1 00:00:00,868 --> 00:00:02,034 - The fine bartender just told me 2 00:00:02,136 --> 00:00:04,803 Calvin was doing meth in the bathroom. 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,772 ANDI: Previously on "Sistas" 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,707 - This ain't gonna last all night, come on. 5 00:00:08,809 --> 00:00:09,808 - Oh, he sounds high. 6 00:00:09,910 --> 00:00:11,910 - He offered me a million dollars to walk away. 7 00:00:12,013 --> 00:00:14,113 - I had my guy send her some money, I want it back. 8 00:00:14,215 --> 00:00:15,314 And get me the hell out of here. 9 00:00:15,416 --> 00:00:17,282 - If this is true, I'll be in touch. 10 00:00:17,385 --> 00:00:19,451 - You're gonna do so good in this real estate program. 11 00:00:19,553 --> 00:00:20,452 You got this. 12 00:00:20,554 --> 00:00:21,987 - God have anything interesting to say? 13 00:00:22,089 --> 00:00:24,156 - He said trust in him. - Well, amen. 14 00:00:24,258 --> 00:00:26,025 - Just wanna tell you, I overacted. 15 00:00:26,127 --> 00:00:27,793 - [door opens] 16 00:00:27,895 --> 00:00:28,894 - What up, man? 17 00:00:32,099 --> 00:00:34,900 - ♪ 18 00:00:35,002 --> 00:00:37,870 - Put some clothes on. - Clothes? 19 00:00:37,972 --> 00:00:39,304 I thought I was getting back into bed. 20 00:00:40,608 --> 00:00:42,408 - PRESTON: Hey, look, no, fine. - DANNI: No, no, he need-- 21 00:00:42,510 --> 00:00:44,309 - PRESTON: I'll go. I'll go. - DANNI: Preston. One second. 22 00:00:44,412 --> 00:00:46,445 Just give me one. - Okay, all good. All good. 23 00:00:46,547 --> 00:00:47,446 - Preston. - All good. 24 00:00:52,820 --> 00:00:53,986 - Damn, he look hurt. 25 00:00:54,088 --> 00:00:56,422 - Just leave. - [laughs] 26 00:00:56,524 --> 00:00:59,258 Danni, for real? 27 00:00:59,360 --> 00:01:00,859 - Yes! Absolutely! 28 00:01:00,961 --> 00:01:02,995 Get out, put on some clothes. 29 00:01:03,097 --> 00:01:03,829 Leave! 30 00:01:03,931 --> 00:01:05,264 - After everything I did for you? 31 00:01:05,366 --> 00:01:06,899 - For me? That was for me? 32 00:01:07,001 --> 00:01:09,201 Boy, if you don't get out of this house-- 33 00:01:09,303 --> 00:01:10,736 - Okay, alright. 34 00:01:10,838 --> 00:01:13,138 Where am I gonna go, Danni? 35 00:01:13,240 --> 00:01:15,441 - To hell? 36 00:01:15,543 --> 00:01:16,875 - [laughs] - Yeah, you can go there, 37 00:01:16,977 --> 00:01:18,510 okay? I don't care. Leave. 38 00:01:18,612 --> 00:01:21,346 - You know what? Okay. 39 00:01:21,449 --> 00:01:23,148 Alright. 40 00:01:23,250 --> 00:01:24,917 - You should be on the other side of the door. 41 00:01:25,019 --> 00:01:26,251 - Alright. - You don't even have 42 00:01:26,353 --> 00:01:28,120 to put your clothes on in here, just grab 'em and go. 43 00:01:28,222 --> 00:01:29,922 Grab and go. Grab and go. - JAMES: Okay. Alright, fine. 44 00:01:30,024 --> 00:01:32,091 Fine. Okay. - Shit. 45 00:01:39,100 --> 00:01:40,132 Get out! 46 00:01:40,234 --> 00:01:42,034 - Okay, really? 47 00:01:42,136 --> 00:01:44,503 Alright. 48 00:01:44,605 --> 00:01:48,107 This is crazy. 49 00:01:48,209 --> 00:01:49,241 - Yo! 50 00:01:49,343 --> 00:01:50,642 - ♪ 51 00:01:50,744 --> 00:01:53,479 - Damn, so you got all these dudes coming in, 52 00:01:53,581 --> 00:01:55,280 and I gotta leave? 53 00:01:55,382 --> 00:01:56,348 Alright. 54 00:01:56,450 --> 00:01:57,382 - Ooh, Zac! Get out! 55 00:01:57,485 --> 00:01:58,584 - Oooh! - Get out. 56 00:01:58,686 --> 00:02:00,319 - ZAC: I jus-- - Out! 57 00:02:00,421 --> 00:02:02,621 - I just saw Rodeo leaving. 58 00:02:02,723 --> 00:02:04,990 - Zac, get out. 59 00:02:05,092 --> 00:02:07,126 - I'm minding my business. 60 00:02:07,228 --> 00:02:08,794 I just came to give you a ride to work. 61 00:02:10,131 --> 00:02:12,331 - On your handlebars? That's so sweet. 62 00:02:13,667 --> 00:02:16,135 - Actually, no. - [keys jingling] 63 00:02:16,237 --> 00:02:18,504 - I got a truck. 64 00:02:18,606 --> 00:02:20,439 - How--how did you get a truck, mm? 65 00:02:20,541 --> 00:02:21,807 - Don't worry about that. 66 00:02:21,909 --> 00:02:23,375 Let me just take you to work and return the favor. 67 00:02:23,477 --> 00:02:25,077 Seem like you've been putting in a lot of work. 68 00:02:27,548 --> 00:02:29,648 - I'm not doing this shit with you today, Zac, okay? 69 00:02:29,750 --> 00:02:32,985 I don't care what this is, I'm good. Bye. 70 00:02:33,087 --> 00:02:35,654 - No insult, no nothing? You-- 71 00:02:35,756 --> 00:02:37,322 What's wrong with you? 72 00:02:37,424 --> 00:02:41,460 - I just need every man to leave me alone. 73 00:02:41,562 --> 00:02:44,029 - Well, I've just seen about every man leave here though. 74 00:02:45,599 --> 00:02:47,599 - -- left his vest here. Shit. 75 00:02:47,701 --> 00:02:50,102 - He had on a vest? - DANNI: What-- 76 00:02:50,204 --> 00:02:52,337 - That got rhinestones? - Za--Zac. 77 00:02:52,439 --> 00:02:54,006 - ZAC: I don't know what-- - Zac, you know what? 78 00:02:54,108 --> 00:02:55,641 I don't have no gas. 79 00:02:55,743 --> 00:02:57,776 Sit on the couch and just wait for me. 80 00:02:57,878 --> 00:03:01,013 Shut your mouth, sit there and be quiet 81 00:03:01,115 --> 00:03:03,482 'til I come out this bathroom. 82 00:03:03,584 --> 00:03:06,018 Don't go in my fridge. 83 00:03:06,120 --> 00:03:08,187 - You don't got nothing? 84 00:03:08,289 --> 00:03:09,421 - Just sit down. 85 00:03:09,523 --> 00:03:13,859 - ♪ 86 00:03:17,831 --> 00:03:20,032 - ♪ My girls hold me down ♪ 87 00:03:20,134 --> 00:03:22,167 ♪ Them boys mess around ♪ 88 00:03:22,269 --> 00:03:24,269 ♪ My love life is a headache ♪ 89 00:03:24,371 --> 00:03:29,074 ♪ We're going out tonight 'cause I'm looking for love ♪♪ 90 00:03:34,215 --> 00:03:34,980 - ♪ 91 00:03:35,082 --> 00:03:38,617 - [humming] 92 00:03:38,719 --> 00:03:39,851 What is wrong with you? 93 00:03:39,954 --> 00:03:41,620 - Whose truck is this? 94 00:03:41,722 --> 00:03:42,988 - Mine. 95 00:03:43,090 --> 00:03:45,457 - Zac, how'd you get a truck? 96 00:03:45,559 --> 00:03:47,693 - I'm working on some stuff, man, I'm good. 97 00:03:49,897 --> 00:03:51,196 - You're going to jail. 98 00:03:51,298 --> 00:03:52,764 - I'm not going to jail, Danni. 99 00:03:52,866 --> 00:03:54,366 - You know what? Just let me out. 100 00:03:54,468 --> 00:03:56,068 - Wha-wha-what, Danni, the truck is moving, 101 00:03:56,170 --> 00:03:57,336 what is wrong with you? - I don't care. 102 00:03:57,438 --> 00:03:58,303 I got weed in my breastplate. 103 00:03:58,405 --> 00:03:59,538 I ain't going down with you. 104 00:03:59,640 --> 00:04:01,273 - In your--in your bre-- what's a breastplate? 105 00:04:01,375 --> 00:04:03,375 - I don't know, something about what the Bible say. 106 00:04:03,477 --> 00:04:06,144 - Danni, you and I both know you don't know shit about the Bible. 107 00:04:06,247 --> 00:04:07,913 - You and I both know that you don't know shit about 108 00:04:08,015 --> 00:04:09,281 whose truck this is! 109 00:04:09,383 --> 00:04:10,816 - [laughs] Alright, you a hater, 110 00:04:10,918 --> 00:04:12,317 but, yo, I got up with some dudes, 111 00:04:12,419 --> 00:04:15,087 I'm about to start doing real estate, like. 112 00:04:15,189 --> 00:04:17,623 - Your ass is gonna be real estating jail. 113 00:04:17,725 --> 00:04:18,890 - I'm not going back to jail, 114 00:04:18,993 --> 00:04:20,592 this is legit. - Prime real estate. 115 00:04:20,694 --> 00:04:23,929 - Man, this is legit, Danni. 116 00:04:24,031 --> 00:04:24,997 - I knew I should've drove. 117 00:04:25,099 --> 00:04:26,198 But I didn't have no gas. 118 00:04:26,300 --> 00:04:27,699 Damn, Danni. - Don't worry about it. 119 00:04:27,801 --> 00:04:29,234 You wanna know why? I got you. 120 00:04:29,336 --> 00:04:30,969 - Oh, you got me? - Yes, I got you. 121 00:04:31,071 --> 00:04:32,304 - It's like that? - It is like that. 122 00:04:32,406 --> 00:04:33,772 - You big bank head. - Big bank head. 123 00:04:33,874 --> 00:04:36,308 - Why don't you pay me all the money you owe me then? 124 00:04:36,410 --> 00:04:37,943 - I don't owe you no money. 125 00:04:38,045 --> 00:04:42,214 - Showers, food, showers, food, rent! 126 00:04:42,316 --> 00:04:43,815 - You said-- - Peace of mind! 127 00:04:43,917 --> 00:04:45,784 Pain and suffering! - You-- 128 00:04:45,886 --> 00:04:47,085 - And why you in the truck? 129 00:04:47,187 --> 00:04:48,787 I don't wanna be in a truck. 130 00:04:48,889 --> 00:04:50,122 - Are you alright? 131 00:04:50,224 --> 00:04:53,292 - I'm fine. - Dang, you--for somebody 132 00:04:53,394 --> 00:04:55,160 who's alright, you doing a lot of complaining. 133 00:04:55,262 --> 00:04:59,064 Like we should all be thankful for the things that we have. 134 00:04:59,166 --> 00:05:02,567 - What are you doing? Morning affirmations now, Zac? 135 00:05:02,670 --> 00:05:04,369 - No, I just--I wanna be 136 00:05:04,471 --> 00:05:07,139 more positive. - Listen to Deepak Chopra? 137 00:05:07,241 --> 00:05:09,541 - You are an angry, little person. 138 00:05:09,643 --> 00:05:11,610 I'm just trying to be more positive. 139 00:05:11,712 --> 00:05:12,844 You look great today, Danni. 140 00:05:12,946 --> 00:05:15,013 - Zac, shut up. 141 00:05:15,115 --> 00:05:16,948 - Fine, I'm just happy to go to work, 142 00:05:17,051 --> 00:05:18,450 'cause I'm happy I still have a job. 143 00:05:18,552 --> 00:05:21,053 - What is wrong with you, honestly? 144 00:05:21,155 --> 00:05:23,188 - Nothing is wro--my life is just lit right now. 145 00:05:23,290 --> 00:05:24,222 I can't be happy? 146 00:05:24,325 --> 00:05:25,590 I feel like I'm on the come-up. 147 00:05:25,693 --> 00:05:27,359 - Lit? See, you could have just said that. 148 00:05:27,461 --> 00:05:28,994 You're high. 149 00:05:29,096 --> 00:05:32,297 - I'm not high. I just feel like... 150 00:05:32,399 --> 00:05:33,965 my life's changing. - You--mm-hmm. 151 00:05:34,068 --> 00:05:35,033 - And I'm gonna share it 152 00:05:35,135 --> 00:05:36,201 with you. - No, you smoking that shit. 153 00:05:36,303 --> 00:05:37,436 You could've gave me some. 154 00:05:37,538 --> 00:05:38,904 I could be right there on Cloud 9 with you. 155 00:05:39,006 --> 00:05:41,206 - ♪ 156 00:05:41,308 --> 00:05:42,741 - You know, you're always asking me questions. 157 00:05:42,843 --> 00:05:44,076 Can I ask you a question? 158 00:05:44,178 --> 00:05:46,445 - Can I not answer? 159 00:05:46,547 --> 00:05:49,247 - How is it possible that you had two men coming out 160 00:05:49,350 --> 00:05:52,884 of your apartment this morning? 161 00:05:52,986 --> 00:05:54,252 - That's none of your business. 162 00:05:54,355 --> 00:05:58,223 - I mean, you had Rodeo and Rhinestone Cowboy vest jacket 163 00:05:58,325 --> 00:06:00,359 coming out at the same time. [laughing] 164 00:06:00,461 --> 00:06:05,364 He had on a rhinestone vest and tight jeans. 165 00:06:05,466 --> 00:06:07,265 [laughs] You're not laughing. 166 00:06:07,368 --> 00:06:09,134 - Shut up. - Okay. 167 00:06:10,471 --> 00:06:13,105 Just don't know how you did that. 168 00:06:13,207 --> 00:06:14,840 - Don't you wanna know how Karen's doing? 169 00:06:14,942 --> 00:06:16,475 - Nope. 170 00:06:16,577 --> 00:06:18,210 - Seriously? 171 00:06:18,312 --> 00:06:20,412 - I'm good. I'm good. - Mm-hmm. 172 00:06:22,916 --> 00:06:24,716 - What? I'm good. 173 00:06:24,818 --> 00:06:25,650 - Okay. - [phone ringing] 174 00:06:25,753 --> 00:06:26,818 - Shoot. 175 00:06:31,425 --> 00:06:32,591 Hey. 176 00:06:32,693 --> 00:06:35,427 - FATIMA: Hey, I had a great time last night. 177 00:06:35,529 --> 00:06:38,163 - I did too. 178 00:06:38,265 --> 00:06:39,264 - Who is this? 179 00:06:39,366 --> 00:06:43,001 - Ooh, nope, nope, nope, nope, nope. 180 00:06:43,103 --> 00:06:44,169 No, hey! - Who is this? 181 00:06:44,271 --> 00:06:45,337 - Hey! Hey! Give me my phone! 182 00:06:45,439 --> 00:06:47,239 - Huh-uh, who is Fatima? - Give-- 183 00:06:47,341 --> 00:06:48,840 Stop playing, Danni. 184 00:06:48,942 --> 00:06:50,976 - Huh-uh. - S--stop playing! 185 00:06:51,078 --> 00:06:52,244 - Where'd you meet her, huh? 186 00:06:52,346 --> 00:06:54,012 When'd you meet her? - Danni, give me my phone. 187 00:06:54,114 --> 00:06:56,648 - Hmm-mm, I ain't giving you nothing 'til I get some answers. 188 00:06:56,750 --> 00:06:58,950 - Danni, I will pull this mother -- over. 189 00:06:59,052 --> 00:07:01,686 - Oh, so you in control now, 'cause you ain't on a bike. 190 00:07:01,789 --> 00:07:04,089 Your ass gonna be back on that bike in jail, -- ! 191 00:07:04,191 --> 00:07:06,057 - Give me my phone! - No! 192 00:07:06,160 --> 00:07:07,359 Who is she? 193 00:07:07,461 --> 00:07:10,128 - I'm not dating you or Karen. 194 00:07:10,230 --> 00:07:12,597 Give me my phone! - Zac, who is she? 195 00:07:12,699 --> 00:07:14,433 - Look, I moved on. And so did Karen. 196 00:07:14,535 --> 00:07:16,134 Can I have my phone back, please? 197 00:07:16,236 --> 00:07:18,470 Please! 198 00:07:18,572 --> 00:07:20,639 I will--I will run us into a mother -- tree. 199 00:07:20,741 --> 00:07:22,307 Play with me, keep playing with me. 200 00:07:22,409 --> 00:07:24,109 - You wanna just kill us all? - Keep playing with me. 201 00:07:24,211 --> 00:07:26,344 - Kill us all! Kill us all! 202 00:07:26,447 --> 00:07:28,613 'Cause I found out about your little new boo thing. 203 00:07:28,715 --> 00:07:30,115 Here! - This is the last time 204 00:07:30,217 --> 00:07:31,650 I give you a ride. 205 00:07:31,752 --> 00:07:33,885 - This is the last time you gonna be in the free world, so-- 206 00:07:33,987 --> 00:07:35,020 - When are you gonna grow up? 207 00:07:35,122 --> 00:07:37,222 When you gonna grow up? - Whatever, Zac. 208 00:07:37,324 --> 00:07:40,225 You did really moved on, huh? 209 00:07:40,327 --> 00:07:41,827 - Shut up. I'm calling her back. 210 00:07:41,929 --> 00:07:43,361 Don't you say a word. 211 00:07:43,464 --> 00:07:47,098 I swear, if you say a word, I will kick you-- 212 00:07:47,201 --> 00:07:48,867 - Oh, don't kick me out, Zac. - Don't--sssh. 213 00:07:48,969 --> 00:07:50,936 - Don't kick me out. 214 00:07:51,038 --> 00:07:53,839 - [phone ringing] 215 00:07:53,941 --> 00:07:55,240 - ZAC: Hey. 216 00:07:55,342 --> 00:07:58,310 - Hey, I, um--I hope I didn't say the wrong thing. 217 00:07:58,412 --> 00:08:00,345 - No, you didn't. - You did. 218 00:08:00,447 --> 00:08:02,781 - Danni! - No, Zac. 219 00:08:02,883 --> 00:08:05,283 You need to be worried about money for this baby. 220 00:08:05,385 --> 00:08:07,452 - ZAC: [laughs] Hey, that's, um--hey, 221 00:08:07,554 --> 00:08:10,155 this is not my girlfriend. - Mm-hmm. 222 00:08:10,257 --> 00:08:13,758 - This is my friend and my coworker, 223 00:08:13,861 --> 00:08:19,397 who's very nosey and bitter and angry and lonely. 224 00:08:20,300 --> 00:08:22,601 She's just trying to make you jealous. 225 00:08:22,703 --> 00:08:24,336 - Well, it's gonna take a lot more than that. 226 00:08:24,438 --> 00:08:27,239 I'm a secure woman, honey. 227 00:08:27,341 --> 00:08:29,508 - Oh, my gosh, is she trying to read me? 228 00:08:29,610 --> 00:08:30,976 - FATIMA: Look, I'll see you tonight, babe. 229 00:08:31,078 --> 00:08:33,378 - Yes, you will, baby. 230 00:08:33,480 --> 00:08:36,982 - Alright, oh, and, um, bye, coworker. 231 00:08:37,084 --> 00:08:38,116 - Girl, don't come for me. 232 00:08:38,218 --> 00:08:40,352 - ♪ 233 00:08:40,454 --> 00:08:42,287 - I almost crashed. Will you stop playing? 234 00:08:43,790 --> 00:08:52,430 - ♪ 235 00:08:55,469 --> 00:08:59,271 - Hey. We've been calling you. 236 00:08:59,373 --> 00:09:00,472 We've been calling you. - Who? 237 00:09:00,574 --> 00:09:04,342 - Me and Hayden. - I was, um--I was busy. 238 00:09:04,444 --> 00:09:06,344 - Okay, well, listen. 239 00:09:06,446 --> 00:09:07,812 When we go in there-- - Mm-hmm. 240 00:09:07,915 --> 00:09:10,015 - --just follow his lead. 241 00:09:10,117 --> 00:09:11,950 - What? - Look at me. 242 00:09:12,052 --> 00:09:15,487 - Uh-huh. - Follow his lead. 243 00:09:15,589 --> 00:09:17,022 Got me? - Got you. 244 00:09:17,124 --> 00:09:19,157 - Alright, let's go. - I got this. 245 00:09:19,259 --> 00:09:20,592 I got this. 246 00:09:22,062 --> 00:09:23,662 - She's in a really tough spot. 247 00:09:23,764 --> 00:09:24,996 - I totally understand. 248 00:09:25,098 --> 00:09:27,365 She was trapped! - Basically, yes. 249 00:09:29,403 --> 00:09:31,670 - Hi. Come on in. - Hi. 250 00:09:35,275 --> 00:09:36,608 - Hi. - Andi, you remember Hayden. 251 00:09:36,710 --> 00:09:37,742 - Hi. 252 00:09:37,844 --> 00:09:39,511 - I asked him to look into your claims and evidence 253 00:09:39,613 --> 00:09:41,613 the FBI seized from your house. - Mm-hmm. 254 00:09:43,350 --> 00:09:46,251 - And you are completely right. 255 00:09:46,353 --> 00:09:48,420 Bellamy's been fired, and we're opening an investigation 256 00:09:48,522 --> 00:09:54,259 on his practices, which leads me to you. 257 00:09:54,361 --> 00:09:57,062 Andi, you are a stellar attorney, and you've 258 00:09:57,164 --> 00:09:58,830 brought a lot of business to this firm. 259 00:10:00,834 --> 00:10:02,434 So, I know you're going to sue, 260 00:10:02,536 --> 00:10:04,636 I know you're going to make this embarrassing 261 00:10:04,738 --> 00:10:05,570 and hard for us. 262 00:10:05,672 --> 00:10:07,572 Hayden's told me how upset you are. 263 00:10:10,110 --> 00:10:11,743 - Well, I-- - Listen, 264 00:10:11,845 --> 00:10:14,613 just let him finish. 265 00:10:14,715 --> 00:10:17,148 - To know that Morris was in cahoots with a lawyer 266 00:10:17,250 --> 00:10:21,019 at this firm in order to defraud an insurance company, 267 00:10:21,121 --> 00:10:24,723 then to use his mistress to do it is shocking. 268 00:10:24,825 --> 00:10:27,926 And to think that they would have you involved. 269 00:10:28,028 --> 00:10:29,594 I'm sorry. 270 00:10:29,696 --> 00:10:32,397 Although, you should have recused yourself right away. 271 00:10:32,499 --> 00:10:34,165 - Well, I tried to, but Bellamy wouldn't let me. 272 00:10:34,267 --> 00:10:36,134 - You should have come to me. 273 00:10:36,236 --> 00:10:38,336 - No offense, sir, but you stressed that things 274 00:10:38,438 --> 00:10:39,904 roll up before them come to you. 275 00:10:40,007 --> 00:10:41,272 - So that will be your argument? 276 00:10:41,375 --> 00:10:44,643 - Sir, with all due respect, don't think she's arguing. 277 00:10:44,745 --> 00:10:47,178 - I'm just stating facts. - Okay. Okay. 278 00:10:47,280 --> 00:10:50,081 So, there you have it. 279 00:10:50,183 --> 00:10:52,317 We will offer you a $1 million settlement 280 00:10:52,419 --> 00:10:54,352 and a great recommendation. 281 00:10:54,454 --> 00:10:57,155 - Miss Barnes, given the ordeal that 282 00:10:57,257 --> 00:10:59,224 you've been through-- - You think I should settle? 283 00:11:01,695 --> 00:11:05,363 - Okay, 1.7 million. 284 00:11:05,465 --> 00:11:07,232 Anything more, we will see you in court. 285 00:11:07,334 --> 00:11:08,867 - Two, and I'll see you here every day. 286 00:11:08,969 --> 00:11:11,136 - Excuse me? 287 00:11:11,238 --> 00:11:13,638 - I love working here. 288 00:11:13,740 --> 00:11:15,974 And I don't wanna leave. 289 00:11:16,076 --> 00:11:18,743 But I do want my voice to be heard. 290 00:11:18,845 --> 00:11:20,078 - You want a settlement 291 00:11:20,180 --> 00:11:21,579 and you want to keep working here? 292 00:11:21,682 --> 00:11:24,616 That's highly unusual. - So am I. 293 00:11:24,718 --> 00:11:26,651 And I think that we can all agree that so is 294 00:11:26,753 --> 00:11:29,554 this circumstance. 295 00:11:29,656 --> 00:11:33,224 - You want to keep working here after all of this? 296 00:11:33,326 --> 00:11:34,526 - Would you rather I not? 297 00:11:34,628 --> 00:11:36,227 - Hayden thought you wouldn't. 298 00:11:37,798 --> 00:11:38,797 - I do. 299 00:11:40,133 --> 00:11:41,466 - Okay. 300 00:11:43,937 --> 00:11:45,603 - With one more deal point. 301 00:11:45,706 --> 00:11:47,806 - Go on. 302 00:11:47,908 --> 00:11:49,641 - I want Bellamy's job. 303 00:11:49,743 --> 00:11:51,710 You need a minority on your board. 304 00:11:51,812 --> 00:11:53,411 We need to be showing as much diversity 305 00:11:53,513 --> 00:11:55,380 as every law firm in Atlanta. 306 00:11:55,482 --> 00:11:57,449 - ♪ 307 00:11:57,551 --> 00:12:01,286 - And Fatima needs a raise and a promotion as well. 308 00:12:01,388 --> 00:12:04,255 - I see. - Mm-hmm. 309 00:12:04,357 --> 00:12:05,857 - So do we have a deal? 310 00:12:05,959 --> 00:12:08,960 - Nice try, but I'm not giving you $2 million 311 00:12:09,062 --> 00:12:10,995 and your job. 312 00:12:11,098 --> 00:12:13,031 - What's your offer? 313 00:12:13,133 --> 00:12:15,166 - My offer's one. 314 00:12:15,268 --> 00:12:19,037 - One point two. 315 00:12:19,139 --> 00:12:20,672 - How 'bout this? 316 00:12:20,774 --> 00:12:22,173 - One point two. 317 00:12:22,275 --> 00:12:24,476 And I talk to my friends at the Justice Department 318 00:12:24,578 --> 00:12:29,814 to release your apartment and your savings? 319 00:12:29,916 --> 00:12:31,649 It won't get any better. 320 00:12:33,520 --> 00:12:36,688 - And everything else I asked for? 321 00:12:36,790 --> 00:12:38,022 - Yes. 322 00:12:39,626 --> 00:12:42,093 - ♪ 323 00:12:42,195 --> 00:12:44,195 - You have a deal. 324 00:12:44,297 --> 00:12:46,498 - Good. Welcome, Partner. 325 00:12:46,600 --> 00:12:49,734 - Thank you, Partner. [laughs] 326 00:12:49,836 --> 00:12:51,903 - I'm sure the fine print will be fun to negotiate 327 00:12:52,005 --> 00:12:53,905 with you. - It surely will be. 328 00:12:54,007 --> 00:12:55,707 [laughs] 329 00:12:55,809 --> 00:12:59,577 - ♪ 330 00:13:02,849 --> 00:13:06,384 - One point two. Damn. - I was gonna take 500. 331 00:13:06,486 --> 00:13:07,752 - [laughs] - Well, I'm glad 332 00:13:07,854 --> 00:13:08,887 that that worked out. 333 00:13:08,989 --> 00:13:09,954 - BOTH: [laughs] 334 00:13:10,056 --> 00:13:12,624 - [sighs] Thank you so much. 335 00:13:12,726 --> 00:13:14,325 - Yeah. 336 00:13:14,427 --> 00:13:16,795 - Did you tell him all that? 337 00:13:16,897 --> 00:13:17,996 - Yeah. 338 00:13:18,098 --> 00:13:19,731 About the settlement. 339 00:13:19,833 --> 00:13:22,500 I tried to paint a really horrible picture. 340 00:13:22,602 --> 00:13:24,936 - Well, it was really horrible, right? 341 00:13:25,038 --> 00:13:26,604 - Yeah, it was. 342 00:13:28,809 --> 00:13:30,275 - Thank you. 343 00:13:30,377 --> 00:13:32,944 - I am very happy for you. 344 00:13:33,046 --> 00:13:35,513 - You know, I'm happy for me too, actually. 345 00:13:35,615 --> 00:13:37,549 - I bet. [laughs] - [laughs] 346 00:13:37,651 --> 00:13:41,419 - Well, go check out your new office. 347 00:13:41,521 --> 00:13:43,388 - I'm gonna check out my new office. 348 00:13:43,490 --> 00:13:45,590 I have a new office. - HAYDEN: [laughs] 349 00:13:45,692 --> 00:13:50,962 - ♪ 350 00:13:54,768 --> 00:13:56,568 - Miss Barnes? 351 00:13:56,670 --> 00:13:58,036 Miss Barnes? 352 00:13:58,138 --> 00:13:59,838 How'd it go? 353 00:13:59,940 --> 00:14:03,141 - Fatima, would you mind bringing me some coffee? 354 00:14:03,243 --> 00:14:04,943 - Yes, right away. 355 00:14:05,045 --> 00:14:06,277 - BOTH: [laughs] 356 00:14:06,379 --> 00:14:10,048 - Oh, and, um, this is my new office. 357 00:14:10,150 --> 00:14:13,251 - ♪ 358 00:14:13,353 --> 00:14:15,420 - Girl, how you want your coffee? 359 00:14:15,522 --> 00:14:17,322 - Like I want my men. Black! 360 00:14:17,424 --> 00:14:21,793 Okay. - Okay. 361 00:14:21,895 --> 00:14:23,194 - [heels rattling] 362 00:14:23,296 --> 00:14:26,798 - ♪ 363 00:14:26,900 --> 00:14:27,932 - [sighs] 364 00:14:28,034 --> 00:14:30,501 - ♪ 365 00:14:32,305 --> 00:14:33,304 - ♪ 366 00:14:33,406 --> 00:14:34,973 - Hey, Pam. How you doing? - Girl. 367 00:14:35,075 --> 00:14:37,742 - ♪ 368 00:14:37,844 --> 00:14:38,676 - Hey. 369 00:14:38,778 --> 00:14:40,979 - We have a new client. - Oh, we do? 370 00:14:41,081 --> 00:14:42,146 - Hi. - Hi. 371 00:14:42,249 --> 00:14:43,414 - How you doing? - This is Rachel. 372 00:14:43,516 --> 00:14:44,883 - How you doing? - Karen. Nice to meet you. 373 00:14:44,985 --> 00:14:46,985 - Nice to meet you, as well. - How'd you hear about me? 374 00:14:47,087 --> 00:14:48,453 - A good friend of mine. Michelle. 375 00:14:48,555 --> 00:14:49,621 - Oh, Michelle. - Yeah. 376 00:14:49,723 --> 00:14:51,256 - We gotta thank her next time she come in. 377 00:14:51,358 --> 00:14:53,791 - Yes, her hair always looks amazing. 378 00:14:53,894 --> 00:14:55,360 - Oh, come on, what you trying to do today? 379 00:14:55,462 --> 00:14:56,461 - Alright. - Let me see. 380 00:14:56,563 --> 00:14:58,429 - I like this. - Okay, that would look 381 00:14:58,531 --> 00:14:59,564 good on you, yeah. - Mm-hmm. 382 00:14:59,666 --> 00:15:01,099 - Now can you do that? 383 00:15:01,201 --> 00:15:02,367 - Can I do it? Have a seat. 384 00:15:02,469 --> 00:15:03,434 - Alright. - Miss Rachel. 385 00:15:03,536 --> 00:15:04,869 - Thank you very much, Ma'am. 386 00:15:04,971 --> 00:15:05,870 - Of course, yeah. 387 00:15:05,972 --> 00:15:07,939 Uh, any allergies I need to be aware of or-- 388 00:15:08,041 --> 00:15:09,040 - No, hmm-mm. 389 00:15:09,142 --> 00:15:10,642 - PPD, lye? - No. 390 00:15:10,744 --> 00:15:11,709 - None of it? - No. 391 00:15:11,811 --> 00:15:13,511 - Hair dye? - No, I'm good. No. 392 00:15:13,613 --> 00:15:16,114 - Okay, perfect. Oh. 393 00:15:16,216 --> 00:15:17,849 Excuse me, blinding me. 394 00:15:17,951 --> 00:15:18,683 - What? 395 00:15:18,785 --> 00:15:20,585 - That ring. Girl, what? 396 00:15:20,687 --> 00:15:23,454 - Oh, yes, my husband, he's a-- 397 00:15:23,556 --> 00:15:25,223 he's a really good guy. 398 00:15:25,325 --> 00:15:27,525 - Okay, well, you must be a real good gal. 399 00:15:27,627 --> 00:15:29,193 Damn, Pam, come look at this ring. 400 00:15:29,296 --> 00:15:30,528 - Oh, you know I already peeped. 401 00:15:30,630 --> 00:15:33,031 - I mean, shit. 402 00:15:33,133 --> 00:15:34,966 - Um, Karen. - What? 403 00:15:35,068 --> 00:15:37,168 - She coming in here blinding me with this big-ass ring. 404 00:15:37,270 --> 00:15:39,370 I mean, you know you-- - Karen. 405 00:15:39,472 --> 00:15:41,172 - --you must be putting it on him, girl. 406 00:15:41,274 --> 00:15:43,107 - I am. Mm-hmm. - Yeah, she is. 407 00:15:43,209 --> 00:15:44,575 - Karen? - What? 408 00:15:44,678 --> 00:15:50,415 - Rachel is the First Lady of Love Givers Baptist Church. 409 00:15:50,517 --> 00:15:51,883 - Damn. I mean, shit. 410 00:15:51,985 --> 00:15:53,785 Oh, my God, I'm so sorry. - It's okay. 411 00:15:53,887 --> 00:15:56,287 - I'm sorry. - It's really not a problem. 412 00:15:56,389 --> 00:15:57,422 - Okay. - Okay. 413 00:15:57,524 --> 00:16:00,124 - Okay. - Nice. Alright. 414 00:16:00,226 --> 00:16:01,659 I'm not one of those church ladies that don't know 415 00:16:01,761 --> 00:16:02,927 what's going on in the world. 416 00:16:03,029 --> 00:16:04,963 - I know, but I gotta watch my mouth, too. 417 00:16:05,065 --> 00:16:07,265 I gotta watch it. - Okay, but until then... 418 00:16:07,367 --> 00:16:09,167 you be you. 419 00:16:11,571 --> 00:16:12,971 - Thank you. - Yes. 420 00:16:14,240 --> 00:16:16,574 You know, I really think this is gonna look amazing on me. 421 00:16:16,676 --> 00:16:18,076 - This is gonna look great on you. 422 00:16:18,178 --> 00:16:19,377 - Yes. - Let's just get started. 423 00:16:19,479 --> 00:16:22,080 Sorry for-- - Just stop it. 424 00:16:22,182 --> 00:16:23,715 Wow, alright. - Okay. 425 00:16:23,817 --> 00:16:25,616 - Together, alright. - Strong head. 426 00:16:25,719 --> 00:16:27,452 Think it's gonna look great on you, too, yeah. 427 00:16:27,554 --> 00:16:29,387 [inaudible mouthing] 428 00:16:29,489 --> 00:16:30,755 - [mouthing] I'm sorry. 429 00:16:30,857 --> 00:16:32,190 - ♪ 430 00:16:35,528 --> 00:16:37,362 - Would you like your balance? 431 00:16:44,838 --> 00:16:45,937 There you go. 432 00:16:50,043 --> 00:16:51,342 - What is wrong with you? 433 00:16:51,444 --> 00:16:53,044 You've been like this all day. 434 00:16:53,146 --> 00:16:54,879 - Nothing. 435 00:16:54,981 --> 00:16:56,314 - Bitch. 436 00:16:57,217 --> 00:16:58,216 - Maurice. 437 00:16:58,318 --> 00:17:00,818 - Sabrina, tell me what it is. 438 00:17:03,256 --> 00:17:04,756 - I just-- 439 00:17:08,028 --> 00:17:09,527 I wanna talk to you about Calvin. 440 00:17:09,629 --> 00:17:10,728 - Mm-hmm. 441 00:17:10,830 --> 00:17:13,131 - But I don't want it to get back to him, Maurice. 442 00:17:13,233 --> 00:17:14,866 - Girl, you know I'm not gonna say nothing. 443 00:17:14,968 --> 00:17:16,901 Your secret is safe with me. 444 00:17:18,304 --> 00:17:19,771 - Maurice, remember when you told Calvin about 445 00:17:19,873 --> 00:17:21,839 the underwear? 446 00:17:21,941 --> 00:17:23,508 - Yes, I was drunk. 447 00:17:24,711 --> 00:17:25,843 What is it? 448 00:17:27,414 --> 00:17:29,180 - It's more of a question. 449 00:17:29,282 --> 00:17:31,449 - What is the question then, bitch? 450 00:17:31,551 --> 00:17:32,817 - Ssh. 451 00:17:38,291 --> 00:17:41,726 Have you ever seen Calvin do anything 452 00:17:41,828 --> 00:17:43,361 more besides drink? 453 00:17:43,463 --> 00:17:44,962 - Girl, Calvin on that shit? 454 00:17:45,065 --> 00:17:46,564 - Maurice, ssh. - I knew it. 455 00:17:46,666 --> 00:17:48,466 I knew it. He too skinny not to be doing 456 00:17:48,568 --> 00:17:49,967 that narcotic. - Would you stop it? 457 00:17:50,070 --> 00:17:51,636 We're at work. 458 00:17:53,339 --> 00:17:54,972 - What did you catch him doing? 459 00:17:56,676 --> 00:17:59,677 - The bartender at the gay bar- 460 00:17:59,779 --> 00:18:01,913 - James? 461 00:18:02,015 --> 00:18:03,881 - Yes. James. 462 00:18:05,785 --> 00:18:08,886 He said that he... 463 00:18:08,988 --> 00:18:10,855 saw Calvin doing crystal meth. 464 00:18:10,957 --> 00:18:12,490 - Crystal -- ! - Ssh! 465 00:18:12,592 --> 00:18:14,358 - ♪ 466 00:18:14,461 --> 00:18:15,660 - [whispers] Crystal meth. 467 00:18:15,762 --> 00:18:17,361 - MAURICE: What? 468 00:18:20,100 --> 00:18:22,066 And he told you that? 469 00:18:22,168 --> 00:18:23,968 - No. No. 470 00:18:24,070 --> 00:18:26,003 He told Danni that. 471 00:18:26,106 --> 00:18:27,371 And, you know-- - Danni? 472 00:18:27,474 --> 00:18:28,973 - --Danni told me. - And you worried about 473 00:18:29,075 --> 00:18:31,142 me talking? - SABRINA: Maurice-- 474 00:18:31,244 --> 00:18:32,844 - That girl's mouth is like a girdle. 475 00:18:32,946 --> 00:18:35,346 You open it up and everything falls out. 476 00:18:35,448 --> 00:18:37,582 - Can you stop it? That's my friend. 477 00:18:37,684 --> 00:18:41,252 - Okay. I don't believe that about Calvin. 478 00:18:41,354 --> 00:18:42,653 - Really? - No. 479 00:18:42,755 --> 00:18:45,957 I've never seen him do anything like that. 480 00:18:46,059 --> 00:18:48,493 - Since when do you know him so well? 481 00:18:48,595 --> 00:18:49,994 - Child, if we gonna be living together, 482 00:18:50,096 --> 00:18:51,762 I ought to know him. 483 00:18:51,865 --> 00:18:52,730 - Excuse me? 484 00:18:55,502 --> 00:18:58,903 Maurice! - He asked me to move in. 485 00:18:59,005 --> 00:19:00,204 - What? 486 00:19:00,306 --> 00:19:02,507 - Child, yeah. - Why? He has money! 487 00:19:02,609 --> 00:19:04,542 - He said something about his--his fathers, 488 00:19:04,644 --> 00:19:06,511 you know, after his dad died and the insurance, 489 00:19:06,613 --> 00:19:10,815 and then--ah, shit. - What? 490 00:19:10,917 --> 00:19:13,551 - He on that shit, girl. He making excuses. 491 00:19:13,653 --> 00:19:15,520 - Maurice, please. - That's what they do. 492 00:19:15,622 --> 00:19:17,421 They make excuses when they on that shit. 493 00:19:20,026 --> 00:19:21,759 Just like Deuce. 494 00:19:21,861 --> 00:19:26,030 Stole all my shit and lied to my face! 495 00:19:26,132 --> 00:19:28,432 You got to ask him. 496 00:19:28,535 --> 00:19:29,967 - You know I can't do that, Maurice. 497 00:19:30,069 --> 00:19:31,636 - Yes, you can. 498 00:19:37,043 --> 00:19:39,544 - Okay. I will ask. 499 00:19:39,646 --> 00:19:41,946 - Like a grown person should. 500 00:19:42,048 --> 00:19:44,815 - Okay, thank you. 501 00:19:44,918 --> 00:19:46,117 - You're welcome. 502 00:19:46,219 --> 00:19:47,818 You need to learn how to talk to the man, 503 00:19:47,921 --> 00:19:49,987 and we wouldn't have been in the situation we in now. 504 00:19:50,089 --> 00:19:51,389 - Thanks, Maurice. 505 00:19:51,491 --> 00:19:53,691 - You're welcome, girl. 506 00:19:53,793 --> 00:19:55,092 Ne--next! 507 00:19:56,162 --> 00:20:00,998 - ♪ 508 00:20:06,706 --> 00:20:09,440 - [knocking door] - Um, more coffee? 509 00:20:09,542 --> 00:20:12,243 - No, thank you. - Okay. 510 00:20:12,345 --> 00:20:14,345 - ANDI: Fatima? - Yes. 511 00:20:14,447 --> 00:20:16,647 - You've asked me about coffee five times. 512 00:20:16,749 --> 00:20:17,715 - Well... 513 00:20:17,817 --> 00:20:20,218 - You wanna know, don't you? - Yes. 514 00:20:20,320 --> 00:20:21,652 - Close the door. - Girl. 515 00:20:21,754 --> 00:20:23,120 - [laughs] 516 00:20:26,292 --> 00:20:28,392 - Spill it. What happened? 517 00:20:28,494 --> 00:20:31,562 - Okay, so what I do is I tell all my girls 518 00:20:31,664 --> 00:20:34,865 good news at the same time. 519 00:20:34,968 --> 00:20:38,135 - Your girls? - Yeah. 520 00:20:38,238 --> 00:20:39,971 - So... 521 00:20:40,073 --> 00:20:41,806 I'm one of your girls? 522 00:20:41,908 --> 00:20:45,042 - You better be, you've had my back this whole time. 523 00:20:45,144 --> 00:20:46,611 - I did, yes. - ANDI: You did. 524 00:20:46,713 --> 00:20:48,579 - That was me. - Okay, alright, relax. 525 00:20:48,681 --> 00:20:49,914 Thank you, girl. [laughs] 526 00:20:50,016 --> 00:20:52,383 - Girl, thank you. They told me about the raise. 527 00:20:52,485 --> 00:20:53,784 - It's the least I can do. 528 00:20:53,886 --> 00:20:56,020 You deserve it. - No, for real. 529 00:20:56,122 --> 00:20:57,221 I appreciate it. 530 00:20:57,323 --> 00:20:58,589 It means a lot. 531 00:20:58,691 --> 00:21:00,758 - You know what I would appreciate? Is if you meet me 532 00:21:00,860 --> 00:21:02,760 and the girls at this vegan spot on Howell Mill. 533 00:21:02,862 --> 00:21:06,264 - Okay, I'm there. - Good. 534 00:21:06,366 --> 00:21:09,767 - Wait, um, I got a date tonight. 535 00:21:09,869 --> 00:21:10,735 You know what? I'll ditch him. 536 00:21:10,837 --> 00:21:13,904 - No, no, bring him, that's fine. 537 00:21:14,007 --> 00:21:18,209 - Mm...okay, alright. I'll bring him. 538 00:21:18,311 --> 00:21:20,745 - Okay, good. - I am so happy for you. 539 00:21:20,847 --> 00:21:22,613 - I'm happy for us. - Girl. 540 00:21:22,715 --> 00:21:24,882 - That party. - ANDI: Exactly, okay. 541 00:21:24,984 --> 00:21:26,083 - [laughs] 542 00:21:26,185 --> 00:21:27,551 - Level up up up. 543 00:21:29,589 --> 00:21:30,554 I will see you tonight 544 00:21:30,657 --> 00:21:33,257 - I'll see you tonight - Alright. 545 00:21:33,359 --> 00:21:35,493 - ♪ Gotta heat to a 212 Fahrenheit ♪ 546 00:21:35,595 --> 00:21:36,827 ♪ I'm sweating diamonds, diamonds ♪ 547 00:21:36,929 --> 00:21:39,530 ♪ Only wait 100 to my climate, climate ♪ 548 00:21:39,632 --> 00:21:41,632 ♪ Always feel that pressure but I like it ♪ 549 00:21:41,734 --> 00:21:44,001 ♪ So hot, jalapeno in your tummy ♪ 550 00:21:44,103 --> 00:21:48,072 ♪ I'm so hot on a cold day when you're lonely ♪ 551 00:21:48,174 --> 00:21:50,408 ♪ I could be your sun, baby, when you're waking up ♪ 552 00:21:50,510 --> 00:21:52,843 ♪ For a match made to your flame ♪ 553 00:21:52,945 --> 00:21:55,746 ♪ Yes, I'm going up supernova, let's go ♪♪ 554 00:22:00,286 --> 00:22:01,852 - You're all done, girl. You all done. 555 00:22:01,954 --> 00:22:03,120 - Man. - Yeah? 556 00:22:03,222 --> 00:22:04,722 - Karen? - Hmm? 557 00:22:04,824 --> 00:22:06,190 - This looks amazing. 558 00:22:06,292 --> 00:22:08,159 - Okay, I'm glad you like it. 559 00:22:08,261 --> 00:22:10,027 - I will be back. - Okay. 560 00:22:10,129 --> 00:22:11,329 - Yes. - Well, go on ahead. 561 00:22:11,431 --> 00:22:12,763 Pam will get you all paid out. 562 00:22:12,865 --> 00:22:14,332 - Thank you so much. - Mm-hmm. 563 00:22:14,434 --> 00:22:16,801 - Yes. This is awesome. - And, um... 564 00:22:16,903 --> 00:22:21,639 just...you know, again, I'm sorry for what I said. 565 00:22:21,741 --> 00:22:23,908 - And it's okay. - Okay. 566 00:22:24,010 --> 00:22:26,944 - Just let me know if you'd like to come to the church. 567 00:22:27,046 --> 00:22:28,346 - Okay, yeah. - Okay, alright. 568 00:22:28,448 --> 00:22:29,580 I'll leave my information. 569 00:22:29,682 --> 00:22:32,750 - Okay, great, thank you. - Thank you. 570 00:22:32,852 --> 00:22:34,685 - [indistinct chatter] 571 00:22:34,787 --> 00:22:36,320 - Okay. 572 00:22:39,092 --> 00:22:40,624 - [phone ringing] 573 00:22:41,694 --> 00:22:43,828 - [phone pinging] 574 00:22:46,099 --> 00:22:47,231 - Hello. 575 00:22:47,333 --> 00:22:49,033 - KAREN: What happened? 576 00:22:49,135 --> 00:22:50,434 - I'll tell you tonight at dinner. 577 00:22:50,536 --> 00:22:51,502 - KAREN: Well, did it go well? 578 00:22:51,604 --> 00:22:52,937 You at work? Where you at? 579 00:22:53,039 --> 00:22:54,305 - ANDI: I'm at work. - Okay. 580 00:22:54,407 --> 00:22:55,706 Well, how'd it go? 581 00:22:55,808 --> 00:22:58,542 - I will tell you tonight at 9:00, don't be late. 582 00:22:58,644 --> 00:23:00,845 - KAREN: Okay, well, can Aaron come? 583 00:23:00,947 --> 00:23:03,180 - [groans] "Can Aaron come?" 584 00:23:03,282 --> 00:23:04,548 I'll think about it. 585 00:23:04,650 --> 00:23:06,283 - Alright, well, I was supposed to go to the supermarket 586 00:23:06,386 --> 00:23:08,652 with him tonight, so... - Go earlier. 587 00:23:08,755 --> 00:23:09,754 I don't wanna hear it. 588 00:23:09,856 --> 00:23:11,689 It's a celebration. Bye. 589 00:23:11,791 --> 00:23:15,626 - ♪ 590 00:23:15,728 --> 00:23:17,928 - [chuckles] 591 00:23:18,030 --> 00:23:20,164 - ♪ 592 00:23:20,266 --> 00:23:23,067 - Pam? 593 00:23:23,169 --> 00:23:24,635 I oughta whoop your ass. 594 00:23:24,737 --> 00:23:25,703 - What did I do? 595 00:23:25,805 --> 00:23:27,872 - You ain't tell me she was the preacher's wife. 596 00:23:27,974 --> 00:23:29,306 - Girl, she cool. - Okay, that was 597 00:23:29,409 --> 00:23:31,409 embarrassing as hell. - Why? 598 00:23:31,511 --> 00:23:33,411 You dating a preacher. - Pam. 599 00:23:33,513 --> 00:23:34,512 - PAM: Well, he is. 600 00:23:34,614 --> 00:23:35,980 - He ain't got no church, okay? 601 00:23:36,082 --> 00:23:37,314 Her husband got a church. 602 00:23:37,417 --> 00:23:39,316 - Which I just so happen to go to, 603 00:23:39,419 --> 00:23:41,719 and I gets blessed and hallowed favored in the there. 604 00:23:41,821 --> 00:23:43,687 - Mm. 605 00:23:43,790 --> 00:23:45,890 - What? - Nothing. 606 00:23:45,992 --> 00:23:48,893 - What is it? 607 00:23:48,995 --> 00:23:52,096 - You see them shoes? - Mm-hmm. 608 00:23:52,198 --> 00:23:54,432 - That rock? - ♪ Yes, you know it ♪ 609 00:23:54,534 --> 00:23:56,867 - KAREN: That purse? - ♪ I need it ♪ 610 00:23:56,969 --> 00:23:59,603 - Where you think she got all that money, hmm? 611 00:23:59,705 --> 00:24:01,272 The poor black folks that give her all theirs, 612 00:24:01,374 --> 00:24:03,374 like you, Pam, like you. 613 00:24:03,476 --> 00:24:05,342 - Are you finished? - Look, I'm gonna do her hair, 614 00:24:05,445 --> 00:24:07,044 I'm gonna take her money, but it ain't right what they 615 00:24:07,146 --> 00:24:09,180 be doing to them poor black folks, let me tell you. 616 00:24:09,282 --> 00:24:10,648 Just ain't-- 617 00:24:12,452 --> 00:24:15,386 - I think I left my phone in the chair. 618 00:24:15,488 --> 00:24:17,922 - Phone. Phone. Phone. 619 00:24:19,158 --> 00:24:21,392 This--this one? This your phone? 620 00:24:21,494 --> 00:24:23,427 - Yes, thank you. - Okay. You're welcome. 621 00:24:28,000 --> 00:24:29,467 - Bye, Rachel. 622 00:24:32,271 --> 00:24:34,071 - You think she heard me? 623 00:24:34,173 --> 00:24:36,774 - Hell, we all heard you. - Shit! Damn. 624 00:24:36,876 --> 00:24:38,242 Damn it. Damn it. 625 00:24:38,344 --> 00:24:40,611 - Ooh, she coming back, girl. 626 00:24:40,713 --> 00:24:42,313 - Shit. Shit. 627 00:24:42,415 --> 00:24:43,747 She gonna drag me to hell. 628 00:24:43,850 --> 00:24:46,383 - Probably. - Doh. 629 00:24:46,486 --> 00:24:50,020 - Can--can I talk to you? - Yeah, yeah. 630 00:24:50,122 --> 00:24:51,088 - Outside. 631 00:24:53,192 --> 00:24:55,559 - Sure. Sure. 632 00:25:06,305 --> 00:25:08,806 Look, I'm sorry, I really--I am. 633 00:25:08,908 --> 00:25:10,741 - Sorry for what? 634 00:25:10,843 --> 00:25:12,710 - Well, for what I said, for what you heard in there. 635 00:25:12,812 --> 00:25:15,012 - No, it's alright. That's your opinion. 636 00:25:17,350 --> 00:25:19,884 - Well, I mean... 637 00:25:19,986 --> 00:25:24,555 - Go ahead. Tell me. 638 00:25:24,657 --> 00:25:26,757 - Look, I just see these megachurches and--and 639 00:25:26,859 --> 00:25:29,960 pastors with cars like this, and I-- 640 00:25:30,062 --> 00:25:31,829 - Speak freely. 641 00:25:31,931 --> 00:25:34,498 - Uh, I just don't think it's right. 642 00:25:34,600 --> 00:25:36,300 - RACHEL: Right. I see. 643 00:25:36,402 --> 00:25:37,701 - Well, why don't I invite you to the church 644 00:25:37,803 --> 00:25:40,371 so that you can see for yourself? 645 00:25:40,473 --> 00:25:42,706 My husband, he is a preacher. 646 00:25:42,808 --> 00:25:45,309 But we are regular, everyday people. 647 00:25:45,411 --> 00:25:47,278 We work hard. 648 00:25:47,380 --> 00:25:50,714 The only money we take from the church is to pay the staff. 649 00:25:50,816 --> 00:25:52,616 We don't get any money from it. 650 00:25:52,718 --> 00:25:55,286 We don't need any money from it. 651 00:25:55,388 --> 00:25:59,957 He does this because we are called to do this. 652 00:26:00,059 --> 00:26:01,792 - May I ask you how you make your living? 653 00:26:01,894 --> 00:26:03,027 - Of course. 654 00:26:03,129 --> 00:26:06,063 My husband is a former professional baseball player. 655 00:26:06,165 --> 00:26:07,932 [laughs] He invested well, 656 00:26:08,034 --> 00:26:09,433 made a lot of money. 657 00:26:09,535 --> 00:26:11,835 I was a trader on Wall Street. 658 00:26:11,938 --> 00:26:13,537 We have a hedge fund. 659 00:26:13,639 --> 00:26:16,206 So, this is the Lord's work. 660 00:26:16,309 --> 00:26:18,208 All of this stuff you see, accoutrements, 661 00:26:18,311 --> 00:26:20,911 nobody bought that for us. We earned it. 662 00:26:21,013 --> 00:26:22,513 We bought it for ourselves. 663 00:26:22,615 --> 00:26:24,148 - ♪ 664 00:26:24,250 --> 00:26:25,349 - I'm sorry. - RACHEL: Right. 665 00:26:25,451 --> 00:26:27,985 - I had no idea. - Yes, yes, it makes sense. 666 00:26:28,087 --> 00:26:30,321 I mean, a lot of people think of us that way. 667 00:26:30,423 --> 00:26:32,489 But let me tell you this. 668 00:26:32,592 --> 00:26:35,826 You can't let your opinion or your judgement for somebody 669 00:26:35,928 --> 00:26:41,465 stop you from seeing and knowing who God really is. 670 00:26:41,567 --> 00:26:43,033 - Amen to that. - Yes. Yes. 671 00:26:43,135 --> 00:26:44,835 Yes. - Amen to that. 672 00:26:44,937 --> 00:26:46,770 - I'll see you soon. 673 00:26:46,872 --> 00:26:47,938 - I hope so. 674 00:26:48,040 --> 00:26:50,174 Please come back. Come back. - Absolutely, Karen. 675 00:26:50,276 --> 00:26:51,742 Next week. - Okay. 676 00:26:51,844 --> 00:26:53,277 - Can we do that? - Next week, yeah. 677 00:26:53,379 --> 00:26:55,045 Of course, yeah. - Alright, alright, alright. 678 00:26:55,147 --> 00:26:56,080 And I'll be back. 679 00:26:56,182 --> 00:26:57,381 - You'll be back. - This is hot. 680 00:26:57,483 --> 00:26:58,415 - Thank you, Rachel. - Okay. Okay. 681 00:26:58,517 --> 00:26:59,483 - [laughs] - Take care. 682 00:26:59,585 --> 00:27:00,718 - Bye. - RACHEL: Bye. 683 00:27:00,820 --> 00:27:01,885 - KAREN: Bye. 684 00:27:01,988 --> 00:27:05,923 - ♪ 685 00:27:09,362 --> 00:27:11,128 - Ooh. 686 00:27:11,230 --> 00:27:13,497 Nosey, nosey, nosey-ass Pam. 687 00:27:13,599 --> 00:27:15,666 - Girl, did she read you? 688 00:27:15,768 --> 00:27:17,635 - Like a passage in the Bible. 689 00:27:17,737 --> 00:27:19,403 - But you know what? - Hmm? 690 00:27:19,505 --> 00:27:22,506 - Maybe God trying to tell you something. 691 00:27:22,608 --> 00:27:24,341 - What you mean by that? 692 00:27:24,443 --> 00:27:27,778 - Listen, you dating a preacher. 693 00:27:27,880 --> 00:27:29,913 And then randomly this lady walk in here? 694 00:27:30,016 --> 00:27:31,315 - ♪ 695 00:27:31,417 --> 00:27:33,384 - I don't think God trying to tell me nothing with that. 696 00:27:33,486 --> 00:27:36,787 Okay? Just gonna get in here, get some money. 697 00:27:36,889 --> 00:27:38,856 - Well, that's a light I will follow you to. 698 00:27:38,958 --> 00:27:40,924 - Please, follow some orders for a change. Do something. 699 00:27:41,027 --> 00:27:42,493 - You need me here. - You're tripping. 700 00:27:42,595 --> 00:27:44,428 - Go away, Pam! - Why? 701 00:27:44,530 --> 00:27:46,296 - Oh, my gosh. 702 00:27:46,399 --> 00:27:50,434 - ♪ 703 00:27:50,536 --> 00:27:54,071 - Preston, um... 704 00:27:54,173 --> 00:27:56,607 I've called you a lot. 705 00:27:56,709 --> 00:28:00,277 And I'd like to talk to you. 706 00:28:00,379 --> 00:28:02,946 Please call me. Please. 707 00:28:04,583 --> 00:28:05,783 - Yeah! 708 00:28:11,223 --> 00:28:13,590 - Don't do that? - Do what? 709 00:28:13,693 --> 00:28:17,294 - Scare me. You almost got punched square... 710 00:28:17,396 --> 00:28:19,496 in the neck. 711 00:28:19,598 --> 00:28:22,499 - I was just bringing you a sandwich. 712 00:28:22,601 --> 00:28:23,734 - Zac, enough, okay? 713 00:28:23,836 --> 00:28:25,436 Like--like what is this? What is this? 714 00:28:25,538 --> 00:28:26,704 What is this being nice-- - Enough what? 715 00:28:26,806 --> 00:28:28,906 - --and considerate? You're not considerate. 716 00:28:29,008 --> 00:28:30,274 - I can't be nice? 717 00:28:30,376 --> 00:28:33,377 I just can't be nice? I can't be happy? 718 00:28:33,479 --> 00:28:34,778 - Sure you can. 719 00:28:34,880 --> 00:28:37,414 Just go be happy go over there with someone else. 720 00:28:37,516 --> 00:28:39,183 - I plan on it. - Bye-bye. 721 00:28:39,285 --> 00:28:41,318 - Later. 722 00:28:41,420 --> 00:28:42,853 - You're not even over Karen yet. 723 00:28:42,955 --> 00:28:45,723 - Oh no, I am, 'cause I have to be. 724 00:28:45,825 --> 00:28:48,859 - You have to be? - Yes. Yes. 725 00:28:48,961 --> 00:28:51,195 - You know, what is it with you menfolk? Hmm? 726 00:28:51,297 --> 00:28:54,498 Just--just get over people that you spend all this time 727 00:28:54,600 --> 00:28:58,769 on top of, like wh-wha-what-what is it? 728 00:28:58,871 --> 00:29:03,574 - What is it with you womenfolk that you can't? 729 00:29:03,676 --> 00:29:05,576 - Mm, I get it. 730 00:29:05,678 --> 00:29:07,211 You just wanted to hit it for like a few weeks, 731 00:29:07,313 --> 00:29:10,314 yo know what I mean? Like, just, like, move on. 732 00:29:10,416 --> 00:29:13,217 Hit it, move, hit it, move. I got it. 733 00:29:13,319 --> 00:29:14,318 I get it. - Me and Karen 734 00:29:14,420 --> 00:29:15,786 were together for three years. 735 00:29:15,888 --> 00:29:18,622 - And that didn't mean nothing to you? 736 00:29:18,724 --> 00:29:22,092 - What are you talking about? 737 00:29:22,194 --> 00:29:23,427 - Whatever. Beat it. 738 00:29:23,529 --> 00:29:25,929 - No, no, no, I get it. I get it. I get it. 739 00:29:26,031 --> 00:29:27,831 You don't even talk about me. 740 00:29:27,933 --> 00:29:30,033 You're talking about Rodeo. - No, I'm not. 741 00:29:30,136 --> 00:29:32,603 - You know what's funny though, Danni? 742 00:29:32,705 --> 00:29:34,805 I find it very interesting, right? 743 00:29:34,907 --> 00:29:38,108 That you could be here with an attitude 744 00:29:38,210 --> 00:29:41,311 when he walked in and saw a whole another man 745 00:29:41,413 --> 00:29:45,182 and penis in your apartment. 746 00:29:45,284 --> 00:29:47,918 - You know, just doing what y'all do, A. 747 00:29:48,020 --> 00:29:51,455 B, it wouldn't have been there if he was acting right. 748 00:29:51,557 --> 00:29:53,223 - What'd he do? 749 00:29:53,325 --> 00:29:55,058 - Okay, fine. 750 00:29:55,161 --> 00:29:57,060 He had me chained up. - Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 751 00:29:57,163 --> 00:29:59,096 Nah, nah, nah, nah, I didn't ask for all that. 752 00:29:59,198 --> 00:30:01,632 Please, keep it PG, please. - Zac, you've walked in 753 00:30:01,734 --> 00:30:05,035 on me have sex enough times that you can listen, okay? 754 00:30:05,137 --> 00:30:06,503 - I'm not trying to relive that, but-- 755 00:30:06,605 --> 00:30:09,039 - Sure, you aren't. 756 00:30:09,141 --> 00:30:10,707 He had me chained up. - Okay. 757 00:30:10,810 --> 00:30:13,777 - Like industrial-sized chain. 758 00:30:13,879 --> 00:30:16,713 And I had to pee, I'm like, "Unlock me, unlock me." 759 00:30:16,816 --> 00:30:17,781 He's like, "Beg me." 760 00:30:17,883 --> 00:30:18,849 I'm like, "I don't like this game." 761 00:30:18,951 --> 00:30:21,585 And he goes, "Beg me, gal." 762 00:30:21,687 --> 00:30:23,287 And I lost it. 763 00:30:26,859 --> 00:30:30,894 - I'm gonna take my sandwich. - No, no, no, no, no. 764 00:30:30,996 --> 00:30:32,729 - Why can't I take my sandwich? - DANNI: You're in this now. 765 00:30:32,832 --> 00:30:34,464 You wanted to know. - I don't wanna be in this. 766 00:30:34,567 --> 00:30:38,435 - Oh no, you wanted to know. Speak your mind. 767 00:30:38,537 --> 00:30:39,870 - Just remember you asked for this, okay? 768 00:30:39,972 --> 00:30:41,805 - Okay. 769 00:30:41,907 --> 00:30:47,010 - Danni, you chose to date a white boy, right? 770 00:30:47,112 --> 00:30:48,312 Well, you used to. 771 00:30:48,414 --> 00:30:52,249 'Cause pretty sure you don't no more, right? 772 00:30:52,351 --> 00:30:54,151 You chose to date him. 773 00:30:54,253 --> 00:30:58,589 You can't then get mad every time said white boy 774 00:30:58,691 --> 00:31:02,159 acts like a white boy, okay? 775 00:31:02,261 --> 00:31:03,760 What you should do is-- - Hmm-hmm? 776 00:31:03,863 --> 00:31:04,895 - --teach him. - DANNI: Hmm. 777 00:31:04,997 --> 00:31:06,263 - Just tell him how you feel. 778 00:31:06,365 --> 00:31:08,599 - Okay, so because he's white, he has license 779 00:31:08,701 --> 00:31:10,701 to be ignorant, and then-- - I never said that. 780 00:31:10,803 --> 00:31:13,170 - Oh wait, and then I gotta teach him, it's my job? 781 00:31:14,173 --> 00:31:16,373 First of all, I don't - Iknow him, okay?t. 782 00:31:16,475 --> 00:31:19,543 If he was my friend, I would tell him that he needs to learn. 783 00:31:19,645 --> 00:31:21,011 But you're my friend. I love you. 784 00:31:21,113 --> 00:31:23,146 So I'm just trying to tell you, okay? 785 00:31:23,249 --> 00:31:25,249 That's it. You could take it or leave it. 786 00:31:25,351 --> 00:31:27,184 - You know what? The burden's not always on us. 787 00:31:27,286 --> 00:31:28,785 - I didn't say it was. - Okay, and we're-- 788 00:31:28,888 --> 00:31:30,187 we're not even dating, first of all. 789 00:31:30,289 --> 00:31:32,322 - So then if you not dating, why are you 790 00:31:32,424 --> 00:31:34,858 acting like this? - Like what? 791 00:31:34,960 --> 00:31:37,661 - Like this! Like this, right here, this. 792 00:31:37,763 --> 00:31:40,564 This. Like why? Why? Why? 793 00:31:40,666 --> 00:31:41,965 - You know what, Zac? I think you're right. 794 00:31:42,067 --> 00:31:43,533 You should take your sandwich and you should go, 795 00:31:43,636 --> 00:31:45,435 because I can't talk to you. 796 00:31:45,537 --> 00:31:47,204 - You know what? That's fine. I'm gonna take my sandwich. 797 00:31:47,306 --> 00:31:49,373 But before I leave, I wanna remind you, right? 798 00:31:49,475 --> 00:31:50,807 - Mm-hmm. - That it was you 799 00:31:50,910 --> 00:31:53,443 who had a whole 'nother penis in your apartment 800 00:31:53,545 --> 00:31:56,246 when he came over, okay? 801 00:31:56,348 --> 00:31:58,048 So I just wanna remind you of that, don't forget that. 802 00:31:58,150 --> 00:32:00,217 - You know what? You clearly are not conceptualizing 803 00:32:00,319 --> 00:32:03,487 the emotional sophistication of this, so I'm gonna 804 00:32:03,589 --> 00:32:04,821 call my girls. - Gladly. 805 00:32:04,924 --> 00:32:06,790 - You know, the fairer, more intelligent sex. 806 00:32:06,892 --> 00:32:08,125 - Do that, call them. - And you know-- 807 00:32:08,227 --> 00:32:10,961 - Call them so they can lie to you and stand on your side 808 00:32:11,063 --> 00:32:12,262 and tell you what you wanna hear. 809 00:32:12,364 --> 00:32:14,932 "The sister circle. The sister circle. 810 00:32:15,034 --> 00:32:17,134 Ooh, and tell them. Tell them they can come." 811 00:32:17,236 --> 00:32:20,737 That's not gonna make you a better person, okay? 812 00:32:20,839 --> 00:32:22,372 - Are you done? 813 00:32:22,474 --> 00:32:24,508 - Yes. I'm done. - Okay. Good. 814 00:32:24,610 --> 00:32:26,043 Take your soggy sandwich. 815 00:32:26,145 --> 00:32:28,178 - And you can have your soggy personality. 816 00:32:28,280 --> 00:32:29,947 - [chuckles] 817 00:32:30,049 --> 00:32:33,016 Remember that next time your soggy ass needs a shower. 818 00:32:33,118 --> 00:32:34,685 - ♪ 819 00:32:34,787 --> 00:32:35,919 - You can have that one. - Bye. 820 00:32:36,021 --> 00:32:37,487 - You can have that. - Thank you. 821 00:32:37,589 --> 00:32:39,056 - I love you, Danni. 822 00:32:42,261 --> 00:32:44,127 - ♪ 823 00:32:44,229 --> 00:32:45,963 - [banging] 824 00:32:46,065 --> 00:32:47,431 - We closed. 825 00:32:47,533 --> 00:32:48,932 - Sorry, Ma'am, we're closed. 826 00:32:49,034 --> 00:32:50,767 I'm sorry. 827 00:32:50,869 --> 00:32:53,036 - Crazy. Uh-uh, she gave you the finger. 828 00:32:53,138 --> 00:32:55,272 - Oh. 829 00:32:55,374 --> 00:32:57,874 - Don't let that bitch in! She crazy! 830 00:32:57,977 --> 00:33:00,110 - ♪ 831 00:33:00,212 --> 00:33:01,611 - What is going on? 832 00:33:01,714 --> 00:33:03,280 - They ain't playing with us in these streets. 833 00:33:03,382 --> 00:33:04,548 - Seriously. - She must have really 834 00:33:04,650 --> 00:33:07,317 needed to make a deposit. - Right. 835 00:33:07,419 --> 00:33:08,819 Oh, hey, Jacobi? - Yes? 836 00:33:08,921 --> 00:33:12,856 - Do you have your reports? - Yeah, they are all up here. 837 00:33:12,958 --> 00:33:16,727 - Oh. Thanks. 838 00:33:16,829 --> 00:33:18,929 Oh. Wow. 839 00:33:19,031 --> 00:33:21,098 This is really looking good. 840 00:33:21,200 --> 00:33:22,432 This is neat. - Thank you. 841 00:33:22,534 --> 00:33:24,568 - MAURICE: It ain't that damn neat. 842 00:33:24,670 --> 00:33:27,437 - Don't be jealous. - Jealous? 843 00:33:27,539 --> 00:33:29,339 Who's jealous? - You, 'cause you're 844 00:33:29,441 --> 00:33:30,707 acting like it. 845 00:33:30,809 --> 00:33:32,843 - Why would I be jealous of him? 846 00:33:32,945 --> 00:33:35,512 - I don't know, but look at this. 847 00:33:35,614 --> 00:33:38,315 To the penny. 848 00:33:38,417 --> 00:33:40,017 - Like I don't be to the penny. 849 00:33:40,119 --> 00:33:42,552 Oh, I'm a penny loafer. 850 00:33:42,654 --> 00:33:44,221 - You know it's gonna take you at least another hour 851 00:33:44,323 --> 00:33:46,223 before you're out of here. 852 00:33:46,325 --> 00:33:47,491 How did you do it? 853 00:33:47,593 --> 00:33:49,226 - Well, you know, see, I have a balance all day, 854 00:33:49,328 --> 00:33:52,729 so... yeah. 855 00:33:52,831 --> 00:33:55,565 That way I can start my evening. - Uh. [laughs] 856 00:33:55,667 --> 00:33:57,434 Yeah, that's good. - Thank you. 857 00:33:59,371 --> 00:34:00,737 [chuckles] 858 00:34:00,839 --> 00:34:02,706 Um, do you need anything else? 859 00:34:02,808 --> 00:34:05,108 - Mm-hmm, no, this is prefect. 860 00:34:05,210 --> 00:34:06,610 Thank you. - Thank you. 861 00:34:06,712 --> 00:34:08,812 - I'll see you tomorrow. - Alright. 862 00:34:08,914 --> 00:34:12,616 Good night, Maurice. - Goodbye, girl. 863 00:34:12,718 --> 00:34:16,953 - Excuse me? - Bye, girl. 864 00:34:20,559 --> 00:34:23,560 - You know, Maurice, bro, I heard what happened to you 865 00:34:23,662 --> 00:34:26,563 the other day and, um, I just wanna say, 866 00:34:26,665 --> 00:34:27,898 I don't want you to think I'm nosey, but-- 867 00:34:28,000 --> 00:34:29,933 - Mm-hmm. - --I'm glad you're okay. 868 00:34:30,035 --> 00:34:31,468 - What happened to me? 869 00:34:31,570 --> 00:34:33,737 - Well, you know that little incident. 870 00:34:33,839 --> 00:34:36,706 - That little incident? - Yeah, you know? 871 00:34:36,809 --> 00:34:38,108 - Mm, incident. - Yeah. 872 00:34:38,210 --> 00:34:41,078 - Listen, I've never seen a good girl down for long, 873 00:34:41,180 --> 00:34:44,181 so worry about yourself. We good. 874 00:34:44,283 --> 00:34:46,850 - Okay, well, I am just glad that you are good. 875 00:34:46,952 --> 00:34:49,319 - Let me tell you something, don't try to butter me up. 876 00:34:49,421 --> 00:34:50,921 Yeah? I know you're after my job. 877 00:34:51,023 --> 00:34:53,123 - Man, come on, I'm not after your job, alright? 878 00:34:53,225 --> 00:34:54,791 - Then what are you after? 879 00:34:57,463 --> 00:34:59,229 - Bro, I'm just trying to be nice. 880 00:34:59,331 --> 00:35:01,164 - It is nice outside. 881 00:35:02,401 --> 00:35:04,501 - Yes, it is. - She awaits. 882 00:35:05,838 --> 00:35:08,138 - Yes, she does. Have a good night, man. 883 00:35:12,778 --> 00:35:14,644 - Bitch. - Why do you have to be 884 00:35:14,746 --> 00:35:17,314 so mean? - Why is he so nice? 885 00:35:17,416 --> 00:35:18,715 - He's a nice guy, Maurice. 886 00:35:18,817 --> 00:35:20,283 - I don't trust him. 887 00:35:22,054 --> 00:35:23,820 - And you talk about me. 888 00:35:23,922 --> 00:35:25,989 - I'm not the one with the boyfriend on crystal meth. 889 00:35:26,091 --> 00:35:29,392 - You know what? I should not have told you that. 890 00:35:29,495 --> 00:35:31,561 - Well, you did, so... 891 00:35:31,663 --> 00:35:33,730 - I gotta stop talking to you. 892 00:35:33,832 --> 00:35:36,199 - Bitch, you couldn't if you tried. 893 00:35:36,301 --> 00:35:37,868 - ♪ 894 00:35:37,970 --> 00:35:40,070 - Whatever, Maurice, look, I'm finishing up. 895 00:35:40,172 --> 00:35:42,139 - MAURICE: Mm-hmm. - I'm gonna leave. 896 00:35:42,241 --> 00:35:44,007 - Okay. Bye. 897 00:35:44,109 --> 00:35:45,842 - And don't stay here all night. 898 00:35:45,944 --> 00:35:48,678 - Listen, girl, I got a lot of shit to do back there. 899 00:35:48,780 --> 00:35:50,547 I'm not letting him take my job. 900 00:35:50,649 --> 00:35:52,782 - He's not going to take your job. 901 00:35:52,885 --> 00:35:57,187 - I know he's not, because I'm about to work my ass off. 902 00:35:57,289 --> 00:35:59,156 - Okay, I'm going to dinner. 903 00:35:59,258 --> 00:36:02,526 - Dinner? - Okay, I'm-- 904 00:36:02,628 --> 00:36:04,127 Do you want me to stay? 905 00:36:04,229 --> 00:36:05,362 - And do what? 906 00:36:05,464 --> 00:36:08,298 - ♪ 907 00:36:08,400 --> 00:36:10,033 - What if-- - Girl, I was in a dress 908 00:36:10,135 --> 00:36:11,801 and heels when he was here last time. 909 00:36:11,904 --> 00:36:14,337 Let his mother -- ass come back. 910 00:36:14,439 --> 00:36:15,872 I'll wash the ground with him. 911 00:36:15,974 --> 00:36:19,342 - ♪ 912 00:36:19,444 --> 00:36:21,578 - Alright. - Go on about your business. 913 00:36:21,680 --> 00:36:22,913 - Just text me when you get home. 914 00:36:23,015 --> 00:36:24,147 - I will. 915 00:36:24,249 --> 00:36:25,949 - Don't forget. - I will. 916 00:36:26,051 --> 00:36:27,117 - SABRINA: Make sure you lock up. 917 00:36:27,219 --> 00:36:29,553 - I will. 918 00:36:29,655 --> 00:36:31,421 - SABRINA: Okay. 919 00:36:31,523 --> 00:36:34,958 - You got on your church flats, too, I see. 920 00:36:35,060 --> 00:36:36,726 Ugly-ass dress. 921 00:36:36,828 --> 00:36:39,262 Loves the flower. Eh. 922 00:36:41,433 --> 00:36:45,335 - ♪ 923 00:36:45,437 --> 00:36:46,870 - [knocking at door] 924 00:36:46,972 --> 00:36:48,138 - Come in. 925 00:36:48,240 --> 00:36:50,407 - Hey. - Hey. 926 00:36:50,509 --> 00:36:53,510 - Congrats, again. - Thank you. 927 00:36:53,612 --> 00:36:55,378 I should be thanking you. 928 00:36:55,480 --> 00:36:56,413 - No. 929 00:36:56,515 --> 00:36:58,582 There is no need for that. 930 00:36:58,684 --> 00:37:00,617 - Are you kidding me? 931 00:37:00,719 --> 00:37:04,654 - Well, you deserve good things. 932 00:37:04,756 --> 00:37:07,657 - How do you know that? - [laughs] 933 00:37:07,759 --> 00:37:10,894 I had a peek at your life when I was at the FBI. 934 00:37:10,996 --> 00:37:13,029 - What does that even mean? - [laughs] 935 00:37:13,131 --> 00:37:17,100 They shared some things about their investigation. 936 00:37:17,202 --> 00:37:18,835 Said a lot about you. 937 00:37:18,937 --> 00:37:21,705 - Mm, is that a bad thing? 938 00:37:21,807 --> 00:37:24,474 - No. No, quite the contrary. 939 00:37:24,576 --> 00:37:27,711 - Well, are you going to tell me? 940 00:37:27,813 --> 00:37:29,679 - Let's just say I was impressed. 941 00:37:32,784 --> 00:37:35,285 - The idea of the FBI having a folder on me 942 00:37:35,387 --> 00:37:37,020 is not something I wanna think about right now. [laughs] 943 00:37:37,122 --> 00:37:39,022 - That makes sense, but it's not bad. 944 00:37:39,124 --> 00:37:40,991 Just know it's not bad. - Okay. Alright. 945 00:37:41,093 --> 00:37:43,526 - Which is actually why I'm here. 946 00:37:43,629 --> 00:37:46,096 I wanted to let you know you can return home. 947 00:37:46,198 --> 00:37:48,164 - Really? - Yeah. 948 00:37:48,267 --> 00:37:50,100 - No way. - Yes. 949 00:37:50,202 --> 00:37:52,502 They still have all your personal items, you know, 950 00:37:52,604 --> 00:37:55,739 your laptop, personal home computer files, 951 00:37:55,841 --> 00:37:58,708 but you can have all that back shortly. 952 00:37:58,810 --> 00:38:02,812 - Okay, well, thank you. - Of course. 953 00:38:02,914 --> 00:38:04,614 Just be careful, okay? 954 00:38:04,716 --> 00:38:07,717 - ♪ 955 00:38:07,819 --> 00:38:10,754 - Why do you say that? 956 00:38:10,856 --> 00:38:13,356 - We heard that Gary got bail, 957 00:38:13,458 --> 00:38:17,794 so he's gonna be out soon. 958 00:38:17,896 --> 00:38:19,796 - Okay, but... 959 00:38:19,898 --> 00:38:23,700 why do you say be careful? 960 00:38:23,802 --> 00:38:26,303 - An officer overheard him saying some things 961 00:38:26,405 --> 00:38:29,272 that were not nice. 962 00:38:29,374 --> 00:38:31,041 - What? - Yeah. 963 00:38:33,578 --> 00:38:35,812 - Like what? 964 00:38:35,914 --> 00:38:37,247 - Just be careful, okay? 965 00:38:37,349 --> 00:38:39,783 - What did he say? 966 00:38:39,885 --> 00:38:41,451 - Well, don't shoot the messenger-- 967 00:38:41,553 --> 00:38:43,153 - Tell me! 968 00:38:46,491 --> 00:38:49,726 - He said that he's coming to get his money from you. 969 00:38:49,828 --> 00:38:52,495 He said that he knows that you were out last night 970 00:38:52,597 --> 00:38:55,365 with some dude at a gay bar. 971 00:38:55,467 --> 00:38:58,435 Is that right? Were you? 972 00:38:58,537 --> 00:39:00,236 - Your friend heard all that? 973 00:39:00,339 --> 00:39:02,739 - Yes. 974 00:39:02,841 --> 00:39:07,344 Is it true? - Um... 975 00:39:07,446 --> 00:39:10,213 I'm fine, but thank you. 976 00:39:12,317 --> 00:39:15,652 - Listen, Andi... 977 00:39:15,754 --> 00:39:17,987 look, if you need help with this guy, 978 00:39:18,090 --> 00:39:20,056 or if you're in any kind of danger, 979 00:39:20,158 --> 00:39:22,859 you need to let us help you. 980 00:39:22,961 --> 00:39:24,994 - I'm not in danger. 981 00:39:25,097 --> 00:39:27,530 - That's not what I'm hearing. 982 00:39:27,632 --> 00:39:30,734 - Hayden, I'm fine. 983 00:39:30,836 --> 00:39:32,435 - Okay. 984 00:39:32,537 --> 00:39:34,804 Hey, I'm just asking questions. 985 00:39:34,906 --> 00:39:36,706 - Like any lawyer would. 986 00:39:36,808 --> 00:39:39,876 - Like any friend would. 987 00:39:39,978 --> 00:39:41,611 - Friend? - Yeah. 988 00:39:41,713 --> 00:39:44,214 - [laughs] 989 00:39:44,316 --> 00:39:46,549 It's funny. 990 00:39:46,651 --> 00:39:50,653 Look, I--I'm going to celebrate with my girls tonight. 991 00:39:50,756 --> 00:39:52,555 I don't wanna think about this, okay? 992 00:39:52,657 --> 00:39:54,858 - Okay. Have a good evening. 993 00:39:54,960 --> 00:39:56,393 - You do the same. 994 00:39:56,495 --> 00:40:02,599 - ♪ 995 00:40:06,738 --> 00:40:07,871 - Hey. 996 00:40:07,973 --> 00:40:10,240 - What's up? - How's it going? 997 00:40:10,342 --> 00:40:11,674 - It's going alright. - Alright, 998 00:40:11,777 --> 00:40:13,476 that's the right attitude. 999 00:40:13,578 --> 00:40:15,812 - Yeah, well... 1000 00:40:15,914 --> 00:40:18,448 I think--I think this gonna be good. Yeah. 1001 00:40:18,550 --> 00:40:19,749 - I know it will. 1002 00:40:19,851 --> 00:40:21,551 - Thanks to you. Shoot. 1003 00:40:21,653 --> 00:40:22,652 - What did I do? 1004 00:40:22,754 --> 00:40:24,421 - Come on, man. 1005 00:40:24,523 --> 00:40:26,723 You know you did this. 1006 00:40:26,825 --> 00:40:28,691 - Look, it's all good. 1007 00:40:28,794 --> 00:40:31,127 - Yeah, because of that, I'm gonna go 1008 00:40:31,229 --> 00:40:33,696 as hard as I can, as long as I can. 1009 00:40:33,799 --> 00:40:35,932 - Yeah, you should do that. 1010 00:40:36,034 --> 00:40:39,536 - You know I do that. - Okay, stop it. 1011 00:40:39,638 --> 00:40:41,838 - Alright. I'm gonna see you later? 1012 00:40:41,940 --> 00:40:44,207 - Uh, yeah, here, tomorrow. 1013 00:40:44,309 --> 00:40:46,042 - No, I'm talking about-- - Tomorrow. 1014 00:40:46,144 --> 00:40:48,011 - Yeah, tomorrow. - Yeah. 1015 00:40:48,113 --> 00:40:49,712 - Yeah. - Here. 1016 00:40:49,815 --> 00:40:51,648 - 'Cause why would you see me anywhere? 1017 00:40:51,750 --> 00:40:53,650 - Exactly. Uh-huh. 1018 00:40:53,752 --> 00:40:56,986 Yeah, so, um, good job. - Yes. 1019 00:40:57,088 --> 00:40:58,455 Thank you so much. - You're welcome. 1020 00:40:58,557 --> 00:41:00,657 I'll see you guys later. 1021 00:41:00,759 --> 00:41:02,091 Alright, I'll see you later. 1022 00:41:02,194 --> 00:41:03,726 - Tomorrow. - Tomorrow. 1023 00:41:03,829 --> 00:41:05,829 - Here. - FATIMA: Here. 1024 00:41:05,931 --> 00:41:07,330 - Tomorrow. 1025 00:41:07,432 --> 00:41:10,700 - ♪ 1026 00:41:10,802 --> 00:41:11,968 - What's so funny? 1027 00:41:12,070 --> 00:41:13,136 Do your work, pay attention to what you're doing 1028 00:41:13,238 --> 00:41:14,604 before you cut your hand off. 1029 00:41:14,706 --> 00:41:18,007 - ♪ 1030 00:41:20,545 --> 00:41:23,413 - [car door dinging] 1031 00:41:23,515 --> 00:41:24,481 - I need to talk to you. 1032 00:41:24,583 --> 00:41:25,582 - ♪ 1033 00:41:25,684 --> 00:41:26,983 - Hi. - Don't hi me, Andi. 1034 00:41:27,085 --> 00:41:29,285 Get in the car. 1035 00:41:29,387 --> 00:41:31,187 - Gary. - Andi, get in the damn car! 1036 00:41:31,289 --> 00:41:35,859 - ♪ 1037 00:41:35,961 --> 00:41:37,227 - SABRINA: Next on "Sistas" 1038 00:41:37,329 --> 00:41:38,394 - Who was that dude you were with? 1039 00:41:38,497 --> 00:41:39,629 - Are you having me followed? 1040 00:41:39,731 --> 00:41:41,397 - I really need you to talk to me right now! 1041 00:41:41,500 --> 00:41:43,032 - You look great. - Don't be catching feeling now. 1042 00:41:43,134 --> 00:41:45,134 - How could I not? 1043 00:41:45,237 --> 00:41:46,736 - Can I come in? 1044 00:41:46,838 --> 00:41:48,538 - I ain't never seen a First Lady in there before. 1045 00:41:48,640 --> 00:41:50,306 - And that made you think of me? - Mm-hmm. 1046 00:41:50,408 --> 00:41:51,941 - You think maybe God's trying to tell you something? 1047 00:41:52,043 --> 00:41:53,142 - [laughs] 1048 00:41:53,245 --> 00:41:54,744 - I'm gonna leave my house key over the door. 1049 00:41:54,846 --> 00:41:56,412 I didn't wanna say it in front of those guys. 1050 00:41:56,515 --> 00:41:57,547 - Think they might have figured that out. 1051 00:41:57,649 --> 00:41:58,815 - So can I move in with you? 1052 00:41:58,917 --> 00:42:00,583 - There are these drug tests that we usually give 1053 00:42:00,685 --> 00:42:01,584 the employees. 1054 00:42:01,686 --> 00:42:02,919 Do you mind just giving him one? 1055 00:42:03,021 --> 00:42:04,821 - You shady bitch. 1056 00:42:07,225 --> 00:42:08,091 - ♪ 1057 00:42:08,894 --> 00:42:12,295 - ♪