1 00:00:00,868 --> 00:00:02,167 - Can you tell me what I'm in for? 2 00:00:02,269 --> 00:00:03,268 - Credit card fraud. - What? 3 00:00:03,371 --> 00:00:05,137 - KAREN: Previously on "Sistas"-- 4 00:00:05,239 --> 00:00:07,606 - Danni, I love you, and I know there's somewhere in you 5 00:00:07,708 --> 00:00:09,141 that just wants to give me another chance. 6 00:00:09,243 --> 00:00:11,076 - PRESTON: You met my sister at the airport. 7 00:00:11,178 --> 00:00:12,911 - He's been staring at you since we got here. 8 00:00:13,014 --> 00:00:14,346 - She's so open-minded. 9 00:00:14,448 --> 00:00:15,814 - How did you get in here so quietly? 10 00:00:15,916 --> 00:00:17,249 - I'm a ballerina. 11 00:00:18,853 --> 00:00:19,752 - I miss him. 12 00:00:19,854 --> 00:00:20,886 - That's normal. - ANDI: Is it? 13 00:00:20,988 --> 00:00:22,054 With all the stuff he put me through? 14 00:00:22,156 --> 00:00:23,589 - I just read the report. 15 00:00:23,691 --> 00:00:26,892 A kilo of coke in a spare tire. You're going down for it, Zac. 16 00:00:26,994 --> 00:00:28,560 - Whoa, hold on-- - No. 17 00:00:29,930 --> 00:00:32,664 - You gotta be kidding me. - Mm, I wish I was. 18 00:00:32,767 --> 00:00:34,733 - You gotta be kidding me. - Mm, I wish I was. 19 00:00:36,804 --> 00:00:37,836 So you're selling drugs, huh? 20 00:00:37,938 --> 00:00:40,773 - No, I'm not! I'm not! - Are you sure? 21 00:00:40,875 --> 00:00:42,374 - I'm telling you I'm not! 22 00:00:42,476 --> 00:00:46,311 - So then why is there a kilo of coke in your truck? 23 00:00:46,414 --> 00:00:47,913 - That's not mine! - Oh, come on, Zachary. 24 00:00:48,015 --> 00:00:49,481 Tell it to me like I'm a two-year-old. 25 00:00:49,583 --> 00:00:51,250 You don't know how that shit got there? 26 00:00:52,787 --> 00:00:54,920 - I swear to god, that's not mine. 27 00:00:55,022 --> 00:00:58,490 It's not mine! - Mm, oh, come on, Zac. 28 00:00:58,592 --> 00:01:00,025 Aww, you can tell me. 29 00:01:00,127 --> 00:01:04,963 It's so hard out here, so you can't find a -- real job? 30 00:01:05,066 --> 00:01:07,833 - Rayah, I swear to god, I swear to god it's not mine. 31 00:01:07,935 --> 00:01:11,036 - The DA is going to prove that it is. 32 00:01:12,840 --> 00:01:14,139 - Please, Rayah, I'm telling you-- 33 00:01:14,241 --> 00:01:17,743 - You know what I don't understand about you, Zac? 34 00:01:17,845 --> 00:01:19,778 You know what I don't get? 35 00:01:19,880 --> 00:01:22,114 Is that I read your police report. 36 00:01:22,216 --> 00:01:27,119 And did you know what it said about Zachary Taylor? 37 00:01:27,221 --> 00:01:29,221 It said that you were a model inmate. 38 00:01:31,525 --> 00:01:32,825 - I'm telling you that's not mine. 39 00:01:32,927 --> 00:01:35,461 I swear to god it's not mine! - And it's probation. 40 00:01:35,563 --> 00:01:37,496 So you know what that means. 41 00:01:37,598 --> 00:01:39,665 - Rayah... 42 00:01:39,767 --> 00:01:42,101 I'm telling you. Please, listen to me-- 43 00:01:42,203 --> 00:01:46,605 - And I am telling you to tell it to a DA. 44 00:01:46,707 --> 00:01:49,074 - Wait, wait. No, no, no, no, no, no, no. 45 00:01:49,176 --> 00:01:49,875 I need a lawyer. 46 00:01:49,977 --> 00:01:51,143 - Oh, you'll get your phone call. 47 00:01:53,247 --> 00:01:56,048 - All right, um... 48 00:01:56,150 --> 00:01:57,616 can you--can you call this lawyer for me? 49 00:01:57,718 --> 00:02:00,752 - Oh! Why the hell would I do that? 50 00:02:00,855 --> 00:02:02,321 - Her name is-- her name is Andi-- 51 00:02:02,423 --> 00:02:03,589 - Andi... 52 00:02:03,691 --> 00:02:05,124 - She'll--tell her I'm here. - Uh-huh. 53 00:02:05,226 --> 00:02:08,527 - She'll come see me. - Do I look like your secretary? 54 00:02:08,629 --> 00:02:09,962 Huh?! 55 00:02:11,866 --> 00:02:12,931 - Rayah, please, I'm telling you-- 56 00:02:13,033 --> 00:02:15,000 - Boy... - Oh my god. 57 00:02:15,102 --> 00:02:17,269 - I ain't gonna call no more of your hos. 58 00:02:17,371 --> 00:02:18,537 - She's not my-- 59 00:02:18,639 --> 00:02:21,440 - Wait for your call, inmate. 60 00:02:21,542 --> 00:02:25,244 - ♪ 61 00:02:25,346 --> 00:02:27,179 - I can't believe you're doing this to me. 62 00:02:27,281 --> 00:02:29,448 - I already risked my job enough for you. 63 00:02:31,285 --> 00:02:33,752 - Please, I'm telling you, I'm telling you-- 64 00:02:33,854 --> 00:02:36,221 - Oh, I had so much hope for you, Zac. 65 00:02:36,323 --> 00:02:37,523 I really did. 66 00:02:39,360 --> 00:02:44,296 See, ain't nobody gonna tell it to you like this. 67 00:02:44,398 --> 00:02:45,631 But you a -- up. 68 00:02:45,733 --> 00:02:49,768 - ♪ 69 00:02:49,870 --> 00:02:51,803 - No, please, listen, help me-- 70 00:02:51,906 --> 00:02:54,673 - No, I ain't gonna call nobody for you. 71 00:02:54,775 --> 00:02:56,975 Nope. 72 00:02:57,077 --> 00:02:59,711 When you get your phone call, 73 00:02:59,813 --> 00:03:03,148 you can call whomever you please. 74 00:03:05,853 --> 00:03:08,120 - Fine. 75 00:03:08,222 --> 00:03:09,855 -- you. 76 00:03:13,360 --> 00:03:17,529 - You know what makes this sad, Zac? 77 00:03:17,631 --> 00:03:19,031 - Whatever. 78 00:03:21,468 --> 00:03:24,469 - Is that I was stupid enough to have hope in you. 79 00:03:24,572 --> 00:03:27,339 - I don't care! I don't! 80 00:03:29,310 --> 00:03:31,743 Leave me alone! 81 00:03:31,845 --> 00:03:33,445 - Yeah, I'm out. 82 00:03:33,547 --> 00:03:37,149 - ♪ 83 00:03:37,251 --> 00:03:38,250 - [screams] 84 00:03:41,889 --> 00:03:43,722 - ♪ My girls hold me down ♪ 85 00:03:43,824 --> 00:03:46,225 ♪ When them boys mess around ♪ 86 00:03:46,327 --> 00:03:48,327 ♪ My love life is a headache ♪ 87 00:03:48,429 --> 00:03:50,762 ♪ We're goin' out tonight ♪ 88 00:03:50,864 --> 00:03:52,965 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪♪ 89 00:03:58,272 --> 00:04:02,641 - ♪ 90 00:04:02,743 --> 00:04:03,809 - [knocking on door] 91 00:04:03,911 --> 00:04:06,144 - Come in. 92 00:04:06,247 --> 00:04:09,047 - Hey, it's um--it's after 5. 93 00:04:09,149 --> 00:04:10,816 - Is it? - FATIMA: Yeah. 94 00:04:10,918 --> 00:04:13,352 - Um, okay, I have a few more things I have to handle here 95 00:04:13,454 --> 00:04:15,020 that are important. - Okay, I'll stay. 96 00:04:15,122 --> 00:04:17,055 - ANDI: No, no, you go home. 97 00:04:17,157 --> 00:04:19,458 - You sure? - Yes, I am sure. 98 00:04:19,560 --> 00:04:21,026 - Okay, thank you. Have a good night. 99 00:04:21,128 --> 00:04:22,261 - ANDI: All right. - All right, bye. 100 00:04:22,363 --> 00:04:23,562 - ANDI: You too. - Thanks. 101 00:04:25,299 --> 00:04:30,235 - ♪ 102 00:04:32,973 --> 00:04:41,146 ♪ 103 00:04:43,484 --> 00:04:44,383 - GARY: Hello? 104 00:04:46,186 --> 00:04:48,920 - I shouldn't be calling you. 105 00:04:49,023 --> 00:04:50,455 - GARY: I'm glad you did. 106 00:04:53,527 --> 00:04:56,862 - I'm leaving work and I'm on my way home. 107 00:04:56,964 --> 00:04:59,264 Can you meet me there so we can talk? 108 00:04:59,366 --> 00:05:00,966 - GARY: Yeah, yeah, of course. 109 00:05:01,068 --> 00:05:03,669 - Just talk. 110 00:05:03,771 --> 00:05:05,504 - GARY: Okay, yeah. 111 00:05:05,606 --> 00:05:07,572 I'll meet you there. 112 00:05:07,675 --> 00:05:09,107 - Okay. 113 00:05:10,644 --> 00:05:11,743 - [phone beeps] 114 00:05:11,845 --> 00:05:16,915 - ♪ 115 00:05:17,017 --> 00:05:18,884 - ZAC: Hey, Fatima, um, this is Zac. 116 00:05:18,986 --> 00:05:19,918 I'm in jail, man. 117 00:05:20,020 --> 00:05:21,253 Can you, uh-- can you come get me? 118 00:05:21,355 --> 00:05:22,854 I'll fill you in tonight when I see you. 119 00:05:22,956 --> 00:05:24,256 [unintelligible] 120 00:05:24,358 --> 00:05:26,758 - [phone beeps] - What the hell? 121 00:05:26,860 --> 00:05:29,594 - Hey. Everything all right? 122 00:05:29,697 --> 00:05:30,996 - Are you following me? 123 00:05:31,098 --> 00:05:33,532 - No. This is where I park. 124 00:05:35,803 --> 00:05:37,869 - What did you do? 125 00:05:37,971 --> 00:05:39,938 - What you mean? 126 00:05:40,040 --> 00:05:42,007 - You let me find out you did something. 127 00:05:42,109 --> 00:05:43,375 - I don't know what you talkin' about. 128 00:05:43,477 --> 00:05:44,343 - Yeah, okay. 129 00:05:44,445 --> 00:05:46,278 - Hey, um, you free for dinner tonight? 130 00:05:46,380 --> 00:05:48,046 - -- off! - Come on, now! 131 00:05:48,148 --> 00:05:50,082 I know this great restaurant. 132 00:05:50,184 --> 00:05:52,217 [chuckle] 133 00:05:52,319 --> 00:05:53,352 - [Fatima slams car door] 134 00:05:57,424 --> 00:06:00,158 - Man, if I could have this money right here-- 135 00:06:00,260 --> 00:06:02,761 - Don't think about it, man. 136 00:06:02,863 --> 00:06:04,529 - Bitch, please, I would never. 137 00:06:04,631 --> 00:06:07,132 - Yo, you need to stop calling me that, all right? 138 00:06:07,234 --> 00:06:10,068 - What? Bitch? 139 00:06:10,170 --> 00:06:12,571 - Yes, that ain't cool, man. 140 00:06:12,673 --> 00:06:14,740 - Listen, it's a term of endearment. 141 00:06:14,842 --> 00:06:15,874 You should be so honored. 142 00:06:15,976 --> 00:06:19,010 - For who? A female dog? 143 00:06:19,113 --> 00:06:21,613 - Well, look who's got teeth. 144 00:06:21,715 --> 00:06:24,616 - I don't like it. So just don't do it. 145 00:06:24,718 --> 00:06:26,051 Okay? 146 00:06:26,153 --> 00:06:28,387 - Fine. 147 00:06:28,489 --> 00:06:30,722 - Thank you. - Mm-hmm. 148 00:06:30,824 --> 00:06:32,657 Just don't ask me about doing any balances, 149 00:06:32,760 --> 00:06:35,961 or reports, or anything. 150 00:06:36,063 --> 00:06:37,596 We're even. 151 00:06:39,199 --> 00:06:41,400 - Really? 152 00:06:41,502 --> 00:06:44,336 'Cause I ask you not to call me a bitch, 153 00:06:44,438 --> 00:06:45,904 you wanna go an act like one. 154 00:06:47,908 --> 00:06:48,907 - Hm. 155 00:06:49,009 --> 00:06:51,009 So you do know what a bitch is. 156 00:06:51,111 --> 00:06:52,177 - Yeah. 157 00:06:52,279 --> 00:06:54,279 Kinda looking at one. 158 00:06:54,381 --> 00:06:56,515 - Oh, you wanna get nasty? 159 00:06:56,617 --> 00:06:59,351 - Well, you know, you already are. 160 00:06:59,453 --> 00:07:02,087 And you've been pretty damn disgusting, Maurice, so... 161 00:07:02,189 --> 00:07:03,955 - Hm. 162 00:07:04,057 --> 00:07:06,458 You're just like your friend, Olonzo. 163 00:07:06,560 --> 00:07:08,994 I knew that. - Okay, bro. 164 00:07:09,096 --> 00:07:11,329 I don't know what all that means. 165 00:07:11,432 --> 00:07:14,699 But if you called Olonzo a bitch, 166 00:07:14,802 --> 00:07:17,269 I could see why he kinda chose to go a little left. 167 00:07:17,371 --> 00:07:19,971 - Hm. Are you threatening to go left? 168 00:07:20,073 --> 00:07:25,877 - ♪ 169 00:07:25,979 --> 00:07:27,646 - You know what, Maurice? Look. 170 00:07:27,748 --> 00:07:31,149 How about you do your job good for once-- 171 00:07:31,251 --> 00:07:32,150 - Well. - --I'll do mine. 172 00:07:32,252 --> 00:07:34,286 - Well. 173 00:07:34,388 --> 00:07:36,354 - And we just don't talk to each other, okay? 174 00:07:36,457 --> 00:07:38,523 - Yeah, you do that. 175 00:07:38,625 --> 00:07:40,525 - No. 176 00:07:40,627 --> 00:07:42,127 You do that. 177 00:07:42,229 --> 00:07:43,895 - [chuckles] - All right. 178 00:07:43,997 --> 00:07:45,764 Or I'll get your ass fired. 179 00:07:45,866 --> 00:07:49,968 - [laughs] 180 00:07:50,070 --> 00:07:51,269 Fired? 181 00:07:51,371 --> 00:07:52,804 - I made myself clear, Maurice. 182 00:07:52,906 --> 00:07:56,174 - What's clear is that you're an entry-level teller. 183 00:07:56,276 --> 00:07:57,776 - Hey, Sabrina. - Hey. 184 00:07:59,813 --> 00:08:03,815 - All right, so I am all done for the day. 185 00:08:03,917 --> 00:08:05,250 - Already? - Yeah, you-- 186 00:08:05,352 --> 00:08:07,319 you know, I--I balance all day, so-- 187 00:08:07,421 --> 00:08:09,721 - So you don't have to do it at nighttime, right. 188 00:08:09,823 --> 00:08:12,924 Right, like some of us. - Yeah, like some of us. 189 00:08:13,026 --> 00:08:14,826 - Of whom do you speak, Sabrina? 190 00:08:14,928 --> 00:08:17,295 - Oh, come on. You know I'm just kidding. 191 00:08:17,397 --> 00:08:19,664 - No, you're not. - Kind of. [giggles] 192 00:08:19,766 --> 00:08:21,800 - Okay, so-- - Let me get the report? 193 00:08:21,902 --> 00:08:24,669 - Here is my report and my reconciliation forms. 194 00:08:24,771 --> 00:08:25,570 - Thank you. 195 00:08:25,672 --> 00:08:27,806 - There's a little note on the top. 196 00:08:27,908 --> 00:08:30,108 And, uh... 197 00:08:30,210 --> 00:08:32,844 I'll see you tomorrow. 198 00:08:32,946 --> 00:08:36,047 - ♪ 199 00:08:36,149 --> 00:08:37,382 - JACOBI: Good night, Maurice. 200 00:08:40,287 --> 00:08:41,319 - Aren't you gonna say good night? 201 00:08:41,421 --> 00:08:43,722 - I'm not saying nothin' to that bitch! 202 00:08:43,824 --> 00:08:47,259 - ♪ 203 00:08:47,361 --> 00:08:48,827 - Bye, Sabrina. 204 00:08:48,929 --> 00:08:57,569 - ♪ 205 00:08:59,172 --> 00:09:02,140 - What are you smiling at? - Nothing. 206 00:09:02,242 --> 00:09:03,875 I'm just ready to go. How much longer? 207 00:09:03,977 --> 00:09:06,244 - I'll be here for a while. Have a lot to do. 208 00:09:06,346 --> 00:09:09,247 - Well, Maurice, you can't be here all night. 209 00:09:09,349 --> 00:09:10,749 Hurry up 'cause my feet hurt. 210 00:09:10,851 --> 00:09:12,817 - Well, just go on! 211 00:09:12,920 --> 00:09:15,654 - I don't wanna leave you here. - I'll be fine. 212 00:09:18,325 --> 00:09:19,791 - What if Olonzo comes back? 213 00:09:19,893 --> 00:09:22,227 - Then I'll beat his ass like I did the first time. 214 00:09:22,329 --> 00:09:25,063 - Maurice... 215 00:09:25,165 --> 00:09:26,798 - What are you gonna do? 216 00:09:26,900 --> 00:09:28,600 - I--I can fight. 217 00:09:28,702 --> 00:09:32,203 - Girl, you fight like you went to an all-girls private school. 218 00:09:32,306 --> 00:09:34,005 - What do you mean by that? - Hmph! 219 00:09:34,107 --> 00:09:35,540 I grew up across the street 220 00:09:35,642 --> 00:09:37,509 from the projects that I lived in, 221 00:09:37,611 --> 00:09:40,211 in a public school, big, black, and gay. 222 00:09:40,314 --> 00:09:43,682 It was either kill or get killed. 223 00:09:43,784 --> 00:09:46,184 I'm good. 224 00:09:46,286 --> 00:09:47,552 - Okay. 225 00:09:47,654 --> 00:09:50,255 All right, fine. - Mm-hmm. 226 00:09:50,357 --> 00:09:52,891 And I saw your little note. - What note? 227 00:09:52,993 --> 00:09:54,526 - The one that had you over there smiling with them 228 00:09:54,628 --> 00:09:56,394 raggedly-ass teeth. 229 00:09:57,931 --> 00:09:59,097 - You're so damn nosy. 230 00:10:00,400 --> 00:10:03,602 - I don't like him. - You don't even know him. 231 00:10:03,704 --> 00:10:05,370 - You don't know how he talks to me. 232 00:10:06,473 --> 00:10:09,240 - Maurice, I know that you talk to him crazy. 233 00:10:09,343 --> 00:10:11,309 - Are you taking sides? 234 00:10:11,411 --> 00:10:13,044 - No! 235 00:10:13,146 --> 00:10:15,747 What did he say? 236 00:10:15,849 --> 00:10:19,117 - Well, he told me to stop calling him a bitch. 237 00:10:19,219 --> 00:10:20,552 - And? 238 00:10:20,654 --> 00:10:22,554 Maurice, people don't like when you do that! 239 00:10:22,656 --> 00:10:24,723 - I call everybody a bitch, mother -- . 240 00:10:24,825 --> 00:10:26,558 The bitch! 241 00:10:26,660 --> 00:10:28,560 - Well, maybe you shouldn't. 242 00:10:28,662 --> 00:10:31,262 And I respect that. 243 00:10:31,365 --> 00:10:32,597 - Respect? 244 00:10:32,699 --> 00:10:34,132 He got your little dress all up 245 00:10:34,234 --> 00:10:35,367 and you ain't even slept with him yet. 246 00:10:35,469 --> 00:10:36,501 - No, he doesn't. 247 00:10:36,603 --> 00:10:38,169 - Yes, he does! 248 00:10:38,271 --> 00:10:41,806 I bet your ass rushing out right now to go that bar to meet him. 249 00:10:41,908 --> 00:10:44,042 - I am not. 250 00:10:44,144 --> 00:10:46,211 - I am the fairy godmother. 251 00:10:46,313 --> 00:10:48,246 I have insight. 252 00:10:48,348 --> 00:10:50,248 - Mm, okay. Insight? 253 00:10:50,350 --> 00:10:53,385 - I know you like all them tattoos and shit. 254 00:10:53,487 --> 00:10:55,654 - Yeah, he's tatted. 255 00:10:55,756 --> 00:10:57,822 - Uh-huh. 256 00:10:57,924 --> 00:10:59,157 - Wait a second. 257 00:11:02,029 --> 00:11:03,695 Ooh! You like him. 258 00:11:03,797 --> 00:11:06,431 - I do not like that mean bitch. 259 00:11:06,533 --> 00:11:07,832 - Yes, you do! 260 00:11:07,934 --> 00:11:10,035 That's why you've been so damn rude to him. 261 00:11:12,239 --> 00:11:14,372 - Well--well, he is... 262 00:11:14,474 --> 00:11:17,108 - I knew it. I knew it. 263 00:11:17,210 --> 00:11:19,344 Mm-hmm. 264 00:11:19,446 --> 00:11:20,745 - The man is fine, girl. 265 00:11:20,847 --> 00:11:22,480 - He's your type, isn't he? 266 00:11:22,582 --> 00:11:24,015 - I love that man. - Uh-huh. 267 00:11:24,117 --> 00:11:25,283 - I love the tattoos. 268 00:11:25,385 --> 00:11:26,584 He's dark, mysterious, and handsome. 269 00:11:26,687 --> 00:11:28,286 I like his weird lips. 270 00:11:28,388 --> 00:11:31,289 I love the nape of his neck go right here 271 00:11:31,391 --> 00:11:33,258 and his Adam's apple keep bumping. 272 00:11:33,360 --> 00:11:35,527 I like that. I like how tall he is. 273 00:11:35,629 --> 00:11:37,362 I like how his hairline is a little crooked. 274 00:11:37,464 --> 00:11:38,863 - Do you like how straight he is? 275 00:11:41,068 --> 00:11:42,567 - No, no. I don't-- 276 00:11:42,669 --> 00:11:45,270 I don't want anybody who doesn't want me. 277 00:11:45,372 --> 00:11:47,972 - Oh, since when? 278 00:11:48,075 --> 00:11:49,674 - [sighs] 279 00:11:49,776 --> 00:11:53,211 You live and learn. - Okay. 280 00:11:53,313 --> 00:11:54,846 - Get beat up in a parking lot. 281 00:11:57,050 --> 00:12:01,920 - Okay, I'm--I guess I'm gonna go now. 282 00:12:02,022 --> 00:12:03,455 - See you later. 283 00:12:03,557 --> 00:12:05,957 - Okay. You're gonna be all right? 284 00:12:06,059 --> 00:12:07,759 - I'll be fine. 285 00:12:07,861 --> 00:12:09,461 Go. 286 00:12:09,563 --> 00:12:12,697 You go on and enjoy yourself. - I will. 287 00:12:12,799 --> 00:12:15,366 - But let me ask you something. - What is it? 288 00:12:15,469 --> 00:12:17,502 - What about Calvin? 289 00:12:17,604 --> 00:12:20,805 - Well, what about him? He hasn't called me. 290 00:12:20,907 --> 00:12:23,108 - And you have not called him. 291 00:12:23,210 --> 00:12:26,277 - No. - Hm. 292 00:12:26,379 --> 00:12:27,779 You got your head up another cloud. 293 00:12:27,881 --> 00:12:31,249 - ♪ 294 00:12:31,351 --> 00:12:32,484 - What does that mean? 295 00:12:32,586 --> 00:12:35,420 - It means you got your head on another dick. 296 00:12:35,522 --> 00:12:37,088 - You know what, Maurice? 297 00:12:37,190 --> 00:12:38,790 I'll leave it to you. 298 00:12:38,892 --> 00:12:40,625 Text me when you get home. 299 00:12:40,727 --> 00:12:43,094 - Mm-hmm. Have fun, ho. 300 00:12:46,066 --> 00:12:48,366 - ♪ 301 00:12:48,468 --> 00:12:50,602 - All right. I got you. 302 00:12:50,704 --> 00:12:52,303 Thank you so much. Enjoy your flight. 303 00:12:52,405 --> 00:12:53,671 - Thank you. - Mm-hmm. 304 00:12:54,541 --> 00:12:57,475 - Hi, can I help you? - Hi. 305 00:12:57,577 --> 00:12:59,978 I'm Preston's sister. 306 00:13:00,080 --> 00:13:01,746 - ♪ 307 00:13:01,848 --> 00:13:02,947 - Damn. 308 00:13:03,049 --> 00:13:04,716 Okay, y'all just got money, popping up on a bitch. 309 00:13:04,818 --> 00:13:06,651 That's cool. - Yeah, I'm sorry. 310 00:13:06,753 --> 00:13:09,187 - Mm-hmm. You need to get the hell out of my face now. 311 00:13:09,289 --> 00:13:10,955 - No, no, listen. I just landed. 312 00:13:11,057 --> 00:13:14,125 He told me what my brothers did to you. 313 00:13:14,227 --> 00:13:16,127 You know I'm the one that introduced you. 314 00:13:19,466 --> 00:13:21,966 - Oh, hi. 315 00:13:22,068 --> 00:13:24,736 - Hi. [laughs] 316 00:13:24,838 --> 00:13:25,937 - What do you want? 317 00:13:26,039 --> 00:13:28,840 [clears throat] - Listen, I'm really sorry 318 00:13:28,942 --> 00:13:33,344 for the way my brothers talked to you. 319 00:13:33,446 --> 00:13:35,980 - Yeah. If they come back in here again, 320 00:13:36,082 --> 00:13:37,782 I can really show them 321 00:13:37,884 --> 00:13:40,618 how straight-up ghetto I can be, so... 322 00:13:40,720 --> 00:13:43,254 - They won't. I talked to my ma. 323 00:13:43,356 --> 00:13:45,590 - DANNI: Your ma? - Yeah. 324 00:13:45,692 --> 00:13:49,060 - Y'all some country-ass people, you know that? 325 00:13:49,162 --> 00:13:53,331 - Yeah, and we're proud of it. - Oh, girl, I see you. 326 00:13:53,433 --> 00:13:54,732 - Listen-- - Mm-hmm? 327 00:13:54,835 --> 00:13:57,001 - My older brothers are idiots. 328 00:13:57,103 --> 00:13:59,704 - You tell those idiots they come back in here, 329 00:13:59,806 --> 00:14:01,639 I know some hood people-- 330 00:14:01,741 --> 00:14:03,007 as hood as y'all are country-- 331 00:14:03,109 --> 00:14:05,343 and proud, okay? - ALICIA: Okay. 332 00:14:05,445 --> 00:14:06,744 I will let them know. 333 00:14:06,847 --> 00:14:08,813 - 'Cause first it was the cart. 334 00:14:08,915 --> 00:14:11,816 But then it's gonna be them. 335 00:14:11,918 --> 00:14:14,552 Sleep with an eye open. - All right. 336 00:14:14,654 --> 00:14:17,922 I will let them know. - Good. 337 00:14:18,024 --> 00:14:22,961 - So, listen. Um...Preston really likes you. 338 00:14:25,565 --> 00:14:28,333 - Good. That's good. 339 00:14:28,435 --> 00:14:32,203 - So do you like him? Like that? 340 00:14:32,305 --> 00:14:34,873 - What's he telling you? 341 00:14:34,975 --> 00:14:37,775 - I mean, he says you really do. 342 00:14:37,878 --> 00:14:39,611 - Why do you need to know? 343 00:14:40,914 --> 00:14:41,980 - Look, I just wanna make sure 344 00:14:42,082 --> 00:14:44,482 he's not gonna get his heart broken. 345 00:14:44,584 --> 00:14:46,317 He's a good guy. 346 00:14:46,419 --> 00:14:48,319 He's been really sheltered. 347 00:14:48,421 --> 00:14:50,521 - Oh, I know that. 348 00:14:50,624 --> 00:14:52,423 - Listen, I'm--I'm gonna call him, 349 00:14:52,525 --> 00:14:54,058 just so I know that he's okay. 350 00:14:54,160 --> 00:14:56,561 - You do that. 351 00:14:56,663 --> 00:15:00,198 - Well, now I know he's in your hands. 352 00:15:00,300 --> 00:15:02,567 - Okay. - Okay. 353 00:15:02,669 --> 00:15:04,736 So thanks! - You bet. 354 00:15:04,838 --> 00:15:07,105 - [laughing] All right. See ya! 355 00:15:07,207 --> 00:15:08,439 - Bye! - ALICIA: Bye. 356 00:15:08,541 --> 00:15:09,941 - Don't come back now, you hear? 357 00:15:10,043 --> 00:15:14,979 - Oh, you are so funny. - I know it. 358 00:15:15,081 --> 00:15:16,080 The -- ? 359 00:15:23,156 --> 00:15:24,188 - [phone rings] 360 00:15:28,128 --> 00:15:29,961 - Hey. - DANNI: Hey, girl. 361 00:15:30,063 --> 00:15:32,030 Where you at? - I just got off. 362 00:15:32,132 --> 00:15:34,565 I'm about to go grab a drink. 363 00:15:34,668 --> 00:15:36,200 - Oh, where? I'm coming to meet you. 364 00:15:36,303 --> 00:15:37,568 - Oh, no, no, no. I'm good. 365 00:15:37,671 --> 00:15:39,904 I'm actually gonna meet someone. 366 00:15:40,006 --> 00:15:43,241 - Oh. You and Panty Man made up, huh? 367 00:15:43,343 --> 00:15:45,576 - No, and stop that. 368 00:15:45,679 --> 00:15:47,812 - DANNI: Okay, then who? 369 00:15:47,914 --> 00:15:49,747 - It's the guy from the bank. 370 00:15:49,849 --> 00:15:51,549 - DANNI: What? The what guy from the bank? 371 00:15:51,651 --> 00:15:53,451 - The new guy. 372 00:15:53,553 --> 00:15:55,520 - Oh, you're going out with him? 373 00:15:55,622 --> 00:16:00,124 - I'm gonna go have a drink. And if he's there, you know... 374 00:16:00,226 --> 00:16:02,226 - Okay, girl, that's a date, all right? 375 00:16:02,329 --> 00:16:04,095 Good for you. 376 00:16:04,197 --> 00:16:05,363 - I don't know. 377 00:16:05,465 --> 00:16:07,465 But, we'll see. 378 00:16:07,567 --> 00:16:08,833 - Anyway, enough of your light drama. 379 00:16:08,935 --> 00:16:10,468 Can we talk about mine? 380 00:16:10,570 --> 00:16:11,936 - SABRINA: What is it? 381 00:16:12,038 --> 00:16:15,173 - Preston's country-ass sister just rolled up on me. 382 00:16:15,275 --> 00:16:16,941 - Damn, do they have a bunch of money 383 00:16:17,043 --> 00:16:19,177 to buy tickets just to see you? 384 00:16:19,279 --> 00:16:22,080 - DANNI: That's what I said. - That's scary, Danni. 385 00:16:22,182 --> 00:16:23,982 - No, but she said she was coming here to meet him 386 00:16:24,084 --> 00:16:26,951 or something and...I don't know. 387 00:16:27,053 --> 00:16:30,989 - SABRINA: At your house? - I hope not. 388 00:16:31,091 --> 00:16:35,393 - Well, you know he is staying at your house, Danni, so... 389 00:16:35,495 --> 00:16:37,562 - He should know better by now than to do that. 390 00:16:37,664 --> 00:16:40,098 He knows to call me. He wouldn't do that. 391 00:16:40,200 --> 00:16:43,835 He likes me. He wouldn't do that... 392 00:16:43,937 --> 00:16:45,770 - All right, girl, well, you let me know. 393 00:16:45,872 --> 00:16:48,573 I'm close. Just call me later. 394 00:16:48,675 --> 00:16:50,141 - All right. Let me know if you get some. 395 00:16:50,243 --> 00:16:52,410 - SABRINA: You know what? Who do you think I am? 396 00:16:52,512 --> 00:16:54,779 - Sneaky and you've been tight lately and mean. 397 00:16:54,881 --> 00:16:55,813 You need a tune-up. 398 00:16:55,915 --> 00:16:57,782 - SABRINA: Bye, Danni! - Okay, bye. 399 00:17:00,620 --> 00:17:02,687 [sighs] Shit! 400 00:17:02,789 --> 00:17:09,961 - ♪ 401 00:17:12,632 --> 00:17:15,700 - Hey, girl. - Hey. 402 00:17:15,802 --> 00:17:17,368 - What's up? You okay? 403 00:17:17,470 --> 00:17:18,736 What's that look for? 404 00:17:18,838 --> 00:17:20,271 - What look? 405 00:17:20,373 --> 00:17:21,839 - Heh. 406 00:17:21,941 --> 00:17:24,142 You ain't telling me you was coming. 407 00:17:24,244 --> 00:17:26,711 And you got that look on your face, so what's up? 408 00:17:26,813 --> 00:17:28,646 - Nothing. 409 00:17:28,748 --> 00:17:31,015 - Andi... 410 00:17:31,117 --> 00:17:33,818 - Can we talk in your office? 411 00:17:33,920 --> 00:17:35,086 - Ain't nobody here. What you mean? 412 00:17:35,188 --> 00:17:36,888 Why do we gotta go to the office? 413 00:17:36,990 --> 00:17:38,322 - Just in case--okay, never mind. 414 00:17:38,425 --> 00:17:40,525 Um... 415 00:17:40,627 --> 00:17:42,393 Okay. Um... 416 00:17:44,330 --> 00:17:47,732 I just--I need you to promise you're not gonna get upset. 417 00:17:47,834 --> 00:17:49,767 - ♪ 418 00:17:51,871 --> 00:17:54,138 - And just hear me out, hear me out. 419 00:17:54,240 --> 00:17:56,307 Yes, take deep breaths. Do what you have to do. 420 00:17:56,409 --> 00:17:57,942 - Okay. - Okay. 421 00:17:58,044 --> 00:18:01,612 Um...I feel crazy. 422 00:18:01,714 --> 00:18:07,552 Uh...I feel really guilty. 423 00:18:07,654 --> 00:18:09,320 - Guilty? 424 00:18:09,422 --> 00:18:10,688 - Yeah. 425 00:18:10,790 --> 00:18:14,625 Gary lost a lot because of me. 426 00:18:14,727 --> 00:18:16,260 - You ain't lose nothin' 'cause of him? 427 00:18:18,498 --> 00:18:19,697 - Can you just-- 428 00:18:19,799 --> 00:18:20,965 - Okay. - --listen? 429 00:18:21,067 --> 00:18:23,201 - I'm--I'm listening. - You said you would. 430 00:18:23,303 --> 00:18:26,404 - I'm present and listening. - Okay, thank you. 431 00:18:26,506 --> 00:18:28,606 I just--I feel like-- how do I say this? 432 00:18:28,708 --> 00:18:33,377 Um...I feel behind. 433 00:18:36,816 --> 00:18:40,084 Like I should be married by now. 434 00:18:44,624 --> 00:18:46,157 Okay, you're not interested in what I have to say. 435 00:18:46,259 --> 00:18:47,892 - I am interested. I'm listening. 436 00:18:47,994 --> 00:18:49,560 Just sit down, okay? 437 00:18:49,662 --> 00:18:51,095 Sit. 438 00:18:51,197 --> 00:19:03,141 - ♪ 439 00:19:04,244 --> 00:19:07,645 - I feel...lost. 440 00:19:07,747 --> 00:19:13,551 - ♪ 441 00:19:13,653 --> 00:19:14,485 - Okay. 442 00:19:14,587 --> 00:19:15,887 Um... 443 00:19:17,690 --> 00:19:19,657 Look. 444 00:19:19,759 --> 00:19:21,192 I love Zac, right? 445 00:19:21,294 --> 00:19:23,528 - ANDI: Mm-hmm. 446 00:19:23,630 --> 00:19:25,663 - But it ain't gonna work. 447 00:19:25,765 --> 00:19:27,265 So I moved on. 448 00:19:29,736 --> 00:19:30,968 - Karen, you haven't moved on from Zac. 449 00:19:31,070 --> 00:19:32,570 - I have. Yes, I have-- - You haven't. 450 00:19:32,672 --> 00:19:36,274 You're using Aaron just like I'm using Paris to fill a void. 451 00:19:36,376 --> 00:19:38,809 - What? Andi, that's crazy. Why would you even say that? 452 00:19:38,912 --> 00:19:40,144 - ANDI: No, admit that I'm right. 453 00:19:40,246 --> 00:19:42,647 Every time y'all make up, it's because he made love to you. 454 00:19:42,749 --> 00:19:43,981 You're addicted to it! 455 00:19:44,083 --> 00:19:45,850 - No, it's 'cause of the tears he was crying. 456 00:19:45,952 --> 00:19:47,852 You know that! - No, it's because of the dick! 457 00:19:47,954 --> 00:19:49,554 - No! What? You know what? 458 00:19:49,656 --> 00:19:51,355 - Hm? - Oh... 459 00:19:52,792 --> 00:19:55,693 You wanna argue. 460 00:19:55,795 --> 00:19:58,696 I said everything I'm gonna say about this. 461 00:19:58,798 --> 00:20:00,298 - Well, thank you so much for your time. 462 00:20:00,400 --> 00:20:01,933 - I ain't fighting with you. You're very welcome. 463 00:20:03,303 --> 00:20:04,435 Very welcome. 464 00:20:04,537 --> 00:20:06,437 - [chuckles] You know what? 465 00:20:07,774 --> 00:20:11,776 When you're back with Zac, and you break Aaron's heart, 466 00:20:11,878 --> 00:20:13,644 then we can reconvene this conversation. 467 00:20:13,746 --> 00:20:14,812 - I ain't gettin' back with Zac. 468 00:20:14,914 --> 00:20:16,414 - Yes, you will. - Don't do that, Andi. 469 00:20:16,516 --> 00:20:17,682 - Hm. 470 00:20:20,787 --> 00:20:22,153 - Wait a minute. 471 00:20:25,191 --> 00:20:27,491 You seeing Gary, ain't you? 472 00:20:27,594 --> 00:20:28,626 - No. 473 00:20:28,728 --> 00:20:31,229 - KAREN: Oh, Andi! 474 00:20:31,331 --> 00:20:33,698 - I'm not. - KAREN: Are you sure? 475 00:20:33,800 --> 00:20:35,533 - I'm sure. What--no, I'm not. 476 00:20:35,635 --> 00:20:38,035 - ♪ 477 00:20:38,137 --> 00:20:40,705 - Okay. Okay. 478 00:20:40,807 --> 00:20:43,341 Then I'm sorry. I am. 479 00:20:43,443 --> 00:20:46,210 But I'm always gonna tell you the truth. 480 00:20:46,312 --> 00:20:47,612 - I know. 481 00:20:47,714 --> 00:20:51,349 - And you know that I love you even if the truth hurts. 482 00:20:51,451 --> 00:20:53,284 - Why does your truth always hurt, though? 483 00:20:53,386 --> 00:20:54,685 - The truth always hurts, I guess. 484 00:20:54,787 --> 00:20:57,555 - Yeah, just work on it. Just work on that truth, please. 485 00:20:57,657 --> 00:20:59,056 - What are you doing tonight? Where you goin'? 486 00:20:59,158 --> 00:21:02,059 What's happening? What are we doing? 487 00:21:02,161 --> 00:21:06,030 - I think I am gonna go home and get some wine. 488 00:21:06,132 --> 00:21:07,298 - Okay, well, let me stop by. 489 00:21:07,400 --> 00:21:08,933 I'm almost done wrapping up here. 490 00:21:09,035 --> 00:21:10,968 - No, I wanna be alone. 491 00:21:11,070 --> 00:21:12,903 I wanna process this. 492 00:21:13,006 --> 00:21:14,305 - KAREN: Andi, you don't need to be alone. 493 00:21:14,407 --> 00:21:16,007 - Please? 494 00:21:16,109 --> 00:21:17,908 I've been around y'all all the time. 495 00:21:18,011 --> 00:21:20,645 I just wanna be alone. 496 00:21:20,747 --> 00:21:22,113 - Okay. Whatever. 497 00:21:22,215 --> 00:21:24,949 Call me if you need me. 498 00:21:25,051 --> 00:21:26,917 - Okay. 499 00:21:27,020 --> 00:21:29,220 Goodnight, Miss Self-Righteous. 500 00:21:29,322 --> 00:21:30,821 - You look better when you cry, by the way. 501 00:21:30,923 --> 00:21:32,456 - ANDI: Uh! 502 00:21:32,558 --> 00:21:34,025 - The truth feels good, don't it? 503 00:21:34,127 --> 00:21:35,660 - ANDI: No, it doesn't! 504 00:21:35,762 --> 00:21:36,594 - Bye! - ANDI: Bye! 505 00:21:40,500 --> 00:21:43,034 - Hi. I'm here to post bail for Zachary Taylor. 506 00:21:43,136 --> 00:21:45,803 - Zachary Taylor? Um, Rayah? 507 00:21:45,905 --> 00:21:47,705 - Hey? - Yes? 508 00:21:47,807 --> 00:21:48,973 - How can I help you? - Yeah. 509 00:21:49,075 --> 00:21:50,508 I was telling her that I'm here to post bail 510 00:21:50,610 --> 00:21:53,077 for Zachary Taylor. - And you are? 511 00:21:53,179 --> 00:21:54,979 - Um, I work with a group that he's involved in. 512 00:21:55,081 --> 00:21:57,081 - And what is that? - Chain Breakers. 513 00:21:57,183 --> 00:21:58,949 - Hm. I've heard of Chain Breakers. 514 00:21:59,052 --> 00:22:01,686 He's involved in that? - Yes. 515 00:22:01,788 --> 00:22:03,454 - And they provide a company car. 516 00:22:03,556 --> 00:22:05,790 - Yes, I personally made sure he had one. 517 00:22:05,892 --> 00:22:07,224 - Okay. 518 00:22:07,327 --> 00:22:08,826 - Okay, so how much is his bail? 519 00:22:08,928 --> 00:22:10,061 - Oh, he doesn't have one. 520 00:22:12,432 --> 00:22:13,164 - Why not? 521 00:22:13,266 --> 00:22:16,100 - Because he has to see a judge. 522 00:22:16,202 --> 00:22:19,203 - Um...can you tell me why he was arrested? 523 00:22:19,305 --> 00:22:21,739 - Oh, no, I can't. 524 00:22:21,841 --> 00:22:23,374 - Well, I, um--I-- 525 00:22:23,476 --> 00:22:24,742 - I'm sorry. 526 00:22:24,844 --> 00:22:30,781 - ♪ 527 00:22:38,157 --> 00:22:39,924 - Hey, this is Fatima. 528 00:22:40,026 --> 00:22:41,892 Can you call me back? 529 00:22:41,994 --> 00:22:44,528 I need to talk to you about Zac. 530 00:22:44,630 --> 00:22:45,930 I'll be on my cell. 531 00:22:46,032 --> 00:22:47,465 Thanks. 532 00:22:50,670 --> 00:22:51,936 - Hey. 533 00:22:52,038 --> 00:22:56,774 - ♪ 534 00:22:56,876 --> 00:22:59,310 - You a lawyer? - No, I'm not. 535 00:22:59,412 --> 00:23:02,580 - Are you sure? - Yeah. I'm not. 536 00:23:02,682 --> 00:23:05,149 - You dress real fancy. You look like one. 537 00:23:05,251 --> 00:23:07,151 - I am. I work for a law firm. 538 00:23:07,253 --> 00:23:09,920 - Oh, really? - Yeah. 539 00:23:10,022 --> 00:23:13,557 - All right, come with me. - Really? 540 00:23:13,659 --> 00:23:14,859 - Yeah. - Okay. 541 00:23:21,801 --> 00:23:26,303 - ♪ 542 00:23:26,406 --> 00:23:28,105 - I'll go get him for you. - Okay. 543 00:23:28,207 --> 00:23:30,408 - Give me about, ah... 544 00:23:30,510 --> 00:23:32,343 about ten minutes, and I'll have him here for you. 545 00:23:32,445 --> 00:23:34,712 - All right, thank you so much. - Sure thing. 546 00:23:34,814 --> 00:23:38,215 - ♪ 547 00:23:42,455 --> 00:23:46,891 - [chuckles] So, I am glad that you actually came. 548 00:23:46,993 --> 00:23:50,628 - [indistinct chatter] 549 00:23:50,730 --> 00:23:51,962 - Yup. 550 00:23:52,064 --> 00:23:54,932 - See? Look, I told you I was fun. 551 00:23:55,034 --> 00:23:55,933 - I can see that. 552 00:23:56,035 --> 00:23:57,501 - Yeah. 553 00:23:57,603 --> 00:24:00,571 And see, you're not so bad yourself. 554 00:24:00,673 --> 00:24:03,040 - I like to laugh and have a good time. 555 00:24:03,142 --> 00:24:06,043 - Hm. What else you like to do? 556 00:24:06,145 --> 00:24:08,012 - [indistinct chatter] 557 00:24:08,114 --> 00:24:10,314 - Um...I mean, me and my girls, we-- 558 00:24:10,416 --> 00:24:11,549 - Uh-uh, no, no, no. 559 00:24:11,651 --> 00:24:14,118 I mean, is that all that you like to do? 560 00:24:16,355 --> 00:24:18,289 - What are you saying? 561 00:24:18,391 --> 00:24:21,158 - Who are you seeing? 562 00:24:21,260 --> 00:24:22,793 - No one. 563 00:24:22,895 --> 00:24:25,095 - Are you sure? 564 00:24:25,198 --> 00:24:26,897 - Yes. 565 00:24:26,999 --> 00:24:28,299 Why are you asking me like that? 566 00:24:28,401 --> 00:24:30,434 - 'Cause Maurice, you know, I heard him saying-- 567 00:24:30,536 --> 00:24:32,036 - Don't tell me that he told you. 568 00:24:32,138 --> 00:24:33,070 - No, no, no, uh-uh. 569 00:24:33,172 --> 00:24:35,372 I mean, I just overheard him, you know, 570 00:24:35,475 --> 00:24:36,674 talking to some guy on the phone, and-- 571 00:24:36,776 --> 00:24:39,210 - So you were nosy? - No, I was not nosy, 572 00:24:39,312 --> 00:24:41,312 and I could care less what Maurice is doing. 573 00:24:44,317 --> 00:24:46,484 - You don't really like him, do you? 574 00:24:47,787 --> 00:24:51,889 - Um, I mean, he's just...you know... 575 00:24:51,991 --> 00:24:53,424 - What? 576 00:24:54,327 --> 00:24:56,727 - He's a little over the top. 577 00:24:56,829 --> 00:24:58,028 - Over the top? 578 00:24:58,130 --> 00:25:03,567 - I mean...Sabrina, why he gotta act like that, you know? 579 00:25:03,669 --> 00:25:05,402 - What are you talking about? 580 00:25:05,505 --> 00:25:09,740 - I mean...so...flamboyant? 581 00:25:09,842 --> 00:25:13,511 Like, come on, Maurice is a dude, not a girl. 582 00:25:13,613 --> 00:25:19,116 - Well, I mean, who are we to say how people should behave? 583 00:25:19,218 --> 00:25:21,519 Right? I mean, people are just who they are. 584 00:25:22,788 --> 00:25:26,023 - Okay. - You really shouldn't do that. 585 00:25:26,125 --> 00:25:27,358 - Okay. [coughs] 586 00:25:27,460 --> 00:25:30,561 - [indistinct chatter] 587 00:25:30,663 --> 00:25:31,795 - What? 588 00:25:33,232 --> 00:25:34,899 - Okay, so... 589 00:25:35,001 --> 00:25:37,735 you think it's okay for a dude that's bigger than me 590 00:25:37,837 --> 00:25:39,904 to be acting like that? 591 00:25:40,006 --> 00:25:43,474 - Well, I think it's okay for a dude to act like himself 592 00:25:43,576 --> 00:25:46,176 and not what you think that he should-- 593 00:25:46,279 --> 00:25:47,912 You know what? I think I'm going to go. 594 00:25:48,014 --> 00:25:49,580 - No, no, no. Come on, hey, why? 595 00:25:49,682 --> 00:25:50,714 - Excu-- 596 00:25:52,118 --> 00:25:53,317 - Why? 597 00:25:53,419 --> 00:25:55,319 - I don't like the way you're talking right now. 598 00:25:55,421 --> 00:25:57,755 - Okay, well, hold--hold on, Sabrina. 599 00:25:57,857 --> 00:26:02,526 Look, I've never been around anybody like that before, okay? 600 00:26:02,628 --> 00:26:05,596 So I'm just telling you how I feel, all right? 601 00:26:05,698 --> 00:26:06,931 And, look, I'm sorry that you don't like it. 602 00:26:07,033 --> 00:26:10,034 But instead of getting pissed, how about you educate me 603 00:26:10,136 --> 00:26:11,135 and my challenge my opinions? 604 00:26:11,237 --> 00:26:12,937 - [laughs] 605 00:26:13,039 --> 00:26:15,039 - Huh? Come on. 606 00:26:15,141 --> 00:26:18,108 - [indistinct chatter] 607 00:26:18,210 --> 00:26:20,544 - Okay, I'm sorry. Hey! 608 00:26:20,646 --> 00:26:22,513 I'm not a stupid man. I just don't know. 609 00:26:24,050 --> 00:26:25,516 Sabrina, I am sorry. 610 00:26:25,618 --> 00:26:27,051 - Okay, you're right. - I really am-- 611 00:26:27,153 --> 00:26:28,652 - Okay. - --just taking it slow. 612 00:26:28,754 --> 00:26:30,020 - You're right. 613 00:26:30,122 --> 00:26:32,423 But you cannot think that way. 614 00:26:32,525 --> 00:26:36,026 - I got you. And I will work on it. 615 00:26:36,128 --> 00:26:37,461 - Good. - Good. 616 00:26:37,563 --> 00:26:39,964 But Maurice can't be calling me no bitch, all right? 617 00:26:41,801 --> 00:26:44,134 Uh-huh. - I talked to him about that. 618 00:26:44,236 --> 00:26:45,536 I talked to him about that, okay? 619 00:26:45,638 --> 00:26:46,604 - Good. 620 00:26:48,941 --> 00:26:51,342 Ah! Man. 621 00:26:51,444 --> 00:26:54,278 So, you sure you don't want that other drink? 622 00:26:54,380 --> 00:26:55,946 Mm... 623 00:26:56,048 --> 00:26:59,350 - I'll take a little sip if you do not talk about Maurice again. 624 00:26:59,452 --> 00:27:01,685 - Uh-uh, uh-uh, no. How about you challenge 625 00:27:01,787 --> 00:27:04,521 my opinions and give me your opinions? 626 00:27:04,624 --> 00:27:07,157 Come on, educate me, Sabrina. 627 00:27:07,259 --> 00:27:08,759 Hm? 628 00:27:10,329 --> 00:27:11,962 - Okay. 629 00:27:12,064 --> 00:27:14,098 Where should I start? 630 00:27:14,200 --> 00:27:15,933 - Just tell me. 631 00:27:16,035 --> 00:27:17,835 Hey, waiter? Hey, man? 632 00:27:18,938 --> 00:27:21,171 She will have another one. 633 00:27:21,273 --> 00:27:23,440 - Just a little bit, please. 634 00:27:25,878 --> 00:27:29,880 Well, we can start with what happened with Olonzo. 635 00:27:29,982 --> 00:27:31,982 - Uh... [inhales sharply] 636 00:27:32,084 --> 00:27:33,884 Yeah, I heard about that. 637 00:27:33,986 --> 00:27:36,120 - It was a hate crime. 638 00:27:36,222 --> 00:27:38,489 - Well, tell me. 639 00:27:44,130 --> 00:27:47,131 - ♪ 640 00:27:47,233 --> 00:27:48,832 - What the hell, Zac? 641 00:27:48,934 --> 00:27:54,972 - ♪ 642 00:27:55,074 --> 00:27:55,973 - ZAC: -- . 643 00:27:56,075 --> 00:27:59,209 - [coughs] Thank you. 644 00:27:59,311 --> 00:28:04,815 - ♪ 645 00:28:04,917 --> 00:28:06,283 - [door shuts] 646 00:28:06,385 --> 00:28:07,751 - What the hell, Zac? 647 00:28:07,853 --> 00:28:09,386 - You know, I didn't even do nothin'. 648 00:28:09,488 --> 00:28:10,954 - What happened? 649 00:28:12,858 --> 00:28:16,160 - First they said I got arrested for credit card fraud. 650 00:28:16,262 --> 00:28:18,295 - What? - Yeah. 651 00:28:18,397 --> 00:28:19,697 My crazy-ass ex. 652 00:28:19,799 --> 00:28:21,832 Man, she said I charged $5,000 on her credit card. 653 00:28:21,934 --> 00:28:22,900 - Well, did you? 654 00:28:23,002 --> 00:28:24,835 - No! 655 00:28:24,937 --> 00:28:27,471 - Are you sure? - I'm not -- lying! 656 00:28:30,109 --> 00:28:33,210 - I didn't say you were. I just--I need to be sure. 657 00:28:33,312 --> 00:28:36,180 - It's not even the worst part. 658 00:28:36,282 --> 00:28:37,881 - What's the worst part? 659 00:28:37,983 --> 00:28:40,851 - ♪ 660 00:28:40,953 --> 00:28:43,020 - They found a kilo of coke in the truck. 661 00:28:43,122 --> 00:28:45,589 - Zac! - It's not mine! 662 00:28:45,691 --> 00:28:47,224 You don't even gotta ask me. 663 00:28:47,326 --> 00:28:50,060 - No, this is really bad. 664 00:28:50,162 --> 00:28:51,995 - I swear to god it's not mine! 665 00:28:52,098 --> 00:28:53,831 It's not! 666 00:28:53,933 --> 00:28:55,432 [sighs] 667 00:28:57,703 --> 00:28:59,903 I don't want to go back to jail. 668 00:29:02,108 --> 00:29:05,743 - I believe you. 669 00:29:05,845 --> 00:29:07,177 - What? 670 00:29:07,279 --> 00:29:09,580 - ♪ 671 00:29:09,682 --> 00:29:11,281 - I believe you, Zac. 672 00:29:11,383 --> 00:29:15,452 - ♪ 673 00:29:15,554 --> 00:29:18,789 - Wait, what do you know? 674 00:29:18,891 --> 00:29:20,958 - Nothin'. 675 00:29:21,060 --> 00:29:23,994 I just believe you, okay? 676 00:29:24,096 --> 00:29:25,729 - You just believe me. 677 00:29:25,831 --> 00:29:28,465 You gave me that truck! 678 00:29:28,567 --> 00:29:30,601 I get pulled over with a kilo of coke in the truck 679 00:29:30,703 --> 00:29:34,204 and you just believe me? [sighs] 680 00:29:34,306 --> 00:29:36,440 - Are you insinuating that I had something to with this? 681 00:29:36,542 --> 00:29:39,143 - What the hell, Fatima?! - Zac! 682 00:29:39,245 --> 00:29:41,445 The truck was at my house. 683 00:29:41,547 --> 00:29:43,247 If the police hadn't come there and arrested you, 684 00:29:43,349 --> 00:29:45,015 they would've arrested me, too. 685 00:29:45,117 --> 00:29:47,251 Think about it. 686 00:29:47,353 --> 00:29:48,919 I didn't have nothin' to do with this. 687 00:29:49,021 --> 00:29:53,724 - ♪ 688 00:29:53,826 --> 00:29:55,359 - Okay? 689 00:29:55,461 --> 00:29:56,527 - You right. Um-- 690 00:29:56,629 --> 00:29:59,630 - All right, then. I believe you. 691 00:29:59,732 --> 00:30:01,331 - Well, what about these dudes with this real estate? 692 00:30:01,433 --> 00:30:02,833 You sure they legit? - Yes. 693 00:30:02,935 --> 00:30:04,301 - Are you sure? 694 00:30:04,403 --> 00:30:08,605 - Zac, I'm sure. 695 00:30:08,707 --> 00:30:10,407 - Well, they need to run some fingerprints on that -- kilo 696 00:30:10,509 --> 00:30:12,142 'cause it's not mine. 697 00:30:12,244 --> 00:30:13,844 It's not. 698 00:30:13,946 --> 00:30:15,646 - I know. I need to get you a lawyer. 699 00:30:15,748 --> 00:30:18,282 - What do I need a lawyer for?! I just told you it's not-- 700 00:30:18,384 --> 00:30:20,417 - Zac. - I'm gonna lose my job. 701 00:30:20,519 --> 00:30:21,785 I was just out, Fatima. 702 00:30:21,887 --> 00:30:23,253 - Zac, I'm gonna get you some help, okay? 703 00:30:23,355 --> 00:30:24,621 - How? How? 704 00:30:24,723 --> 00:30:25,956 - Zac-- - [sighs] 705 00:30:26,058 --> 00:30:28,458 - --I need you to calm down. Calm down, okay? 706 00:30:28,561 --> 00:30:30,160 - I'm going back to jail. 707 00:30:30,262 --> 00:30:31,595 - No, you're not. 708 00:30:31,697 --> 00:30:34,731 I'm on it. Just calm down. 709 00:30:34,834 --> 00:30:38,001 I know you didn't do this. 710 00:30:38,103 --> 00:30:39,102 - All right. 711 00:30:39,205 --> 00:30:41,572 All right, all right, all right, all right. 712 00:30:41,674 --> 00:30:43,807 - Look, I'm gonna get on this right away. 713 00:30:43,909 --> 00:30:45,142 Okay? 714 00:30:45,244 --> 00:30:48,178 - ♪ 715 00:30:48,280 --> 00:30:50,380 - How did you even get in here? 716 00:30:50,482 --> 00:30:52,049 - That officer let me in. 717 00:30:55,387 --> 00:30:57,020 - She did? - Yeah. 718 00:30:59,124 --> 00:31:00,924 [sighs] 719 00:31:01,026 --> 00:31:04,428 But, look, I'm gonna get on this, okay? 720 00:31:04,530 --> 00:31:06,797 Just please try to hold it together? 721 00:31:06,899 --> 00:31:09,533 - [scoffs] I'm--I'm trying. 722 00:31:09,635 --> 00:31:11,068 Trust me, I'm--I'm trying. 723 00:31:11,170 --> 00:31:12,669 I hate for you to see me like this. 724 00:31:12,771 --> 00:31:15,072 I'm trying. - It's okay, it's okay. 725 00:31:15,174 --> 00:31:16,807 I'm on it, just-- 726 00:31:16,909 --> 00:31:18,642 - I'm trying. - --I got you. 727 00:31:18,744 --> 00:31:20,177 - Thank you. - You're welcome. 728 00:31:20,279 --> 00:31:26,717 - ♪ 729 00:31:28,087 --> 00:31:36,260 - ♪ 730 00:31:36,362 --> 00:31:38,061 - Hey, Hayden. 731 00:31:38,163 --> 00:31:39,763 - HAYDEN: Hey. 732 00:31:39,865 --> 00:31:41,832 - You know what? I am free tonight. 733 00:31:41,934 --> 00:31:44,401 - HAYDEN: Oh, are you? - Yeah. 734 00:31:44,503 --> 00:31:46,103 You wanna come by? 735 00:31:46,205 --> 00:31:47,504 - HAYDEN: Yeah. 736 00:31:47,606 --> 00:31:49,406 - All right. Bring wine. 737 00:31:49,508 --> 00:31:51,541 - HAYDEN: Okay. At what time? 738 00:31:51,644 --> 00:31:54,912 - Um...I'll be home in about an hour. 739 00:31:55,014 --> 00:31:56,580 - HAYDEN: Okay. I'll see you then. 740 00:31:56,682 --> 00:31:57,948 - All right. 741 00:32:00,052 --> 00:32:01,084 Son of a bitch. 742 00:32:05,491 --> 00:32:07,324 - [crickets chirping] 743 00:32:07,426 --> 00:32:13,931 - ♪ 744 00:32:14,033 --> 00:32:15,365 - [door shuts] 745 00:32:15,467 --> 00:32:19,069 - Hey. - Hey! 746 00:32:19,171 --> 00:32:20,203 - I cooked. 747 00:32:20,306 --> 00:32:21,939 - I can see and I can smell. 748 00:32:22,041 --> 00:32:26,743 It smells good. - Thank you. And...? 749 00:32:26,845 --> 00:32:29,579 - Oh, you cleaned up, too! Wow, wow. 750 00:32:29,682 --> 00:32:32,349 - I had to find something to do here by myself. 751 00:32:32,451 --> 00:32:36,320 And plus, my mom would have a fit if I left a mess so, yeah. 752 00:32:36,422 --> 00:32:37,754 [chuckles] 753 00:32:37,856 --> 00:32:39,957 - Thank you. Talk to your sister? 754 00:32:43,128 --> 00:32:45,062 - I did. 755 00:32:45,164 --> 00:32:46,730 - What'd she say? 756 00:32:48,801 --> 00:32:51,234 - Only that you wouldn't tell her a damn thing. 757 00:32:51,337 --> 00:32:52,803 - Not a damn thing. 758 00:32:55,240 --> 00:32:56,606 - She's the good one. 759 00:32:56,709 --> 00:32:58,642 - How am I supposed to know that, Preston? 760 00:32:58,744 --> 00:33:01,812 - Because I told you. 761 00:33:01,914 --> 00:33:06,583 - Mm...I just don't know if I can trust that. 762 00:33:06,685 --> 00:33:08,185 - Trust me, she is. 763 00:33:08,287 --> 00:33:10,253 - Okay, that's good. 764 00:33:10,356 --> 00:33:12,789 Why are there three plates? 765 00:33:12,891 --> 00:33:14,725 - Well, that's what I was getting to. 766 00:33:14,827 --> 00:33:18,662 I was trying to tell you that-- 767 00:33:18,764 --> 00:33:21,631 - I know you like Zac, but he's not your friend. 768 00:33:21,734 --> 00:33:23,066 - Danni-- - He's not eating with me. 769 00:33:23,168 --> 00:33:25,435 - Okay, look at this. You know Zac's not here. 770 00:33:25,537 --> 00:33:27,337 All the food is still here. 771 00:33:27,439 --> 00:33:29,172 - That's true. 772 00:33:29,274 --> 00:33:31,708 Then-- - What? 773 00:33:31,810 --> 00:33:35,779 I was trying--I was making my way to tell you, um... 774 00:33:35,881 --> 00:33:38,915 - Spit--spit--spit it out. 775 00:33:39,018 --> 00:33:41,952 Talk, man. - I invited...my sister over. 776 00:33:42,054 --> 00:33:49,059 - ♪ 777 00:33:49,161 --> 00:33:52,929 - Hi! [giggles] 778 00:33:53,032 --> 00:33:55,132 - Shit. 779 00:33:55,234 --> 00:33:56,566 Okay. 780 00:33:56,668 --> 00:34:01,338 - ♪ 781 00:34:01,440 --> 00:34:04,541 - [giggles] 782 00:34:04,643 --> 00:34:06,476 Yeah! Dinner! 783 00:34:10,149 --> 00:34:11,882 - ♪ 784 00:34:11,984 --> 00:34:13,450 - [knocking on door] 785 00:34:13,552 --> 00:34:22,559 - ♪ 786 00:34:22,661 --> 00:34:24,428 - Come in. 787 00:34:24,530 --> 00:34:35,705 - ♪ 788 00:34:35,808 --> 00:34:37,574 - Hi. - Hi. 789 00:34:37,676 --> 00:34:39,142 Sit down. 790 00:34:39,244 --> 00:34:40,811 - Thanks. 791 00:34:46,418 --> 00:34:51,755 - I don't know why I asked you to come here. 792 00:34:51,857 --> 00:34:54,591 - I'm glad you did. 793 00:34:54,693 --> 00:34:57,727 - I hope I don't regret it. 794 00:34:57,830 --> 00:34:59,529 - I don't want you to. 795 00:35:05,370 --> 00:35:08,805 So, tell me. 796 00:35:08,907 --> 00:35:11,875 - I have nothing to tell. 797 00:35:11,977 --> 00:35:14,044 - It's just--whatever you wanna say. 798 00:35:16,448 --> 00:35:20,283 - I'm having a hard time finding words right now. 799 00:35:20,385 --> 00:35:22,786 - Um... 800 00:35:22,888 --> 00:35:24,521 Well, can I start? 801 00:35:26,358 --> 00:35:29,292 - Yeah. - Okay. 802 00:35:29,394 --> 00:35:30,627 Look, there's-- there's three things 803 00:35:30,729 --> 00:35:32,596 I wanna show you, all right? 804 00:35:32,698 --> 00:35:36,032 Um, first... 805 00:35:36,135 --> 00:35:40,070 this is my ticket to Boston. 806 00:35:40,172 --> 00:35:41,638 One way. 807 00:35:41,740 --> 00:35:45,308 I'll take this trip in a couple of days, unless you say no. 808 00:35:45,410 --> 00:35:48,945 - ♪ 809 00:35:49,047 --> 00:35:52,616 - And these are my divorce papers. 810 00:35:52,718 --> 00:35:55,152 She signed them, so... 811 00:35:58,524 --> 00:36:00,724 - Really? - Yeah. 812 00:36:00,826 --> 00:36:02,092 I have my lawyers on it right now, 813 00:36:02,194 --> 00:36:04,060 so they're getting it all straightened out. 814 00:36:04,163 --> 00:36:06,663 They know it's all bullshit. 815 00:36:06,765 --> 00:36:08,899 They found documents with Jasmine's fingerprints on them 816 00:36:09,001 --> 00:36:11,735 that trace back to Morris's firm, so... 817 00:36:11,837 --> 00:36:14,104 And all that's bullshit. 818 00:36:14,206 --> 00:36:15,972 And when I confronted her about it, 819 00:36:16,074 --> 00:36:20,844 I told her you either sign it or you go to jail. 820 00:36:20,946 --> 00:36:23,446 And...she signed it. 821 00:36:23,549 --> 00:36:27,384 - ♪ 822 00:36:27,486 --> 00:36:30,086 - I never thought she would do something like that. 823 00:36:30,189 --> 00:36:31,521 - Yeah. 824 00:36:33,358 --> 00:36:34,524 - Whoa. 825 00:36:36,161 --> 00:36:37,460 Um... 826 00:36:39,131 --> 00:36:41,898 And your first wife? 827 00:36:42,000 --> 00:36:43,500 - One month married. 828 00:36:43,602 --> 00:36:44,768 I was drunk. 829 00:36:44,870 --> 00:36:47,804 And she lied about being pregnant. 830 00:36:47,906 --> 00:36:50,473 I--I was young. 831 00:36:50,576 --> 00:36:53,643 - You don't think that was information I needed to know? 832 00:36:53,745 --> 00:36:56,179 - Look, I was 19. 833 00:36:56,281 --> 00:36:58,882 Shit, I didn't even wanna remember it. 834 00:36:58,984 --> 00:37:02,118 But it was annulled, and it--it didn't last long. 835 00:37:06,124 --> 00:37:10,193 - Gary, I, um-- 836 00:37:10,295 --> 00:37:13,563 - Andi... 837 00:37:13,665 --> 00:37:18,068 I love you with all of my heart. 838 00:37:18,170 --> 00:37:21,104 And all of it, not part of it. 839 00:37:21,206 --> 00:37:23,673 It beats one way, and--and that's for you. 840 00:37:26,311 --> 00:37:28,645 Look, if-- 841 00:37:28,747 --> 00:37:31,147 if I've lost you-- 842 00:37:31,250 --> 00:37:35,952 if--if I've lost you and--and this is it... 843 00:37:36,054 --> 00:37:37,954 Andi, I'll be sad for the rest of my life. 844 00:37:39,858 --> 00:37:41,358 - I, uh... 845 00:37:41,460 --> 00:37:44,060 - Look, I--I--I know you don't know what to say. 846 00:37:44,162 --> 00:37:45,962 It's a lot. - I don't. 847 00:37:47,132 --> 00:37:51,301 - Um, I know you're scared. - Yeah. 848 00:37:51,403 --> 00:37:54,604 - And I know I gave you every right to be. 849 00:37:54,706 --> 00:37:57,207 Babe, please tell me to stay. 850 00:37:57,309 --> 00:38:00,010 Okay, I promise you that I'm him. All right? 851 00:38:00,112 --> 00:38:04,180 I promise you that I'm the man that you told me about. 852 00:38:04,283 --> 00:38:06,316 The man that'll always be there for you, 853 00:38:06,418 --> 00:38:11,921 always protect you, and never, never hurt you. 854 00:38:12,024 --> 00:38:14,691 I'm him. 855 00:38:14,793 --> 00:38:19,195 - Gary...you get so jealous. 856 00:38:19,298 --> 00:38:22,132 That's scary. - I know. 857 00:38:23,735 --> 00:38:25,302 Here's the third thing. 858 00:38:25,404 --> 00:38:29,506 - ♪ 859 00:38:29,608 --> 00:38:33,977 - This...is the number to the counselor that I'm seeing. 860 00:38:34,079 --> 00:38:37,213 Um, I told him to share everything with you, okay? 861 00:38:37,316 --> 00:38:41,618 I'm--I'm going three days a week, if I stay. 862 00:38:41,720 --> 00:38:47,490 Um...if I leave, then I'll find one out there in Boston to see. 863 00:38:48,593 --> 00:38:50,327 - [exhales] Wow. 864 00:38:52,464 --> 00:38:54,798 - Uh, I know you don't know what to say. 865 00:38:54,900 --> 00:38:56,733 - No, I don't. - It's a lot. 866 00:38:56,835 --> 00:38:58,234 Um... 867 00:39:01,440 --> 00:39:02,772 - It's a lot. 868 00:39:04,843 --> 00:39:07,210 - Just...tell me to stay. 869 00:39:07,312 --> 00:39:11,214 - ♪ 870 00:39:11,316 --> 00:39:13,350 - I can't say that. 871 00:39:15,087 --> 00:39:17,454 - No. 872 00:39:17,556 --> 00:39:20,156 I told you that when I got divorced, 873 00:39:20,258 --> 00:39:22,359 that we would get married. 874 00:39:22,461 --> 00:39:34,371 - ♪ 875 00:39:35,674 --> 00:39:36,973 - Uh! 876 00:39:37,075 --> 00:39:41,444 - ♪ 877 00:39:41,546 --> 00:39:42,779 - Uh! 878 00:39:42,881 --> 00:39:49,018 - ♪ 879 00:39:49,121 --> 00:39:52,555 - Andi, I want you to marry me. 880 00:39:52,657 --> 00:39:57,460 Look, I--I know you may not want to right now. 881 00:39:57,562 --> 00:40:01,264 But I pray--I pray that you change your mind. 882 00:40:03,034 --> 00:40:08,104 Look...I promise you that I'll do better. 883 00:40:08,206 --> 00:40:09,672 I promise you I will. 884 00:40:12,644 --> 00:40:14,110 This ring... 885 00:40:16,014 --> 00:40:21,518 This ring is for you to hold for as long as you want to. 886 00:40:21,620 --> 00:40:24,254 I don't care how long my yes is gonna take. 887 00:40:24,356 --> 00:40:27,857 I'm gonna wait for it. 888 00:40:27,959 --> 00:40:30,160 I'm gonna wait for you. 889 00:40:31,897 --> 00:40:40,270 - ♪ 890 00:40:40,372 --> 00:40:42,772 - I mean, not yet, no. 891 00:40:44,476 --> 00:40:46,776 I just have to think about it. 892 00:40:46,878 --> 00:40:58,822 - ♪ 893 00:41:03,261 --> 00:41:04,994 - [giggles] 894 00:41:05,096 --> 00:41:10,099 - ♪ 895 00:41:10,202 --> 00:41:11,701 - -- . 896 00:41:11,803 --> 00:41:23,746 - ♪ 897 00:41:27,052 --> 00:41:28,751 - Oh, hello. 898 00:41:28,854 --> 00:41:32,021 - ♪ 899 00:41:32,123 --> 00:41:33,323 - Hi. 900 00:41:37,329 --> 00:41:38,261 - SABRINA: Next, on "Sistas"-- 901 00:41:38,363 --> 00:41:40,396 - ♪ 902 00:41:40,499 --> 00:41:41,531 - Karen, I love your friend. 903 00:41:41,633 --> 00:41:43,299 - Okay, go ahead, Gary. Go ahead. 904 00:41:43,401 --> 00:41:45,535 - Let's just go to your place. - You're not coming to my house. 905 00:41:45,637 --> 00:41:46,503 - Why not? 906 00:41:46,605 --> 00:41:47,770 - He can really cook, huh? 907 00:41:47,873 --> 00:41:49,706 - Oh, I know. She loves my cooking. 908 00:41:49,808 --> 00:41:51,774 - Yeah, I can tell. 909 00:41:51,877 --> 00:41:53,309 - DANNI: What does that mean? - Ah-- 910 00:41:53,411 --> 00:41:54,511 - Zac is in jail. 911 00:41:54,613 --> 00:41:56,846 You don't wanna know why? - No. 912 00:41:56,948 --> 00:41:58,381 - You should, because you put him there. 913 00:41:58,483 --> 00:42:00,149 - Calvin told me that he was going to dinner 914 00:42:00,252 --> 00:42:01,885 with a girl. 915 00:42:01,987 --> 00:42:03,386 - Come on, you know you like me. 916 00:42:03,488 --> 00:42:05,688 Come on. Come on. 917 00:42:08,560 --> 00:42:08,925 - ♪ 918 00:42:10,028 --> 00:42:13,630 - ♪