1 00:00:01,502 --> 00:00:02,768 CALVIN: YOU CAN'T STOP JUDGING ME. I'M NOT GAY. 2 00:00:02,903 --> 00:00:04,169 SABRINA: PREVIOUSLY ON "SISTAS"... 3 00:00:04,305 --> 00:00:05,871 CALVIN: I'M JUST TOO FREE FOR YOU, 4 00:00:06,007 --> 00:00:08,173 ME BEING IN TOUCH WITH MY FEMININE SIDE, MY TWO DADS. 5 00:00:08,309 --> 00:00:09,608 LET'S JUST END THIS, ALL RIGHT? 6 00:00:09,744 --> 00:00:10,876 SABRINA: NO. PLEASE. 7 00:00:11,012 --> 00:00:12,177 ZAC: THAT'S THE SAME DUDE YOU TRIED 8 00:00:12,313 --> 00:00:13,679 TO EMBARRASS ME IN FRONT OF. 9 00:00:13,814 --> 00:00:15,280 - IT'S BEEN A LONG DAY. - HELENA'S PREGNANT. 10 00:00:15,416 --> 00:00:16,648 - YOU KNOW ME? - I'M MORRIS HOLLIS. 11 00:00:16,784 --> 00:00:18,217 ANDI: OH. I INTERVIEWED WITH HIS FIRM. 12 00:00:18,352 --> 00:00:19,718 MORRIS: YEAH. SMALL WORLD. 13 00:00:19,854 --> 00:00:20,953 PRESTON: I'VE NEVER BEEN WITH A BLACK WOMAN. 14 00:00:21,088 --> 00:00:22,187 MY FOLKS FROWN ON IT. 15 00:00:22,323 --> 00:00:23,989 - SO YOU RACIST? - ABSOLUTELY NOT. 16 00:00:24,125 --> 00:00:26,458 - I'M SORRY. - LOOK. IT'S OK. 17 00:00:30,931 --> 00:00:32,364 AARON: HEY, I'M--I'M AARON. 18 00:00:32,500 --> 00:00:34,733 ZAC: YEAH. I KNOW WHO YOU ARE. WHAT'S HE DOING HERE? 19 00:00:34,869 --> 00:00:37,336 KAREN: HE'S UPSET. HIS WIFE JUST DIED. 20 00:00:37,471 --> 00:00:40,105 ZAC: YEAH. I KNOW THAT, BUT WHAT'S HE DOING HERE? 21 00:00:40,241 --> 00:00:41,874 - ZAC. - NO. 22 00:00:42,009 --> 00:00:44,977 ZAC: I WALK IN HERE, AND HE'S GOT HIS TONGUE DOWN YOUR THROAT. 23 00:00:45,112 --> 00:00:46,512 KAREN: WASN'T LIKE THAT, OK? 24 00:00:46,647 --> 00:00:48,213 ZAC: SO THEN WHAT YOU CALL THAT? 25 00:00:48,349 --> 00:00:49,882 AARON: YO, LOOK. I JUST-- 26 00:00:50,017 --> 00:00:51,683 ZAC: HEY, YO, MY MAN, I DON'T GOT NO BEEF WITH YOU, 27 00:00:51,819 --> 00:00:54,253 SO YOU MIGHT WANT TO SHUT THE ... UP. 28 00:00:54,388 --> 00:00:56,422 AARON: OK. I THINK I'M JUST GONNA-- 29 00:00:56,557 --> 00:00:58,190 ZAC: NO. I DON'T NEED YOU TO THINK, BRO. 30 00:00:58,325 --> 00:01:00,159 I NEED YOU TO ROLL YOUR ASS UP OUT OF HERE. 31 00:01:00,294 --> 00:01:02,628 KAREN: ZAC, THIS IS MY HOUSE, OK? 32 00:01:02,763 --> 00:01:04,596 ZAC: COME WITH IT. COME WITH IT. 33 00:01:04,732 --> 00:01:06,298 - COME WITH WHAT? - THE DISRESPECT. 34 00:01:06,434 --> 00:01:07,699 - COME ON. - OK. 35 00:01:07,835 --> 00:01:09,401 - COME ON. - AARON, I'M SO SORRY, OK? 36 00:01:09,537 --> 00:01:11,336 - WHAT? - I GET IT. I'M SORRY. I'LL-- 37 00:01:11,472 --> 00:01:13,572 ZAC: MAN, GET--GET YOUR ASS UP OUT OF HERE, BRO. 38 00:01:13,707 --> 00:01:15,374 - ZAC-- - YO, I WAS TALKING TO HER. 39 00:01:15,509 --> 00:01:17,476 ZAC: I'M NOT GONNA REPEAT MYSELF. 40 00:01:17,611 --> 00:01:19,144 - YO, LOOK. - LOOK. 41 00:01:19,280 --> 00:01:22,815 ZAC: YO, MY MAN, DON'T SAY SHIT TO ME. DON'T. 42 00:01:22,950 --> 00:01:24,216 - ZAC-- - YOU KNOW WHAT? 43 00:01:24,351 --> 00:01:25,350 ZAC: DUDE, WHAT THE ... YOU GONNA-- 44 00:01:25,486 --> 00:01:27,119 KAREN: NO. NO. NO. 45 00:01:27,254 --> 00:01:28,787 ZAC: NO, NO. DON'T STOP HIM. PLEASE DON'T STOP HIM. WHAT-- 46 00:01:28,923 --> 00:01:31,490 KAREN: OK. THIS AIN'T YOU. YOU'RE UPSET, OK? 47 00:01:31,625 --> 00:01:33,659 - LOOK AT ME, OK? - WHAT? 48 00:01:33,794 --> 00:01:37,196 KAREN: YOU'RE UPSET. THIS AIN'T YOU, OK? THIS AIN'T YOU. 49 00:01:37,331 --> 00:01:38,597 AARON: MAYBE YOU DON'T REALLY KNOW ME. 50 00:01:38,732 --> 00:01:40,432 KAREN: NO, NO, NO. YOU'RE A PREACHER. 51 00:01:40,568 --> 00:01:41,500 THIS AIN'T WHAT A PREACHER WOULD DO, SO PLEASE-- 52 00:01:41,635 --> 00:01:42,968 - ZAC, STOP. - YO-- 53 00:01:43,104 --> 00:01:44,136 - AS GOD AS MY WITNESS... - I KNOW. 54 00:01:44,271 --> 00:01:45,471 WHILE HE KEEP RUNNING HIS MOUTH, 55 00:01:45,606 --> 00:01:47,239 THIS PREACHER GONNA BUST HIS ASS. 56 00:01:47,374 --> 00:01:48,807 ZAC: YO, MAN, GET YOUR ASS UP OUT OF HERE, BRO. 57 00:01:48,943 --> 00:01:50,442 KAREN: STOP. PLEASE. PLEASE JUST LEAVE. PLEASE. 58 00:01:50,578 --> 00:01:51,643 ZAC: YOU GOT TO BEG HIS ASS TO LEAVE. 59 00:01:51,779 --> 00:01:53,112 KAREN: ZAC, STOP! 60 00:01:53,247 --> 00:01:54,913 ZAC: MAN, TELL HIM TO GET HIS BITCH ASS OUT OF HERE. 61 00:01:55,049 --> 00:01:56,482 KAREN: AARON, I'M SORRY. 62 00:01:56,617 --> 00:01:58,183 ZAC: WHAT YOU SAYING SORRY TO HIM FOR? 63 00:01:58,319 --> 00:02:00,052 - ZAC, STOP! - NO. YOU STOP. 64 00:02:00,187 --> 00:02:02,588 ZAC: THAT WOMAN KILLED HERSELF BECAUSE OF THIS BULLSHIT, 65 00:02:02,723 --> 00:02:04,423 AND THIS ... IS HERE IN MY HOUSE. 66 00:02:04,558 --> 00:02:07,493 KAREN: NO, ZAC! STOP! AARON, WHAT THE-- 67 00:02:07,628 --> 00:02:09,895 WOMAN: ♪ DON'T MY GIRLS HOLD ME DOWN ♪ 68 00:02:10,030 --> 00:02:12,064 ♪ LET THEM BOYS MESS AROUND ♪ HOLD ME DOWN 69 00:02:12,199 --> 00:02:14,199 ♪ MY LOVE LIFE IS A HEADACHE ♪ 70 00:02:14,335 --> 00:02:16,368 ♪ WE'RE GOING OUT TONIGHT ♪ 71 00:02:16,504 --> 00:02:19,671 ♪ 'CAUSE I'M INTO THE LOVE ♪ 72 00:02:24,311 --> 00:02:27,913 KAREN: NO! JUST STOP. ZAC! AAH! 73 00:02:28,048 --> 00:02:29,548 ZAC: UH! MOTHER...! 74 00:02:29,683 --> 00:02:33,285 KAREN: ZAC, STOP. ZAC, STOP. STOP. 75 00:02:33,420 --> 00:02:35,587 ZAC: UH! UH! OH, SHIT. 76 00:02:35,723 --> 00:02:38,490 OH, MY GOD, I'M SO SORRY. WHAT-- 77 00:02:38,626 --> 00:02:41,160 UH! 78 00:02:41,295 --> 00:02:43,095 OH, SHIT. OH! 79 00:02:43,230 --> 00:02:48,066 KAREN: AARON, STOP. STOP. STOP! STOP IT! STOP THIS NOW. 80 00:02:48,202 --> 00:02:49,568 ZAC: MAN, GET THE ... OUT OF HERE, MAN. 81 00:02:49,703 --> 00:02:51,303 - STOP THIS! - NO! GET OUT! 82 00:02:51,438 --> 00:02:52,704 AARON: KAREN, YOU WANT ME TO GO? 83 00:02:52,840 --> 00:02:54,306 ZAC: YO, WHAT THE ...? 84 00:02:54,441 --> 00:02:56,575 - KAREN... - YO, GET OUT OF HERE. 85 00:02:56,710 --> 00:02:58,810 AARON: DO YOU WANT ME TO GO? 86 00:02:58,946 --> 00:03:01,813 ZAC: KAREN. 87 00:03:01,949 --> 00:03:03,649 KAREN: NO. 88 00:03:03,784 --> 00:03:07,186 ZAC: WHA--UH! WHAT--WHAT IS GOING ON? 89 00:03:07,321 --> 00:03:09,188 KAREN: YOU SHOULD LEAVE. 90 00:03:09,323 --> 00:03:11,723 AARON: ARE YOU SURE? 91 00:03:11,859 --> 00:03:13,892 ZAC: GO! 92 00:03:14,028 --> 00:03:17,029 AARON: OK. 93 00:03:17,164 --> 00:03:19,131 ZAC: OH... 94 00:03:19,266 --> 00:03:20,933 AGH! 95 00:03:21,068 --> 00:03:22,801 [DOOR OPENS] 96 00:03:24,071 --> 00:03:26,138 [DOOR CLOSES] 97 00:03:27,575 --> 00:03:29,074 ZAC: SO IT'S LIKE THAT? 98 00:03:29,210 --> 00:03:30,742 KAREN: ZAC... 99 00:03:30,878 --> 00:03:32,110 ZAC: WHAT? 100 00:03:32,246 --> 00:03:33,512 KAREN: YOU ARE WRONG, OK? 101 00:03:33,647 --> 00:03:35,447 - I'M WRONG? - YES. 102 00:03:35,583 --> 00:03:38,317 ZAC: I WALK IN HERE, YOU KISSING THIS ..., AND I'M WRONG? 103 00:03:38,452 --> 00:03:40,552 KAREN: THERE'S NOTHING GOING ON BETWEEN US. 104 00:03:40,688 --> 00:03:42,588 ZAC: TELL THAT TO HIS WIFE. OH, WAIT. 105 00:03:42,723 --> 00:03:45,924 YOU CAN'T BECAUSE SHE'S DEAD, AND THERE'S NOTHING WRONG? 106 00:03:46,060 --> 00:03:49,728 WHAT IS GOING ON? 107 00:03:49,863 --> 00:03:52,664 WHAT? WHAT IS THIS? 108 00:03:52,800 --> 00:03:54,833 KAREN: GIVE THAT TO THE BITCH THAT YOU GOT PREGNANT. 109 00:03:54,969 --> 00:03:56,668 ZAC: OH, SO THAT'S THAT WE'RE DOING? 110 00:03:56,804 --> 00:03:58,870 WE'RE GONNA TURN THIS ON ME NOW? THAT'S WHAT WE DOING? 111 00:03:59,006 --> 00:04:00,472 KAREN: SEE IT HOWEVER YOU WANT TO SEE IT. 112 00:04:00,608 --> 00:04:02,407 ZAC: NO. GO AHEAD. TELL ME. TELL ME. 113 00:04:02,543 --> 00:04:05,143 KAREN: YOU'RE GONNA NEED THAT MORE THAN I DO. 114 00:04:05,279 --> 00:04:07,179 ZAC: WHAT THE ... DOES THAT MEAN? 115 00:04:07,314 --> 00:04:09,081 KAREN: IT MEANS YOU NEED TO GET THE ... OUT 116 00:04:09,216 --> 00:04:11,316 AND GET A NEW APARTMENT. 117 00:04:12,987 --> 00:04:16,221 ZAC: OK. 118 00:04:16,357 --> 00:04:20,092 OK... 119 00:04:20,227 --> 00:04:21,727 BUT YOU KNOW WHAT? 120 00:04:21,862 --> 00:04:24,596 BEFORE I LEAVE, I GOT TO TELL YOU SOMETHING. 121 00:04:24,732 --> 00:04:26,064 KAREN: WHAT? 122 00:04:26,200 --> 00:04:29,801 ZAC: WHEN I WALK OUT THAT DOOR, I'M NOT COMING BACK. 123 00:04:29,937 --> 00:04:33,839 KAREN: YOU PROMISE? 124 00:04:33,974 --> 00:04:36,575 ZAC: TALK YOUR SHIT. THAT'S RIGHT. TALK YOUR SHIT. 125 00:04:36,710 --> 00:04:38,944 KAREN: JUST LIKE YOU'RE TALKING, ZAC, JUST LIKE YOU. 126 00:04:39,079 --> 00:04:40,312 - ME? - YES. 127 00:04:40,447 --> 00:04:45,284 ZAC: ME? HOW IS THIS ON ME? 128 00:04:46,387 --> 00:04:48,520 KAREN: ZAC, I'M DONE, OK? 129 00:04:48,656 --> 00:04:50,022 I'M DONE. 130 00:04:50,157 --> 00:04:52,791 YOU MAD AT ME FOR SOMETHING I DIDN'T EVEN DO, OK, 131 00:04:52,926 --> 00:04:54,293 AND YOU COME IN HERE WITH AN ATTITUDE. 132 00:04:54,428 --> 00:04:55,661 PLEASE, JUST STOP. 133 00:04:55,796 --> 00:04:57,262 ZAC: WELCOME--WELCOME TO MY WORLD. 134 00:04:57,398 --> 00:04:58,764 KAREN: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 135 00:04:58,899 --> 00:05:00,565 ZAC: YOU DO THIS SHIT TO ME ALL THE TIME. 136 00:05:00,701 --> 00:05:02,901 YOU GET BACK AT ME FOR SHIT THAT I DON'T EVEN DO. 137 00:05:03,037 --> 00:05:04,736 YOU DO. 138 00:05:04,872 --> 00:05:08,607 KAREN: SO YOU AIN'T GET THAT BITCH PREGNANT? 139 00:05:08,742 --> 00:05:10,742 ZAC: WE WEREN'T EVEN TOGETHER... 140 00:05:10,878 --> 00:05:12,077 KAREN: OK. 141 00:05:12,212 --> 00:05:13,912 ZAC: AND YOU--YOU KICKED ME OUT. 142 00:05:14,048 --> 00:05:17,115 KAREN: YOU AIN'T WASTE NO TIME KNOCKING HER UP THOUGH, RIGHT? 143 00:05:17,251 --> 00:05:20,118 ZAC: IT WAS THE SAME TIME THAT YOU WAS WITH THAT ... 144 00:05:20,254 --> 00:05:21,486 KAREN: WHATEVER. 145 00:05:21,622 --> 00:05:26,158 ZAC: ALL WE DID WAS THIS. NOBODY ... DIED. 146 00:05:26,293 --> 00:05:29,394 KAREN: WOW. 147 00:05:30,431 --> 00:05:32,197 YOU'RE AN ASSHOLE. 148 00:05:32,333 --> 00:05:33,832 ZAC: GO AHEAD. CALL ME OUT MY NAME. 149 00:05:33,967 --> 00:05:35,200 GO AHEAD. GO AHEAD. 150 00:05:35,336 --> 00:05:37,336 GIVE IT TO ME LIKE YOU ALWAYS DO. 151 00:05:37,471 --> 00:05:40,706 KAREN: NO. WHY ARE YOU STILL HERE? 152 00:05:40,841 --> 00:05:43,141 ZAC: WHAT? 153 00:05:43,277 --> 00:05:45,577 KAREN: IF YOU'RE GONE, 154 00:05:45,713 --> 00:05:48,413 WHY CAN I STILL HEAR YOU? 155 00:05:54,321 --> 00:05:57,422 ZAC: WELL, YOU KNOW WHAT? 156 00:05:57,558 --> 00:05:59,991 YOU'RE RIGHT. 157 00:06:00,127 --> 00:06:03,028 LOOK. 158 00:06:03,163 --> 00:06:05,097 I'M OUT. 159 00:06:05,232 --> 00:06:08,233 YEAH. 160 00:06:08,369 --> 00:06:11,002 OH, YEAH. YOU KNOW WHAT? 161 00:06:11,138 --> 00:06:14,806 I BOUGHT THIS SHIT. 162 00:06:25,219 --> 00:06:27,919 MAN: ♪ WINDMILL, WINDMILL ♪ 163 00:06:28,055 --> 00:06:30,155 ♪ WINDMILL, WINDMILL ♪ 164 00:06:30,290 --> 00:06:31,556 SABRINA: THANK YOU, SAMMY. 165 00:06:31,692 --> 00:06:32,958 SAMMY: YOU'RE WELCOME. YOU ALL BE SAFE. 166 00:06:33,093 --> 00:06:35,360 ANDI: THANKS, SAMMY. SEE YOU NEXT TIME. 167 00:06:35,496 --> 00:06:36,995 IS YOUR RIDESHARE HERE YET? 168 00:06:37,131 --> 00:06:39,531 I'M SURE THERE'S TRAFFIC, BUT MINE'S CLOSE. 169 00:06:39,666 --> 00:06:41,633 ANDI: OH, IT IS CLOSE. DO YOU WANT TO SHARE? 170 00:06:41,769 --> 00:06:42,934 SABRINA: YEAH. LET'S DO THAT. 171 00:06:43,070 --> 00:06:44,703 ANDI: PERFECT. 172 00:06:44,838 --> 00:06:47,572 WHY DO WE EVEN COME OUT TO THIS PLACE? 173 00:06:47,708 --> 00:06:50,041 SABRINA: GIRL, YOU KNOW WHY. HEE HEE! 174 00:06:50,177 --> 00:06:51,309 ANDI: TO GET OUR MINDS OFF OF... 175 00:06:51,445 --> 00:06:52,544 - THE MEN. - THE MEN. 176 00:06:52,679 --> 00:06:54,579 - UGH. - MM. 177 00:06:54,715 --> 00:06:58,784 ANDI: SO WHAT'S GOING ON WITH YOU AND CALVIN? 178 00:06:58,919 --> 00:07:00,419 SABRINA: YEAH. 179 00:07:00,554 --> 00:07:04,923 UM, HE'S NOT FEELING ME RIGHT NOW. 180 00:07:05,058 --> 00:07:06,758 ANDI: WHAT HAPPENED? 181 00:07:06,894 --> 00:07:09,428 SABRINA: OH, THAT DAMN MAURICE. 182 00:07:09,563 --> 00:07:11,930 ANDI: OH, WE'RE GONNA BLAME MAURICE? 183 00:07:12,065 --> 00:07:13,465 SABRINA: EASIER THAN BLAMING MYSELF. 184 00:07:13,600 --> 00:07:16,535 ANDI: UH-HUH. I BET. WHAT HAPPENED? 185 00:07:16,670 --> 00:07:19,871 SABRINA: OK, SO MAURICE HAD THIS IDEA 186 00:07:20,007 --> 00:07:21,907 TO INVITE A FRIEND OVER WHO'S BISEXUAL... 187 00:07:22,042 --> 00:07:24,443 ANDI: OK. THE WAY THIS STORY IS STARTING, 188 00:07:24,578 --> 00:07:26,278 IT SOUNDS LIKE A BAD IDEA ALREADY. 189 00:07:26,413 --> 00:07:28,580 SABRINA: SO WHEN THAT THING HAPPENED WITH KAREN TODAY, 190 00:07:28,715 --> 00:07:31,349 I WAS SUPPOSED TO ACTUALLY BE AT MY HOUSE, RIGHT? 191 00:07:31,485 --> 00:07:32,551 ANDI: MM-HMM. 192 00:07:32,686 --> 00:07:33,985 SABRINA: WHEN I GOT THERE, 193 00:07:34,121 --> 00:07:36,154 THE 3 OF THEM WERE IN BED TOGETHER. 194 00:07:36,290 --> 00:07:38,056 ANDI: WHAT? 195 00:07:38,192 --> 00:07:40,192 - HOLD ON. - NO. 196 00:07:40,327 --> 00:07:42,160 ANDI: WHAT THE HELL? WHAT? 197 00:07:42,296 --> 00:07:44,062 SABRINA: IT GETS WORSE. 198 00:07:44,198 --> 00:07:45,831 ANDI: GIRL... 199 00:07:45,966 --> 00:07:47,466 SABRINA: YOU CAN'T LAUGH RIGHT NOW, ANDI. 200 00:07:47,601 --> 00:07:49,067 ANDI: I'M SORRY. OK. ALL RIGHT. 201 00:07:49,203 --> 00:07:51,336 - OK. - STRAIGHT FACE. 202 00:07:51,472 --> 00:07:54,806 SABRINA: SO THEY WERE FULLY CLOTHED EXCEPT FOR MAURICE. 203 00:07:54,942 --> 00:07:56,708 ANDI: WOW. WHAT? 204 00:07:56,844 --> 00:07:59,044 SABRINA: YEAH. OH. MM. THERE'S MORE. 205 00:07:59,179 --> 00:08:01,313 IT'S BECAUSE MAURICE DECIDED TO GET DRUNK 206 00:08:01,448 --> 00:08:03,181 AND THEN TELL HIM THE PLAN. 207 00:08:03,317 --> 00:08:04,816 ANDI: WAIT. I'M CONFUSED. 208 00:08:04,952 --> 00:08:06,084 SABRINA: I KNOW. 209 00:08:06,220 --> 00:08:08,954 ANDI: WHAT WAS THE OTHER GUY DOING THERE? 210 00:08:09,089 --> 00:08:11,857 - UH, I'M WAITING. - YOU KNOW WHAT? 211 00:08:11,992 --> 00:08:13,825 SABRINA: I KNOW. I KNOW. OK. WAIT. OK. 212 00:08:13,961 --> 00:08:16,695 HE WAS SUPPOSED TO SEE IF, YOU KNOW, 213 00:08:16,830 --> 00:08:20,632 CALVIN WAS INTERESTED IN THE GUY. 214 00:08:20,767 --> 00:08:23,134 ANDI: SABRINA-- 215 00:08:23,270 --> 00:08:24,469 SABRINA: I KNOW. 216 00:08:24,605 --> 00:08:26,805 ANDI: THAT WASN'T SMART. 217 00:08:26,940 --> 00:08:28,907 SABRINA: YOU DON'T HAVE TO TELL ME AGAIN... 218 00:08:29,042 --> 00:08:31,209 ANDI: I'M SORRY. 219 00:08:31,345 --> 00:08:33,378 SABRINA: AND I REALLY LIKE HIM, 220 00:08:33,514 --> 00:08:36,681 BUT THE WHOLE VIBRATOR THING AND THE PANTY THING, I JUST-- 221 00:08:36,817 --> 00:08:39,584 ANDI: YEAH. I GET IT. 222 00:08:39,720 --> 00:08:43,455 SABRINA: NOW HE WON'T EVEN TALK TO ME. 223 00:08:43,590 --> 00:08:46,491 ANDI: MAYBE YOU SHOULD LET IT GO. 224 00:08:46,627 --> 00:08:50,395 - REALLY? - YEAH. 225 00:08:50,531 --> 00:08:52,030 SABRINA: WHAT IF HE'S THE ONE? 226 00:08:52,165 --> 00:08:56,434 ANDI: WELL, IF HE'S THE ONE, HE'LL BE THERE, RIGHT? 227 00:08:56,570 --> 00:08:59,237 SABRINA: YEAH. YOU'RE RIGHT. 228 00:08:59,373 --> 00:09:01,406 ANDI: IS THAT YOUR RIDE? 229 00:09:01,542 --> 00:09:02,908 - AH. YEP. - HEY. 230 00:09:03,043 --> 00:09:05,577 MORRIS: HEY, SO YOU LADIES NEED A RIDE? 231 00:09:05,712 --> 00:09:08,647 ANDI: I DON'T THINK SO. 232 00:09:08,782 --> 00:09:10,849 MORRIS: YOU SURE? 233 00:09:10,984 --> 00:09:13,718 ANDI: HOW MUCH HAVE YOU HAD TO DRINK TONIGHT? 234 00:09:13,854 --> 00:09:15,120 MORRIS: THAT REALLY DOESN'T MATTER. 235 00:09:15,255 --> 00:09:18,156 I HAVE A--I HAVE A DRIVER RIGHT OVER THERE. 236 00:09:18,292 --> 00:09:21,126 ANDI: A DRIVER. HMM. HA! 237 00:09:21,261 --> 00:09:23,728 NO. I THINK WE'RE GOOD. 238 00:09:23,864 --> 00:09:25,564 MORRIS: OK. YOU SURE? 239 00:09:25,699 --> 00:09:28,633 - YEAH. - OK. 240 00:09:28,769 --> 00:09:31,236 MORRIS: WILL YOU CALL ME? 241 00:09:31,371 --> 00:09:33,305 ANDI: IF I HAVE TO. 242 00:09:33,440 --> 00:09:35,040 MORRIS: WHAT DOES THAT MEAN? 243 00:09:35,175 --> 00:09:36,908 - BYE. - BYE. 244 00:09:37,044 --> 00:09:39,978 - HA HA HA! - HA HA HA! 245 00:09:40,113 --> 00:09:42,314 SABRINA: OK. I'LL JUST GET MY OWN DOOR. 246 00:09:42,449 --> 00:09:43,615 - THANK YOU. - HA HA! 247 00:09:43,750 --> 00:09:47,018 - NEXT TIME. - MM-HMM. 248 00:09:47,154 --> 00:09:50,488 ANDI: MM. 249 00:09:50,624 --> 00:09:54,926 SABRINA: SO FINE. SO FINE. WHOO! 250 00:09:58,031 --> 00:10:00,265 [KNOCKS ON DOOR] 251 00:10:00,400 --> 00:10:02,634 KAREN: LEAVE, ZAC. 252 00:10:02,769 --> 00:10:04,803 AARON: IT'S ME. 253 00:10:19,786 --> 00:10:21,853 I SAW HIM LEAVE. 254 00:10:23,323 --> 00:10:25,824 KAREN: YOU SHOULD GO. 255 00:10:25,959 --> 00:10:27,926 AARON: I JUST WANTED TO APOLOGIZE. 256 00:10:28,061 --> 00:10:31,429 - IT'S FINE. - NO. IT'S NOT. 257 00:10:31,565 --> 00:10:33,865 - LOOK AT YOUR PLACE. - I'M OK. 258 00:10:34,001 --> 00:10:35,400 AARON: LIKE, NO. I CAN PAY FOR THIS. 259 00:10:35,535 --> 00:10:38,436 KAREN: NO. NO. IT'S FINE. REALLY, IT'S FINE. 260 00:10:38,572 --> 00:10:41,539 AARON: I'M SORRY. 261 00:10:41,675 --> 00:10:43,041 KAREN: I'M SORRY. 262 00:10:43,176 --> 00:10:46,578 AARON: NO. I--I SHOULDN'T HAVE KISSED YOU, RIGHT? 263 00:10:46,713 --> 00:10:48,480 I JUST--I DON'T WANT TO FEEL LIKE THIS, 264 00:10:48,615 --> 00:10:50,615 WHERE I CAN BARELY BREATHE, AND I CAN'T LOOK AT MY KIDS, 265 00:10:50,751 --> 00:10:52,183 AND I JUST-- 266 00:10:52,319 --> 00:10:53,818 KAREN: HEY, LISTEN. 267 00:10:53,954 --> 00:10:56,454 AARON: I DON'T--I DON'T KNOW WHY SHE WOULD DO THAT. 268 00:10:56,590 --> 00:10:58,056 KAREN: I DON'T-- 269 00:10:58,191 --> 00:11:00,558 AARON: I KNOW I ASKED YOU THAT ALREADY. 270 00:11:00,694 --> 00:11:02,360 I JUST HAVE A BUNCH OF QUESTIONS. 271 00:11:02,496 --> 00:11:03,962 I DON'T-- 272 00:11:04,097 --> 00:11:06,431 KAREN: I'M SURE YOU WOULD. 273 00:11:06,566 --> 00:11:09,467 AARON: [SNIFFLES] 274 00:11:09,603 --> 00:11:10,802 LET ME HELP YOU CLEAN UP? 275 00:11:10,937 --> 00:11:12,637 KAREN: NO. THIS IS FINE. 276 00:11:12,773 --> 00:11:14,339 THERE'S TOO MUCH GLASS AND STUFF, SO-- 277 00:11:14,474 --> 00:11:16,141 AARON: WELL, CAN I HAVE A CREW HERE TOMORROW? 278 00:11:16,276 --> 00:11:18,510 KAREN: NO. IT'S--IT'S-- REALLY, IT'S FINE, AARON. 279 00:11:18,645 --> 00:11:21,379 AARON: YOU CAN'T STAY HERE LIKE THIS. 280 00:11:21,515 --> 00:11:24,049 KAREN: I'M NOT. I'M STAYING AT A FRIEND'S. 281 00:11:24,184 --> 00:11:26,751 AARON: WELL, CAN I TAKE YOU THERE? 282 00:11:26,887 --> 00:11:29,721 KAREN: I NEED YOU TO GO HOME. 283 00:11:29,856 --> 00:11:32,891 AARON: I DON'T WANT TO GO THERE. 284 00:11:33,026 --> 00:11:34,959 - I--I DON'T KNOW. - I GET IT. 285 00:11:35,095 --> 00:11:39,030 AARON: I--I'M SORRY. I SHOULDN'T HAVE-- 286 00:11:39,166 --> 00:11:42,233 - AARON-- - I'M SORRY. 287 00:11:47,574 --> 00:11:49,207 KAREN: [SIGHS] 288 00:11:54,548 --> 00:11:56,014 [SIGHS] 289 00:11:57,784 --> 00:12:00,051 DANNI: DAMN. 290 00:12:00,187 --> 00:12:01,653 PRESTON: YEAH. IS THERE SOMETHING WRONG? 291 00:12:01,788 --> 00:12:04,055 DANNI: NO. I JUST-- 292 00:12:05,659 --> 00:12:07,792 ZAC: DANNI-- 293 00:12:07,928 --> 00:12:08,960 DANNI: WHAT THE ...? 294 00:12:09,096 --> 00:12:10,328 ZAC: DA--OH, SHIT. OH. 295 00:12:10,464 --> 00:12:11,362 DANNI: GET OUT. 296 00:12:11,498 --> 00:12:13,231 ZAC: AAGH... 297 00:12:13,366 --> 00:12:16,101 AAGH... 298 00:12:16,236 --> 00:12:18,603 - WHO WAS THAT? - NOBODY. 299 00:12:18,739 --> 00:12:20,872 - YOU SURE? - YES. 300 00:12:21,007 --> 00:12:22,407 -NO. - OK? 301 00:12:22,542 --> 00:12:25,243 DANNI: NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. NO. 302 00:12:25,378 --> 00:12:27,979 - WHAT? - WHAT HAPPENED TO IT? 303 00:12:28,115 --> 00:12:30,448 - WELL-- - GET HIM BACK IN THE GAME. 304 00:12:30,584 --> 00:12:32,650 - DANNI... - WHAT? 305 00:12:32,786 --> 00:12:34,385 PRESTON: DON'T GET MAD AT ME. 306 00:12:34,521 --> 00:12:35,954 DANNI: WHAT IS IT? 307 00:12:36,089 --> 00:12:38,389 PRESTON: YOU'RE FUNNY. 308 00:12:38,525 --> 00:12:41,126 DANNI: I'M ALSO VERY HORNY. 309 00:12:41,261 --> 00:12:42,761 PRESTON: HE'S STILL IN THERE. 310 00:12:42,896 --> 00:12:44,329 DANNI: I DON'T CARE. 311 00:12:44,464 --> 00:12:45,463 PRESTON: WHO IS HE? 312 00:12:45,599 --> 00:12:46,898 DANNI: HE DATES MY FRIEND. 313 00:12:47,033 --> 00:12:48,333 PRESTON: HE LOOKS LIKE HE NEEDS YOU. 314 00:12:48,468 --> 00:12:49,934 DANNI: ARE YOU TAPPING OUT AND GIVING ME 315 00:12:50,070 --> 00:12:54,105 SOME PSYCHOLOGICAL FREUDIAN BULLSHIT? 316 00:12:56,209 --> 00:12:59,410 PRESTON: NO, BUT I AM TAPPING OUT. 317 00:12:59,546 --> 00:13:01,846 DANNI: PRESTON. 318 00:13:03,784 --> 00:13:05,683 PRESTON: I WANT TO SEE YOU AGAIN. 319 00:13:05,819 --> 00:13:09,487 - DO YOU? - YEAH. 320 00:13:09,623 --> 00:13:11,523 DANNI: WHEN? 321 00:13:11,658 --> 00:13:14,259 PRESTON: WHENEVER YOU WANT ME TO. 322 00:13:14,394 --> 00:13:16,861 DANNI: OK. I GUESS I CAN CALL YOU. 323 00:13:16,997 --> 00:13:18,730 PRESTON: I'D LIKE THAT... 324 00:13:18,865 --> 00:13:20,298 DANNI: OK. 325 00:13:20,433 --> 00:13:22,133 PRESTON: BUT DON'T WAIT TOO LONG. 326 00:13:22,269 --> 00:13:23,902 DANNI: OH, I MIGHT BE CALLING YOU BY THE MORNING. 327 00:13:24,037 --> 00:13:27,772 - OK. MMPH... - UH... 328 00:13:30,610 --> 00:13:34,579 DANNI: AND I LOVE THE WAY YOU KEPT THEM DAMN COWBOY BOOTS ON. 329 00:13:34,714 --> 00:13:37,182 - AND THE HAT? - AND THE HAT. 330 00:13:41,788 --> 00:13:44,155 DANNI: YOU'RE REALLY AMAZING. 331 00:13:53,867 --> 00:13:58,736 WELL, YOU'RE REALLY AMAZING, TUSCALOOSA. 332 00:13:58,872 --> 00:14:01,940 PRESTON: UH, THANK YOU. 333 00:14:02,075 --> 00:14:05,243 DANNI: THAT WAS MY FIRST TIME AT A RODEO. 334 00:14:05,378 --> 00:14:07,579 PRESTON: I'VE HAD A LITTLE EXPERIENCE WITH IT. 335 00:14:07,714 --> 00:14:09,781 DANNI: I CAN TELL. 336 00:14:09,916 --> 00:14:12,984 PRESTON: HOPEFULLY, IT WON'T BE YOUR LAST. 337 00:14:13,119 --> 00:14:17,121 WAIT TILL YOU SEE MY LITTLE 3-PONY TRICK. 338 00:14:17,257 --> 00:14:21,259 DANNI: WHAT DOES THAT ENTAIL? 339 00:14:21,394 --> 00:14:22,660 PRESTON: MM... 340 00:14:22,796 --> 00:14:24,729 YOU'LL SEE. 341 00:14:24,865 --> 00:14:26,998 - DANNI. - SHIT. 342 00:14:31,605 --> 00:14:33,938 DANNI: WHAT DO YOU WANT? 343 00:14:34,074 --> 00:14:37,809 ZAC: I NEED YOU. Y'ALL DRESSED YET? 344 00:14:37,944 --> 00:14:40,111 DANNI: OPEN THE DOOR. 345 00:14:45,018 --> 00:14:46,851 - HI. - WHAT'S UP? 346 00:14:46,987 --> 00:14:48,953 - I'M PRESTON. - DON'T TALK TO HIM. 347 00:14:49,089 --> 00:14:50,855 PRESTON: OH. SORRY. 348 00:14:50,991 --> 00:14:53,191 - HE AIN'T NOBODY. - REALLY, DANNI? 349 00:14:53,326 --> 00:14:56,160 DANNI: SHUT THE-- I ENJOYED MYSELF. 350 00:14:56,296 --> 00:14:59,731 - NEXT TIME, I'LL COOK. - DEAL. 351 00:14:59,866 --> 00:15:02,867 PRESTON: I'LL SEE YOU LATER. 352 00:15:16,950 --> 00:15:18,683 DANNI: WHAT THE ...? 353 00:15:18,818 --> 00:15:21,286 ZAC: I'M SO SORRY ABOUT THAT. 354 00:15:21,421 --> 00:15:23,721 SEE, I GOT INTO IT WITH KAREN. 355 00:15:23,857 --> 00:15:25,556 DANNI: AND? 356 00:15:25,692 --> 00:15:26,925 ZAC: WHAT YOU MEAN, "AND"? 357 00:15:27,060 --> 00:15:27,959 DANNI: Y'ALL GET INTO IT EVERY DAMN DAY. 358 00:15:28,094 --> 00:15:29,694 ZAC: SHE PUT ME OUT. 359 00:15:29,829 --> 00:15:31,863 DANNI: SO YOU COME UP IN HERE 360 00:15:31,998 --> 00:15:34,098 AND RUIN MY GROOVE MID STROKE? 361 00:15:34,234 --> 00:15:36,434 ZAC: I'M--I AM SO SORRY ABOUT THAT. 362 00:15:36,569 --> 00:15:37,602 I-- 363 00:15:37,737 --> 00:15:39,504 DANN: TELL THAT TO MY KITTY. 364 00:15:39,639 --> 00:15:41,472 ZAC: COME ON, DANNI. 365 00:15:41,608 --> 00:15:42,674 DANNI: WHAT? 366 00:15:42,809 --> 00:15:45,710 I WAS HAVING A GOOD TIME. 367 00:15:45,845 --> 00:15:48,246 ZAC: I'M SORRY. 368 00:15:48,381 --> 00:15:51,082 DANNI: WHAT HAPPENED TO YOUR FIST? 369 00:15:51,217 --> 00:15:53,685 ZAC: NOTHING. 370 00:15:53,820 --> 00:15:56,721 DANNI: BOY, IF YOU HIT HER-- 371 00:15:56,856 --> 00:15:59,057 ZAC: I WOULDN'T DO THAT. 372 00:15:59,192 --> 00:16:00,458 DANNI: THEN WHAT HAPPENED? 373 00:16:00,593 --> 00:16:02,260 ZAC: I WALKED IN ON HER AND OL' BOY. 374 00:16:02,395 --> 00:16:04,429 - FROM THE HOSPITAL? - YEAH. 375 00:16:04,564 --> 00:16:06,431 DANNI: OH, DAMN. 376 00:16:06,566 --> 00:16:09,434 WELL, SHE SAID THEY WEREN'T DOING ANYTHING. 377 00:16:09,569 --> 00:16:12,003 ZAC: SO WHY WERE THEY AT HER HOUSE KISSING? 378 00:16:12,138 --> 00:16:14,472 - WAS IT A LONG KISS? - YES. 379 00:16:14,607 --> 00:16:16,441 DANNI: REALLY? 380 00:16:16,576 --> 00:16:21,412 ZAC: I WOULDN'T KNOW BECAUSE THEY STOPPED WHEN I WALKED IN. 381 00:16:21,548 --> 00:16:24,248 - THIS IS CRAZY. - TELL ME ABOUT IT. 382 00:16:24,384 --> 00:16:26,951 - HOW WAS HER BODY LANGUAGE? - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 383 00:16:27,087 --> 00:16:28,886 DANNI: WAS SHE KISSING HIM 384 00:16:29,022 --> 00:16:30,221 THE WAY I WAS JUST KISSING PRESTON... 385 00:16:30,357 --> 00:16:32,991 - NO. NO. - OR WAS SHE--WAIT-- 386 00:16:33,126 --> 00:16:37,095 DANNI: OR WAS SHE KISSING HIM LIKE THIS? 387 00:16:37,230 --> 00:16:39,197 ZAC: MORE LIKE THAT. 388 00:16:39,332 --> 00:16:41,499 DANNI: YOU SCREWED UP. 389 00:16:41,634 --> 00:16:44,002 ZAC: WHAT? 390 00:16:44,137 --> 00:16:46,204 DANNI: HOW DOES SHE KISS YOU? OK. 391 00:16:46,339 --> 00:16:48,973 KAREN PISSES ME OFF SOMETIMES, BUT THAT'S STILL MY GIRL. 392 00:16:49,109 --> 00:16:50,808 ZAC: DANNI, WHAT ARE YOU SAYING, LIKE-- 393 00:16:50,944 --> 00:16:53,778 DANNI: HOW DOES SHE KISS YOU WHEN SHE'S NOT INTERESTED, ZAC? 394 00:16:53,913 --> 00:16:56,381 ZAC: I DON'T KNOW. SHE GOT HER ARMS FOLDED, I GUESS. 395 00:16:56,516 --> 00:16:59,684 DANNI: EXACTLY. 396 00:16:59,819 --> 00:17:02,987 ZAC: WHAT? 397 00:17:03,123 --> 00:17:06,224 DANNI: SHE DOES THAT WHEN SHE'S MAD, 398 00:17:06,359 --> 00:17:11,629 UNCOMFORTABLE, OR NOT INTERESTED. 399 00:17:11,765 --> 00:17:14,632 ZAC: I'M NOT BUYING THAT. 400 00:17:14,768 --> 00:17:16,300 - I'M NOT. - OK. 401 00:17:16,436 --> 00:17:18,569 DANNI: WELL, WHILE YOU'RE NOT BUYING THAT, 402 00:17:18,705 --> 00:17:22,774 YOU GET ON THE PHONE, OK, AND YOU BUY YOURSELF A MORTGAGE 403 00:17:22,909 --> 00:17:24,409 BECAUSE YOU CAN'T STAY HERE. 404 00:17:24,544 --> 00:17:25,977 ZAC: DANNI, WHY IT GOT TO BE ALL OF THAT? 405 00:17:26,112 --> 00:17:27,712 DANNI: BECAUSE I SAID IT. 406 00:17:27,847 --> 00:17:30,114 ZAC: DANNI, I JUST-- 407 00:17:30,250 --> 00:17:32,183 DANNI: YOU KNOW WHAT? 408 00:17:32,318 --> 00:17:36,754 I'M GOING TO SLEEP, OK, AND PUT MY KEYS BACK, 409 00:17:36,890 --> 00:17:40,558 GET ON THE OTHER SIDE OF MY DOOR, AND STAY THERE, 410 00:17:40,693 --> 00:17:43,795 COMING IN HERE, RUINING MY DAMN DATE. 411 00:17:43,930 --> 00:17:46,464 ZAC: COME ON, DANNI. 412 00:17:46,599 --> 00:17:47,698 DANN: WAIT, WAIT. 413 00:17:47,834 --> 00:17:49,167 YOU DIDN'T TELL ME-- YOU DIDN'T TELL ME 414 00:17:49,302 --> 00:17:51,235 WHAT HAPPENED TO YOUR FIRST. 415 00:17:51,371 --> 00:17:54,305 - I HIT HIS ASS. - WHAT? 416 00:17:54,441 --> 00:17:56,574 ZAC: YEAH. HE CAME AT ME. 417 00:17:56,709 --> 00:17:59,177 - WHAT THE HELL? - WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 418 00:17:59,312 --> 00:18:01,279 ZAC: HE CAME AT ME, SO I WHOOPED HIS ASS. 419 00:18:01,414 --> 00:18:03,748 DANNI: OK. YOU KNOW, I'M CALLING KAREN. 420 00:18:03,883 --> 00:18:05,616 ZAC: NO. NO, NO, NO, BECAUSE THEN SHE'S GONNA KNOW I'M HERE. 421 00:18:05,752 --> 00:18:07,585 DANNI: OH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. YOU KNOW WHAT? 422 00:18:07,720 --> 00:18:11,055 I'M NOT HAVING HER ASS BE MAD AT ME AGAIN, SO I'M CALLING. 423 00:18:11,191 --> 00:18:12,290 ZAC: DANNI-- 424 00:18:12,425 --> 00:18:16,260 DANNI: STOP SAYING MY DAMN NAME! 425 00:18:16,396 --> 00:18:19,163 HEY, GIRL, ZAC IS HERE, 426 00:18:19,299 --> 00:18:21,165 AND I DON'T WANT NO BEEF WITH YOU OVER THIS, 427 00:18:21,301 --> 00:18:23,601 SO CAN YOU CALL ME BACK? 428 00:18:23,736 --> 00:18:26,437 OK. BYE. 429 00:18:26,573 --> 00:18:27,672 LEAVE. 430 00:18:27,807 --> 00:18:30,675 ZAC: WHERE AM I SUPPOSED TO GO, DANNI? 431 00:18:30,810 --> 00:18:32,376 DANNI: UH... 432 00:18:32,512 --> 00:18:35,179 CHECK INTO THE COCKBLOCKER HOTEL. 433 00:18:35,315 --> 00:18:39,050 ZAC: OH, COME ON. THIS IS NOT FUNNY. 434 00:18:39,185 --> 00:18:41,452 DANNI: FINE. FINE. FINE. 435 00:18:41,588 --> 00:18:45,189 STAY HERE AND LISTEN TO ME FINISH 436 00:18:45,325 --> 00:18:49,627 WHAT YOU INTERRUPTED, OK? 437 00:18:49,762 --> 00:18:52,463 DAMN. 438 00:18:52,599 --> 00:18:54,132 ZAC: I'MA CLOSE YOUR DOOR. 439 00:18:54,267 --> 00:18:56,667 DANNI: THANK YOU. 440 00:18:56,803 --> 00:19:01,038 [BUZZING] 441 00:19:01,174 --> 00:19:03,741 ZAC: YOU DON'T HAVE A KNOB. 442 00:19:03,877 --> 00:19:06,110 I'MA GET YOU ONE. 443 00:19:07,147 --> 00:19:08,246 WAY BACK THEN ♪ 444 00:19:08,381 --> 00:19:11,482 ♪ I REMEMBER WAY BACK THEN ♪ 445 00:19:12,485 --> 00:19:14,385 ANDI: WHO'S HERE? 446 00:19:14,521 --> 00:19:16,554 - ME. - OH. 447 00:19:16,689 --> 00:19:18,856 ANDI: GIRL, YOU SCARED ME. 448 00:19:18,992 --> 00:19:21,058 KAREN: I TRIED TO TEXT YOU FIRST. 449 00:19:21,194 --> 00:19:24,862 ANDI: YEAH. I'M NOT CHECKING MY TEXT MESSAGES. 450 00:19:24,998 --> 00:19:28,332 - WHY? - YOU KNOW WHY. 451 00:19:28,468 --> 00:19:31,102 KAREN: HMM. DON'T WANT TO KNOW IF HE CALLED OR IF HE DIDN'T? 452 00:19:31,237 --> 00:19:35,006 ANDI: EXACTLY. WHAT'S GOING ON WITH YOU? 453 00:19:35,141 --> 00:19:37,975 KAREN: MM. MY APARTMENT IS TRASHED. 454 00:19:38,111 --> 00:19:40,344 ANDI: WHAT? 455 00:19:40,480 --> 00:19:42,980 KAREN: ZAC AND AARON GOT INTO IT, AND-- 456 00:19:43,116 --> 00:19:44,982 ANDI: WHAT? 457 00:19:45,118 --> 00:19:48,653 KAREN: FIGHTING, GIRL. YES. TORE UP MY PLACE. 458 00:19:48,788 --> 00:19:50,121 ANDI: WHY? 459 00:19:50,256 --> 00:19:52,256 - IT'S NOT FUNNY. - I'M SORRY. 460 00:19:52,392 --> 00:19:55,393 KAREN: ZAC SAW AARON KISS ME, AND THEN AARON WENT AFTER HIM 461 00:19:55,528 --> 00:19:59,463 AFTER HE SAID SOMETHING ABOUT HIS WIFE AND US MESSING AROUND. 462 00:19:59,599 --> 00:20:03,601 ANDI: GIRL, THIS IS HOT TEA. TELL ME MORE. 463 00:20:03,736 --> 00:20:06,037 KAREN: I OPENED YOUR WINE. 464 00:20:06,172 --> 00:20:08,439 - OH, AND YOU POURED ME SOME. - I DID. 465 00:20:08,575 --> 00:20:09,941 ANDI: HA HA HA! 466 00:20:10,076 --> 00:20:11,342 KAREN: IT WAS GETTING WARM, ACTUALLY. 467 00:20:11,477 --> 00:20:13,277 ANDI: MM-HMM. 468 00:20:13,413 --> 00:20:15,112 KAREN: ANYWAYS, IT'S JUST BEEN CRAZY. 469 00:20:15,248 --> 00:20:18,482 ANDI: SO THEY FOUGHT? 470 00:20:18,618 --> 00:20:20,918 KAREN: AARON WENT AFTER HIM LIKE HE AIN'T NEVER SEEN A BIBLE 471 00:20:21,054 --> 00:20:24,322 IN HIS LIFE EVER. 472 00:20:24,457 --> 00:20:28,659 ANDI: I'M SORRY. IT'S--TODAY'S BEEN A CRAZY DAY. 473 00:20:28,795 --> 00:20:31,162 KAREN: I KNOW. 474 00:20:31,297 --> 00:20:33,664 ANDI: HOW ARE YOU DOING? 475 00:20:33,800 --> 00:20:37,001 KAREN: I'M NOT, REALLY. 476 00:20:37,136 --> 00:20:39,971 ANDI: I'M SORRY. 477 00:20:40,106 --> 00:20:42,440 KAREN: CAN I SLEEP WITH YOU TONIGHT? 478 00:20:42,575 --> 00:20:45,042 ANDI: GIRL, COME ON. YES. OF COURSE. 479 00:20:45,178 --> 00:20:47,245 - THANK YOU. - HA HA HA! 480 00:20:47,380 --> 00:20:48,879 ANDI: YOU KNOW WE GOT EACH OTHER'S BACK. 481 00:20:49,015 --> 00:20:50,348 KAREN: I KNOW. I KNOW. 482 00:20:50,483 --> 00:20:55,186 ANDI: OH, AND DON'T OPEN MY EXPENSIVE WINE AGAIN. 483 00:20:55,321 --> 00:20:57,388 - IT WAS ALREADY OPEN... - UH-HUH. 484 00:20:57,523 --> 00:21:00,258 - BECAUSE YOU A ALCOHOLIC. - WHATEVER. 485 00:21:14,607 --> 00:21:17,575 DANNI: WAKE YOUR COCKBLOCKING ASS UP. 486 00:21:17,710 --> 00:21:19,610 ZAC: DON'T WAKE PEOPLE UP LIKE THAT. 487 00:21:19,746 --> 00:21:21,379 I WAS IN JAIL. 488 00:21:21,514 --> 00:21:23,881 DANNI: YOU'RE GONNA GO BACK BECAUSE YOU CAN'T STAY HERE. 489 00:21:24,017 --> 00:21:27,251 ZAC: I COULD'VE SLUGGED YOU JUST NOW, BUT I FOUND JESUS. 490 00:21:27,387 --> 00:21:28,552 OH... 491 00:21:28,688 --> 00:21:30,621 DANNI: GO FIND HIM OUTSIDE MY HOUSE, THEN. 492 00:21:30,757 --> 00:21:33,691 - WHAT TIME IS IT? - IT'S TIME FOR YOU TO LEAVE... 493 00:21:33,826 --> 00:21:35,693 ZAC: OH, MY GOD. 494 00:21:35,828 --> 00:21:37,662 DANNI: AND GO AND TALK TO KAREN. 495 00:21:37,797 --> 00:21:39,997 ZAC: THAT'S NOT HAPPENING. 496 00:21:40,133 --> 00:21:42,433 DANNI: SO--SO--SO NOTHING HELPED YOU? 497 00:21:42,568 --> 00:21:44,035 ZAC: WHAT? 498 00:21:44,170 --> 00:21:46,103 DANNI: YOU KNOW, SLEEPING ON IT, THINKING, 499 00:21:46,239 --> 00:21:48,339 YOU KNOW, MULLING IT OVER? 500 00:21:48,474 --> 00:21:53,144 ZAC: ALL I KNOW IS, SHE WAS KISSING OL' BOY. 501 00:21:53,279 --> 00:21:54,745 THAT'S ALL I KNOW. 502 00:21:54,881 --> 00:21:57,315 DANNI: OK. OK. ALL RIGHT, THEN. 503 00:21:57,450 --> 00:22:01,419 YOU'RE JUST GONNA STAY BETWEEN STUPID AND IGNORANT. 504 00:22:01,554 --> 00:22:03,721 ZAC: OH, GO AHEAD ON WITH ALL THAT, MAN. 505 00:22:03,856 --> 00:22:06,123 DANNI: YOU ACT LIKE YOU DON'T HAVE A BABY MAMA. 506 00:22:06,259 --> 00:22:09,760 - I DON'T. - YOU WILL IN A FEW MONTHS. 507 00:22:09,896 --> 00:22:13,197 - WELL, UH... - WHAT? 508 00:22:13,333 --> 00:22:16,067 - NOTHING. - NO, NO. WHAT IS IT? 509 00:22:16,202 --> 00:22:19,203 ZAC: I GOT TO TALK TO HER ABOUT SOMETHING. 510 00:22:19,339 --> 00:22:21,739 DANNI: ARE YOU GONNA TALK TO HER ABOUT GETTING RID OF IT? 511 00:22:21,874 --> 00:22:23,507 ZAC: NO. HELL NO. 512 00:22:23,643 --> 00:22:26,477 DANNI: THEN WHAT DO YOU NEED TO TALK TO HER ABOUT? 513 00:22:26,612 --> 00:22:30,081 ZAC: SOMETHING AIN'T ADDING UP WITH THIS TIMELINE, LIKE-- 514 00:22:30,216 --> 00:22:31,949 DANNI: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 515 00:22:32,085 --> 00:22:36,620 ZAC: I HAD SEX WITH HER ONE TIME LAST MONTH, ONCE. 516 00:22:36,756 --> 00:22:40,091 DANNI: THAT'S ALL IT TAKES, BUT ARE YOU SURE IT WAS A MONTH AGO? 517 00:22:40,226 --> 00:22:41,726 ZAC: YES, DANNI. 518 00:22:41,861 --> 00:22:43,994 DANNI: THEN THERE'S NO WAY SHE CAN KNOW THAT SOON... 519 00:22:44,130 --> 00:22:46,263 ZAC: THAT'S WHAT I'VE BEEN SAYING. 520 00:22:46,399 --> 00:22:49,467 DANNI: AND HOW STUPID OF YOU TO TELL KAREN 521 00:22:49,602 --> 00:22:51,102 WHEN YOU DIDN'T EVEN HAVE TO. 522 00:22:51,237 --> 00:22:52,603 DANNI: YOU TOLD ME TO TELL HER. 523 00:22:52,739 --> 00:22:55,339 DANNI: NOT BEFORE YOU DID TIMELINE, HUH? HUH? 524 00:22:55,475 --> 00:22:57,441 ZAC: YOU KNOW WHAT? 525 00:22:57,577 --> 00:22:59,777 DANNI: WHAT? NO. I REALLY DON'T. 526 00:22:59,912 --> 00:23:01,278 ZAC: IT DON'T EVEN MATTER 527 00:23:01,414 --> 00:23:03,147 BECAUSE SHE WAS STILL KISSING OL' BOY. 528 00:23:03,282 --> 00:23:05,316 DANNI: YOU KNOW, YEAH, 529 00:23:05,451 --> 00:23:08,586 BUT YOU KNOW WHAT REALLY MATTERS TO ME? 530 00:23:08,721 --> 00:23:10,755 ZAC: WHAT? 531 00:23:10,890 --> 00:23:13,257 DANNI: YOU LEAVING. 532 00:23:13,393 --> 00:23:16,227 ZAC: YOU KNOW WHAT? 533 00:23:18,264 --> 00:23:19,930 DANNI: DAMN. 534 00:23:20,066 --> 00:23:21,832 ZAC: I'M OUT. WHAT? 535 00:23:21,968 --> 00:23:24,001 DANNI: IS IT REALLY LIKE THAT IN THE MORNING? 536 00:23:24,137 --> 00:23:26,537 ZAC: I GOT TO GO TO WORK. 537 00:23:26,672 --> 00:23:29,240 DANNI: YOU DO THAT BEFORE I HAVE TO GO TO WORK 538 00:23:29,375 --> 00:23:32,410 ON GETTING THAT DOWN. 539 00:23:32,545 --> 00:23:34,311 - EXCUSE ME. - YEAH. 540 00:23:35,848 --> 00:23:37,848 ZAC: COME ON, DANNI. STOP. COME ON. COME ON. 541 00:23:37,984 --> 00:23:39,917 DANNI: JUST--NO. SORRY. 542 00:23:40,052 --> 00:23:42,520 YOU NEED A BATH. 543 00:23:45,825 --> 00:23:47,324 OH, GOD. 544 00:23:49,595 --> 00:23:52,430 - DANNI, LEAVE ME ALONE. - I'M NOT COMING FOR YOU. 545 00:24:00,773 --> 00:24:01,972 ANDI: HEY. 546 00:24:02,108 --> 00:24:04,909 KAREN: OW. 547 00:24:05,044 --> 00:24:06,844 ANDI: GET UP. 548 00:24:06,979 --> 00:24:10,481 [BOTH LAUGH] 549 00:24:11,951 --> 00:24:13,217 ANDI: DON'T LAUGH AT ME. 550 00:24:13,352 --> 00:24:15,820 KAREN: IF MEN ONLY KNEW. HA HA! 551 00:24:15,955 --> 00:24:17,455 ANDI: YOU LAYING THERE WITH A FULL FACE OF MAKEUP, 552 00:24:17,590 --> 00:24:19,657 AND YOU GOT THE NERVE TO CLOWN ME? 553 00:24:19,792 --> 00:24:21,559 KAREN: LISTEN. I DIDN'T BRING MY WIPES, OK? 554 00:24:21,694 --> 00:24:24,228 YOU DIDN'T OFFER NONE, AND I DON'T WANT TO HEAR IT. SHIT. 555 00:24:24,363 --> 00:24:26,497 ANDI: I DRANK TOO MUCH. I FELL ASLEEP WITH IT ON. 556 00:24:26,632 --> 00:24:28,265 KAREN: YOU'RE WELCOME. HA HA HA! 557 00:24:28,401 --> 00:24:30,234 ANDI: HA HA HA! ARE YOU STILL DRUNK? 558 00:24:30,369 --> 00:24:32,369 - NO. I'M GOOD. - YEAH, YOU ARE. 559 00:24:32,505 --> 00:24:35,539 - A LITTLE BIT. - MM... 560 00:24:35,675 --> 00:24:37,174 KAREN: WHEW. 561 00:24:37,310 --> 00:24:40,411 ANDI: MM. 562 00:24:40,546 --> 00:24:42,179 IF THEY ONLY KNEW. 563 00:24:42,315 --> 00:24:45,449 KAREN: MM. 564 00:24:45,585 --> 00:24:49,320 WE ACTUALLY BE WAKING UP LIKE THIS. HA HA! 565 00:24:49,455 --> 00:24:51,822 ANDI: YEAH. RIGHT, INSTEAD OF LIKE THIS? 566 00:24:51,958 --> 00:24:55,326 KAREN: YEAH, BUT YOU CUTE, THOUGH. 567 00:24:55,461 --> 00:24:57,161 - YOU'RE REAL CUTE. - REALLY? 568 00:24:57,296 --> 00:24:59,330 KAREN: I'M CUTER, BUT YOU CUTE, THOUGH. 569 00:24:59,465 --> 00:25:02,266 - WHAT? - YOU FEELING BETTER? 570 00:25:02,401 --> 00:25:04,802 KAREN: YEAH. 571 00:25:04,937 --> 00:25:08,239 ANDI: GOOD. 572 00:25:08,374 --> 00:25:10,774 KAREN: I HATE GOING TO THE SALON, THOUGH. 573 00:25:10,910 --> 00:25:13,143 ANDI: YUP, BUT WE GOT TO GO. I'LL GO WITH YOU. 574 00:25:13,279 --> 00:25:14,578 KAREN: NO. IT'S FINE. 575 00:25:14,714 --> 00:25:18,782 I--I HAVE TO FACE IT AT SOME POINT. 576 00:25:18,918 --> 00:25:21,752 ANDI: YOU DON'T HAVE TO FACE IT ALONE. 577 00:25:21,888 --> 00:25:24,321 KAREN: IT'S ALL RIGHT. 578 00:25:24,457 --> 00:25:27,458 ANDI: OK. HOW BAD IS YOUR PLACE? 579 00:25:27,593 --> 00:25:30,227 KAREN: A WRECK, BUT I'LL DEAL WITH THAT LATER. 580 00:25:30,363 --> 00:25:32,530 ANDI: OH, OK. 581 00:25:32,665 --> 00:25:34,765 KAREN: WHAT TIME IS IT? 582 00:25:34,901 --> 00:25:36,200 ANDI: I DON'T KNOW. 583 00:25:39,639 --> 00:25:41,672 KAREN: THE CLOCK IS NOT-- THE CLOCK'S NOT WORKING. 584 00:25:41,807 --> 00:25:43,741 - IT'S OFF. - I KNOW. 585 00:25:43,876 --> 00:25:46,310 ANDI: WHY DON'T YOU CHECK YOUR PHONE? 586 00:25:46,445 --> 00:25:48,012 KAREN: WHY DON'T YOU FIX YOUR CLOCK? 587 00:25:48,147 --> 00:25:50,281 ANDI: I LIKE IT BROKEN. COULD YOU PUT IT DOWN? 588 00:25:50,416 --> 00:25:52,783 IT'S VERY EXPENSIVE. 589 00:25:52,919 --> 00:25:56,120 KAREN: WHY DO YOU LIKE AN EXPENSIVE, BROKEN CLOCK? 590 00:25:56,255 --> 00:25:58,122 ANDI: BECAUSE IT HELPS ME SLEEP, NOSY. 591 00:25:58,257 --> 00:25:59,890 KAREN: WHAT? 592 00:26:00,026 --> 00:26:02,560 ANDI: I DON'T GET ANXIOUS ABOUT TIME. 593 00:26:02,695 --> 00:26:06,030 I SLEEP PEACEFULLY WHEN I DON'T KNOW. 594 00:26:06,165 --> 00:26:08,465 KAREN: OH, I SEE. 595 00:26:08,601 --> 00:26:10,935 ANDI: WHY DON'T YOU CHECK YOUR PHONE? 596 00:26:11,070 --> 00:26:13,203 KAREN: YOU DON'T WANT TO LOOK AT YOUR PHONE, HUH? 597 00:26:13,339 --> 00:26:14,838 ANDI: NOPE. HA! 598 00:26:14,974 --> 00:26:16,540 KAREN: MM-HMM. 599 00:26:16,676 --> 00:26:18,609 ANDI: YOU DON'T WANT TO LOOK AT YOUR PHONE. 600 00:26:18,744 --> 00:26:21,011 KAREN: NO. 601 00:26:21,147 --> 00:26:24,081 ANDI: RIGHT. WELL... 602 00:26:24,216 --> 00:26:27,351 KAREN: LET'S LOOK ON IT ON 3, OK? 603 00:26:27,486 --> 00:26:29,219 - DO WE HAVE TO? - YEAH. COME ON. 604 00:26:29,355 --> 00:26:32,389 KAREN: GET YOUR PHONE. GET YOUR PHONE. 605 00:26:32,525 --> 00:26:36,293 OK. ONE, TWO... 606 00:26:36,429 --> 00:26:37,561 ANDI: I DON'T WANT TO DO THIS. 607 00:26:37,697 --> 00:26:39,129 KAREN: LIGHT IT UP. 608 00:26:39,265 --> 00:26:42,433 1, 2, 3. 609 00:26:43,369 --> 00:26:44,902 ANDI: 7:35. 610 00:26:45,037 --> 00:26:48,339 KAREN: OK. COOL. MINE SAYS THE SAME THING. 611 00:26:49,909 --> 00:26:52,610 - DID HE CALL YOU? - NO. 612 00:26:55,181 --> 00:26:57,348 - DID HE CALL YOU? - NOPE. 613 00:26:57,483 --> 00:27:00,851 KAREN: OK. WELL, LET'S GO GET OUR DAY, THEN. 614 00:27:00,987 --> 00:27:02,886 ANDI: YOU LYING. LET ME SEE YOUR PHONE. 615 00:27:03,022 --> 00:27:05,889 KAREN: I'M NOT LYING. I'M NOT LYING. HE DIDN'T CALL. 616 00:27:06,025 --> 00:27:08,425 ANDI: YEAH, BUT AARON CALLED TWICE. 617 00:27:08,561 --> 00:27:10,461 KAREN: WELL, I KNOW THAT. 618 00:27:10,596 --> 00:27:14,098 - HE KISSED YOU. - MM. 619 00:27:14,233 --> 00:27:17,234 ANDI: YOU LIKE HIM? 620 00:27:17,370 --> 00:27:20,738 KAREN: GIRL, IT'S WEIRD. 621 00:27:20,873 --> 00:27:22,606 HE KISSED ME-- 622 00:27:22,742 --> 00:27:24,508 THE PREACHER KISSED ME ON THE SAME DAY 623 00:27:24,644 --> 00:27:26,510 THAT HIS WIFE KILLED HERSELF. 624 00:27:26,646 --> 00:27:27,945 - THAT'S PRETTY WEIRD. - I MEAN, COME ON. 625 00:27:28,080 --> 00:27:30,080 KAREN: IT'S WRONG ALL THE WAY AROUND. 626 00:27:30,216 --> 00:27:32,182 JESUS AIN'T HAPPY WITH THAT. 627 00:27:32,318 --> 00:27:35,452 ANDI: GIRL, HOW DO YOU KNOW? 628 00:27:35,588 --> 00:27:37,321 SHUT YOUR--SHUT-- YOU KNOW WHAT? ANYWAY-- 629 00:27:37,456 --> 00:27:39,323 KAREN: I ALMOST PRAYED. I ALMOST PRAYED. 630 00:27:39,458 --> 00:27:42,893 - ALMOST? HA HA HA! - HE TOLD ME. 631 00:27:43,029 --> 00:27:45,029 KAREN: DON'T LAUGH. SUICIDE IS SERIOUS STUFF. 632 00:27:45,164 --> 00:27:46,730 ANDI: I LIKE HIM ALREADY. HE GOT YOU PRAYING. 633 00:27:46,866 --> 00:27:50,334 TO ME, THAT'S A START. OH, DANNI CALLED YOU. 634 00:27:50,469 --> 00:27:52,336 KAREN: DAMN. 635 00:27:52,471 --> 00:27:53,837 ANDI: WHAT? 636 00:27:53,973 --> 00:27:57,374 KAREN: THAT MEANS SHE TOOK ZAC IN. 637 00:27:57,510 --> 00:28:00,044 - AGAIN? - MM-HMM. 638 00:28:01,681 --> 00:28:04,948 ANDI: WELL, YOU DON'T KNOW THAT FOR SURE, 639 00:28:05,084 --> 00:28:10,354 AND BESIDES, AT LEAST SHE CALLED YOU THIS TIME, SO NOW YOU KNOW. 640 00:28:10,489 --> 00:28:12,589 KAREN: THAT MAKES IT BETTER. 641 00:28:12,725 --> 00:28:14,258 ANDI: HEY, SHE'S TRYING. 642 00:28:14,393 --> 00:28:16,627 KAREN: I KNOW. I KNOW. 643 00:28:16,762 --> 00:28:20,497 ANDI: OH, YEAH. OK, SO I HAVE TO GO GET IN THE SHOWER. 644 00:28:20,633 --> 00:28:22,132 HANDLE THAT. 645 00:28:22,268 --> 00:28:24,601 KAREN: OK, BUT--OH, YOU HAVE SOAP IN THE OTHER ONE? 646 00:28:24,737 --> 00:28:27,171 ANDI: YEAH. IT'S IN--IT'S UNDER THE SINK. 647 00:28:27,306 --> 00:28:30,140 - OK. - YEAH. OK. 648 00:28:30,276 --> 00:28:33,377 - HEY... - WHAT'S UP? 649 00:28:33,512 --> 00:28:35,179 KAREN: THANK YOU. 650 00:28:35,314 --> 00:28:37,581 ANDI: GIRL, YOU KNOW I GOT YOU. 651 00:28:37,717 --> 00:28:39,516 - OHH... - AWW, LOOK AT YOU [INDISTINCT]. 652 00:28:39,652 --> 00:28:42,319 KAREN: THAT BREATH TOO, GIRL. 653 00:28:42,455 --> 00:28:44,922 ANDI: OH, I'M SO HAPPY YOU KNOW YOU HAVE A PROBLEM. 654 00:28:45,057 --> 00:28:46,990 I'M SO HAPPY YOU KNOW YOU HAVE A PROBLEM. 655 00:28:47,126 --> 00:28:48,959 KAREN: I'M TALKING ABOUT YOU. HIT THAT BATHROOM. YEAH. 656 00:28:49,095 --> 00:28:50,728 ANDI: YOU NEED TO BE WORRIED ABOUT YOU WITH THEM UNDERARMS. 657 00:28:50,863 --> 00:28:52,296 - GO. OH! - [SNIFFS] 658 00:28:52,431 --> 00:28:53,864 ANDI: MM! IT'S TURNT. 659 00:28:53,999 --> 00:28:55,299 - LOOK AT YOU. YOU SEE? - IT'S TURNT. 660 00:28:55,434 --> 00:28:59,570 ANDI: YOU KNOW, BABY GIRL. OH... 661 00:29:23,028 --> 00:29:24,695 MAURICE: HI. 662 00:29:26,098 --> 00:29:27,698 SABRINA: HI. 663 00:29:27,833 --> 00:29:30,768 MAURICE: I--I KNOW YOU'RE MAD. 664 00:29:30,903 --> 00:29:33,771 SABRINA: MM, I'M NOT MAD. 665 00:29:33,906 --> 00:29:36,874 MAURICE: I--I DRANK TOO MUCH. 666 00:29:37,009 --> 00:29:40,744 SABRINA: YEAH. I KNOW. ALL OF MY LIQUOR IS GONE. 667 00:29:40,880 --> 00:29:42,746 MAURICE: I'LL REPLACE IT ALL, 668 00:29:42,882 --> 00:29:45,082 ONLY THE CHEAP SHIT, THOUGH, GIRL. 669 00:29:45,217 --> 00:29:48,218 SABRINA: YOU KNOW WHAT? DON'T EVEN WORRY ABOUT IT. 670 00:29:48,354 --> 00:29:50,754 MAURICE: OH, YOU MAD FOR REAL. 671 00:29:54,093 --> 00:29:57,294 SABRINA: LOOK. I JUST WISH YOU WOULD NOT HAVE TOLD HIM. 672 00:29:57,429 --> 00:29:59,029 MAURICE: WHAT HAPPENED? 673 00:30:02,735 --> 00:30:04,935 SABRINA: HE TOLD ME TO LOSE HIS NUMBER. 674 00:30:05,070 --> 00:30:07,471 MAURICE: GIRL, HE-- HE JUST OVERREACTED. 675 00:30:07,606 --> 00:30:10,207 SABRINA: NO. NO, I DON'T-- 676 00:30:10,342 --> 00:30:12,476 I DON'T THINK HE'S OVERREACTING, BUT YOU KNOW WHAT? 677 00:30:12,611 --> 00:30:14,411 I THINK IT'S FOR THE BEST. 678 00:30:14,547 --> 00:30:15,846 IT'S TIME FOR ME TO MOVE ON, ANYWAY. 679 00:30:15,981 --> 00:30:17,147 MAURICE: YOU DON'T MEAN THAT SHIT AT ALL. 680 00:30:17,283 --> 00:30:19,650 SABRINA: YES. I DO. 681 00:30:19,785 --> 00:30:21,885 MAURICE: OK, IF YOU SAY SO. 682 00:30:22,021 --> 00:30:24,721 SABRINA: I DO. 683 00:30:24,857 --> 00:30:27,858 MAURICE: WELL, LOOK. THERE HE GO RIGHT THERE. 684 00:30:27,993 --> 00:30:30,093 MM-HMM. SEE? 685 00:30:30,229 --> 00:30:32,696 HE AIN'T EVEN HERE, AND YOU ALREADY SWEATING. 686 00:30:35,467 --> 00:30:37,768 SABRINA: YOU THINK THIS IS FUNNY? 687 00:30:37,903 --> 00:30:40,170 MAURICE: I--I DON'T THINK IT'S FUNNY. 688 00:30:40,306 --> 00:30:41,805 SABRINA: YES, YOU DO. 689 00:30:41,941 --> 00:30:43,640 YOU THINK THAT MY LOVE LIFE IS FUNNY. 690 00:30:43,776 --> 00:30:48,478 MAURICE: GIRL, RELAX. SABRI-- 691 00:30:48,614 --> 00:30:51,181 SABRINA, WAIT. 692 00:30:51,317 --> 00:30:53,150 SABRINA, I'M SORRY. 693 00:30:56,322 --> 00:30:59,289 I'M SORRY. 694 00:30:59,425 --> 00:31:00,757 SABRINA: IT'S FINE. 695 00:31:00,893 --> 00:31:02,092 MAURICE: SABRINA, WHAT THE HELL IS GOING ON? 696 00:31:02,228 --> 00:31:03,827 SABRINA: NOTHING. 697 00:31:03,963 --> 00:31:05,796 MAURICE: GIRL, YOU'RE CRYING. 698 00:31:05,931 --> 00:31:08,498 SABRINA: I'M FINE. I'M FINE. 699 00:31:08,634 --> 00:31:09,867 MAURICE: OK. OK. 700 00:31:10,002 --> 00:31:13,737 I--I SHOULDN'T HAVE SAID ANYTHING TO HIM. 701 00:31:13,873 --> 00:31:15,973 SABRINA: I JUST FEEL LIKE AN IDIOT. 702 00:31:16,108 --> 00:31:18,041 - YOU HAD QUESTIONS... - I KNOW. 703 00:31:18,177 --> 00:31:19,810 MAURICE: AND YOU NEEDED ANSWERS, BABY. 704 00:31:19,945 --> 00:31:22,412 SABRINA: I KNOW, BUT I SHOULD HAVE JUST ASKED. 705 00:31:22,548 --> 00:31:25,015 - YOU DID ASK. - I HALF-ASKED. 706 00:31:27,720 --> 00:31:29,720 SABRINA: YOU KNOW, I JUST-- 707 00:31:29,855 --> 00:31:31,889 I SHOULD JUST HAVE SAID WHAT WAS ON MY MIND, 708 00:31:32,024 --> 00:31:34,091 BUT I WAS SO SCARED I WAS GONNA PISS HIM OFF. 709 00:31:34,226 --> 00:31:36,593 MAURICE: SABRINA, YOU SHOULD CALL HIM. 710 00:31:36,729 --> 00:31:38,795 SABRINA: UH-UH. I'M NOT DOING THAT. 711 00:31:38,931 --> 00:31:41,932 MAURICE: WELL, THEN YOU DON'T WANT TO FIX IT... 712 00:31:42,067 --> 00:31:44,935 SABRINA: I JUST--I JUST NEED SOME TIME. 713 00:31:45,070 --> 00:31:46,937 MAURICE: AND IF YOU DO CALL HIM, 714 00:31:47,072 --> 00:31:50,040 YOU NEED TO SAY THE HELL WITH WHATEVER HE DOES. 715 00:31:52,711 --> 00:31:54,077 SABRINA: NO. NO. 716 00:31:54,213 --> 00:31:57,581 I'M NOT CALLING HIM, NOT CALLING HIM. 717 00:31:57,716 --> 00:32:02,653 MAURICE: GIRL, YOU CAN JUST CRY IN THE CREAMER, THEN. 718 00:32:04,523 --> 00:32:08,859 LISTEN. I'M TRYING TO HELP YOU. 719 00:32:08,994 --> 00:32:13,630 Y'ALL JUST TOO DEEP WITH SHIT. 720 00:32:13,766 --> 00:32:16,099 SABRINA: WHO IS Y'ALL? 721 00:32:16,235 --> 00:32:20,003 MAURICE: WOMEN. THAT'S WHY I ONLY DATE MEN. 722 00:32:20,139 --> 00:32:24,908 SABRINA: OH, MAURICE, YOU ONLY DATE MEN BECAUSE YOU'RE GAY. 723 00:32:25,044 --> 00:32:27,611 MAURICE: MINOR DETAIL. 724 00:32:27,746 --> 00:32:29,680 SABRINA: THAT MAKES IT EASIER? 725 00:32:29,815 --> 00:32:32,849 MAURICE: GOD, NO. THEY ALL ... UP. 726 00:32:32,985 --> 00:32:35,953 SABRINA: ALL RIGHT, THEN STOP WITH THE SEXISM. 727 00:32:36,088 --> 00:32:39,823 MAURICE; CALL THAT MAN. HE WOULD LOVE TO HEAR FROM YOU. 728 00:32:41,694 --> 00:32:43,126 SABRINA: ARE YOU SURE? 729 00:32:43,262 --> 00:32:46,263 MAURICE: YES. HE REALLY LIKED YOU. 730 00:32:48,133 --> 00:32:50,434 SABRINA: GREAT. THAT JUST MADE ME FEEL WORSE. 731 00:32:50,569 --> 00:32:53,570 MAURICE: GOOD. NOW WE'RE EVEN. 732 00:32:53,706 --> 00:32:55,105 SABRINA: HOW THE HELL YOU FIGURE THAT? 733 00:32:55,240 --> 00:32:57,307 MAURICE: THAT CHEAP-ASS ALCOHOL TORE ME UP. 734 00:32:57,443 --> 00:32:59,743 SABRINA: YOU KNOW WHAT, MAURICE? I CAN'T-- 735 00:32:59,878 --> 00:33:03,413 MAURICE: SABRINA, LOOK AT ME. 736 00:33:03,549 --> 00:33:06,683 I LOVE YOU, AND I'M SORRY. 737 00:33:09,054 --> 00:33:10,554 SABRINA: THANK YOU. 738 00:33:10,689 --> 00:33:14,257 MAURICE: NOW COME ON. MAKE ME MESS UP MY MASCARA. 739 00:33:14,393 --> 00:33:16,093 COME ON, BITCH. 740 00:33:21,066 --> 00:33:22,866 ZAC: I NEED TO TALK TO YOU. 741 00:33:23,002 --> 00:33:24,234 HELENA: I NEED TO TALK TO YOU, TOO. 742 00:33:24,370 --> 00:33:26,636 ZAC: GREAT. GREAT. I'LL GO FIRST. 743 00:33:29,742 --> 00:33:31,041 WHY ARE YOU LYING? 744 00:33:31,176 --> 00:33:32,909 HELENA: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 745 00:33:33,045 --> 00:33:34,711 ZAC: LOOK AT THIS PICTURE. 746 00:33:34,847 --> 00:33:36,146 HELENA: I SEE IT. WHAT ABOUT IT? 747 00:33:36,281 --> 00:33:38,315 ZAC: WHAT DO YOU REMEMBER ABOUT IT? 748 00:33:38,450 --> 00:33:40,584 HELENA: HEH. IT'S THE FIRST TIME WE HAD SEX. 749 00:33:40,719 --> 00:33:42,152 ZAC: EXACTLY. 750 00:33:42,287 --> 00:33:43,787 HELENA: WHY YOU BRINGING THIS UP? 751 00:33:43,922 --> 00:33:45,322 ZAC: THIS IS THE ONLY TIME WE HAD SEX. 752 00:33:45,457 --> 00:33:47,724 - NO. WE HAD SEX... - NO. UH-UH! UH-UH. 753 00:33:47,860 --> 00:33:49,259 ZAC: NO, IT'S NOT. 754 00:33:49,395 --> 00:33:52,095 THIS IS THE ONLY TIME WE WENT ALL THE WAY. 755 00:33:52,231 --> 00:33:53,463 HELENA: YEAH. 756 00:33:53,599 --> 00:33:56,466 ZAC: OK, SO YOU GOT PREGNANT FROM THIS TIME? 757 00:33:56,602 --> 00:33:59,136 - YEAH. - OK. OK. FAIR. 758 00:33:59,271 --> 00:34:01,838 ZAC: HOW MANY WEEKS ARE YOU? 759 00:34:01,974 --> 00:34:03,340 HELENA: 4. 760 00:34:03,475 --> 00:34:05,342 - HOW DO YOU KNOW? - I WENT TO THE DOCTOR. 761 00:34:05,477 --> 00:34:07,010 ZAC: YOU WENT TO THE DOCTOR? 762 00:34:07,146 --> 00:34:10,147 SO THE DOCTOR TOLD YOU ARE A FULL 4 WEEKS PREGNANT? 763 00:34:10,282 --> 00:34:12,482 HELENA: YES. WHY DO YOU KEEP ASKING ME ALL THESE QUESTIONS? 764 00:34:12,618 --> 00:34:14,951 ZAC: TAKE A LOOK AT THE DATE. 765 00:34:15,087 --> 00:34:16,586 - I SEE IT. - UH-HUH. 766 00:34:16,722 --> 00:34:18,355 ZAC: THIS PICTURE WASN'T EVEN A FULL 4 WEEKS OLD. 767 00:34:18,490 --> 00:34:19,923 HELENA: WELL, THAT'S WHAT THE DOCTOR SAID. 768 00:34:20,059 --> 00:34:21,792 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 769 00:34:21,927 --> 00:34:24,428 ZAC: WHY ARE YOU LYING? 770 00:34:24,563 --> 00:34:27,364 HELENA: TELL HER I WAS PREGNANT? 771 00:34:27,499 --> 00:34:29,399 ZAC: HELENA, IS THAT WHAT THIS IS ABOUT? IS IT? 772 00:34:29,535 --> 00:34:32,069 YOU JUST WANT ME TO TELL HER SO SHE CAN BREAK UP WITH ME? 773 00:34:32,204 --> 00:34:33,770 HELENA: NO. I WANT YOU TO TAKE CARE OF OUR KID. 774 00:34:33,906 --> 00:34:35,272 I WANT US TO BE A FAMILY. 775 00:34:35,407 --> 00:34:37,674 - YOU'RE NOT PREGNANT. - YES, I AM. 776 00:34:37,810 --> 00:34:42,312 - THEN IT'S NOT MINE. - SO YOU CALLING ME A LIAR? 777 00:34:42,448 --> 00:34:44,047 YES! 778 00:34:44,183 --> 00:34:45,582 HELENA: DON'T DO THAT, ZAC. YOU--YOU KNOW I LOVE YOU. 779 00:34:45,717 --> 00:34:47,384 ZAC: UH, YOU LOVE ME? THAT'S NOT MY PROBLEM. 780 00:34:47,519 --> 00:34:49,786 YOU KNOW WHAT I LOVE? I LOVE--I LOVE THE TRUTH. 781 00:34:49,922 --> 00:34:51,354 HELENA: I'M TELLING YOU THE TRUTH. 782 00:34:51,490 --> 00:34:53,990 ZAC: D'OH! SO YOU'RE GONNA TELL ME ALLEGEDLY 783 00:34:54,126 --> 00:34:56,259 THAT THAT ALLEGED BABY YOU HAVE IN YOUR ALLEGED STOMACH 784 00:34:56,395 --> 00:34:59,029 GROWING ALLEGEDLY, THAT IT'S MY ALLEGED BABY? 785 00:34:59,164 --> 00:35:01,865 MATHEMATICALLY, THAT CANNOT BE MY BABY ALLEGEDLY. 786 00:35:02,000 --> 00:35:05,135 HELENA: IT IS, ZAC. IT'S REAL. I'M PREGNANT. 787 00:35:05,270 --> 00:35:08,038 ZAC: DAMN. ALL RIGHT. ALL RIGHT, HELENA. 788 00:35:08,173 --> 00:35:10,974 SHOW ME THE RECEIPTS. I NEED CONFIRMATIONS. 789 00:35:11,110 --> 00:35:12,509 HELENA: THEY DON'T GIVE YOU A DOCTOR'S NOTE. 790 00:35:12,644 --> 00:35:15,078 - THIS AIN'T HIGH SCHOOL. - ALL RIGHT. ALL RIGHT. 791 00:35:18,150 --> 00:35:19,983 ZAC: HOW ABOUT THIS? HOW ABOUT THIS? 792 00:35:20,119 --> 00:35:22,786 - ZAC... - YES. WHAT? 793 00:35:22,921 --> 00:35:24,955 ZAC: YOU GOT TO PEE? YOU GOT TO PEE? 794 00:35:25,090 --> 00:35:26,356 HELENA: YEAH. I GOT TO PEE. 795 00:35:26,492 --> 00:35:27,524 ZAC: GREAT, SO LET'S GO. YOU GOT TO PEE? 796 00:35:27,659 --> 00:35:29,092 COME ON. COME ON. 797 00:35:29,228 --> 00:35:30,494 HELENA: YOU--YOU REALLY WANT ME TO DO THIS? 798 00:35:30,629 --> 00:35:31,795 ZAC: YES. I DO. TIME TO GO PEE-PEE. 799 00:35:31,930 --> 00:35:33,363 LET'S GO, LIKE, RIGHT NOW. 800 00:35:33,499 --> 00:35:35,265 COME ON, AND DON'T YOU START THAT CRYING SHIT. 801 00:35:35,400 --> 00:35:37,701 WE GONNA GO POTTY RIGHT NOW, SO SHUT IT. 802 00:35:37,836 --> 00:35:39,269 - NO, NO. I-- - NO, NO! 803 00:35:39,404 --> 00:35:41,104 ZAC: WE GOING POTTY. COME ON. 804 00:35:42,941 --> 00:35:44,074 HI. MAY I HELP YOU? 805 00:35:44,209 --> 00:35:46,042 LYLE: YES. CAN I TALK TO YOU? 806 00:35:46,178 --> 00:35:47,711 SABRINA: I'M SORRY? 807 00:35:47,846 --> 00:35:49,546 LYLE: MY NAME IS LYLE. 808 00:35:49,681 --> 00:35:50,947 SABRINA: OK. 809 00:35:51,083 --> 00:35:52,883 LYLE: I'M ONE OF CALVIN'S FATHERS. 810 00:35:53,018 --> 00:35:56,419 SABRINA: OH. HI. 811 00:35:56,555 --> 00:35:57,954 LYLE: HI. 812 00:35:58,090 --> 00:35:59,322 SABRINA: WHAT CAN I DO FOR YOU? 813 00:35:59,458 --> 00:36:02,325 LYLE: IS THERE SOMEWHERE WE CAN TALK? 814 00:36:02,461 --> 00:36:05,128 SABRINA: UM, MY OFFICE? 815 00:36:05,264 --> 00:36:06,463 LYLE: OK. 816 00:36:06,598 --> 00:36:07,864 SABRINA: OK. 817 00:36:08,000 --> 00:36:11,168 UM, BE RIGHT AROUND. 818 00:36:14,640 --> 00:36:16,273 HMM. 819 00:36:16,408 --> 00:36:18,375 - COULD FOLLOW ME THIS WAY. - RIGHT. 820 00:36:24,316 --> 00:36:26,082 SABRINA: UM... 821 00:36:26,218 --> 00:36:27,584 WHAT CAN I DO FOR YOU? 822 00:36:27,719 --> 00:36:29,319 - CAN WE SIT? - I'M SORRY. 823 00:36:29,454 --> 00:36:30,987 SABRINA: I JUST HAVE TO BE BACK IN A--IN A FEW MOMENTS. 824 00:36:31,123 --> 00:36:32,956 LYLE: OH, THIS WILL ONLY TAKE A FEW MINUTES. 825 00:36:33,091 --> 00:36:35,225 SABRINA: I'M ALL EARS. 826 00:36:35,360 --> 00:36:37,794 LYLE: CALVIN CAME TO SEE US LAST NIGHT. 827 00:36:37,930 --> 00:36:39,729 SABRINA: REALLY? 828 00:36:39,865 --> 00:36:42,566 LYLE: HE WAS REALLY UPSET. 829 00:36:42,701 --> 00:36:43,767 SABRINA: I'M SO SORRY. 830 00:36:43,902 --> 00:36:45,335 LYLE: OH, IT'S OK. 831 00:36:45,470 --> 00:36:48,205 YOU'RE NOT THE FIRST GIRL HE'S HAD THIS ISSUE WITH. 832 00:36:48,340 --> 00:36:49,906 SABRINA: "ISSUE"? 833 00:36:50,042 --> 00:36:52,409 LYLE: THEM THINKING HE WAS GAY. 834 00:36:52,544 --> 00:36:54,177 SABRINA: MM. 835 00:36:54,313 --> 00:36:56,947 LYLE: LET ME JUST SAY THIS. 836 00:36:57,082 --> 00:37:00,016 I ENCOURAGED HIM TO TALK TO YOU HERE. 837 00:37:00,152 --> 00:37:02,619 HE WOULD ALWAYS COME AND JUST LOOK. 838 00:37:02,754 --> 00:37:07,424 HE DIDN'T TALK TO YOU BECAUSE HE'S BEEN JUDGED ALL HIS LIFE, 839 00:37:07,559 --> 00:37:12,128 BUT HE LIKED YOU SO MUCH THAT HE JUST HAD TO SAY SOMETHING, 840 00:37:12,264 --> 00:37:15,999 AND WHEN YOU SAID YES AND WENT OUT THE FIRST TIME, 841 00:37:16,134 --> 00:37:19,035 I MEAN, HE TOLD ME ABOUT EVERY MOMENT. 842 00:37:19,171 --> 00:37:21,438 OH, I WAS SO HAPPY BECAUSE I THOUGHT, 843 00:37:21,573 --> 00:37:26,509 FINALLY HE'S MET A WOMAN WHO WOULDN'T JUDGE HIM. 844 00:37:26,645 --> 00:37:29,279 SABRINA: OH, WELL...HEH. 845 00:37:29,414 --> 00:37:31,982 LYLE: LET ME TELL YOU ABOUT HIM. 846 00:37:32,117 --> 00:37:35,318 WE ADOPTED HIM WHEN HE WAS 11 MONTHS. 847 00:37:35,454 --> 00:37:39,623 HIS MOTHER WAS A NURSE. SHE WORKED WITH MY HUSBAND. 848 00:37:39,758 --> 00:37:46,796 SHE KNEW SHE HAD CANCER, AND SHE BEGGED US TO RAISE HIM. 849 00:37:46,932 --> 00:37:51,167 WE THOUGHT, "WE CAN'T RAISE THAT BOY," 850 00:37:51,303 --> 00:37:54,638 BUT WE LOVED HER, SO WE TOOK HIM. 851 00:37:54,773 --> 00:37:58,074 SHE DIDN'T WANT HIM BEING RAISED BY ANYONE IN HER FAMILY. 852 00:37:58,210 --> 00:38:00,210 THEY WERE IN AND OUT OF PRISON. 853 00:38:00,345 --> 00:38:03,313 HIS FATHER WASN'T PRESENT, AND THAT-- 854 00:38:03,448 --> 00:38:06,349 AND I'M NOT TELLING YOU ANY OF THIS TO MAKE YOU FEEL BAD. 855 00:38:06,485 --> 00:38:09,753 I JUST WANT YOU TO KNOW HOW LONG HE'S BEEN DEALING WITH THIS. 856 00:38:09,888 --> 00:38:13,523 HE WAS BULLIED IN SCHOOL BECAUSE OF US. 857 00:38:13,659 --> 00:38:15,692 HE WAS ATTACKED. 858 00:38:15,827 --> 00:38:18,561 WE MOVED HIM FROM SCHOOL TO SCHOOL. 859 00:38:18,697 --> 00:38:21,665 WE DIDN'T GO TO HIS GAMES OR ANY OF HIS PTA THINGS 860 00:38:21,800 --> 00:38:28,038 BECAUSE NOT ONLY WERE WE TWO GAY MEN, WE WERE WHITE. 861 00:38:31,109 --> 00:38:33,610 IT WAS ALL VERY HARD ON HIM... 862 00:38:33,745 --> 00:38:35,278 SABRINA: HMM. 863 00:38:35,414 --> 00:38:37,514 LYLE: BUT ALL IN ALL, I THINK WE DID A GREAT JOB RAISING HIM... 864 00:38:37,649 --> 00:38:39,282 SABRINA: YEAH. YOU-- 865 00:38:39,418 --> 00:38:42,419 LYLE: AND I KNOW THAT I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT BEING BLACK, 866 00:38:42,554 --> 00:38:46,556 BUT I DO KNOW ALL ABOUT BEING GAY, 867 00:38:46,692 --> 00:38:49,392 AND MY SON IS NOT GAY. 868 00:38:49,528 --> 00:38:52,429 IF HE WAS, HE WOULD HAVE TOLD US. 869 00:38:52,564 --> 00:38:54,998 WE CREATED AN ENVIRONMENT WHERE HE'D FEEL SAFE 870 00:38:55,133 --> 00:38:57,367 TO EXPRESS ALL OF HIMSELF. 871 00:38:57,502 --> 00:39:00,603 NOW, HE WAS TEASED BECAUSE HE WAS NOT HARD ENOUGH 872 00:39:00,739 --> 00:39:05,942 AND HE WAS TOO SENSITIVE, BUT IF YOU WANT A GOOD MAN 873 00:39:06,078 --> 00:39:09,312 THAT KNOWS HOW TO TREAT A WOMAN RIGHT 874 00:39:09,448 --> 00:39:16,419 AND WILL LOVE AND RESPECT A WOMAN, YOU WANT MY SON, 875 00:39:16,555 --> 00:39:20,924 BUT YOU HAVE TO ACCEPT HIM FOR WHO AND WHAT HE IS. 876 00:39:23,261 --> 00:39:24,594 SABRINA: THANK YOU. 877 00:39:24,730 --> 00:39:26,563 LYLE: I WOULDN'T BE HERE IF HE DIDN'T COME TO ME 878 00:39:26,698 --> 00:39:31,668 CRYING LAST NIGHT, AND PLEASE DON'T TELL HIM I CAME HERE. 879 00:39:31,803 --> 00:39:33,336 SABRINA: I WON'T. 880 00:39:33,472 --> 00:39:36,873 LYLE: CALL HIM. HE'D LOVE TO HEAR FROM YOU. 881 00:39:37,008 --> 00:39:39,609 SABRINA: OK. I WILL. 882 00:39:39,745 --> 00:39:41,211 LYLE: SURE. 883 00:39:41,346 --> 00:39:45,682 I'M SORRY I DIDN'T RAISE THE MAN 884 00:39:45,817 --> 00:39:47,517 THAT FITS THIS WORLD, 885 00:39:47,652 --> 00:39:51,654 BUT I'M VERY PROUD OF THE MAN THAT HE IS... 886 00:39:51,790 --> 00:39:54,991 SABRINA: YOU SHOULD BE. HE'S A GREAT MAN. 887 00:39:55,127 --> 00:39:57,594 LYLE: AND SO SHOULD YOU. 888 00:39:57,729 --> 00:39:59,729 THANK YOU. THANKS. 889 00:39:59,865 --> 00:40:02,065 SABRINA: THANK YOU. 890 00:40:11,243 --> 00:40:13,610 [SIGHS] 891 00:40:16,548 --> 00:40:18,381 ANDI: OK. I'LL BE RIGHT WITH YOU. 892 00:40:18,517 --> 00:40:20,417 - HEY, DO I HAVE ANY CALLS? - NO, MA'AM. 893 00:40:20,552 --> 00:40:22,051 ANDI: OK. COULD YOU GRAB ME SOME COFFEE? 894 00:40:22,187 --> 00:40:24,053 - UH... - WHAT? 895 00:40:24,189 --> 00:40:25,889 FATIMA: LOOK. YOU KNOW I HATE THIS. 896 00:40:26,024 --> 00:40:27,457 ANDI: WHAT IS IT? 897 00:40:27,592 --> 00:40:29,058 FATIMA: I KNOW YOU DON'T KNOW ME LIKE THAT, 898 00:40:29,194 --> 00:40:30,727 BUT I DON'T LIKE BULLSHIT, 899 00:40:30,862 --> 00:40:32,796 AND THEY'VE BEEN RUNNING AROUND HUDDLING ALL MORNING. 900 00:40:32,931 --> 00:40:34,831 - WHO? - THE PARTNERS. 901 00:40:34,966 --> 00:40:36,332 ANDI: OK. WHAT FOR? 902 00:40:36,468 --> 00:40:38,501 FATIMA: I DON'T KNOW, BUT I DON'T LIKE IT. 903 00:40:38,637 --> 00:40:42,439 ANDI: OK. FATIMA, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 904 00:40:42,574 --> 00:40:44,941 FATIMA: MR. BELLAMY WANTS TO SEE YOU IN THE CONFERENCE ROOM. 905 00:40:45,076 --> 00:40:46,509 ANDI: OK. 906 00:40:46,645 --> 00:40:50,180 FATIMA: I'M SORRY. 907 00:40:50,315 --> 00:40:52,649 ANDI: SORRY FOR WHAT? 908 00:40:52,784 --> 00:40:56,052 FATIMA: YOU SHOULD JUST--JUST GO. 909 00:40:56,188 --> 00:40:58,521 ANDI: OK. 910 00:41:11,069 --> 00:41:12,302 DANNI: NEXT ON "SISTAS"... 911 00:41:12,437 --> 00:41:14,771 MORRIS: HI. YOU HAVE FUN AT THE EVENT LAST NIGHT? 912 00:41:14,906 --> 00:41:16,172 - ARE YOU OVER IT? - NO. 913 00:41:16,308 --> 00:41:17,674 - COME ON, SABRINA. - LOOK. 914 00:41:17,809 --> 00:41:18,842 SABRINA: IT'S JUST GONNA TAKE ME A LITTLE TIME 915 00:41:18,977 --> 00:41:20,210 TO GET OVER IT, OK? 916 00:41:20,345 --> 00:41:21,978 DANNI: I'M ABOUT TO GO TO THE BATHROOM. 917 00:41:22,113 --> 00:41:23,546 ZAC: GOOD, BECAUSE SHE'S IN THERE TAKING THE PREGNANCY TEST. 918 00:41:23,682 --> 00:41:24,781 DANNI: HOW LONG SHE BEEN IN THERE? 919 00:41:24,916 --> 00:41:26,382 ZAC: OVER 30 MINUTES. 920 00:41:26,518 --> 00:41:27,951 KAREN: YOU NEED TO FIGHT BECAUSE YOU WORKED TOO DAMN HARD 921 00:41:28,086 --> 00:41:29,419 TO LET SOME ... MESS UP YOUR LIFE. 922 00:41:29,554 --> 00:41:31,020 ANDI: I JUST HAD THE WIND KNOCKED OUT OF ME, OK? 923 00:41:31,156 --> 00:41:32,755 SABRINA: "THANK YOU FOR LAST NIGHT. 924 00:41:32,891 --> 00:41:34,224 SORRY TO TEXT YOU SO MUCH, BUT I WOULD LOVE TO SEE YOU." 925 00:41:34,359 --> 00:41:35,658 GIRL, THAT'S SO SWEET. 926 00:41:35,794 --> 00:41:37,160 DANNI: OK. I'M NOT USED TO THAT. 927 00:41:37,295 --> 00:41:38,928 KAREN: WHAT? 928 00:41:39,064 --> 00:41:41,297 AARON: YOU GOT TO LET ME FIX THIS.