1 00:00:01,035 --> 00:00:02,334 - You play crazy, but I really am crazy. 2 00:00:02,436 --> 00:00:04,303 - SABRINA: Previously on "Sistas"... 3 00:00:04,405 --> 00:00:06,672 - MAURICE: I'm sick of homophobic mother -- like you 4 00:00:06,774 --> 00:00:09,975 trying to hurt people who are not like you! 5 00:00:10,077 --> 00:00:11,477 Teach you to -- with a queen. 6 00:00:11,579 --> 00:00:15,414 - I wanted someone to make me feel the way you make me feel. 7 00:00:15,516 --> 00:00:16,715 - Don't get kicked up out of this program. 8 00:00:16,817 --> 00:00:18,417 - For what, bro? - HAYDEN: Overstepping. 9 00:00:18,519 --> 00:00:19,952 - So what? He wanted me to commit. 10 00:00:20,054 --> 00:00:21,120 I'm not ready. 11 00:00:21,222 --> 00:00:23,689 - He's sitting over there with some woman. 12 00:00:23,791 --> 00:00:26,191 - I'm home now, hit me if you're still up. 13 00:00:26,293 --> 00:00:27,826 [giggles] 14 00:00:27,928 --> 00:00:29,194 - We need to talk. 15 00:00:32,266 --> 00:00:34,466 Where you been? 16 00:00:34,568 --> 00:00:35,801 - What are you doing here? 17 00:00:35,903 --> 00:00:37,469 - I asked you a question. 18 00:00:39,006 --> 00:00:41,306 - You don't have the rights to that answer. 19 00:00:41,409 --> 00:00:42,975 - Andi, answer the question. 20 00:00:44,845 --> 00:00:47,346 - I took my key from you. 21 00:00:48,549 --> 00:00:50,949 - I have several. 22 00:00:51,052 --> 00:00:55,154 - Okay, you need to leave. - Why you treating me like this? 23 00:00:55,256 --> 00:00:56,855 - Why am I treating you like this? 24 00:00:56,957 --> 00:01:00,726 The way you treated me? I need you to go. 25 00:01:00,828 --> 00:01:02,394 - Andi, I just came here to talk to you. 26 00:01:02,496 --> 00:01:06,532 - I don't wanna talk. - [huffs] Come on, Andi. 27 00:01:06,634 --> 00:01:08,067 You know I love you. 28 00:01:08,169 --> 00:01:12,738 - Gary. I need for you to leave, please. 29 00:01:12,840 --> 00:01:16,008 - So we're doing this right now, hmm? 30 00:01:16,110 --> 00:01:17,743 You think I'm out so you call some -- in here? 31 00:01:17,845 --> 00:01:21,046 - No! No, I just-- 32 00:01:21,148 --> 00:01:23,882 You can't just walk into my house, Gary. 33 00:01:23,984 --> 00:01:26,351 And I'm having my locks changed. 34 00:01:26,454 --> 00:01:27,953 - Who'd you call? 35 00:01:29,156 --> 00:01:31,256 - I know who I'm gonna call. I'm gonna call the police. 36 00:01:31,358 --> 00:01:33,225 - Nah, nah, nah, nah, nah. You wouldn't do that. 37 00:01:33,327 --> 00:01:36,028 - Mm-hmm, yeah, because you are not listening to me. 38 00:01:36,130 --> 00:01:38,263 Get out! - Andi, I want my -- money! 39 00:01:38,365 --> 00:01:40,666 Alright? - It's in a safety deposit box 40 00:01:40,768 --> 00:01:42,301 at the bank, I'll give it to you tomorrow. 41 00:01:42,403 --> 00:01:43,769 - Tomorrow. - Yes. 42 00:01:43,871 --> 00:01:45,504 - Okay, so then I--I, what? I leave and then 43 00:01:45,606 --> 00:01:48,173 you call ol' boy over here? - Gary, you were not invited! 44 00:01:48,275 --> 00:01:49,975 - But I heard you invite him. 45 00:01:51,445 --> 00:01:52,644 You invited him, right? 46 00:01:52,746 --> 00:01:55,848 - You know what? I'm--I'm not doing this with you tonight. 47 00:01:55,950 --> 00:01:57,282 I'm not. - Okay, then, Andi, look, 48 00:01:57,384 --> 00:01:59,284 I gave you all the money I had. Alright? 49 00:01:59,386 --> 00:02:01,954 These-- they took everything from me. 50 00:02:02,056 --> 00:02:03,956 And you're just gonna dog me out like this?! 51 00:02:04,058 --> 00:02:06,658 - Gary, I am not dogging you out. 52 00:02:06,760 --> 00:02:08,861 - Andi, I need you now more than ever. 53 00:02:08,963 --> 00:02:13,365 - Gary, there comes a time... when it's just too much. 54 00:02:13,467 --> 00:02:16,635 And this is way too much. 55 00:02:16,737 --> 00:02:18,904 - What? So I put you through too much? 56 00:02:21,075 --> 00:02:23,942 I'm sorry, but it can't end like this. 57 00:02:24,879 --> 00:02:27,779 - I didn't say it was ending, I just... 58 00:02:27,882 --> 00:02:29,381 - What do you call this? 59 00:02:31,218 --> 00:02:35,387 - Gary, I have to process this. This is a lot. 60 00:02:35,489 --> 00:02:39,191 My life was great-- - Great. Before you met me? 61 00:02:41,262 --> 00:02:42,961 Your life was great before you met me? 62 00:02:43,063 --> 00:02:46,331 - I just--I don't like the confusion. 63 00:02:46,433 --> 00:02:48,100 - Confusion? 64 00:02:49,270 --> 00:02:51,904 Andi, is that all I brought you, is confusion? 65 00:02:53,407 --> 00:02:56,008 That's it, that's--that's all I've brought you? 66 00:02:56,110 --> 00:02:57,809 Andi, you once told me I made you the happiest 67 00:02:57,912 --> 00:03:00,546 you've ever been. Was that a lie? 68 00:03:01,682 --> 00:03:03,248 - You did. 69 00:03:03,350 --> 00:03:05,450 - Okay, then talk to me, what's happening? 70 00:03:07,221 --> 00:03:09,855 - The way you talked to me in that jail-- 71 00:03:09,957 --> 00:03:11,323 - I'm sorry. - And you're just 72 00:03:11,425 --> 00:03:15,127 so damn jealous of everything. - Andi, I'm sorry. I'm sorry. 73 00:03:15,229 --> 00:03:16,862 - [phone alert chimes] - GARY: I swear to God 74 00:03:16,964 --> 00:03:19,598 I'll change, alright? 75 00:03:19,700 --> 00:03:20,866 - Oh no. 76 00:03:20,968 --> 00:03:23,602 - Who is that? - It's no one. 77 00:03:23,704 --> 00:03:25,671 - Everything okay? Is it him? - Yeah, yeah, it's fine. 78 00:03:25,773 --> 00:03:26,872 It's fine. Everything's fine. 79 00:03:26,974 --> 00:03:28,607 - It's a simple -- question! - Gary! 80 00:03:28,709 --> 00:03:32,411 - I ask for it every time! - Gary, give me my phone. Gary! 81 00:03:32,513 --> 00:03:34,846 - Open the phone, Andi. - Gary. Give me my phone. 82 00:03:34,949 --> 00:03:36,215 - Open the phone. - What's the password, Andi? 83 00:03:36,317 --> 00:03:37,916 - Gary, give me my phone! - Andi, what's the password? 84 00:03:38,018 --> 00:03:39,651 - Gary! - Andi, open the -- phone! 85 00:03:44,592 --> 00:03:48,694 - ♪ My girls hold me down, them boys mess around ♪ 86 00:03:48,796 --> 00:03:51,163 ♪ And my love life is a headache ♪ 87 00:03:51,265 --> 00:03:55,934 ♪ We're going out tonight 'cause I'm looking for love ♪♪ 88 00:04:00,908 --> 00:04:02,908 - I need you to open the phone. - Gary. 89 00:04:03,010 --> 00:04:05,177 - Andi, I swear to God. 90 00:04:05,279 --> 00:04:06,545 - Do you see what you're doing right now? 91 00:04:06,647 --> 00:04:08,780 - Open the -- phone. - See how you are? 92 00:04:11,852 --> 00:04:13,452 - Did you have sex with him? 93 00:04:15,889 --> 00:04:17,022 Did you have sex with him? 94 00:04:17,124 --> 00:04:19,958 - I'm not answering any more of your questions. 95 00:04:20,060 --> 00:04:22,060 - Where were you? - I'm gonna tell you 96 00:04:22,162 --> 00:04:25,464 one more time: you need to leave. 97 00:04:26,867 --> 00:04:31,536 - Where were you, Andi? so whe--where were you? 98 00:04:31,639 --> 00:04:34,039 - Hey, I just texted to let you know I was on my way up. 99 00:04:35,175 --> 00:04:38,043 Oh. Are you okay? 100 00:04:41,615 --> 00:04:43,615 - Yeah. 101 00:04:43,717 --> 00:04:45,250 - You need me to come back? 102 00:04:45,352 --> 00:04:47,286 - Nah, this mother -- ain't coming back up in here. 103 00:04:47,388 --> 00:04:49,955 - He's staying, you leave. - Wait, what? 104 00:04:50,057 --> 00:04:53,425 - I have told you several times I want you to go. Go, Gary! 105 00:04:53,527 --> 00:04:54,926 - Andi. - I think you need to leave, 106 00:04:55,029 --> 00:04:56,194 my friend. - I think you need to shut 107 00:04:56,297 --> 00:04:58,397 your -- mouth. 108 00:04:58,499 --> 00:05:01,333 Andi, I'm not going anywhere. 109 00:05:01,435 --> 00:05:05,671 - Fine. Can I go to your place? - Yeah, let's. 110 00:05:05,773 --> 00:05:09,341 - Okay, great. 111 00:05:09,443 --> 00:05:10,676 - Andi, you're not going anywhere. 112 00:05:10,778 --> 00:05:12,778 - Hey, hey, hey, man. - Let me go! Gary, let me go! 113 00:05:12,880 --> 00:05:15,314 - [punching] - ANDI: Stop! 114 00:05:15,416 --> 00:05:17,082 - [grunting] - [punching] 115 00:05:17,184 --> 00:05:18,750 - ANDI: Stop! 116 00:05:18,852 --> 00:05:21,753 - [grunting] - [punching] 117 00:05:21,855 --> 00:05:23,755 - ANDI: Stop! Gary! Stop! 118 00:05:25,125 --> 00:05:28,160 - [punching] - ANDI: Stop! 119 00:05:28,262 --> 00:05:30,095 - [grunting] - [punching] 120 00:05:30,197 --> 00:05:34,066 - Stop, stop, stop! - [grunting] 121 00:05:34,168 --> 00:05:39,438 - ♪ 122 00:05:40,908 --> 00:05:42,274 - Zac? 123 00:05:45,245 --> 00:05:46,611 Zac, are you here? 124 00:05:46,714 --> 00:05:50,782 - ♪ 125 00:05:59,026 --> 00:06:01,426 - [call tone ringing] 126 00:06:01,528 --> 00:06:03,328 - RINGTONE: ♪ Pick it up, pick it up, pick it up ♪ 127 00:06:03,430 --> 00:06:05,430 ♪ Pick up, pick it up ♪ 128 00:06:05,532 --> 00:06:07,966 ♪ Pick it up, pick it up, pick it up ♪ 129 00:06:08,068 --> 00:06:10,869 ♪ Pick it up, pick it up ♪ 130 00:06:10,971 --> 00:06:13,905 - ZAC: Hey. - Hey, where are you? 131 00:06:14,007 --> 00:06:15,874 - Uh, I'm at the house. 132 00:06:15,976 --> 00:06:18,510 - The construction? - Yeah. 133 00:06:18,612 --> 00:06:21,246 - Why are you still there? - You know, I was thinking 134 00:06:21,348 --> 00:06:23,615 I'mma just--I'mma just work through the night. 135 00:06:23,717 --> 00:06:25,784 - What? Are you serious? Why would you do that? 136 00:06:27,688 --> 00:06:29,788 - You know I need to get this work done. 137 00:06:29,890 --> 00:06:32,290 - Look, Zac, I've been thinking about you, 138 00:06:32,393 --> 00:06:35,894 just...come over. - Listen, can we talk tomorrow? 139 00:06:35,996 --> 00:06:39,231 - Tomorrow? - ZAC: Yeah. 140 00:06:39,333 --> 00:06:40,899 - So you're really not coming. 141 00:06:43,370 --> 00:06:47,339 - No, I'm not. - Wow, okay. 142 00:06:47,441 --> 00:06:49,074 - ZAC: Yeah, um, yeah, I'mma holla at you tomorrow. 143 00:06:49,176 --> 00:06:50,642 I'll holla at you tomorrow. 144 00:06:50,744 --> 00:06:52,577 - Alright. - ZAC: Alright, later. 145 00:06:54,915 --> 00:06:55,914 - What the hell? 146 00:06:57,251 --> 00:07:00,552 - Stop. Stop, stop, stop! Stop! 147 00:07:00,654 --> 00:07:02,888 Gary, go, the police are on their way. 148 00:07:02,990 --> 00:07:04,756 - I don't give a damn about the -- police, Andi! 149 00:07:04,858 --> 00:07:06,992 - Do you wanna go to jail? - Andi, I don't give a damn 150 00:07:07,094 --> 00:07:08,493 about mother -- jail right now! 151 00:07:08,595 --> 00:07:10,829 - Go! The police are on the way. - Andi, I don't give a damn! 152 00:07:10,931 --> 00:07:12,564 Alright?! - -- , Gary. 153 00:07:12,666 --> 00:07:13,999 - You doing this?! - Get out of here! 154 00:07:14,101 --> 00:07:18,036 - I love you, Andi! I love you! 155 00:07:18,138 --> 00:07:20,338 What the -- you gonna do? - Leave! 156 00:07:20,441 --> 00:07:22,107 - I want my money. - Gary, I'm gonna give you 157 00:07:22,209 --> 00:07:24,476 your money tomorrow. - Okay. Which bank? 158 00:07:24,578 --> 00:07:25,644 I'll be there first thing in the morning. 159 00:07:25,746 --> 00:07:27,045 - I'm gonna text you, get out of here! 160 00:07:27,147 --> 00:07:29,214 - You're doing this right now. - The police are here. 161 00:07:29,316 --> 00:07:30,782 - You better be there in the morning, alright? 162 00:07:30,884 --> 00:07:33,185 With my -- money. - I will be there, go! 163 00:07:33,287 --> 00:07:36,688 - He needs to go! - He is staying, you go! 164 00:07:36,790 --> 00:07:38,557 - I can't believe you're telling him to stay. 165 00:07:40,260 --> 00:07:42,127 We're done. We're done, Andi! 166 00:07:42,229 --> 00:07:43,228 We're done! - Fine! 167 00:07:43,330 --> 00:07:44,729 - We're done! - ANDI: I don't care! 168 00:07:44,832 --> 00:07:45,964 I don't care. - You don't care? Alright. 169 00:07:46,066 --> 00:07:49,067 - No! I don't care! - Hey, hey, hey, hey, hey. 170 00:07:49,169 --> 00:07:50,936 Hey, hey, hey, hey, my man, my man. 171 00:07:51,038 --> 00:07:52,370 My man, enough. Enough. - We're -- done. Alright? 172 00:07:52,473 --> 00:07:54,639 - Get out! - Brother, brother, enough. 173 00:07:54,741 --> 00:07:55,907 Enough, alright? 174 00:07:57,544 --> 00:08:00,745 The -- was that?! - Shit. 175 00:08:00,848 --> 00:08:06,751 - ♪ 176 00:08:13,727 --> 00:08:16,595 - Hey. 177 00:08:16,697 --> 00:08:17,762 - Hey. 178 00:08:17,865 --> 00:08:20,699 Sorry, I must've fell asleep. - Aw, you're tired. 179 00:08:22,402 --> 00:08:24,336 - Been a long day. 180 00:08:24,438 --> 00:08:26,037 - Well, I didn't mean to wake you. 181 00:08:28,675 --> 00:08:30,942 - I would've been upset if you didn't. 182 00:08:32,179 --> 00:08:33,545 - Why? 183 00:08:33,647 --> 00:08:37,415 - 'Cause I missed you. - Oh. You missed me. 184 00:08:37,518 --> 00:08:40,385 - I did miss you. Mm-hmm. - Hmm. 185 00:08:40,487 --> 00:08:43,555 That's pretty corny. - Really? 186 00:08:43,657 --> 00:08:45,457 - Mm. - But I mean it though. 187 00:08:45,559 --> 00:08:47,225 - [giggling] - I mean it though. 188 00:08:47,327 --> 00:08:48,693 I mean it, girl. - Okay, okay. 189 00:08:48,795 --> 00:08:50,929 - Better believe me. - I do. 190 00:08:53,267 --> 00:08:56,701 - You smell good. 191 00:08:56,803 --> 00:09:00,906 - I smell like pasta and margaritas, actually. 192 00:09:01,008 --> 00:09:03,308 - And that too. - It was good, it was worth it. 193 00:09:03,410 --> 00:09:05,010 - It smells like it was delicious. 194 00:09:05,112 --> 00:09:08,914 - Hmm. You smell good, though. 195 00:09:09,016 --> 00:09:10,482 - Yeah? - Mm-hmm. 196 00:09:10,584 --> 00:09:12,651 - What do I smell like? 197 00:09:12,753 --> 00:09:13,952 - Hmm... 198 00:09:15,255 --> 00:09:17,289 rugged. - Rugged? 199 00:09:17,391 --> 00:09:18,857 - Mm-hmm. - I thought you were gonna say 200 00:09:18,959 --> 00:09:20,959 I smell like love. 201 00:09:21,061 --> 00:09:23,495 - ♪ 202 00:09:23,597 --> 00:09:26,131 - Love? - Yeah. 203 00:09:27,634 --> 00:09:29,734 My mama used to say that you could smell love in the air 204 00:09:29,836 --> 00:09:32,137 like spring time, that you knew it was coming 205 00:09:32,239 --> 00:09:33,905 even before it got here. 206 00:09:37,578 --> 00:09:39,744 - So love is coming for us? 207 00:09:40,981 --> 00:09:43,081 - The train may already be in the station. 208 00:09:43,183 --> 00:09:44,950 - Oh, okay. 209 00:09:47,287 --> 00:09:49,020 - Curious to know how you feel about it. 210 00:09:52,159 --> 00:09:55,427 - Similar. - Yeah? 211 00:09:55,529 --> 00:10:00,599 - Mm-hmm. I mean, you did, you know, blindside me 212 00:10:00,701 --> 00:10:02,734 at the supermarket, so... 213 00:10:02,836 --> 00:10:05,003 - [chuckles] Yeah. You went off on me so bad. 214 00:10:05,105 --> 00:10:07,539 - Well, I'm glad you talked to me after that. 215 00:10:07,641 --> 00:10:11,076 - How could I not? - I don't know if I would have. 216 00:10:11,178 --> 00:10:15,480 - Well, I just had to set you straight, that's all. 217 00:10:15,582 --> 00:10:18,049 - Okay, whatever, the ice cream set me straight, 218 00:10:18,151 --> 00:10:20,952 you didn't do nothing. - Oh, it was the ice cream. 219 00:10:21,054 --> 00:10:22,687 - Yeah, it was so good. 220 00:10:25,592 --> 00:10:27,258 - [sighs] - I don't know 221 00:10:27,361 --> 00:10:32,597 where this is going, but, um... 222 00:10:32,699 --> 00:10:35,333 I'm glad I got on this ride. 223 00:10:35,435 --> 00:10:37,268 - I mean, that's the fun of it, right? 224 00:10:37,371 --> 00:10:38,536 - Mm-hmm. 225 00:10:41,408 --> 00:10:44,409 - So we're taking our time? 226 00:10:44,511 --> 00:10:49,581 - Can you do that? - Yeah, I can do that. 227 00:10:49,683 --> 00:10:53,351 - I think that's best. - And what about your ex? 228 00:10:53,453 --> 00:10:56,788 Is he still your ex? 229 00:10:56,890 --> 00:11:00,558 - And your family situation, you know, yeah. 230 00:11:00,661 --> 00:11:03,561 - Yeah, yeah. - Yeah, let's pace it now. 231 00:11:03,664 --> 00:11:06,231 - Pace it. - Yeah. 232 00:11:06,333 --> 00:11:08,466 - Okay. 233 00:11:08,568 --> 00:11:11,569 But can you tell me what that looks like? 234 00:11:11,672 --> 00:11:13,938 - It looks like this. - Really? 235 00:11:14,041 --> 00:11:16,641 - Yeah. - 'Cause this looks like a lot. 236 00:11:16,743 --> 00:11:18,677 - Okay, why do we need to put a title on it? 237 00:11:18,779 --> 00:11:24,015 Can we just, you know, let it happen? 238 00:11:24,117 --> 00:11:26,184 - Let it happen. - Hmm. 239 00:11:26,286 --> 00:11:30,955 - Yeah, I like that. - Me too. 240 00:11:31,058 --> 00:11:33,658 - Okay. - Come on, let's go to bed. 241 00:11:33,760 --> 00:11:38,863 - Uh, you think I can do that. - I'll help you not do that. 242 00:11:38,965 --> 00:11:44,369 - I know you feel that. - I do. [laughs] 243 00:11:44,471 --> 00:11:46,371 But we gon' pace it, like we said. 244 00:11:46,473 --> 00:11:47,572 - Pace it. - Pace it. 245 00:11:47,674 --> 00:11:49,708 - Yeah, that's a great idea. - Slow. 246 00:11:49,810 --> 00:11:51,943 - Slow, let's do that. - Yeah, okay. 247 00:11:52,045 --> 00:11:53,011 - Yeah. - Come on. 248 00:11:53,113 --> 00:11:54,979 - Pace it. - [giggles] 249 00:12:02,689 --> 00:12:06,658 - Are you okay? - Yeah, I'm good. 250 00:12:09,663 --> 00:12:11,596 - I'm sorry. 251 00:12:13,867 --> 00:12:15,433 - Did you know he was gonna be here? 252 00:12:15,535 --> 00:12:17,769 - No, of course not. 253 00:12:17,871 --> 00:12:20,405 - It's a good thing I came over, huh? 254 00:12:20,507 --> 00:12:25,343 - Yeah. Thank you. 255 00:12:25,445 --> 00:12:26,611 I'm not gonna say you're bleeding, 256 00:12:26,713 --> 00:12:30,248 it's obvious, right? - Sure. 257 00:12:36,356 --> 00:12:37,956 [sighs] 258 00:12:39,092 --> 00:12:41,826 Sit down, just... sit down for me, please. 259 00:12:47,300 --> 00:12:49,367 Andi. 260 00:12:49,469 --> 00:12:51,603 What are you doing with a guy like that? 261 00:12:54,441 --> 00:12:59,511 - Can we just not? - You deserve better. 262 00:12:59,613 --> 00:13:01,946 - Paris. - Andi, I just... 263 00:13:02,048 --> 00:13:06,651 I just got into a fight over you. Just answer me. 264 00:13:10,023 --> 00:13:13,358 - He showed me a side I've never seen before. 265 00:13:13,460 --> 00:13:16,027 - The side you're seeing is him. 266 00:13:20,133 --> 00:13:25,670 - Look, Paris, thank you for...being here. 267 00:13:25,772 --> 00:13:28,673 I'm so sorry. 268 00:13:28,775 --> 00:13:31,876 But I--I'm tired, and I think I should go to bed. 269 00:13:34,848 --> 00:13:39,951 - You want me to leave? - Yeah, I think that's best. 270 00:13:40,053 --> 00:13:41,686 - Really? 271 00:13:44,057 --> 00:13:45,690 - Yeah. 272 00:13:47,360 --> 00:13:53,031 - [scoffs] Andi, this is jacked up. 273 00:13:53,133 --> 00:13:54,899 - I know, I--I just, I had too much to drink and-- 274 00:13:55,001 --> 00:13:59,070 - No, no, no, it's no excuse, though. 275 00:14:03,743 --> 00:14:05,276 You have a good night, alright? 276 00:14:17,591 --> 00:14:20,058 - I'm not asleep. - Good. 277 00:14:20,160 --> 00:14:21,826 Save me from having to wake you up. 278 00:14:21,928 --> 00:14:23,928 - I heard you when you came in. 279 00:14:25,665 --> 00:14:27,799 - Why didn't you say something? 280 00:14:27,901 --> 00:14:29,968 - You tiptoed into the shower. 281 00:14:30,070 --> 00:14:33,271 - Well, yeah, I wanted to freshen up after dinner. 282 00:14:33,373 --> 00:14:37,008 - Oh, yeah? So, I take it that means you missed me. 283 00:14:37,110 --> 00:14:41,579 - Mm-hmm. - I missed you too. 284 00:14:41,681 --> 00:14:44,415 - Wanna come show me? - No. 285 00:14:44,517 --> 00:14:45,450 - [disc-scratch] 286 00:14:45,552 --> 00:14:48,052 - What? - We ain't doing that? 287 00:14:48,154 --> 00:14:51,022 - Why not? What's wrong? - No, because last time 288 00:14:51,124 --> 00:14:54,025 you got so mad, so... absolutely not. 289 00:14:54,127 --> 00:14:57,328 - Um, these are for you, not for me. 290 00:14:57,430 --> 00:15:00,665 - I don't wanna do that at all. - Since when? 291 00:15:00,767 --> 00:15:02,834 - Danni, last time, you got so mad 292 00:15:02,936 --> 00:15:07,105 you came home with a butt licker. 293 00:15:07,207 --> 00:15:10,775 - Preston, you're just going to keep bringing that up, huh? 294 00:15:10,877 --> 00:15:13,278 Hmm? - He could have hepatitis. 295 00:15:13,380 --> 00:15:15,513 - Okay, I've already taken a rapid test. 296 00:15:15,615 --> 00:15:17,282 - He could, I mean, you can get hepatitis 297 00:15:17,384 --> 00:15:19,984 from licking butt. - Well, I don't have it. 298 00:15:20,086 --> 00:15:22,020 - I mean, I'm just letting you know, just in case. 299 00:15:22,122 --> 00:15:25,356 - Okay. I'm trying to forget, so... 300 00:15:25,458 --> 00:15:26,991 - I mean, well, it's true. 301 00:15:28,328 --> 00:15:29,661 - Uh... 302 00:15:31,097 --> 00:15:35,533 This is not going at all the way I planned, um, so... 303 00:15:35,635 --> 00:15:38,169 - I mean, I'm sure it's not, but... 304 00:15:39,139 --> 00:15:42,373 Speaking of things I don't like. - Oh, God. 305 00:15:44,911 --> 00:15:48,446 - 'Kay, could you not refer to me as the white boy? 306 00:15:48,548 --> 00:15:50,581 - What are you talking about? - I don't like it when you 307 00:15:50,684 --> 00:15:55,720 tell people I'm "the white boy." - But you are a white boy. 308 00:15:55,822 --> 00:16:00,191 - Okay, but I would never call you "the black girl." 309 00:16:00,293 --> 00:16:03,628 - Okay, I see your point. - Good. Thank you. 310 00:16:03,730 --> 00:16:06,164 - Mm-hmm. - Look, we're still getting 311 00:16:06,266 --> 00:16:08,232 to know each other, we gotta learn how to not-- 312 00:16:08,335 --> 00:16:09,968 - Preston, Preston, Preston, whoa, whoa, whoa, 313 00:16:10,070 --> 00:16:11,836 where--what--what's all of this today? 314 00:16:11,938 --> 00:16:13,304 - I'm just sa-- - I mean, what--? 315 00:16:13,406 --> 00:16:15,940 - I'm just saying. 316 00:16:16,042 --> 00:16:19,310 - Okay, um...can we do a little less saying, 317 00:16:19,412 --> 00:16:24,182 and a little more rodeo-ing. - I don't--I don't like rodeo. 318 00:16:24,284 --> 00:16:26,951 - I'm not giving up rodeo. I'm not, I'm not doing it. 319 00:16:27,053 --> 00:16:28,853 Huh? Why are you so sensitive tonight? 320 00:16:28,955 --> 00:16:30,722 - I'm not sensitive, I'm just trying to tell you 321 00:16:30,824 --> 00:16:32,490 I don't like it. 322 00:16:35,628 --> 00:16:38,463 - Okay, I will not refer to you as 323 00:16:38,565 --> 00:16:41,632 "the white boy from the rodeo." 324 00:16:41,735 --> 00:16:43,201 - Okay. - Mm-hmm. 325 00:16:43,303 --> 00:16:49,140 - And I won't refer to you as... - Watch it. 326 00:16:49,242 --> 00:16:51,809 - See what I'm saying? - Go ahead, say-- 327 00:16:51,911 --> 00:16:53,745 say what you gotta say, but... - [chuckles] 328 00:16:53,847 --> 00:16:55,046 - Think before you--you know. - Alright. 329 00:16:55,148 --> 00:16:58,182 - Speak. - I'm thinking, and I'm saying, 330 00:16:58,284 --> 00:17:01,452 I would never refer to you as "the black girl 331 00:17:01,554 --> 00:17:02,787 from the airport." - That's good. 332 00:17:02,889 --> 00:17:05,723 Good, good to know. 333 00:17:05,825 --> 00:17:07,825 Okay, now can we...? - Look, I'm tired. 334 00:17:07,927 --> 00:17:09,927 I gotta get sleep, I gotta get up and wrestle 335 00:17:10,030 --> 00:17:12,897 cows in the morning, I mean, that shit ain't easy. 336 00:17:14,868 --> 00:17:17,668 - You know you just set me up for a lay-up, right? 337 00:17:17,771 --> 00:17:20,004 What do you expect from me? 338 00:17:20,106 --> 00:17:22,006 Okay. - You--you're not funny. 339 00:17:22,108 --> 00:17:24,842 - Preston, come on, you're not gonna sleep on the couch. 340 00:17:24,944 --> 00:17:26,944 - Why not? I was sleeping here all this time. 341 00:17:27,047 --> 00:17:29,947 - Oh, so you're just gonna sleep on the couch? Hmm? 342 00:17:32,719 --> 00:17:37,221 - Danni. - Oh! [gasps] Look at that. 343 00:17:37,323 --> 00:17:40,058 How did the black girl from the airport do that 344 00:17:40,160 --> 00:17:43,027 to the white boy from the rodeo? 345 00:17:43,129 --> 00:17:45,263 - See, Danni, you ain't learn nothing. 346 00:17:45,365 --> 00:17:47,298 - I'm not the one that needs to learn anything, I'm good. 347 00:17:47,400 --> 00:17:48,966 - Okay, but at least I'm trying to learn. 348 00:17:49,069 --> 00:17:50,802 - Hmm, I could teach you some stuff. 349 00:17:50,904 --> 00:17:53,171 - I bet you could. - Let's go and learn. 350 00:17:53,273 --> 00:17:55,473 - I'm not licking your butt. - And-- 351 00:17:55,575 --> 00:17:58,309 - Did you shower? I mean, weren't you out all day 352 00:17:58,411 --> 00:18:00,144 when he did that? 353 00:18:00,246 --> 00:18:01,779 - I just showered. - Weren't you out all day? 354 00:18:01,881 --> 00:18:04,482 - DANNI: I just showered. - And he just went for it 355 00:18:04,584 --> 00:18:06,751 with you being out all day. - DANNI: He didn't care. 356 00:18:06,853 --> 00:18:08,186 - PRESTON: Okay, I do. 357 00:18:09,989 --> 00:18:11,989 - [urgent knocking] 358 00:18:16,162 --> 00:18:19,630 - Whoever this is better give me all of the good sex I need. 359 00:18:19,732 --> 00:18:21,532 Or a six-pack of dick. 360 00:18:21,634 --> 00:18:24,702 - [urgent knocking continues] 361 00:18:24,804 --> 00:18:26,104 - MAURICE: Who is it?! 362 00:18:27,006 --> 00:18:29,006 - [knocking continues] 363 00:18:37,250 --> 00:18:39,350 - Hey! 364 00:18:39,452 --> 00:18:40,952 - What the hell? 365 00:18:46,759 --> 00:18:48,092 - Whoa. 366 00:18:51,231 --> 00:18:56,934 - ♪ 367 00:18:57,036 --> 00:19:00,104 - Savannah, what are you doing here? 368 00:19:03,209 --> 00:19:07,512 - Sabrina. - Are you drunk? 369 00:19:07,614 --> 00:19:09,113 - No. 370 00:19:10,083 --> 00:19:11,949 - Did you drive here? 371 00:19:13,019 --> 00:19:16,187 - Shh, I'm not drunk. 372 00:19:16,289 --> 00:19:21,826 - Well, you look drunk. - [snorts] I had a few. A few. 373 00:19:21,928 --> 00:19:23,895 - Give me your keys. 374 00:19:23,997 --> 00:19:26,797 - No, took a cab. 375 00:19:26,900 --> 00:19:28,633 - Okay, well, then give me your phone, 376 00:19:28,735 --> 00:19:30,701 because the cab driver took you to the wrong place, 377 00:19:30,803 --> 00:19:33,471 I wanna get him to get you to your house. 378 00:19:33,573 --> 00:19:36,073 - Maurice... - What?! 379 00:19:39,345 --> 00:19:40,678 Bitch, if you throw up in my hair, 380 00:19:40,780 --> 00:19:43,347 I'mma punch the shit out of you, get off. 381 00:19:43,449 --> 00:19:46,517 - I saw him with another girl, Maurice. 382 00:19:46,619 --> 00:19:51,222 - Who is him? - Calvin. 383 00:19:51,324 --> 00:19:55,893 - Sabrina, that is what straight men do. 384 00:19:55,995 --> 00:19:58,196 - I'm serious, Maurice. 385 00:19:59,399 --> 00:20:00,898 - Raise your hand if you're tired of Sabrina 386 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 and Calvin's bullshit. 387 00:20:04,938 --> 00:20:07,672 - 'S not funny. - I don't think that it's funny, 388 00:20:07,774 --> 00:20:11,842 I think that it's sad, and I know that I cannot get 389 00:20:11,945 --> 00:20:14,145 beauty if I don't sleep for eight hours. 390 00:20:14,247 --> 00:20:19,550 - Come on, this is about me. Okay? 391 00:20:21,087 --> 00:20:24,355 - Okay, bitch. What's the matter? 392 00:20:28,595 --> 00:20:33,097 - He said he wanted to commit. - Okay, what's the problem? 393 00:20:33,199 --> 00:20:36,467 - I don't want to. 394 00:20:36,569 --> 00:20:38,436 - Well, if you don't wanna commit, then you don't have 395 00:20:38,538 --> 00:20:41,606 the problem. - But he wants me to. 396 00:20:41,708 --> 00:20:46,711 - [sighs] Sabrina, that is the stupidest shit I've ever heard. 397 00:20:48,715 --> 00:20:51,315 - No, it's not. - Yes, it is. 398 00:20:51,417 --> 00:20:53,384 Either you're gonna do what you want to do, 399 00:20:53,486 --> 00:20:58,055 or what he wants you to do, but you have to make a choice. 400 00:20:58,157 --> 00:20:59,991 Do what makes you happy. 401 00:21:01,728 --> 00:21:04,228 Shit. - I don't wanna commit. 402 00:21:04,330 --> 00:21:06,697 I don't think that's gonna make me happy right now. 403 00:21:06,799 --> 00:21:09,300 - I'm tired, bitch! 404 00:21:09,402 --> 00:21:11,702 - Maurice, why do you make everything so simple? 405 00:21:11,804 --> 00:21:16,240 - You are simple. And you make everything complicated. 406 00:21:16,342 --> 00:21:18,743 Do what your heart says to do. 407 00:21:18,845 --> 00:21:22,280 - No, I can be confused. - Sure. 408 00:21:23,349 --> 00:21:26,317 In between 9:00 and 5:00 when we're at the bank, 409 00:21:26,419 --> 00:21:30,254 but in my house in the middle of the night? Hell no. 410 00:21:32,425 --> 00:21:33,591 - Sorry. 411 00:21:35,161 --> 00:21:38,095 - Yes, now let me call you a car or something. 412 00:21:38,197 --> 00:21:39,363 - No. - This your purse? 413 00:21:39,465 --> 00:21:42,333 - You know, I--I think I'm gonna stay here, hmm? 414 00:21:42,435 --> 00:21:45,303 - Sabrina, you can't-- - You know, can you hold me? 415 00:21:45,405 --> 00:21:48,506 I don't wanna be alone. - Oh, no, no, no. 416 00:21:48,608 --> 00:21:50,474 - Can you rub my feet? - Girl, if you don't get them 417 00:21:50,576 --> 00:21:54,245 ugly-ass feet off me... Listen, I have not been 418 00:21:54,347 --> 00:21:57,315 in a vagina since I was born, and I do not plan 419 00:21:57,417 --> 00:22:01,385 to traumatize myself like that ever again. 420 00:22:01,487 --> 00:22:03,287 - Maurice, you're my friend. - Yes. 421 00:22:03,389 --> 00:22:06,490 - SABRINA: F-R-I-- - Mm-hmm. 422 00:22:06,592 --> 00:22:09,493 - Wait. What's this? 423 00:22:09,595 --> 00:22:12,563 Maurice, what is this about? Why? 424 00:22:12,665 --> 00:22:15,599 - I was in pain and I needed some ice, that's all. 425 00:22:15,702 --> 00:22:17,835 - Ice for what? 426 00:22:17,937 --> 00:22:20,871 - Girl, just don't worry about it. 427 00:22:20,973 --> 00:22:22,740 - That's blood, Maurice. 428 00:22:24,744 --> 00:22:29,013 - I hurt my hand. - Your hand, what-- [gasps] 429 00:22:29,115 --> 00:22:30,815 - That hurts, bitch. - What happened?! 430 00:22:30,917 --> 00:22:33,784 - Ow, that hurts, and bitch, you're too close to my penis, 431 00:22:33,886 --> 00:22:35,553 that's scaring me! - Oh, I'm sorry. 432 00:22:35,655 --> 00:22:37,822 - It's just shriveling up and stuff, I can't-- 433 00:22:37,924 --> 00:22:39,123 - SABRINA: Sorry. - I'm not used to... 434 00:22:39,225 --> 00:22:41,359 - I'm sorry. - MAURICE: Mm-mm. 435 00:22:41,461 --> 00:22:43,828 - I'm sorry. - Olonzo was waiting for me 436 00:22:43,930 --> 00:22:46,297 outside of the bank. - [gasps] 437 00:22:46,399 --> 00:22:51,135 [whispers] Olonzo? What happened? 438 00:22:51,237 --> 00:22:55,272 What happened, Maurice? - It's fine, he won't be back. 439 00:22:55,375 --> 00:22:58,442 - Wait, what do you mean he won't be--Maurice. 440 00:22:58,544 --> 00:23:00,911 - He was mad that he's being charged with a hate crime, 441 00:23:01,013 --> 00:23:04,582 and...he wanted me to drop it or he was going to beat my ass. 442 00:23:04,684 --> 00:23:09,220 - You need to call the police. - I don't need to call anybody. 443 00:23:09,322 --> 00:23:11,856 - Maurice, you could've really been hurt. 444 00:23:11,958 --> 00:23:14,625 - You must not know me very well, dear. 445 00:23:15,862 --> 00:23:20,364 - Again, remember...remember the first time he did it? 446 00:23:20,466 --> 00:23:25,936 - I wasn't prepared that night. Tonight, I wore him out. 447 00:23:26,038 --> 00:23:27,872 - What? - Yes. 448 00:23:27,974 --> 00:23:30,808 You wanna see? - See what? 449 00:23:30,910 --> 00:23:32,209 - Come on. 450 00:23:34,914 --> 00:23:39,583 Uh-huh, I can roll back the video cameras at the bank. 451 00:23:40,653 --> 00:23:44,455 - [gasps] - Mm-hmm. Look at it, bitch. 452 00:23:44,557 --> 00:23:46,657 - Oh, I don't think I'm gonna like this. 453 00:23:46,759 --> 00:23:48,259 - Just watch it. 454 00:23:51,197 --> 00:23:54,765 - Oh, this is not good, Maurice, not good. 455 00:23:54,867 --> 00:23:58,002 - Well, I broke a few nails. But I put my hair up 456 00:23:58,104 --> 00:24:00,337 and I went back to work. - Oh! Oh. 457 00:24:00,440 --> 00:24:03,874 - Mm-hmm. - Oh, Maurice, that's crazy. 458 00:24:03,976 --> 00:24:08,012 - Yeah. Got what he deserved. 459 00:24:08,114 --> 00:24:11,549 - [gasping] Oh! Oh! Maurice. 460 00:24:11,651 --> 00:24:15,019 Oh, I know, but look. - No buts. 461 00:24:15,121 --> 00:24:17,188 But he got his butt kicked. 462 00:24:18,958 --> 00:24:23,794 - Maurice how long ago was this? - Like an hour, two hours ago. 463 00:24:26,532 --> 00:24:29,333 - Maurice. - What, Savannah? 464 00:24:29,435 --> 00:24:32,636 You keep calling my damn name. - Look at the live feed. 465 00:24:32,738 --> 00:24:35,973 - What about it? - He's still in there. 466 00:24:36,075 --> 00:24:41,412 - Okay, I lay there all night. In my lashes. Good ones. 467 00:24:41,514 --> 00:24:45,382 - He's not moving. - So? 468 00:24:46,819 --> 00:24:51,856 - What if he's dead, Maurice? - Rest in hell, bitch. 469 00:24:51,958 --> 00:24:57,194 - Oh, no, that's not good. That's not good. Wake up! 470 00:24:57,296 --> 00:25:00,164 - Girl. Get off of me, I'm going to sleep. 471 00:25:00,266 --> 00:25:02,633 - SABRINA: No, no, no, Maurice. No, Maurice, look, 472 00:25:02,735 --> 00:25:07,404 he really could be hurt, look. - I was hurt, bitch. Welcome. 473 00:25:07,507 --> 00:25:09,006 - You're telling me you really don't care? 474 00:25:09,108 --> 00:25:10,674 - I don't. 475 00:25:17,216 --> 00:25:20,217 What are you doing? - Calling an ambulance. 476 00:25:20,319 --> 00:25:21,852 - Okay, well make sure you tell them I didn't have 477 00:25:21,954 --> 00:25:23,521 anything to do with it. 478 00:25:23,623 --> 00:25:26,023 - I mean, it's on camera, Maurice, so... 479 00:25:26,125 --> 00:25:29,159 - It's fine, girl. - Look, Maurice. 480 00:25:29,262 --> 00:25:31,762 Look at the time he's been laying there. 481 00:25:31,864 --> 00:25:33,998 He's been there for an hour. 482 00:25:34,100 --> 00:25:36,934 - What? You think I killed the creep? 483 00:25:37,036 --> 00:25:38,235 - I don't know. 484 00:25:38,337 --> 00:25:42,573 - Hang up the phone, bitch! - [panting] What? 485 00:25:42,675 --> 00:25:44,508 - Yeah, we got to go, come on. - Where are we going? 486 00:25:44,610 --> 00:25:46,243 - We got to go. We're going to the bank, 487 00:25:46,345 --> 00:25:47,611 we going--we--we--we--we-- 488 00:25:47,713 --> 00:25:50,314 we just gon' check, and if he's still laying there 489 00:25:50,416 --> 00:25:54,752 then he's--if he's not laying there, then he's fine. 490 00:25:54,854 --> 00:25:57,688 - What if he is, Maurice? What if he's still there? 491 00:25:57,790 --> 00:25:59,290 What do we do? 492 00:26:01,193 --> 00:26:02,159 - I wanna hit her so bad. 493 00:26:02,261 --> 00:26:04,395 Bitch, you gotta sober up quick! 494 00:26:04,497 --> 00:26:06,964 - SABRINA: Ow, my earring. Help me. 495 00:26:08,568 --> 00:26:13,170 Help, Maurice, let's go, let's go. Let's go get him. 496 00:26:13,272 --> 00:26:17,107 Olonzo, we're coming! Get up! 497 00:26:17,209 --> 00:26:19,176 - I'm getting your drunk ass some coffee. 498 00:26:19,278 --> 00:26:21,478 Take down my hair. 499 00:26:21,581 --> 00:26:23,213 - SABRINA: You don't got hair, Maurice. 500 00:26:23,316 --> 00:26:25,416 - I'm magical, bitch. -- you. 501 00:26:27,887 --> 00:26:28,919 - ♪ 502 00:26:29,021 --> 00:26:30,087 - Uh-- 503 00:26:30,189 --> 00:26:34,191 - [sighs] - What is it? 504 00:26:34,293 --> 00:26:36,827 - It's nothing. - No, something is up. 505 00:26:38,197 --> 00:26:39,463 - I'm fine. 506 00:26:40,499 --> 00:26:42,333 - It ain't working. 507 00:26:43,336 --> 00:26:45,536 - I know, I know, I'm sorry. 508 00:26:47,573 --> 00:26:51,241 Look, let's just try again. - No. 509 00:26:51,344 --> 00:26:53,477 It's one of the girls at the table. 510 00:26:53,579 --> 00:26:55,079 - Jan-- - No, I saw the way 511 00:26:55,181 --> 00:26:56,880 you kept looking over there. 512 00:26:56,983 --> 00:27:01,619 - [sighs] - Which one was it? 513 00:27:01,721 --> 00:27:05,255 - The one with the braids. - I thought so. 514 00:27:06,993 --> 00:27:08,392 - How could you tell? 515 00:27:08,494 --> 00:27:11,929 - The way she was looking at you. 516 00:27:12,031 --> 00:27:13,831 - No. - She loves you. 517 00:27:13,933 --> 00:27:17,401 - [scoffs] No, she doesn't. - Trust me, Calvin. I'm a woman. 518 00:27:17,503 --> 00:27:20,738 She loves you. - She won't commit to me. 519 00:27:22,141 --> 00:27:25,843 - Oh, now I get it. 520 00:27:25,945 --> 00:27:28,512 - Plus, on top of that, she thinks I'm gay. 521 00:27:28,614 --> 00:27:31,148 - Really? - Well, she used to. 522 00:27:31,250 --> 00:27:34,351 - Well, I mean, Calvin, you know you're on a spectrum. 523 00:27:34,453 --> 00:27:36,787 - Shit, not you too. - No, listen. 524 00:27:38,090 --> 00:27:40,758 You have to understand that most women are not into 525 00:27:40,860 --> 00:27:43,394 or even understand dudes like you. 526 00:27:44,530 --> 00:27:46,964 Don't take it personal, just show her who you are. 527 00:27:48,934 --> 00:27:51,368 - I did that already. 528 00:27:51,470 --> 00:27:55,005 - And you did all the things you did to me, to her? 529 00:27:55,107 --> 00:27:57,074 - Yeah. 530 00:27:57,176 --> 00:28:01,311 - Damn. She in love with you. 531 00:28:01,414 --> 00:28:03,447 - Why doesn't she wanna be with me? 532 00:28:03,549 --> 00:28:07,284 - Calvin, she may be scared. - Of what? 533 00:28:07,386 --> 00:28:11,355 - The unknown. I've been there. 534 00:28:11,457 --> 00:28:14,658 Trust me, you're in love with a man and... 535 00:28:14,760 --> 00:28:17,461 you wanna give him your whole heart but you don't know 536 00:28:17,563 --> 00:28:19,663 if you can trust him. 537 00:28:19,765 --> 00:28:24,568 I don't think it's you, I think it's her. 538 00:28:24,670 --> 00:28:28,505 - You think? - Yeah. 539 00:28:28,607 --> 00:28:32,109 Heartbreak can be a scary thing. 540 00:28:32,211 --> 00:28:36,580 It's like...touching a hot stove. 541 00:28:36,682 --> 00:28:38,582 Once it happens to you, 542 00:28:38,684 --> 00:28:42,352 you don't want it to happen again. 543 00:28:42,455 --> 00:28:44,021 - Yeah, I guess you're right. 544 00:28:46,559 --> 00:28:49,626 - If I were you, you know what I would do? 545 00:28:49,729 --> 00:28:51,962 - What's that? - I would go over there 546 00:28:52,064 --> 00:28:54,398 right now. 547 00:28:54,500 --> 00:28:57,401 - This late. - Yes! I would go over there, 548 00:28:57,503 --> 00:29:00,237 I would tell her, "I know that you're scared, 549 00:29:00,339 --> 00:29:02,172 but it's all gonna be okay." 550 00:29:02,274 --> 00:29:05,476 - [scoffs] I'm not doing that. 551 00:29:05,578 --> 00:29:08,011 - Okay, well then, lay here like a wet noodle. 552 00:29:11,117 --> 00:29:13,784 - Yeap. 'Cause that's what I got right now. 553 00:29:13,886 --> 00:29:16,019 - 'Cause she's on your mind right now. 554 00:29:16,122 --> 00:29:17,888 - [chuckles] 555 00:29:20,326 --> 00:29:24,895 Jan, can you do me a favor? - What? 556 00:29:24,997 --> 00:29:27,498 - Can you hold me? 557 00:29:27,600 --> 00:29:30,667 - You want me to hold you? 558 00:29:30,770 --> 00:29:33,704 - Yeah. You know, like back in the day-- 559 00:29:33,806 --> 00:29:35,572 - Calvin-- - You be the big spoon, 560 00:29:35,674 --> 00:29:38,475 I'll be the little spoon. - Don't ever do this with her. 561 00:29:38,577 --> 00:29:40,878 - You just laid here and told me to be myself. 562 00:29:40,980 --> 00:29:44,648 - Well, not all of yourself. [scoffing] Damn. 563 00:29:44,750 --> 00:29:49,419 - Alright, alright. - Come on. 564 00:29:49,522 --> 00:29:52,089 No, spoon, not cradle, spoon. 565 00:29:54,293 --> 00:29:56,093 You gotta let this go. 566 00:29:57,263 --> 00:29:58,896 My god. 567 00:30:02,134 --> 00:30:04,101 - CALVIN: [sighs] 568 00:30:05,404 --> 00:30:08,172 - [items clanking] 569 00:30:09,542 --> 00:30:10,741 - Who's there? 570 00:30:21,687 --> 00:30:23,187 - [glass clanking] 571 00:30:38,771 --> 00:30:40,737 - You just need to tell me why. 572 00:30:43,108 --> 00:30:44,274 - Gary. 573 00:30:49,148 --> 00:30:51,448 What are you doing here? 574 00:30:51,550 --> 00:30:53,817 - I'll come here whenever I want. 575 00:30:56,222 --> 00:30:57,654 - You're drunk. 576 00:30:59,391 --> 00:31:01,892 - Is he in your room? - No. 577 00:31:03,562 --> 00:31:04,928 - Good. 578 00:31:06,465 --> 00:31:09,533 I'm going to lay down. - Gary, no. Gary. 579 00:31:09,635 --> 00:31:12,236 No. No, no. No, no, no, you can't do that. 580 00:31:12,338 --> 00:31:15,172 - What do you mean I can't do that? I love you. 581 00:31:17,610 --> 00:31:21,945 - Gary, look at us. This isn't healthy. 582 00:31:22,047 --> 00:31:23,614 - No. 583 00:31:24,650 --> 00:31:27,885 What's not healthy is what you did to me. 584 00:31:27,987 --> 00:31:30,020 - I didn't do anything to you. - Mm-hmm. 585 00:31:32,291 --> 00:31:35,158 You and Jasmine. 586 00:31:35,261 --> 00:31:37,194 - Gary. 587 00:31:37,296 --> 00:31:39,563 - You know... 588 00:31:39,665 --> 00:31:42,466 Are you--are you in this with them? 589 00:31:42,568 --> 00:31:44,868 - Okay, no more of this. 590 00:31:48,040 --> 00:31:50,807 Gary, I think you need to go home. 591 00:31:52,077 --> 00:31:56,246 - Go home. Where? 592 00:31:56,348 --> 00:31:58,015 I don't have a home, she took it. 593 00:31:58,117 --> 00:32:00,550 Alright? She--she took everything. 594 00:32:05,057 --> 00:32:08,358 - Sorry, can't help you with that. 595 00:32:08,460 --> 00:32:10,961 - Like you took my money. 596 00:32:11,063 --> 00:32:14,164 - I'm giving it to you tomorrow, you know that. 597 00:32:15,401 --> 00:32:20,203 - So what, you're just... you're just done with me? 598 00:32:20,306 --> 00:32:23,140 - Gary, I don't like this. 599 00:32:23,242 --> 00:32:26,410 I told you, I'm having the locks changed. 600 00:32:26,512 --> 00:32:28,278 - Would you just tell me what's going on? 601 00:32:28,380 --> 00:32:31,815 You just--help me understand-- 602 00:32:31,917 --> 00:32:36,219 - Would you just stop? Just...stop now, 603 00:32:36,322 --> 00:32:38,255 I don't like this. 604 00:32:39,425 --> 00:32:40,757 - [chuckles] 605 00:32:42,928 --> 00:32:45,095 You used to love it when I would come over. 606 00:32:46,932 --> 00:32:50,701 I mean, you--you--you didn't want me to leave. 607 00:32:54,006 --> 00:32:56,373 - Well, that's not the way it is anymore. 608 00:33:02,281 --> 00:33:04,047 - Tell me you love me. 609 00:33:07,519 --> 00:33:09,453 - I love you. 610 00:33:09,555 --> 00:33:12,956 - Then...then why are you with him? 611 00:33:13,892 --> 00:33:15,792 - Come on, Gary, you need to go home. 612 00:33:15,894 --> 00:33:20,063 - I mean, you didn't call the police, so... 613 00:33:20,165 --> 00:33:23,667 - Of course not, I wasn't gonna call the police. 614 00:33:23,769 --> 00:33:26,870 - 'Cause you still love me. Right? 615 00:33:26,972 --> 00:33:29,973 - Yeah, I still love you. 616 00:33:31,910 --> 00:33:33,977 - Okay. [sniffles] 617 00:33:37,583 --> 00:33:38,749 - Gary, I think you should-- 618 00:33:38,851 --> 00:33:40,283 I think--I think you have to go home-- 619 00:33:40,386 --> 00:33:42,386 - I told you, you're not listening, I have no home, 620 00:33:42,488 --> 00:33:45,088 I have nowhere to go, Andi. 621 00:33:47,092 --> 00:33:51,728 - Okay, okay, well...uh... come lay down, 622 00:33:51,830 --> 00:33:53,964 over here, on the couch. 623 00:33:56,135 --> 00:33:59,336 - I don't wanna lay on the couch. 624 00:33:59,438 --> 00:34:01,671 I wanna go--I wanna go lay with you in the room. 625 00:34:01,774 --> 00:34:03,106 Come on, I wanna lay with you in the room. 626 00:34:03,208 --> 00:34:07,911 - Gary, no, we can't do that. No, it--the couch is fine. 627 00:34:13,285 --> 00:34:15,652 - You know I love you. - I do know. I know you do. 628 00:34:15,754 --> 00:34:17,854 - I'm sorry about all of this. - I know. 629 00:34:17,956 --> 00:34:21,458 - Okay. - I know. I know. 630 00:34:21,560 --> 00:34:22,626 - GARY: I love you. - Yes. 631 00:34:22,728 --> 00:34:24,594 - GARY: I'm sorry. - It's okay. 632 00:34:24,696 --> 00:34:25,929 - I didn't mean for all this to happen. 633 00:34:26,031 --> 00:34:27,731 - I know, I know, I know. 634 00:34:27,833 --> 00:34:29,132 I'm sorry. - GARY: I love you so much. 635 00:34:29,234 --> 00:34:32,002 - I love you too. Ow. - GARY: I love you so much. 636 00:34:32,104 --> 00:34:34,037 - Ow, Gary. - GARY: Just wanna lay with you. 637 00:34:34,139 --> 00:34:37,040 - Okay, yes, I know. Gary, that hurts, that-- 638 00:34:37,142 --> 00:34:40,077 - GARY: I'm sorry, baby. - Gary, that hurts. [groans] 639 00:34:40,179 --> 00:34:45,749 I can't breathe, Gary, please, stop, stop! [yells] Gary. 640 00:34:45,851 --> 00:34:49,719 [choking] Gary. Gary, I can't breathe. 641 00:34:49,822 --> 00:34:52,756 [coughing] 642 00:34:52,858 --> 00:34:56,126 - GARY: I love you so much. I love you, okay? 643 00:34:56,228 --> 00:35:01,298 [crying] I'm sorry. I love you so much. 644 00:35:01,400 --> 00:35:03,400 I just wanna be with you, I just wanna hold you. 645 00:35:14,379 --> 00:35:16,012 - Zac, what the hell are you doing? 646 00:35:17,816 --> 00:35:20,884 - I was...I was--I was working. 647 00:35:24,022 --> 00:35:25,555 - Why are you staying here? Just come back. 648 00:35:25,657 --> 00:35:28,291 - No, I can't do that. - Why not? 649 00:35:28,393 --> 00:35:32,129 - I just need this to work. - It will. 650 00:35:32,231 --> 00:35:34,631 - I'm talking about the project. 651 00:35:34,733 --> 00:35:37,534 I ain't never had nothing in my life work, 652 00:35:37,636 --> 00:35:39,402 I can't -- this up. 653 00:35:41,440 --> 00:35:44,274 - So staying at my house is messing it up. 654 00:35:44,376 --> 00:35:46,910 - Yes. 655 00:35:47,012 --> 00:35:50,413 - Are you that focused? - Yes. 656 00:35:53,218 --> 00:35:55,085 - So you're just gonna stay here? 657 00:35:55,187 --> 00:35:58,488 - Yes. And shower at the airport. 658 00:35:58,590 --> 00:36:00,223 - Zac. 659 00:36:00,325 --> 00:36:04,127 You don't have to do that. - Yes, I do, Fatima. 660 00:36:04,229 --> 00:36:06,463 - Just come to my-- - No, I cannot do that. 661 00:36:06,565 --> 00:36:09,933 - Really? I came all the way over here to get you. 662 00:36:10,035 --> 00:36:12,669 - Fatima, I really want this to work. 663 00:36:12,771 --> 00:36:14,738 You gotta respect that. - I do. 664 00:36:14,840 --> 00:36:18,708 - Alright, then. So just let me do me. 665 00:36:18,810 --> 00:36:20,477 - Do you. 666 00:36:22,648 --> 00:36:24,314 - I'm sorry. - No need to be sorry. 667 00:36:27,152 --> 00:36:28,618 - Let me just walk you to your car. 668 00:36:28,720 --> 00:36:30,654 - I'm good. 669 00:36:30,756 --> 00:36:32,088 - Fatima, this is a bad neighborhood, yo. 670 00:36:32,191 --> 00:36:34,524 - Look, I'm a Philly girl, I'm good. 671 00:36:34,626 --> 00:36:38,929 - Come on. So you mad now? - I got in here, didn't I? 672 00:36:39,031 --> 00:36:41,865 - Come on. - What? 673 00:36:41,967 --> 00:36:45,001 - So you're mad now. - No, just... 674 00:36:45,103 --> 00:36:49,139 - Just what? Say it. Just what? 675 00:36:52,444 --> 00:36:54,010 - Look, it's good. 676 00:36:56,114 --> 00:36:58,014 - That's all you wanted to say? 677 00:36:59,818 --> 00:37:01,952 - Yeah, it's really good. 678 00:37:02,054 --> 00:37:05,855 Is that all you wanted to say? 679 00:37:06,725 --> 00:37:08,491 - Yeah. 680 00:37:12,130 --> 00:37:15,498 - Alright, well, if you need a bed or a shower... 681 00:37:15,601 --> 00:37:18,535 - I'm good. Trust me. 682 00:37:22,241 --> 00:37:25,008 - Alright. Have a good night. 683 00:37:27,112 --> 00:37:31,214 - Come on-- Damn. 684 00:37:38,490 --> 00:37:39,889 - Oh, my god. 685 00:37:46,465 --> 00:37:49,032 - [car engine stops] - Maurice. 686 00:37:52,738 --> 00:37:55,272 What the hell happened? He's still laying here! 687 00:37:56,975 --> 00:37:59,943 - Well? - Don't act like you don't care. 688 00:38:00,045 --> 00:38:03,113 - I don't. - What if he's dead? 689 00:38:03,215 --> 00:38:05,815 - I had a restraining order. 690 00:38:05,917 --> 00:38:08,718 - Oh, my god, this is crazy. This is so crazy. 691 00:38:08,820 --> 00:38:10,754 - Bri. Kick him. 692 00:38:10,856 --> 00:38:12,222 - Maurice, I'm not gonna kick him. 693 00:38:12,324 --> 00:38:13,523 - Kick him! 694 00:38:16,762 --> 00:38:18,962 - Olonzo? 695 00:38:19,064 --> 00:38:21,264 - Is he dead? - [gasps] 696 00:38:21,366 --> 00:38:24,267 I don't know, I don't know. - Kick him again. 697 00:38:24,369 --> 00:38:26,202 - It's not funny, Maurice. 698 00:38:26,305 --> 00:38:27,937 - I ain't trying to be funny, I'm trying to see 699 00:38:28,040 --> 00:38:31,408 if this mother -- dead! - Maurice, stop! 700 00:38:31,510 --> 00:38:34,144 Oh, my god, give me my phone. - What for?! 701 00:38:34,246 --> 00:38:36,079 - SABRINA: I gotta call the ambulance! Give me my phone! 702 00:38:36,181 --> 00:38:39,616 - Call an amb--Oh, right. - Come on. Alright, Olonzo. 703 00:38:41,486 --> 00:38:45,088 - Yeah, you can call a ride, too, bitch! 704 00:38:45,190 --> 00:38:47,023 - What?! Maurice! - [car engine starting] 705 00:38:47,125 --> 00:38:51,795 - What are you doin-- Maurice, where are you going?! 706 00:38:51,897 --> 00:38:54,464 - MAURICE: Bye, bitch! - Maurice! 707 00:38:56,535 --> 00:38:57,634 - [tires screeching] 708 00:39:00,539 --> 00:39:04,441 - [phone buzzing] 709 00:39:04,543 --> 00:39:08,511 - Hey, wake up, somebody blowing you up. 710 00:39:08,613 --> 00:39:11,915 - What? - They keep calling, who is it? 711 00:39:12,017 --> 00:39:15,352 - [exhales] - [phone buzzing] 712 00:39:15,454 --> 00:39:20,557 - Oh. Oh, man. - Is everything okay? 713 00:39:20,659 --> 00:39:22,759 - Yeah, it's just, uh... one of the men 714 00:39:22,861 --> 00:39:24,494 from my men's group. 715 00:39:24,596 --> 00:39:26,563 - Oh. I mean, do you want me to step out 716 00:39:26,665 --> 00:39:28,665 and leave you here to take it, is it private? 717 00:39:28,767 --> 00:39:32,235 - No, no, it's okay. Hello? 718 00:39:32,337 --> 00:39:35,338 - Aaron, I'm gonna do it, man, I'm gonna do it. 719 00:39:35,440 --> 00:39:38,007 - Wait, wait, hold on. Hold on, you're gonna do what? 720 00:39:38,110 --> 00:39:40,076 - I can't hold on to this. - Okay, slow down. 721 00:39:40,178 --> 00:39:42,078 Tell me what's going on. 722 00:39:42,180 --> 00:39:44,547 - She was with another man. 723 00:39:44,649 --> 00:39:46,916 - But--who? - The woman I've been seeing, 724 00:39:47,018 --> 00:39:48,818 the one I've been telling you about. 725 00:39:48,920 --> 00:39:52,222 - Okay, where are you? - You know what? 726 00:39:52,324 --> 00:39:57,694 I don't deserve this. Alright? I--I--I try to be a good person. 727 00:39:57,796 --> 00:39:59,396 Right? You know? 728 00:39:59,498 --> 00:40:01,798 - Look, I--Look, sometimes God-- 729 00:40:01,900 --> 00:40:04,901 - No, don't mention God to me. 730 00:40:05,003 --> 00:40:06,936 - Okay, look, settle down, just pull over 731 00:40:07,038 --> 00:40:08,638 and tell me where you are, alright? 732 00:40:08,740 --> 00:40:10,940 - GARY: No, I wanna know why all this is happening to me. 733 00:40:11,042 --> 00:40:14,611 Okay? I--I--I try to do the right thing, 734 00:40:14,713 --> 00:40:18,214 and...I--I--I--I know was married, but you know what? 735 00:40:18,316 --> 00:40:19,482 I was trying to end it! 736 00:40:19,584 --> 00:40:21,418 - Well, I told you, all you have to do is just-- 737 00:40:21,520 --> 00:40:23,386 - GARY: Hey, you told me to clean that up first, and-- 738 00:40:26,124 --> 00:40:27,290 I don't know why I didn't listen to you. 739 00:40:27,392 --> 00:40:28,825 - Pull over, tell me where you are. 740 00:40:28,927 --> 00:40:32,128 - I wanna know what did I do? You know? What did I do?! 741 00:40:32,230 --> 00:40:34,898 - Tell me where you are, alright? 742 00:40:35,000 --> 00:40:38,401 - I'm everywhere. - Gary, come on. 743 00:40:38,503 --> 00:40:41,271 - He was in her house, Aaron. With my Andi. 744 00:40:41,373 --> 00:40:45,041 You know I love her. I love her, man! 745 00:40:45,143 --> 00:40:47,377 - Look, I know that you love Andi, okay? 746 00:40:47,479 --> 00:40:49,212 - GARY: I did something bad, man. 747 00:40:49,314 --> 00:40:50,547 - Wait, what did you do? 748 00:40:50,649 --> 00:40:52,382 - GARY: I did something really bad. 749 00:40:53,685 --> 00:40:55,852 [sniffles] I did something really bad. 750 00:40:55,954 --> 00:40:57,987 - Is this Gary? Gary Borders? 751 00:40:58,089 --> 00:41:01,191 - Yeah, this is your Andi? - Yes, what did he do to her? 752 00:41:01,293 --> 00:41:03,660 - Oh. Okay, hold on a second. 753 00:41:03,762 --> 00:41:06,262 Gary, where are you, man? What happened? 754 00:41:06,364 --> 00:41:09,833 - I--I went to her house, I just went to talk to her! 755 00:41:09,935 --> 00:41:13,136 - Okay, you went to Andi's house. And then what? 756 00:41:13,238 --> 00:41:14,938 - You know, man, how much can one man take? 757 00:41:15,040 --> 00:41:17,640 - Andi, call me back, okay? Call me back right now. 758 00:41:17,742 --> 00:41:20,944 - I mean, how much can one man take, man? 759 00:41:21,046 --> 00:41:22,178 [screams] 760 00:41:22,280 --> 00:41:24,147 - Gary! - [crashing noises] 761 00:41:24,249 --> 00:41:25,381 - [call dies] 762 00:41:25,484 --> 00:41:27,617 - What did he do?! Let's go! 763 00:41:35,293 --> 00:41:36,426 - DANNI: Next on "Sistas"... 764 00:41:36,528 --> 00:41:38,228 - Andi! - Andi. 765 00:41:38,330 --> 00:41:39,729 - Andi. 766 00:41:39,831 --> 00:41:41,631 - What happened?! - SABRINA: You're going to jail! 767 00:41:41,733 --> 00:41:42,999 That's what happened. - Did I kill him? 768 00:41:43,101 --> 00:41:44,501 - SABRINA: What do you think?! 769 00:41:44,603 --> 00:41:46,970 - So, what's your day looking like? 770 00:41:47,072 --> 00:41:48,671 - Cows, flies and manure. 771 00:41:48,773 --> 00:41:49,973 - Look what he did to me! 772 00:41:50,075 --> 00:41:52,075 I was just defending myself, I got even. 773 00:41:52,177 --> 00:41:54,744 - I got a second job. - Selling that shit, Zac. 774 00:41:54,846 --> 00:41:57,313 - No, I'm not. - Then you're cleaning sewage? 775 00:41:57,415 --> 00:41:58,715 - How much time do I have? 776 00:41:58,817 --> 00:42:00,016 - SABRINA: I'm sure they're on their way. 777 00:42:00,118 --> 00:42:01,784 - Okay, well, let me put on some lashes 778 00:42:01,887 --> 00:42:04,120 and take my hair down for my mug shot. 779 00:42:06,558 --> 00:42:07,423 - ♪ 780 00:42:08,994 --> 00:42:11,761 - ♪