1 00:00:01,669 --> 00:00:03,202 GARY: THAT'S GRACIE. YOU'RE SOME DAMN PRIVATE EYE 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,536 IF YOU DON'T KNOW WHO HER DAMN SISTER IS. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,572 ANNOUNCER: PREVIOUSLY ON "SISTAS"... 4 00:00:06,707 --> 00:00:07,806 GARY: HOW MUCH MONEY YOU PAYING HER TO DRUM UP THIS BULLSHIT, 5 00:00:07,942 --> 00:00:08,974 HOW MUCH OF MY MONEY? 6 00:00:09,110 --> 00:00:10,642 YOU WANT IT? YOU CAN HAVE IT. 7 00:00:10,778 --> 00:00:12,277 I'LL GIVE ALL THIS SHIT UP AS LONG AS I CAN HAVE YOU. 8 00:00:12,413 --> 00:00:14,013 MAURICE: I HAVE A FRIEND WHO'S BISEXUAL. 9 00:00:14,148 --> 00:00:15,414 INVITE HIM OVER TO DINNER. 10 00:00:15,549 --> 00:00:17,316 INVITE CALVIN, SEE IF HE'S INTERESTED. 11 00:00:17,451 --> 00:00:19,184 - IN WHAT? - A THREESOME. 12 00:00:19,320 --> 00:00:20,786 ZAC: I'M AT WORK. 13 00:00:20,921 --> 00:00:22,421 YOU WALKED UP TO ME AND SAID THAT YOU WAS PREGNANT. 14 00:00:22,556 --> 00:00:24,390 - DANNI, WHAT'S UP? - WHAT'S GOING ON? 15 00:00:24,525 --> 00:00:26,458 KAREN: I AM NOT SEEING YOUR HUSBAND. 16 00:00:26,594 --> 00:00:29,895 WHAT IS WRONG WITH YOU? ARE YOU ON SOMETHING? 17 00:00:31,298 --> 00:00:34,099 - AAH! OH, MY GOD! - OH, MY GOD! 18 00:00:34,235 --> 00:00:39,004 PAM: KAREN. KAREN. 19 00:00:39,140 --> 00:00:44,376 NO, NO, NO. 20 00:00:44,512 --> 00:00:46,979 [CRYING] 21 00:00:47,114 --> 00:00:50,916 OH, MY GOD. 22 00:00:51,052 --> 00:00:52,985 SOMEBODY CALL-- 23 00:00:53,120 --> 00:00:56,588 - OH, MY GOD. - CALL 911! 24 00:00:56,724 --> 00:01:00,125 PAM: KAREN, LOOK AT ME. LOOK AT ME. 25 00:01:00,261 --> 00:01:01,894 KAREN: WHY'D SHE DO THAT? 26 00:01:02,029 --> 00:01:05,164 PAM: ALL RIGHT. I DON'T KNOW. I NEED TO KNOW IF YOU'RE HURT. 27 00:01:05,299 --> 00:01:07,166 KAREN: OH, MY GOD! OH, MY GOD. 28 00:01:07,301 --> 00:01:10,269 OH, MY GOD! OH, MY GOD! 29 00:01:10,404 --> 00:01:13,205 - OH, MY GOD. - OK. CALM DOWN. 30 00:01:13,340 --> 00:01:16,008 PAM: KAREN, YOU GOT TO CALM DOWN. IT'S OK. 31 00:01:16,143 --> 00:01:18,811 KAREN: WHY WOULD SHE DO THAT? 32 00:01:18,946 --> 00:01:20,979 IS SHE DEAD? 33 00:01:21,115 --> 00:01:25,451 PAM: I THINK SO. I THINK SO. 34 00:01:25,586 --> 00:01:28,187 KAREN: SHE CAN'T COME HERE AND DO THAT. 35 00:01:28,322 --> 00:01:30,589 PLEASE, GOD-- 36 00:01:30,724 --> 00:01:33,659 [RETCHES] 37 00:01:33,794 --> 00:01:36,228 PAM: KAREN, CALM DOWN. LOOK AT ME. 38 00:01:36,363 --> 00:01:37,729 - NO, NO, NO. - YOU'RE OK. 39 00:01:37,865 --> 00:01:39,832 KAREN: GET THIS OFF OF ME, PLEASE, FOREVER. 40 00:01:39,967 --> 00:01:42,835 PAM: YOU'RE OK. YOU GOT TO CALM DOWN, KAREN. 41 00:01:42,970 --> 00:01:47,072 YOU GOT TO CALM DOWN. IT'S OK. JUST BREATHE, OK? 42 00:01:47,208 --> 00:01:51,076 BREATHE. BREATHE. BREATHE. 43 00:01:51,212 --> 00:01:54,146 OK. WE'LL GET IT OFF, OK? 44 00:01:54,281 --> 00:01:57,749 KAREN: [CRYING] 45 00:01:57,885 --> 00:02:00,452 OH... 46 00:02:00,588 --> 00:02:03,922 PAM: LISTEN TO ME. YOU'RE ALL GOOD. 47 00:02:04,058 --> 00:02:05,958 YOU'RE GONNA BE OK. 48 00:02:06,093 --> 00:02:07,993 WOMAN: ♪ DON'T MY GIRLS HOLD ME DOWN ♪ 49 00:02:08,129 --> 00:02:10,162 ♪ LET THEM BOYS MESS AROUND ♪ 50 00:02:10,297 --> 00:02:12,464 ♪ MY LOVE LIFE IS A HEADACHE ♪ 51 00:02:12,600 --> 00:02:15,367 ♪ WE'RE GOING OUT TONIGHT ♪ 52 00:02:15,503 --> 00:02:18,203 ♪ 'CAUSE I'M INTO THE LOVE ♪ 53 00:02:29,550 --> 00:02:31,350 SABRINA: SO IF YOU HAVE ANY PROBLEMS WITH YOUR ACCOUNT, 54 00:02:31,485 --> 00:02:33,085 YOU CAN JUST CALL ME, OK? 55 00:02:33,220 --> 00:02:35,254 MY NAME'S SABRINA. THANKS FOR BANKING WITH US HERE. 56 00:02:35,389 --> 00:02:37,656 MAURICE: HEY, YOU'RE-- YOU'RE BACK. 57 00:02:37,791 --> 00:02:39,591 SABRINA: HEY. 58 00:02:39,727 --> 00:02:41,193 WHAT'S THAT STUPID LOOK ON YOUR FACE? 59 00:02:41,328 --> 00:02:42,995 MAURICE: I WANT YOU TO MEET SOMEONE. 60 00:02:43,130 --> 00:02:44,163 SABRINA: MAURICE, WE'RE AT WORK. 61 00:02:44,298 --> 00:02:45,264 I DON'T HAVE TIME RIGHT NOW. 62 00:02:45,399 --> 00:02:47,032 MAURICE: COME ON. COME ON. 63 00:02:47,168 --> 00:02:51,203 SABRINA, THIS IS JAVIER. JAVIER, SABRINA. 64 00:02:51,338 --> 00:02:53,872 - HI. - HI. 65 00:02:54,008 --> 00:02:55,707 MAURICE: I WAS JUST TELLING JAVIER THAT WE'LL BE 66 00:02:55,843 --> 00:02:57,976 AT YOUR HOUSE TONIGHT FOR DINNER AT 7:00. 67 00:02:58,112 --> 00:02:59,511 - EXCUSE ME? - YES. 68 00:02:59,647 --> 00:03:01,346 MAURICE: NOW, I'LL TEXT YOU THE ADDRESS 69 00:03:01,482 --> 00:03:03,115 SO THAT YOU CAN KNOW WHERE TO GO. 70 00:03:03,250 --> 00:03:04,616 SABRINA: MAURICE, I REALLY DON'T-- 71 00:03:04,752 --> 00:03:06,151 MAURICE: HONEY, HE MAKES A BRAZILIAN BUTT ROAST 72 00:03:06,287 --> 00:03:07,786 THAT'LL KNOCK YOU OFF YOUR SOCKS. 73 00:03:07,922 --> 00:03:10,489 - JAVIER, I'M SURE YOU'RE-- - YOU'RE GONNA LOVE IT. 74 00:03:10,624 --> 00:03:12,824 JAVIER: I HAVE TO GO. UH, TALK TO YOU SOON? 75 00:03:12,960 --> 00:03:14,493 MAURICE: OK. 76 00:03:14,628 --> 00:03:17,095 - NICE TO MEET YOU. - NICE TO MEET YOU. 77 00:03:17,231 --> 00:03:20,699 MAURICE: BYE, GIRL. HEH. 78 00:03:20,834 --> 00:03:22,968 SABRINA: WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 79 00:03:23,103 --> 00:03:24,169 MAURICE: I TOLD YOU, THIS IS WHAT 80 00:03:24,305 --> 00:03:26,238 WE NEED TO DO TO FIND OUT. 81 00:03:26,373 --> 00:03:28,707 SABRINA: I DON'T WANT TO DO THIS, MAURICE. 82 00:03:28,842 --> 00:03:30,275 MAURICE: INVITE CALVIN. 83 00:03:30,411 --> 00:03:31,777 SABRINA: MAURICE, I'M NOT DOING A THREESOME. 84 00:03:31,912 --> 00:03:33,579 MAURICE: YOU DON'T HAVE TO DO THE THREESOME. 85 00:03:33,714 --> 00:03:36,215 ALL WE NEED TO DO IS FIND OUT IF HE'S INTO IT. 86 00:03:38,319 --> 00:03:40,319 SABRINA: I DON'T WANT TO DO THIS. 87 00:03:40,454 --> 00:03:43,021 MAURICE: GOOD. THEN LET ME HANDLE IT. 88 00:03:43,157 --> 00:03:44,456 SABRINA: WHAT ARE YOU GONNA DO? 89 00:03:44,592 --> 00:03:46,391 MAURICE: WELL, I'LL GET SOME WINE, 90 00:03:46,527 --> 00:03:48,527 GET EVERYBODY A LITTLE TIPSY. 91 00:03:48,662 --> 00:03:51,196 THEN I'LL LEAVE AND LEAVE YOU GUYS TO CLEAN UP. 92 00:03:51,332 --> 00:03:52,764 SABRINA: MAURICE, I DON'T-- 93 00:03:52,900 --> 00:03:56,001 MAURICE: THEN YOU'LL GET TIRED, GO TO BED, 94 00:03:56,136 --> 00:03:58,570 LEAVE THE MEN UP TO SEE WHAT HAPPENS. 95 00:03:58,706 --> 00:03:59,805 SABRINA: UH-UH. 96 00:03:59,940 --> 00:04:01,440 I'M NOT DOING THIS. THIS IS SO LOW. 97 00:04:01,575 --> 00:04:03,775 MAURICE: DO YOU WANT TO FIND OUT, OR NOT? 98 00:04:03,911 --> 00:04:05,210 SABRINA: DOES JAVIER KNOW? 99 00:04:05,346 --> 00:04:07,079 MAURICE: YES. HE DOES. 100 00:04:07,214 --> 00:04:08,647 SABRINA: I DON'T LIKE THIS. 101 00:04:08,782 --> 00:04:11,049 MAURICE: YOU'RE GONNA LOVE HIS COOKING. 102 00:04:11,185 --> 00:04:12,784 SABRINA: THIS DOESN'T FEEL RIGHT. 103 00:04:12,920 --> 00:04:17,756 MAURICE: BUT YOU WILL KNOW HOW CALVIN FEELS AFTER THIS. 104 00:04:19,293 --> 00:04:20,826 SABRINA: YOU THINK? 105 00:04:20,961 --> 00:04:22,294 MAURICE: YES. REMEMBER... 106 00:04:22,429 --> 00:04:24,162 [IMITATES VIBRATOR] 107 00:04:24,298 --> 00:04:27,199 SABRINA: OK, OK, OK, OK. YOU HAVE A CUSTOMER. 108 00:04:27,334 --> 00:04:28,667 MAURICE: I'M ON BREAK. 109 00:04:28,802 --> 00:04:31,103 SABRINA: MAURICE, WE JUST OPENED THE BANK. 110 00:04:31,238 --> 00:04:34,239 MAURICE: SORRY. 111 00:04:34,375 --> 00:04:40,245 ON SECOND THOUGHT, I WILL HELP THE CUSTOMERS. 112 00:04:40,381 --> 00:04:42,147 SABRINA: WHAT'S GOTTEN INTO YOU? 113 00:04:42,283 --> 00:04:45,117 MAURICE: [IMITATING VIBRATOR] 114 00:04:49,556 --> 00:04:51,089 HA HA! 115 00:04:51,225 --> 00:04:52,691 CALVIN: HI. 116 00:04:52,826 --> 00:04:53,759 SABRINA: HI. 117 00:04:53,894 --> 00:04:55,294 CALVIN: HI. 118 00:04:55,429 --> 00:04:57,596 SABRINA: DID YOU COME TO MAKE A DEPOSIT? 119 00:04:57,731 --> 00:05:00,532 CALVIN: IS THAT SOME KIND OF SEXUAL JOKE? 120 00:05:00,668 --> 00:05:02,334 SABRINA: THAT'S GROSS. WE'RE IN PUBLIC. 121 00:05:02,469 --> 00:05:04,269 CALVIN: NO. I'M JUST PLAYING. 122 00:05:04,405 --> 00:05:06,438 ACTUALLY, I WANTED TO COME BY AND SEE 123 00:05:06,573 --> 00:05:08,740 IF I CAN INVITE YOU TO DINNER TONIGHT. 124 00:05:08,876 --> 00:05:10,409 SABRINA: I MEAN, YOU COULD'VE JUST TEXTED. 125 00:05:10,544 --> 00:05:11,877 CALVIN: YEAH. I KNOW, 126 00:05:12,012 --> 00:05:13,712 BUT I WANTED TO READ YOUR BODY LANGUAGE, 127 00:05:13,847 --> 00:05:16,214 SEE IF YOU WERE BLOWING ME OFF. 128 00:05:16,350 --> 00:05:18,317 SABRINA: WHY WOULD I DO THAT? 129 00:05:18,452 --> 00:05:21,253 CALVIN: WELL, YOU HAVE BEEN ACTING STRANGE. 130 00:05:21,388 --> 00:05:24,289 SABRINA: UM, OH. OK. 131 00:05:24,425 --> 00:05:27,326 CALVIN: SABRINA, DID I DO SOMETHING WRONG? 132 00:05:27,461 --> 00:05:28,994 SABRINA: NO. I DON'T THINK YOU'VE BEEN-- 133 00:05:29,129 --> 00:05:31,363 CALVIN: I MEAN, WE HAD AN AMAZING NIGHT OF SEX, 134 00:05:31,498 --> 00:05:32,497 - AND THEN-- - YEAH. SHH. 135 00:05:32,633 --> 00:05:34,733 SABRINA: I JUST THINK THAT 136 00:05:34,868 --> 00:05:38,370 MAYBE IT WAS A LITTLE MORE FUN FOR YOU. 137 00:05:38,505 --> 00:05:41,406 CALVIN: WAIT. WHAT? 138 00:05:41,542 --> 00:05:44,576 SABRINA: I JUST FEEL 139 00:05:44,712 --> 00:05:48,580 LIKE YOU ENJOYED YOURSELF A LITTLE MORE THAN I DID. 140 00:05:48,716 --> 00:05:50,282 CALVIN: I DON'T GET IT. 141 00:05:50,417 --> 00:05:52,050 I THOUGHT YOU HAD AN AMAZING TIME, TOO. 142 00:05:52,186 --> 00:05:53,452 SABRINA: I DID. 143 00:05:53,587 --> 00:05:55,854 CALVIN: OK. NOW I'M CONFUSED. 144 00:05:55,989 --> 00:05:57,689 SABRINA: YEAH. WE SHOULD DROP IT. 145 00:05:57,825 --> 00:06:00,592 CALVIN: NO, NO. COME ON. TELL ME. 146 00:06:00,728 --> 00:06:03,929 SABRINA: UM, WHY DON'T WE TALK ABOUT IT LATER? 147 00:06:04,064 --> 00:06:05,697 CALVIN: OVER DINNER? 148 00:06:05,833 --> 00:06:08,667 MAURICE: YES. HAVING DINNER TONIGHT AT SABRINA'S HOUSE... 149 00:06:08,802 --> 00:06:10,035 SABRINA: MAURICE. 150 00:06:10,170 --> 00:06:11,737 MAURICE: YES, AND MY FRIEND'S GONNA COME OVER. 151 00:06:11,872 --> 00:06:14,840 HE'S A WONDERFUL COOK FROM BRAZIL, SO JOIN US. 152 00:06:14,975 --> 00:06:17,342 CALVIN: OK. WELL, I DON'T THINK I WAS INVITED. 153 00:06:17,478 --> 00:06:19,211 MAURICE: OH, YEAH, YOU WERE. SABRINA INVITED YOU. 154 00:06:19,346 --> 00:06:21,146 SHE WANTS YOU THERE, I PROMISE. 155 00:06:21,281 --> 00:06:23,382 - MM-HMM. - REALLY? 156 00:06:23,517 --> 00:06:25,117 - MM-HMM. - SABRINA? 157 00:06:25,252 --> 00:06:27,085 - MM-HMM. - THAT'S SO CUTE. 158 00:06:27,221 --> 00:06:29,721 SABRINA: YEAH, CUTE, CUTE, AND CUTE. 159 00:06:29,857 --> 00:06:31,957 CALVIN: I GUESS I'LL SEE YOU GUYS AT 7:00... 160 00:06:32,092 --> 00:06:34,259 SABRINA: OK. GREAT. 161 00:06:34,395 --> 00:06:37,295 CALVIN: AND, UM, WE'LL TALK ABOUT IT? 162 00:06:37,431 --> 00:06:39,531 SABRINA: MM-HMM. 163 00:06:39,666 --> 00:06:41,366 CALVIN: YOU'RE GONNA TELL ME WHAT'S ON YOUR MIND? 164 00:06:41,502 --> 00:06:43,502 SABRINA: MM-HMM. YES. 165 00:06:43,637 --> 00:06:45,804 CALVIN: OK. SEE YOU LATER. 166 00:06:45,939 --> 00:06:47,139 SABRINA: OK. LATER. 167 00:06:47,274 --> 00:06:48,407 CALVIN: BYE, MAURICE. 168 00:06:48,542 --> 00:06:50,709 MAURICE: BYE-BYE, GIRL. 169 00:06:52,212 --> 00:06:55,981 SABRINA: WHAT ARE YOU-- 170 00:06:56,116 --> 00:06:59,284 MAURICE, STOP. 171 00:06:59,420 --> 00:07:01,987 MAURICE: YOU'RE GONNA THANK ME 172 00:07:02,122 --> 00:07:05,257 BECAUSE YOU'LL FIND OUT IF HE'S GAY OR NOT. 173 00:07:05,392 --> 00:07:07,626 SABRINA: I'M GOING TO KILL YOU. 174 00:07:07,761 --> 00:07:09,394 MAURICE: YOU'RE GOING TO THANK ME 175 00:07:09,530 --> 00:07:11,363 WHEN YOU FIND OUT WHAT HE WANTS. 176 00:07:11,498 --> 00:07:13,799 SABRINA: THEN I'M GOING TO KILL YOU. 177 00:07:20,541 --> 00:07:23,408 ZAC: [EXHALES] 178 00:07:25,212 --> 00:07:27,179 - WHAT? - WHAT THE HELL? 179 00:07:27,314 --> 00:07:28,880 DANNI: YOU KNOW, IT'S YOUR PENIS. 180 00:07:29,016 --> 00:07:30,615 ZAC: WHAT? 181 00:07:30,751 --> 00:07:33,285 DANNI: YEAH. IT'S YOUR PENIS THAT LEAD YOU TO THAT WHORE. 182 00:07:33,420 --> 00:07:34,553 ZAC: WILL YOU JUST STOP IT? 183 00:07:34,688 --> 00:07:36,021 DANNI: NO. I'M SERIOUS. 184 00:07:36,156 --> 00:07:37,856 LIKE, YOUR PENIS WANTED YOU TO FIND HER, 185 00:07:37,991 --> 00:07:40,325 AND, BY THE WAY, WHAT'S WRONG WITH A CONDOM, HMM? 186 00:07:40,461 --> 00:07:42,394 ZAC: I KNOW. DANNI, I KNOW. 187 00:07:42,529 --> 00:07:45,363 DANNI: IF YOU KNOW, THEN YOU WOULD'VE DID THE RIGHT THING. 188 00:07:45,499 --> 00:07:47,666 ZAC: I KNOW THE RIGHT THING TO DO. 189 00:07:47,801 --> 00:07:49,701 I WAS JUST MAD LIKE I'M MAD RIGHT NOW. 190 00:07:49,837 --> 00:07:52,971 DANNI: MM, NOW YOU ABOUT TO BE A MAD BABY DADDY. 191 00:07:53,106 --> 00:07:56,975 ZAC: DAMN! GOD... 192 00:07:57,110 --> 00:07:58,143 DANNI: YOU BETTER TELL HER. 193 00:07:58,278 --> 00:07:59,845 ZAC: I KNOW. I KNOW. I KNOW. 194 00:07:59,980 --> 00:08:02,047 DANNI: WHEN? 195 00:08:02,182 --> 00:08:03,582 ZAC: CAN I GET SOME TIME? 196 00:08:03,717 --> 00:08:05,183 LIKE, I'M STILL-- I JUST FOUND OUT. 197 00:08:05,319 --> 00:08:07,118 DANNI: OK. I CAN'T HAVE HER BEING MAD AT ME AGAIN. 198 00:08:07,254 --> 00:08:09,254 ZAC: OH, SO NOW YOU'RE WORRIED ABOUT HER BEING MAD? 199 00:08:09,389 --> 00:08:10,622 SEE, YOU LIKE WHEN SHE'S MAD AT YOU. 200 00:08:10,757 --> 00:08:12,057 DANNI: NO, I DON'T. YOU DO. 201 00:08:12,192 --> 00:08:13,925 ZAC: YOU KNOW WHAT? I'M GONNA TELL HER. 202 00:08:14,061 --> 00:08:15,427 CAN I--CAN I JUST TELL HER, THOUGH, IN MY OWN TIME? 203 00:08:15,562 --> 00:08:18,663 - DAMN. - OK. 204 00:08:18,799 --> 00:08:21,366 ZAC: I'M SERIOUS, DANNI. 205 00:08:21,502 --> 00:08:22,734 DANNI: YOU KNOW, YOU BETTER TELL HER QUICK 206 00:08:22,870 --> 00:08:24,402 BECAUSE THIS TOWN TALKS LIKE-- 207 00:08:24,538 --> 00:08:26,037 ZAC: LIKE--LIKE YOU? YES. I KNOW. I KNOW. 208 00:08:26,173 --> 00:08:28,440 THE TOWN TALKS LIKE YOU, BUT CAN I TELL HER, 209 00:08:28,575 --> 00:08:30,909 LIKE, THIS ONE TIME? 210 00:08:31,044 --> 00:08:35,313 DANNI: YOU KNOW, I WOULD LOVE TO BE A FLY ON THE WALL 211 00:08:35,449 --> 00:08:37,048 AT DINNER WITH YOU TWO TONIGHT? 212 00:08:37,184 --> 00:08:38,550 ZAC: OH, NO, NO, NO. 213 00:08:38,685 --> 00:08:40,719 I'M NOT--I'M NOT TELLING HER TONIGHT. I'M NOT. 214 00:08:40,854 --> 00:08:42,954 DANNI: YOU A DAMN FOOL. YOU KNOW THAT? 215 00:08:43,090 --> 00:08:44,356 ZAC: I CAN'T TELL-- 216 00:08:44,491 --> 00:08:46,525 WE JUST HAD THE MOST AMAZING DINNER. 217 00:08:46,660 --> 00:08:49,861 DANNI: YEAH, SO PLEASE DON'T TELL ME ABOUT YOUR NIGHT. 218 00:08:49,997 --> 00:08:51,730 ZAC: DANNI, IT WAS-- DANNI, IT WAS JUST SO GOOD. 219 00:08:51,865 --> 00:08:54,232 DANNI: I'VE SEEN YOU NAKED... 220 00:08:54,368 --> 00:08:55,634 ZAC: DANNI-- 221 00:08:55,769 --> 00:08:57,102 DANNI: AND I KNOW WHAT YOU'RE WORKING WITH. 222 00:08:57,237 --> 00:08:58,970 ZAC: I CAN'T TALK TO YOU. I CAN'T TALK TO YOU. 223 00:08:59,106 --> 00:09:00,272 DANNI: WELL, YOU BETTER TALK TO HER... 224 00:09:00,407 --> 00:09:01,339 ZAC: I PLAN ON IT. 225 00:09:01,475 --> 00:09:02,340 DANNI: TONIGHT. 226 00:09:02,476 --> 00:09:03,742 ZAC: BYE, DANNI. 227 00:09:03,877 --> 00:09:06,378 DANNI: ♪ IF YOU DON'T, I WILL ♪ 228 00:09:06,513 --> 00:09:07,812 [CELL PHONE RINGING] 229 00:09:07,948 --> 00:09:09,281 ZAC: OOH! 230 00:09:09,416 --> 00:09:10,615 - ANSWER IT. - OHH... 231 00:09:10,751 --> 00:09:12,284 DANNI: WHAT? I MEAN-- 232 00:09:12,419 --> 00:09:13,985 ZAC: DAMN. 233 00:09:14,121 --> 00:09:15,186 DANNI: WHAT? 234 00:09:15,322 --> 00:09:16,922 - IT'S HER. - ANSWER IT. 235 00:09:17,057 --> 00:09:20,392 - I CAN'T. - ♪ ANSWER THE PHONE ♪ 236 00:09:22,029 --> 00:09:23,728 ZAC: WHAT'S UP? 237 00:09:23,864 --> 00:09:26,164 PAM: HEY. 238 00:09:26,300 --> 00:09:27,632 ZAC: WHO IS THIS? 239 00:09:27,768 --> 00:09:29,401 PAM: THIS IS PAM. 240 00:09:29,536 --> 00:09:31,570 ZAC: PAM, WHY YOU GOT KAREN'S PHONE? 241 00:09:31,705 --> 00:09:33,705 - UM... - WHERE'S KAREN? 242 00:09:33,840 --> 00:09:35,507 PAM: THERE WAS AN ACCIDENT. 243 00:09:35,642 --> 00:09:37,175 ZAC: WHAT? WHAT-- WHAT KIND OF ACCIDENT? 244 00:09:37,311 --> 00:09:38,343 DANNI: WELL, WHAT IS IT? 245 00:09:38,478 --> 00:09:40,278 PAM: THIS WOMAN, SHE CAME IN. 246 00:09:40,414 --> 00:09:41,713 ZAC: WAIT. IS SHE ALL RIGHT? 247 00:09:41,848 --> 00:09:44,049 PAM: YES. KAREN'S ALL RIGHT. 248 00:09:44,184 --> 00:09:45,517 DANNI: WHAT? 249 00:09:45,652 --> 00:09:48,553 ZAC: HOLD ON. DAMN, SO WHAT HAPPENED? 250 00:09:48,689 --> 00:09:50,555 PAM: A WOMAN SHOT HERSELF. 251 00:09:50,691 --> 00:09:53,391 - WHO SHOT THEMSELF? - WHAT? 252 00:09:53,527 --> 00:09:54,626 ZAC: HEY, RELAX. 253 00:09:54,761 --> 00:09:56,394 DANNI: TELL ME. WHAT IS IT? 254 00:09:56,530 --> 00:09:58,496 ZAC: WHO SHOT THEMSELF? 255 00:09:58,632 --> 00:10:00,632 PAM: THIS WOMAN, SHE CAME IN THE SALON. 256 00:10:00,767 --> 00:10:03,301 SHE TOLD KAREN TO LEAVE HER HUSBAND ALONE. 257 00:10:03,437 --> 00:10:04,669 ZAC: PAM-- 258 00:10:04,805 --> 00:10:07,172 DANNI: PUT THE DAMN THING ON SPEAKER, ZAC. 259 00:10:07,307 --> 00:10:10,775 PAM: SHE SAID SHE WAS UPSET, AND THEN SHE SHOT HERSELF. 260 00:10:10,911 --> 00:10:13,311 DANNI: OK, SO WHERE IS SHE? 261 00:10:13,447 --> 00:10:14,713 PAM: SHE'S DEAD. 262 00:10:14,848 --> 00:10:16,715 DANNI: PAM, I'M TALKING ABOUT KAREN. 263 00:10:16,850 --> 00:10:19,651 PAM: THEY RUSHED KAREN TO THE HOSPITAL. 264 00:10:19,786 --> 00:10:21,853 DANNI: WHY IF SHE'S FINE PAM? 265 00:10:21,989 --> 00:10:23,488 PAM: SHE WAS SO HYSTERICAL. 266 00:10:23,624 --> 00:10:24,990 DANNI: DAMN. 267 00:10:25,125 --> 00:10:26,591 ZAC: ALL RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT, PAM. 268 00:10:26,727 --> 00:10:28,526 - I'M ON MY WAY. - NO. WE'RE ON OUR WAY. 269 00:10:28,662 --> 00:10:29,894 DANNI: YOU GOT A BIKE. 270 00:10:30,030 --> 00:10:31,396 WHAT, AM I GONNA RIDE ON THE HANDLEBAR? 271 00:10:31,531 --> 00:10:33,698 COME ON. 272 00:10:41,608 --> 00:10:44,476 [TELEPHONE LINE RINGS] 273 00:10:44,611 --> 00:10:45,877 KAREN: HEY, YOU'VE REACHED KAREN MOTT. 274 00:10:46,013 --> 00:10:47,646 LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP. 275 00:10:47,781 --> 00:10:51,583 ANDI: HEY, KAREN, IT'S ME. CALL ME BACK. 276 00:10:59,793 --> 00:11:03,128 [TELEPHONE LINE RINGS] 277 00:11:03,263 --> 00:11:04,963 SABRINA: HEY. 278 00:11:05,098 --> 00:11:06,631 ANDI: HEY. 279 00:11:06,767 --> 00:11:09,134 SABRINA: WHAT'S GOING ON? 280 00:11:09,269 --> 00:11:10,602 ANDI: HAVE YOU TALKED TO KAREN? 281 00:11:10,737 --> 00:11:12,904 SABRINA: NO, NOT YET. WHAT'S UP? 282 00:11:13,040 --> 00:11:15,073 ANDI: GARY. 283 00:11:15,208 --> 00:11:17,275 SABRINA: WHAT ABOUT HIM? 284 00:11:17,411 --> 00:11:19,544 ANDI: I SAW HIS WIFE AGAIN, 285 00:11:19,680 --> 00:11:22,614 AND, UM, SHE CAME TO MY FIRM AND-- 286 00:11:22,749 --> 00:11:24,416 SABRINA: RIGHT. I KNOW ALL OF THAT. 287 00:11:24,551 --> 00:11:26,985 SABRINA: WELL, WHAT YOU DON'T KNOW IS THAT, 288 00:11:27,120 --> 00:11:30,855 UM, SHE CAME OVER HERE WITH GARY. 289 00:11:30,991 --> 00:11:33,591 I MEAN, I WAS GONNA CONFRONT HIM, ANYWAY, BUT SHE-- 290 00:11:33,727 --> 00:11:35,994 SABRINA: OH, ANDI, NO, NO. ARE YOU-- 291 00:11:36,129 --> 00:11:38,830 I CAN BE THERE IN 25 MINUTES, OK? 292 00:11:38,965 --> 00:11:40,298 ANDI: OK. 293 00:11:40,434 --> 00:11:43,535 SABRINA: OK. I'M ON MY WAY. 294 00:11:43,670 --> 00:11:45,170 ANDI: THANK YOU. 295 00:11:45,305 --> 00:11:48,406 SABRINA: BYE. 296 00:11:48,542 --> 00:11:51,042 I'LL BE RIGHT BACK. 297 00:11:54,915 --> 00:11:57,916 [KNOCKS ON DOOR] 298 00:12:09,496 --> 00:12:12,530 ANDI: GO AWAY. 299 00:12:12,666 --> 00:12:15,734 GARY: I LEFT MY KEY CARD. 300 00:12:24,611 --> 00:12:27,579 ANDI: [SNIFFLES] 301 00:12:38,492 --> 00:12:41,493 SHE LEFT IT ALL. 302 00:12:41,628 --> 00:12:46,397 YOU MAY AS WELL TAKE IT WITH YOU. 303 00:12:46,533 --> 00:12:49,234 GARY: WHY? 304 00:12:49,369 --> 00:12:52,637 SHE'S JUST GONNA GET IT, ANYWAY. 305 00:12:53,940 --> 00:12:57,509 ANDI: GARY, THIS IS A LOT. 306 00:13:01,481 --> 00:13:03,581 GARY: I GET IT. 307 00:13:03,717 --> 00:13:04,983 ANDI: I DON'T WANT TO DO THIS ANYMORE. 308 00:13:05,118 --> 00:13:06,985 GARY: NO. 309 00:13:07,120 --> 00:13:11,256 YOU DON'T HAVE TO SAY ANYTHING. 310 00:13:11,391 --> 00:13:15,293 THIS IS MY FAULT. 311 00:13:15,428 --> 00:13:18,196 YO, I ... UP. 312 00:13:18,331 --> 00:13:20,965 I MET YOU, 313 00:13:21,101 --> 00:13:25,136 I FELL IN LOVE... 314 00:13:25,272 --> 00:13:28,373 AND I WAS MARRIED. 315 00:13:28,508 --> 00:13:32,977 ANDI: I'M TIRED OF THIS. 316 00:13:33,113 --> 00:13:37,048 GARY: I SHOULD HAVE LEFT HER FIRST, 317 00:13:37,184 --> 00:13:40,819 AND THEN NONE OF THIS WOULD BE HAPPENING. 318 00:13:43,924 --> 00:13:47,692 BABY, YOU'RE A GOOD WOMAN. 319 00:13:47,828 --> 00:13:50,328 YOU'RE A GOOD WOMAN. 320 00:13:50,463 --> 00:13:52,831 YOU DID YOUR BEST. 321 00:13:55,869 --> 00:13:59,103 YOU DON'T DESERVE TO BE IN THE MIDDLE OF MY BULLSHIT. 322 00:14:03,677 --> 00:14:06,911 I'M SORRY. I-- 323 00:14:07,047 --> 00:14:10,181 I WON'T BOTHER YOU AGAIN, ALL RIGHT? 324 00:14:21,228 --> 00:14:23,928 ANDI: GARY? 325 00:14:30,637 --> 00:14:34,105 GARY: I NEVER LIED TO YOU. 326 00:14:34,241 --> 00:14:37,375 I NEVER DID. 327 00:14:37,510 --> 00:14:40,111 ANDI: I KNOW. 328 00:14:40,247 --> 00:14:44,382 GARY: I WISH I COULD TAKE THIS ALL BACK, 329 00:14:44,517 --> 00:14:47,719 YOU KNOW. [SNIFFLES] 330 00:14:47,854 --> 00:14:50,488 ANDI: I KNOW. 331 00:14:50,624 --> 00:14:54,425 GARY: BUT I CAN'T, SO... 332 00:14:54,561 --> 00:14:58,196 LOOK. I KNOW YOU CAN'T SAY ANYTHING AND SHIT-- 333 00:14:58,331 --> 00:15:02,200 I DON'T EVEN KNOW WHAT THE ... I'M SAYING, BUT--I MEAN IT-- 334 00:15:02,335 --> 00:15:06,437 I WILL GIVE HER ANYTHING SHE WANTS 335 00:15:06,573 --> 00:15:09,274 AS LONG AS I CAN HAVE YOU. 336 00:15:10,610 --> 00:15:16,814 ANDI: SHE'S GONNA SUE MY FIRM AND HAVE ME DISBARRED. 337 00:15:16,950 --> 00:15:19,651 GARY: WHAT--WHAT CAN I DO TO STOP HER? 338 00:15:19,786 --> 00:15:24,188 WHAT CAN I DO TO HELP? 339 00:15:24,324 --> 00:15:28,593 WELL, I--I CAN GO BACK TO HER LIKE YOU WANTED ME TO. 340 00:15:28,728 --> 00:15:30,929 I WILL DO THAT... 341 00:15:32,799 --> 00:15:35,066 ANDI: THANK YOU. 342 00:15:35,201 --> 00:15:38,770 GARY: BUT I WON'T BE ABLE TO SEE YOU ANYMORE. 343 00:15:41,207 --> 00:15:43,274 ANDI: I KNOW. 344 00:15:47,614 --> 00:15:49,113 GARY: HUH. 345 00:15:53,687 --> 00:15:56,220 YOU'RE SO ... COLD. 346 00:15:58,959 --> 00:16:01,859 ANDI: GARY, I'M JUST TRYING TO PROCESS ALL OF THIS. 347 00:16:01,995 --> 00:16:04,529 GARY: DID YOU NOT LOVE ME AT ALL? 348 00:16:04,664 --> 00:16:06,564 ANDI: OF COURSE I DO. 349 00:16:06,700 --> 00:16:09,100 GARY: OK. THEN TELL ME TO STAY. 350 00:16:09,235 --> 00:16:12,003 TELL ME THAT IT'S GONNA BE OK. 351 00:16:12,138 --> 00:16:13,871 TELL ME TO GIVE UP EVERYTHING. 352 00:16:14,007 --> 00:16:17,709 TELL ME THAT YOU WILL GIVE UP EVERYTHING FOR ME. 353 00:16:19,145 --> 00:16:22,080 ANDI: YOU KNOW I WORKED MY ASS OFF TO GET TO THAT FIRM. 354 00:16:22,215 --> 00:16:25,616 GARY: AND I HAVE, TOO, BUT YOU MEAN MORE TO ME 355 00:16:25,752 --> 00:16:30,321 THAN ANY OF THAT, 356 00:16:30,457 --> 00:16:35,159 BUT I DON'T MEAN MORE TO YOU THAN YOURS. 357 00:16:35,295 --> 00:16:38,262 ANDI: GARY, THINK ABOUT WHAT YOU'RE SAYING. 358 00:16:38,398 --> 00:16:41,032 GARY: I HAVE. 359 00:16:41,167 --> 00:16:43,634 ANDI: YOU'RE ASKING ME TO GIVE UP MY LIFE 360 00:16:43,770 --> 00:16:45,436 AND CAREER FOR YOU AND-- 361 00:16:45,572 --> 00:16:46,904 GARY: YES, ANDI. 362 00:16:47,040 --> 00:16:49,841 YES. THAT'S EXACTLY WHAT I'M SAYING. 363 00:16:49,976 --> 00:16:51,642 ANDI: GARY, THAT'S INSANE. WHY WOULD I-- 364 00:16:51,778 --> 00:16:52,944 WHY WOULD I DO THAT? THAT'S NOT-- 365 00:16:53,079 --> 00:16:56,180 GARY: 'CAUSE I CAN TAKE CARE OF US. 366 00:16:56,316 --> 00:17:00,318 ANDI: I DON'T WANT TO BE TAKEN CARE OF. 367 00:17:00,453 --> 00:17:02,987 GARY: WELL, YOU'RE THE ONLY WOMAN I'VE EVER MET 368 00:17:03,123 --> 00:17:04,789 THAT DIDN'T WANT THAT. 369 00:17:04,924 --> 00:17:08,292 ANDI: WELL, I'M SORRY. 370 00:17:10,530 --> 00:17:13,464 GARY: OK. 371 00:17:13,600 --> 00:17:18,302 I'LL GO STAY IN THAT HELL HOLE SO YOU CAN BE HAPPY. 372 00:17:18,438 --> 00:17:19,937 ANDI: DON'T TURN THIS AROUND ON ME. 373 00:17:20,073 --> 00:17:22,640 GARY: LOOK. THAT'S NOT WHAT I'M DOING. 374 00:17:22,776 --> 00:17:25,676 I'M JUST TELLING YOU THE TRUTH. 375 00:17:25,812 --> 00:17:28,379 ANDI: OK. 376 00:17:32,452 --> 00:17:35,053 GARY: STILL SO COLD. 377 00:17:35,188 --> 00:17:37,955 ANDI: I'M NOT BEING COLD. GARY-- 378 00:17:38,091 --> 00:17:39,724 GARY, WE COULD STILL-- 379 00:17:39,859 --> 00:17:41,993 [DOOR CLOSES] 380 00:17:50,737 --> 00:17:52,403 ZAC: CAN YOU DRIVE ANY SLOWER? 381 00:17:52,539 --> 00:17:54,072 DANNI: I CAN'T. 382 00:17:54,207 --> 00:17:57,241 ZAC: UH, CLEARLY YOU CAN BECAUSE YOU'RE DRIVING SLOW. 383 00:17:57,377 --> 00:17:59,277 DANNI: I'M RIDING DIRTY, MAN. 384 00:17:59,412 --> 00:18:01,112 ZAC: WHAT? 385 00:18:01,247 --> 00:18:02,680 DANNI: YEAH, OK? 386 00:18:02,816 --> 00:18:05,183 ZAC: YO, YOU GOT TO LET ME OUT THIS CAR, DANNI. 387 00:18:05,318 --> 00:18:06,851 DANNI: ALL RIGHT. 388 00:18:06,986 --> 00:18:08,319 - I'M SERIOUS. - BE MY GUEST. 389 00:18:08,455 --> 00:18:10,655 - PULL OVER. - N-- 390 00:18:10,790 --> 00:18:12,790 - I'M ON PROBATION, YO. - I KNOW THAT. 391 00:18:12,926 --> 00:18:15,960 DANNI: THAT'S WHY I'M DRIVING THE SPEED LIMIT, OK? 392 00:18:16,096 --> 00:18:17,929 CHILL, BIG D. 393 00:18:18,064 --> 00:18:19,297 ZAC: WHAT? 394 00:18:19,432 --> 00:18:21,299 DANNI: THAT'S MY NEW NICKNAME FOR YOU. 395 00:18:21,434 --> 00:18:24,035 ZAC: IT'S NOT FUNNY, DANNI. 396 00:18:24,170 --> 00:18:26,304 DANNI: I KNOW THAT, OK? 397 00:18:26,439 --> 00:18:27,905 ZAC: LIKE, THIS IS SERIOUS. 398 00:18:28,041 --> 00:18:29,107 LIKE, FOR ONCE IN YOUR LIFE, CAN YOU BE SERIOUS? 399 00:18:29,242 --> 00:18:31,742 DANNI: I KNOW THAT. 400 00:18:31,878 --> 00:18:33,611 ZAC: I CAN'T BELIEVE SHE WAS WITH ANOTHER MAN. 401 00:18:33,746 --> 00:18:36,047 DANNI: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 402 00:18:36,182 --> 00:18:38,149 ZAC: THE WOMAN THAT KILLED HERSELF 403 00:18:38,284 --> 00:18:41,586 ASKED KAREN TO LEAVE HER HUSBAND ALONE. 404 00:18:41,721 --> 00:18:44,222 DANNI: WELL-- 405 00:18:44,357 --> 00:18:45,990 ZAC: WELL, WHAT? WHAT? 406 00:18:46,126 --> 00:18:48,693 DANNI: WAIT. I KNOW YOU DON'T HAVE AN ATTITUDE. 407 00:18:48,828 --> 00:18:50,528 ZAC: GO ON. TAKE HER SIDE. WHATEVER, DANNI. 408 00:18:50,663 --> 00:18:52,029 DANNI: WAIT A MINUTE. 409 00:18:52,165 --> 00:18:55,867 YOU OUT HERE WITH A BABY MAMA, AND YOU MAD? 410 00:18:56,002 --> 00:18:57,835 [BABBLES] 411 00:18:57,971 --> 00:19:01,506 ZAC: YEAH. WONDER WHO THIS DUDE IS. 412 00:19:01,641 --> 00:19:03,975 - OH, I DON'T KNOW. - YOU KNOW. 413 00:19:04,110 --> 00:19:06,010 - NO, I DON'T. - YEAH, YOU DO. 414 00:19:06,146 --> 00:19:07,712 ZAC: YOU JUST BEEN LYING ALL THE TIME. 415 00:19:07,847 --> 00:19:09,814 DANNI: ZAC, I'M NOT LYING. 416 00:19:09,949 --> 00:19:12,350 ZAC: OK. YEAH. I KNOW YOU'RE LYING. 417 00:19:12,485 --> 00:19:14,385 DANNI: [SIGHS] 418 00:19:14,521 --> 00:19:16,187 ZAC: DAMN. 419 00:19:16,322 --> 00:19:17,622 Y'ALL TALK ABOUT EVERYTHING. 420 00:19:17,757 --> 00:19:20,358 DANNI: WELL, NOT LATELY. 421 00:19:20,493 --> 00:19:23,060 ZAC: WHATEVER, DANNI. 422 00:19:23,196 --> 00:19:25,730 I'M TELLING YOU, YOU KNOW, SHE WAS WITH ANOTHER DUDE. 423 00:19:25,865 --> 00:19:27,532 DANNI: BOY, IF YOU DON'T-- 424 00:19:27,667 --> 00:19:29,367 ZAC: I WONDER, DO I KNOW WHO HE IS? 425 00:19:29,502 --> 00:19:31,936 I KNOW WHO HE IS. THAT'S THE DUDE THAT WAS AT HER HOUSE. 426 00:19:32,071 --> 00:19:33,337 DANNI: WHO? 427 00:19:33,473 --> 00:19:37,475 ZAC: THE DUDE SHE WAS TRYING TO CLOWN ME IN FRONT OF. 428 00:19:37,610 --> 00:19:39,076 THAT'S HIM. I KNOW THAT'S HIM. 429 00:19:39,212 --> 00:19:40,344 - ZAC... - WHAT? 430 00:19:40,480 --> 00:19:42,847 - ARE YOU REALLY MAD? - YES. 431 00:19:42,982 --> 00:19:46,017 DANNI: OK. THIS SHOULD BE FUN. 432 00:19:46,152 --> 00:19:48,986 ZAC: HOW--HOW IS THIS FUN? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 433 00:19:49,122 --> 00:19:52,823 DANNI: OH, THIS SHOULD BE A RIOT, YOU KNOW? 434 00:19:52,959 --> 00:19:55,359 YOU TELL HER ABOUT HER MAN 435 00:19:55,495 --> 00:20:00,798 AFTER YOU TELL THEM ABOUT YOU AND YOUR NEW BUNDLE OF JOY. 436 00:20:00,934 --> 00:20:02,500 ZAC: WHATEVER, DANNI. 437 00:20:02,635 --> 00:20:05,703 DANNI: MM-HMM. NO. THIS IS GONNA BE FUN. 438 00:20:05,838 --> 00:20:08,439 ZAC: NO. HOW CAN YOU FIND FUN IN THIS? 439 00:20:08,575 --> 00:20:09,874 A PERSON LOST THEIR LIFE. 440 00:20:10,009 --> 00:20:11,542 LIKE, COULD YOU JUST SHOW SOME RESPECT? 441 00:20:11,678 --> 00:20:12,843 DANNI: YOU DON'T CARE NOTHING ABOUT HER, 442 00:20:12,979 --> 00:20:14,812 AND I DON'T KNOW HER, EITHER. 443 00:20:14,948 --> 00:20:17,448 ZAC: YOU KNOW, YOU'RE GOING TO HELL, LIKE, STRAIGHT TO HELL. 444 00:20:17,584 --> 00:20:19,217 DANNI: SEE YOU THERE. 445 00:20:19,352 --> 00:20:21,452 - I'M NOT GOING. - OH, OK. 446 00:20:21,588 --> 00:20:23,120 ZAC: I'M NOT. I HAVE FEELINGS. 447 00:20:23,256 --> 00:20:25,790 DANNI: BECAUSE YOU AND SAINT PETER LIKE THIS, RIGHT? 448 00:20:25,925 --> 00:20:29,293 ZAC: CAN YOU SPEED UP, DANNI, PLEASE? 449 00:20:29,429 --> 00:20:32,530 DANNI: I'M RIDING DIRTY. 450 00:20:32,665 --> 00:20:34,298 ZAC: I CAN'T BELIEVE THIS IS MY LIFE, BRO. 451 00:20:34,434 --> 00:20:35,967 DANNI: I'LL SPEED UP, 452 00:20:36,102 --> 00:20:37,602 YOU GO RIGHT TO JAIL, AIN'T GOT TO SEE YOU NO MORE. 453 00:20:37,737 --> 00:20:39,036 I'LL BRING YOU COMMISSARY MONEY, THOUGH. 454 00:20:39,172 --> 00:20:41,272 ZAC: OK. JUST--JUST DO THE SPEED LIMIT. 455 00:20:41,407 --> 00:20:42,673 DANNI: MM-HMM. 456 00:20:46,246 --> 00:20:48,679 SABRINA: SO DO I. 457 00:20:52,585 --> 00:20:55,119 ANDI: YOU DON'T UNDERSTAND. 458 00:20:55,255 --> 00:20:58,322 I COULD LOSE EVERYTHING. 459 00:20:58,458 --> 00:21:00,758 SABRINA: SLOW DOWN, OK? 460 00:21:00,893 --> 00:21:03,794 LET'S SEE WHAT'S GOING ON FIRST. 461 00:21:03,930 --> 00:21:06,764 ANDI: YEAH. I DON'T KNOW. 462 00:21:08,901 --> 00:21:11,569 SABRINA: HOW DO YOU FEEL? 463 00:21:11,704 --> 00:21:14,238 ANDI: WHAT DO YOU MEAN? 464 00:21:14,374 --> 00:21:16,807 SABRINA: ABOUT HIM. 465 00:21:16,943 --> 00:21:21,012 ANDI: I'M A MESS, OBVIOUSLY. 466 00:21:21,147 --> 00:21:25,216 SABRINA: I KNOW. I KNOW. JUST TELL ME. 467 00:21:28,755 --> 00:21:31,756 ANDI: HE'S TELLING THE TRUTH... 468 00:21:33,026 --> 00:21:35,893 BUT I KEEP THINKING THAT HE'S RUNNING GAME. 469 00:21:39,132 --> 00:21:43,234 SABRINA: HMM. ANDI, I DON'T KNOW. 470 00:21:44,504 --> 00:21:46,070 ANDI: YEAH. 471 00:21:46,205 --> 00:21:48,739 I JUST CAN'T STOP THINKING ABOUT HIS WIFE 472 00:21:48,875 --> 00:21:53,544 SAYING THAT HE WAS CONTROLLING AND ABUSIVE. 473 00:21:53,680 --> 00:21:58,149 MAYBE THAT IS HIS GAME. 474 00:21:58,284 --> 00:21:59,850 SABRINA: ANDI-- 475 00:21:59,986 --> 00:22:02,653 ANDI: WHAT? I'M SERIOUS. 476 00:22:02,789 --> 00:22:05,556 SABRINA: I MEAN, HE WOULD HAVE TO BE DOING 477 00:22:05,692 --> 00:22:09,994 A LOT TO BE PUTTING ALL THIS TOGETHER. 478 00:22:10,129 --> 00:22:11,929 ANDI: WELL, THAT'S NOT WHAT I MEAN. 479 00:22:12,065 --> 00:22:15,099 I JUST MEAN THAT, LIKE, 480 00:22:15,234 --> 00:22:17,168 I BELIEVE HIM-- 481 00:22:17,303 --> 00:22:21,539 HE CONFRONTED ME IN FRONT OF HIS WIFE-- 482 00:22:21,674 --> 00:22:23,107 SABRINA: I'M SORRY. 483 00:22:23,242 --> 00:22:25,643 ANDI: BUT HE WANTS ME TO LEAVE MY JOB. 484 00:22:25,778 --> 00:22:28,412 EXACTLY. 485 00:22:28,548 --> 00:22:31,082 SABRINA: YEAH. I'M SORRY. 486 00:22:31,217 --> 00:22:34,552 ANDI: I NEED TO TALK TO KAREN. 487 00:22:34,687 --> 00:22:37,321 SABRINA: WHAT AM I? 488 00:22:37,457 --> 00:22:40,458 ANDI: OH, NO. I-- 489 00:22:40,593 --> 00:22:42,626 I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT. 490 00:22:42,762 --> 00:22:44,362 I JUST MEAN THAT SHE, LIKE-- 491 00:22:44,497 --> 00:22:47,431 SHE GIVES ALL THE SAGE ADVICE. 492 00:22:47,567 --> 00:22:49,400 YOU GIVE GOOD ADVICE, TOO. 493 00:22:49,535 --> 00:22:53,237 SABRINA: YOU NEED TO BE TALKING TO MS. LISA, THEN. 494 00:22:53,373 --> 00:22:55,206 ANDI: THAT WOULD BE EVEN BETTER. 495 00:22:55,341 --> 00:22:57,908 - MM-HMM. - HEH. 496 00:22:58,044 --> 00:23:00,344 [CELL PHONE RINGING] 497 00:23:00,480 --> 00:23:01,645 SABRINA: OH, THAT'S DANNI. 498 00:23:01,781 --> 00:23:03,381 - OH, NO. - WHAT? 499 00:23:03,516 --> 00:23:05,983 ANDI: YOU KNOW SHE'S GONNA GO OFF ON ME 500 00:23:06,119 --> 00:23:07,585 IF I TELL HER ABOUT THIS. 501 00:23:07,720 --> 00:23:08,986 SABRINA: WHY? 502 00:23:09,122 --> 00:23:10,855 ANDI: BECAUSE GARY WANTS TO TAKE CARE OF ME 503 00:23:10,990 --> 00:23:13,624 AND SHE'S GONNA SAY I'M A DAMN FOOL FOR NOT LETTING HIM. 504 00:23:13,760 --> 00:23:15,025 - YOU'RE RIGHT. - EXACTLY. 505 00:23:15,161 --> 00:23:17,261 - SHE MIGHT CUSS YOU OUT. - DON'T TELL HER. 506 00:23:17,397 --> 00:23:19,196 SABRINA: HEY, GIRL. 507 00:23:22,001 --> 00:23:24,335 WHAT DID YOU DO NOW? 508 00:23:29,275 --> 00:23:31,575 IS SHE ALL RIGHT? 509 00:23:31,711 --> 00:23:35,813 OK, OK. I'M WITH ANDI NOW. WE'RE GONNA MAKE OUR WAY. 510 00:23:35,948 --> 00:23:38,949 ALL RIGHT. WHICH HOSPITAL? 511 00:23:39,085 --> 00:23:40,785 OK. ALL RIGHT. WE'RE GOING NOW. 512 00:23:40,920 --> 00:23:42,486 - I'LL SEE YOU IN A MINUTE. - WHAT HAPPENED? 513 00:23:42,622 --> 00:23:44,021 SABRINA: UM, I DON'T KNOW. 514 00:23:44,157 --> 00:23:45,856 SHE SAID SOME LADY KILLED HERSELF AT KAREN'S SALON. 515 00:23:45,992 --> 00:23:47,358 - WHAT? - YEAH. 516 00:23:47,493 --> 00:23:48,859 SABRINA: I--I'M NOT SURE, 517 00:23:48,995 --> 00:23:50,661 BUT I THINK WE SHOULD GO OVER THERE NOW. 518 00:23:50,797 --> 00:23:52,296 ANDI: OK. IS--IS EVERYTHING OK? 519 00:23:52,432 --> 00:23:53,731 SABRINA: I DON'T KNOW, GIRL. LET'S GO. WE GOT TO-- 520 00:23:53,866 --> 00:23:56,967 ANDI: OK. ALL RIGHT. 521 00:23:57,103 --> 00:23:59,437 SABRINA: GET YOUR PURSE. 522 00:24:14,454 --> 00:24:16,787 DANNI: HI. UH, WE'RE HERE TO SEE KAREN MOTT. 523 00:24:16,923 --> 00:24:18,556 BEATRICE: AND YOU ARE? 524 00:24:18,691 --> 00:24:20,057 ZAC: MY NAME-- 525 00:24:20,193 --> 00:24:22,526 DANNI: I'M HER TWIN, AND THIS IS HER HUSBAND. 526 00:24:22,662 --> 00:24:23,894 ZAC: YEAH. 527 00:24:24,030 --> 00:24:25,996 BEATRICE: OH. OK. RIGHT THIS WAY. 528 00:24:26,132 --> 00:24:27,231 DANNI: MM-HMM. 529 00:24:33,473 --> 00:24:37,141 LOVELY, GREAT PERSONALITY. 530 00:24:37,276 --> 00:24:39,710 - HEY. - HEY. 531 00:24:39,846 --> 00:24:42,313 KAREN: HEY. 532 00:24:42,448 --> 00:24:44,482 ZAC: OHH... 533 00:24:44,617 --> 00:24:46,016 KAREN: HEY. 534 00:24:46,152 --> 00:24:48,052 ZAC: ARE YOU OK? YOU ALL RIGHT? 535 00:24:48,187 --> 00:24:49,920 KAREN: YEAH. 536 00:24:50,056 --> 00:24:52,857 DANNI: GIRL, WHAT HAPPENED? 537 00:24:52,992 --> 00:24:55,226 KAREN: I DON'T KNOW. I DON'T-- 538 00:24:55,361 --> 00:24:57,027 DANNI: WHO WAS SHE? DO YOU KNOW? 539 00:24:57,163 --> 00:24:59,463 KAREN: JUST SOME WOMAN. I DON'T EVEN KNOW HER. 540 00:24:59,599 --> 00:25:05,836 DANNI: OK, SO YOU'RE OK, LIKE, NO, LIKE, GRAZED BULLET? 541 00:25:05,972 --> 00:25:08,038 I DON'T KNOW. I'M JUST--I'M-- 542 00:25:08,174 --> 00:25:11,342 KAREN: DANNI, SHE SHOT HERSELF IN FRONT OF ME. 543 00:25:12,278 --> 00:25:14,211 DANNI: NO. RIGHT IN FRONT OF YOU? 544 00:25:14,347 --> 00:25:15,346 KAREN: YEAH. 545 00:25:15,481 --> 00:25:17,414 DANNI: SHIT. 546 00:25:17,550 --> 00:25:19,750 KAREN: I CAN'T BELIEVE IT. 547 00:25:19,886 --> 00:25:23,120 ZAC: PAM SAID YOU WERE-- YOU WERE SEEING HER HUSBAND? 548 00:25:23,256 --> 00:25:25,322 KAREN: NO. NO. 549 00:25:25,458 --> 00:25:27,625 ZAC: WELL, WHY WOULD SHE SAY THAT, THOUGH? 550 00:25:27,760 --> 00:25:29,426 KAREN: THAT'S WHAT SHE SAID? 551 00:25:29,562 --> 00:25:31,862 ZAC: YEAH, BUT WHY WOULD SHE SAY THAT IF YOU WEREN'T? 552 00:25:31,998 --> 00:25:33,564 DANNI: [CLEARS THROAT] 553 00:25:33,699 --> 00:25:35,733 ZAC: ARE YOU--ARE YOU OK? 554 00:25:35,868 --> 00:25:37,268 IS THERE SOMETHING IN YOUR THROAT? 555 00:25:37,403 --> 00:25:39,970 THIS IS THE HOSPITAL. THEY HAVE STUFF FOR THAT. 556 00:25:40,106 --> 00:25:42,740 DANNI: NO. UM, THERE'S GONNA BE 557 00:25:42,875 --> 00:25:45,175 SOMETHING WRONG WITH YOUR ASS IN A MINUTE. 558 00:25:45,311 --> 00:25:48,212 ZAC: SHUT IT. 559 00:25:48,347 --> 00:25:50,915 WHY WOULD--WHY WOULD SHE SAY THAT? 560 00:25:51,050 --> 00:25:52,583 WHY WOULD SHE SAY THAT, BABY? LIKE, WHY? 561 00:25:52,718 --> 00:25:55,386 KAREN: I ONLY SPENT SOME TIME WITH THE MAN, ZAC, OK, 562 00:25:55,521 --> 00:25:57,588 JUST TIME. 563 00:25:57,723 --> 00:25:58,923 ZAC: WHO IS HE, THOUGH? 564 00:25:59,058 --> 00:26:00,558 DANNI: [CLEARS THROAT] 565 00:26:00,693 --> 00:26:01,959 ZAC: ARE YOU OK? 566 00:26:02,094 --> 00:26:03,594 KAREN: WHY ARE YOU ASKING ME ABOUT HIM? 567 00:26:03,729 --> 00:26:05,429 DANNI: I TOLD YOU. 568 00:26:05,565 --> 00:26:07,998 ZAC: I'M JUST TRYING TO MAKE SENSE OF ALL THIS, LIKE, THIS-- 569 00:26:08,134 --> 00:26:10,134 KAREN: BY QUESTIONING ME RIGHT NOW? 570 00:26:10,269 --> 00:26:12,269 - MOVE BACK. - RIGHT NOW IS THE BEST TIME? 571 00:26:12,405 --> 00:26:13,938 ZAC: NO. NO. 572 00:26:14,073 --> 00:26:17,007 KAREN: GOOD, BECAUSE NOW IS NOT THE TIME, OK? 573 00:26:17,143 --> 00:26:19,977 DANNI: SAY YOU'RE SORRY. SAY, "YOU'RE RIGHT." 574 00:26:20,112 --> 00:26:23,047 ZAC: YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 575 00:26:23,182 --> 00:26:26,417 KAREN: I'VE NEVER BEEN THROUGH ANYTHING LIKE THIS. 576 00:26:26,552 --> 00:26:28,285 DANNI: NOW SAY YOU'RE SORRY. JUST SAY YOU'RE SORRY. 577 00:26:28,421 --> 00:26:31,388 ZAC: YOU'RE SORRY. I MEAN, I'M SORRY. 578 00:26:31,524 --> 00:26:35,192 I MEAN, I'M SORRY. I'M JUST--IT GOT ME, TOO. 579 00:26:35,328 --> 00:26:37,761 DANNI: HEY, GIRL, ARE THEY KEEPING YOU HERE? 580 00:26:37,897 --> 00:26:39,496 YOU GOOD? 581 00:26:39,632 --> 00:26:41,298 - NO. NO. - OK. 582 00:26:41,434 --> 00:26:42,900 KAREN: I'M--I'M DISCHARGED. I'M JUST WAITING ON THE DOCTOR. 583 00:26:43,035 --> 00:26:45,369 DANNI: OK. WELL, I'LL GO FIND HIM, YEAH? 584 00:26:45,504 --> 00:26:46,637 ZAC: YEAH. YOU GO FIND HIM. 585 00:26:46,772 --> 00:26:47,938 - JUST REAL QUICK... - MM-HMM? 586 00:26:48,074 --> 00:26:49,873 DANNI: SHUT THE HELL UP. 587 00:26:50,009 --> 00:26:52,376 ZAC: GO GET THE DOCTOR. 588 00:26:52,511 --> 00:26:54,078 THANK YOU, DANNI, FOR GETTING A DOCTOR. 589 00:26:54,213 --> 00:26:56,013 WE REALLY APPRECIATE YOU IN THIS TIME OF NEED, 590 00:26:56,148 --> 00:26:59,283 SO GLAD THAT YOU'RE HERE. 591 00:26:59,418 --> 00:27:01,719 ARE YOU OK? 592 00:27:01,854 --> 00:27:03,354 KAREN: I CAN'T BELIEVE THIS. 593 00:27:03,489 --> 00:27:06,890 ZAC: I MEAN--I MEAN, WHEN YOU'RE MESSING AROUND 594 00:27:07,026 --> 00:27:09,693 WITH SOMEBODY, SOMETIMES YOU DON'T KNOW 595 00:27:09,829 --> 00:27:12,129 HOW IT'S GONNA AFFECT YOU. 596 00:27:12,264 --> 00:27:14,598 KAREN: I WASN'T MESSING WITH HIM, ZAC. 597 00:27:14,734 --> 00:27:16,433 ZAC: NO. I--I WASN'T SAYING YOU. 598 00:27:16,569 --> 00:27:21,005 I WAS JUST SAYING, SOMETIMES, LIKE--LIKE, WHEN YOU'VE BEEN-- 599 00:27:21,140 --> 00:27:23,707 LIKE, ACCIDENTS HAPPEN, AND THINGS HAPPEN, 600 00:27:23,843 --> 00:27:30,080 OTHER PEOPLE GET AFFECTED-- KIDS, BABIES, YOU KNOW? 601 00:27:30,216 --> 00:27:32,016 KAREN: NO. WHAT ARE-- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 602 00:27:32,151 --> 00:27:33,884 ZAC: I'M--ARE YOU OK? 603 00:27:34,020 --> 00:27:35,419 THAT'S REALLY WHAT I WAS FOCUSING ON. 604 00:27:35,554 --> 00:27:37,287 KAREN: I'M FINE. I JUST WANT TO GO HOME. 605 00:27:37,423 --> 00:27:38,956 ZAC: I--I'M JUST-- ALL RIGHT. 606 00:27:39,091 --> 00:27:40,591 WE'RE GONNA--I'M GONNA MAKE SURE THE NURSE-- 607 00:27:40,726 --> 00:27:42,493 ARE YOU PREGNANT? 608 00:27:42,628 --> 00:27:43,727 - WHAT? - NO. 609 00:27:43,863 --> 00:27:45,162 ZAC: I'M NOT ASKING YOU. 610 00:27:45,297 --> 00:27:47,231 I'M JUST HYPOTHETICALLY BECAUSE ALL THIS, 611 00:27:47,366 --> 00:27:50,167 IF YOU WAS PREGNANT BY ACCIDENT, 612 00:27:50,302 --> 00:27:53,437 I'M JUST SAYING THAT I WOULD BE FORGIVING... 613 00:27:53,572 --> 00:27:55,139 KAREN: ZAC, ZAC-- 614 00:27:55,274 --> 00:27:56,573 ZAC: BECAUSE IF IT WAS ME AND I WAS PREGNANT, I KNOW... 615 00:27:56,709 --> 00:27:58,008 KAREN: ZAC, TAKE ME HOME... 616 00:27:58,144 --> 00:27:59,543 ZAC: I'M GONNA--NURSE? 617 00:27:59,679 --> 00:28:01,078 KAREN: PLEASE. 618 00:28:01,213 --> 00:28:02,646 ZAC: UM, DANNI WAS SUPPOSED TO GET THE NURSE. 619 00:28:02,782 --> 00:28:03,947 ZAC: WHAT'S WRONG WITH YOU? 620 00:28:04,083 --> 00:28:05,883 ZAC: SHE--DANNI--COME ON. YOU-- 621 00:28:06,018 --> 00:28:08,152 - HI, UH-- - HI. 622 00:28:08,287 --> 00:28:10,888 DANNI: SO THE DOCTOR FOR KAREN MOTT, UM-- 623 00:28:11,023 --> 00:28:14,958 BEATRICE: YES. I PAGED HIM. 624 00:28:16,162 --> 00:28:18,929 DANNI: PAGE HIM AGAIN, BEATRICE. 625 00:28:19,065 --> 00:28:22,966 BEATRICE: I'M PRETTY SURE HE'LL BE THERE SOON. 626 00:28:23,102 --> 00:28:26,904 DANNI: BEATCH-TRICE? IS IT BEATRICE? 627 00:28:27,039 --> 00:28:28,872 - DANNI, DANNI. - DANNI, DANNI. HEY, DANNI. 628 00:28:29,008 --> 00:28:30,240 - WHERE IS SHE? - LOOK AT ME. 629 00:28:30,376 --> 00:28:31,942 ANDI: WHERE IS SHE? WHAT IS GOING ON? 630 00:28:32,078 --> 00:28:33,477 - WHERE'S KAREN? FOCUS. FOCUS. - WHAT HAPPENED? 631 00:28:33,612 --> 00:28:35,913 SABRINA: DANNI, WHAT HAPPENED? WHERE IS SHE? 632 00:28:36,048 --> 00:28:38,415 ANDI: TELL US SOMETHING, ANYTHING. HELLO? 633 00:28:38,551 --> 00:28:40,284 DANNI: Y'ALL MUST BE TOUCHED BY AN ANGEL 634 00:28:40,419 --> 00:28:42,453 BECAUSE YOU JUST SAVED HER LIFE. 635 00:28:42,588 --> 00:28:43,987 SABRINA: OK. ALL RIGHT. WHAT HAPPENED? 636 00:28:44,123 --> 00:28:45,656 DANNI: BEATRICE, THEY SAVED YOU. 637 00:28:45,791 --> 00:28:48,225 - DANNI, TELL US SOMETHING. - OK. COME--COME ON. 638 00:28:50,329 --> 00:28:55,466 A WOMAN SHOT HERSELF IN FRONT OF KAREN. 639 00:28:55,601 --> 00:28:57,634 KAREN'S FINE, ALL RIGHT... 640 00:28:57,770 --> 00:28:59,069 SABRINA: OH, THANK GOD. 641 00:28:59,205 --> 00:29:00,404 DANNI: BUT SHE'S HERE FOR OBSERVATION. 642 00:29:00,539 --> 00:29:01,572 THAT'S ALL I KNOW. 643 00:29:01,707 --> 00:29:02,973 ANDI: OK. WELL, WHERE IS SHE? 644 00:29:03,109 --> 00:29:04,675 WHERE IS SHE? 645 00:29:04,810 --> 00:29:08,245 DANNI: OK. COME ON, BUT YOU TWO DON'T BE UPSETTING HER 646 00:29:08,380 --> 00:29:10,748 BECAUSE YOUR ENERGY RIGHT NOW IS-- 647 00:29:10,883 --> 00:29:12,015 ANDI: OK. YOU KNOW WHAT? 648 00:29:12,151 --> 00:29:13,383 - JUST SO WE'RE CLEAR... - WHAT? 649 00:29:13,519 --> 00:29:14,918 ANDI: YOU'RE THE ONE THAT UPSETS HER. 650 00:29:15,054 --> 00:29:16,754 DANNI: WOW, ANDI, EVEN NOW, RIGHT NOW? 651 00:29:16,889 --> 00:29:18,889 ANDI: YEAH. YOU KNOW THAT. JUST SHOW US WHERE SHE IS. 652 00:29:19,024 --> 00:29:21,058 DANNI: I'M TRYING TO, BUT YOU'RE YELLING. 653 00:29:21,193 --> 00:29:22,860 ANDI: DANNI, IF YOU DON'T JUST TELL US-- 654 00:29:22,995 --> 00:29:24,228 - OH, KAREN. - OH, MY GOSH, KAREN. 655 00:29:24,363 --> 00:29:26,096 - THANK GOD. - THANK YOU, ZAC. 656 00:29:26,232 --> 00:29:29,466 ANDI: I'M SO WORRIED ABOUT YOU. ARE YOU OK? 657 00:29:29,602 --> 00:29:31,368 DANNI: SORRY. 658 00:29:31,504 --> 00:29:32,669 ZAC: REALLY, GUYS? 659 00:29:32,805 --> 00:29:35,305 DANNI: WE'RE CLOSE, OK? IS SHE DISCHARGED? 660 00:29:35,441 --> 00:29:38,142 - YES. - ALL RIGHT. SEE YOU LATER. 661 00:29:38,277 --> 00:29:39,710 ZAC: WHERE ARE THEY GONNA TAKE HER? 662 00:29:39,845 --> 00:29:41,411 DANNI: THE SISTER CIRCLE. 663 00:29:41,547 --> 00:29:43,714 ZAC: WHAT IS THE SISTER CIRCLE? THAT SOUNDS LIKE A CULT. 664 00:29:43,849 --> 00:29:46,850 DANNI: IT'S US, STUPID... 665 00:29:46,986 --> 00:29:48,352 - OK. - ALL RIGHT? 666 00:29:48,487 --> 00:29:50,821 - SHE'LL BE HOME LATER. - ALL RIGHT. 667 00:29:50,956 --> 00:29:54,024 ZAC: WAIT. WELL, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 668 00:29:54,160 --> 00:29:56,560 DANNI: I DON'T KNOW, ZAC. YOU GOT A BRAIN. 669 00:29:56,695 --> 00:29:59,463 DECIDE. USE IT... 670 00:29:59,598 --> 00:30:01,598 FOR ONCE. 671 00:30:01,734 --> 00:30:02,833 ZAC: OH... 672 00:30:02,968 --> 00:30:04,234 KAREN: [WHIMPERS] 673 00:30:04,370 --> 00:30:06,203 - DOES THAT HURT? - YES. 674 00:30:06,338 --> 00:30:07,971 - OOH, YOU SCARED ME, GIRL. - YEAH. 675 00:30:08,107 --> 00:30:10,174 - WE WERE TERRIFIED. - MM, YOU JUST SCARED ME. 676 00:30:10,309 --> 00:30:12,843 DANNI: ARE WE LEAVING? BECAUSE-- - 677 00:30:12,978 --> 00:30:16,280 - LET'S GO. - YEAH. OK. COME ON. 678 00:30:16,415 --> 00:30:18,315 ZAC: HEY. 679 00:30:18,450 --> 00:30:21,185 HELLO. YEAH. 680 00:30:23,455 --> 00:30:25,422 ANDI: ALL RIGHT. WE'RE GONNA TALK ALL ABOUT IT, OK? 681 00:30:25,558 --> 00:30:27,224 - NOT TALKING ABOUT IT. - OK. 682 00:30:27,359 --> 00:30:29,526 ANDI: THEN WE WON'T TALK ABOUT IT, OK? 683 00:30:29,662 --> 00:30:30,894 KAREN: THANK YOU. 684 00:30:31,030 --> 00:30:32,362 - I'M JUST HAPPY YOU'RE OK. - YEAH. 685 00:30:32,498 --> 00:30:34,097 KAREN: I'M SO-- I JUST WANT TO GO HOME. 686 00:30:34,233 --> 00:30:35,833 ANDI: WE'LL GET THROUGH THIS TOGETHER. 687 00:30:35,968 --> 00:30:38,035 KAREN: YES. 688 00:30:38,170 --> 00:30:39,970 ANDI: WHAT IS IT? 689 00:30:40,105 --> 00:30:42,906 WELL, WHAT IS IT, BABY? 690 00:30:43,042 --> 00:30:45,275 KAREN: THAT'S HER HUSBAND. 691 00:30:45,411 --> 00:30:46,877 DANNI: THAT'S THE MAN YOU WERE SLEEPING WITH? 692 00:30:47,012 --> 00:30:49,646 - DANNI-- - I DIDN'T SLEEP WITH HIM. 693 00:30:49,782 --> 00:30:51,615 DANNI: KAREN, UM, ZAC IS RIGHT BEHIND US. 694 00:30:51,750 --> 00:30:57,287 ANDI: YEAH. LEAVE HER. 695 00:30:57,423 --> 00:31:01,925 - OH, IT'S SO SAD. - OH, MY GOD. OH, NO. 696 00:31:02,061 --> 00:31:03,293 - SO? - SO? 697 00:31:03,429 --> 00:31:04,661 - WHAT? - WE DON'T CARE. 698 00:31:04,797 --> 00:31:05,929 DANNI: SOMEONE'S GONNA CATCH A CASE. 699 00:31:06,065 --> 00:31:07,564 ZAC: UM, WHAT THE HELL? 700 00:31:07,700 --> 00:31:11,134 ANDI: OH, THAT WAS HIS WIFE WHO DIED, SO-- 701 00:31:11,270 --> 00:31:13,303 ZAC: I KNOW HIM. 702 00:31:13,439 --> 00:31:15,272 - WHAT? - HOW DO YOU KNOW HIM, ZAC? 703 00:31:15,407 --> 00:31:18,175 ZAC: THAT'S THE DUDE SHE TRIED TO EMBARRASS ME IN FRONT OF. 704 00:31:18,310 --> 00:31:19,676 SABRINA: WHOA. 705 00:31:19,812 --> 00:31:20,878 ANDI: ZAC, ZAC, ZAC, ZAC, DON'T GO OVER THERE. 706 00:31:21,013 --> 00:31:22,279 ZAC: NO. UH-UH. 707 00:31:22,414 --> 00:31:24,715 - DON'T DO THAT. DO NOT, ZAC. - NO. 708 00:31:24,850 --> 00:31:28,719 ZAC: I KNOW SHE WAS WITH HIM. I SEEN HIM WITH HER. 709 00:31:28,854 --> 00:31:30,888 DANNI: ZAC, Y'ALL WASN'T TOGETHER, SO LET IT GO. 710 00:31:31,023 --> 00:31:32,256 SABRINA: DANNI! 711 00:31:32,391 --> 00:31:33,957 ANDI: ZAC, ZAC, OK. PLEASE CALM DOWN. 712 00:31:34,093 --> 00:31:35,692 DANNI: YOU ACT LIKE YOU DON'T HAVE A BABY ON YOUR WAY 713 00:31:35,828 --> 00:31:37,094 WITH A SIDE...PIECE. 714 00:31:37,229 --> 00:31:40,364 SABRINA: WHAT? ZAC, YOU BETTER TALK. 715 00:31:40,499 --> 00:31:42,733 - DAMN IT, DANNI. - IS THAT TRUE? 716 00:31:42,868 --> 00:31:44,968 DANNI: YEAH. 717 00:31:45,104 --> 00:31:46,737 SABRINA: I WAS TALKING TO ZAC. 718 00:31:46,872 --> 00:31:48,338 DANNI: WELL, I'M NOT GONNA LIE. 719 00:31:48,474 --> 00:31:49,573 ANDI: I DON'T CARE. I WANT TO HEAR IT FROM HIM. 720 00:31:49,708 --> 00:31:51,541 IS IT TRUE? 721 00:31:51,677 --> 00:31:53,310 ZAC: YEAH. 722 00:31:53,445 --> 00:31:54,811 - REALLY, ZAC? - I CANNOT-- 723 00:31:54,947 --> 00:31:56,713 - REALLY? NOW? -I CANNOT EVEN BELIEVE THIS. 724 00:31:56,849 --> 00:31:58,415 ZAC: I DIDN'T KNOW. 725 00:31:58,550 --> 00:32:02,252 ANDI: SABRINA, WE DON'T WANT KAREN TO HEAR US. 726 00:32:02,388 --> 00:32:04,755 SO...YOU DIDN'T KNOW. DOES KAREN KNOW? 727 00:32:04,890 --> 00:32:07,424 ZAC: NO, AND I WANT TO KEEP IT THAT WAY 728 00:32:07,559 --> 00:32:09,259 SO I COULD BE THE ONE TO TELL HER. 729 00:32:09,395 --> 00:32:11,028 DANNI: SO SHE CAN LIGHT THAT ASS UP? 730 00:32:11,163 --> 00:32:12,796 - LOOK-- - NO. YOU LOOK. 731 00:32:12,932 --> 00:32:15,832 ANDI: LEAVE. WE ARE GONNA TAKE KAREN HOME. 732 00:32:15,968 --> 00:32:19,269 DANNI: HOW IS HE GONNA GET HOME? HE RODE WITH ME. 733 00:32:19,405 --> 00:32:21,672 ANDI: LET HIM USE YOUR CAR. 734 00:32:21,807 --> 00:32:23,874 - OH-- - NO. 735 00:32:24,009 --> 00:32:25,709 - NO. - WHY NOT? 736 00:32:25,844 --> 00:32:27,411 ZAC: BECAUSE YOU RUN DIRTY AND I'M NOT TRYING TO GO TO JAIL. 737 00:32:27,546 --> 00:32:32,249 ZAC: BOY, YOU'RE GOING BACK ANY MINUTE NOW 738 00:32:32,384 --> 00:32:35,686 IF YOU GO IN THERE. 739 00:32:35,821 --> 00:32:37,587 - THIS IS-- - YOU'RE GOING BACK. 740 00:32:37,723 --> 00:32:39,289 - THIS IS RIDICULOUS. - WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. 741 00:32:39,425 --> 00:32:41,291 ZAC: KNOW WHAT? I'LL TAKE THE TRAIN, DEAL, 742 00:32:41,427 --> 00:32:42,759 - OK. - RIGHT AFTER I TALK TO HER. 743 00:32:42,895 --> 00:32:43,961 - NO! - NO! 744 00:32:44,096 --> 00:32:46,330 - D'OH! ANDI-- - NO. 745 00:32:46,465 --> 00:32:47,764 ZAC: ANDI, WHAT? I'M SUPPOSED TO-- 746 00:32:47,900 --> 00:32:49,466 ANDI: YOU ARE SUPPOSED TO TRUST HER. 747 00:32:49,601 --> 00:32:51,168 THAT IS WHAT YOU'RE SUPPOSED TO DO. 748 00:32:51,303 --> 00:32:52,536 ZAC: TRUST HER? I'M WATCHING HIM WITH HER. 749 00:32:52,671 --> 00:32:55,739 - SHH! - ZAC, NOW IS NOT THE TIME. 750 00:32:55,874 --> 00:32:57,441 ZAC: ANDI, SO WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 751 00:32:57,576 --> 00:32:58,875 ANDI: YOU GO IN THERE, AND WE'RE GONNA TELL HER 752 00:32:59,011 --> 00:33:00,143 ABOUT THAT BABY. 753 00:33:00,279 --> 00:33:02,045 IS THAT WHAT YOU WANT, HMM? 754 00:33:02,181 --> 00:33:04,915 ZAC: I DON'T GIVE A SHIT ABOUT THAT. 755 00:33:05,050 --> 00:33:06,516 LOOK HOW SHE'S HUGGING THIS ... 756 00:33:06,652 --> 00:33:08,085 SABRINA: SO? 757 00:33:08,220 --> 00:33:11,855 ANDI: ZAC, GO NOW. 758 00:33:14,760 --> 00:33:18,929 ZAC: Y'ALL CAN GO TO HELL, ALL OF YOU. 759 00:33:19,064 --> 00:33:22,099 ANDI: GET OUT OF HERE, CLOWN. 760 00:33:22,234 --> 00:33:23,800 - HE MAD, HUH? - LET HIM BE MAD. 761 00:33:23,936 --> 00:33:26,837 ANDI: HE SHOULD BE MAD. THE HELL WITH HIM. 762 00:33:26,972 --> 00:33:29,539 SABRINA: LET HIM BE. 763 00:33:29,675 --> 00:33:32,476 WE COULD'VE LOST OUR FRIEND TODAY. 764 00:33:32,611 --> 00:33:36,279 DANNI: I MEAN, WHAT ARE THEY TALKING ABOUT? 765 00:33:36,415 --> 00:33:38,882 UH, THAT IS A VERY LONG HUG. 766 00:33:39,018 --> 00:33:41,718 SABRINA: CAN WE HAVE A MOMENT OF SILENCE? 767 00:33:41,854 --> 00:33:43,053 DANNI: I COULD HUG HIM. 768 00:33:43,188 --> 00:33:44,721 ANDI: HE JUST LOST HIS WIFE, DANNI. 769 00:33:44,857 --> 00:33:46,390 DANNI: HE'S A WIDOWER. 770 00:33:46,525 --> 00:33:48,458 ANDI: HE'S SO SAD. 771 00:33:51,063 --> 00:33:52,462 BUT THIS? 772 00:33:52,598 --> 00:33:54,197 KAREN: I'M SORRY. 773 00:33:54,333 --> 00:33:57,034 AARON: THANK YOU FOR BEING HERE WITH ME. 774 00:33:57,169 --> 00:33:59,503 KAREN: UM-- 775 00:33:59,638 --> 00:34:05,108 AARON: I REALLY APPRECIATE IT SO MUCH. 776 00:34:06,178 --> 00:34:08,245 KAREN: AARON, I'M-- 777 00:34:08,380 --> 00:34:10,514 AARON: YEAH? 778 00:34:10,649 --> 00:34:14,117 KAREN: OK. I'M NOT HERE TO COMFORT YOU. 779 00:34:15,320 --> 00:34:18,588 AARON: WELL, WHY ARE YOU HERE? 780 00:34:18,724 --> 00:34:21,458 KAREN: YOU DON'T KNOW? 781 00:34:21,593 --> 00:34:24,361 AARON: KNOW WHAT? 782 00:34:27,433 --> 00:34:30,767 KAREN: SHE DID THIS AT MY SALON IN FRONT OF ME. 783 00:34:30,903 --> 00:34:33,570 AARON: WHAT? 784 00:34:33,705 --> 00:34:35,639 KAREN: SHE CAME IN, AND SHE WAS BEGGING ME 785 00:34:35,774 --> 00:34:38,375 NOT TO SEE YOU, AND THEN SHE PULLED OUT A GUN. 786 00:34:38,510 --> 00:34:40,710 AARON: WAIT. HOLD UP. WAIT. WHAT? 787 00:34:40,846 --> 00:34:42,446 OH, MY GOD. 788 00:34:42,581 --> 00:34:44,047 KAREN: I'M SORRY. I THOUGHT YOU KNEW. 789 00:34:44,183 --> 00:34:46,216 AARON: NO, NO. I'M SORRY. I'M SO SORRY. 790 00:34:46,351 --> 00:34:48,952 - OH... - I'M SORRY. SORRY. 791 00:34:49,088 --> 00:34:51,154 I DON'T KNOW WHY SHE PULLED A GUN. 792 00:34:51,290 --> 00:34:52,856 IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 793 00:34:52,991 --> 00:34:54,991 MATILDA: YOU'RE THE ONE. 794 00:34:55,127 --> 00:34:57,894 SHE'S THE ONE THAT YOU WAS SLEEPING WITH? 795 00:34:58,030 --> 00:34:59,696 AARON: NO. THAT'S NOT WHAT HAPPENED. 796 00:34:59,832 --> 00:35:01,298 SABRINA: OH, MY GOD! 797 00:35:01,433 --> 00:35:03,266 MATILDA: WHAT KIND OF A MAN OF GOD ARE YOU 798 00:35:03,402 --> 00:35:05,969 THAT YOU WOULD LIE WITH A WHORE WHEN YOU ARE MARRIED? 799 00:35:06,105 --> 00:35:07,537 AARON: I DID NOT SLEEP WITH HER. 800 00:35:07,673 --> 00:35:11,007 MATILDA: MY DAUGHTER TOLD ME. SHE TOLD ME. 801 00:35:11,143 --> 00:35:16,413 HER BLOOD IS ON YOUR HANDS AND ON YOURS. 802 00:35:16,548 --> 00:35:19,015 YOU WILL ROT IN HELL FOR THIS, BOTH OF YOU. 803 00:35:19,151 --> 00:35:20,417 KAREN: MA'AM-- 804 00:35:20,552 --> 00:35:22,085 MATILDA: YOU SHOULD NOT BE HERE. 805 00:35:22,221 --> 00:35:23,386 YOU SHOULD NOT BE HERE. YOU SHOULD NOT. 806 00:35:23,522 --> 00:35:25,222 - GET OUT OF HERE. - COME ON. 807 00:35:25,357 --> 00:35:27,157 MATILDA: GET OUT! YOU GET ON OUT OF HERE. 808 00:35:27,292 --> 00:35:30,727 ANDI: GO. GO. LET'S GO. 809 00:35:30,863 --> 00:35:35,132 DANNI: YOU TALK TO JESUS WITH THAT MOUTH? HMM? 810 00:35:35,267 --> 00:35:37,901 THE POWER OF CHRIST COMPELS YOU. 811 00:35:38,036 --> 00:35:40,704 NICE SWEATER. 812 00:35:55,888 --> 00:35:58,121 AARON: [SNIFFLES] 813 00:36:10,235 --> 00:36:12,035 JAVIER: SHE'S NOT HERE. 814 00:36:12,171 --> 00:36:13,937 MAURICE: WELL, GOOD THING I KNOW WHERE THE KEY IS. 815 00:36:14,072 --> 00:36:15,105 - OH. - EXCUSE ME. 816 00:36:15,240 --> 00:36:17,407 - OK. - [HUMS] 817 00:36:17,543 --> 00:36:19,042 JAVIER: ARE YOU SURE THAT THAT'S OK? 818 00:36:19,178 --> 00:36:22,112 MAURICE: YEAH. THIS IS MY GIRL. 819 00:36:23,949 --> 00:36:26,149 HOLD THIS. 820 00:36:26,285 --> 00:36:28,118 - HI. - HEY. 821 00:36:28,253 --> 00:36:30,453 - SHE'S NOT HERE YET. - REALLY? 822 00:36:30,589 --> 00:36:31,855 MAURICE: UH-UH. 823 00:36:31,990 --> 00:36:33,223 CALVIN: SO WHAT ARE WE GONNA DO, JUST WALK IN? 824 00:36:33,358 --> 00:36:37,460 MAURICE: YEP, JUST LIKE THIS. 825 00:36:37,596 --> 00:36:40,664 AHH. 826 00:36:40,799 --> 00:36:43,099 HERE IS THE STOVE. 827 00:36:43,235 --> 00:36:45,802 CALVIN: OH, YOU MUST BE THE CHEF. 828 00:36:45,938 --> 00:36:47,804 HEY, HOW YOU DOING, MAN? I'M CALVIN--CALVIN RODNEY. 829 00:36:47,940 --> 00:36:49,206 - JAVIER. - NICE TO MEET YOU. 830 00:36:49,341 --> 00:36:50,941 - NICE TO MEET YOU. - ALL RIGHT. 831 00:36:51,076 --> 00:36:53,076 CALVIN: LET ME JUST TEXT SABRINA, SEE WHERE SHE'S AT. 832 00:36:53,212 --> 00:36:54,444 MAURICE: I'VE ALREADY TEXTED HER. 833 00:36:54,580 --> 00:36:56,680 CALVIN: OK, BUT I'LL TEXT HER NOW. 834 00:36:56,815 --> 00:36:59,482 MAURICE: HMM. WELL, I NEED SOME WINE. 835 00:36:59,618 --> 00:37:01,585 CALVIN: IT'S IN THE FRIDGE, TOP SHELF. 836 00:37:01,720 --> 00:37:03,320 MAURICE: YOU KNOW WHERE THE WINE IS? 837 00:37:03,455 --> 00:37:04,888 CALVIN: I SHOULD. I BROUGHT IT OVER. 838 00:37:05,023 --> 00:37:07,023 MAURICE: HMM. 839 00:37:07,159 --> 00:37:08,858 JAVIER: SO IS THIS YOUR GIRLFRIEND? 840 00:37:08,994 --> 00:37:11,361 CALVIN: OH, NO. WE'RE JUST GETTING TO KNOW EACH OTHER. 841 00:37:11,496 --> 00:37:12,963 - OK. - MM. 842 00:37:13,098 --> 00:37:14,364 JAVIER: SHE'S A LUCKY GIRL. 843 00:37:14,499 --> 00:37:16,566 CALVIN: OH, WELL, THANK YOU. 844 00:37:16,702 --> 00:37:19,903 JAVIER: I MEAN, YOU'RE REALLY CUTE. 845 00:37:20,038 --> 00:37:22,706 CALVIN: UH, THANKS. 846 00:37:22,841 --> 00:37:24,474 JAVIER: YOU INTO GUYS? 847 00:37:24,610 --> 00:37:27,010 CALVIN: OH, NO. I'M SORRY, MAN. I'M NOT. 848 00:37:27,145 --> 00:37:28,778 JAVIER: MAURICE... 849 00:37:28,914 --> 00:37:30,547 MAURICE: WHAT? 850 00:37:30,682 --> 00:37:32,349 JAVIER: YOU TOLD ME I WAS HERE TO FIND OUT IF HE LIKES GUYS. 851 00:37:32,484 --> 00:37:34,251 MAURICE: BITCH, WOULD YOU SHUT THE ... OFF. 852 00:37:34,386 --> 00:37:35,852 JAVIER: [SCOFFS] 853 00:37:35,988 --> 00:37:37,087 CALVIN: WAIT. WHAT? 854 00:37:37,222 --> 00:37:38,421 MAURICE: NOTHING. 855 00:37:38,557 --> 00:37:40,523 CALVIN: NO. COME ON. WHAT'S UP? 856 00:37:40,659 --> 00:37:44,628 MAURICE: SHE STILL HAS A WONDER. 857 00:37:44,763 --> 00:37:47,264 CALVIN: IF I'M GAY? 858 00:37:47,399 --> 00:37:50,166 MAURICE: YEAH... 859 00:37:50,302 --> 00:37:51,701 CALVIN: OK. 860 00:37:51,837 --> 00:37:53,503 MAURICE: BUT I KNOW THAT YOU'RE STRAIGHT. 861 00:37:53,639 --> 00:37:56,406 - I BELIEVE IN YOU. - MM-HMM. 862 00:37:56,541 --> 00:37:59,009 CALVIN: I THINK YOU'RE CUTE. 863 00:37:59,144 --> 00:38:00,510 MAURICE: WHO, ME? 864 00:38:00,646 --> 00:38:02,178 CALVIN: NO. HIM. 865 00:38:02,314 --> 00:38:04,214 MAURICE: OH, SHIT. 866 00:38:04,349 --> 00:38:08,218 CALVIN: YOU KNOW WHAT? POUR UP. LET'S DO THIS. 867 00:38:08,353 --> 00:38:10,854 MAURICE: UH-OH. 868 00:38:10,989 --> 00:38:12,055 [SCOFFS] 869 00:38:12,190 --> 00:38:13,556 WELL, I CAN JUST GO. 870 00:38:13,692 --> 00:38:15,558 CALVIN: NO, NO, NO, NO, NO, NO. YOU STAY. 871 00:38:15,694 --> 00:38:17,327 MAURICE: OH... 872 00:38:17,462 --> 00:38:19,162 CALVIN: YEAH. YOU CAN GET IN ON THIS, TOO. 873 00:38:19,298 --> 00:38:21,064 - REALLY? - YEAH. 874 00:38:21,199 --> 00:38:23,667 CALVIN: CHRISTMAS CAME EARLY, BOYS. 875 00:38:23,802 --> 00:38:27,904 MAURICE: WELL, HO HO HO. 876 00:38:28,040 --> 00:38:30,473 CALVIN: YEAH. 877 00:38:30,609 --> 00:38:33,543 LET'S DO THIS. WHERE THE WEED AT? 878 00:38:38,417 --> 00:38:41,618 KAREN: THAT WAS AWFUL. 879 00:38:41,753 --> 00:38:47,524 DANNI: SO DID YOU SLEEP WITH HIM? 880 00:38:47,659 --> 00:38:49,225 KAREN: NO. 881 00:38:49,361 --> 00:38:52,262 DANNI: OK, BUT WHY DID SHE COME IN THERE? 882 00:38:52,397 --> 00:38:55,899 - DANNI-- - YEAH. OK. 883 00:38:56,034 --> 00:38:58,802 - DAMN. - WHAT? 884 00:38:58,937 --> 00:39:00,804 SABRINA: I WAS SUPPOSED TO MEET MAURICE AT MY HOUSE 885 00:39:00,939 --> 00:39:02,372 AT 7:00, SO I'M JUST-- 886 00:39:02,507 --> 00:39:05,342 HE SENT ME A MESSAGE. 887 00:39:05,477 --> 00:39:07,110 - WHAT THE HELL? - WHAT? 888 00:39:07,245 --> 00:39:09,245 ANDI: OH. OH. 889 00:39:09,381 --> 00:39:10,914 DANNI: GIRL-- 890 00:39:13,585 --> 00:39:15,652 ANDI: I HAVE NOTHING TO SAY. 891 00:39:15,787 --> 00:39:19,222 DANNI: WHAT IN THE ACTUAL HELL IS THAT? 892 00:39:19,358 --> 00:39:21,691 - UH, I GOT TO GO. - YEAH. 893 00:39:21,827 --> 00:39:23,460 DANNI: DON'T LOOK LIKE THEY MISS YOU MUCH, MAN. 894 00:39:23,595 --> 00:39:25,161 - I JUST-- - SHH. 895 00:39:25,297 --> 00:39:26,763 SABRINA: I LOVE YOU, K, AND I'LL CALL YOU LATER, OK? 896 00:39:26,898 --> 00:39:29,899 KAREN: MM-HMM. 897 00:39:30,035 --> 00:39:32,469 DANNI: BYE. 898 00:39:37,042 --> 00:39:39,042 [DOOR CLOSES] 899 00:39:39,177 --> 00:39:41,177 - WHAT'S WITH HER? - DON'T ASK. 900 00:39:42,981 --> 00:39:44,914 DANNI: BACK TO YOU, BITCH JUST WALKED IN 901 00:39:45,050 --> 00:39:46,516 AND BLEW HER BRAINS OUT RIGHT IN FRONT OF-- 902 00:39:46,651 --> 00:39:48,251 ANDI: WOULD YOU STOP IT? 903 00:39:48,387 --> 00:39:49,586 DANNI: DAMN. THERE I GO AGAIN. 904 00:39:49,721 --> 00:39:53,356 ANDI: YEAH. THERE YOU GO. JUST-- 905 00:39:53,492 --> 00:39:55,358 DANNI: Y'ALL WANT TO SMOKE? 906 00:39:55,494 --> 00:39:58,061 KAREN: NO, BUT I DON'T WANT TO TALK 907 00:39:58,196 --> 00:40:00,463 ABOUT THIS NO MORE, OK? 908 00:40:00,599 --> 00:40:02,065 DANNI: I MEAN, GIRL, I WOULDN'T WANT TO, EITHER. 909 00:40:02,200 --> 00:40:03,199 SHE CAME IN THERE WITH A GUN. 910 00:40:03,335 --> 00:40:06,436 - DANNI-- - YEAH. YEAH. 911 00:40:06,571 --> 00:40:09,105 ANDI: YOU KNOW, YOU WANT TO SMOKE? 912 00:40:09,241 --> 00:40:10,607 DANNI: YES. WHAT DO YOU HAVE? 913 00:40:10,742 --> 00:40:12,342 ANDI: OH, GOD, I GOT SOME NEW NEW. 914 00:40:12,477 --> 00:40:15,445 IT'S FIRE. IT'S CALLED BE QUIET. 915 00:40:15,580 --> 00:40:18,081 DANNI: YES. LET'S STILL THE MIND. 916 00:40:18,216 --> 00:40:20,517 STILL THE BODY. GIRL, YOU NEED THAT RIGHT NOW. 917 00:40:20,652 --> 00:40:24,821 ANDI: AND THE TONGUE AND THE MOUTH, THAT PART, TOO. 918 00:40:24,956 --> 00:40:27,757 DANNI: OH, YOU'RE TALKING-- YEAH. YEAH, YEAH. YEAH, YEAH. 919 00:40:27,893 --> 00:40:29,826 YEAH, YEAH. I GOT YOU. YEAH. 920 00:40:29,961 --> 00:40:32,328 ANDI: THANKS. 921 00:40:32,464 --> 00:40:35,198 CALVIN: OH, OH, THAT'S THE SPOT. 922 00:40:35,333 --> 00:40:36,933 YEAH. MM. 923 00:40:37,068 --> 00:40:40,637 MAURICE: OHH. OOH! 924 00:40:40,772 --> 00:40:45,008 JAVIER: DAMN, CHILD. OH, MAN, THAT FEELS SO GOOD. 925 00:40:45,143 --> 00:40:46,409 RIGHT THERE, BABY. 926 00:40:46,545 --> 00:40:48,344 MAURICE: OOH... 927 00:40:48,480 --> 00:40:50,547 CALVIN: WAIT A MINUTE. THAT'S MY NIP. MM. 928 00:40:50,682 --> 00:40:52,582 - OH, YES. - OH, DON'T STOP. DON'T STOP. 929 00:40:52,717 --> 00:40:54,217 JAVIER: WHOSE HAND IS THAT? 930 00:40:54,352 --> 00:40:55,919 MAURICE: OH, MINE. 931 00:40:56,054 --> 00:40:57,454 OH, YEAH. 932 00:40:57,589 --> 00:40:58,955 JAVIER: OH, COME HERE, BABY. 933 00:40:59,090 --> 00:41:00,223 MAURICE: OOH. OH... 934 00:41:00,358 --> 00:41:03,059 CALVIN: OH, MAN, THAT FEELS SO-- 935 00:41:03,195 --> 00:41:04,394 RIGHT THERE, BABY. 936 00:41:04,529 --> 00:41:06,196 MAURICE: OOH... 937 00:41:06,331 --> 00:41:07,931 SABRINA: WHAT THE HELL? 938 00:41:08,066 --> 00:41:09,466 MAURICE: HEY, GIRL. 939 00:41:09,601 --> 00:41:10,934 ANNOUNCER: NEXT ON "SISTAS"... 940 00:41:11,069 --> 00:41:13,570 SABRINA: GET OUT. GET OUT. GET OUT NOW! GET OUT. 941 00:41:13,705 --> 00:41:15,371 KAREN: I DIDN'T SLEEP WITH HIM. 942 00:41:15,507 --> 00:41:17,006 ZAC: SHORTY JUST KILLED HERSELF FOR NO REASON. 943 00:41:17,142 --> 00:41:18,808 DANNI: I JUST MET THIS COUNTRY COWBOY AT THE AIRPORT. 944 00:41:18,944 --> 00:41:20,543 ANDI: WAIT. THERE'S A BLACK MAN IN THE RODEO? 945 00:41:20,679 --> 00:41:22,579 DANNI: WHO SAID HE WAS BLACK? 946 00:41:22,714 --> 00:41:24,080 ZAC: I DON'T WANT TO BE JEALOUS. 947 00:41:24,216 --> 00:41:25,882 I LOOKED THIS DUDE UP. 948 00:41:26,017 --> 00:41:27,584 DANNI: AND HE'S FINE AS HELL, BALD HEAD, AND A BIG, OLD-- 949 00:41:27,719 --> 00:41:29,118 ZAC: COME ON, MAN. HOW YOU KNOW THAT? 950 00:41:29,254 --> 00:41:31,855 - I'M SORRY ABOUT-- - LOOK. IT'S OK. 951 00:41:31,990 --> 00:41:33,490 KAREN: AARON-- 952 00:41:33,625 --> 00:41:35,892 DANNI: ARE YOU GONNA KEEP TALKING, OR ARE YOU GONNA 953 00:41:36,027 --> 00:41:38,661 SHOW ME THAT EVERYTHING I NEED IS WAITING FOR ME. 954 00:41:38,797 --> 00:41:39,829 WHOO-HOO!