1
00:00:02,769 --> 00:00:05,639
{\an1}As has your presence
in my house.
2
00:00:05,739 --> 00:00:07,841
{\an1}-[Lisa] Okay but wait a second.
-Get out now!
3
00:00:07,941 --> 00:00:09,877
{\an1}[Male Narrator]
Previously on Sistas.
4
00:00:09,977 --> 00:00:11,111
{\an1}I'm still gonna be here for you.
5
00:00:11,211 --> 00:00:13,881
{\an1}-Seems to be too good to be--
-To be true?
6
00:00:13,981 --> 00:00:17,184
{\an1}-So you feel that too?
-I wanna know what he's hiding.
7
00:00:17,618 --> 00:00:19,353
{\an1}-Oh you're clean.
-I love you.
8
00:00:19,620 --> 00:00:20,721
{\an1}[laughs] I love you too.
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,359
{\an1}Are you really gonna try to
pull this shit?
10
00:00:25,459 --> 00:00:29,830
{\an1}Get the -- out of my house.
Get the -- out of my hou--
11
00:00:34,268 --> 00:00:40,174
{\an1}[music]
12
00:00:41,208 --> 00:00:45,045
{\an1}-You hit me.
-So I did, bitch.
13
00:00:47,447 --> 00:00:53,220
{\an1}-This is not happening.
-Yeah, it's happening.
14
00:00:55,355 --> 00:00:57,391
{\an1}You're not talking any shit
now, are you?
15
00:00:57,491 --> 00:01:03,497
{\an1}[music]
16
00:01:04,730 --> 00:01:05,766
{\an1}What the --?
17
00:01:05,866 --> 00:01:11,104
{\an1}[music]
18
00:01:25,853 --> 00:01:28,722
{\an1}Say you're sorry, bitch.
Say, say you're--
19
00:01:29,156 --> 00:01:30,557
{\an1}What'd you say about
a little penis?
20
00:01:31,258 --> 00:01:34,962
{\an1}Look at me!
Say you're sorry.
21
00:01:35,863 --> 00:01:39,866
{\an1}Look at me, look at me.
Look at me.
22
00:01:39,967 --> 00:01:41,735
{\an1}I'm sorry.
23
00:01:41,835 --> 00:01:45,639
{\an1}I can't hear you.
24
00:01:45,739 --> 00:01:46,807
{\an1}I'm sorry.
25
00:01:46,907 --> 00:01:49,643
{\an1}Ain't shit funny?
The -- is funny?
26
00:01:53,580 --> 00:01:57,050
{\an1}Next time,
27
00:01:57,150 --> 00:01:59,453
{\an1}someone might kill you.
28
00:01:59,553 --> 00:02:04,324
{\an1}You're lucky it was me.
Otherwise you'd be dead.
29
00:02:08,762 --> 00:02:14,935
{\an1}[music]
30
00:02:15,836 --> 00:02:19,673
{\an1}Hey, you hit me, huh?
You hit me, huh?
31
00:02:19,773 --> 00:02:22,476
{\an1}-Shut up.
-You hit me, hmm?
32
00:02:22,576 --> 00:02:26,280
{\an1}[music]
33
00:02:45,031 --> 00:02:46,333
{\an1}-I got you.
- [Jonah] Crazy ass bitch!
34
00:02:46,433 --> 00:02:47,868
{\an1}You wanna hit me?
35
00:02:47,968 --> 00:02:50,370
{\an1}Oh yeah I busted your windows,
baby.
36
00:02:51,505 --> 00:02:56,510
{\an1}You wanted to hit, huh?
You wanted to hit, oh I got you.
37
00:02:56,944 --> 00:02:59,613
{\an1}Oh, it's on now mother--.
38
00:03:00,514 --> 00:03:06,086
{\an1}[music]
39
00:03:19,867 --> 00:03:22,569
{\an1}[screams]
40
00:03:30,878 --> 00:03:33,280
{\an1}♪ My girls hold me down
41
00:03:33,380 --> 00:03:35,415
{\an1}♪ When them boys mess around ♪
42
00:03:35,516 --> 00:03:37,618
{\an1}♪ My love life is a headache ♪
43
00:03:37,718 --> 00:03:40,287
{\an1}♪ We going out tonight ♪
44
00:03:40,387 --> 00:03:42,723
{\an1}♪ 'Cause I'm looking for love ♪
45
00:04:01,508 --> 00:04:02,809
{\an1}-[Andi] Hey.
-Hey.
46
00:04:04,278 --> 00:04:06,313
{\an1}-How are you?
-[Karen] I'm good.
47
00:04:07,080 --> 00:04:09,149
{\an1}Okay, are you
getting some rest?
48
00:04:09,249 --> 00:04:10,551
{\an1}Yes.
49
00:04:10,651 --> 00:04:12,085
{\an1}-[Andi] That's good, you sound
good.
50
00:04:12,186 --> 00:04:15,489
{\an1}-I am, but...
- [Andi] But what?
51
00:04:16,456 --> 00:04:20,427
{\an1}-I have to talk to you.
-Okay, what's going on?
52
00:04:20,527 --> 00:04:24,198
{\an1}[Karen] Girl, my mama invited
Zac and Aaron over
53
00:04:24,298 --> 00:04:26,066
{\an1}-and your girl showed up.
-Uh-uh.
54
00:04:27,134 --> 00:04:29,903
{\an1}-Don't act like you don't know.
- [Andi] I didn't know.
55
00:04:30,003 --> 00:04:32,706
{\an1}Yeah, okay.
Well look I need to
56
00:04:32,806 --> 00:04:33,874
{\an1}talk to you about it.
57
00:04:34,441 --> 00:04:36,977
{\an1}-Okay, when?
- [Karen] Can you come by the
58
00:04:37,077 --> 00:04:40,314
{\an1}-salon, lunch break?
-Of course, yeah, I'll come by.
59
00:04:40,414 --> 00:04:43,817
{\an1}Okay and call Danni and 'Brina.
I wanna see all y'all.
60
00:04:44,084 --> 00:04:46,920
{\an1}Um... Okay.
61
00:04:47,554 --> 00:04:48,589
{\an1}[Karen] What?
62
00:04:49,256 --> 00:04:50,457
{\an1}Nothing.
63
00:04:51,258 --> 00:04:54,127
{\an1}-Is Danni still mad at me?
-No, mm-mm.
64
00:04:54,528 --> 00:04:57,064
{\an1}- [Karen] You sure?
-Nope.
65
00:04:57,965 --> 00:04:59,967
{\an1}-Okay, 'cause you know she...
- [Andi] It's fine,
66
00:05:00,067 --> 00:05:03,704
{\an1}it has nothing to do with Danni.
You know on second thought,
67
00:05:04,338 --> 00:05:05,806
{\an1}maybe you should call them.
68
00:05:05,906 --> 00:05:07,741
{\an1}Girl I'm sneaking to call you
right now,
69
00:05:07,841 --> 00:05:09,776
{\an1}how I'm gonna make all those
calls today?
70
00:05:10,043 --> 00:05:11,245
{\an1}Wait, is she that bad?
71
00:05:11,645 --> 00:05:13,480
{\an1}-[Karen] Oh, like you wouldn't
believe it.
72
00:05:13,847 --> 00:05:15,616
{\an1}Wait, is that why you're
whispering?
73
00:05:15,716 --> 00:05:17,651
{\an1}I'm in the bathroom right now.
74
00:05:18,285 --> 00:05:19,353
{\an1}- [Andi] Oh my gosh.
75
00:05:19,586 --> 00:05:22,923
{\an1}So look I need y'all to tell her
76
00:05:23,023 --> 00:05:25,292
{\an1}that you're gonna take a day
with me, checking in.
77
00:05:25,392 --> 00:05:27,761
{\an1}What?
- [Karen] Yeah, help me out.
78
00:05:28,195 --> 00:05:31,365
{\an1}Girl, we are grown, you talking
about taking turns?
79
00:05:31,665 --> 00:05:34,067
{\an1}She won't let me do nothing,
okay?
80
00:05:34,168 --> 00:05:35,302
{\an1}She just got me laying up
in here,
81
00:05:35,402 --> 00:05:36,937
{\an1}I ain't that type of chick.
82
00:05:37,037 --> 00:05:39,173
{\an1}[Andi] Yeah but she's right, you
need to protect that baby.
83
00:05:39,273 --> 00:05:41,207
{\an1}It's fine, okay?
84
00:05:41,308 --> 00:05:43,710
{\an1}Mm, I don't know, this doesn't
feel right.
85
00:05:44,244 --> 00:05:47,915
{\an1}Look if you just tell her that
each of you will take a day,
86
00:05:48,015 --> 00:05:50,317
{\an1}she'll go home or go camping or
something.
87
00:05:50,851 --> 00:05:54,221
{\an1}Wait, is she that bad or are you
just exaggerating?
88
00:05:54,488 --> 00:05:56,156
{\an1}[Karen] Ain't yo' mama that bad?
89
00:05:56,456 --> 00:05:58,058
{\an1}Okay, point taken.
90
00:05:58,158 --> 00:06:01,695
{\an1}Okay then, so will you help me
out?
91
00:06:02,329 --> 00:06:05,732
{\an1}Okay, I'll talk to Danni.
-And 'Brina?
92
00:06:05,832 --> 00:06:09,436
{\an1}- [Andi] And Sabrina.
-Okay, well let me go
93
00:06:09,536 --> 00:06:11,505
{\an1}she probably gonna walk in here
any second now.
94
00:06:12,206 --> 00:06:15,008
{\an1}- [Andi] Okay.
-Okay, see you at the salon.
95
00:06:15,108 --> 00:06:16,610
{\an1}- [Andi] Bye.
-Bye.
96
00:06:21,348 --> 00:06:23,383
{\an1}Almost spilled the beans.
97
00:06:24,418 --> 00:06:25,285
{\an1}Okay.
98
00:06:25,385 --> 00:06:31,525
{\an1}[music]
99
00:06:35,796 --> 00:06:38,265
{\an1}-Wow!
- [Karen] What?
100
00:06:38,532 --> 00:06:41,835
{\an1}-You look amazing!
-Do I?
101
00:06:41,935 --> 00:06:43,437
{\an1}-Yeah!
-Hmmm.
102
00:06:45,005 --> 00:06:46,573
{\an1}Thank you.
103
00:06:47,474 --> 00:06:52,179
{\an1}-So, how do you feel?
-Mm, honestly?
104
00:06:52,279 --> 00:06:55,182
{\an1}- [Lisa] Mm-hmm.
- Pretty great.
105
00:06:55,282 --> 00:06:58,218
{\an1}I mean, kinda feel like
my old self.
106
00:06:58,519 --> 00:07:01,588
{\an1}-Really?
-Mama.
107
00:07:01,688 --> 00:07:04,625
{\an1}-Emotionally?
-Yeah.
108
00:07:05,092 --> 00:07:06,527
{\an1}Go on.
109
00:07:07,928 --> 00:07:10,130
{\an1}Well...
110
00:07:10,230 --> 00:07:15,469
{\an1}I didn't wake up with my mind
immediately going to Zac.
111
00:07:15,569 --> 00:07:18,472
{\an1}Were you doing that?
112
00:07:18,572 --> 00:07:20,707
{\an1}-Yes.
-[Lisa] Oh.
113
00:07:21,742 --> 00:07:23,744
{\an1}Well then this is a good start
honey.
114
00:07:23,844 --> 00:07:28,081
{\an1}Yeah, so I guess you were right.
[laughs]
115
00:07:28,448 --> 00:07:31,552
{\an1}Just sayin'.
Well have some breakfast.
116
00:07:31,652 --> 00:07:33,353
{\an1}I actually was gonna go to the
salon,
117
00:07:33,453 --> 00:07:34,655
{\an1}maybe I could take this to go?
118
00:07:35,289 --> 00:07:37,491
{\an1}No no, you have your breakfast,
you know you're not leaving here
119
00:07:37,591 --> 00:07:39,326
{\an1}until you've had your breakfast.
120
00:07:39,426 --> 00:07:41,328
{\an1}Okay, if you say so.
121
00:07:41,428 --> 00:07:42,729
{\an1}[Lisa] And you're not going
alone.
122
00:07:42,829 --> 00:07:45,966
{\an1}Mama, I am fine, I'm telling
you.
123
00:07:46,332 --> 00:07:47,501
{\an1}What did the doctor say?
124
00:07:47,601 --> 00:07:50,637
{\an1}Can I just go
for a couple hours?
125
00:07:50,737 --> 00:07:52,639
{\an1}-Thirty minutes.
-[Karen] A hour.
126
00:07:53,440 --> 00:07:55,576
{\an1}-Thirty minutes.
-Forty-five minutes.
127
00:07:55,676 --> 00:07:58,545
{\an1}-Oh my god.
-Can you compromise?
128
00:07:58,912 --> 00:08:00,013
{\an1}-You wanna compromise?
-[Karen] Yeah.
129
00:08:00,113 --> 00:08:01,248
{\an1}Twenty-five minutes.
130
00:08:01,815 --> 00:08:03,217
{\an1}Alright mama, I'll take it,
stop there, okay? Stop.
131
00:08:03,317 --> 00:08:04,651
{\an1}[laughs]
132
00:08:05,352 --> 00:08:06,420
{\an1}Goodness.
133
00:08:06,520 --> 00:08:08,222
{\an1}Well this is just how life goes.
134
00:08:08,622 --> 00:08:10,257
{\an1}Yeah, I guess you right.
135
00:08:10,357 --> 00:08:12,059
{\an1}Alright, so, eat.
136
00:08:12,392 --> 00:08:13,827
{\an1}Okay.
137
00:08:15,329 --> 00:08:17,531
{\an1}So...
138
00:08:18,232 --> 00:08:19,166
{\an1}Yes mama?
139
00:08:20,400 --> 00:08:23,370
{\an1}Um, you know what?
Never, nevermind.
140
00:08:23,837 --> 00:08:27,307
{\an1}-Okay.
-Well there was this one thing
141
00:08:27,407 --> 00:08:30,911
{\an1}-that Fatima brought up.
-[Karen] Oh, okay.
142
00:08:31,011 --> 00:08:33,547
{\an1}It had to do with if you know
that thirteen days
143
00:08:34,047 --> 00:08:36,783
{\an1}or eleven days before
and then you, you step back
144
00:08:36,884 --> 00:08:40,554
{\an1}and then that there's--
and the ultrasound, you know,
145
00:08:40,654 --> 00:08:42,655
{\an1}I don't know,
maybe she's onto something.
146
00:08:43,657 --> 00:08:45,192
{\an1}-About?
-It was about
147
00:08:45,292 --> 00:08:50,264
{\an1}whether or not you could tell
when you actually conceived.
148
00:08:51,164 --> 00:08:55,402
{\an1}-Oh, yeah.
-[Lisa] So you know about this?
149
00:08:55,502 --> 00:09:00,240
{\an1}-Yeah, I read about it.
-And?
150
00:09:00,541 --> 00:09:03,243
{\an1}-And, I did it.
-When?
151
00:09:03,477 --> 00:09:05,646
{\an1}When I first found out mama.
152
00:09:06,113 --> 00:09:07,748
{\an1}It's the first thing
I looked up.
153
00:09:08,115 --> 00:09:11,318
{\an1}It's another reason I know
it's Zac's baby.
154
00:09:11,852 --> 00:09:12,886
{\an1}Well did you check with the
doctor,
155
00:09:12,986 --> 00:09:15,189
{\an1}I mean between the ultrasound
and all--
156
00:09:15,289 --> 00:09:19,326
{\an1}No mama, I know, okay?
-[Lisa] Well how do you know?
157
00:09:19,426 --> 00:09:21,395
{\an1}I do, so I didn't check.
158
00:09:22,029 --> 00:09:23,931
{\an1}And you don't wanna check with
the doctor?
159
00:09:24,031 --> 00:09:25,599
{\an1}-[Karen] No.
-Well don't you think maybe
160
00:09:25,699 --> 00:09:26,733
{\an1}you should check with the
doctor?
161
00:09:26,834 --> 00:09:28,068
{\an1}I mean, the guys don't know
and--
162
00:09:28,168 --> 00:09:31,305
{\an1}Okay mama can I eat the food
that you asked me to eat
163
00:09:31,405 --> 00:09:33,006
{\an1}and then go to the salon?
164
00:09:33,407 --> 00:09:35,275
{\an1}-Okay.
-For 29 minutes, 25,
165
00:09:35,375 --> 00:09:36,610
{\an1}whatever you said.
166
00:09:37,511 --> 00:09:39,146
{\an1}And then we'll go
to the doctor after?
167
00:09:39,246 --> 00:09:43,483
{\an1}-Okay, [laughs] really?
-Alright, fine.
168
00:09:43,584 --> 00:09:45,285
{\an1}-Please.
-Fine, fine, fine, fine.
169
00:09:45,385 --> 00:09:46,553
{\an1}It's a beautiful day.
170
00:09:47,521 --> 00:09:50,290
{\an1}I'll just call the doctor later
myself.
171
00:09:52,359 --> 00:09:57,197
{\an1}[music]
172
00:10:00,100 --> 00:10:06,206
{\an1}[music]
173
00:10:14,481 --> 00:10:18,085
{\an1}I just made this bed
and you got right back in it
174
00:10:18,185 --> 00:10:20,254
{\an1}after you came
out of the bathroom?
175
00:10:20,554 --> 00:10:24,992
{\an1}Yeah, uh...
Where you going?
176
00:10:25,526 --> 00:10:28,695
{\an1}I told you I had to get up early
and leave this morning.
177
00:10:28,795 --> 00:10:33,934
{\an1}-Come on, that's not fair.
-[Andi] I have to go.
178
00:10:34,268 --> 00:10:37,171
{\an1}Okay, where are you going?
179
00:10:37,271 --> 00:10:39,706
{\an1}I have to help a friend.
180
00:10:41,108 --> 00:10:45,112
{\an1}-Oh, okay, cool.
-So um...
181
00:10:46,547 --> 00:10:51,351
{\an1}You know you could, you
could, you can leave with me.
182
00:10:52,219 --> 00:10:54,388
{\an1}-Wait what?
-[Andi] Yeah.
183
00:10:55,022 --> 00:10:57,124
{\an1}-Andi.
-What?
184
00:10:57,958 --> 00:10:59,393
{\an1}We used to live together.
185
00:10:59,927 --> 00:11:04,531
{\an1}Well used to is the operative
phrase, right?
186
00:11:04,631 --> 00:11:08,035
{\an1}-Are you serious right now?
-Yeah.
187
00:11:08,635 --> 00:11:11,605
{\an1}-You want me to leave?
-Yes.
188
00:11:11,705 --> 00:11:13,307
{\an1}You want me to leave the house
that I bought?
189
00:11:13,407 --> 00:11:15,475
{\an1}-Wait don't--
-For you, because you thought
190
00:11:15,576 --> 00:11:20,514
{\an1}that I was gonna say that I
bought but then I said for you.
191
00:11:20,614 --> 00:11:26,420
{\an1}-For, okay, watch it, that was
close, you saved yourself.
192
00:11:26,520 --> 00:11:29,957
{\an1}[laughs] Yes, I would like you
to leave the house
193
00:11:30,057 --> 00:11:34,094
{\an1}that you bought for me,
my house.
194
00:11:34,194 --> 00:11:36,763
{\an1}-Is there something you're
trying to hide?
195
00:11:40,200 --> 00:11:44,972
{\an1}And if I was? [laughs]
196
00:11:45,072 --> 00:11:47,975
{\an1}-Okay, we've been over it.
-[Andi] We have been over that.
197
00:11:48,075 --> 00:11:53,480
{\an1}-I'm gonna let it go.
-Oh, growth, looks good on you.
198
00:11:53,847 --> 00:11:57,818
{\an1}-Okay, so uh...
199
00:11:57,918 --> 00:12:01,655
{\an1}Just gonna go to the bathroom.
200
00:12:02,489 --> 00:12:06,493
{\an1}-To put on the same clothes?
-Well you know,
201
00:12:06,593 --> 00:12:09,463
{\an1}it'd be a lot easier if I could
leave some stuff here.
202
00:12:09,563 --> 00:12:14,668
{\an1}[laughs] No, no, no, no, no no
no no.
203
00:12:14,768 --> 00:12:15,769
{\an1}Why not?
204
00:12:16,403 --> 00:12:19,673
{\an1}Because that's how it starts and
we're not together.
205
00:12:20,440 --> 00:12:21,642
{\an1}Then what are we doing?
206
00:12:22,409 --> 00:12:24,444
{\an1}Well I'm just, you know,
207
00:12:24,878 --> 00:12:28,415
{\an1}taking it slow and seeing
where you are with all of this.
208
00:12:29,683 --> 00:12:32,953
{\an1}-I told you I'm better.
-[Andi] You did.
209
00:12:33,320 --> 00:12:34,688
{\an1}Am I not?
210
00:12:36,023 --> 00:12:37,790
{\an1}You are trying, yeah.
211
00:12:39,126 --> 00:12:42,729
{\an1}-Thank you.
-You've tried before.
212
00:12:42,829 --> 00:12:44,097
{\an1}-I'm sorry?
-Hmmm?
213
00:12:44,464 --> 00:12:47,835
{\an1}Can I get like a little bit of
credit, like?
214
00:12:48,402 --> 00:12:50,571
{\an1}Yes, you get a
little bit of credit
215
00:12:50,671 --> 00:12:53,006
{\an1}but that's why we spent
the night together.
216
00:12:53,740 --> 00:12:57,144
{\an1}-It was nice.
-So I'll go shower then.
217
00:12:57,244 --> 00:12:59,213
{\an1}-Quickly!
-Why are you rushing me?
218
00:12:59,313 --> 00:13:02,149
{\an1}Because I have to go,
I have things to do!
219
00:13:02,549 --> 00:13:03,784
{\an1}put your clothes on.
220
00:13:10,657 --> 00:13:14,394
{\an1}Andi, you know, while you're in
a rush like this--
221
00:13:14,494 --> 00:13:16,630
{\an1}-[Andi] Uh-huh.
-I could stay and lock up.
222
00:13:16,730 --> 00:13:19,833
{\an1}No, I don't need you to stay and
lock up, I need you to get out,
223
00:13:19,933 --> 00:13:23,637
{\an1}with me, expeditiously.
-Oh my god.
224
00:13:24,605 --> 00:13:27,441
{\an1}You don't have to cover up
around me, you shy now?
225
00:13:28,041 --> 00:13:31,211
{\an1}[laughs] Uh-huh.
226
00:13:31,311 --> 00:13:34,348
{\an1}Oh, good morning kisses.
227
00:13:35,782 --> 00:13:38,785
{\an1}No, get out of here!
-No, no!
228
00:13:38,886 --> 00:13:42,689
{\an1}-[laughs]
-Love you.
229
00:13:42,990 --> 00:13:45,392
{\an1}Love you too.
230
00:13:45,492 --> 00:13:49,062
{\an1}Hurry up, geez.
231
00:13:50,764 --> 00:13:52,933
{\an1}I'm gonna check some messages.
232
00:13:59,873 --> 00:14:04,244
{\an1}Hi, this is Andi Barns and I was
wondering if you could help me?
233
00:14:04,878 --> 00:14:07,080
{\an1}Marilyn told me to give you
a call,
234
00:14:07,948 --> 00:14:11,585
{\an1}so Judge Ross, if you could
please call me back
235
00:14:12,152 --> 00:14:13,420
{\an1}I would greatly appreciate it.
236
00:14:13,520 --> 00:14:16,123
{\an1}I also sent you a text message
with all my information.
237
00:14:17,057 --> 00:14:20,394
{\an1}I have a friend in jail and I
could really use some help.
238
00:14:21,161 --> 00:14:22,996
{\an1}Thank you, in advance.
239
00:14:25,766 --> 00:14:26,700
{\an1}Okay.
240
00:14:31,638 --> 00:14:34,540
{\an1}Hey Dani, I'm still waiting to
hear from Judge Ross
241
00:14:35,275 --> 00:14:37,945
{\an1}but I'm gonna keep you updated
on everything, okay?
242
00:14:38,045 --> 00:14:41,348
{\an1}And as soon as I get the address
I'm gonna send it to you, okay?
243
00:14:41,448 --> 00:14:42,683
{\an1}Alright, bye.
244
00:15:11,245 --> 00:15:12,779
{\an1}What the hell?
245
00:15:34,935 --> 00:15:39,006
{\an1}[music]
246
00:15:39,106 --> 00:15:40,073
{\an1}What the--
247
00:15:40,174 --> 00:15:46,113
{\an1}[music]
248
00:16:05,599 --> 00:16:07,000
{\an1}[music]
249
00:16:07,100 --> 00:16:08,702
{\an1}♪ He ain't a player,
he a boss now ♪
250
00:16:08,802 --> 00:16:10,938
{\an1}♪ I was in the fast lane,
had to slow him down ♪
251
00:16:11,038 --> 00:16:13,140
{\an1}♪ And I keep a nice juice juice
for them hoes now ♪
252
00:16:13,240 --> 00:16:15,676
{\an1}♪ If a -- try my --
we gon' -- them down ♪
253
00:16:15,776 --> 00:16:19,680
{\an1}♪ I'll do anything for my baby ♪
254
00:16:21,281 --> 00:16:24,718
{\an1}♪ Anything, anything, anything ♪
255
00:16:26,887 --> 00:16:29,523
{\an1}-What's up?
-Nothing.
256
00:16:30,090 --> 00:16:33,026
{\an1}-Made breakfast.
-What'd you make?
257
00:16:33,126 --> 00:16:34,828
{\an1}Looks like porridge?
258
00:16:35,829 --> 00:16:37,331
{\an1}Making fun of my food?
259
00:16:38,031 --> 00:16:40,100
{\an1}You look like
Little Red Riding Hood.
260
00:16:41,101 --> 00:16:43,871
{\an1}You aint the only one
with jokes.
261
00:16:45,806 --> 00:16:48,742
{\an1}-Still mad?
-No.
262
00:16:50,244 --> 00:16:54,014
{\an1}Let me guess,
you meditated and you prayed.
263
00:16:54,114 --> 00:16:56,250
{\an1}Mm-hmm, and I am centered
for the day.
264
00:16:56,683 --> 00:17:00,854
{\an1}-Right.
-What is it Zac?
265
00:17:01,922 --> 00:17:05,025
{\an1}Come on 'Tima, you don't wanna
talk about Karen?
266
00:17:05,692 --> 00:17:09,061
{\an1}-No, I don't.
-So can we talk about me?
267
00:17:10,864 --> 00:17:14,034
{\an1}No, I don't wanna look into
those puppy dog eyes of yours.
268
00:17:14,902 --> 00:17:17,938
{\an1}What you talkin' bout?
These is tiger eyes, look.
269
00:17:18,739 --> 00:17:22,342
{\an1}Yeah, it's very much giving
crazy eye and no, no,
270
00:17:22,442 --> 00:17:23,510
{\an1}it's not working for me.
271
00:17:23,609 --> 00:17:26,012
{\an1}-Come on, Fatima.
-Zac I don't, okay?
272
00:17:27,013 --> 00:17:28,749
{\an1}You're telling me you don't
wanna look into my eyes?
273
00:17:29,316 --> 00:17:31,018
{\an1}No, I don't.
274
00:17:33,120 --> 00:17:34,087
{\an1}Alright.
275
00:17:34,755 --> 00:17:36,723
{\an1}-Alright, I gotta go.
-So you gonna leave me here
276
00:17:36,823 --> 00:17:38,091
{\an1}with all this breakfast?
277
00:17:38,759 --> 00:17:40,794
{\an1}Well maybe you can feed it to
your tenant
278
00:17:40,894 --> 00:17:43,163
{\an1}since you like to let in strays.
279
00:17:44,164 --> 00:17:45,132
{\an1}We gotta go there?
280
00:17:45,232 --> 00:17:48,702
{\an1}I'm going so I don't kill
anybody, okay?
281
00:17:48,802 --> 00:17:51,972
{\an1}Right, with you
and your gangster cousin?
282
00:17:52,339 --> 00:17:56,276
{\an1}That's right, yeah, okay.
283
00:17:57,644 --> 00:17:59,246
{\an1}Come on, man.
284
00:18:00,747 --> 00:18:02,216
{\an1}What Zac?
285
00:18:02,883 --> 00:18:05,853
{\an1}-You don't wanna talk to me?
-No, I don't.
286
00:18:05,953 --> 00:18:07,421
{\an1}Stop running!
Like you just running
287
00:18:07,521 --> 00:18:08,922
{\an1}from everything all the time.
288
00:18:09,022 --> 00:18:11,325
{\an1}-I'm not running.
-Yes you are, you always run.
289
00:18:12,059 --> 00:18:14,528
{\an1}-I wanna talk.
-Okay, you wanna talk?
290
00:18:14,628 --> 00:18:15,996
{\an1}-Yes.
-Talk.
291
00:18:17,130 --> 00:18:20,300
{\an1}Don't start the conversation
with a attitude.
292
00:18:23,337 --> 00:18:26,039
{\an1}-Talk.
-Better.
293
00:18:27,207 --> 00:18:31,778
{\an1}Look, I thought about everything
Karen said last night and
294
00:18:32,880 --> 00:18:35,148
{\an1}I know it makes me
look like a asshole.
295
00:18:35,749 --> 00:18:39,786
{\an1}-But you're not.
-Thank you for saying that.
296
00:18:40,754 --> 00:18:43,290
{\an1}But I, I just want you to be
comfortable.
297
00:18:44,258 --> 00:18:47,094
{\an1}-Zac, I am comfortable.
-Even more comfortable.
298
00:18:48,195 --> 00:18:50,664
{\an1}-Okay.
-So I was thinking like
299
00:18:51,732 --> 00:18:53,433
{\an1}let me take you out
on a date tonight.
300
00:18:54,601 --> 00:18:58,539
{\an1}-Why?
-What you mean, why?
301
00:18:59,306 --> 00:19:01,341
{\an1}I just feel like you trying to
make up for something.
302
00:19:01,441 --> 00:19:03,577
{\an1}I'm your man, I can't just take
you out on a date,
303
00:19:03,677 --> 00:19:05,012
{\an1}what I got to make up for?
304
00:19:06,013 --> 00:19:07,514
{\an1}Okay well if you don't know
then we have--
305
00:19:07,614 --> 00:19:13,654
{\an1}Okay, okay, okay, okay, alright
alright, okay, my bad, okay?
306
00:19:14,087 --> 00:19:18,625
{\an1}I just, gosh, look I just want
you to be comfortable, okay?
307
00:19:18,725 --> 00:19:19,660
{\an1}That's it.
308
00:19:20,761 --> 00:19:24,998
{\an1}So I want to take you on a date
and I want to ask you something.
309
00:19:25,799 --> 00:19:27,434
{\an1}-What do you wanna ask me?
-Can you just let me
310
00:19:27,534 --> 00:19:28,936
{\an1}take you on a date?
311
00:19:29,036 --> 00:19:31,238
{\an1}-What do you want to ask me?
-Oh so now you wanna talk.
312
00:19:31,338 --> 00:19:33,774
{\an1}Two minutes ago you was like I
gotta go, I gotta go, I gotta go
313
00:19:33,874 --> 00:19:35,142
{\an1}-but now you all--
-I still gotta go,
314
00:19:35,242 --> 00:19:37,511
{\an1}-but I wanna know.
-So how about you just wait
315
00:19:37,611 --> 00:19:39,379
{\an1}and tonight you get dressed up
in that thing that I like
316
00:19:39,479 --> 00:19:43,183
{\an1}and let me take you out?
Oh I see a smirk, oh!
317
00:19:43,450 --> 00:19:45,285
{\an1}-Come on.
-Alright.
318
00:19:45,886 --> 00:19:47,654
{\an1}Alright, I'll wait 'til tonight.
319
00:19:47,754 --> 00:19:51,325
{\an1}-Alright, I love you.
-I love you too.
320
00:19:51,425 --> 00:19:55,095
{\an1}-Not as much as I love you.
-Yeah, okay.
321
00:19:55,596 --> 00:19:57,064
{\an1}I don't get no kiss?
322
00:19:58,966 --> 00:20:01,568
{\an1}-Hmm, thank you.
-Bye.
323
00:20:02,069 --> 00:20:05,172
{\an1}I love it, I love it, yes.
324
00:20:05,272 --> 00:20:06,807
{\an1}You aint even eat
none of my porridge.
325
00:20:07,441 --> 00:20:09,877
{\an1}-This good jail food, baby.
-[Fatima] Exactly.
326
00:20:09,977 --> 00:20:11,645
{\an1}Don't waste good jail food.
327
00:20:11,745 --> 00:20:14,114
{\an1}♪ Body, your body,
hands all on me ♪
328
00:20:14,214 --> 00:20:16,683
{\an1}♪ Can't keep your hands
all off me ♪
329
00:20:16,783 --> 00:20:18,952
{\an1}♪ Closer closer,
ain't nobody ♪
330
00:20:19,052 --> 00:20:23,090
{\an1}♪ Closer closer, no tears
and believe me ♪
331
00:20:23,190 --> 00:20:25,893
{\an1}♪ But since they
peepin' let's teach 'em ♪
332
00:20:30,130 --> 00:20:31,298
{\an1}-Morning, Linda.
-Good morning.
333
00:20:31,398 --> 00:20:33,200
{\an1}-You look lovely today.
-Thank you so much.
334
00:20:33,834 --> 00:20:35,569
{\an1}-How you doing?
-I'm doing well, how are you?
335
00:20:35,669 --> 00:20:37,037
{\an1}-Hayden.
-Hey.
336
00:20:37,137 --> 00:20:39,239
{\an1}-Can I talk to you for a second?
-Sure.
337
00:20:39,673 --> 00:20:41,475
{\an1}-My office.
-Perfect.
338
00:20:51,485 --> 00:20:53,320
{\an1}-How are you?
-I'm good.
339
00:20:55,022 --> 00:20:57,824
{\an1}-That's great.
-So, what's going on?
340
00:21:02,362 --> 00:21:05,799
{\an1}-You take a look at this email?
-Okay.
341
00:21:13,207 --> 00:21:14,541
{\an1}-[Robin] You recognize that
address?
342
00:21:15,509 --> 00:21:19,012
{\an1}-No.
-You sure?
343
00:21:20,180 --> 00:21:22,082
{\an1}-Nope, don't recognize it.
344
00:21:24,084 --> 00:21:27,287
{\an1}-I think you do,
it's one of yours.
345
00:21:28,789 --> 00:21:29,957
{\an1}What?
346
00:21:34,161 --> 00:21:35,229
{\an1}Yeah.
347
00:21:37,698 --> 00:21:39,132
{\an1}I think you got that wrong.
348
00:21:40,934 --> 00:21:43,337
{\an1}Well the IP address was traced
back to you.
349
00:21:44,271 --> 00:21:45,772
{\an1}-I don't know what you're
talking about.
350
00:21:47,407 --> 00:21:50,143
{\an1}I'm talking about you not
knowing who you're -- with.
351
00:21:50,944 --> 00:21:54,214
{\an1}-'Scuse me?
-I had it tracked.
352
00:21:55,916 --> 00:21:57,084
{\an1}It's not mine.
353
00:22:02,623 --> 00:22:03,891
{\an1}This look familiar?
354
00:22:11,031 --> 00:22:13,200
{\an1}Well this, this isn't--
355
00:22:13,300 --> 00:22:16,603
{\an1}That was one call to my contact
at the CIA.
356
00:22:17,905 --> 00:22:20,474
{\an1}I'm very well connected, that
was traced right back to you.
357
00:22:21,909 --> 00:22:23,243
{\an1}-Well--
-I'm getting really sick
358
00:22:23,343 --> 00:22:26,547
{\an1}of your bullshit Hayden,
just tell me what your game is.
359
00:22:29,716 --> 00:22:30,951
{\an1}What do you mean, Robin?
360
00:22:32,619 --> 00:22:36,657
{\an1}Why did you send me this email
about Andi and the janitor?
361
00:22:37,291 --> 00:22:41,395
{\an1}Oh, well, I just thought you
should know.
362
00:22:43,130 --> 00:22:44,264
{\an1}-[Robin] Why is that?
363
00:22:45,299 --> 00:22:47,668
{\an1}Well you're new here and, you
know,
364
00:22:47,768 --> 00:22:49,169
{\an1}I didn't want you getting
caught up.
365
00:22:54,007 --> 00:22:57,377
{\an1}-Is this true?
-[Hayden] Oh, it's true.
366
00:22:58,745 --> 00:23:02,983
{\an1}-How do you know?
-Trust me, it's true.
367
00:23:05,919 --> 00:23:10,090
{\an1}If it's not true,
she could sue you.
368
00:23:10,824 --> 00:23:12,159
{\an1}-[Hayden] Well--
-And the firm.
369
00:23:12,259 --> 00:23:14,194
{\an1}Well that wasn't my intention.
370
00:23:19,733 --> 00:23:20,968
{\an1}We done, or?
371
00:23:23,070 --> 00:23:25,205
{\an1}-You can leave.
-Okay.
372
00:23:27,074 --> 00:23:31,345
{\an1}Just know... It's your third
strike.
373
00:23:31,778 --> 00:23:34,181
{\an1}Oh.
374
00:23:34,281 --> 00:23:36,617
{\an1}You're really starting to make
me wonder why you're here.
375
00:23:37,651 --> 00:23:43,223
{\an1}Interesting, you've seen my
client list, right?
376
00:23:43,323 --> 00:23:44,258
{\an1}I have.
377
00:23:45,125 --> 00:23:47,160
{\an1}-[Hayden] Including the client
you met with yesterday?
378
00:23:48,195 --> 00:23:48,896
{\an1}Yes.
379
00:23:49,796 --> 00:23:53,200
{\an1}So you're well aware that I'm
responsible for 34%
380
00:23:53,300 --> 00:23:54,801
{\an1}of the revenue around here.
381
00:23:54,902 --> 00:23:58,138
{\an1}-[Robin] Last year,
it was 12 before that.
382
00:23:58,238 --> 00:24:01,441
{\an1}It don't matter.
Only thing that does matter,
383
00:24:02,276 --> 00:24:06,880
{\an1}-I'm valuable around here.
-I really hope you think so.
384
00:24:06,980 --> 00:24:08,315
{\an1}-[Hayden] Oh, I know so.
-Hmmm.
385
00:24:08,949 --> 00:24:10,284
{\an1}You know so too.
386
00:24:13,820 --> 00:24:15,689
{\an1}What you need to know
387
00:24:15,789 --> 00:24:18,592
{\an1}is that everything
loses its value eventually.
388
00:24:18,692 --> 00:24:20,160
{\an1}-Not everything.
-No?
389
00:24:21,295 --> 00:24:25,332
{\an1}You do something like this again
your value will not matter,
390
00:24:25,432 --> 00:24:27,100
{\an1}you will be fired,
am I clear?
391
00:24:27,935 --> 00:24:31,505
{\an1}Wow, hey, whatever you say
Mr. Boss man.
392
00:24:33,640 --> 00:24:36,143
{\an1}-Go.
-Gotcha.
393
00:24:39,413 --> 00:24:41,582
{\an1}[door opens]
394
00:24:53,493 --> 00:24:59,633
{\an1}[music]
395
00:25:01,735 --> 00:25:04,671
{\an1}-And it gets worse.
-Excuse me?
396
00:25:04,771 --> 00:25:08,242
{\an1}-Have a good day, Andi.
-I plan on it.
397
00:25:26,960 --> 00:25:30,397
{\an1}-Hey.
-Good morning, Sir.
398
00:25:31,465 --> 00:25:36,803
{\an1}-I need to talk to you.
-Oh, is it about business?
399
00:25:37,504 --> 00:25:39,740
{\an1}-Andi?
-Yes, Sir?
400
00:25:41,408 --> 00:25:46,346
{\an1}-I need to talk to you.
-Is it regarding business, Sir?
401
00:25:46,446 --> 00:25:47,314
{\an1}-[Robin] No, it's not.
402
00:25:48,549 --> 00:25:52,119
{\an1}Well then I don't think we have
anything to say to each other.
403
00:25:54,254 --> 00:25:57,658
{\an1}Andi, I found out what happened.
Can I tell you--
404
00:25:57,758 --> 00:26:02,429
{\an1}-Concerning the business?
-Okay.
405
00:26:02,796 --> 00:26:04,131
{\an1}Have a good day, Sir.
406
00:26:08,802 --> 00:26:11,104
{\an1}-Good morning.
-Good morning, you look nice.
407
00:26:11,205 --> 00:26:14,741
{\an1}-Thank you, have your coffee.
-Oh, thank you, oh my gosh.
408
00:26:15,209 --> 00:26:17,377
{\an1}And your 11:00AM
has been pushed back, so...
409
00:26:17,678 --> 00:26:19,046
{\an1}Okay, alright, thank you.
410
00:26:19,146 --> 00:26:22,950
{\an1}Um, have you heard from Danni,
has she called?
411
00:26:23,317 --> 00:26:25,886
{\an1}No, no she hasn't.
412
00:26:25,986 --> 00:26:27,187
{\an1}I'm trying to get in touch with
her,
413
00:26:27,287 --> 00:26:28,922
{\an1}um, could you call her
for me please?
414
00:26:29,022 --> 00:26:30,457
{\an1}-[Fatima] Of course,
yeah I'll call her.
415
00:26:30,557 --> 00:26:32,926
{\an1}-Okay.
-Um, what was that about?
416
00:26:33,594 --> 00:26:35,229
{\an1}-[Andi] What?
-Robin.
417
00:26:35,329 --> 00:26:38,498
{\an1}Oh, girl, nothing I'm gonna
concern myself with.
418
00:26:39,299 --> 00:26:43,203
{\an1}Okay, you sure you don't wanna
talk to him?
419
00:26:44,738 --> 00:26:46,874
{\an1}I mean I know, I know what just
happened.
420
00:26:46,974 --> 00:26:49,877
{\an1}He completely disrespected me,
so yeah he's not someone
421
00:26:49,977 --> 00:26:51,311
{\an1}I wanna talk to right now.
422
00:26:51,678 --> 00:26:53,347
{\an1}Okay, alright.
423
00:26:54,248 --> 00:26:57,251
{\an1}Um, I am ready to have a
productive day, however...
424
00:26:58,886 --> 00:27:02,322
{\an1}-[Fatima] What?
-The contact your cousin gave me
425
00:27:02,823 --> 00:27:04,124
{\an1}hasn't called me back yet.
426
00:27:04,758 --> 00:27:07,528
{\an1}-Wait a minute, what?
-No.
427
00:27:07,628 --> 00:27:10,964
{\an1}Okay, hold on one second, that
don't even sound right.
428
00:27:11,064 --> 00:27:14,468
{\an1}No it's, it's fine if she can't
do it, I just, I was--
429
00:27:14,801 --> 00:27:15,969
{\an1}Andi she definitely can do it,
430
00:27:16,069 --> 00:27:18,405
{\an1}give me one sec,
I'm shooting this text.
431
00:27:20,574 --> 00:27:21,675
{\an1}Stay by your phone.
432
00:27:22,009 --> 00:27:23,243
{\an1}-[Andi] Are you sure she can
help?
433
00:27:23,343 --> 00:27:25,879
{\an1}-Mm-hmm, absolutely.
-I've been calling the contact
434
00:27:25,979 --> 00:27:28,482
{\an1}and leaving messages
and getting nothing.
435
00:27:29,216 --> 00:27:34,988
{\an1}-Just wait for it.
-Okay, I guess I'll wait.
436
00:27:35,455 --> 00:27:36,456
{\an1}How was your night?
437
00:27:36,890 --> 00:27:41,128
{\an1}It was, it was good.
438
00:27:41,228 --> 00:27:44,831
{\an1}I may have
gone over Karen's house.
439
00:27:44,932 --> 00:27:48,335
{\an1}-You didn't.
-Yeah, I did.
440
00:27:48,936 --> 00:27:52,472
{\an1}Okay well... Spill the tea,
what happened?
441
00:27:52,573 --> 00:27:53,507
{\an1}How was it?
442
00:27:54,208 --> 00:27:55,976
{\an1}It was good, you know,
it was really good for Karen
443
00:27:56,076 --> 00:27:57,878
{\an1}to get it all out.
- [Andi] Good.
444
00:27:57,978 --> 00:28:01,748
{\an1}-And it was good for me too.
-Good for you too?
445
00:28:02,282 --> 00:28:04,818
{\an1}Yeah, you know, Andi I said
what I needed to say
446
00:28:05,519 --> 00:28:07,421
{\an1}and I'ma tell you,
you were right about her mom,
447
00:28:07,521 --> 00:28:08,989
{\an1}she is super cool.
448
00:28:09,089 --> 00:28:09,990
{\an1}-[Andi] I told you so.
449
00:28:10,657 --> 00:28:12,125
{\an1}Yes, and she set us straight
just like you said.
450
00:28:12,226 --> 00:28:14,761
{\an1}-Lisa don't play that, okay?
-[Fatima] Girl, so...
451
00:28:14,862 --> 00:28:16,363
{\an1}[laughs] That's great.
452
00:28:16,463 --> 00:28:17,931
{\an1}We just gotta wait on this
ultrasound
453
00:28:18,031 --> 00:28:20,434
{\an1}to see if we can find
out who the baby daddy is.
454
00:28:21,568 --> 00:28:24,671
{\an1}You can find out a baby daddy
from an ultrasound?
455
00:28:25,005 --> 00:28:28,175
{\an1}Look, we gonna see.
[chuckles] I don't know.
456
00:28:28,275 --> 00:28:29,743
{\an1}[phone vibrating]
457
00:28:29,843 --> 00:28:34,214
{\an1}-Mm-hmm, clockwork.
-Okay, what kind of...
458
00:28:34,314 --> 00:28:39,586
{\an1}-Answer it.
-Wow, it's the judge.
459
00:28:40,554 --> 00:28:41,855
{\an1}I know.
460
00:28:45,092 --> 00:28:47,661
{\an1}Hi, yes, this is Andi Barns.
461
00:28:48,362 --> 00:28:51,164
{\an1}Yeah I was calling regarding
Sabrina Hollins.
462
00:28:52,833 --> 00:28:55,802
{\an1}Today?
Okay, what time?
463
00:28:56,436 --> 00:28:59,173
{\an1}Okay, I'll be there,
thank you so much.
464
00:29:01,742 --> 00:29:03,076
{\an1}What did she say?
465
00:29:04,011 --> 00:29:05,512
{\an1}She said I could see her.
466
00:29:06,113 --> 00:29:08,448
{\an1}See, that's how we do business,
okay?
467
00:29:08,549 --> 00:29:11,885
{\an1}That's how you do business,
I like the way you do business,
468
00:29:11,985 --> 00:29:13,220
{\an1}thank you.
469
00:29:13,320 --> 00:29:14,821
{\an1}But that is great,
you're welcome, yeah.
470
00:29:14,922 --> 00:29:16,957
{\an1}She said I can
see her today at 5:00.
471
00:29:17,558 --> 00:29:18,458
{\an1}That's good.
472
00:29:19,459 --> 00:29:23,430
{\an1}Oh right, remember we have the
deposition today so if we could
473
00:29:24,398 --> 00:29:26,233
{\an1}get that done beforehand,
that would be great.
474
00:29:26,333 --> 00:29:28,101
{\an1}Already on it,
don't even worry about it.
475
00:29:28,202 --> 00:29:29,169
{\an1}-Okay, thank you.
-You're welcome, girl,
476
00:29:29,736 --> 00:29:35,008
{\an1}-told you I gotcha.
-You, you do, you always do.
477
00:29:36,743 --> 00:29:38,378
{\an1}Oh, Danni.
478
00:29:40,948 --> 00:29:42,683
{\an1}Danni?
479
00:29:42,783 --> 00:29:43,851
{\an1}Where the hell are you?
480
00:29:43,951 --> 00:29:45,586
{\an1}I've been trying to get in touch
with you.
481
00:29:45,819 --> 00:29:47,054
{\an1}I heard back from the judge
482
00:29:47,154 --> 00:29:48,689
{\an1}and she said
I can see Sabrina today.
483
00:29:49,256 --> 00:29:50,924
{\an1}I'll send over the address but
I'm headed to Karen's
484
00:29:51,024 --> 00:29:53,160
{\an1}right now, okay?
Call me back,
485
00:29:53,260 --> 00:29:54,661
{\an1}where the hell are you?
486
00:29:56,864 --> 00:30:02,970
{\an1}[music]
487
00:30:11,879 --> 00:30:14,515
{\an1}-Hey.
-What's going on Hayden?
488
00:30:15,048 --> 00:30:16,250
{\an1}-[Hayden] This bitch ass --
just threatened me.
489
00:30:16,683 --> 00:30:20,254
{\an1}-What are you talking about?
-Robin just threatened me.
490
00:30:21,121 --> 00:30:22,623
{\an1}-[Gary] How was that?
491
00:30:24,057 --> 00:30:25,893
{\an1}He found out
that I sent that email.
492
00:30:28,829 --> 00:30:29,897
{\an1}How the hell did he do that?
493
00:30:30,597 --> 00:30:33,433
{\an1}[Hayden] I don't know,
he said he got CIA connections.
494
00:30:33,800 --> 00:30:35,002
{\an1}No, there's no way.
495
00:30:35,102 --> 00:30:36,803
{\an1}I mean how else would he figure
this out?
496
00:30:36,904 --> 00:30:38,639
{\an1}-[Gary] Is this --
connected like that?
497
00:30:38,739 --> 00:30:40,140
{\an1}I don't know,
that's what he says.
498
00:30:41,542 --> 00:30:43,477
{\an1}Well you better be careful on
this phone then.
499
00:30:44,077 --> 00:30:45,279
{\an1}Yeah well I'm on the cellphone.
500
00:30:45,379 --> 00:30:47,080
{\an1}[Gary] You better be careful
on that too.
501
00:30:47,347 --> 00:30:48,282
{\an1}You serious?
502
00:30:48,382 --> 00:30:52,419
{\an1}[laughs]
Dude, relax man, I'm joking.
503
00:30:52,920 --> 00:30:54,188
{\an1}-[Hayden] That shit is not
funny, man.
504
00:30:54,721 --> 00:30:57,658
{\an1}Listen, I just got in, alright,
I'll talk to the investors
505
00:30:57,758 --> 00:31:00,394
{\an1}at the hedge fund and I'll see
what they're saying.
506
00:31:00,494 --> 00:31:02,462
{\an1}I don't understand why they
can't just get rid of him.
507
00:31:02,563 --> 00:31:04,131
{\an1}-[Gary] Like I said,
I will talk to them.
508
00:31:04,231 --> 00:31:05,699
{\an1}I can run this ship, man.
509
00:31:05,999 --> 00:31:07,568
{\an1}I got a ton of business
over here.
510
00:31:08,202 --> 00:31:10,437
{\an1}-Hayden.
-[Hayden] What?
511
00:31:11,238 --> 00:31:12,973
{\an1}You know you talk
too much at times.
512
00:31:13,340 --> 00:31:15,108
{\an1}Yeah well this --
just tried me, alright?
513
00:31:15,209 --> 00:31:17,711
{\an1}And now you're trying me,
alright?
514
00:31:17,811 --> 00:31:19,213
{\an1}I gotta go, I got work to do.
515
00:31:19,580 --> 00:31:21,648
{\an1}Okay what, so we ain't friends
now, right?
516
00:31:22,015 --> 00:31:25,586
{\an1}You-- [laughs]
517
00:31:27,354 --> 00:31:29,056
{\an1}Alright man,
well you make it hard,
518
00:31:29,156 --> 00:31:30,324
{\an1}I'll talk to you later,
man.
519
00:31:30,424 --> 00:31:31,358
{\an1}Yeah, okay.
520
00:31:51,245 --> 00:31:57,050
{\an1}-Hey, look who's here!
-[laughs] She's not staying.
521
00:31:57,551 --> 00:31:58,919
{\an1}-Mama.
-You're not!
522
00:31:59,386 --> 00:32:01,922
{\an1}Okay, well can I just make sure
everything is working right?
523
00:32:02,022 --> 00:32:04,925
{\an1}-Oh, I'm holding it down.
-I see that.
524
00:32:05,025 --> 00:32:07,528
{\an1}-Well come sit down.
-Oh, Pam.
525
00:32:08,295 --> 00:32:11,665
{\an1}Girl, can you just let me take
care of you?
526
00:32:11,965 --> 00:32:13,834
{\an1}I'm not helpless though.
527
00:32:15,602 --> 00:32:19,139
{\an1}I know that,
I still wanna take care of you.
528
00:32:19,673 --> 00:32:23,544
{\an1}-Okay, but I'm good.
-Well you looking good.
529
00:32:24,077 --> 00:32:27,047
{\an1}-Thank you.
-Shop looks good.
530
00:32:27,347 --> 00:32:28,382
{\an1}-Oh, thank you.
-Thank you.
531
00:32:28,715 --> 00:32:29,650
{\an1}[buzzing]
532
00:32:30,150 --> 00:32:33,687
{\an1}-Sorry.
-Oh, I got to take this.
533
00:32:33,787 --> 00:32:36,056
{\an1}-Okay.
-My bad.
534
00:32:36,823 --> 00:32:39,726
{\an1}-Pam you gotta help me.
-Oh, what is it?
535
00:32:39,826 --> 00:32:41,161
{\an1}She's driving me crazy.
536
00:32:41,261 --> 00:32:43,730
{\an1}Bitch, I thought you was gonna
tell me something juicy.
537
00:32:43,830 --> 00:32:46,733
{\an1}Look, I love my mama,
I do, but shit!
538
00:32:47,267 --> 00:32:50,637
{\an1}-What is she doing?
-Oh god, she won't let me
539
00:32:50,737 --> 00:32:54,174
{\an1}get out of bed, she won't
let me do nothing for myself.
540
00:32:54,274 --> 00:32:57,678
{\an1}Girl, wish I could lay in the
bed all day and do nothing.
541
00:32:58,178 --> 00:33:01,582
{\an1}Pam, we know you don't use no
bed for nothing, okay?
542
00:33:01,682 --> 00:33:03,784
{\an1}-Oh, don't you say it.
-I'm just sayin'.
543
00:33:04,585 --> 00:33:08,088
{\an1}You sit at that desk right there
and do nothing all day.
544
00:33:08,188 --> 00:33:11,425
{\an1}You tried it, as nice as I've
been to you.
545
00:33:11,525 --> 00:33:13,360
{\an1}-Sorry.
-Okay fine,
546
00:33:13,460 --> 00:33:15,395
{\an1}but is she gonna be here
all day?
547
00:33:16,163 --> 00:33:18,365
{\an1}You gotta help me get a break,
please!
548
00:33:18,465 --> 00:33:19,800
{\an1}Now how we supposed to do that?
549
00:33:19,900 --> 00:33:21,768
{\an1}I don't know Pam, you are very
creative.
550
00:33:22,236 --> 00:33:25,372
{\an1}Okay, well let me see
what Ms. Pam can do.
551
00:33:25,472 --> 00:33:26,673
{\an1}Okay, thank you.
552
00:33:27,808 --> 00:33:33,213
{\an1}But mama or no mama,
y'all are on bed rest.
553
00:33:34,147 --> 00:33:37,584
{\an1}-I'm fine, really, I am.
-Okay, Ms. Thing.
554
00:33:38,252 --> 00:33:40,854
{\an1}I am, as a matter of fact
I think you should
555
00:33:40,954 --> 00:33:42,356
{\an1}call the doctor, see if I can
get in today
556
00:33:42,456 --> 00:33:45,025
{\an1}and they can tell my mama I'm
fine and she can go home.
557
00:33:45,692 --> 00:33:47,060
{\an1}She really is
driving you crazy.
558
00:33:47,160 --> 00:33:49,229
{\an1}Just do it Pam, please,
just do it.
559
00:33:49,329 --> 00:33:51,131
{\an1}Okay, I gotcha, I got you.
560
00:33:51,231 --> 00:33:54,801
{\an1}Oh god, thank god, nevermind.
Oh gosh!
561
00:33:54,902 --> 00:33:56,136
{\an1}-Oh, okay.
-Thank you.
562
00:33:56,236 --> 00:33:59,473
{\an1}Alright, oh nice, okay,
that was a good hug.
563
00:33:59,573 --> 00:34:01,942
{\an1}I'm so happy you're here.
Nevermind Pam.
564
00:34:02,042 --> 00:34:04,278
{\an1}-That makes me feel special.
-Nope, we got it.
565
00:34:05,379 --> 00:34:06,980
{\an1}Hi, hi Pam.
566
00:34:07,481 --> 00:34:10,050
{\an1}You've literally never hugged me
like that before.
567
00:34:10,150 --> 00:34:12,386
{\an1}Okay, yeah,
where's Danni and 'Brina?
568
00:34:12,886 --> 00:34:14,855
{\an1}Um, Sabrina couldn't make it
569
00:34:15,355 --> 00:34:18,125
{\an1}and Danni's
not answering her phone, so.
570
00:34:18,492 --> 00:34:20,928
{\an1}-She still mad?
-No, she's not, she's not.
571
00:34:21,628 --> 00:34:22,862
{\an1}Okay.
572
00:34:23,764 --> 00:34:25,666
{\an1}Um, are you sure you should be
at work today?
573
00:34:25,766 --> 00:34:29,937
{\an1}-Yeah, can you talk to my mama?
-Karen.
574
00:34:30,036 --> 00:34:32,239
{\an1}-Please, just talk to my mama,
please.
575
00:34:33,106 --> 00:34:34,875
{\an1}-Okay, she's not gonna listen to
us, huh?
576
00:34:35,242 --> 00:34:37,945
{\an1}-That's what I said.
-Okay, I told y'all
577
00:34:38,045 --> 00:34:40,813
{\an1}I will take a break, okay?
I will, but I can't just
578
00:34:40,914 --> 00:34:43,449
{\an1}sit in one spot and not do
nothing I can't do it.
579
00:34:43,550 --> 00:34:45,985
{\an1}Okay, as long as you promise.
- I do, now you tell her that--
580
00:34:46,085 --> 00:34:49,356
{\an1}-Okay, I will talk to her.
-Okay, Pam, go get her.
581
00:34:50,190 --> 00:34:53,460
{\an1}Shame on you for trying to get
rid of your own mama.
582
00:34:53,560 --> 00:34:56,530
{\an1}Go on.
[laughter]
583
00:34:56,630 --> 00:34:59,733
{\an1}-Shit!
-Girl you are funny.
584
00:35:00,033 --> 00:35:02,903
{\an1}Oh my god, Andi you better be
good.
585
00:35:03,637 --> 00:35:04,838
{\an1}What is that supposed to mean?
586
00:35:05,138 --> 00:35:07,174
{\an1}It means I wish
'Brina was here.
587
00:35:08,041 --> 00:35:10,110
{\an1}Well I'm here, I can do this.
588
00:35:10,210 --> 00:35:12,346
{\an1}Yes, but 'Brina
knows how to look sad.
589
00:35:13,080 --> 00:35:16,416
{\an1}-I too, know how to look sad.
-Andi look at you.
590
00:35:17,484 --> 00:35:20,087
{\an1}Ain't nothing about this dress
screaming, you know, sad.
591
00:35:20,187 --> 00:35:21,421
{\an1}-That's valid. [laughs]
-You look good, though.
592
00:35:21,522 --> 00:35:22,990
{\an1}-Oh thank you.
-Oh she's coming, she's coming.
593
00:35:23,090 --> 00:35:25,926
{\an1}-Okay, watch.
-Get it ready, get it ready.
594
00:35:27,160 --> 00:35:31,331
{\an1}-Hi, Andi.
-Hi Ms. Lisa.
595
00:35:32,099 --> 00:35:34,034
{\an1}-I have to talk to you.
-Oh sure, let's--
596
00:35:34,134 --> 00:35:38,906
{\an1}Oh not you dear. [laughs]
You, listen.
597
00:35:40,073 --> 00:35:41,909
{\an1}I know I'm driving you crazy.
598
00:35:42,776 --> 00:35:44,378
{\an1}No mama, you're not driving me--
599
00:35:44,478 --> 00:35:45,779
{\an1}Yes, I am.
600
00:35:47,214 --> 00:35:50,717
{\an1}Andi, 'Brina, and Danni
have decided to
601
00:35:50,817 --> 00:35:55,255
{\an1}-take turns looking after me.
-Oh, shit.
602
00:35:56,557 --> 00:35:57,457
{\an1}-What?
603
00:35:58,392 --> 00:36:00,460
{\an1}I just got off the phone
with the accountant.
604
00:36:02,529 --> 00:36:03,764
{\an1}-Yeah.
-What?
605
00:36:04,298 --> 00:36:07,401
{\an1}-He says he wants to help out.
-Mama, oh my god.
606
00:36:07,501 --> 00:36:12,272
{\an1}-You know, I really like him.
-Okay mama, yeah, yeah.
607
00:36:13,507 --> 00:36:17,544
{\an1}But between the girls and him,
I think you're covered here.
608
00:36:17,911 --> 00:36:20,347
{\an1}They called me back at the VA,
so I'm gonna go.
609
00:36:20,447 --> 00:36:21,415
{\an1}Oh, okay.
610
00:36:22,015 --> 00:36:23,150
{\an1}But I will definitely
check on you tomorrow.
611
00:36:23,250 --> 00:36:25,652
{\an1}-No, no, no, no.
-No what?
612
00:36:26,253 --> 00:36:30,224
{\an1}No, no, because, because we got
it mama, you don't have to--
613
00:36:30,324 --> 00:36:31,491
{\an1}-We got it.
-You have it?
614
00:36:31,592 --> 00:36:32,626
{\an1}We got it.
615
00:36:32,726 --> 00:36:33,994
{\an1}You don't have to trouble
yourself.
616
00:36:34,094 --> 00:36:36,430
{\an1}Okay, well like I said I will
call you tomorrow.
617
00:36:36,530 --> 00:36:39,633
{\an1}-Okay, call me.
-Are you sure you're okay?
618
00:36:39,733 --> 00:36:42,135
{\an1}Yes, I'm fine, I'm so good.
619
00:36:42,236 --> 00:36:44,438
{\an1}Alright baby,
alright I love you.
620
00:36:44,538 --> 00:36:48,942
{\an1}Now, get her out of here in
sixty minutes.
621
00:36:49,042 --> 00:36:50,177
{\an1}-Okay, thank you.
-Okay.
622
00:36:50,277 --> 00:36:52,846
{\an1}[laughs] Okay bye dear,
bye sweetheart.
623
00:36:52,946 --> 00:36:55,649
{\an1}Bye mama, thank you mama,
oh I love you so much.
624
00:36:55,749 --> 00:36:57,217
{\an1}-You too, stay safe.
-Thank you.
625
00:36:57,317 --> 00:36:58,952
{\an1}- [Andi] Bye Ms. Lisa.
-Bye, Pam.
626
00:36:59,052 --> 00:37:01,822
{\an1}-Bye, mama. [laughs]
-We got it.
627
00:37:01,922 --> 00:37:03,991
{\an1}Yeah...
628
00:37:04,091 --> 00:37:08,295
{\an1}Ooh god, shit!
[laughter]
629
00:37:08,395 --> 00:37:10,297
{\an1}-Oh my god.
-Girl, is it that bad?
630
00:37:10,397 --> 00:37:12,699
{\an1}Look, I love my mama, but damn!
631
00:37:13,300 --> 00:37:16,336
{\an1}Oh lord, well I need to get
back to work.
632
00:37:16,436 --> 00:37:18,272
{\an1}Um, come on so I can
take you home.
633
00:37:18,372 --> 00:37:22,009
{\an1}-Oh no, I'm staying.
-Oh, I find that interesting
634
00:37:22,109 --> 00:37:24,144
{\an1}'cause I have your mom
on speed dial,
635
00:37:24,244 --> 00:37:25,345
{\an1}so I'll just give her a call--
636
00:37:25,445 --> 00:37:26,480
{\an1}Okay, alright, alright,
alright!
637
00:37:26,580 --> 00:37:27,714
{\an1}-Okay, okay, yeah.
-Fine!
638
00:37:27,814 --> 00:37:29,850
{\an1}-That's what I thought.
-Pam, lock up.
639
00:37:29,950 --> 00:37:31,585
{\an1}-Mm-hmm.
-Okay, I got it.
640
00:37:32,085 --> 00:37:34,087
{\an1}-I know, and check the curlers.
-Check the curlers,
641
00:37:34,188 --> 00:37:35,989
{\an1}-Yes, check the curlers.
-Thank you.
642
00:37:36,089 --> 00:37:37,958
{\an1}-Come on.
-Alright, I'm gettin' my stuff.
643
00:37:38,058 --> 00:37:40,961
{\an1}-Let's go. Bye, Pam.
-Bye, Andi.
644
00:37:41,061 --> 00:37:42,396
{\an1}Wait, did she really call Aaron?
645
00:37:42,729 --> 00:37:44,198
{\an1}No I don't think so, I hope not.
646
00:37:44,298 --> 00:37:46,033
{\an1}She couldn't have
'cause he would be
647
00:37:46,133 --> 00:37:47,668
{\an1}blowing up your damn phone.
648
00:37:48,468 --> 00:37:50,237
{\an1}[phone vibrating]
649
00:37:51,171 --> 00:37:53,373
{\an1}-She called him.
-How you know?
650
00:37:54,408 --> 00:37:56,543
{\an1}My purse is vibrating.
[laughter]
651
00:37:56,643 --> 00:37:59,213
{\an1}-Damn.
-Bye, Pam.
652
00:37:59,313 --> 00:38:01,815
{\an1}-Bye, Andi.
-Lock up, okay?
653
00:38:01,915 --> 00:38:03,183
{\an1}I got it.
654
00:38:04,318 --> 00:38:07,654
{\an1}- [Andi] Okay, get, come on,
okay.
655
00:38:13,927 --> 00:38:19,867
{\an1}[music]
656
00:38:33,013 --> 00:38:37,217
{\an1}-Hi.
-Hi, is Andrea Barns here?
657
00:38:37,885 --> 00:38:39,686
{\an1}Who, who's asking?
658
00:38:40,888 --> 00:38:46,426
{\an1}My name is Daniella King,
Danni, she knows me as Danni.
659
00:38:46,527 --> 00:38:49,663
{\an1}Okay, um, she's out, maybe I
can--
660
00:38:49,763 --> 00:38:55,302
{\an1}-Um, is, is Fatima, um, Fatima.
-Yeah, yeah, yeah.
661
00:38:55,402 --> 00:38:58,105
{\an1}-Thank you.
-One second.
662
00:39:01,708 --> 00:39:02,943
{\an1}-This is Fatima.
663
00:39:03,043 --> 00:39:05,279
{\an1}-[Linda] Hi, we have a Danni
here.
664
00:39:05,379 --> 00:39:07,114
{\an1}-Danni?
-Yeah, yeah.
665
00:39:07,214 --> 00:39:12,586
{\an1}-Um, did she ask for me?
-No, she asked for Andi but--
666
00:39:13,086 --> 00:39:14,555
{\an1}-[Fatima] Okay well tell her
that she's not here.
667
00:39:14,655 --> 00:39:17,124
{\an1}Yeah, you should probably come
up here.
668
00:39:17,558 --> 00:39:21,094
{\an1}-Linda, what's going on?
-Yeah, just, you should come up.
669
00:39:21,195 --> 00:39:22,496
{\an1}Did she ask for me?
670
00:39:22,930 --> 00:39:26,867
{\an1}Yeah, after I told her Andi
wasn't here, so.
671
00:39:28,101 --> 00:39:30,571
{\an1}-Okay, um, I'm on my way.
-Alright.
672
00:39:30,671 --> 00:39:31,805
{\an1}Bye-bye.
673
00:39:34,274 --> 00:39:35,209
{\an1}Okay.
674
00:39:37,211 --> 00:39:38,912
{\an1}-She'll be right down.
-Thank you.
675
00:39:39,012 --> 00:39:41,215
{\an1}-Can I get you anything?
-Mm-mm.
676
00:39:41,315 --> 00:39:42,249
{\an1}Okay.
677
00:39:46,253 --> 00:39:48,121
{\an1}-Danni?
-Hi.
678
00:39:48,222 --> 00:39:54,261
{\an1}-Hey.
-Um, do you know where Andi is?
679
00:39:54,895 --> 00:39:59,132
{\an1}-Um, she had to step out.
-Okay well I um--
680
00:39:59,867 --> 00:40:03,871
{\an1}-Danni, are you okay?
-I just need to talk to her--
681
00:40:03,971 --> 00:40:06,073
{\an1}No, come on, let's not talk up
here, come on.
682
00:40:17,851 --> 00:40:21,855
{\an1}Have a seat right here.
683
00:40:23,190 --> 00:40:25,425
{\an1}Do you need anything?
684
00:40:25,526 --> 00:40:27,160
{\an1}I just need to talk to Andi.
685
00:40:29,897 --> 00:40:31,665
{\an1}Danni, but are you okay?
686
00:40:34,134 --> 00:40:36,069
{\an1}-No. [crying]
-Okay, okay, alright, alright
687
00:40:36,170 --> 00:40:40,274
{\an1}-I'm gonna go call her now.
-Thank you.
688
00:40:45,913 --> 00:40:50,951
{\an1}Andi, hey, Danni's here.
689
00:40:51,051 --> 00:40:53,554
{\an1}I'm here too, what's going on?
690
00:40:53,654 --> 00:40:55,923
{\an1}-She's in your office.
-Why?
691
00:40:56,023 --> 00:40:57,925
{\an1}I don't--
Andi, it's not good.
692
00:40:58,025 --> 00:40:58,926
{\an1}What the--
693
00:41:02,896 --> 00:41:04,965
{\an1}What the hell?
Are you okay?
694
00:41:05,065 --> 00:41:06,600
{\an1}Can you, can you please
get her some water?
695
00:41:06,700 --> 00:41:07,801
{\an1}Yes, yes, yes.
696
00:41:07,901 --> 00:41:10,070
{\an1}Danni, Danni look.
It's gonna be fine.
697
00:41:10,437 --> 00:41:11,939
{\an1}Listen, I don't want you
stressing about this,
698
00:41:12,039 --> 00:41:14,675
{\an1}Sabrina is gonna be fine,
we get to see her today.
699
00:41:14,775 --> 00:41:16,109
{\an1}The judge got back with me,
I've been trying
700
00:41:16,210 --> 00:41:18,011
{\an1}to get in touch with
you all day, are you okay?
701
00:41:18,111 --> 00:41:19,713
{\an1}-Andi.
-What, what's wrong?
702
00:41:19,813 --> 00:41:20,948
{\an1}I need a lawyer.
703
00:41:23,717 --> 00:41:24,985
{\an1}Why?
704
00:41:27,988 --> 00:41:33,160
{\an1}I killed him,
I killed someone, so...
705
00:41:33,260 --> 00:41:35,329
{\an1}I need a lawyer.
706
00:41:37,931 --> 00:41:39,900
{\an1}Who did you kill?
707
00:41:48,442 --> 00:41:49,810
{\an1}[Narrator] Next on Sistas.
708
00:41:49,910 --> 00:41:52,713
{\an1}Once you went outside and ran
him over with your car,
709
00:41:52,813 --> 00:41:54,548
{\an1}makes things a
little complicated.
710
00:41:54,648 --> 00:41:57,518
{\an1}-I know Fatima is crazy as hell.
-You know that now.
711
00:41:57,618 --> 00:41:59,520
{\an1}You need to be careful.
712
00:41:59,620 --> 00:42:01,221
{\an1}What do I need
to be careful for?
713
00:42:01,321 --> 00:42:03,357
{\an1}She's cousins with Madam.
714
00:42:03,457 --> 00:42:04,725
{\an1}Heather, what are you
doing here?
715
00:42:04,825 --> 00:42:06,894
{\an1}-I came here to see my lawyer.
-What lawyer?
716
00:42:06,994 --> 00:42:08,729
{\an1}-Why do you need to know?
-What's the passcode?
717
00:42:08,829 --> 00:42:10,130
{\an1}-9833.
-[Karen] You learn a lot about
718
00:42:10,230 --> 00:42:12,266
{\an1}a person by going
through their phone.
719
00:42:12,366 --> 00:42:16,570
{\an1}She's staying here
for a very long time.
720
00:42:19,239 --> 00:42:51,738
{\an1}[music]
721
00:42:51,839 --> 00:42:52,940
{\an1}[music]
722
00:42:53,941 --> 00:42:55,943
{\an1}[music]