1 00:00:01,335 --> 00:00:02,568 GARY: YOU ARE AN INCREDIBLE WOMAN. 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,370 ANNOUNCER: PREVIOUSLY ON "SISTAS"... 3 00:00:04,438 --> 00:00:05,838 GARY: GOSH, IF I COULD DO MY LIFE ALL OVER AGAIN, 4 00:00:05,906 --> 00:00:07,306 ONCE I MET YOU, THAT WOULD BE IT. 5 00:00:07,375 --> 00:00:09,341 - I LOVE YOU. - I LOVE YOU, TOO. 6 00:00:09,410 --> 00:00:10,909 SABRINA: DO YOU WANT TO COME OVER TONIGHT? 7 00:00:10,978 --> 00:00:12,444 - DO YOU WANT ME TO? - CALVIN-- 8 00:00:12,513 --> 00:00:14,013 CALVIN: EITHER YOU'RE WITH IT OR YOU'RE NOT. 9 00:00:14,081 --> 00:00:15,314 - WITH WHAT? - WITH ME, THE WAY I AM. 10 00:00:15,383 --> 00:00:16,849 ZAC: I KNOW THIS LOOK BAD. 11 00:00:16,917 --> 00:00:18,450 SABRINA: BECAUSE IT IS BAD. 12 00:00:18,519 --> 00:00:20,652 DANNI: ACTUALLY IT WAS GOOD. WE HAD SEX LAST NIGHT. 13 00:00:20,721 --> 00:00:22,588 ANDI: SO YOU REPRESENT MS. BORDERS. 14 00:00:22,656 --> 00:00:24,123 LESLIE: YES. 15 00:00:24,191 --> 00:00:25,657 ANDI: HAVE YOU FOUND ANYTHING INTERESTING? 16 00:00:25,726 --> 00:00:30,095 LESLIE: YES, VERY. 17 00:00:34,969 --> 00:00:37,703 I THINK WE HAVE A LOT TO TALK ABOUT. 18 00:00:43,244 --> 00:00:44,943 SO YOU'RE HER LAWYER. 19 00:00:45,012 --> 00:00:48,213 - YES. - WOW. 20 00:00:49,583 --> 00:00:52,785 ANDI: JUST A MOMENT. 21 00:01:06,634 --> 00:01:08,567 DOES SHE... 22 00:01:09,270 --> 00:01:10,903 KNOW ABOUT THIS? 23 00:01:10,971 --> 00:01:13,238 LESLIE: NO. 24 00:01:13,307 --> 00:01:15,240 ANDI: WHEN ARE YOU GONNA TELL HER? 25 00:01:15,309 --> 00:01:18,277 LESLIE: I WANTED TO GIVE YOU AN OPPORTUNITY TO EXPLAIN. 26 00:01:18,345 --> 00:01:19,912 ANDI: AND WHY WOULD I DO THAT? 27 00:01:19,980 --> 00:01:22,114 LESLIE: DO YOU WANT ME TO GIVE THESE TO YOUR CLIENT? 28 00:01:23,851 --> 00:01:25,150 ANDI: NO. I DON'T. 29 00:01:25,219 --> 00:01:27,052 LESLIE: SO THEN WHY DON'T YOU EXPLAIN? 30 00:01:27,121 --> 00:01:28,687 ANDI: WHY WOULD I EXPLAIN ANYTHING? 31 00:01:28,756 --> 00:01:32,591 LESLIE: I'M JUST TRYING TO UNDERSTAND. 32 00:01:33,928 --> 00:01:35,394 ANDI: WHAT DO YOU WANT? 33 00:01:35,463 --> 00:01:36,929 LESLIE: WHAT MAKES YOU THINK I WANT SOMETHING? 34 00:01:36,997 --> 00:01:39,364 ANDI: YOUR BODY LANGUAGE. 35 00:01:39,433 --> 00:01:41,200 IT SAYS, "I HAVE ALL THE POWER, 36 00:01:41,268 --> 00:01:44,436 AND I WANT SOMETHING," SO TELL ME WHAT YOU WANT. 37 00:01:44,505 --> 00:01:46,772 LESLIE: WHAT IF I TOLD YOU I JUST WANTED TO HELP YOU? 38 00:01:46,841 --> 00:01:48,474 ANDI: WHY WOULD YOU DO THAT? 39 00:01:48,542 --> 00:01:51,076 LESLIE: BECAUSE I THINK THE SITUATION YOU'RE IN 40 00:01:51,145 --> 00:01:52,611 IS REALLY JACKED UP. 41 00:01:52,680 --> 00:01:54,980 I GOT TO ADMIT, AT FIRST, I WAS A BIT CONFUSED. 42 00:01:55,049 --> 00:01:57,449 THEN I GOT IT. 43 00:01:57,518 --> 00:01:59,485 HE IS A SLICK SON OF A ..., 44 00:01:59,553 --> 00:02:01,253 BUT YOU DO GOT TO ADMIRE A MAN 45 00:02:01,322 --> 00:02:03,856 WHO CAN HAVE AN AFFAIR WITH A DIVORCE ATTORNEY, 46 00:02:03,924 --> 00:02:07,159 MANIPULATE HIS WIFE INTO SEEKING HER COUNSEL, 47 00:02:07,228 --> 00:02:09,328 AND WALK AWAY WINNING. 48 00:02:09,396 --> 00:02:12,197 ANDI: THAT'S NOT WHAT HAPPENED. 49 00:02:12,266 --> 00:02:15,100 LESLIE: WHY DON'T YOU ENLIGHTEN ME? 50 00:02:15,169 --> 00:02:17,202 ANDI: BYE. 51 00:02:17,271 --> 00:02:19,705 LESLIE: SO YOU REALLY DON'T KNOW, DO YOU? 52 00:02:21,342 --> 00:02:23,075 ANDI: KNOW WHAT? 53 00:02:23,144 --> 00:02:27,146 LESLIE: HEH. SON OF A ... MAKES ME SO MAD. 54 00:02:27,214 --> 00:02:28,981 ANDI: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 55 00:02:29,049 --> 00:02:32,484 LESLIE: JUST, MY FIRM IS MAKING A KILLING OFF WOMEN LIKE YOU. 56 00:02:34,355 --> 00:02:38,257 ANDI: CAN YOU JUST LEAVE, PLEASE? 57 00:02:38,325 --> 00:02:41,660 LESLIE: YOU'RE BEING PLAYED. 58 00:02:43,964 --> 00:02:45,397 WOMAN: ♪ DON'T MY GIRLS HOLD ME DOWN ♪ 59 00:02:45,466 --> 00:02:46,298 WOMAN: ♪ DON'T MY GIRLS HOLD ME DOWN ♪ 60 00:02:46,367 --> 00:02:48,467 ♪ LET THEM BOYS MESS AROUND ♪ 61 00:02:48,536 --> 00:02:50,569 ♪ MY LOVE LIFE IS A HEADACHE ♪ 62 00:02:50,638 --> 00:02:52,938 ♪ WE'RE GOING OUT TONIGHT ♪ 63 00:02:53,007 --> 00:02:57,576 ♪ 'CAUSE I'M INTO THE LOVE ♪ 64 00:03:00,814 --> 00:03:03,749 - WHAT? - YOU'RE BEING PLAYED. 65 00:03:05,953 --> 00:03:08,020 ANDI: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 66 00:03:08,088 --> 00:03:09,655 LESLIE: SISTA... 67 00:03:11,926 --> 00:03:13,358 ANDI: I WILL NOT BE BLACKMAILED. 68 00:03:13,427 --> 00:03:14,993 IF THAT'S WHAT YOU THINK YOU'RE GONNA DO-- 69 00:03:15,062 --> 00:03:16,495 LESLIE: I AM NOT TRYING TO BLACKMAIL YOU. 70 00:03:16,564 --> 00:03:17,696 ANDI: WELL, IT SURE AS HELL LOOKS LIKE IT. 71 00:03:17,765 --> 00:03:19,231 LESLIE: LOOK. I'M SORRY. 72 00:03:19,300 --> 00:03:20,232 I THINK WE'VE GOTTEN OFF ON THE WRONG FOOT HERE. 73 00:03:20,301 --> 00:03:21,733 - REALLY? - OK. 74 00:03:21,802 --> 00:03:22,968 LESLIE: I'M NOT THE ENEMY HERE. 75 00:03:23,037 --> 00:03:24,436 ANDI: MISS LESLIE... 76 00:03:24,505 --> 00:03:26,271 LESLIE: THAT MAN IS PLAYING YOU, GIRL. 77 00:03:26,340 --> 00:03:30,008 ANDI: WOULD YOU GET THE HELL OUT OF MY OFFICE NOW? 78 00:03:31,512 --> 00:03:35,314 LESLIE: THIS WOMAN, THIS IS TINA ROGERS. 79 00:03:35,382 --> 00:03:38,550 SHE'S BEEN SEEING HIM FOR 3 MONTHS. 80 00:03:38,619 --> 00:03:42,254 HE SEES YOU IN THE MORNING BEFORE HE GOES TO THE GYM, 81 00:03:42,323 --> 00:03:47,092 AND HE SEES HER EVERY AFTERNOON FOR LUNCH. 82 00:03:47,161 --> 00:03:49,995 SEE, I THINK HE KNEW YOU ARE A DIVORCE ATTORNEY. 83 00:03:50,064 --> 00:03:52,264 HE KNEW HIS WIFE WAS GONNA FILE, 84 00:03:52,333 --> 00:03:55,567 AND HE WANTED YOU TO HAVE CONTROL OVER THE DIVORCE. 85 00:03:55,636 --> 00:03:57,803 I'M SORRY. 86 00:03:57,871 --> 00:04:00,772 ANDI: I WAS REFERRED TO JASMINE 87 00:04:00,841 --> 00:04:02,774 FROM ONE OF MY CLIENTS. 88 00:04:02,843 --> 00:04:07,679 LESLIE: HMM, THAT HE KNOWS. 89 00:04:07,748 --> 00:04:10,315 LOOK. I'M REALLY SORRY 90 00:04:10,384 --> 00:04:12,317 TO HAVE TO TELL YOU LIKE THIS, 91 00:04:12,386 --> 00:04:14,152 AND I'M SORRY FOR ME COMING IN HERE, 92 00:04:14,221 --> 00:04:17,623 BUT AS I'VE GOTTEN TO KNOW MORE ABOUT YOU AND HIM, 93 00:04:17,691 --> 00:04:20,559 I'VE COME TO KNOW THAT YOU REALLY ARE A GOOD PERSON. 94 00:04:20,628 --> 00:04:23,061 YOU JUST GOT CAUGHT IN THE MIDDLE OF THIS. 95 00:04:23,130 --> 00:04:24,496 NOW, I AM SCHEDULED TO MEET 96 00:04:24,565 --> 00:04:26,131 WITH MS. BORDERS THIS EVENING. 97 00:04:26,200 --> 00:04:27,566 AT 9 A.M. TOMORROW MORNING, 98 00:04:27,635 --> 00:04:29,568 SHE WANTS TO MEET ME HERE, AND SHE WANTS ME 99 00:04:29,637 --> 00:04:32,604 TO SHOW BOTH OF YOU EVERYTHING I HAVE. 100 00:04:32,673 --> 00:04:34,273 YOU GOT ABOUT 24 HOURS TO FIGURE OUT 101 00:04:34,341 --> 00:04:36,975 WHAT YOU WANT TO DO. 102 00:04:37,044 --> 00:04:40,746 CALL ME. 103 00:04:42,516 --> 00:04:43,815 SORRY. 104 00:04:56,897 --> 00:04:58,563 ANDI: [WHIMPERING] 105 00:05:04,738 --> 00:05:06,872 [WHIMPERING] 106 00:05:15,983 --> 00:05:17,783 OHH... 107 00:05:36,937 --> 00:05:39,237 [SOBBING] 108 00:05:54,188 --> 00:05:57,155 MAURICE: GIRL, HOLD ON. LET ME SIT DOWN. 109 00:05:58,092 --> 00:05:59,658 HOO. 110 00:05:59,727 --> 00:06:02,661 MM. WHOA... 111 00:06:06,600 --> 00:06:07,999 UHH! 112 00:06:08,068 --> 00:06:09,935 SABRINA: YOU ALL RIGHT? 113 00:06:10,003 --> 00:06:11,503 MAURICE: WHAT? 114 00:06:11,572 --> 00:06:13,739 SABRINA: WHAT'S WRONG WITH YOU? 115 00:06:13,807 --> 00:06:15,574 MAURICE: GIRL... 116 00:06:15,642 --> 00:06:17,509 SABRINA: NEVER MIND. DON'T TELL ME. 117 00:06:17,578 --> 00:06:19,478 MAURICE: YOU OUGHT TO KNOW IT'S BECAUSE OF YOUR MAN 118 00:06:19,546 --> 00:06:22,214 THAT I'M WALKING THIS WAY. 119 00:06:22,282 --> 00:06:25,283 - WILL YOU STOP IT? - NO. I AM. 120 00:06:25,352 --> 00:06:27,753 SABRINA: OK, MAURICE. I'M EATING. 121 00:06:27,821 --> 00:06:29,688 MAURICE: I'M TALKING ABOUT THE SQUATS. 122 00:06:29,757 --> 00:06:31,757 SABRINA: I DIDN'T KNOW Y'ALL WORKED OUT TOGETHER. 123 00:06:31,825 --> 00:06:33,525 MAURICE: WE DON'T. 124 00:06:33,594 --> 00:06:36,027 SABRINA: WELL, THEN WHY WERE YOU AT THE GYM? 125 00:06:36,096 --> 00:06:38,430 MAURICE: IT WAS THE FIRST TIME. 126 00:06:38,499 --> 00:06:40,999 SABRINA: HE INVITED YOU TO WORK OUT? 127 00:06:41,068 --> 00:06:43,168 MAURICE: WELL, I TOLD HIM I WANTED AN ASS LIKE HIM, 128 00:06:43,237 --> 00:06:45,170 AND HE TOLD ME TO MEET HIM AT THE GYM, 129 00:06:45,239 --> 00:06:48,006 SO I DID, AND NOW I'M PAYING FOR IT. 130 00:06:48,075 --> 00:06:50,976 SABRINA: YOU TOLD HIM YOU WANTED AN ASS LIKE HIS? 131 00:06:51,044 --> 00:06:52,577 MAURICE: YES. 132 00:06:52,646 --> 00:06:55,147 SABRINA: HOW DO YOU KNOW WHAT HIS BUTT LOOKS LIKE? 133 00:06:55,215 --> 00:06:57,516 MAURICE: GIRL, YOU SHOWED ME THE PICTURE. 134 00:06:57,584 --> 00:06:59,718 SABRINA: OH, YEAH. WAIT. DID YOU TELL HIM THAT? 135 00:06:59,787 --> 00:07:03,188 MAURICE: UH, OF COURSE NOT. NO, NO, NO. 136 00:07:03,257 --> 00:07:05,524 - MAURICE. - OH, NO. 137 00:07:05,592 --> 00:07:08,693 MAURICE: NO. I DIDN'T, BUT, HELL, LOOK AT HIM. 138 00:07:08,762 --> 00:07:11,296 HE'S ALWAYS WEARING THINGS TO SHOW OFF HIS ASS. 139 00:07:11,365 --> 00:07:14,266 SABRINA: WHEN YOU TOLD HIM THAT, WHAT'D HE SAY? 140 00:07:14,334 --> 00:07:16,401 MAURICE: GIRL, HE SAID IT'S HIS BEST ASSET. 141 00:07:16,470 --> 00:07:18,470 HE'S PROUD OF IT. 142 00:07:18,539 --> 00:07:21,006 - REALLY? - YES, GIRL. 143 00:07:21,074 --> 00:07:26,278 - HE IS PROUD OF IT. - OH. OK. 144 00:07:26,346 --> 00:07:29,915 MAURICE: WHAT? ARE WE STILL JUDGING THE MAN? 145 00:07:29,983 --> 00:07:32,684 SABRINA: MAURICE, ARE YOU SURE HE'S NOT GAY? 146 00:07:32,753 --> 00:07:34,119 MAURICE: WELL, WHO AM I SUPPOSED TO BE, 147 00:07:34,188 --> 00:07:36,154 - THE GAY DETECTOR? - YES. 148 00:07:36,223 --> 00:07:37,989 SABRINA: THAT'S YOUR JOB. 149 00:07:38,058 --> 00:07:40,492 MAURICE: WELL... 150 00:07:40,561 --> 00:07:43,862 HE IS SUSPECT, AND GETTING TO KNOW HIM BETTER, 151 00:07:43,931 --> 00:07:48,200 HE DOES DO SOME THINGS THAT MAKE ME SAY, "HMM." 152 00:07:48,268 --> 00:07:50,035 - ABOUT WHAT? - LISTEN. 153 00:07:50,103 --> 00:07:52,571 MAURICE: I'M JUST GONNA LISTEN TO WHAT THE MAN SAYS HE IS, 154 00:07:52,639 --> 00:07:54,806 AND IF HE SAYS HE'S STRAIGHT, 155 00:07:54,875 --> 00:07:57,776 THEN HE'S STRAIGHT. 156 00:07:57,845 --> 00:07:59,110 SABRINA: WELL-- 157 00:07:59,179 --> 00:08:00,645 MAURICE: I DON'T KNOW NO GAY MAN 158 00:08:00,714 --> 00:08:03,315 WHO WANTS TO BE WITH A WOMAN. 159 00:08:03,383 --> 00:08:05,016 SABRINA: MAYBE HE'S BISEXUAL. 160 00:08:05,085 --> 00:08:07,252 MAURICE: GIRL, WHAT? 161 00:08:07,321 --> 00:08:09,387 SABRINA: NO. JAKE TOLD ME. 162 00:08:09,456 --> 00:08:11,523 MAURICE: JAKE? JAKE THE SPIN CLASS INSTRUCTOR? 163 00:08:11,592 --> 00:08:13,325 SABRINA: YEAH. 164 00:08:13,393 --> 00:08:15,360 MAURICE: WHAT DOES SHE HAVE TO SAY? 165 00:08:15,429 --> 00:08:19,364 SABRINA: WELL, HE WAS SAYING THAT CALVIN IS GAY. 166 00:08:19,433 --> 00:08:21,066 MAURICE: HOW WOULD THAT GIRL KNOW? 167 00:08:21,134 --> 00:08:23,502 SHE HAVING SEX WITH THE SEAT OF THAT BICYCLE EVERY DAY. 168 00:08:23,570 --> 00:08:26,104 I CAN'T STAND THAT NOSY BITCH. 169 00:08:26,173 --> 00:08:27,439 SABRINA: WELL, I MEAN, IF THAT'S 170 00:08:27,508 --> 00:08:29,007 WHAT SHE WAS SAYING, THEN-- 171 00:08:29,076 --> 00:08:30,809 MAURICE: LISTEN. 172 00:08:30,878 --> 00:08:33,311 I'M NOT GONNA DO THIS WITH YOU ANYMORE. 173 00:08:33,380 --> 00:08:35,046 IF YOU DON'T WANT TO ... WITH THE MAN, 174 00:08:35,115 --> 00:08:36,348 THEN DON'T ... WITH HIM. 175 00:08:36,416 --> 00:08:38,650 IF YOU DO, STOP ASKING QUESTIONS, 176 00:08:38,719 --> 00:08:40,819 AND ANOTHER THING-- THE BISEXUAL THING, 177 00:08:40,888 --> 00:08:44,422 EVEN IF HE IS, WHAT, DOES IT EVEN MATTER 178 00:08:44,491 --> 00:08:46,324 IF HE'S COMMITTED TO YOU? 179 00:08:46,393 --> 00:08:48,927 - YES. - WHY? 180 00:08:48,996 --> 00:08:51,763 SABRINA: I DON'T WANT HIM SUCKING THE SAME THINGS I SUCK. 181 00:08:51,832 --> 00:08:55,367 MAURICE: WELL, AT LEAST YOUR LIPS WILL TASTE THE SAME. 182 00:08:55,435 --> 00:08:57,736 SABRINA: MAURI--GO BACK TO WORK. LUNCH IS OVER. 183 00:08:57,804 --> 00:09:00,272 MAURICE: I WOULD IF MY ASS WASN'T HURTING SO BAD. 184 00:09:00,340 --> 00:09:04,009 I NEED ANOTHER 30 MINUTES. 185 00:09:09,182 --> 00:09:10,549 MAN: 23. 186 00:09:10,617 --> 00:09:13,518 DANNI: TWO...THREE. 187 00:09:14,721 --> 00:09:17,255 ALL RIGHT. HERE YOU GO. 188 00:09:17,324 --> 00:09:18,723 THANK YOU FOR FLYING HIGHER AIRLINES. 189 00:09:18,792 --> 00:09:21,626 ZAC: DANNI, I GOT TO TALK TO YOU. 190 00:09:21,695 --> 00:09:23,862 - WHAT? - OVER HERE. 191 00:09:28,669 --> 00:09:30,769 DANNI: WHAT, YOU WANT ME TO GO IN THE BREAK ROOM, 192 00:09:30,837 --> 00:09:32,470 HAVE ANOTHER WILD NIGHT? 193 00:09:32,539 --> 00:09:34,739 ZAC: I'VE BEEN SICK ALL DAY. PLEASE. 194 00:09:34,808 --> 00:09:36,508 DANNI: MM, TOO MUCH TO DRINK? 195 00:09:36,577 --> 00:09:40,011 ZAC: NO, ABOUT LAST NIGHT. 196 00:09:40,080 --> 00:09:41,680 DANNI: WHY IS THAT? 197 00:09:41,748 --> 00:09:44,616 ZAC: I WAS OUT OF MY MIND, ALL RIGHT, 198 00:09:44,685 --> 00:09:46,618 AND I SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 199 00:09:46,687 --> 00:09:49,387 I WAS MAD AT KAREN. NOW I'M MAD AT MYSELF. 200 00:09:49,456 --> 00:09:52,357 - WELL-- - WELL, WAIT. 201 00:09:52,426 --> 00:09:55,260 ZAC: I LIKE YOU-- I REALLY DO, OK-- 202 00:09:55,329 --> 00:09:58,196 BUT I NEVER WOULD'VE SLEPT WITH YOU IF I WASN'T HIGH. 203 00:10:00,500 --> 00:10:02,467 DANNI: ZAC, YOU SAID YOU LIKED ME. 204 00:10:02,536 --> 00:10:04,202 ZAC: I SAID A LOT OF THINGS, 205 00:10:04,271 --> 00:10:06,905 DON'T KNOW WHY I SAID THEM, 206 00:10:06,974 --> 00:10:09,574 BUT THIS WHOLE THING IS MAKING ME CRAZY. 207 00:10:09,643 --> 00:10:11,643 LIKE, I DON'T EVEN KNOW WHAT'S GOING ON WITH ME. 208 00:10:11,712 --> 00:10:14,079 I DON'T EVEN KNOW WHY I CHEATED ON KAREN. 209 00:10:14,147 --> 00:10:15,814 - DO YOU KNOW? - NO. 210 00:10:15,882 --> 00:10:18,416 ZAC: EXACTLY. KAREN IS A GOOD GIRL. 211 00:10:18,485 --> 00:10:19,951 SHE DON'T DESERVE THIS. 212 00:10:20,020 --> 00:10:22,687 LIKE, I KNOW SHE MAKE ME FEEL LIKE SHIT SOMETIMES, 213 00:10:22,756 --> 00:10:24,356 RIGHT, BUT THAT'S NOT A HER THING. 214 00:10:24,424 --> 00:10:27,859 THAT'S A ME THING. YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 215 00:10:27,928 --> 00:10:31,563 DANNI: YOU KNOW, YOU'RE A CONFUSED, LITTLE MAN-- 216 00:10:31,632 --> 00:10:34,566 LITTLE, LITTLE MAN. 217 00:10:34,635 --> 00:10:36,668 ZAC: WHAT? WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 218 00:10:36,737 --> 00:10:38,603 DANNI: YOU DON'T KNOW WHAT YOU WANT. 219 00:10:38,672 --> 00:10:41,740 ZAC: OH, I KNOW THAT. 220 00:10:41,808 --> 00:10:44,943 DANNI: LIKE, YOU REALLY NEED TO JUST GROW UP. 221 00:10:45,012 --> 00:10:46,511 ZAC: I KNOW THAT, TOO, 222 00:10:46,580 --> 00:10:48,747 BUT THAT'S WHY I CAME OVER HERE, 223 00:10:48,815 --> 00:10:51,116 TO TELL YOU THAT I'M SORRY 224 00:10:51,184 --> 00:10:53,718 AND I GOT TO MOVE OUT. 225 00:10:53,787 --> 00:10:56,321 - IF YOU SAY SO. - YEAH. 226 00:10:56,390 --> 00:10:59,624 - I SAY SO... - OK. 227 00:10:59,693 --> 00:11:02,861 ZAC: AND I KNOW I JUST GOT TO DO BETTER, 228 00:11:02,929 --> 00:11:04,763 SO WHAT I'M GONNA DO IS, I'M GONNA GO OVER 229 00:11:04,831 --> 00:11:06,631 - TO HER HOUSE. - MM-HMM? 230 00:11:06,700 --> 00:11:08,333 ZAC: I'M GONNA TELL HER EXACTLY WHAT I WANTED TO TELL HER 231 00:11:08,402 --> 00:11:10,001 THE OTHER DAY. 232 00:11:10,070 --> 00:11:12,070 DANNI: OH, WELL, YOU'RE GONNA TALK TO HER? 233 00:11:12,139 --> 00:11:13,405 - YEAH. - HMM. 234 00:11:13,473 --> 00:11:14,906 DANNI: WHAT ARE YOU GONNA SAY? 235 00:11:14,975 --> 00:11:16,441 ZAC: EVERYTHING, LIKE, EVERYTHING. 236 00:11:16,510 --> 00:11:19,411 - I'M LETTING IT ALL OUT. - MM. 237 00:11:19,479 --> 00:11:21,680 DANNI: YOU GONNA TELL HER ABOUT US? 238 00:11:21,748 --> 00:11:25,884 - I KIND OF HAVE TO. - OK. 239 00:11:27,087 --> 00:11:28,653 ZAC: YOU KNOW SHE'S GONNA BE MAD, RIGHT? 240 00:11:28,722 --> 00:11:31,556 DANNI: I DON'T CARE. SHE'S ALWAYS MAD. 241 00:11:31,625 --> 00:11:34,893 ZAC: IT'S TRUE. 242 00:11:34,961 --> 00:11:37,462 ZAC: SORRY ABOUT ALL THIS. I AM. 243 00:11:37,531 --> 00:11:39,130 DANNI: YEAH. OK. 244 00:11:39,199 --> 00:11:41,366 ZAC: I'M GONNA COME BY AND GET MY STUFF. 245 00:11:41,435 --> 00:11:44,235 DANNI: OK. CIAO. 246 00:11:48,175 --> 00:11:49,507 RINGS] 247 00:11:49,643 --> 00:11:51,910 SABRINA: HELLO? SABRA SPEAKING. 248 00:11:52,045 --> 00:11:53,678 CALVIN: WOW, SO FORMAL. 249 00:11:53,814 --> 00:11:55,847 SABRINA: HA! YEAH. WELL, THIS IS MY WORK PHONE. 250 00:11:55,982 --> 00:11:58,283 - I'M AT WORK. - IT'S ALL GOOD. 251 00:11:58,418 --> 00:11:59,684 CALVIN: LISTEN. I HAVE A SHOWING 252 00:11:59,820 --> 00:12:01,186 RIGHT NEAR YOUR HOUSE AT 8:00. 253 00:12:01,321 --> 00:12:02,987 CUSTOMER WANTS TO SEE THE PLACE AT NIGHT, 254 00:12:03,123 --> 00:12:05,356 THINKING I COULD BRING OVER SOME CHINESE FOOD. 255 00:12:05,492 --> 00:12:06,858 SABRINA: UM... 256 00:12:06,993 --> 00:12:08,760 CALVIN: DON'T SAY NO, ALL RIGHT? 257 00:12:08,895 --> 00:12:10,862 I THINK WE NEED TO TALK. 258 00:12:10,997 --> 00:12:13,598 SABRINA: YEAH. YEAH. I THINK THAT'S A GOOD IDEA. 259 00:12:13,734 --> 00:12:15,233 WE SHOULD TALK, ANYWAY. 260 00:12:15,368 --> 00:12:16,668 CALVIN: SO I'LL SEE YOU TONIGHT? 261 00:12:16,803 --> 00:12:18,303 SABRINA: OK. I'LL SEE YOU TONIGHT. 262 00:12:18,438 --> 00:12:20,505 - OK. - OK. 263 00:12:20,640 --> 00:12:23,141 MAURICE: WAS THAT HIM? 264 00:12:23,276 --> 00:12:25,643 SABRINA: DID YOU TELL HIM TO CALL ME? 265 00:12:25,779 --> 00:12:28,146 MAURICE: YES. I DID. 266 00:12:28,281 --> 00:12:31,182 SABRINA: MAURICE, WHY THE HELL WOULD YOU DO THAT? 267 00:12:31,318 --> 00:12:34,185 MAURICE: WELL, I'M READY FOR Y'ALL TO PUT THAT TO BED. 268 00:12:34,321 --> 00:12:35,820 - DAMN. - LOOK. 269 00:12:35,956 --> 00:12:37,589 MAURICE: WHAT IS THE PROBLEM? 270 00:12:37,724 --> 00:12:40,792 - I LIKE HIM. - THEN GO FOR IT. 271 00:12:40,927 --> 00:12:43,428 SABRINA: IT'S NOT THAT EASY. 272 00:12:43,563 --> 00:12:45,730 MAURICE: JUST TALK TO THE MAN. 273 00:12:45,866 --> 00:12:48,133 SABRINA: MM, BUT I CAN TELL HE GETS OFFENDED. 274 00:12:48,268 --> 00:12:50,535 SABRINA: WHO GIVES A ... IF HE GETS OFFENDED? 275 00:12:50,670 --> 00:12:52,670 DON'T YOU WANT TO KNOW IF YOU'RE WASTING YOUR TIME? 276 00:12:52,806 --> 00:12:54,372 SABRINA: I ALREADY ASKED HIM. 277 00:12:54,508 --> 00:12:57,609 MAURICE: WELL, YOU OBVIOUSLY DON'T BELIEVE HIM. 278 00:12:57,744 --> 00:12:59,043 SABRINA: ARE YOU DONE? 279 00:12:59,179 --> 00:13:01,146 MAURICE: NO, BUT I HOPE THAT YOU ARE. 280 00:13:01,281 --> 00:13:02,847 SABRINA: YOU HAVE CUSTOMERS. 281 00:13:02,983 --> 00:13:05,884 MAURICE: I KNOW I HAVE CUSTOMERS. THOSE ... CAN WAIT. 282 00:13:06,019 --> 00:13:08,186 - YOUR PAYCHECK CAN'T. - OOH, OOH. 283 00:13:08,321 --> 00:13:10,789 - GO TO WORK. - UH... 284 00:13:13,360 --> 00:13:15,894 KAREN: WHO'S NEXT, JENNIFER? 285 00:13:16,730 --> 00:13:18,163 AARON: ME. 286 00:13:20,801 --> 00:13:24,235 - DAMN. - WELL, HI. 287 00:13:24,371 --> 00:13:26,671 KAREN: I HAVE A CUSTOMER. 288 00:13:27,808 --> 00:13:29,007 AARON: NOT FOR THE NEXT HOUR OR SO 289 00:13:29,142 --> 00:13:31,376 BECAUSE I BOOKED YOU. 290 00:13:31,511 --> 00:13:33,278 KAREN: YOU THINK THIS IS FUNNY? 291 00:13:33,413 --> 00:13:35,180 AARON: NO. DO YOU? 292 00:13:35,315 --> 00:13:36,714 KAREN: I THINK THIS IS STALKING. 293 00:13:36,850 --> 00:13:38,283 - OH, COME ON. - LOOK. 294 00:13:38,418 --> 00:13:41,719 KAREN: I TOLD YOU TO STOP SHOWING UP UNANNOUNCED. 295 00:13:41,855 --> 00:13:43,721 AARON: I JUST WANT TO TALK TO YOU, OK? 296 00:13:43,857 --> 00:13:44,989 I WANTED TO APOLOGIZE. 297 00:13:45,125 --> 00:13:47,559 I'M GONNA TELL YOU I'M SORRY. 298 00:13:47,694 --> 00:13:49,327 KAREN: DO IT OVER THE PHONE. 299 00:13:49,462 --> 00:13:51,262 AARON: THEN ANSWER MY CALLS. 300 00:13:51,398 --> 00:13:53,264 KAREN: IF I'M NOT ANSWERING, 301 00:13:53,400 --> 00:13:56,568 THAT MEANS I DON'T WANT TO TALK TO YOU. 302 00:13:56,703 --> 00:13:59,737 AARON: WHY ARE YOU BEING SO HARD, HMM? 303 00:13:59,873 --> 00:14:01,639 YOU KNOW YOU LIKE ME. 304 00:14:01,775 --> 00:14:03,007 KAREN: [SCOFFS] 305 00:14:03,143 --> 00:14:05,743 I DON'T LIKE YOUR ARROGANT ASS. 306 00:14:05,879 --> 00:14:08,947 AARON: OK. FINE. LOOK. I'M SORRY. 307 00:14:09,082 --> 00:14:12,550 CAN I PLEASE TAKE YOU TO DINNER TONIGHT? 308 00:14:14,621 --> 00:14:16,888 KAREN: WHAT YOU SORRY FOR? 309 00:14:18,391 --> 00:14:19,791 AARON: [EXHALES] 310 00:14:19,926 --> 00:14:22,260 I SHOULD HAVE RECOGNIZED THAT YOU WERE UPSET 311 00:14:22,395 --> 00:14:24,796 AND GIVE YOU A MOMENT TO CALM DOWN, 312 00:14:24,931 --> 00:14:26,431 AND I SHOULDN'T HAVE JUDGED THE WAY YOU WERE 313 00:14:26,566 --> 00:14:29,033 TALKING TO HIM WHEN I DON'T KNOW YOUR SITUATION, 314 00:14:29,169 --> 00:14:32,937 SO COME ON. 315 00:14:33,073 --> 00:14:36,274 KAREN: YOU KNOW, WHEN YOU SHOW UP, THAT WIFE OF YOURS... 316 00:14:36,409 --> 00:14:39,043 AARON: EX-WIFE. 317 00:14:39,179 --> 00:14:41,145 KAREN: SHOWS UP, 318 00:14:41,281 --> 00:14:44,482 AND I DON'T WANT ON ME ANY OF THAT DRAMA. 319 00:14:44,618 --> 00:14:46,618 AARON: SHE WON'T BOTHER YOU. 320 00:14:46,753 --> 00:14:47,952 - HOW DO YOU KNOW? - LOOK. 321 00:14:48,088 --> 00:14:50,321 AARON: SHE'LL BE FINE. 322 00:14:52,325 --> 00:14:53,625 KAREN: I DON'T KNOW. 323 00:14:53,760 --> 00:14:56,160 AARON: JUST DINNER. 324 00:14:59,165 --> 00:15:00,932 KAREN: WILL YOU REMEMBER YOUR WALLET THIS TIME, 325 00:15:01,067 --> 00:15:02,800 OR YOU GONNA HAVE TO CALL HER? 326 00:15:02,936 --> 00:15:05,003 - UH...OUCH. - MM-HMM. 327 00:15:05,138 --> 00:15:07,272 AARON: YEAH. I'M SORRY ABOUT THAT. 328 00:15:07,407 --> 00:15:09,474 KAREN: YOU KNOW THAT WAS REAL AWKWARD, RIGHT? 329 00:15:09,609 --> 00:15:10,942 AARON: IT WAS. LOOK. 330 00:15:11,077 --> 00:15:14,445 I TOLD YOU, I DON'T KNOW HOW TO DO THIS, OK? 331 00:15:14,581 --> 00:15:16,347 AM I FORGIVEN? 332 00:15:18,818 --> 00:15:22,954 KAREN: I'M SORRY FOR THE WAY I SPOKE TO YOU. 333 00:15:23,089 --> 00:15:25,123 SEEMS THAT A FEW PEOPLE HAVE TOLD ME 334 00:15:25,258 --> 00:15:28,593 THAT I SHOULD WATCH MY TONGUE, 335 00:15:28,728 --> 00:15:30,895 AND IF YOU SAY, "I TOLD YOU SO," 336 00:15:31,031 --> 00:15:32,830 I'M PUTTING YOU OUT. 337 00:15:32,966 --> 00:15:34,832 AARON: NOT A WORD FROM ME. 338 00:15:34,968 --> 00:15:37,135 KAREN: GOOD. 339 00:15:38,104 --> 00:15:42,507 AARON: SO? DINNER? NICE RESTAURANT? 340 00:15:42,642 --> 00:15:44,375 KAREN: HMM... 341 00:15:44,511 --> 00:15:45,810 AARON: HMM? 342 00:15:45,946 --> 00:15:49,380 KAREN: NO. YOU CAN COME OVER. I'LL COOK. 343 00:15:49,516 --> 00:15:51,816 I'M NOT READY TO BE WITH YOU IN PUBLIC YET. 344 00:15:51,952 --> 00:15:53,985 AARON: HEH. 345 00:15:55,088 --> 00:15:56,287 DEAL. 346 00:15:56,423 --> 00:15:59,057 NOW CAN YOU CLEAN ME UP A LITTLE BIT? 347 00:15:59,192 --> 00:16:00,925 KAREN: OH, NO. I DON'T DO GUYS. 348 00:16:01,061 --> 00:16:04,028 - YOU DON'T? - HAIR. PHIL. 349 00:16:04,164 --> 00:16:06,764 KAREN: PHIL, CAN YOU CUT HIM? 350 00:16:06,900 --> 00:16:08,933 GO AHEAD. HE'LL TAKE CARE OF YOU... 351 00:16:09,069 --> 00:16:10,802 - OK. - HELP YOU OUT. 352 00:16:10,937 --> 00:16:13,838 AARON: OK. THANK YOU, MILADY. 353 00:16:16,443 --> 00:16:17,742 PHIL: OK, SIR. 354 00:16:26,219 --> 00:16:27,819 JENNIFER: ZAC IS HERE. 355 00:16:33,059 --> 00:16:34,959 KAREN: [CLEARS THROAT] 356 00:16:39,933 --> 00:16:41,799 ZAC: HEY. 357 00:16:43,737 --> 00:16:45,803 KAREN: WHAT YOU WANT? 358 00:16:45,939 --> 00:16:48,806 ZAC: SEE YOU STILL TALKING TO OLD BOY. 359 00:16:48,942 --> 00:16:52,410 KAREN: YOU HAVE GREAT TIMING. 360 00:16:52,545 --> 00:16:55,113 ZAC: CAN I TALK TO YOU... 361 00:16:55,248 --> 00:16:59,384 KAREN: I GOT NOTHING TO SAY TO YOU, ZAC. 362 00:16:59,519 --> 00:17:02,220 ZAC: IN PRIVATE? 363 00:17:02,355 --> 00:17:05,056 KAREN: NO. 364 00:17:06,893 --> 00:17:08,359 ZAC: LISTEN. 365 00:17:08,495 --> 00:17:11,629 I REALLY NEED TO TALK TO YOU. 366 00:17:11,765 --> 00:17:13,231 KAREN: WHY? 367 00:17:13,366 --> 00:17:14,899 ZAC: YOU GONNA MAKE ME TALK HERE IN FRONT OF EVERYBODY? 368 00:17:15,035 --> 00:17:17,068 KAREN: RIGHT HERE. YOU LIVING WITH DANNI? 369 00:17:17,203 --> 00:17:19,871 ZAC: I'M MOVING OUT TODAY. 370 00:17:20,006 --> 00:17:23,007 - WHY? - BECAUSE IT AIN'T RIGHT. 371 00:17:23,143 --> 00:17:25,910 - [SCOFFS] - COME ON. 372 00:17:26,046 --> 00:17:27,278 ZAC: CAN WE JUST GO IN THE BACK AND JUST-- 373 00:17:27,414 --> 00:17:29,247 KAREN: NO. 374 00:17:32,552 --> 00:17:34,052 ZAC: COME ON, KAREN. 375 00:17:34,187 --> 00:17:37,955 I JUST WANT TO JUST OPEN UP, 376 00:17:38,091 --> 00:17:40,425 TELL YOU EVERYTHING. 377 00:17:40,560 --> 00:17:41,859 KAREN: WHY? 378 00:17:44,064 --> 00:17:46,964 ZAC: IT'S JUST SOME THINGS I THINK YOU SHOULD KNOW. 379 00:17:47,100 --> 00:17:50,034 KAREN: I DON'T CARE. 380 00:17:50,170 --> 00:17:52,370 - CAN WE PE GO-- - NO. 381 00:17:57,177 --> 00:17:58,876 KAREN: WE'RE DONE, OK? 382 00:17:59,012 --> 00:18:00,344 ZAC: CAN WE JUST GO IN THE BACK? 383 00:18:00,480 --> 00:18:02,046 KAREN: DID YOU NOT HEAR ME? 384 00:18:02,182 --> 00:18:05,716 I SAID, I'M NOT TALKING TO YOU, OK? 385 00:18:05,852 --> 00:18:09,353 NOW LEAVE BEFORE I EMBARRASS YOU. 386 00:18:09,489 --> 00:18:11,255 ZAC: HEY, YOU'RE GOOD AT THAT. 387 00:18:11,391 --> 00:18:13,291 KAREN: WE'RE NOT GONNA KEEP DOING THIS, ZAC. 388 00:18:13,426 --> 00:18:16,294 YOU'RE NOT GONNA UPSET ME. 389 00:18:16,429 --> 00:18:19,564 ZAC: YOU'RE JUST GONNA THROW AWAY ALL THAT WE HAD? 390 00:18:19,699 --> 00:18:23,234 KAREN: YEAH. THROW IT AWAY. 391 00:18:23,369 --> 00:18:25,436 THROW IT TO THAT HO THAT YOU'VE BEEN SLEEPING WITH. 392 00:18:25,572 --> 00:18:28,172 - I TOLD YOU-- - BOY, BYE, OK? 393 00:18:28,308 --> 00:18:31,008 KAREN: BYE-BYE. BYE. GO AHEAD. GET ON YOUR BIKE AND GO. 394 00:18:31,144 --> 00:18:33,578 [LAUGHTER] 395 00:18:33,713 --> 00:18:37,215 ZAC: OH, THAT'S FUNNY? IT'S FUNNY? 396 00:18:37,350 --> 00:18:38,749 KAREN: ZAC... 397 00:18:41,187 --> 00:18:43,588 ZAC: OK. 398 00:18:48,628 --> 00:18:50,795 KAREN: DAMN. 399 00:18:53,833 --> 00:18:55,399 [PHONE LINE RINGS] 400 00:18:55,535 --> 00:18:56,701 ANDI: THIS IS ANDI. LEAVE A MESSAGE. 401 00:18:56,836 --> 00:18:58,302 KAREN: ANDI, WHERE THE HELL YOU AT? 402 00:18:58,438 --> 00:19:01,172 CALL ME BACK. [RING] 403 00:19:03,643 --> 00:19:04,742 HELLO? 404 00:19:04,878 --> 00:19:06,144 SABRINA: HEY. 405 00:19:06,279 --> 00:19:07,278 KAREN: WHAT'S UP? 406 00:19:07,413 --> 00:19:08,679 SABRINA: WHERE'S ANDI? 407 00:19:08,815 --> 00:19:09,814 KAREN: I HAVE NO IDEA. 408 00:19:09,949 --> 00:19:11,048 I TRIED TO CALL HER. 409 00:19:11,184 --> 00:19:12,783 - OK. LOOK. - WHAT IS IT? 410 00:19:12,919 --> 00:19:13,985 SABRINA: I KNOW YOU TOLD ME TO TALK TO JAKE 411 00:19:14,120 --> 00:19:16,587 - ABOUT CALVIN... - YES? 412 00:19:16,723 --> 00:19:19,023 SABRINA: AND JAKE IS SAYING THAT HE'S GAY. 413 00:19:19,159 --> 00:19:20,958 KAREN: OK. WELL, THERE'S THE ANSWER. 414 00:19:21,094 --> 00:19:23,628 SABRINA: YEAH, BUT MAURICE IS SAYING THAT JAKE IS LYING. 415 00:19:23,763 --> 00:19:25,963 - MAURICE? - OK, OK. I KNOW. 416 00:19:26,099 --> 00:19:27,665 SABRINA: LOOK. I'M SO CONFUSED. 417 00:19:27,800 --> 00:19:29,133 HE ASKED ME TO HAVE DINNER TONIGHT. 418 00:19:29,269 --> 00:19:30,968 KAREN: OK. WELL, JUST TELL HIM. 419 00:19:31,104 --> 00:19:33,004 SABRINA: UH, I DON'T KNOW IF HE'S GONNA LIKE THAT. 420 00:19:33,139 --> 00:19:35,339 KAREN: THAT DON'T MEAN YOU SHOULDN'T SAY IT, OK, 421 00:19:35,475 --> 00:19:36,607 BUT LOOK. 422 00:19:36,743 --> 00:19:38,543 - ZAC JUST LEFT HERE. - HE DID? 423 00:19:38,678 --> 00:19:40,978 - YES. - WHAT DID HE SAY? 424 00:19:41,114 --> 00:19:43,614 KAREN: THAT HE WANTED TO TALK IN PRIVATE 425 00:19:43,750 --> 00:19:45,650 TO TELL ME EVERYTHING, TO CONFESS. 426 00:19:45,785 --> 00:19:47,585 SABRINA: WHAT DID YOU SAY? 427 00:19:47,720 --> 00:19:49,487 KAREN: I KICKED HIS ASS OUT. 428 00:19:49,622 --> 00:19:52,390 I DON'T WANT TO HEAR NONE OF THAT. 429 00:19:52,525 --> 00:19:54,258 SABRINA: SO HE DIDN'T TELL YOU? 430 00:19:54,394 --> 00:19:56,827 - NO. - OH. 431 00:19:56,963 --> 00:19:58,896 KAREN: LOOK. JUST LET HIM AND DANNI DO 432 00:19:59,032 --> 00:20:01,532 WHATEVER IT IS THAT THEY'RE DOING OVER THERE, OK? 433 00:20:01,668 --> 00:20:03,234 SABRINA: YOU KNOW WHAT? 434 00:20:03,369 --> 00:20:04,435 A CUSTOMER JUST WALKED IN, SO LET ME CALL YOU BACK, OK? 435 00:20:04,571 --> 00:20:05,770 KAREN: OK. LOOK. 436 00:20:05,905 --> 00:20:07,305 LET ME KNOW IF YOU TALK TO ANDI, OK? 437 00:20:07,440 --> 00:20:08,539 SABRINA: OK. I WILL. 438 00:20:08,608 --> 00:20:11,542 KAREN: ALL RIGBY 439 00:20:17,317 --> 00:20:18,783 SHOOT. 440 00:20:19,886 --> 00:20:21,652 [PHONE LINE RINGS] 441 00:20:21,788 --> 00:20:23,421 DANNI: WHAT? 442 00:20:23,556 --> 00:20:25,489 SABRINA: WHAT YOU GOT GOING ON? 443 00:20:25,625 --> 00:20:26,991 DANNI: WHAT? 444 00:20:27,126 --> 00:20:28,659 SABRINA: CAN YOU STOP WITH THE HOSTILITY? 445 00:20:28,795 --> 00:20:30,127 DO YOU KNOW WHAT'S GOING ON WITH KAREN AND ZAC? 446 00:20:30,263 --> 00:20:33,431 DANNI: OH, UM, HE'S GONNA TELL HER ABOUT US. 447 00:20:33,566 --> 00:20:34,966 SABRINA: WILL YOU STOP IT? 448 00:20:35,101 --> 00:20:37,368 DANNI: I DON'T KNOW WHAT HE'S GONNA SAY. 449 00:20:37,503 --> 00:20:38,669 HE SAID HE WAS GONNA TALK TO KAREN, 450 00:20:38,805 --> 00:20:40,471 AND I DON'T CARE. 451 00:20:40,607 --> 00:20:42,373 SABRINA: GIRL, ARE WE REALLY DOING THIS? 452 00:20:42,508 --> 00:20:45,276 DANNI: LOOK. I'M AT WORK, SO-- 453 00:20:45,411 --> 00:20:47,845 SABRINA: GIRL, YOU DON'T NEVER DO NOTHING, ANYWAY. 454 00:20:47,981 --> 00:20:50,348 DANNI: SEE, THAT'S WHAT YOU ... TALK ABOUT 455 00:20:50,483 --> 00:20:51,849 BEHIND MY BACK, HUH? 456 00:20:51,985 --> 00:20:53,718 I DON'T DO ANYTHING, BUT I'M A SUPERVISOR. 457 00:20:53,853 --> 00:20:55,519 SABRINA: YOU KNOW WHAT? YOU NEED TO STOP SMOKING WEED. 458 00:20:55,655 --> 00:20:57,088 YOU GET SO PARANOID. 459 00:20:57,223 --> 00:20:58,589 DANNI: YOU ... TALKING ABOUT ME BEHIND MY BACK 460 00:20:58,725 --> 00:21:00,458 IS WHAT'S MAKING ME PARANOID. 461 00:21:00,593 --> 00:21:02,860 SABRINA: DANNI, PLEASE, CAN WE NOT DO THIS RIGHT NOW? 462 00:21:02,996 --> 00:21:04,562 I'M REALLY TRYING TO AVOID THIS, NOT GETTING WORSE. 463 00:21:04,697 --> 00:21:07,498 - I DON'T CARE. - DANNI... 464 00:21:07,634 --> 00:21:09,400 DANNI: UM, YEAH. 465 00:21:09,535 --> 00:21:10,668 YOU KNOW, I'M GONNA HANG UP. 466 00:21:10,803 --> 00:21:12,336 SABRINA: OK. FINE. 467 00:21:12,472 --> 00:21:14,038 DANNI: ALL RIGHT. BYE. 468 00:21:14,173 --> 00:21:15,273 SABRINA: B-- BYE. 469 00:21:21,547 --> 00:21:23,748 FATIMA: MS. BARNES? I'M SORRY. 470 00:21:25,652 --> 00:21:27,018 ANDI: YES? 471 00:21:27,086 --> 00:21:28,452 FATIMA: YOU WANT ME TO GET YOU ANYTHING FOR DINNER? 472 00:21:28,521 --> 00:21:30,921 IT'S GETTING REALLY LATE. 473 00:21:30,990 --> 00:21:32,690 ANDI: I'M NOT HUNGRY. 474 00:21:32,759 --> 00:21:34,425 FATIMA: OK. 475 00:21:34,494 --> 00:21:35,993 ANDI: YOU CAN GO. 476 00:21:36,062 --> 00:21:38,929 FATIMA: UM, I'VE GOT REPORTS DUE. 477 00:21:38,998 --> 00:21:40,965 ANDI: OK. 478 00:21:41,034 --> 00:21:42,033 FATIMA: ARE YOU SURE YOU'RE OK? 479 00:21:42,101 --> 00:21:44,468 - I'M FINE. - OK. 480 00:21:44,537 --> 00:21:46,337 FATIMA: MS. JASMINE BORDERS HAS CALLED SEVERAL TIMES. 481 00:21:46,406 --> 00:21:48,706 ANDI: DID SHE LEAVE A MESSAGE? 482 00:21:48,775 --> 00:21:50,708 FATIMA: YEAH. SHE KEEPS ASKING WHEN THE FILING WILL TAKE PLACE 483 00:21:50,777 --> 00:21:52,610 FOR HER DIVORCE FROM GARY BORDERS. 484 00:21:52,679 --> 00:21:55,212 ANDI: AND WHAT DID YOU TELL HER? 485 00:21:55,281 --> 00:21:57,448 FATIMA: THAT YOU WERE ON IT. 486 00:21:57,517 --> 00:22:00,284 ANDI: OK. THANK YOU. 487 00:22:00,353 --> 00:22:03,688 FATIMA: I DIDN'T SEE IT ON THE MANIFEST TO GET FILED. 488 00:22:03,756 --> 00:22:05,589 - I'LL TAKE CARE OF IT. - NO. 489 00:22:05,658 --> 00:22:06,924 FATIMA: I'LL DO IT IN THE MORNING. 490 00:22:06,993 --> 00:22:08,626 ANDI: I WILL DO IT. 491 00:22:08,695 --> 00:22:11,195 FATIMA: YOU SURE YOU'RE OK? 492 00:22:11,264 --> 00:22:13,230 ANDI: I'M FINE. 493 00:22:13,299 --> 00:22:14,498 FATIMA: CAN I GET YOU ANYTHING? 494 00:22:14,567 --> 00:22:18,069 ANDI: YOU CAN LEAVE, PLEASE. 495 00:22:18,137 --> 00:22:20,805 FATIMA: OK. 496 00:22:20,873 --> 00:22:22,707 ANDI: THANK YOU. 497 00:22:26,145 --> 00:22:28,546 [SIGHS] 498 00:22:32,385 --> 00:22:34,852 [KNOCKS ON DOOR] 499 00:22:40,393 --> 00:22:42,259 - HI. - HEY. 500 00:22:42,328 --> 00:22:45,262 SABRINA: OH, YOU ARE ALWAYS ON TIME... 501 00:22:45,331 --> 00:22:47,198 CALVIN: YEP, KIND OF MY THING. 502 00:22:47,266 --> 00:22:48,499 SABRINA: AND I'M ALWAYS LATE. 503 00:22:48,568 --> 00:22:50,501 - MM-HMM. - HA! 504 00:22:50,570 --> 00:22:51,902 SABRINA: HOW WAS YOUR DAY? 505 00:22:51,971 --> 00:22:53,904 CALVIN: IT'S GOING WELL, CAN'T COMPLAIN. 506 00:22:53,973 --> 00:22:57,241 SABRINA: MM-HMM. YOU WANT SOMETHING TO DRINK? 507 00:22:57,310 --> 00:23:00,845 - UH, NOT RIGHT NOW. - OK. 508 00:23:04,450 --> 00:23:06,951 - HA HA! - YOU LIKE? 509 00:23:09,689 --> 00:23:11,689 SABRINA: QUESTION IS, DO YOU LIKE? 510 00:23:11,758 --> 00:23:15,559 CALVIN: I GOT TO SAY, THEY'RE A LITTLE FREEING. 511 00:23:16,696 --> 00:23:19,196 SABRINA: [WHISPERS] I like them. 512 00:23:19,265 --> 00:23:21,465 CALVIN: YOU LIKE THEM? 513 00:23:22,769 --> 00:23:24,769 - WHAT ARE YOU DOING? - HMM? 514 00:23:24,837 --> 00:23:28,038 SABRINA: UH-UH. I THOUGHT WE WEREN'T DOING THAT, CALVIN. 515 00:23:28,107 --> 00:23:30,741 CALVIN: SHUT UP. 516 00:23:38,985 --> 00:23:40,518 [PHONE LINE RINGS] 517 00:23:40,586 --> 00:23:41,819 ANDI: THIS IS ANDI. LEAVE A MESSAGE. 518 00:23:41,888 --> 00:23:43,254 KAREN: ANDI, WHERE THE HELL YOU AT? 519 00:23:43,322 --> 00:23:45,523 I'VE BEEN CALLING YOU ALL DAY. 520 00:23:45,591 --> 00:23:48,526 LOOK. I NEED YOU TO TALK ME OFF A LEDGE RIGHT NOW. 521 00:23:48,594 --> 00:23:51,362 ZAC CAME TO THE SALON LOOKING HOW HE LOOKS. 522 00:23:51,431 --> 00:23:55,433 I JUST--I'M SO DAMN HORNY, OK? 523 00:23:55,501 --> 00:23:58,436 I WAS GONNA CALL RICO OVER, BUT HE'S A NO-GO, 524 00:23:58,504 --> 00:24:00,771 SO AARON IS COMING OVER, AND I'M JUST-- 525 00:24:00,840 --> 00:24:03,808 GIRL, I'M GONNA GO FOR IT BECAUSE I'M SO HORNY. 526 00:24:03,876 --> 00:24:06,444 I NEED IT, GIRL. HELP ME, PLEASE. 527 00:24:06,512 --> 00:24:08,846 JUST CALL ME BACK. 528 00:24:10,116 --> 00:24:11,782 OHH... 529 00:24:13,786 --> 00:24:15,786 HMM. 530 00:24:15,855 --> 00:24:18,722 IF I JUST OPEN THE DOOR IN LINGERIE, 531 00:24:18,791 --> 00:24:21,258 WOULD I LOOK LIKE A HO? 532 00:24:21,327 --> 00:24:24,929 [KNOCKS ON DOOR] 533 00:24:24,997 --> 00:24:27,531 OH...HERE I GO. 534 00:24:29,068 --> 00:24:31,368 OH, WELL. 535 00:24:35,341 --> 00:24:37,441 - HEY. - HEY. 536 00:24:37,510 --> 00:24:39,944 - COME ON IN. - THANK YOU. 537 00:24:40,012 --> 00:24:41,879 KAREN: YOU LOOK NICE. 538 00:24:41,948 --> 00:24:43,981 AARON: I FEEL A BIT OVERDRESSED. 539 00:24:44,050 --> 00:24:46,550 KAREN: OH, NO. I JUST WANTED TO BE COMFORTABLE. 540 00:24:46,619 --> 00:24:48,419 AARON: OK. YEAH. 541 00:24:48,488 --> 00:24:49,720 KAREN: TAKE YOUR JACKET FOR YOU? 542 00:24:49,789 --> 00:24:51,555 - YEAH. SURE. - OK. 543 00:24:51,624 --> 00:24:53,624 - HMM. - OH. 544 00:24:53,693 --> 00:24:55,192 KAREN: YOU SMELL REALLY GOOD. 545 00:24:55,261 --> 00:24:57,228 AARON: HEH. THANK YOU. 546 00:24:57,296 --> 00:24:59,497 KAREN: NO. THANK YOU. 547 00:24:59,565 --> 00:25:02,032 AARON: FOR? 548 00:25:02,101 --> 00:25:04,835 KAREN: JUST UNDERSTANDING. 549 00:25:04,904 --> 00:25:07,004 AARON: YEAH. YOU GUY WAS PRETTY UPSET TODAY. 550 00:25:07,073 --> 00:25:11,175 KAREN: WELL, IF YOU NOTICED, I DIDN'T GO OFF. 551 00:25:11,244 --> 00:25:12,476 - I DID. - MM-HMM. 552 00:25:12,545 --> 00:25:13,744 AARON: I WAS PROUD OF YOU. 553 00:25:13,813 --> 00:25:15,546 - THANK YOU. - MM-HMM. 554 00:25:15,615 --> 00:25:17,014 KAREN: YOU KNOW, SOME OF MY GIRLS ACTUALLY SAID 555 00:25:17,083 --> 00:25:19,683 THE SAME THINGS THAT YOU SAID ABOUT MY MOUTH. 556 00:25:19,752 --> 00:25:25,923 AARON: OK, BUT TO BE CLEAR, IT IS A PRETTY MOUTH. 557 00:25:25,992 --> 00:25:28,359 KAREN: HEH. DON'T START. DON'T. 558 00:25:28,427 --> 00:25:29,793 AARON: NO. IT IS. 559 00:25:29,862 --> 00:25:31,428 I MEAN, WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 560 00:25:31,497 --> 00:25:33,964 KAREN: WELL, THANK YOU, AND THANK YOU 561 00:25:34,033 --> 00:25:35,933 FOR NOT SAYING, "I TOLD YOU SO." 562 00:25:36,002 --> 00:25:40,070 - OH, NOT FROM ME. - THANK YOU. 563 00:25:40,139 --> 00:25:42,640 KAREN: YOU KNOW, I FEEL LIKE I'M JUST 564 00:25:42,708 --> 00:25:44,208 SPEAKING THE TRUTH, 565 00:25:44,277 --> 00:25:47,011 BUT GUESS I GOT TO DO BETTER. 566 00:25:47,079 --> 00:25:50,881 AARON: WELL, THERE'S NOTHING WRONG WITH SPEAKING THE TRUTH, 567 00:25:50,950 --> 00:25:52,616 JUST SO LONG AS YOU DON'T SPEAK IT 568 00:25:52,685 --> 00:25:54,585 TO TEAR SOMEBODY DOWN. 569 00:25:54,654 --> 00:25:56,387 KAREN: YOU SOUND LIKE A PREACHER, THOUGH. 570 00:25:56,455 --> 00:25:58,722 IT'S A BIT MUCH, JUST A LITTLE BIT. 571 00:25:58,791 --> 00:26:00,991 - YEAH. - I AM. 572 00:26:01,060 --> 00:26:04,562 HA! GET THE ... OUT OF HERE. WHAT? 573 00:26:04,630 --> 00:26:05,863 AARON: I'M A PREACHER. 574 00:26:05,932 --> 00:26:07,398 KAREN: YOU ARE WHAT, A PREACHER? 575 00:26:07,466 --> 00:26:08,799 AARON: A PREACHER. 576 00:26:08,868 --> 00:26:10,601 KAREN: OH, WHAT, LIKE A REVEREND? 577 00:26:10,670 --> 00:26:12,403 AARON: YEAH. 578 00:26:12,471 --> 00:26:15,339 - LIKE IN A PULPIT? - YEAH. 579 00:26:15,408 --> 00:26:17,141 KAREN: YOU GOT A CHURCH? 580 00:26:17,209 --> 00:26:21,145 AARON: WELL, I HAVE A CHURCH HOME. IT'S NOT MY CHURCH. YEAH. 581 00:26:22,415 --> 00:26:24,982 KAREN: WAIT. YOU BEING SERIOUS? 582 00:26:25,051 --> 00:26:26,617 AARON: YEAH. 583 00:26:28,521 --> 00:26:31,021 KAREN: OH. 584 00:26:31,090 --> 00:26:32,590 WELL, PRAISE JESUS. 585 00:26:32,658 --> 00:26:34,892 WHY DIDN'T YOU TELL ME THAT? 586 00:26:34,961 --> 00:26:36,560 AARON: WELL, WHY WOULD I LEAD WITH THAT, RIGHT? 587 00:26:36,629 --> 00:26:38,562 "HEY, I'M AARON. I'M A PREACHER." 588 00:26:38,631 --> 00:26:41,298 IT'S A BIT INTENSE. 589 00:26:41,367 --> 00:26:44,001 KAREN: WAIT. WAIT. 590 00:26:44,070 --> 00:26:46,837 WHY ARE YOU HERE? 591 00:26:46,906 --> 00:26:48,572 AARON: WHAT DO YOU MEAN? 592 00:26:48,641 --> 00:26:52,276 KAREN: I MEAN, IT SEEMED LIKE YOU WANTED TO, YOU KNOW-- 593 00:26:52,345 --> 00:26:55,112 AARON: WHAT, HAVE SEX? 594 00:26:55,181 --> 00:26:57,982 KAREN: YEAH. I MEAN, YOU SAID DINNER, 595 00:26:58,050 --> 00:26:59,950 SO I JUST-- 596 00:27:00,019 --> 00:27:01,785 AARON: I DIDN'T WANT SEX. 597 00:27:01,854 --> 00:27:05,222 I WANTED TO GET TO KNOW YOU. 598 00:27:05,291 --> 00:27:08,492 KAREN: BUT YOU KISSED ME. 599 00:27:08,561 --> 00:27:11,362 AARON: NO SIN IN THAT. 600 00:27:11,430 --> 00:27:15,065 KAREN: OH. OK. 601 00:27:15,134 --> 00:27:17,635 - WHAT? - WHAT TIME IS IT? 602 00:27:17,703 --> 00:27:19,770 AARON: UH, A LITTLE AFTER 8:00. 603 00:27:19,839 --> 00:27:21,438 KAREN: OH. 604 00:27:21,507 --> 00:27:23,240 AIN'T THAT ABOUT THE TIME 605 00:27:23,309 --> 00:27:26,310 THAT PAUL AND SILAS PRAYED? 606 00:27:26,379 --> 00:27:28,045 AARON: WELL, ACTUALLY, IT WAS MIDNIGHT, 607 00:27:28,080 --> 00:27:30,280 BUT YOU KNOW THRD 608 00:27:31,851 --> 00:27:33,851 KAREN: MY GRANDMA TOOK ME ONCE OR TWICE. 609 00:27:33,919 --> 00:27:35,419 AARON: AH. 610 00:27:35,488 --> 00:27:39,189 SEE? I KNEW I WAS LED TO YOU. 611 00:27:39,258 --> 00:27:42,359 - LED? - YEAH. 612 00:27:42,428 --> 00:27:46,096 AARON: YEAH. YOU DON'T SEE? THIS IS GOD'S WORK. 613 00:27:46,165 --> 00:27:48,232 YEAH. 614 00:27:48,300 --> 00:27:50,734 - THIS IS GOD'S WORK. - YEAH. 615 00:27:50,803 --> 00:27:52,569 KAREN: HA! 616 00:27:52,638 --> 00:27:54,405 [YAWNS] 617 00:27:54,473 --> 00:27:56,707 - EXCUSE ME. - YOU TIRED? 618 00:27:56,776 --> 00:27:58,542 - YEAH. - OK. 619 00:27:58,611 --> 00:28:00,477 KAREN: YEAH. IT WAS A LONG DAY. 620 00:28:00,546 --> 00:28:03,013 AARON: UM, WELL, DO YOU WANT TO HAVE A QUICK DINNER, THEN, 621 00:28:03,082 --> 00:28:04,648 SO THAT WAY, YOU CAN GET YOUR REST? 622 00:28:04,717 --> 00:28:06,884 I MEAN, I WOULDN'T WANT TO KEEP YOU UP, SO-- 623 00:28:06,952 --> 00:28:11,255 KAREN: OH, I MEAN, YEAH. WE COULD DO THAT. OK. 624 00:28:11,323 --> 00:28:13,223 LET ME GET YOU SOMETHING TO DRINK. 625 00:28:13,292 --> 00:28:14,725 I'M GONNA GET YOU-- NO. YOU STAY. 626 00:28:14,794 --> 00:28:16,160 I'LL GET YOU SOME WINE, SOME WATER, 627 00:28:16,228 --> 00:28:17,361 SOME SODA, ICE? 628 00:28:17,430 --> 00:28:18,896 AARON: ICED TEA IS PERFECT. 629 00:28:18,964 --> 00:28:20,831 KAREN: ICED TEA. OK. YOU TAKE IT WITH SUGAR? 630 00:28:20,900 --> 00:28:23,600 AARON: JUST A LITTLE BIT. I LIKE TO KEEP IT PURE. 631 00:28:23,669 --> 00:28:26,570 - LIKE THE VIRGIN MARY. - YES. 632 00:28:26,639 --> 00:28:29,840 - YOU UNDERSTAND ME. - I DO NOW. 633 00:28:29,909 --> 00:28:32,109 - AH. - HA HA! AH... 634 00:28:32,178 --> 00:28:35,446 KAREN: I'M GOING TO HELL. I'M GOING TO HELL. 635 00:28:37,116 --> 00:28:38,482 CALVIN: MM. 636 00:28:38,551 --> 00:28:41,118 [BOTH PANTING] 637 00:28:42,054 --> 00:28:44,788 CALVIN: OH... 638 00:28:44,857 --> 00:28:46,523 UHH... 639 00:28:46,592 --> 00:28:48,659 SABRINA: MM. MM... 640 00:28:48,728 --> 00:28:50,994 WHOA! HA HA HA! 641 00:28:51,063 --> 00:28:52,796 DAMN, ARE YOU OK? 642 00:28:52,865 --> 00:28:55,065 - OW, MY ASS. - HO HO HO! 643 00:28:55,134 --> 00:28:57,701 - I NEED A BREAK. - UH-UH. 644 00:28:57,770 --> 00:29:00,070 CALVIN: NO, NO, NO. COME ON. 645 00:29:00,139 --> 00:29:01,705 - WHAT? - NO. 646 00:29:01,774 --> 00:29:03,173 SABRINA: OH, NO, NO, NO, NO. 647 00:29:03,242 --> 00:29:04,975 I WILL NEVER MAKE FUN OF YOUR UNDERWEAR AGAIN, 648 00:29:05,044 --> 00:29:06,443 - I PROMISE. - NO, NO, NO. 649 00:29:06,512 --> 00:29:08,145 CALVIN: YOU WERE TALKING ABOUT MY UNDERWEAR. 650 00:29:08,214 --> 00:29:09,546 WHAT ELSE WERE YOU DOING? YOU WERE JUDGING ME. 651 00:29:09,615 --> 00:29:10,881 - REMEMBER THAT? - JUDGING YOU. 652 00:29:10,950 --> 00:29:12,583 SABRINA: I'M NEVER GONNA JUDGE YOU AGAIN. 653 00:29:12,651 --> 00:29:15,285 CALVIN: YEAH. YOU DAMN RIGHT, YOU AIN'T GONNA JUDGE ME. 654 00:29:15,354 --> 00:29:16,487 - OHH...- . 655 00:29:16,555 --> 00:29:18,255 - I JUST HAD QUESTIONS. - UH-UH. 656 00:29:18,324 --> 00:29:21,325 CALVIN: UH-UH. NO MORE QUESTIONS TILL AFTER I'M FINISHED. 657 00:29:21,393 --> 00:29:23,794 SABRINA: YOU ARE A MANIAC. 658 00:29:23,863 --> 00:29:27,231 CALVIN: YEAH. YOU DO THAT TO ME. 659 00:29:27,299 --> 00:29:29,199 SABRINA: OH,OU SURE? 660 00:29:29,268 --> 00:29:31,635 CALVIN: OH. OH, SO YOU'RE STILL NOT A BELIEVER? 661 00:29:31,704 --> 00:29:33,403 - OH, NO, NO, NO. - UH, WHAT? 662 00:29:33,472 --> 00:29:35,405 SABRINA: UH-UH. UH-UH. I BELIEVE YOU. 663 00:29:35,474 --> 00:29:37,307 CALVIN: AH, YOU'RE DAMN RIGHT. 664 00:29:37,376 --> 00:29:41,178 SABRINA: I BELIEVE YOU. OHH... 665 00:29:41,247 --> 00:29:44,782 CALVIN: HUH. OH. 666 00:29:44,850 --> 00:29:47,117 - OH, I CAN'T. - UH... 667 00:29:47,186 --> 00:29:50,220 SABRINA: OH, NO, NO. OH, NO. I'M SO EMBARRASSED. 668 00:29:50,289 --> 00:29:53,557 CALVIN: NO. DON'T BE. 669 00:29:53,626 --> 00:29:56,493 SABRINA: OH--HA!--NO. LOOK. 670 00:29:56,562 --> 00:29:58,529 I DON'T NEED THAT. I GOT THE REAL THING. 671 00:29:58,597 --> 00:30:01,665 CALVIN: NO. COME ON. THIS'LL BE FUN. 672 00:30:01,734 --> 00:30:04,067 SABRINA: I GOT YOU. HA! 673 00:30:04,136 --> 00:30:06,003 CALVIN: ON ME. 674 00:30:13,445 --> 00:30:15,245 [CLICK CLICK] 675 00:30:15,314 --> 00:30:17,414 SABRINA: OH... 676 00:30:17,483 --> 00:30:20,751 WELL, I'VE NEVER REALLY DONE THAT BEFORE. 677 00:30:20,820 --> 00:30:23,821 CALVIN: WELL, THIS'LL BE FUN. 678 00:30:25,825 --> 00:30:27,291 [CHUCKLES] 679 00:30:30,362 --> 00:30:32,129 SABRINA: UM, WELL... 680 00:30:32,198 --> 00:30:34,298 CALVIN: NO. COME ON. 681 00:30:34,366 --> 00:30:37,100 SABRINA: WHERE DO YOU WANT TO PUT IT? 682 00:30:37,169 --> 00:30:40,304 CALVIN: GIRL, WHERE ELSE? HEE HEE! 683 00:30:41,807 --> 00:30:43,440 SABRINA: HMM. 684 00:30:44,510 --> 00:30:46,276 UM... 685 00:30:48,781 --> 00:30:51,849 CALVIN: COME ON, RI. COME ON. 686 00:30:51,917 --> 00:30:53,250 - JUST-- - CALVIN-- 687 00:30:53,319 --> 00:30:54,785 - JUST PUT IT IN. - UH... 688 00:30:54,854 --> 00:30:56,987 SABRINA: WHAT DO YOU MEAN, CALVIN? 689 00:30:57,056 --> 00:30:59,890 CALVIN: OHH... 690 00:30:59,959 --> 00:31:04,428 MM... 691 00:31:04,496 --> 00:31:07,431 MM! 692 00:31:07,499 --> 00:31:09,333 UH! 693 00:31:09,401 --> 00:31:11,268 OOH! 694 00:31:11,337 --> 00:31:15,372 - MM! MM MM... - OH... 695 00:31:31,891 --> 00:31:33,290 AARON: I LIKE IT. 696 00:31:33,359 --> 00:31:37,027 KAREN: OH, YOU DO? PRAISE JESUS. 697 00:31:37,096 --> 00:31:38,729 AARON: WHY ARE YOU ACTING SO STRANGE 698 00:31:38,797 --> 00:31:40,497 NOW THAT YOU KNOW WHAT I DO FOR A LIVING? 699 00:31:40,566 --> 00:31:43,300 - I'M NOT. - YEAH, YOU ARE. 700 00:31:43,369 --> 00:31:45,936 AARON: YOU'RE BARELY LOOKING AT ME. 701 00:31:46,005 --> 00:31:47,537 KAREN: AM I? 702 00:31:47,606 --> 00:31:50,440 AARON: GOT YOUR SHIRT ALL TIGHT AROUND YOUR NECK. 703 00:31:50,509 --> 00:31:53,710 KAREN: AIN'T THAT THE WAY THE SISTAS WEAR IT AT THE CHURCH? 704 00:31:55,381 --> 00:31:57,180 AARON: SOMETIMES. 705 00:31:57,249 --> 00:31:59,650 [CELL PHONE RINGS] 706 00:31:59,718 --> 00:32:02,052 KAREN: I'M GONNA GET THAT. 707 00:32:02,121 --> 00:32:04,554 AARON: UH, IT'S YOUR PHONE. 708 00:32:08,027 --> 00:32:09,860 KAREN: [CLEARS THROAT] 709 00:32:10,930 --> 00:32:12,329 HELLO? 710 00:32:12,398 --> 00:32:14,131 FATIMA: HI. MY NAME IS FATIMA, 711 00:32:14,199 --> 00:32:15,732 AND I WORK FOR ANDREA. 712 00:32:15,801 --> 00:32:17,367 KAREN: IS SHE OK? 713 00:32:17,436 --> 00:32:19,436 FATIMA: I COULD GET IN A LOT OF TROUBLE FOR THIS. 714 00:32:19,505 --> 00:32:22,139 KAREN: IT'S OK. WHAT'S GOING ON? 715 00:32:22,207 --> 00:32:24,207 FATIMA: I COULD REALLY LOSE MY JOB, BUT-- 716 00:32:24,276 --> 00:32:26,310 KAREN: IS SHE-- IS SHE ALL RIGHT? 717 00:32:26,378 --> 00:32:28,712 FATIMA: NO. SHE WAS IN THE BATHROOM CRYING EARLIER, 718 00:32:28,781 --> 00:32:32,149 AND--PLEASE DO NOT TELL HER I TOLD YOU THIS-- 719 00:32:32,217 --> 00:32:33,617 KAREN: I'M NOT GONNA TELL HER NOTHING. 720 00:32:33,686 --> 00:32:35,218 FATIMA: AND THEN SHE JUST RAN OUT OF HERE 721 00:32:35,287 --> 00:32:36,653 WITH HER BAGS AND KEYS. 722 00:32:36,722 --> 00:32:38,188 KAREN: DID SHE SAY WHAT WAS GOING ON? 723 00:32:38,257 --> 00:32:40,324 - NO. - OK. WELL, LOOK. 724 00:32:40,392 --> 00:32:43,727 - I'M COMING, OK? - THANK YOU. 725 00:32:43,796 --> 00:32:46,063 KAREN: OH... 726 00:32:46,131 --> 00:32:48,899 [PHONE LINE RINGING] 727 00:32:53,172 --> 00:32:54,805 ANDI: THIS IS ANDI. LEAVE A MESSAGE. 728 00:32:54,873 --> 00:33:00,010 KAREN: ANDI, WHERE THE HELL ARE YOU AT? CALL ME. 729 00:33:00,079 --> 00:33:03,180 OH, GOSH. HEY. 730 00:33:03,248 --> 00:33:05,315 AARON: EVERYTHING ALL RIGHT? 731 00:33:05,384 --> 00:33:07,651 KAREN: YEAH. MY--ANDI. 732 00:33:07,720 --> 00:33:09,853 SHE'S JUST GOING THROUGH SOME ISSUES. 733 00:33:09,922 --> 00:33:11,521 - OK. - YEAH, SO-- 734 00:33:11,590 --> 00:33:14,591 KAREN: YEAH. CAN WE MAYBE CUT THIS DINNER SHORT? 735 00:33:14,660 --> 00:33:16,560 AARON: OH. YEAH. YEAH. IS SHE OK? 736 00:33:16,628 --> 00:33:18,128 KAREN: YEAH. SHE'S FINE. I JUST-- 737 00:33:18,197 --> 00:33:19,763 I GOT TO GO OVER THERE, SO-- 738 00:33:19,832 --> 00:33:21,565 - AH. OK. - YEAH. 739 00:33:21,633 --> 00:33:23,834 KAREN: I'LL TALK TO YOU LATER? 740 00:33:23,902 --> 00:33:25,235 - UH, YEAH. - OK. 741 00:33:25,304 --> 00:33:26,603 AARON: YEAH. SURE. YEAH. TAKE CARE OF HER. 742 00:33:26,672 --> 00:33:28,171 KAREN: OK. YEAH. YEAH, YEAH. 743 00:33:28,240 --> 00:33:29,840 - OK. - OK. YEAH. 744 00:33:29,908 --> 00:33:31,575 - YEP. - OK. YEAH. 745 00:33:31,643 --> 00:33:33,443 - WELL-- - I'LL CALL YOU. 746 00:33:33,512 --> 00:33:35,545 AARON: OK. LET ME KNOW IF THERE'S ANYTHING I CAN DO. 747 00:33:35,614 --> 00:33:38,348 KAREN: OH, YEAH. OF COURSE. THERE YOU GO. 748 00:33:38,417 --> 00:33:40,083 THAT'S A NICE JACKET. IT'S LOOKING GOOD. 749 00:33:40,152 --> 00:33:41,485 AARON: GOT YOU. I APPRECIATE THAT. 750 00:33:41,553 --> 00:33:44,254 KAREN: OK. GOOD. IT'S GOOD. 751 00:33:44,323 --> 00:33:46,857 UH, OH. HEE HEE! 752 00:33:46,925 --> 00:33:48,325 - OK. - ALL RIGHT. 753 00:33:48,394 --> 00:33:50,060 - I'LL SEE YOU LATER. - YES. 754 00:33:50,129 --> 00:33:51,361 - ALL RIGHT. - YEP. 755 00:33:51,430 --> 00:33:52,729 HA-- - YOU, TOO. 756 00:33:52,798 --> 00:33:54,598 - PRAISE HIM, OK? - ALWAYS. 757 00:33:54,666 --> 00:33:56,933 KAREN: PREACH. PREACH ON. 758 00:33:59,571 --> 00:34:01,638 I'M GOING TO HELL. 759 00:34:03,242 --> 00:34:05,909 CALVIN: GIRL, YOU DON'T UNDERSTAND. 760 00:34:05,978 --> 00:34:08,011 OH, WITH WORK AND EVERYTHING, 761 00:34:08,080 --> 00:34:10,047 I'VE JUST BEEN SO STRESSED OUT, 762 00:34:10,115 --> 00:34:14,584 AND YOU DEFINITELY RELIEVED THAT. 763 00:34:14,653 --> 00:34:17,320 HA HA! MM! 764 00:34:17,389 --> 00:34:18,722 [CELL PHONE RINGS] 765 00:34:18,791 --> 00:34:19,956 SABRINA: OH, I NEED TO GET THAT. 766 00:34:20,025 --> 00:34:21,291 CALVIN: NO. DON'T. COME ON. 767 00:34:21,360 --> 00:34:22,859 SABRINA: OH, YOU KNOW, I'M SORRY. 768 00:34:22,928 --> 00:34:23,827 I'M JUST GONNA GET IT REAL QUICK. 769 00:34:23,896 --> 00:34:26,163 WHOO HOO! HELLO? 770 00:34:26,231 --> 00:34:28,532 KAREN: RI, HAVE YOU SPOKEN WITH ANDI? 771 00:34:28,600 --> 00:34:30,133 SABRINA: NO. WHY? 772 00:34:30,202 --> 00:34:31,902 KAREN: SOMEBODY TOLD ME SHE WENT HOME CRYING. 773 00:34:31,970 --> 00:34:33,070 SABRINA: WHAT? 774 00:34:33,138 --> 00:34:35,338 - YEAH. - IS SHE OK? 775 00:34:35,407 --> 00:34:38,608 KAREN: NO. GIRL, I'M GONNA GO OVER THERE, OK? 776 00:34:38,677 --> 00:34:40,744 SABRINA: NO, GIRL. I'M COMING. 777 00:34:40,813 --> 00:34:42,145 KAREN: NO. IT'S FINE. YOU GOT-- 778 00:34:42,214 --> 00:34:43,880 YOU'RE DOING THINGS. YOU'RE BUSY. 779 00:34:43,949 --> 00:34:45,682 YOU WITH CALVIN. I DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING. 780 00:34:45,751 --> 00:34:47,951 YOU'RE BUSY, OK? I GOT IT. 781 00:34:48,020 --> 00:34:51,021 SABRINA: IT'S OK. UH, I'M SORRY. 782 00:34:51,090 --> 00:34:53,757 UH, MY HOMEGIRL NEEDS ME, 783 00:34:53,826 --> 00:34:58,495 SO, YOU KNOW, YOU CAN LET YOURSELF OUT. 784 00:34:58,564 --> 00:35:00,997 CALVIN: WH-WHAT-- 785 00:35:01,066 --> 00:35:03,400 [PHONE LINE RINGING] 786 00:35:06,572 --> 00:35:08,505 [CELL PHONE RINGS] 787 00:35:10,175 --> 00:35:12,342 DANNI: OH, WHAT? 788 00:35:12,411 --> 00:35:14,277 SABRINA: GIRL, I AM SO SICK OF YOUR ATTITUDE. 789 00:35:14,346 --> 00:35:16,947 DANNI: I DON'T WANT TO TALK TO YOU, SO-- 790 00:35:17,015 --> 00:35:19,082 SABRINA: THEN WHY'D YOU PICK UP THE PHONE? 791 00:35:19,151 --> 00:35:21,084 DANNI: YOU KNOW, YOU'RE RIGHT. I'M GONNA HANG UP NOW. 792 00:35:21,153 --> 00:35:22,786 SABRINA: NO. WAIT, WAIT, WAIT. HOLD ON A SECOND. 793 00:35:22,855 --> 00:35:24,521 - HAVE YOU HEARD FROM ANDI? - NO. 794 00:35:24,590 --> 00:35:26,623 SABRINA: WE'RE GOING OVER HER HOUSE. SOMETHING'S WRONG. 795 00:35:26,692 --> 00:35:29,726 DANNI: DON'T TRY TO GET ME OVER THERE SO Y'ALL CAN MAKE UP. 796 00:35:29,795 --> 00:35:31,561 SABRINA: SHE LEFT WORK CRYING. 797 00:35:31,630 --> 00:35:34,197 I'M GONNA GO OVER TO HER HOUSE TO CHECK ON HER. 798 00:35:34,266 --> 00:35:36,032 - ARE YOU COMING? - NO. 799 00:35:36,101 --> 00:35:38,235 DANNI: THIS IS SOME BULLSHIT, AND I KNOW IT. 800 00:35:38,303 --> 00:35:40,303 - FINE. BYE. - BYE. 801 00:35:43,609 --> 00:35:45,475 KAREN: ANDI? 802 00:35:48,046 --> 00:35:49,579 ANDI... 803 00:35:49,648 --> 00:35:52,182 WHAT'S WRONG? 804 00:35:53,652 --> 00:35:55,285 WHAT'S GOING ON? 805 00:35:58,690 --> 00:36:01,224 ANDI, JUST COME ON. 806 00:36:01,293 --> 00:36:03,527 TELL ME WHAT'S GOING ON, PLEASE. 807 00:36:07,766 --> 00:36:09,633 - HI. - HEY. 808 00:36:09,701 --> 00:36:11,501 SABRINA: WHAT'S GOING ON? 809 00:36:11,570 --> 00:36:14,938 KAREN: I DON'T KNOW. SHE AIN'T SAYING NOTHING. 810 00:36:15,007 --> 00:36:17,207 SABRINA: HEY, ANDI, WHAT'S WRONG, HONEY. 811 00:36:17,276 --> 00:36:18,942 KAREN: CAN YOU JUST GET HER SOME WATER, PLEASE? 812 00:36:19,011 --> 00:36:20,410 SABRINA: WHAT THE HELL IS WATER GONNA DO? 813 00:36:20,479 --> 00:36:22,913 KAREN: JUST GO. 814 00:36:24,082 --> 00:36:26,082 ANDI, IS THIS ABOUT GARY? 815 00:36:26,151 --> 00:36:28,318 DID HE DO SOMETHING? 816 00:36:29,888 --> 00:36:31,121 COME ON, DAMN IT. YOU'RE SCARING ME. 817 00:36:31,190 --> 00:36:33,757 - PLEASE TELL ME. - [WHIMPERS] 818 00:36:33,825 --> 00:36:37,260 KAREN: WHAT'S GOING ON? SABRINA, WATER. 819 00:36:40,165 --> 00:36:43,366 DANNI: OH, HERE YOU ... ARE. 820 00:36:48,006 --> 00:36:51,775 ANDI, WHAT'S WRONG WITH YOU? 821 00:36:51,843 --> 00:36:53,944 SABRINA: I DON'T KNOW. SHE'S NOT SAYING ANYTHING. 822 00:36:54,012 --> 00:36:55,612 HERE. I GOT YOU SOME WATER. 823 00:36:55,681 --> 00:36:57,414 DANNI: WHAT THE HELL IS WATER SUPPOSED TO DO, SABRINA? 824 00:36:57,482 --> 00:37:00,083 MOVE. 825 00:37:04,756 --> 00:37:06,256 WHAT'S WRONG WITH YOU? 826 00:37:06,325 --> 00:37:08,758 KAREN: WE COULD DO THIS WITHOUT YOU. 827 00:37:08,827 --> 00:37:11,595 DANNI: SHUT UP. I'M NOT TALKING TO YOU. 828 00:37:11,663 --> 00:37:13,196 KAREN: YOU KNOW WHAT, ...? 829 00:37:13,265 --> 00:37:14,764 I'M REALLY SICK OF YOU. I'M REALLY SICK OF YOU. 830 00:37:14,833 --> 00:37:15,765 DANNI: THEN STEP TO ME. STEP TO ME. 831 00:37:15,834 --> 00:37:17,033 SABRINA: STOP, STOP! 832 00:37:17,102 --> 00:37:19,202 KAREN: SHE ALREADY KNOW. ... THIS. 833 00:37:19,271 --> 00:37:21,071 SABRINA: WHAT ARE THESE? 834 00:37:21,139 --> 00:37:23,740 KAREN: WHAT IS THIS? 835 00:37:23,809 --> 00:37:26,343 DANNI: WHAT THE HELL IS-- 836 00:37:26,411 --> 00:37:28,445 ANDI: HE PLAYED ME. 837 00:37:28,513 --> 00:37:30,981 [SOBS] 838 00:37:31,049 --> 00:37:34,150 SABRINA: WHAT ARE THESE? 839 00:37:34,219 --> 00:37:35,852 ANDI: [SOBS] 840 00:37:35,921 --> 00:37:39,189 HIS WIFE HIRED A PRIVATE DETECTIVE, 841 00:37:39,258 --> 00:37:42,659 AND THESE ARE THE PHOTOS OF ME AND HIM... 842 00:37:42,728 --> 00:37:45,095 [SOBS] 843 00:37:45,163 --> 00:37:49,332 AND THESE ARE THE PHOTOS OF HIS OTHER WOMAN. 844 00:37:51,970 --> 00:37:55,639 DANNI: WAIT. SO YOU BEEN LYING TO US? 845 00:37:55,707 --> 00:37:59,242 - DANNI. - YEAH... 846 00:38:02,781 --> 00:38:04,881 ANDI: AND HIS WIFE CAME TO ME 847 00:38:04,950 --> 00:38:08,718 BECAUSE SHE WANTED ME TO REPRESENT HER, 848 00:38:08,787 --> 00:38:12,656 AND MY BOSS DEMANDED THAT I DO IT... 849 00:38:14,126 --> 00:38:17,127 SO NOW I'M GONNA GET DISBARRED 850 00:38:17,195 --> 00:38:21,798 OR FIRED WHEN SHE SEES THESE. 851 00:38:21,867 --> 00:38:23,633 SABRINA: BUT WHAT DID YOUR BOSS SAY? 852 00:38:23,702 --> 00:38:25,902 ANDI: THEY DON'T GIVE A DAMN ABOUT ME, SABRINA. 853 00:38:25,971 --> 00:38:28,672 THEY JUST CARE ABOUT THE MONEY. 854 00:38:28,740 --> 00:38:31,074 [SOBS] 855 00:38:31,143 --> 00:38:34,077 DANNI: I DON'T KNOW WHY YOU COULDN'T JUST TELL US. 856 00:38:34,146 --> 00:38:36,313 - DANNI-- - NO. 857 00:38:36,381 --> 00:38:38,715 THIS IS THE SHIT THAT I'M TALKING ABOUT, 858 00:38:38,784 --> 00:38:40,016 HOLDING OUT ON-- 859 00:38:40,085 --> 00:38:42,052 ANDI: THIS IS EMBARRASSING, OK? 860 00:38:42,120 --> 00:38:44,988 THIS ... IS EMBARRASSING. 861 00:38:46,858 --> 00:38:49,559 DANNI: YEAH. GOT THAT RIGHT. 862 00:38:49,628 --> 00:38:51,461 KAREN: THIS GIRL-- 863 00:38:51,530 --> 00:38:52,662 - BITCH-- - STOP! 864 00:38:52,731 --> 00:38:54,030 KAREN: LOOK. LOOK. 865 00:38:54,099 --> 00:38:55,298 IT AIN'T LIKE WE ALL DON'T HAVE 866 00:38:55,367 --> 00:38:57,200 THINGS WE EMBARRASSED ABOUT. 867 00:38:57,269 --> 00:38:59,502 DANNI: WHY'D YOU LOOK AT ME WHEN YOU SAID THAT? 868 00:38:59,571 --> 00:39:01,071 KAREN: CAN THIS BE ABOUT ANYONE ELSE 869 00:39:01,139 --> 00:39:03,773 JUST FOR A MINUTE, DANNI, MAYBE? 870 00:39:03,842 --> 00:39:05,241 DANNI: YEAH. YEAH, YEAH, YEAH. 871 00:39:05,310 --> 00:39:07,243 I SHOULD JUST PUNCH YOU IN YOUR FACE. 872 00:39:07,312 --> 00:39:08,778 KAREN: YOU KNOW, I REALLY WISH YOU ... 873 00:39:08,847 --> 00:39:11,715 ANDI: STOP IT! STOP IT. 874 00:39:11,783 --> 00:39:14,217 - I'M SORRY. - LISTEN TO HER. 875 00:39:14,286 --> 00:39:17,921 ANDI: I AM SORRY I LIED, OK? OK? 876 00:39:17,989 --> 00:39:20,423 DANNI: THAT'S BETTER. 877 00:39:24,329 --> 00:39:25,929 ANDI: THIS BASTARD LIED TO ME. 878 00:39:27,366 --> 00:39:31,434 YOU KNOW, MEN REALLY AIN'T SHIT. 879 00:39:31,503 --> 00:39:33,303 HE PLAYED ME, 880 00:39:33,372 --> 00:39:36,940 AND I THINK HE PLAYED HIS WIFE 881 00:39:37,008 --> 00:39:40,110 INTO COMING TO SEE ME. 882 00:39:42,814 --> 00:39:45,382 KAREN: THIS IS ... UP. 883 00:39:45,450 --> 00:39:47,984 SABRINA: WHAT ARE YOU GONNA DO, ANDI? 884 00:39:48,053 --> 00:39:50,353 ANDI: I DON'T KNOW. 885 00:39:50,422 --> 00:39:53,123 I HAVE A MEETING WITH HIM IN THE MORNING. 886 00:39:57,062 --> 00:39:58,428 DANNI: I'M SORRY, GIRL. 887 00:39:58,497 --> 00:40:00,563 YOU DON'T EVEN DESERVE THIS. 888 00:40:00,632 --> 00:40:02,599 IT'S LOW-DOWN. 889 00:40:02,667 --> 00:40:04,868 ANDI: [SIGHS] 890 00:40:04,936 --> 00:40:07,637 KAREN: DID YOU TALK TO HIM? 891 00:40:09,207 --> 00:40:11,408 ANDI: I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 892 00:40:11,476 --> 00:40:14,778 KAREN: GIRL, YOU GOT TO CONFRONT HIM. 893 00:40:14,846 --> 00:40:18,081 ANDI: I AM. 894 00:40:18,150 --> 00:40:20,250 DANNI: WE ALL ARE. 895 00:40:23,155 --> 00:40:24,521 DANNI: OH. 896 00:40:24,589 --> 00:40:26,656 I'M IN THIS PICTURE. I LOOK KIND OF CUTE. 897 00:40:26,725 --> 00:40:28,124 SABRINA: SHH! JUST STOP. 898 00:40:28,193 --> 00:40:30,226 DANNI: SORRY. I'M JUST-- 899 00:40:30,295 --> 00:40:32,495 GIRL, YOU SHOULD'VE LET ME CONFRONT HIM THEN, 900 00:40:32,564 --> 00:40:34,063 HIM AND HIS HO. 901 00:40:34,132 --> 00:40:35,632 ANDI: SHE'S ACTUALLY REALLY NICE. 902 00:40:35,700 --> 00:40:39,235 - WHO? - HIS WIFE. 903 00:40:39,304 --> 00:40:43,673 DANNI: WHICH ONE IS HIS WIFE? ... 904 00:40:43,742 --> 00:40:45,909 ANDI: [SNIFFLES] 905 00:40:45,977 --> 00:40:49,345 THERE'S HIS WIFE. OHH... 906 00:40:49,414 --> 00:40:52,482 DANNI: ANDI, THAT'S NOT THE SAME WOMAN. 907 00:40:52,551 --> 00:40:55,785 ANDI: DANNI, THAT'S HIS WIFE. 908 00:40:55,854 --> 00:41:01,291 DANNI: YEAH, BUT THAT'S NOT WHO I SAW AT THE AIRPORT. 909 00:41:05,564 --> 00:41:07,263 ANDI: ...! 910 00:41:07,332 --> 00:41:37,494 ANNOUNCER: NEXT ON "SISTAS"...