 542 00:22:28,140 --> 00:22:29,684 but I think we should get something to eat. 543 00:22:29,767 --> 00:22:32,061 -I'm starving. -Oh. 544 00:22:32,144 --> 00:22:33,229 Yeah, and speaking of food, guys, 545 00:22:33,354 --> 00:22:34,855 Zac and I are gonna have a cookout tomorrow, 546 00:22:34,980 --> 00:22:37,441 -and you guys are all invited. -[Sabrina] Ooh! 547 00:22:37,566 --> 00:22:38,401 Yes. 548 00:22:38,526 --> 00:22:40,695 -I'll stop by before our flight. -Okay. 549 00:22:40,778 --> 00:22:44,115 -Sounds good to me. -You know what? 550 00:22:44,198 --> 00:22:45,783 What'll really hit right now? 551 00:22:45,866 --> 00:22:47,743 -[Karen] What? -Some wings. 552 00:22:47,868 --> 00:22:50,329 [Pam gasps] Yes, lemon pepper wings. 553 00:22:50,413 --> 00:22:52,873 Yes, only flats, with some ranch. 554 00:22:52,957 --> 00:22:54,500 -Lemon pepper, hot. -[Fatima] Oh my God, and... 555 00:22:54,583 --> 00:22:57,586 -That's my brownie right there. -And your favorite. 556 00:22:57,670 --> 00:22:58,671 -[Karen] What? -The brownie... 557 00:22:58,754 --> 00:23:00,256 Fried pickles with maple syrup drizzle. 558 00:23:00,339 --> 00:23:02,425 -Oh, my God. -[Karen] So good. 559 00:23:02,508 --> 00:23:03,926 -[Fatima] Yes. -[Karen] It's so good. 560 00:23:04,051 --> 00:23:05,469 -It's good. -[Sabrina] Andi. 561 00:23:05,553 --> 00:23:07,513 -[Sabrina] Andi. -Huh? What? 562 00:23:07,596 --> 00:23:11,058 That's a edible. That's a edible. 563 00:23:11,142 --> 00:23:13,102 [Pam] Wait, save me some. 564 00:23:13,269 --> 00:23:14,270 [Sabrina] That's an edible. 565 00:23:14,353 --> 00:23:17,773 It was in my purse for a long time. 566 00:23:17,898 --> 00:23:19,775 Oh, my God. It's so good! 567 00:23:19,900 --> 00:23:21,694 [Sabrina] I just wanted to see... 568 00:23:21,777 --> 00:23:23,863 if I was gonna try it one day. 569 00:23:24,613 --> 00:23:28,659 Did you just give me an edible brownie? 570 00:23:29,535 --> 00:23:32,121 -Is there drugs? -Yes, babe, there's drugs. 571 00:23:32,288 --> 00:23:33,998 -There's drugs. -There's drugs. 572 00:23:34,123 --> 00:23:35,791 [Pam] Ooh, girl... 573 00:23:35,916 --> 00:23:37,293 You're about to be -- up. 574 00:23:37,418 --> 00:23:38,919 -Uh-huh. -Wow. 575 00:23:39,003 --> 00:23:40,504 [indistinct] 576 00:23:40,629 --> 00:23:42,798 -We're about to be -- up. -Me too. 577 00:23:42,965 --> 00:23:45,551 -We're about to be -- up. -It's so good. 578 00:23:45,634 --> 00:23:47,511 It's good! 579 00:23:47,636 --> 00:23:49,472 Hey, are you taking some too? 580 00:23:49,597 --> 00:23:52,057 -[Pam] Mm-hmm. -Wait, wait, wait. 581 00:23:52,141 --> 00:23:53,768 [giggling] 582 00:23:53,851 --> 00:23:55,686 [Sabrina] I brought it! 583 00:23:56,645 --> 00:23:57,563 To the bar. 584 00:23:57,646 --> 00:24:00,524 -To the bar! -[laughs] 585 00:24:00,649 --> 00:24:03,360 -God be with us. -Come on! 586 00:24:05,237 --> 00:24:07,281 I want to go home. 587 00:24:10,035 --> 00:24:13,330 -[indistinct chatter] -[upbeat dance music] 588 00:24:14,623 --> 00:24:17,709 Hey, oh, huh... 589 00:24:17,792 --> 00:24:20,378 [laughs] 590 00:24:23,673 --> 00:24:26,635 Hey, that's the best entrance I've seen all night! 591 00:24:27,844 --> 00:24:31,014 -We just stopped for food. -Food?! 592 00:24:31,097 --> 00:24:33,308 You come in here empty handed? 593 00:24:33,391 --> 00:24:35,060 The unmitigated gall of you 594 00:24:35,143 --> 00:24:37,729 to not get anything for anybody else. 595 00:24:37,812 --> 00:24:39,064 At least I have manners. 596 00:24:39,147 --> 00:24:40,440 Dylan! 597 00:24:40,565 --> 00:24:42,442 [Dylan] A round of shots for the pretty ladies. 598 00:24:42,525 --> 00:24:44,152 -And the beautiful man. -Thank you. 599 00:24:44,235 --> 00:24:46,071 Oooh [inaudible], this is a good white man. 600 00:24:46,196 --> 00:24:47,364 [Dylan] Awww... 601 00:24:47,489 --> 00:24:49,616 You didn't tell me you started dating white boys. 602 00:24:49,699 --> 00:24:51,910 Didn't know I needed to make an announcement. 603 00:24:51,993 --> 00:24:53,036 One second. 604 00:24:53,119 --> 00:24:56,206 Hello, everybody! This is Dylan, 605 00:24:56,289 --> 00:25:01,169 and he is a new DEI initiative for me. 606 00:25:01,252 --> 00:25:05,131 [applause] 607 00:25:05,757 --> 00:25:07,342 I don't think I can drink anymore. 608 00:25:07,425 --> 00:25:10,470 Oh, Dylan, you're so sweet. 609 00:25:10,595 --> 00:25:12,806 Wait a minute, you didn't cheers. 610 00:25:12,889 --> 00:25:14,224 I'll cheers on the next one. 611 00:25:14,349 --> 00:25:16,976 -I want to party... -Over the next one. 612 00:25:17,060 --> 00:25:18,728 What have y'all done to it? 613 00:25:18,812 --> 00:25:23,066 [Andi] Uhhhhhh.... 614 00:25:23,149 --> 00:25:26,277 Y'all see me grinding on an officer of the law... 615 00:25:26,361 --> 00:25:27,946 none of your business. 616 00:25:28,029 --> 00:25:29,072 [Andi] Who's the officer? 617 00:25:29,155 --> 00:25:31,533 -I said none of your business. -Okay. 618 00:25:31,950 --> 00:25:34,411 Danni, I invited Roc. 619 00:25:34,536 --> 00:25:36,371 That boy ain't comin' up in here. 620 00:25:36,454 --> 00:25:39,040 -He just left jail. -What? 621 00:25:39,124 --> 00:25:42,001 He would. If he comes to me. 622 00:25:42,085 --> 00:25:44,129 Oh, y'all real grown tonight, huh? 623 00:25:44,212 --> 00:25:46,214 Jump rope. Oh! 624 00:25:46,339 --> 00:25:48,925 [exclaiming] 625 00:25:49,008 --> 00:25:52,345 Water? Oh. 626 00:25:52,429 --> 00:25:56,224 Yay! Yes! Nailed it! You freaking nailed it! 627 00:25:56,307 --> 00:25:57,934 Look, I'm gonna head to the bathroom. 628 00:25:58,059 --> 00:26:00,228 -I'll catch up with y'all. -You need backup, sis? 629 00:26:00,311 --> 00:26:01,479 No, I ain't fighting in the bathroom. 630 00:26:01,604 --> 00:26:03,857 -Don't you worry. - I ain't. 631 00:26:08,278 --> 00:26:11,740 Wait, maybe on second thought, I should uninvite him. 632 00:26:11,865 --> 00:26:13,575 I did take a lot of that edible. 633 00:26:13,700 --> 00:26:16,077 Right? It's too late for that. 634 00:26:16,202 --> 00:26:20,582 -Just enjoy the ride. -Enjoy the ride? 635 00:26:20,665 --> 00:26:22,333 The ride. 636 00:26:22,417 --> 00:26:24,502 I don't know if I wanna get on the ride. 637 00:26:25,670 --> 00:26:30,049 [upbeat dance music] 638 00:26:30,133 --> 00:26:31,217 Yeah. 639 00:26:31,301 --> 00:26:32,594 -Yeah. -Uh-oh. 640 00:26:32,677 --> 00:26:37,474 [upbeat dance music] 641 00:26:43,688 --> 00:26:45,732 Come on, come on... 642 00:26:46,274 --> 00:26:48,401 Oh, wake up. 643 00:26:48,985 --> 00:26:52,614 [phone vibrates] 644 00:26:53,573 --> 00:26:54,657 Hey, baby. 645 00:26:54,741 --> 00:26:57,118 Hey! You know who I called for. 646 00:26:57,202 --> 00:26:58,953 Come on, stop playin'. 647 00:26:59,037 --> 00:27:00,580 Well, uh, I'm sorry. 648 00:27:00,663 --> 00:27:02,499 She's already put to bed, so I guess you're just gonna 649 00:27:02,582 --> 00:27:04,375 have to settle talking to me. 650 00:27:04,459 --> 00:27:07,170 Did she, um, did she eat before she went to sleep? 651 00:27:07,295 --> 00:27:08,379 Yes, she did. 652 00:27:08,505 --> 00:27:11,508 And what part of "I got this" do you not understand? 653 00:27:11,633 --> 00:27:13,635 How about you just go have fun with your ladies? 654 00:27:13,760 --> 00:27:16,054 We'll be here. The home front is handled. 655 00:27:16,137 --> 00:27:18,056 Okay, well, you have the monitor near you? 656 00:27:18,139 --> 00:27:19,974 You know she gonna cry for some milk soon. 657 00:27:20,058 --> 00:27:22,101 Hey. You don't have to worry. 658 00:27:22,185 --> 00:27:24,854 I got it, okay? It's all on lock. 659 00:27:24,938 --> 00:27:27,065 Go have fun with your girls. 660 00:27:27,148 --> 00:27:28,858 Fine, I'll try. 661 00:27:28,942 --> 00:27:30,693 But I do miss y'all. 662 00:27:30,777 --> 00:27:32,278 Look, it's been four hours, okay? 663 00:27:32,403 --> 00:27:34,864 Go have fun with your friends. I will be here. 664 00:27:34,989 --> 00:27:37,617 -I love you. -Love you, too. 665 00:27:38,952 --> 00:27:40,912 I do not mean to be a stalker. 666 00:27:40,995 --> 00:27:42,497 My husband and I, we have a surrogate. 667 00:27:42,622 --> 00:27:44,123 She's seven months pregnant right now. 668 00:27:44,207 --> 00:27:45,834 -Congratulations. -Thank you. 669 00:27:45,917 --> 00:27:46,960 We're so excited. 670 00:27:47,043 --> 00:27:49,587 But we are really nervous about fatherhood. 671 00:27:49,712 --> 00:27:52,549 I question myself constantly. Will I be good enough? 672 00:27:52,632 --> 00:27:54,843 Am I ready for this? Will I bond with the baby? 673 00:27:54,926 --> 00:27:57,011 Will the baby even like me? 674 00:27:57,136 --> 00:28:01,307 Look, you're not gonna get it right initially. 675 00:28:01,391 --> 00:28:04,477 And that's okay. Because you're not perfect. 676 00:28:04,602 --> 00:28:05,812 You just learn from your mistakes 677 00:28:05,895 --> 00:28:07,397 and then you'll be a better parent. 678 00:28:07,480 --> 00:28:09,357 -That's really sweet. -Yeah. 679 00:28:09,440 --> 00:28:10,567 Thank you for those wise words. 680 00:28:10,650 --> 00:28:12,861 Obviously coming from such a pro like yourself. 681 00:28:12,944 --> 00:28:15,655 No, no, no. Trust me, I'm not. 682 00:28:15,738 --> 00:28:18,741 But, um... we'll get there. 683 00:28:19,951 --> 00:28:21,244 Yeah. 684 00:28:21,369 --> 00:28:23,454 -Good to meet you. -Nice to meet you, too. 685 00:28:23,788 --> 00:28:29,460 [upbeat dance music] 686 00:28:29,544 --> 00:28:31,796 Oh my gosh, you made it! 687 00:28:31,921 --> 00:28:34,007 [Danni laughs] 688 00:28:35,550 --> 00:28:37,510 I didn't recognize you in your uniform. 689 00:28:37,594 --> 00:28:39,304 I mean, not in your uniform. 690 00:28:39,429 --> 00:28:42,140 So my plain clothes don't do it for you? 691 00:28:42,223 --> 00:28:43,641 Still got the handcuffs? 692 00:28:43,725 --> 00:28:45,268 You know I always keep those things on me. 693 00:28:45,351 --> 00:28:46,561 [Danni] You know, I'm just happy 694 00:28:46,686 --> 00:28:49,856 that these muscles are not part of the uniform. 695 00:28:50,648 --> 00:28:52,442 I could say the same thing about you. 696 00:28:52,525 --> 00:28:54,652 The Higher Airlines dress? Hm. 697 00:28:54,736 --> 00:28:57,655 I recognize that body and face anywhere. 698 00:28:57,739 --> 00:29:00,408 Well, I am an airline. 699 00:29:00,533 --> 00:29:01,618 [Officer Green] Yeah. 700 00:29:01,701 --> 00:29:02,827 You know, I must really like you 701 00:29:02,911 --> 00:29:04,621 if you got me coming out to a gay club. 702 00:29:04,704 --> 00:29:06,456 Well, I'm happy you can make it. 703 00:29:08,041 --> 00:29:10,460 I'm not gonna lie, uh... 704 00:29:10,585 --> 00:29:12,253 I was a little worried. 705 00:29:12,378 --> 00:29:13,755 [Danni] You scared? 706 00:29:13,880 --> 00:29:15,882 [Officer Green] No, nothing like that. 707 00:29:16,007 --> 00:29:18,343 I just thought I'd feel a little out of place. 708 00:29:18,426 --> 00:29:20,386 Oooh, do you? 709 00:29:20,511 --> 00:29:23,556 -What? -Do you feel out of place? 710 00:29:24,557 --> 00:29:28,436 Had a couple extra eyes on me, but I feel fine. 711 00:29:29,604 --> 00:29:31,814 That's what all those other eyes are. 712 00:29:32,065 --> 00:29:33,900 I'm letting them know. 713 00:29:34,651 --> 00:29:36,778 [Officer Green] So what made you decide to bring me out? 714 00:29:37,946 --> 00:29:39,948 You said call you if I ever need anything. 715 00:29:41,616 --> 00:29:43,284 And what do you need? 716 00:29:44,452 --> 00:29:46,287 A good time. 717 00:29:46,371 --> 00:29:48,748 I'm confident I can provide that. 718 00:29:48,831 --> 00:29:49,958 [Danni] Alright. 719 00:29:50,083 --> 00:29:52,877 This is your test. Don't screw it up. 720 00:29:52,961 --> 00:29:54,754 I need to know if you 721 00:29:54,837 --> 00:29:57,382 follow instructions and not just give them. 722 00:29:57,465 --> 00:29:59,884 So what is my first task? 723 00:29:59,968 --> 00:30:02,095 [Danni] Well, you've already done the dance. 724 00:30:02,178 --> 00:30:04,263 I need you to make a little love. 725 00:30:04,347 --> 00:30:06,307 Get down tonight. 726 00:30:09,227 --> 00:30:13,231 [upbeat dance music] 727 00:30:14,524 --> 00:30:16,359 Okay. 728 00:30:17,193 --> 00:30:22,323 [laidback music] 729 00:30:22,448 --> 00:30:25,618 Don't throw up. Don't throw up, Sabrina. 730 00:30:25,702 --> 00:30:28,287 Don't throw up right now. 731 00:30:28,371 --> 00:30:30,123 Hmm. 732 00:30:30,540 --> 00:30:34,836 [laidback music] 733 00:30:50,184 --> 00:30:51,894 Roc? 734 00:30:51,978 --> 00:30:54,689 What? What the hell? 735 00:30:54,772 --> 00:30:56,691 Hey, baby. 736 00:30:56,774 --> 00:30:59,318 Don't hey baby me. 737 00:30:59,402 --> 00:31:00,528 Hey, what you think about us 738 00:31:00,653 --> 00:31:03,489 having fun with these two lesbians? 739 00:31:03,573 --> 00:31:05,366 What are you talking about? 740 00:31:05,450 --> 00:31:07,577 I invited you here. 741 00:31:07,702 --> 00:31:09,996 I was out there looking for you. 742 00:31:10,079 --> 00:31:12,915 See, you -- up the vibe tonight, Sabrina. 743 00:31:13,041 --> 00:31:15,209 We can all have some fun. 744 00:31:15,293 --> 00:31:17,587 Yeah, I don't want that. 745 00:31:17,670 --> 00:31:20,548 See, like you said, you are the one that brought me to 746 00:31:20,631 --> 00:31:22,592 -this freaky-ass place. -Huh? 747 00:31:22,717 --> 00:31:24,093 So try something new. 748 00:31:24,177 --> 00:31:26,596 You ain't gotta keep it all to yourself. 749 00:31:26,721 --> 00:31:29,515 Oh, Roc. 750 00:31:29,599 --> 00:31:34,145 You know, I don't want any parts of this 751 00:31:34,270 --> 00:31:36,731 and no parts of that. 752 00:31:36,814 --> 00:31:38,483 No offense, ladies. 753 00:31:38,566 --> 00:31:40,318 [Roc] You see, I'm trying to turn up. 754 00:31:40,401 --> 00:31:43,571 But you want to stay lame. That shit don't mix. 755 00:31:43,654 --> 00:31:45,281 Okay. 756 00:31:45,364 --> 00:31:47,784 I will stay lame. 757 00:31:47,867 --> 00:31:48,868 And you can take 758 00:31:48,951 --> 00:31:52,538 your freaky-deaky man show on the road. 759 00:31:52,622 --> 00:31:53,790 Yeah, -- this. 760 00:31:53,915 --> 00:31:55,958 I'm done with you and I'm done with all this shit. 761 00:31:56,042 --> 00:31:58,127 -Not you ladies. -Whatever! 762 00:31:59,754 --> 00:32:01,631 See, Danni was right about you. 763 00:32:01,756 --> 00:32:03,299 You're nothing but a headache. 764 00:32:03,382 --> 00:32:05,134 Well, have fun with all of your girls. 765 00:32:05,259 --> 00:32:07,845 -I'm gonna have fun with mine. -Okay. 766 00:32:07,929 --> 00:32:09,597 Ladies. 767 00:32:13,309 --> 00:32:15,645 Maybe you should get tested. 768 00:32:15,728 --> 00:32:16,979 -Mm-hmm. -[Sabrina] Mm-hmm. 769 00:32:17,063 --> 00:32:19,148 Well, if I got something, you got something. 770 00:32:19,232 --> 00:32:21,776 We twinnin'. I ain't got nothin', ladies. 771 00:32:21,901 --> 00:32:24,487 I'm just joking. Excuse me. 772 00:32:30,660 --> 00:32:31,661 What? 773 00:32:31,786 --> 00:32:33,704 [Maurice] That's how you tell a bitch. 774 00:32:33,830 --> 00:32:35,915 Maurice... Webb? 775 00:32:35,998 --> 00:32:38,417 [Maurice] Girl, don't you call out my government name! 776 00:32:38,501 --> 00:32:40,545 Where are you? 777 00:32:40,670 --> 00:32:44,173 [Maurice] I'm in heaven, bitch! Da --. 778 00:32:44,298 --> 00:32:45,842 What are you doing here? 779 00:32:45,925 --> 00:32:48,136 [Maurice] I was trying to enjoy the show! 780 00:32:48,219 --> 00:32:49,345 Until you messed that up. 781 00:32:49,470 --> 00:32:51,347 Girl, you'll mess up a wet dream. 782 00:32:51,430 --> 00:32:54,684 -Ew. -[Maurice] Girl, that's life. 783 00:32:54,809 --> 00:32:56,561 And stop making that face. 784 00:32:56,686 --> 00:32:59,105 Leave me the hell alone. 785 00:32:59,188 --> 00:33:01,023 I'll see you outside. 786 00:33:08,281 --> 00:33:09,240 Oh shit. [clears throat] 787 00:33:09,365 --> 00:33:12,034 -Yo, I'm on my way. -No rush, babe. 788 00:33:12,160 --> 00:33:14,370 We're not ready yet. Oh, but we're at Proud Bar. 789 00:33:14,495 --> 00:33:15,872 -Not at Billy Jake's. -[Zac]Good. 790 00:33:15,955 --> 00:33:18,457 At least I don't gotta worry about no wolves over there. 791 00:33:18,541 --> 00:33:21,794 Well, I don't know. It's a few straight men in here. 792 00:33:21,878 --> 00:33:23,045 Or at least bi. 793 00:33:23,129 --> 00:33:24,380 [Zac]Why would you tell me that? 794 00:33:24,505 --> 00:33:26,424 [Fatima] You know I like to get a rise out of you. 795 00:33:26,549 --> 00:33:28,217 -Gotta keep you on your toes. -[Zac]Alright. 796 00:33:28,342 --> 00:33:29,552 Well, I hope you ain't tired. 797 00:33:29,635 --> 00:33:32,180 You gonna get a rise out of me today! Ha, ha! 798 00:33:32,263 --> 00:33:34,891 [Fatima]Don't be talking nasty in front of company. 799 00:33:35,016 --> 00:33:37,226 Oh, and I told the girls about the cookout, okay? 800 00:33:39,520 --> 00:33:41,189 [Zac]Oh, shit. 801 00:33:41,314 --> 00:33:43,524 Zac, please don't tell me you forgot already. 802 00:33:43,608 --> 00:33:44,692 Nope. 803 00:33:44,775 --> 00:33:47,069 [Fatima]But they are excited about it, okay? 804 00:33:47,153 --> 00:33:48,905 -[Sabrina retches] -I gotta go. 805 00:33:49,030 --> 00:33:51,532 Sabrina's throwing up. 806 00:33:51,616 --> 00:33:53,117 Damn. 807 00:33:54,702 --> 00:33:56,871 Look, y'all. 808 00:33:56,954 --> 00:33:58,915 I gotta go prepare for a cookout. 809 00:33:59,040 --> 00:34:00,791 Yo, my mans, sounds like Sabrina's having 810 00:34:00,917 --> 00:34:02,668 the time of her life without you throwing up 811 00:34:02,752 --> 00:34:04,670 -in garbage cans and everything. -Yo, hold up. 812 00:34:04,754 --> 00:34:06,756 -Is she all right? -Yeah, she'll be fine. 813 00:34:06,839 --> 00:34:07,924 The girls got her. 814 00:34:08,049 --> 00:34:10,259 But look, I gotta get ready for this cookout. 815 00:34:10,384 --> 00:34:12,553 Twelve o'clock tomorrow. I'ma send the addy. 816 00:34:12,678 --> 00:34:14,096 -All right? -All right. 817 00:34:14,180 --> 00:34:15,223 -All right. -Beautiful. 818 00:34:15,348 --> 00:34:17,350 -Keyes, appreciate you. -Thanks for the invite. 819 00:34:17,433 --> 00:34:18,434 I'll be there. 820 00:34:18,559 --> 00:34:19,769 [Zac] Of course, of course, of course. 821 00:34:19,852 --> 00:34:20,937 -Rich. -Yeah, no worries. 822 00:34:21,062 --> 00:34:22,605 -I appreciate you. -Nice hanging out with you. 823 00:34:22,730 --> 00:34:25,149 Hope you get your women problems sorted out. 824 00:34:25,274 --> 00:34:26,525 [Zac laughs] 825 00:34:26,609 --> 00:34:28,736 Yeah. Alright. 826 00:34:28,819 --> 00:34:31,030 I'm gonna stick around for a little while, man. 827 00:34:31,113 --> 00:34:32,114 -Alright. -Alright. 828 00:34:32,240 --> 00:34:33,908 -Y'all be safe. -Why you in a rush, man? 829 00:34:33,991 --> 00:34:35,618 Ain't like you got a girl. 830 00:34:35,743 --> 00:34:36,869 -[Rich] Too soon. -[Zac] No 831 00:34:36,953 --> 00:34:38,329 [Rich] Way too soon, G! 832 00:34:38,454 --> 00:34:39,622 -Bartender. -[Rich] Is she throwing up? 833 00:34:39,705 --> 00:34:41,249 Can I get another one over here? 834 00:34:42,750 --> 00:34:44,835 [Keyes] Yep, same thing. Appreciate it. 835 00:34:46,045 --> 00:34:50,758 [mellow music] 836 00:34:52,468 --> 00:34:54,845 Dirty martini, please. 837 00:34:59,767 --> 00:35:01,310 Well, hello, lovely. 838 00:35:02,603 --> 00:35:04,105 How are you tonight? 839 00:35:04,188 --> 00:35:05,940 I'm blessed. 840 00:35:06,065 --> 00:35:08,317 Uh, yes, you are. 841 00:35:08,985 --> 00:35:11,487 Let me buy that drink for you. 842 00:35:11,570 --> 00:35:13,114 Thank you. 843 00:35:16,701 --> 00:35:18,161 ♪ Wanna get down ♪ 844 00:35:19,162 --> 00:35:20,413 ♪ Down ♪ 845 00:35:20,956 --> 00:35:22,749 ♪ I wanna get rough I wanna get down ♪ 846 00:35:22,832 --> 00:35:24,459 ♪ I wanna get dirty with you now ♪ 847 00:35:24,501 --> 00:35:25,835 ♪ Wanna get down ♪ 848 00:35:26,670 --> 00:35:28,046 ♪ Down ♪ 849 00:35:28,630 --> 00:35:30,298 ♪ I wanna get rough I wanna get down ♪ 850 00:35:30,382 --> 00:35:32,050 ♪ I wanna get dirty with you now ♪ 851 00:35:32,133 --> 00:35:33,134 [laughter] 852 00:35:33,260 --> 00:35:34,344 Woo-woo! 853 00:35:34,469 --> 00:35:36,596 We need you in here more with that energy, girl. 854 00:35:36,680 --> 00:35:38,807 [laughs] I feel so good! 855 00:35:39,474 --> 00:35:42,310 [Pam] Yeah, girl, that's that edible talkin'. 856 00:35:42,477 --> 00:35:44,229 You know what it feels like? 857 00:35:44,312 --> 00:35:47,983 It feels like I've finally gotten rid of Vaughn 858 00:35:48,024 --> 00:35:52,237 and Robin and Jordan andGary! 859 00:35:52,988 --> 00:35:55,699 This is the happiest I've been in a long time. 860 00:35:55,824 --> 00:35:58,159 I'm really enjoying myself. 861 00:35:58,243 --> 00:35:59,536 I'm so happy. 862 00:35:59,661 --> 00:36:02,580 Uh-oh, she needs some milk. 863 00:36:02,664 --> 00:36:04,749 Oh, oh, oh, oh, I have an idea. 864 00:36:04,833 --> 00:36:06,960 -What? -[Andi] Another round of shots. 865 00:36:07,043 --> 00:36:08,003 Uh-oh. 866 00:36:08,086 --> 00:36:10,171 [Andi] Yes! Another round of shots on me! 867 00:36:10,297 --> 00:36:11,506 [laughs] 868 00:36:11,548 --> 00:36:13,008 Alright. Come on, y'all. 869 00:36:13,091 --> 00:36:14,884 -[Karen] Get her to the bar. -[Maurice] No, no, no. 870 00:36:15,010 --> 00:36:16,011 -Ain't no bar. -Darling! 871 00:36:16,136 --> 00:36:17,304 Oh, no. 872 00:36:17,387 --> 00:36:18,930 At once, take me away! 873 00:36:19,055 --> 00:36:20,765 -No, no. -[Andi] Yes! 874 00:36:21,182 --> 00:36:23,184 [Maurice] You're gonna have a stroke. 875 00:36:23,310 --> 00:36:24,144 Gosh. 876 00:36:24,185 --> 00:36:26,396 You know, watching full-grown adults 877 00:36:26,521 --> 00:36:28,940 at the bar really is a full-time job. 878 00:36:29,024 --> 00:36:31,359 Yeah, but it is entertaining, though. 879 00:36:31,526 --> 00:36:33,987 I know Andi's fighting for her life with these edibles, 880 00:36:34,070 --> 00:36:35,363 and she ain't winning. 881 00:36:35,447 --> 00:36:36,740 [Fatima] She looks like she's a white girl 882 00:36:36,865 --> 00:36:38,241 -at Coachella right now. -[Karen] Ha! 883 00:36:38,366 --> 00:36:41,244 And look at Danni over there with Mr. Officer. 884 00:36:41,369 --> 00:36:44,664 [Karen] Oh! Oh, my God. Wait. 885 00:36:45,498 --> 00:36:47,208 Where's Brina? 886 00:36:47,292 --> 00:36:48,376 -Where she at? -Uh... 887 00:36:48,543 --> 00:36:49,794 Right there. And it looks like her 888 00:36:49,919 --> 00:36:52,964 and Andi are in competition for drunkest friend. 889 00:36:53,048 --> 00:36:54,924 [Karen] Oh, my gosh. 890 00:36:55,050 --> 00:36:58,261 Somehow Brina still got it together. 891 00:36:58,386 --> 00:37:00,221 More than all of us. 892 00:37:00,305 --> 00:37:03,099 It's always been that way. Since college. 893 00:37:04,100 --> 00:37:07,312 Even though it's hard for her to see sometimes. 894 00:37:07,395 --> 00:37:09,856 She really is the heart of the group, you know? 895 00:37:10,857 --> 00:37:12,942 Always keeps us on the right track. 896 00:37:14,069 --> 00:37:15,195 You know what? I can see that. 897 00:37:15,278 --> 00:37:17,572 She seems like she has this good energy 898 00:37:17,697 --> 00:37:19,491 that people feel like they can take advantage of. 899 00:37:19,574 --> 00:37:22,744 Uh, until she punches them in the face in the bathroom. 900 00:37:22,869 --> 00:37:24,079 Right. 901 00:37:24,746 --> 00:37:26,623 [Karen] It's never a dull moment with Danni. 902 00:37:28,041 --> 00:37:31,211 You know, when we was beefing, I really had a problem 903 00:37:31,252 --> 00:37:33,755 with you and Danni being cool. 904 00:37:33,880 --> 00:37:35,757 Yeah. 905 00:37:35,882 --> 00:37:37,842 But you knew that already. 906 00:37:38,802 --> 00:37:39,969 I did. 907 00:37:41,262 --> 00:37:43,264 I understand, though. 908 00:37:43,348 --> 00:37:46,267 She's the most loyal person that I know. 909 00:37:46,351 --> 00:37:48,228 [Fatima] She says some off-the-wall shit, 910 00:37:48,269 --> 00:37:50,605 but I love me a real one. 911 00:37:50,730 --> 00:37:52,816 And she's that times ten. 912 00:37:54,109 --> 00:37:56,152 Even when you don't want her to be. 913 00:37:57,237 --> 00:37:58,905 [Karen sighs] 914 00:37:59,823 --> 00:38:02,659 Andi's a mess sometimes. 915 00:38:02,784 --> 00:38:03,952 You know I know. 916 00:38:04,119 --> 00:38:05,870 But she has good intentions. 917 00:38:05,995 --> 00:38:09,457 When she's focused, she's unstoppable. 918 00:38:09,499 --> 00:38:10,792 If she could just keep 919 00:38:10,917 --> 00:38:12,502 them crazy-ass men away from her, 920 00:38:12,627 --> 00:38:14,462 you know, our girl might run the city one day. 921 00:38:14,546 --> 00:38:16,381 I believe that. 922 00:38:18,299 --> 00:38:20,176 [Karen] Fatima, can you do me a favor? 923 00:38:21,636 --> 00:38:23,263 What's that, Karen? 924 00:38:25,723 --> 00:38:28,810 I need you to watch over the sister circle 925 00:38:28,935 --> 00:38:30,395 while I'm away in Seattle. 926 00:38:31,771 --> 00:38:34,065 I know I'm just a plane ride away, 927 00:38:34,190 --> 00:38:38,528 but, you know, I'll be focused on raising Faith. 928 00:38:39,362 --> 00:38:41,865 And I need to know that someone's here 929 00:38:41,990 --> 00:38:43,324 that has their back. 930 00:38:43,992 --> 00:38:45,869 And you are their sister now, too. 931 00:38:48,538 --> 00:38:50,373 I can do that, Karen. 932 00:38:50,498 --> 00:38:52,417 And I know they have my back, too. 933 00:38:53,835 --> 00:38:55,295 Thank you. 934 00:38:56,421 --> 00:39:00,133 [upbeat hip hop music] 935 00:39:02,177 --> 00:39:03,845 You sure you want to do this here? 936 00:39:03,928 --> 00:39:05,638 Why shouldn't I? 937 00:39:06,681 --> 00:39:07,849 Oh, oh. 938 00:39:07,974 --> 00:39:09,684 -Wait. -What's wrong? 939 00:39:09,851 --> 00:39:11,853 Nothing. I just had a breakthrough. 940 00:39:11,978 --> 00:39:13,188 A breakthrough? 941 00:39:13,313 --> 00:39:17,233 Let's just say, uh, you might drown in it. 942 00:39:17,358 --> 00:39:18,985 It's a good thing I know how to swim. 943 00:39:19,027 --> 00:39:20,778 You know all the right things to say. 944 00:39:20,904 --> 00:39:22,697 Yeah. Well, it's a good thing you, uh, 945 00:39:22,739 --> 00:39:26,284 kicked the old boy to the curb and gave me a chance. 946 00:39:27,368 --> 00:39:29,329 About that, um... 947 00:39:29,370 --> 00:39:31,080 What? 948 00:39:32,582 --> 00:39:33,500 You know what? Nothing. 949 00:39:33,583 --> 00:39:34,709 I'm having a good time. 950 00:39:34,876 --> 00:39:36,377 It's the best time I've had in a while, 951 00:39:36,503 --> 00:39:39,714 -so I don't want to ruin it. -I want to add to it. 952 00:39:43,468 --> 00:39:45,053 Forgive me. 953 00:39:45,220 --> 00:39:46,596 [laughs] 954 00:39:47,222 --> 00:39:53,937 [upbeat dance music] 955 00:40:03,321 --> 00:40:05,281 [laughs] Woo! 956 00:40:06,074 --> 00:40:09,077 [overlapping voices, laughter] 957 00:40:09,244 --> 00:40:11,788 We gotta go. We gotta go. 958 00:40:14,082 --> 00:40:17,919 Karaoke? Karaoke!!!! 959 00:40:17,961 --> 00:40:19,504 -Karaoke!!! -What?! 960 00:40:19,587 --> 00:40:20,964 [Sabrina] Karaoke! 961 00:40:21,089 --> 00:40:23,258 -[exclaiming] -Oh my gosh! 962 00:40:23,299 --> 00:40:27,345 [exclaiming, cheering] 963 00:40:27,428 --> 00:40:30,682 Cue the music! Cue the music! 964 00:40:31,099 --> 00:40:32,433 [screams] 965 00:40:32,517 --> 00:40:35,186 ♪ I got all my sisters with me♪ 966 00:40:36,479 --> 00:40:39,148 ♪ We are family ♪ 967 00:40:40,525 --> 00:40:43,152 ♪ I got all my sisters with me♪ 968 00:40:44,654 --> 00:40:47,198 ♪ We are family ♪ 969 00:40:48,700 --> 00:40:51,160 ♪ I got all my sisters with me♪ 970 00:40:52,662 --> 00:40:55,415 ♪ We are family ♪ 971 00:40:56,374 --> 00:40:59,335 ♪ Get up everybody and sing ♪ 972 00:41:01,004 --> 00:41:03,548 ♪ We are family ♪ 973 00:41:04,882 --> 00:41:07,719 ♪ I got all my sisters with me♪ 974 00:41:08,886 --> 00:41:10,138 Come on, Danni! 975 00:41:10,179 --> 00:41:12,056 ♪ We are family ♪ 976 00:41:13,099 --> 00:41:15,143 ♪ Get up everybody and sing ♪ 977 00:41:15,518 --> 00:41:17,020 [Danni]♪ Get up everybody ♪ 978 00:41:17,145 --> 00:41:19,522 [laughter] 979 00:41:20,732 --> 00:41:23,401 [group cheering] 980 00:41:26,488 --> 00:41:28,365 Come back to bed. Let's go for round, uh, six. 981 00:41:28,407 --> 00:41:29,575 Oh, six-- 982 00:41:29,700 --> 00:41:31,410 [Karen]Next onSistas. 983 00:41:31,493 --> 00:41:33,120 Andi, there's something I wanna tell you. 984 00:41:33,245 --> 00:41:34,163 Well, what is it? 985 00:41:34,246 --> 00:41:37,082 Andi, release the pancakes. 986 00:41:37,249 --> 00:41:38,584 So are you gonna miss this place? 987 00:41:38,667 --> 00:41:39,793 Not at all. 988 00:41:39,918 --> 00:41:41,920 Maybe it'll be better luck for the next tenant. 989 00:41:42,087 --> 00:41:43,756 [Andi] I wonder how they know each other. 990 00:41:43,797 --> 00:41:45,090 Let the boomers talk. 991 00:41:45,174 --> 00:41:47,760 I rebuke you, okay? I rebuke you, Satan. 992 00:41:47,801 --> 00:41:49,261 [Danni] Get! You hear? 993 00:41:49,428 --> 00:41:52,181 [Paige]Don't hate me, but I can't find my keys to the vaul. 994 00:41:52,306 --> 00:41:55,601 [Sabrina]Paige! Now I'm gonna be late to this cookout! 995 00:41:55,977 --> 00:42:00,106 [music] 996 00:42:01,316 --> 00:42:09,157 [laidback hip hop beats] 997 00:42:25,632 --> 00:42:27,634 [music] 998 00:42:27,759 --> 00:42:29,511 [music]