1 00:00:00,801 --> 00:00:02,801 [Andi] Previously on "Sistas". 2 00:00:02,837 --> 00:00:03,936 What are you doing here? 3 00:00:03,971 --> 00:00:05,037 You won't talk to me. 4 00:00:05,072 --> 00:00:06,472 And I still won't. 5 00:00:06,507 --> 00:00:08,707 I am trying everything I can to say that I'm sorry. 6 00:00:08,743 --> 00:00:10,442 He bought me a penthouse apartment. 7 00:00:10,478 --> 00:00:12,044 -I'm pregnant. -Who's the daddy? 8 00:00:12,079 --> 00:00:13,312 I put a timeline together. 9 00:00:13,347 --> 00:00:14,847 I really think you should look at the calendar. 10 00:00:14,882 --> 00:00:16,815 -Sabrina. -How are you? 11 00:00:16,851 --> 00:00:18,050 All the better after seeing you. 12 00:00:18,085 --> 00:00:19,551 Bitch, wasn't nobody even talking to you. 13 00:00:19,587 --> 00:00:21,387 What are you? Calvin! 14 00:00:21,422 --> 00:00:23,689 Here's my number. You must call me. 15 00:00:23,724 --> 00:00:24,790 Danni, I'm a cop. 16 00:00:24,825 --> 00:00:27,459 -Hi. -Hey, don't I know you? 17 00:00:27,495 --> 00:00:28,594 No, I don't think so. 18 00:00:28,629 --> 00:00:29,828 You look familiar. 19 00:00:29,864 --> 00:00:31,263 Sabrina needs to get a lawyer. 20 00:00:31,298 --> 00:00:34,533 This man bought me a fish bowl to watch me in it. 21 00:00:34,568 --> 00:00:36,001 I got a call from a lawyer. 22 00:00:36,037 --> 00:00:38,103 He was asking a lot of questions about you. 23 00:00:38,139 --> 00:00:42,007 I'm not gonna say a word, if you have sex with me. 24 00:00:42,043 --> 00:00:44,076 I bought a ticket home. Here. 25 00:00:44,111 --> 00:00:46,311 -I love you, Danni. -Still on it. 26 00:00:46,347 --> 00:00:48,747 This right here, he's off limits. 27 00:00:48,783 --> 00:00:50,616 Do you understand? 28 00:00:50,651 --> 00:00:52,684 -Are you okay, Karen? -I'm just a little dizzy. 29 00:00:52,720 --> 00:00:54,453 You're bleeding. 30 00:00:54,488 --> 00:00:55,788 The bank is closed. 31 00:00:55,823 --> 00:00:56,955 You are under arrest for conspiracy to 32 00:00:56,991 --> 00:00:58,290 commit bank robbery. 33 00:00:58,325 --> 00:00:59,458 Get 'em out of here. 34 00:00:59,493 --> 00:01:00,726 Does Danni know you're doing this? 35 00:01:00,761 --> 00:01:01,894 [Maurice] Do you know him? 36 00:01:03,731 --> 00:01:05,064 What do you think that's about? 37 00:01:05,099 --> 00:01:07,599 I don't know, Andi, but I can't stand his bitch ass. 38 00:01:07,635 --> 00:01:10,436 Okay. I won't worry about it. 39 00:01:10,471 --> 00:01:12,004 Don't. 40 00:01:12,039 --> 00:01:14,573 All right. Let's get back to work. 41 00:01:14,608 --> 00:01:15,941 Okay. 42 00:01:15,976 --> 00:01:21,146 All right, so um, we were on the Dexter-Jackson file. 43 00:01:21,182 --> 00:01:22,714 That's where we were at. 44 00:01:22,750 --> 00:01:24,450 Yeah. 45 00:01:26,454 --> 00:01:29,588 Um, hello. Fatima. 46 00:01:30,991 --> 00:01:34,426 Girl, I'm trying to calm down. 47 00:01:34,462 --> 00:01:38,197 Well, what's going on now? 48 00:01:38,232 --> 00:01:40,866 You know, nothing makes me madder than when a man 49 00:01:40,901 --> 00:01:43,202 calls a woman a bitch. 50 00:01:43,237 --> 00:01:44,403 I can understand that. 51 00:01:44,438 --> 00:01:47,439 Mm-hmm. 52 00:01:47,475 --> 00:01:50,375 Wait, who in their right mind called you a bitch? 53 00:01:50,411 --> 00:01:52,244 -No man that's living. -I know that's right. 54 00:01:52,279 --> 00:01:54,146 Yeah. 55 00:01:54,181 --> 00:01:57,416 Wait, then where is this coming from? 56 00:01:58,552 --> 00:01:59,952 All right, you're gonna make me say it. 57 00:01:59,987 --> 00:02:01,320 Yes. 58 00:02:01,355 --> 00:02:02,988 So Gary came in here today and said he was here 59 00:02:03,023 --> 00:02:04,857 to see his lawyer. 60 00:02:04,892 --> 00:02:06,492 Okay. 61 00:02:06,527 --> 00:02:08,627 And I told him that you were busy. 62 00:02:08,662 --> 00:02:10,496 Well, Fatima, I'm not his lawyer. 63 00:02:10,531 --> 00:02:12,631 Right, right. I know that. 64 00:02:12,666 --> 00:02:18,070 And proceeded to say that bitch ain't my lawyer. 65 00:02:18,105 --> 00:02:21,907 Mm-hmm. Yeah. 66 00:02:21,942 --> 00:02:24,009 He said that to you? 67 00:02:24,044 --> 00:02:27,045 That's what he said. 68 00:02:27,648 --> 00:02:30,616 Okay. I got it. 69 00:02:30,651 --> 00:02:31,750 What? 70 00:02:31,785 --> 00:02:33,218 I'ma show him what kind of bitch I am. 71 00:02:33,254 --> 00:02:34,720 Wait, Andi. Hold on. 72 00:02:34,755 --> 00:02:37,156 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 73 00:02:37,191 --> 00:02:38,323 Just give me a minute. 74 00:02:38,359 --> 00:02:39,892 Hold on, hold on. 75 00:02:39,927 --> 00:02:41,560 Fatima, now you know we're not gonna fight in this office. 76 00:02:41,595 --> 00:02:42,928 Girl, I need to take my earrings off. 77 00:02:42,963 --> 00:02:46,331 If you're about to confront him, I needs to be ready. 78 00:02:46,367 --> 00:02:47,566 Oh, Lord. Okay, fine. 79 00:02:47,601 --> 00:02:49,301 I'm coming with you. 80 00:02:51,238 --> 00:02:53,038 ♪ My girls hold me down ♪ 81 00:02:53,073 --> 00:02:55,340 ♪ When them boys mess around ♪ 82 00:02:55,376 --> 00:02:57,576 ♪ My lovelife is a headache ♪ 83 00:02:57,611 --> 00:03:00,045 ♪ We going out tonight ♪ 84 00:03:00,080 --> 00:03:02,614 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 85 00:03:05,819 --> 00:03:09,054 So how do you feel? 86 00:03:09,523 --> 00:03:10,923 Shit. 87 00:03:10,958 --> 00:03:12,391 What is it? 88 00:03:12,426 --> 00:03:14,760 My stomach is in knots. 89 00:03:14,795 --> 00:03:16,461 Do you want me to go get the doctor? 90 00:03:16,497 --> 00:03:19,064 No. She said she'd be back. 91 00:03:19,099 --> 00:03:21,533 Okay. 92 00:03:21,569 --> 00:03:23,435 I don't know what's taking her so long. 93 00:03:25,306 --> 00:03:26,605 Do you think it's bad news? 94 00:03:26,640 --> 00:03:29,141 No, I don't. 95 00:03:29,176 --> 00:03:30,642 How do you know, Pam? 96 00:03:30,678 --> 00:03:33,779 Because I think you just need to relax. 97 00:03:33,814 --> 00:03:37,783 Oh, shit. Oh my God, my life. 98 00:03:37,818 --> 00:03:40,986 I don't know what's going on. Everything is just upside down. 99 00:03:41,021 --> 00:03:43,755 Yes, it is. 100 00:03:44,525 --> 00:03:47,726 But you're okay. 101 00:03:48,028 --> 00:03:50,095 No, I'm not. 102 00:03:50,130 --> 00:03:51,930 -Karen. -Pam. 103 00:03:51,966 --> 00:03:54,066 Can I tell you something? 104 00:03:54,101 --> 00:03:55,367 What? 105 00:03:55,402 --> 00:03:58,136 Do you have any idea how much I admire you? 106 00:03:58,172 --> 00:04:00,305 I think you're smart. 107 00:04:00,341 --> 00:04:02,708 You got your shit together. 108 00:04:02,743 --> 00:04:03,976 No, I don't. 109 00:04:04,011 --> 00:04:06,979 Well, maybe not in the man department, 110 00:04:07,014 --> 00:04:10,349 but I do look up to you. 111 00:04:10,384 --> 00:04:18,690 And all of this, it's all right. 112 00:04:18,726 --> 00:04:22,628 Itll. don't Well, it is. 113 00:04:22,663 --> 00:04:24,396 Do you want me to caar 114 00:04:25,966 --> 00:04:28,400 No, I don't want youtol n. -What? 115 00:04:28,435 --> 00:04:30,102 Oh. 116 00:04:30,137 --> 00:04:32,271 You want me to call Zac? 117 00:04:32,306 --> 00:04:33,872 Really Pam? 118 00:04:33,907 --> 00:04:34,973 I'm trying to help. 119 00:04:35,009 --> 00:04:36,141 I swear I'm not trying to worurves. 120 00:04:36,143 --> 00:04:41,313 Okay, weth ely what you're doing right no 121 00:04:41,348 --> 00:04:42,781 I swear I'm not trying Okay. I'Actually,e quiet 122 00:04:44,718 --> 00:04:46,952 I'm not leaving you bhere by yourself. 123 00:04:46,987 --> 00:04:48,920 I'm gonna be fine. 124 00:04:48,956 --> 00:04:50,922 At least let me callianthe . 125 00:04:50,958 --> 00:04:55,494 No. Just go, please. I'm fine. 126 00:04:55,529 --> 00:05:00,565 I will wait for you outside. 127 00:05:00,934 --> 00:05:04,569 [phone ringing] 128 00:05:13,647 --> 00:05:14,980 Hey, mama. 129 00:05:15,015 --> 00:05:17,949 [Lisa] Hey, baby. Why do you sound like that? 130 00:05:17,985 --> 00:05:19,384 I'm on my way. 131 00:05:19,420 --> 00:05:20,519 What? 132 00:05:20,554 --> 00:05:22,921 [Lisa] Just tell me where you are. 133 00:05:22,956 --> 00:05:25,891 Uh-- 134 00:05:25,926 --> 00:05:28,226 I'm-- 135 00:05:28,262 --> 00:05:29,695 I'm at the hospital. 136 00:05:29,730 --> 00:05:33,031 [Lisa] What happened? 137 00:05:33,067 --> 00:05:34,766 [Lisa] Are you sure you're okay? 138 00:05:34,802 --> 00:05:36,301 Yeah, I am. 139 00:05:36,337 --> 00:05:37,703 [Lisa] I'm on my way. 140 00:05:37,738 --> 00:05:39,738 Okay. 141 00:05:44,878 --> 00:05:46,378 Can you believe she's doing this shit? 142 00:05:46,413 --> 00:05:48,647 Yeah, I can. 143 00:05:48,682 --> 00:05:50,682 You can't trust these bitches, bro. 144 00:05:50,718 --> 00:05:51,717 Hayden. 145 00:05:51,752 --> 00:05:53,552 I'm telling you, I've had so many, 146 00:05:53,587 --> 00:05:54,886 believe me. 147 00:05:54,922 --> 00:05:57,622 They all like her. 148 00:05:57,658 --> 00:05:59,157 You've had a woman like Andi? 149 00:05:59,193 --> 00:06:00,559 Who do you think you're talking to? 150 00:06:00,594 --> 00:06:02,761 You know how I get down, bro. I'm a player out here. 151 00:06:02,796 --> 00:06:04,029 Come on now. 152 00:06:04,064 --> 00:06:06,531 The word player went out in the 90s, Hayden. 153 00:06:06,567 --> 00:06:08,100 You know what I'm sayin'. 154 00:06:08,135 --> 00:06:10,836 Name one chick you had as bad as Andi. 155 00:06:10,871 --> 00:06:13,472 -Fatima. -Fatima? 156 00:06:13,507 --> 00:06:14,973 Yes. 157 00:06:15,008 --> 00:06:19,277 And help me out here, playa. How long were y'all together? 158 00:06:19,313 --> 00:06:20,445 See all that don't matter. 159 00:06:20,481 --> 00:06:22,047 See you're getting into details. 160 00:06:22,082 --> 00:06:23,482 -All that don't matter. -No, no, no, no, no. 161 00:06:23,517 --> 00:06:26,985 Hayden, details matter. 162 00:06:27,020 --> 00:06:29,354 Gary, see we getting a little distracted. 163 00:06:29,390 --> 00:06:32,557 This is about you right now, right? 164 00:06:32,593 --> 00:06:35,060 Did you buy her a car? 165 00:06:35,095 --> 00:06:36,762 Nah, I ain't buy her no car. 166 00:06:36,797 --> 00:06:39,231 Did you buy her an apartment? 167 00:06:39,266 --> 00:06:40,665 I would never do that. 168 00:06:40,701 --> 00:06:42,267 What you trying to say? 169 00:06:42,302 --> 00:06:43,668 That's why we're here, brother. 170 00:06:43,704 --> 00:06:46,171 But trust me, I'm gonna get all that back for you. 171 00:06:46,206 --> 00:06:50,442 And on top of that, we gonna teach this bitch a lesson. 172 00:06:50,477 --> 00:06:52,310 And what bitch would that be? 173 00:06:52,346 --> 00:06:55,480 Excuse me. I'm in a meeting. 174 00:06:55,516 --> 00:06:57,983 Hmm, that involves me. 175 00:06:58,018 --> 00:06:59,418 You can still leave. 176 00:06:59,453 --> 00:07:00,886 That's not happening. 177 00:07:00,921 --> 00:07:01,987 Really? 178 00:07:02,022 --> 00:07:04,289 Did you not hear what she just said? 179 00:07:04,324 --> 00:07:05,690 Okay. 180 00:07:05,726 --> 00:07:07,659 See, if you keep it up, you're going back to jail, 181 00:07:07,694 --> 00:07:09,494 so be real careful, all right? 182 00:07:09,530 --> 00:07:11,963 Hayden, I don't work for you. 183 00:07:11,999 --> 00:07:14,099 Excuse me you two. 184 00:07:14,134 --> 00:07:16,601 This involves me, 185 00:07:16,637 --> 00:07:18,537 so would someone like to tell me what's going on? 186 00:07:18,572 --> 00:07:20,205 I'm suing you. 187 00:07:20,240 --> 00:07:22,474 -Gary. -No, no, no. 188 00:07:22,509 --> 00:07:26,845 I'm suing you for the apartment and the car. 189 00:07:26,880 --> 00:07:29,848 -Gary... -And pain and suffering. 190 00:07:29,883 --> 00:07:32,517 -And distress. -And distress. 191 00:07:32,553 --> 00:07:35,086 Andi. 192 00:07:35,122 --> 00:07:37,456 It's okay. I got this. 193 00:07:37,491 --> 00:07:39,724 This -- talkin' about pain and suffering 194 00:07:39,760 --> 00:07:41,893 after all the shit he done put you through. 195 00:07:41,929 --> 00:07:44,062 All the shit I done put her through? 196 00:07:44,097 --> 00:07:46,298 Mother--, are you delusional? 197 00:07:46,333 --> 00:07:49,701 Fatima, please do something in here, so I can take your job. 198 00:07:49,736 --> 00:07:52,504 Please. 199 00:07:52,539 --> 00:07:56,007 Andi, please. 200 00:07:56,043 --> 00:07:58,143 Please let me shoot this mother-- just one time. 201 00:07:58,178 --> 00:07:59,411 -Please. -No. 202 00:07:59,446 --> 00:08:01,980 You need to get her up out of my office. 203 00:08:02,015 --> 00:08:04,549 - -- -Please don't provoke her. 204 00:08:04,585 --> 00:08:07,686 Okay? Fatima. 205 00:08:07,721 --> 00:08:10,522 Fatima. 206 00:08:10,557 --> 00:08:14,826 Fatima, hello. Hey, Fatima. 207 00:08:14,862 --> 00:08:18,263 Could, could you just step out of the office just momentarily? 208 00:08:18,298 --> 00:08:20,665 Both of y'all go outside. 209 00:08:21,568 --> 00:08:24,369 Please. I got this. 210 00:08:26,907 --> 00:08:29,174 -I got it. -Okay. 211 00:08:29,209 --> 00:08:31,843 Cool 'cause I'm sick of both of these --. 212 00:08:31,879 --> 00:08:32,844 Okay. 213 00:08:32,880 --> 00:08:33,778 Bye. 214 00:08:33,814 --> 00:08:34,913 -- you! 215 00:08:34,948 --> 00:08:37,816 [door slams] 216 00:08:54,167 --> 00:08:57,068 So you're suing me? 217 00:08:57,104 --> 00:09:00,071 Yeah. 218 00:09:05,112 --> 00:09:07,679 I'm sorry. 219 00:09:07,915 --> 00:09:10,382 What's so funny? 220 00:09:13,287 --> 00:09:15,554 You don't want me, Gary. 221 00:09:16,023 --> 00:09:18,423 And I don't want you. 222 00:09:20,694 --> 00:09:23,562 So why are we doing this? 223 00:09:24,932 --> 00:09:25,964 -Andi-- -Is it because you think 224 00:09:25,999 --> 00:09:27,999 I'm a bitch? 225 00:09:28,035 --> 00:09:29,734 Because you told Fatima I was a bitch 226 00:09:29,770 --> 00:09:31,503 and you let Hayden call me a bitch. 227 00:09:31,538 --> 00:09:33,271 -I did not. -You did. 228 00:09:33,307 --> 00:09:36,174 I just-- 229 00:09:36,209 --> 00:09:38,643 You just what? 230 00:09:38,679 --> 00:09:42,647 You wanna hurt me? 231 00:09:42,683 --> 00:09:44,282 Is that what you want? 232 00:09:44,318 --> 00:09:48,153 -Look-- -Because you hurt me enough. 233 00:09:50,691 --> 00:09:54,993 Suing me for pain and suffering? 234 00:09:56,697 --> 00:10:01,366 You bought the penthouse, so you could watch my every move. 235 00:10:01,401 --> 00:10:05,971 You bought me all those things, so that you can control me. 236 00:10:06,006 --> 00:10:07,672 That's not true. 237 00:10:07,708 --> 00:10:10,442 It is. 238 00:10:11,211 --> 00:10:13,845 I want to talk about this. 239 00:10:14,881 --> 00:10:16,081 You wanna talk about this? 240 00:10:16,116 --> 00:10:18,650 Mm-hmm. 241 00:10:19,186 --> 00:10:21,853 Well, I'm talking with my lawyer. 242 00:10:21,888 --> 00:10:25,156 And as his lawyer, you need to leave. 243 00:10:26,760 --> 00:10:29,294 I think you should leave. 244 00:10:30,430 --> 00:10:32,731 Look at me, Gary. 245 00:10:32,766 --> 00:10:35,300 Look at me. 246 00:10:35,569 --> 00:10:38,236 You can't, can you? 247 00:10:41,041 --> 00:10:44,175 We're wrong for each other. 248 00:10:44,211 --> 00:10:47,345 You know that. I know that. 249 00:10:48,649 --> 00:10:50,281 Hey, what are you doing? 250 00:10:50,317 --> 00:10:53,618 What, what, what do you want? You want-- 251 00:10:53,654 --> 00:10:55,787 You want the penthouse and you want the car. 252 00:10:55,822 --> 00:10:56,721 Is that it? 253 00:10:56,757 --> 00:10:59,791 You're damn right. 254 00:11:02,663 --> 00:11:05,196 I can defend this. 255 00:11:05,232 --> 00:11:08,600 And I will win. 256 00:11:09,736 --> 00:11:12,737 You put everything in my name. 257 00:11:16,243 --> 00:11:19,377 And what you didn't do was pay the taxes on it 258 00:11:19,413 --> 00:11:23,081 and that's fine. I did that. 259 00:11:23,116 --> 00:11:25,617 But you also put me in a bind. 260 00:11:25,652 --> 00:11:29,120 I sold my old place. I have nowhere to go. 261 00:11:30,090 --> 00:11:33,558 You gave it to me 'cause you said you loved me. 262 00:11:39,032 --> 00:11:42,100 That's fine. 263 00:11:42,135 --> 00:11:45,770 I'll give you everything back. 264 00:11:46,973 --> 00:11:50,241 How about you just refund me the mo 265 00:11:50,277 --> 00:11:53,645 for the property and the car, 266 00:11:53,680 --> 00:11:56,781 and we call it a truce? 267 00:11:56,817 --> 00:11:59,751 Is that fair, Gary? 268 00:12:02,189 --> 00:12:05,090 Is that fair? 269 00:12:09,896 --> 00:12:12,130 Hayden, can I talk to her for a second? 270 00:12:12,165 --> 00:12:14,299 -Bro. -Please just-- 271 00:12:14,334 --> 00:12:17,769 -Are you sure? -Yeah. 272 00:12:18,472 --> 00:12:20,972 All right. 273 00:12:34,321 --> 00:12:36,821 What are you doing? 274 00:12:36,857 --> 00:12:38,990 Look, I don't know what you did to me. 275 00:12:39,025 --> 00:12:43,161 What does that even mean? 276 00:12:43,196 --> 00:12:46,531 Nobody makes me crazier than you. 277 00:12:46,566 --> 00:12:49,167 Nobody makes me happier than you. 278 00:12:49,202 --> 00:12:54,172 I mean, nobody -- me or -- me over like you do. 279 00:12:54,741 --> 00:12:56,908 Oh, shit. I don't even know how I got to do to let you go, 280 00:12:56,943 --> 00:12:59,844 but I-- 281 00:12:59,880 --> 00:13:03,581 Listen, I know this is bad. 282 00:13:03,617 --> 00:13:07,685 And I know we don't match, but Andi-- 283 00:13:07,721 --> 00:13:11,422 I just, I don't know. I just-- 284 00:13:15,095 --> 00:13:19,364 Baby, sometimes-- 285 00:13:19,399 --> 00:13:23,701 People are just wrong for each other. 286 00:13:23,737 --> 00:13:26,538 No matter how bad they want it. 287 00:13:26,573 --> 00:13:29,574 And no matter what they do for it. 288 00:13:31,211 --> 00:13:33,578 Is he that much better than me? 289 00:13:33,613 --> 00:13:35,280 What are you talking about? 290 00:13:35,315 --> 00:13:37,582 This-- Thobude. 291 00:13:37,617 --> 00:13:41,786 It's not about Robin. It's about us. 292 00:13:41,822 --> 00:13:44,689 You and me. 293 00:13:46,326 --> 00:13:50,461 What is this? What are we doing? 294 00:13:50,497 --> 00:13:51,863 What are we doing? 295 00:13:51,898 --> 00:13:54,632 Baby-- 296 00:13:55,335 --> 00:13:58,469 This is the end. 297 00:13:58,805 --> 00:14:00,872 We're over. 298 00:14:03,510 --> 00:14:05,844 You don't want to admit it, 299 00:14:05,879 --> 00:14:07,779 but you know it. 300 00:14:07,814 --> 00:14:10,782 I know it. 301 00:14:10,817 --> 00:14:13,685 It's over. 302 00:14:18,925 --> 00:14:23,528 Can you say that? Can you say that it's over? 303 00:14:25,165 --> 00:14:27,398 We're over. 304 00:14:29,703 --> 00:14:32,470 I'm gonna be fair. 305 00:14:32,505 --> 00:14:35,673 I'm gonna give you everything back. 306 00:14:38,912 --> 00:14:41,579 I never wanted any of it. 307 00:14:41,615 --> 00:14:44,949 I just wanted you. 308 00:14:45,218 --> 00:14:48,152 That's all I wanted. 309 00:14:51,258 --> 00:14:53,491 I know. 310 00:14:55,795 --> 00:14:58,596 I'll call the realtor tomorrow. 311 00:15:02,602 --> 00:15:05,370 You can have everything. 312 00:15:08,208 --> 00:15:10,541 All right. 313 00:15:14,481 --> 00:15:18,082 Look, just so you know-- 314 00:15:18,585 --> 00:15:22,587 Please, no more sorries. 315 00:15:23,823 --> 00:15:26,524 No more. 316 00:15:49,249 --> 00:15:50,949 [line ringing] 317 00:15:50,984 --> 00:15:53,551 -Hey. -Hey. 318 00:15:53,586 --> 00:15:55,086 So what happened? 319 00:15:55,121 --> 00:15:56,120 We got 'em. 320 00:15:56,156 --> 00:15:58,556 -[Que] We did? -Yeah, we did. 321 00:15:58,591 --> 00:16:00,658 So are they gonna let me walk? 322 00:16:00,694 --> 00:16:02,260 Yeah, they gonna let you walk. 323 00:16:02,295 --> 00:16:03,628 Okay, great. 324 00:16:03,663 --> 00:16:06,130 But, D-A is gonna need you to testify in court. 325 00:16:06,166 --> 00:16:07,265 [Que] Okay. 326 00:16:07,300 --> 00:16:09,434 Okay, so you need to get a damn job. 327 00:16:09,469 --> 00:16:11,402 Man, how am I gonna do that? 328 00:16:11,438 --> 00:16:13,104 Just look like a good witness. 329 00:16:13,139 --> 00:16:15,340 You don't have a record, so get a damn job 330 00:16:15,375 --> 00:16:17,008 and stay out of trouble. 331 00:16:17,043 --> 00:16:19,610 I will, but can you help me with that? 332 00:16:19,646 --> 00:16:22,180 Damn. I gotta help you with everything? 333 00:16:22,215 --> 00:16:23,748 I'm sorry. 334 00:16:23,783 --> 00:16:26,784 Okay, look. I'll call you tomorrow. 335 00:16:26,820 --> 00:16:29,420 I think I might have somebody that might hook you up. 336 00:16:29,456 --> 00:16:30,822 And you better be there on time. 337 00:16:30,857 --> 00:16:32,557 And do the damn job. 338 00:16:32,592 --> 00:16:35,426 -I will. -Okay. 339 00:16:43,303 --> 00:16:44,602 What the hell are you doing here? 340 00:16:44,637 --> 00:16:47,638 What do you mean? 341 00:16:47,674 --> 00:16:49,007 And where's Maurice? 342 00:16:49,042 --> 00:16:50,842 I don't know. 343 00:16:50,877 --> 00:16:52,877 Well, I don't know what you got going on, 344 00:16:52,912 --> 00:16:55,313 but you can't stay here. 345 00:16:55,348 --> 00:16:57,015 I just can't get up and leave, Calvin. 346 00:16:57,050 --> 00:17:00,218 I don't care. You can't stay here. 347 00:17:00,253 --> 00:17:04,689 Well, Maurice already said I can. 348 00:17:04,724 --> 00:17:05,990 You know what? 349 00:17:06,026 --> 00:17:07,625 I'm moving my shit out of here. 350 00:17:07,660 --> 00:17:09,160 I can't do this. 351 00:17:09,195 --> 00:17:12,897 -Well, maybe you should. -I am. 352 00:17:14,100 --> 00:17:17,035 Look, um, I cooked. 353 00:17:17,604 --> 00:17:20,338 -Say what? -Yeah, check it out. 354 00:17:22,909 --> 00:17:23,975 It does look good. 355 00:17:24,010 --> 00:17:27,078 Mm-hmm, mm-hmm. Just for you. 356 00:17:27,113 --> 00:17:29,514 What are you up to? 357 00:17:29,549 --> 00:17:31,616 Man, look, I'm just here to help you and Maurice out. 358 00:17:31,651 --> 00:17:34,218 Nah, nah, nah. You up to something. 359 00:17:34,254 --> 00:17:36,654 I'm not. 360 00:17:36,689 --> 00:17:37,722 Before you start scoopin' all that shit, 361 00:17:37,757 --> 00:17:39,490 did you wash your hands? 362 00:17:39,526 --> 00:17:43,061 Of course. It's clean. 363 00:17:43,463 --> 00:17:46,564 -Look, just eat. -All right, well. 364 00:17:46,599 --> 00:17:48,066 Eat. 365 00:17:48,101 --> 00:17:49,934 I'll take a little. 366 00:17:49,969 --> 00:17:53,404 That's all you want? 367 00:17:54,607 --> 00:17:57,208 I'm talkin' about the food. 368 00:17:57,243 --> 00:17:59,877 Yeah, okay. 369 00:17:59,913 --> 00:18:01,512 Why are you doing this? 370 00:18:01,548 --> 00:18:03,748 What do you mean? 371 00:18:03,783 --> 00:18:06,217 Forget it. 372 00:18:06,586 --> 00:18:09,053 Look, just eat. 373 00:18:09,456 --> 00:18:11,255 Why do I keep getting this call? 374 00:18:11,291 --> 00:18:12,723 From who? 375 00:18:12,759 --> 00:18:15,126 I keep getting a call from the correction institute. 376 00:18:15,161 --> 00:18:16,627 Really? 377 00:18:16,663 --> 00:18:19,697 Yeah and the only criminal I know is standin' right here. 378 00:18:19,732 --> 00:18:21,699 Well, I won't be calling you. 379 00:18:21,734 --> 00:18:24,168 Nah, that's how you used to call Maurice. 380 00:18:24,204 --> 00:18:26,604 Yeah, that's all-- Come on. 381 00:18:26,639 --> 00:18:27,738 Here's your plate. Sit down. 382 00:18:27,774 --> 00:18:28,973 I got it. I got it. 383 00:18:29,008 --> 00:18:29,941 Just go ahead and enjoy, man. 384 00:18:29,976 --> 00:18:30,808 I need a fork. 385 00:18:30,844 --> 00:18:33,678 I got you. Here. 386 00:18:33,947 --> 00:18:35,513 Go ahead and sit down and enjoy your meal. 387 00:18:35,548 --> 00:18:37,682 Is that the fork you just put in your mouth? 388 00:18:37,717 --> 00:18:39,650 Yeah, but you know, we're roommates. 389 00:18:39,686 --> 00:18:44,122 Nah, we're not roommates. I'll get my own fork. 390 00:18:50,830 --> 00:18:52,430 Hey, baby. 391 00:18:52,465 --> 00:18:54,866 Mama. 392 00:18:55,401 --> 00:18:57,969 -I messed up. -Oh, sweetheart. 393 00:18:58,538 --> 00:19:00,771 Oh, it's okay, baby, whatever it is. 394 00:19:00,807 --> 00:19:02,640 Come on. Sit down. 395 00:19:02,675 --> 00:19:04,709 Okay. 396 00:19:05,645 --> 00:19:09,280 Whatever it is, it'll be fine. 397 00:19:09,315 --> 00:19:11,149 You don't even know what it is yet. 398 00:19:11,184 --> 00:19:15,853 I can guess. 399 00:19:15,889 --> 00:19:18,089 I'm pregnant. 400 00:19:20,727 --> 00:19:22,994 And I was bleeding at work. 401 00:19:23,029 --> 00:19:24,328 What did the doctor say? 402 00:19:24,364 --> 00:19:26,130 I don't know. I'm waiting for her. 403 00:19:26,166 --> 00:19:27,698 Do you want me to go get her? 404 00:19:27,734 --> 00:19:30,001 No. She's been in here twice. 405 00:19:30,036 --> 00:19:33,504 They just keep running tests. 406 00:19:33,540 --> 00:19:35,306 Mama, I'm scared. 407 00:19:35,341 --> 00:19:37,942 What are you scared for? 408 00:19:37,977 --> 00:19:39,510 I want this baby. 409 00:19:39,546 --> 00:19:44,148 Okay. Then happy thoughts. We're gonna have a baby. 410 00:19:44,184 --> 00:19:46,484 It's just-- 411 00:19:46,519 --> 00:19:48,819 What? 412 00:19:48,855 --> 00:19:51,856 And where's the baby daddy? 413 00:19:51,891 --> 00:19:56,827 Well, um-- I didn't call him. 414 00:19:56,863 --> 00:19:59,530 Why not? 415 00:19:59,933 --> 00:20:01,098 Let me call Zac right now. 416 00:20:01,134 --> 00:20:03,668 No, mama. 417 00:20:03,703 --> 00:20:09,173 I don't know 100% that it's his. 418 00:20:11,344 --> 00:20:13,844 Oh. 419 00:20:13,880 --> 00:20:15,813 Okay. 420 00:20:16,449 --> 00:20:22,019 So um, it might be his or-- 421 00:20:22,055 --> 00:20:24,155 The accountant? 422 00:20:24,190 --> 00:20:26,924 -He's not an accountant. -Oh, honey. 423 00:20:26,960 --> 00:20:29,160 It's all starting to make sense. 424 00:20:29,195 --> 00:20:30,094 What is? 425 00:20:30,129 --> 00:20:32,930 Why you're so stressed out. 426 00:20:32,966 --> 00:20:35,299 I know, but I can't stop. 427 00:20:35,335 --> 00:20:37,868 Why not? 428 00:20:37,904 --> 00:20:41,973 Zac has moved on 429 00:20:42,008 --> 00:20:45,243 and he's in love with someone else. 430 00:20:45,278 --> 00:20:48,012 Okay. 431 00:20:48,047 --> 00:20:49,580 What? 432 00:20:49,616 --> 00:20:54,385 Oh, but babe, you still love Zac. 433 00:20:54,420 --> 00:20:56,387 I don't wanna. 434 00:20:56,422 --> 00:21:01,559 Oh, honey, it's just not that easy to forget him overnight, 435 00:21:01,594 --> 00:21:04,128 not with all you've gone through. 436 00:21:04,163 --> 00:21:06,063 Shit, I still love your father. 437 00:21:06,099 --> 00:21:07,932 Not that I'd ever want him back. 438 00:21:07,967 --> 00:21:13,938 No. You know, when we were together he was just young, 439 00:21:13,973 --> 00:21:16,607 dumb, doing stupid things all the time. 440 00:21:16,643 --> 00:21:17,942 I became the adult. 441 00:21:17,977 --> 00:21:19,777 I was the one that had to make sure there was 442 00:21:19,812 --> 00:21:22,613 a roof over our heads and food on the table. 443 00:21:22,649 --> 00:21:25,116 I couldn't wait to get rid of him and when I did, 444 00:21:25,151 --> 00:21:29,053 oh my God. It was fabulous. 445 00:21:29,088 --> 00:21:32,423 Then he met that other woman and suddenly became 446 00:21:32,458 --> 00:21:35,159 very responsible and became the man I always wanted him 447 00:21:35,194 --> 00:21:38,095 to be with us. 448 00:21:38,131 --> 00:21:39,630 And the tough part for me was 449 00:21:39,666 --> 00:21:42,833 that now she was reaping the benefits of all my hard work. 450 00:21:42,869 --> 00:21:47,138 And baby, that pissed me the -- off. 451 00:21:47,173 --> 00:21:49,807 But I wouldn't have it any other way now. 452 00:21:49,842 --> 00:21:52,310 And I know you love Zac, 453 00:21:52,345 --> 00:21:56,080 but you gotta take all that love that you've got going 454 00:21:56,115 --> 00:22:01,352 and put it into making that little nugget work. 455 00:22:01,387 --> 00:22:05,790 -What if he's the father? -What if he is? 456 00:22:05,825 --> 00:22:07,491 I'm gonna have to see him all the time. 457 00:22:07,527 --> 00:22:10,161 Oh my God, Christmas. 458 00:22:10,196 --> 00:22:12,330 -What? -Christmas. 459 00:22:12,365 --> 00:22:15,666 When you were a little girl, every Christmas, 460 00:22:15,702 --> 00:22:18,269 the day after, you'd start talking about what you wanted 461 00:22:18,304 --> 00:22:20,171 for Christmas next year. 462 00:22:20,206 --> 00:22:21,672 It drove me crazy. 463 00:22:21,708 --> 00:22:25,209 And I would always say to you, baby... 464 00:22:25,244 --> 00:22:28,045 Be thankful and enjoy what you have now. 465 00:22:28,081 --> 00:22:29,580 Don't look so far ahead. 466 00:22:29,615 --> 00:22:33,784 Exactly. This is Christmas. 467 00:22:33,820 --> 00:22:36,787 You gotta stop worrying what's gonna happen next week, 468 00:22:36,823 --> 00:22:42,460 next month, next year. 469 00:22:42,495 --> 00:22:46,397 -I'm trying. -Well, mommy's here. 470 00:22:46,432 --> 00:22:49,300 I'm gonna make you try just a little bit harder. 471 00:22:49,335 --> 00:22:50,868 Gosh. 472 00:22:50,903 --> 00:22:53,137 Oh, sweetheart. 473 00:22:56,843 --> 00:22:58,509 -Hey, Linda. -Hey. 474 00:22:58,544 --> 00:22:59,577 I'm about to get out of here. 475 00:22:59,612 --> 00:23:01,045 All right. 476 00:23:01,080 --> 00:23:02,580 This one right here is gonna go to fourth circuit. 477 00:23:02,615 --> 00:23:04,382 Perfect. Okay. 478 00:23:04,417 --> 00:23:06,016 These will go to Judge Bracket. 479 00:23:06,052 --> 00:23:07,985 All right. Judge Bracket. 480 00:23:08,020 --> 00:23:09,487 And the rest of these are gonna go out. 481 00:23:09,522 --> 00:23:11,422 All right. Perfect. You want me to run these over? 482 00:23:11,457 --> 00:23:13,057 Oh, no. Just get a messenger. It's fine. 483 00:23:13,092 --> 00:23:15,393 -Okay. Perfect. -Thanks. 484 00:23:15,428 --> 00:23:17,261 -Hey, girl. -Hey. 485 00:23:17,296 --> 00:23:18,562 Are you okay? 486 00:23:18,598 --> 00:23:19,930 Yeah. 487 00:23:19,966 --> 00:23:21,799 What happened? 488 00:23:21,834 --> 00:23:24,435 How about we talk about that later? 489 00:23:24,470 --> 00:23:28,606 Okay. Well, um, do you need anything else before I-- 490 00:23:28,641 --> 00:23:30,274 Well, I was already getting out of here, but-- 491 00:23:30,309 --> 00:23:32,009 No, I don't need anything. I'ma leave with you. 492 00:23:32,044 --> 00:23:33,144 Okay. 493 00:23:33,179 --> 00:23:35,713 But where are you rushing off to? 494 00:23:35,748 --> 00:23:37,281 My man. 495 00:23:37,316 --> 00:23:42,119 Oh. Look at you. It's the glow for me. 496 00:23:42,155 --> 00:23:46,524 Andi, I'm telling you. I love going home to him. 497 00:23:48,828 --> 00:23:51,762 One day I wanna say that. 498 00:23:51,798 --> 00:23:53,697 Andi, you're gonna find love. You will. 499 00:23:53,733 --> 00:23:55,433 Oh, I got love. 500 00:23:55,468 --> 00:24:00,070 I need a good, non-toxic variation of love. 501 00:24:00,106 --> 00:24:01,305 It's preferred. 502 00:24:01,340 --> 00:24:02,773 Yeah. I know. 503 00:24:02,809 --> 00:24:05,376 Um, what is he doing here? 504 00:24:05,411 --> 00:24:10,147 Uh. I don't know. What are you doing here? 505 00:24:10,183 --> 00:24:12,082 -Hey Zac. -What's up? 506 00:24:12,118 --> 00:24:13,217 Are you done? 507 00:24:13,252 --> 00:24:14,618 I am, but what are you doing here? 508 00:24:14,654 --> 00:24:16,120 You better be. I'm trying to take you to dinner. 509 00:24:16,155 --> 00:24:17,421 -Oh. -Oh, really? 510 00:24:17,457 --> 00:24:18,856 You see me. You see me. 511 00:24:18,891 --> 00:24:20,424 I see you. That's cute. 512 00:24:20,460 --> 00:24:21,892 I see you. 513 00:24:21,928 --> 00:24:23,327 So is she ready to go? 514 00:24:23,362 --> 00:24:25,596 Yeah, I am. 515 00:24:25,631 --> 00:24:26,831 Bye, girl. 516 00:24:26,866 --> 00:24:28,466 No, nah-uh-uh. I got more work for you to do. 517 00:24:28,501 --> 00:24:32,470 I'm just kidding. Go have fun. 518 00:24:33,873 --> 00:24:35,139 Oh, shit. 519 00:24:35,174 --> 00:24:36,607 Okay, you want to explain this to me? 520 00:24:36,642 --> 00:24:39,710 How is this criminal at my place of business? 521 00:24:39,745 --> 00:24:41,111 I'm leaving, bro. 522 00:24:41,147 --> 00:24:43,447 Come on, baby. Come on. 523 00:24:43,483 --> 00:24:46,317 -Bye, girl. -Bye, girl. 524 00:24:46,686 --> 00:24:47,852 See, that shit ain't right. 525 00:24:47,887 --> 00:24:49,854 You know I got a restraining order imgh 526 00:24:49,889 --> 00:24:50,855 Hayden, let this go. 527 00:24:50,890 --> 00:24:52,256 Nah, I ain't letting shit go. 528 00:24:52,291 --> 00:24:55,059 Robin told you to let it go. You should let it go. 529 00:24:55,094 --> 00:24:57,161 Okay? Get a life. 530 00:24:57,196 --> 00:24:59,330 This shit ain't over. 531 00:25:01,634 --> 00:25:02,666 Get me a car. 532 00:25:02,702 --> 00:25:05,202 Yes, sir. Coming right up. 533 00:25:08,307 --> 00:25:12,510 Shit. No, don't tell me shit. 534 00:25:12,545 --> 00:25:14,445 What is the delay? 535 00:25:14,480 --> 00:25:15,846 There was weather, ma'am, 536 00:25:15,882 --> 00:25:18,616 but your flight is gonna be here at the gate shortly. 537 00:25:18,651 --> 00:25:20,284 Y'all -- suck. 538 00:25:20,319 --> 00:25:22,386 Well, we sure are sorry, ma'am. 539 00:25:22,421 --> 00:25:23,888 --, you can't get me first class? 540 00:25:23,923 --> 00:25:25,022 Are you really saying this to me? 541 00:25:25,057 --> 00:25:26,724 What? Shit. 542 00:25:26,759 --> 00:25:29,493 Look, this is exactly why we didn't work out. 543 00:25:29,529 --> 00:25:33,130 No. We didn't work out 'cause your black ass is broke. 544 00:25:33,165 --> 00:25:34,698 You know what? 545 00:25:34,734 --> 00:25:37,601 Excuse me, we don't actually need to sit next to each other. 546 00:25:37,637 --> 00:25:39,003 You know. 547 00:25:39,038 --> 00:25:41,405 I agree with you completely, but this flight is sold out. 548 00:25:41,440 --> 00:25:43,908 Bitch, you can find us a seat. 549 00:25:43,943 --> 00:25:45,609 Chill. 550 00:25:45,645 --> 00:25:47,211 No, -- you. 551 00:25:47,246 --> 00:25:49,146 I should've flown with another airline. 552 00:25:49,181 --> 00:25:52,049 Well, there are plenty here. There's Silver Winds. 553 00:25:52,084 --> 00:25:54,818 What? You know, what did you just say? 554 00:25:54,854 --> 00:25:56,720 -Ma'am? -No, bitch. 555 00:25:56,756 --> 00:25:58,322 -Julie, Julie. -I want you fired. 556 00:25:58,357 --> 00:25:59,456 Excuse me. 557 00:25:59,492 --> 00:26:00,958 Yeah, where is your damn supervisor? 558 00:26:00,993 --> 00:26:02,159 Okay. 559 00:26:02,194 --> 00:26:03,494 Chill that shit, all right? 560 00:26:03,529 --> 00:26:06,997 No. I want her ass fired. 561 00:26:07,033 --> 00:26:08,198 I'm-I'm sorry. 562 00:26:08,234 --> 00:26:10,334 My supervisor will be here shortly. 563 00:26:10,369 --> 00:26:12,770 If there's anything you can do. 564 00:26:12,805 --> 00:26:14,471 I'll talk to my supervisor 565 00:26:14,507 --> 00:26:17,608 and I'll see what she can do for you. 566 00:26:17,643 --> 00:26:20,344 What's takin' so long, bitch? 567 00:26:20,379 --> 00:26:25,015 Ma'am, have you been drinking? 568 00:26:25,051 --> 00:26:26,684 -What? -I think you have. 569 00:26:26,719 --> 00:26:29,887 I can kind of smell it and you know, unfortunately 570 00:26:29,922 --> 00:26:32,923 we won't be able to accomodate you today. 571 00:26:32,959 --> 00:26:34,425 Wait, wait, whoa, hey. Wait, wait. 572 00:26:34,460 --> 00:26:35,693 I am getting on that plane! 573 00:26:35,728 --> 00:26:38,195 Oh, unfortunately ma'am, I don't think you are. 574 00:26:38,230 --> 00:26:39,697 Are you serious? 575 00:26:39,732 --> 00:26:43,033 Wait. I'm sorry. Look, we, we're trying to get to our son. 576 00:26:43,069 --> 00:26:45,002 He's at camp and he broke his leg. 577 00:26:45,037 --> 00:26:48,872 Please, please. 578 00:26:48,908 --> 00:26:53,510 You know, ma'am, if you would kindly sit your ass over there 579 00:26:53,546 --> 00:26:56,180 and be quiet, I'll see what I can do. 580 00:26:56,215 --> 00:26:58,148 Go ahead and sit your ass down, please. 581 00:26:58,184 --> 00:27:00,351 Here, take the bag. 582 00:27:01,587 --> 00:27:02,720 She's lovely. 583 00:27:02,755 --> 00:27:05,356 -Oh, she is. -Thank you. 584 00:27:05,391 --> 00:27:07,591 Mm-hmm. 585 00:27:13,132 --> 00:27:15,032 He bought me some flowers. 586 00:27:18,638 --> 00:27:21,438 -Hey. -Hey, Aaron. 587 00:27:21,474 --> 00:27:24,708 -Is Karen here? -No. 588 00:27:24,744 --> 00:27:25,943 I've been calling her. 589 00:27:25,978 --> 00:27:28,512 So you decided to just pop up? 590 00:27:28,547 --> 00:27:30,881 I mean, she usually returns my calls at this point. 591 00:27:30,916 --> 00:27:32,449 Well, she ain't here. 592 00:27:32,485 --> 00:27:34,518 Okay, well, did she tell you where she was going? 593 00:27:34,553 --> 00:27:36,787 Uh-uh. 594 00:27:39,692 --> 00:27:42,092 Hey Karen, I just want to make sure you're doing okay. 595 00:27:42,128 --> 00:27:43,394 I've been calling you. 596 00:27:43,429 --> 00:27:45,829 Call me back when you get this please. 597 00:27:49,602 --> 00:27:52,136 Uh, what are you doing? 598 00:27:52,171 --> 00:27:53,704 I'm just gonna sit here and wait for her. 599 00:27:53,739 --> 00:27:55,739 Not right there you ain't. 600 00:27:55,775 --> 00:27:57,074 Why not? 601 00:27:57,109 --> 00:27:59,610 I'm about to close this place up and go home. 602 00:27:59,645 --> 00:28:03,113 Okay. I mean, that's okay I could just- 603 00:28:03,149 --> 00:28:06,016 -Okay. -Thank you. 604 00:28:08,187 --> 00:28:10,654 -Pam. -What? 605 00:28:10,690 --> 00:28:12,156 What's going on? 606 00:28:12,191 --> 00:28:16,460 If she wanted you to know where she is, she would tell you. 607 00:28:16,495 --> 00:28:18,228 Okay, fine. 608 00:28:18,264 --> 00:28:20,931 Give a girl some breathing room. 609 00:28:20,966 --> 00:28:26,770 I mean, you are fine, but you ain't all that. 610 00:28:27,106 --> 00:28:29,540 Or did you play football or something? 611 00:28:29,575 --> 00:28:30,774 Really? 612 00:28:30,810 --> 00:28:32,476 -Did you really say that? -You heard me. 613 00:28:32,511 --> 00:28:33,977 Would you just have her call me, please? 614 00:28:34,013 --> 00:28:37,247 -Yes, of course. -Thank you. 615 00:28:38,484 --> 00:28:40,784 -Hey, Andi. -Hi, Aaron. 616 00:28:40,820 --> 00:28:43,020 -How are you? -I'm great. 617 00:28:43,055 --> 00:28:47,357 -Good. -Good and just leaving. 618 00:28:48,527 --> 00:28:50,461 Have you talked to Karen today? 619 00:28:50,496 --> 00:28:52,062 No, that's why I'm here. 620 00:28:52,098 --> 00:28:55,032 She's not answering her phone and I wanted to know why. 621 00:28:55,067 --> 00:28:56,700 So you don't know where she is? 622 00:28:56,736 --> 00:28:59,103 No. 623 00:28:59,138 --> 00:29:01,004 Can I talk to you in her office for a send? 624 00:29:01,040 --> 00:29:02,406 Not in there. 625 00:29:02,441 --> 00:29:03,941 It's okay, one second. We won't even be that long. 626 00:29:03,976 --> 00:29:05,142 No, no, no, no. 627 00:29:05,177 --> 00:29:07,544 Just really quickly. Really quickly. 628 00:29:14,620 --> 00:29:17,154 What's going on? 629 00:29:17,189 --> 00:29:19,623 Is Karen okay? 630 00:29:19,658 --> 00:29:21,492 Yeah, she's fine. 631 00:29:21,527 --> 00:29:24,194 Okay. Do you kwhat's go? 632 00:29:24,230 --> 00:29:28,365 She is my best friend, Aaron. She tells me everything. 633 00:29:28,400 --> 00:29:32,603 Okay, so you know that she's not sure who the father is? 634 00:29:32,638 --> 00:29:35,172 Of course. I'm aware of that. 635 00:29:35,207 --> 00:29:37,508 I mean, I just want to be there for her, you know? 636 00:29:37,543 --> 00:29:40,344 Aaron, Karen is the type of woman who when she needs 637 00:29:40,379 --> 00:29:43,514 her space, she takes it. 638 00:29:43,549 --> 00:29:47,918 So the more you push her, the more she's gonna push you away. 639 00:29:47,953 --> 00:29:49,686 So you think I should step away? 640 00:29:49,722 --> 00:29:51,989 No, that's not what I'm saying. 641 00:29:52,024 --> 00:29:54,158 I just wanted to give you a better idea 642 00:29:54,193 --> 00:29:58,061 of how Karen copes with things. 643 00:29:58,864 --> 00:30:01,498 I'm just so confused. 644 00:30:01,534 --> 00:30:03,734 So is she. 645 00:30:08,674 --> 00:30:10,874 Does she still love Zac? 646 00:30:10,910 --> 00:30:12,276 Oh, yeah, no. 647 00:30:12,311 --> 00:30:16,513 I am not going to talk to you about him or that at all. 648 00:30:16,549 --> 00:30:18,048 I get that. 649 00:30:18,083 --> 00:30:20,384 I'm just looking for some good advice. 650 00:30:20,419 --> 00:30:23,987 Kind of like the advice you gave Gary? 651 00:30:24,023 --> 00:30:25,222 What? 652 00:30:25,257 --> 00:30:28,025 Aaron, did you tell Gary to sue me? 653 00:30:28,060 --> 00:30:30,194 Uh, no, I did not. 654 00:30:30,229 --> 00:30:33,564 What did you tell him? 655 00:30:33,599 --> 00:30:35,332 I don't want to break his confidence, 656 00:30:35,367 --> 00:30:37,801 but I definitely did not tell him that. 657 00:30:37,837 --> 00:30:42,573 Do you want more advice about Karen or not? 658 00:30:45,578 --> 00:30:47,211 -Mm-hmm. -Okay, look. 659 00:30:47,246 --> 00:30:50,247 All I'm gonna say is that he really, really loves you, Andi. 660 00:30:50,282 --> 00:30:52,249 I know that. 661 00:30:52,284 --> 00:30:55,686 And I think you love him, too. 662 00:30:56,222 --> 00:30:58,422 You know what I've learned? 663 00:30:58,457 --> 00:31:01,758 Is that you can love someone, 664 00:31:01,794 --> 00:31:04,695 but not need or have them. 665 00:31:04,730 --> 00:31:07,264 Look, I know that Gary has his issues. 666 00:31:07,299 --> 00:31:12,569 I just, he really is a great guy, Andi. 667 00:31:12,605 --> 00:31:17,541 That great guy called me a bitch today. 668 00:31:17,576 --> 00:31:19,309 At my job. 669 00:31:19,345 --> 00:31:21,745 Okay, well, that's disrespectful. 670 00:31:21,780 --> 00:31:23,247 I'm not condoning that. 671 00:31:23,282 --> 00:31:25,349 I guess what I'm saying is, if he's not reacting 672 00:31:25,384 --> 00:31:29,253 from his anger like that, 673 00:31:29,288 --> 00:31:30,721 he's a good guy. 674 00:31:30,756 --> 00:31:32,389 Yeah, the problem with that statement 675 00:31:32,424 --> 00:31:35,459 is that he's always reacting from his anger. 676 00:31:35,494 --> 00:31:37,928 He's angry a lot. 677 00:31:37,963 --> 00:31:40,597 Look, have you ever talked to him when he's calm 678 00:31:40,633 --> 00:31:42,599 and really heard him out? 679 00:31:42,635 --> 00:31:44,001 I have. 680 00:31:44,036 --> 00:31:46,770 Has he told you about his mother? 681 00:31:46,805 --> 00:31:48,906 I know about his mother. 682 00:31:48,941 --> 00:31:50,974 And he's told you everything? 683 00:31:51,010 --> 00:31:52,276 I'm sorry. 684 00:31:52,311 --> 00:31:54,945 Are you insinuating that he gets permission 685 00:31:54,980 --> 00:31:57,014 to be an asshole because of all those things? 686 00:31:57,049 --> 00:31:58,348 No, no, no, no. 687 00:31:58,384 --> 00:32:00,083 No, there's no excuse for being an asshole. 688 00:32:00,119 --> 00:32:01,451 I'm not saying that. 689 00:32:01,487 --> 00:32:03,086 -Okay. -Again, I don't condone- 690 00:32:03,122 --> 00:32:04,688 -What are you saying? -Those actions. 691 00:32:04,723 --> 00:32:08,258 I'm just saying that if you got to know his past more maybe you 692 00:32:08,294 --> 00:32:11,128 could understand him better. 693 00:32:11,163 --> 00:32:13,563 I think it's too late for that. 694 00:32:13,599 --> 00:32:14,598 I understand that. 695 00:32:14,633 --> 00:32:18,302 Have a good evening, Aaron. 696 00:32:18,337 --> 00:32:21,138 Good evening, Andi. And hey, could-- 697 00:32:21,173 --> 00:32:24,341 If you talk to Karen, can you please have her call me? 698 00:32:24,376 --> 00:32:25,876 I will. 699 00:32:25,911 --> 00:32:28,879 -Thank you. -No problem. 700 00:32:36,488 --> 00:32:38,755 -Bye, Pam. -Bye, Aaron. 701 00:32:38,791 --> 00:32:40,958 -Bye, Andi. -Bye, Aaron. 702 00:32:40,993 --> 00:32:42,559 Girl, he got it bad. He ain't even call. 703 00:32:42,594 --> 00:32:44,127 He just popped up. 704 00:32:44,163 --> 00:32:45,862 -Pam. -Hmm. 705 00:32:45,898 --> 00:32:49,032 -Where is Karen? -I don't know. 706 00:32:49,068 --> 00:32:51,635 You are lying. 707 00:32:51,670 --> 00:32:54,037 I told you I don't know. 708 00:32:54,073 --> 00:32:56,540 Pam! 709 00:32:56,575 --> 00:32:57,874 Okay, look. 710 00:32:57,910 --> 00:33:00,310 I do know, but she don't want me to tell nobody. 711 00:33:00,346 --> 00:33:01,845 What the hell, Pam? 712 00:33:01,880 --> 00:33:04,047 -I'm sorry. -Well, is she okay? 713 00:33:04,083 --> 00:33:07,050 Yes. 714 00:33:07,286 --> 00:33:09,586 You know what? 715 00:33:14,893 --> 00:33:16,860 Karen, I have been calling you all day 716 00:33:16,895 --> 00:33:19,129 and you are not picking up the phone. 717 00:33:19,164 --> 00:33:20,797 I'm standing in front of Pam 718 00:33:20,833 --> 00:33:22,899 and she's not telling me anything. 719 00:33:22,935 --> 00:33:26,970 Call me back asap. I'm starting to get worried. 720 00:33:30,876 --> 00:33:33,076 I'ma remember that. 721 00:33:33,112 --> 00:33:34,845 -Andi. -You know what that means. 722 00:33:34,880 --> 00:33:37,514 What does that mean? 723 00:33:37,549 --> 00:33:41,551 Andi. I like your suit. 724 00:33:41,587 --> 00:33:44,187 -[Andi] Girl! -And your shoes! 725 00:33:45,958 --> 00:33:48,258 Babe, what are we doing? 726 00:33:48,293 --> 00:33:50,660 We doing this. 727 00:33:50,696 --> 00:33:53,830 We are in the middle of a parking lot. 728 00:33:53,866 --> 00:33:56,600 Thank you, Captain Obvious. 729 00:33:56,635 --> 00:33:58,001 Look, what are we doing? 730 00:33:58,037 --> 00:33:59,936 We here. 731 00:34:01,206 --> 00:34:03,006 -Here. -Here. 732 00:34:03,042 --> 00:34:04,474 What? 733 00:34:04,510 --> 00:34:09,546 This spot right here is where my whole life changed. 734 00:34:09,581 --> 00:34:12,149 Oh, the night I hit you on the bike. 735 00:34:12,184 --> 00:34:14,484 Yes. Yes. 736 00:34:14,520 --> 00:34:18,989 Oh, wow. Yeah, that was right here. 737 00:34:19,024 --> 00:34:20,123 You don't, you don't get it? 738 00:34:20,159 --> 00:34:21,458 No. 739 00:34:21,493 --> 00:34:26,963 Imagine walking through, okay, riding through life 740 00:34:26,999 --> 00:34:31,034 and getting smacked by the most beautiful, 741 00:34:31,070 --> 00:34:35,205 non-driving ass woman in the whole world? 742 00:34:35,240 --> 00:34:39,509 In a truck. And your whole life changed. 743 00:34:39,545 --> 00:34:40,510 Zac. 744 00:34:40,546 --> 00:34:41,611 Think about it. 745 00:34:41,647 --> 00:34:43,880 If I'd have been one minute later-- 746 00:34:43,916 --> 00:34:46,383 Yeah, well, I was running late that day. 747 00:34:46,418 --> 00:34:50,187 Okay, so imagine if you was on time. 748 00:34:50,222 --> 00:34:51,688 Hmm. 749 00:34:51,723 --> 00:34:53,924 We would've never met. 750 00:34:53,959 --> 00:34:55,859 Yeah. 751 00:34:55,894 --> 00:34:59,029 -But baby. -What's up? 752 00:34:59,064 --> 00:35:02,699 -You been smokin'? -No, I ain't-- 753 00:35:02,734 --> 00:35:04,868 No, I ain't been smokin', Fatima. 754 00:35:04,903 --> 00:35:06,670 Okay, so what, what, what's going on? 755 00:35:06,705 --> 00:35:07,871 I'm just tryin' to-- 756 00:35:07,906 --> 00:35:11,608 Fatima, I-- 757 00:35:11,643 --> 00:35:14,544 I ain't never loved a woman like you before. 758 00:35:14,580 --> 00:35:17,447 I ain't never even met a woma you before. 759 00:35:17,483 --> 00:35:21,151 And I don't know what God did 760 00:35:21,186 --> 00:35:25,222 to make me deserve to be with you. 761 00:35:25,257 --> 00:35:27,290 Oh, babe. 762 00:35:27,326 --> 00:35:28,492 No and just-- 763 00:35:28,527 --> 00:35:32,162 -No, seriously. -Stop it. 764 00:35:32,197 --> 00:35:34,030 -Okay, so- -Keep it coming. 765 00:35:34,066 --> 00:35:37,734 If I -- up or if you -- up. 766 00:35:37,769 --> 00:35:39,035 I ain't gonna -- up. 767 00:35:39,071 --> 00:35:41,571 Can we, it's my moment. Can I have my moment? 768 00:35:41,607 --> 00:35:44,174 Okay, I'm sorry. I'll be quiet. 769 00:35:44,209 --> 00:35:45,675 Go ahead. 770 00:35:45,711 --> 00:35:48,078 If things ever get bad 771 00:35:48,113 --> 00:35:52,149 and we feel like we can't get back to each other's hearts, 772 00:35:52,184 --> 00:35:55,852 promise me, we can always come back here. 773 00:35:55,888 --> 00:35:59,055 Yes. 774 00:35:59,091 --> 00:36:01,925 I love you. 775 00:36:04,263 --> 00:36:05,595 -Zac. -Yes. 776 00:36:05,631 --> 00:36:07,063 That is so sweet. 777 00:36:07,099 --> 00:36:09,099 -Is it really? -Yes. 778 00:36:09,134 --> 00:36:12,202 Why are you telling me all the right things? 779 00:36:12,237 --> 00:36:16,006 I just love you. Close your eyes. 780 00:36:16,041 --> 00:36:19,843 Close your eyes. Come on, close your eyes. 781 00:36:19,878 --> 00:36:22,245 Okay. 782 00:36:22,548 --> 00:36:26,416 I want you to think about the type of man 783 00:36:26,451 --> 00:36:28,885 you want to spend the rest of your life with. 784 00:36:28,921 --> 00:36:30,954 And I want you to know 785 00:36:30,989 --> 00:36:36,526 that I'm gonna do everything in my power to be better than him. 786 00:36:36,562 --> 00:36:39,029 -He looks like Idris. -He look like who? 787 00:36:39,064 --> 00:36:40,363 -I mean-- -Keep playing with me. 788 00:36:40,399 --> 00:36:42,299 Keep--you see? You see you playing around? 789 00:36:42,334 --> 00:36:43,567 I'm joking, I'm joking. 790 00:36:43,602 --> 00:36:44,734 I'm trying to have a romantic moment. 791 00:36:44,770 --> 00:36:46,203 I know. I'm joking, baby. 792 00:36:46,238 --> 00:36:48,238 Look, I don't need to close my eyes to know what I want. 793 00:36:48,273 --> 00:36:49,940 -No? -No. 794 00:36:49,975 --> 00:36:53,410 You are literally all the man that I want. 795 00:36:53,445 --> 00:36:58,215 Stop, stop, stop, stop. Come on, stop. 796 00:36:58,250 --> 00:37:01,785 You are literally all the man that I want and need. 797 00:37:01,820 --> 00:37:03,386 Okay? 798 00:37:03,422 --> 00:37:04,821 -I love you. -I love you, too. 799 00:37:04,856 --> 00:37:06,656 Stop playing with me or I'll take you home right now. 800 00:37:06,692 --> 00:37:07,624 Come on, come on. 801 00:37:07,659 --> 00:37:10,060 Uh-uh. 802 00:37:10,095 --> 00:37:10,994 What? 803 00:37:11,029 --> 00:37:12,295 -Zac. -Come on. 804 00:37:12,331 --> 00:37:13,830 -I'm trying to go home- -This was the date? 805 00:37:13,865 --> 00:37:15,332 Are you trying to take me home now? 806 00:37:15,367 --> 00:37:16,866 Fati--you bee--I been tryin to have this moment with you. 807 00:37:16,902 --> 00:37:17,867 You've been killing this moment. 808 00:37:17,903 --> 00:37:19,002 I'm trying to be romantic. 809 00:37:19,037 --> 00:37:20,270 You taking all the romance out of it. 810 00:37:20,305 --> 00:37:21,605 -I'm hungry. -You're always hungry. 811 00:37:21,640 --> 00:37:23,073 Are you going to take me to eat? 812 00:37:23,108 --> 00:37:24,774 I'm going to take you to eat. Can you change clothes 813 00:37:24,810 --> 00:37:26,209 -so I can take you to eat? -Come on. 814 00:37:26,245 --> 00:37:27,711 -Girl, you're just a hungry-- -I done worked all day. 815 00:37:27,746 --> 00:37:29,246 I get it, but I'm trying to be romantic. 816 00:37:29,281 --> 00:37:30,680 You can't let a -- be romantic? 817 00:37:30,716 --> 00:37:32,716 That was sweet. That was sweet. That was sweet. 818 00:37:35,787 --> 00:37:38,588 All right. Be ready to take off all your clothes. 819 00:37:38,624 --> 00:37:39,756 What? 820 00:37:39,791 --> 00:37:41,324 You have to be stripped searched. 821 00:37:41,360 --> 00:37:44,394 No. I haven't even done anything. 822 00:37:44,429 --> 00:37:47,264 Is that your real hair? 823 00:37:47,566 --> 00:37:48,965 It's faux locks. 824 00:37:49,001 --> 00:37:50,734 Can you take them out? 825 00:37:50,769 --> 00:37:52,602 What? 826 00:37:52,638 --> 00:37:55,372 Lady, are you hard of hearing? 827 00:37:55,407 --> 00:37:58,074 No. You know this is a process. 828 00:37:58,110 --> 00:38:00,477 Okay, then, can you take them out? 829 00:38:00,512 --> 00:38:02,279 It's hard. 830 00:38:02,314 --> 00:38:04,314 If you can't take them out, then we'll cut them out. 831 00:38:04,349 --> 00:38:05,649 What? I need a lawyer. 832 00:38:05,684 --> 00:38:07,150 I need to talk to somebody. 833 00:38:07,185 --> 00:38:08,918 Look, Lady, we've got other inmates. 834 00:38:08,954 --> 00:38:10,320 I'm not an inmate! 835 00:38:10,355 --> 00:38:12,455 As of now, you are an inmate. 836 00:38:12,491 --> 00:38:13,723 No. I'm not doing this. 837 00:38:13,759 --> 00:38:15,158 I haven't even done anything wrong. 838 00:38:15,193 --> 00:38:16,960 I need to talk to my lawyer now! 839 00:38:16,995 --> 00:38:19,396 I am not in the mood for this or any of your foolishness. 840 00:38:19,431 --> 00:38:21,965 Now we can do this the easy way or the hard way. 841 00:38:22,000 --> 00:38:23,566 All I'm saying is, I need-- 842 00:38:23,602 --> 00:38:27,304 Officer Jack and Mims, we have an unruly prisoner. 843 00:38:27,339 --> 00:38:28,938 I am not unruly. 844 00:38:28,974 --> 00:38:30,473 You are not doing what I'm telling you to do, 845 00:38:30,509 --> 00:38:31,941 therefore you are unruly. 846 00:38:31,977 --> 00:38:33,410 I don't wanna hear it. 847 00:38:33,445 --> 00:38:35,178 I didn't even do anything. I just-- 848 00:38:35,213 --> 00:38:38,214 Take her. She will not do it on her own. 849 00:38:38,250 --> 00:38:41,651 What? Well, hold on a second. Ma'am, ma'am! 850 00:38:41,687 --> 00:38:42,752 And that's not her real hair. 851 00:38:42,788 --> 00:38:45,689 Ma'am! You know-- 852 00:38:47,559 --> 00:38:49,492 Sabrina, call me. 853 00:38:49,528 --> 00:38:51,494 I've been tryin' to talk to you, girl. 854 00:38:51,530 --> 00:38:52,529 I've been tryin' to call you. 855 00:38:52,564 --> 00:38:54,364 Danni. 856 00:38:56,735 --> 00:39:00,337 -Danni. -I thought you were gone. 857 00:39:00,372 --> 00:39:05,175 I thought I was, too, but I thought about something. 858 00:39:05,210 --> 00:39:07,477 What's that? 859 00:39:07,512 --> 00:39:10,013 I love you, Danni. 860 00:39:12,317 --> 00:39:13,583 Okay. 861 00:39:13,618 --> 00:39:15,985 I know I messed up and I got some bad advice, 862 00:39:16,021 --> 00:39:18,621 but I truly love you. 863 00:39:21,093 --> 00:39:22,659 Just I'm-- 864 00:39:22,694 --> 00:39:27,464 I know you feel something for me, too, Danni. 865 00:39:28,767 --> 00:39:30,300 Preston. It's just right now. 866 00:39:30,335 --> 00:39:34,704 Listen, I have to tell you something. 867 00:39:34,740 --> 00:39:38,675 I was dating this girl named Mindy. 868 00:39:38,710 --> 00:39:41,111 Okay. 869 00:39:41,380 --> 00:39:44,314 Mindy's not really sounding like a black-girl name, but-- 870 00:39:44,349 --> 00:39:48,385 No. Danni, she's not. We-- 871 00:39:50,455 --> 00:39:54,023 I needed to take a break. 872 00:39:54,059 --> 00:39:56,059 We met in elementary school and then we dated 873 00:39:56,094 --> 00:39:57,660 for a really long time. 874 00:39:57,696 --> 00:40:00,563 I just needed to see what else was out there. 875 00:40:00,599 --> 00:40:05,835 And I know that she was hurt by that, but I needed that. 876 00:40:06,438 --> 00:40:11,074 Okay. You're sharing this just to-- 877 00:40:11,109 --> 00:40:15,879 That's because I didn't think it was important until now. 878 00:40:15,914 --> 00:40:17,514 Why is this important now? 879 00:40:17,549 --> 00:40:21,785 Just-- Hear me out. 880 00:40:25,424 --> 00:40:30,260 Danni, she loves me like no woman ever has. 881 00:40:31,396 --> 00:40:35,265 And I've just been out here running after you. 882 00:40:36,668 --> 00:40:39,502 So I'm going home. 883 00:40:39,538 --> 00:40:43,706 And I'm gonna take her to that same playground, 884 00:40:44,943 --> 00:40:47,477 that same elementary school. 885 00:40:47,512 --> 00:40:50,747 I'm gonna ask her to marry me. 886 00:40:51,750 --> 00:40:55,819 That's beautiful. Congratulations. 887 00:40:56,488 --> 00:40:59,489 Unless you tell me not to. 888 00:40:59,524 --> 00:41:00,757 Okay. 889 00:41:00,792 --> 00:41:04,093 Unless you tell me 890 00:41:04,129 --> 00:41:07,297 that you don't want me to do that. 891 00:41:07,332 --> 00:41:10,967 And that's what I'm gonna do, Danni. 892 00:41:11,937 --> 00:41:15,071 Just tell me you don't want me to do that. 893 00:41:23,782 --> 00:41:25,648 [Danni] Next on "Sistas". 894 00:41:25,684 --> 00:41:26,950 Did Pam call you? 895 00:41:26,985 --> 00:41:27,817 No. 896 00:41:27,853 --> 00:41:28,852 Nobody knows I'm here. 897 00:41:28,887 --> 00:41:30,186 Karen, come on. 898 00:41:30,222 --> 00:41:31,521 -[Karen] Hi, Fatima. -Zac, talk to this girl. 899 00:41:31,556 --> 00:41:33,623 No, you a low-down bitch for that. 900 00:41:33,658 --> 00:41:35,058 Now you're worrying me. 901 00:41:35,093 --> 00:41:37,126 I had a friend who said they were being investigated 902 00:41:37,162 --> 00:41:38,161 at the bank. 903 00:41:38,196 --> 00:41:40,630 -Investigated? -For the robbery. 904 00:41:40,665 --> 00:41:41,965 If this baby is mine, 905 00:41:42,000 --> 00:41:43,266 we're gonna have to figure this shit out. 906 00:41:43,301 --> 00:41:45,335 Why don't you just go on home? 907 00:41:46,905 --> 00:41:47,937 Andi. 908 00:41:47,973 --> 00:41:49,606 Oh my God!