1 00:00:01,035 --> 00:00:02,334 I need a lawyer. I need to talk to somebody. 2 00:00:02,370 --> 00:00:03,702 Look, lady, we've got other inmates. 3 00:00:03,738 --> 00:00:05,270 I'm not an inmate. 4 00:00:05,306 --> 00:00:07,239 [Andi] Previously on Sistas. 5 00:00:07,274 --> 00:00:10,142 -I want this baby. -Let me call Zac right now. 6 00:00:10,177 --> 00:00:14,013 No, Mama. I don't know 100% that it's his. 7 00:00:14,048 --> 00:00:16,382 I'm suing you for the apartment and the car, 8 00:00:16,417 --> 00:00:17,483 and pain and suffering. 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,184 Mother--, are you delusional? 10 00:00:19,220 --> 00:00:20,586 What are we doing? 11 00:00:20,621 --> 00:00:23,389 It's over. 12 00:00:24,125 --> 00:00:28,427 I'm gonna ask her to marry me, unless you tell me not to. 13 00:00:31,399 --> 00:00:33,198 ♪ You say you love me ♪ 14 00:00:33,234 --> 00:00:36,368 ♪ Like it's thoughts and prayers ♪ 15 00:00:36,404 --> 00:00:38,303 Danni. 16 00:00:39,407 --> 00:00:41,740 You've gotta be kidding me right now. 17 00:00:43,544 --> 00:00:45,077 I wish I was. 18 00:00:45,112 --> 00:00:46,912 Just walk up here 19 00:00:46,947 --> 00:00:51,183 and just talk about marrying someone else just like that. 20 00:00:52,286 --> 00:00:53,819 Danni, I'm sorry. 21 00:00:53,854 --> 00:00:56,555 You never even mentioned her. You never even told me anything. 22 00:00:56,590 --> 00:00:59,358 I'm telling you now. 23 00:00:59,393 --> 00:01:00,926 Yes, now. 24 00:01:00,961 --> 00:01:05,531 Here at work in front of all these people, customers. 25 00:01:08,602 --> 00:01:10,502 Danni, just-- 26 00:01:11,605 --> 00:01:13,105 Tell me you don't want me to marry her. 27 00:01:13,140 --> 00:01:15,574 -I don't care what you do. -Yes, you do. 28 00:01:15,609 --> 00:01:17,242 Yes, you do. 29 00:01:17,278 --> 00:01:20,512 Preston, I'm at work. I'm at work. 30 00:01:20,548 --> 00:01:24,016 That's another reason I'm so damn annoyed with you. 31 00:01:27,955 --> 00:01:29,888 So I should take that as a yes? 32 00:01:29,924 --> 00:01:32,658 What? 33 00:01:32,693 --> 00:01:35,160 I should marry her. 34 00:01:35,996 --> 00:01:39,898 Then you do that, okay? You do that. 35 00:01:39,934 --> 00:01:43,569 So that'll just be the end of. 36 00:01:43,604 --> 00:01:45,604 You just said what you wanted to do. 37 00:01:45,639 --> 00:01:47,139 You want to go home and marry someone else, 38 00:01:47,174 --> 00:01:50,075 so I don't know why you're still here talking to me. 39 00:01:51,545 --> 00:01:54,146 'Cause you're doing what you always do, Danni. 40 00:01:54,181 --> 00:01:56,815 Every time I try to talk to you, you close up on me. 41 00:01:56,851 --> 00:01:59,985 Again, I'm at work. 42 00:02:00,020 --> 00:02:04,656 I'm only here because you won't let me see you at home. 43 00:02:05,259 --> 00:02:07,392 I don't know what to do with you. 44 00:02:07,428 --> 00:02:08,894 I swear, I don't. 45 00:02:08,929 --> 00:02:12,831 It's always something I don't do or I do. 46 00:02:14,635 --> 00:02:18,670 Danni, I'm just trying to love you. 47 00:02:18,706 --> 00:02:20,272 No. 48 00:02:20,307 --> 00:02:22,941 No, see this? What you're doing right now? 49 00:02:22,977 --> 00:02:26,311 You're trying to make me crazy. 50 00:02:27,047 --> 00:02:30,782 Okay. That's what I'm trying to do. 51 00:02:31,085 --> 00:02:32,484 You can just go 52 00:02:32,520 --> 00:02:36,188 where you're gonna go and do what you're gonna do. 53 00:02:36,223 --> 00:02:38,757 Danni, if you would just let me see you. 54 00:02:38,792 --> 00:02:40,392 Go now, please. 55 00:02:40,427 --> 00:02:42,761 Danni, I can wait until you get off. 56 00:02:42,796 --> 00:02:44,163 See, I will wait. 57 00:02:44,198 --> 00:02:47,533 Go. Now. 58 00:02:48,636 --> 00:02:51,270 -Okay. -[Danni] Just go. 59 00:02:52,406 --> 00:02:54,706 All right, Danni. 60 00:02:54,742 --> 00:02:59,545 ♪ It isn't fair It's just not fair ♪ 61 00:03:03,417 --> 00:03:05,384 ♪ My girls hold me down ♪ 62 00:03:05,419 --> 00:03:07,586 ♪ When them boys mess around ♪ 63 00:03:07,621 --> 00:03:09,888 ♪ My love life is a headache ♪ 64 00:03:09,924 --> 00:03:12,558 ♪ We're going out tonight ♪ 65 00:03:12,593 --> 00:03:14,393 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 66 00:03:18,232 --> 00:03:24,102 [music] 67 00:03:29,777 --> 00:03:31,443 I don't-- I'm fine. 68 00:03:31,478 --> 00:03:33,712 Shit... 69 00:03:33,747 --> 00:03:35,681 I'm fine. 70 00:03:35,716 --> 00:03:40,052 No, no. Not doing that at your job. 71 00:03:40,521 --> 00:03:43,755 It's fine. Thank you. 72 00:03:44,525 --> 00:03:47,226 Ain't love crazy? 73 00:03:47,261 --> 00:03:49,194 Don't I know it. 74 00:03:50,397 --> 00:03:52,698 I mean, look at her. 75 00:03:53,400 --> 00:03:55,901 God, do I have to? 76 00:03:55,936 --> 00:03:58,604 I'm sorry. 77 00:03:58,639 --> 00:04:04,042 We were young when we hooked up. I can't even tell you why. 78 00:04:05,746 --> 00:04:06,979 We had a kid together. 79 00:04:07,014 --> 00:04:09,448 Now I'm stuck with her for the rest of my life. 80 00:04:09,483 --> 00:04:12,384 It's a lot of life. 81 00:04:13,654 --> 00:04:16,521 Ant I ved her once. 82 00:04:16,557 --> 00:04:18,123 I thought I did. 83 00:04:18,158 --> 00:04:19,958 Yeah. 84 00:04:21,895 --> 00:04:25,130 It's not always that bad. 85 00:04:26,000 --> 00:04:29,868 Nah, these days, it's-it's-it's that bad. 86 00:04:30,771 --> 00:04:33,605 You'll find the right guy for you. 87 00:04:34,074 --> 00:04:36,308 I know I will. 88 00:04:36,343 --> 00:04:39,544 -I love that confidence. -You think so? 89 00:04:39,580 --> 00:04:42,080 And, oh boy, I'm sorry. 90 00:04:42,116 --> 00:04:44,750 Me getting all up in your business. 91 00:04:47,187 --> 00:04:49,154 Thank you. 92 00:04:49,189 --> 00:04:52,057 Yeah. 93 00:04:52,092 --> 00:04:54,126 You know what? 94 00:04:54,161 --> 00:04:56,094 Your plane's here. 95 00:04:56,130 --> 00:04:58,830 Here. Really? 96 00:05:00,167 --> 00:05:01,500 Okay. 97 00:05:01,535 --> 00:05:04,436 I can upgrade you to first class if you want, but-- 98 00:05:04,471 --> 00:05:05,570 Really? 99 00:05:05,606 --> 00:05:06,872 But it's only one seat. 100 00:05:06,907 --> 00:05:09,341 No, don't do that. 101 00:05:09,376 --> 00:05:10,676 Why not? 102 00:05:10,711 --> 00:05:13,445 Are you trying to get her to fight me? 103 00:05:13,914 --> 00:05:16,682 Oh, I'll gladly piss her off. That's no problem. Yeah. 104 00:05:16,717 --> 00:05:19,051 I would give her the seat just to be away from her. 105 00:05:19,086 --> 00:05:21,420 Oh, shit. Then I'm not doing it. 106 00:05:21,889 --> 00:05:23,855 I don't blame you. 107 00:05:24,725 --> 00:05:25,891 Well, thanks again. 108 00:05:25,926 --> 00:05:29,194 Yeah, I'm-- Here's my number. 109 00:05:32,466 --> 00:05:35,033 Call it. We can hang out sometime. 110 00:05:36,070 --> 00:05:37,869 Only if you want to. 111 00:05:40,474 --> 00:05:42,474 -Thank you. -You're welcome. 112 00:05:42,509 --> 00:05:44,376 Bag tag. 113 00:05:45,412 --> 00:05:47,779 Thank you. 114 00:05:48,582 --> 00:05:51,216 Hey, wake your drunk-ass up. Let's go. The plane's here. 115 00:05:51,251 --> 00:05:52,351 Call me on my name-- 116 00:05:52,386 --> 00:05:54,753 Come on, baby. 117 00:05:55,422 --> 00:05:58,457 Attention all passengers on flight 456 to Norfolk. 118 00:05:58,492 --> 00:06:00,559 We are boarding at gate six. 119 00:06:01,328 --> 00:06:05,530 ♪ Talk about us Talk about us now ♪ 120 00:06:06,200 --> 00:06:11,503 ♪ Can we just chill Stop what we're doing ♪ 121 00:06:12,339 --> 00:06:16,675 ♪ Talk about us Talk about us ♪ 122 00:06:16,710 --> 00:06:20,579 ♪ La-la-la-la-la la-la-la ♪ 123 00:06:21,348 --> 00:06:23,315 -Baby, are you cold? -Yeah, a little bit. 124 00:06:23,350 --> 00:06:25,250 All right. Let me go find the doctor. 125 00:06:25,252 --> 00:06:26,585 He's tg on 126 00:06:26,620 --> 00:06:28,487 ahl ght. All right. LI'll be right back, okay? 127 00:06:28,522 --> 00:06:30,555 Okay. 128 00:06:37,531 --> 00:06:40,499 -Hey, Mama Lisa. -Hey, Pam. 129 00:06:40,534 --> 00:06:44,069 -I didn't know you were here. -I just got here. 130 00:06:44,104 --> 00:06:48,006 -Good. I am so glad. -What are you doing here? 131 00:06:48,041 --> 00:06:49,374 I closed the salon 132 00:06:49,410 --> 00:06:52,611 and came back to make sure she wasn't by herself. 133 00:06:52,646 --> 00:06:58,216 Okay. Pam, do me a favor. Tell me, what is going on? 134 00:06:58,252 --> 00:07:01,119 Oh, mami, you know I don't run my mouth. 135 00:07:01,155 --> 00:07:03,488 Seriously, girl? 136 00:07:03,524 --> 00:07:05,791 Well, she don't want the baby to be Aaron's, 137 00:07:05,826 --> 00:07:08,393 but Zac got this new boo that he all in love with. 138 00:07:08,429 --> 00:07:12,164 And that child of yours, ooh, she be mean as hell. 139 00:07:12,199 --> 00:07:14,433 Plus, she thinks she's using Aaron 'cause she really want 140 00:07:14,468 --> 00:07:15,834 to be with Zac, 141 00:07:15,869 --> 00:07:17,202 but I done said too much because you know 142 00:07:17,237 --> 00:07:19,171 I don't tell people's business. 143 00:07:19,206 --> 00:07:21,840 And you don't call what you just said giving up too much-- 144 00:07:21,875 --> 00:07:24,075 -Well, you asked mama. -Nevermind, it's fine. 145 00:07:24,111 --> 00:07:25,844 It's fine. I'm gonna go find the doctor. 146 00:07:25,879 --> 00:07:27,879 Okay, well I'm gonna go in there teer leaving. 147 00:07:27,915 --> 00:07:29,114 Okay. 148 00:07:29,149 --> 00:07:30,816 Well, you know what? Can you tell her for me? 149 00:07:30,851 --> 00:07:32,184 Why? 150 00:07:32,219 --> 00:07:35,287 'Cause if I go in there, she gonna bite my head off. 151 00:07:35,322 --> 00:07:38,323 Girl, go in there. 152 00:07:38,358 --> 00:07:40,258 [sighs] 153 00:07:43,363 --> 00:07:45,197 Hey. 154 00:07:45,232 --> 00:07:47,365 Pam, I told you to stay. 155 00:07:47,401 --> 00:07:49,668 I came back because I closed the salon. 156 00:07:49,703 --> 00:07:53,438 I wanted to make sure you're okay. 157 00:07:53,474 --> 00:07:55,707 I'm okay. 158 00:07:55,742 --> 00:07:58,443 Well, I saw your mama and I'm going home 159 00:07:58,479 --> 00:08:00,545 'cause I'm exhausted, girl. 160 00:08:00,581 --> 00:08:01,980 Okay. 161 00:08:02,282 --> 00:08:04,115 Okay. 162 00:08:04,718 --> 00:08:06,651 I love you. 163 00:08:08,522 --> 00:08:11,656 -Pam. -Hmm? 164 00:08:11,692 --> 00:08:15,527 -Did you call anybody? -No. 165 00:08:15,562 --> 00:08:20,665 But Andi and Aaron did come by the salon looking for you. 166 00:08:22,336 --> 00:08:24,402 Okay. 167 00:08:24,638 --> 00:08:26,204 Did you want me to call somebody? 168 00:08:26,240 --> 00:08:28,473 Pam. 169 00:08:28,509 --> 00:08:30,709 Because I can call him and tell him that you want him here. 170 00:08:30,744 --> 00:08:32,844 I don't even have to tell him that you told me to call him, 171 00:08:32,880 --> 00:08:37,015 if you don't me to because I didn't. 172 00:08:37,417 --> 00:08:39,718 I don't know what I want anymore. 173 00:08:39,753 --> 00:08:42,254 I hear that. 174 00:08:45,392 --> 00:08:47,926 Call them, 175 00:08:47,961 --> 00:08:51,129 but don't tell them I told you to call. 176 00:08:52,099 --> 00:08:54,332 I won't. You want me to call him right here? 177 00:08:54,368 --> 00:08:55,700 No. Don't. Please. 178 00:08:55,736 --> 00:08:57,102 'Cause if he says something wrong, 179 00:08:57,137 --> 00:08:59,671 I don't want to get upset. 180 00:08:59,706 --> 00:09:01,940 All right. I'll call him outside. 181 00:09:01,975 --> 00:09:03,842 -Okay. -Okay. 182 00:09:03,877 --> 00:09:05,977 Thanks. 183 00:09:14,054 --> 00:09:19,858 [music] 184 00:09:26,733 --> 00:09:30,569 Whew, now that was good. 185 00:09:30,604 --> 00:09:32,837 I told you I know what you like. 186 00:09:32,873 --> 00:09:35,006 Yes, you do. 187 00:09:35,042 --> 00:09:36,441 I'm gonna take these shoes off. 188 00:09:36,476 --> 00:09:38,243 Let me get them shoes. Let me get them shoes. 189 00:09:38,278 --> 00:09:39,444 Thank you, baby. 190 00:09:39,479 --> 00:09:42,013 Got you, got you. Give me the other one. 191 00:09:42,049 --> 00:09:44,749 Yes, please. Get it, get it, get it. 192 00:09:45,252 --> 00:09:47,686 Rub them bunyans, too. Let me stretch my fingers out. 193 00:09:47,721 --> 00:09:49,454 [phone buzzing] Let me stretch my fingers out. 194 00:09:49,489 --> 00:09:51,389 Really? Really? 195 00:09:51,425 --> 00:09:53,191 'Cause I gotta get, I gotta get around the bunyan. 196 00:09:53,226 --> 00:09:55,427 -I just-- -Answer your phone. 197 00:09:55,462 --> 00:09:58,229 You play tuc [phone buzz] 198 00:09:59,633 --> 00:10:00,632 ■8■. Yeah? 199 00:10:00,667 --> 00:10:03,768 -[Pam] Hello. -Who this? 200 00:10:03,804 --> 00:10:06,538 [Pam] Pam. 201 00:10:06,573 --> 00:10:08,139 Pam who? 202 00:10:08,175 --> 00:10:10,942 [Pam] You know who this is. Don't you play with me, Zac. 203 00:10:10,978 --> 00:10:13,678 -[Zac] What's up? -I need to talk to you. 204 00:10:13,714 --> 00:10:14,980 [Zac] Pam, why are you on my phone? 205 00:10:15,015 --> 00:10:18,350 Don't get a at-ti-tude. Just listen. 206 00:10:18,385 --> 00:10:20,085 Okay. What is it? 207 00:10:20,120 --> 00:10:23,922 [Pam] Karen is in the hospital. 208 00:10:23,957 --> 00:10:27,659 -She's in the hospital? -[Pam] Yes. 209 00:10:27,694 --> 00:10:29,260 -What happened? -[Pam] She was bleeding, 210 00:10:29,296 --> 00:10:31,997 so I had to bring her up here to see the doctor. 211 00:10:32,032 --> 00:10:34,499 Well, what did the doctor say? 212 00:10:34,534 --> 00:10:35,834 We waiting for her to come back. 213 00:10:35,869 --> 00:10:37,836 They've been running tests all day. 214 00:10:37,871 --> 00:10:39,838 [Zac] Okay, well, thanks for the call. 215 00:10:39,873 --> 00:10:42,874 But wait, you're not coming up here? 216 00:10:42,909 --> 00:10:44,709 Ain't you there with her? 217 00:10:44,745 --> 00:10:46,311 [Pam] Yeah, me and her mama here. 218 00:10:46,346 --> 00:10:50,148 Okay, so she good. She don't need me there. 219 00:10:50,183 --> 00:10:51,783 I think she does. 220 00:10:51,818 --> 00:10:53,385 [Zac] No she don't, Pam. 221 00:10:53,420 --> 00:10:57,889 Oh, Fatima got you on lock like that? 222 00:10:57,924 --> 00:10:59,658 Pam, like-- 223 00:10:59,693 --> 00:11:02,527 [Pam] All of the history y'all have. 224 00:11:02,562 --> 00:11:05,030 That's exactly what it is. It's history. 225 00:11:05,065 --> 00:11:07,032 So you really ain't gonna come see about this girl 226 00:11:07,067 --> 00:11:08,800 and your baby? 227 00:11:08,835 --> 00:11:10,669 [Zac] Pam. 228 00:11:10,704 --> 00:11:12,837 -She wants you here. -[Zac] No, she don't. 229 00:11:12,873 --> 00:11:14,139 Why don't she call the preacher? 230 00:11:14,174 --> 00:11:15,674 She don't want him. 231 00:11:15,709 --> 00:11:19,010 That's, that's not my problem, Pam, okay? It's not. 232 00:11:19,046 --> 00:11:20,879 [Pam] Well, hold on. I'm just trying to tell you. 233 00:11:20,914 --> 00:11:25,383 Okay, I gotta go. The WiFi-- Uh, Pam. 234 00:11:25,419 --> 00:11:27,085 Pam. 235 00:11:30,424 --> 00:11:34,192 -What was that about? -Karen. 236 00:11:34,227 --> 00:11:35,393 More drama? 237 00:11:35,429 --> 00:11:41,199 Baby, we're not even going. Mm-mm, mm-mm. 238 00:11:43,837 --> 00:11:47,639 Mm-mm, mm-mm. You're gonna get mad. I'm not. 239 00:11:47,674 --> 00:11:49,708 Why would I get mad? 240 00:11:51,445 --> 00:11:53,211 I could tell by the way you just asked that. 241 00:11:53,246 --> 00:11:59,184 -Do you even know yourself? -Uh, yes. I'm very self-aware. 242 00:11:59,219 --> 00:12:00,218 [Fatima] Just... 243 00:12:00,253 --> 00:12:01,853 -Ok. -... tell me. 244 00:12:01,888 --> 00:12:05,457 All right. Karen's in the hospital. 245 00:12:05,492 --> 00:12:08,193 For what? 246 00:12:08,228 --> 00:12:09,928 I don't know. gonna tell me something. pre 247 00:12:09,963 --> 00:12:11,930 Zac, is she okay? 248 00:12:11,965 --> 00:12:15,700 Yeah, I guess. Yeah. She was bleeding or something, but-- 249 00:12:15,736 --> 00:12:17,235 Seriously? 250 00:12:17,270 --> 00:12:19,604 Yes, that's what she said. 251 00:12:19,639 --> 00:12:21,106 All right, so do you need to go? 252 00:12:21,141 --> 00:12:22,807 What? No. Give me that foot. 253 00:12:22,843 --> 00:12:25,276 No, Zac. Seriously. 254 00:12:25,312 --> 00:12:26,478 No. I'm not going. 255 00:12:26,513 --> 00:12:28,580 I'm pretty sure she just told Pam to call me. 256 00:12:28,615 --> 00:12:31,549 Like, come on. Come on. Come on. 257 00:12:31,585 --> 00:12:33,785 And you're sure you don't wanna go? 258 00:12:33,820 --> 00:12:38,056 Fatima, I'm not going anywhere. I'm here with you. 259 00:12:38,992 --> 00:12:39,891 Okay. 260 00:12:39,926 --> 00:12:41,893 Give me your foot. 261 00:12:44,698 --> 00:12:47,298 Don't, don't do that. Don't get quiet. 262 00:12:48,001 --> 00:12:50,702 Look, Zac, I know y'all have been through a lot. 263 00:12:50,737 --> 00:12:52,771 And I don't want her hurting, so if you need to go then-- 264 00:12:52,806 --> 00:12:57,709 I'm not going anywhere, okay? 265 00:12:58,078 --> 00:13:00,678 -Okay. -I'm not. Dang. 266 00:13:00,714 --> 00:13:03,715 Zac, this could be your baby. 267 00:13:03,750 --> 00:13:06,284 It could also be the preacher's baby. 268 00:13:06,319 --> 00:13:09,053 Why didn't she call him? 269 00:13:09,089 --> 00:13:10,855 Okay. 270 00:13:10,891 --> 00:13:12,724 Exactly. Plus her mother's there and Pam is there. 271 00:13:12,759 --> 00:13:15,193 Relax, baby. Come on. 272 00:13:15,228 --> 00:13:17,595 I'm trying to rub your feet and then rub on something else. 273 00:13:17,631 --> 00:13:19,197 But apparently she didn't call the preacher man, 274 00:13:19,232 --> 00:13:21,366 so babe, why don't you call and tell him what's going on 275 00:13:21,401 --> 00:13:23,034 and maybe he can go check on her. 276 00:13:23,069 --> 00:13:25,336 I'm not calling that fool. 277 00:13:25,372 --> 00:13:28,640 No, no. I'm putting my foot down. No. Okay. 278 00:13:28,675 --> 00:13:30,275 We setting boundaries, right? 279 00:13:30,310 --> 00:13:33,878 I'm not trying to be cold about this, okay? 280 00:13:33,914 --> 00:13:35,146 All right. 281 00:13:35,182 --> 00:13:36,447 But we setting boundaries, right? 282 00:13:36,483 --> 00:13:40,819 I get it, I get it. 283 00:13:40,854 --> 00:13:43,021 Okay. We had a nice dinner. I'm tryinLike, come on.ce night. 284 00:13:43,056 --> 00:13:45,356 Shoot. 285 00:13:49,029 --> 00:13:51,996 See that shit right there. That's gonna ruin it. 286 00:13:52,032 --> 00:13:54,866 I'm gonna call her right now. I'ma call her right now. 287 00:13:54,901 --> 00:13:56,768 Don't move. 288 00:14:05,245 --> 00:14:10,248 Hey, Deja. De-- 'cause you got the music and that's-- 289 00:14:10,283 --> 00:14:14,586 Deja. Thank you. Yes, thank you, Deja. 290 00:14:14,621 --> 00:14:17,555 No, no. I don't need you to come over, Deja. 291 00:14:17,591 --> 00:14:20,458 No, just keep the music down, please. 292 00:14:20,493 --> 00:14:22,560 Yes, I'm fine. Yes. 293 00:14:22,596 --> 00:14:26,898 He's fine! Now turn the damn music down. Bye! 294 00:14:30,737 --> 00:14:32,303 Shit. 295 00:14:32,339 --> 00:14:36,007 I'm telling you, I'ma beat her ass. 296 00:14:36,843 --> 00:14:39,978 I don't know where I ever thought that you 297 00:14:40,013 --> 00:14:41,312 don't lose your temper. 298 00:14:41,348 --> 00:14:42,947 I don't know where that came from. 299 00:14:42,983 --> 00:14:45,049 You're so calm all the time. 300 00:14:45,085 --> 00:14:46,751 -Zac. -You're calm. 301 00:14:46,786 --> 00:14:49,087 -I'm telling you. -I see. 302 00:14:49,122 --> 00:14:52,223 Just cool, calm and collected. It's cooltima. 303 00:14:52,259 --> 00:14:54,993 Zac, be quiet. 304 00:14:55,962 --> 00:14:58,463 Can we get back to our evening? 305 00:15:00,500 --> 00:15:03,001 -No. -Yes. 306 00:15:06,539 --> 00:15:10,308 [music] 307 00:15:18,251 --> 00:15:21,953 -Hello? -[Gary] Hey. 308 00:15:21,988 --> 00:15:25,523 - Hi . -Thank you for today. 309 00:15:25,558 --> 00:15:27,659 [Andi] Thanks for calming down. 310 00:15:27,694 --> 00:15:31,963 Yeah. Can I see you tonight? 311 00:15:31,998 --> 00:15:33,865 See me tonight? 312 00:15:33,900 --> 00:15:35,667 [Gary] Yeah. 313 00:15:35,702 --> 00:15:37,902 Gary... 314 00:15:37,938 --> 00:15:41,906 [Gary] Please. Come on. 315 00:15:41,942 --> 00:15:43,341 If you want to see me, 316 00:15:43,376 --> 00:15:45,576 I need you to do something for me. 317 00:15:45,612 --> 00:15:47,211 Okay. 318 00:15:47,247 --> 00:15:52,951 I saw in a movie once where a couple wrote a list 319 00:15:52,986 --> 00:15:55,853 of all the good traits of their relationship 320 00:15:55,889 --> 00:15:58,022 on a piece of paper. 321 00:15:58,058 --> 00:15:59,924 Okay. 322 00:15:59,960 --> 00:16:02,894 [Andi] And then on the other side, 323 00:16:02,929 --> 00:16:06,030 they wrote all the bad traits of the relationship 324 00:16:06,066 --> 00:16:07,732 on a piece of paper. 325 00:16:07,767 --> 00:16:09,267 It's a great movie. 326 00:16:09,302 --> 00:16:11,169 [Gary] Are you serious? 327 00:16:11,204 --> 00:16:14,005 You do that and you can come over. 328 00:16:14,040 --> 00:16:18,042 Okay. I'll-I'll-I'll do it. 329 00:16:18,078 --> 00:16:19,744 [Andi] Okay. Make sure you make your list. 330 00:16:19,779 --> 00:16:22,513 I will. Will you have yours? 331 00:16:22,549 --> 00:16:24,415 I've already made mine. 332 00:16:24,451 --> 00:16:26,017 [Gary] Oh, really? 333 00:16:26,052 --> 00:16:27,251 Yes. 334 00:16:27,287 --> 00:16:28,419 Well, how long is the bad side? 335 00:16:28,455 --> 00:16:30,788 [Andi] Just make your list, okay? 336 00:16:30,824 --> 00:16:32,824 Okay. I'll bring my list. 337 00:16:32,859 --> 00:16:37,128 [Andi] Okay. Um, I have to go. Danni's calling me. 338 00:16:37,163 --> 00:16:39,130 [Gary] All right. I'll see you tonight at 8:00. 339 00:16:39,165 --> 00:16:43,067 Okay. 340 00:16:43,970 --> 00:16:45,269 Hey. 341 00:16:45,305 --> 00:16:47,238 -[Danni] Hey. -I was just about to call you. 342 00:16:47,273 --> 00:16:48,740 -Well, me first. -[Andi] What's up? 343 00:16:48,775 --> 00:16:52,443 Have you seen or talked to Sabrina at all today? 344 00:16:52,479 --> 00:16:53,578 [Andi] No. 345 00:16:53,613 --> 00:16:55,980 Oh God, what's going on with her? 346 00:16:56,016 --> 00:17:00,084 I was just about to ask you if you saw or heard from Karen. 347 00:17:00,120 --> 00:17:01,552 [Danni] No. 348 00:17:01,588 --> 00:17:03,087 Well, I went to her shop and she wasn't there, 349 00:17:03,123 --> 00:17:06,090 so I know something's up. I just don't know what it is. 350 00:17:06,126 --> 00:17:08,459 Okay, but listen, I was seeing this guy 351 00:17:08,495 --> 00:17:11,129 and he said that they were investigating Sabrina. 352 00:17:11,164 --> 00:17:13,664 -What? -[Danni] Yes. 353 00:17:13,700 --> 00:17:17,635 -For what? -[Danni] The bank robbery. 354 00:17:17,670 --> 00:17:19,637 Are you kidding with me right now or-- 355 00:17:19,672 --> 00:17:22,173 I'm telling you. 356 00:17:22,208 --> 00:17:25,810 Andi, you don't think they would arrest her, right? 357 00:17:25,845 --> 00:17:27,345 No way. 358 00:17:27,380 --> 00:17:30,481 [Danni] I don't know. Do you have Maurice's number? 359 00:17:30,517 --> 00:17:32,450 I don't. No. 360 00:17:32,485 --> 00:17:34,485 All right. Um, I know where he lives. 361 00:17:34,521 --> 00:17:35,686 I can just go over there. 362 00:17:35,722 --> 00:17:39,290 [Andi] Okay. No. That's a bad idea. 363 00:17:39,325 --> 00:17:42,093 Danni, I'm sure Sabrina is fine. 364 00:17:42,128 --> 00:17:43,895 [Danni] I don't know. 365 00:17:43,930 --> 00:17:46,864 They have to know she wasn't part of that robbery, right? 366 00:17:46,900 --> 00:17:47,899 That's not what I mean. 367 00:17:47,934 --> 00:17:50,234 I'm saying they might hem her up. 368 00:17:50,270 --> 00:17:54,038 [Andi] Are you really saying this to me right now? 369 00:17:54,074 --> 00:17:57,708 Well, can you just make some calls or something? 370 00:17:57,744 --> 00:17:59,644 [Andi] Yeah, I can find out what I know. 371 00:17:59,679 --> 00:18:01,012 All right. 372 00:18:01,047 --> 00:18:05,883 But I'm sure she's fine. Yeah. I'm sure she's fine. 373 00:18:05,919 --> 00:18:08,986 [Danni] Okay. Why do you sound like that? 374 00:18:09,022 --> 00:18:10,488 Like what? 375 00:18:10,523 --> 00:18:13,491 [Danni] Like all happy and shit? 376 00:18:13,526 --> 00:18:16,327 Danni, I am always happy, for your information. 377 00:18:16,362 --> 00:18:17,995 No. Something's up. 378 00:18:18,031 --> 00:18:19,831 [Andi] Girl, I will let you know what I find out, okay? 379 00:18:19,866 --> 00:18:21,566 Yeah, something's up. Okay. 380 00:18:21,601 --> 00:18:23,568 [Andi] Bye. 381 00:18:35,248 --> 00:18:38,449 -Hey. -Oh, uh-uh. 382 00:18:38,485 --> 00:18:41,652 How in the hell did you know she was here? 383 00:18:41,688 --> 00:18:43,087 Pam, don't worry about it. 384 00:18:43,123 --> 00:18:45,556 Wait a minute. Did Zac call you? 385 00:18:45,592 --> 00:18:46,891 Zac? 386 00:18:46,926 --> 00:18:49,694 No, he wouldn't do that. 387 00:18:50,830 --> 00:18:52,130 Where is she? 388 00:18:52,165 --> 00:18:53,931 I don't know if you want to go in there. 389 00:18:53,967 --> 00:18:56,601 -Pam, where is she? -She's in a mood. 390 00:18:56,636 --> 00:18:58,169 Where is she? 391 00:18:58,204 --> 00:19:02,006 --, you like Snoopy. You'll find her. 392 00:19:02,942 --> 00:19:05,076 -Thanks, Pam. -See, I told ya. 393 00:19:05,111 --> 00:19:06,344 How'd you even know to go that way? 394 00:19:06,379 --> 00:19:09,046 Going in the right direction? 395 00:19:12,352 --> 00:19:15,319 -[Aaron] Hey. -Shit. 396 00:19:15,722 --> 00:19:16,988 Really, Karen? 397 00:19:17,023 --> 00:19:21,726 I'm sorry. Did Pam call you? 398 00:19:21,761 --> 00:19:23,928 No. 399 00:19:23,963 --> 00:19:26,097 Then how'd you know I was here? 400 00:19:26,132 --> 00:19:27,498 Hey, are you okay? 401 00:19:27,534 --> 00:19:29,934 Yeah, I'm fine, but how'd you know I was here? 402 00:19:29,969 --> 00:19:32,570 I got a text. Don't worry about it. 403 00:19:32,605 --> 00:19:33,905 Who? 404 00:19:33,940 --> 00:19:36,440 Don't worry about it. Listen, are you okay? 405 00:19:36,476 --> 00:19:38,609 From who, Aaro Nobody knows I'm here. 406 00:19:38,645 --> 00:19:40,278 Karen, come on. It's not important. 407 00:19:40,313 --> 00:19:42,647 From who? 408 00:19:42,682 --> 00:19:45,149 Karen, can you just let me know how you're doing? 409 00:19:45,185 --> 00:19:47,718 Can you stop stressing me out? Just tell me who it was from. 410 00:19:47,754 --> 00:19:50,688 Look, I'm not looking to stress you out, okay? 411 00:19:50,723 --> 00:19:54,659 Did Zac call you? No. He wouldn't do that. 412 00:19:54,694 --> 00:19:55,960 Karen, come on, listen. 413 00:19:55,995 --> 00:19:59,997 Wait. Fatima got your number. 414 00:20:00,033 --> 00:20:01,766 She got all your numbers because she works for Andi, 415 00:20:01,801 --> 00:20:03,167 so she's who. 416 00:20:03,203 --> 00:20:06,804 No, no, no. It wasn't Fatima. Stop. What are you doing? 417 00:20:06,839 --> 00:20:08,739 Excuse me. 418 00:20:09,809 --> 00:20:11,676 [phone buzzing] Will you stop it, babe? 419 00:20:11,711 --> 00:20:13,311 This is the best part. 420 00:20:13,346 --> 00:20:15,813 This is my favorite part coming up. 421 00:20:18,384 --> 00:20:22,153 Stop. Look who's calling. Stop it. 422 00:20:22,689 --> 00:20:24,055 -Who keeps calling? -I don't know. 423 00:20:24,090 --> 00:20:25,790 Babe, it might be an emergency. They keep calling. 424 00:20:25,825 --> 00:20:28,626 This is an emergency. It's been a minute. 425 00:20:28,661 --> 00:20:30,728 [phone buzzing] 426 00:20:30,763 --> 00:20:32,230 Now your phone is ringing. 427 00:20:34,234 --> 00:20:35,399 Oh, hell no. 428 00:20:35,435 --> 00:20:36,367 Babe, it's Karen. 429 00:20:36,402 --> 00:20:37,368 I know, that's why-- 430 00:20:37,403 --> 00:20:38,869 Answer it. 431 00:20:38,905 --> 00:20:40,338 No, do not answer that. Don't. 432 00:20:40,373 --> 00:20:41,472 Answer it. 433 00:20:41,507 --> 00:20:43,441 I'm not answering it. Let it ring. 434 00:20:43,476 --> 00:20:45,243 Fatima! 435 00:20:47,247 --> 00:20:50,248 -Hello. -[Karen] Hi, Fatima. 436 00:20:50,283 --> 00:20:51,882 Yes? 437 00:20:51,918 --> 00:20:53,251 [Karen] I would appreciate it if you would 438 00:20:53,286 --> 00:20:56,220 mind your -- business. 439 00:20:56,256 --> 00:20:57,755 Excuse me? 440 00:20:57,790 --> 00:20:59,724 [Karen] Yeah, calling around town telling people 441 00:20:59,759 --> 00:21:01,259 I'm at the hospital. 442 00:21:01,294 --> 00:21:02,627 Zac, talk to this girl. 443 00:21:02,662 --> 00:21:04,528 [Karen] Nah, you a low-down bitch for that. 444 00:21:04,564 --> 00:21:05,863 Hey, chill. 445 00:21:05,898 --> 00:21:08,399 And Zac, you know what? I know that Pam called you. 446 00:21:08,434 --> 00:21:10,534 Yes, Karen. Pam called me. 447 00:21:10,570 --> 00:21:12,436 You're not even gonna ask me how I'm doing? 448 00:21:12,472 --> 00:21:15,039 [Zac] Damn, Karen . 449 00:21:15,074 --> 00:21:17,775 Okay, you know what? Tell your bitch- 450 00:21:17,810 --> 00:21:19,310 Oh, I'm a bitch again? 451 00:21:19,345 --> 00:21:21,412 -Tell your bitch. -Get your girl. 452 00:21:21,447 --> 00:21:22,947 -Stop! Chill! -Don't be talking to Aaron 453 00:21:22,982 --> 00:21:24,548 and telling him what's going on with me. 454 00:21:24,584 --> 00:21:25,883 That ain't none of her business. 455 00:21:25,918 --> 00:21:27,385 She didn't call Aaron. 456 00:21:27,420 --> 00:21:28,619 [Karen] And your bitch ass 457 00:21:28,655 --> 00:21:30,054 didn't even ask me how I'm doing. 458 00:21:30,089 --> 00:21:32,123 Not with you calling here acting like a lunatic. 459 00:21:32,158 --> 00:21:33,291 Come on, bro. 460 00:21:33,326 --> 00:21:34,892 You know what, Zac? -- you. 461 00:21:34,927 --> 00:21:36,327 [Zac] Goodnight. I appreciate the phone call. 462 00:21:36,362 --> 00:21:38,062 -- you! 463 00:21:40,199 --> 00:21:42,199 My God. 464 00:21:45,538 --> 00:21:48,939 I told you not to answer the phone. 465 00:21:48,975 --> 00:21:51,842 Come on, put your feet back up. 466 00:21:54,747 --> 00:21:55,813 What? 467 00:21:55,848 --> 00:21:57,782 Let me ask you something. 468 00:21:57,817 --> 00:22:01,552 Oh God, go ahead. Go ahead. 469 00:22:01,587 --> 00:22:06,057 How many of my exes are calling here causing all this shit? 470 00:22:06,092 --> 00:22:07,191 Hmm? 471 00:22:07,226 --> 00:22:09,193 Baby, can we not do this, please? 472 00:22:09,228 --> 00:22:10,761 Please can we not do this? 473 00:22:10,797 --> 00:22:13,931 Can we have a good night, please? 474 00:22:14,901 --> 00:22:16,200 What? 475 00:22:16,235 --> 00:22:17,468 We'd still be having a good night 476 00:22:17,503 --> 00:22:19,270 if you would set her ass straight. 477 00:22:19,305 --> 00:22:20,338 I know. 478 00:22:20,373 --> 00:22:23,507 -Then why haven't you? -I did! 479 00:22:23,543 --> 00:22:25,343 To a point. 480 00:22:25,378 --> 00:22:27,345 Look, you the one that said, we gotta wait til the baby come. 481 00:22:27,380 --> 00:22:28,612 Right? Did you not say that? 482 00:22:28,648 --> 00:22:31,649 Yeah, we're waiting for a lot of shit. 483 00:22:31,684 --> 00:22:33,684 Really? Really, Fatima? 484 00:22:33,720 --> 00:22:35,386 Come on. Don't do that. 485 00:22:35,421 --> 00:22:36,721 We had a good night. Come on. 486 00:22:36,756 --> 00:22:39,056 Zac, I'm tired. I don't wanna deal with this. 487 00:22:39,092 --> 00:22:41,258 Now you're tired? 488 00:22:42,628 --> 00:22:46,397 Fatima, this ain't even my fault. 489 00:22:47,433 --> 00:22:49,467 Come on, baby. Don't do this. Come on, please. 490 00:22:49,502 --> 00:22:52,770 Handle this shit. 491 00:22:53,172 --> 00:22:55,106 All right. 492 00:22:58,144 --> 00:23:00,544 [phone buzzing] 493 00:23:00,580 --> 00:23:02,546 I got it, I got it, I got it. I'm gonna call her. 494 00:23:02,582 --> 00:23:05,116 I'ma call her right now. Go. I'll meet you upstairs. 495 00:23:05,151 --> 00:23:08,552 I've got it. I got it. 496 00:23:08,588 --> 00:23:11,055 [phone buzzing] 497 00:23:11,090 --> 00:23:12,890 ♪ I told my mama, don't worry 'bout salary ♪ 498 00:23:12,925 --> 00:23:14,859 ♪ I told my papa, don't worry 'bout salary ♪ 499 00:23:14,894 --> 00:23:16,560 ♪ Level up, level up, level up ♪ 500 00:23:16,596 --> 00:23:18,129 You okay, baby? 501 00:23:22,568 --> 00:23:24,168 ♪ Got a new chick, I done leveled up ♪ 502 00:23:24,203 --> 00:23:26,070 ♪ Got a new crib, I done leveled up ♪ 503 00:23:34,180 --> 00:23:35,679 No, I don't want you to be here, okay? 504 00:23:35,715 --> 00:23:38,282 I want to be alone. 505 00:23:40,920 --> 00:23:43,020 -Hi. -Hi. 506 00:23:43,055 --> 00:23:44,522 I'm Aaron. 507 00:23:44,557 --> 00:23:46,857 I remember who you are. 508 00:23:46,893 --> 00:23:49,593 I had a hair cut, not a labotomy. 509 00:23:49,629 --> 00:23:52,396 Karen, I just saw the doctor. She's on her way in 510 00:23:52,432 --> 00:23:55,566 and she says she's really sorry these tests are taking so long. 511 00:23:55,601 --> 00:23:57,268 Well, what did she say? 512 00:23:57,303 --> 00:24:00,671 I don't know that my daughter wants you to know that. 513 00:24:01,040 --> 00:24:02,640 I'm sorry. I don't mean to impose. 514 00:24:02,675 --> 00:24:04,141 You know what? But I'm glad you're here 515 00:24:04,177 --> 00:24:05,242 'cause I want to talk to you. 516 00:24:05,278 --> 00:24:06,444 No, Mama. 517 00:24:06,479 --> 00:24:08,746 No, honey. He is clearly stressing you out. 518 00:24:08,781 --> 00:24:09,914 No, I'm fine. 519 00:24:09,949 --> 00:24:11,382 Baby, look at your blood pressure. 520 00:24:11,417 --> 00:24:15,553 Just take some deep breaths. You, out! 521 00:24:16,522 --> 00:24:18,222 I'm sorry. 522 00:24:18,257 --> 00:24:20,224 I'll be right back. 523 00:24:34,640 --> 00:24:37,975 -Hi. -Hi. 524 00:24:38,845 --> 00:24:41,178 Wow. 525 00:24:42,148 --> 00:24:44,548 You changed some things. 526 00:24:44,584 --> 00:24:46,750 Oh, yes. I have. 527 00:24:46,786 --> 00:24:48,652 It looks good. 528 00:24:48,688 --> 00:24:50,821 Thank you. 529 00:24:51,491 --> 00:24:54,124 Thanks for letting me come by. 530 00:24:54,160 --> 00:24:57,761 Mm-hmm. Thanks for being civil. 531 00:24:58,297 --> 00:25:00,197 Yeah. I'm sorry. 532 00:25:00,233 --> 00:25:05,369 Yeah. To have Hayden try to sue me is very-- 533 00:25:05,404 --> 00:25:07,905 Hayden... I'll handle that. 534 00:25:07,940 --> 00:25:10,774 Mm-hmm, what were you thinking? 535 00:25:10,810 --> 00:25:12,243 You know, I keep asking myself that. 536 00:25:12,278 --> 00:25:16,780 Me, too. Have a seat. 537 00:25:16,816 --> 00:25:18,616 Okay. 538 00:25:20,853 --> 00:25:21,986 It's new. 539 00:25:22,021 --> 00:25:25,155 -Do you like it? -Yeah. 540 00:25:25,191 --> 00:25:29,159 So um, where's your list? 541 00:25:29,662 --> 00:25:31,262 Uh... 542 00:25:31,297 --> 00:25:34,832 Gary, you know that was the price of admission. 543 00:25:34,867 --> 00:25:37,535 I uh, just... 544 00:25:37,570 --> 00:25:39,370 What? Where is it? 545 00:25:39,405 --> 00:25:42,039 -I'm embarrassed. -Why? 546 00:25:42,074 --> 00:25:44,141 Because I know yours is crazy. 547 00:25:46,979 --> 00:25:49,013 -Here. -Andi. 548 00:25:49,048 --> 00:25:50,948 Look. Read it. 549 00:25:50,983 --> 00:25:53,350 You read mine. I'll read yours. 550 00:26:01,994 --> 00:26:03,627 Thank you. 551 00:26:10,069 --> 00:26:13,671 Wait. This is your list? 552 00:26:16,142 --> 00:26:17,775 Yeah. 553 00:26:17,810 --> 00:26:21,812 Did you understand the assignment? 554 00:26:21,847 --> 00:26:23,814 -Yeah, I did. -It's so short. 555 00:26:23,849 --> 00:26:26,483 I mean, you're perfect. I'm just not... 556 00:26:28,454 --> 00:26:29,853 Okay, come on. Do we have to do this? 557 00:26:29,889 --> 00:26:31,488 Yes, we have to do this. 558 00:26:31,524 --> 00:26:33,757 Look, read it. Read my list. 559 00:26:33,793 --> 00:26:35,659 All right. Um... 560 00:26:39,432 --> 00:26:41,932 Okay, controlling. 561 00:26:41,968 --> 00:26:44,535 Manipulative. Mean when angry. 562 00:26:44,570 --> 00:26:47,304 Look, don't, don't make me do this. 563 00:26:47,340 --> 00:26:49,440 You have to. 564 00:26:49,475 --> 00:26:50,841 Okay, shit. Look. I'm all these things. 565 00:26:50,876 --> 00:26:52,376 Yes, you are. 566 00:26:52,411 --> 00:26:57,348 So with that information, how can we be in a relationship? 567 00:26:57,383 --> 00:26:59,984 I can change them. 568 00:27:00,019 --> 00:27:04,888 And then we'll keep going back and forth, back and forth. 569 00:27:06,692 --> 00:27:10,227 You don't want me? 570 00:27:11,163 --> 00:27:13,564 I mean, the way we --. I mean, look, 571 00:27:13,599 --> 00:27:14,965 I'm hard right now. 572 00:27:15,001 --> 00:27:18,268 That is no reason to be in a relationship. 573 00:27:18,304 --> 00:27:20,404 And I didn't need that information, actually. 574 00:27:20,439 --> 00:27:22,640 Then why are you looking down at it? 575 00:27:26,512 --> 00:27:31,548 I promise I can change these things. 576 00:27:31,784 --> 00:27:34,485 You've promised before. 577 00:27:34,520 --> 00:27:37,488 A lot. 578 00:27:38,591 --> 00:27:40,057 I have, haven't I? 579 00:27:40,092 --> 00:27:42,026 Yeah. 580 00:27:44,897 --> 00:27:47,831 So what? I can't have you? 581 00:27:48,734 --> 00:27:51,602 No. You can't. 582 00:27:53,706 --> 00:27:55,906 And now you're pissed. 583 00:27:57,643 --> 00:27:59,043 You don't want me, Gary. 584 00:27:59,078 --> 00:28:00,911 You want the penthouse and you want the car. 585 00:28:00,946 --> 00:28:04,515 You were willing to sue me for it. 586 00:28:04,550 --> 00:28:06,684 -Yeah, but I'm not pissed. -Yeah, you are. 587 00:28:06,719 --> 00:28:10,054 I know you. 588 00:28:10,089 --> 00:28:12,723 Andi, look. 589 00:28:13,259 --> 00:28:15,926 I know I can make you happy. 590 00:28:15,961 --> 00:28:18,696 I know I can. 591 00:28:22,501 --> 00:28:25,035 No, you can't, Gary. 592 00:28:25,938 --> 00:28:29,273 Look, I'm gonna call the realtor and the dealership 593 00:28:29,308 --> 00:28:34,945 in the morning and I'll give you your things back, okay? 594 00:28:35,414 --> 00:28:40,150 -So, you want me to leave? -That would be nice. 595 00:28:44,657 --> 00:28:48,225 Is he coming over? 596 00:28:48,260 --> 00:28:49,960 You tell me. 597 00:28:49,995 --> 00:28:53,130 You're the one with the telescope, right? 598 00:28:54,166 --> 00:28:57,534 That's why you have the sheers up. 599 00:28:57,570 --> 00:29:00,404 Exactly why I have the sheers up. 600 00:29:00,439 --> 00:29:02,806 That was some creepy shit, Gary. 601 00:29:02,842 --> 00:29:05,509 I know. I just-- I keep -- up all around. 602 00:29:05,544 --> 00:29:07,678 Uh-huh. You think? 603 00:29:08,914 --> 00:29:12,249 Could you leave now, please? 604 00:29:15,387 --> 00:29:18,288 You want me to leave? 605 00:29:19,225 --> 00:29:21,425 Yes. 606 00:29:23,162 --> 00:29:25,596 You sure? 607 00:29:29,335 --> 00:29:32,469 'Cause you're not looking at me like you want me to leave. 608 00:29:35,641 --> 00:29:38,175 I want you to leave. 609 00:29:38,811 --> 00:29:42,312 Yeah. Okay. I'll just-- 610 00:29:44,250 --> 00:29:46,316 What are you doing? 611 00:29:49,722 --> 00:29:52,189 Gary. 612 00:29:53,993 --> 00:29:55,692 Okay. 613 00:29:57,696 --> 00:30:02,199 Um, I said, I want you to leave. And you are-- 614 00:30:02,868 --> 00:30:07,004 Gary. Okay. Whatever-- Just stop what you're doing 615 00:30:07,039 --> 00:30:10,707 and go away. 616 00:30:11,610 --> 00:30:15,212 Gary, whatever you're doing, stop it! 617 00:30:15,247 --> 00:30:16,747 Stop! 618 00:30:16,782 --> 00:30:21,552 I'm reminding you of one of the reasons 619 00:30:21,587 --> 00:30:24,087 you keep coming back. 620 00:30:37,803 --> 00:30:39,937 I thought you said leave. 621 00:30:39,972 --> 00:30:41,805 Shut up. 622 00:31:01,360 --> 00:31:03,460 Hurry up. 623 00:31:16,775 --> 00:31:21,945 [music] 624 00:31:28,687 --> 00:31:29,953 Ms. Mott. 625 00:31:29,989 --> 00:31:31,588 -Yes. -How are you feeling? 626 00:31:31,624 --> 00:31:35,359 Um, I'm fine. I've just had, um-- 627 00:31:35,394 --> 00:31:40,797 Well, your iron is very low. And your blood pressure. 628 00:31:41,433 --> 00:31:43,967 -You're stressed? -Yes. 629 00:31:44,003 --> 00:31:47,604 Well, the bleeding has stopped and the good news is there 630 00:31:47,640 --> 00:31:49,907 is absolutely nothing wrong with your baby. 631 00:31:49,942 --> 00:31:53,076 Oh, thank God. Oh, my God. 632 00:31:53,112 --> 00:31:58,649 But, however, I do want to put you on bed rest for a few days. 633 00:31:59,885 --> 00:32:01,852 -Bed rest? -Yes, Ms. Mott. 634 00:32:01,887 --> 00:32:05,389 Between your blood pressure and your iron level, 635 00:32:05,424 --> 00:32:09,693 you really need to relax. You've got a baby to bake. 636 00:32:10,396 --> 00:32:11,595 Don't worry. 637 00:32:11,630 --> 00:32:13,997 I will make sure she gets plenty of bed rest. 638 00:32:14,033 --> 00:32:15,365 Good idea. 639 00:32:15,401 --> 00:32:17,100 You know that saying that pregnant women tend to be 640 00:32:17,136 --> 00:32:19,236 a little bit emotional? Yeah. 641 00:32:19,271 --> 00:32:20,570 Sometimes that's the case, 642 00:32:20,606 --> 00:32:23,607 but I actually think it's always the case. 643 00:32:23,642 --> 00:32:26,677 It's really important that you do not stress out. 644 00:32:26,712 --> 00:32:27,945 Okay. 645 00:32:27,980 --> 00:32:30,380 She won't because I'm going to be watching her. 646 00:32:30,416 --> 00:32:33,684 After all, this is my first grandbaby. 647 00:32:33,719 --> 00:32:35,385 Well, good. You relax now. 648 00:32:35,421 --> 00:32:36,586 Can you take some time off? 649 00:32:36,622 --> 00:32:38,288 Yes. I think I can. 650 00:32:38,324 --> 00:32:39,423 Well, good. 651 00:32:39,458 --> 00:32:41,558 Okay, so we are working on your paperwork 652 00:32:41,593 --> 00:32:44,094 and we will let you go home soon, then. 653 00:32:44,129 --> 00:32:46,196 But I want to, um, 654 00:32:46,231 --> 00:32:48,932 I want to follow up in about two weeks, okay? 655 00:32:48,968 --> 00:32:50,233 Okay. 656 00:32:50,269 --> 00:32:53,170 It'll just be a bit. So sorry it took so long. 657 00:32:53,205 --> 00:32:55,038 I mean, we've really been swamped. 658 00:32:55,074 --> 00:32:57,074 That's okay. Thank you, Doctor. 659 00:32:57,109 --> 00:32:59,710 -Thank you. -Thanks. 660 00:33:00,646 --> 00:33:02,746 Good news. 661 00:33:02,781 --> 00:33:04,781 Yeah. 662 00:33:04,817 --> 00:33:06,717 Let's get you out of here and get you home. 663 00:33:06,752 --> 00:33:08,719 Okay. 664 00:33:24,436 --> 00:33:28,005 -You mad? -Zac, I'm tired. 665 00:33:28,040 --> 00:33:31,808 Come on, you really gonna let her ruin our night? 666 00:33:31,844 --> 00:33:33,076 Let me think about it. 667 00:33:33,112 --> 00:33:37,080 Mm-mm. Come on. Seriously? 668 00:33:37,116 --> 00:33:38,949 Zac, you're letting her call me all kind of bitches 669 00:33:38,984 --> 00:33:40,283 and you not shutting it down. 670 00:33:40,319 --> 00:33:43,253 I have. 671 00:33:43,889 --> 00:33:46,923 Zac. I'm going to bed. 672 00:33:51,397 --> 00:33:53,463 Really? 673 00:33:55,300 --> 00:33:56,833 You want me to go to the hospital right now 674 00:33:56,869 --> 00:33:58,268 and set her straight? 675 00:33:58,303 --> 00:34:01,605 Zac, go do what you want to do. I'm going to bed. 676 00:34:01,907 --> 00:34:03,206 You--I'ma go. 677 00:34:03,242 --> 00:34:04,808 I'ma go to the hospital right now and say-- 678 00:34:04,843 --> 00:34:07,110 Fine! 679 00:34:07,146 --> 00:34:09,646 Fatima, you really want me to go to hospital right now, and set-- 680 00:34:09,681 --> 00:34:12,949 'Cause I'ma set everybody straight if I go to the-- 681 00:34:12,985 --> 00:34:14,885 You're just gonna turn the light off? 682 00:34:16,655 --> 00:34:18,855 Fine, I'm going to the hospital right now! 683 00:34:18,891 --> 00:34:20,690 Done playin' with y'all! 684 00:34:20,726 --> 00:34:22,025 And you know another thing, Fatima? 685 00:34:22,061 --> 00:34:23,527 I know you're playing games 'cause there ain't no way 686 00:34:23,562 --> 00:34:25,128 in hell you're going to sleep with all that makeup 687 00:34:25,164 --> 00:34:26,129 and that wig on your head. 688 00:34:26,165 --> 00:34:28,465 You ain't even wrap the wig up! 689 00:34:28,500 --> 00:34:30,000 Keep playin' with me! I'ma go out here 690 00:34:30,035 --> 00:34:32,302 and set everybody straight in this hospital! 691 00:34:32,337 --> 00:34:33,870 Come back and snatch that wig right off your head! 692 00:34:33,906 --> 00:34:35,806 Are you playin' with me? 693 00:34:35,841 --> 00:34:38,408 Y'all think this is funny. It's not funny! 694 00:34:43,048 --> 00:34:45,515 He's a man. 695 00:34:45,551 --> 00:34:48,952 Control my night. Spend all this money on a date. 696 00:34:49,755 --> 00:34:52,322 Man, what am I gonna do, find you all the time? 697 00:34:52,357 --> 00:34:53,824 I'm finna call. 698 00:34:58,097 --> 00:35:00,664 [line ringing] 699 00:35:00,699 --> 00:35:03,066 -Pam. -[Pam] Yes? 700 00:35:03,102 --> 00:35:04,668 Is Karen still at the hospital? 701 00:35:04,703 --> 00:35:07,170 [Pam] No, she went home. 702 00:35:07,206 --> 00:35:08,438 All right. 703 00:35:08,474 --> 00:35:09,539 [Pam] Why? 704 00:35:09,575 --> 00:35:11,174 You don't worry about why, Pam. 705 00:35:11,210 --> 00:35:12,609 [Pam] You going over there? 706 00:35:12,644 --> 00:35:13,877 Bye, Pam! 707 00:35:13,912 --> 00:35:15,278 [Pam] Does your new boo, Fatimam know? 708 00:35:15,314 --> 00:35:17,114 I said, bye, Pam! 709 00:35:17,149 --> 00:35:18,815 [Pam] Don't y'all end up --. 710 00:35:18,851 --> 00:35:21,251 Bye, Pam! 711 00:35:23,055 --> 00:35:24,588 Don't -- with me tonight! 712 00:35:24,623 --> 00:35:26,590 Think I'm a punk or somethin'... 713 00:35:27,426 --> 00:35:29,226 You know what? 714 00:35:29,261 --> 00:35:31,361 I'm going to that hospital, I'm settin' everybody straight. 715 00:35:31,396 --> 00:35:33,396 I'm setting everybody straight. 716 00:35:44,443 --> 00:35:48,011 [knocking on door] 717 00:35:48,046 --> 00:35:50,413 Coming! 718 00:35:55,320 --> 00:35:57,654 -Hi. -Shit. 719 00:35:57,689 --> 00:35:59,556 I said hi. 720 00:35:59,591 --> 00:36:01,124 I'm sorry. Hi, Danni. 721 00:36:01,160 --> 00:36:05,162 -Okay, can I come in? -Sure. 722 00:36:05,931 --> 00:36:07,898 Thank you. 723 00:36:08,667 --> 00:36:10,901 This is colorful. 724 00:36:10,936 --> 00:36:12,435 Thank you. 725 00:36:12,471 --> 00:36:13,670 It's lovely. 726 00:36:13,705 --> 00:36:14,838 So what's going on? 727 00:36:14,873 --> 00:36:18,642 Is Maurice here? I mean, in actuality? 728 00:36:18,677 --> 00:36:21,244 -No, he's not. -He's not? 729 00:36:21,280 --> 00:36:22,579 No. 730 00:36:22,614 --> 00:36:24,581 Is he usually home by now? 731 00:36:24,616 --> 00:36:26,583 Sometimes. 732 00:36:26,618 --> 00:36:28,351 Can you call him? 733 00:36:28,387 --> 00:36:31,121 -Okay, what's going on? -Can you just call him? 734 00:36:31,156 --> 00:36:33,924 Okay. 735 00:36:33,959 --> 00:36:36,259 [line ringing] 736 00:36:43,535 --> 00:36:46,303 -Went straight to voicemail. -Okay, shit. 737 00:36:46,338 --> 00:36:50,173 Um, have you talked to Sabrina at all today? 738 00:36:50,209 --> 00:36:54,444 -No. I called her a few times. -Okay, this is not good. 739 00:36:54,479 --> 00:36:56,813 Okay, Danni. What's going on? 740 00:36:58,183 --> 00:37:00,684 I don't know. 741 00:37:00,719 --> 00:37:03,220 Are you sure? 742 00:37:03,255 --> 00:37:07,457 Listen, if Sabrina calls you or if you hear from Maurice, 743 00:37:07,492 --> 00:37:09,292 can you call me? 744 00:37:09,328 --> 00:37:11,361 Okay, now you're worrying me. 745 00:37:11,396 --> 00:37:14,130 So you really think something's wrong? 746 00:37:14,166 --> 00:37:16,766 I had a friend who said they were being investigated 747 00:37:16,802 --> 00:37:19,236 at the bank and now no one's heard from them. 748 00:37:19,271 --> 00:37:22,172 -What? -Yes. 749 00:37:22,207 --> 00:37:25,709 -Investigated? -For the robbery. 750 00:37:25,744 --> 00:37:28,245 Really? Maurice and Sabrina? 751 00:37:28,280 --> 00:37:31,681 Yes. And you know how these people can be. 752 00:37:31,717 --> 00:37:34,351 You're serious? 753 00:37:35,287 --> 00:37:40,757 All right. Here. Put your number in my phone 754 00:37:40,792 --> 00:37:43,994 and I'll call you as soon as I hear something. 755 00:37:44,863 --> 00:37:47,097 Okay. Thank you. And you'll call me, right? 756 00:37:47,132 --> 00:37:48,531 -I will. -Okay. 757 00:37:48,567 --> 00:37:50,767 -Yeah. -Thank you. 758 00:37:54,873 --> 00:37:56,673 [line ringing] 759 00:38:00,379 --> 00:38:03,046 Hey, Maurice. This is Calvin. 760 00:38:03,081 --> 00:38:06,383 Give me a call as soon as you get this message. All right. 761 00:38:07,452 --> 00:38:09,753 What the hell is going on? 762 00:38:21,500 --> 00:38:23,933 [knocking on door] 763 00:38:30,742 --> 00:38:32,542 Hey. 764 00:38:32,577 --> 00:38:34,244 What's up? 765 00:38:34,279 --> 00:38:36,613 How are you? 766 00:38:36,648 --> 00:38:38,581 I'm good. 767 00:38:38,617 --> 00:38:42,018 So what is it you want? 768 00:38:42,054 --> 00:38:44,187 I just wanna talk to Karen. 769 00:38:44,222 --> 00:38:47,223 Well, what do you want to talk to her about? 770 00:38:49,494 --> 00:38:50,960 I just want to talk to her. 771 00:38:50,996 --> 00:38:55,298 Well, Zac. That's just not gonna happen tonight. 772 00:38:55,334 --> 00:38:57,334 Ms. Lisa. 773 00:38:57,369 --> 00:39:00,804 Look, the doctor put her on bed rest and she's sleeping. 774 00:39:00,839 --> 00:39:02,472 Okay. 775 00:39:02,507 --> 00:39:06,443 So what is it you need? 776 00:39:06,478 --> 00:39:07,911 Look, I got a new lady. 777 00:39:07,946 --> 00:39:10,113 Look, she can't be stressed out. 778 00:39:10,148 --> 00:39:13,616 And I heard about the new lady. 779 00:39:13,652 --> 00:39:15,652 I'm not here to stress her out, okay? 780 00:39:15,687 --> 00:39:18,988 But I do got a new lady and she called her, 781 00:39:19,024 --> 00:39:20,256 cussed her out, 782 00:39:20,292 --> 00:39:22,826 called her all sorts of bitches and shit. 783 00:39:22,861 --> 00:39:26,596 Is she a bitch? 784 00:39:26,631 --> 00:39:29,933 No, she's not a bitch. And I'm not having it, so-- 785 00:39:29,968 --> 00:39:33,837 Then we are not having this conversation tonight, okay? 786 00:39:33,872 --> 00:39:37,240 Okay, well... 787 00:39:37,509 --> 00:39:39,376 Well, what? 788 00:39:39,411 --> 00:39:40,610 Can you talk to her? 789 00:39:40,645 --> 00:39:43,847 -Can I talk to her? -Yes. Can you talk to her? 790 00:39:43,882 --> 00:39:45,782 Because I done told her I moved on, 791 00:39:45,817 --> 00:39:48,451 but she's not getting it. I mean... 792 00:39:48,487 --> 00:39:49,986 Okay, I hear ya. 793 00:39:50,021 --> 00:39:52,455 All right, and if this baby happens to be mine-- 794 00:39:52,491 --> 00:39:54,357 Oh, Lord have mercy. 795 00:39:54,393 --> 00:39:59,496 Seriously, are you on this baby train, too? 796 00:39:59,531 --> 00:40:01,998 With all due respect, Ms. Lisa. 797 00:40:02,033 --> 00:40:05,402 I ain't the only one she's been with. 798 00:40:05,437 --> 00:40:06,669 Okay. 799 00:40:06,705 --> 00:40:11,341 So like I said, if this baby is mine, 800 00:40:11,376 --> 00:40:13,109 we gonna have to figure this shit out. 801 00:40:13,145 --> 00:40:19,149 Well, you're doing well, right? So she'll be doing well. 802 00:40:19,184 --> 00:40:22,051 -Really? -Yeah. 803 00:40:22,087 --> 00:40:26,656 So, look, why don't you just go on home? 804 00:40:28,960 --> 00:40:31,561 All right, Ms. Lisa. 805 00:40:39,604 --> 00:40:44,541 [music] 806 00:41:02,060 --> 00:41:03,526 Hey, Andi. 807 00:41:03,562 --> 00:41:06,796 Oh my God! Danni! 808 00:41:06,832 --> 00:41:09,132 What are you doing here? 809 00:41:10,135 --> 00:41:12,035 Gary, go, go, go! 810 00:41:24,616 --> 00:41:27,116 -What? -You don't know. 811 00:41:27,152 --> 00:41:28,785 [Danni] Next on Sistas. 812 00:41:28,820 --> 00:41:31,688 And about Zac, are you sure the baby's his? 813 00:41:31,723 --> 00:41:33,690 Sometimes I don't know anymore. 814 00:41:33,725 --> 00:41:35,892 Sabrina is not made for jail. 815 00:41:35,927 --> 00:41:37,827 She didn't commit this crime. 816 00:41:37,863 --> 00:41:39,662 They got her locked up anyway, Andi. 817 00:41:39,698 --> 00:41:42,499 I have one more person I could possibly call. 818 00:41:42,534 --> 00:41:44,367 Zac, I just wanted to talk to you about Karen real quick. 819 00:41:44,402 --> 00:41:45,802 Zac, it must be important. 820 00:41:45,837 --> 00:41:47,203 It is. 821 00:41:47,239 --> 00:41:49,172 I ain't goin' nowhere because I got me a warm bed 822 00:41:49,207 --> 00:41:50,340 and a warm --. 823 00:41:50,375 --> 00:41:51,975 -And we aint leavin'. -Whoa, guys, no!