1 00:00:01,235 --> 00:00:02,368 Jasmine: You tried to kill me. 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,936 Narrator: Previously on "Sistas"... 3 00:00:04,071 --> 00:00:05,671 Jasmine: You're gonna go to jail for murder. 4 00:00:05,806 --> 00:00:06,905 Gary: No, no, no. Zac: She don't want me no more. 5 00:00:07,041 --> 00:00:08,040 Lisa: She wants you. 6 00:00:08,175 --> 00:00:09,441 She just wants a better you. 7 00:00:09,577 --> 00:00:11,076 Karen: Do you really know this man? 8 00:00:11,212 --> 00:00:12,344 The way he beat Morris? The mood swing? 9 00:00:12,480 --> 00:00:14,079 Andi: I think I do. Yeah. 10 00:00:14,215 --> 00:00:15,647 Lisa: You know that this man's about to make a move on her. 11 00:00:15,783 --> 00:00:16,915 Karen: Hey. 12 00:00:17,051 --> 00:00:18,117 Leslie: You need to look closely at 13 00:00:18,252 --> 00:00:19,485 her relationship with Morris. 14 00:00:19,620 --> 00:00:20,786 Aaron: You come off like you got this 15 00:00:20,921 --> 00:00:21,787 tough as nails kind of vibe. 16 00:00:21,922 --> 00:00:23,288 Karen: And I don't? 17 00:00:23,424 --> 00:00:24,656 Aaron: It's for people who can't get close. 18 00:00:24,792 --> 00:00:26,025 Officer: Mr. Borders. Stand up and put 19 00:00:26,160 --> 00:00:27,693 your hands behind your back. 20 00:00:27,828 --> 00:00:29,194 You're under arrest for the murder of Jasmine Borders. 21 00:00:29,330 --> 00:00:30,596 Gary: Murder? Andi: Murder? 22 00:00:32,333 --> 00:00:33,532 Gary: Wait, what--murder? Andi: No. 23 00:00:33,667 --> 00:00:35,000 Officer: Yeah. That's what I said. 24 00:00:35,136 --> 00:00:36,402 Gary: Wait. Hold on a second. 25 00:00:36,537 --> 00:00:37,403 Officer: Sir, please do not resist. 26 00:00:37,538 --> 00:00:38,704 Gary: Is she dead? 27 00:00:38,839 --> 00:00:40,172 Andi: Officer, tell us something. 28 00:00:40,307 --> 00:00:41,607 Is she dead? Murder? How... 29 00:00:41,742 --> 00:00:43,042 Officer: Put your hands behind your back. 30 00:00:43,177 --> 00:00:44,043 Andi: How was she? Was she-- 31 00:00:44,178 --> 00:00:45,511 what did you last see? 32 00:00:45,646 --> 00:00:47,079 There's a mistake, baby. No, no, no, no, no. 33 00:00:47,214 --> 00:00:48,914 This cannot be right. Officer: Please. 34 00:00:49,050 --> 00:00:50,282 Sir! Officer 2: Sorry. 35 00:00:50,418 --> 00:00:51,984 The rookie made a mistake. 36 00:00:52,119 --> 00:00:53,685 Andi: What? 37 00:00:53,821 --> 00:00:55,988 This guy is arresting him for murder. What-- 38 00:00:56,123 --> 00:00:58,057 Officer 2: He should have said attempted murder. 39 00:00:58,192 --> 00:00:59,992 Gary: So is she alive? 40 00:01:00,127 --> 00:01:02,294 Andi: You're an idiot. Gary: Is she alive? 41 00:01:02,430 --> 00:01:03,529 Officer: Like it matters to you. 42 00:01:03,664 --> 00:01:04,897 Gary: Answer me. Is she alive? 43 00:01:05,032 --> 00:01:06,498 Officer: Sir. 44 00:01:06,634 --> 00:01:08,600 Come on, let's go. Gary: Answer me. 45 00:01:08,736 --> 00:01:10,536 Officer: Sir, I'm gonna tell you one more time. 46 00:01:10,671 --> 00:01:11,937 I'm gonna tell you one more time. 47 00:01:12,073 --> 00:01:13,372 Come on. Andi: Baby, it's OK. 48 00:01:13,507 --> 00:01:14,773 Gary: Find out what's going on. 49 00:01:14,909 --> 00:01:16,075 Andi: I will, baby. I will, I will. 50 00:01:16,210 --> 00:01:17,142 I'm gonna get us help. 51 00:01:17,278 --> 00:01:18,310 Gary: Yo, is she alive? 52 00:01:18,446 --> 00:01:21,280 [Music] 53 00:01:21,415 --> 00:01:23,148 Andi: Damn. Sabrina: Andi. 54 00:01:23,284 --> 00:01:24,249 Andi: Sabrina. Um-- 55 00:01:24,385 --> 00:01:25,884 Sabrina: What is going on? 56 00:01:26,020 --> 00:01:27,519 Andi: It's just like--Sabrina, listen to me. 57 00:01:27,655 --> 00:01:29,855 Sabrina: You need to tell me now. 58 00:01:29,990 --> 00:01:31,490 Andi: Calm down, OK? 59 00:01:31,625 --> 00:01:35,160 Um, his wife had an accident and she's blaming him. 60 00:01:35,296 --> 00:01:36,261 Sabrina: What kind of accident? 61 00:01:36,397 --> 00:01:37,496 Andi: Just an accident. 62 00:01:37,631 --> 00:01:39,398 Sabrina, I just need a minute. 63 00:01:39,533 --> 00:01:41,066 Sabrina: Is she in here? 64 00:01:41,202 --> 00:01:42,167 Andi: Yes. 65 00:01:42,303 --> 00:01:45,003 She's here. Listen... 66 00:01:45,139 --> 00:01:46,071 Sabrina: Hold on. Uh-uh. 67 00:01:46,207 --> 00:01:48,207 Did he hurt her? 68 00:01:48,342 --> 00:01:50,342 Andi: No. No, no. 69 00:01:50,478 --> 00:01:52,511 Sabrina: How bad is it? Andi: Sabrina, please. 70 00:01:52,646 --> 00:01:54,580 I just--I just need you to give me a minute-- 71 00:01:54,715 --> 00:01:56,748 Sabrina: Andi, how bad is it? 72 00:01:56,884 --> 00:01:57,950 Andi: Sabrina. 73 00:01:58,085 --> 00:01:59,384 Sabrina, Sabrina, Sabrina. 74 00:01:59,520 --> 00:02:01,820 I will tell you everything later, OK? 75 00:02:01,956 --> 00:02:02,955 Sabrina: Are you sure? 76 00:02:03,090 --> 00:02:04,156 Andi: No, no, no. 77 00:02:04,291 --> 00:02:05,357 Sabrina: Tell me what's going on-- 78 00:02:05,493 --> 00:02:06,992 Morris: He tried to kill her. 79 00:02:07,128 --> 00:02:08,527 Sabrina: What? 80 00:02:09,730 --> 00:02:11,430 Singer: ♪ Don't my girls hold me down ♪ 81 00:02:11,565 --> 00:02:13,866 Singer: ♪ Don't ♪ Let them boys mess around ♪ 82 00:02:14,001 --> 00:02:16,168 ♪ My love life is a headache ♪ 83 00:02:16,303 --> 00:02:18,570 ♪ We're going out tonight ♪ 84 00:02:18,706 --> 00:02:22,508 ♪ Because I'm looking for love ♪ 85 00:02:27,248 --> 00:02:28,780 Sabrina, that is not true. AndMorris: It's not?ue. 86 00:02:28,916 --> 00:02:30,249 Andi: It's not. You know it's not true. 87 00:02:30,384 --> 00:02:32,417 Morris. Morris: Yeah, OK. 88 00:02:32,553 --> 00:02:35,387 Sabrina: Andi, you'd better tell me what's going on. 89 00:02:35,523 --> 00:02:38,223 Morris: What do you call that throwing her off the ledge? 90 00:02:39,193 --> 00:02:41,093 Sabrina: Is he ser-- Andi: Let me ask you something. 91 00:02:41,228 --> 00:02:44,463 What do you call attacking a woman in a car? Hmm? 92 00:02:44,598 --> 00:02:46,765 Morris: Fair. 93 00:02:46,901 --> 00:02:48,800 Andi: It's not fair, Morris. Morris: Uh-uh. 94 00:02:48,936 --> 00:02:50,469 Oh, so, you got all the cards, huh? 95 00:02:50,604 --> 00:02:52,137 Andi: Yeah, I damn sure do. 96 00:02:52,273 --> 00:02:53,839 Morris: Well, you better play 'em right because your 97 00:02:53,974 --> 00:02:55,874 little boyfriend is going away for a long time. 98 00:02:56,010 --> 00:02:58,210 Andi: Don't count on it. [Morris chuckles] 99 00:02:58,345 --> 00:02:59,578 Look at you. 100 00:02:59,713 --> 00:03:01,580 You got your little W on your chest. 101 00:03:01,715 --> 00:03:02,614 MM-hmm. Andi: You know what? 102 00:03:02,750 --> 00:03:04,383 You keep all this up. 103 00:03:04,518 --> 00:03:06,652 Because all this is gonna end for you, all of this... 104 00:03:06,787 --> 00:03:08,053 Morris: I'm not doing anything. 105 00:03:08,189 --> 00:03:09,555 Andi: is gonna end. Yeah. You are. 106 00:03:09,690 --> 00:03:11,924 Morris: Yes, ma'am. [Chuckles] 107 00:03:12,059 --> 00:03:14,726 Andi: I'm talking to you, Seven. 108 00:03:18,365 --> 00:03:19,731 Morris: Seven? 109 00:03:20,801 --> 00:03:23,068 Andi: There are seven women I found so far. 110 00:03:24,471 --> 00:03:26,238 Morris: I don't have anything to say to you. 111 00:03:26,373 --> 00:03:27,839 Andi: You sure? 112 00:03:29,243 --> 00:03:32,411 Morris: Except for I hate bitches like you. 113 00:03:32,546 --> 00:03:34,279 Andi: I got your bitch. 114 00:03:38,686 --> 00:03:39,918 Sabrina: Is that the guy from last night? 115 00:03:40,054 --> 00:03:42,688 Andi: It's nothing, Sabrina. Damn! 116 00:03:46,527 --> 00:03:48,627 Sabrina: Sit down. Andi: No. 117 00:03:52,366 --> 00:03:53,398 Sabrina: I just wanna know what's going on. 118 00:03:53,534 --> 00:03:55,200 Andi: I know you do. 119 00:03:55,336 --> 00:03:57,603 Sabrina, damn it. 120 00:03:57,738 --> 00:04:00,205 Sabrina: Andi, please. 121 00:04:00,341 --> 00:04:02,140 Tell me what is going on. 122 00:04:02,276 --> 00:04:03,909 What's happening? 123 00:04:04,044 --> 00:04:05,577 Andi: I need to go to the jail. 124 00:04:05,713 --> 00:04:06,678 That's what's going on. 125 00:04:06,814 --> 00:04:07,846 I need to leave here and I 126 00:04:07,982 --> 00:04:10,282 need to get Gary out of jail. 127 00:04:10,417 --> 00:04:12,217 Sabrina: Why? 128 00:04:12,353 --> 00:04:14,653 I don't like this at all. 129 00:04:15,823 --> 00:04:17,422 Andi: OK. Sabrina: Please talk to-- 130 00:04:17,558 --> 00:04:19,224 Andi: No. OK. OK. 131 00:04:19,360 --> 00:04:22,361 I just--I know how you get. 132 00:04:22,496 --> 00:04:24,363 Sabrina: Good. Then tell me. 133 00:04:26,100 --> 00:04:27,165 [Andi sighs] I don't want you 134 00:04:27,301 --> 00:04:29,067 to get all worried. 135 00:04:31,038 --> 00:04:32,037 Sabrina: If you don't want me to be worried, I need you 136 00:04:32,172 --> 00:04:34,039 to tell me what's going on. 137 00:04:38,912 --> 00:04:41,246 Please, Andi. Andi: They got into a fight. 138 00:04:43,984 --> 00:04:44,883 Sabrina: Did he hit her? 139 00:04:45,019 --> 00:04:47,252 Andi: Just listen. 140 00:04:47,388 --> 00:04:48,754 Please? 141 00:04:53,494 --> 00:04:58,096 He told me that she was burning all his things... 142 00:04:59,700 --> 00:05:04,403 and she was gonna put his mother's ashes into a gas tank. 143 00:05:04,538 --> 00:05:11,276 So he accidentally pushed her off of him. 144 00:05:12,613 --> 00:05:13,879 Sabrina: Over a ledge, Andi? 145 00:05:14,014 --> 00:05:15,480 Andi: She fell, she fell. She just fell. 146 00:05:15,616 --> 00:05:17,015 She fell. 147 00:05:20,020 --> 00:05:21,386 Sabrina: Andi, are you sure? 148 00:05:21,522 --> 00:05:23,755 Andi: He was just trying to get her off of him. 149 00:05:28,195 --> 00:05:30,462 Sabrina: Andi, we gotta talk about this. 150 00:05:30,597 --> 00:05:31,797 Please. 151 00:05:33,434 --> 00:05:35,967 Andi: I know you're gonna run and tell the girls about this. 152 00:05:37,438 --> 00:05:39,137 But if you do, I need you to have your facts 153 00:05:39,273 --> 00:05:41,807 straight, OK? 154 00:05:42,743 --> 00:05:44,343 He did not do this on purpose. 155 00:05:44,478 --> 00:05:45,844 Sabrina: Andi... Andi: He didn't do this on purpose. 156 00:05:45,979 --> 00:05:47,979 It was an accident. 157 00:05:48,115 --> 00:05:50,115 Are you listening to me? Sabrina: I'm listening. 158 00:05:50,250 --> 00:05:52,017 Andi: Tell them--if you're gonna tell them anything, 159 00:05:52,152 --> 00:05:55,354 you tell them that it was an accident. 160 00:05:55,489 --> 00:05:56,822 Are we clear? 161 00:05:59,393 --> 00:06:00,625 Sabrina: Andi, I don't like this. 162 00:06:00,761 --> 00:06:02,761 Andi: I know. I know. 163 00:06:02,896 --> 00:06:03,862 I have to go--no. 164 00:06:03,997 --> 00:06:05,530 I have to go. 165 00:06:05,666 --> 00:06:07,466 I don't need you worried. 166 00:06:07,601 --> 00:06:10,235 I have to handle this. 167 00:06:10,371 --> 00:06:11,470 OK? 168 00:06:12,873 --> 00:06:14,306 Sabrina: OK. 169 00:06:20,714 --> 00:06:22,180 Call me. 170 00:06:23,684 --> 00:06:24,549 Andi: I will. Sabrina: OK? 171 00:06:24,685 --> 00:06:26,118 Andi: Yes. 172 00:06:33,427 --> 00:06:34,459 Sabrina: Call me. 173 00:06:40,300 --> 00:06:41,566 Morris: Hey. 174 00:06:41,702 --> 00:06:43,568 Andi: What? 175 00:06:43,704 --> 00:06:45,203 Morris: She wants to see you. 176 00:06:46,373 --> 00:06:48,039 Andi: Why? 177 00:06:48,175 --> 00:06:50,108 Morris: She wants to talk to you. 178 00:06:53,747 --> 00:06:55,180 [Andi sighs] 179 00:07:08,028 --> 00:07:10,228 [Jasmine groans] 180 00:07:12,132 --> 00:07:14,065 You see what he did to me? 181 00:07:19,173 --> 00:07:20,472 Andi: I thought you fell. 182 00:07:24,144 --> 00:07:25,610 Jasmine: Would this happen to my face 183 00:07:25,746 --> 00:07:27,846 from a fall on my back? 184 00:07:30,050 --> 00:07:32,250 Morris: Look at her. Jasmine: Look at me. 185 00:07:33,887 --> 00:07:35,420 Morris: Look at her. Andi: Shut up. 186 00:07:36,824 --> 00:07:39,024 Morris: Well, what do you see? 187 00:07:42,830 --> 00:07:45,363 Jasmine: Look what he did to me. 188 00:07:45,499 --> 00:07:47,432 You see what he did? 189 00:07:49,002 --> 00:07:51,236 You can't see, can you? 190 00:07:54,374 --> 00:07:58,777 Because you know that he's gonna do this to you. 191 00:07:58,912 --> 00:08:01,279 He is. Morris: No, please. 192 00:08:01,415 --> 00:08:02,681 [Jasmine groans] 193 00:08:02,816 --> 00:08:04,449 Morris: He's not a good person. 194 00:08:05,919 --> 00:08:07,452 You've seen what he did to me. 195 00:08:08,956 --> 00:08:11,523 Jasmine: He beat me. 196 00:08:13,727 --> 00:08:15,193 He doesn't care. 197 00:08:17,130 --> 00:08:18,396 Be careful. 198 00:08:20,801 --> 00:08:22,267 He's an isolator. 199 00:08:25,072 --> 00:08:26,204 He'll try to move you away 200 00:08:26,340 --> 00:08:29,107 from your family and your friends, 201 00:08:29,243 --> 00:08:32,677 get you all by yourself so that he can 202 00:08:32,813 --> 00:08:36,114 control you, control the bag, 203 00:08:36,250 --> 00:08:40,085 who you talk to, where you go. 204 00:08:43,156 --> 00:08:44,489 He's an abuser. 205 00:08:46,426 --> 00:08:48,994 And he's gonna do this to you. 206 00:08:49,129 --> 00:08:53,331 He's gonna beat you just like he beat me. 207 00:08:55,002 --> 00:08:57,135 He's gonna do this. 208 00:08:57,271 --> 00:09:01,840 He's--he's gonna do this to you. 209 00:09:01,975 --> 00:09:04,175 [Music] 210 00:09:09,216 --> 00:09:10,482 Jasmine: Who is that? 211 00:09:12,586 --> 00:09:13,618 Morris: Her friend. 212 00:09:15,188 --> 00:09:17,889 Jasmine: He's gonna do this to your friend. 213 00:09:18,025 --> 00:09:20,292 He's gonna do this to you! 214 00:09:20,427 --> 00:09:22,427 [Andi crying] 215 00:09:22,563 --> 00:09:24,462 Sabrina: Andi. Andi: Sabrina. 216 00:09:24,598 --> 00:09:26,731 Sabrina: Andi, what's going on, please? 217 00:09:26,867 --> 00:09:28,400 [Andi crying] I don't know. 218 00:09:28,535 --> 00:09:31,336 I don't know. Sabrina: Did he hit her? 219 00:09:31,471 --> 00:09:33,071 Andi: No, no, no. Sabrina: Did he hit you? 220 00:09:33,206 --> 00:09:34,539 Andi: No. No. 221 00:09:34,675 --> 00:09:35,874 Sabrina: Are you afraid of him, Andi? 222 00:09:36,009 --> 00:09:37,275 Andi: No, of course not. 223 00:09:37,411 --> 00:09:38,910 I'm--I'm not--I'm not afraid of him. 224 00:09:39,046 --> 00:09:39,945 Sabrina: What did I just see in there? 225 00:09:40,080 --> 00:09:41,947 Andi: I--I don't know. 226 00:09:42,082 --> 00:09:44,883 Sabrina, I don't know. 227 00:09:45,018 --> 00:09:46,751 Sabrina: Please, Andi, please talk to me. 228 00:09:46,887 --> 00:09:49,054 Please talk to me. Andi: I would never let him hit me. 229 00:09:50,223 --> 00:09:51,289 Sabrina: Again? 230 00:09:51,425 --> 00:09:53,458 [Music] 231 00:09:55,929 --> 00:09:57,462 Andi: That was in college. 232 00:09:59,333 --> 00:10:00,832 Sabrina: I know, but you stayed with him, Andi. 233 00:10:00,968 --> 00:10:02,968 Andi: I know. 234 00:10:03,103 --> 00:10:04,002 Sabrina: And he kept hitting you. 235 00:10:04,137 --> 00:10:06,304 Andi: I know! 236 00:10:06,440 --> 00:10:08,073 But I left. 237 00:10:09,476 --> 00:10:10,609 I left. 238 00:10:10,744 --> 00:10:13,411 Sabrina: After he bruised your ribs, Andi. 239 00:10:16,016 --> 00:10:19,351 Please. Please. 240 00:10:19,486 --> 00:10:22,087 What can I do? What can I help you with? 241 00:10:24,157 --> 00:10:26,391 Andi, talk to me. Please. 242 00:10:26,526 --> 00:10:29,494 Andi: I am not that girl anymore. 243 00:10:29,630 --> 00:10:30,996 I'm not. 244 00:10:31,131 --> 00:10:33,264 I am a woman that would 245 00:10:33,400 --> 00:10:35,433 never let that happen again. 246 00:10:37,371 --> 00:10:38,937 Sabrina: Are you sure? 247 00:10:39,072 --> 00:10:41,306 Please, Andi. Please tell me. 248 00:10:41,441 --> 00:10:43,408 Andi: Sabrina, just stop! 249 00:10:44,878 --> 00:10:45,844 Just stop, OK? Sabrina: No, I-- 250 00:10:45,979 --> 00:10:47,646 Andi: No, leave me alone! 251 00:10:47,781 --> 00:10:49,080 I have to go. 252 00:10:49,216 --> 00:10:50,382 You don't touch me. 253 00:10:50,517 --> 00:10:52,550 [Music] 254 00:11:07,801 --> 00:11:09,000 Lisa: So you understand? 255 00:11:09,136 --> 00:11:10,068 Zac: Yes. 256 00:11:10,203 --> 00:11:11,436 That makes sense. 257 00:11:11,571 --> 00:11:12,437 Lisa: Does it? 258 00:11:12,572 --> 00:11:13,705 Zac: Yes. 259 00:11:13,840 --> 00:11:15,807 Lisa: Because, Zac, I know my daughter. 260 00:11:15,942 --> 00:11:17,776 Zac: Then you should know that she doesn't want me no more. 261 00:11:17,911 --> 00:11:19,044 Lisa: Oh, Zac. You haven't heard 262 00:11:19,179 --> 00:11:20,712 a damn thing I've said. 263 00:11:20,847 --> 00:11:21,880 Zac: I heard you. 264 00:11:22,015 --> 00:11:24,249 [Lisa sighs] 265 00:11:24,384 --> 00:11:27,519 Then you know she still wants you. 266 00:11:27,654 --> 00:11:29,421 Zac: Women are confusing as hell. 267 00:11:29,556 --> 00:11:30,955 Lisa: Oh, no. Men. 268 00:11:31,091 --> 00:11:32,891 That's confusing as hell. 269 00:11:33,026 --> 00:11:35,126 Zac: OK. OK. 270 00:11:35,262 --> 00:11:37,562 Lisa: Zac, what's your plan? 271 00:11:37,698 --> 00:11:39,397 Zac: For what? 272 00:11:39,533 --> 00:11:41,633 Lisa: Your life. 273 00:11:41,768 --> 00:11:43,768 Zac: I'm working. 274 00:11:43,904 --> 00:11:45,003 Lisa: That's it? 275 00:11:45,138 --> 00:11:46,104 You wanna work at the airport 276 00:11:46,239 --> 00:11:47,205 for the rest of your life? 277 00:11:47,340 --> 00:11:48,573 Zac: What's wrong with that? 278 00:11:48,709 --> 00:11:49,841 Lisa: Zac, what happened to you 279 00:11:49,976 --> 00:11:52,277 wanting to be a barber, 280 00:11:52,412 --> 00:11:54,913 owning your own barber shop, going back to barber school? 281 00:11:55,048 --> 00:11:56,681 Zac: I talked to Karen about that. 282 00:11:56,817 --> 00:11:58,516 Lisa: And what did she say? 283 00:11:58,652 --> 00:12:00,919 Zac: She started saying how-- well, the first thing she said 284 00:12:01,054 --> 00:12:04,189 was, "You know you ain't gonna be working at my shop." 285 00:12:04,324 --> 00:12:06,558 Lisa: Why did she say that? 286 00:12:06,693 --> 00:12:09,494 Zac: I don't know. She was talking about how 287 00:12:09,629 --> 00:12:11,396 she don't wanna be around me that much during the day 288 00:12:11,531 --> 00:12:12,964 and she don't want us to spend that much time together. 289 00:12:13,100 --> 00:12:14,766 I don't know, Lisa. 290 00:12:17,370 --> 00:12:19,037 Lisa: So that's it? You're just giving up? 291 00:12:19,172 --> 00:12:20,872 Zac: No. I didn't just give up. 292 00:12:21,007 --> 00:12:23,007 Then she started complaining about how I wasn't bringing 293 00:12:23,143 --> 00:12:24,876 enough money, so then I started taking 294 00:12:25,011 --> 00:12:26,678 more shifts at the job. 295 00:12:27,881 --> 00:12:29,314 Lisa: And? 296 00:12:29,449 --> 00:12:30,782 Zac: And what? Like, what--what the-- 297 00:12:30,917 --> 00:12:31,950 and--and what? 298 00:12:32,085 --> 00:12:33,518 Lisa: And. Just what I said. 299 00:12:33,653 --> 00:12:34,719 Zac: Oh, my gosh. 300 00:12:34,855 --> 00:12:38,690 Lisa, I was working 16 hours a day. 301 00:12:39,960 --> 00:12:40,992 Lisa: OK. 302 00:12:42,129 --> 00:12:44,329 Zac: What? Lisa: Zac, that's what a man does. 303 00:12:44,464 --> 00:12:47,265 A man works. And he works until he-- 304 00:12:47,400 --> 00:12:49,234 he works harder and harder 305 00:12:49,369 --> 00:12:51,636 until he gets his shit together. 306 00:12:51,772 --> 00:12:52,804 Zac: I am. 307 00:12:53,974 --> 00:12:54,939 Lisa: Are you? 308 00:12:55,075 --> 00:12:56,508 Zac: I hear you. 309 00:12:56,643 --> 00:12:57,809 Lisa: Do you? 310 00:12:57,944 --> 00:12:59,544 Zac: I do. 311 00:12:59,679 --> 00:13:02,680 Lisa: Zac, look. 312 00:13:02,816 --> 00:13:04,149 I'm a woman. 313 00:13:04,284 --> 00:13:09,087 And I didn't raise a boy, I raised a girl. 314 00:13:09,222 --> 00:13:11,356 And I wish I could understand 315 00:13:11,491 --> 00:13:13,224 what you as a man are going through. 316 00:13:13,360 --> 00:13:15,293 I'm sorry. I can't. 317 00:13:15,428 --> 00:13:18,296 But common sense is common sense. 318 00:13:20,767 --> 00:13:21,599 Zac: I hear you. 319 00:13:21,735 --> 00:13:23,635 [Knocking on door] 320 00:13:23,770 --> 00:13:25,170 Who is that? 321 00:13:25,305 --> 00:13:27,405 Lisa: I texted my friend. 322 00:13:27,541 --> 00:13:28,740 Zac: Why? 323 00:13:30,410 --> 00:13:31,409 He just gonna walk in my house like that? 324 00:13:31,545 --> 00:13:33,178 Lisa: Yes. Hey, baby. 325 00:13:33,313 --> 00:13:34,145 Chris: Hey, baby. 326 00:13:34,281 --> 00:13:35,547 [Lisa chuckles] 327 00:13:35,682 --> 00:13:37,148 Sit down, babe. Zac: Babe. 328 00:13:37,284 --> 00:13:38,950 Lisa: I want you to meet Zac. 329 00:13:39,085 --> 00:13:40,685 Zac, this is Chris. 330 00:13:40,821 --> 00:13:42,287 Chris: What's good, bro? 331 00:13:43,790 --> 00:13:45,256 Lisa: Did you bring my drink? Chris: Yeah, yeah. 332 00:13:45,392 --> 00:13:47,325 Lisa: Yeah, I want you all to talk. 333 00:13:49,095 --> 00:13:50,628 Chris: OK. Lisa: All right? 334 00:13:51,698 --> 00:13:52,997 Zac: All right. Lisa: OK. 335 00:13:53,133 --> 00:13:54,666 Thank you. 336 00:13:54,801 --> 00:13:56,301 I will pour. 337 00:13:57,671 --> 00:13:59,003 Chris: What you wanna know, bro? 338 00:13:59,139 --> 00:14:00,638 Zac: I don't know. 339 00:14:02,275 --> 00:14:04,042 Lisa: Tell him about yourself. 340 00:14:04,177 --> 00:14:05,343 Zac: It's like being on a date. 341 00:14:05,478 --> 00:14:06,477 [Chris chuckles] 342 00:14:06,613 --> 00:14:09,214 Man, well, my mom locked up. 343 00:14:09,349 --> 00:14:10,381 Zac: Uh-hmm. 344 00:14:10,517 --> 00:14:12,183 Chris: My pop, never knew him. 345 00:14:12,319 --> 00:14:13,551 Zac: Uh-hmm. Chris: My aunt raised me. 346 00:14:13,687 --> 00:14:15,520 Zac: Uh-hmm. Chris: But she died 347 00:14:15,655 --> 00:14:17,622 and sent me to foster care. 348 00:14:17,757 --> 00:14:19,057 Zac: Oh. 349 00:14:19,192 --> 00:14:21,759 Chris: Fifteen, went to jail for attempted murder. 350 00:14:21,895 --> 00:14:23,728 Got off six years ago. 351 00:14:23,864 --> 00:14:25,964 Zac: So, congrats. 352 00:14:26,099 --> 00:14:27,999 Lisa: Tell him how old you are. 353 00:14:28,134 --> 00:14:30,134 Chris: I'm 34. 354 00:14:30,270 --> 00:14:32,670 Lisa: Tell him what you do for a living. 355 00:14:32,806 --> 00:14:35,073 Chris: I own my own construction business. 356 00:14:35,208 --> 00:14:36,808 Zac: Nice. 357 00:14:36,943 --> 00:14:39,244 Lisa: Tell him how much money you make. 358 00:14:39,379 --> 00:14:41,512 Chris: This year, I'm about to touch a mil. 359 00:14:43,683 --> 00:14:45,183 Lisa: And tell him how you did it. 360 00:14:46,186 --> 00:14:47,819 Chris: I mean, I knew I had shit coming up against me, 361 00:14:47,954 --> 00:14:50,488 so I had to find a way to break through, bro. 362 00:14:52,392 --> 00:14:53,825 Lisa: There you go. 363 00:14:53,960 --> 00:14:57,362 Zac: Damn. A mil, though? 364 00:14:57,497 --> 00:15:00,198 Lisa: Zac, I love this man. 365 00:15:02,102 --> 00:15:03,201 Zac: That's your man? 366 00:15:03,336 --> 00:15:05,203 Lisa: Yes. 367 00:15:05,338 --> 00:15:06,671 Zac: Wow. 368 00:15:06,806 --> 00:15:08,039 Lisa: What? 369 00:15:08,174 --> 00:15:09,207 Zac: No, nothing. I was... 370 00:15:09,342 --> 00:15:11,075 Lisa: The age? 371 00:15:11,211 --> 00:15:12,310 Zac: No. Lisa: Zac, come on. 372 00:15:12,445 --> 00:15:14,045 This is a man. 373 00:15:14,180 --> 00:15:17,649 This is a man and this is what my daughter is looking for. 374 00:15:17,784 --> 00:15:19,150 Zac: Well, your daughter got ol' boy. 375 00:15:19,286 --> 00:15:20,785 Lisa: Oh, Zac. 376 00:15:20,921 --> 00:15:25,023 My daughter is looking for a man like this in you. 377 00:15:27,627 --> 00:15:29,761 Zac: I hear you. Lisa: Do you? 378 00:15:31,498 --> 00:15:32,764 Zac: I do. Lisa: Zac, because this 379 00:15:32,899 --> 00:15:33,865 shit is getting old. 380 00:15:34,000 --> 00:15:35,566 And [sighs] 381 00:15:35,702 --> 00:15:38,303 you just gotta get it together, all right? 382 00:15:38,438 --> 00:15:39,704 Do something with your life. 383 00:15:39,839 --> 00:15:42,040 In the meantime, I'm going home. 384 00:15:42,175 --> 00:15:43,708 I'm going to go take a bath. 385 00:15:43,843 --> 00:15:45,810 I'm going to get relaxed and I'm going to be 386 00:15:45,946 --> 00:15:47,078 waiting for you. 387 00:15:47,213 --> 00:15:50,281 Don't make me wait too long. 388 00:15:50,417 --> 00:15:51,616 [Kiss] Chris: I won't. 389 00:15:51,751 --> 00:15:54,686 Lisa: All right. Stay with this kid. 390 00:15:54,821 --> 00:15:56,854 Zac: Kid? I'm older than him. 391 00:15:56,990 --> 00:16:00,291 Lisa: Yeah, and somehow, you're still the kid. 392 00:16:00,427 --> 00:16:02,327 Like I said, don't make me wait. 393 00:16:02,462 --> 00:16:04,562 Chris: I love you, baby. Lisa: Bye. 394 00:16:04,698 --> 00:16:06,931 Chris: Damn, man. She's amazing, ain't she? 395 00:16:07,067 --> 00:16:08,967 [Door closes] 396 00:16:09,102 --> 00:16:10,368 Zac: If you say so. 397 00:16:10,503 --> 00:16:13,438 Chris: Look. She's strong. 398 00:16:13,573 --> 00:16:14,806 Zac: What the hell is this? 399 00:16:14,941 --> 00:16:17,208 Chris: She likes green juice and vodka. 400 00:16:17,344 --> 00:16:19,043 Zac: Why? You drink this? 401 00:16:19,179 --> 00:16:20,912 Chris: Yeah, man. [Laughs] 402 00:16:21,047 --> 00:16:23,481 [Zac exhales] Chris: But look, she's strong. 403 00:16:23,616 --> 00:16:25,049 Zac: Just like her daughter. 404 00:16:25,185 --> 00:16:27,685 Chris: Yeah, but, look. 405 00:16:27,821 --> 00:16:29,354 They just strong women, man. 406 00:16:29,489 --> 00:16:31,089 They're looking for a strong man, that's all. 407 00:16:31,224 --> 00:16:32,290 Zac: Have you met her daughter? 408 00:16:32,425 --> 00:16:33,324 Chris: Yes. Zac: Well? 409 00:16:33,460 --> 00:16:34,459 [Chris chuckles] Listen. 410 00:16:34,594 --> 00:16:37,195 All that shit is an act. 411 00:16:37,330 --> 00:16:39,163 I'm telling you. 412 00:16:39,299 --> 00:16:42,033 Zac: How you know so much so young? 413 00:16:42,168 --> 00:16:43,768 Chris: 'Cause I pay attention. 414 00:16:47,807 --> 00:16:49,340 Zac: How you start your business? 415 00:16:51,311 --> 00:16:52,810 Chris: Knocked on a few doors. 416 00:16:52,946 --> 00:16:54,445 You know, I ran a construction company, 417 00:16:54,581 --> 00:16:56,547 so I made some good connections. 418 00:16:56,683 --> 00:17:00,051 I was good at it, led me to a lot. 419 00:17:00,186 --> 00:17:02,086 You ever do construction? 420 00:17:02,222 --> 00:17:03,421 Zac: No. 421 00:17:03,556 --> 00:17:05,023 Chris: It's hard work. 422 00:17:06,359 --> 00:17:07,992 Zac: Hey. Chris: But it pays off. 423 00:17:09,529 --> 00:17:11,729 Zac: Do you wanna tell me everything? 424 00:17:11,865 --> 00:17:13,064 Chris: Sure. 425 00:17:13,199 --> 00:17:15,500 Zac: But I ain't drinking this shit, though. 426 00:17:15,635 --> 00:17:17,802 Chris: Look, man. First, you gotta level up. 427 00:17:17,937 --> 00:17:21,139 Get your money right, make some connections. 428 00:17:21,274 --> 00:17:22,707 Zac: OK. 429 00:17:24,778 --> 00:17:27,545 Chris: If people like you, they're gonna invest in you. 430 00:17:27,680 --> 00:17:29,113 That's the key. 431 00:17:30,050 --> 00:17:31,916 Zac: Yo, you got to tell me everything, man. 432 00:17:32,052 --> 00:17:33,284 Chris: I got you, bro. 433 00:17:33,420 --> 00:17:34,619 If you're gonna listen. [Chuckles] 434 00:17:34,754 --> 00:17:35,620 Zac: I'll listen, but I'm not 435 00:17:35,755 --> 00:17:36,821 drinking this shit, bro. 436 00:17:36,956 --> 00:17:38,022 [Chris laughs] All right. 437 00:17:38,158 --> 00:17:40,391 [Music] 438 00:17:43,763 --> 00:17:45,163 Zac: Y'all ain't into that threesome shit, right? 439 00:17:45,298 --> 00:17:46,731 Chris: Man, we into all of that--nude beaches. 440 00:17:46,866 --> 00:17:48,332 You see she had that leather vest on. 441 00:17:48,468 --> 00:17:49,734 Zac: All right. You--well, you stay-- 442 00:17:49,869 --> 00:17:51,335 keep that shit that way, all right? 443 00:17:51,471 --> 00:17:52,570 I ain't with none of that. 444 00:17:52,705 --> 00:17:54,005 Especially not with her. 445 00:17:54,140 --> 00:17:55,640 [Chris chuckles] 446 00:17:55,775 --> 00:17:57,141 Zac: Just--just tell me about the million, bro. 447 00:17:57,277 --> 00:17:58,176 Chris: I got you, man. 448 00:17:58,311 --> 00:18:00,144 [Music] 449 00:18:00,280 --> 00:18:00,511 [Music] 450 00:18:08,922 --> 00:18:10,755 Karen: I'll get this. Aaron: No. No, no, no, no. 451 00:18:10,890 --> 00:18:11,989 I got it. 452 00:18:12,125 --> 00:18:13,157 Karen: You sure? 453 00:18:13,293 --> 00:18:15,026 Aaron: Yeah. 454 00:18:15,161 --> 00:18:16,094 Karen: Well... 455 00:18:16,229 --> 00:18:17,628 Aaron: What? 456 00:18:17,764 --> 00:18:19,997 Karen: I ain't never had a man wash anything. 457 00:18:24,604 --> 00:18:26,003 Aaron: Talking about your boyfriend? 458 00:18:27,073 --> 00:18:28,940 Karen: I don't wanna talk about him. 459 00:18:29,075 --> 00:18:30,074 Aaron: You sure? 460 00:18:30,210 --> 00:18:31,542 Karen: Yeah. 461 00:18:36,249 --> 00:18:37,448 Yeah. 462 00:18:37,584 --> 00:18:39,584 Aaron: You brought him up. 463 00:18:39,719 --> 00:18:41,285 Karen: I didn't mean to. 464 00:18:41,421 --> 00:18:42,420 Aaron: Well, it's OK. 465 00:18:42,555 --> 00:18:44,155 Karen: No, it's not. 466 00:18:44,290 --> 00:18:46,791 Aaron: Look, I talked about Fawn for most of the dinner. 467 00:18:46,926 --> 00:18:49,227 Karen: Yeah, but that's different. 468 00:18:49,362 --> 00:18:50,895 Aaron: I know. 469 00:18:51,030 --> 00:18:53,331 But look, if you feel like you need to talk about it, 470 00:18:53,466 --> 00:18:55,032 I want you to. 471 00:18:56,803 --> 00:18:58,536 Karen: I don't need to talk about him. 472 00:19:02,175 --> 00:19:03,407 Aaron: I think you do. 473 00:19:03,543 --> 00:19:05,243 Karen: Why do you think that? 474 00:19:05,378 --> 00:19:08,846 Aaron: Because it's--it's not good to hold things in. 475 00:19:08,982 --> 00:19:10,348 [Karen scoffs] 476 00:19:10,483 --> 00:19:12,650 I'm not holding anything in, OK? 477 00:19:12,785 --> 00:19:16,487 I just--I talk to my girls about it. 478 00:19:17,457 --> 00:19:18,890 Aaron: Oh. Karen: Uh-hmm. 479 00:19:19,025 --> 00:19:20,525 Aaron: Yeah. 480 00:19:20,660 --> 00:19:22,527 Karen: What does "Oh" mean? 481 00:19:24,063 --> 00:19:25,630 Aaron: Sometimes, it's just better to have 482 00:19:25,765 --> 00:19:27,532 a man's perspective. 483 00:19:33,773 --> 00:19:35,106 Karen: He cheated on me. 484 00:19:36,776 --> 00:19:38,943 Then he thought he got some girl pregnant. 485 00:19:39,979 --> 00:19:43,948 Turns out she wasn't, but it still drove me crazy. 486 00:19:45,818 --> 00:19:47,618 He has no vision. 487 00:19:47,754 --> 00:19:49,086 He works at the airport. 488 00:19:49,222 --> 00:19:51,789 That's probably all he'll ever do. 489 00:19:54,327 --> 00:19:55,593 I can't motivate him. 490 00:19:56,763 --> 00:19:59,096 And drives me crazy, too. 491 00:19:59,232 --> 00:20:00,264 [Sighs] 492 00:20:02,468 --> 00:20:03,801 Aaron: And you love him? 493 00:20:06,339 --> 00:20:07,572 It's OK. 494 00:20:09,709 --> 00:20:11,342 Karen: What I know about loving someone is that it 495 00:20:11,477 --> 00:20:13,244 don't mean they're good for you. 496 00:20:14,480 --> 00:20:16,480 Aaron: I get that. For sure. 497 00:20:16,616 --> 00:20:20,585 Karen: I just... I wanna move on. 498 00:20:20,720 --> 00:20:22,954 I want... Aaron: What do you want? 499 00:20:24,224 --> 00:20:25,323 Karen: I wanna be happy. 500 00:20:25,458 --> 00:20:26,824 Aaron: We all do. 501 00:20:28,428 --> 00:20:30,161 What do you want in a man? 502 00:20:34,667 --> 00:20:36,634 Karen: I want a man who sees me. 503 00:20:38,538 --> 00:20:40,238 A man who washes the dishes. 504 00:20:42,542 --> 00:20:44,508 A man who holds me after he comes. 505 00:20:44,644 --> 00:20:47,411 Is that too much to ask for? 506 00:20:47,547 --> 00:20:48,579 Aaron: No. Karen: Right. 507 00:20:48,715 --> 00:20:50,248 Aaron: Not even close. 508 00:20:51,985 --> 00:20:54,819 Karen: I want a man who tells me that I'm beautiful. 509 00:20:55,922 --> 00:20:58,122 A man that helps me pay for the bills. 510 00:21:00,493 --> 00:21:03,027 A man that makes me feel safe. 511 00:21:05,632 --> 00:21:07,865 A man that wants to be a great father. 512 00:21:09,669 --> 00:21:10,935 [Sighs] 513 00:21:11,070 --> 00:21:12,303 That just wants all the same thing-- 514 00:21:12,438 --> 00:21:14,672 [Music] 515 00:21:21,014 --> 00:21:22,780 Aaron: You're describing me. 516 00:21:26,786 --> 00:21:29,320 Karen: Aaron... Aaron: No. Mm-mm. 517 00:21:29,455 --> 00:21:32,990 Please. Don't stop me. Please. 518 00:21:35,895 --> 00:21:38,496 Karen: We can't. We can't. 519 00:21:38,631 --> 00:21:40,164 [Aaron sighs] 520 00:21:45,371 --> 00:21:47,638 Look, I'm breaking every rule in my head. 521 00:21:48,808 --> 00:21:51,075 Just--please don't stop me now. 522 00:21:53,880 --> 00:21:55,246 Karen: I'm sorry. 523 00:21:58,184 --> 00:21:59,250 Stop. 524 00:22:01,087 --> 00:22:02,687 Aaron: OK. 525 00:22:04,190 --> 00:22:06,724 Here you go again, saving me. 526 00:22:09,862 --> 00:22:11,929 Karen: I think I'm saving me, actually. 527 00:22:14,534 --> 00:22:15,833 Aaron: OK. 528 00:22:19,072 --> 00:22:21,172 Karen: I haven't been with anyone but him. 529 00:22:23,409 --> 00:22:24,675 Aaron: In how long? 530 00:22:25,912 --> 00:22:28,713 Karen: I was celibate before I met him. 531 00:22:28,848 --> 00:22:30,247 So three years? 532 00:22:31,851 --> 00:22:33,084 Aaron: I see. 533 00:22:35,288 --> 00:22:36,287 Karen: And? 534 00:22:39,092 --> 00:22:40,358 Aaron: My wife just died. 535 00:22:41,828 --> 00:22:42,727 Karen: Yeah. Aaron: Yeah. 536 00:22:42,862 --> 00:22:45,796 Karen: So, look... 537 00:22:47,467 --> 00:22:48,799 Aaron: Yeah. 538 00:22:50,670 --> 00:22:53,137 Karen: And you also have to go to that wake soon. 539 00:22:53,272 --> 00:22:56,440 [Aaron sighs] Yeah. Which I am dreading. 540 00:22:57,844 --> 00:22:58,809 Karen: You'll be fine. 541 00:22:58,945 --> 00:23:00,411 [Aaron sighs] 542 00:23:00,546 --> 00:23:01,879 Karen: I know you will. 543 00:23:02,014 --> 00:23:03,814 You're understanding. 544 00:23:06,753 --> 00:23:10,388 Aaron: Yeah. And I am a man of God. 545 00:23:10,523 --> 00:23:13,824 So we shouldn't have sex anyway. 546 00:23:15,428 --> 00:23:17,161 [Sighs] Karen: You practice that? 547 00:23:18,831 --> 00:23:20,097 Aaron: I do. 548 00:23:21,033 --> 00:23:25,102 But I am willing to break the rules tonight. 549 00:23:27,373 --> 00:23:28,406 Karen: Why? 550 00:23:32,011 --> 00:23:33,244 Aaron: You. 551 00:23:35,481 --> 00:23:36,580 [Sighs] 552 00:23:36,716 --> 00:23:38,149 You're beautiful. 553 00:23:39,685 --> 00:23:44,021 Your eyes, your body. 554 00:23:45,792 --> 00:23:49,493 Your...just you. 555 00:23:52,165 --> 00:23:54,131 And the way that you smell. 556 00:23:54,267 --> 00:23:55,800 [Sniffs] 557 00:23:55,935 --> 00:23:58,369 [Sighs] Damn. 558 00:24:00,907 --> 00:24:02,173 Karen: Is that a good thing? 559 00:24:04,544 --> 00:24:09,213 Aaron: Whatever it is, it's driving me crazy. 560 00:24:10,583 --> 00:24:12,183 And I just wanna taste it. 561 00:24:15,688 --> 00:24:16,654 Karen: OK. You should go. 562 00:24:16,789 --> 00:24:18,055 Uh-hmm. 563 00:24:19,559 --> 00:24:20,825 Aaron: But we haven't had dessert yet. 564 00:24:20,960 --> 00:24:22,927 Karen: Hmm. I'm on a diet. 565 00:24:23,062 --> 00:24:24,962 [Aaron chuckles] Karen: Please. 566 00:24:25,097 --> 00:24:26,964 Aaron: Well, I still gotta finish the dishes. 567 00:24:27,099 --> 00:24:29,333 Karen: Oh, you finished--you finished, buddy. 568 00:24:29,469 --> 00:24:30,801 You done. 569 00:24:32,371 --> 00:24:34,171 Aaron: You sure? Karen: Yes. 570 00:24:36,242 --> 00:24:39,410 Thank you for a beautiful evening. 571 00:24:41,380 --> 00:24:42,413 Aaron: I see. 572 00:24:44,050 --> 00:24:46,484 [Knocking on door] 573 00:24:46,619 --> 00:24:48,052 Karen: Damn. 574 00:24:48,187 --> 00:24:50,221 Aaron: Is that him? Karen: I don't know. 575 00:24:50,356 --> 00:24:52,056 Aaron: You want me to get it? Karen: No. 576 00:24:52,191 --> 00:24:54,492 I want you to go home before we do something we'd 577 00:24:54,627 --> 00:24:55,726 both regret. 578 00:24:55,862 --> 00:24:56,760 [Knocking on door] 579 00:24:56,896 --> 00:24:59,430 Karen: Damn! What? 580 00:24:59,565 --> 00:25:01,465 Aaron: Don't be so sure that we'd regret it. 581 00:25:01,601 --> 00:25:03,367 [Door opens] 582 00:25:03,503 --> 00:25:06,036 Sabrina: Girl, you know we got each other's keys. 583 00:25:07,473 --> 00:25:08,873 Karen: Damn. 584 00:25:10,243 --> 00:25:11,775 Sabrina: I've been calling you. 585 00:25:13,479 --> 00:25:15,446 Aaron: Yeah. Karen: I've been-- I've been busy. 586 00:25:16,549 --> 00:25:18,082 Sabrina: I need to talk to you. 587 00:25:20,920 --> 00:25:22,720 Aaron: I'm on my way out anyway, so. 588 00:25:22,855 --> 00:25:24,221 Karen: OK. 589 00:25:24,357 --> 00:25:25,923 Call me. 590 00:25:26,058 --> 00:25:27,925 Aaron: You can count on that. 591 00:25:29,462 --> 00:25:30,528 Sabrina: Excuse me. 592 00:25:33,766 --> 00:25:36,033 [Music] 593 00:25:40,506 --> 00:25:42,006 Sabrina: Sorry. Aaron: It's a pleasure. 594 00:25:42,141 --> 00:25:43,240 Sabrina: Uh-hmm. Aaron: Yeah. 595 00:25:43,376 --> 00:25:45,409 [Music] 596 00:25:51,317 --> 00:25:52,616 Karen: Girl, what's up? 597 00:25:54,287 --> 00:25:55,586 Sabrina: It's Andi. 598 00:25:58,491 --> 00:25:59,823 Her and Gary are in the hospital right now. 599 00:25:59,959 --> 00:26:01,158 Supposedly, he beat his wife 600 00:26:01,294 --> 00:26:03,193 till she was black and blue 601 00:26:03,329 --> 00:26:04,862 and threw her over a balcony. 602 00:26:04,997 --> 00:26:05,863 Karen: What? 603 00:26:05,998 --> 00:26:07,865 Sabrina: Yes. 604 00:26:08,000 --> 00:26:09,500 Karen: Who told you that? 605 00:26:09,635 --> 00:26:11,936 Sabrina: I was in the hospital, visiting Maurice. 606 00:26:12,071 --> 00:26:14,638 Karen: OK. Sabrina: And I saw her there 607 00:26:14,774 --> 00:26:16,173 with Gary, with my own eyes. 608 00:26:16,309 --> 00:26:17,608 Karen: Let me call her. 609 00:26:17,743 --> 00:26:19,310 Sabrina: She's not answering her phone. 610 00:26:21,847 --> 00:26:23,013 Do you remember what we had to do to get rid 611 00:26:23,149 --> 00:26:25,249 of that asshole in college? 612 00:26:25,384 --> 00:26:27,418 Karen: I'm sure this is not that. 613 00:26:30,256 --> 00:26:32,489 Sabrina: How are you sure? Karen: I am, OK? 614 00:26:33,826 --> 00:26:35,459 [Sighs] 615 00:26:35,595 --> 00:26:38,629 Sabrina: I don't know, I don't-- something don't feel right. 616 00:26:40,366 --> 00:26:41,432 Karen: God, she's not answering. 617 00:26:41,567 --> 00:26:42,433 Let me text her. 618 00:26:42,568 --> 00:26:44,602 [Music] 619 00:26:47,807 --> 00:26:50,074 Sabrina: This is not good. Something ain't right. 620 00:26:50,209 --> 00:26:51,508 Karen: It's OK, all right? 621 00:26:51,644 --> 00:26:52,876 It's fine. 622 00:26:53,012 --> 00:26:55,012 Sabrina: Karen. Karen: Look at me. 623 00:26:55,147 --> 00:26:56,847 I know you get worked up, OK? 624 00:26:56,983 --> 00:26:58,616 I get it. 625 00:26:58,751 --> 00:27:00,117 But it--this is fine. 626 00:27:00,252 --> 00:27:02,620 OK? This is not what that was. 627 00:27:02,755 --> 00:27:04,888 She ain't going through that again. 628 00:27:06,125 --> 00:27:07,391 Sabrina: You two keep secrets. 629 00:27:07,526 --> 00:27:09,827 Karen: Not about things like this, OK? 630 00:27:09,962 --> 00:27:13,664 Now just go home. Relax. 631 00:27:13,799 --> 00:27:17,301 I'ma call her, we'll all go to dinner and talk about it. 632 00:27:19,171 --> 00:27:20,070 Sabrina: You know I just... Karen: I know. 633 00:27:20,206 --> 00:27:22,039 You get worked up. 634 00:27:22,174 --> 00:27:23,440 [Sabrina sighs] [Karen sighs] 635 00:27:23,576 --> 00:27:25,342 How's Calvin? 636 00:27:25,478 --> 00:27:27,311 Sabrina: Shit! 637 00:27:27,446 --> 00:27:29,046 Karen: What? [Sabrina groans, sighs] 638 00:27:29,181 --> 00:27:31,248 He's at my house. He's sleeping. 639 00:27:31,384 --> 00:27:33,817 I left when he was drunk. 640 00:27:33,953 --> 00:27:35,919 Karen: Drunk? Why is he drunk? 641 00:27:37,123 --> 00:27:38,822 Sabrina: His dad. Karen: Oh, yeah. 642 00:27:38,958 --> 00:27:40,224 Sabrina: Yeah. 643 00:27:40,359 --> 00:27:41,725 Karen: Oh, OK. Go ahead. 644 00:27:41,861 --> 00:27:43,527 Go home. Take care of Calvin. 645 00:27:43,663 --> 00:27:46,030 I'll find out and I'll let you know. 646 00:27:47,099 --> 00:27:48,399 Sabrina: OK. Karen: OK. 647 00:27:48,534 --> 00:27:49,767 Sabrina: Call me. Karen: I will. 648 00:27:49,902 --> 00:27:52,102 [Music] 649 00:27:54,940 --> 00:27:56,607 Sabrina: By the way, what was he doing here? 650 00:27:56,742 --> 00:27:58,509 Karen: Get out. Get out. 651 00:28:01,280 --> 00:28:03,681 You come in my house, asking me questions. 652 00:28:05,951 --> 00:28:07,451 Can you leave your key? 653 00:28:09,121 --> 00:28:10,888 [Door closes] I didn't think so. 654 00:28:11,023 --> 00:28:13,223 [Music] 655 00:28:18,197 --> 00:28:19,697 Officer: Here you go. 656 00:28:19,832 --> 00:28:21,498 Andi: Um, excuse me. 657 00:28:21,634 --> 00:28:23,233 When I came in, you knew who I was. 658 00:28:23,369 --> 00:28:24,668 Officer: Andrea Barnes. 659 00:28:24,804 --> 00:28:26,637 Andi: And you knew who my client was? 660 00:28:26,772 --> 00:28:28,205 Officer: Mr. Borders. 661 00:28:29,341 --> 00:28:30,974 Andi: How did you know that? 662 00:28:31,110 --> 00:28:33,377 Officer: Shit, everybody knows who you are. 663 00:28:33,512 --> 00:28:34,611 Andi: What does that mean? 664 00:28:34,747 --> 00:28:36,814 Officer: Uh, nothing. 665 00:28:36,949 --> 00:28:37,815 Andi: What does that mean? 666 00:28:37,950 --> 00:28:40,184 [Music] 667 00:28:55,835 --> 00:28:57,067 Where did you get this? 668 00:28:57,203 --> 00:28:58,202 Officer: Shit, they've been emailed 669 00:28:58,337 --> 00:28:59,770 to everybody at the station. 670 00:29:02,241 --> 00:29:03,273 Andi: Where is he? 671 00:29:03,409 --> 00:29:04,441 Officer: Uh, just have a seat. 672 00:29:04,577 --> 00:29:06,276 He'll be in in just a moment. 673 00:29:09,815 --> 00:29:11,181 Andi: OK. Get him. 674 00:29:11,317 --> 00:29:12,616 Officer: Another officer is bringing him in. 675 00:29:15,721 --> 00:29:16,754 [Chair clatters] 676 00:29:20,893 --> 00:29:22,693 Uh, how are you? 677 00:29:25,664 --> 00:29:27,364 Andi: Excuse me? 678 00:29:27,500 --> 00:29:28,565 Officer: How are you? Andi: Will you go get 679 00:29:28,701 --> 00:29:30,167 my client, please? 680 00:29:30,302 --> 00:29:32,302 Officer: He's coming. 681 00:29:32,438 --> 00:29:37,107 But, uh, here's my card if you ever wanna go out. 682 00:29:52,424 --> 00:29:53,490 Andi: Hey, baby. Gary: Hey. 683 00:29:53,626 --> 00:29:55,659 [Music] 684 00:30:02,468 --> 00:30:04,735 [Chair scrapes on floor] 685 00:30:26,559 --> 00:30:28,559 Hi. 686 00:30:28,694 --> 00:30:30,060 Andi: Hi. 687 00:30:30,196 --> 00:30:31,061 Gary: Hey, officer, do I have to have 688 00:30:31,197 --> 00:30:32,763 these cuffs on? 689 00:30:33,899 --> 00:30:35,098 Officer: Yes, sir. 690 00:30:39,405 --> 00:30:40,771 Gary: Are you OK? 691 00:30:42,274 --> 00:30:43,841 Andi: I'm fine. 692 00:30:43,976 --> 00:30:45,042 Gary: Hey, what's wrong? 693 00:30:45,177 --> 00:30:46,076 What's wrong? 694 00:30:46,212 --> 00:30:47,878 Andi: This situation. 695 00:30:48,013 --> 00:30:49,847 [Gary sighs] 696 00:30:49,982 --> 00:30:51,448 Is she OK? 697 00:30:54,286 --> 00:30:55,319 Andi: She's talking. 698 00:30:55,454 --> 00:30:57,421 Gary: Oh, thank God. 699 00:30:57,556 --> 00:30:58,889 [Sighs] Thank God. 700 00:30:59,024 --> 00:31:01,592 Andi: But Gary... [Gary sighs] 701 00:31:01,727 --> 00:31:02,826 What? 702 00:31:03,762 --> 00:31:05,629 Andi: She's in pretty bad shape. 703 00:31:06,932 --> 00:31:08,432 Gary: Well, shit, she fell off a ledge. 704 00:31:08,567 --> 00:31:11,702 I mean... Andi: Did she fall on her face? 705 00:31:13,539 --> 00:31:16,306 Gary: No, she fell face up. 706 00:31:18,210 --> 00:31:20,377 Andi: She's black and blue. 707 00:31:22,381 --> 00:31:23,814 [Pounds on table] 708 00:31:23,949 --> 00:31:26,583 Gary: This is some bullshit, man. [Sighs] 709 00:31:26,719 --> 00:31:28,418 Andi: What happened to her? 710 00:31:29,488 --> 00:31:32,189 Gary: Look, I--I told you. She-- 711 00:31:35,427 --> 00:31:37,327 Wait. You don't think I did this, do you? 712 00:31:39,999 --> 00:31:41,431 Are you serious? Andi: No, I'm just--I'm just-- 713 00:31:41,567 --> 00:31:42,799 Gary: Damn! Andi: I'm-- 714 00:31:42,935 --> 00:31:44,668 Gary: You really don't know me, do you? 715 00:31:45,738 --> 00:31:47,204 Andi: Gary... Gary: No! 716 00:31:47,339 --> 00:31:49,406 Shit, I thought you knew me! 717 00:31:50,476 --> 00:31:51,708 Andi: I am just asking. 718 00:31:51,844 --> 00:31:53,443 Gary: No, you're asking me if I-- 719 00:31:55,214 --> 00:31:56,947 you're asking me if I beat her. 720 00:31:57,082 --> 00:31:58,982 Is that right? 721 00:31:59,118 --> 00:32:00,050 Andi: I believe you. 722 00:32:00,185 --> 00:32:01,518 Gary: Do you? 723 00:32:03,222 --> 00:32:04,421 Andi: Yeah. 724 00:32:05,925 --> 00:32:06,957 [Gary sighs] 725 00:32:10,963 --> 00:32:13,530 Andi, I need you. 726 00:32:17,469 --> 00:32:19,269 Are you with me? 727 00:32:19,405 --> 00:32:20,270 Andi: Uh-hmm. Gary: Are you? 728 00:32:20,406 --> 00:32:21,471 Andi: Yes. 729 00:32:21,607 --> 00:32:23,307 Gary: How could you ask me that? 730 00:32:25,544 --> 00:32:27,311 Andi: I was just asking. 731 00:32:31,250 --> 00:32:32,482 Gary: You don't know me. 732 00:32:34,119 --> 00:32:35,652 Andi: I know that I love you. 733 00:32:37,156 --> 00:32:40,490 I know that this is the most time we've spent together. 734 00:32:43,996 --> 00:32:45,228 I know that. 735 00:32:46,899 --> 00:32:49,232 Gary: I did not do this to her. 736 00:32:49,368 --> 00:32:50,734 Do you believe me? 737 00:32:51,770 --> 00:32:53,036 Andi: Uh-hmm. Yes. 738 00:32:53,172 --> 00:32:54,604 Gary: Do you? Andi: Yes. 739 00:32:56,575 --> 00:33:00,010 Gary: Babe, I need you now more than ever. 740 00:33:00,145 --> 00:33:01,445 OK? 741 00:33:02,948 --> 00:33:04,681 Andi: OK. 742 00:33:04,817 --> 00:33:06,483 [Handcuffs scraping metal bar] 743 00:33:09,421 --> 00:33:10,854 Gary: I need to get out of here. 744 00:33:13,092 --> 00:33:14,458 Andi: OK. Um... 745 00:33:17,196 --> 00:33:21,965 I can call your lawyer friend that you talked about. 746 00:33:22,101 --> 00:33:23,500 Gary: What friend? 747 00:33:26,705 --> 00:33:30,440 Andi: The--the guy you said could help us? 748 00:33:32,611 --> 00:33:35,912 Gary: I, um...I don't have 749 00:33:36,048 --> 00:33:39,549 a--a lawyer friend that can help us. 750 00:33:41,020 --> 00:33:42,386 Andi: Gary, why did you say that? 751 00:33:42,521 --> 00:33:43,420 Gary: I just got jealous when I 752 00:33:43,555 --> 00:33:45,022 saw you with that guy. 753 00:33:46,625 --> 00:33:47,858 Andi: Baby, Ben could help us. 754 00:33:47,993 --> 00:33:51,795 Gary: I don't want his help, OK? 755 00:33:54,333 --> 00:33:56,066 Andi: Just let me call him. He can get you bail 756 00:33:56,201 --> 00:33:57,968 right away. Please. 757 00:33:59,738 --> 00:34:01,571 Gary: Are you sure you can't? 758 00:34:01,707 --> 00:34:03,540 Andi: Baby, that's not my lane. 759 00:34:03,675 --> 00:34:06,043 I found that out last time you were in here. 760 00:34:10,082 --> 00:34:11,882 Gary: OK. 761 00:34:12,017 --> 00:34:13,050 Andi: OK? 762 00:34:15,988 --> 00:34:17,754 OK. I--I'm gonna call him. 763 00:34:17,890 --> 00:34:19,589 OK? He's gonna get you bail right away. 764 00:34:19,725 --> 00:34:21,591 Gary: OK. Andi: I'll be back. 765 00:34:21,727 --> 00:34:22,959 Gary: Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 766 00:34:23,095 --> 00:34:27,697 Um, did my business manager call you? 767 00:34:27,833 --> 00:34:29,099 Andi: No. 768 00:34:30,903 --> 00:34:32,469 [Gary sighs] He was supposed to. 769 00:34:32,604 --> 00:34:34,004 Andi: Oh. I have a missed call 770 00:34:34,139 --> 00:34:35,572 from a 917 number. 771 00:34:35,707 --> 00:34:37,107 Gary: Oh, that--OK. That's him, that's him. 772 00:34:37,242 --> 00:34:38,508 Andi: OK. Gary: Andi, Andi, I need 773 00:34:38,644 --> 00:34:40,877 to move some money into your account. 774 00:34:41,013 --> 00:34:42,179 Andi: Why? 775 00:34:42,314 --> 00:34:43,380 Gary: I need--just need to move it from her 776 00:34:43,515 --> 00:34:44,548 and move it and-- 777 00:34:44,683 --> 00:34:46,016 Andi: You know she has access 778 00:34:46,151 --> 00:34:47,284 to all your assets, right? 779 00:34:47,419 --> 00:34:49,086 Gary: Can I just do it? 780 00:34:50,722 --> 00:34:53,056 Please. Can I just move the money? 781 00:34:53,192 --> 00:34:54,958 Andi: OK. Gary: OK. 782 00:34:56,028 --> 00:34:57,227 Can you call him back and give him your 783 00:34:57,362 --> 00:34:59,696 account information, please? 784 00:35:01,400 --> 00:35:02,599 Andi: Yeah. 785 00:35:04,369 --> 00:35:05,469 Gary: OK. Andi: OK. Um... 786 00:35:05,604 --> 00:35:07,104 Gary: Wait. Can you, um... 787 00:35:07,239 --> 00:35:09,706 Andi: I'm gonna--I'm gonna, uh, I'm gonna be back. 788 00:35:12,411 --> 00:35:13,610 Gary: Wait. 789 00:35:16,148 --> 00:35:17,447 Tell me you love me. 790 00:35:23,155 --> 00:35:24,621 Andi: I love you. 791 00:35:27,226 --> 00:35:28,458 I do. 792 00:35:29,695 --> 00:35:32,429 Gary: OK. OK. 793 00:35:32,564 --> 00:35:34,064 Andi: OK. 794 00:35:34,199 --> 00:35:35,866 OK. I'll--I'll be back. 795 00:35:36,001 --> 00:35:36,900 Gary: All right. 796 00:35:37,035 --> 00:35:39,069 [Music] 797 00:35:48,213 --> 00:35:50,814 [Line ringing] 798 00:35:50,949 --> 00:35:52,682 Andi: What? 799 00:35:52,818 --> 00:35:54,684 Leslie: Are you coming? 800 00:35:54,820 --> 00:35:56,686 Andi: I have a lot going on, Leslie. 801 00:35:56,822 --> 00:35:58,855 Leslie: You really should come while I'm drinking 802 00:35:58,991 --> 00:36:00,023 and I wanna talk. 803 00:36:00,159 --> 00:36:02,125 Andi: I'll be there as soon as I can. 804 00:36:02,261 --> 00:36:04,094 Leslie: Well, I may not wanna talk later. 805 00:36:04,229 --> 00:36:05,462 Andi: Damn it, then don't. 806 00:36:05,597 --> 00:36:06,930 Leslie: Just come. 807 00:36:07,065 --> 00:36:08,532 I'm at the bar. 808 00:36:11,069 --> 00:36:12,602 [Phone rings] 809 00:36:15,240 --> 00:36:16,506 Andi: Who's this? 810 00:36:16,642 --> 00:36:20,210 Man: This is Gary's financial guy. 811 00:36:20,345 --> 00:36:21,444 Andi: Oh, hi. 812 00:36:21,580 --> 00:36:23,980 Man: He told me to call you. 813 00:36:24,116 --> 00:36:26,049 Andi: Yes. I--I spoke to him. 814 00:36:26,185 --> 00:36:28,485 I can email you my account number. 815 00:36:28,620 --> 00:36:30,253 Man: And you're OK with this? 816 00:36:30,389 --> 00:36:31,621 Andi: Yes. Man: OK. Great. 817 00:36:31,757 --> 00:36:32,589 Andi: Uh-hmm. Man: If you can 818 00:36:32,724 --> 00:36:33,723 get that over to me, 819 00:36:33,859 --> 00:36:35,358 I will have a wire done now. 820 00:36:35,494 --> 00:36:36,426 Andi: OK. Thank you. 821 00:36:36,562 --> 00:36:37,460 I'll do it now. 822 00:36:37,596 --> 00:36:39,829 [Music] 823 00:36:58,584 --> 00:37:00,217 Singer: ♪ I've been running ♪ 824 00:37:00,352 --> 00:37:02,152 Sing♪ I've been hiding ♪i 825 00:37:02,287 --> 00:37:03,820 ♪ Falling in love ♪ 826 00:37:03,956 --> 00:37:07,724 ♪ Now I'm trying to hold it ♪ 827 00:37:07,859 --> 00:37:11,962 ♪ Try to find it [indistinct] don't you... ♪ 828 00:37:12,097 --> 00:37:14,631 Man: Oh, my God. Where did you find this one? 829 00:37:14,766 --> 00:37:16,099 Leslie: You know how I do it. 830 00:37:16,235 --> 00:37:17,267 You know how I come here. 831 00:37:17,402 --> 00:37:18,268 Man: Jesus. [Chuckles] 832 00:37:18,403 --> 00:37:19,636 Leslie: Hi. 833 00:37:19,771 --> 00:37:20,904 Man: Now where did you find this-- 834 00:37:21,039 --> 00:37:22,272 Andi: Uh... Man: Oh, sorry. 835 00:37:22,407 --> 00:37:23,373 Is that too far? [Chuckles] 836 00:37:23,508 --> 00:37:25,008 [Leslie chuckles] Hey. 837 00:37:25,143 --> 00:37:27,677 Andi: What is so urgent that I had to meet you here? 838 00:37:27,813 --> 00:37:30,714 Leslie: Oh. Now, this is Nicki. 839 00:37:32,851 --> 00:37:34,317 Andi: Could you move? 840 00:37:34,453 --> 00:37:36,086 Leslie: Why don't you grab us a few drinks, baby? 841 00:37:36,221 --> 00:37:37,320 Give me a few minutes to talk to her. 842 00:37:37,456 --> 00:37:38,822 I'll be back. 843 00:37:38,957 --> 00:37:40,824 Man: I'll walk you to the bar. 844 00:37:42,794 --> 00:37:43,793 Leslie: Sit down. Andi: I don't wanna sit down. 845 00:37:43,929 --> 00:37:45,895 Leslie: You wanna hear this. 846 00:37:49,601 --> 00:37:52,302 Andi: OK. What is it? 847 00:37:52,437 --> 00:37:54,137 Leslie: They planned it all. 848 00:37:56,208 --> 00:37:57,841 Andi: What? 849 00:37:57,976 --> 00:37:59,876 Leslie: Morris and Jasmine. 850 00:38:00,012 --> 00:38:02,812 They've been having an affair for a year. 851 00:38:02,948 --> 00:38:05,749 He's having financial trouble. Hmm. 852 00:38:05,884 --> 00:38:08,418 Barely paid me most of the damn time. 853 00:38:08,553 --> 00:38:10,754 Then that son of a bitch fired me. 854 00:38:11,923 --> 00:38:13,290 Andi: Wait, what are you talking about? 855 00:38:14,626 --> 00:38:16,126 Leslie: They planned it. 856 00:38:16,261 --> 00:38:18,128 Andi: What exactly? 857 00:38:20,432 --> 00:38:22,399 Leslie: They've been seeing each other for a year. 858 00:38:22,534 --> 00:38:25,101 She wanted to get out of the marriage, but, you know, 859 00:38:25,237 --> 00:38:27,904 Gary makes all that crazy money. 860 00:38:28,040 --> 00:38:30,607 So they've been looking for anything on him. 861 00:38:30,742 --> 00:38:33,443 And then you came along, and they knew you 862 00:38:33,578 --> 00:38:35,312 were a lawyer. 863 00:38:35,447 --> 00:38:37,847 So they knew that would do it. 864 00:38:37,983 --> 00:38:39,683 Morris came up with the idea to get that 865 00:38:39,818 --> 00:38:42,185 crazy settlement from your firm. 866 00:38:44,323 --> 00:38:46,723 Andi: Leslie, do you have proof of this? 867 00:38:47,926 --> 00:38:49,559 Leslie: Your boss. 868 00:38:50,595 --> 00:38:52,562 Andi: What? 869 00:38:52,698 --> 00:38:53,563 Leslie: Bellamy. 870 00:38:53,699 --> 00:38:55,165 He's in on it. 871 00:38:56,234 --> 00:38:57,901 Andi: Why would he do that? He's a partner in the firm. 872 00:38:58,036 --> 00:39:00,503 [Leslie scoffs] He's got a lot of debt. 873 00:39:00,639 --> 00:39:04,140 And he doesn't have to pay a malpractice insurance claim. 874 00:39:07,713 --> 00:39:09,245 Andi: Why are you telling me this? 875 00:39:10,982 --> 00:39:12,449 Leslie: You're a sweet girl. 876 00:39:12,584 --> 00:39:14,250 You didn't know what hit you. 877 00:39:16,588 --> 00:39:17,821 Andi: Is that what you think? 878 00:39:18,790 --> 00:39:21,124 Leslie: Yeah. [Chuckles] 879 00:39:21,259 --> 00:39:23,360 When you told Morris that he needed to drop the charges, 880 00:39:23,495 --> 00:39:26,262 oh, he was happy you didn't know that whole deal. 881 00:39:29,067 --> 00:39:30,934 Andi: Why are you telling me all this now? 882 00:39:32,637 --> 00:39:34,771 Leslie: Because he owes me money and he won't pay. 883 00:39:34,906 --> 00:39:37,974 Andi: Oh. Leslie: And Fatima hooked me up. 884 00:39:38,110 --> 00:39:41,044 You see that girl who was just sitting there? 885 00:39:41,179 --> 00:39:44,447 Listen. Wherever you land, 886 00:39:44,583 --> 00:39:47,183 if you ever need a good PI, 887 00:39:47,319 --> 00:39:49,252 I am one of the best. 888 00:39:52,391 --> 00:39:53,890 Here. 889 00:39:54,025 --> 00:39:56,059 This is all you need to bury them sons of bitches. 890 00:39:56,194 --> 00:39:58,228 [Music] 891 00:40:04,770 --> 00:40:08,304 Andi: Leslie, thank you for all of this. 892 00:40:10,709 --> 00:40:12,876 But I'm not gonna hire you for anything. 893 00:40:13,845 --> 00:40:14,711 Leslie: That's your loss, sweet mama. 894 00:40:14,846 --> 00:40:17,080 [Music] 895 00:40:42,841 --> 00:40:44,641 Karen: What the hell is going on? 896 00:40:44,776 --> 00:40:46,843 Get out of my house. 897 00:40:46,978 --> 00:40:48,311 Man: Don't you wanna know who I am? 898 00:40:48,447 --> 00:40:49,646 Karen: I don't give a damn who you are. 899 00:40:49,781 --> 00:40:50,847 Get the ... out of my house. 900 00:40:50,982 --> 00:40:52,449 How did you get in here? 901 00:40:56,488 --> 00:40:57,821 Man: I'm Fawn's brother. 902 00:40:59,291 --> 00:41:01,090 My mother told you I'd be coming. 903 00:41:02,928 --> 00:41:04,160 Karen: Get out. 904 00:41:05,530 --> 00:41:08,031 Man: You killed my sister? Karen: I said get out. 905 00:41:09,167 --> 00:41:10,467 Man: I asked you a question! 906 00:41:10,602 --> 00:41:12,569 Karen: And I said get the ... out! 907 00:41:12,704 --> 00:41:13,603 Man: Yeah, you did! 908 00:41:13,738 --> 00:41:14,871 [Karen screams] 909 00:41:15,006 --> 00:41:16,873 Narrator: Next on "Sistas"... 910 00:41:17,008 --> 00:41:18,608 Narrato[Karen groans] [Man grunts] 911 00:41:18,743 --> 00:41:20,610 Get back! Sabrina: I got an alert on your account. 912 00:41:20,745 --> 00:41:22,178 Andi: Gary needed to put some money in my account 913 00:41:22,314 --> 00:41:23,780 to keep it from his wife's lawyer. 914 00:41:23,915 --> 00:41:25,114 Danni: Do you see him? 915 00:41:25,250 --> 00:41:27,317 Sabrina: Yes, Danni. I see him. 916 00:41:27,452 --> 00:41:29,118 [Gary sighs] Thank you. 917 00:41:29,254 --> 00:41:31,221 Danni: Why do men do that? Make you feel special, 918 00:41:31,356 --> 00:41:32,722 and then they just move on. 919 00:41:32,858 --> 00:41:33,923 Gary: Time to take a drive. 920 00:41:34,059 --> 00:41:34,958 Andi: Sure. Let's do it. 921 00:41:35,093 --> 00:41:36,359 Sabrina: Why are you out? 922 00:41:36,495 --> 00:41:37,894 What you did to my friend and your ass 923 00:41:38,029 --> 00:41:40,096 is out here, running these streets? 924 00:41:40,232 --> 00:41:41,564 [Bottle shatters] Andi: Hello? 925 00:41:41,700 --> 00:41:42,932 Woman: Don't trust him. Andi: Who is this? 926 00:41:43,068 --> 00:41:44,200 Woman: They're coming for you. 927 00:41:44,336 --> 00:41:46,236 [Music] 928 00:41:46,371 --> 00:41:46,503 [Music]