1 00:00:08,620 --> 00:00:10,206 - Your girl Fatima's in jail. - What? 2 00:00:10,310 --> 00:00:12,793 - Yeah, see, I got her on video -- up my car and my house. 3 00:00:12,896 --> 00:00:14,241 So I had her arrested. 4 00:00:14,344 --> 00:00:16,931 - FEMALE NARRATOR: Previously on "Sistas"... 5 00:00:17,034 --> 00:00:18,379 - Got you crying. 6 00:00:18,482 --> 00:00:20,000 - Come on, man. - No, it's okay. 7 00:00:20,103 --> 00:00:22,172 It's sweet. - Okay, where's this going? 8 00:00:22,275 --> 00:00:23,896 - Well, I'm taking you to dinner. 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,275 - This is not that important. 10 00:00:25,379 --> 00:00:28,034 - To you. It wasn't that important to you. 11 00:00:28,137 --> 00:00:29,517 - Just wanted him to leave me alone. 12 00:00:29,620 --> 00:00:31,620 That's it. My dudes are ride or dies. 13 00:00:31,724 --> 00:00:33,068 - Don't do it. 14 00:00:33,172 --> 00:00:35,551 - You are barely four weeks pregnant. 15 00:00:35,655 --> 00:00:37,137 - Oh, --. 16 00:00:42,068 --> 00:00:43,517 - Hey. - AARON: Hey. 17 00:00:47,344 --> 00:00:50,413 So, what'd she say? 18 00:00:50,517 --> 00:00:53,068 - She said I'm, um, pregnant. 19 00:00:53,172 --> 00:00:56,241 - Okay, and? 20 00:00:56,344 --> 00:01:00,344 - [sighs] According to the timeline... 21 00:01:04,068 --> 00:01:06,172 it could be yours or Zac's. 22 00:01:08,931 --> 00:01:10,448 - I knew it. 23 00:01:13,758 --> 00:01:17,310 - What is that? - What? 24 00:01:17,413 --> 00:01:20,448 - What is that smirk on your face? 25 00:01:20,551 --> 00:01:22,000 - I'm sorry. 26 00:01:22,103 --> 00:01:24,344 - No, you're not. 27 00:01:24,448 --> 00:01:26,586 - Yeah, you're right, Karen. I'm not sorry, okay? 28 00:01:26,689 --> 00:01:29,931 I want this to be my baby. - Oh, God, I know that. I know. 29 00:01:30,034 --> 00:01:31,586 - And you don't? 30 00:01:31,689 --> 00:01:33,034 - I didn't say that. 31 00:01:33,137 --> 00:01:34,586 - Karen, what is so wrong with me? 32 00:01:34,689 --> 00:01:36,413 - Oh my God, you're doing this right now? 33 00:01:36,517 --> 00:01:38,103 Really? - Yes, I wanna know. 34 00:01:38,206 --> 00:01:40,482 - There is nothing wrong with you, okay? 35 00:01:40,586 --> 00:01:42,068 - Listen, I will... - Nothing. 36 00:01:42,172 --> 00:01:46,758 - I will be a way better father than Zac. 37 00:01:46,862 --> 00:01:49,689 - You so sure about that? 38 00:01:49,793 --> 00:01:52,517 - I'm as sure of that as I'm sure that that is my child 39 00:01:52,620 --> 00:01:57,068 in your belly. - You do not know that yet. 40 00:01:57,172 --> 00:02:00,206 - Okay You know what is clear? 41 00:02:00,310 --> 00:02:02,172 You don't want it to be mine. 42 00:02:02,275 --> 00:02:07,517 - All I know is that we gonna have to see. 43 00:02:07,620 --> 00:02:09,758 - Are you sure? 44 00:02:09,862 --> 00:02:13,068 - What do you mean? 45 00:02:13,172 --> 00:02:15,758 - What if there's another way to find out? 46 00:02:15,862 --> 00:02:20,206 - I don't think that that's how that works, Aaron. 47 00:02:20,310 --> 00:02:22,655 - I can ask her. - Just give it a minute, okay? 48 00:02:22,758 --> 00:02:26,103 - Okay, sorry. - I just found out, okay? 49 00:02:26,206 --> 00:02:28,000 I'm trying to wrap my head around this. 50 00:02:28,103 --> 00:02:32,034 - I get it, okay? My bad. 51 00:02:32,137 --> 00:02:34,551 - Thank you. 52 00:02:34,655 --> 00:02:37,482 - [sighs] Well, 53 00:02:37,586 --> 00:02:41,206 can I at least take you back to work? 54 00:02:41,310 --> 00:02:44,517 - No, I will call a car. 55 00:02:44,620 --> 00:02:47,275 - Karen, you don't have to call a car. Let me just take you. 56 00:02:47,379 --> 00:02:49,586 - I don't want you to take me back, okay? 57 00:02:49,689 --> 00:02:52,827 I want space to try to understand all this, please. 58 00:02:55,620 --> 00:02:57,896 - So, what do you want me to do, then? 59 00:02:58,000 --> 00:03:01,275 - Just give me a minute. 60 00:03:01,379 --> 00:03:03,241 - Well, look, how about I take you and I just, 61 00:03:03,344 --> 00:03:04,827 I don't say a word? 62 00:03:04,931 --> 00:03:07,413 - That is not giving me space and it's not giving me a minute. 63 00:03:07,517 --> 00:03:09,517 - Karen, come on, just let me take you back to work. 64 00:03:09,620 --> 00:03:11,827 - Okay, you know what? Okay Okay. Okay. 65 00:03:15,310 --> 00:03:16,758 - Listen... 66 00:03:16,862 --> 00:03:20,413 It's gonna be okay. 67 00:03:20,517 --> 00:03:24,413 - How are you so sure? 68 00:03:24,517 --> 00:03:27,275 - 'Cause either way, I'm here. 69 00:03:27,379 --> 00:03:29,310 Okay, I'm not gonna leave you. 70 00:03:33,275 --> 00:03:35,965 - Okay. 71 00:03:36,068 --> 00:03:37,482 - Karen. 72 00:03:40,827 --> 00:03:42,310 I won't leave you. 73 00:03:46,310 --> 00:03:48,689 - Okay. 74 00:03:48,793 --> 00:03:50,482 - Okay. - Okay. 75 00:03:57,551 --> 00:04:00,655 Can I ask you a question? 76 00:04:00,758 --> 00:04:03,586 - Sure. 77 00:04:03,689 --> 00:04:06,344 - Are those the last words you gonna say 78 00:04:06,448 --> 00:04:08,379 before we get to the salon? 79 00:04:12,172 --> 00:04:14,000 - Yes, not another word. 80 00:04:14,103 --> 00:04:17,000 - Okay, thank you. 81 00:04:17,103 --> 00:04:20,103 - Come on. - That's two words. 82 00:04:20,206 --> 00:04:21,724 - Karen. - That's one. 83 00:04:21,827 --> 00:04:24,034 It's not gonna work. - [sighs] Come on. 84 00:04:24,137 --> 00:04:25,620 - It's not gonna work. 85 00:04:25,724 --> 00:04:29,310 - It's gonna work. I won't say anything else. 86 00:04:29,413 --> 00:04:31,000 - Oh my God. 87 00:04:31,103 --> 00:04:36,586 - ♪ 88 00:04:39,413 --> 00:04:41,310 - FEMALE SINGER: ♪ My girls hold me down ♪ 89 00:04:41,413 --> 00:04:43,448 ♪ When them boys mess around 90 00:04:43,551 --> 00:04:45,586 ♪ When my love life is a headache ♪ 91 00:04:45,689 --> 00:04:48,103 ♪ We're going out tonight 92 00:04:48,206 --> 00:04:51,758 ♪ 'Cause I'm looking for love 93 00:04:55,068 --> 00:05:00,655 - ♪ 94 00:05:05,655 --> 00:05:08,379 - [phone beeps] - Hello? 95 00:05:08,482 --> 00:05:10,517 - Hey. How are you? 96 00:05:10,620 --> 00:05:12,931 - DANNI: I'm fine. 97 00:05:13,034 --> 00:05:14,586 - What are you doing? 98 00:05:14,689 --> 00:05:18,551 - I'm at work. - PRESTON: Oh, okay. 99 00:05:18,655 --> 00:05:20,448 - What do you need, Preston? 100 00:05:20,551 --> 00:05:23,310 - Look, I left some things at your place. 101 00:05:23,413 --> 00:05:25,379 - Okay, what'd you leave? 102 00:05:25,482 --> 00:05:28,172 - PRESTON: Uh, some boots and some jeans. 103 00:05:28,275 --> 00:05:29,793 Would you mind putting 'em in a box 104 00:05:29,896 --> 00:05:31,517 and leaving 'em at your door for me? 105 00:05:31,620 --> 00:05:33,241 - Why can't you just come get 'em? 106 00:05:33,344 --> 00:05:35,206 - Nah, I'm gonna on all that. 107 00:05:35,310 --> 00:05:37,137 - DANNI: You good on all that, huh? 108 00:05:37,241 --> 00:05:38,655 - Yeah. 109 00:05:38,758 --> 00:05:41,310 - When you start saying you good on all that? 110 00:05:41,413 --> 00:05:43,275 - PRESTON: What? 111 00:05:43,379 --> 00:05:44,724 - Nothing. 112 00:05:44,827 --> 00:05:46,896 - Can you just put 'em out there for me? 113 00:05:47,000 --> 00:05:50,517 - Yeah, I'll be home soon. I'll pack it up. 114 00:05:50,620 --> 00:05:51,965 You can come get it then. 115 00:05:52,068 --> 00:05:55,310 - Uh, no, I got a date tonight. - Oh, really? 116 00:05:55,413 --> 00:05:57,310 - Yeah. I can come by in the morning. 117 00:05:57,413 --> 00:05:59,310 - If you say so. 118 00:05:59,413 --> 00:06:01,517 - Oh, what time do you get to work? 119 00:06:01,620 --> 00:06:03,965 - The usual time, 10. 120 00:06:04,068 --> 00:06:06,000 - PRESTON: Okay, so I'll come by after 11. 121 00:06:06,103 --> 00:06:08,793 You'll be gone by then, right? - Yeah, Preston. I'll be gone. 122 00:06:08,896 --> 00:06:10,413 - PRESTON: Okay Thanks. 123 00:06:10,517 --> 00:06:13,655 I'll talk to you later. - Okay. [chuckles] 124 00:06:13,758 --> 00:06:17,620 - ♪ 125 00:06:17,724 --> 00:06:19,724 - [phone vibrating] 126 00:06:19,827 --> 00:06:22,620 - Hey. - Hey, can you do me a favor? 127 00:06:22,724 --> 00:06:24,413 - Yes. What's up? 128 00:06:24,517 --> 00:06:26,724 - Can you give me Zac's address? 129 00:06:26,827 --> 00:06:30,620 - What? - I need to talk to him. 130 00:06:30,724 --> 00:06:32,310 - How would I have that information? 131 00:06:32,413 --> 00:06:34,275 - I figure it's in the bank records. 132 00:06:34,379 --> 00:06:36,310 - [laughs] I can't give you that. 133 00:06:36,413 --> 00:06:38,206 That's confidential. - Bitch. 134 00:06:38,310 --> 00:06:41,655 - SABRINA: Danni, I could get in serious trouble. 135 00:06:41,758 --> 00:06:43,827 - Just, just gimme the street. 136 00:06:43,931 --> 00:06:45,724 - You know you can't find anything by just 137 00:06:45,827 --> 00:06:47,896 using the street anyway. - DANNI: I know. 138 00:06:48,000 --> 00:06:49,758 - Okay, so why do you want it, then? 139 00:06:49,862 --> 00:06:51,655 - 'Cause after you gave me the street, I was gonna 140 00:06:51,758 --> 00:06:53,068 ask for the cross street. 141 00:06:53,172 --> 00:06:55,482 - [laughs] Okay, well, why can't you just call him? 142 00:06:55,586 --> 00:06:57,068 - Because he won't answer. 143 00:06:57,172 --> 00:06:59,206 - SABRINA: Wait for him to pick up or call you back. 144 00:06:59,310 --> 00:07:01,758 - I'm trying to ambush that ass, Sabrina, come on. 145 00:07:01,862 --> 00:07:05,655 - I'm not giving you his address. 146 00:07:05,758 --> 00:07:07,827 - All right, uh, is Maurice there? 147 00:07:07,931 --> 00:07:09,655 - SABRINA: He's not gonna give it to you either. 148 00:07:09,758 --> 00:07:12,655 - Yeah, you right. You know what? 149 00:07:12,758 --> 00:07:15,379 After all I've done for you, you know? 150 00:07:15,482 --> 00:07:16,827 - Really, Danni? - Yeah. 151 00:07:16,931 --> 00:07:19,103 All the lies I told your mama and daddy. 152 00:07:19,206 --> 00:07:20,896 - You really gonna guilt trip me right now? 153 00:07:21,000 --> 00:07:23,068 - Mm-hmm, the shit we did in college. 154 00:07:23,172 --> 00:07:26,068 What was his name again? Oh, Lil Mo. 155 00:07:26,172 --> 00:07:29,413 - Shh, don't say his name out loud. 156 00:07:29,517 --> 00:07:31,793 - Why not, Sabrina? - Danni! 157 00:07:31,896 --> 00:07:34,137 - Just say it, please. Just tell me. 158 00:07:42,034 --> 00:07:44,034 - I'm not gonna tell you it's on Destin Street 159 00:07:44,137 --> 00:07:46,896 and I'm not gonna tell you it's 155. 160 00:07:47,000 --> 00:07:48,724 - You my girl. - SABRINA: Why do you 161 00:07:48,827 --> 00:07:51,448 wanna go there? - Just need to talk to him. 162 00:07:51,551 --> 00:07:52,931 - Talk to him about what? 163 00:07:53,034 --> 00:07:55,310 - Okay, I'll, uh, I'll call you later. 164 00:07:55,413 --> 00:07:57,827 - Okay, fine. But you know we're going to Andi's right? 165 00:07:57,931 --> 00:07:59,896 - Yeah, okay. Well, I'll talk to you after work. 166 00:08:00,000 --> 00:08:01,827 - Okay, fine. I'll talk to you later. 167 00:08:01,931 --> 00:08:03,931 And I gotta let you know what happened with the prince. 168 00:08:04,034 --> 00:08:07,172 - Oh, yes. Yes. Okay, all right. 169 00:08:07,275 --> 00:08:09,344 Talk to you later. - Bye. Don't get me in trouble! 170 00:08:09,448 --> 00:08:11,034 - Bye. 171 00:08:11,137 --> 00:08:17,000 - ♪ 172 00:08:24,000 --> 00:08:25,482 - ♪ 173 00:08:25,586 --> 00:08:28,103 - Hi. - Hey. What's up? 174 00:08:28,206 --> 00:08:29,931 I just got my hair and nails done. 175 00:08:30,034 --> 00:08:32,310 I was about to go see a movie. What you got? 176 00:08:32,413 --> 00:08:33,827 - You think this is funny? 177 00:08:33,931 --> 00:08:36,310 This is not a joking matter, Fatima. 178 00:08:36,413 --> 00:08:40,000 - I know, I know, I know. 179 00:08:40,103 --> 00:08:44,000 - I went to see that judge. - And? 180 00:08:44,103 --> 00:08:47,517 - She's not budging. - [sighs] Damn. 181 00:08:47,620 --> 00:08:49,965 This -- really got me in here with no bail? 182 00:08:50,068 --> 00:08:51,241 - He's trying. 183 00:08:51,344 --> 00:08:53,172 - No, see, I shoulda let them kill that mother--. 184 00:08:53,275 --> 00:08:56,103 - Hey, you cannot say that to me in here. 185 00:08:56,206 --> 00:08:58,620 - You my attorney. I can tell you anything. 186 00:08:58,724 --> 00:09:01,034 - Yeah, no, that's not how that works. 187 00:09:01,137 --> 00:09:03,448 - No, do you know how crazy I feel? 188 00:09:03,551 --> 00:09:07,689 I sleep with this -- one time and I was drunk as shit. 189 00:09:07,793 --> 00:09:09,689 I took one look at his little -- and I said, 190 00:09:09,793 --> 00:09:11,206 damn, I hope I don't fall asleep! 191 00:09:11,310 --> 00:09:15,620 - Okay, Fatima. - What? I'm telling you. 192 00:09:15,724 --> 00:09:18,517 - Okay, but you're not helping me help you. 193 00:09:18,620 --> 00:09:21,206 - I know. [sighs] Shit. 194 00:09:21,310 --> 00:09:23,793 Zac probably been trying to call me all day. 195 00:09:23,896 --> 00:09:25,896 - Are you sure you don't want me to call him? 196 00:09:26,000 --> 00:09:28,896 - No, Andi. He's like me. Don't. 197 00:09:29,000 --> 00:09:31,068 - What does that mean? 198 00:09:31,172 --> 00:09:33,137 - Look, when that switch goes off, 199 00:09:33,241 --> 00:09:37,068 ain't no cutting it on right away. 200 00:09:37,172 --> 00:09:39,310 - I've never seen that in him. 201 00:09:39,413 --> 00:09:42,551 - Trust me. 202 00:09:42,655 --> 00:09:43,931 - Is he like that with you? 203 00:09:44,034 --> 00:09:46,413 - No, no. But I know when somebody's like me. 204 00:09:46,517 --> 00:09:48,344 So don't tell him. 205 00:09:48,448 --> 00:09:51,241 - Okay, I just feel terrible. He's gonna be worried 206 00:09:51,344 --> 00:09:52,620 about you all day. 207 00:09:52,724 --> 00:09:57,172 - I know, I do too, but I don't want him going to jail. 208 00:09:57,275 --> 00:09:59,275 - Very true. 209 00:09:59,379 --> 00:10:03,413 - I don't...I think he may be still on probation. 210 00:10:03,517 --> 00:10:05,310 - I think he is, too, actually. 211 00:10:05,413 --> 00:10:07,275 - So don't tell him. 212 00:10:07,379 --> 00:10:09,206 - I won't. - All right. 213 00:10:09,310 --> 00:10:12,413 He just got arrested. - For what? 214 00:10:12,517 --> 00:10:14,068 - I can't tell you all that. 215 00:10:14,172 --> 00:10:16,034 - Fatima, you have to tell me what is going on. 216 00:10:16,137 --> 00:10:18,793 - No, you're too close to Karen. 217 00:10:18,896 --> 00:10:20,241 - Did Karen have him arrested? 218 00:10:20,344 --> 00:10:24,103 - No, but look, let me just see how this plays out 219 00:10:24,206 --> 00:10:27,206 and I'll tell you everything, I promise. 220 00:10:27,310 --> 00:10:29,689 All right? - Okay. 221 00:10:29,793 --> 00:10:32,275 I don't see how you gonna see how everything 222 00:10:32,379 --> 00:10:34,586 plays out in here. 223 00:10:34,689 --> 00:10:37,827 - It's all good. 224 00:10:37,931 --> 00:10:41,689 - No. This time it's not all good. 225 00:10:41,793 --> 00:10:44,413 Hayden is trying to keep you in here. 226 00:10:44,517 --> 00:10:45,655 - I know. - Do you understand that? 227 00:10:45,758 --> 00:10:48,724 - Yes, I know. 228 00:10:48,827 --> 00:10:51,344 - I may have one more option. 229 00:10:51,448 --> 00:10:53,344 - What's that? 230 00:10:53,448 --> 00:10:56,000 - Robin. - He's here? 231 00:10:56,103 --> 00:10:58,103 - He should be headed to the office any minute now. 232 00:10:58,206 --> 00:11:01,931 - Okay, well, hopefully he can help. 233 00:11:02,034 --> 00:11:05,793 - If Robin can't help, my last resort would be you 234 00:11:05,896 --> 00:11:07,586 file a motion to get the judge removed, 235 00:11:07,689 --> 00:11:11,137 but these judges stick together. 236 00:11:11,241 --> 00:11:12,482 - Yeah, I get it. 237 00:11:15,689 --> 00:11:20,448 - I'm sorry. - You didn't do anything. 238 00:11:20,551 --> 00:11:23,758 - You have done so much for me. 239 00:11:23,862 --> 00:11:27,206 I have got to get you out of here. 240 00:11:27,310 --> 00:11:28,517 - Okay. 241 00:11:30,827 --> 00:11:33,689 - Oh, shit, it's the end of business day. 242 00:11:33,793 --> 00:11:35,310 I gotta go. - Okay, thank you. 243 00:11:35,413 --> 00:11:38,310 - Mm-hmm. Hey... 244 00:11:38,413 --> 00:11:40,034 keep your head up, okay? 245 00:11:40,137 --> 00:11:42,310 - What else am I gonna do? 246 00:11:42,413 --> 00:11:43,793 I'm a queen. 247 00:11:43,896 --> 00:11:46,448 - [laughs] That you are. 248 00:11:46,551 --> 00:11:47,827 - Get me outta here. - I will. 249 00:11:47,931 --> 00:11:49,344 - All right, bye. - Bye. 250 00:11:49,448 --> 00:11:55,172 - ♪ 251 00:12:09,689 --> 00:12:11,275 - Can I talk now? 252 00:12:13,931 --> 00:12:16,827 - Aaron, please don't make this hard. 253 00:12:16,931 --> 00:12:20,241 - That's not what I'm trying to do, okay? 254 00:12:20,344 --> 00:12:23,068 - I know. 255 00:12:23,172 --> 00:12:25,275 I know it's not what you're trying to do. 256 00:12:25,379 --> 00:12:26,689 - Okay. 257 00:12:26,793 --> 00:12:28,448 So cut me some slack. 258 00:12:31,482 --> 00:12:34,275 - You're right. 259 00:12:34,379 --> 00:12:35,862 I'm sorry. 260 00:12:35,965 --> 00:12:39,034 Actually, I'm sorry for all of this. 261 00:12:39,137 --> 00:12:41,275 I'm sorry for sleeping with you, I'm sorry for what it did 262 00:12:41,379 --> 00:12:43,034 to you, I'm sorry for everything. 263 00:12:43,137 --> 00:12:44,862 - [sighs] Come on, Karen. 264 00:12:44,965 --> 00:12:47,448 - What? - Don't do that. 265 00:12:47,551 --> 00:12:49,137 Okay, not right now. 266 00:12:49,241 --> 00:12:54,655 - [sighs] I don't know what else to say right now. 267 00:12:54,758 --> 00:12:56,586 - Look, I just wanna be here for you. 268 00:12:56,689 --> 00:12:58,137 - I know that. 269 00:13:01,655 --> 00:13:03,758 But... 270 00:13:03,862 --> 00:13:06,827 You also... 271 00:13:06,931 --> 00:13:09,344 - I understand that you want space 272 00:13:09,448 --> 00:13:11,241 - ♪ 273 00:13:11,344 --> 00:13:12,620 - Yeah. 274 00:13:15,896 --> 00:13:18,206 - I'm not giving that to you? 275 00:13:18,310 --> 00:13:21,862 - Kind of, but you're not really making it easy. 276 00:13:21,965 --> 00:13:23,448 It's... 277 00:13:23,551 --> 00:13:25,620 - Okay, what am I doing? 278 00:13:25,724 --> 00:13:31,206 - We already talked about this and I need to get inside, so... 279 00:13:31,310 --> 00:13:35,413 - Okay, I'll give you the space to get through this. 280 00:13:37,724 --> 00:13:39,000 - Thank you. 281 00:13:39,103 --> 00:13:40,758 - But know that if you need anything... 282 00:13:40,862 --> 00:13:43,793 - I know I can call you. 283 00:13:43,896 --> 00:13:46,827 - I'll be right here. 284 00:13:46,931 --> 00:13:49,172 - Okay. Thank you. 285 00:13:52,068 --> 00:13:54,620 - Have a good day, okay? - I will. 286 00:13:54,724 --> 00:14:00,689 - ♪ 287 00:14:12,655 --> 00:14:14,758 - MALE SINGER: ♪ It's your party 288 00:14:14,862 --> 00:14:17,517 - Um, hello. - Hi. 289 00:14:17,620 --> 00:14:20,517 - Uh, miss girl, I had to reschedule four of your clients. 290 00:14:20,620 --> 00:14:22,310 - Oh, I'm sorry. I'm running behind. 291 00:14:22,413 --> 00:14:24,413 - Two of 'em are really pissed. 292 00:14:24,517 --> 00:14:26,517 - Okay, well I'll call 'em and apologize. 293 00:14:26,620 --> 00:14:28,172 - Okay. - This them? 294 00:14:28,275 --> 00:14:30,586 - Yeah. - Okay. 295 00:14:30,689 --> 00:14:32,413 - So what happened? 296 00:14:32,517 --> 00:14:34,068 - What do you mean what happened? 297 00:14:34,172 --> 00:14:35,793 - I had a feeling that y'all went. 298 00:14:35,896 --> 00:14:38,034 - Pam. - What? 299 00:14:40,172 --> 00:14:41,758 You know I haven't said a word. 300 00:14:41,862 --> 00:14:43,206 - Good. And don't. 301 00:14:43,310 --> 00:14:46,724 - I won't. - Okay, good. 302 00:14:46,827 --> 00:14:48,965 - I'm worried about you, Karen. - No, you're not. 303 00:14:49,068 --> 00:14:50,827 You're just nosy as hell, that's all. 304 00:14:50,931 --> 00:14:52,241 - That is not what this is. 305 00:14:52,344 --> 00:14:54,206 - Oh, it's not? What do you call it? 306 00:14:54,310 --> 00:14:56,931 - You been around here bitching and screaming at everybody 307 00:14:57,034 --> 00:14:58,448 all day... - I be bitching 308 00:14:58,551 --> 00:15:01,068 and screaming and snapping at you 'cause you deserve it. 309 00:15:01,172 --> 00:15:03,068 - Oh, really, you think so? - Yes, yes. 310 00:15:03,172 --> 00:15:04,689 You do sometimes. You do not know how 311 00:15:04,793 --> 00:15:07,241 to shut the hell up and mind your business. 312 00:15:07,344 --> 00:15:09,034 - Okay, fine. - Thank you. 313 00:15:11,482 --> 00:15:14,620 - Getting sick of all this bitchiness at me. 314 00:15:14,724 --> 00:15:16,620 - I'm sorry, what you say? 315 00:15:16,724 --> 00:15:19,448 - I said I'm getting sick of all this greasiness in these sinks. 316 00:15:19,551 --> 00:15:21,551 - Okay, I thought that's what you said. 317 00:15:24,310 --> 00:15:30,103 - ♪ 318 00:15:37,896 --> 00:15:41,517 - [phone buzzing] 319 00:15:41,620 --> 00:15:43,000 - This is Hayden. 320 00:15:43,103 --> 00:15:45,275 - Hey. - Hey, what's up, man? 321 00:15:45,379 --> 00:15:47,482 - Nothing. I was just calling to see if that dude was back. 322 00:15:47,586 --> 00:15:49,758 - What dude? - You wanna play games with me? 323 00:15:49,862 --> 00:15:51,275 - ♪ 324 00:15:51,379 --> 00:15:56,482 - HAYDEN: Oh, Robin. Right. No, no he's not. 325 00:15:56,586 --> 00:16:01,172 - When's he coming back? - HAYDEN: I don't know. 326 00:16:01,275 --> 00:16:05,586 - [laughs] I knew she was lying. 327 00:16:05,689 --> 00:16:07,068 - Why? What happened? 328 00:16:07,172 --> 00:16:08,931 - She said he was coming back into town. 329 00:16:09,034 --> 00:16:11,000 - HAYDEN: Really? Why would he be 330 00:16:11,103 --> 00:16:12,724 coming into town? He works in London. 331 00:16:12,827 --> 00:16:14,793 - GARY: Yeah. 332 00:16:14,896 --> 00:16:17,586 - Huh. Wait, so she said she 333 00:16:17,689 --> 00:16:19,137 was gonna see him? 334 00:16:19,241 --> 00:16:20,517 - It's a long story. 335 00:16:20,620 --> 00:16:22,896 - HAYDEN: Damn. So they hooking up, huh? 336 00:16:23,000 --> 00:16:24,275 - Yo, watch your mouth! 337 00:16:24,379 --> 00:16:26,068 - Hey, my bad, bro. I didn't know. 338 00:16:26,172 --> 00:16:30,379 - Just...let me know when he comes back here. 339 00:16:30,482 --> 00:16:34,448 - HAYDEN: Yeah, I got you. - All right. Thank you. 340 00:16:34,551 --> 00:16:36,896 - Hey, hey, hey. You know I got her ass good, right? 341 00:16:37,000 --> 00:16:38,344 - GARY: Who? 342 00:16:38,448 --> 00:16:40,827 - Fatima. Got her ass locked up. 343 00:16:45,379 --> 00:16:48,482 - You locked up Fatima? - HAYDEN: Oh yeah. 344 00:16:48,586 --> 00:16:50,137 - Okay, does... does Zac know? 345 00:16:50,241 --> 00:16:51,862 - I have no idea. 346 00:16:51,965 --> 00:16:56,172 But I'm waiting on his ass, though. 347 00:16:56,275 --> 00:16:59,379 - I mean, what she did to your stuff, I get it. 348 00:16:59,482 --> 00:17:01,517 - Yeah, I know. It was -- up. 349 00:17:01,620 --> 00:17:03,724 - All right, now. You just let me know how that goes. 350 00:17:03,827 --> 00:17:05,310 - All right, bro. 351 00:17:19,862 --> 00:17:21,689 - Fatima? 352 00:17:21,793 --> 00:17:24,724 - Yeah, it's just, uh, just Hayden 353 00:17:24,827 --> 00:17:26,655 playing his silly games. 354 00:17:26,758 --> 00:17:28,172 - What'd he do now? 355 00:17:28,275 --> 00:17:31,379 - He had Fatima arrested. - What? 356 00:17:31,482 --> 00:17:33,379 - Yeah. - Wait, does Zac know? 357 00:17:33,482 --> 00:17:36,827 - I don't know. It's probably part of Hayden's silly plan. 358 00:17:36,931 --> 00:17:39,068 - Yeah. - Here you go. 359 00:17:39,172 --> 00:17:40,620 Yeah. 360 00:17:45,137 --> 00:17:47,586 So what's going on with him? 361 00:17:47,689 --> 00:17:50,103 - Nothing much. 362 00:17:50,206 --> 00:17:51,793 - Is he legit? 363 00:17:51,896 --> 00:17:54,965 - I mean, he seems to know a lot about the stock market. 364 00:17:55,068 --> 00:17:56,448 - Really? 365 00:17:56,551 --> 00:17:59,413 - Yeah, I was surprised he knew so much. 366 00:17:59,517 --> 00:18:02,206 I think he just got lucky. 367 00:18:02,310 --> 00:18:05,310 - Come on. JAKE: What? 368 00:18:05,413 --> 00:18:08,379 - The -- took 20,000 and made a couple million. 369 00:18:08,482 --> 00:18:13,655 - Look, I know. I said the same thing. 370 00:18:13,758 --> 00:18:17,827 - We'll see what the SEC has to say about that. 371 00:18:17,931 --> 00:18:19,896 - I don't think they're gonna bother him. 372 00:18:20,000 --> 00:18:21,448 - Why not? 373 00:18:21,551 --> 00:18:23,793 - Well, if they do, they'll find out he knows his shit. 374 00:18:27,103 --> 00:18:29,758 - All right, Zac. It's good for him. 375 00:18:32,655 --> 00:18:34,827 [sighs] All right, man. Um, look, I'm gonna 376 00:18:34,931 --> 00:18:36,206 get out of here, all right? 377 00:18:36,310 --> 00:18:37,965 - JAKE: Okay - All right. 378 00:18:38,068 --> 00:18:39,413 You close out everything? - Yeah. 379 00:18:39,517 --> 00:18:42,068 - GARY: All right. 380 00:18:42,172 --> 00:18:44,000 I'll talk to you later, man. - Yeah. 381 00:18:44,103 --> 00:18:49,965 - ♪ 382 00:18:55,137 --> 00:18:57,241 - [phone ringing] 383 00:18:57,344 --> 00:18:59,137 - ZAC: Yo, this is Zac. Leave a message. 384 00:18:59,241 --> 00:19:00,965 - [voicemail beeps] 385 00:19:01,068 --> 00:19:03,793 - Hey, Zac. This is Jake. Hey, uh, give me a call 386 00:19:03,896 --> 00:19:06,241 when you get this message. Thanks. 387 00:19:06,344 --> 00:19:11,413 - ♪ 388 00:19:30,068 --> 00:19:32,344 - Hello. 389 00:19:32,448 --> 00:19:34,620 - What do you want? 390 00:19:34,724 --> 00:19:37,103 - So you tried to talk to the judge. 391 00:19:37,206 --> 00:19:40,827 - How do you know that? - A little birdie told me. 392 00:19:40,931 --> 00:19:43,103 - Are you really gonna try to make this hard for me? 393 00:19:43,206 --> 00:19:45,896 - Well, you should see my car. 394 00:19:46,000 --> 00:19:49,206 - Hayden, I'm just not understanding something. 395 00:19:49,310 --> 00:19:51,137 After everything you put Fatima through.. 396 00:19:51,241 --> 00:19:52,517 - Mm-hmm. - ...what do you want? 397 00:19:52,620 --> 00:19:55,344 What is it? - Well, I always win. 398 00:19:55,448 --> 00:19:57,275 - Do you? - Mm-hmm. 399 00:19:57,379 --> 00:19:59,103 - So you're trying to win over Fatima? 400 00:19:59,206 --> 00:20:01,724 - No. No, I'm over all that. 401 00:20:01,827 --> 00:20:06,275 I just wanna make her miserable. And the ex-con, too. 402 00:20:06,379 --> 00:20:09,275 - Aw, you're really jealous of him. 403 00:20:09,379 --> 00:20:10,724 - Me. - ANDI: Yeah. 404 00:20:10,827 --> 00:20:13,206 - No, I'm not jealous of him. I got...why do I need 405 00:20:13,310 --> 00:20:14,586 to be jealous of him? 406 00:20:14,689 --> 00:20:16,206 - 'Cause you're a little bitty man. 407 00:20:16,310 --> 00:20:17,586 - Yeah, I got your little. 408 00:20:17,689 --> 00:20:19,241 - You know what? I take that back. 409 00:20:19,344 --> 00:20:20,931 You're not even a man. 410 00:20:21,034 --> 00:20:22,793 - Really? - Mm-hmm. 411 00:20:22,896 --> 00:20:26,379 - Have you talked to the partners yet? 412 00:20:26,482 --> 00:20:28,137 - Why would I do that? 413 00:20:28,241 --> 00:20:29,517 - Well, we have a little meeting scheduled 414 00:20:29,620 --> 00:20:32,758 to get your friend fired. 415 00:20:32,862 --> 00:20:35,620 - They won't do that. - You wanna bet? 416 00:20:35,724 --> 00:20:37,896 - If they fire Fatima, I walk. 417 00:20:38,000 --> 00:20:41,344 - [laughs] You know I got a restraining order, right? 418 00:20:41,448 --> 00:20:45,620 Yeah. So she can't be within 50 feet of me. 419 00:20:45,724 --> 00:20:49,137 - Well, it just sounds like maybe you need to quit. 420 00:20:49,241 --> 00:20:51,931 - We both know that's not happening. 421 00:20:52,034 --> 00:20:54,793 - Hayden, do you know how much money I bring to this firm, 422 00:20:54,896 --> 00:20:56,931 compared to what you put on the board? 423 00:20:57,034 --> 00:20:58,482 No, you don't. 424 00:20:58,586 --> 00:21:00,206 - I have my expertise. 425 00:21:00,310 --> 00:21:02,275 - But money is king. 426 00:21:02,379 --> 00:21:06,000 They will do what I ask them to do. 427 00:21:06,103 --> 00:21:07,689 - I guess we'll see. 428 00:21:07,793 --> 00:21:10,965 - Are you done talking to me? - I would love nothing more. 429 00:21:11,068 --> 00:21:12,448 - Good. 430 00:21:12,551 --> 00:21:15,172 - Oh, and Andi? 431 00:21:15,275 --> 00:21:18,896 - You really want me to get unprofessional here, huh? 432 00:21:19,000 --> 00:21:21,551 - So, sleeping with the London arm? 433 00:21:21,655 --> 00:21:23,931 That's real professional. 434 00:21:24,034 --> 00:21:26,689 - What did you just say? - We all know it. 435 00:21:26,793 --> 00:21:30,896 - Well, if you know it, you better leave me the -- alone. 436 00:21:31,000 --> 00:21:34,965 - Why? Who is he? He ain't gonna do nothing. 437 00:21:35,068 --> 00:21:39,344 - That's what you think. - That's what I know. 438 00:21:39,448 --> 00:21:42,586 - Are we done? - Yeah, we're done. 439 00:21:42,689 --> 00:21:48,586 - ♪ 440 00:22:06,379 --> 00:22:08,379 - What the hell? 441 00:22:08,482 --> 00:22:10,137 - What? 442 00:22:10,241 --> 00:22:12,413 - You don't knock? 443 00:22:12,517 --> 00:22:14,689 - Like you...like you did at my place, right? 444 00:22:14,793 --> 00:22:16,310 All that polite knocking. 445 00:22:16,413 --> 00:22:17,827 - I knocked all the time. 446 00:22:17,931 --> 00:22:19,965 - You know what? You're right. It was you showing up 447 00:22:20,068 --> 00:22:21,827 unannounced and me having to kick you out. 448 00:22:21,931 --> 00:22:23,551 That's...that's what it was. 449 00:22:23,655 --> 00:22:24,862 - But I knocked, though. - Uh-huh. 450 00:22:24,965 --> 00:22:26,620 - And when you kicked me out, I left. 451 00:22:26,724 --> 00:22:28,000 - Yeah, after much coercion 452 00:22:28,103 --> 00:22:29,758 - Rodeo told me I could stay, so... 453 00:22:29,862 --> 00:22:32,965 - [scoffs] His name ain't on the lease. 454 00:22:33,068 --> 00:22:34,379 - What are you here for? 455 00:22:34,482 --> 00:22:37,344 - I wanna talk to you. 456 00:22:37,448 --> 00:22:41,068 - How do you even know... never mind. 457 00:22:41,172 --> 00:22:43,275 - What? 458 00:22:43,379 --> 00:22:45,172 - Karen, huh? 459 00:22:45,275 --> 00:22:47,413 - Actually, no. 460 00:22:47,517 --> 00:22:51,344 - All right, what do you want? 461 00:22:51,448 --> 00:22:53,758 - I wanna talk to you about two things. 462 00:22:53,862 --> 00:22:55,482 - Two things? - Yeah. 463 00:22:55,586 --> 00:22:57,000 - I'm listening. 464 00:22:57,103 --> 00:22:59,344 Watch my table now. That's glass. 465 00:22:59,448 --> 00:23:01,724 - --, that's fiberglass. Anyway... 466 00:23:01,827 --> 00:23:05,172 - Don't come for me. Nice uniform. 467 00:23:05,275 --> 00:23:06,862 - Can I get to it, or no? 468 00:23:06,965 --> 00:23:08,862 - Come on, you got five minutes. 469 00:23:08,965 --> 00:23:10,827 - I know you miss me. - I do. 470 00:23:10,931 --> 00:23:13,103 - I'm one, wanting to make sure you're not doing 471 00:23:13,206 --> 00:23:14,517 any illegal shit. Huh? 472 00:23:14,620 --> 00:23:16,896 - What? 473 00:23:17,000 --> 00:23:19,034 - A police officer showed up at Karen's salon 474 00:23:19,137 --> 00:23:22,793 looking for [gasps] you. 475 00:23:22,896 --> 00:23:24,655 - I know. It's bullshit. 476 00:23:24,758 --> 00:23:26,655 - What kinda bullshit, Zac? 477 00:23:26,758 --> 00:23:28,379 - ZAC: I'm not telling you. 478 00:23:28,482 --> 00:23:31,413 - Zac. 479 00:23:31,517 --> 00:23:33,896 - I got arrested. But it wasn't me. 480 00:23:34,000 --> 00:23:36,103 And they clearing it up. So that's all I'm 481 00:23:36,206 --> 00:23:39,413 telling your nosy ass. - Okay, I don't care anyway. 482 00:23:39,517 --> 00:23:41,103 - You do. What else do you want? 483 00:23:41,206 --> 00:23:44,172 - Hm, Preston. That's why I'm really here. 484 00:23:44,275 --> 00:23:45,655 - What about him? 485 00:23:45,758 --> 00:23:49,896 - So, you been hooking him up, friend? 486 00:23:50,000 --> 00:23:51,793 - I don't know what you're talking about. 487 00:23:51,896 --> 00:23:53,758 - You don't know what I'm talking about? 488 00:23:53,862 --> 00:23:56,206 You mean the woman he's been out with, you don't know 'em? 489 00:23:56,310 --> 00:23:58,103 - I don't know what you're talking about. 490 00:23:58,206 --> 00:24:00,137 - No, you don't know what I'm talking about, 491 00:24:00,241 --> 00:24:02,448 you're sticking with that. Okay, so you haven't 492 00:24:02,551 --> 00:24:04,620 been sending him out on these new dates 493 00:24:04,724 --> 00:24:08,448 with these very lovely, lovely women? 494 00:24:08,551 --> 00:24:10,275 - Guess what? I don't know what 495 00:24:10,379 --> 00:24:12,137 you're talking about. - Oh, you don't recall. 496 00:24:12,241 --> 00:24:13,896 We're sticking with I don't recall. 497 00:24:14,000 --> 00:24:15,413 - Why is that your business anyway? 498 00:24:15,517 --> 00:24:16,827 - You won't answer the question. 499 00:24:16,931 --> 00:24:18,896 - Why is it your business? - Why is it my business? 500 00:24:19,000 --> 00:24:21,103 That's so interesting! I didn't realize it was yours. 501 00:24:21,206 --> 00:24:23,793 You know, 'cause it's funny, the way he's been talking to me 502 00:24:23,896 --> 00:24:26,586 and calling me, it's got your fingerprints all over it! 503 00:24:26,689 --> 00:24:28,206 You know? 504 00:24:28,310 --> 00:24:32,068 You really should stop giving him bullshit advice, Zac. 505 00:24:32,172 --> 00:24:35,379 - Once again, I don't know what you're talking about. 506 00:24:35,482 --> 00:24:38,000 But if I did... - Okay. 507 00:24:38,103 --> 00:24:40,000 - How did you know it was me giving him advice? 508 00:24:40,103 --> 00:24:43,551 - All right, I been knowing you for a long time. 509 00:24:43,655 --> 00:24:45,241 I lived with you. 510 00:24:45,344 --> 00:24:50,862 And the same shit that you used to do to Karen, he's doing. 511 00:24:50,965 --> 00:24:53,931 And look where that got you. - Right. Look where it got me. 512 00:24:54,034 --> 00:24:57,103 A much better place and a much better woman. 513 00:24:57,206 --> 00:24:59,000 - Mm. - Mm. 514 00:24:59,103 --> 00:25:01,206 But I did learn. 515 00:25:01,310 --> 00:25:03,586 - That's interesting. You learned, but you're still 516 00:25:03,689 --> 00:25:06,551 giving out the same advice for the same shit you used to do. 517 00:25:06,655 --> 00:25:08,000 That's so interesting. But you learned. 518 00:25:08,103 --> 00:25:09,586 - Yes, I did learn. - You learned. 519 00:25:09,689 --> 00:25:11,137 - Let me ask you a question - DANNI: Hm? 520 00:25:11,241 --> 00:25:13,034 - When are you gonna learn? Why you giving him 521 00:25:13,137 --> 00:25:15,172 such a hard time? - I'm not, and that's none 522 00:25:15,275 --> 00:25:16,724 of your damn business. - You are. 523 00:25:16,827 --> 00:25:18,482 You like him and you know it. So, stop. 524 00:25:18,586 --> 00:25:20,517 - I will never take relationship advice from you, 525 00:25:20,620 --> 00:25:22,931 especially the way you treated Karen. 526 00:25:23,034 --> 00:25:25,758 - The way I treated Karen? 'Cause it was only me, right? 527 00:25:25,862 --> 00:25:27,137 - Okay - ZAC: It was only me. 528 00:25:27,241 --> 00:25:30,034 - Yeah, I guess the diseases were her fault, 529 00:25:30,137 --> 00:25:33,724 potential baby mamas, the cheating was her fault. 530 00:25:33,827 --> 00:25:36,172 - Listen, don't talk about diseases, seeing as how 531 00:25:36,275 --> 00:25:41,310 somebody on your side is licking butts. 532 00:25:41,413 --> 00:25:44,965 Mm, it's awfully quiet over there, Daniella. 533 00:25:45,068 --> 00:25:46,862 - No, I'm quiet because you've already 534 00:25:46,965 --> 00:25:48,862 made up your mind, friend. 535 00:25:48,965 --> 00:25:50,275 - Whatever. - DANNI: Friend. 536 00:25:50,379 --> 00:25:52,724 - I don't know why you're giving him a hard time. 537 00:25:52,827 --> 00:25:54,517 - I'm not giving him a hard time. 538 00:25:54,620 --> 00:25:55,827 - Daniella, you know you like him. 539 00:25:55,931 --> 00:25:58,103 - I do. - So then, what's the problem? 540 00:25:58,206 --> 00:26:00,931 - We don't have a lot in common. He doesn't understand me. 541 00:26:01,034 --> 00:26:03,965 - That's bullshit, bro. 542 00:26:04,068 --> 00:26:06,724 - You've talked to him, right? - All the time. 543 00:26:06,827 --> 00:26:10,103 - Okay, how long do you talk about cows? 544 00:26:10,206 --> 00:26:12,379 Like, how much can you stand it? 545 00:26:12,482 --> 00:26:14,517 - He does talk about cows a lot. - DANNI: Mm-hmm. 546 00:26:14,620 --> 00:26:17,275 - But that's besides the point. He talks about other stuff. 547 00:26:17,379 --> 00:26:20,310 Anything I throw at him, he can handle it. 548 00:26:20,413 --> 00:26:24,068 - I don't expect you to understand, I really don't. 549 00:26:24,172 --> 00:26:27,448 Really don't see why you're putting yourself in this, 550 00:26:27,551 --> 00:26:29,172 but okay. 551 00:26:29,275 --> 00:26:32,793 - Daniella, what's the problem? Seriously, just tell me. 552 00:26:32,896 --> 00:26:35,482 Just tell me the truth, bro. 553 00:26:35,586 --> 00:26:38,206 - I like him a lot. But if he would rather listen 554 00:26:38,310 --> 00:26:41,000 to your advice and run around with these girls, 555 00:26:41,103 --> 00:26:43,586 I'll go see what else is out there, too. 556 00:26:43,689 --> 00:26:45,034 - Fine. 557 00:26:45,137 --> 00:26:50,620 Just know that there's a risk of losing him. 558 00:26:50,724 --> 00:26:53,241 - It's a risk I'm willing to take. 559 00:26:53,344 --> 00:26:57,551 - Look at you, standing on that hill ready to die on it, huh? 560 00:26:57,655 --> 00:27:00,862 Just let me be honest, and I'm gonna be as a friend, 561 00:27:00,965 --> 00:27:02,344 as a brother. 562 00:27:02,448 --> 00:27:04,241 - As a friend. - As a friend. As a friend. 563 00:27:04,344 --> 00:27:06,068 - Now you're my friend. - I'm your friend. 564 00:27:06,172 --> 00:27:07,655 - Okay - I love you, Daniella, 565 00:27:07,758 --> 00:27:09,448 you know that. But trust me, 566 00:27:09,551 --> 00:27:12,172 there ain't shit out there, I'm telling you. 567 00:27:12,275 --> 00:27:14,310 And you willing to lose him, you ain't gonna 568 00:27:14,413 --> 00:27:17,586 find another one. It's like finding a needle in a corncob. 569 00:27:17,689 --> 00:27:19,965 - You mean haystack, idgit. 570 00:27:20,068 --> 00:27:22,724 - No, I mean corncob. 571 00:27:22,827 --> 00:27:25,206 You see any haystacks around here? 572 00:27:25,310 --> 00:27:27,620 - You know what? I don't...it's lovely. 573 00:27:27,724 --> 00:27:29,620 Love the hay. It's funny that we 574 00:27:29,724 --> 00:27:30,965 can't find hay. - You see? 575 00:27:31,068 --> 00:27:32,655 - DANNI: Yeah. - I got that for you. 576 00:27:32,758 --> 00:27:34,000 - At any rate... - Are we done? 577 00:27:34,103 --> 00:27:38,965 I gotta finish cleaning my brand-new condo! 578 00:27:39,068 --> 00:27:41,724 - I'm done as long as you're done putting yourself 579 00:27:41,827 --> 00:27:44,517 in my business and giving him bad advice. 580 00:27:44,620 --> 00:27:48,137 - Once again, I don't know what you're talking about. 581 00:27:48,241 --> 00:27:51,931 But if I did have to give you some advice, 582 00:27:52,034 --> 00:27:53,896 stop stringing him along and just tell him 583 00:27:54,000 --> 00:27:55,620 exactly how you feel. 584 00:27:55,724 --> 00:27:58,551 You be acting a little bitchy. 585 00:27:58,655 --> 00:28:01,448 - It's funny, 'cause this is really bitchy of you. 586 00:28:01,551 --> 00:28:03,862 - Just a little bitchy. - Yeah. Takes one to know one. 587 00:28:03,965 --> 00:28:05,379 - Oh, so I'm a bitch? - Yeah. 588 00:28:05,482 --> 00:28:07,310 - ZAC: I'm a bitch. - I don't know. 589 00:28:07,413 --> 00:28:10,310 - In a brand-new condo! - Bitches get brand-new condos. 590 00:28:10,413 --> 00:28:13,206 By the way, you gonna show me around? 591 00:28:13,310 --> 00:28:14,620 - No. 592 00:28:14,724 --> 00:28:16,034 You not even happy for me. 593 00:28:16,137 --> 00:28:21,896 - Oh, I am elated for the new and improved Zac. 594 00:28:22,000 --> 00:28:23,896 - You seem like it. 595 00:28:24,000 --> 00:28:26,172 Nice wig, but no. 596 00:28:26,275 --> 00:28:29,344 - --, if you don't show me around this new condo 597 00:28:29,448 --> 00:28:33,000 that you got so quickly, it's just very, very quick, 598 00:28:33,103 --> 00:28:35,000 but there's nothing illegal happening, no cops 599 00:28:35,103 --> 00:28:36,793 are looking for you... - I miss you, Danni. 600 00:28:36,896 --> 00:28:38,689 - DANNI: It wasn't you, it wasn't me. 601 00:28:38,793 --> 00:28:40,172 - Come here. - DANNI: Don't touch me. 602 00:28:40,275 --> 00:28:42,413 - I can't get a hug? - No, you're sweaty. Thanks. 603 00:28:42,517 --> 00:28:44,931 - All right, it's fine. I don't wanna hug butt lickers anyway. 604 00:28:45,034 --> 00:28:47,034 - I don't lick ass. - This way to the kitchen 605 00:28:47,137 --> 00:28:50,482 in my brand-new condo! 606 00:28:50,586 --> 00:28:55,827 - ♪ 607 00:28:55,931 --> 00:28:58,034 - This here is an island. 608 00:28:58,137 --> 00:29:01,862 You'll have one one day once you stop smoking weed 609 00:29:01,965 --> 00:29:03,551 and get to work on time. 610 00:29:07,965 --> 00:29:13,379 - ♪ 611 00:29:16,310 --> 00:29:19,689 - Okay, I am all done. 612 00:29:19,793 --> 00:29:22,068 - You're so fast. - Mm-hmm. 613 00:29:22,172 --> 00:29:24,517 - Are you going home? - Yes, I am. 614 00:29:24,620 --> 00:29:25,931 - Mm-hmm. 615 00:29:26,034 --> 00:29:28,931 Are you gonna see him? 616 00:29:29,034 --> 00:29:31,724 - I said I'm going home. 617 00:29:31,827 --> 00:29:35,172 - I heard him say he's gonna be outside your house. 618 00:29:35,275 --> 00:29:38,034 - Not outside my house. - Uh-huh. 619 00:29:38,137 --> 00:29:40,482 Well, I heard him say he was going to be. 620 00:29:40,586 --> 00:29:43,758 - You heard wrong, girl. 621 00:29:43,862 --> 00:29:45,931 - What are you doing tonight? 622 00:29:46,034 --> 00:29:48,000 - Why? - I'm just asking. 623 00:29:48,103 --> 00:29:51,620 - Mm, you wanna know what Calvin is doing. 624 00:29:51,724 --> 00:29:53,310 - No, I don't. 625 00:29:53,413 --> 00:29:55,931 - You could easily come over and see him if you'd like that. 626 00:29:56,034 --> 00:29:59,344 - No, especially with him being there, no, no. 627 00:29:59,448 --> 00:30:01,310 Plus, I have to go see the girls. 628 00:30:01,413 --> 00:30:04,620 - You could tell somebody else that shit about some girls. 629 00:30:04,724 --> 00:30:06,310 - I'm telling you. 630 00:30:06,413 --> 00:30:09,413 - ♪ 631 00:30:09,517 --> 00:30:11,482 - You know, he was mad about these flowers. 632 00:30:14,517 --> 00:30:16,827 - I know. 633 00:30:16,931 --> 00:30:19,137 - Are you going to talk to him at least? 634 00:30:19,241 --> 00:30:21,862 - No, not right now. I'm just gonna wait 635 00:30:21,965 --> 00:30:23,931 for him to calm down and call me. 636 00:30:24,034 --> 00:30:28,241 - Okay, well, maybe that's a good idea. 637 00:30:28,344 --> 00:30:29,827 - It is. 638 00:30:29,931 --> 00:30:34,137 - [sighs] Okay, well, the doll must go. 639 00:30:34,241 --> 00:30:37,620 - Okay Have a good night. 640 00:30:37,724 --> 00:30:40,068 - You gonna be all right in here by yourself? 641 00:30:40,172 --> 00:30:42,862 - Yeah, I'm right behind you. I'm almost done. 642 00:30:42,965 --> 00:30:44,551 - Okay 643 00:30:44,655 --> 00:30:46,551 - Unless you think your little friend is gonna come back here 644 00:30:46,655 --> 00:30:47,965 and rob us again. 645 00:30:48,068 --> 00:30:50,413 - First off, Dookie, he's not my friend 646 00:30:50,517 --> 00:30:52,931 And secondly, that bitch is not stupid enough 647 00:30:53,034 --> 00:30:56,620 to rob the same bank twice. 648 00:30:56,724 --> 00:31:00,551 - Are you sure? 649 00:31:00,655 --> 00:31:02,448 - Maybe he is. 650 00:31:02,551 --> 00:31:04,758 I'll stay here and wait for you to finish. Hurry up. 651 00:31:04,862 --> 00:31:06,413 - You think he's gonna come back? 652 00:31:06,517 --> 00:31:08,137 - I don't know. But if he does, 653 00:31:08,241 --> 00:31:10,275 I'll be ready for his ass. 654 00:31:10,379 --> 00:31:12,689 - Maurice. - Mm-hmm. 655 00:31:12,793 --> 00:31:14,275 - Where you going? 656 00:31:14,379 --> 00:31:17,103 - I'm going to get my flats and put my hair in a pony tail. 657 00:31:17,206 --> 00:31:18,586 - For what? 658 00:31:18,689 --> 00:31:21,241 - I got caught slipping before. Never again. 659 00:31:21,344 --> 00:31:24,551 - ♪ 660 00:31:24,655 --> 00:31:25,896 - Okay. 661 00:31:26,000 --> 00:31:31,586 - ♪ 662 00:31:33,827 --> 00:31:37,551 - Proud of you. I mean that. 663 00:31:37,655 --> 00:31:42,103 - Thanks, D. - This is really nice. 664 00:31:42,206 --> 00:31:43,586 - ZAC: Thanks. 665 00:31:43,689 --> 00:31:45,862 - ♪ 666 00:31:45,965 --> 00:31:48,137 - So... - What is up? 667 00:31:50,551 --> 00:31:53,448 - Karen. 668 00:31:53,551 --> 00:31:55,034 - What about her? 669 00:31:55,137 --> 00:31:56,586 - She's about to have your baby. 670 00:31:56,689 --> 00:32:00,137 She's pregnant. How you feel about that? 671 00:32:00,241 --> 00:32:02,827 - It is what it is. 672 00:32:02,931 --> 00:32:06,793 - You know it's yours, right? - No, we don't know that. 673 00:32:06,896 --> 00:32:08,413 - Hm, she does. 674 00:32:08,517 --> 00:32:10,724 - Hm, she was kind having sex with me and the preacher 675 00:32:10,827 --> 00:32:12,482 at the same time. 676 00:32:12,586 --> 00:32:17,103 - Yeah. You both tend to do that. 677 00:32:17,206 --> 00:32:21,206 But um, I think, uh, I think it's yours, Zac. 678 00:32:21,310 --> 00:32:23,137 And I think you know it's yours, too. 679 00:32:23,241 --> 00:32:28,172 - [sighs] If it's mine, I'll be there. 680 00:32:28,275 --> 00:32:31,172 - How's Fatima feel about it? 681 00:32:31,275 --> 00:32:33,965 - I'm not telling you that. I know you here probing. 682 00:32:34,068 --> 00:32:37,068 - I'm not. - You such a liar. 683 00:32:37,172 --> 00:32:38,551 You know Fatima's fine with it... 684 00:32:38,655 --> 00:32:40,310 - I'm a liar. - Because she told you 685 00:32:40,413 --> 00:32:42,379 she was fine with it at Andi's house. 686 00:32:42,482 --> 00:32:46,379 - Yeah, she did. She told you that, too? Cool. 687 00:32:46,482 --> 00:32:48,724 - Yes, 'cause she tells me everything. That's my woman. 688 00:32:48,827 --> 00:32:51,000 - I see. Hm. 689 00:32:51,103 --> 00:32:53,275 - So, there you have it. I'm in a positive, 690 00:32:53,379 --> 00:32:55,655 mature relationship. 691 00:32:55,758 --> 00:32:59,482 If you don't mind, I got somewhere to go, so... 692 00:32:59,586 --> 00:33:02,724 - Hold on. 693 00:33:02,827 --> 00:33:05,931 - It's always a hold on. 694 00:33:06,034 --> 00:33:07,655 Yes, Daniella? 695 00:33:07,758 --> 00:33:10,931 - You don't feel no type of way for Karen? 696 00:33:11,034 --> 00:33:12,827 - I love Karen. 697 00:33:12,931 --> 00:33:16,448 - But you're done? - 1,000%. 698 00:33:16,551 --> 00:33:18,344 - Okay. I don't know, but you're just 699 00:33:18,448 --> 00:33:20,482 bumping uglies in her office, so... 700 00:33:20,586 --> 00:33:23,758 - You really like bringing that up, you do. 701 00:33:23,862 --> 00:33:26,551 Yes, I know we were doing that. I know. 702 00:33:26,655 --> 00:33:29,379 - What was that? 703 00:33:29,482 --> 00:33:31,896 - It was weakness. 704 00:33:32,000 --> 00:33:33,620 - She could make you weak again. 705 00:33:33,724 --> 00:33:36,655 - [scoffs] Not when I got a woman that makes me 706 00:33:36,758 --> 00:33:38,344 feel this strong. 707 00:33:40,655 --> 00:33:42,862 Oh, that just gets to you, huh? - Okay, I'm done, yeah. 708 00:33:42,965 --> 00:33:45,310 You're nauseating. She doesn't talk like that. 709 00:33:45,413 --> 00:33:46,724 - Love is nauseating. - But you do. 710 00:33:46,827 --> 00:33:49,068 - Love is nauseating. - Yeah, you know you are. 711 00:33:49,172 --> 00:33:51,724 - You'll experience it one day. - Okay. 712 00:33:51,827 --> 00:33:53,551 I'm gonna... - Just give Rodeo a chance. 713 00:33:53,655 --> 00:33:55,482 - I'm gonna head out. - Go ahead, head out. 714 00:33:55,586 --> 00:33:59,448 - Speaking of Rodeo, if you wanna give him more advice, 715 00:33:59,551 --> 00:34:01,724 instead of telling him to use other Black women 716 00:34:01,827 --> 00:34:04,827 to make me jealous, tell him to watch a Malcolm X interview 717 00:34:04,931 --> 00:34:07,793 or read a James Baldwin book. How's that sound? 718 00:34:07,896 --> 00:34:09,379 - Once again... - How does that sound? 719 00:34:09,482 --> 00:34:11,517 - Once again... - How does that sound? 720 00:34:11,620 --> 00:34:13,413 - Once again... - DANNI: Mm-hmm. 721 00:34:13,517 --> 00:34:15,379 - I don't even know what you're talking about. 722 00:34:15,482 --> 00:34:16,931 - Right. - I don't know what 723 00:34:17,034 --> 00:34:19,103 you're talking about. - Give him better advice. 724 00:34:19,206 --> 00:34:20,620 See you later. 725 00:34:20,724 --> 00:34:23,206 - Malcolm X wouldn't wear blonde hair. 726 00:34:23,310 --> 00:34:26,586 - Malcolm X was a redhead. 727 00:34:26,689 --> 00:34:32,000 - Bye, Daniella! That girl gone. 728 00:34:32,103 --> 00:34:33,275 Gone! 729 00:34:36,689 --> 00:34:41,344 - ♪ 730 00:34:43,482 --> 00:34:45,551 - You're telling me your grandma taught you how to cook? 731 00:34:45,655 --> 00:34:48,137 - Mm-hmm. - Shit, I can't even boil water. 732 00:34:48,241 --> 00:34:50,068 - [laughter] 733 00:34:50,172 --> 00:34:52,517 - What the hell? 734 00:34:52,620 --> 00:34:54,379 - Hey! 735 00:34:54,482 --> 00:34:57,724 - What the hell is going on? 736 00:34:57,827 --> 00:34:59,724 - Your man was down on the steps starving, 737 00:34:59,827 --> 00:35:01,551 so I let him in. 738 00:35:01,655 --> 00:35:03,310 - Did you ask me first, bitch? 739 00:35:03,413 --> 00:35:04,793 - Shut up. 740 00:35:04,896 --> 00:35:07,413 - You letting this bitch eat my good steaks? 741 00:35:07,517 --> 00:35:10,620 - [sighs] Maurice, damn it, just relax, all right? 742 00:35:10,724 --> 00:35:13,310 - Why are you so chummy with him? 743 00:35:13,413 --> 00:35:17,379 - Well, we were sitting here having a conversation and he... 744 00:35:17,482 --> 00:35:20,517 - Oh, no. - What? 745 00:35:20,620 --> 00:35:22,689 - He got you, too. - What are you talking about? 746 00:35:22,793 --> 00:35:25,620 - It was the -- that got me. 747 00:35:25,724 --> 00:35:28,586 I know how it is, girl. 748 00:35:28,689 --> 00:35:31,586 What was it that got you, mister straight man? 749 00:35:31,689 --> 00:35:33,586 - Your boy's got a story to tell. 750 00:35:33,689 --> 00:35:38,137 - Everybody's got a damn story. 751 00:35:38,241 --> 00:35:39,310 - Well, have you listened to his? 752 00:35:39,413 --> 00:35:40,758 - Yes. 753 00:35:40,862 --> 00:35:43,758 And it's not good enough to rob a bank. 754 00:35:43,862 --> 00:35:46,689 - I know that. And I think he knows that, too. 755 00:35:46,793 --> 00:35:47,896 - Look... 756 00:35:48,000 --> 00:35:49,793 - You know I'm sitting right here, right? 757 00:35:49,896 --> 00:35:51,241 - Shut the -- up! 758 00:35:51,344 --> 00:35:52,965 - Wow. - Wow. 759 00:35:53,068 --> 00:35:55,827 - Come on, man. The man even made dinner for you. 760 00:35:55,931 --> 00:35:59,724 - I don't need any dinner. I'm watching my figure. 761 00:35:59,827 --> 00:36:03,724 - You need to let me do that. 762 00:36:03,827 --> 00:36:06,034 - You see how slimy this bitch is? 763 00:36:06,137 --> 00:36:08,586 - Maurice. - No, this the kinda shit he do. 764 00:36:08,689 --> 00:36:11,793 He thinks that I'm a big girl and that I'm weak. 765 00:36:11,896 --> 00:36:14,827 Not me. - I didn't say that. 766 00:36:14,931 --> 00:36:18,448 - What the hell is this anyway? - It's your favorite. 767 00:36:18,551 --> 00:36:20,586 - Bitch, you don't know my favorite. 768 00:36:20,689 --> 00:36:23,655 - Smothered pork chops, mac and cheese, and greens. 769 00:36:26,758 --> 00:36:28,655 - That...that's my favorite. That's... 770 00:36:28,758 --> 00:36:31,379 - Yeah, I know. I cooked it. 771 00:36:31,482 --> 00:36:33,965 - Hey, your man can throw down in the kitchen 772 00:36:34,068 --> 00:36:35,965 - Did you watch him? 773 00:36:36,068 --> 00:36:38,724 He might poison the doll. 774 00:36:38,827 --> 00:36:41,620 - Will you just sit down and eat? 775 00:36:41,724 --> 00:36:43,827 Got your food in the oven. Come on. 776 00:36:43,931 --> 00:36:48,620 - Well, I guess I could take a nibble, 777 00:36:48,724 --> 00:36:51,344 since you used all my grocery to make it. 778 00:36:51,448 --> 00:36:53,103 - I did. 779 00:36:53,206 --> 00:36:58,068 - And if I taste one funny thing I'm -- you up. 780 00:36:58,172 --> 00:37:00,551 - Okay, Maurice. 781 00:37:00,655 --> 00:37:02,862 Just sit down, eat. 782 00:37:02,965 --> 00:37:04,655 - Que, tell him what you were telling me. 783 00:37:04,758 --> 00:37:06,379 - I don't want to hear that shit. 784 00:37:06,482 --> 00:37:08,103 - Go on, Que. 785 00:37:12,413 --> 00:37:14,172 - ♪ 786 00:37:14,275 --> 00:37:19,793 - When I was three, my mom was at work and, um, 787 00:37:19,896 --> 00:37:25,068 she had this boyfriend. And he heard I was coming 788 00:37:25,172 --> 00:37:26,793 in my room and... 789 00:37:30,551 --> 00:37:32,620 I didn't know until I got older. 790 00:37:35,413 --> 00:37:37,000 Thought it was normal at first. 791 00:37:40,896 --> 00:37:43,827 By the time I grew up, I found out it wasn't normal. 792 00:37:49,413 --> 00:37:52,724 I, um, I told my mom. 793 00:37:55,793 --> 00:37:57,344 She didn't believe me. 794 00:37:57,448 --> 00:38:03,551 - ♪ 795 00:38:18,137 --> 00:38:19,586 - What's up? 796 00:38:19,689 --> 00:38:21,137 I'm looking for Fatima. 797 00:38:21,241 --> 00:38:24,517 - I'm sorry, she's not here. 798 00:38:24,620 --> 00:38:26,379 - What about Andi Barnes? 799 00:38:26,482 --> 00:38:28,000 - Yes, one moment. 800 00:38:36,275 --> 00:38:37,724 - Thanks. 801 00:38:37,827 --> 00:38:41,551 - Hey. - What's up? 802 00:38:41,655 --> 00:38:43,275 - Nothing. Hi. 803 00:38:43,379 --> 00:38:47,000 - How are you? - I'm great. 804 00:38:47,103 --> 00:38:50,758 - Where's Fatima? - Um, she's not here right now. 805 00:38:50,862 --> 00:38:53,344 She's busy. - I see that. 806 00:38:53,448 --> 00:38:55,551 Where is she, though? 807 00:38:55,655 --> 00:38:58,034 - I had her run an errand for me. 808 00:38:58,137 --> 00:39:00,793 - All day? - Yeah. 809 00:39:00,896 --> 00:39:02,862 - She's not answering my calls. 810 00:39:02,965 --> 00:39:06,724 - Oh, I'm not entirely sure why. 811 00:39:06,827 --> 00:39:08,793 I'm sorry. - Andi, can we talk? 812 00:39:08,896 --> 00:39:12,137 Somewhere else? - Yeah, uh, yeah. Come with me. 813 00:39:12,241 --> 00:39:14,137 Okay, I do have something I have to tell you. 814 00:39:14,241 --> 00:39:15,965 - Andi, just tell me where she's at. 815 00:39:16,068 --> 00:39:17,931 - No, I will, just give me... - I can answer that. 816 00:39:18,034 --> 00:39:19,689 - Okay, just wait. Wait a minute. 817 00:39:19,793 --> 00:39:21,344 - She's in jail. - What? 818 00:39:21,448 --> 00:39:22,827 - Hayden! - You heard me. 819 00:39:22,931 --> 00:39:25,724 - Okay, Zac, just calm down. - I'm only gonna ask you 820 00:39:25,827 --> 00:39:27,275 one more time. 821 00:39:29,724 --> 00:39:31,586 What did you do? - Zac. Zac. 822 00:39:31,689 --> 00:39:33,000 Can we just leave? - No. 823 00:39:33,103 --> 00:39:35,034 - We can talk about this. - You heard what I said. 824 00:39:35,137 --> 00:39:39,482 I'm not playing, bro. - What do you mean? 825 00:39:39,586 --> 00:39:42,206 - Zac. Zac. 826 00:39:42,310 --> 00:39:47,068 Come on, walk with me. Yes. - I locked her ass up. 827 00:39:47,172 --> 00:39:48,931 Just so you know. 828 00:39:49,034 --> 00:39:51,068 - You see, you know what? - Zac! 829 00:39:51,172 --> 00:39:53,413 - No, I'm...I'm cool. Trust me, I'm cool. 830 00:39:53,517 --> 00:39:54,896 - Okay - I just ask him one thing. 831 00:39:55,000 --> 00:39:56,724 - No, you don't need to ask him anything. 832 00:39:56,827 --> 00:39:58,517 - No, I do. I really do just 833 00:39:58,620 --> 00:40:00,103 gotta ask him... - Do you understand that he 834 00:40:00,206 --> 00:40:02,448 wants you to go back to jail? He wants that for you. 835 00:40:02,551 --> 00:40:03,965 Do you get that? 836 00:40:04,068 --> 00:40:06,620 - So then you better tell me where Fatima is. 837 00:40:06,724 --> 00:40:09,034 - I will. Just let's do it outside. 838 00:40:09,137 --> 00:40:13,275 - No, you can tell me right -- now. 839 00:40:13,379 --> 00:40:16,103 - Zac. Zac, listen to me. 840 00:40:16,206 --> 00:40:17,862 - Don't do anything crazy. - Do you want me to go to jail 841 00:40:17,965 --> 00:40:19,103 or does he want me to go to jail? 842 00:40:19,206 --> 00:40:20,551 - No, I don't want you to do anything crazy. 843 00:40:20,655 --> 00:40:24,172 This is our place of business. Let's just go. 844 00:40:24,275 --> 00:40:26,620 - HAYDEN: [singsongy] I locked your bitch up. 845 00:40:26,724 --> 00:40:29,206 - Just let it. - I locked your bitch up. 846 00:40:29,310 --> 00:40:31,586 - ♪ 847 00:40:31,689 --> 00:40:33,758 - And she ain't getting out, either. 848 00:40:33,862 --> 00:40:37,034 - Just don't...don't.. Zac! No! 849 00:40:39,448 --> 00:40:41,000 - NARRATOR: Next on "Sistas"... 850 00:40:41,103 --> 00:40:43,655 - Hayden had Fatima arrested. 851 00:40:45,517 --> 00:40:48,413 Stop it right now! Zac, stop it! 852 00:40:48,517 --> 00:40:51,689 - After hearing Que's story, I'm okay with him staying here. 853 00:40:51,793 --> 00:40:53,862 - Don't speak for me. 854 00:40:53,965 --> 00:40:55,689 - What are you doing here? 855 00:40:55,793 --> 00:40:57,413 - Coming to get my things. 856 00:40:57,517 --> 00:40:58,862 - So when can I see you? 857 00:40:58,965 --> 00:41:00,793 - You know, I was thinking the same thing. 858 00:41:00,896 --> 00:41:02,655 - What if Aaron is the father of this child? 859 00:41:02,758 --> 00:41:04,896 - Well, Aaron's a good man. 860 00:41:05,000 --> 00:41:06,586 - Hey, Sabrina. - Huh? 861 00:41:06,689 --> 00:41:08,344 - Why those bitches following us? 862 00:41:36,034 --> 00:41:37,862 - ♪ 863 00:41:44,241 --> 00:41:47,965 - ♪