1 00:00:01,268 --> 00:00:02,636 - I have a date. - With who? 2 00:00:02,769 --> 00:00:04,569 - Ask your lawyer. - Previously on "Sistas"... 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,049 Morris: I'm gonna talk about you coming to work for me. 4 00:00:06,073 --> 00:00:07,116 Andi: What about my bar exposure? 5 00:00:07,140 --> 00:00:08,375 Morris: I'm on the bar. 6 00:00:08,509 --> 00:00:10,177 - So you flirting with me? - Yeah. 7 00:00:10,310 --> 00:00:11,754 Olonzo: I guess you could say I'm flirting back. 8 00:00:11,778 --> 00:00:13,378 Maurice: Oh, how about we meet in person? 9 00:00:13,480 --> 00:00:14,657 Zac: Does she really want me to come home? 10 00:00:14,681 --> 00:00:16,316 Danni: Yes. 11 00:00:16,450 --> 00:00:17,961 Morris: The judges settle on your side because you're hot. 12 00:00:17,985 --> 00:00:19,562 Karen: I really hope that you get through this. 13 00:00:19,586 --> 00:00:21,421 Aaron: You got a really good woman here. 14 00:00:21,555 --> 00:00:22,799 Morris: How about we go in the bathroom, do a little blow? 15 00:00:22,823 --> 00:00:24,291 Andi: What if I say no? 16 00:00:24,424 --> 00:00:25,835 Morris: It'll be the worst decision of your life. 17 00:00:25,859 --> 00:00:27,136 Andi: Move! Get the... out of my car. 18 00:00:27,160 --> 00:00:28,160 Stop! Aah! Stop! 19 00:00:31,431 --> 00:00:33,500 No! 20 00:00:33,634 --> 00:00:35,302 Gary? 21 00:00:35,435 --> 00:00:37,070 Gary! 22 00:00:37,204 --> 00:00:39,439 Gary, Gary! 23 00:00:39,573 --> 00:00:41,909 Gary: Uh! Uh! Uh! 24 00:00:42,042 --> 00:00:44,444 Andi: Gary, baby, stop it! 25 00:00:44,578 --> 00:00:45,979 Gary... 26 00:00:46,113 --> 00:00:48,181 - ...you, man. - Baby, stop. 27 00:00:48,315 --> 00:00:52,085 Andi: Baby, stop. Stop! 28 00:00:52,219 --> 00:00:53,921 No! Please don't! 29 00:00:54,054 --> 00:00:56,223 Gary, put it down. Baby, please. 30 00:00:56,356 --> 00:00:57,996 Please, please, please, put it down, baby. 31 00:00:58,058 --> 00:01:00,193 Please, please, please! 32 00:01:00,327 --> 00:01:01,562 No, no, no, no, no, no. 33 00:01:01,695 --> 00:01:03,931 - Aagh! - Down! Put it down, baby. 34 00:01:04,064 --> 00:01:06,700 Andi: Baby. Gary, Gary, look at me. 35 00:01:06,833 --> 00:01:09,169 Look at me. Ok. 36 00:01:09,303 --> 00:01:13,073 Morris: [Coughing] 37 00:01:13,207 --> 00:01:14,942 Gary: Did he hurt you? 38 00:01:15,075 --> 00:01:16,510 Morris: Oh... 39 00:01:16,643 --> 00:01:18,203 - Did he hurt you? - No. Baby, please... 40 00:01:21,156 --> 00:01:23,458 {\an8}♪ Let them boys mess around ♪ 41 00:01:23,592 --> 00:01:25,794 {\an8}♪ My love life is a headache ♪ 42 00:01:25,927 --> 00:01:28,363 {\an8}♪ We going out tonight ♪ 43 00:01:28,497 --> 00:01:31,400 ♪ Because I'm looking for love ♪ 44 00:01:36,299 --> 00:01:38,067 Andi: I'm ok. I'm ok. Baby, baby, baby... 45 00:01:38,201 --> 00:01:40,837 - What's going on? - Nothing. 46 00:01:40,970 --> 00:01:42,972 {\an8}Gary: Just get this damn car out of here, man. 47 00:01:43,106 --> 00:01:44,374 {\an8}Man: Is he ok? 48 00:01:44,507 --> 00:01:46,943 {\an8} Gary: Man, did you hear me? Go! 49 00:01:47,076 --> 00:01:50,146 {\an8}Andi: Baby, baby, listen to me. Listen to me. 50 00:01:50,280 --> 00:01:52,181 {\an8} I need you to leave him be now. 51 00:01:52,315 --> 00:01:53,835 {\an8}Gary: Andi, get in the car and go home. 52 00:01:53,950 --> 00:01:55,427 {\an8}Andi: No. I am not leaving. I am not... 53 00:01:55,451 --> 00:01:56,895 {\an8}Gary: Andi, get in the damn uber! Go home! 54 00:01:56,919 --> 00:01:58,521 {\an8}Andi: Baby, not until you relax. 55 00:01:58,655 --> 00:02:00,423 {\an8} Tell me what you're gonna do. 56 00:02:00,556 --> 00:02:04,927 {\an8}Morris: Ha ha ha! 57 00:02:06,696 --> 00:02:09,999 {\an8}Not as sorry as you're gonna be. You hear me? 58 00:02:10,133 --> 00:02:12,201 {\an8}- Baby... no. Baby! - Just wait. 59 00:02:12,335 --> 00:02:15,672 {\an8}- Baby, baby, don't. - Oh, yeah. Ha ha! 60 00:02:15,805 --> 00:02:18,074 {\an8}Morris: Wait until I tell your wife about this. 61 00:02:18,207 --> 00:02:21,010 {\an8}- I'll... you up, man. - Ha ha ha! 62 00:02:21,144 --> 00:02:23,264 {\an8}Andi: I need you to leave with me now. Do you hear me? 63 00:02:23,379 --> 00:02:25,081 {\an8}Gary: I'm fine. I'm fine. Andi, I'm fine! 64 00:02:25,214 --> 00:02:27,684 Andi: No. No. I need you to get in the car with me now. 65 00:02:27,817 --> 00:02:29,118 Gary: I'm calm. 66 00:02:29,252 --> 00:02:31,988 Andi: Baby, baby, baby, we have to go. 67 00:02:32,121 --> 00:02:34,223 - We have to go now, ok? - All right. 68 00:02:34,357 --> 00:02:36,292 Andi: I don't want you to get arrested. Let's go. 69 00:02:36,426 --> 00:02:38,828 - No. Just... - Baby, let's go. 70 00:02:38,928 --> 00:02:43,633 Morris: Go, Gary. Go. Ha ha ha! 71 00:02:43,833 --> 00:02:45,668 [Engine starts] 72 00:02:45,835 --> 00:02:47,303 Gary: ...! 73 00:03:00,016 --> 00:03:02,452 Zac: Sorry about your last one. 74 00:03:02,585 --> 00:03:06,856 I know you had it since college. 75 00:03:06,923 --> 00:03:09,225 It's the same one, though. 76 00:03:15,198 --> 00:03:19,869 Are you gonna say anything to me? 77 00:03:19,936 --> 00:03:23,106 Karen: What you want to hear? 78 00:03:23,239 --> 00:03:26,743 Zac: The truth, Karen. 79 00:03:26,876 --> 00:03:28,945 Karen: About? 80 00:03:32,715 --> 00:03:35,618 Zac: About you and him. 81 00:03:35,818 --> 00:03:37,620 Karen: I already told you, there ain't nothing 82 00:03:37,820 --> 00:03:39,822 going on between us. 83 00:03:39,889 --> 00:03:41,691 Zac: Can I sit? 84 00:03:48,064 --> 00:03:52,368 Did you want anything to happen? 85 00:03:52,502 --> 00:03:55,738 Karen: When's the baby due? 86 00:03:55,872 --> 00:03:58,841 Zac: She lied. 87 00:03:58,975 --> 00:04:01,411 Karen: Did she? 88 00:04:01,544 --> 00:04:04,447 Zac: Yeah. 89 00:04:04,580 --> 00:04:07,350 Karen: Why was you so quick to believe her? 90 00:04:07,483 --> 00:04:10,486 Zac: I did sleep with her... 91 00:04:10,620 --> 00:04:12,188 Karen: Yeah. 92 00:04:12,322 --> 00:04:14,524 Zac: And you knew that. 93 00:04:14,657 --> 00:04:18,061 Karen: That I did. 94 00:04:18,194 --> 00:04:21,864 Zac: We can't keep doing this. 95 00:04:21,998 --> 00:04:23,933 Karen: Tell me about it. 96 00:04:24,067 --> 00:04:25,768 Zac: Like, I'm sorry. You sorry. 97 00:04:25,902 --> 00:04:31,140 Like, we got to do better. 98 00:04:31,274 --> 00:04:33,943 Karen: We do? 99 00:04:34,077 --> 00:04:37,013 Zac: Yes. We do. 100 00:04:37,146 --> 00:04:41,117 Karen: Ok. 101 00:04:41,250 --> 00:04:43,586 Zac: You don't think you're doing nothing wrong? 102 00:04:43,720 --> 00:04:45,455 Karen: No. 103 00:04:45,588 --> 00:04:47,824 Zac: Really? 104 00:04:47,890 --> 00:04:49,525 Karen: Look. I'm not. 105 00:04:49,659 --> 00:04:52,362 What I'm doing is what's wrong with us. 106 00:04:52,495 --> 00:04:56,332 It's not with what I want. 107 00:04:56,466 --> 00:05:00,136 Zac: What... what does that even mean? 108 00:05:00,270 --> 00:05:05,975 Karen: It means that I want a man to love and provide for me. 109 00:05:06,109 --> 00:05:07,477 Zac: I gave you all of my checks. 110 00:05:07,610 --> 00:05:09,712 Like, that's the best I can do. 111 00:05:09,846 --> 00:05:14,417 Karen: Hold on. That's not... I'm not talking about money. 112 00:05:14,550 --> 00:05:19,255 I'm talking about my needs. 113 00:05:19,389 --> 00:05:22,258 Zac: What am I not giving you, Karen? 114 00:05:27,730 --> 00:05:31,167 Karen: I need a man that's gonna make me feel safe... 115 00:05:34,804 --> 00:05:40,276 And if I can't handle it one day, he can. 116 00:05:40,410 --> 00:05:43,212 I need a man that's gonna hold me 117 00:05:43,346 --> 00:05:45,066 through the night, even after he gets a nut. 118 00:05:45,181 --> 00:05:50,119 I need a man to make love to my mind, Zac, not just my body. 119 00:05:52,622 --> 00:05:57,126 Zac: How am I supposed to do that? 120 00:05:57,260 --> 00:05:59,629 Karen: I need a man that I ain't got to tell 121 00:05:59,829 --> 00:06:01,831 how to do that. 122 00:06:06,002 --> 00:06:07,604 Zac: Good luck finding him. 123 00:06:12,208 --> 00:06:14,310 Karen: I have. 124 00:06:17,380 --> 00:06:19,849 Zac: Who, ole boy? 125 00:06:19,983 --> 00:06:22,585 Karen: Look. I never slept with him, ok? 126 00:06:22,719 --> 00:06:27,290 I never wanted to, 127 00:06:27,423 --> 00:06:33,196 but that man sees me, ok? 128 00:06:33,329 --> 00:06:36,699 He looks at me when he talks to me. 129 00:06:36,833 --> 00:06:39,869 I know he's listening to me when I talk. 130 00:06:40,003 --> 00:06:42,038 I know I'm being heard. 131 00:06:42,171 --> 00:06:44,274 Zac: So I don't hear you? 132 00:06:47,877 --> 00:06:49,512 - No. - Yeah. Ok. 133 00:06:49,646 --> 00:06:52,448 Karen: Then tell me the name of that tree, Zac. 134 00:06:59,155 --> 00:07:01,824 Zac: Are we gonna make it, Karen? 135 00:07:08,331 --> 00:07:12,502 Karen: You know, I've been holding on to you, 136 00:07:12,635 --> 00:07:18,908 was afraid to be alone, 137 00:07:19,042 --> 00:07:21,945 wondering if there's anything better out there, 138 00:07:22,078 --> 00:07:25,281 scared to take a chance. 139 00:07:25,415 --> 00:07:30,353 I'm getting too old for that shit, 140 00:07:30,486 --> 00:07:33,489 and I want something better, so... 141 00:07:36,659 --> 00:07:39,629 Zac: Are we gonna make it, Karen? 142 00:07:45,835 --> 00:07:47,971 Karen: You should cash your checks 143 00:07:48,104 --> 00:07:52,575 and try to get yourself a place. 144 00:07:52,709 --> 00:07:55,278 Mm. 145 00:07:55,411 --> 00:07:57,947 [Sighs] 146 00:08:00,450 --> 00:08:03,353 Zac: So we're not gonna make it? 147 00:08:10,860 --> 00:08:14,030 Karen... 148 00:08:14,163 --> 00:08:16,699 Are we gonna make it? 149 00:08:18,468 --> 00:08:21,571 You named the tree Margaret... 150 00:08:28,177 --> 00:08:30,747 After your grandmother... 151 00:08:32,215 --> 00:08:37,954 Because she gave it to you when you were in college. 152 00:08:38,087 --> 00:08:41,024 I hear you. 153 00:08:41,157 --> 00:08:45,128 I always hear you. 154 00:08:45,261 --> 00:08:47,897 [Sighs] 155 00:08:50,099 --> 00:08:51,901 - Ah! - Uh! 156 00:08:52,035 --> 00:08:53,937 - Are you ok? - Yes. 157 00:08:54,070 --> 00:08:56,005 - Did he hurt you? - Gary, I told you, I'm fine. 158 00:08:56,139 --> 00:08:57,407 - Are you sure? - Yes! 159 00:08:57,540 --> 00:08:58,975 - Did he touch you? - No. He didn't. 160 00:08:59,108 --> 00:09:01,544 - Andi, I saw him. - Baby, he tried. He didn't. 161 00:09:01,678 --> 00:09:03,613 Gary:... that son of a bitch, man. 162 00:09:03,813 --> 00:09:05,682 Andi: Baby, you got to calm down, ok? 163 00:09:05,815 --> 00:09:07,517 Gary: All right. Look. Where you going? 164 00:09:07,650 --> 00:09:09,290 Andi: We have to go to the police station. 165 00:09:09,319 --> 00:09:11,163 Gary: No, no, no, no. No, no, no. Andi, we're not... 166 00:09:11,187 --> 00:09:12,665 Andi: Yes. We have to, baby. We have to report this. 167 00:09:12,689 --> 00:09:15,391 - All right. Let me out. - What? 168 00:09:15,525 --> 00:09:17,327 - Let me out the car. - Why? 169 00:09:17,460 --> 00:09:19,228 Gary: Andi, that private eye bitch 170 00:09:19,362 --> 00:09:20,730 is following us, all right? 171 00:09:20,863 --> 00:09:22,703 She put a tracker on your car. Just let me out. 172 00:09:22,832 --> 00:09:24,176 Andi: Well, if she's following us, what difference does it make 173 00:09:24,200 --> 00:09:25,835 if I let you out? No. 174 00:09:25,969 --> 00:09:27,813 Gary: Andi, I lost her, but she has a tracker on your car. 175 00:09:27,837 --> 00:09:29,973 - What? - Yes. That's why... 176 00:09:30,106 --> 00:09:32,842 Gary: Look. I put one on hers. She's 9 blocks back. 177 00:09:32,909 --> 00:09:36,512 Andi: Gary, why did you do that? What, are you serious? 178 00:09:36,646 --> 00:09:38,615 Gary: Yes, yes. I can see her. I can see her. 179 00:09:38,781 --> 00:09:41,351 - Ok. Oh... - All right. Look, look. 180 00:09:41,484 --> 00:09:44,053 Gary: Go to the police, ok? 181 00:09:44,187 --> 00:09:45,555 - Ok. - All right. 182 00:09:45,688 --> 00:09:48,257 Andi: Yes. Be safe, baby. 183 00:09:48,391 --> 00:09:49,535 Gary: I love you so much, all right? 184 00:09:49,559 --> 00:09:52,295 - I love you. - Yeah. 185 00:09:52,428 --> 00:09:54,697 Andi: Baby, be safe. 186 00:09:54,831 --> 00:09:57,667 - Go to the police, ok? - Ok. Ok. 187 00:09:57,800 --> 00:10:00,069 - All right. - All right. 188 00:10:05,824 --> 00:10:07,224 Madea: You got to treat folks right. 189 00:10:07,326 --> 00:10:08,846 Buddy, let me give people their flowers 190 00:10:08,894 --> 00:10:10,305 while they're alive because when they're dead, 191 00:10:10,329 --> 00:10:11,506 ain't nothing you can do about it. 192 00:10:11,530 --> 00:10:12,865 That guilt gonna eat you alive. 193 00:10:12,998 --> 00:10:14,733 I'm telling you a simple a set of things. 194 00:10:14,867 --> 00:10:16,211 Got something you need to tell him? You mad? I mad? 195 00:10:16,235 --> 00:10:17,703 [Cell phone rings] 196 00:10:17,836 --> 00:10:19,204 Sabrina: Hello? 197 00:10:19,338 --> 00:10:21,306 Maurice: Hi. 198 00:10:21,440 --> 00:10:22,941 Sabrina: Hi. 199 00:10:23,075 --> 00:10:24,576 Maurice: I need your help. 200 00:10:24,710 --> 00:10:26,478 Sabrina: What's up? What do you need? 201 00:10:26,612 --> 00:10:29,481 Maurice: I am going to wear these bitches out tonight. 202 00:10:29,615 --> 00:10:31,617 Sabrina: Maurice, what are you up to? 203 00:10:31,750 --> 00:10:33,986 Sabrina: I'm giving them old-lady fashion, 204 00:10:34,119 --> 00:10:35,621 so I need your help. 205 00:10:35,754 --> 00:10:37,665 Sabrina: You're really into these drag shows, huh? 206 00:10:37,689 --> 00:10:40,926 Maurice: Yes. Will you help me? 207 00:10:41,059 --> 00:10:42,761 Sabrina: What do you need? 208 00:10:42,895 --> 00:10:44,429 Maurice: You know that ugly, little, 209 00:10:44,563 --> 00:10:45,998 black hat that you have? 210 00:10:46,131 --> 00:10:47,466 Sabrina: No. I don't. 211 00:10:47,599 --> 00:10:51,036 Maurice: Well, I do. Girl, open the door. 212 00:10:51,169 --> 00:10:52,571 Sabrina: Maurice? 213 00:10:52,704 --> 00:10:54,940 Maurice: I'm just opening your door and walking in. 214 00:10:55,073 --> 00:10:58,443 - What? - Mm-hmm. 215 00:10:58,577 --> 00:11:00,312 Sabrina: What? 216 00:11:00,445 --> 00:11:02,414 Maurice: So can I borrow it? 217 00:11:02,548 --> 00:11:04,516 Sabrina: What do you need to borrow? 218 00:11:04,650 --> 00:11:06,418 I don't have an ugly, black hat. 219 00:11:06,485 --> 00:11:08,954 Maurice: You don't? Heh. 220 00:11:14,459 --> 00:11:17,062 Oh, you don't? 221 00:11:18,797 --> 00:11:21,166 Sabrina: That is not ugly. 222 00:11:21,300 --> 00:11:24,636 Maurice: Ok. It's, um, very... 223 00:11:24,770 --> 00:11:28,440 Whatever. I'm gonna make it look fabulous tonight. 224 00:11:28,507 --> 00:11:30,108 Sabrina: Ok. Fine. 225 00:11:30,242 --> 00:11:32,177 Maurice: Mm. 226 00:11:32,311 --> 00:11:34,079 No, girl. 227 00:11:34,213 --> 00:11:35,781 Sabrina: What? 228 00:11:35,914 --> 00:11:37,425 Maurice: You are not going to sit here eating chocolate 229 00:11:37,449 --> 00:11:39,551 and watching old Tyler Perry movies. 230 00:11:39,685 --> 00:11:41,329 Sabrina: Leave me alone. I'm just relaxing. 231 00:11:41,353 --> 00:11:43,288 Sabrina: Uh-uh. You need to come. 232 00:11:43,455 --> 00:11:44,656 Sabrina: Where? 233 00:11:44,790 --> 00:11:46,225 Maurice: To the show, to the club. 234 00:11:46,358 --> 00:11:48,026 It'll be so much fun. 235 00:11:48,160 --> 00:11:50,796 Sabrina: To see a bunch of guys dressed up as women? 236 00:11:50,929 --> 00:11:55,200 Maurice: Bite your tongue, bitch. We are entertainers. 237 00:11:55,334 --> 00:11:57,870 It's more than that. 238 00:11:58,003 --> 00:12:00,873 Sabrina: I'm just gonna stay in. 239 00:12:01,006 --> 00:12:02,474 Maurice: [Scoffs] 240 00:12:02,541 --> 00:12:05,611 Ok. Well, you and Madea and those chocolates 241 00:12:05,744 --> 00:12:08,914 can stay here and get fatter by the minute. 242 00:12:09,047 --> 00:12:11,550 Sabrina: I'm not fat. 243 00:12:11,683 --> 00:12:12,918 Maurice: Well, I am, bitch. 244 00:12:13,051 --> 00:12:15,020 Give me one of these chocolates. 245 00:12:15,153 --> 00:12:17,623 Mmm, so good, nougat. 246 00:12:17,756 --> 00:12:19,691 Sabrina: Ok. Go enjoy yourself. 247 00:12:19,825 --> 00:12:22,928 Maurice: I will, me and Olonzo. 248 00:12:23,061 --> 00:12:25,664 Heh. Mm mm. 249 00:12:25,797 --> 00:12:27,599 Sabrina: I don't like that, Maurice. 250 00:12:27,733 --> 00:12:29,835 Maurice: I know you don't. 251 00:12:29,968 --> 00:12:31,870 Sabrina: I mean, why is he calling you, anyway? 252 00:12:32,004 --> 00:12:35,007 Maurice: Well, maybe somebody likes me for once. 253 00:12:35,140 --> 00:12:38,477 Sabrina: I don't know. This feels different. 254 00:12:38,610 --> 00:12:41,079 Maurice: Why? 255 00:12:41,213 --> 00:12:43,515 Didn't Calvin like me? 256 00:12:43,649 --> 00:12:45,150 Sabrina: Yeah, but, I mean, you know, 257 00:12:45,284 --> 00:12:48,287 Calvin has two dads, and you guys bonded over that. 258 00:12:48,453 --> 00:12:49,688 This guy... 259 00:12:49,821 --> 00:12:51,456 Maurice: I can handle him. 260 00:12:51,590 --> 00:12:52,925 Sabrina: Are you sure? 261 00:12:53,058 --> 00:12:54,778 Maurice: Darling, I've been gay all my life. 262 00:12:54,826 --> 00:12:57,496 Trust me. I can handle him. 263 00:12:57,629 --> 00:12:58,830 Sabrina: Ok. 264 00:12:58,964 --> 00:13:00,532 Maurice: I will text you the address 265 00:13:00,666 --> 00:13:03,602 if you decide to be tired of these reruns. 266 00:13:03,735 --> 00:13:05,270 Sabrina: Ok. Thank you, 267 00:13:05,404 --> 00:13:07,573 and make sure you bring my hat back in one piece, ok? 268 00:13:07,706 --> 00:13:09,741 Maurice: I will, although... 269 00:13:09,875 --> 00:13:13,445 It can't get any uglier than what it is now. 270 00:13:13,579 --> 00:13:15,514 Bye, bitch. 271 00:13:15,647 --> 00:13:17,158 Madea: Listening to you talk to this man 272 00:13:17,182 --> 00:13:19,084 like he's worse than any animal under the sea. 273 00:13:19,218 --> 00:13:20,686 Do not do that, honey. 274 00:13:20,819 --> 00:13:24,423 Sabrina: Ha ha! "Hellur." Ha! 275 00:13:29,962 --> 00:13:32,497 Zac: Hey. 276 00:13:32,631 --> 00:13:34,566 Andi: Hi. 277 00:13:37,035 --> 00:13:39,037 Zac: What's up? 278 00:13:41,573 --> 00:13:43,475 Andi: Is Karen home? 279 00:13:43,609 --> 00:13:45,978 Zac: Yeah. She's in the back. 280 00:13:54,119 --> 00:13:57,122 Karen? 281 00:13:57,256 --> 00:14:02,060 [Knocks on door] 282 00:14:02,194 --> 00:14:04,196 Karen? 283 00:14:06,865 --> 00:14:11,069 Yo, she called you. You go knock on it. 284 00:14:11,203 --> 00:14:13,238 Andi: She didn't call me. 285 00:14:13,405 --> 00:14:14,406 Zac: Whatever. 286 00:14:14,540 --> 00:14:17,209 Andi: Karen? 287 00:14:17,409 --> 00:14:19,444 [Knocks on door] 288 00:14:19,578 --> 00:14:21,647 Karen? Hey, hey, hey. 289 00:14:21,780 --> 00:14:25,417 Karen: Hey, what's going on? 290 00:14:25,517 --> 00:14:29,788 Andi: Could you come with me to the police station? 291 00:14:29,922 --> 00:14:32,624 Karen: Yeah. What happened? 292 00:14:32,758 --> 00:14:35,427 Andi: I was attacked. 293 00:14:35,494 --> 00:14:37,529 Karen: By who? 294 00:14:37,663 --> 00:14:39,631 Andi: By him. 295 00:14:39,765 --> 00:14:42,134 Karen: Morris? 296 00:14:42,267 --> 00:14:43,769 Girl, are you ok? You ok? 297 00:14:43,902 --> 00:14:44,903 Andi: I'm ok. Mm-hmm. 298 00:14:45,037 --> 00:14:46,438 - You sure? - Yeah. 299 00:14:46,572 --> 00:14:48,273 Zac: Did he hurt you? 300 00:14:48,440 --> 00:14:50,342 Andi: I'm fine. I'm ok. 301 00:14:50,475 --> 00:14:51,710 Zac: Who is this dude? 302 00:14:51,843 --> 00:14:54,012 - Can we just go? - Yeah, yeah. Yes. 303 00:14:54,146 --> 00:14:55,881 Karen: Let me just get my purse. 304 00:14:56,014 --> 00:14:58,283 Aw, damn. All right. Come on. 305 00:14:58,450 --> 00:15:00,619 We'll, uh... come on. 306 00:15:00,752 --> 00:15:02,854 Zac: Karen... 307 00:15:02,988 --> 00:15:05,390 - Zac. - I'm going. 308 00:15:05,457 --> 00:15:08,527 Karen: Ok. Let's just... Come on. 309 00:15:10,095 --> 00:15:11,530 [Knocks on door] 310 00:15:11,663 --> 00:15:14,066 Danni: Zac, I'm gonna cuss your ass out. 311 00:15:16,401 --> 00:15:18,570 Sabrina: It's me. 312 00:15:18,704 --> 00:15:20,606 Danni: Oh, hey. 313 00:15:20,739 --> 00:15:22,507 Sabrina: What are you doing? 314 00:15:22,641 --> 00:15:25,110 Danni: Laying here feeling myself. 315 00:15:26,745 --> 00:15:29,047 Sabrina: Well, come on. 316 00:15:29,181 --> 00:15:30,482 Danni: No. 317 00:15:30,616 --> 00:15:32,026 Sabrina: You don't even know what I want to do. 318 00:15:32,050 --> 00:15:34,586 Danni: I don't care. I'm tired. 319 00:15:34,720 --> 00:15:37,856 Sabrina: But this will be fun. 320 00:15:37,990 --> 00:15:40,158 Danni: Just because your ole boy is not calling you, 321 00:15:40,292 --> 00:15:42,728 don't come in here and drag me out the house. 322 00:15:42,861 --> 00:15:45,230 Sabrina: That's exactly the right word. Mm-hmm. 323 00:15:45,430 --> 00:15:48,100 - What are... - Drag. 324 00:15:48,233 --> 00:15:50,202 Danni: What are you talking about? 325 00:15:50,335 --> 00:15:53,539 Sabrina: Maurice is having a drag show tonight, 326 00:15:53,672 --> 00:15:55,974 and he invited me. 327 00:15:56,108 --> 00:15:57,142 Come. 328 00:15:57,276 --> 00:15:58,844 Danni: No. I don't want to do that. 329 00:15:58,977 --> 00:16:00,537 Sabrina: Since when don't you want to be 330 00:16:00,579 --> 00:16:02,447 in a room full of men? 331 00:16:02,548 --> 00:16:05,517 Danni: I want to be around men that want me. 332 00:16:05,651 --> 00:16:09,087 Sabrina: Danni, come, please. 333 00:16:09,221 --> 00:16:10,889 Danni: Why don't you go by yourself? 334 00:16:11,023 --> 00:16:12,524 Sabrina: I don't want to go by myself. 335 00:16:12,658 --> 00:16:14,602 Danni: Girl, it's gay dudes. You couldn't be safer. 336 00:16:14,626 --> 00:16:16,628 Sabrina: Come on, Danni. 337 00:16:16,762 --> 00:16:18,597 Danni: Look. I worked all day today, 338 00:16:18,730 --> 00:16:21,533 and I got to work tomorrow, ok? 339 00:16:21,667 --> 00:16:24,469 Sabrina: Ok. Fine... 340 00:16:24,603 --> 00:16:25,871 Danni: Thank you. 341 00:16:26,004 --> 00:16:27,706 Sabrina: But I'm gonna remember this 342 00:16:27,839 --> 00:16:29,508 the next time you want to go out. 343 00:16:29,641 --> 00:16:31,610 Danni: I know. I know. 344 00:16:31,743 --> 00:16:34,580 Sabrina: Mm-hmm. What you got in here to eat? 345 00:16:34,713 --> 00:16:36,648 Danni: Nothing. 346 00:16:41,653 --> 00:16:42,955 Sabrina: Damn. 347 00:16:43,088 --> 00:16:45,624 Danni: Don't judge, ok? I'm on a diet. 348 00:16:45,757 --> 00:16:47,893 Sabrina: Of weed and soda? 349 00:16:48,026 --> 00:16:50,963 Danni: It's working, ain't it? 350 00:16:51,096 --> 00:16:54,066 Sabrina: Well, when you gonna see Mr. Rodeo again? 351 00:16:54,199 --> 00:16:56,435 Danni: I haven't texted him back yet. 352 00:16:56,568 --> 00:16:58,337 Sabrina: Why not? 353 00:16:58,470 --> 00:17:00,906 Danni: He be sweating me. You know, I don't like that. 354 00:17:01,039 --> 00:17:03,008 Sabrina: Danni, he seems like a nice guy. 355 00:17:03,141 --> 00:17:06,812 Danni: He has no swag, none. 356 00:17:06,945 --> 00:17:09,014 Sabrina: Ok. 357 00:17:12,050 --> 00:17:13,785 Danni: What you doing? 358 00:17:13,919 --> 00:17:15,721 Sabrina: I'm inviting him over. 359 00:17:15,854 --> 00:17:17,289 Danni: Sabrina... 360 00:17:17,422 --> 00:17:19,791 Sabrina: Oh. Yep, so he can come over tonight. 361 00:17:19,925 --> 00:17:22,294 - Are you serious? - Yes. 362 00:17:22,427 --> 00:17:24,296 Danni: How did you even get my passcode? 363 00:17:24,429 --> 00:17:26,665 Sabrina: Girl, we all have your passcode. 364 00:17:26,798 --> 00:17:29,735 Danni: Ok. Mm-hmm. 365 00:17:32,504 --> 00:17:33,939 Sabrina: What are you doing? 366 00:17:34,072 --> 00:17:36,108 Danni: Oh, telling him that I'm busy 367 00:17:36,241 --> 00:17:38,610 and I'm tired and we'll talk later. 368 00:17:38,744 --> 00:17:40,112 Sabrina: Ok. Fine. 369 00:17:40,245 --> 00:17:41,845 You just be here by your damn self, then. 370 00:17:41,947 --> 00:17:44,316 Danni: Listen. I've gots options, ok? 371 00:17:44,449 --> 00:17:45,751 Sabrina: I know. 372 00:17:45,884 --> 00:17:47,419 Danni: I choose to be here by myself... 373 00:17:47,519 --> 00:17:48,921 Sabrina: I get it. 374 00:17:49,054 --> 00:17:50,856 Danni: And just because you ain't got none, 375 00:17:50,989 --> 00:17:52,191 don't be mad at me, ok? 376 00:17:52,324 --> 00:17:54,960 Sabrina: Mm. Ok. I am out of here. 377 00:17:55,093 --> 00:17:56,428 [Cell phone chimes] 378 00:17:56,495 --> 00:17:57,863 I will talk to you later. 379 00:17:57,996 --> 00:17:59,707 Danni: Damn. He's texting me, "when?" Already. 380 00:17:59,731 --> 00:18:01,099 Sabrina: Good. Enjoy. 381 00:18:01,233 --> 00:18:02,834 - I hate you. - I love you. 382 00:18:02,968 --> 00:18:04,937 Danni: Oh, my gosh. 383 00:18:15,664 --> 00:18:17,299 Karen: Don't touch her. 384 00:18:20,201 --> 00:18:22,337 Zac: Andi... 385 00:18:22,470 --> 00:18:24,406 You ain't say nothing the whole car ride. 386 00:18:24,539 --> 00:18:25,740 You sure you're all right? 387 00:18:25,874 --> 00:18:27,943 - Zac... - What? 388 00:18:28,076 --> 00:18:29,520 Karen: The reason she hasn't said nothing 389 00:18:29,544 --> 00:18:30,645 is because you here. 390 00:18:30,779 --> 00:18:32,814 - Karen. - What? He needs to know. 391 00:18:32,948 --> 00:18:34,883 Zac: Fine. I'll take a walk. 392 00:18:35,016 --> 00:18:37,385 - Thank you. - [Grunts] 393 00:18:39,321 --> 00:18:41,323 Karen: [Sighs] 394 00:18:45,226 --> 00:18:47,729 Andi: Y'all still in a bad place? 395 00:18:47,862 --> 00:18:50,432 Karen: Worse every day. 396 00:18:50,565 --> 00:18:52,901 Andi: I'm sorry. 397 00:18:53,034 --> 00:18:55,937 Karen: What happened, huh? 398 00:18:58,907 --> 00:19:00,709 Andi: Told you I was meeting with him, right, 399 00:19:00,842 --> 00:19:03,378 so I met him, 400 00:19:03,511 --> 00:19:06,615 and, uh, we were talking. 401 00:19:06,748 --> 00:19:09,250 Then he starts insulting me 402 00:19:09,384 --> 00:19:13,622 and telling me that the only reason why I'm where I am 403 00:19:13,755 --> 00:19:16,491 is because of my ass and tits. 404 00:19:16,558 --> 00:19:17,626 - Yeah. - What? 405 00:19:17,759 --> 00:19:19,628 Andi: Yes, 406 00:19:19,761 --> 00:19:22,130 and then he says, 407 00:19:22,264 --> 00:19:24,666 "you should come to the bathroom with me 408 00:19:24,799 --> 00:19:28,570 so we can do cocaine and have sex." 409 00:19:28,703 --> 00:19:30,705 Karen: Damn, girl. 410 00:19:30,839 --> 00:19:32,974 Andi: Yeah. He... 411 00:19:33,108 --> 00:19:35,977 He said that he was gonna stop me from getting disbarred. 412 00:19:36,111 --> 00:19:38,647 He's on the board, apparently. 413 00:19:38,780 --> 00:19:40,782 Karen: Andi... 414 00:19:40,915 --> 00:19:44,586 Andi: So I... I leave the club, 415 00:19:44,719 --> 00:19:47,155 and I go to my car, 416 00:19:47,289 --> 00:19:50,125 and I notice it's blocked in, so I'm sitting in my car. 417 00:19:50,258 --> 00:19:54,162 He gets in the car and starts threatening me 418 00:19:54,296 --> 00:19:57,899 and tries to put his hands up my dress. 419 00:20:01,002 --> 00:20:04,239 Karen: Andi... 420 00:20:04,372 --> 00:20:06,474 Did he rape you? 421 00:20:07,909 --> 00:20:10,278 Andi: No. 422 00:20:10,478 --> 00:20:12,480 Gary was there. 423 00:20:12,614 --> 00:20:13,949 Karen: What? 424 00:20:14,082 --> 00:20:16,217 Andi: He came out of nowhere. 425 00:20:16,351 --> 00:20:19,988 He pulls him out of the car, and he starts beating him. 426 00:20:20,121 --> 00:20:21,823 He almost killed him. 427 00:20:21,957 --> 00:20:23,491 Karen: Andi, uh... 428 00:20:23,592 --> 00:20:27,362 Andi: Yeah. I had to stop him. I had to stop Gary. 429 00:20:27,495 --> 00:20:29,798 Karen: Oh, my god. 430 00:20:29,931 --> 00:20:34,336 Andi: I can't believe Morris almost raped me, 431 00:20:34,502 --> 00:20:39,074 so I'm here so that I can put it on the record... 432 00:20:39,207 --> 00:20:43,011 Karen: Yeah. Tell them everything, every detail, ok? 433 00:20:43,144 --> 00:20:45,380 Andi: If they ever see me. 434 00:20:45,513 --> 00:20:49,217 Karen: Ok. Just hold on, ok? Excuse me. 435 00:20:49,351 --> 00:20:51,419 My friend has been assaulted, ok? 436 00:20:51,553 --> 00:20:52,721 We need to get some help. 437 00:20:52,854 --> 00:20:54,222 Man: Uh, yes. 438 00:20:54,356 --> 00:20:55,533 I'll have an officer come out and talk to her. 439 00:20:55,557 --> 00:20:57,959 Karen: Ok. 440 00:20:58,093 --> 00:20:59,794 They sending somebody over, ok? 441 00:20:59,928 --> 00:21:02,897 Andi: Ok. Thank you. 442 00:21:03,031 --> 00:21:04,432 Karen: I'm sorry. 443 00:21:04,566 --> 00:21:06,067 Andi: Thank you for being here for me. 444 00:21:06,201 --> 00:21:08,470 Karen: Oh, girl, are you serious? 445 00:21:08,603 --> 00:21:10,472 Of course. 446 00:21:10,572 --> 00:21:14,609 - Karen... - Hmm? 447 00:21:14,743 --> 00:21:17,045 Andi: Can you keep this between you and me? 448 00:21:17,178 --> 00:21:20,515 Karen: No, no. I'm not gonna tell the girls. Stop it. 449 00:21:20,649 --> 00:21:23,251 Ever. Stop. 450 00:21:25,320 --> 00:21:27,355 Gosh. 451 00:21:29,224 --> 00:21:33,361 Andi: So why was he looking like that? 452 00:21:33,495 --> 00:21:35,597 - Who? - Zac. 453 00:21:35,730 --> 00:21:37,565 - Oh. - What did he do? 454 00:21:37,699 --> 00:21:40,502 Karen: Besides tearing up my place and fighting? 455 00:21:40,602 --> 00:21:42,804 Andi: Heh. Yeah. 456 00:21:42,938 --> 00:21:45,273 Karen: Oh, it's Aaron, just... 457 00:21:45,407 --> 00:21:48,610 - What about him? - I don't know. It's... 458 00:21:48,743 --> 00:21:51,313 - Karen. - What? 459 00:21:53,915 --> 00:21:56,384 Andi: That man is in a lot of pain. 460 00:21:56,518 --> 00:21:59,087 Karen: I know. 461 00:21:59,220 --> 00:22:02,891 Andi: You cannot trust someone who's in that much pain. 462 00:22:03,024 --> 00:22:06,995 - You can't trust it. - I know. I know. 463 00:22:07,128 --> 00:22:11,466 Andi: So do you want to see him? 464 00:22:11,533 --> 00:22:13,001 Karen: What do you mean? 465 00:22:13,134 --> 00:22:16,504 Andi: You know what I mean. Do you want to date him? 466 00:22:16,638 --> 00:22:20,575 Karen: I don't know, ok? I don't. I just... 467 00:22:20,709 --> 00:22:22,544 Girl, I know that every time he's around, 468 00:22:22,677 --> 00:22:24,646 I don't want him to leave. 469 00:22:27,182 --> 00:22:28,984 Andi: And what about Zac? 470 00:22:29,117 --> 00:22:31,486 - Shit. - What? 471 00:22:31,620 --> 00:22:34,723 Karen: Girl, it is what it is. You know that. 472 00:22:34,856 --> 00:22:36,992 Andi: Yeah. I know. Sorry. 473 00:22:37,125 --> 00:22:40,095 Karen: No. It's ok. You're dealing with this. 474 00:22:40,228 --> 00:22:43,365 Andi: Yeah, but listen. I'm just here with you. 475 00:22:43,498 --> 00:22:47,602 Karen: You were, and I thank you for that. 476 00:22:47,736 --> 00:22:50,038 Andi: Mm. 477 00:22:50,171 --> 00:22:54,376 So tell me, what's going on? 478 00:22:54,509 --> 00:22:57,212 Karen: Mm. Ok. 479 00:22:57,345 --> 00:23:00,015 To be honest, I'm just tired of this relationship 480 00:23:00,148 --> 00:23:03,051 being so damn hard, ok? 481 00:23:03,184 --> 00:23:05,887 Andi: Are there any relationships that are easy? 482 00:23:06,021 --> 00:23:07,501 Karen: It's got to be. It's got to be. 483 00:23:07,589 --> 00:23:09,958 - Mm, I don't know. - Shit, is it us? 484 00:23:10,091 --> 00:23:11,893 Andi: No. 485 00:23:12,027 --> 00:23:13,295 Karen: Are you sure? 486 00:23:13,461 --> 00:23:17,799 Andi: No. Ok. It... No. It's not us. 487 00:23:17,933 --> 00:23:19,834 I mean, if it's us, 488 00:23:19,968 --> 00:23:23,238 then we got way bigger problems than relationships. 489 00:23:23,371 --> 00:23:25,707 Karen: Tell me about it. 490 00:23:25,840 --> 00:23:28,243 - Andrea Barnes? - Yes? 491 00:23:28,376 --> 00:23:29,744 - Hi. - Hi. 492 00:23:29,878 --> 00:23:31,813 Juliet: I'm officer Harris. Come this way. 493 00:23:31,947 --> 00:23:34,482 Andi: Ok. Thank you. 494 00:23:34,616 --> 00:23:36,318 [Clears throat] 495 00:23:40,488 --> 00:23:43,391 [House music playing] 496 00:23:58,607 --> 00:24:00,842 Man: Hey, can I get you a drink? 497 00:24:00,976 --> 00:24:03,278 Sabrina: Uh, yes. I'll take a wine. 498 00:24:03,411 --> 00:24:05,547 Man: Yeah. Coming right up. 499 00:24:09,451 --> 00:24:10,795 Sabrina: Do you know where Maurice is? 500 00:24:10,819 --> 00:24:12,253 - Who? - Maurice. 501 00:24:12,454 --> 00:24:14,556 Man: Um, I don't know a Maurice. 502 00:24:14,689 --> 00:24:16,825 Sabrina: He's, like, tall, black, 503 00:24:16,958 --> 00:24:18,493 and just, like, a little bit in... 504 00:24:18,627 --> 00:24:21,062 Man: Oh, you mean Dominique delicious extravaganza? 505 00:24:21,196 --> 00:24:23,164 Sabrina: I'm sorry. Who? 506 00:24:23,298 --> 00:24:25,467 Man: Wait. You've never seen him here before? 507 00:24:25,567 --> 00:24:27,769 Sabrina: No. It's my first time. 508 00:24:27,902 --> 00:24:29,204 - First time, huh? - Yeah. 509 00:24:29,337 --> 00:24:30,939 Man: Well, it's a lot of fun. 510 00:24:31,072 --> 00:24:32,374 Sabrina: Seems like it. 511 00:24:32,507 --> 00:24:34,576 Man: All right, so we doing white or red? 512 00:24:36,177 --> 00:24:38,980 Sabrina: Who's that? 513 00:24:39,114 --> 00:24:42,484 Man: Ha! That's an old picture. 514 00:24:42,617 --> 00:24:45,787 Sabrina: Yeah, but what's his name? 515 00:24:45,920 --> 00:24:48,723 Man: It's Calvin. 516 00:24:48,857 --> 00:24:50,292 Sabrina: Is he a stripper or... 517 00:24:50,492 --> 00:24:53,228 Man: Oh, no. He's just... He's just doing that. 518 00:24:53,361 --> 00:24:55,096 So you want white or red? 519 00:24:55,230 --> 00:24:57,599 - White. - Ok. 520 00:24:57,732 --> 00:24:59,401 [Pouring] 521 00:24:59,534 --> 00:25:02,137 Man: Hey, he'll be on in a minute. 522 00:25:02,270 --> 00:25:04,139 Sabrina: Who? 523 00:25:04,272 --> 00:25:07,108 Man: Yeah. Calvin. 524 00:25:07,242 --> 00:25:08,843 Sabrina: Is he stripping? 525 00:25:08,977 --> 00:25:10,845 Man: No. He's performing. 526 00:25:10,979 --> 00:25:12,247 Sabrina: Why? 527 00:25:12,447 --> 00:25:13,457 Man: Oh, he was just doing it, you know? 528 00:25:13,481 --> 00:25:15,183 Maybe he lost a bet. 529 00:25:15,317 --> 00:25:18,687 Sabrina: Oh, ok. 530 00:25:18,820 --> 00:25:22,157 Man: Hey, so who did your sex change? 531 00:25:22,290 --> 00:25:25,260 Because you look amazing. 532 00:25:25,460 --> 00:25:27,162 Sabrina: I was born this way. 533 00:25:27,295 --> 00:25:29,364 Man: We all were, honey. Ha ha! 534 00:25:29,497 --> 00:25:32,467 - Oh, keep the change. - Oh, thank you. Oh, thanks. 535 00:25:50,043 --> 00:25:51,844 Rayah: What are you doing? 536 00:25:51,978 --> 00:25:53,046 Zac: Nothing. 537 00:25:53,179 --> 00:25:55,181 Rayah: You don't see that sign? 538 00:25:57,817 --> 00:25:59,552 Zac:... 539 00:25:59,686 --> 00:26:03,156 Rayah: Yo, now you're littering. 540 00:26:03,289 --> 00:26:04,657 Zac: I'm sorry. 541 00:26:04,791 --> 00:26:06,959 Rayah: Yo, put your hands up against the car. 542 00:26:07,093 --> 00:26:08,461 Zac: Are you serious? 543 00:26:08,594 --> 00:26:10,496 Rayah: Put your hands up against the car. 544 00:26:10,630 --> 00:26:12,065 Zac: All right. 545 00:26:12,198 --> 00:26:14,467 Rayah: Ask you more than once? 546 00:26:14,600 --> 00:26:16,569 Zac: Damn. 547 00:26:16,703 --> 00:26:17,804 Damn. 548 00:26:17,937 --> 00:26:19,138 Rayah: You got an I.D.? 549 00:26:19,272 --> 00:26:21,341 Zac: In my back pocket. 550 00:26:23,810 --> 00:26:29,882 Rayah: Zachary? What kind of bitch name is Zachary, huh? 551 00:26:30,016 --> 00:26:31,684 You go by Zac, huh? 552 00:26:31,818 --> 00:26:33,019 Zac: Yes. 553 00:26:33,219 --> 00:26:36,022 Rayah: Yes? Yes who? Yes, ma'am, huh? 554 00:26:36,222 --> 00:26:39,392 Zac: Yes, sir... I mean, ma'am. 555 00:26:39,525 --> 00:26:41,961 Rayah: You have any sharp weapons on you, Zac? 556 00:26:42,095 --> 00:26:43,429 Zac: No. 557 00:26:43,563 --> 00:26:45,163 Rayah: Are you sure? I'm gonna frisk you. 558 00:26:45,231 --> 00:26:47,567 Zac: I don't got nothing in my pockets. 559 00:26:47,700 --> 00:26:50,103 Rayah: Not even money, huh? You broke? 560 00:26:50,236 --> 00:26:52,638 Zac: Come on. 561 00:26:52,772 --> 00:26:54,240 Come on, man. What the hell, yo? 562 00:26:54,374 --> 00:26:55,875 Rayah: What's this? 563 00:26:56,009 --> 00:26:57,310 Zac: It's my... 564 00:26:57,443 --> 00:27:01,347 Rayah: Mm-hmm. Oh, really? 565 00:27:01,481 --> 00:27:02,749 Zac: Are you done? Come on, man. 566 00:27:02,882 --> 00:27:04,684 Rayah: Yo, shut up before I shoot your ass. 567 00:27:04,817 --> 00:27:06,052 Zac: What? 568 00:27:06,252 --> 00:27:09,455 Rayah: Turn around and look at me. 569 00:27:09,589 --> 00:27:13,693 Zac: My hands are high. I'm turning around. 570 00:27:13,826 --> 00:27:16,262 I'm not a threat. 571 00:27:18,097 --> 00:27:20,733 That's not funny. That is not funny. 572 00:27:20,867 --> 00:27:24,871 Rayah: Is that all you got to say to me? 573 00:27:25,004 --> 00:27:26,272 Zac: How are you? 574 00:27:26,372 --> 00:27:29,275 Rayah: Yeah. How about "I'm sorry"? 575 00:27:29,409 --> 00:27:31,077 Zac: I'm... I'm sorry. 576 00:27:31,277 --> 00:27:33,112 Rayah: Yeah. 577 00:27:33,246 --> 00:27:35,915 Zac: And you a cop now. 578 00:27:36,049 --> 00:27:37,917 Rayah: Yeah. I am. 579 00:27:38,051 --> 00:27:39,786 - Wow. - Wow what? 580 00:27:39,919 --> 00:27:43,022 Zac: No. You just look completely different. 581 00:27:43,222 --> 00:27:44,257 Rayah: Oh. 582 00:27:44,390 --> 00:27:45,925 I'm not that girl from high school 583 00:27:46,059 --> 00:27:47,727 that you used to make fun of... 584 00:27:47,860 --> 00:27:49,395 Zac: I was stupid... 585 00:27:49,529 --> 00:27:51,364 Rayah: Oh, and then you had sex with me, 586 00:27:51,497 --> 00:27:53,466 and you never called me... 587 00:27:53,599 --> 00:27:55,134 Zac: And I was a douchebag. 588 00:27:55,268 --> 00:27:56,736 Rayah: And you're still a douchebag. 589 00:27:56,869 --> 00:28:01,874 Zac: No. I'm not a douchebag. I was 16. Come on. 590 00:28:02,008 --> 00:28:03,509 Rayah: You got a record? 591 00:28:03,643 --> 00:28:05,778 - One charge. - Mm. 592 00:28:05,912 --> 00:28:08,448 Rayah: Well, Zac, even though you never called me back 593 00:28:08,581 --> 00:28:12,452 and I never... listen... I never forgot about that 594 00:28:12,585 --> 00:28:15,254 and I never forgot about you. 595 00:28:15,355 --> 00:28:16,923 Zac: Look. I'm sorry. 596 00:28:17,056 --> 00:28:18,958 Rayah: Mm. Yeah. I bet you are. 597 00:28:19,092 --> 00:28:22,128 Zac: You look nice, though. 598 00:28:22,261 --> 00:28:24,864 Rayah: Oh, thank you. Living life. 599 00:28:24,998 --> 00:28:28,434 - What's your life like? - Just as you see it. 600 00:28:28,568 --> 00:28:30,269 Zac: You look happy. 601 00:28:30,336 --> 00:28:32,839 Rayah: I am happy, but you don't. 602 00:28:32,972 --> 00:28:34,207 Zac: Thanks. 603 00:28:34,340 --> 00:28:35,700 Rayah: No. You used to have this... 604 00:28:35,775 --> 00:28:37,453 This boyish thing I used to like about you. 605 00:28:37,477 --> 00:28:39,379 I don't see it. 606 00:28:39,512 --> 00:28:41,214 Zac: It's been a rough couple days. 607 00:28:41,280 --> 00:28:44,650 Rayah: Mm. Rough? 608 00:28:44,784 --> 00:28:47,620 Why don't you give me a call? Let me... 609 00:28:47,754 --> 00:28:49,355 I ain't gonna shoot you, man. 610 00:28:49,489 --> 00:28:51,066 Zac: You see, you thought that shit was funny. 611 00:28:51,090 --> 00:28:53,130 - That wasn't funny, man. - I ain't gonna shoot you. 612 00:28:53,259 --> 00:28:55,662 Rayah: I'm gonna give you my card. 613 00:28:55,795 --> 00:28:58,698 I want you to call me. We can catch up. 614 00:28:58,831 --> 00:29:01,834 - You sure? - Yeah. I'm sure. 615 00:29:01,968 --> 00:29:04,237 Rayah: It was so good seeing you, Zac. 616 00:29:04,337 --> 00:29:05,838 - Likewise. - Yeah, 617 00:29:05,972 --> 00:29:07,783 Rayah: And don't let me catch you out here smoking 618 00:29:07,807 --> 00:29:09,976 because I will shoot your ass and I'll arrest you. 619 00:29:10,109 --> 00:29:12,345 - I might take that chance. - You like handcuffs? 620 00:29:12,478 --> 00:29:14,747 - If you're using them. - I'm using them. 621 00:29:14,881 --> 00:29:17,450 - I've been a bad boy. - Yeah. I bet you have. 622 00:29:17,583 --> 00:29:19,252 Zac: I've been a bad boy. 623 00:29:19,352 --> 00:29:20,920 Rayah: I bet you have with that charge. 624 00:29:21,054 --> 00:29:22,255 Call me. 625 00:29:22,355 --> 00:29:24,290 Zac: I got you. 626 00:29:27,860 --> 00:29:31,764 Danni: Damn. Got shit in here to eat. 627 00:29:31,898 --> 00:29:35,101 [Cell phone chimes] 628 00:29:35,234 --> 00:29:37,537 Damn! 629 00:29:39,939 --> 00:29:41,841 You a bugaboo. 630 00:29:41,974 --> 00:29:43,576 [Sighs] 631 00:29:43,710 --> 00:29:45,244 [Chime] 632 00:29:45,378 --> 00:29:47,046 Damn. 633 00:29:47,213 --> 00:29:48,948 [Chime] 634 00:29:49,082 --> 00:29:51,351 ..., stop. You just met me. 635 00:29:51,484 --> 00:29:53,886 Oh, my gosh. 636 00:29:54,020 --> 00:29:56,656 [Chime] 637 00:29:56,789 --> 00:29:58,591 Hell, no. 638 00:29:58,725 --> 00:30:00,660 [Chime] 639 00:30:00,793 --> 00:30:02,228 Oh... 640 00:30:02,295 --> 00:30:05,865 He better be at anot... Is that my door? 641 00:30:15,508 --> 00:30:18,244 Oh, Jesus. 642 00:30:18,344 --> 00:30:20,146 Preston: Hey. 643 00:30:20,279 --> 00:30:22,448 Danni: What are you doing here? 644 00:30:22,582 --> 00:30:25,852 Preston: Well, I, uh... I just couldn't wait to see you. 645 00:30:25,985 --> 00:30:29,889 Danni: Preston, I didn't text you back. I don't... 646 00:30:30,023 --> 00:30:32,592 Preston: But you said you wanted to see me. 647 00:30:32,725 --> 00:30:35,962 Danni: Well, you know, I've been busy, so... 648 00:30:36,095 --> 00:30:38,564 Preston: Well, I brought food so I could cook. 649 00:30:38,698 --> 00:30:40,366 Danni: This is not how you get a girl. 650 00:30:40,500 --> 00:30:43,202 Preston: I bought steak and potatoes. 651 00:30:43,302 --> 00:30:45,204 - Steak? - Yeah. 652 00:30:45,304 --> 00:30:46,973 Danni: What kind of steak? 653 00:30:47,106 --> 00:30:50,209 Preston: Fillet and all the extras 654 00:30:50,276 --> 00:30:52,211 that you left at the store. 655 00:30:52,311 --> 00:30:54,313 Danni: Hmm. 656 00:30:54,447 --> 00:30:55,882 Preston: What? 657 00:30:56,015 --> 00:30:57,116 Danni: No. Come on in. 658 00:30:57,250 --> 00:30:59,886 Preston: Thank you. 659 00:31:00,019 --> 00:31:03,856 Danni: We got to lay some ground rules first. 660 00:31:03,990 --> 00:31:06,893 Preston: All right. 661 00:31:07,026 --> 00:31:11,030 Danni: If I don't text you back, don't come over here... 662 00:31:11,230 --> 00:31:13,366 Preston: Ok. 663 00:31:13,499 --> 00:31:16,402 Danni: And you got to call first... 664 00:31:16,536 --> 00:31:17,804 Preston: Ok. 665 00:31:17,937 --> 00:31:21,040 Danni: And stop texting me so much. 666 00:31:21,240 --> 00:31:24,410 Preston: I'm sorry. I thought you wanted to hear from me. 667 00:31:24,544 --> 00:31:27,246 Danni: I've just met you... 668 00:31:27,380 --> 00:31:28,948 Preston: I get that. 669 00:31:29,082 --> 00:31:31,317 Danni: Ok, so slow down. 670 00:31:31,451 --> 00:31:32,985 Preston: I'm sorry. 671 00:31:33,186 --> 00:31:35,321 I just don't know how to play this dating game. 672 00:31:35,455 --> 00:31:36,756 Danni: It's not a game, ok? 673 00:31:36,889 --> 00:31:39,325 You're too on me. Like, lay off... 674 00:31:39,459 --> 00:31:41,728 Preston: All right. I'm sorry. 675 00:31:41,861 --> 00:31:44,464 Danni: And stop apologizing so much, ok? 676 00:31:44,597 --> 00:31:46,833 Own your shit. Just relax. 677 00:31:46,966 --> 00:31:48,735 Preston: Ok. 678 00:31:48,868 --> 00:31:51,671 Danni: You are too fine to be this damn green, Alabama. 679 00:31:51,804 --> 00:31:52,939 I don't... 680 00:31:53,072 --> 00:31:55,041 Preston: Look. I'll try to do better. 681 00:31:55,208 --> 00:31:57,377 Danni: Well, you better. 682 00:31:57,510 --> 00:32:00,546 Preston: You think you could teach me? 683 00:32:00,680 --> 00:32:02,548 Danni: Yes. 684 00:32:02,682 --> 00:32:05,318 Preston: Ok. Well, now that we cleared that up, 685 00:32:05,451 --> 00:32:06,786 do you mind if I start cooking? 686 00:32:06,919 --> 00:32:11,357 Danni: Absolutely, straight away. Heh. 687 00:32:11,491 --> 00:32:14,894 Oh, here. 688 00:32:15,028 --> 00:32:17,397 Preston: All right. These are you for you. 689 00:32:17,530 --> 00:32:18,530 Danni: Mm-hmm. Thank you. 690 00:32:18,631 --> 00:32:20,533 Preston: Thank you. 691 00:32:20,667 --> 00:32:24,904 Danni: I prefer a naked chef. 692 00:32:25,038 --> 00:32:28,474 Preston: That may cause a problem with the hot stove. 693 00:32:28,608 --> 00:32:31,010 Danni: ♪ naked chef, naked chef ♪ 694 00:32:31,144 --> 00:32:34,180 Preston: Ok. Ok. All right. I can do that. 695 00:32:34,280 --> 00:32:37,650 Danni: Ok. I think you can make this whole thing work for me. 696 00:32:37,784 --> 00:32:39,952 Preston: Yes, ma'am. 697 00:32:43,956 --> 00:32:47,427 Woman: ♪ you got me like hell ♪ 698 00:32:47,560 --> 00:32:49,062 Danni: Ah, I think this is gonna be 699 00:32:49,195 --> 00:32:50,797 a good night, after all. 700 00:32:50,930 --> 00:32:57,003 Woman: ♪ boy, you got me like hell, yeah, hell, yeah ♪ 701 00:32:59,238 --> 00:33:01,907 Morris: Uh! Ah! Son of a bitch. Oh! 702 00:33:02,041 --> 00:33:03,509 Robertson: So you ok? 703 00:33:03,643 --> 00:33:06,279 Morris: No. I'm not ok. I was attacked. 704 00:33:06,412 --> 00:33:07,812 Robertson: Do you need an ambulance? 705 00:33:07,847 --> 00:33:09,382 Morris: No. I don't need an ambulance. 706 00:33:09,515 --> 00:33:10,959 I need you to arrest this son of a bitch. 707 00:33:10,983 --> 00:33:12,585 Robertson: Ok. Well, we'll get an officer 708 00:33:12,718 --> 00:33:14,320 to come up and take your report. 709 00:33:14,453 --> 00:33:15,955 Morris: No. I don't need a report. 710 00:33:16,088 --> 00:33:17,866 I need you to go get him. I know exactly where he is. 711 00:33:17,890 --> 00:33:19,301 Robertson: Ok. All right. One moment. 712 00:33:19,325 --> 00:33:20,726 Morris: Damn! 713 00:33:20,860 --> 00:33:22,037 Robertson: Are you sure you don't need a doctor? 714 00:33:22,061 --> 00:33:23,061 Morris: Damn it, no. 715 00:33:23,095 --> 00:33:24,397 Robertson: All right. 716 00:33:24,530 --> 00:33:26,565 - Morris? - Yeah? 717 00:33:26,699 --> 00:33:28,934 Jasmine: What the hell happened? 718 00:33:29,068 --> 00:33:31,137 Morris: Did you tell him where you were coming? 719 00:33:31,270 --> 00:33:32,872 Jasmine: Oh, he wasn't home. 720 00:33:33,005 --> 00:33:34,650 Morris: Did you tell him... Did you text him or anything? 721 00:33:34,674 --> 00:33:38,844 Jasmine: No. I didn't. What happened? 722 00:33:42,048 --> 00:33:44,383 Morris: He was with her. 723 00:33:46,352 --> 00:33:48,754 Jasmine: What? 724 00:33:48,888 --> 00:33:50,990 Morris: They were together. 725 00:33:51,123 --> 00:33:54,927 I confronted her, and he went ballistic. 726 00:33:55,061 --> 00:33:56,228 Uhh! 727 00:33:56,362 --> 00:33:57,463 [Winces] 728 00:33:57,596 --> 00:33:59,265 Jasmine: Are you ok? 729 00:33:59,398 --> 00:34:01,798 Morris: I'm ok, but that bitch is going to jail. You hear me? 730 00:34:01,834 --> 00:34:04,036 He's going to... jail. 731 00:34:04,170 --> 00:34:07,473 Jasmine: Damn. I cannot believe he was with her. 732 00:34:07,607 --> 00:34:10,209 Morris: Yeah, that bitch. 733 00:34:10,343 --> 00:34:12,545 Uhh! Uhh! 734 00:34:12,678 --> 00:34:15,548 Jasmine: I can't believe he was with her. 735 00:34:15,681 --> 00:34:18,484 Juliet: Ok. We have all we need. 736 00:34:18,618 --> 00:34:20,186 Karen: All right. 737 00:34:20,319 --> 00:34:22,021 Andi: Ok. Thank you. 738 00:34:22,154 --> 00:34:23,889 Juliet: Sure, 739 00:34:24,023 --> 00:34:27,059 and you don't need to go to the doctor? 740 00:34:27,193 --> 00:34:29,195 Andi: No. I'm fine. 741 00:34:29,328 --> 00:34:32,098 Juliet: Ok. 742 00:34:32,231 --> 00:34:34,700 Jasmine: Sleeping with that damn slut 743 00:34:34,867 --> 00:34:37,236 and lying to my damn face. 744 00:34:37,370 --> 00:34:39,939 She's supposed to be a lawyer. 745 00:34:40,072 --> 00:34:42,575 Ok. 746 00:34:42,708 --> 00:34:45,444 Morris: Nngh! Nngh! Ohh... 747 00:34:45,578 --> 00:34:48,914 Jasmine: Come here. Come here. 748 00:34:49,048 --> 00:34:51,150 Morris: Ohh... 749 00:34:51,284 --> 00:34:53,319 Juliet: One more thing. 750 00:34:53,452 --> 00:34:55,454 Andi: Sure. 751 00:34:55,588 --> 00:34:59,892 Juliet: We want to get DNA from under your fingernails. 752 00:35:02,928 --> 00:35:05,097 Andi: Ok. 753 00:35:05,231 --> 00:35:08,000 Juliet: I'll get that kit. I'll be right back. 754 00:35:08,134 --> 00:35:09,602 Karen: Thank you. 755 00:35:09,735 --> 00:35:10,735 Andi: Thank you. 756 00:35:10,836 --> 00:35:12,838 [Cell phone vibrates] 757 00:35:15,675 --> 00:35:18,511 [Door closes] 758 00:35:18,644 --> 00:35:20,146 Andi: What? 759 00:35:20,279 --> 00:35:22,214 Karen: Zac. He's texting. 760 00:35:22,348 --> 00:35:24,417 Andi: Oh. What's he saying? 761 00:35:24,550 --> 00:35:26,585 Karen: Come see him. 762 00:35:26,719 --> 00:35:29,522 Andi: Oh. Go. Go see him. 763 00:35:29,655 --> 00:35:32,191 Karen: No. No. I'm here with you. 764 00:35:32,325 --> 00:35:35,127 Andi: No. Go ahead. It may be important. 765 00:35:35,261 --> 00:35:37,763 Karen: No. It's more of his bullshit. Trust me. 766 00:35:37,897 --> 00:35:39,165 [Cell phone vibrates] 767 00:35:39,298 --> 00:35:40,299 Andi: Karen... 768 00:35:40,433 --> 00:35:41,473 Karen: He's texting again. 769 00:35:41,600 --> 00:35:43,436 Andi: Karen, you should go. 770 00:35:43,569 --> 00:35:45,404 I'm fine. I'm here. I'm safe. 771 00:35:45,538 --> 00:35:48,074 I'll be ok. 772 00:35:48,207 --> 00:35:50,876 Karen: Ok. I'm coming right back, ok? 773 00:35:51,010 --> 00:35:52,278 Andi: I know. I know. I know. 774 00:35:52,411 --> 00:35:53,913 Karen: Down the hall. 775 00:35:54,046 --> 00:35:55,548 - Ok. - Thank you. 776 00:35:55,681 --> 00:35:57,450 Karen: Of course. 777 00:35:57,583 --> 00:35:59,652 Get you out of here. Love you, girl. 778 00:35:59,819 --> 00:36:01,621 Andi: Mm-hmm. 779 00:36:05,191 --> 00:36:07,526 Zac: [Clears throat] 780 00:36:07,660 --> 00:36:09,562 Karen: What is it, Zac? 781 00:36:09,695 --> 00:36:11,230 What are you doing? What the hell? 782 00:36:11,364 --> 00:36:12,598 Zac: Shh shh shh. 783 00:36:12,732 --> 00:36:13,732 Karen: Look. I'm with... 784 00:36:13,833 --> 00:36:15,568 Zac: Chill. Hmm. 785 00:36:15,701 --> 00:36:16,736 Karen: What the ...? 786 00:36:16,869 --> 00:36:18,838 Zac: You see him over there? 787 00:36:18,904 --> 00:36:20,273 Karen: What about him? 788 00:36:20,406 --> 00:36:22,275 Zac: I think that's the guy. 789 00:36:22,408 --> 00:36:23,409 Karen: What? 790 00:36:23,542 --> 00:36:25,044 Zac: I think that's the guy. 791 00:36:25,177 --> 00:36:28,381 - How do you know? - Keep your voice down. 792 00:36:28,514 --> 00:36:34,954 Zac: I heard her say something about her husband and a lawyer. 793 00:36:35,087 --> 00:36:36,689 Karen: Oh, shit. 794 00:36:36,856 --> 00:36:38,858 - What? - Nothing. 795 00:36:38,924 --> 00:36:41,627 - What's going on? - Nothing. I said nothing. 796 00:36:44,897 --> 00:36:46,532 Andi: [Sighs] 797 00:36:46,666 --> 00:36:47,533 Karen: Andi... 798 00:36:47,667 --> 00:36:48,934 [clears throat] 799 00:36:49,068 --> 00:36:50,068 Andi... 800 00:36:50,102 --> 00:36:51,570 Andi: What, what, what, what? 801 00:36:51,704 --> 00:36:53,506 Karen: Uh, I think he's... I think he's here. 802 00:36:53,639 --> 00:36:55,675 - Who? - Morris. 803 00:36:55,875 --> 00:36:58,177 - What? - Yeah. 804 00:36:58,311 --> 00:37:00,846 Andi: Ok. Um, we have to tell the officer 805 00:37:00,980 --> 00:37:02,140 when she gets back because... 806 00:37:02,181 --> 00:37:05,418 Karen: Look. So is Gary's wife. 807 00:37:05,551 --> 00:37:08,387 - What? - Yeah. 808 00:37:08,521 --> 00:37:10,623 Andi: Damn. 809 00:37:10,823 --> 00:37:12,258 Karen: It's ok. We'll just... 810 00:37:12,391 --> 00:37:15,094 Let's just get the kit done, and then we'll leave, ok? 811 00:37:15,227 --> 00:37:18,831 - And then we'll leave? - Yes. 812 00:37:18,898 --> 00:37:20,900 Andi: I don't... I don't want to see him right now. 813 00:37:21,033 --> 00:37:24,837 Karen: I know. I know. It's fine, ok? I got you. 814 00:37:24,904 --> 00:37:28,741 Man: Ok, bitches. I got a treat for you, 815 00:37:28,874 --> 00:37:31,277 haven't seen him in a long time, 816 00:37:31,410 --> 00:37:34,847 but he's here for something special, 817 00:37:34,947 --> 00:37:36,849 so get your dollar bills ready. 818 00:37:36,916 --> 00:37:40,453 Here is pretty Ricky. 819 00:37:40,586 --> 00:37:45,291 [Cheering and applause] 820 00:37:45,424 --> 00:37:48,294 [Jason Bertrand's "I want my country back" playing] 821 00:37:48,427 --> 00:37:53,165 Calvin: I want to do this for the man that I love. 822 00:37:53,299 --> 00:37:55,434 Bertrand: ♪ son, I woke up this morning ♪ 823 00:37:55,568 --> 00:37:57,403 ♪ with a pounding in my head ♪ 824 00:37:57,536 --> 00:38:01,407 ♪ from that song coming out of that radio ♪ 825 00:38:01,540 --> 00:38:05,711 ♪ another feeble attempt at 3 chords and the truth ♪ 826 00:38:05,845 --> 00:38:07,813 ♪ where did my country... ♪ 827 00:38:07,947 --> 00:38:09,915 Javier: [Whispers] Sabrina. 828 00:38:10,049 --> 00:38:12,551 Sabrina: Oh, Javier, hi. 829 00:38:12,685 --> 00:38:14,086 Javier: What are you doing here? 830 00:38:14,220 --> 00:38:15,860 Sabrina: Well, I was here to meet Maurice. 831 00:38:15,955 --> 00:38:17,499 Javier: I don't know where that bitch is. 832 00:38:17,523 --> 00:38:18,858 Sabrina: Me, either. 833 00:38:18,991 --> 00:38:20,402 Well, I think that I probably need... 834 00:38:20,426 --> 00:38:23,596 Javier: Isn't Calvin doing a great job? 835 00:38:23,729 --> 00:38:26,666 Sabrina: Yeah. Yeah. He is. 836 00:38:26,832 --> 00:38:28,367 Javier: Mm-hmm. 837 00:38:28,501 --> 00:38:30,403 Bertrand: ♪ my heroes have always been cowboys ♪ 838 00:38:30,536 --> 00:38:35,141 ♪ like Willie, Waylon, haggard, and cash ♪ 839 00:38:35,274 --> 00:38:37,043 ♪ I've been longing for the days... ♪ 840 00:38:37,176 --> 00:38:39,345 Sabrina: You know what? 841 00:38:39,478 --> 00:38:44,016 I'm-I'm gonna go ahead and take this. 842 00:38:44,150 --> 00:38:45,851 Javier: You're leaving? 843 00:38:45,985 --> 00:38:47,954 Sabrina: Mm-hmm. 844 00:38:49,355 --> 00:38:51,958 Javier: You sure you don't want to stay and talk to Calvin? 845 00:38:52,091 --> 00:38:57,029 Sabrina: No. I think I've seen all I needed to see. 846 00:38:57,163 --> 00:38:59,565 Can you tell Maurice that I came? 847 00:38:59,699 --> 00:39:02,568 - Ok. - All right. Bye. 848 00:39:02,702 --> 00:39:04,804 Javier: Bye. 849 00:39:04,904 --> 00:39:08,441 Bertrand: ♪ I want my country back ♪ 850 00:39:08,574 --> 00:39:10,042 Javier: Whoo! 851 00:39:10,176 --> 00:39:11,877 [Cheering and applause] 852 00:39:19,518 --> 00:39:21,988 Maurice: Where is this boy? 853 00:39:40,740 --> 00:39:43,309 Olonzo: Ohh... 854 00:39:43,442 --> 00:39:45,011 Maurice: Hi. 855 00:39:45,144 --> 00:39:46,479 Olonzo: What's up? 856 00:39:46,612 --> 00:39:48,223 Maurice: Thought you were gonna stand me up. 857 00:39:48,247 --> 00:39:49,725 Olonzo: No. I wouldn't do that to you. 858 00:39:49,749 --> 00:39:51,384 Maurice: Hmm. 859 00:39:51,517 --> 00:39:52,852 Olonzo: Look at you. 860 00:39:52,952 --> 00:39:55,021 Maurice: You like? 861 00:39:55,154 --> 00:39:57,456 Olonzo: Let's talk. 862 00:39:57,590 --> 00:40:00,359 Maurice: Ok. 863 00:40:00,493 --> 00:40:01,894 Olonzo: You smoke? 864 00:40:02,028 --> 00:40:03,796 Maurice: Um, no, I don't... 865 00:40:03,929 --> 00:40:06,032 - Ok. - But give it here. 866 00:40:08,234 --> 00:40:10,803 Hmm. 867 00:40:10,903 --> 00:40:13,272 [Coughs] 868 00:40:13,406 --> 00:40:16,309 Olonzo: So you a fag, huh? That's you. 869 00:40:16,442 --> 00:40:18,277 Maurice: No. I'm a gay man. 870 00:40:18,411 --> 00:40:21,113 A fag is not something that you call someone. 871 00:40:21,247 --> 00:40:23,816 Olonzo: I apologize. I don't know nothing about this shit. 872 00:40:23,883 --> 00:40:25,260 Maurice: Well, that's very offensive. 873 00:40:25,284 --> 00:40:27,486 - I got it. - Yeah. 874 00:40:27,620 --> 00:40:29,956 Olonzo: Let me put it this way. So you into dudes? 875 00:40:30,089 --> 00:40:31,958 Maurice: Yes. 876 00:40:32,091 --> 00:40:34,160 Olonzo: And you proud about that shit? 877 00:40:34,293 --> 00:40:35,828 Maurice: Why wouldn't I be? 878 00:40:35,928 --> 00:40:38,064 Olonzo: Because that's some sick shit. 879 00:40:38,197 --> 00:40:40,366 Maurice: Ok. I understand. 880 00:40:40,499 --> 00:40:43,336 Olonzo: Where your bitch ass going? 881 00:40:43,469 --> 00:40:45,871 Maurice: I'm going to have fun with my friends. 882 00:40:46,005 --> 00:40:50,209 - You ain't going nowhere. - Man, look. 883 00:40:50,343 --> 00:40:53,245 Olonzo: What you gonna do, huh? What you gonna do? 884 00:40:53,379 --> 00:40:58,384 I am so tired of you mother... Making us black men look bad. 885 00:40:58,517 --> 00:41:00,219 I ought to beat your ass right now. 886 00:41:00,353 --> 00:41:02,021 Maurice: You don't want to do that. 887 00:41:02,154 --> 00:41:03,932 Olonzo: What the... You gonna do about it, huh? 888 00:41:03,956 --> 00:41:05,191 Maurice: Listen, man. Just... 889 00:41:05,324 --> 00:41:06,684 Olonzo: What you gonna do about it? 890 00:41:06,792 --> 00:41:10,296 Uh! Huh! Uh! 891 00:41:10,429 --> 00:41:11,931 Oh! Oh! 892 00:41:12,064 --> 00:41:13,184 {\an8}Sabrina: Next on "Sistas"... 893 00:41:13,899 --> 00:41:15,167 {\an8}Olonzo: You ain't going nowhere. 894 00:41:15,301 --> 00:41:16,669 {\an8}Javier: I thought you were gone. 895 00:41:16,802 --> 00:41:18,170 {\an8}Sabrina: Mm, nope. 896 00:41:18,304 --> 00:41:19,881 {\an8}Preston: You need me to be a sparring partner. 897 00:41:19,905 --> 00:41:21,383 {\an8}You want me to say things that aren't nice. 898 00:41:21,407 --> 00:41:23,047 {\an8}- What do you think about me? - Zac, stop. 899 00:41:23,142 --> 00:41:25,377 {\an8}- I'm talking to her. - And I'm talking to you. 900 00:41:25,511 --> 00:41:27,711 {\an8}Andi: If you want to be with that man, then be with him, 901 00:41:27,780 --> 00:41:29,081 {\an8} and if you don't, leave him. 902 00:41:29,214 --> 00:41:30,916 {\an8}Karen: Speaking of making choices... 903 00:41:31,050 --> 00:41:33,085 {\an8}Maurice: This is the one and only Maurice. 904 00:41:33,218 --> 00:41:34,887 {\an8} You know what to do. 905 00:41:35,020 --> 00:41:36,531 {\an8}Aaron: You didn't make somebody kill themselves. 906 00:41:36,555 --> 00:41:38,235 {\an8}Karen: I think you need to talk to someone. 907 00:41:38,290 --> 00:41:40,125 {\an8}Aaron: I am talking to someone. 908 00:41:40,259 --> 00:41:42,579 {\an8}Karen: I think you should talk to someone who knows what... 909 00:41:42,728 --> 00:41:43,728 ♪♪ 910 00:41:47,699 --> 00:41:55,699 ♪♪