1 00:00:00,968 --> 00:00:01,967 - DANNI: His brothers came to my job, 2 00:00:02,069 --> 00:00:03,268 told me to stay away from Preston. 3 00:00:03,371 --> 00:00:05,070 Who do you red-neck hicks think you're talking to? 4 00:00:05,172 --> 00:00:06,772 - Oh, shit! 5 00:00:06,874 --> 00:00:09,041 - ANDI: Previously on "Sistas." 6 00:00:09,143 --> 00:00:10,843 - DANNI: He told me that his family is racist. 7 00:00:10,945 --> 00:00:12,111 Preston's not like that. 8 00:00:12,213 --> 00:00:13,812 - ANDI: I use to talk to this man every day. 9 00:00:13,914 --> 00:00:15,247 I can do this, I can do it. 10 00:00:15,349 --> 00:00:16,982 - KAREN: The bank told me that he did it. 11 00:00:17,084 --> 00:00:18,617 - Karen, you know you can go to jail for this. 12 00:00:18,719 --> 00:00:21,153 - It's about my money, what is so confusing about this? 13 00:00:21,255 --> 00:00:22,721 - SABRINA: Calvin is a great guy. 14 00:00:22,823 --> 00:00:25,524 I just want something a little bit more rugged. 15 00:00:25,626 --> 00:00:27,326 - DANNI: I have been calling you all day, 16 00:00:27,428 --> 00:00:29,261 you really not gonna call me back? 17 00:00:32,633 --> 00:00:35,267 - ♪ 18 00:00:35,369 --> 00:00:36,468 - Preston? 19 00:00:36,570 --> 00:00:38,604 - Hey. 20 00:00:38,706 --> 00:00:40,406 - What the hell happened to you? 21 00:00:40,508 --> 00:00:42,941 - ♪ 22 00:00:43,044 --> 00:00:44,376 - Look, it's not as bad as it looks. 23 00:00:44,478 --> 00:00:46,712 - Preston, come on, we need to get you to the hospital. 24 00:00:46,814 --> 00:00:47,980 - I'm fine. - DANNI: No, no, no. 25 00:00:48,082 --> 00:00:50,582 - Can we just go in? - Preston, you have-- 26 00:00:50,684 --> 00:00:52,051 - PRESTON: I'm not hurt. 27 00:00:52,153 --> 00:00:54,420 I've been hurt worse in a rodeo, can we just go in? 28 00:00:54,522 --> 00:00:55,821 - Preston, I don't know. 29 00:00:55,923 --> 00:00:57,623 We just-- I think we need to gou- 30 00:00:57,725 --> 00:00:58,924 - Nah, I think-- ---a professional. 31 00:00:59,026 --> 00:01:01,627 - No, I think you should just help me in. 32 00:01:01,729 --> 00:01:03,262 - Oh boy, shut up. 33 00:01:03,364 --> 00:01:04,496 [grunting] 34 00:01:04,598 --> 00:01:05,898 - PRESTON: Let's go. 35 00:01:08,602 --> 00:01:09,535 - DANNI: Whoops, sorry, sorry, 36 00:01:09,637 --> 00:01:10,602 sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 37 00:01:10,704 --> 00:01:11,870 - [grunting] 38 00:01:11,972 --> 00:01:13,772 - I just-- you're a big man, I can't-- 39 00:01:13,874 --> 00:01:18,877 - ♪ 40 00:01:18,979 --> 00:01:20,646 - Oh, sorry. 41 00:01:20,748 --> 00:01:22,514 I don't know where to touch you. 42 00:01:22,616 --> 00:01:23,682 - It's fine. - Can you sit? 43 00:01:23,784 --> 00:01:25,184 - I'm good, I'm good, I'm good. 44 00:01:25,286 --> 00:01:28,654 - ♪ 45 00:01:28,756 --> 00:01:31,390 - Okay, so you gonna tell me 46 00:01:31,492 --> 00:01:34,526 what the hell happened to you or-- 47 00:01:34,628 --> 00:01:37,229 - My brothers happened to me. 48 00:01:37,331 --> 00:01:39,531 - What? Why would-- 49 00:01:39,633 --> 00:01:42,501 - They beat my ass. - DANNI: Why? 50 00:01:42,603 --> 00:01:44,703 - I just--I said some things they didn't like. 51 00:01:44,805 --> 00:01:47,406 - Preston, tell me the truth. 52 00:01:47,508 --> 00:01:48,740 - [grunting] It's nothing. 53 00:01:48,843 --> 00:01:52,311 Will you just get me a rag and some ice? [grunting] 54 00:01:52,413 --> 00:02:04,356 - ♪ 55 00:02:18,072 --> 00:02:19,204 - Thank you. 56 00:02:20,741 --> 00:02:25,043 - So, um, why they do this to you? 57 00:02:28,115 --> 00:02:31,250 - We get into fights all the time, it's nothing new. 58 00:02:33,621 --> 00:02:35,320 - Preston, please tell me. 59 00:02:36,690 --> 00:02:37,756 - What, there's nothing to tell, 60 00:02:37,858 --> 00:02:40,726 they're just backwoods, it's okay. 61 00:02:40,828 --> 00:02:42,861 - Your brothers came to see me. 62 00:02:45,499 --> 00:02:47,466 - What? 63 00:02:47,568 --> 00:02:49,568 - They came today at the airport. 64 00:02:49,670 --> 00:02:51,870 Called me all kinds of 65 00:02:51,972 --> 00:02:54,106 -- bitches and hoes. - Oh my god, Danni, 66 00:02:54,208 --> 00:02:56,942 I'm so sorry, look, please tell me they didn't touch you? 67 00:02:57,044 --> 00:03:02,114 - No, no, I ran them over in a cart. 68 00:03:02,216 --> 00:03:03,549 - You-- - I-- 69 00:03:03,651 --> 00:03:06,418 - You what? - I ran them over in the cart. 70 00:03:08,289 --> 00:03:10,222 - In the what? 71 00:03:10,324 --> 00:03:14,560 - Cart at the airport--I used Zac's cart to run them over. 72 00:03:14,662 --> 00:03:18,330 - You--you ran over them? - Mm-hmm. 73 00:03:18,432 --> 00:03:23,735 - That's why his ass was limping. Good for you. 74 00:03:23,837 --> 00:03:26,071 - What happened? 75 00:03:26,173 --> 00:03:30,042 - They--they just don't want us to be together. 76 00:03:32,146 --> 00:03:34,279 - Well, they made that damn clear. 77 00:03:35,349 --> 00:03:37,816 - Danni, that's my balls. - Oh, sorry. 78 00:03:37,918 --> 00:03:39,384 - Everything else is already hurt. 79 00:03:39,486 --> 00:03:42,054 - We need those. - Yeah, we do. 80 00:03:42,156 --> 00:03:46,792 - ♪ 81 00:03:46,894 --> 00:03:50,996 - I'll do it, I got it, I got it, I'm good. 82 00:03:51,098 --> 00:03:52,698 - Sorry. - I understand, 83 00:03:52,800 --> 00:03:54,233 look, they don't want us to be together, 84 00:03:54,335 --> 00:03:59,037 and I don't care, but I'm loving being with you, 85 00:03:59,139 --> 00:04:03,075 and they're not gonna stop that. 86 00:04:04,979 --> 00:04:09,514 - Preston, we had a good run, it was good, it's good, 87 00:04:09,617 --> 00:04:11,817 but, um, I don't want you-- - Danni. 88 00:04:11,919 --> 00:04:13,819 - I don't want to come between you and your family-- 89 00:04:13,921 --> 00:04:15,420 - Hush, hush. - --or cause you any harm-- 90 00:04:15,522 --> 00:04:20,058 - Danni, enough. No, look, you're the best thing 91 00:04:20,160 --> 00:04:22,094 that's ever happened to me. 92 00:04:24,231 --> 00:04:25,664 - Do you mean it? 93 00:04:25,766 --> 00:04:29,234 - I do, look... 94 00:04:29,336 --> 00:04:31,937 I'm loving every minute I have with you. 95 00:04:33,674 --> 00:04:34,940 I really am, 96 00:04:35,042 --> 00:04:37,676 and you shouldn't even be worried about them, 97 00:04:37,778 --> 00:04:39,344 they're assholes. 98 00:04:39,446 --> 00:04:43,782 - ♪ 99 00:04:43,884 --> 00:04:46,652 - I'm here with you. 100 00:04:46,754 --> 00:04:49,054 No matter what, I'm not going nowhere. 101 00:04:49,156 --> 00:04:51,823 - ♪ 102 00:04:55,129 --> 00:04:59,264 - ♪ My girls hold me down, them boys mess around ♪ 103 00:04:59,366 --> 00:05:01,733 ♪ My love life is a headache ♪ 104 00:05:01,835 --> 00:05:06,471 ♪ We going out tonight 'cause I'm lookingn for love ♪♪ 105 00:05:10,911 --> 00:05:12,244 - You hear me? 106 00:05:12,346 --> 00:05:13,979 - DANNI: Yeah. 107 00:05:14,882 --> 00:05:17,883 I do need to ask you something, though. 108 00:05:17,985 --> 00:05:20,085 - Sure, what is it? 109 00:05:20,187 --> 00:05:21,920 - ♪ 110 00:05:22,022 --> 00:05:24,456 - They said that-- - [grunting] 111 00:05:24,558 --> 00:05:28,860 - Sorry, I'm sorry. They said that I was an, um, 112 00:05:28,962 --> 00:05:32,064 a bet and-- - Nah, no, no. 113 00:05:32,166 --> 00:05:33,899 - I'm sure they're not telling the whole truth, but-- 114 00:05:34,001 --> 00:05:36,501 - Don't--don't believe them. 115 00:05:38,772 --> 00:05:40,872 - I mean, did it at least-- did it start that way 116 00:05:40,974 --> 00:05:41,973 'cuz I mean-- 117 00:05:42,076 --> 00:05:45,444 - No, no, Danni, never. 118 00:05:45,546 --> 00:05:48,313 - Preston, men bet on stuff like this 119 00:05:48,415 --> 00:05:49,981 regardless if it's a black piece of ass-- 120 00:05:50,084 --> 00:05:51,283 - Okay, look-- ---an Asian piece of ass. 121 00:05:51,385 --> 00:05:55,754 - Danni, you met my sister at the airport, 122 00:05:55,856 --> 00:05:59,424 you saw yourself that she's not like them. 123 00:05:59,526 --> 00:06:00,892 - She didn't seem like it. 124 00:06:00,994 --> 00:06:04,329 - No, she's not, I mean, she's so open minded. 125 00:06:04,431 --> 00:06:07,132 The rest of my family, though is so screwed up; 126 00:06:07,234 --> 00:06:09,701 half the time I can't even believe I'm related to them. 127 00:06:09,803 --> 00:06:14,439 Look, you gotta believe me, I'm telling you the truth. 128 00:06:14,541 --> 00:06:16,975 - DANNI: Alright. - I'm not like that. 129 00:06:17,077 --> 00:06:18,744 You know that. - DANNI: I know. 130 00:06:18,846 --> 00:06:20,712 - And I would never ever bet 131 00:06:20,814 --> 00:06:22,814 on something as special as you. 132 00:06:22,916 --> 00:06:26,284 - ♪ 133 00:06:26,387 --> 00:06:27,786 - Now, come on now, stop it. 134 00:06:27,888 --> 00:06:29,821 - Okay, I'm fine. 135 00:06:29,923 --> 00:06:31,523 I'm good. [sniffling] 136 00:06:31,625 --> 00:06:36,962 - Look, I swear, I will kill those sons of bitches. 137 00:06:37,064 --> 00:06:39,831 - Preston, you're calling your mama a bitch? 138 00:06:39,933 --> 00:06:42,834 - They're my half brothers. 139 00:06:42,936 --> 00:06:44,703 - Alright, just come on. 140 00:06:45,739 --> 00:06:47,672 - Damn! 141 00:06:47,775 --> 00:06:52,144 - You know, you say you been in the rodeo and all that, 142 00:06:52,246 --> 00:06:55,714 but, uh, you look like you need to go to a hospital. 143 00:06:55,816 --> 00:06:58,316 Like a bull straight up just-- 144 00:06:58,419 --> 00:06:59,551 - No, I'm fine, 145 00:06:59,653 --> 00:07:03,588 look, all I need to do is just soak in a cold bath, 146 00:07:03,690 --> 00:07:05,223 that's it, I promise. 147 00:07:05,325 --> 00:07:07,025 - Alright, I can do that, come on. 148 00:07:07,127 --> 00:07:09,394 Okay. [grunting] 149 00:07:09,496 --> 00:07:10,328 I'm sorry. 150 00:07:10,431 --> 00:07:12,531 - No, come on. - [grunting] 151 00:07:12,633 --> 00:07:14,433 - I'ma scooch your butt up. 152 00:07:14,535 --> 00:07:15,967 You got it. 153 00:07:17,538 --> 00:07:19,204 - [grunting] 154 00:07:19,306 --> 00:07:22,741 - ♪ 155 00:07:22,843 --> 00:07:24,476 - [sighing] 156 00:07:24,578 --> 00:07:27,779 - ♪ 157 00:07:27,881 --> 00:07:30,182 - What the hell? 158 00:07:30,284 --> 00:07:32,050 - Oh, hey, roomie. 159 00:07:32,152 --> 00:07:34,419 - What have you done? 160 00:07:34,521 --> 00:07:38,023 - I moved the chair so you can see the TV. 161 00:07:38,125 --> 00:07:41,126 - I don't need to see the -- TV. 162 00:07:41,228 --> 00:07:43,495 - But it's just facing that wall. 163 00:07:43,597 --> 00:07:45,230 - Put it back! 164 00:07:45,332 --> 00:07:47,933 - But it's facing an apartment building. 165 00:07:48,035 --> 00:07:50,302 - It's not about the building, 166 00:07:50,404 --> 00:07:54,806 it's about what is inside of the building. 167 00:07:56,076 --> 00:07:58,376 - Wait a second, are you telling me 168 00:07:58,479 --> 00:08:01,012 that you look in people's apartments? 169 00:08:01,114 --> 00:08:04,082 - Yes, and I get good entertainment. 170 00:08:04,184 --> 00:08:06,151 - Now look, Maurice, that's messed up, you can't-- 171 00:08:06,253 --> 00:08:11,189 - No, you look, this is my apartment. 172 00:08:11,291 --> 00:08:13,692 - Alright, fine, I'll put the chair back. 173 00:08:14,995 --> 00:08:16,361 - Thank you. 174 00:08:16,463 --> 00:08:19,297 - ♪ 175 00:08:19,399 --> 00:08:21,266 - MAURICE: Now, where you going all dressed up? 176 00:08:21,368 --> 00:08:24,169 - Out with a girl I met online. 177 00:08:25,806 --> 00:08:29,140 - Calvin, what are you doing? 178 00:08:29,243 --> 00:08:30,575 - What are you talking about? 179 00:08:30,677 --> 00:08:32,511 Told you, I'm going out. 180 00:08:32,613 --> 00:08:36,882 - I'm talking about you still liking Sabrina. 181 00:08:36,984 --> 00:08:40,051 - Well, Sabrina won't commit to me. 182 00:08:40,153 --> 00:08:41,753 - You moving on? 183 00:08:41,855 --> 00:08:43,688 - Yep! 184 00:08:43,790 --> 00:08:44,856 - Really? 185 00:08:44,958 --> 00:08:46,458 - Mm-hmm. 186 00:08:48,128 --> 00:08:52,297 - Well, maybe that's for the best. 187 00:08:52,399 --> 00:08:55,000 - What? 188 00:08:55,102 --> 00:08:57,502 - I mean what I said. 189 00:08:57,604 --> 00:09:01,773 - Nah, what do you know, Maurice? 190 00:09:01,875 --> 00:09:04,276 - Nothing, I don't-- 191 00:09:04,378 --> 00:09:07,212 - You're lying, you know every damn thing. 192 00:09:07,314 --> 00:09:09,114 - What I look like to you? 193 00:09:09,216 --> 00:09:11,383 - The little teapot. 194 00:09:11,485 --> 00:09:12,717 - What? 195 00:09:12,819 --> 00:09:14,986 - So spill it. 196 00:09:15,088 --> 00:09:18,223 - Alright, she's not that into you, 197 00:09:18,325 --> 00:09:21,726 she wants something a little different. 198 00:09:21,828 --> 00:09:24,462 - I don't care. 199 00:09:24,565 --> 00:09:27,499 - Yeah, you care. 200 00:09:27,601 --> 00:09:29,200 - Nah, it's cool, she wants something different, 201 00:09:29,303 --> 00:09:30,802 she wants something different. 202 00:09:30,904 --> 00:09:32,504 - MAURICE: Uh-huh! 203 00:09:33,840 --> 00:09:35,640 - So, what kind of different does she want? 204 00:09:35,742 --> 00:09:38,076 - Right, she wants a thug. 205 00:09:38,178 --> 00:09:44,382 You're a bit--[humming]-- metro for her. 206 00:09:44,484 --> 00:09:48,687 - Hmm, so she is messing with that dude at the bank? 207 00:09:48,789 --> 00:09:50,522 - No. - Yes, she is, 208 00:09:50,624 --> 00:09:52,390 I can tell by the way they were looking at each other. 209 00:09:52,492 --> 00:09:54,259 - Oh, god, I'm so tired of this shit, Calvin, 210 00:09:54,361 --> 00:09:55,794 with you and Sabrina. 211 00:09:55,896 --> 00:10:00,131 You guys should really just leave each other alone. 212 00:10:00,233 --> 00:10:03,969 - I am, and that is why I am going out. 213 00:10:04,071 --> 00:10:08,673 - Great! Leave me the -- out of it! 214 00:10:08,775 --> 00:10:10,108 - Fine! 215 00:10:10,210 --> 00:10:12,944 - ♪ 216 00:10:13,046 --> 00:10:14,479 - Uh-uh! 217 00:10:14,581 --> 00:10:18,183 - ♪ 218 00:10:18,285 --> 00:10:20,919 - And don't you slam my door, bitch! 219 00:10:21,021 --> 00:10:22,821 Now, you wanna be a thug. 220 00:10:24,791 --> 00:10:27,125 - ♪ I wish that I could read your mind ♪ 221 00:10:27,227 --> 00:10:29,894 ♪ When we were in the simple times ♪ 222 00:10:29,997 --> 00:10:35,200 ♪ Save myself grief and pain that I felt for so long ♪ 223 00:10:36,203 --> 00:10:39,037 ♪ I'd ask you if this was a game ♪ 224 00:10:39,139 --> 00:10:42,040 ♪ How many roles we'd have to play ♪ 225 00:10:42,142 --> 00:10:45,043 ♪ Is what we want even the same ♪ 226 00:10:45,145 --> 00:10:47,612 ♪ Before it end you want ♪ 227 00:10:47,714 --> 00:10:50,482 ♪ I felt the vibe but I let you lie ♪ 228 00:10:50,584 --> 00:10:53,585 ♪ I should have left but I stayed the night ♪ 229 00:10:53,687 --> 00:10:56,287 ♪ Now I laugh at how hard I tried ♪ 230 00:10:56,390 --> 00:10:59,524 ♪ It's me the god that's in your life ♪ 231 00:11:16,610 --> 00:11:20,345 - ♪ 232 00:11:33,060 --> 00:11:37,696 - Hi, this is Apartment 730. 233 00:11:37,798 --> 00:11:42,901 I think the manager left some flowers in my apartment. 234 00:11:43,003 --> 00:11:44,135 Could you let them know 235 00:11:44,237 --> 00:11:45,637 I'm not expecting any deliveries? 236 00:11:45,739 --> 00:11:47,806 And if someone could come get them, 237 00:11:47,908 --> 00:11:49,941 that would be great. 238 00:11:50,043 --> 00:11:51,376 Yes, I'll wait. 239 00:11:51,478 --> 00:11:53,978 - ♪ You say I'm yours what even is that ♪ 240 00:11:54,081 --> 00:11:55,814 - Okay, thank you. 241 00:11:55,916 --> 00:12:00,085 - ♪ I know the romance that we spent feeling complete ♪ 242 00:12:00,187 --> 00:12:02,987 ♪ Don't take your love away from me ♪ 243 00:12:03,090 --> 00:12:05,957 ♪ If something's wrong why don't you speak ♪ 244 00:12:06,059 --> 00:12:10,595 ♪ Don't give that smile so bittersweet, bittersweet ♪ 245 00:12:11,631 --> 00:12:14,532 ♪ I felt the vibe and I let you lie ♪ 246 00:12:14,634 --> 00:12:16,801 ♪ I should have left but I stayed the night ♪ 247 00:12:16,903 --> 00:12:17,902 - [phone ringing] 248 00:12:18,004 --> 00:12:20,438 - Hey. - ANDI: Hey. 249 00:12:20,540 --> 00:12:22,640 - I'm driving, but I just seen the picture. 250 00:12:22,743 --> 00:12:23,908 - ANDI: Yeah. 251 00:12:24,010 --> 00:12:25,176 - Are they all from him? 252 00:12:25,278 --> 00:12:27,412 - Every one of them. 253 00:12:27,514 --> 00:12:30,315 - KAREN: Mm, what you gon' do? 254 00:12:30,417 --> 00:12:33,318 - I have the night doorman coming to get them. 255 00:12:33,420 --> 00:12:36,621 - Oh, but how do you feel about it? 256 00:12:36,723 --> 00:12:38,456 - ANDI: He's never done this before. 257 00:12:38,558 --> 00:12:41,059 - Right, he left a note? 258 00:12:41,161 --> 00:12:43,128 - Yep, saying how sorry he is, 259 00:12:43,230 --> 00:12:44,696 and how he wants to make it right, 260 00:12:44,798 --> 00:12:46,331 that kind of shit. 261 00:12:46,433 --> 00:12:48,299 - Don't fall for it. 262 00:12:48,401 --> 00:12:50,502 - ANDI: That's why I'm calling to tell you. 263 00:12:50,604 --> 00:12:53,505 - KAREN: Andi, move on. - I will. 264 00:12:53,607 --> 00:12:57,142 - KAREN: Don't call him. - I won't. 265 00:12:57,244 --> 00:12:59,210 - [knock on door] 266 00:12:59,312 --> 00:13:02,180 - Who's that? - ANDI: That's the doorman. 267 00:13:02,282 --> 00:13:03,648 - KAREN: Is it? 268 00:13:03,750 --> 00:13:05,750 - Do you want me to video chat so you can see? 269 00:13:05,852 --> 00:13:09,120 - KAREN: I mean, if you offering, go 'head. 270 00:13:09,222 --> 00:13:11,156 - I'm not lying. 271 00:13:11,258 --> 00:13:14,826 - KAREN: Okay, talk to you later. 272 00:13:14,928 --> 00:13:17,095 - I'll talk to you tomorrow, girl, bye. 273 00:13:19,332 --> 00:13:20,331 - How are you? - Come in. 274 00:13:20,433 --> 00:13:21,933 - Yes, ma'am. 275 00:13:27,107 --> 00:13:29,440 - Yeah, the day shift -told me it was a lot.. 276 00:13:29,543 --> 00:13:31,209 Took two guys to bring them up here. 277 00:13:31,311 --> 00:13:33,244 - Oh, oh, yeah, it's a lot, 278 00:13:33,346 --> 00:13:35,580 um, remind me so I can tip them. 279 00:13:35,682 --> 00:13:37,982 - [chuckling] Yeah, I will. 280 00:13:38,084 --> 00:13:39,250 - Oh, I can help you. 281 00:13:39,352 --> 00:13:41,586 - Oh no, I got it. 282 00:13:41,688 --> 00:13:43,888 - Are you sure? - Yeah. 283 00:13:45,492 --> 00:13:46,491 - ANDI: Oh, okay. 284 00:13:46,593 --> 00:13:48,626 - What do you want me to do with them? 285 00:13:48,728 --> 00:13:50,195 - Give 'em to your girlfriend. 286 00:13:50,297 --> 00:13:53,164 - [laughing] Nah, she ain't worth that. 287 00:13:53,266 --> 00:13:55,133 - That's cold. - She ain't. 288 00:13:56,770 --> 00:13:59,170 - Okay, well, try not to let her hear you say that. 289 00:13:59,272 --> 00:14:01,372 - Oh, I told her to her face. 290 00:14:01,474 --> 00:14:02,774 - Damn, it's like that? 291 00:14:02,876 --> 00:14:04,542 - [chuckling] Yeah, I'm sorry, 292 00:14:04,644 --> 00:14:06,811 I think I'm having as many relationship issues as you are. 293 00:14:09,149 --> 00:14:10,515 - What do you know about me? 294 00:14:10,617 --> 00:14:12,851 - Oh, it's a big building, small staff. 295 00:14:12,953 --> 00:14:15,119 - ♪ 296 00:14:15,222 --> 00:14:16,855 - So, what are they saying? 297 00:14:16,957 --> 00:14:19,057 - Nothing important, they gossip about everybody. 298 00:14:19,159 --> 00:14:21,926 - What are they saying? 299 00:14:22,028 --> 00:14:23,862 - Just know that Mr. Phelps in the penthouse 300 00:14:23,964 --> 00:14:25,864 is the biggest story. 301 00:14:25,966 --> 00:14:29,167 - Yeah, I know about him, everybody knows about him. 302 00:14:29,269 --> 00:14:31,102 - What do you know about him? 303 00:14:31,204 --> 00:14:33,738 - Just that he likes the ladies. 304 00:14:33,840 --> 00:14:35,206 - Oh, yeah? 305 00:14:35,308 --> 00:14:37,976 - Yeah, he flirts with me all the time. 306 00:14:38,078 --> 00:14:40,345 - Really? 307 00:14:40,447 --> 00:14:42,013 - Yeah. 308 00:14:42,115 --> 00:14:46,751 - Okay, well, his wife won't be happy about that. 309 00:14:46,853 --> 00:14:48,987 - Yeah, she's so sweet. [giggling] 310 00:14:49,089 --> 00:14:51,256 - Yeah, she is. 311 00:14:51,358 --> 00:14:54,692 - Between you and me, when I see him on the elevator, 312 00:14:54,794 --> 00:14:57,395 I pretend that I forgot something. 313 00:14:57,497 --> 00:14:59,430 - What, are you afraid of him? 314 00:14:59,532 --> 00:15:01,833 - No, I mean, he's harmless. 315 00:15:01,935 --> 00:15:04,002 I just don't think he should be flirting with me 316 00:15:04,104 --> 00:15:06,271 if he's married, you know? 317 00:15:06,373 --> 00:15:08,640 - Yeah. [clearing throat] 318 00:15:08,742 --> 00:15:13,011 You know, he said the same thing about you. 319 00:15:13,113 --> 00:15:14,846 - What? 320 00:15:14,948 --> 00:15:16,481 - Saying that you were dating a married man, 321 00:15:16,583 --> 00:15:19,817 and he was arrested. 322 00:15:19,920 --> 00:15:22,520 - So, that's the word on the streets, huh? 323 00:15:22,622 --> 00:15:24,322 - Well, his wife was out in front of the building 324 00:15:24,424 --> 00:15:26,291 handing out flyers with your picture on it. 325 00:15:26,393 --> 00:15:27,859 - What? - [chuckling] Yeah. 326 00:15:27,961 --> 00:15:29,560 - No wonder everyone in this damn building 327 00:15:29,663 --> 00:15:32,163 is looking at me crazy. 328 00:15:32,265 --> 00:15:33,598 - Not everybody. 329 00:15:33,700 --> 00:15:34,966 - Well, Mr. Phelps is. 330 00:15:35,068 --> 00:15:37,669 - [chuckling] Yeah, okay. 331 00:15:37,771 --> 00:15:39,203 Let me get the rest of these. 332 00:15:39,306 --> 00:15:40,471 - Oh, let me get you a tip. 333 00:15:40,573 --> 00:15:43,207 - Oh, no need. 334 00:15:43,310 --> 00:15:44,842 - Everyone can use some extra cash. 335 00:15:44,945 --> 00:15:46,511 - Nah, I'm good. 336 00:15:47,781 --> 00:15:50,114 - Okay, I can't force you. 337 00:15:50,216 --> 00:15:51,816 What's your name? 338 00:15:51,918 --> 00:15:53,451 - Nicholas. 339 00:15:53,553 --> 00:15:56,020 - Well, thank you, Nicholas, I appreciate it. 340 00:15:56,122 --> 00:16:00,158 - Nicholas Phelps. 341 00:16:00,260 --> 00:16:01,426 Yeah. 342 00:16:01,528 --> 00:16:03,194 - Nicholas Phelps? 343 00:16:03,296 --> 00:16:04,696 - Yep. 344 00:16:04,798 --> 00:16:06,064 - Any relation to-- 345 00:16:06,166 --> 00:16:07,699 - He is my father. 346 00:16:07,801 --> 00:16:09,367 - ♪ 347 00:16:09,469 --> 00:16:12,003 - Your father owns the building? 348 00:16:12,105 --> 00:16:14,005 - This and a few others. 349 00:16:16,309 --> 00:16:18,376 - Well, why are you a doorman? 350 00:16:18,478 --> 00:16:20,411 - I'm still in school, part-time thing, 351 00:16:20,513 --> 00:16:23,681 he's rich, I'm not. 352 00:16:23,783 --> 00:16:27,719 - Okay, well, nice to meet you. 353 00:16:27,821 --> 00:16:29,887 - Well, I'll get the rest of these. 354 00:16:29,990 --> 00:16:31,689 - Please, thanks. 355 00:16:31,791 --> 00:16:36,227 - ♪ 356 00:16:36,329 --> 00:16:38,863 - I need to learn how to keep my damn mouth shut. 357 00:16:41,468 --> 00:16:45,970 - ♪ 358 00:16:46,072 --> 00:16:47,438 - [knock on door] 359 00:16:47,540 --> 00:16:49,173 - Coming! 360 00:16:49,275 --> 00:16:57,015 - ♪ 361 00:16:57,117 --> 00:16:59,951 - Hey. - What's up? 362 00:17:00,053 --> 00:17:01,219 - You look a mess. 363 00:17:01,321 --> 00:17:03,154 - I smell worse. 364 00:17:03,256 --> 00:17:04,789 - Come on in. 365 00:17:07,694 --> 00:17:08,993 - So, you wanna-- 366 00:17:09,095 --> 00:17:11,996 - No, shower, please, please, please? 367 00:17:12,098 --> 00:17:13,965 - Come on. 368 00:17:14,067 --> 00:17:15,099 - You look nice. 369 00:17:15,201 --> 00:17:18,102 - Thank you, how was the rest of your day? 370 00:17:18,204 --> 00:17:19,237 - It was alright. 371 00:17:19,339 --> 00:17:22,240 - Yes, word, that's good. 372 00:17:29,249 --> 00:17:33,351 Alright, here's some towels, and the body wash is in there, 373 00:17:33,453 --> 00:17:35,286 what are you doing? 374 00:17:35,388 --> 00:17:37,588 - Thanking you. 375 00:17:37,690 --> 00:17:38,890 - Well, you're getting me filthy. 376 00:17:38,992 --> 00:17:40,091 - Good, come inside with me. 377 00:17:40,193 --> 00:17:41,759 - Uh-uh, I can't get this hair wet. 378 00:17:41,861 --> 00:17:43,361 - Man, take that shit off. 379 00:17:43,463 --> 00:17:45,296 - It don't come off. 380 00:17:45,398 --> 00:17:47,765 - [chuckling] I'm just playing. 381 00:17:49,169 --> 00:17:50,501 - Zac? - What's up? 382 00:17:50,603 --> 00:17:53,037 - What's gotten into you? 383 00:17:53,139 --> 00:17:57,408 - Nothing, driving over here, I was just thinking like-- 384 00:17:57,510 --> 00:17:59,377 I just wanna thank you, you know? 385 00:17:59,479 --> 00:18:01,145 - For what? 386 00:18:01,247 --> 00:18:05,616 - Pushing me the way you do; the right way. 387 00:18:05,718 --> 00:18:07,151 - The right way? 388 00:18:07,253 --> 00:18:10,021 - Yeah, yo, like, I spent the last three years, 389 00:18:10,123 --> 00:18:11,222 my ex in my ear just bitching. 390 00:18:11,324 --> 00:18:14,959 - Uh-uh, uh-uh, uh, this is a no ex zone, okay? 391 00:18:15,061 --> 00:18:18,296 - Okay, okay. - Alright. 392 00:18:18,398 --> 00:18:22,667 - But, I'm just grateful. 393 00:18:22,769 --> 00:18:24,969 - You're welcome. 394 00:18:29,075 --> 00:18:34,011 - ♪ 395 00:18:34,114 --> 00:18:35,613 - I just need to be worried about this shower 396 00:18:35,715 --> 00:18:37,482 'cuz I had a long day. 397 00:18:37,584 --> 00:18:39,117 - Damn! 398 00:18:39,219 --> 00:18:44,789 - ♪ 399 00:18:44,891 --> 00:18:47,625 - What you say, "damn" for? 400 00:18:47,727 --> 00:18:50,228 - Oh, that's a-- um, that's a nice back. 401 00:18:50,330 --> 00:18:53,464 - Yeah? - Mm-hmm. 402 00:18:53,566 --> 00:18:55,533 - What you think about the front? 403 00:18:55,635 --> 00:18:57,068 - You're silly. [giggling] 404 00:18:57,170 --> 00:18:59,003 - I'm serious. 405 00:19:00,273 --> 00:19:01,772 - Come on, get in the shower with me. 406 00:19:01,875 --> 00:19:04,809 - That's a nice front, too. - Yeah? 407 00:19:04,911 --> 00:19:06,077 - I'm not getting in that shower. 408 00:19:06,179 --> 00:19:07,211 - Come on, man. - My hair. 409 00:19:07,313 --> 00:19:08,513 - Nobody trying hear none of that. 410 00:19:08,615 --> 00:19:09,714 - Uh-uh. 411 00:19:09,816 --> 00:19:12,150 - Uh-uh! I'm not trying hear none of that. 412 00:19:12,252 --> 00:19:13,751 - I'm not getting in that shower. 413 00:19:13,853 --> 00:19:15,887 - I bet you will. - Do you see? 414 00:19:15,989 --> 00:19:18,222 - I bet you will. - Uh-uh. 415 00:19:18,324 --> 00:19:19,657 - [moaning] 416 00:19:19,759 --> 00:19:21,192 - ♪ 417 00:19:21,294 --> 00:19:24,862 ♪ You make me feel so right you give me peace of mind ♪ 418 00:19:24,964 --> 00:19:29,167 ♪ You showing all the signs that I need ♪ 419 00:19:29,269 --> 00:19:31,435 ♪ That I need ♪ 420 00:19:31,538 --> 00:19:33,838 ♪ I'll give you everything ♪ 421 00:19:35,108 --> 00:19:39,544 ♪ If you'll treat me right do me right ♪ 422 00:19:39,646 --> 00:19:41,712 ♪ Love me right ♪ 423 00:19:41,814 --> 00:19:46,918 ♪ All night, when you hold me tight, never lie ♪ 424 00:19:47,020 --> 00:19:48,819 ♪ Feel so right ♪ 425 00:19:48,922 --> 00:19:52,390 ♪ Going back, going back back ♪ 426 00:19:52,492 --> 00:19:54,892 ♪ You and I, you and I ♪ 427 00:19:55,995 --> 00:19:58,729 ♪ You and I, you and I ♪ 428 00:19:59,766 --> 00:20:02,466 ♪ You and I, you and I ♪ 429 00:20:03,636 --> 00:20:07,271 ♪ You and I, you and I ♪ 430 00:20:07,373 --> 00:20:08,839 ♪ Feelings I have ♪ 431 00:20:08,942 --> 00:20:12,210 ♪ I hate to admit but still I want you ♪ 432 00:20:12,312 --> 00:20:14,645 - [moaning] 433 00:20:14,747 --> 00:20:18,382 - ♪ 434 00:20:18,484 --> 00:20:19,717 - You tired? 435 00:20:19,819 --> 00:20:22,920 - Mm, not really. 436 00:20:23,856 --> 00:20:24,956 - AARON: Okay. 437 00:20:25,058 --> 00:20:26,691 - Mm, what about you? 438 00:20:26,793 --> 00:20:28,059 - A little bit; 439 00:20:28,161 --> 00:20:30,328 nothing a good night's sleep won't help, though. 440 00:20:30,430 --> 00:20:31,862 - I can use one of them. 441 00:20:31,965 --> 00:20:37,034 - Mm-hmm, well, I can go then. 442 00:20:37,136 --> 00:20:39,203 - No, I don't want you to go. 443 00:20:41,107 --> 00:20:45,176 - You know what, can we stop doing that? 444 00:20:45,278 --> 00:20:46,644 - Doing what? 445 00:20:46,746 --> 00:20:48,045 - You know, trying feel each other out 446 00:20:48,147 --> 00:20:49,580 instead of just saying what's on our minds. 447 00:20:49,682 --> 00:20:51,415 - Ah, I see. 448 00:20:51,517 --> 00:20:52,483 I know what you mean. 449 00:20:52,585 --> 00:20:53,985 - Yeah. - Yeah. 450 00:20:54,087 --> 00:20:55,786 - 'Cuz just 'cuz I'm tired doesn't mean I wanna leave. 451 00:20:55,888 --> 00:20:56,988 - And just 'cuz I'm tired, 452 00:20:57,090 --> 00:20:58,422 doesn't mean I want you to leave. 453 00:20:58,524 --> 00:20:59,957 - [laughing] 454 00:21:00,059 --> 00:21:01,826 - Why do we do that? 455 00:21:01,928 --> 00:21:07,031 - I don't know maybe just... scared of rejection. 456 00:21:07,133 --> 00:21:09,133 - Or don't wanna feel inconvenienced. 457 00:21:09,235 --> 00:21:10,868 - Mm. 458 00:21:11,738 --> 00:21:14,639 - Well, whatever it is, 459 00:21:14,741 --> 00:21:17,808 let's make a deal not to do it no 'mo, hmm? 460 00:21:17,910 --> 00:21:19,110 - Deal. - KAREN: Deal. 461 00:21:19,212 --> 00:21:20,211 - Deal. 462 00:21:20,313 --> 00:21:23,114 - BOTH: [laughing] 463 00:21:23,216 --> 00:21:26,884 - And, um, since we just, you know, talking about things 464 00:21:26,986 --> 00:21:29,153 that are on our mind and stuff. 465 00:21:29,255 --> 00:21:30,321 - Uh-oh! 466 00:21:30,423 --> 00:21:32,223 - Mm, mm-mm, mm-mm. 467 00:21:32,325 --> 00:21:33,724 - Okay. - No. 468 00:21:33,826 --> 00:21:36,227 - Tell me, tell me. I'm with you. 469 00:21:37,897 --> 00:21:41,932 - Okay, um, so you know how at the hotel, 470 00:21:42,035 --> 00:21:45,503 we didn't go all the way. 471 00:21:45,605 --> 00:21:50,007 - Yeah, we went pretty far, though, you know? 472 00:21:50,109 --> 00:21:52,610 - Right, but--but we didn't. 473 00:21:52,712 --> 00:21:54,712 - No, no, we didn't. 474 00:21:54,814 --> 00:21:56,314 - Yeah. - No. 475 00:21:58,651 --> 00:22:01,018 - How do you do that? 476 00:22:01,120 --> 00:22:04,121 - Do what? - Abstain. 477 00:22:04,223 --> 00:22:05,923 - I mean, I wasn't going to that night. 478 00:22:06,025 --> 00:22:08,426 - I know, and I felt real bad about that, I did. 479 00:22:08,528 --> 00:22:11,162 - You don't have to feel bad about that. 480 00:22:11,264 --> 00:22:14,932 And honestly, I was married for so long, 481 00:22:15,034 --> 00:22:16,834 I didn't have much thought about it. 482 00:22:16,936 --> 00:22:18,269 - Mm. 483 00:22:18,371 --> 00:22:23,074 - But since you, I think about it a lot, 484 00:22:23,176 --> 00:22:26,410 but whatever this is, I want it to stay what it is. 485 00:22:26,512 --> 00:22:30,214 And I just feel like, that might complicate it. 486 00:22:31,884 --> 00:22:33,551 - How so? 487 00:22:33,653 --> 00:22:37,688 - Well, when that happens, I mean, it changes things; 488 00:22:37,790 --> 00:22:39,457 people become different. 489 00:22:43,763 --> 00:22:45,896 - In what ways? 490 00:22:47,133 --> 00:22:48,799 - More attached. 491 00:22:48,901 --> 00:22:50,034 - That's a bad thing? 492 00:22:50,136 --> 00:22:53,170 - I mean, more possessive, more eager, 493 00:22:53,272 --> 00:22:56,707 and honestly I feel like that's so important 494 00:22:56,809 --> 00:22:57,808 it should come with a commitment 495 00:22:57,910 --> 00:23:00,911 that is more than just sex. 496 00:23:04,350 --> 00:23:05,583 - I see. 497 00:23:06,686 --> 00:23:08,619 - No, you don't. - Mm-hmm. 498 00:23:08,721 --> 00:23:10,488 - Like you say you do, I don't think you do. 499 00:23:10,590 --> 00:23:11,822 - I do, I--I--I get it, 500 00:23:11,924 --> 00:23:15,826 I--I'm just... 501 00:23:15,928 --> 00:23:18,062 wondering if I can do it. 502 00:23:18,164 --> 00:23:20,464 - You don't think you can? 503 00:23:20,566 --> 00:23:26,237 - I mean, there's no timeline on it, you know? 504 00:23:27,740 --> 00:23:30,141 - Well, the timeline is marriage. 505 00:23:30,243 --> 00:23:32,143 - Okay, Aaron, I-- 506 00:23:32,245 --> 00:23:35,079 - Hold on, I'm not asking you to marry me, 507 00:23:35,181 --> 00:23:37,248 I'm just saying that, 508 00:23:37,350 --> 00:23:40,050 sometimes reaching a goal is just that much sweeter 509 00:23:40,153 --> 00:23:41,419 when you really give your all to it, 510 00:23:41,521 --> 00:23:44,455 I mean, full dedication, commitment, presence. 511 00:23:44,557 --> 00:23:46,090 - ♪ 512 00:23:46,192 --> 00:23:48,292 - That's all. 513 00:23:48,394 --> 00:23:51,896 And when God blesses me with a wife again, 514 00:23:51,998 --> 00:23:53,597 I want it to be right. 515 00:23:53,699 --> 00:23:55,800 - ♪ 516 00:23:55,902 --> 00:23:58,469 - I don't know if I can do it, I don't. 517 00:23:58,571 --> 00:24:00,971 - Look, I get that, I do. 518 00:24:01,073 --> 00:24:02,206 - Do you? 519 00:24:02,308 --> 00:24:06,143 - Yeah, but I wanna know what that means. 520 00:24:06,245 --> 00:24:08,479 - I mean, it means I don't know if I can do it. 521 00:24:10,316 --> 00:24:12,450 - Does that mean you're gonna sleep with somebody else? 522 00:24:12,552 --> 00:24:14,685 - No. 523 00:24:14,787 --> 00:24:17,588 But, I mean, we're not committed. 524 00:24:18,925 --> 00:24:22,993 - No, we're not, we're just getting to know each other. 525 00:24:23,095 --> 00:24:24,762 - Right, right. 526 00:24:24,864 --> 00:24:26,730 - But I'll tell you this, 527 00:24:26,833 --> 00:24:31,402 I wouldn't like that, not one bit. 528 00:24:31,504 --> 00:24:35,072 It would upset me, but it doesn't threaten me. 529 00:24:35,174 --> 00:24:36,307 Like I know what I have, 530 00:24:36,409 --> 00:24:38,108 and I know what I bring to the table, 531 00:24:38,211 --> 00:24:42,246 and whoever he is, he won't stand a chance. 532 00:24:42,348 --> 00:24:46,016 - ♪ 533 00:24:46,118 --> 00:24:47,852 - You seem very confident. 534 00:24:47,954 --> 00:24:49,220 - Very. 535 00:24:49,322 --> 00:24:51,288 Very confident, very sure. - Mm-hmm. 536 00:24:51,390 --> 00:24:54,558 - Yeah, sure of my faith, sure of my God 537 00:24:54,660 --> 00:24:55,960 and sure of myself. 538 00:24:56,062 --> 00:24:57,761 Anything else? 539 00:24:57,864 --> 00:25:00,798 - Tons, we can talk all night. 540 00:25:00,900 --> 00:25:01,999 - Okay. - Okay. 541 00:25:02,101 --> 00:25:03,234 - Let's do that. - Let's do it. 542 00:25:03,336 --> 00:25:04,268 - You got questions, I got answers. 543 00:25:04,370 --> 00:25:06,136 - And same to you. - Okay, let's go. 544 00:25:06,239 --> 00:25:08,172 - Go 'head. What you got? - Okay. 545 00:25:09,475 --> 00:25:11,075 So, how old were you when you lost your virginity? 546 00:25:11,177 --> 00:25:13,043 - [choking] 547 00:25:14,113 --> 00:25:16,280 This is good, I got this today. 548 00:25:16,382 --> 00:25:17,748 - Okay. - Get some 'mo of this wine. 549 00:25:17,850 --> 00:25:19,049 - Yep, yep, hold up. 550 00:25:19,151 --> 00:25:20,351 - You want some, I mean, nope, um-- 551 00:25:20,453 --> 00:25:22,019 - No, no, I'm good, I'll just-- I'll stay hydrated. 552 00:25:22,121 --> 00:25:23,120 - Okay. - Yeah, I'm in it 553 00:25:23,222 --> 00:25:24,488 for the long haul. 554 00:25:26,959 --> 00:25:28,459 - [grunting] 555 00:25:28,561 --> 00:25:32,596 - Is my eye swelling up? - Mm-mm. 556 00:25:32,698 --> 00:25:35,499 - Look, I wanna thank you for taking care of me. 557 00:25:35,601 --> 00:25:37,401 - Yeah, I got you. 558 00:25:39,939 --> 00:25:42,172 - What--what are you doing? 559 00:25:42,275 --> 00:25:43,974 - I gotta put pressure on it. 560 00:25:44,076 --> 00:25:47,211 - Continued pressure, not punching. 561 00:25:47,313 --> 00:25:50,214 - Alright, Mr. I Been In The Rodeo. 562 00:25:50,316 --> 00:25:52,082 - Hey, well, look, I've been punched enough today, Danni. 563 00:25:52,184 --> 00:25:54,585 - [giggling] I'm sorry. 564 00:25:54,687 --> 00:25:58,155 - ♪ 565 00:25:58,257 --> 00:26:00,491 - I got you, alright, I got you. 566 00:26:00,593 --> 00:26:03,527 - Okay, obviously, I see that. 567 00:26:03,629 --> 00:26:05,996 Look, I can't--I can't tell you how bad I feel 568 00:26:06,098 --> 00:26:07,631 that they came to your job. 569 00:26:10,136 --> 00:26:13,470 - I'm a black girl raised in Detroit, 570 00:26:13,573 --> 00:26:15,406 went to school in the South. 571 00:26:17,410 --> 00:26:19,310 I can handle that. 572 00:26:22,081 --> 00:26:24,448 - I love that you're taking this so well. 573 00:26:24,550 --> 00:26:26,150 - ♪ 574 00:26:26,252 --> 00:26:28,919 - And I don't like that you're not. 575 00:26:29,021 --> 00:26:32,590 - Hm, but it still-- it still hurts. 576 00:26:32,692 --> 00:26:34,258 - I can tell. 577 00:26:34,360 --> 00:26:37,895 I'm sorry, well, they're not invited here, 578 00:26:37,997 --> 00:26:39,597 so can we just talk, you know? 579 00:26:39,699 --> 00:26:42,399 - [grunting] 580 00:26:42,501 --> 00:26:46,236 Look, yeah, we can talk, what is it? 581 00:26:46,339 --> 00:26:47,805 - DANNI: What are you going to do? 582 00:26:47,907 --> 00:26:49,640 - ♪ 583 00:26:49,742 --> 00:26:50,941 - About what? 584 00:26:51,043 --> 00:26:52,776 - You obviously can't go back there. 585 00:26:52,878 --> 00:26:57,181 - No shit, um, but I have money, you know, 586 00:26:57,283 --> 00:26:58,682 I'll get a hotel tomorrow, 587 00:26:58,784 --> 00:27:02,019 and then I'll just go from there, I guess. 588 00:27:02,121 --> 00:27:03,587 - Why you need a hotel? 589 00:27:05,324 --> 00:27:07,091 - I mean, where else am I gonna stay? 590 00:27:07,193 --> 00:27:08,659 - Preston, you can stay here. 591 00:27:08,761 --> 00:27:11,962 - ♪ 592 00:27:12,064 --> 00:27:13,764 - I can't stay here. 593 00:27:15,868 --> 00:27:17,801 - Why not, I-- 594 00:27:17,903 --> 00:27:19,503 - No, Danni. 595 00:27:21,307 --> 00:27:22,306 Look-- - Okay. 596 00:27:22,408 --> 00:27:25,376 - I'll--I'm--I'm just gonna get a hotel. 597 00:27:25,478 --> 00:27:28,178 - ♪ 598 00:27:28,280 --> 00:27:30,014 - You're not upset about that, are you? 599 00:27:30,116 --> 00:27:32,182 - Hmm-mm. 600 00:27:32,284 --> 00:27:35,252 I don't understand, but-- 601 00:27:35,354 --> 00:27:38,155 - Danni, do you really want me to stay here? 602 00:27:38,257 --> 00:27:40,457 - I wouldn't say it if I didn't. 603 00:27:41,427 --> 00:27:43,527 - If you really want me to stay here 604 00:27:43,629 --> 00:27:46,697 then, yeah, I guess I could. 605 00:27:48,367 --> 00:27:50,668 - Boy, I'm not begging you, if you want to-- 606 00:27:50,770 --> 00:27:55,072 - I, look, I do, I do, but what about all those other guys? 607 00:27:55,174 --> 00:27:57,741 - What guys--guys? 608 00:27:57,843 --> 00:27:59,076 - Well, what about Zac? 609 00:27:59,178 --> 00:28:01,679 - You let him in here more than me. 610 00:28:01,781 --> 00:28:02,746 - Yeah, that's true, 611 00:28:02,848 --> 00:28:06,350 but what about the other guy, the butt licker? 612 00:28:06,452 --> 00:28:08,052 - You just keep bringing it up, don't you, 613 00:28:08,154 --> 00:28:11,021 you just won't let it go? 614 00:28:11,123 --> 00:28:12,456 - Well, Danni, it is true. 615 00:28:12,558 --> 00:28:14,725 - I'm trying forget it. - Okay, well-- 616 00:28:14,827 --> 00:28:18,295 - He will not be coming over here, ever. 617 00:28:18,397 --> 00:28:20,297 - Are you sure? 618 00:28:20,399 --> 00:28:23,067 - Yeah, I don't want him here. 619 00:28:23,169 --> 00:28:26,270 - Okay, fine, 620 00:28:26,372 --> 00:28:29,640 but at least let me pay the rent. 621 00:28:29,742 --> 00:28:33,677 - Oh, sweetie, that's a given. 622 00:28:33,779 --> 00:28:36,046 You're gonna pay half, it's 1100. 623 00:28:37,850 --> 00:28:42,586 - Okay, Danni, I'm gonna pay the whole thing. 624 00:28:42,688 --> 00:28:45,355 - Okay, that just turned me on. 625 00:28:45,458 --> 00:28:47,758 - [chuckling] Stop being silly. 626 00:28:47,860 --> 00:28:50,561 - How long were you planning on staying? 627 00:28:50,663 --> 00:28:52,296 - Okay, see, don't-- - I'm just kidding. 628 00:28:52,398 --> 00:28:53,831 - Don't start that. - I'm kidding. 629 00:28:53,933 --> 00:28:55,899 - Danni. - I want you here. 630 00:28:56,001 --> 00:28:57,634 - Do you? - Mm-hmm. 631 00:28:57,737 --> 00:29:00,637 - Okay, good, 'cuz I wanna be here. 632 00:29:00,740 --> 00:29:02,139 - Well, good. 633 00:29:02,241 --> 00:29:05,142 - ♪ 634 00:29:05,244 --> 00:29:07,911 - Are you hungry? 635 00:29:08,013 --> 00:29:11,081 - Yeah, I'm starving. 636 00:29:11,183 --> 00:29:13,617 - Don't look at me like that. 637 00:29:13,719 --> 00:29:15,486 - You asked if I was hungry. 638 00:29:15,588 --> 00:29:17,988 I assumed that you had something you want me to eat right now. 639 00:29:18,090 --> 00:29:22,693 - My god, unless you got some more rounds left in you, 640 00:29:22,795 --> 00:29:25,596 well, like, leave it there. - Well, look. 641 00:29:25,698 --> 00:29:27,331 - Alright, 'cuz I'm not gonna take it easy on you. 642 00:29:27,433 --> 00:29:29,933 - I wasn't gonna ask you to. - Oh my gosh. 643 00:29:30,035 --> 00:29:32,069 Stop, I'ma see what I can make. 644 00:29:32,171 --> 00:29:38,308 - ♪ 645 00:29:50,356 --> 00:29:52,589 - Lord, this ain't gon' work. 646 00:29:54,927 --> 00:29:55,893 - What ain't gon' work? 647 00:29:55,995 --> 00:30:00,130 - Mm, you laying here like that next to me. 648 00:30:00,232 --> 00:30:03,400 - Stop. - I'm serious. 649 00:30:03,502 --> 00:30:05,235 - What, you want me to start staying at home? 650 00:30:05,337 --> 00:30:08,806 - No, I like it when you come over. 651 00:30:08,908 --> 00:30:11,308 - Alright, well, what if I just come over sometimes? 652 00:30:11,410 --> 00:30:13,510 - That ain't gon' help. 653 00:30:13,612 --> 00:30:17,748 - Why not? - 'Cuz look at you. 654 00:30:17,850 --> 00:30:19,817 - What, do I need to wash my face? 655 00:30:19,919 --> 00:30:22,986 - No, look. 656 00:30:23,088 --> 00:30:25,355 - What you mean "look?" 657 00:30:25,457 --> 00:30:27,357 Oh. - Yeah. 658 00:30:27,459 --> 00:30:28,492 - Yep. - Yeah. 659 00:30:28,594 --> 00:30:29,827 - Sorry about that. - Mm-hmm. 660 00:30:29,929 --> 00:30:33,163 - Alright, look, how about this? - Mm? 661 00:30:33,265 --> 00:30:37,534 - When we do do it, it'll be worth it. 662 00:30:37,636 --> 00:30:39,536 It'll be that much better. 663 00:30:39,638 --> 00:30:41,638 - Right, but you saying 664 00:30:41,740 --> 00:30:43,774 we gotta be married first to do that, 665 00:30:43,876 --> 00:30:45,809 that's the part that, um-- - Yeah. 666 00:30:45,911 --> 00:30:47,711 - --I'm struggling with a little bit. 667 00:30:47,813 --> 00:30:49,980 - Well-- 668 00:30:52,718 --> 00:30:56,286 - Aaron, how we gon' get to know each other 669 00:30:56,388 --> 00:30:57,888 when we can't get to know each other? 670 00:30:59,825 --> 00:31:02,359 - Well, I've been very transparent with you, right, 671 00:31:02,461 --> 00:31:04,962 and I promise there's no surprises here. 672 00:31:05,064 --> 00:31:07,698 - I know, but I love surprises, surprise me. 673 00:31:07,800 --> 00:31:09,099 - You like surprises? - Surprise me now. 674 00:31:09,201 --> 00:31:12,502 - Right, surprises are mostly fun, 675 00:31:12,605 --> 00:31:14,037 I'm just asking you to be patient with me, okay? 676 00:31:14,139 --> 00:31:15,072 - Mm, okay. 677 00:31:15,174 --> 00:31:17,774 - Be patient with me, be patient with this, 678 00:31:17,877 --> 00:31:20,744 and I promise, it'll be worth it. 679 00:31:20,846 --> 00:31:23,914 - ♪ 680 00:31:24,016 --> 00:31:25,883 - Okay, okay. 681 00:31:25,985 --> 00:31:27,351 - Okay then. 682 00:31:27,453 --> 00:31:29,453 - Come on, come on, he says, "No." 683 00:31:29,555 --> 00:31:33,023 No, no, you just don't know how it feels, though. 684 00:31:33,125 --> 00:31:34,424 - I'm a man, I know. 685 00:31:34,526 --> 00:31:35,659 - No, you don't know how it feels 686 00:31:35,761 --> 00:31:37,494 from a woman's point of view. 687 00:31:37,596 --> 00:31:40,764 - No, look, I get it, okay? 688 00:31:40,866 --> 00:31:44,768 - I was practicing celibacy before my ex. 689 00:31:44,870 --> 00:31:48,805 - Oh, what made you do it then? 690 00:31:48,908 --> 00:31:52,809 - I got tired of men taking from me, 691 00:31:52,912 --> 00:31:56,213 and leaving me with less of myself. 692 00:31:56,315 --> 00:31:58,815 - ♪ 693 00:31:58,918 --> 00:32:02,052 - Wow. 694 00:32:02,154 --> 00:32:06,189 - So, um, I just gotta get back in that mindframe, you know? 695 00:32:06,292 --> 00:32:07,624 I can do it. 696 00:32:09,261 --> 00:32:11,862 But, I mean-- 697 00:32:11,964 --> 00:32:14,531 - But what? 698 00:32:14,633 --> 00:32:19,636 - It's just so good-- it's just so good, Aaron. 699 00:32:21,874 --> 00:32:24,241 - You thinking about your ex? 700 00:32:24,343 --> 00:32:25,575 - What, no? 701 00:32:25,678 --> 00:32:26,710 - Yeah, you talking about Zachary. 702 00:32:26,812 --> 00:32:27,945 - No, I am not, okay, 703 00:32:28,047 --> 00:32:32,149 I'm talking about having a man on top of me, 704 00:32:32,251 --> 00:32:37,521 inside of me, touching me, 705 00:32:37,623 --> 00:32:39,289 making me feel good, 706 00:32:39,391 --> 00:32:43,760 sexy and wanted, and all those things. 707 00:32:43,862 --> 00:32:47,331 - Okay, like, I think I'm gonna go. 708 00:32:47,433 --> 00:32:49,366 - Okay, I'm gonna go, too. 709 00:32:49,468 --> 00:32:51,134 I'm gonna go to work, okay, okay? 710 00:32:51,236 --> 00:32:53,470 - Wait, so we doing that? 711 00:32:53,572 --> 00:32:55,539 - No, no, I wasn't doing it that time, 712 00:32:55,641 --> 00:32:57,107 I wasn't, I promise. 713 00:32:57,209 --> 00:32:59,710 - ♪ 714 00:32:59,812 --> 00:33:01,645 - You're thinking about Zac. 715 00:33:01,747 --> 00:33:04,614 - No, no, I'm not. What? - Yeah. 716 00:33:04,717 --> 00:33:05,749 Karen, you say his name in your sleep. 717 00:33:05,851 --> 00:33:07,751 - What? No, I do not-- - Yes. 718 00:33:07,853 --> 00:33:09,453 - --say his name in my sleep. - Yes, you do. 719 00:33:09,555 --> 00:33:12,055 - Aaron, really? 720 00:33:12,157 --> 00:33:13,724 - Yeah. 721 00:33:13,826 --> 00:33:17,761 And that's another reason why we should go slow. 722 00:33:17,863 --> 00:33:18,762 Alright, you're still in love with him. 723 00:33:18,864 --> 00:33:21,398 - I am not in love with him. 724 00:33:21,500 --> 00:33:22,933 - The way you were just talking. 725 00:33:23,035 --> 00:33:24,167 - Aaron! 726 00:33:24,269 --> 00:33:26,470 - ♪ 727 00:33:26,572 --> 00:33:28,605 - Was he that good? 728 00:33:28,707 --> 00:33:31,441 - I'm sorry, what, what, what? 729 00:33:31,543 --> 00:33:33,043 - Was he, tell me? 730 00:33:33,145 --> 00:33:35,045 - What man ask that of an ex, I'm sorry? 731 00:33:35,147 --> 00:33:36,146 - A smart one. 732 00:33:36,248 --> 00:33:38,715 - How is that smart? 733 00:33:38,817 --> 00:33:41,218 - The ex are holding all the cards to the future. 734 00:33:41,320 --> 00:33:42,853 - How do you figure that? 735 00:33:42,955 --> 00:33:45,088 - Well, they tell you what not to do. 736 00:33:45,190 --> 00:33:46,890 See, it's like a radar, 737 00:33:46,992 --> 00:33:49,192 they help you spot the landmines if you just listen. 738 00:33:49,294 --> 00:33:51,528 - ♪ 739 00:33:51,630 --> 00:33:53,196 - Aaron, are you preaching to me? 740 00:33:53,298 --> 00:33:56,800 - No, look, I'm just telling you the truth, okay? 741 00:33:56,902 --> 00:34:00,637 When someone tells you what their ex did wrong, 742 00:34:00,739 --> 00:34:02,239 that--that's helpful. 743 00:34:03,976 --> 00:34:07,277 See, some people don't wanna know about their partner's ex, 744 00:34:07,379 --> 00:34:10,113 but it can be really helpful to get that information. 745 00:34:10,215 --> 00:34:12,783 - ♪ 746 00:34:12,885 --> 00:34:14,918 - I see what you're saying, 747 00:34:15,020 --> 00:34:16,586 but I don't wanna talk about him, 748 00:34:16,688 --> 00:34:21,324 especially not after what he did with my credit card. [exhaling] 749 00:34:21,427 --> 00:34:22,826 - Exactly. 750 00:34:22,928 --> 00:34:24,294 Alright, I'm gonna go. 751 00:34:24,396 --> 00:34:25,962 - Wait, are you mad at me? 752 00:34:26,065 --> 00:34:29,433 - No, no, look, I'm not mad at you, okay? 753 00:34:29,535 --> 00:34:32,002 - ♪ 754 00:34:32,104 --> 00:34:33,270 - You are amazing. 755 00:34:33,372 --> 00:34:35,806 - ♪ 756 00:34:35,908 --> 00:34:37,841 - Thank you. - Yeah. 757 00:34:37,943 --> 00:34:39,609 - You're amazing, too. - No, you're amazing. 758 00:34:39,711 --> 00:34:42,179 - Mm-hmm. - Okay, you know what? 759 00:34:42,281 --> 00:34:44,081 I think, uh, we should get ready to go. 760 00:34:44,183 --> 00:34:45,148 - We should get ready. 761 00:34:45,250 --> 00:34:47,584 - Yeah, that would be beneficial-- 762 00:34:47,686 --> 00:34:50,487 - Okay. - --for this thing, let's do it. 763 00:34:50,589 --> 00:34:52,155 Yeah. 764 00:34:52,257 --> 00:34:53,990 - Okay. [clearing throat] 765 00:34:56,095 --> 00:34:57,594 You can shower first, I'll just-- 766 00:34:57,696 --> 00:34:59,329 - Oh, can I? - Yeah. 767 00:34:59,431 --> 00:35:00,964 - Okay, I appreciate that. 768 00:35:02,134 --> 00:35:04,768 - I'll just lay here, already -- . 769 00:35:04,870 --> 00:35:08,538 Oh my--[sighs] 770 00:35:08,640 --> 00:35:10,307 [whining] 771 00:35:16,215 --> 00:35:18,148 - Ah, damn. 772 00:35:24,790 --> 00:35:26,323 - [phone buzzing] 773 00:35:27,626 --> 00:35:28,825 - Hello? 774 00:35:28,927 --> 00:35:30,760 - Hey, this is Fatima. 775 00:35:30,863 --> 00:35:32,529 - KAREN: Oh, hey. 776 00:35:32,631 --> 00:35:34,931 - I'm sorry to call you so last minute, 777 00:35:35,033 --> 00:35:36,433 but I'm suppose to be at work at 9, 778 00:35:36,535 --> 00:35:38,068 and I got my hair wet last night. 779 00:35:38,170 --> 00:35:41,605 - Um, look, I'm headed to the salon soon, 780 00:35:41,707 --> 00:35:43,440 you can--um, you can come in, 781 00:35:43,542 --> 00:35:45,442 and be my first client if you want. 782 00:35:45,544 --> 00:35:46,943 - FATIMA: You are a lifesaver. 783 00:35:47,045 --> 00:35:48,945 Girl, I cannot be out here like this. 784 00:35:49,047 --> 00:35:50,780 - KAREN: I'll send you the address. 785 00:35:50,883 --> 00:35:52,015 - Actually, I have it. 786 00:35:52,117 --> 00:35:53,650 - KAREN: Oh okay, okay, great. 787 00:35:53,752 --> 00:35:55,452 - Alright, thank you. - I'll see you soon then. 788 00:35:55,554 --> 00:35:56,753 - FATIMA: Okay, bye. 789 00:36:10,369 --> 00:36:11,535 Hey! - [groaning] 790 00:36:11,637 --> 00:36:13,236 - Wake up, sleepy head. 791 00:36:14,640 --> 00:36:16,806 - What time is it? - It's 7:30. 792 00:36:16,909 --> 00:36:20,410 - Oh shit, I gotta go to the-- 793 00:36:20,512 --> 00:36:22,078 - FATIMA: I know. 794 00:36:23,315 --> 00:36:24,514 What? 795 00:36:30,055 --> 00:36:31,288 - You kept me up all night. 796 00:36:31,390 --> 00:36:35,725 - No, you kept me up all night, I told you to go to bed. 797 00:36:35,827 --> 00:36:38,628 - You did, but then you kept throwing this ass on me. 798 00:36:38,730 --> 00:36:39,963 - You see? - [chuckling] 799 00:36:40,065 --> 00:36:42,866 - That's not fair. [giggling] - Nah, that's not fair. 800 00:36:42,968 --> 00:36:46,169 - But you got my hair wet, so we even. 801 00:36:46,271 --> 00:36:48,605 - Matter fact, let me see that. - No! 802 00:36:48,707 --> 00:36:51,474 Mm-mm, I'm going to get it done right now. 803 00:36:52,711 --> 00:36:56,446 - No! No, you know not to touch a black woman's hair. 804 00:36:56,548 --> 00:36:58,548 - Man, that ain't no black woman's hair, let me see. 805 00:36:58,650 --> 00:37:01,151 - Ack! - Damn! You grab my-- 806 00:37:01,253 --> 00:37:04,654 - This is my hair, thank you, and I'm a black woman. 807 00:37:04,756 --> 00:37:06,089 - I--I-- - You tried it. 808 00:37:06,191 --> 00:37:09,993 - Okay, alright, let me just get ready to go to the house. 809 00:37:10,095 --> 00:37:11,595 - Yeah. 810 00:37:11,697 --> 00:37:13,630 - But you--uh, you never told me 811 00:37:13,732 --> 00:37:16,099 what you wanted to tell me yesterday. 812 00:37:17,135 --> 00:37:19,736 - Oh yeah, I'll tell you later. 813 00:37:19,838 --> 00:37:21,338 - [tsking] 814 00:37:21,440 --> 00:37:22,439 How you gon' tell me later? 815 00:37:22,541 --> 00:37:24,040 You know as soon as I come in here later, 816 00:37:24,142 --> 00:37:26,543 you gon' be all on me; no space to breathe, 817 00:37:26,645 --> 00:37:28,578 you just be all ah-ah-ah, all on me. 818 00:37:28,680 --> 00:37:30,614 - Nah, that's you all on me. 819 00:37:30,716 --> 00:37:32,816 - I do be all on you. - Yeah. 820 00:37:32,918 --> 00:37:35,685 - I do. You think you the shit, don't you? 821 00:37:35,787 --> 00:37:36,953 You do. - Kinda. 822 00:37:37,055 --> 00:37:38,888 - You are, you are. - [giggling] 823 00:37:38,991 --> 00:37:40,223 - Let me see what's under that hat. 824 00:37:40,325 --> 00:37:42,359 - What--listen, you--you-- - Alright, that's the last time, 825 00:37:42,461 --> 00:37:44,094 I swear to god that's the last time. 826 00:37:44,196 --> 00:37:46,329 - Keep playing with me. - I swear to God. 827 00:37:46,431 --> 00:37:48,265 You got it, I got it. - You're too much. 828 00:37:50,736 --> 00:37:53,336 - Alright, Ms. Mott. - Oh, yes? 829 00:37:53,438 --> 00:37:54,738 - Alright, here you go. 830 00:37:54,840 --> 00:37:57,574 - Okay, uh, thank you. 831 00:37:57,676 --> 00:37:58,875 Now, what? 832 00:37:58,977 --> 00:38:00,977 - We'll have him picked up. 833 00:38:01,079 --> 00:38:02,212 - Great, great. 834 00:38:02,314 --> 00:38:03,913 - So, you can call this number right here 835 00:38:04,016 --> 00:38:06,583 to see when that happens. - Okay, um, and I just-- 836 00:38:06,685 --> 00:38:08,985 I--I give this report to the, uh, credit card company? 837 00:38:09,087 --> 00:38:12,455 - Yes, and, um--excuse me-- that's the report number up top. 838 00:38:12,557 --> 00:38:16,092 - Okay, thank you. 839 00:38:16,194 --> 00:38:18,495 Can't believe he charged all this. 840 00:38:18,597 --> 00:38:19,896 - It happens. 841 00:38:19,998 --> 00:38:21,464 We'll pick him up. 842 00:38:21,566 --> 00:38:23,466 - ♪ 843 00:38:23,568 --> 00:38:25,001 - Thank you. 844 00:38:36,248 --> 00:38:38,248 - You're really not gonna call me? 845 00:38:39,451 --> 00:38:44,587 - ♪ 846 00:38:44,690 --> 00:38:46,856 - [phone buzzing] 847 00:38:47,826 --> 00:38:49,693 - SABRINA: Hey. - Hey. 848 00:38:49,795 --> 00:38:50,894 - SABRINA: What are you doing? 849 00:38:50,996 --> 00:38:53,029 - Can I call you back? 850 00:38:53,131 --> 00:38:55,598 - Wait, who's over there? 851 00:38:55,701 --> 00:38:57,400 - DANNI: Let me just call you later. 852 00:38:57,502 --> 00:39:00,704 - Then why did you answer the phone? 853 00:39:00,806 --> 00:39:01,971 - Because-- 854 00:39:02,074 --> 00:39:03,406 - SABRINA: Is Preston over there? 855 00:39:03,508 --> 00:39:05,108 - Yes. 856 00:39:05,210 --> 00:39:07,410 - [giggling] And you wanted me to know that? 857 00:39:07,512 --> 00:39:08,611 - Yes. 858 00:39:08,714 --> 00:39:10,447 - Well, you could have just texted. 859 00:39:10,549 --> 00:39:13,683 - You wouldn't hear the excitement in my voice if I did. 860 00:39:13,785 --> 00:39:15,785 - Well, what did he say? 861 00:39:15,887 --> 00:39:17,520 - Girl, I'll tell you later. 862 00:39:17,622 --> 00:39:19,356 - SABRINA: Oh, really, Danni? 863 00:39:19,458 --> 00:39:21,291 - [exhaling] 864 00:39:21,393 --> 00:39:23,893 As-- I'm gonna call you later, okay? 865 00:39:23,995 --> 00:39:25,929 - Well, before you go, I have a problem. 866 00:39:26,031 --> 00:39:27,364 - DANNI: Don't we all. 867 00:39:27,466 --> 00:39:31,334 - No, listen, Calvin hasn't called me back. 868 00:39:31,436 --> 00:39:32,902 - DANNI: Girl, that's not a problem, 869 00:39:33,004 --> 00:39:35,872 that's a blessing, okay? - You know what, Danni? 870 00:39:35,974 --> 00:39:38,608 - I'll call you later, okay? - SABRINA: Fine, you know what? 871 00:39:38,710 --> 00:39:41,144 I'm just gonna check his page like you do anyway. 872 00:39:41,246 --> 00:39:45,048 - Alright, you do that. - SABRINA: I will. 873 00:39:45,150 --> 00:39:48,218 - Sabrina, bye. - Thanks for help-- 874 00:39:49,354 --> 00:39:54,124 - ♪ 875 00:40:05,404 --> 00:40:06,669 - ZAC: Oh shit. 876 00:40:12,944 --> 00:40:15,445 [deep exhale] Shit! 877 00:40:15,547 --> 00:40:16,946 -- ! 878 00:40:18,216 --> 00:40:21,117 - ♪ 879 00:40:24,956 --> 00:40:27,390 - License and registration. 880 00:40:27,492 --> 00:40:29,125 - It's in my glove compartment, I'm gonna reach for it. 881 00:40:29,227 --> 00:40:30,627 - Okay, you do that. 882 00:40:39,237 --> 00:40:40,770 - It's in my wallet. 883 00:40:44,309 --> 00:40:45,508 - Okay. 884 00:40:45,610 --> 00:40:47,610 - ♪ 885 00:40:47,712 --> 00:40:48,845 - Stay here. 886 00:40:48,947 --> 00:40:50,480 - Yes, sir. 887 00:40:54,820 --> 00:40:55,819 He better not come with no bullshit, 888 00:40:55,921 --> 00:40:57,287 I know I wasn't speeding. 889 00:40:59,624 --> 00:41:02,759 - Alright, sir, I need you to step out of the car. 890 00:41:02,861 --> 00:41:04,060 - What? What is it? 891 00:41:04,162 --> 00:41:07,163 - There's a warrant for your arrest. 892 00:41:07,265 --> 00:41:08,398 Sir, get out of the car, 893 00:41:08,500 --> 00:41:09,933 and put your hands behind your back. 894 00:41:10,035 --> 00:41:11,267 - I didn't even do nothing, though. 895 00:41:11,369 --> 00:41:14,037 - Get out of the car and put your hands behind your back. 896 00:41:14,139 --> 00:41:16,773 - This some bullshit, I'm--I'm reaching for the door. 897 00:41:16,875 --> 00:41:18,041 Is that necessary, though? 898 00:41:18,143 --> 00:41:19,943 - Sir, get out of the car. 899 00:41:20,045 --> 00:41:21,811 - I'm--I'm--I'm getting out. 900 00:41:21,913 --> 00:41:23,146 I'm getting out, like-- 901 00:41:23,248 --> 00:41:25,415 - [car door beeping] 902 00:41:37,128 --> 00:41:37,961 - KAREN: Next on "Sistas." 903 00:41:38,063 --> 00:41:39,362 - Put your hands behind your back, okay? 904 00:41:39,464 --> 00:41:40,463 - What did I do? 905 00:41:40,565 --> 00:41:41,764 - KAREN: I'm seeing a really nice guy, 906 00:41:41,867 --> 00:41:44,400 he's kind and ask me if I need anything, 907 00:41:44,503 --> 00:41:45,969 and I mean, anything, you know? 908 00:41:46,071 --> 00:41:48,905 - I just met a guy like that. - Did you? 909 00:41:49,007 --> 00:41:52,108 - Thank you, I don't know where I would be without you. 910 00:41:52,210 --> 00:41:53,376 - Really? 911 00:41:53,478 --> 00:41:55,111 - Hey. - Oh, Gary, no. 912 00:41:55,213 --> 00:41:58,948 - Let's go out. - No, I don't think so. 913 00:41:59,050 --> 00:42:01,751 - I'm leaving, I'm moving to Boston to start over. 914 00:42:01,853 --> 00:42:04,354 - Okay. - This is really goodbye. 915 00:42:04,456 --> 00:42:05,889 - I believe you.