1 00:00:01,102 --> 00:00:02,368 - I'm staying at a hotel. Come and stay with me. 2 00:00:02,470 --> 00:00:03,869 - KAREN: Previously On "Sistas" 3 00:00:03,971 --> 00:00:05,371 - I see that little hotel key card. 4 00:00:05,473 --> 00:00:07,039 Are you going somewhere with Zac tonight? 5 00:00:07,141 --> 00:00:08,007 - Nosey. 6 00:00:08,109 --> 00:00:09,775 - You are going to help her. 7 00:00:09,877 --> 00:00:11,143 - My folks, they're racists. 8 00:00:11,245 --> 00:00:13,178 They would have a fit if they knew I was here. 9 00:00:13,280 --> 00:00:15,047 - Oh. I feel bad. - Damn! 10 00:00:15,149 --> 00:00:16,582 - Will you let me give you a ride home? 11 00:00:16,684 --> 00:00:18,517 - Confront Bellamy, talk to your boss, get the proof, 12 00:00:18,619 --> 00:00:19,785 and get him fired. 13 00:00:19,887 --> 00:00:21,987 - I know you're taking Karen to the Preston Jubilee Hotel 14 00:00:22,089 --> 00:00:23,555 tonight. 15 00:00:23,657 --> 00:00:26,058 I sent champagne and flowers so you can really impress her. 16 00:00:26,160 --> 00:00:27,726 Y'all have a good time tonight. 17 00:00:27,828 --> 00:00:29,595 - Oh, we most definitely will. 18 00:00:32,500 --> 00:00:34,733 - ♪ 19 00:00:34,835 --> 00:00:37,703 ♪ Pulled up, pulled up, yeah ♪ 20 00:00:37,805 --> 00:00:38,904 ♪ Pulled up ♪ 21 00:00:39,006 --> 00:00:41,673 - So what hotel you staying at? 22 00:00:41,776 --> 00:00:44,343 - Preston Jubilee. 23 00:00:44,445 --> 00:00:46,045 - Really? 24 00:00:46,147 --> 00:00:47,946 - Yeah, why you say it like that? 25 00:00:48,049 --> 00:00:50,482 - That place is expensive. 26 00:00:50,584 --> 00:00:51,817 - So? 27 00:00:51,919 --> 00:00:54,753 People I know-- [indistinct mumbling] 28 00:00:54,855 --> 00:00:56,522 - You're not doing anything illegal, are you? 29 00:00:56,624 --> 00:00:58,157 - No, I'm not. 30 00:00:58,259 --> 00:01:00,526 - Alright, Zac, 'cause this is a huge opportunity for you. 31 00:01:00,628 --> 00:01:02,861 - I got it. 32 00:01:02,963 --> 00:01:03,862 - And they don't allow repeat 33 00:01:03,964 --> 00:01:05,964 offenders in. - I got it. 34 00:01:06,067 --> 00:01:08,834 - I'm just saying. - You're always just saying. 35 00:01:08,936 --> 00:01:12,371 - Say what? - [scoffs] Nothing. 36 00:01:14,475 --> 00:01:16,341 Can I ask you a question? - No. 37 00:01:16,444 --> 00:01:18,444 - What you mean, "No"? 38 00:01:18,546 --> 00:01:20,412 I can't ask one question? - Hmm-mm. 39 00:01:20,514 --> 00:01:22,548 - You've been asking me questions since you know me. 40 00:01:22,650 --> 00:01:24,049 "What's your name? What's your address? 41 00:01:24,151 --> 00:01:26,418 How old are you? How long you've been locked up?" 42 00:01:26,520 --> 00:01:29,488 Shoving papers in my face. I can't ask one question? 43 00:01:29,590 --> 00:01:32,191 [sighs] - What? 44 00:01:32,293 --> 00:01:35,461 - Since you asked... 45 00:01:35,563 --> 00:01:38,464 Women say they want somebody who's sensitive, right? 46 00:01:38,566 --> 00:01:39,565 - Mm-hmm. 47 00:01:39,667 --> 00:01:42,067 - And kind and loving, right? - Yeah. 48 00:01:42,169 --> 00:01:44,603 - But then you give that to them, right? 49 00:01:44,705 --> 00:01:46,205 And they shit on you. 50 00:01:46,307 --> 00:01:48,907 - That is not true. - Yes, it is. 51 00:01:49,009 --> 00:01:52,711 - Well, speak for yourself. Don't generalize all women. 52 00:01:52,813 --> 00:01:54,313 - That's been my experience. 53 00:01:54,415 --> 00:01:57,549 - Well, then you're dealing with the wrong woman. 54 00:01:57,651 --> 00:01:59,151 - Tell me about it. 55 00:01:59,253 --> 00:02:02,321 - You do know what the definition of insanity is? 56 00:02:02,423 --> 00:02:03,388 - Yeah. 57 00:02:03,491 --> 00:02:06,058 - Doing the same thing over-- - I said yeah! 58 00:02:06,160 --> 00:02:07,926 - --expecting a different result. 59 00:02:08,028 --> 00:02:11,363 - Oh, Lord. Yes. - Alright then. 60 00:02:11,465 --> 00:02:15,067 If what you're doing ain't working, then change it, man. 61 00:02:15,169 --> 00:02:16,268 - Alright. 62 00:02:17,972 --> 00:02:19,271 - I'm telling you. 63 00:02:22,009 --> 00:02:23,342 - What's your story? 64 00:02:23,444 --> 00:02:25,511 - Mm-mm. Nope. 65 00:02:25,613 --> 00:02:26,979 - What you mean, "Mm-mm?" 66 00:02:27,081 --> 00:02:28,780 - My story is my business. 67 00:02:28,883 --> 00:02:30,516 I'm just giving you a ride. 68 00:02:30,618 --> 00:02:32,251 - Yeah, after you almost killed me. 69 00:02:32,353 --> 00:02:33,552 - Exactly. [laughs] 70 00:02:33,654 --> 00:02:35,053 - You think this is paying me back? 71 00:02:36,624 --> 00:02:38,290 - I'm really just trying to figure out how you're staying 72 00:02:38,392 --> 00:02:41,994 at the Preston Jubilee Hotel, and you ride a bike. 73 00:02:42,096 --> 00:02:43,729 - Don't worry about it. 74 00:02:43,831 --> 00:02:45,164 - I wasn't worried. 75 00:02:45,266 --> 00:02:47,366 - You must be, 'cause you keep asking. 76 00:02:47,468 --> 00:02:48,567 - I was concerned. 77 00:02:50,604 --> 00:02:52,004 - You flirting. 78 00:02:52,106 --> 00:02:53,472 - Don't flatter yourself. 79 00:02:56,477 --> 00:02:58,277 - Well, you probably right. 80 00:02:58,379 --> 00:02:59,578 You're driving this nice-ass car. 81 00:02:59,680 --> 00:03:01,914 Somebody taking better care of you than I ever could, 82 00:03:02,016 --> 00:03:03,715 so you probably wasn't flirting. 83 00:03:03,817 --> 00:03:05,284 - Oh, wow, you know what? That is insulting. 84 00:03:05,386 --> 00:03:08,287 I can't wait to get your ass out of my car. 85 00:03:08,389 --> 00:03:10,189 - I'm just saying, this is a nice-ass car, like-- 86 00:03:10,291 --> 00:03:12,691 - I bought my own car, thank you. 87 00:03:12,793 --> 00:03:15,861 [indistinct mumbling] 88 00:03:15,963 --> 00:03:19,731 - My bad, I'm just... pissed about my ex. 89 00:03:19,833 --> 00:03:21,333 - There it is. 90 00:03:21,435 --> 00:03:23,502 - [sighs] 91 00:03:23,604 --> 00:03:26,004 - Wanna talk about it? - No. 92 00:03:26,106 --> 00:03:28,674 - Alright. - I wanna sit here. 93 00:03:28,776 --> 00:03:30,008 - Then let's-- - In silence. 94 00:03:30,110 --> 00:03:32,644 - --do that. - It's done. 95 00:03:32,746 --> 00:03:34,913 - Okay. - Fine. 96 00:03:35,015 --> 00:03:37,349 - Great. - Good. 97 00:03:37,451 --> 00:03:38,884 - Shut up. 98 00:03:43,190 --> 00:03:47,326 - ♪ My girls hold me down, them boys mess around ♪ 99 00:03:47,428 --> 00:03:49,528 ♪ And my love life is a headache ♪ 100 00:03:49,630 --> 00:03:54,099 ♪ We going out tonight, 'cause I'm looking for love ♪♪ 101 00:03:58,472 --> 00:04:03,008 - ♪ 102 00:04:03,110 --> 00:04:06,511 ♪ Let's say, eh ♪ 103 00:04:06,614 --> 00:04:09,748 ♪ 104 00:04:09,850 --> 00:04:11,350 - This my jam. 105 00:04:11,452 --> 00:04:13,685 - Look, can we turn this off, please? 106 00:04:13,787 --> 00:04:15,420 - Uh, this my car. - ♪ 107 00:04:15,522 --> 00:04:18,056 - Yo, we used to have sex to this song. 108 00:04:18,158 --> 00:04:21,159 - [sighs] Alright, I'll turn it off in my car. 109 00:04:21,262 --> 00:04:22,427 - ♪ 110 00:04:22,529 --> 00:04:24,296 - [music stops] 111 00:04:24,398 --> 00:04:27,432 - Ooh, man, I know she with this dude, yo. 112 00:04:27,534 --> 00:04:29,468 I knew she said it was over, but she be telling me 113 00:04:29,570 --> 00:04:31,803 she ain't doing shit, and I know she doing stuff. 114 00:04:31,905 --> 00:04:32,904 Ooh. 115 00:04:33,007 --> 00:04:34,506 - Well, maybe it's not over. 116 00:04:34,608 --> 00:04:36,074 - Oh, no, it's over, trust me, it's over. 117 00:04:36,176 --> 00:04:38,443 She said it's over. 118 00:04:38,545 --> 00:04:41,580 - Well, it might be for her, but it clearly ain't for you. 119 00:04:46,086 --> 00:04:47,719 - You seeing anybody? 120 00:04:47,821 --> 00:04:48,954 - Zac. 121 00:04:49,056 --> 00:04:53,592 - I just ask the question like--oh, my God. 122 00:04:53,694 --> 00:04:59,931 - ♪ 123 00:05:00,034 --> 00:05:01,333 - We're here. 124 00:05:07,174 --> 00:05:10,509 - I'mma...go get my bike. - Yeah. 125 00:05:21,722 --> 00:05:27,059 - ♪ 126 00:05:33,100 --> 00:05:34,833 - ZAC: Damn, my bike messed up. 127 00:05:34,935 --> 00:05:36,001 - Sorry. 128 00:05:36,103 --> 00:05:42,507 - ♪ 129 00:05:42,609 --> 00:05:44,176 - Don't be slamming my door either. 130 00:05:46,113 --> 00:05:47,179 - ZAC: You really talking about your door? 131 00:05:47,281 --> 00:05:48,714 Look at my bike, son. 132 00:05:48,816 --> 00:05:55,320 - ♪ 133 00:05:55,422 --> 00:05:57,522 - Thank you. - You're welcome. 134 00:05:57,624 --> 00:05:58,724 Here. 135 00:05:59,893 --> 00:06:01,793 This is my number. 136 00:06:01,895 --> 00:06:03,562 You call me if you need anything. 137 00:06:06,266 --> 00:06:08,667 And please don't get into any trouble. 138 00:06:08,769 --> 00:06:10,068 This is a really good group, and you could change your life-- 139 00:06:10,170 --> 00:06:12,938 - I got it. 140 00:06:13,040 --> 00:06:15,807 - I'm sick of your shitty attitude. 141 00:06:15,909 --> 00:06:18,510 - Sorry. 142 00:06:18,612 --> 00:06:20,112 Thank you. 143 00:06:21,882 --> 00:06:23,281 - Sure. 144 00:06:25,252 --> 00:06:27,619 And for what it's worth, I'm sorry about your girl. 145 00:06:30,858 --> 00:06:35,160 - And I'm sorry about my shitty attitude. 146 00:06:35,262 --> 00:06:38,063 - Good night, Zac. 147 00:06:38,165 --> 00:06:39,398 Bye. 148 00:06:39,500 --> 00:06:45,771 - ♪ 149 00:06:48,842 --> 00:06:52,444 - ♪ 150 00:06:55,749 --> 00:06:58,216 - Yo, look, my man. Hey, hey. - Yes, sir? 151 00:06:58,318 --> 00:06:59,751 - I got it. - Uh, I'm sorry? 152 00:06:59,853 --> 00:07:01,787 - I ordered this. - Oh, okay. 153 00:07:01,889 --> 00:07:03,054 - Thanks. 154 00:07:03,157 --> 00:07:04,456 Right, can you open the door for me? 155 00:07:04,558 --> 00:07:07,292 - No, sir. - You sure? 156 00:07:07,394 --> 00:07:09,795 - No, sir, I'll deliver it. 157 00:07:09,897 --> 00:07:12,130 - It's for Karen, right? - Yes. 158 00:07:12,232 --> 00:07:13,999 - Alright, I got it, just open the door. 159 00:07:14,101 --> 00:07:16,868 - No, I can't do that. - Alright. 160 00:07:16,970 --> 00:07:18,770 - I would have to call the room and get the occupant-- 161 00:07:18,872 --> 00:07:22,374 - No, no, no, just, um-- No, go ahead, I feel good. 162 00:07:22,476 --> 00:07:23,842 - Okay? - Yeah. 163 00:07:23,944 --> 00:07:25,477 - Alright. Thank you. - Alright. 164 00:07:25,579 --> 00:07:26,878 - Alright, that's for Karen? That one right there? 165 00:07:26,980 --> 00:07:29,781 - Yes, sir. - Alright. 166 00:07:29,883 --> 00:07:31,049 - [knocking at door] 167 00:07:31,151 --> 00:07:32,818 - Room service. 168 00:07:32,920 --> 00:07:34,085 - ♪ 169 00:07:34,188 --> 00:07:35,520 ♪ C-c-caressing your body ♪ 170 00:07:35,622 --> 00:07:36,955 ♪ 171 00:07:37,057 --> 00:07:38,490 ♪ I'm about to take it down ♪ 172 00:07:38,592 --> 00:07:42,627 ♪ Sweatin' and dripping, now it's all-- ♪ 173 00:07:45,966 --> 00:07:51,937 - ♪ 174 00:08:03,050 --> 00:08:06,451 ♪ 175 00:08:10,090 --> 00:08:11,690 - KAREN: [yells] 176 00:08:11,792 --> 00:08:14,359 - You ain't doing nothing? You ain't doing nothing? 177 00:08:14,461 --> 00:08:17,762 - [indistinct arguing] 178 00:08:17,865 --> 00:08:19,664 - Don't touch me! Don't you -- touch me. 179 00:08:19,766 --> 00:08:21,299 - No, you need to get out of here, man. 180 00:08:21,401 --> 00:08:22,501 - Stop, stop. Zac, what are you doing here? 181 00:08:22,603 --> 00:08:24,069 - Nothing, Karen? You're not doing nothing? 182 00:08:24,171 --> 00:08:26,204 - We are not together, okay, Zac? 183 00:08:26,306 --> 00:08:28,440 I told you I needed time. I told you, wait. 184 00:08:28,542 --> 00:08:29,774 Showing up here? - Time? 185 00:08:29,877 --> 00:08:32,344 -- man! 186 00:08:32,446 --> 00:08:33,879 - Yo, get out of here right now! 187 00:08:33,981 --> 00:08:36,181 - You left me, Zac, remember? - Oh, my God! 188 00:08:36,283 --> 00:08:38,316 - We are over Zac! What are you doing? 189 00:08:38,418 --> 00:08:39,584 - You know what? You're right, we over. 190 00:08:39,686 --> 00:08:43,655 We're gonna never -- be together ever. Ever! 191 00:08:43,757 --> 00:08:45,657 -- ! 192 00:08:45,759 --> 00:08:47,626 - You know, I'm not gonna tell you again, get out of here. 193 00:08:47,728 --> 00:08:49,761 - You know what? No, you-- - Because I've been 194 00:08:49,863 --> 00:08:53,265 trying to tell you that this whole time. Just stop. 195 00:08:53,367 --> 00:08:54,533 - You've been trying to tell me? 196 00:08:54,635 --> 00:08:57,435 You've been trying to tell me? - Yeah. 197 00:08:57,538 --> 00:09:00,272 - His -- wife killed herself because of you, 198 00:09:00,374 --> 00:09:02,107 and you in here -- him. - Zac. 199 00:09:02,209 --> 00:09:04,109 - Yo, that's the last time-- - Man, -- you! 200 00:09:04,211 --> 00:09:06,244 -- you! -- you! - Stop it! Zac! 201 00:09:06,346 --> 00:09:08,280 - Get out of here! - Shut -- up! 202 00:09:08,382 --> 00:09:10,015 - Yo, who the -- you talking to? - ZAC: You! 203 00:09:10,117 --> 00:09:13,218 - Get out of here! - Please, Zac-- 204 00:09:13,320 --> 00:09:16,054 - -- both of y'all. - -- you. 205 00:09:16,156 --> 00:09:17,455 - Security. 206 00:09:19,893 --> 00:09:21,226 Is everything okay here? - No, it's-- 207 00:09:21,328 --> 00:09:22,594 - No, he broke in here. 208 00:09:22,696 --> 00:09:24,362 - No, Aaron, what are you doing? No. 209 00:09:24,464 --> 00:09:25,830 - I saw you on camera. 210 00:09:25,933 --> 00:09:27,132 Put your hands behind your back, sir. 211 00:09:27,234 --> 00:09:28,667 - You ain't even a -- cop, man, shut up. 212 00:09:28,769 --> 00:09:30,335 - Sir, put your hands behind your back. 213 00:09:30,437 --> 00:09:31,803 - Yo, -- you, I'm leaving. 214 00:09:31,905 --> 00:09:34,806 - ♪ 215 00:09:34,908 --> 00:09:36,608 - Sir, put your hands-- - ZAC: Ah! 216 00:09:36,710 --> 00:09:39,844 - Get back, get back. - ZAC: Ow, alright, alright! 217 00:09:39,947 --> 00:09:41,046 - No --. - Alright! 218 00:09:41,148 --> 00:09:42,213 - Don't resist. - Damn! 219 00:09:42,316 --> 00:09:43,181 - Don't resist! - My side! 220 00:09:43,283 --> 00:09:44,749 - Don't -- resist. 221 00:09:44,851 --> 00:09:47,218 - ZAC: Ooh, stop acting like you -- care about anybody else 222 00:09:47,321 --> 00:09:48,987 but your -- self. - Let's go. 223 00:09:49,089 --> 00:09:50,455 - Take him out of here, man. 224 00:09:50,557 --> 00:09:52,157 - ZAC: Ow, my side, come on! 225 00:09:52,259 --> 00:09:53,491 - I'm gonna send someone to repair the door. 226 00:09:53,594 --> 00:09:55,226 We can move you to another room. - Alright. 227 00:09:55,329 --> 00:09:56,628 - ZAC: --. - Alright. 228 00:09:56,730 --> 00:10:01,399 - ♪ 229 00:10:07,574 --> 00:10:09,908 - Are you alright? - KAREN: Don't. 230 00:10:10,010 --> 00:10:11,743 - Karen, what are you doing? 231 00:10:11,845 --> 00:10:13,345 - Just don't. I'm going home, okay? 232 00:10:13,447 --> 00:10:15,013 - But your place isn't even clean yet. 233 00:10:15,115 --> 00:10:16,281 - I don't care. 234 00:10:16,383 --> 00:10:17,682 - No, listen, listen, just stay here. 235 00:10:17,784 --> 00:10:20,018 - Stop, no, this is bullshit! 236 00:10:20,120 --> 00:10:21,252 - Karen, come on. 237 00:10:21,355 --> 00:10:22,687 - This is bullshit. - You don't have to go. 238 00:10:22,789 --> 00:10:25,190 Just--just stay here, come on, please. 239 00:10:25,292 --> 00:10:28,159 - ♪ 240 00:10:28,261 --> 00:10:30,729 - What, are you going home or are you going to bail him out? 241 00:10:30,831 --> 00:10:32,464 - -- him! 242 00:10:32,566 --> 00:10:33,465 - Karen, just-- 243 00:10:33,567 --> 00:10:35,500 - What if I am? Who gives a damn? 244 00:10:35,602 --> 00:10:36,635 That ain't none of your business. 245 00:10:36,737 --> 00:10:38,336 - You--you right. Hold on, just--just stay. 246 00:10:38,438 --> 00:10:39,838 - Let me go. 247 00:10:39,940 --> 00:10:47,312 - ♪ 248 00:10:47,414 --> 00:10:48,546 - In the moment of truth. 249 00:10:51,284 --> 00:10:52,484 What the -- just happened? 250 00:10:55,255 --> 00:10:56,488 - ♪ Woke up on a Saturday ♪ 251 00:10:56,590 --> 00:10:58,657 ♪ Couldn't help but feeling some type of way ♪ 252 00:10:58,759 --> 00:11:00,692 ♪ Tried screaming real loud, started shining ♪ 253 00:11:00,794 --> 00:11:02,694 ♪ But I'm under a dark cloud ♪ 254 00:11:02,796 --> 00:11:04,462 ♪ Head spinning but my feet down ♪ 255 00:11:04,564 --> 00:11:06,898 ♪ Trying to keep from six feet underground ♪ 256 00:11:07,000 --> 00:11:11,202 ♪ Lately less smiles now, melancholy with frowns ♪ 257 00:11:11,304 --> 00:11:13,371 ♪ But I'm feeling so far away ♪ 258 00:11:13,473 --> 00:11:15,507 ♪ Or is it just me? or is it just me? ♪ 259 00:11:15,609 --> 00:11:17,409 ♪ Is my mind playing tricks on me? ♪♪ 260 00:11:19,479 --> 00:11:20,612 - ANDI: Go away. 261 00:11:24,251 --> 00:11:25,550 What? 262 00:11:25,652 --> 00:11:28,420 - SABRINA: You gotta get up. - No, I don't. 263 00:11:28,522 --> 00:11:30,655 - Andi? 264 00:11:30,757 --> 00:11:32,424 - This shit has taken the wind out of me, Sabrina, 265 00:11:32,526 --> 00:11:33,792 leave me alone. 266 00:11:34,895 --> 00:11:37,896 - Come on, girl, is this what we gonna do now? 267 00:11:37,998 --> 00:11:39,030 - ANDI: It is. 268 00:11:40,434 --> 00:11:42,467 - No, Andi, it's not. 269 00:11:44,271 --> 00:11:46,838 We get up. 270 00:11:46,940 --> 00:11:52,744 Shit, when we're tired, hurt, angry... 271 00:11:52,846 --> 00:11:56,748 we get up and we get out there. 272 00:11:56,850 --> 00:11:58,083 And that's what you're about to do. 273 00:11:58,185 --> 00:11:59,584 Come on. 274 00:12:00,887 --> 00:12:01,886 - I hate men. 275 00:12:03,190 --> 00:12:04,956 - I hear you, girl. 276 00:12:05,058 --> 00:12:09,594 - I just--I wanted to love...and be loved. 277 00:12:09,696 --> 00:12:11,496 It's a simple concept. 278 00:12:11,598 --> 00:12:13,131 Simple. That's all I want. 279 00:12:15,569 --> 00:12:17,035 - Are you done? 280 00:12:17,137 --> 00:12:18,536 - No! 281 00:12:18,638 --> 00:12:20,438 Shit, this hurts. 282 00:12:24,644 --> 00:12:27,912 What? - I know it hurts, Andi. 283 00:12:28,014 --> 00:12:31,816 But this is not what we are about to do right now. 284 00:12:31,918 --> 00:12:33,518 Come on. 285 00:12:33,620 --> 00:12:36,788 You are a fighter. 286 00:12:36,890 --> 00:12:38,556 Hmm? 287 00:12:38,658 --> 00:12:41,493 - I don't feel like fighting. 288 00:12:41,595 --> 00:12:42,560 Actually, I quit fighting. 289 00:12:42,662 --> 00:12:43,895 I'm done fighting. - Oh, no. 290 00:12:43,997 --> 00:12:46,431 - I'm just gonna--this bed is comfortable. 291 00:12:46,533 --> 00:12:48,032 I'm just gonna lay here. 292 00:12:48,135 --> 00:12:49,234 - Okay. - Mm-hmm. 293 00:12:49,336 --> 00:12:51,636 - Okay. - Mm-hmm. 294 00:12:51,738 --> 00:12:56,741 - Alright, but...it's not gonna last long. 295 00:12:56,843 --> 00:12:58,510 I really don't even think this is about you 296 00:12:58,612 --> 00:13:00,979 fighting for your job. 297 00:13:01,081 --> 00:13:02,580 I think you're just fighting to keep your heart open 298 00:13:02,682 --> 00:13:05,717 like the rest of us. 299 00:13:05,819 --> 00:13:09,654 - Shit hurts, Sabrina. - Mm-hmm. 300 00:13:13,193 --> 00:13:15,693 Ugh, but I'll be damned if I let you just lay here and die, 301 00:13:15,796 --> 00:13:18,630 so we are gonna get up. 302 00:13:18,732 --> 00:13:21,499 And we were are gonna go get your job back. 303 00:13:23,170 --> 00:13:25,170 - My job? 304 00:13:25,272 --> 00:13:26,871 - I'm sorry, your career. 305 00:13:29,576 --> 00:13:32,577 - [scoffs] Sabrina, I lost the evidence 306 00:13:32,679 --> 00:13:34,712 that would prove that Bellamy screwed me over. 307 00:13:34,815 --> 00:13:39,584 How am I gonna get back my "career"? 308 00:13:39,686 --> 00:13:40,752 - You're gonna find something else. 309 00:13:40,854 --> 00:13:43,521 You're gonna figure out another way. 310 00:13:43,623 --> 00:13:46,925 - In my field, we have to have evidence. 311 00:13:48,461 --> 00:13:49,894 I don't have any. 312 00:13:52,499 --> 00:13:54,165 - Okay, I understand that. 313 00:13:54,267 --> 00:13:57,202 But you are gonna figure it out. 314 00:13:57,304 --> 00:13:58,870 However, this? 315 00:14:00,740 --> 00:14:03,274 We're not doing this. 316 00:14:03,376 --> 00:14:04,509 Andi, we can't. 317 00:14:04,611 --> 00:14:06,444 - [sighs] 318 00:14:06,546 --> 00:14:10,615 - So, let's get up, let's go to work. 319 00:14:10,717 --> 00:14:12,083 My job called me. 320 00:14:12,185 --> 00:14:14,586 They wanna have a meeting with me today, so... 321 00:14:17,090 --> 00:14:18,523 We'll see. 322 00:14:18,625 --> 00:14:20,592 - What'd they say? 323 00:14:20,694 --> 00:14:22,660 - I don't know. 324 00:14:22,762 --> 00:14:24,095 But I'll handle it. 325 00:14:26,266 --> 00:14:30,235 I know if I can walk into that bank without a law degree, 326 00:14:30,337 --> 00:14:32,871 you damn sure can walk into your office with one. 327 00:14:39,012 --> 00:14:41,846 - I don't have anything to wear. 328 00:14:41,948 --> 00:14:44,616 - That's okay, you can wear some of my clothes. 329 00:14:44,718 --> 00:14:46,284 - Oh, thank you. 330 00:14:48,321 --> 00:14:49,621 - Don't--what are-- 331 00:14:49,723 --> 00:14:54,325 - Sabrina, I have no credit cards, no car, no money. 332 00:14:54,427 --> 00:14:56,461 - No credit card, okay, here, here. 333 00:14:56,563 --> 00:14:58,363 Let me see. 334 00:14:58,465 --> 00:15:00,298 Take mine. 335 00:15:00,400 --> 00:15:01,799 Okay. 336 00:15:05,438 --> 00:15:08,740 - Yes, because you're gonna pay me back when you win. 337 00:15:11,077 --> 00:15:12,110 - Thank you. 338 00:15:14,047 --> 00:15:16,114 Hmm. 339 00:15:16,216 --> 00:15:21,552 I, um--I don't think that I can get the things I need with, 340 00:15:21,655 --> 00:15:25,957 um, the limit on this particular card. 341 00:15:26,059 --> 00:15:28,660 Um-- - Okay, Andi, you know. 342 00:15:28,762 --> 00:15:30,295 Okay, okay, okay. 343 00:15:32,799 --> 00:15:34,899 - Yeah, just give me all of those. 344 00:15:35,001 --> 00:15:36,567 Yeah, all of those. - Okay. 345 00:15:36,670 --> 00:15:37,869 - I need them all. - Okay. 346 00:15:37,971 --> 00:15:39,604 - Just--just give me this. Thank you. 347 00:15:39,706 --> 00:15:44,275 - ♪ 348 00:15:52,619 --> 00:15:53,851 - What? 349 00:15:53,954 --> 00:15:57,288 - ♪ 350 00:15:57,390 --> 00:15:59,757 - I got you. 351 00:15:59,859 --> 00:16:01,059 Oh, I got you this time. 352 00:16:01,161 --> 00:16:02,994 Now look who's handcuffed now. 353 00:16:03,096 --> 00:16:05,430 - ♪ 354 00:16:05,532 --> 00:16:07,732 - Okay, that's cute. 355 00:16:07,834 --> 00:16:10,635 - This time, I'm heading to work. 356 00:16:10,737 --> 00:16:12,570 And you're chained up. 357 00:16:12,672 --> 00:16:13,838 - Okay. 358 00:16:13,940 --> 00:16:15,940 Ha-ha, you can't leave me here handcuffed, come on. 359 00:16:16,042 --> 00:16:18,676 - Well, why not? You wanted to do it to me last time. 360 00:16:18,778 --> 00:16:20,778 - No, I was in the bed with you, stupid. 361 00:16:20,880 --> 00:16:22,146 But I gotta use the bathroom. 362 00:16:22,248 --> 00:16:24,315 - Oh, I got a plan, baby. Here we go. 363 00:16:26,086 --> 00:16:29,454 You're gonna love this. 364 00:16:29,556 --> 00:16:30,488 Here you go. 365 00:16:30,590 --> 00:16:31,622 - Ew, Preston. - PRESTON: What? 366 00:16:31,725 --> 00:16:34,325 - That's--yuck. Yuck. 367 00:16:35,462 --> 00:16:38,796 Yeah, I just--I just gave - you a pot to piss in.. 368 00:16:38,898 --> 00:16:40,965 - Okay, Preston, unlock me. 369 00:16:41,067 --> 00:16:42,800 Come on, I really have to pee. 370 00:16:42,902 --> 00:16:46,337 - Look, I love this. 371 00:16:46,439 --> 00:16:48,940 Look at you. 372 00:16:49,042 --> 00:16:51,676 - Preston, unlock me, please. 373 00:16:51,778 --> 00:16:53,811 - "Unlock me, ple--unlock me, please." 374 00:16:53,913 --> 00:16:55,813 - Please. - Please? 375 00:16:55,915 --> 00:16:57,682 Now can you do better than that. 376 00:16:57,784 --> 00:17:00,451 I'm gonna need you to beg me. 377 00:17:00,553 --> 00:17:03,988 - [sighs] I don't like this game. 378 00:17:04,090 --> 00:17:06,391 - Oh, you don't like this game? 379 00:17:06,493 --> 00:17:08,192 Come on now, beg me, gal. 380 00:17:12,999 --> 00:17:15,933 - What--what did you just say? 381 00:17:16,036 --> 00:17:17,835 - I said, "Beg me." - Honestly, don't--no, 382 00:17:17,937 --> 00:17:22,440 you shouldn't repeat it. Don't repeat it. 383 00:17:22,542 --> 00:17:25,276 Unlock me now. 384 00:17:25,378 --> 00:17:28,012 - What's the matter, baby? What did I do? 385 00:17:28,114 --> 00:17:29,881 - Un -- lock me right now. 386 00:17:29,983 --> 00:17:34,619 - Wait, wait. Just--what did I do? 387 00:17:34,721 --> 00:17:36,821 - Unlock me. Where are the keys? 388 00:17:36,923 --> 00:17:39,791 Now. - Hold on. 389 00:17:42,662 --> 00:17:44,328 I'm sorry, I'm sorry. 390 00:17:46,499 --> 00:17:48,800 - You really don't get that shit, do you? 391 00:17:48,902 --> 00:17:51,169 - I--I don't get what? 392 00:17:51,271 --> 00:17:54,338 - You stand over me as I'm chained up naked, 393 00:17:54,441 --> 00:17:57,275 you hand me a pot to piss in in that stupid -- hat. 394 00:17:58,645 --> 00:18:00,745 And you call me a gal. 395 00:18:00,847 --> 00:18:02,847 - Danni, I'm-- - No, no, no. 396 00:18:02,949 --> 00:18:05,016 You just told me you have a racist-ass family, 397 00:18:05,118 --> 00:18:06,150 and you do something this ignorant? 398 00:18:06,252 --> 00:18:07,819 - Dana, I didn't mean it that way. 399 00:18:07,921 --> 00:18:09,854 That's just--you're--Danni, you're right. 400 00:18:09,956 --> 00:18:11,355 Danni, Danni, Danni! 401 00:18:11,458 --> 00:18:12,523 - [door slams] 402 00:18:15,528 --> 00:18:17,695 - I'm sorry. 403 00:18:17,797 --> 00:18:19,464 Danni. 404 00:18:19,566 --> 00:18:22,467 - You can't call--I can't believe I have to explain 405 00:18:22,569 --> 00:18:24,669 stuff like this to you. 406 00:18:24,771 --> 00:18:26,471 You can't call me gal. 407 00:18:28,675 --> 00:18:30,041 Is it -- slave play? 408 00:18:30,143 --> 00:18:32,543 What's he trying to do, slave play with me? 409 00:18:32,645 --> 00:18:35,279 Preston, I'm not the kind of girl that's gonna do slave-- 410 00:18:40,453 --> 00:18:42,153 Oh, wow. 411 00:18:45,592 --> 00:18:55,633 - ♪ 412 00:18:55,735 --> 00:18:57,001 - PAM: Karen? 413 00:18:59,806 --> 00:19:01,139 Karen? 414 00:19:01,241 --> 00:19:02,240 - Hmm? 415 00:19:02,342 --> 00:19:04,075 - PAM: What are you doing here? 416 00:19:04,177 --> 00:19:05,443 - Mm. 417 00:19:07,580 --> 00:19:09,881 I just came in early, Pam. 418 00:19:09,983 --> 00:19:12,016 - No, you didn't. 419 00:19:12,118 --> 00:19:15,153 - Yes, I did. What's up? 420 00:19:15,255 --> 00:19:17,822 - Why are you lying? And why are you here? 421 00:19:17,924 --> 00:19:20,324 Didn't you and Zac have a good time at the hotel last night? 422 00:19:22,562 --> 00:19:24,362 - What? 423 00:19:24,464 --> 00:19:28,432 - I thought that the champagne and the flowers were gonna help. 424 00:19:28,535 --> 00:19:30,468 - What? Pam, what are you talking about? 425 00:19:30,570 --> 00:19:32,803 - I know sent Zac sent flowers and champagne to the hotel 426 00:19:32,906 --> 00:19:35,039 for the two of you. 427 00:19:35,141 --> 00:19:37,775 - How do you know that? - 'Cause Zac is romantic. 428 00:19:37,877 --> 00:19:40,778 - No, he ain't. - PAM: Yes, he is. 429 00:19:40,880 --> 00:19:42,180 Didn't you like it? 430 00:19:42,282 --> 00:19:43,848 - Pam, how did you know that? 431 00:19:43,950 --> 00:19:45,183 - Know what? 432 00:19:45,285 --> 00:19:47,185 - You know you can't hold water. Tell me the truth. 433 00:19:47,287 --> 00:19:48,653 Did you tell him where I was? 434 00:19:50,123 --> 00:19:53,124 - Look, I had to buy the stuff for him, because he didn't 435 00:19:53,226 --> 00:19:55,126 have any money. - [sighs] 436 00:19:55,228 --> 00:19:58,062 - I had to tell him so that you would think they were from him. 437 00:19:58,164 --> 00:19:59,797 But he's gonna pay me back. 438 00:19:59,899 --> 00:20:01,499 - First of all, who does that, Pam? Huh? 439 00:20:01,601 --> 00:20:03,000 Who does that? 440 00:20:03,102 --> 00:20:05,770 And second of all, I wasn't with Zac. 441 00:20:05,872 --> 00:20:07,371 I was with Aaron. 442 00:20:08,408 --> 00:20:10,208 - Come again, bitch. - KAREN: Yeah. 443 00:20:10,310 --> 00:20:13,377 Zac came, popped up, got into it, got into a fight. 444 00:20:13,479 --> 00:20:15,112 - Oh, damn. - Mm. 445 00:20:15,215 --> 00:20:17,048 - I'm sorry. - Oh, you sorry? 446 00:20:17,150 --> 00:20:18,216 You sorry, Pam? 447 00:20:18,318 --> 00:20:20,518 - I thought I was helping. - It ain't. 448 00:20:20,620 --> 00:20:22,520 - Okay, fine. 449 00:20:22,622 --> 00:20:24,021 - [sighs] 450 00:20:24,123 --> 00:20:26,257 - Well, did you bail him out? 451 00:20:26,359 --> 00:20:27,425 - No! 452 00:20:27,527 --> 00:20:28,593 - Did they fight? 453 00:20:28,695 --> 00:20:29,961 - Just about. 454 00:20:30,063 --> 00:20:32,263 - And you're not gonna get Zac out of jail? 455 00:20:32,365 --> 00:20:34,265 - Ask me another question, Pam. 456 00:20:34,367 --> 00:20:35,900 - Okay, fine. 457 00:20:36,002 --> 00:20:39,070 - Let me just--let me get ready for these clients. 458 00:20:39,172 --> 00:20:41,505 - I'm sorry, Karen. 459 00:20:41,608 --> 00:20:45,243 - If you really mean it, stop talking so damn much. 460 00:20:45,345 --> 00:20:47,245 - I got you. 461 00:20:47,347 --> 00:20:49,247 - How did you even know where I was, huh? 462 00:20:49,349 --> 00:20:51,949 - You know I saw the hotel key. 463 00:20:52,051 --> 00:20:53,551 - You got that room number and everything 464 00:20:53,653 --> 00:20:54,885 from that glimpse of a card? 465 00:20:54,988 --> 00:20:57,121 - [laughs] Bitch, you know me. 466 00:20:57,223 --> 00:20:59,023 I miss nothing, honey. 467 00:20:59,125 --> 00:21:00,358 - KAREN: And that's your problem. 468 00:21:00,460 --> 00:21:02,026 You don't miss nothing but them appointments. 469 00:21:02,128 --> 00:21:03,728 Okay, the work you're supposed to be doing. 470 00:21:03,830 --> 00:21:05,096 -- up the whole schedule book. 471 00:21:05,198 --> 00:21:06,797 Do something. 472 00:21:06,899 --> 00:21:09,066 - Okay, I got you. - Goodness gracious. 473 00:21:09,168 --> 00:21:10,935 - You know what? You keep -- with me, 474 00:21:11,037 --> 00:21:14,605 I'm gonna file unemployment on your ass. 475 00:21:14,707 --> 00:21:16,440 - You ain't getting no unemployment, okay? 476 00:21:16,542 --> 00:21:17,208 You got a job. 477 00:21:17,310 --> 00:21:18,609 Sit down, get to work. 478 00:21:18,711 --> 00:21:20,144 - See, I told you you need me. 479 00:21:20,246 --> 00:21:22,179 - ♪ 480 00:21:22,282 --> 00:21:24,315 - PAM: Working good. - [indistinct mumbling] 481 00:21:24,417 --> 00:21:28,653 - ♪ 482 00:21:29,722 --> 00:21:35,893 - ♪ 483 00:21:35,995 --> 00:21:40,898 - Um, I'm really sorry about your dad. 484 00:21:41,000 --> 00:21:43,934 - Thanks. 485 00:21:44,037 --> 00:21:47,038 - He loved this place. 486 00:21:47,140 --> 00:21:49,507 - Yep. Yeah, he did. 487 00:21:51,644 --> 00:21:55,713 - Well, hey, this will be great for the community. 488 00:21:55,815 --> 00:21:57,515 - Yeah, I think so. 489 00:22:00,153 --> 00:22:02,853 - You--are you okay? 490 00:22:02,955 --> 00:22:04,522 - Yeah, I'm fine. 491 00:22:07,360 --> 00:22:10,261 - Okay, good, I'm--I just--I know this is really hard for you 492 00:22:10,363 --> 00:22:12,063 right now, and I-- - [sighs] 493 00:22:12,165 --> 00:22:14,198 You know what would make it easier? 494 00:22:14,300 --> 00:22:16,267 If you just stop talking about it. 495 00:22:16,369 --> 00:22:19,870 - Sorry, man, I--I never really know what to say when, 496 00:22:19,972 --> 00:22:21,272 you know-- [clears throat] 497 00:22:21,374 --> 00:22:24,742 - Well, try saying nothing. 498 00:22:24,844 --> 00:22:28,579 - Okay, you're in a mood, I get it. 499 00:22:28,681 --> 00:22:29,547 - Hi. 500 00:22:29,649 --> 00:22:32,817 - Watch him, girl, he is in a mood. 501 00:22:32,919 --> 00:22:34,018 - I got him. 502 00:22:34,120 --> 00:22:36,754 - Hey, you. - Hi. 503 00:22:36,856 --> 00:22:38,289 - Hey. Thought you'd be at work. 504 00:22:38,391 --> 00:22:40,391 - Uh, yeah, I'm gonna go there in a minute. 505 00:22:40,493 --> 00:22:42,727 They want me to have a meeting. 506 00:22:42,829 --> 00:22:45,596 But I figured I would stop by to see if I could help you tonight. 507 00:22:45,698 --> 00:22:46,997 It looks amazing. 508 00:22:47,100 --> 00:22:48,399 - Thank you. - SABRINA: Yeah. 509 00:22:50,203 --> 00:22:53,571 So...how are you? 510 00:22:53,673 --> 00:22:56,273 - Ooh, girl, don't ask him that. 511 00:22:56,376 --> 00:22:59,009 - She can ask me that, you can't. 512 00:22:59,112 --> 00:23:00,511 - [whispers] Sorry. 513 00:23:03,549 --> 00:23:05,015 - So? 514 00:23:05,118 --> 00:23:06,183 - I'm alright. 515 00:23:06,285 --> 00:23:08,352 My dad's not taking it too well. 516 00:23:08,454 --> 00:23:10,121 - Well, maybe tonight will cheer him up. 517 00:23:10,223 --> 00:23:11,856 - As best he can. - Or not. 518 00:23:11,958 --> 00:23:12,890 - Whoa. - Maurice, 519 00:23:12,992 --> 00:23:14,125 what are you doing here? 520 00:23:14,227 --> 00:23:17,094 - I knew you bitches were up to something. 521 00:23:17,196 --> 00:23:18,729 - This is supposed to be a surprise. 522 00:23:18,831 --> 00:23:20,498 - Um, look at that sign. 523 00:23:20,600 --> 00:23:21,966 Y'all thought I was gonna die. 524 00:23:22,068 --> 00:23:23,901 You're trying to kill me! 525 00:23:24,003 --> 00:23:26,971 But he rose. [laughs] He rose! 526 00:23:27,073 --> 00:23:28,572 - Fool, that's for my dad. 527 00:23:29,842 --> 00:23:31,609 - Oh, shit. 528 00:23:31,711 --> 00:23:34,478 Well, don't try to kill a girl before her time. 529 00:23:34,580 --> 00:23:35,646 - Maurice, what are you doing here? 530 00:23:35,748 --> 00:23:37,448 This is supposed to be a surprise for you. 531 00:23:37,550 --> 00:23:40,985 - And I will act surprised tomorrow--tonight, 532 00:23:41,087 --> 00:23:42,119 whenever it is. 533 00:23:42,221 --> 00:23:43,721 Look, I've had Botox. 534 00:23:43,823 --> 00:23:45,022 - Okay, you better. 535 00:23:45,124 --> 00:23:47,057 - Mm-hmm. 536 00:23:47,160 --> 00:23:49,093 Who's all coming to this thing? 537 00:23:49,195 --> 00:23:51,629 - A lot of people who love you. 538 00:23:51,731 --> 00:23:53,531 - And my dad. 539 00:23:53,633 --> 00:23:58,035 - Darling, you need a stadium to hold the people who love me. 540 00:23:58,137 --> 00:23:59,570 A football stadium. 541 00:23:59,672 --> 00:24:03,140 Perhaps with football players for my tight end. [laughs] 542 00:24:03,242 --> 00:24:05,142 - Yep, he's back to his old self. 543 00:24:05,244 --> 00:24:06,277 - Yes, he is. 544 00:24:06,379 --> 00:24:11,315 - And tonight, I will be...extravaganza! 545 00:24:11,417 --> 00:24:12,950 - Look, man, we're really glad you're alright. 546 00:24:13,052 --> 00:24:16,320 - Mm-hmm. - Mm-hmm, I'm fine. 547 00:24:16,422 --> 00:24:18,389 - Now are you sure you're fine? 548 00:24:18,491 --> 00:24:20,724 - Both of you keep asking me that. 549 00:24:20,827 --> 00:24:22,693 I'm fine. 550 00:24:22,795 --> 00:24:24,829 - Alright, just checking. 551 00:24:24,931 --> 00:24:26,997 - Bartender! - Yes. Yes? 552 00:24:27,099 --> 00:24:29,333 - Give me a drink. - This early? 553 00:24:29,435 --> 00:24:31,268 - Yes, this early, bitch. 554 00:24:31,370 --> 00:24:34,271 I've been through an ordeal. - Okay. 555 00:24:34,373 --> 00:24:35,339 - MAURICE: Who hired that white boy? 556 00:24:35,441 --> 00:24:37,141 - Coming right up. 557 00:24:37,243 --> 00:24:38,442 - Thank you. - Are you just gonna 558 00:24:38,544 --> 00:24:40,277 stand there, or are you gonna help us decorate? 559 00:24:40,379 --> 00:24:43,280 - Me? Help decorate my own party? 560 00:24:43,382 --> 00:24:47,184 What would that look like, Sabrina, with my disability? 561 00:24:47,286 --> 00:24:48,686 - Maurice, there is nothing wrong with you. 562 00:24:48,788 --> 00:24:50,988 - Uh-uh! Don't say that. 563 00:24:51,090 --> 00:24:55,159 And don't you go to work opening your mother -- mouth. 564 00:24:55,261 --> 00:24:58,596 Speaking of work, why aren't you there? 565 00:24:58,698 --> 00:25:01,866 - I'm--I'm going. 566 00:25:01,968 --> 00:25:04,034 I was just here to help. 567 00:25:04,136 --> 00:25:05,135 Okay? 568 00:25:05,238 --> 00:25:07,004 I'll see you later. - Mm. 569 00:25:07,106 --> 00:25:08,739 Hey, Calvin? - Mm-hmm. 570 00:25:08,841 --> 00:25:10,741 - MAURICE: Ain't enough feathers and glitters in here. 571 00:25:10,843 --> 00:25:13,544 And there needs to be draping puddling the floor. 572 00:25:13,646 --> 00:25:17,114 I would love some cherry blossoms flown in from Asia. 573 00:25:17,216 --> 00:25:19,416 Amber up-lighting. 574 00:25:19,519 --> 00:25:21,919 Flowers, arches, balloons! 575 00:25:22,021 --> 00:25:24,321 We need it all! 576 00:25:24,423 --> 00:25:26,891 Celebrate a bitch! 577 00:25:26,993 --> 00:25:29,159 - Yep. - Go on! 578 00:25:29,262 --> 00:25:30,761 - He's back to his old self. 579 00:25:32,765 --> 00:25:37,334 - ♪ 580 00:25:39,705 --> 00:25:40,738 - Have a seat. 581 00:25:43,743 --> 00:25:45,342 - Hey. - Hey. 582 00:25:45,444 --> 00:25:47,378 I'm Hayden Moss. Andi sent me. 583 00:25:47,480 --> 00:25:49,547 - Yeah, thanks for coming, man. 584 00:25:49,649 --> 00:25:52,650 - She told me a lot about what's going on. 585 00:25:52,752 --> 00:25:53,951 - Okay. 586 00:25:54,053 --> 00:25:56,353 - I just need you to fill me in. 587 00:25:56,455 --> 00:25:58,088 - Man, I'm innocent. 588 00:25:58,190 --> 00:26:00,991 I didn't do anything. - Okay. 589 00:26:01,093 --> 00:26:03,727 Well, the evidence that they have is pretty compelling. 590 00:26:05,765 --> 00:26:07,264 - How so? 591 00:26:07,366 --> 00:26:09,466 - Well, there's three years of documents. 592 00:26:10,636 --> 00:26:12,269 - I'm telling you, that's my wife. 593 00:26:12,371 --> 00:26:14,772 - Okay. So... 594 00:26:14,874 --> 00:26:18,342 how was she able to get access to you and your business? 595 00:26:18,444 --> 00:26:20,344 - 'Cause that bitch hates me. 596 00:26:20,446 --> 00:26:23,647 Look, I don't know how she did it, but I know she did. 597 00:26:23,749 --> 00:26:24,949 - Okay. 598 00:26:25,051 --> 00:26:28,285 So, why would you tell Andi to put the money in her account? 599 00:26:28,387 --> 00:26:30,521 - Because I knew she was up to something. 600 00:26:30,623 --> 00:26:31,722 - Right. 601 00:26:31,824 --> 00:26:34,091 But you are aware that that's what caused her to-- 602 00:26:34,193 --> 00:26:39,096 - Yeah, to lose everything. Yeah, I know, I know, but... 603 00:26:39,198 --> 00:26:41,932 I got something in the works for her. 604 00:26:43,202 --> 00:26:46,971 like, my business manager, he's--he's working on something. 605 00:26:48,908 --> 00:26:50,975 - Okay. 606 00:26:51,077 --> 00:26:52,743 You wanna tell me what that is? 607 00:26:54,814 --> 00:26:57,181 - No. 608 00:26:57,283 --> 00:26:59,617 Can you help me get out of here? 609 00:26:59,719 --> 00:27:01,285 - Ah. 610 00:27:01,387 --> 00:27:03,954 I can talk to the prosecutor about bail. 611 00:27:04,056 --> 00:27:05,990 But you gotta give me something. 612 00:27:06,092 --> 00:27:07,291 - What can I give you? 613 00:27:07,393 --> 00:27:09,426 - Any proof that this is a setup. 614 00:27:09,528 --> 00:27:11,729 - I don't even know where to start. 615 00:27:11,831 --> 00:27:14,598 - Documents, times on your computer, passwords. 616 00:27:14,700 --> 00:27:15,599 We have a forensic scientist, 617 00:27:15,701 --> 00:27:17,201 he can-- - Man, listen, they--they 618 00:27:17,303 --> 00:27:18,402 took everything. 619 00:27:18,504 --> 00:27:20,671 - Yes, I am aware of that. 620 00:27:20,773 --> 00:27:22,406 But they have to give it to us for our case. 621 00:27:22,508 --> 00:27:26,410 - Okay. Okay, well, that's good. That's good. 622 00:27:26,512 --> 00:27:30,881 - Listen, Gary-- [chuckles] --nothing in this 623 00:27:30,983 --> 00:27:32,783 looks good for you, okay? 624 00:27:32,885 --> 00:27:37,354 But Andi was adamant that you're innocent, so-- 625 00:27:37,456 --> 00:27:41,325 - Hell, she's...she's an amazing woman. 626 00:27:41,427 --> 00:27:43,460 - Yeah, I'm seeing that. 627 00:27:46,399 --> 00:27:47,865 - What was that? 628 00:27:49,101 --> 00:27:51,435 - Well, I never spent any time with her before now, 629 00:27:51,537 --> 00:27:53,470 but we work at the same firm. 630 00:27:53,572 --> 00:27:55,706 And, yes, she is amazing. 631 00:27:58,110 --> 00:28:00,678 - Well, how much time did you spend with her? 632 00:28:00,780 --> 00:28:03,047 - A few hours last night. - Last night? 633 00:28:03,149 --> 00:28:05,382 - Yeah. 634 00:28:05,484 --> 00:28:08,052 - What else were you doing with her? 635 00:28:08,154 --> 00:28:10,087 - We were talking about you. 636 00:28:10,189 --> 00:28:12,356 - Is that all? 637 00:28:12,458 --> 00:28:16,226 - Excuse me? - What else were you doing? 638 00:28:16,328 --> 00:28:19,563 - Okay. - [deep breath] 639 00:28:19,665 --> 00:28:21,498 - Is there something you wanna say to me? 640 00:28:24,070 --> 00:28:26,103 - Nah, I ain't got nothing else to say. 641 00:28:26,205 --> 00:28:27,671 - Okay. 642 00:28:29,108 --> 00:28:34,044 Well, I'll look into this, and I will get back to you. 643 00:28:34,146 --> 00:28:35,679 - Alright. 644 00:28:35,781 --> 00:28:37,948 - Good seeing you. - GARY: Mm-hmm. 645 00:28:44,356 --> 00:28:46,256 [deep breath] 646 00:28:46,358 --> 00:28:49,927 - ♪ 647 00:28:50,029 --> 00:28:52,996 - What the hell? 648 00:28:53,099 --> 00:28:55,966 What are you doing here? 649 00:28:56,068 --> 00:28:57,134 - What does it look like? 650 00:28:57,236 --> 00:29:00,437 - It looks like you got your ass locked up. 651 00:29:00,539 --> 00:29:02,106 What happened? 652 00:29:02,208 --> 00:29:03,640 - You a cop, you know. 653 00:29:03,743 --> 00:29:06,610 - Oh, -- ain't got to tell me, I could find out my damn self. 654 00:29:08,881 --> 00:29:13,283 - I got into it with somebody, but I ain't hit him, though. 655 00:29:13,385 --> 00:29:14,351 - You're bullshitting me. 656 00:29:14,453 --> 00:29:15,719 Let me check myself. 657 00:29:15,821 --> 00:29:18,422 Sound like you lying. - Just-- 658 00:29:18,524 --> 00:29:23,127 - Criminal trespassing. And resisting arrest. 659 00:29:23,229 --> 00:29:24,828 - I did not-- - -- . 660 00:29:24,930 --> 00:29:27,331 What the hell? 661 00:29:27,433 --> 00:29:29,867 - Rayah, I'm supposed to be at work. 662 00:29:29,969 --> 00:29:31,201 Come on, man, I gotta get bail. 663 00:29:31,303 --> 00:29:32,402 - Well, you saw the judge? 664 00:29:32,505 --> 00:29:33,771 - Yes, this morning. 665 00:29:33,873 --> 00:29:36,473 He set my bail at $5,000. - [blows air] 666 00:29:36,575 --> 00:29:38,041 That's a whole lot of money. 667 00:29:38,144 --> 00:29:40,511 You got somebody that could do that for you, right? 668 00:29:41,981 --> 00:29:43,680 - No, but I cannot miss work. 669 00:29:43,783 --> 00:29:45,816 - Maybe you should have thought about that before you did 670 00:29:45,918 --> 00:29:48,285 the crazy shit that you did. - Yo, yo, yo! 671 00:29:48,387 --> 00:29:49,486 - What? - Right now, 672 00:29:49,588 --> 00:29:51,755 you wanna talk down to me like right now? 673 00:29:51,857 --> 00:29:54,124 - Urgh. - Come on, man. 674 00:29:54,226 --> 00:29:55,826 - Alright, I'm sorry. 675 00:29:58,597 --> 00:30:00,631 Who do you want me to call, Zac? 676 00:30:02,168 --> 00:30:03,200 - Shit. 677 00:30:05,471 --> 00:30:07,437 - ♪ 678 00:30:07,540 --> 00:30:09,573 - Ooh, yes. 679 00:30:09,675 --> 00:30:12,943 Call her. Call her. 680 00:30:13,045 --> 00:30:16,146 - [laughing] You got a whole lot of chicks, man, 681 00:30:16,248 --> 00:30:18,515 you want me to call. - Please, just call. 682 00:30:18,617 --> 00:30:21,485 - I'm not gonna give you my phone. 683 00:30:21,587 --> 00:30:23,287 Just tell me her name. 684 00:30:26,225 --> 00:30:28,625 - [mumbling] 685 00:30:28,727 --> 00:30:30,661 - You don't even know her name? - Fatima. It's Fatima. 686 00:30:30,763 --> 00:30:33,764 Fatima. It's Fatima. 687 00:30:33,866 --> 00:30:37,267 - You sure? - Positive, I'm positive. 688 00:30:37,369 --> 00:30:38,402 - [sighs] 689 00:30:38,504 --> 00:30:42,739 - ♪ 690 00:30:44,176 --> 00:30:45,409 - [phone ringing] 691 00:30:45,511 --> 00:30:47,477 - ♪ 692 00:30:47,580 --> 00:30:49,213 - ZAC: Fatima? - Yes. 693 00:30:49,315 --> 00:30:51,481 - ZAC: Um, this is Zac. 694 00:30:51,584 --> 00:30:54,017 - Oh, hi. 695 00:30:54,119 --> 00:30:55,052 How can I help you? 696 00:30:55,154 --> 00:30:58,455 - Uh, hey, hey, how--how you doing there? 697 00:30:58,557 --> 00:31:01,258 Um--oh man. 698 00:31:01,360 --> 00:31:03,694 I'm--I'm locked up, you think you can help me out? 699 00:31:03,796 --> 00:31:06,463 - He in jail, girl. 700 00:31:06,565 --> 00:31:08,165 - I'm sorry, what? 701 00:31:09,401 --> 00:31:12,569 - I'm--I'm borrowing one of the police officer's phones. 702 00:31:12,671 --> 00:31:15,539 Um, you think you can help me out? 703 00:31:15,641 --> 00:31:19,509 - Zac, I told you about second offenses. 704 00:31:19,612 --> 00:31:22,279 - Yeah, but just let me explain like-- 705 00:31:22,381 --> 00:31:25,616 - Look, I'm at work. I can't deal with this right now. 706 00:31:25,718 --> 00:31:26,817 - ZAC: Could you call Chris? 707 00:31:26,919 --> 00:31:28,518 You know, Chris, he can help me out? 708 00:31:28,621 --> 00:31:30,854 - Zac, you do not want me to call him. 709 00:31:30,956 --> 00:31:33,190 Where are you? - I'm at Fulton County. 710 00:31:34,526 --> 00:31:36,526 - FATIMA: Alright, I'll look into this when I get off work. 711 00:31:36,629 --> 00:31:38,762 - Okay. 712 00:31:38,864 --> 00:31:40,631 - How much is your bail? 713 00:31:40,733 --> 00:31:44,268 - ZAC: $5,000 cash. 714 00:31:44,370 --> 00:31:46,837 - Cash? - ZAC: Yeah. 715 00:31:46,939 --> 00:31:49,306 - Are you asking me for five grand in cash? 716 00:31:49,408 --> 00:31:50,874 - He want your check, girl. 717 00:31:50,976 --> 00:31:53,010 That first of the month check. [laughs] 718 00:31:53,112 --> 00:31:54,845 - Really? 719 00:31:54,947 --> 00:31:57,614 No, I'm--no, I'm not. I don't--I don't. 720 00:31:57,716 --> 00:32:00,417 - Look, I'm at work. Bye. 721 00:32:00,519 --> 00:32:01,652 - ZAC: Okay-- - [phone beeps] 722 00:32:01,754 --> 00:32:03,887 - Thanks. Um, I-- 723 00:32:05,457 --> 00:32:08,558 - Yeah, you need some friends. 724 00:32:08,661 --> 00:32:13,964 Preferably ones with, uh, $5,000 and a penis. 725 00:32:14,066 --> 00:32:14,898 Yeah. 726 00:32:15,000 --> 00:32:16,533 You ain't gonna get out of here. 727 00:32:16,635 --> 00:32:18,068 - ZAC: -- ! 728 00:32:22,007 --> 00:32:23,740 - He done lost his damn mind. 729 00:32:25,110 --> 00:32:27,311 - Hey. - Hey. 730 00:32:27,413 --> 00:32:29,046 - So I met with Gary. 731 00:32:29,148 --> 00:32:30,747 - Okay, how'd it go? 732 00:32:30,849 --> 00:32:32,382 - I mean, I can't really talk about it. 733 00:32:32,484 --> 00:32:35,452 - I know that, but--come on. 734 00:32:35,554 --> 00:32:38,488 - I gotta tell you, I don't like him. 735 00:32:38,590 --> 00:32:41,558 - What? - Nah, he's an asshole. 736 00:32:41,660 --> 00:32:44,161 If it wasn't for you, I would not be doing this. 737 00:32:44,263 --> 00:32:47,497 - Was he really? - Yes. 738 00:32:47,599 --> 00:32:50,133 - So, are you gonna be able to help her or not? 739 00:32:50,235 --> 00:32:52,602 - I mean, I'm looking into it, you know, in spite of him. 740 00:32:52,705 --> 00:32:54,371 - Good, thank you. - Yeah, I got you. 741 00:32:54,473 --> 00:32:55,639 - Hi, I have a package for 742 00:32:55,741 --> 00:32:57,207 a Fatima Wilson. - That's me. 743 00:32:57,309 --> 00:32:58,508 - Can I get you to sign right here? 744 00:32:58,610 --> 00:33:00,677 - Sure. - How you doing, man? 745 00:33:00,779 --> 00:33:03,113 - Good. - Alright, who is it from? 746 00:33:03,215 --> 00:33:06,149 - Uh, I was told to get it to you and actually get it to Andi. 747 00:33:06,251 --> 00:33:08,151 - Okay, but who's it from? - Gary Borders. 748 00:33:08,253 --> 00:33:10,487 - Okay, alright, thank you. - DELIVERY MAN: Alright, sure. 749 00:33:10,589 --> 00:33:16,526 - ♪ 750 00:33:23,669 --> 00:33:24,735 - Ooh. 751 00:33:27,206 --> 00:33:29,806 - You okay? - Mm-hmm, whoo. 752 00:33:29,908 --> 00:33:31,108 - What is it? 753 00:33:31,210 --> 00:33:33,310 - [laughs] My future. 754 00:33:33,412 --> 00:33:35,445 - What? - Nothing. 755 00:33:35,547 --> 00:33:37,280 - No, what did he send you? - Nothing, 756 00:33:37,383 --> 00:33:39,082 mind your business. - Fatima, come on now. 757 00:33:42,888 --> 00:33:44,755 - Hey. - Hi. 758 00:33:44,857 --> 00:33:46,823 Hayden. - Hi. 759 00:33:46,925 --> 00:33:47,758 What are you doing here? 760 00:33:47,860 --> 00:33:50,494 - I wanna see Bellamy. - Okay. 761 00:33:55,267 --> 00:33:56,800 - Go. He in his office, come on. 762 00:33:56,902 --> 00:34:00,404 - Um, shouldn't you call him first? 763 00:34:00,506 --> 00:34:03,240 - Oh, I ain't calling that bitch. 764 00:34:03,342 --> 00:34:06,076 - Fatima, I'm liking this new energy. 765 00:34:06,178 --> 00:34:08,278 - Thank you, girl, but, um-- 766 00:34:08,380 --> 00:34:12,315 - But what? - Ooh, um, I, um... 767 00:34:12,418 --> 00:34:14,317 I really don't wanna do this. 768 00:34:14,420 --> 00:34:16,119 - Do what? 769 00:34:16,221 --> 00:34:18,989 - Um, ooh, ooh. 770 00:34:19,091 --> 00:34:24,528 This is, um-- [groans] --this is from Gary. Ooh. 771 00:34:24,630 --> 00:34:26,463 - Whatever it is, I don't want it. 772 00:34:26,565 --> 00:34:27,998 - I could have it? - Yeah. 773 00:34:28,100 --> 00:34:29,599 - [laughs] You sure? 774 00:34:29,701 --> 00:34:32,035 - I'm positive, yeah. - Girl. 775 00:34:33,072 --> 00:34:34,638 [whispers] It is a lot of money in here. 776 00:34:34,740 --> 00:34:36,706 - What? - Look, look. 777 00:34:39,978 --> 00:34:42,079 - BOTH: [laughs] 778 00:34:43,082 --> 00:34:44,514 How did you get it? - Girl, a messenger 779 00:34:44,616 --> 00:34:46,550 brought it in for me to give to you. 780 00:34:48,420 --> 00:34:50,187 - What? 781 00:34:50,289 --> 00:34:52,622 - Now I'm gonna ask you one more time. 782 00:34:52,724 --> 00:34:54,624 You sure you don't want it? 783 00:34:54,726 --> 00:34:57,661 - I'll--I'll--I'll take it. 784 00:34:57,763 --> 00:34:59,362 Thank you, mm-hmm. - Damn. 785 00:34:59,465 --> 00:35:02,332 - Mm-hmm. Fatima? - Alright, girl, I know. 786 00:35:02,434 --> 00:35:04,868 - [laughs] 787 00:35:04,970 --> 00:35:06,203 - Bitch, she up here. 788 00:35:06,305 --> 00:35:07,404 - I know you're not talking to anyone. 789 00:35:07,506 --> 00:35:09,106 Call him. 790 00:35:09,208 --> 00:35:10,907 - [phone beeps] 791 00:35:11,009 --> 00:35:12,642 - Hi, Mr. Bellamy. 792 00:35:12,744 --> 00:35:14,845 Yes, Andi's here to see you. 793 00:35:14,947 --> 00:35:16,546 Alright, I'll send her right back. 794 00:35:16,648 --> 00:35:18,215 - Watch this for me. 795 00:35:18,317 --> 00:35:20,450 Don't touch my money. 796 00:35:20,552 --> 00:35:22,652 - FATIMA: I gotcha. 797 00:35:22,754 --> 00:35:25,188 Can I hold a $20? - No, nothing. 798 00:35:25,290 --> 00:35:27,324 - FATIMA: Please. - Nothing. Don't-- 799 00:35:27,426 --> 00:35:28,825 - Okay! - Yes. 800 00:35:28,927 --> 00:35:29,993 - Damn. 801 00:35:30,095 --> 00:35:35,165 - ♪ 802 00:35:35,267 --> 00:35:37,701 - Ooh, yes. 803 00:35:47,713 --> 00:35:49,379 - ♪ 804 00:35:49,481 --> 00:35:50,413 - Andi. 805 00:35:50,516 --> 00:35:52,082 - Hi. 806 00:35:52,184 --> 00:35:54,084 - What are you doing here? 807 00:35:54,186 --> 00:35:57,087 - I wanna talk to you. 808 00:35:57,189 --> 00:35:58,688 - Well, you shouldn't be here. 809 00:35:58,790 --> 00:36:01,358 The FBI was-- - -- all of that. 810 00:36:01,460 --> 00:36:02,792 - Excuse me? 811 00:36:02,895 --> 00:36:07,097 - You, Jasmine Borders and Morris were all in on this. 812 00:36:07,199 --> 00:36:09,833 - I don't know what you're talking about. 813 00:36:09,935 --> 00:36:12,068 - You wanted to sue the firm so that you can get the insurance 814 00:36:12,171 --> 00:36:15,172 money and split the settlement with them. 815 00:36:15,274 --> 00:36:18,675 - I don't know what the hell you're talking about. 816 00:36:18,777 --> 00:36:20,877 - You know, I'm just here to see the look on your face 817 00:36:20,979 --> 00:36:23,680 when I go to the board and the insurance company, 818 00:36:23,782 --> 00:36:26,449 because not only are you gonna lose this job, 819 00:36:26,552 --> 00:36:29,586 your ass is going to jail. - It's a good story. 820 00:36:29,688 --> 00:36:30,854 I don't know where you're getting your information 821 00:36:30,956 --> 00:36:31,855 from, though. 822 00:36:31,957 --> 00:36:33,557 - You should be careful who you trust. 823 00:36:33,659 --> 00:36:35,392 You really should. 824 00:36:35,494 --> 00:36:37,027 - Andi-- - I'm done talking to you. 825 00:36:37,129 --> 00:36:38,395 - ♪ 826 00:36:38,497 --> 00:36:39,996 - Andi, wait. 827 00:36:43,302 --> 00:36:46,269 - ♪ 828 00:36:46,371 --> 00:36:47,671 - I'm listening. 829 00:36:47,773 --> 00:36:50,240 - ♪ 830 00:36:50,342 --> 00:36:52,542 - Talk! 831 00:36:52,644 --> 00:36:55,045 - There may be a settlement for a million dollars. 832 00:36:55,147 --> 00:36:56,613 - Why would you do that? 833 00:36:56,715 --> 00:36:58,381 - Not me, the firm. 834 00:36:58,483 --> 00:37:01,318 - The firm would give me a million dollars? 835 00:37:01,420 --> 00:37:03,787 Why would the partners go for that? 836 00:37:03,889 --> 00:37:06,456 - I think it's only fair for what they did to you. 837 00:37:06,558 --> 00:37:08,391 And I'm sure you're claiming discrimination. 838 00:37:08,493 --> 00:37:11,027 - ♪ 839 00:37:11,129 --> 00:37:13,029 - No, I'm not. 840 00:37:13,131 --> 00:37:15,899 - You're not? 841 00:37:16,001 --> 00:37:17,467 - No. 842 00:37:17,569 --> 00:37:19,869 Are you suggesting I should? 843 00:37:19,972 --> 00:37:22,606 - I'm not suggesting anything. 844 00:37:22,708 --> 00:37:25,508 Just merely making an observation that you're the only 845 00:37:25,611 --> 00:37:28,245 black woman here. 846 00:37:28,347 --> 00:37:30,847 So, you do that, and I'll be forced to have to talk 847 00:37:30,949 --> 00:37:35,018 to the partners about settlement. 848 00:37:35,120 --> 00:37:37,220 - And what about you and Jasmine and Morris for coming up 849 00:37:37,322 --> 00:37:39,956 with all this? 850 00:37:40,058 --> 00:37:41,558 - Well, you will have to indemnify the firm 851 00:37:41,660 --> 00:37:45,061 of all wrongdoing. 852 00:37:45,163 --> 00:37:47,030 - Okay. 853 00:37:47,132 --> 00:37:48,865 - So you'd do it? 854 00:37:48,967 --> 00:37:51,368 - If you tell me everything. 855 00:37:51,470 --> 00:37:54,904 - Look-- - I know you're smart. I get it. 856 00:37:55,007 --> 00:37:56,740 You're not gonna incriminate yourself, 857 00:37:56,842 --> 00:38:00,810 but...I just need to know if Gary's innocent or not. 858 00:38:02,814 --> 00:38:05,181 - That I don't know. 859 00:38:05,284 --> 00:38:06,950 - Bellamy. 860 00:38:07,052 --> 00:38:09,953 - Are you gonna take the million dollars? 861 00:38:10,055 --> 00:38:13,957 - Just tell me if Gary is innocent or not. 862 00:38:14,059 --> 00:38:15,525 - I might know about his wife manipulating his books 863 00:38:15,627 --> 00:38:16,660 for years. 864 00:38:16,762 --> 00:38:18,328 - Do you have proof of that? 865 00:38:18,430 --> 00:38:20,563 - I may. 866 00:38:20,666 --> 00:38:22,032 Are you gonna take the settlement? 867 00:38:22,134 --> 00:38:27,270 - ♪ 868 00:38:27,372 --> 00:38:29,139 - Where are you going? 869 00:38:29,241 --> 00:38:31,007 Andi? 870 00:38:31,109 --> 00:38:32,042 Andi! 871 00:38:32,144 --> 00:38:34,778 - ♪ 872 00:38:40,185 --> 00:38:42,485 - Call security now. - Right away, sir. 873 00:38:42,587 --> 00:38:44,988 - You need to have the--young lady! 874 00:38:45,090 --> 00:38:46,523 - Mr. Benson, I'll only be a second. 875 00:38:46,625 --> 00:38:47,891 - This is a private board meeting. 876 00:38:47,993 --> 00:38:50,060 - I know, but I need to talk to you, Hayden. 877 00:38:50,162 --> 00:38:53,263 - Hey, Andi, you need to leave. - Young lady. 878 00:38:53,365 --> 00:38:59,536 - My boss, this--this man, he had Morris use Jasmine 879 00:38:59,638 --> 00:39:02,005 to force me on a case. 880 00:39:02,107 --> 00:39:03,373 He won't tell you the truth though. 881 00:39:03,475 --> 00:39:04,974 No, hmm-mm. 882 00:39:07,012 --> 00:39:09,646 - ANDI ON TAPE: The firm would give me a million dollars? 883 00:39:09,748 --> 00:39:11,815 Why would the partners go for that? 884 00:39:11,917 --> 00:39:13,316 - BELLAMY ON TAPE: I think it's only fair 885 00:39:13,418 --> 00:39:14,784 for what they did to you. 886 00:39:14,886 --> 00:39:16,920 And I'm sure you're claiming discrimination. 887 00:39:20,459 --> 00:39:22,025 - What is this? 888 00:39:22,127 --> 00:39:24,294 - He offered me a million dollars to walk away. 889 00:39:24,396 --> 00:39:26,229 - [laughs] 890 00:39:26,331 --> 00:39:28,531 I offered her that because she threatened to sue us 891 00:39:28,633 --> 00:39:29,899 for racial discrimination. 892 00:39:30,001 --> 00:39:32,702 - Do you want me to keep playing the tape? 893 00:39:32,804 --> 00:39:34,738 - Yes, go on. - Thank you. 894 00:39:34,840 --> 00:39:37,507 - Sir? - Be quiet! 895 00:39:37,609 --> 00:39:38,775 Have a seat, Miss Barnes. 896 00:39:38,877 --> 00:39:40,610 - Mr. Benson, I think that we should-- 897 00:39:40,712 --> 00:39:41,945 - You too. 898 00:39:42,047 --> 00:39:45,448 - ♪ 899 00:39:51,423 --> 00:39:54,858 - Tell me what proof you have. 900 00:39:54,960 --> 00:39:56,126 - Well, that's the thing. 901 00:39:56,228 --> 00:39:57,861 All the proof was taken in the raid. 902 00:39:57,963 --> 00:39:59,729 - Because your boyfriend was embezzling money. 903 00:39:59,831 --> 00:40:02,699 - No, because this man, along with Jasmine and Morris, 904 00:40:02,801 --> 00:40:04,367 were setting him up. 905 00:40:04,469 --> 00:40:05,935 And me too, apparently. 906 00:40:06,037 --> 00:40:11,341 - So, this evidence was confiscated by the FBI? 907 00:40:11,443 --> 00:40:12,442 - Yes, sir. 908 00:40:12,544 --> 00:40:13,910 In a folder in my bedroom. 909 00:40:14,012 --> 00:40:19,282 - And if I get it, I'll have all the proof? 910 00:40:19,384 --> 00:40:22,285 - Proof of everything except the embezzlement. 911 00:40:22,387 --> 00:40:26,890 But I'm sure if we keep digging, we can get that too. 912 00:40:26,992 --> 00:40:29,759 - Hayden? He's our top guy. - Yes, sir? 913 00:40:29,861 --> 00:40:31,861 - Work with her on this, will ya? 914 00:40:31,963 --> 00:40:34,798 And, Bellamy, you should take a few days off. 915 00:40:34,900 --> 00:40:36,566 - Bradley, we should talk about this. 916 00:40:36,668 --> 00:40:38,968 - I'm not going to say it again. 917 00:40:39,070 --> 00:40:42,705 Roger, get me Michael Wells at the FBI. 918 00:40:42,808 --> 00:40:47,043 Young lady, if this is true, I'll be in touch. 919 00:40:47,145 --> 00:40:48,545 - Yes, sir. 920 00:40:48,647 --> 00:40:51,614 - Now, can we finish our meeting? 921 00:40:51,716 --> 00:40:53,583 - I'm so sorry. 922 00:40:53,685 --> 00:40:54,851 Thank you. 923 00:40:54,953 --> 00:40:57,253 - We'll be in touch. - Yep. Thank you. 924 00:40:57,355 --> 00:40:58,455 Thank you. 925 00:40:58,557 --> 00:41:01,224 - ♪ 926 00:41:01,326 --> 00:41:03,993 - Bradley, you can't be serious. 927 00:41:04,095 --> 00:41:05,929 You're gonna listen to her? 928 00:41:10,902 --> 00:41:15,104 - I'm-- [panting] 929 00:41:17,342 --> 00:41:18,608 - Andi, how'd it go. 930 00:41:18,710 --> 00:41:22,979 - [sobbing] 931 00:41:27,619 --> 00:41:30,520 - Andi? 932 00:41:30,622 --> 00:41:32,088 What's wrong? 933 00:41:32,190 --> 00:41:33,456 - [sobbing] 934 00:41:33,558 --> 00:41:36,860 - KAREN: Next On "Sistas" 935 00:41:36,962 --> 00:41:38,394 - KAREN: Next On "Sistas" 936 00:41:38,497 --> 00:41:40,697 - Are you okay? - Yeah. [laughs] 937 00:41:40,799 --> 00:41:43,099 - So if, um, I can get you out of here, 938 00:41:43,201 --> 00:41:44,667 what you gonna do for me, Zac? 939 00:41:44,769 --> 00:41:46,102 - They're having me train somebody. 940 00:41:46,204 --> 00:41:49,372 - I am on disability, remember? 941 00:41:49,474 --> 00:41:51,241 - Thanks for my package. - I just wanna hug you 942 00:41:51,343 --> 00:41:52,308 right now. - [laughs] 943 00:41:52,410 --> 00:41:53,810 - What's wrong with you? 944 00:41:53,912 --> 00:41:56,880 - I think I might have done something or acted real stupid. 945 00:41:56,982 --> 00:41:59,716 - I'm sorry. - No, I'm the one that's sorry. 946 00:41:59,818 --> 00:42:01,985 I just wanted you so bad, and I still do. 947 00:42:02,087 --> 00:42:05,021 - Hey, is that, um--is that guy Hayden helping you? 948 00:42:08,293 --> 00:42:09,192 - ♪ 949 00:42:10,161 --> 00:42:13,997 - ♪