1
00:00:01,035 --> 00:00:02,334
I need a lawyer.
I need to talk to somebody.
2
00:00:02,370 --> 00:00:03,702
Look, lady,
we've got other inmates.
3
00:00:03,738 --> 00:00:05,270
I'm not an inmate.
4
00:00:05,306 --> 00:00:07,239
[Andi] Previously on Sistas.
5
00:00:07,274 --> 00:00:10,142
-I want this baby.
-Let me call Zac right now.
6
00:00:10,177 --> 00:00:14,013
No, Mama.
I don't know 100% that it's his.
7
00:00:14,048 --> 00:00:16,382
I'm suing you for the apartment
and the car,
8
00:00:16,417 --> 00:00:17,483
and pain and suffering.
9
00:00:17,518 --> 00:00:19,184
Mother--,
are you delusional?
10
00:00:19,220 --> 00:00:20,586
What are we doing?
11
00:00:20,621 --> 00:00:23,389
It's over.
12
00:00:24,125 --> 00:00:28,427
I'm gonna ask her to marry me,
unless you tell me not to.
13
00:00:31,399 --> 00:00:33,198
♪ You say you love me ♪
14
00:00:33,234 --> 00:00:36,368
♪ Like it's thoughts
and prayers ♪
15
00:00:36,404 --> 00:00:38,303
Danni.
16
00:00:39,407 --> 00:00:41,740
You've gotta be kidding
me right now.
17
00:00:43,544 --> 00:00:45,077
I wish I was.
18
00:00:45,112 --> 00:00:46,912
Just walk up here
19
00:00:46,947 --> 00:00:51,183
and just talk about marrying
someone else just like that.
20
00:00:52,286 --> 00:00:53,819
Danni, I'm sorry.
21
00:00:53,854 --> 00:00:56,555
You never even mentioned her.
You never even told me anything.
22
00:00:56,590 --> 00:00:59,358
I'm telling you now.
23
00:00:59,393 --> 00:01:00,926
Yes, now.
24
00:01:00,961 --> 00:01:05,531
Here at work in front of all
these people, customers.
25
00:01:08,602 --> 00:01:10,502
Danni, just--
26
00:01:11,605 --> 00:01:13,105
Tell me you don't want me
to marry her.
27
00:01:13,140 --> 00:01:15,574
-I don't care what you do.
-Yes, you do.
28
00:01:15,609 --> 00:01:17,242
Yes, you do.
29
00:01:17,278 --> 00:01:20,512
Preston, I'm at work.
I'm at work.
30
00:01:20,548 --> 00:01:24,016
That's another reason
I'm so damn annoyed with you.
31
00:01:27,955 --> 00:01:29,888
So I should take that as a yes?
32
00:01:29,924 --> 00:01:32,658
What?
33
00:01:32,693 --> 00:01:35,160
I should marry her.
34
00:01:35,996 --> 00:01:39,898
Then you do that, okay?
You do that.
35
00:01:39,934 --> 00:01:43,569
So that'll just be the end of.
36
00:01:43,604 --> 00:01:45,604
You just said what
you wanted to do.
37
00:01:45,639 --> 00:01:47,139
You want to go home
and marry someone else,
38
00:01:47,174 --> 00:01:50,075
so I don't know why
you're still here talking to me.
39
00:01:51,545 --> 00:01:54,146
'Cause you're doing what you
always do, Danni.
40
00:01:54,181 --> 00:01:56,815
Every time I try to talk to you,
you close up on me.
41
00:01:56,851 --> 00:01:59,985
Again, I'm at work.
42
00:02:00,020 --> 00:02:04,656
I'm only here because you won't
let me see you at home.
43
00:02:05,259 --> 00:02:07,392
I don't know what
to do with you.
44
00:02:07,428 --> 00:02:08,894
I swear, I don't.
45
00:02:08,929 --> 00:02:12,831
It's always something
I don't do or I do.
46
00:02:14,635 --> 00:02:18,670
Danni, I'm just trying
to love you.
47
00:02:18,706 --> 00:02:20,272
No.
48
00:02:20,307 --> 00:02:22,941
No, see this?
What you're doing right now?
49
00:02:22,977 --> 00:02:26,311
You're trying to make me crazy.
50
00:02:27,047 --> 00:02:30,782
Okay.
That's what I'm trying to do.
51
00:02:31,085 --> 00:02:32,484
You can just go
52
00:02:32,520 --> 00:02:36,188
where you're gonna go
and do what you're gonna do.
53
00:02:36,223 --> 00:02:38,757
Danni, if you would
just let me see you.
54
00:02:38,792 --> 00:02:40,392
Go now, please.
55
00:02:40,427 --> 00:02:42,761
Danni, I can wait
until you get off.
56
00:02:42,796 --> 00:02:44,163
See, I will wait.
57
00:02:44,198 --> 00:02:47,533
Go.
Now.
58
00:02:48,636 --> 00:02:51,270
-Okay.
-[Danni] Just go.
59
00:02:52,406 --> 00:02:54,706
All right, Danni.
60
00:02:54,742 --> 00:02:59,545
♪ It isn't fair
It's just not fair ♪
61
00:03:03,417 --> 00:03:05,384
♪ My girls
hold me down ♪
62
00:03:05,419 --> 00:03:07,586
♪ When them boys
mess around ♪
63
00:03:07,621 --> 00:03:09,888
♪ My love life is a headache ♪
64
00:03:09,924 --> 00:03:12,558
♪ We're going out tonight ♪
65
00:03:12,593 --> 00:03:14,393
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
66
00:03:18,232 --> 00:03:24,102
[music]
67
00:03:29,777 --> 00:03:31,443
I don't--
I'm fine.
68
00:03:31,478 --> 00:03:33,712
Shit...
69
00:03:33,747 --> 00:03:35,681
I'm fine.
70
00:03:35,716 --> 00:03:40,052
No, no.
Not doing that at your job.
71
00:03:40,521 --> 00:03:43,755
It's fine.
Thank you.
72
00:03:44,525 --> 00:03:47,226
Ain't love crazy?
73
00:03:47,261 --> 00:03:49,194
Don't I know it.
74
00:03:50,397 --> 00:03:52,698
I mean, look at her.
75
00:03:53,400 --> 00:03:55,901
God, do I have to?
76
00:03:55,936 --> 00:03:58,604
I'm sorry.
77
00:03:58,639 --> 00:04:04,042
We were young when we hooked up.
I can't even tell you why.
78
00:04:05,746 --> 00:04:06,979
We had a kid together.
79
00:04:07,014 --> 00:04:09,448
Now I'm stuck with her
for the rest of my life.
80
00:04:09,483 --> 00:04:12,384
It's a lot of life.
81
00:04:13,654 --> 00:04:16,521
Ant I ved her once.
82
00:04:16,557 --> 00:04:18,123
I thought I did.
83
00:04:18,158 --> 00:04:19,958
Yeah.
84
00:04:21,895 --> 00:04:25,130
It's not always that bad.
85
00:04:26,000 --> 00:04:29,868
Nah, these days,
it's-it's-it's that bad.
86
00:04:30,771 --> 00:04:33,605
You'll find the
right guy for you.
87
00:04:34,074 --> 00:04:36,308
I know I will.
88
00:04:36,343 --> 00:04:39,544
-I love that confidence.
-You think so?
89
00:04:39,580 --> 00:04:42,080
And, oh boy, I'm sorry.
90
00:04:42,116 --> 00:04:44,750
Me getting all up
in your business.
91
00:04:47,187 --> 00:04:49,154
Thank you.
92
00:04:49,189 --> 00:04:52,057
Yeah.
93
00:04:52,092 --> 00:04:54,126
You know what?
94
00:04:54,161 --> 00:04:56,094
Your plane's here.
95
00:04:56,130 --> 00:04:58,830
Here.
Really?
96
00:05:00,167 --> 00:05:01,500
Okay.
97
00:05:01,535 --> 00:05:04,436
I can upgrade you to first class
if you want, but--
98
00:05:04,471 --> 00:05:05,570
Really?
99
00:05:05,606 --> 00:05:06,872
But it's only one seat.
100
00:05:06,907 --> 00:05:09,341
No, don't do that.
101
00:05:09,376 --> 00:05:10,676
Why not?
102
00:05:10,711 --> 00:05:13,445
Are you trying to get her to
fight me?
103
00:05:13,914 --> 00:05:16,682
Oh, I'll gladly piss her off.
That's no problem. Yeah.
104
00:05:16,717 --> 00:05:19,051
I would give her the seat just
to be away from her.
105
00:05:19,086 --> 00:05:21,420
Oh, shit.
Then I'm not doing it.
106
00:05:21,889 --> 00:05:23,855
I don't blame you.
107
00:05:24,725 --> 00:05:25,891
Well, thanks again.
108
00:05:25,926 --> 00:05:29,194
Yeah, I'm--
Here's my number.
109
00:05:32,466 --> 00:05:35,033
Call it.
We can hang out sometime.
110
00:05:36,070 --> 00:05:37,869
Only if you want to.
111
00:05:40,474 --> 00:05:42,474
-Thank you.
-You're welcome.
112
00:05:42,509 --> 00:05:44,376
Bag tag.
113
00:05:45,412 --> 00:05:47,779
Thank you.
114
00:05:48,582 --> 00:05:51,216
Hey, wake your drunk-ass up.
Let's go. The plane's here.
115
00:05:51,251 --> 00:05:52,351
Call me on my name--
116
00:05:52,386 --> 00:05:54,753
Come on, baby.
117
00:05:55,422 --> 00:05:58,457
Attention all passengers on
flight 456 to Norfolk.
118
00:05:58,492 --> 00:06:00,559
We are boarding at gate six.
119
00:06:01,328 --> 00:06:05,530
♪ Talk about us
Talk about us now ♪
120
00:06:06,200 --> 00:06:11,503
♪ Can we just chill
Stop what we're doing ♪
121
00:06:12,339 --> 00:06:16,675
♪ Talk about us
Talk about us ♪
122
00:06:16,710 --> 00:06:20,579
♪ La-la-la-la-la
la-la-la ♪
123
00:06:21,348 --> 00:06:23,315
-Baby, are you cold?
-Yeah, a little bit.
124
00:06:23,350 --> 00:06:25,250
All right.
Let me go find the doctor.
125
00:06:25,252 --> 00:06:26,585
He's tg on
126
00:06:26,620 --> 00:06:28,487
ahl ght.
All right.
LI'll be right back, okay?
127
00:06:28,522 --> 00:06:30,555
Okay.
128
00:06:37,531 --> 00:06:40,499
-Hey, Mama Lisa.
-Hey, Pam.
129
00:06:40,534 --> 00:06:44,069
-I didn't know you were here.
-I just got here.
130
00:06:44,104 --> 00:06:48,006
-Good. I am so glad.
-What are you doing here?
131
00:06:48,041 --> 00:06:49,374
I closed the salon
132
00:06:49,410 --> 00:06:52,611
and came back to make sure
she wasn't by herself.
133
00:06:52,646 --> 00:06:58,216
Okay. Pam, do me a favor.
Tell me, what is going on?
134
00:06:58,252 --> 00:07:01,119
Oh, mami, you know
I don't run my mouth.
135
00:07:01,155 --> 00:07:03,488
Seriously, girl?
136
00:07:03,524 --> 00:07:05,791
Well, she don't want
the baby to be Aaron's,
137
00:07:05,826 --> 00:07:08,393
but Zac got this new
boo that he all in love with.
138
00:07:08,429 --> 00:07:12,164
And that child of yours,
ooh, she be mean as hell.
139
00:07:12,199 --> 00:07:14,433
Plus, she thinks she's using
Aaron 'cause she really want
140
00:07:14,468 --> 00:07:15,834
to be with Zac,
141
00:07:15,869 --> 00:07:17,202
but I done said too much
because you know
142
00:07:17,237 --> 00:07:19,171
I don't tell people's business.
143
00:07:19,206 --> 00:07:21,840
And you don't call what you
just said giving up too much--
144
00:07:21,875 --> 00:07:24,075
-Well, you asked mama.
-Nevermind, it's fine.
145
00:07:24,111 --> 00:07:25,844
It's fine.
I'm gonna go find the doctor.
146
00:07:25,879 --> 00:07:27,879
Okay, well I'm gonna go in there
teer leaving.
147
00:07:27,915 --> 00:07:29,114
Okay.
148
00:07:29,149 --> 00:07:30,816
Well, you know what?
Can you tell her for me?
149
00:07:30,851 --> 00:07:32,184
Why?
150
00:07:32,219 --> 00:07:35,287
'Cause if I go in there,
she gonna bite my head off.
151
00:07:35,322 --> 00:07:38,323
Girl, go in there.
152
00:07:38,358 --> 00:07:40,258
[sighs]
153
00:07:43,363 --> 00:07:45,197
Hey.
154
00:07:45,232 --> 00:07:47,365
Pam, I told you to stay.
155
00:07:47,401 --> 00:07:49,668
I came back
because I closed the salon.
156
00:07:49,703 --> 00:07:53,438
I wanted to make
sure you're okay.
157
00:07:53,474 --> 00:07:55,707
I'm okay.
158
00:07:55,742 --> 00:07:58,443
Well, I saw your mama
and I'm going home
159
00:07:58,479 --> 00:08:00,545
'cause I'm exhausted, girl.
160
00:08:00,581 --> 00:08:01,980
Okay.
161
00:08:02,282 --> 00:08:04,115
Okay.
162
00:08:04,718 --> 00:08:06,651
I love you.
163
00:08:08,522 --> 00:08:11,656
-Pam.
-Hmm?
164
00:08:11,692 --> 00:08:15,527
-Did you call anybody?
-No.
165
00:08:15,562 --> 00:08:20,665
But Andi and Aaron did come
by the salon looking for you.
166
00:08:22,336 --> 00:08:24,402
Okay.
167
00:08:24,638 --> 00:08:26,204
Did you want me
to call somebody?
168
00:08:26,240 --> 00:08:28,473
Pam.
169
00:08:28,509 --> 00:08:30,709
Because I can call him and tell
him that you want him here.
170
00:08:30,744 --> 00:08:32,844
I don't even have to tell him
that you told me to call him,
171
00:08:32,880 --> 00:08:37,015
if you don't me to
because I didn't.
172
00:08:37,417 --> 00:08:39,718
I don't know what I want
anymore.
173
00:08:39,753 --> 00:08:42,254
I hear that.
174
00:08:45,392 --> 00:08:47,926
Call them,
175
00:08:47,961 --> 00:08:51,129
but don't tell them
I told you to call.
176
00:08:52,099 --> 00:08:54,332
I won't. You want me to
call him right here?
177
00:08:54,368 --> 00:08:55,700
No. Don't. Please.
178
00:08:55,736 --> 00:08:57,102
'Cause if he says
something wrong,
179
00:08:57,137 --> 00:08:59,671
I don't want to get upset.
180
00:08:59,706 --> 00:09:01,940
All right.
I'll call him outside.
181
00:09:01,975 --> 00:09:03,842
-Okay.
-Okay.
182
00:09:03,877 --> 00:09:05,977
Thanks.
183
00:09:14,054 --> 00:09:19,858
[music]
184
00:09:26,733 --> 00:09:30,569
Whew, now that was good.
185
00:09:30,604 --> 00:09:32,837
I told you I know what you like.
186
00:09:32,873 --> 00:09:35,006
Yes, you do.
187
00:09:35,042 --> 00:09:36,441
I'm gonna take these shoes off.
188
00:09:36,476 --> 00:09:38,243
Let me get them shoes.
Let me get them shoes.
189
00:09:38,278 --> 00:09:39,444
Thank you, baby.
190
00:09:39,479 --> 00:09:42,013
Got you, got you.
Give me the other one.
191
00:09:42,049 --> 00:09:44,749
Yes, please.
Get it, get it, get it.
192
00:09:45,252 --> 00:09:47,686
Rub them bunyans, too.
Let me stretch my fingers out.
193
00:09:47,721 --> 00:09:49,454
[phone buzzing]
Let me stretch my fingers out.
194
00:09:49,489 --> 00:09:51,389
Really?
Really?
195
00:09:51,425 --> 00:09:53,191
'Cause I gotta get,
I gotta get around the bunyan.
196
00:09:53,226 --> 00:09:55,427
-I just--
-Answer your phone.
197
00:09:55,462 --> 00:09:58,229
You play tuc [phone buzz]
198
00:09:59,633 --> 00:10:00,632
■8■.
Yeah?
199
00:10:00,667 --> 00:10:03,768
-[Pam] Hello.
-Who this?
200
00:10:03,804 --> 00:10:06,538
[Pam] Pam.
201
00:10:06,573 --> 00:10:08,139
Pam who?
202
00:10:08,175 --> 00:10:10,942
[Pam] You know who this is.
Don't you play with me, Zac.
203
00:10:10,978 --> 00:10:13,678
-[Zac] What's up?
-I need to talk to you.
204
00:10:13,714 --> 00:10:14,980
[Zac] Pam, why are you
on my phone?
205
00:10:15,015 --> 00:10:18,350
Don't get a at-ti-tude.
Just listen.
206
00:10:18,385 --> 00:10:20,085
Okay. What is it?
207
00:10:20,120 --> 00:10:23,922
[Pam] Karen is in the hospital.
208
00:10:23,957 --> 00:10:27,659
-She's in the hospital?
-[Pam] Yes.
209
00:10:27,694 --> 00:10:29,260
-What happened?
-[Pam] She was bleeding,
210
00:10:29,296 --> 00:10:31,997
so I had to bring her up here
to see the doctor.
211
00:10:32,032 --> 00:10:34,499
Well, what did the doctor say?
212
00:10:34,534 --> 00:10:35,834
We waiting for her to come back.
213
00:10:35,869 --> 00:10:37,836
They've been running tests
all day.
214
00:10:37,871 --> 00:10:39,838
[Zac] Okay, well,
thanks for the call.
215
00:10:39,873 --> 00:10:42,874
But wait,
you're not coming up here?
216
00:10:42,909 --> 00:10:44,709
Ain't you there with her?
217
00:10:44,745 --> 00:10:46,311
[Pam] Yeah,
me and her mama here.
218
00:10:46,346 --> 00:10:50,148
Okay, so she good.
She don't need me there.
219
00:10:50,183 --> 00:10:51,783
I think she does.
220
00:10:51,818 --> 00:10:53,385
[Zac] No she don't, Pam.
221
00:10:53,420 --> 00:10:57,889
Oh, Fatima got you
on lock like that?
222
00:10:57,924 --> 00:10:59,658
Pam, like--
223
00:10:59,693 --> 00:11:02,527
[Pam] All of the history y'all
have.
224
00:11:02,562 --> 00:11:05,030
That's exactly what it is.
It's history.
225
00:11:05,065 --> 00:11:07,032
So you really ain't gonna
come see about this girl
226
00:11:07,067 --> 00:11:08,800
and your baby?
227
00:11:08,835 --> 00:11:10,669
[Zac] Pam.
228
00:11:10,704 --> 00:11:12,837
-She wants you here.
-[Zac] No, she don't.
229
00:11:12,873 --> 00:11:14,139
Why don't she call the preacher?
230
00:11:14,174 --> 00:11:15,674
She don't want him.
231
00:11:15,709 --> 00:11:19,010
That's, that's not my problem,
Pam, okay? It's not.
232
00:11:19,046 --> 00:11:20,879
[Pam] Well, hold on.
I'm just trying to tell you.
233
00:11:20,914 --> 00:11:25,383
Okay, I gotta go.
The WiFi-- Uh, Pam.
234
00:11:25,419 --> 00:11:27,085
Pam.
235
00:11:30,424 --> 00:11:34,192
-What was that about?
-Karen.
236
00:11:34,227 --> 00:11:35,393
More drama?
237
00:11:35,429 --> 00:11:41,199
Baby, we're not even going.
Mm-mm, mm-mm.
238
00:11:43,837 --> 00:11:47,639
Mm-mm, mm-mm. You're gonna get
mad. I'm not.
239
00:11:47,674 --> 00:11:49,708
Why would I get mad?
240
00:11:51,445 --> 00:11:53,211
I could tell by the way
you just asked that.
241
00:11:53,246 --> 00:11:59,184
-Do you even know yourself?
-Uh, yes. I'm very self-aware.
242
00:11:59,219 --> 00:12:00,218
[Fatima] Just...
243
00:12:00,253 --> 00:12:01,853
-Ok.
-... tell me.
244
00:12:01,888 --> 00:12:05,457
All right.
Karen's in the hospital.
245
00:12:05,492 --> 00:12:08,193
For what?
246
00:12:08,228 --> 00:12:09,928
I don't know.
gonna tell me something. pre
247
00:12:09,963 --> 00:12:11,930
Zac, is she okay?
248
00:12:11,965 --> 00:12:15,700
Yeah, I guess. Yeah. She was
bleeding or something, but--
249
00:12:15,736 --> 00:12:17,235
Seriously?
250
00:12:17,270 --> 00:12:19,604
Yes, that's what she said.
251
00:12:19,639 --> 00:12:21,106
All right, so do you need to go?
252
00:12:21,141 --> 00:12:22,807
What? No. Give me that foot.
253
00:12:22,843 --> 00:12:25,276
No, Zac. Seriously.
254
00:12:25,312 --> 00:12:26,478
No. I'm not going.
255
00:12:26,513 --> 00:12:28,580
I'm pretty sure she just
told Pam to call me.
256
00:12:28,615 --> 00:12:31,549
Like, come on. Come on.
Come on.
257
00:12:31,585 --> 00:12:33,785
And you're sure
you don't wanna go?
258
00:12:33,820 --> 00:12:38,056
Fatima, I'm not going anywhere.
I'm here with you.
259
00:12:38,992 --> 00:12:39,891
Okay.
260
00:12:39,926 --> 00:12:41,893
Give me your foot.
261
00:12:44,698 --> 00:12:47,298
Don't, don't do that.
Don't get quiet.
262
00:12:48,001 --> 00:12:50,702
Look, Zac, I know y'all have
been through a lot.
263
00:12:50,737 --> 00:12:52,771
And I don't want her hurting,
so if you need to go then--
264
00:12:52,806 --> 00:12:57,709
I'm not going anywhere, okay?
265
00:12:58,078 --> 00:13:00,678
-Okay.
-I'm not. Dang.
266
00:13:00,714 --> 00:13:03,715
Zac, this could be your baby.
267
00:13:03,750 --> 00:13:06,284
It could also be
the preacher's baby.
268
00:13:06,319 --> 00:13:09,053
Why didn't she call him?
269
00:13:09,089 --> 00:13:10,855
Okay.
270
00:13:10,891 --> 00:13:12,724
Exactly. Plus her mother's
there and Pam is there.
271
00:13:12,759 --> 00:13:15,193
Relax, baby.
Come on.
272
00:13:15,228 --> 00:13:17,595
I'm trying to rub your feet
and then rub on something else.
273
00:13:17,631 --> 00:13:19,197
But apparently she didn't
call the preacher man,
274
00:13:19,232 --> 00:13:21,366
so babe, why don't you call
and tell him what's going on
275
00:13:21,401 --> 00:13:23,034
and maybe he can
go check on her.
276
00:13:23,069 --> 00:13:25,336
I'm not calling that fool.
277
00:13:25,372 --> 00:13:28,640
No, no. I'm putting
my foot down. No. Okay.
278
00:13:28,675 --> 00:13:30,275
We setting boundaries, right?
279
00:13:30,310 --> 00:13:33,878
I'm not trying to be cold
about this, okay?
280
00:13:33,914 --> 00:13:35,146
All right.
281
00:13:35,182 --> 00:13:36,447
But we setting boundaries,
right?
282
00:13:36,483 --> 00:13:40,819
I get it, I get it.
283
00:13:40,854 --> 00:13:43,021
Okay. We had a nice dinner.
I'm tryinLike, come on.ce night.
284
00:13:43,056 --> 00:13:45,356
Shoot.
285
00:13:49,029 --> 00:13:51,996
See that shit right there.
That's gonna ruin it.
286
00:13:52,032 --> 00:13:54,866
I'm gonna call her right now.
I'ma call her right now.
287
00:13:54,901 --> 00:13:56,768
Don't move.
288
00:14:05,245 --> 00:14:10,248
Hey, Deja. De-- 'cause you got
the music and that's--
289
00:14:10,283 --> 00:14:14,586
Deja. Thank you.
Yes, thank you, Deja.
290
00:14:14,621 --> 00:14:17,555
No, no. I don't need you to come
over, Deja.
291
00:14:17,591 --> 00:14:20,458
No, just keep the music down,
please.
292
00:14:20,493 --> 00:14:22,560
Yes, I'm fine. Yes.
293
00:14:22,596 --> 00:14:26,898
He's fine! Now turn
the damn music down. Bye!
294
00:14:30,737 --> 00:14:32,303
Shit.
295
00:14:32,339 --> 00:14:36,007
I'm telling you,
I'ma beat her ass.
296
00:14:36,843 --> 00:14:39,978
I don't know where
I ever thought that you
297
00:14:40,013 --> 00:14:41,312
don't lose your temper.
298
00:14:41,348 --> 00:14:42,947
I don't know where
that came from.
299
00:14:42,983 --> 00:14:45,049
You're so calm all the time.
300
00:14:45,085 --> 00:14:46,751
-Zac.
-You're calm.
301
00:14:46,786 --> 00:14:49,087
-I'm telling you.
-I see.
302
00:14:49,122 --> 00:14:52,223
Just cool, calm and collected.
It's cooltima.
303
00:14:52,259 --> 00:14:54,993
Zac, be quiet.
304
00:14:55,962 --> 00:14:58,463
Can we get back to our evening?
305
00:15:00,500 --> 00:15:03,001
-No.
-Yes.
306
00:15:06,539 --> 00:15:10,308
[music]
307
00:15:18,251 --> 00:15:21,953
-Hello?
-[Gary] Hey.
308
00:15:21,988 --> 00:15:25,523
- Hi .
-Thank you for today.
309
00:15:25,558 --> 00:15:27,659
[Andi] Thanks for calming down.
310
00:15:27,694 --> 00:15:31,963
Yeah.
Can I see you tonight?
311
00:15:31,998 --> 00:15:33,865
See me tonight?
312
00:15:33,900 --> 00:15:35,667
[Gary] Yeah.
313
00:15:35,702 --> 00:15:37,902
Gary...
314
00:15:37,938 --> 00:15:41,906
[Gary] Please. Come on.
315
00:15:41,942 --> 00:15:43,341
If you want to see me,
316
00:15:43,376 --> 00:15:45,576
I need you to do
something for me.
317
00:15:45,612 --> 00:15:47,211
Okay.
318
00:15:47,247 --> 00:15:52,951
I saw in a movie once
where a couple wrote a list
319
00:15:52,986 --> 00:15:55,853
of all the good traits
of their relationship
320
00:15:55,889 --> 00:15:58,022
on a piece of paper.
321
00:15:58,058 --> 00:15:59,924
Okay.
322
00:15:59,960 --> 00:16:02,894
[Andi] And then
on the other side,
323
00:16:02,929 --> 00:16:06,030
they wrote all the bad traits
of the relationship
324
00:16:06,066 --> 00:16:07,732
on a piece of paper.
325
00:16:07,767 --> 00:16:09,267
It's a great movie.
326
00:16:09,302 --> 00:16:11,169
[Gary] Are you serious?
327
00:16:11,204 --> 00:16:14,005
You do that
and you can come over.
328
00:16:14,040 --> 00:16:18,042
Okay. I'll-I'll-I'll do it.
329
00:16:18,078 --> 00:16:19,744
[Andi] Okay.
Make sure you make your list.
330
00:16:19,779 --> 00:16:22,513
I will.
Will you have yours?
331
00:16:22,549 --> 00:16:24,415
I've already made mine.
332
00:16:24,451 --> 00:16:26,017
[Gary] Oh, really?
333
00:16:26,052 --> 00:16:27,251
Yes.
334
00:16:27,287 --> 00:16:28,419
Well, how long is the bad side?
335
00:16:28,455 --> 00:16:30,788
[Andi] Just make your list,
okay?
336
00:16:30,824 --> 00:16:32,824
Okay. I'll bring my list.
337
00:16:32,859 --> 00:16:37,128
[Andi] Okay. Um, I have to go.
Danni's calling me.
338
00:16:37,163 --> 00:16:39,130
[Gary] All right. I'll see you
tonight at 8:00.
339
00:16:39,165 --> 00:16:43,067
Okay.
340
00:16:43,970 --> 00:16:45,269
Hey.
341
00:16:45,305 --> 00:16:47,238
-[Danni] Hey.
-I was just about to call you.
342
00:16:47,273 --> 00:16:48,740
-Well, me first.
-[Andi] What's up?
343
00:16:48,775 --> 00:16:52,443
Have you seen or talked
to Sabrina at all today?
344
00:16:52,479 --> 00:16:53,578
[Andi] No.
345
00:16:53,613 --> 00:16:55,980
Oh God, what's going
on with her?
346
00:16:56,016 --> 00:17:00,084
I was just about to ask you if
you saw or heard from Karen.
347
00:17:00,120 --> 00:17:01,552
[Danni] No.
348
00:17:01,588 --> 00:17:03,087
Well, I went to her shop
and she wasn't there,
349
00:17:03,123 --> 00:17:06,090
so I know something's up.
I just don't know what it is.
350
00:17:06,126 --> 00:17:08,459
Okay, but listen,
I was seeing this guy
351
00:17:08,495 --> 00:17:11,129
and he said that they were
investigating Sabrina.
352
00:17:11,164 --> 00:17:13,664
-What?
-[Danni] Yes.
353
00:17:13,700 --> 00:17:17,635
-For what?
-[Danni] The bank robbery.
354
00:17:17,670 --> 00:17:19,637
Are you kidding with
me right now or--
355
00:17:19,672 --> 00:17:22,173
I'm telling you.
356
00:17:22,208 --> 00:17:25,810
Andi, you don't think they
would arrest her, right?
357
00:17:25,845 --> 00:17:27,345
No way.
358
00:17:27,380 --> 00:17:30,481
[Danni] I don't know.
Do you have Maurice's number?
359
00:17:30,517 --> 00:17:32,450
I don't. No.
360
00:17:32,485 --> 00:17:34,485
All right.
Um, I know where he lives.
361
00:17:34,521 --> 00:17:35,686
I can just go over there.
362
00:17:35,722 --> 00:17:39,290
[Andi] Okay. No.
That's a bad idea.
363
00:17:39,325 --> 00:17:42,093
Danni, I'm sure Sabrina is fine.
364
00:17:42,128 --> 00:17:43,895
[Danni] I don't know.
365
00:17:43,930 --> 00:17:46,864
They have to know she wasn't
part of that robbery, right?
366
00:17:46,900 --> 00:17:47,899
That's not what I mean.
367
00:17:47,934 --> 00:17:50,234
I'm saying they
might hem her up.
368
00:17:50,270 --> 00:17:54,038
[Andi] Are you really saying
this to me right now?
369
00:17:54,074 --> 00:17:57,708
Well, can you just make some
calls or something?
370
00:17:57,744 --> 00:17:59,644
[Andi] Yeah, I can find
out what I know.
371
00:17:59,679 --> 00:18:01,012
All right.
372
00:18:01,047 --> 00:18:05,883
But I'm sure she's fine.
Yeah. I'm sure she's fine.
373
00:18:05,919 --> 00:18:08,986
[Danni] Okay.
Why do you sound like that?
374
00:18:09,022 --> 00:18:10,488
Like what?
375
00:18:10,523 --> 00:18:13,491
[Danni] Like all happy and shit?
376
00:18:13,526 --> 00:18:16,327
Danni, I am always happy,
for your information.
377
00:18:16,362 --> 00:18:17,995
No. Something's up.
378
00:18:18,031 --> 00:18:19,831
[Andi] Girl, I will let you
know what I find out, okay?
379
00:18:19,866 --> 00:18:21,566
Yeah, something's up. Okay.
380
00:18:21,601 --> 00:18:23,568
[Andi] Bye.
381
00:18:35,248 --> 00:18:38,449
-Hey.
-Oh, uh-uh.
382
00:18:38,485 --> 00:18:41,652
How in the hell did
you know she was here?
383
00:18:41,688 --> 00:18:43,087
Pam, don't worry about it.
384
00:18:43,123 --> 00:18:45,556
Wait a minute.
Did Zac call you?
385
00:18:45,592 --> 00:18:46,891
Zac?
386
00:18:46,926 --> 00:18:49,694
No, he wouldn't do that.
387
00:18:50,830 --> 00:18:52,130
Where is she?
388
00:18:52,165 --> 00:18:53,931
I don't know if you
want to go in there.
389
00:18:53,967 --> 00:18:56,601
-Pam, where is she?
-She's in a mood.
390
00:18:56,636 --> 00:18:58,169
Where is she?
391
00:18:58,204 --> 00:19:02,006
--, you like Snoopy.
You'll find her.
392
00:19:02,942 --> 00:19:05,076
-Thanks, Pam.
-See, I told ya.
393
00:19:05,111 --> 00:19:06,344
How'd you even know
to go that way?
394
00:19:06,379 --> 00:19:09,046
Going in the right direction?
395
00:19:12,352 --> 00:19:15,319
-[Aaron] Hey.
-Shit.
396
00:19:15,722 --> 00:19:16,988
Really, Karen?
397
00:19:17,023 --> 00:19:21,726
I'm sorry.
Did Pam call you?
398
00:19:21,761 --> 00:19:23,928
No.
399
00:19:23,963 --> 00:19:26,097
Then how'd you know I was here?
400
00:19:26,132 --> 00:19:27,498
Hey, are you okay?
401
00:19:27,534 --> 00:19:29,934
Yeah, I'm fine,
but how'd you know I was here?
402
00:19:29,969 --> 00:19:32,570
I got a text.
Don't worry about it.
403
00:19:32,605 --> 00:19:33,905
Who?
404
00:19:33,940 --> 00:19:36,440
Don't worry about it.
Listen, are you okay?
405
00:19:36,476 --> 00:19:38,609
From who, Aaro
Nobody knows I'm here.
406
00:19:38,645 --> 00:19:40,278
Karen, come on.
It's not important.
407
00:19:40,313 --> 00:19:42,647
From who?
408
00:19:42,682 --> 00:19:45,149
Karen, can you just let me know
how you're doing?
409
00:19:45,185 --> 00:19:47,718
Can you stop stressing me out?
Just tell me who it was from.
410
00:19:47,754 --> 00:19:50,688
Look, I'm not looking
to stress you out, okay?
411
00:19:50,723 --> 00:19:54,659
Did Zac call you?
No. He wouldn't do that.
412
00:19:54,694 --> 00:19:55,960
Karen, come on, listen.
413
00:19:55,995 --> 00:19:59,997
Wait. Fatima got your number.
414
00:20:00,033 --> 00:20:01,766
She got all your numbers
because she works for Andi,
415
00:20:01,801 --> 00:20:03,167
so she's who.
416
00:20:03,203 --> 00:20:06,804
No, no, no. It wasn't Fatima.
Stop. What are you doing?
417
00:20:06,839 --> 00:20:08,739
Excuse me.
418
00:20:09,809 --> 00:20:11,676
[phone buzzing]
Will you stop it, babe?
419
00:20:11,711 --> 00:20:13,311
This is the best part.
420
00:20:13,346 --> 00:20:15,813
This is my favorite
part coming up.
421
00:20:18,384 --> 00:20:22,153
Stop. Look who's calling.
Stop it.
422
00:20:22,689 --> 00:20:24,055
-Who keeps calling?
-I don't know.
423
00:20:24,090 --> 00:20:25,790
Babe, it might be an emergency.
They keep calling.
424
00:20:25,825 --> 00:20:28,626
This is an emergency.
It's been a minute.
425
00:20:28,661 --> 00:20:30,728
[phone buzzing]
426
00:20:30,763 --> 00:20:32,230
Now your phone is ringing.
427
00:20:34,234 --> 00:20:35,399
Oh, hell no.
428
00:20:35,435 --> 00:20:36,367
Babe, it's Karen.
429
00:20:36,402 --> 00:20:37,368
I know, that's why--
430
00:20:37,403 --> 00:20:38,869
Answer it.
431
00:20:38,905 --> 00:20:40,338
No, do not answer that.
Don't.
432
00:20:40,373 --> 00:20:41,472
Answer it.
433
00:20:41,507 --> 00:20:43,441
I'm not answering it.
Let it ring.
434
00:20:43,476 --> 00:20:45,243
Fatima!
435
00:20:47,247 --> 00:20:50,248
-Hello.
-[Karen] Hi, Fatima.
436
00:20:50,283 --> 00:20:51,882
Yes?
437
00:20:51,918 --> 00:20:53,251
[Karen] I would appreciate it
if you would
438
00:20:53,286 --> 00:20:56,220
mind your -- business.
439
00:20:56,256 --> 00:20:57,755
Excuse me?
440
00:20:57,790 --> 00:20:59,724
[Karen] Yeah, calling around
town telling people
441
00:20:59,759 --> 00:21:01,259
I'm at the hospital.
442
00:21:01,294 --> 00:21:02,627
Zac, talk to this girl.
443
00:21:02,662 --> 00:21:04,528
[Karen] Nah, you a low-down
bitch for that.
444
00:21:04,564 --> 00:21:05,863
Hey, chill.
445
00:21:05,898 --> 00:21:08,399
And Zac, you know what?
I know that Pam called you.
446
00:21:08,434 --> 00:21:10,534
Yes, Karen.
Pam called me.
447
00:21:10,570 --> 00:21:12,436
You're not even gonna
ask me how I'm doing?
448
00:21:12,472 --> 00:21:15,039
[Zac] Damn, Karen .
449
00:21:15,074 --> 00:21:17,775
Okay, you know what?
Tell your bitch-
450
00:21:17,810 --> 00:21:19,310
Oh, I'm a bitch again?
451
00:21:19,345 --> 00:21:21,412
-Tell your bitch.
-Get your girl.
452
00:21:21,447 --> 00:21:22,947
-Stop! Chill!
-Don't be talking to Aaron
453
00:21:22,982 --> 00:21:24,548
and telling him
what's going on with me.
454
00:21:24,584 --> 00:21:25,883
That ain't none of her business.
455
00:21:25,918 --> 00:21:27,385
She didn't call Aaron.
456
00:21:27,420 --> 00:21:28,619
[Karen] And your bitch ass
457
00:21:28,655 --> 00:21:30,054
didn't even ask me
how I'm doing.
458
00:21:30,089 --> 00:21:32,123
Not with you calling here
acting like a lunatic.
459
00:21:32,158 --> 00:21:33,291
Come on, bro.
460
00:21:33,326 --> 00:21:34,892
You know what, Zac?
-- you.
461
00:21:34,927 --> 00:21:36,327
[Zac] Goodnight.
I appreciate the phone call.
462
00:21:36,362 --> 00:21:38,062
-- you!
463
00:21:40,199 --> 00:21:42,199
My God.
464
00:21:45,538 --> 00:21:48,939
I told you not
to answer the phone.
465
00:21:48,975 --> 00:21:51,842
Come on, put your feet back up.
466
00:21:54,747 --> 00:21:55,813
What?
467
00:21:55,848 --> 00:21:57,782
Let me ask you something.
468
00:21:57,817 --> 00:22:01,552
Oh God, go ahead.
Go ahead.
469
00:22:01,587 --> 00:22:06,057
How many of my exes are calling
here causing all this shit?
470
00:22:06,092 --> 00:22:07,191
Hmm?
471
00:22:07,226 --> 00:22:09,193
Baby, can we not do this,
please?
472
00:22:09,228 --> 00:22:10,761
Please can we not do this?
473
00:22:10,797 --> 00:22:13,931
Can we have a good night,
please?
474
00:22:14,901 --> 00:22:16,200
What?
475
00:22:16,235 --> 00:22:17,468
We'd still be having a
good night
476
00:22:17,503 --> 00:22:19,270
if you would set her ass
straight.
477
00:22:19,305 --> 00:22:20,338
I know.
478
00:22:20,373 --> 00:22:23,507
-Then why haven't you?
-I did!
479
00:22:23,543 --> 00:22:25,343
To a point.
480
00:22:25,378 --> 00:22:27,345
Look, you the one that said,
we gotta wait til the baby come.
481
00:22:27,380 --> 00:22:28,612
Right?
Did you not say that?
482
00:22:28,648 --> 00:22:31,649
Yeah, we're waiting
for a lot of shit.
483
00:22:31,684 --> 00:22:33,684
Really?
Really, Fatima?
484
00:22:33,720 --> 00:22:35,386
Come on.
Don't do that.
485
00:22:35,421 --> 00:22:36,721
We had a good night.
Come on.
486
00:22:36,756 --> 00:22:39,056
Zac, I'm tired.
I don't wanna deal with this.
487
00:22:39,092 --> 00:22:41,258
Now you're tired?
488
00:22:42,628 --> 00:22:46,397
Fatima, this ain't
even my fault.
489
00:22:47,433 --> 00:22:49,467
Come on, baby. Don't do this.
Come on, please.
490
00:22:49,502 --> 00:22:52,770
Handle this shit.
491
00:22:53,172 --> 00:22:55,106
All right.
492
00:22:58,144 --> 00:23:00,544
[phone buzzing]
493
00:23:00,580 --> 00:23:02,546
I got it, I got it, I got it.
I'm gonna call her.
494
00:23:02,582 --> 00:23:05,116
I'ma call her right now.
Go. I'll meet you upstairs.
495
00:23:05,151 --> 00:23:08,552
I've got it.
I got it.
496
00:23:08,588 --> 00:23:11,055
[phone buzzing]
497
00:23:11,090 --> 00:23:12,890
♪ I told my mama,
don't worry 'bout salary ♪
498
00:23:12,925 --> 00:23:14,859
♪ I told my papa,
don't worry 'bout salary ♪
499
00:23:14,894 --> 00:23:16,560
♪ Level up, level up, level up ♪
500
00:23:16,596 --> 00:23:18,129
You okay, baby?
501
00:23:22,568 --> 00:23:24,168
♪ Got a new chick,
I done leveled up ♪
502
00:23:24,203 --> 00:23:26,070
♪ Got a new crib,
I done leveled up ♪
503
00:23:34,180 --> 00:23:35,679
No, I don't want you
to be here, okay?
504
00:23:35,715 --> 00:23:38,282
I want to be alone.
505
00:23:40,920 --> 00:23:43,020
-Hi.
-Hi.
506
00:23:43,055 --> 00:23:44,522
I'm Aaron.
507
00:23:44,557 --> 00:23:46,857
I remember who you are.
508
00:23:46,893 --> 00:23:49,593
I had a hair cut,
not a labotomy.
509
00:23:49,629 --> 00:23:52,396
Karen, I just saw the doctor.
She's on her way in
510
00:23:52,432 --> 00:23:55,566
and she says she's really sorry
these tests are taking so long.
511
00:23:55,601 --> 00:23:57,268
Well, what did she say?
512
00:23:57,303 --> 00:24:00,671
I don't know that my daughter
wants you to know that.
513
00:24:01,040 --> 00:24:02,640
I'm sorry.
I don't mean to impose.
514
00:24:02,675 --> 00:24:04,141
You know what?
But I'm glad you're here
515
00:24:04,177 --> 00:24:05,242
'cause I want to talk to you.
516
00:24:05,278 --> 00:24:06,444
No, Mama.
517
00:24:06,479 --> 00:24:08,746
No, honey.
He is clearly stressing you out.
518
00:24:08,781 --> 00:24:09,914
No, I'm fine.
519
00:24:09,949 --> 00:24:11,382
Baby, look at your
blood pressure.
520
00:24:11,417 --> 00:24:15,553
Just take some deep breaths.
You, out!
521
00:24:16,522 --> 00:24:18,222
I'm sorry.
522
00:24:18,257 --> 00:24:20,224
I'll be right back.
523
00:24:34,640 --> 00:24:37,975
-Hi.
-Hi.
524
00:24:38,845 --> 00:24:41,178
Wow.
525
00:24:42,148 --> 00:24:44,548
You changed some things.
526
00:24:44,584 --> 00:24:46,750
Oh, yes.
I have.
527
00:24:46,786 --> 00:24:48,652
It looks good.
528
00:24:48,688 --> 00:24:50,821
Thank you.
529
00:24:51,491 --> 00:24:54,124
Thanks for letting me come by.
530
00:24:54,160 --> 00:24:57,761
Mm-hmm. Thanks for being civil.
531
00:24:58,297 --> 00:25:00,197
Yeah. I'm sorry.
532
00:25:00,233 --> 00:25:05,369
Yeah. To have Hayden try to sue
me is very--
533
00:25:05,404 --> 00:25:07,905
Hayden... I'll handle that.
534
00:25:07,940 --> 00:25:10,774
Mm-hmm, what were you thinking?
535
00:25:10,810 --> 00:25:12,243
You know,
I keep asking myself that.
536
00:25:12,278 --> 00:25:16,780
Me, too.
Have a seat.
537
00:25:16,816 --> 00:25:18,616
Okay.
538
00:25:20,853 --> 00:25:21,986
It's new.
539
00:25:22,021 --> 00:25:25,155
-Do you like it?
-Yeah.
540
00:25:25,191 --> 00:25:29,159
So um, where's your list?
541
00:25:29,662 --> 00:25:31,262
Uh...
542
00:25:31,297 --> 00:25:34,832
Gary, you know that was the
price of admission.
543
00:25:34,867 --> 00:25:37,535
I uh, just...
544
00:25:37,570 --> 00:25:39,370
What? Where is it?
545
00:25:39,405 --> 00:25:42,039
-I'm embarrassed.
-Why?
546
00:25:42,074 --> 00:25:44,141
Because I know yours is crazy.
547
00:25:46,979 --> 00:25:49,013
-Here.
-Andi.
548
00:25:49,048 --> 00:25:50,948
Look.
Read it.
549
00:25:50,983 --> 00:25:53,350
You read mine.
I'll read yours.
550
00:26:01,994 --> 00:26:03,627
Thank you.
551
00:26:10,069 --> 00:26:13,671
Wait.
This is your list?
552
00:26:16,142 --> 00:26:17,775
Yeah.
553
00:26:17,810 --> 00:26:21,812
Did you understand
the assignment?
554
00:26:21,847 --> 00:26:23,814
-Yeah, I did.
-It's so short.
555
00:26:23,849 --> 00:26:26,483
I mean, you're perfect.
I'm just not...
556
00:26:28,454 --> 00:26:29,853
Okay, come on.
Do we have to do this?
557
00:26:29,889 --> 00:26:31,488
Yes, we have to do this.
558
00:26:31,524 --> 00:26:33,757
Look, read it.
Read my list.
559
00:26:33,793 --> 00:26:35,659
All right. Um...
560
00:26:39,432 --> 00:26:41,932
Okay, controlling.
561
00:26:41,968 --> 00:26:44,535
Manipulative.
Mean when angry.
562
00:26:44,570 --> 00:26:47,304
Look, don't,
don't make me do this.
563
00:26:47,340 --> 00:26:49,440
You have to.
564
00:26:49,475 --> 00:26:50,841
Okay, shit. Look.
I'm all these things.
565
00:26:50,876 --> 00:26:52,376
Yes, you are.
566
00:26:52,411 --> 00:26:57,348
So with that information, how
can we be in a relationship?
567
00:26:57,383 --> 00:26:59,984
I can change them.
568
00:27:00,019 --> 00:27:04,888
And then we'll keep going back
and forth, back and forth.
569
00:27:06,692 --> 00:27:10,227
You don't want me?
570
00:27:11,163 --> 00:27:13,564
I mean, the way we --.
I mean, look,
571
00:27:13,599 --> 00:27:14,965
I'm hard right now.
572
00:27:15,001 --> 00:27:18,268
That is no reason
to be in a relationship.
573
00:27:18,304 --> 00:27:20,404
And I didn't need
that information, actually.
574
00:27:20,439 --> 00:27:22,640
Then why are you
looking down at it?
575
00:27:26,512 --> 00:27:31,548
I promise I can
change these things.
576
00:27:31,784 --> 00:27:34,485
You've promised before.
577
00:27:34,520 --> 00:27:37,488
A lot.
578
00:27:38,591 --> 00:27:40,057
I have, haven't I?
579
00:27:40,092 --> 00:27:42,026
Yeah.
580
00:27:44,897 --> 00:27:47,831
So what?
I can't have you?
581
00:27:48,734 --> 00:27:51,602
No.
You can't.
582
00:27:53,706 --> 00:27:55,906
And now you're pissed.
583
00:27:57,643 --> 00:27:59,043
You don't want me, Gary.
584
00:27:59,078 --> 00:28:00,911
You want the penthouse
and you want the car.
585
00:28:00,946 --> 00:28:04,515
You were willing
to sue me for it.
586
00:28:04,550 --> 00:28:06,684
-Yeah, but I'm not pissed.
-Yeah, you are.
587
00:28:06,719 --> 00:28:10,054
I know you.
588
00:28:10,089 --> 00:28:12,723
Andi, look.
589
00:28:13,259 --> 00:28:15,926
I know I can
make you happy.
590
00:28:15,961 --> 00:28:18,696
I know I can.
591
00:28:22,501 --> 00:28:25,035
No, you can't, Gary.
592
00:28:25,938 --> 00:28:29,273
Look, I'm gonna call
the realtor and the dealership
593
00:28:29,308 --> 00:28:34,945
in the morning and I'll give
you your things back, okay?
594
00:28:35,414 --> 00:28:40,150
-So, you want me to leave?
-That would be nice.
595
00:28:44,657 --> 00:28:48,225
Is he coming over?
596
00:28:48,260 --> 00:28:49,960
You tell me.
597
00:28:49,995 --> 00:28:53,130
You're the one with the
telescope, right?
598
00:28:54,166 --> 00:28:57,534
That's why you
have the sheers up.
599
00:28:57,570 --> 00:29:00,404
Exactly why I
have the sheers up.
600
00:29:00,439 --> 00:29:02,806
That was some creepy shit, Gary.
601
00:29:02,842 --> 00:29:05,509
I know. I just--
I keep -- up all around.
602
00:29:05,544 --> 00:29:07,678
Uh-huh. You think?
603
00:29:08,914 --> 00:29:12,249
Could you leave now, please?
604
00:29:15,387 --> 00:29:18,288
You want me to leave?
605
00:29:19,225 --> 00:29:21,425
Yes.
606
00:29:23,162 --> 00:29:25,596
You sure?
607
00:29:29,335 --> 00:29:32,469
'Cause you're not looking at me
like you want me to leave.
608
00:29:35,641 --> 00:29:38,175
I want you to leave.
609
00:29:38,811 --> 00:29:42,312
Yeah. Okay.
I'll just--
610
00:29:44,250 --> 00:29:46,316
What are you doing?
611
00:29:49,722 --> 00:29:52,189
Gary.
612
00:29:53,993 --> 00:29:55,692
Okay.
613
00:29:57,696 --> 00:30:02,199
Um, I said, I want you to leave.
And you are--
614
00:30:02,868 --> 00:30:07,004
Gary. Okay. Whatever--
Just stop what you're doing
615
00:30:07,039 --> 00:30:10,707
and go away.
616
00:30:11,610 --> 00:30:15,212
Gary, whatever you're doing,
stop it!
617
00:30:15,247 --> 00:30:16,747
Stop!
618
00:30:16,782 --> 00:30:21,552
I'm reminding you
of one of the reasons
619
00:30:21,587 --> 00:30:24,087
you keep coming back.
620
00:30:37,803 --> 00:30:39,937
I thought you said leave.
621
00:30:39,972 --> 00:30:41,805
Shut up.
622
00:31:01,360 --> 00:31:03,460
Hurry up.
623
00:31:16,775 --> 00:31:21,945
[music]
624
00:31:28,687 --> 00:31:29,953
Ms. Mott.
625
00:31:29,989 --> 00:31:31,588
-Yes.
-How are you feeling?
626
00:31:31,624 --> 00:31:35,359
Um, I'm fine.
I've just had, um--
627
00:31:35,394 --> 00:31:40,797
Well, your iron is very low.
And your blood pressure.
628
00:31:41,433 --> 00:31:43,967
-You're stressed?
-Yes.
629
00:31:44,003 --> 00:31:47,604
Well, the bleeding has stopped
and the good news is there
630
00:31:47,640 --> 00:31:49,907
is absolutely nothing
wrong with your baby.
631
00:31:49,942 --> 00:31:53,076
Oh, thank God.
Oh, my God.
632
00:31:53,112 --> 00:31:58,649
But, however, I do want to put
you on bed rest for a few days.
633
00:31:59,885 --> 00:32:01,852
-Bed rest?
-Yes, Ms. Mott.
634
00:32:01,887 --> 00:32:05,389
Between your blood pressure
and your iron level,
635
00:32:05,424 --> 00:32:09,693
you really need to relax.
You've got a baby to bake.
636
00:32:10,396 --> 00:32:11,595
Don't worry.
637
00:32:11,630 --> 00:32:13,997
I will make sure she
gets plenty of bed rest.
638
00:32:14,033 --> 00:32:15,365
Good idea.
639
00:32:15,401 --> 00:32:17,100
You know that saying that
pregnant women tend to be
640
00:32:17,136 --> 00:32:19,236
a little bit emotional? Yeah.
641
00:32:19,271 --> 00:32:20,570
Sometimes that's the case,
642
00:32:20,606 --> 00:32:23,607
but I actually think
it's always the case.
643
00:32:23,642 --> 00:32:26,677
It's really important that
you do not stress out.
644
00:32:26,712 --> 00:32:27,945
Okay.
645
00:32:27,980 --> 00:32:30,380
She won't because I'm
going to be watching her.
646
00:32:30,416 --> 00:32:33,684
After all,
this is my first grandbaby.
647
00:32:33,719 --> 00:32:35,385
Well, good.
You relax now.
648
00:32:35,421 --> 00:32:36,586
Can you take some time off?
649
00:32:36,622 --> 00:32:38,288
Yes. I think I can.
650
00:32:38,324 --> 00:32:39,423
Well, good.
651
00:32:39,458 --> 00:32:41,558
Okay, so we are working
on your paperwork
652
00:32:41,593 --> 00:32:44,094
and we will let you
go home soon, then.
653
00:32:44,129 --> 00:32:46,196
But I want to, um,
654
00:32:46,231 --> 00:32:48,932
I want to follow up in
about two weeks, okay?
655
00:32:48,968 --> 00:32:50,233
Okay.
656
00:32:50,269 --> 00:32:53,170
It'll just be a bit.
So sorry it took so long.
657
00:32:53,205 --> 00:32:55,038
I mean, we've really
been swamped.
658
00:32:55,074 --> 00:32:57,074
That's okay.
Thank you, Doctor.
659
00:32:57,109 --> 00:32:59,710
-Thank you.
-Thanks.
660
00:33:00,646 --> 00:33:02,746
Good news.
661
00:33:02,781 --> 00:33:04,781
Yeah.
662
00:33:04,817 --> 00:33:06,717
Let's get you out of here
and get you home.
663
00:33:06,752 --> 00:33:08,719
Okay.
664
00:33:24,436 --> 00:33:28,005
-You mad?
-Zac, I'm tired.
665
00:33:28,040 --> 00:33:31,808
Come on, you really gonna
let her ruin our night?
666
00:33:31,844 --> 00:33:33,076
Let me think about it.
667
00:33:33,112 --> 00:33:37,080
Mm-mm. Come on.
Seriously?
668
00:33:37,116 --> 00:33:38,949
Zac, you're letting her
call me all kind of bitches
669
00:33:38,984 --> 00:33:40,283
and you not shutting it down.
670
00:33:40,319 --> 00:33:43,253
I have.
671
00:33:43,889 --> 00:33:46,923
Zac.
I'm going to bed.
672
00:33:51,397 --> 00:33:53,463
Really?
673
00:33:55,300 --> 00:33:56,833
You want me to go to the
hospital right now
674
00:33:56,869 --> 00:33:58,268
and set her straight?
675
00:33:58,303 --> 00:34:01,605
Zac, go do what you want to do.
I'm going to bed.
676
00:34:01,907 --> 00:34:03,206
You--I'ma go.
677
00:34:03,242 --> 00:34:04,808
I'ma go to the hospital
right now and say--
678
00:34:04,843 --> 00:34:07,110
Fine!
679
00:34:07,146 --> 00:34:09,646
Fatima, you really want me to go
to hospital right now, and set--
680
00:34:09,681 --> 00:34:12,949
'Cause I'ma set everybody
straight if I go to the--
681
00:34:12,985 --> 00:34:14,885
You're just gonna
turn the light off?
682
00:34:16,655 --> 00:34:18,855
Fine, I'm going to the
hospital right now!
683
00:34:18,891 --> 00:34:20,690
Done playin' with y'all!
684
00:34:20,726 --> 00:34:22,025
And you know
another thing, Fatima?
685
00:34:22,061 --> 00:34:23,527
I know you're playing games
'cause there ain't no way
686
00:34:23,562 --> 00:34:25,128
in hell you're going to sleep
with all that makeup
687
00:34:25,164 --> 00:34:26,129
and that wig on your head.
688
00:34:26,165 --> 00:34:28,465
You ain't even wrap the wig up!
689
00:34:28,500 --> 00:34:30,000
Keep playin' with me!
I'ma go out here
690
00:34:30,035 --> 00:34:32,302
and set everybody straight
in this hospital!
691
00:34:32,337 --> 00:34:33,870
Come back and snatch that wig
right off your head!
692
00:34:33,906 --> 00:34:35,806
Are you playin' with me?
693
00:34:35,841 --> 00:34:38,408
Y'all think this is funny.
It's not funny!
694
00:34:43,048 --> 00:34:45,515
He's a man.
695
00:34:45,551 --> 00:34:48,952
Control my night.
Spend all this money on a date.
696
00:34:49,755 --> 00:34:52,322
Man, what am I gonna do,
find you all the time?
697
00:34:52,357 --> 00:34:53,824
I'm finna call.
698
00:34:58,097 --> 00:35:00,664
[line ringing]
699
00:35:00,699 --> 00:35:03,066
-Pam.
-[Pam] Yes?
700
00:35:03,102 --> 00:35:04,668
Is Karen still at the hospital?
701
00:35:04,703 --> 00:35:07,170
[Pam] No, she went home.
702
00:35:07,206 --> 00:35:08,438
All right.
703
00:35:08,474 --> 00:35:09,539
[Pam] Why?
704
00:35:09,575 --> 00:35:11,174
You don't worry about why, Pam.
705
00:35:11,210 --> 00:35:12,609
[Pam] You going over there?
706
00:35:12,644 --> 00:35:13,877
Bye, Pam!
707
00:35:13,912 --> 00:35:15,278
[Pam] Does your new boo,
Fatimam know?
708
00:35:15,314 --> 00:35:17,114
I said, bye, Pam!
709
00:35:17,149 --> 00:35:18,815
[Pam] Don't y'all
end up --.
710
00:35:18,851 --> 00:35:21,251
Bye, Pam!
711
00:35:23,055 --> 00:35:24,588
Don't -- with me tonight!
712
00:35:24,623 --> 00:35:26,590
Think I'm a punk or somethin'...
713
00:35:27,426 --> 00:35:29,226
You know what?
714
00:35:29,261 --> 00:35:31,361
I'm going to that hospital,
I'm settin' everybody straight.
715
00:35:31,396 --> 00:35:33,396
I'm setting everybody straight.
716
00:35:44,443 --> 00:35:48,011
[knocking on door]
717
00:35:48,046 --> 00:35:50,413
Coming!
718
00:35:55,320 --> 00:35:57,654
-Hi.
-Shit.
719
00:35:57,689 --> 00:35:59,556
I said hi.
720
00:35:59,591 --> 00:36:01,124
I'm sorry.
Hi, Danni.
721
00:36:01,160 --> 00:36:05,162
-Okay, can I come in?
-Sure.
722
00:36:05,931 --> 00:36:07,898
Thank you.
723
00:36:08,667 --> 00:36:10,901
This is colorful.
724
00:36:10,936 --> 00:36:12,435
Thank you.
725
00:36:12,471 --> 00:36:13,670
It's lovely.
726
00:36:13,705 --> 00:36:14,838
So what's going on?
727
00:36:14,873 --> 00:36:18,642
Is Maurice here?
I mean, in actuality?
728
00:36:18,677 --> 00:36:21,244
-No, he's not.
-He's not?
729
00:36:21,280 --> 00:36:22,579
No.
730
00:36:22,614 --> 00:36:24,581
Is he usually home by now?
731
00:36:24,616 --> 00:36:26,583
Sometimes.
732
00:36:26,618 --> 00:36:28,351
Can you call him?
733
00:36:28,387 --> 00:36:31,121
-Okay, what's going on?
-Can you just call him?
734
00:36:31,156 --> 00:36:33,924
Okay.
735
00:36:33,959 --> 00:36:36,259
[line ringing]
736
00:36:43,535 --> 00:36:46,303
-Went straight to voicemail.
-Okay, shit.
737
00:36:46,338 --> 00:36:50,173
Um, have you talked
to Sabrina at all today?
738
00:36:50,209 --> 00:36:54,444
-No. I called her a few times.
-Okay, this is not good.
739
00:36:54,479 --> 00:36:56,813
Okay, Danni.
What's going on?
740
00:36:58,183 --> 00:37:00,684
I don't know.
741
00:37:00,719 --> 00:37:03,220
Are you sure?
742
00:37:03,255 --> 00:37:07,457
Listen, if Sabrina calls you
or if you hear from Maurice,
743
00:37:07,492 --> 00:37:09,292
can you call me?
744
00:37:09,328 --> 00:37:11,361
Okay, now you're worrying me.
745
00:37:11,396 --> 00:37:14,130
So you really think
something's wrong?
746
00:37:14,166 --> 00:37:16,766
I had a friend who said they
were being investigated
747
00:37:16,802 --> 00:37:19,236
at the bank and now
no one's heard from them.
748
00:37:19,271 --> 00:37:22,172
-What?
-Yes.
749
00:37:22,207 --> 00:37:25,709
-Investigated?
-For the robbery.
750
00:37:25,744 --> 00:37:28,245
Really? Maurice and Sabrina?
751
00:37:28,280 --> 00:37:31,681
Yes. And you know how
these people can be.
752
00:37:31,717 --> 00:37:34,351
You're serious?
753
00:37:35,287 --> 00:37:40,757
All right. Here.
Put your number in my phone
754
00:37:40,792 --> 00:37:43,994
and I'll call you as soon
as I hear something.
755
00:37:44,863 --> 00:37:47,097
Okay. Thank you.
And you'll call me, right?
756
00:37:47,132 --> 00:37:48,531
-I will.
-Okay.
757
00:37:48,567 --> 00:37:50,767
-Yeah.
-Thank you.
758
00:37:54,873 --> 00:37:56,673
[line ringing]
759
00:38:00,379 --> 00:38:03,046
Hey, Maurice.
This is Calvin.
760
00:38:03,081 --> 00:38:06,383
Give me a call as soon as you
get this message. All right.
761
00:38:07,452 --> 00:38:09,753
What the hell is going on?
762
00:38:21,500 --> 00:38:23,933
[knocking on door]
763
00:38:30,742 --> 00:38:32,542
Hey.
764
00:38:32,577 --> 00:38:34,244
What's up?
765
00:38:34,279 --> 00:38:36,613
How are you?
766
00:38:36,648 --> 00:38:38,581
I'm good.
767
00:38:38,617 --> 00:38:42,018
So what is it you want?
768
00:38:42,054 --> 00:38:44,187
I just wanna talk to Karen.
769
00:38:44,222 --> 00:38:47,223
Well, what do you want
to talk to her about?
770
00:38:49,494 --> 00:38:50,960
I just want to talk to her.
771
00:38:50,996 --> 00:38:55,298
Well, Zac. That's just
not gonna happen tonight.
772
00:38:55,334 --> 00:38:57,334
Ms. Lisa.
773
00:38:57,369 --> 00:39:00,804
Look, the doctor put her
on bed rest and she's sleeping.
774
00:39:00,839 --> 00:39:02,472
Okay.
775
00:39:02,507 --> 00:39:06,443
So what is it you need?
776
00:39:06,478 --> 00:39:07,911
Look, I got a new lady.
777
00:39:07,946 --> 00:39:10,113
Look, she can't be stressed out.
778
00:39:10,148 --> 00:39:13,616
And I heard about the new lady.
779
00:39:13,652 --> 00:39:15,652
I'm not here to
stress her out, okay?
780
00:39:15,687 --> 00:39:18,988
But I do got a new lady
and she called her,
781
00:39:19,024 --> 00:39:20,256
cussed her out,
782
00:39:20,292 --> 00:39:22,826
called her all sorts
of bitches and shit.
783
00:39:22,861 --> 00:39:26,596
Is she a bitch?
784
00:39:26,631 --> 00:39:29,933
No, she's not a bitch.
And I'm not having it, so--
785
00:39:29,968 --> 00:39:33,837
Then we are not having this
conversation tonight, okay?
786
00:39:33,872 --> 00:39:37,240
Okay, well...
787
00:39:37,509 --> 00:39:39,376
Well, what?
788
00:39:39,411 --> 00:39:40,610
Can you talk to her?
789
00:39:40,645 --> 00:39:43,847
-Can I talk to her?
-Yes. Can you talk to her?
790
00:39:43,882 --> 00:39:45,782
Because I done told her
I moved on,
791
00:39:45,817 --> 00:39:48,451
but she's not getting it.
I mean...
792
00:39:48,487 --> 00:39:49,986
Okay, I hear ya.
793
00:39:50,021 --> 00:39:52,455
All right, and if this baby
happens to be mine--
794
00:39:52,491 --> 00:39:54,357
Oh, Lord have mercy.
795
00:39:54,393 --> 00:39:59,496
Seriously, are you on
this baby train, too?
796
00:39:59,531 --> 00:40:01,998
With all due respect, Ms. Lisa.
797
00:40:02,033 --> 00:40:05,402
I ain't the only one
she's been with.
798
00:40:05,437 --> 00:40:06,669
Okay.
799
00:40:06,705 --> 00:40:11,341
So like I said,
if this baby is mine,
800
00:40:11,376 --> 00:40:13,109
we gonna have
to figure this shit out.
801
00:40:13,145 --> 00:40:19,149
Well, you're doing well, right?
So she'll be doing well.
802
00:40:19,184 --> 00:40:22,051
-Really?
-Yeah.
803
00:40:22,087 --> 00:40:26,656
So, look, why don't
you just go on home?
804
00:40:28,960 --> 00:40:31,561
All right, Ms. Lisa.
805
00:40:39,604 --> 00:40:44,541
[music]
806
00:41:02,060 --> 00:41:03,526
Hey, Andi.
807
00:41:03,562 --> 00:41:06,796
Oh my God!
Danni!
808
00:41:06,832 --> 00:41:09,132
What are you doing here?
809
00:41:10,135 --> 00:41:12,035
Gary, go, go, go!
810
00:41:24,616 --> 00:41:27,116
-What?
-You don't know.
811
00:41:27,152 --> 00:41:28,785
[Danni] Next on Sistas.
812
00:41:28,820 --> 00:41:31,688
And about Zac,
are you sure the baby's his?
813
00:41:31,723 --> 00:41:33,690
Sometimes I don't know anymore.
814
00:41:33,725 --> 00:41:35,892
Sabrina is not made for jail.
815
00:41:35,927 --> 00:41:37,827
She didn't commit this crime.
816
00:41:37,863 --> 00:41:39,662
They got her locked up anyway,
Andi.
817
00:41:39,698 --> 00:41:42,499
I have one more person
I could possibly call.
818
00:41:42,534 --> 00:41:44,367
Zac, I just wanted to talk
to you about Karen real quick.
819
00:41:44,402 --> 00:41:45,802
Zac, it must be important.
820
00:41:45,837 --> 00:41:47,203
It is.
821
00:41:47,239 --> 00:41:49,172
I ain't goin' nowhere
because I got me a warm bed
822
00:41:49,207 --> 00:41:50,340
and a warm --.
823
00:41:50,375 --> 00:41:51,975
-And we aint leavin'.
-Whoa, guys, no!