1 00:00:02,769 --> 00:00:05,639 {\an1}As has your presence in my house. 2 00:00:05,739 --> 00:00:07,841 {\an1}-[Lisa] Okay but wait a second. -Get out now! 3 00:00:07,941 --> 00:00:09,877 {\an1}[Male Narrator] Previously on Sistas. 4 00:00:09,977 --> 00:00:11,111 {\an1}I'm still gonna be here for you. 5 00:00:11,211 --> 00:00:13,881 {\an1}-Seems to be too good to be-- -To be true? 6 00:00:13,981 --> 00:00:17,184 {\an1}-So you feel that too? -I wanna know what he's hiding. 7 00:00:17,618 --> 00:00:19,353 {\an1}-Oh you're clean. -I love you. 8 00:00:19,620 --> 00:00:20,721 {\an1}[laughs] I love you too. 9 00:00:23,524 --> 00:00:25,359 {\an1}Are you really gonna try to pull this shit? 10 00:00:25,459 --> 00:00:29,830 {\an1}Get the -- out of my house. Get the -- out of my hou-- 11 00:00:34,268 --> 00:00:40,174 {\an1}[music] 12 00:00:41,208 --> 00:00:45,045 {\an1}-You hit me. -So I did, bitch. 13 00:00:47,447 --> 00:00:53,220 {\an1}-This is not happening. -Yeah, it's happening. 14 00:00:55,355 --> 00:00:57,391 {\an1}You're not talking any shit now, are you? 15 00:00:57,491 --> 00:01:03,497 {\an1}[music] 16 00:01:04,730 --> 00:01:05,766 {\an1}What the --? 17 00:01:05,866 --> 00:01:11,104 {\an1}[music] 18 00:01:25,853 --> 00:01:28,722 {\an1}Say you're sorry, bitch. Say, say you're-- 19 00:01:29,156 --> 00:01:30,557 {\an1}What'd you say about a little penis? 20 00:01:31,258 --> 00:01:34,962 {\an1}Look at me! Say you're sorry. 21 00:01:35,863 --> 00:01:39,866 {\an1}Look at me, look at me. Look at me. 22 00:01:39,967 --> 00:01:41,735 {\an1}I'm sorry. 23 00:01:41,835 --> 00:01:45,639 {\an1}I can't hear you. 24 00:01:45,739 --> 00:01:46,807 {\an1}I'm sorry. 25 00:01:46,907 --> 00:01:49,643 {\an1}Ain't shit funny? The -- is funny? 26 00:01:53,580 --> 00:01:57,050 {\an1}Next time, 27 00:01:57,150 --> 00:01:59,453 {\an1}someone might kill you. 28 00:01:59,553 --> 00:02:04,324 {\an1}You're lucky it was me. Otherwise you'd be dead. 29 00:02:08,762 --> 00:02:14,935 {\an1}[music] 30 00:02:15,836 --> 00:02:19,673 {\an1}Hey, you hit me, huh? You hit me, huh? 31 00:02:19,773 --> 00:02:22,476 {\an1}-Shut up. -You hit me, hmm? 32 00:02:22,576 --> 00:02:26,280 {\an1}[music] 33 00:02:45,031 --> 00:02:46,333 {\an1}-I got you. - [Jonah] Crazy ass bitch! 34 00:02:46,433 --> 00:02:47,868 {\an1}You wanna hit me? 35 00:02:47,968 --> 00:02:50,370 {\an1}Oh yeah I busted your windows, baby. 36 00:02:51,505 --> 00:02:56,510 {\an1}You wanted to hit, huh? You wanted to hit, oh I got you. 37 00:02:56,944 --> 00:02:59,613 {\an1}Oh, it's on now mother--. 38 00:03:00,514 --> 00:03:06,086 {\an1}[music] 39 00:03:19,867 --> 00:03:22,569 {\an1}[screams] 40 00:03:30,878 --> 00:03:33,280 {\an1}♪ My girls hold me down 41 00:03:33,380 --> 00:03:35,415 {\an1}♪ When them boys mess around ♪ 42 00:03:35,516 --> 00:03:37,618 {\an1}♪ My love life is a headache ♪ 43 00:03:37,718 --> 00:03:40,287 {\an1}♪ We going out tonight ♪ 44 00:03:40,387 --> 00:03:42,723 {\an1}♪ 'Cause I'm looking for love ♪ 45 00:04:01,508 --> 00:04:02,809 {\an1}-[Andi] Hey. -Hey. 46 00:04:04,278 --> 00:04:06,313 {\an1}-How are you? -[Karen] I'm good. 47 00:04:07,080 --> 00:04:09,149 {\an1}Okay, are you getting some rest? 48 00:04:09,249 --> 00:04:10,551 {\an1}Yes. 49 00:04:10,651 --> 00:04:12,085 {\an1}-[Andi] That's good, you sound good. 50 00:04:12,186 --> 00:04:15,489 {\an1}-I am, but... - [Andi] But what? 51 00:04:16,456 --> 00:04:20,427 {\an1}-I have to talk to you. -Okay, what's going on? 52 00:04:20,527 --> 00:04:24,198 {\an1}[Karen] Girl, my mama invited Zac and Aaron over 53 00:04:24,298 --> 00:04:26,066 {\an1}-and your girl showed up. -Uh-uh. 54 00:04:27,134 --> 00:04:29,903 {\an1}-Don't act like you don't know. - [Andi] I didn't know. 55 00:04:30,003 --> 00:04:32,706 {\an1}Yeah, okay. Well look I need to 56 00:04:32,806 --> 00:04:33,874 {\an1}talk to you about it. 57 00:04:34,441 --> 00:04:36,977 {\an1}-Okay, when? - [Karen] Can you come by the 58 00:04:37,077 --> 00:04:40,314 {\an1}-salon, lunch break? -Of course, yeah, I'll come by. 59 00:04:40,414 --> 00:04:43,817 {\an1}Okay and call Danni and 'Brina. I wanna see all y'all. 60 00:04:44,084 --> 00:04:46,920 {\an1}Um... Okay. 61 00:04:47,554 --> 00:04:48,589 {\an1}[Karen] What? 62 00:04:49,256 --> 00:04:50,457 {\an1}Nothing. 63 00:04:51,258 --> 00:04:54,127 {\an1}-Is Danni still mad at me? -No, mm-mm. 64 00:04:54,528 --> 00:04:57,064 {\an1}- [Karen] You sure? -Nope. 65 00:04:57,965 --> 00:04:59,967 {\an1}-Okay, 'cause you know she... - [Andi] It's fine, 66 00:05:00,067 --> 00:05:03,704 {\an1}it has nothing to do with Danni. You know on second thought, 67 00:05:04,338 --> 00:05:05,806 {\an1}maybe you should call them. 68 00:05:05,906 --> 00:05:07,741 {\an1}Girl I'm sneaking to call you right now, 69 00:05:07,841 --> 00:05:09,776 {\an1}how I'm gonna make all those calls today? 70 00:05:10,043 --> 00:05:11,245 {\an1}Wait, is she that bad? 71 00:05:11,645 --> 00:05:13,480 {\an1}-[Karen] Oh, like you wouldn't believe it. 72 00:05:13,847 --> 00:05:15,616 {\an1}Wait, is that why you're whispering? 73 00:05:15,716 --> 00:05:17,651 {\an1}I'm in the bathroom right now. 74 00:05:18,285 --> 00:05:19,353 {\an1}- [Andi] Oh my gosh. 75 00:05:19,586 --> 00:05:22,923 {\an1}So look I need y'all to tell her 76 00:05:23,023 --> 00:05:25,292 {\an1}that you're gonna take a day with me, checking in. 77 00:05:25,392 --> 00:05:27,761 {\an1}What? - [Karen] Yeah, help me out. 78 00:05:28,195 --> 00:05:31,365 {\an1}Girl, we are grown, you talking about taking turns? 79 00:05:31,665 --> 00:05:34,067 {\an1}She won't let me do nothing, okay? 80 00:05:34,168 --> 00:05:35,302 {\an1}She just got me laying up in here, 81 00:05:35,402 --> 00:05:36,937 {\an1}I ain't that type of chick. 82 00:05:37,037 --> 00:05:39,173 {\an1}[Andi] Yeah but she's right, you need to protect that baby. 83 00:05:39,273 --> 00:05:41,207 {\an1}It's fine, okay? 84 00:05:41,308 --> 00:05:43,710 {\an1}Mm, I don't know, this doesn't feel right. 85 00:05:44,244 --> 00:05:47,915 {\an1}Look if you just tell her that each of you will take a day, 86 00:05:48,015 --> 00:05:50,317 {\an1}she'll go home or go camping or something. 87 00:05:50,851 --> 00:05:54,221 {\an1}Wait, is she that bad or are you just exaggerating? 88 00:05:54,488 --> 00:05:56,156 {\an1}[Karen] Ain't yo' mama that bad? 89 00:05:56,456 --> 00:05:58,058 {\an1}Okay, point taken. 90 00:05:58,158 --> 00:06:01,695 {\an1}Okay then, so will you help me out? 91 00:06:02,329 --> 00:06:05,732 {\an1}Okay, I'll talk to Danni. -And 'Brina? 92 00:06:05,832 --> 00:06:09,436 {\an1}- [Andi] And Sabrina. -Okay, well let me go 93 00:06:09,536 --> 00:06:11,505 {\an1}she probably gonna walk in here any second now. 94 00:06:12,206 --> 00:06:15,008 {\an1}- [Andi] Okay. -Okay, see you at the salon. 95 00:06:15,108 --> 00:06:16,610 {\an1}- [Andi] Bye. -Bye. 96 00:06:21,348 --> 00:06:23,383 {\an1}Almost spilled the beans. 97 00:06:24,418 --> 00:06:25,285 {\an1}Okay. 98 00:06:25,385 --> 00:06:31,525 {\an1}[music] 99 00:06:35,796 --> 00:06:38,265 {\an1}-Wow! - [Karen] What? 100 00:06:38,532 --> 00:06:41,835 {\an1}-You look amazing! -Do I? 101 00:06:41,935 --> 00:06:43,437 {\an1}-Yeah! -Hmmm. 102 00:06:45,005 --> 00:06:46,573 {\an1}Thank you. 103 00:06:47,474 --> 00:06:52,179 {\an1}-So, how do you feel? -Mm, honestly? 104 00:06:52,279 --> 00:06:55,182 {\an1}- [Lisa] Mm-hmm. - Pretty great. 105 00:06:55,282 --> 00:06:58,218 {\an1}I mean, kinda feel like my old self. 106 00:06:58,519 --> 00:07:01,588 {\an1}-Really? -Mama. 107 00:07:01,688 --> 00:07:04,625 {\an1}-Emotionally? -Yeah. 108 00:07:05,092 --> 00:07:06,527 {\an1}Go on. 109 00:07:07,928 --> 00:07:10,130 {\an1}Well... 110 00:07:10,230 --> 00:07:15,469 {\an1}I didn't wake up with my mind immediately going to Zac. 111 00:07:15,569 --> 00:07:18,472 {\an1}Were you doing that? 112 00:07:18,572 --> 00:07:20,707 {\an1}-Yes. -[Lisa] Oh. 113 00:07:21,742 --> 00:07:23,744 {\an1}Well then this is a good start honey. 114 00:07:23,844 --> 00:07:28,081 {\an1}Yeah, so I guess you were right. [laughs] 115 00:07:28,448 --> 00:07:31,552 {\an1}Just sayin'. Well have some breakfast. 116 00:07:31,652 --> 00:07:33,353 {\an1}I actually was gonna go to the salon, 117 00:07:33,453 --> 00:07:34,655 {\an1}maybe I could take this to go? 118 00:07:35,289 --> 00:07:37,491 {\an1}No no, you have your breakfast, you know you're not leaving here 119 00:07:37,591 --> 00:07:39,326 {\an1}until you've had your breakfast. 120 00:07:39,426 --> 00:07:41,328 {\an1}Okay, if you say so. 121 00:07:41,428 --> 00:07:42,729 {\an1}[Lisa] And you're not going alone. 122 00:07:42,829 --> 00:07:45,966 {\an1}Mama, I am fine, I'm telling you. 123 00:07:46,332 --> 00:07:47,501 {\an1}What did the doctor say? 124 00:07:47,601 --> 00:07:50,637 {\an1}Can I just go for a couple hours? 125 00:07:50,737 --> 00:07:52,639 {\an1}-Thirty minutes. -[Karen] A hour. 126 00:07:53,440 --> 00:07:55,576 {\an1}-Thirty minutes. -Forty-five minutes. 127 00:07:55,676 --> 00:07:58,545 {\an1}-Oh my god. -Can you compromise? 128 00:07:58,912 --> 00:08:00,013 {\an1}-You wanna compromise? -[Karen] Yeah. 129 00:08:00,113 --> 00:08:01,248 {\an1}Twenty-five minutes. 130 00:08:01,815 --> 00:08:03,217 {\an1}Alright mama, I'll take it, stop there, okay? Stop. 131 00:08:03,317 --> 00:08:04,651 {\an1}[laughs] 132 00:08:05,352 --> 00:08:06,420 {\an1}Goodness. 133 00:08:06,520 --> 00:08:08,222 {\an1}Well this is just how life goes. 134 00:08:08,622 --> 00:08:10,257 {\an1}Yeah, I guess you right. 135 00:08:10,357 --> 00:08:12,059 {\an1}Alright, so, eat. 136 00:08:12,392 --> 00:08:13,827 {\an1}Okay. 137 00:08:15,329 --> 00:08:17,531 {\an1}So... 138 00:08:18,232 --> 00:08:19,166 {\an1}Yes mama? 139 00:08:20,400 --> 00:08:23,370 {\an1}Um, you know what? Never, nevermind. 140 00:08:23,837 --> 00:08:27,307 {\an1}-Okay. -Well there was this one thing 141 00:08:27,407 --> 00:08:30,911 {\an1}-that Fatima brought up. -[Karen] Oh, okay. 142 00:08:31,011 --> 00:08:33,547 {\an1}It had to do with if you know that thirteen days 143 00:08:34,047 --> 00:08:36,783 {\an1}or eleven days before and then you, you step back 144 00:08:36,884 --> 00:08:40,554 {\an1}and then that there's-- and the ultrasound, you know, 145 00:08:40,654 --> 00:08:42,655 {\an1}I don't know, maybe she's onto something. 146 00:08:43,657 --> 00:08:45,192 {\an1}-About? -It was about 147 00:08:45,292 --> 00:08:50,264 {\an1}whether or not you could tell when you actually conceived. 148 00:08:51,164 --> 00:08:55,402 {\an1}-Oh, yeah. -[Lisa] So you know about this? 149 00:08:55,502 --> 00:09:00,240 {\an1}-Yeah, I read about it. -And? 150 00:09:00,541 --> 00:09:03,243 {\an1}-And, I did it. -When? 151 00:09:03,477 --> 00:09:05,646 {\an1}When I first found out mama. 152 00:09:06,113 --> 00:09:07,748 {\an1}It's the first thing I looked up. 153 00:09:08,115 --> 00:09:11,318 {\an1}It's another reason I know it's Zac's baby. 154 00:09:11,852 --> 00:09:12,886 {\an1}Well did you check with the doctor, 155 00:09:12,986 --> 00:09:15,189 {\an1}I mean between the ultrasound and all-- 156 00:09:15,289 --> 00:09:19,326 {\an1}No mama, I know, okay? -[Lisa] Well how do you know? 157 00:09:19,426 --> 00:09:21,395 {\an1}I do, so I didn't check. 158 00:09:22,029 --> 00:09:23,931 {\an1}And you don't wanna check with the doctor? 159 00:09:24,031 --> 00:09:25,599 {\an1}-[Karen] No. -Well don't you think maybe 160 00:09:25,699 --> 00:09:26,733 {\an1}you should check with the doctor? 161 00:09:26,834 --> 00:09:28,068 {\an1}I mean, the guys don't know and-- 162 00:09:28,168 --> 00:09:31,305 {\an1}Okay mama can I eat the food that you asked me to eat 163 00:09:31,405 --> 00:09:33,006 {\an1}and then go to the salon? 164 00:09:33,407 --> 00:09:35,275 {\an1}-Okay. -For 29 minutes, 25, 165 00:09:35,375 --> 00:09:36,610 {\an1}whatever you said. 166 00:09:37,511 --> 00:09:39,146 {\an1}And then we'll go to the doctor after? 167 00:09:39,246 --> 00:09:43,483 {\an1}-Okay, [laughs] really? -Alright, fine. 168 00:09:43,584 --> 00:09:45,285 {\an1}-Please. -Fine, fine, fine, fine. 169 00:09:45,385 --> 00:09:46,553 {\an1}It's a beautiful day. 170 00:09:47,521 --> 00:09:50,290 {\an1}I'll just call the doctor later myself. 171 00:09:52,359 --> 00:09:57,197 {\an1}[music] 172 00:10:00,100 --> 00:10:06,206 {\an1}[music] 173 00:10:14,481 --> 00:10:18,085 {\an1}I just made this bed and you got right back in it 174 00:10:18,185 --> 00:10:20,254 {\an1}after you came out of the bathroom? 175 00:10:20,554 --> 00:10:24,992 {\an1}Yeah, uh... Where you going? 176 00:10:25,526 --> 00:10:28,695 {\an1}I told you I had to get up early and leave this morning. 177 00:10:28,795 --> 00:10:33,934 {\an1}-Come on, that's not fair. -[Andi] I have to go. 178 00:10:34,268 --> 00:10:37,171 {\an1}Okay, where are you going? 179 00:10:37,271 --> 00:10:39,706 {\an1}I have to help a friend. 180 00:10:41,108 --> 00:10:45,112 {\an1}-Oh, okay, cool. -So um... 181 00:10:46,547 --> 00:10:51,351 {\an1}You know you could, you could, you can leave with me. 182 00:10:52,219 --> 00:10:54,388 {\an1}-Wait what? -[Andi] Yeah. 183 00:10:55,022 --> 00:10:57,124 {\an1}-Andi. -What? 184 00:10:57,958 --> 00:10:59,393 {\an1}We used to live together. 185 00:10:59,927 --> 00:11:04,531 {\an1}Well used to is the operative phrase, right? 186 00:11:04,631 --> 00:11:08,035 {\an1}-Are you serious right now? -Yeah. 187 00:11:08,635 --> 00:11:11,605 {\an1}-You want me to leave? -Yes. 188 00:11:11,705 --> 00:11:13,307 {\an1}You want me to leave the house that I bought? 189 00:11:13,407 --> 00:11:15,475 {\an1}-Wait don't-- -For you, because you thought 190 00:11:15,576 --> 00:11:20,514 {\an1}that I was gonna say that I bought but then I said for you. 191 00:11:20,614 --> 00:11:26,420 {\an1}-For, okay, watch it, that was close, you saved yourself. 192 00:11:26,520 --> 00:11:29,957 {\an1}[laughs] Yes, I would like you to leave the house 193 00:11:30,057 --> 00:11:34,094 {\an1}that you bought for me, my house. 194 00:11:34,194 --> 00:11:36,763 {\an1}-Is there something you're trying to hide? 195 00:11:40,200 --> 00:11:44,972 {\an1}And if I was? [laughs] 196 00:11:45,072 --> 00:11:47,975 {\an1}-Okay, we've been over it. -[Andi] We have been over that. 197 00:11:48,075 --> 00:11:53,480 {\an1}-I'm gonna let it go. -Oh, growth, looks good on you. 198 00:11:53,847 --> 00:11:57,818 {\an1}-Okay, so uh... 199 00:11:57,918 --> 00:12:01,655 {\an1}Just gonna go to the bathroom. 200 00:12:02,489 --> 00:12:06,493 {\an1}-To put on the same clothes? -Well you know, 201 00:12:06,593 --> 00:12:09,463 {\an1}it'd be a lot easier if I could leave some stuff here. 202 00:12:09,563 --> 00:12:14,668 {\an1}[laughs] No, no, no, no, no no no no. 203 00:12:14,768 --> 00:12:15,769 {\an1}Why not? 204 00:12:16,403 --> 00:12:19,673 {\an1}Because that's how it starts and we're not together. 205 00:12:20,440 --> 00:12:21,642 {\an1}Then what are we doing? 206 00:12:22,409 --> 00:12:24,444 {\an1}Well I'm just, you know, 207 00:12:24,878 --> 00:12:28,415 {\an1}taking it slow and seeing where you are with all of this. 208 00:12:29,683 --> 00:12:32,953 {\an1}-I told you I'm better. -[Andi] You did. 209 00:12:33,320 --> 00:12:34,688 {\an1}Am I not? 210 00:12:36,023 --> 00:12:37,790 {\an1}You are trying, yeah. 211 00:12:39,126 --> 00:12:42,729 {\an1}-Thank you. -You've tried before. 212 00:12:42,829 --> 00:12:44,097 {\an1}-I'm sorry? -Hmmm? 213 00:12:44,464 --> 00:12:47,835 {\an1}Can I get like a little bit of credit, like? 214 00:12:48,402 --> 00:12:50,571 {\an1}Yes, you get a little bit of credit 215 00:12:50,671 --> 00:12:53,006 {\an1}but that's why we spent the night together. 216 00:12:53,740 --> 00:12:57,144 {\an1}-It was nice. -So I'll go shower then. 217 00:12:57,244 --> 00:12:59,213 {\an1}-Quickly! -Why are you rushing me? 218 00:12:59,313 --> 00:13:02,149 {\an1}Because I have to go, I have things to do! 219 00:13:02,549 --> 00:13:03,784 {\an1}put your clothes on. 220 00:13:10,657 --> 00:13:14,394 {\an1}Andi, you know, while you're in a rush like this-- 221 00:13:14,494 --> 00:13:16,630 {\an1}-[Andi] Uh-huh. -I could stay and lock up. 222 00:13:16,730 --> 00:13:19,833 {\an1}No, I don't need you to stay and lock up, I need you to get out, 223 00:13:19,933 --> 00:13:23,637 {\an1}with me, expeditiously. -Oh my god. 224 00:13:24,605 --> 00:13:27,441 {\an1}You don't have to cover up around me, you shy now? 225 00:13:28,041 --> 00:13:31,211 {\an1}[laughs] Uh-huh. 226 00:13:31,311 --> 00:13:34,348 {\an1}Oh, good morning kisses. 227 00:13:35,782 --> 00:13:38,785 {\an1}No, get out of here! -No, no! 228 00:13:38,886 --> 00:13:42,689 {\an1}-[laughs] -Love you. 229 00:13:42,990 --> 00:13:45,392 {\an1}Love you too. 230 00:13:45,492 --> 00:13:49,062 {\an1}Hurry up, geez. 231 00:13:50,764 --> 00:13:52,933 {\an1}I'm gonna check some messages. 232 00:13:59,873 --> 00:14:04,244 {\an1}Hi, this is Andi Barns and I was wondering if you could help me? 233 00:14:04,878 --> 00:14:07,080 {\an1}Marilyn told me to give you a call, 234 00:14:07,948 --> 00:14:11,585 {\an1}so Judge Ross, if you could please call me back 235 00:14:12,152 --> 00:14:13,420 {\an1}I would greatly appreciate it. 236 00:14:13,520 --> 00:14:16,123 {\an1}I also sent you a text message with all my information. 237 00:14:17,057 --> 00:14:20,394 {\an1}I have a friend in jail and I could really use some help. 238 00:14:21,161 --> 00:14:22,996 {\an1}Thank you, in advance. 239 00:14:25,766 --> 00:14:26,700 {\an1}Okay. 240 00:14:31,638 --> 00:14:34,540 {\an1}Hey Dani, I'm still waiting to hear from Judge Ross 241 00:14:35,275 --> 00:14:37,945 {\an1}but I'm gonna keep you updated on everything, okay? 242 00:14:38,045 --> 00:14:41,348 {\an1}And as soon as I get the address I'm gonna send it to you, okay? 243 00:14:41,448 --> 00:14:42,683 {\an1}Alright, bye. 244 00:15:11,245 --> 00:15:12,779 {\an1}What the hell? 245 00:15:34,935 --> 00:15:39,006 {\an1}[music] 246 00:15:39,106 --> 00:15:40,073 {\an1}What the-- 247 00:15:40,174 --> 00:15:46,113 {\an1}[music] 248 00:16:05,599 --> 00:16:07,000 {\an1}[music] 249 00:16:07,100 --> 00:16:08,702 {\an1}♪ He ain't a player, he a boss now ♪ 250 00:16:08,802 --> 00:16:10,938 {\an1}♪ I was in the fast lane, had to slow him down ♪ 251 00:16:11,038 --> 00:16:13,140 {\an1}♪ And I keep a nice juice juice for them hoes now ♪ 252 00:16:13,240 --> 00:16:15,676 {\an1}♪ If a -- try my -- we gon' -- them down ♪ 253 00:16:15,776 --> 00:16:19,680 {\an1}♪ I'll do anything for my baby ♪ 254 00:16:21,281 --> 00:16:24,718 {\an1}♪ Anything, anything, anything ♪ 255 00:16:26,887 --> 00:16:29,523 {\an1}-What's up? -Nothing. 256 00:16:30,090 --> 00:16:33,026 {\an1}-Made breakfast. -What'd you make? 257 00:16:33,126 --> 00:16:34,828 {\an1}Looks like porridge? 258 00:16:35,829 --> 00:16:37,331 {\an1}Making fun of my food? 259 00:16:38,031 --> 00:16:40,100 {\an1}You look like Little Red Riding Hood. 260 00:16:41,101 --> 00:16:43,871 {\an1}You aint the only one with jokes. 261 00:16:45,806 --> 00:16:48,742 {\an1}-Still mad? -No. 262 00:16:50,244 --> 00:16:54,014 {\an1}Let me guess, you meditated and you prayed. 263 00:16:54,114 --> 00:16:56,250 {\an1}Mm-hmm, and I am centered for the day. 264 00:16:56,683 --> 00:17:00,854 {\an1}-Right. -What is it Zac? 265 00:17:01,922 --> 00:17:05,025 {\an1}Come on 'Tima, you don't wanna talk about Karen? 266 00:17:05,692 --> 00:17:09,061 {\an1}-No, I don't. -So can we talk about me? 267 00:17:10,864 --> 00:17:14,034 {\an1}No, I don't wanna look into those puppy dog eyes of yours. 268 00:17:14,902 --> 00:17:17,938 {\an1}What you talkin' bout? These is tiger eyes, look. 269 00:17:18,739 --> 00:17:22,342 {\an1}Yeah, it's very much giving crazy eye and no, no, 270 00:17:22,442 --> 00:17:23,510 {\an1}it's not working for me. 271 00:17:23,609 --> 00:17:26,012 {\an1}-Come on, Fatima. -Zac I don't, okay? 272 00:17:27,013 --> 00:17:28,749 {\an1}You're telling me you don't wanna look into my eyes? 273 00:17:29,316 --> 00:17:31,018 {\an1}No, I don't. 274 00:17:33,120 --> 00:17:34,087 {\an1}Alright. 275 00:17:34,755 --> 00:17:36,723 {\an1}-Alright, I gotta go. -So you gonna leave me here 276 00:17:36,823 --> 00:17:38,091 {\an1}with all this breakfast? 277 00:17:38,759 --> 00:17:40,794 {\an1}Well maybe you can feed it to your tenant 278 00:17:40,894 --> 00:17:43,163 {\an1}since you like to let in strays. 279 00:17:44,164 --> 00:17:45,132 {\an1}We gotta go there? 280 00:17:45,232 --> 00:17:48,702 {\an1}I'm going so I don't kill anybody, okay? 281 00:17:48,802 --> 00:17:51,972 {\an1}Right, with you and your gangster cousin? 282 00:17:52,339 --> 00:17:56,276 {\an1}That's right, yeah, okay. 283 00:17:57,644 --> 00:17:59,246 {\an1}Come on, man. 284 00:18:00,747 --> 00:18:02,216 {\an1}What Zac? 285 00:18:02,883 --> 00:18:05,853 {\an1}-You don't wanna talk to me? -No, I don't. 286 00:18:05,953 --> 00:18:07,421 {\an1}Stop running! Like you just running 287 00:18:07,521 --> 00:18:08,922 {\an1}from everything all the time. 288 00:18:09,022 --> 00:18:11,325 {\an1}-I'm not running. -Yes you are, you always run. 289 00:18:12,059 --> 00:18:14,528 {\an1}-I wanna talk. -Okay, you wanna talk? 290 00:18:14,628 --> 00:18:15,996 {\an1}-Yes. -Talk. 291 00:18:17,130 --> 00:18:20,300 {\an1}Don't start the conversation with a attitude. 292 00:18:23,337 --> 00:18:26,039 {\an1}-Talk. -Better. 293 00:18:27,207 --> 00:18:31,778 {\an1}Look, I thought about everything Karen said last night and 294 00:18:32,880 --> 00:18:35,148 {\an1}I know it makes me look like a asshole. 295 00:18:35,749 --> 00:18:39,786 {\an1}-But you're not. -Thank you for saying that. 296 00:18:40,754 --> 00:18:43,290 {\an1}But I, I just want you to be comfortable. 297 00:18:44,258 --> 00:18:47,094 {\an1}-Zac, I am comfortable. -Even more comfortable. 298 00:18:48,195 --> 00:18:50,664 {\an1}-Okay. -So I was thinking like 299 00:18:51,732 --> 00:18:53,433 {\an1}let me take you out on a date tonight. 300 00:18:54,601 --> 00:18:58,539 {\an1}-Why? -What you mean, why? 301 00:18:59,306 --> 00:19:01,341 {\an1}I just feel like you trying to make up for something. 302 00:19:01,441 --> 00:19:03,577 {\an1}I'm your man, I can't just take you out on a date, 303 00:19:03,677 --> 00:19:05,012 {\an1}what I got to make up for? 304 00:19:06,013 --> 00:19:07,514 {\an1}Okay well if you don't know then we have-- 305 00:19:07,614 --> 00:19:13,654 {\an1}Okay, okay, okay, okay, alright alright, okay, my bad, okay? 306 00:19:14,087 --> 00:19:18,625 {\an1}I just, gosh, look I just want you to be comfortable, okay? 307 00:19:18,725 --> 00:19:19,660 {\an1}That's it. 308 00:19:20,761 --> 00:19:24,998 {\an1}So I want to take you on a date and I want to ask you something. 309 00:19:25,799 --> 00:19:27,434 {\an1}-What do you wanna ask me? -Can you just let me 310 00:19:27,534 --> 00:19:28,936 {\an1}take you on a date? 311 00:19:29,036 --> 00:19:31,238 {\an1}-What do you want to ask me? -Oh so now you wanna talk. 312 00:19:31,338 --> 00:19:33,774 {\an1}Two minutes ago you was like I gotta go, I gotta go, I gotta go 313 00:19:33,874 --> 00:19:35,142 {\an1}-but now you all-- -I still gotta go, 314 00:19:35,242 --> 00:19:37,511 {\an1}-but I wanna know. -So how about you just wait 315 00:19:37,611 --> 00:19:39,379 {\an1}and tonight you get dressed up in that thing that I like 316 00:19:39,479 --> 00:19:43,183 {\an1}and let me take you out? Oh I see a smirk, oh! 317 00:19:43,450 --> 00:19:45,285 {\an1}-Come on. -Alright. 318 00:19:45,886 --> 00:19:47,654 {\an1}Alright, I'll wait 'til tonight. 319 00:19:47,754 --> 00:19:51,325 {\an1}-Alright, I love you. -I love you too. 320 00:19:51,425 --> 00:19:55,095 {\an1}-Not as much as I love you. -Yeah, okay. 321 00:19:55,596 --> 00:19:57,064 {\an1}I don't get no kiss? 322 00:19:58,966 --> 00:20:01,568 {\an1}-Hmm, thank you. -Bye. 323 00:20:02,069 --> 00:20:05,172 {\an1}I love it, I love it, yes. 324 00:20:05,272 --> 00:20:06,807 {\an1}You aint even eat none of my porridge. 325 00:20:07,441 --> 00:20:09,877 {\an1}-This good jail food, baby. -[Fatima] Exactly. 326 00:20:09,977 --> 00:20:11,645 {\an1}Don't waste good jail food. 327 00:20:11,745 --> 00:20:14,114 {\an1}♪ Body, your body, hands all on me ♪ 328 00:20:14,214 --> 00:20:16,683 {\an1}♪ Can't keep your hands all off me ♪ 329 00:20:16,783 --> 00:20:18,952 {\an1}♪ Closer closer, ain't nobody ♪ 330 00:20:19,052 --> 00:20:23,090 {\an1}♪ Closer closer, no tears and believe me ♪ 331 00:20:23,190 --> 00:20:25,893 {\an1}♪ But since they peepin' let's teach 'em ♪ 332 00:20:30,130 --> 00:20:31,298 {\an1}-Morning, Linda. -Good morning. 333 00:20:31,398 --> 00:20:33,200 {\an1}-You look lovely today. -Thank you so much. 334 00:20:33,834 --> 00:20:35,569 {\an1}-How you doing? -I'm doing well, how are you? 335 00:20:35,669 --> 00:20:37,037 {\an1}-Hayden. -Hey. 336 00:20:37,137 --> 00:20:39,239 {\an1}-Can I talk to you for a second? -Sure. 337 00:20:39,673 --> 00:20:41,475 {\an1}-My office. -Perfect. 338 00:20:51,485 --> 00:20:53,320 {\an1}-How are you? -I'm good. 339 00:20:55,022 --> 00:20:57,824 {\an1}-That's great. -So, what's going on? 340 00:21:02,362 --> 00:21:05,799 {\an1}-You take a look at this email? -Okay. 341 00:21:13,207 --> 00:21:14,541 {\an1}-[Robin] You recognize that address? 342 00:21:15,509 --> 00:21:19,012 {\an1}-No. -You sure? 343 00:21:20,180 --> 00:21:22,082 {\an1}-Nope, don't recognize it. 344 00:21:24,084 --> 00:21:27,287 {\an1}-I think you do, it's one of yours. 345 00:21:28,789 --> 00:21:29,957 {\an1}What? 346 00:21:34,161 --> 00:21:35,229 {\an1}Yeah. 347 00:21:37,698 --> 00:21:39,132 {\an1}I think you got that wrong. 348 00:21:40,934 --> 00:21:43,337 {\an1}Well the IP address was traced back to you. 349 00:21:44,271 --> 00:21:45,772 {\an1}-I don't know what you're talking about. 350 00:21:47,407 --> 00:21:50,143 {\an1}I'm talking about you not knowing who you're -- with. 351 00:21:50,944 --> 00:21:54,214 {\an1}-'Scuse me? -I had it tracked. 352 00:21:55,916 --> 00:21:57,084 {\an1}It's not mine. 353 00:22:02,623 --> 00:22:03,891 {\an1}This look familiar? 354 00:22:11,031 --> 00:22:13,200 {\an1}Well this, this isn't-- 355 00:22:13,300 --> 00:22:16,603 {\an1}That was one call to my contact at the CIA. 356 00:22:17,905 --> 00:22:20,474 {\an1}I'm very well connected, that was traced right back to you. 357 00:22:21,909 --> 00:22:23,243 {\an1}-Well-- -I'm getting really sick 358 00:22:23,343 --> 00:22:26,547 {\an1}of your bullshit Hayden, just tell me what your game is. 359 00:22:29,716 --> 00:22:30,951 {\an1}What do you mean, Robin? 360 00:22:32,619 --> 00:22:36,657 {\an1}Why did you send me this email about Andi and the janitor? 361 00:22:37,291 --> 00:22:41,395 {\an1}Oh, well, I just thought you should know. 362 00:22:43,130 --> 00:22:44,264 {\an1}-[Robin] Why is that? 363 00:22:45,299 --> 00:22:47,668 {\an1}Well you're new here and, you know, 364 00:22:47,768 --> 00:22:49,169 {\an1}I didn't want you getting caught up. 365 00:22:54,007 --> 00:22:57,377 {\an1}-Is this true? -[Hayden] Oh, it's true. 366 00:22:58,745 --> 00:23:02,983 {\an1}-How do you know? -Trust me, it's true. 367 00:23:05,919 --> 00:23:10,090 {\an1}If it's not true, she could sue you. 368 00:23:10,824 --> 00:23:12,159 {\an1}-[Hayden] Well-- -And the firm. 369 00:23:12,259 --> 00:23:14,194 {\an1}Well that wasn't my intention. 370 00:23:19,733 --> 00:23:20,968 {\an1}We done, or? 371 00:23:23,070 --> 00:23:25,205 {\an1}-You can leave. -Okay. 372 00:23:27,074 --> 00:23:31,345 {\an1}Just know... It's your third strike. 373 00:23:31,778 --> 00:23:34,181 {\an1}Oh. 374 00:23:34,281 --> 00:23:36,617 {\an1}You're really starting to make me wonder why you're here. 375 00:23:37,651 --> 00:23:43,223 {\an1}Interesting, you've seen my client list, right? 376 00:23:43,323 --> 00:23:44,258 {\an1}I have. 377 00:23:45,125 --> 00:23:47,160 {\an1}-[Hayden] Including the client you met with yesterday? 378 00:23:48,195 --> 00:23:48,896 {\an1}Yes. 379 00:23:49,796 --> 00:23:53,200 {\an1}So you're well aware that I'm responsible for 34% 380 00:23:53,300 --> 00:23:54,801 {\an1}of the revenue around here. 381 00:23:54,902 --> 00:23:58,138 {\an1}-[Robin] Last year, it was 12 before that. 382 00:23:58,238 --> 00:24:01,441 {\an1}It don't matter. Only thing that does matter, 383 00:24:02,276 --> 00:24:06,880 {\an1}-I'm valuable around here. -I really hope you think so. 384 00:24:06,980 --> 00:24:08,315 {\an1}-[Hayden] Oh, I know so. -Hmmm. 385 00:24:08,949 --> 00:24:10,284 {\an1}You know so too. 386 00:24:13,820 --> 00:24:15,689 {\an1}What you need to know 387 00:24:15,789 --> 00:24:18,592 {\an1}is that everything loses its value eventually. 388 00:24:18,692 --> 00:24:20,160 {\an1}-Not everything. -No? 389 00:24:21,295 --> 00:24:25,332 {\an1}You do something like this again your value will not matter, 390 00:24:25,432 --> 00:24:27,100 {\an1}you will be fired, am I clear? 391 00:24:27,935 --> 00:24:31,505 {\an1}Wow, hey, whatever you say Mr. Boss man. 392 00:24:33,640 --> 00:24:36,143 {\an1}-Go. -Gotcha. 393 00:24:39,413 --> 00:24:41,582 {\an1}[door opens] 394 00:24:53,493 --> 00:24:59,633 {\an1}[music] 395 00:25:01,735 --> 00:25:04,671 {\an1}-And it gets worse. -Excuse me? 396 00:25:04,771 --> 00:25:08,242 {\an1}-Have a good day, Andi. -I plan on it. 397 00:25:26,960 --> 00:25:30,397 {\an1}-Hey. -Good morning, Sir. 398 00:25:31,465 --> 00:25:36,803 {\an1}-I need to talk to you. -Oh, is it about business? 399 00:25:37,504 --> 00:25:39,740 {\an1}-Andi? -Yes, Sir? 400 00:25:41,408 --> 00:25:46,346 {\an1}-I need to talk to you. -Is it regarding business, Sir? 401 00:25:46,446 --> 00:25:47,314 {\an1}-[Robin] No, it's not. 402 00:25:48,549 --> 00:25:52,119 {\an1}Well then I don't think we have anything to say to each other. 403 00:25:54,254 --> 00:25:57,658 {\an1}Andi, I found out what happened. Can I tell you-- 404 00:25:57,758 --> 00:26:02,429 {\an1}-Concerning the business? -Okay. 405 00:26:02,796 --> 00:26:04,131 {\an1}Have a good day, Sir. 406 00:26:08,802 --> 00:26:11,104 {\an1}-Good morning. -Good morning, you look nice. 407 00:26:11,205 --> 00:26:14,741 {\an1}-Thank you, have your coffee. -Oh, thank you, oh my gosh. 408 00:26:15,209 --> 00:26:17,377 {\an1}And your 11:00AM has been pushed back, so... 409 00:26:17,678 --> 00:26:19,046 {\an1}Okay, alright, thank you. 410 00:26:19,146 --> 00:26:22,950 {\an1}Um, have you heard from Danni, has she called? 411 00:26:23,317 --> 00:26:25,886 {\an1}No, no she hasn't. 412 00:26:25,986 --> 00:26:27,187 {\an1}I'm trying to get in touch with her, 413 00:26:27,287 --> 00:26:28,922 {\an1}um, could you call her for me please? 414 00:26:29,022 --> 00:26:30,457 {\an1}-[Fatima] Of course, yeah I'll call her. 415 00:26:30,557 --> 00:26:32,926 {\an1}-Okay. -Um, what was that about? 416 00:26:33,594 --> 00:26:35,229 {\an1}-[Andi] What? -Robin. 417 00:26:35,329 --> 00:26:38,498 {\an1}Oh, girl, nothing I'm gonna concern myself with. 418 00:26:39,299 --> 00:26:43,203 {\an1}Okay, you sure you don't wanna talk to him? 419 00:26:44,738 --> 00:26:46,874 {\an1}I mean I know, I know what just happened. 420 00:26:46,974 --> 00:26:49,877 {\an1}He completely disrespected me, so yeah he's not someone 421 00:26:49,977 --> 00:26:51,311 {\an1}I wanna talk to right now. 422 00:26:51,678 --> 00:26:53,347 {\an1}Okay, alright. 423 00:26:54,248 --> 00:26:57,251 {\an1}Um, I am ready to have a productive day, however... 424 00:26:58,886 --> 00:27:02,322 {\an1}-[Fatima] What? -The contact your cousin gave me 425 00:27:02,823 --> 00:27:04,124 {\an1}hasn't called me back yet. 426 00:27:04,758 --> 00:27:07,528 {\an1}-Wait a minute, what? -No. 427 00:27:07,628 --> 00:27:10,964 {\an1}Okay, hold on one second, that don't even sound right. 428 00:27:11,064 --> 00:27:14,468 {\an1}No it's, it's fine if she can't do it, I just, I was-- 429 00:27:14,801 --> 00:27:15,969 {\an1}Andi she definitely can do it, 430 00:27:16,069 --> 00:27:18,405 {\an1}give me one sec, I'm shooting this text. 431 00:27:20,574 --> 00:27:21,675 {\an1}Stay by your phone. 432 00:27:22,009 --> 00:27:23,243 {\an1}-[Andi] Are you sure she can help? 433 00:27:23,343 --> 00:27:25,879 {\an1}-Mm-hmm, absolutely. -I've been calling the contact 434 00:27:25,979 --> 00:27:28,482 {\an1}and leaving messages and getting nothing. 435 00:27:29,216 --> 00:27:34,988 {\an1}-Just wait for it. -Okay, I guess I'll wait. 436 00:27:35,455 --> 00:27:36,456 {\an1}How was your night? 437 00:27:36,890 --> 00:27:41,128 {\an1}It was, it was good. 438 00:27:41,228 --> 00:27:44,831 {\an1}I may have gone over Karen's house. 439 00:27:44,932 --> 00:27:48,335 {\an1}-You didn't. -Yeah, I did. 440 00:27:48,936 --> 00:27:52,472 {\an1}Okay well... Spill the tea, what happened? 441 00:27:52,573 --> 00:27:53,507 {\an1}How was it? 442 00:27:54,208 --> 00:27:55,976 {\an1}It was good, you know, it was really good for Karen 443 00:27:56,076 --> 00:27:57,878 {\an1}to get it all out. - [Andi] Good. 444 00:27:57,978 --> 00:28:01,748 {\an1}-And it was good for me too. -Good for you too? 445 00:28:02,282 --> 00:28:04,818 {\an1}Yeah, you know, Andi I said what I needed to say 446 00:28:05,519 --> 00:28:07,421 {\an1}and I'ma tell you, you were right about her mom, 447 00:28:07,521 --> 00:28:08,989 {\an1}she is super cool. 448 00:28:09,089 --> 00:28:09,990 {\an1}-[Andi] I told you so. 449 00:28:10,657 --> 00:28:12,125 {\an1}Yes, and she set us straight just like you said. 450 00:28:12,226 --> 00:28:14,761 {\an1}-Lisa don't play that, okay? -[Fatima] Girl, so... 451 00:28:14,862 --> 00:28:16,363 {\an1}[laughs] That's great. 452 00:28:16,463 --> 00:28:17,931 {\an1}We just gotta wait on this ultrasound 453 00:28:18,031 --> 00:28:20,434 {\an1}to see if we can find out who the baby daddy is. 454 00:28:21,568 --> 00:28:24,671 {\an1}You can find out a baby daddy from an ultrasound? 455 00:28:25,005 --> 00:28:28,175 {\an1}Look, we gonna see. [chuckles] I don't know. 456 00:28:28,275 --> 00:28:29,743 {\an1}[phone vibrating] 457 00:28:29,843 --> 00:28:34,214 {\an1}-Mm-hmm, clockwork. -Okay, what kind of... 458 00:28:34,314 --> 00:28:39,586 {\an1}-Answer it. -Wow, it's the judge. 459 00:28:40,554 --> 00:28:41,855 {\an1}I know. 460 00:28:45,092 --> 00:28:47,661 {\an1}Hi, yes, this is Andi Barns. 461 00:28:48,362 --> 00:28:51,164 {\an1}Yeah I was calling regarding Sabrina Hollins. 462 00:28:52,833 --> 00:28:55,802 {\an1}Today? Okay, what time? 463 00:28:56,436 --> 00:28:59,173 {\an1}Okay, I'll be there, thank you so much. 464 00:29:01,742 --> 00:29:03,076 {\an1}What did she say? 465 00:29:04,011 --> 00:29:05,512 {\an1}She said I could see her. 466 00:29:06,113 --> 00:29:08,448 {\an1}See, that's how we do business, okay? 467 00:29:08,549 --> 00:29:11,885 {\an1}That's how you do business, I like the way you do business, 468 00:29:11,985 --> 00:29:13,220 {\an1}thank you. 469 00:29:13,320 --> 00:29:14,821 {\an1}But that is great, you're welcome, yeah. 470 00:29:14,922 --> 00:29:16,957 {\an1}She said I can see her today at 5:00. 471 00:29:17,558 --> 00:29:18,458 {\an1}That's good. 472 00:29:19,459 --> 00:29:23,430 {\an1}Oh right, remember we have the deposition today so if we could 473 00:29:24,398 --> 00:29:26,233 {\an1}get that done beforehand, that would be great. 474 00:29:26,333 --> 00:29:28,101 {\an1}Already on it, don't even worry about it. 475 00:29:28,202 --> 00:29:29,169 {\an1}-Okay, thank you. -You're welcome, girl, 476 00:29:29,736 --> 00:29:35,008 {\an1}-told you I gotcha. -You, you do, you always do. 477 00:29:36,743 --> 00:29:38,378 {\an1}Oh, Danni. 478 00:29:40,948 --> 00:29:42,683 {\an1}Danni? 479 00:29:42,783 --> 00:29:43,851 {\an1}Where the hell are you? 480 00:29:43,951 --> 00:29:45,586 {\an1}I've been trying to get in touch with you. 481 00:29:45,819 --> 00:29:47,054 {\an1}I heard back from the judge 482 00:29:47,154 --> 00:29:48,689 {\an1}and she said I can see Sabrina today. 483 00:29:49,256 --> 00:29:50,924 {\an1}I'll send over the address but I'm headed to Karen's 484 00:29:51,024 --> 00:29:53,160 {\an1}right now, okay? Call me back, 485 00:29:53,260 --> 00:29:54,661 {\an1}where the hell are you? 486 00:29:56,864 --> 00:30:02,970 {\an1}[music] 487 00:30:11,879 --> 00:30:14,515 {\an1}-Hey. -What's going on Hayden? 488 00:30:15,048 --> 00:30:16,250 {\an1}-[Hayden] This bitch ass -- just threatened me. 489 00:30:16,683 --> 00:30:20,254 {\an1}-What are you talking about? -Robin just threatened me. 490 00:30:21,121 --> 00:30:22,623 {\an1}-[Gary] How was that? 491 00:30:24,057 --> 00:30:25,893 {\an1}He found out that I sent that email. 492 00:30:28,829 --> 00:30:29,897 {\an1}How the hell did he do that? 493 00:30:30,597 --> 00:30:33,433 {\an1}[Hayden] I don't know, he said he got CIA connections. 494 00:30:33,800 --> 00:30:35,002 {\an1}No, there's no way. 495 00:30:35,102 --> 00:30:36,803 {\an1}I mean how else would he figure this out? 496 00:30:36,904 --> 00:30:38,639 {\an1}-[Gary] Is this -- connected like that? 497 00:30:38,739 --> 00:30:40,140 {\an1}I don't know, that's what he says. 498 00:30:41,542 --> 00:30:43,477 {\an1}Well you better be careful on this phone then. 499 00:30:44,077 --> 00:30:45,279 {\an1}Yeah well I'm on the cellphone. 500 00:30:45,379 --> 00:30:47,080 {\an1}[Gary] You better be careful on that too. 501 00:30:47,347 --> 00:30:48,282 {\an1}You serious? 502 00:30:48,382 --> 00:30:52,419 {\an1}[laughs] Dude, relax man, I'm joking. 503 00:30:52,920 --> 00:30:54,188 {\an1}-[Hayden] That shit is not funny, man. 504 00:30:54,721 --> 00:30:57,658 {\an1}Listen, I just got in, alright, I'll talk to the investors 505 00:30:57,758 --> 00:31:00,394 {\an1}at the hedge fund and I'll see what they're saying. 506 00:31:00,494 --> 00:31:02,462 {\an1}I don't understand why they can't just get rid of him. 507 00:31:02,563 --> 00:31:04,131 {\an1}-[Gary] Like I said, I will talk to them. 508 00:31:04,231 --> 00:31:05,699 {\an1}I can run this ship, man. 509 00:31:05,999 --> 00:31:07,568 {\an1}I got a ton of business over here. 510 00:31:08,202 --> 00:31:10,437 {\an1}-Hayden. -[Hayden] What? 511 00:31:11,238 --> 00:31:12,973 {\an1}You know you talk too much at times. 512 00:31:13,340 --> 00:31:15,108 {\an1}Yeah well this -- just tried me, alright? 513 00:31:15,209 --> 00:31:17,711 {\an1}And now you're trying me, alright? 514 00:31:17,811 --> 00:31:19,213 {\an1}I gotta go, I got work to do. 515 00:31:19,580 --> 00:31:21,648 {\an1}Okay what, so we ain't friends now, right? 516 00:31:22,015 --> 00:31:25,586 {\an1}You-- [laughs] 517 00:31:27,354 --> 00:31:29,056 {\an1}Alright man, well you make it hard, 518 00:31:29,156 --> 00:31:30,324 {\an1}I'll talk to you later, man. 519 00:31:30,424 --> 00:31:31,358 {\an1}Yeah, okay. 520 00:31:51,245 --> 00:31:57,050 {\an1}-Hey, look who's here! -[laughs] She's not staying. 521 00:31:57,551 --> 00:31:58,919 {\an1}-Mama. -You're not! 522 00:31:59,386 --> 00:32:01,922 {\an1}Okay, well can I just make sure everything is working right? 523 00:32:02,022 --> 00:32:04,925 {\an1}-Oh, I'm holding it down. -I see that. 524 00:32:05,025 --> 00:32:07,528 {\an1}-Well come sit down. -Oh, Pam. 525 00:32:08,295 --> 00:32:11,665 {\an1}Girl, can you just let me take care of you? 526 00:32:11,965 --> 00:32:13,834 {\an1}I'm not helpless though. 527 00:32:15,602 --> 00:32:19,139 {\an1}I know that, I still wanna take care of you. 528 00:32:19,673 --> 00:32:23,544 {\an1}-Okay, but I'm good. -Well you looking good. 529 00:32:24,077 --> 00:32:27,047 {\an1}-Thank you. -Shop looks good. 530 00:32:27,347 --> 00:32:28,382 {\an1}-Oh, thank you. -Thank you. 531 00:32:28,715 --> 00:32:29,650 {\an1}[buzzing] 532 00:32:30,150 --> 00:32:33,687 {\an1}-Sorry. -Oh, I got to take this. 533 00:32:33,787 --> 00:32:36,056 {\an1}-Okay. -My bad. 534 00:32:36,823 --> 00:32:39,726 {\an1}-Pam you gotta help me. -Oh, what is it? 535 00:32:39,826 --> 00:32:41,161 {\an1}She's driving me crazy. 536 00:32:41,261 --> 00:32:43,730 {\an1}Bitch, I thought you was gonna tell me something juicy. 537 00:32:43,830 --> 00:32:46,733 {\an1}Look, I love my mama, I do, but shit! 538 00:32:47,267 --> 00:32:50,637 {\an1}-What is she doing? -Oh god, she won't let me 539 00:32:50,737 --> 00:32:54,174 {\an1}get out of bed, she won't let me do nothing for myself. 540 00:32:54,274 --> 00:32:57,678 {\an1}Girl, wish I could lay in the bed all day and do nothing. 541 00:32:58,178 --> 00:33:01,582 {\an1}Pam, we know you don't use no bed for nothing, okay? 542 00:33:01,682 --> 00:33:03,784 {\an1}-Oh, don't you say it. -I'm just sayin'. 543 00:33:04,585 --> 00:33:08,088 {\an1}You sit at that desk right there and do nothing all day. 544 00:33:08,188 --> 00:33:11,425 {\an1}You tried it, as nice as I've been to you. 545 00:33:11,525 --> 00:33:13,360 {\an1}-Sorry. -Okay fine, 546 00:33:13,460 --> 00:33:15,395 {\an1}but is she gonna be here all day? 547 00:33:16,163 --> 00:33:18,365 {\an1}You gotta help me get a break, please! 548 00:33:18,465 --> 00:33:19,800 {\an1}Now how we supposed to do that? 549 00:33:19,900 --> 00:33:21,768 {\an1}I don't know Pam, you are very creative. 550 00:33:22,236 --> 00:33:25,372 {\an1}Okay, well let me see what Ms. Pam can do. 551 00:33:25,472 --> 00:33:26,673 {\an1}Okay, thank you. 552 00:33:27,808 --> 00:33:33,213 {\an1}But mama or no mama, y'all are on bed rest. 553 00:33:34,147 --> 00:33:37,584 {\an1}-I'm fine, really, I am. -Okay, Ms. Thing. 554 00:33:38,252 --> 00:33:40,854 {\an1}I am, as a matter of fact I think you should 555 00:33:40,954 --> 00:33:42,356 {\an1}call the doctor, see if I can get in today 556 00:33:42,456 --> 00:33:45,025 {\an1}and they can tell my mama I'm fine and she can go home. 557 00:33:45,692 --> 00:33:47,060 {\an1}She really is driving you crazy. 558 00:33:47,160 --> 00:33:49,229 {\an1}Just do it Pam, please, just do it. 559 00:33:49,329 --> 00:33:51,131 {\an1}Okay, I gotcha, I got you. 560 00:33:51,231 --> 00:33:54,801 {\an1}Oh god, thank god, nevermind. Oh gosh! 561 00:33:54,902 --> 00:33:56,136 {\an1}-Oh, okay. -Thank you. 562 00:33:56,236 --> 00:33:59,473 {\an1}Alright, oh nice, okay, that was a good hug. 563 00:33:59,573 --> 00:34:01,942 {\an1}I'm so happy you're here. Nevermind Pam. 564 00:34:02,042 --> 00:34:04,278 {\an1}-That makes me feel special. -Nope, we got it. 565 00:34:05,379 --> 00:34:06,980 {\an1}Hi, hi Pam. 566 00:34:07,481 --> 00:34:10,050 {\an1}You've literally never hugged me like that before. 567 00:34:10,150 --> 00:34:12,386 {\an1}Okay, yeah, where's Danni and 'Brina? 568 00:34:12,886 --> 00:34:14,855 {\an1}Um, Sabrina couldn't make it 569 00:34:15,355 --> 00:34:18,125 {\an1}and Danni's not answering her phone, so. 570 00:34:18,492 --> 00:34:20,928 {\an1}-She still mad? -No, she's not, she's not. 571 00:34:21,628 --> 00:34:22,862 {\an1}Okay. 572 00:34:23,764 --> 00:34:25,666 {\an1}Um, are you sure you should be at work today? 573 00:34:25,766 --> 00:34:29,937 {\an1}-Yeah, can you talk to my mama? -Karen. 574 00:34:30,036 --> 00:34:32,239 {\an1}-Please, just talk to my mama, please. 575 00:34:33,106 --> 00:34:34,875 {\an1}-Okay, she's not gonna listen to us, huh? 576 00:34:35,242 --> 00:34:37,945 {\an1}-That's what I said. -Okay, I told y'all 577 00:34:38,045 --> 00:34:40,813 {\an1}I will take a break, okay? I will, but I can't just 578 00:34:40,914 --> 00:34:43,449 {\an1}sit in one spot and not do nothing I can't do it. 579 00:34:43,550 --> 00:34:45,985 {\an1}Okay, as long as you promise. - I do, now you tell her that-- 580 00:34:46,085 --> 00:34:49,356 {\an1}-Okay, I will talk to her. -Okay, Pam, go get her. 581 00:34:50,190 --> 00:34:53,460 {\an1}Shame on you for trying to get rid of your own mama. 582 00:34:53,560 --> 00:34:56,530 {\an1}Go on. [laughter] 583 00:34:56,630 --> 00:34:59,733 {\an1}-Shit! -Girl you are funny. 584 00:35:00,033 --> 00:35:02,903 {\an1}Oh my god, Andi you better be good. 585 00:35:03,637 --> 00:35:04,838 {\an1}What is that supposed to mean? 586 00:35:05,138 --> 00:35:07,174 {\an1}It means I wish 'Brina was here. 587 00:35:08,041 --> 00:35:10,110 {\an1}Well I'm here, I can do this. 588 00:35:10,210 --> 00:35:12,346 {\an1}Yes, but 'Brina knows how to look sad. 589 00:35:13,080 --> 00:35:16,416 {\an1}-I too, know how to look sad. -Andi look at you. 590 00:35:17,484 --> 00:35:20,087 {\an1}Ain't nothing about this dress screaming, you know, sad. 591 00:35:20,187 --> 00:35:21,421 {\an1}-That's valid. [laughs] -You look good, though. 592 00:35:21,522 --> 00:35:22,990 {\an1}-Oh thank you. -Oh she's coming, she's coming. 593 00:35:23,090 --> 00:35:25,926 {\an1}-Okay, watch. -Get it ready, get it ready. 594 00:35:27,160 --> 00:35:31,331 {\an1}-Hi, Andi. -Hi Ms. Lisa. 595 00:35:32,099 --> 00:35:34,034 {\an1}-I have to talk to you. -Oh sure, let's-- 596 00:35:34,134 --> 00:35:38,906 {\an1}Oh not you dear. [laughs] You, listen. 597 00:35:40,073 --> 00:35:41,909 {\an1}I know I'm driving you crazy. 598 00:35:42,776 --> 00:35:44,378 {\an1}No mama, you're not driving me-- 599 00:35:44,478 --> 00:35:45,779 {\an1}Yes, I am. 600 00:35:47,214 --> 00:35:50,717 {\an1}Andi, 'Brina, and Danni have decided to 601 00:35:50,817 --> 00:35:55,255 {\an1}-take turns looking after me. -Oh, shit. 602 00:35:56,557 --> 00:35:57,457 {\an1}-What? 603 00:35:58,392 --> 00:36:00,460 {\an1}I just got off the phone with the accountant. 604 00:36:02,529 --> 00:36:03,764 {\an1}-Yeah. -What? 605 00:36:04,298 --> 00:36:07,401 {\an1}-He says he wants to help out. -Mama, oh my god. 606 00:36:07,501 --> 00:36:12,272 {\an1}-You know, I really like him. -Okay mama, yeah, yeah. 607 00:36:13,507 --> 00:36:17,544 {\an1}But between the girls and him, I think you're covered here. 608 00:36:17,911 --> 00:36:20,347 {\an1}They called me back at the VA, so I'm gonna go. 609 00:36:20,447 --> 00:36:21,415 {\an1}Oh, okay. 610 00:36:22,015 --> 00:36:23,150 {\an1}But I will definitely check on you tomorrow. 611 00:36:23,250 --> 00:36:25,652 {\an1}-No, no, no, no. -No what? 612 00:36:26,253 --> 00:36:30,224 {\an1}No, no, because, because we got it mama, you don't have to-- 613 00:36:30,324 --> 00:36:31,491 {\an1}-We got it. -You have it? 614 00:36:31,592 --> 00:36:32,626 {\an1}We got it. 615 00:36:32,726 --> 00:36:33,994 {\an1}You don't have to trouble yourself. 616 00:36:34,094 --> 00:36:36,430 {\an1}Okay, well like I said I will call you tomorrow. 617 00:36:36,530 --> 00:36:39,633 {\an1}-Okay, call me. -Are you sure you're okay? 618 00:36:39,733 --> 00:36:42,135 {\an1}Yes, I'm fine, I'm so good. 619 00:36:42,236 --> 00:36:44,438 {\an1}Alright baby, alright I love you. 620 00:36:44,538 --> 00:36:48,942 {\an1}Now, get her out of here in sixty minutes. 621 00:36:49,042 --> 00:36:50,177 {\an1}-Okay, thank you. -Okay. 622 00:36:50,277 --> 00:36:52,846 {\an1}[laughs] Okay bye dear, bye sweetheart. 623 00:36:52,946 --> 00:36:55,649 {\an1}Bye mama, thank you mama, oh I love you so much. 624 00:36:55,749 --> 00:36:57,217 {\an1}-You too, stay safe. -Thank you. 625 00:36:57,317 --> 00:36:58,952 {\an1}- [Andi] Bye Ms. Lisa. -Bye, Pam. 626 00:36:59,052 --> 00:37:01,822 {\an1}-Bye, mama. [laughs] -We got it. 627 00:37:01,922 --> 00:37:03,991 {\an1}Yeah... 628 00:37:04,091 --> 00:37:08,295 {\an1}Ooh god, shit! [laughter] 629 00:37:08,395 --> 00:37:10,297 {\an1}-Oh my god. -Girl, is it that bad? 630 00:37:10,397 --> 00:37:12,699 {\an1}Look, I love my mama, but damn! 631 00:37:13,300 --> 00:37:16,336 {\an1}Oh lord, well I need to get back to work. 632 00:37:16,436 --> 00:37:18,272 {\an1}Um, come on so I can take you home. 633 00:37:18,372 --> 00:37:22,009 {\an1}-Oh no, I'm staying. -Oh, I find that interesting 634 00:37:22,109 --> 00:37:24,144 {\an1}'cause I have your mom on speed dial, 635 00:37:24,244 --> 00:37:25,345 {\an1}so I'll just give her a call-- 636 00:37:25,445 --> 00:37:26,480 {\an1}Okay, alright, alright, alright! 637 00:37:26,580 --> 00:37:27,714 {\an1}-Okay, okay, yeah. -Fine! 638 00:37:27,814 --> 00:37:29,850 {\an1}-That's what I thought. -Pam, lock up. 639 00:37:29,950 --> 00:37:31,585 {\an1}-Mm-hmm. -Okay, I got it. 640 00:37:32,085 --> 00:37:34,087 {\an1}-I know, and check the curlers. -Check the curlers, 641 00:37:34,188 --> 00:37:35,989 {\an1}-Yes, check the curlers. -Thank you. 642 00:37:36,089 --> 00:37:37,958 {\an1}-Come on. -Alright, I'm gettin' my stuff. 643 00:37:38,058 --> 00:37:40,961 {\an1}-Let's go. Bye, Pam. -Bye, Andi. 644 00:37:41,061 --> 00:37:42,396 {\an1}Wait, did she really call Aaron? 645 00:37:42,729 --> 00:37:44,198 {\an1}No I don't think so, I hope not. 646 00:37:44,298 --> 00:37:46,033 {\an1}She couldn't have 'cause he would be 647 00:37:46,133 --> 00:37:47,668 {\an1}blowing up your damn phone. 648 00:37:48,468 --> 00:37:50,237 {\an1}[phone vibrating] 649 00:37:51,171 --> 00:37:53,373 {\an1}-She called him. -How you know? 650 00:37:54,408 --> 00:37:56,543 {\an1}My purse is vibrating. [laughter] 651 00:37:56,643 --> 00:37:59,213 {\an1}-Damn. -Bye, Pam. 652 00:37:59,313 --> 00:38:01,815 {\an1}-Bye, Andi. -Lock up, okay? 653 00:38:01,915 --> 00:38:03,183 {\an1}I got it. 654 00:38:04,318 --> 00:38:07,654 {\an1}- [Andi] Okay, get, come on, okay. 655 00:38:13,927 --> 00:38:19,867 {\an1}[music] 656 00:38:33,013 --> 00:38:37,217 {\an1}-Hi. -Hi, is Andrea Barns here? 657 00:38:37,885 --> 00:38:39,686 {\an1}Who, who's asking? 658 00:38:40,888 --> 00:38:46,426 {\an1}My name is Daniella King, Danni, she knows me as Danni. 659 00:38:46,527 --> 00:38:49,663 {\an1}Okay, um, she's out, maybe I can-- 660 00:38:49,763 --> 00:38:55,302 {\an1}-Um, is, is Fatima, um, Fatima. -Yeah, yeah, yeah. 661 00:38:55,402 --> 00:38:58,105 {\an1}-Thank you. -One second. 662 00:39:01,708 --> 00:39:02,943 {\an1}-This is Fatima. 663 00:39:03,043 --> 00:39:05,279 {\an1}-[Linda] Hi, we have a Danni here. 664 00:39:05,379 --> 00:39:07,114 {\an1}-Danni? -Yeah, yeah. 665 00:39:07,214 --> 00:39:12,586 {\an1}-Um, did she ask for me? -No, she asked for Andi but-- 666 00:39:13,086 --> 00:39:14,555 {\an1}-[Fatima] Okay well tell her that she's not here. 667 00:39:14,655 --> 00:39:17,124 {\an1}Yeah, you should probably come up here. 668 00:39:17,558 --> 00:39:21,094 {\an1}-Linda, what's going on? -Yeah, just, you should come up. 669 00:39:21,195 --> 00:39:22,496 {\an1}Did she ask for me? 670 00:39:22,930 --> 00:39:26,867 {\an1}Yeah, after I told her Andi wasn't here, so. 671 00:39:28,101 --> 00:39:30,571 {\an1}-Okay, um, I'm on my way. -Alright. 672 00:39:30,671 --> 00:39:31,805 {\an1}Bye-bye. 673 00:39:34,274 --> 00:39:35,209 {\an1}Okay. 674 00:39:37,211 --> 00:39:38,912 {\an1}-She'll be right down. -Thank you. 675 00:39:39,012 --> 00:39:41,215 {\an1}-Can I get you anything? -Mm-mm. 676 00:39:41,315 --> 00:39:42,249 {\an1}Okay. 677 00:39:46,253 --> 00:39:48,121 {\an1}-Danni? -Hi. 678 00:39:48,222 --> 00:39:54,261 {\an1}-Hey. -Um, do you know where Andi is? 679 00:39:54,895 --> 00:39:59,132 {\an1}-Um, she had to step out. -Okay well I um-- 680 00:39:59,867 --> 00:40:03,871 {\an1}-Danni, are you okay? -I just need to talk to her-- 681 00:40:03,971 --> 00:40:06,073 {\an1}No, come on, let's not talk up here, come on. 682 00:40:17,851 --> 00:40:21,855 {\an1}Have a seat right here. 683 00:40:23,190 --> 00:40:25,425 {\an1}Do you need anything? 684 00:40:25,526 --> 00:40:27,160 {\an1}I just need to talk to Andi. 685 00:40:29,897 --> 00:40:31,665 {\an1}Danni, but are you okay? 686 00:40:34,134 --> 00:40:36,069 {\an1}-No. [crying] -Okay, okay, alright, alright 687 00:40:36,170 --> 00:40:40,274 {\an1}-I'm gonna go call her now. -Thank you. 688 00:40:45,913 --> 00:40:50,951 {\an1}Andi, hey, Danni's here. 689 00:40:51,051 --> 00:40:53,554 {\an1}I'm here too, what's going on? 690 00:40:53,654 --> 00:40:55,923 {\an1}-She's in your office. -Why? 691 00:40:56,023 --> 00:40:57,925 {\an1}I don't-- Andi, it's not good. 692 00:40:58,025 --> 00:40:58,926 {\an1}What the-- 693 00:41:02,896 --> 00:41:04,965 {\an1}What the hell? Are you okay? 694 00:41:05,065 --> 00:41:06,600 {\an1}Can you, can you please get her some water? 695 00:41:06,700 --> 00:41:07,801 {\an1}Yes, yes, yes. 696 00:41:07,901 --> 00:41:10,070 {\an1}Danni, Danni look. It's gonna be fine. 697 00:41:10,437 --> 00:41:11,939 {\an1}Listen, I don't want you stressing about this, 698 00:41:12,039 --> 00:41:14,675 {\an1}Sabrina is gonna be fine, we get to see her today. 699 00:41:14,775 --> 00:41:16,109 {\an1}The judge got back with me, I've been trying 700 00:41:16,210 --> 00:41:18,011 {\an1}to get in touch with you all day, are you okay? 701 00:41:18,111 --> 00:41:19,713 {\an1}-Andi. -What, what's wrong? 702 00:41:19,813 --> 00:41:20,948 {\an1}I need a lawyer. 703 00:41:23,717 --> 00:41:24,985 {\an1}Why? 704 00:41:27,988 --> 00:41:33,160 {\an1}I killed him, I killed someone, so... 705 00:41:33,260 --> 00:41:35,329 {\an1}I need a lawyer. 706 00:41:37,931 --> 00:41:39,900 {\an1}Who did you kill? 707 00:41:48,442 --> 00:41:49,810 {\an1}[Narrator] Next on Sistas. 708 00:41:49,910 --> 00:41:52,713 {\an1}Once you went outside and ran him over with your car, 709 00:41:52,813 --> 00:41:54,548 {\an1}makes things a little complicated. 710 00:41:54,648 --> 00:41:57,518 {\an1}-I know Fatima is crazy as hell. -You know that now. 711 00:41:57,618 --> 00:41:59,520 {\an1}You need to be careful. 712 00:41:59,620 --> 00:42:01,221 {\an1}What do I need to be careful for? 713 00:42:01,321 --> 00:42:03,357 {\an1}She's cousins with Madam. 714 00:42:03,457 --> 00:42:04,725 {\an1}Heather, what are you doing here? 715 00:42:04,825 --> 00:42:06,894 {\an1}-I came here to see my lawyer. -What lawyer? 716 00:42:06,994 --> 00:42:08,729 {\an1}-Why do you need to know? -What's the passcode? 717 00:42:08,829 --> 00:42:10,130 {\an1}-9833. -[Karen] You learn a lot about 718 00:42:10,230 --> 00:42:12,266 {\an1}a person by going through their phone. 719 00:42:12,366 --> 00:42:16,570 {\an1}She's staying here for a very long time. 720 00:42:19,239 --> 00:42:51,738 {\an1}[music] 721 00:42:51,839 --> 00:42:52,940 {\an1}[music] 722 00:42:53,941 --> 00:42:55,943 {\an1}[music]