1
00:00:02,035 --> 00:00:03,437
{\an1}[Andi] Sabrina's coming out.
2
00:00:03,537 --> 00:00:05,305
{\an1}[Fatima] Previously on Sistas.
3
00:00:05,405 --> 00:00:06,773
{\an1}Sabrina Hollins did it.
4
00:00:06,874 --> 00:00:10,110
{\an1}You testify against her
and we will let you walk.
5
00:00:10,210 --> 00:00:12,513
{\an1}Well, I won't be doing that,
so next deal.
6
00:00:12,613 --> 00:00:14,882
{\an1}You know he may not be at your
company for much longer.
7
00:00:14,982 --> 00:00:16,250
{\an1}What does that mean?
8
00:00:16,350 --> 00:00:17,851
{\an1}Well, you know how corporate
things are
9
00:00:17,951 --> 00:00:19,253
{\an1}after a hostile takeover.
10
00:00:19,353 --> 00:00:21,221
{\an1}It looks like the baby was
conceived on the twelfth.
11
00:00:21,321 --> 00:00:23,156
{\an1}Who were you with on the
twelfth, Zac or Aaron?
12
00:00:23,257 --> 00:00:24,591
{\an1}[Andi] Karen?
13
00:00:24,691 --> 00:00:26,426
{\an1}Why would you lie on me to the
police?
14
00:00:26,527 --> 00:00:29,796
{\an1}You need to get the -- out.
15
00:00:29,897 --> 00:00:34,735
{\an1}[screams]
16
00:00:34,835 --> 00:00:36,136
{\an1}[grunting]
17
00:00:36,236 --> 00:00:37,671
{\an1}-[screaming]
-[Que screaming]
18
00:00:37,771 --> 00:00:39,706
{\an1}Stop Calvin!
Calvin, stop.
19
00:00:39,806 --> 00:00:41,642
{\an1}Put your hands on her again,
mother--
20
00:00:41,742 --> 00:00:44,912
{\an1}-Get your phone, Sabrina.
-What, what, why?
21
00:00:45,012 --> 00:00:46,747
{\an1}So, we can record him.
Get your phone.
22
00:00:46,847 --> 00:00:48,482
{\an1}Calvin.
23
00:00:48,582 --> 00:00:50,083
{\an1}[Calvin] -- it, I'll get it.
24
00:00:50,184 --> 00:00:52,553
{\an1}Here, now your ass is going to
tell the truth
25
00:00:52,653 --> 00:00:54,421
{\an1}or I'ma -- kill you.
26
00:00:54,521 --> 00:00:56,623
{\an1}Tell the truth.
27
00:00:56,723 --> 00:00:59,993
{\an1}[laughing] I ain't saying shit.
28
00:01:00,093 --> 00:01:01,895
{\an1}Alright, you don't want to tell
the truth.
29
00:01:01,995 --> 00:01:03,830
{\an1}You don't want to talk, alright.
30
00:01:03,931 --> 00:01:05,199
{\an1}-[unintelligible]
-[screaming]
31
00:01:05,299 --> 00:01:07,935
{\an1}No, no, Calvin, you're gonna
kill him. Stop.
32
00:01:08,035 --> 00:01:09,803
{\an1}-Get out, Que.
-I'm trying.
33
00:01:09,903 --> 00:01:11,238
{\an1}-Get out.
-No.
34
00:01:11,338 --> 00:01:13,039
{\an1}-Que, get out.
-Don't let him leave.
35
00:01:13,140 --> 00:01:14,808
{\an1}-He needs to go.
-Dawg, my back.
36
00:01:14,908 --> 00:01:18,212
{\an1}[Sabrina] Get out, get up.
37
00:01:18,312 --> 00:01:20,214
{\an1}Hurry up!
38
00:01:20,314 --> 00:01:22,950
{\an1}My -- back.
39
00:01:23,050 --> 00:01:24,518
{\an1}Get out, Que, now.
40
00:01:24,618 --> 00:01:27,054
{\an1}This ain't over bruh, I promise
you bro, on everything.
41
00:01:27,154 --> 00:01:28,856
{\an1}Get out.
42
00:01:28,956 --> 00:01:31,091
{\an1}And you, I got yo bitch.
43
00:01:31,191 --> 00:01:32,693
{\an1}-- you.
44
00:01:32,793 --> 00:01:34,261
{\an1}-- me, -- you.
45
00:01:34,360 --> 00:01:36,763
{\an1}You better get yo ass outta here
before I -- you up again.
46
00:01:36,864 --> 00:01:41,869
{\an1}Okay, you got lucky, Light Skin,
you got lucky.
47
00:01:41,969 --> 00:01:45,104
{\an1}Get out now, Que.
48
00:01:45,205 --> 00:01:46,539
{\an1}--!
49
00:01:50,477 --> 00:01:51,745
{\an1}Shit.
50
00:01:51,845 --> 00:01:53,247
{\an1}[Calvin] --.
51
00:02:01,488 --> 00:02:03,524
{\an1}♪ My girls hold me down ♪
52
00:02:03,624 --> 00:02:05,659
{\an1}♪ When them boys mess around ♪
53
00:02:05,759 --> 00:02:08,027
{\an1}♪ My love life is a headache ♪
54
00:02:08,127 --> 00:02:10,464
{\an1}♪ We going out tonight ♪
55
00:02:10,564 --> 00:02:13,066
{\an1}♪ 'Cause I'm looking for love ♪
56
00:02:19,506 --> 00:02:20,841
{\an1}Are you okay?
57
00:02:20,941 --> 00:02:22,943
{\an1}Yeah, yeah, I'm just sick of
that --
58
00:02:23,043 --> 00:02:25,546
{\an1}-and his bull shit.
-I know, I know.
59
00:02:25,646 --> 00:02:27,214
{\an1}But he's gone now.
60
00:02:27,314 --> 00:02:28,849
{\an1}But that's not gonna help,
Sabrina.
61
00:02:28,949 --> 00:02:30,250
{\an1}What?
62
00:02:30,350 --> 00:02:32,319
{\an1}You shouldn't have let him
leave.
63
00:02:32,418 --> 00:02:34,454
{\an1}Wh-what?
He's not gonna tell the truth.
64
00:02:34,555 --> 00:02:37,324
{\an1}Damn, Sabrina, now Maurice is
locked up.
65
00:02:37,424 --> 00:02:39,893
{\an1}But it's, it's not like it was
gonna help anyway.
66
00:02:39,993 --> 00:02:41,395
{\an1}What are you talking about?
67
00:02:41,495 --> 00:02:44,298
{\an1}-It would've.
-He was under duress.
68
00:02:44,398 --> 00:02:45,832
{\an1}What?
69
00:02:45,933 --> 00:02:48,468
{\an1}You, he was under duress.
70
00:02:48,569 --> 00:02:51,103
{\an1}Even if you got a confession it
would not have helped.
71
00:02:51,204 --> 00:02:54,174
{\an1}You were beating him with a golf
club.
72
00:02:54,274 --> 00:02:56,577
{\an1}--.
73
00:02:56,677 --> 00:02:58,846
{\an1}Shit.
74
00:02:58,946 --> 00:03:01,582
{\an1}It's okay, it's okay, you tried.
75
00:03:01,682 --> 00:03:03,083
{\an1}Are you sure you're okay?
76
00:03:03,183 --> 00:03:05,919
{\an1}I'm sorry, I should be asking
you that.
77
00:03:06,019 --> 00:03:08,121
{\an1}I'm fine.
78
00:03:08,222 --> 00:03:10,791
{\an1}Thank you for protecting me.
79
00:03:10,891 --> 00:03:12,392
{\an1}Okay, but that mother--
80
00:03:12,492 --> 00:03:16,697
{\an1}I know, I know,
but he's gone now.
81
00:03:16,797 --> 00:03:18,365
{\an1}It's okay.
82
00:03:25,639 --> 00:03:28,308
{\an1}Wow.
83
00:03:28,408 --> 00:03:30,477
{\an1}Okay.
84
00:03:30,577 --> 00:03:33,579
{\an1}If you don't want to tell us,
you don't have to.
85
00:03:33,680 --> 00:03:36,783
{\an1}-Mm-mm, no.
-Danni.
86
00:03:36,884 --> 00:03:39,186
{\an1}Why wouldn't she want to tell
us?
87
00:03:39,286 --> 00:03:42,823
{\an1}You know what, maybe she needs
more time.
88
00:03:42,923 --> 00:03:46,527
{\an1}-[Danni] No.
- [Andi] Mm-hmm.
89
00:03:46,627 --> 00:03:48,228
{\an1}Well, what are you doing?
90
00:03:48,328 --> 00:03:51,632
{\an1}I'm going down the calendar.
91
00:03:51,732 --> 00:03:53,100
{\an1}[sighs]
92
00:03:53,200 --> 00:03:56,336
{\an1}[Andi] Oh, wait, oh right,
[unintelligible].
93
00:03:56,436 --> 00:03:58,005
{\an1}You can tell by the calendar?
94
00:03:58,105 --> 00:03:59,840
{\an1}I thought you didn't want to
know.
95
00:03:59,940 --> 00:04:01,608
{\an1}I, I kinda do wanna know.
96
00:04:01,708 --> 00:04:03,243
{\an1}Just, uh...
97
00:04:03,343 --> 00:04:06,213
{\an1}Respectfully, it would be
interesting.
98
00:04:06,313 --> 00:04:08,782
{\an1}I remember, you know, I.
99
00:04:08,882 --> 00:04:10,317
{\an1}It's Zac's baby.
100
00:04:23,263 --> 00:04:27,034
{\an1}Um, are you sure?
101
00:04:27,134 --> 00:04:28,735
{\an1}Mm-hmm.
102
00:04:28,836 --> 00:04:31,972
{\an1}Yeah.
103
00:04:32,072 --> 00:04:34,308
{\an1}Okay.
104
00:04:34,408 --> 00:04:37,244
{\an1}So, you can go ahead and tell
your friend that.
105
00:04:37,344 --> 00:04:39,112
{\an1}Oh, don't do me like that.
106
00:04:39,213 --> 00:04:40,848
{\an1}[Karen] Don't act like you
won't.
107
00:04:40,948 --> 00:04:43,150
{\an1}I am not gonna tell her that.
108
00:04:48,155 --> 00:04:53,460
{\an1}Okay, well, it's Zac's baby.
109
00:04:53,560 --> 00:04:56,396
{\an1}You know, I still think it's
uncertain, you know,
110
00:04:56,496 --> 00:04:59,533
{\an1}'cause it was in that seven day
window.
111
00:04:59,633 --> 00:05:01,068
{\an1}Right?
112
00:05:01,168 --> 00:05:03,937
{\an1}Look, I always knew it was his.
113
00:05:04,037 --> 00:05:05,506
{\an1}Mm, okay.
114
00:05:07,708 --> 00:05:09,409
{\an1}Okay, yep.
115
00:05:09,510 --> 00:05:10,878
{\an1}Mm-hmm.
116
00:05:10,978 --> 00:05:15,249
{\an1}So, um, are you going to tell
him?
117
00:05:15,349 --> 00:05:20,020
{\an1}Well, um, I'm gonna go back to
the salon
118
00:05:20,120 --> 00:05:21,555
{\an1}and think about it.
119
00:05:24,358 --> 00:05:27,194
{\an1}She said ease back into your
schedule. So, are you sure?
120
00:05:27,294 --> 00:05:30,230
{\an1}Yes, I'm sure, Andi, I need to
work.
121
00:05:30,330 --> 00:05:32,799
{\an1}Really, I do.
122
00:05:32,900 --> 00:05:35,769
{\an1}Well, I, too, must go back to
work. So, you know.
123
00:05:35,869 --> 00:05:38,038
{\an1}Wait, uh, I have an idea.
124
00:05:38,138 --> 00:05:39,473
{\an1}What?
125
00:05:39,573 --> 00:05:43,310
{\an1}Why don't we all go to my place
and we can think
126
00:05:43,409 --> 00:05:47,648
{\an1}and talk about the information
that we received, today, here.
127
00:05:47,748 --> 00:05:49,082
{\an1}Mm-hmm.
128
00:05:49,183 --> 00:05:51,251
{\an1}-As a collective.
-Mm-hmm, like a hive mind.
129
00:05:51,351 --> 00:05:53,921
{\an1}Mm-hmm.
Community.
130
00:05:54,021 --> 00:05:55,322
{\an1}-Yeah.
-[Andi] Okay.
131
00:05:55,422 --> 00:05:57,491
{\an1}-I'm okay with that.
-Me too, alright.
132
00:06:02,062 --> 00:06:03,363
{\an1}See you at your place.
133
00:06:03,463 --> 00:06:04,865
{\an1}Okay, see you tonight.
134
00:06:08,135 --> 00:06:09,703
{\an1}Okay.
135
00:06:17,845 --> 00:06:19,279
{\an1}[sighs]
136
00:06:21,648 --> 00:06:23,917
{\an1}Are you okay?
137
00:06:24,017 --> 00:06:25,519
{\an1}Yep.
138
00:06:28,322 --> 00:06:32,125
{\an1}You beat the hell out of him
with that club.
139
00:06:32,226 --> 00:06:34,528
{\an1}You don't think he deserved it?
140
00:06:34,628 --> 00:06:36,530
{\an1}I don't want you to go to jail.
141
00:06:36,630 --> 00:06:38,332
{\an1}[laughs]
142
00:06:38,432 --> 00:06:40,400
{\an1}I wish that -- would try.
143
00:06:44,304 --> 00:06:46,840
{\an1}Thank you.
144
00:06:46,940 --> 00:06:50,511
{\an1}No, I got you, anything for you.
145
00:06:53,547 --> 00:06:56,283
{\an1}Danni told me what you were
trying to do
146
00:06:56,383 --> 00:06:58,385
{\an1}with the money to help me.
147
00:06:58,485 --> 00:07:00,354
{\an1}Yeah, but she never called me.
148
00:07:02,723 --> 00:07:03,957
{\an1}I didn't need it.
149
00:07:06,460 --> 00:07:10,163
{\an1}I'm just glad that you're out.
150
00:07:10,264 --> 00:07:14,768
{\an1}Thank you, but...
151
00:07:14,868 --> 00:07:16,603
{\an1}I know, I know.
152
00:07:16,703 --> 00:07:18,572
{\an1}You're worried about Maurice.
153
00:07:18,672 --> 00:07:19,907
{\an1}So am I.
154
00:07:22,843 --> 00:07:25,312
{\an1}Have you heard from him?
155
00:07:25,412 --> 00:07:28,882
{\an1}Nah, he hasn't called me.
156
00:07:28,982 --> 00:07:30,751
{\an1}Really?
157
00:07:30,851 --> 00:07:34,221
{\an1}You know how Maurice is.
158
00:07:34,321 --> 00:07:35,923
{\an1}What?
159
00:07:36,023 --> 00:07:37,791
{\an1}You know he gets down on
himself.
160
00:07:37,891 --> 00:07:42,930
{\an1}He probably thinks all of this
shit is his fault.
161
00:07:43,030 --> 00:07:45,732
{\an1}[sighs] Yeah, you're right.
162
00:07:45,832 --> 00:07:48,669
{\an1}This shit's crazy.
163
00:07:48,769 --> 00:07:50,170
{\an1}I know.
164
00:07:50,270 --> 00:07:53,707
{\an1}I told his ass not to get with
that dude.
165
00:07:53,807 --> 00:07:55,242
{\an1}I know.
166
00:07:55,342 --> 00:07:57,010
{\an1}Now, look where it got him.
167
00:08:00,080 --> 00:08:02,182
{\an1}I know.
168
00:08:02,282 --> 00:08:04,384
{\an1}And you.
169
00:08:08,956 --> 00:08:11,491
{\an1}We have to do
something to help him.
170
00:08:11,592 --> 00:08:13,393
{\an1}Yeah, but what can we do?
171
00:08:16,530 --> 00:08:20,367
{\an1}I don't know, maybe uh, I'll ask
Andi.
172
00:08:20,467 --> 00:08:22,102
{\an1}She did help me.
173
00:08:22,202 --> 00:08:23,904
{\an1}So, maybe she can help him.
174
00:08:24,004 --> 00:08:26,940
{\an1}You think she will?
175
00:08:27,040 --> 00:08:31,311
{\an1}I don't know, but I'm gonna ask.
176
00:08:31,411 --> 00:08:33,647
{\an1}Okay, good.
177
00:08:33,746 --> 00:08:35,381
{\an1}I just wish he would call me.
178
00:08:37,551 --> 00:08:41,955
{\an1}He will, just give him time.
179
00:08:42,054 --> 00:08:44,790
{\an1}What if he calls you first?
180
00:08:44,892 --> 00:08:47,661
{\an1}I'll let you know.
181
00:08:47,761 --> 00:08:49,062
{\an1}Okay.
182
00:08:51,532 --> 00:08:53,867
{\an1}You know I love your hair like
that?
183
00:08:53,967 --> 00:08:55,402
{\an1}You know, natural.
184
00:08:58,839 --> 00:09:00,841
{\an1}Thank you.
185
00:09:00,941 --> 00:09:03,477
{\an1}I do, too.
186
00:09:05,579 --> 00:09:10,384
{\an1}I just don't like that it wasn't
my choice to change it.
187
00:09:10,484 --> 00:09:13,453
{\an1}I get that.
188
00:09:13,554 --> 00:09:15,122
{\an1}He's gonna call you.
189
00:09:17,424 --> 00:09:19,293
{\an1}Okay.
190
00:09:19,393 --> 00:09:22,262
{\an1}[sighs] I'm gonna go.
191
00:09:22,362 --> 00:09:23,764
{\an1}I'll see you later.
192
00:09:23,864 --> 00:09:25,866
{\an1}Where you going?
193
00:09:25,966 --> 00:09:27,334
{\an1}I need to rest,
194
00:09:27,434 --> 00:09:30,337
{\an1}and um, handle a couple things.
195
00:09:30,437 --> 00:09:32,973
{\an1}Yeah, I get that.
196
00:09:33,073 --> 00:09:35,676
{\an1}But you know I could help you,
if you need anything.
197
00:09:40,881 --> 00:09:43,083
{\an1}I got it.
198
00:09:43,183 --> 00:09:45,853
{\an1}Okay.
199
00:09:45,953 --> 00:09:47,688
{\an1}Let me know.
200
00:09:47,788 --> 00:09:51,959
{\an1}If he calls me, you will be the
first call I make.
201
00:09:52,059 --> 00:09:55,195
{\an1}Thank you.
202
00:09:55,295 --> 00:09:57,231
{\an1}Sabrina.
203
00:09:57,331 --> 00:09:59,600
{\an1}Hmm?
204
00:09:59,700 --> 00:10:01,869
{\an1}I'm really glad you're out.
205
00:10:06,006 --> 00:10:07,508
{\an1}So am I.
206
00:10:16,083 --> 00:10:17,317
{\an1}I'll see you later.
207
00:10:17,417 --> 00:10:18,886
{\an1}Alright.
208
00:10:28,228 --> 00:10:30,797
{\an1}[sighs]
209
00:10:38,972 --> 00:10:40,607
{\an1}Hey, this is Fatima.
210
00:10:40,707 --> 00:10:42,276
{\an1}Yes.
211
00:10:42,376 --> 00:10:44,144
{\an1}Yeah, you can send him on back.
212
00:10:44,244 --> 00:10:45,946
{\an1}Alright, thanks.
Bye.
213
00:10:55,322 --> 00:10:57,191
{\an1}Don't be smiling at me like
that.
214
00:10:57,290 --> 00:10:58,792
{\an1}-[Fatima] Hey.
-What's up?
215
00:10:58,892 --> 00:11:01,728
{\an1}Nothing, what are you doing
here?
216
00:11:01,828 --> 00:11:04,031
{\an1}So, this is your office, huh?
217
00:11:04,131 --> 00:11:06,867
{\an1}Yes, this is my office.
218
00:11:06,967 --> 00:11:09,336
{\an1}But you didn't answer my
question.
219
00:11:09,436 --> 00:11:11,905
{\an1}-I just came to talk to you.
-Well, okay.
220
00:11:12,005 --> 00:11:13,740
{\an1}Then, it must be important for
you to come
221
00:11:13,841 --> 00:11:15,742
{\an1}in the middle of the day.
222
00:11:15,843 --> 00:11:18,078
{\an1}I went to see the attorney.
223
00:11:18,178 --> 00:11:20,881
{\an1}Mm, and what did she say?
224
00:11:20,981 --> 00:11:22,449
{\an1}The same thing you said.
225
00:11:22,549 --> 00:11:24,184
{\an1}Okay, you're right.
You're right.
226
00:11:24,284 --> 00:11:26,220
{\an1}She said I should
talk to Heather
227
00:11:26,320 --> 00:11:31,458
{\an1}and talk Karen and if
the baby is mine,
228
00:11:31,558 --> 00:11:33,360
{\an1}I should try to work something
out with Karen
229
00:11:33,460 --> 00:11:35,796
{\an1}so she don't come after me.
230
00:11:35,896 --> 00:11:37,898
{\an1}That's a good lawyer.
231
00:11:37,998 --> 00:11:40,000
{\an1}I guess.
232
00:11:40,100 --> 00:11:43,470
{\an1}-So, you cool with it?
-Yeah, yeah.
233
00:11:43,570 --> 00:11:46,473
{\an1}Alright, so, I'ma go by the
salon
234
00:11:46,573 --> 00:11:49,476
{\an1}and talk to Karen and try to see
if I can figure out, 'cause...
235
00:11:49,576 --> 00:11:54,581
{\an1}Mm-mm, yeah, I ain't cool with
that.
236
00:11:54,681 --> 00:11:58,018
{\an1}Fatima, you literally just said
you was cool with it, like.
237
00:11:58,118 --> 00:12:00,621
{\an1}Yeah, I'm cool with Karen coming
to our house
238
00:12:00,721 --> 00:12:02,756
{\an1}to talk to both of us.
239
00:12:02,856 --> 00:12:04,658
{\an1}Okay, that's fair.
240
00:12:04,758 --> 00:12:06,260
{\an1}[Fatima] Alright.
241
00:12:06,360 --> 00:12:09,029
{\an1}[Zac] But what about Heather?
242
00:12:09,129 --> 00:12:12,232
{\an1}What Zac, you trying to go to
the strip club to talk to her?
243
00:12:12,332 --> 00:12:14,668
{\an1}Hell yeah, you know how much
work, I, I'm just joking.
244
00:12:14,768 --> 00:12:17,538
{\an1}Don't eve--, I'm just joking.
I'm joking.
245
00:12:17,638 --> 00:12:19,072
{\an1}[Fatima] Then where?
246
00:12:19,173 --> 00:12:22,442
{\an1}I was thinking, get this,
247
00:12:22,543 --> 00:12:27,080
{\an1}I invite Heather by the house to
talk about the kid.
248
00:12:27,181 --> 00:12:28,749
{\an1}[Fatima] Mm-hmm.
249
00:12:28,849 --> 00:12:30,717
{\an1}-Together.
-With us, together.
250
00:12:30,817 --> 00:12:33,587
{\an1}You didn't let me finish. Talk
about the kid together with us.
251
00:12:33,687 --> 00:12:35,022
{\an1}-See?
-Uh-huh.
252
00:12:35,122 --> 00:12:36,490
{\an1}-[Zac] Yeah.
-I see you learn fast.
253
00:12:36,590 --> 00:12:38,225
{\an1}-[Zac] Of course, I do.
-I like that.
254
00:12:38,325 --> 00:12:41,395
{\an1}I learned from you.
And thank you.
255
00:12:41,495 --> 00:12:43,130
{\an1}For what?
256
00:12:43,230 --> 00:12:48,035
{\an1}Just being solid and cool with
all of this.
257
00:12:48,135 --> 00:12:51,071
{\an1}Seriously, like, it's a lot.
258
00:12:51,171 --> 00:12:53,707
{\an1}It is, but look, Zac, until you
give me something
259
00:12:53,807 --> 00:12:58,345
{\an1}to really lose my shit over,
this is who I am.
260
00:12:58,445 --> 00:12:59,713
{\an1}I know.
261
00:12:59,813 --> 00:13:02,716
{\an1}Mm-hmm, and you know I can
really lose my shit.
262
00:13:02,816 --> 00:13:04,051
{\an1}-I know.
-Okay.
263
00:13:04,151 --> 00:13:05,519
{\an1}I know.
264
00:13:05,619 --> 00:13:09,122
{\an1}Alright so, just tell me what
they say.
265
00:13:09,223 --> 00:13:11,992
{\an1}Right, right, I still gotta talk
to 'em.
266
00:13:12,092 --> 00:13:14,027
{\an1}I mean, unless you want me to
call 'em.
267
00:13:14,127 --> 00:13:15,362
{\an1}I can call and set everything
up.
268
00:13:15,462 --> 00:13:16,930
{\an1}-[Zac] You?
-Yeah.
269
00:13:17,030 --> 00:13:19,199
{\an1}You, you gonna call them?
270
00:13:19,299 --> 00:13:22,202
{\an1}Fatima, they gonna hang up on
you so fast.
271
00:13:22,302 --> 00:13:25,606
{\an1}Zac, I can be very persuasive.
272
00:13:25,706 --> 00:13:28,609
{\an1}We don't need your type of
persuasion.
273
00:13:28,709 --> 00:13:32,012
{\an1}Guns and knives and fists and
blood and death,
274
00:13:32,112 --> 00:13:33,313
{\an1}we don't need that.
275
00:13:33,413 --> 00:13:35,983
{\an1}This needs a gentle touch.
276
00:13:36,083 --> 00:13:37,551
{\an1}Gentle touch?
277
00:13:37,651 --> 00:13:39,353
{\an1}Not from me,
I'm not touching nobody.
278
00:13:39,453 --> 00:13:40,687
{\an1}[Fatima] Yeah,
you better not be.
279
00:13:40,787 --> 00:13:42,422
{\an1}I know, 'cause every time I
touch somebody,
280
00:13:42,523 --> 00:13:44,091
{\an1}-they get pregnant, so.
-Exactly, mm-hmm.
281
00:13:44,191 --> 00:13:46,293
{\an1}-[Zac] I'm not touching nobody.
-Perfect.
282
00:13:46,393 --> 00:13:48,595
{\an1}So, when do you want me to get
them to come over?
283
00:13:48,695 --> 00:13:51,331
{\an1}Sooner the better, because this
-- Hayden is...
284
00:13:51,431 --> 00:13:52,933
{\an1}Did I hear my name?
285
00:13:53,033 --> 00:13:54,801
{\an1}This -- like a damn
leprechaun.
286
00:13:54,902 --> 00:13:58,205
{\an1}- -- troll.
-What's up, Zac?
287
00:13:58,305 --> 00:14:01,275
{\an1}Hayden, don't come in my office.
288
00:14:01,375 --> 00:14:03,177
{\an1}I'm not in your office.
289
00:14:03,277 --> 00:14:04,778
{\an1}Leave.
290
00:14:04,878 --> 00:14:07,181
{\an1}Y'all know I'm the one with the
restraining order, right?
291
00:14:07,281 --> 00:14:09,716
{\an1}Yeah, one that you can't
enforce.
292
00:14:09,816 --> 00:14:11,151
{\an1}You know what?
293
00:14:11,251 --> 00:14:12,653
{\an1}You are right about that.
294
00:14:12,753 --> 00:14:14,054
{\an1}That is true.
295
00:14:14,154 --> 00:14:15,489
{\an1}So, why are you still standing
there?
296
00:14:15,589 --> 00:14:17,758
{\an1}Well, I saw your little
boyfriend come in
297
00:14:17,858 --> 00:14:20,861
{\an1}and I realized
he saved me some money.
298
00:14:20,961 --> 00:14:22,262
{\an1}Here you go, Zac.
299
00:14:22,362 --> 00:14:24,364
{\an1}You have, officially,
been served.
300
00:14:24,464 --> 00:14:28,669
{\an1}-Man, you...
-I wish you would do something.
301
00:14:28,769 --> 00:14:31,505
{\an1}You wanna explain to this
criminal over here,
302
00:14:31,605 --> 00:14:34,441
{\an1}that whether he takes or not,
all these witnesses out here
303
00:14:34,540 --> 00:14:38,745
{\an1}are gonna say he's been served.
304
00:14:38,846 --> 00:14:40,247
{\an1}[Fatima] Are you done?
305
00:14:40,347 --> 00:14:41,682
{\an1}Yeah, I'm done.
306
00:14:41,782 --> 00:14:44,618
{\an1}-I'll see y'all in court.
-[Zac] Mm-hmm.
307
00:14:46,787 --> 00:14:49,690
{\an1}His breath always smell like
that when he come in here?
308
00:14:49,790 --> 00:14:51,225
{\an1}Zac.
309
00:14:51,325 --> 00:14:53,660
{\an1}[Zac] You don't got no windows
in this office?
310
00:14:53,760 --> 00:14:55,162
{\an1}I'm, I'm just...
311
00:14:55,262 --> 00:14:58,198
{\an1}You not taking him seriously,
are you?
312
00:14:58,298 --> 00:14:59,700
{\an1}-Come on, man.
-This is serious.
313
00:14:59,800 --> 00:15:01,802
{\an1}It's not serious, I, I ain't
taking this.
314
00:15:01,902 --> 00:15:03,403
{\an1}[Fatima] Zac, you need to take
that.
315
00:15:03,504 --> 00:15:04,872
{\an1}I'm not taking that.
316
00:15:04,972 --> 00:15:07,741
{\an1}Well, if you don't, I'm gonna
look at it.
317
00:15:07,841 --> 00:15:09,643
{\an1}Do what you gotta do.
318
00:15:09,743 --> 00:15:12,179
{\an1}You the one that's gonna be a
lawyer, anyway.
319
00:15:12,279 --> 00:15:15,349
{\an1}Zac, just take it and take it to
your lawyer.
320
00:15:15,449 --> 00:15:17,417
{\an1}Fatima, if I take this, then he
gonna win.
321
00:15:17,518 --> 00:15:22,890
{\an1}-I'm not touching that.
-Zac, stop, he's not worth it.
322
00:15:22,990 --> 00:15:24,791
{\an1}Shit.
323
00:15:24,892 --> 00:15:28,228
{\an1}Look, just try to talk to her
before this --
324
00:15:28,328 --> 00:15:30,864
{\an1}makes shit worse.
325
00:15:30,964 --> 00:15:33,534
{\an1}Fine, fine.
326
00:15:33,634 --> 00:15:35,636
{\an1}Okay.
327
00:15:35,736 --> 00:15:38,138
{\an1}I shoulda hit him with this.
That's what I shoulda did.
328
00:15:38,238 --> 00:15:39,773
{\an1}-Zac.
-I got you.
329
00:15:39,873 --> 00:15:41,308
{\an1}You can't always resort
to violence, okay?
330
00:15:41,408 --> 00:15:43,210
{\an1}-I got you.
-Let me, let me do that.
331
00:15:43,310 --> 00:15:44,745
{\an1}-[Andi] Zac?
-[Fatima] Oh, shit.
332
00:15:44,845 --> 00:15:47,147
{\an1}-What's up, Andi?
-[Fatima] Hey.
333
00:15:47,247 --> 00:15:48,615
{\an1}Hi.
334
00:15:48,715 --> 00:15:50,284
{\an1}-[Zac] Just leaving.
-[Andi] Were you?
335
00:15:50,384 --> 00:15:51,718
{\an1}Yes, he was.
336
00:15:51,818 --> 00:15:53,520
{\an1}Okay, well,
it's good to see you.
337
00:15:53,620 --> 00:15:55,355
{\an1}[Fatima] Mm-mm, babe,
Andi's right there.
338
00:15:55,455 --> 00:15:57,691
{\an1}-This is your office.
-And that's my boss.
339
00:15:57,790 --> 00:15:59,593
{\an1}-[Andi clears her throat]
-She ain't even knock.
340
00:15:59,693 --> 00:16:01,495
{\an1}-Can we have a second?
-[Fatima] Zac, don't.
341
00:16:01,595 --> 00:16:03,130
{\an1}-No.
-I'm just playing.
342
00:16:03,230 --> 00:16:04,498
{\an1}-[Andi] Yeah.
-Babe, go.
343
00:16:04,598 --> 00:16:06,667
{\an1}-I'll see you at home.
-I can't touch you.
344
00:16:06,767 --> 00:16:08,402
{\an1}You might get pregnant.
Bitches be getting pregnant.
345
00:16:08,502 --> 00:16:10,571
{\an1}-[Fatima] Go, Zac, bye.
-What is he talking about?
346
00:16:10,671 --> 00:16:14,341
{\an1}Girl, it's a lot going on,
today.
347
00:16:14,441 --> 00:16:15,676
{\an1}Bitches be getting pregnant?
348
00:16:15,776 --> 00:16:17,277
{\an1}But I have everything you need.
349
00:16:17,377 --> 00:16:19,313
{\an1}Um, I have the information on
Jack Morris.
350
00:16:19,413 --> 00:16:21,415
{\an1}The deposition has been set for
seven.
351
00:16:21,515 --> 00:16:23,083
{\an1}Um, the Andle case is on your
desk.
352
00:16:23,183 --> 00:16:24,751
{\an1}Okay.
353
00:16:24,852 --> 00:16:26,854
{\an1}Tomorrow, you have a meeting at
4pm with Finley and Matthews.
354
00:16:26,954 --> 00:16:30,357
{\an1}And the Pace account has finally
been moved up.
355
00:16:30,457 --> 00:16:31,792
{\an1}Look at you.
356
00:16:31,892 --> 00:16:34,127
{\an1}I know I had company, but I got
my work done.
357
00:16:34,228 --> 00:16:35,429
{\an1}You did.
Thank you very much.
358
00:16:35,529 --> 00:16:36,964
{\an1}-Absolutely.
-You good?
359
00:16:37,064 --> 00:16:38,365
{\an1}-I am.
-Um, is Robin in?
360
00:16:38,465 --> 00:16:39,733
{\an1}Yeah, yeah, he's here.
361
00:16:39,833 --> 00:16:41,535
{\an1}Okay, alright, I'm gonna go talk
to him.
362
00:16:41,635 --> 00:16:42,903
{\an1}-Okay.
-See you later.
363
00:16:43,003 --> 00:16:44,571
{\an1}-Alright, have a good day.
-Thanks for everything.
364
00:16:44,671 --> 00:16:46,106
{\an1}-Absolutely.
-Alright, bye.
365
00:16:46,206 --> 00:16:48,342
{\an1}Bye.
[sighs] Okay, let's see.
366
00:16:51,278 --> 00:16:52,646
{\an1}[knock at door]
367
00:16:52,746 --> 00:16:54,014
{\an1}Come in.
368
00:16:56,283 --> 00:16:57,951
{\an1}Hi.
369
00:16:58,051 --> 00:17:01,288
{\an1}How'd it go?
370
00:17:01,388 --> 00:17:03,790
{\an1}She's out.
371
00:17:03,891 --> 00:17:06,926
{\an1}Are you sure she's not gonna
run?
372
00:17:07,027 --> 00:17:09,296
{\an1}I'm sure.
373
00:17:09,396 --> 00:17:10,631
{\an1}I'm counting on you.
374
00:17:10,731 --> 00:17:12,566
{\an1}You can count on me.
375
00:17:15,935 --> 00:17:18,605
{\an1}Robin?
376
00:17:18,704 --> 00:17:21,074
{\an1}Is this about business?
377
00:17:21,175 --> 00:17:23,710
{\an1}[laughs] Shut up.
378
00:17:23,810 --> 00:17:25,779
{\an1}I'm just following your lead.
379
00:17:25,878 --> 00:17:27,281
{\an1}You started it.
380
00:17:27,381 --> 00:17:28,849
{\an1}Alright, sit down.
381
00:17:35,155 --> 00:17:37,191
{\an1}I know I was an asshole.
382
00:17:37,291 --> 00:17:38,859
{\an1}Beyond.
383
00:17:38,959 --> 00:17:42,596
{\an1}[laughs] I guess I thought you'd
be used to it,
384
00:17:42,696 --> 00:17:45,132
{\an1}given who you're seeing.
385
00:17:45,232 --> 00:17:46,600
{\an1}Really?
386
00:17:46,700 --> 00:17:51,405
{\an1}I'm sorry, I'm in a
very pissy mood.
387
00:17:51,505 --> 00:17:53,040
{\an1}I can see that.
388
00:17:53,140 --> 00:17:54,541
{\an1}What's wrong?
389
00:17:56,610 --> 00:18:01,181
{\an1}So, I took on a lot of leverage
to buy this firm.
390
00:18:01,281 --> 00:18:03,050
{\an1}I thought it was a great deal.
391
00:18:03,150 --> 00:18:04,618
{\an1}It, it is.
392
00:18:04,718 --> 00:18:08,822
{\an1}It is, unless you have partners
who are forcing a call.
393
00:18:11,124 --> 00:18:12,492
{\an1}Are they?
394
00:18:12,593 --> 00:18:13,894
{\an1}You know what a call is?
395
00:18:13,994 --> 00:18:16,463
{\an1}It's when the majority does a
capital raise
396
00:18:16,563 --> 00:18:19,900
{\an1}and every member has to put into
the pot.
397
00:18:20,000 --> 00:18:24,037
{\an1}-I expected you to know.
-Yeah. [laughs]
398
00:18:24,137 --> 00:18:28,141
{\an1}Well, my portion of that is 14
million dollars.
399
00:18:31,345 --> 00:18:32,813
{\an1}Is that a problem?
400
00:18:35,315 --> 00:18:36,717
{\an1}At this time, it is.
401
00:18:39,219 --> 00:18:40,687
{\an1}I see.
402
00:18:51,565 --> 00:18:56,303
{\an1}So, I just, I've been really
stressed about that because
403
00:18:56,403 --> 00:18:59,940
{\an1}now, I'm down another million
helping your friend.
404
00:19:00,040 --> 00:19:01,508
{\an1}Of course.
405
00:19:01,608 --> 00:19:03,744
{\an1}Oh, I'm, I'm, I'm sorry about
it.
406
00:19:03,844 --> 00:19:05,345
{\an1}No, no, no, it's, it's fine.
407
00:19:05,445 --> 00:19:07,381
{\an1}I mean, if, if I can't raise 14
million,
408
00:19:07,481 --> 00:19:09,550
{\an1}one million's not gonna help
either.
409
00:19:09,650 --> 00:19:10,851
{\an1}It's alright.
410
00:19:10,951 --> 00:19:14,655
{\an1}I, um, I am shocked that they
would do this so soon
411
00:19:14,755 --> 00:19:18,659
{\an1}but it's clear they're trying to
force me out.
412
00:19:18,759 --> 00:19:21,595
{\an1}They being you know who.
413
00:19:21,695 --> 00:19:23,764
{\an1}I don't know.
414
00:19:23,864 --> 00:19:25,766
{\an1}[Robin] Come on, Andi, you know.
415
00:19:25,866 --> 00:19:27,234
{\an1}[Andi] Robin.
416
00:19:27,334 --> 00:19:29,703
{\an1}[laughing] You're not lying very
well.
417
00:19:29,803 --> 00:19:32,139
{\an1}I've been told.
418
00:19:32,239 --> 00:19:35,242
{\an1}Gary and Hayden.
419
00:19:35,342 --> 00:19:38,579
{\an1}They're behind it.
They think I don't know.
420
00:19:38,679 --> 00:19:40,614
{\an1}I'm sorry.
421
00:19:40,714 --> 00:19:43,417
{\an1}You didn't know?
422
00:19:43,517 --> 00:19:46,620
{\an1}[sighs] Well, I'm not sure how
he convinced the partners
423
00:19:46,720 --> 00:19:50,457
{\an1}to do it, but Gary's pretty
slick.
424
00:19:52,860 --> 00:19:55,128
{\an1}He's very cunning.
425
00:19:55,229 --> 00:19:57,831
{\an1}[sighs] That's why he's been so
happy.
426
00:19:57,931 --> 00:20:01,835
{\an1}Inviting me up and everything,
he's got me in a chess move
427
00:20:01,935 --> 00:20:04,137
{\an1}and he knows it.
428
00:20:04,238 --> 00:20:06,173
{\an1}I'm sorry.
429
00:20:06,273 --> 00:20:08,909
{\an1}It's alright, it is what it is.
430
00:20:09,009 --> 00:20:11,945
{\an1}Unless.
431
00:20:12,045 --> 00:20:14,147
{\an1}What?
432
00:20:14,248 --> 00:20:15,949
{\an1}Nevermind.
433
00:20:16,049 --> 00:20:18,252
{\an1}No, go on.
434
00:20:18,352 --> 00:20:22,456
{\an1}I know someone who could
probably get you the money
435
00:20:22,556 --> 00:20:26,260
{\an1}but it may have crazy interest.
436
00:20:28,996 --> 00:20:31,431
{\an1}Go on.
437
00:20:31,532 --> 00:20:33,567
{\an1}And you may get your arms
broken.
438
00:20:33,667 --> 00:20:35,102
{\an1}Okay, damn.
439
00:20:35,202 --> 00:20:38,071
{\an1}I'm just saying.
440
00:20:38,172 --> 00:20:39,573
{\an1}Who is this?
441
00:20:39,673 --> 00:20:43,277
{\an1}It's a client I repped
in a divorce.
442
00:20:43,377 --> 00:20:45,112
{\an1}He was really weird about his
money, I mean,
443
00:20:45,212 --> 00:20:49,449
{\an1}his wife was even afraid
to spend a dime.
444
00:20:49,550 --> 00:20:53,287
{\an1}But he said that um,
he did loans.
445
00:20:53,387 --> 00:20:54,888
{\an1}Are you trying to get me killed?
446
00:20:54,988 --> 00:20:58,458
{\an1}Of course not.
I'm just...
447
00:20:58,559 --> 00:21:01,195
{\an1}I'm trying to help you
like you helped me.
448
00:21:01,295 --> 00:21:04,831
{\an1}I don't like that
they were trying to game you.
449
00:21:06,433 --> 00:21:07,801
{\an1}Well, you're worth it.
450
00:21:10,003 --> 00:21:11,772
{\an1}Is that a compliment?
451
00:21:13,207 --> 00:21:16,510
{\an1}If I lose this company,
I have others.
452
00:21:16,610 --> 00:21:18,979
{\an1}So yeah, it's a compliment.
453
00:21:19,079 --> 00:21:22,783
{\an1}Well, I'm not a prize
in a game.
454
00:21:24,218 --> 00:21:26,420
{\an1}I know you're not.
455
00:21:26,520 --> 00:21:29,556
{\an1}And I don't like being made
to feel that way.
456
00:21:31,058 --> 00:21:32,526
{\an1}You're not.
457
00:21:33,327 --> 00:21:35,729
{\an1}I'm sorry if you do.
458
00:21:37,364 --> 00:21:39,833
{\an1}Do you want the number?
Or not?
459
00:21:41,435 --> 00:21:43,237
{\an1}I'll think about it.
460
00:21:43,337 --> 00:21:47,741
{\an1}Well, I don't want you
to lose this place.
461
00:21:47,841 --> 00:21:49,309
{\an1}Thank you.
462
00:21:51,044 --> 00:21:54,781
{\an1}So, fight it.
463
00:21:56,984 --> 00:21:59,486
{\an1}Thank you.
464
00:22:10,797 --> 00:22:12,766
{\an1}[music]
465
00:22:15,369 --> 00:22:17,771
{\an1}-Hey.
-Hey, hey, hey.
466
00:22:17,871 --> 00:22:19,540
{\an1}[sigh] How you doing?
467
00:22:19,640 --> 00:22:21,909
{\an1}Amazing.
468
00:22:22,009 --> 00:22:23,277
{\an1}Oh, is it slow in here?
469
00:22:23,377 --> 00:22:25,245
{\an1}No, but they're handling it.
470
00:22:25,345 --> 00:22:27,714
{\an1}Oh, okay, good.
471
00:22:27,814 --> 00:22:30,284
{\an1}You working today?
472
00:22:30,384 --> 00:22:32,019
{\an1}I actually just went to the
doctor
473
00:22:32,119 --> 00:22:33,887
{\an1}and um, they said I could.
474
00:22:33,987 --> 00:22:35,322
{\an1}That was fast.
475
00:22:35,422 --> 00:22:37,291
{\an1}I know, I'ma call my momma and
tell her.
476
00:22:37,391 --> 00:22:39,026
{\an1}So, y'all can all relax, okay?
477
00:22:39,126 --> 00:22:40,727
{\an1}Okay.
478
00:22:40,827 --> 00:22:42,095
{\an1}Is Aaron here yet?
479
00:22:42,196 --> 00:22:44,298
{\an1}No, is he coming?
480
00:22:44,398 --> 00:22:46,200
{\an1}I told him to meet me, so.
481
00:22:46,300 --> 00:22:47,835
{\an1}[Pam] Oh, well, he ain't here
yet.
482
00:22:47,935 --> 00:22:49,303
{\an1}Okay.
483
00:22:49,403 --> 00:22:51,705
{\an1}So, am I putting clients on your
books?
484
00:22:51,805 --> 00:22:53,140
{\an1}Please do.
485
00:22:53,240 --> 00:22:55,909
{\an1}Are you working all hours?
486
00:22:56,009 --> 00:22:59,112
{\an1}They told me not to push it, but
I gotta catch up.
487
00:22:59,213 --> 00:23:01,949
{\an1}-So, yes.
-Okay, well, I will book away.
488
00:23:02,049 --> 00:23:03,317
{\an1}Thank you, please do.
489
00:23:03,417 --> 00:23:05,419
{\an1}I'ma make a call in the
back real quick.
490
00:23:05,519 --> 00:23:07,921
{\an1}-[Pam] Okay.
-Okay, thanks.
491
00:23:08,021 --> 00:23:10,224
{\an1}I like that dress, girl.
492
00:23:10,324 --> 00:23:14,294
{\an1}-Well, thank you.
-[Aaron] Hey.
493
00:23:14,394 --> 00:23:16,463
{\an1}Ah, damn.
494
00:23:16,563 --> 00:23:19,766
{\an1}-What?
-You look like a little puppy.
495
00:23:19,867 --> 00:23:21,368
{\an1}What?
496
00:23:21,468 --> 00:23:24,438
{\an1}She said come and Aaron come
running.
497
00:23:24,538 --> 00:23:26,940
{\an1}Okay, look Pam, I'm not ashamed
of wanting to make sure
498
00:23:27,040 --> 00:23:28,642
{\an1}she's taken care of, okay?
499
00:23:28,742 --> 00:23:32,446
{\an1}Well, where can I get myself a
rescue?
500
00:23:32,546 --> 00:23:33,947
{\an1}Is she back there?
501
00:23:34,047 --> 00:23:35,382
{\an1}Yeah, she back there.
502
00:23:35,482 --> 00:23:37,217
{\an1}-Okay, thank you.
-Of course.
503
00:23:37,317 --> 00:23:39,586
{\an1}[sighs]
504
00:23:46,827 --> 00:23:48,529
{\an1}Hey.
505
00:23:48,629 --> 00:23:51,498
{\an1}Uh, look, I um, I need a favor.
506
00:23:54,434 --> 00:23:58,805
{\an1}No, no, no, no, I don't need
anybody dead, today.
507
00:23:58,906 --> 00:24:01,842
{\an1}Okay?
But thank you.
508
00:24:01,942 --> 00:24:07,948
{\an1}Listen, I um, I need the baddest
gold digging bitch you can find.
509
00:24:08,048 --> 00:24:11,218
{\an1}Oh, you know one.
510
00:24:11,318 --> 00:24:12,653
{\an1}Okay, great.
511
00:24:12,753 --> 00:24:15,556
{\an1}Have her come by the office
and ask for Hayden.
512
00:24:15,656 --> 00:24:17,824
{\an1}Yeah, tell her that she's
looking to sue someone
513
00:24:17,925 --> 00:24:21,295
{\an1}who hit her in a car wreck.
Alright, good.
514
00:24:21,395 --> 00:24:24,198
{\an1}Listen, I need this to work,
alright?
515
00:24:24,298 --> 00:24:28,235
{\an1}And if she's fine, I know this
-- will take the case.
516
00:24:28,335 --> 00:24:30,370
{\an1}Yeah, and tell her I want her to
take him
517
00:24:30,470 --> 00:24:34,274
{\an1}for everything he's got.
518
00:24:34,374 --> 00:24:35,742
{\an1}Alright.
519
00:24:35,843 --> 00:24:38,846
{\an1}Alright, just when she gets here
have her call me.
520
00:24:38,946 --> 00:24:40,714
{\an1}Thanks, bye.
521
00:24:43,784 --> 00:24:45,652
{\an1}[sighs]
522
00:24:49,289 --> 00:24:52,893
{\an1}This sounded serious, so.
523
00:24:52,993 --> 00:24:54,661
{\an1}It is.
524
00:24:54,761 --> 00:24:57,497
{\an1}First of all, the doctor said
that I'm okay
525
00:24:57,598 --> 00:25:00,534
{\an1}to come back to work as long as
I don't over do it.
526
00:25:00,634 --> 00:25:03,737
{\an1}-Well, that's great news.
-Yeah, it is.
527
00:25:06,907 --> 00:25:08,709
{\an1}It's Zac's baby?
528
00:25:13,013 --> 00:25:14,481
{\an1}[sighs] Yes.
529
00:25:17,584 --> 00:25:20,420
{\an1}And you're sure?
530
00:25:20,521 --> 00:25:23,190
{\an1}Well, the doctor said it's not
100 percent
531
00:25:23,290 --> 00:25:25,926
{\an1}but she's pretty confident.
532
00:25:28,595 --> 00:25:30,030
{\an1}[sighs] Okay.
533
00:25:32,232 --> 00:25:33,734
{\an1}How do you feel about it?
534
00:25:36,370 --> 00:25:39,473
{\an1}I'm a little disappointed.
535
00:25:39,573 --> 00:25:41,008
{\an1}But it's fine.
536
00:25:41,108 --> 00:25:46,079
{\an1}And more importantly, how are
you feeling?
537
00:25:46,180 --> 00:25:49,049
{\an1}I'm okay.
538
00:25:49,149 --> 00:25:50,417
{\an1}Really?
539
00:25:50,517 --> 00:25:54,421
{\an1}Yeah, really.
540
00:25:54,521 --> 00:25:58,959
{\an1}Look, my momma making me sit in
all this
541
00:26:01,428 --> 00:26:04,631
{\an1}is really helping.
542
00:26:04,731 --> 00:26:06,733
{\an1}You're really cool with this?
543
00:26:06,834 --> 00:26:11,839
{\an1}Well, um, I still gotta talk to
him about it, but yeah.
544
00:26:11,939 --> 00:26:14,975
{\an1}Yeah, well, how do you think
you're gonna feel
545
00:26:15,075 --> 00:26:17,277
{\an1}when you do that?
546
00:26:17,377 --> 00:26:18,979
{\an1}I don't know.
547
00:26:19,079 --> 00:26:21,148
{\an1}But, as of right now,
I feel fine.
548
00:26:24,284 --> 00:26:27,354
{\an1}Okay.
549
00:26:27,454 --> 00:26:30,591
{\an1}So, how can I support you?
550
00:26:34,294 --> 00:26:36,630
{\an1}You need to stop.
551
00:26:36,730 --> 00:26:38,899
{\an1}-What?
-You're too good.
552
00:26:38,999 --> 00:26:40,267
{\an1}Really, you are.
553
00:26:40,367 --> 00:26:42,069
{\an1}Nah, I'm just being me.
554
00:26:42,169 --> 00:26:45,172
{\an1}Well, you is good.
555
00:26:48,976 --> 00:26:50,244
{\an1}Shall we eat?
556
00:26:50,344 --> 00:26:53,347
{\an1}Yes, please.
557
00:26:53,447 --> 00:26:55,749
{\an1}Let's see what I've got in here
for you.
558
00:27:04,791 --> 00:27:09,263
{\an1}So, uh, when are you gonna talk
to him?
559
00:27:09,363 --> 00:27:11,398
{\an1}I don't know.
560
00:27:11,498 --> 00:27:15,869
{\an1}But I'm gonna talk to the girls
tonight, see what they think.
561
00:27:15,969 --> 00:27:17,771
{\an1}That's a good idea.
562
00:27:21,241 --> 00:27:24,678
{\an1}What do you think?
563
00:27:24,778 --> 00:27:28,649
{\an1}I think if you stay calm, stay
focused,
564
00:27:28,749 --> 00:27:30,484
{\an1}it'll be alright.
565
00:27:30,584 --> 00:27:34,154
{\an1}That's easier said than done.
566
00:27:34,254 --> 00:27:36,290
{\an1}It can be difficult.
567
00:27:36,390 --> 00:27:39,493
{\an1}But it can be done.
568
00:27:39,593 --> 00:27:41,662
{\an1}True.
569
00:27:41,762 --> 00:27:43,063
{\an1}[knock at door]
570
00:27:43,163 --> 00:27:46,200
{\an1}-And you can do it.
-Come in.
571
00:27:46,300 --> 00:27:47,768
{\an1}Hey, Sabrina's out there.
572
00:27:47,868 --> 00:27:49,336
{\an1}Oh, send her in.
573
00:27:49,436 --> 00:27:50,771
{\an1}Okay.
574
00:27:50,871 --> 00:27:52,172
{\an1}So, I'll see you tonight?
575
00:27:52,272 --> 00:27:54,041
{\an1}Yes, you will.
576
00:27:54,141 --> 00:27:55,909
{\an1}Okay.
577
00:27:56,009 --> 00:28:00,514
{\an1}Listen, are you sure you're
okay?
578
00:28:00,614 --> 00:28:02,649
{\an1}Yeah.
579
00:28:02,749 --> 00:28:07,788
{\an1}What's not to love about a baby
that's coming through you?
580
00:28:07,888 --> 00:28:11,158
{\an1}Okay, thank you.
581
00:28:11,258 --> 00:28:13,293
{\an1}I'm fine, I'll see you tonight.
582
00:28:13,393 --> 00:28:15,696
{\an1}-See you tonight.
-Alright.
583
00:28:22,402 --> 00:28:23,937
{\an1}-Hey.
-Hey.
584
00:28:24,037 --> 00:28:25,472
{\an1}How are you?
585
00:28:28,342 --> 00:28:32,713
{\an1}Um, I'm okay.
586
00:28:32,813 --> 00:28:34,548
{\an1}You don't seem okay.
587
00:28:38,685 --> 00:28:41,054
{\an1}I'm traumatized.
588
00:28:41,154 --> 00:28:44,725
{\an1}I'm violated.
589
00:28:44,825 --> 00:28:47,594
{\an1}They stripped search me
and made me cut my hair.
590
00:28:49,730 --> 00:28:53,300
{\an1}Brina.
591
00:28:53,400 --> 00:28:59,072
{\an1}I'm just, I, I want you to put
it back.
592
00:28:59,173 --> 00:29:01,808
{\an1}You want me to put it back the
way it was.
593
00:29:01,909 --> 00:29:03,210
{\an1}Yes.
594
00:29:03,310 --> 00:29:04,811
{\an1}Okay.
595
00:29:04,912 --> 00:29:07,981
{\an1}I like your natural hair.
596
00:29:08,081 --> 00:29:09,249
{\an1}Thank you, Pam.
597
00:29:09,349 --> 00:29:11,185
{\an1}I do, too.
598
00:29:11,285 --> 00:29:13,720
{\an1}That's not what this is about.
599
00:29:13,820 --> 00:29:16,623
{\an1}So, what is it?
600
00:29:16,723 --> 00:29:18,058
{\an1}Pam.
601
00:29:18,158 --> 00:29:21,195
{\an1}-Go to work.
-Well.
602
00:29:21,295 --> 00:29:22,763
{\an1}Okay.
603
00:29:27,067 --> 00:29:30,337
{\an1}Okay, so, you want it to be back
the way it was.
604
00:29:30,437 --> 00:29:32,105
{\an1}You want the locks, right?
605
00:29:32,206 --> 00:29:36,076
{\an1}-Yes.
-Okay, we can make that happen.
606
00:29:36,176 --> 00:29:37,711
{\an1}Yeah.
607
00:29:37,811 --> 00:29:39,813
{\an1}Thank you.
608
00:29:39,913 --> 00:29:42,716
{\an1}I'm just, I'm just really mad
because it wasn't my choice.
609
00:29:42,816 --> 00:29:44,051
{\an1}I know.
610
00:29:44,151 --> 00:29:47,821
{\an1}I understand that, yeah.
611
00:29:47,921 --> 00:29:50,090
{\an1}This is so crazy.
612
00:29:50,190 --> 00:29:52,926
{\an1}I know.
613
00:29:53,026 --> 00:29:55,963
{\an1}What's going on with Maurice?
614
00:29:56,063 --> 00:29:58,665
{\an1}He's still in there.
615
00:29:58,765 --> 00:30:01,134
{\an1}[sighs]
616
00:30:01,235 --> 00:30:06,673
{\an1}Calvin beat the hell out of Que.
617
00:30:06,773 --> 00:30:09,943
{\an1}What?
618
00:30:10,043 --> 00:30:15,115
{\an1}He wouldn't leave the house and
it was a mess.
619
00:30:15,215 --> 00:30:16,717
{\an1}I mean, everything he's already
done,
620
00:30:16,817 --> 00:30:19,253
{\an1}I can't believe he's still
acting like that.
621
00:30:19,353 --> 00:30:21,255
{\an1}I know.
622
00:30:21,355 --> 00:30:25,125
{\an1}Okay, Brina.
623
00:30:25,225 --> 00:30:26,927
{\an1}Hmm?
624
00:30:27,027 --> 00:30:30,797
{\an1}I'm really sorry this is all
happening to you.
625
00:30:30,898 --> 00:30:32,165
{\an1}I'm gonna be fine.
626
00:30:32,266 --> 00:30:34,034
{\an1}Yes, you are.
627
00:30:36,503 --> 00:30:38,639
{\an1}Go pick up hair real quick?
628
00:30:38,739 --> 00:30:40,007
{\an1}Yes, please.
629
00:30:40,107 --> 00:30:42,276
{\an1}Okay, come on.
630
00:30:42,376 --> 00:30:43,844
{\an1}Come on, come on, come on.
631
00:30:43,944 --> 00:30:46,079
{\an1}Oh, Brina.
632
00:30:46,180 --> 00:30:47,648
{\an1}It's gonna be alright.
633
00:31:01,795 --> 00:31:03,163
{\an1}Hey.
634
00:31:03,263 --> 00:31:04,932
{\an1}Hey, come here, real quick.
635
00:31:16,510 --> 00:31:18,779
{\an1}So, it's Tamara, right?
636
00:31:18,879 --> 00:31:20,214
{\an1}Yeah.
637
00:31:20,314 --> 00:31:22,249
{\an1}Okay, did you already ask for
him?
638
00:31:22,349 --> 00:31:23,884
{\an1}Not yet.
639
00:31:23,984 --> 00:31:26,653
{\an1}Okay, let me look at you.
640
00:31:26,753 --> 00:31:29,423
{\an1}Yeah, you'll work just fine.
641
00:31:29,523 --> 00:31:31,124
{\an1}What do you mean?
642
00:31:31,225 --> 00:31:32,559
{\an1}My cousin sent you, right?
643
00:31:32,659 --> 00:31:35,295
{\an1}Yeah, what you need me to do?
644
00:31:35,395 --> 00:31:38,332
{\an1}Listen, I need you
to freak this --.
645
00:31:38,432 --> 00:31:39,733
{\an1}Do you hear me?
646
00:31:39,833 --> 00:31:41,435
{\an1}And make him
fall in love with you.
647
00:31:41,535 --> 00:31:43,537
{\an1}-Oh, please.
-What?
648
00:31:43,637 --> 00:31:46,306
{\an1}That -- a lawyer, I got that.
649
00:31:46,406 --> 00:31:47,908
{\an1}Okay.
650
00:31:48,008 --> 00:31:50,711
{\an1}Listen, I need you to tell me
everything that he's up to.
651
00:31:50,811 --> 00:31:51,979
{\an1}Okay.
652
00:31:52,079 --> 00:31:54,014
{\an1}[Fatima] And I need you to take
your time
653
00:31:54,114 --> 00:31:55,582
{\an1}and get him to open up to you.
654
00:31:55,682 --> 00:31:57,551
{\an1}Okay, what kind of shit is he
into?
655
00:31:57,651 --> 00:32:00,787
{\an1}Hmm, small mind, small --.
656
00:32:00,888 --> 00:32:02,189
{\an1}Shit.
657
00:32:02,289 --> 00:32:05,626
{\an1}Yeah, but, it's fine.
658
00:32:05,726 --> 00:32:09,196
{\an1}You right, 'cause I will have
Big Jim waiting at home.
659
00:32:09,296 --> 00:32:10,831
{\an1}Oh, okay.
660
00:32:10,931 --> 00:32:13,467
{\an1}I didn't need to know all that
but listen.
661
00:32:13,567 --> 00:32:16,403
{\an1}Please make sure he doesn't know
he's getting played.
662
00:32:16,503 --> 00:32:20,207
{\an1}You have no idea how good I am
at this, do you?
663
00:32:20,307 --> 00:32:23,410
{\an1}No, I don't,
because I don't know you.
664
00:32:23,510 --> 00:32:26,613
{\an1}Madam should have told you
I got this shit.
665
00:32:26,713 --> 00:32:32,119
{\an1}Okay, see, that right there was
just a little too hood
666
00:32:32,219 --> 00:32:34,321
{\an1}and he ain't gonna
fall for that.
667
00:32:34,421 --> 00:32:38,292
{\an1}I'm sorry,
but whatever do you mean?
668
00:32:38,392 --> 00:32:39,626
{\an1}Well, damn.
669
00:32:39,726 --> 00:32:42,429
{\an1}I can switch this shit right up.
670
00:32:42,529 --> 00:32:45,499
{\an1}Okay, I like that.
671
00:32:45,599 --> 00:32:47,201
{\an1}But what if he vets you?
672
00:32:47,301 --> 00:32:48,902
{\an1}Girl, relax.
673
00:32:49,002 --> 00:32:50,537
{\an1}I got this shit.
674
00:32:50,637 --> 00:32:52,272
{\an1}Pipe down on the hood, okay?
675
00:32:52,372 --> 00:32:53,841
{\an1}Stay with the whatever do you
mean.
676
00:32:53,941 --> 00:32:55,676
{\an1}Can you, can you keep that?
Stay in that.
677
00:32:55,776 --> 00:32:58,212
{\an1}-I got you.
-Okay, good.
678
00:32:58,312 --> 00:32:59,780
{\an1}Try it with me.
679
00:32:59,880 --> 00:33:01,114
{\an1}I got him.
680
00:33:01,215 --> 00:33:03,717
{\an1}-I see what you're saying.
-Mm-hmm, you got it?
681
00:33:03,817 --> 00:33:05,252
{\an1}-Yeah.
-Alright, say it with me.
682
00:33:05,352 --> 00:33:06,753
{\an1}[both] I got him.
683
00:33:06,854 --> 00:33:08,555
{\an1}-There you go, keep that, okay?
-Okay.
684
00:33:08,655 --> 00:33:10,123
{\an1}Alright, go on to the front
desk.
685
00:33:10,224 --> 00:33:12,125
{\an1}-Okay.
-Alright, girl.
686
00:33:12,226 --> 00:33:13,560
{\an1}I got you.
687
00:33:13,660 --> 00:33:15,128
{\an1}Okay, okay, stay in, shoulders
back.
688
00:33:15,229 --> 00:33:16,630
{\an1}Alright, you got it.
689
00:33:22,069 --> 00:33:25,138
{\an1}[phone ringing]
690
00:33:25,239 --> 00:33:26,740
{\an1}This is Hayden.
691
00:33:26,840 --> 00:33:30,210
{\an1}[Receptionist] Hi, uh, we have a
Ms. Tamara here for you.
692
00:33:30,310 --> 00:33:31,778
{\an1}Who?
693
00:33:31,879 --> 00:33:34,314
{\an1}Uh, Ms. Tamara,
she's here about a lawsuit.
694
00:33:34,414 --> 00:33:35,782
{\an1}Well, tell her
to make an appointment.
695
00:33:35,883 --> 00:33:38,085
{\an1}-I don't take walk-ins.
-I'm so sorry, ma'am.
696
00:33:38,185 --> 00:33:39,820
{\an1}You're gonna have to make an
appointment.
697
00:33:39,920 --> 00:33:42,289
{\an1}I'm sorry, I will wait for him
if he's busy.
698
00:33:42,389 --> 00:33:43,657
{\an1}-Okay.
-[Hayden] What'd she say?
699
00:33:43,757 --> 00:33:45,492
{\an1}Uh, she said she'll wait.
700
00:33:47,694 --> 00:33:49,263
{\an1}[sighs] Alright, I'll be right
up.
701
00:33:51,665 --> 00:33:54,535
{\an1}Okay, he's on his way.
You can have a seat right there.
702
00:34:05,312 --> 00:34:06,580
{\an1}-Linda.
-Hi.
703
00:34:06,680 --> 00:34:09,416
{\an1}-Where is she?
-Right here.
704
00:34:09,516 --> 00:34:10,884
{\an1}Damn.
705
00:34:10,984 --> 00:34:13,987
{\an1}-Excuse me?
-Oh, I'm sorry, uh, hey.
706
00:34:14,087 --> 00:34:15,856
{\an1}-[Tamara] Hi.
-I'm Hayden.
707
00:34:15,956 --> 00:34:17,524
{\an1}-Tamara.
-Nice to meet you.
708
00:34:17,623 --> 00:34:19,793
{\an1}-Nice to meet you.
-Um, how may I assist you?
709
00:34:19,893 --> 00:34:22,496
{\an1}Well, I was told that you could
help me.
710
00:34:22,596 --> 00:34:23,996
{\an1}Really?
711
00:34:24,097 --> 00:34:26,433
{\an1}Okay, um, why don't you come
back to my office
712
00:34:26,533 --> 00:34:28,467
{\an1}-and I'll take a look.
-Are you sure?
713
00:34:28,569 --> 00:34:30,504
{\an1}-I know you're busy.
-Oh, I'm absolutely sure.
714
00:34:30,603 --> 00:34:31,972
{\an1}[both laugh]
715
00:34:32,072 --> 00:34:34,408
{\an1}Well, it's kind of silly but I
just want to see
716
00:34:34,507 --> 00:34:36,210
{\an1}if I have a case here.
717
00:34:36,310 --> 00:34:39,646
{\an1}Okay, um, well, I am a lawyer.
718
00:34:39,746 --> 00:34:42,850
{\an1}So, uh, come back to my office
and we'll figure it out.
719
00:34:42,949 --> 00:34:44,985
{\an1}-You sure?
-I'm absolutely sure.
720
00:34:45,085 --> 00:34:46,520
{\an1}Trust me.
721
00:34:46,620 --> 00:34:48,589
{\an1}I just had a friend that told me
you were great.
722
00:34:48,688 --> 00:34:50,389
{\an1}Really?
Who told you that?
723
00:34:50,489 --> 00:34:52,726
{\an1}Oh, she would kill me if I told
you that.
724
00:34:52,826 --> 00:34:54,695
{\an1}Huh, you can tell me.
725
00:34:54,795 --> 00:34:59,233
{\an1}No, but she did say you were
cute and sexy.
726
00:34:59,333 --> 00:35:01,835
{\an1}-She was right.
-Oh, word.
727
00:35:01,935 --> 00:35:03,537
{\an1}Oh, well, now you definitely
gotta tell me.
728
00:35:03,637 --> 00:35:06,306
{\an1}I won't but she did say that you
could help me.
729
00:35:06,406 --> 00:35:08,375
{\an1}I can definitely help you, uh,
right this way.
730
00:35:08,475 --> 00:35:09,910
{\an1}-Thank you.
-Of course.
731
00:35:13,881 --> 00:35:15,282
{\an1}[no audible dialogue]
732
00:35:31,999 --> 00:35:35,202
{\an1}What the hell happened to you?
733
00:35:35,302 --> 00:35:37,437
{\an1}I got into a fight.
734
00:35:37,538 --> 00:35:40,340
{\an1}Yeah, you look like you got your
ass beat.
735
00:35:40,440 --> 00:35:41,842
{\an1}Yeah, and it's all your fault.
736
00:35:41,942 --> 00:35:43,577
{\an1}[Danni] What the hell are you
talking about?
737
00:35:43,677 --> 00:35:45,345
{\an1}The dude that was
looking at you crazy.
738
00:35:45,445 --> 00:35:46,680
{\an1}What about him?
You saw him?
739
00:35:46,780 --> 00:35:49,383
{\an1}Yeah, I saw him on the street
waiting for you.
740
00:35:49,483 --> 00:35:50,951
{\an1}-You serious?
-[Que] Yes.
741
00:35:54,154 --> 00:35:56,290
{\an1}Well, you need to call the
police.
742
00:35:56,390 --> 00:35:59,126
{\an1}No, it's all cool, I beat that
-- ass.
743
00:35:59,226 --> 00:36:00,727
{\an1}Quincy.
744
00:36:00,827 --> 00:36:02,162
{\an1}No, it's all good.
745
00:36:02,262 --> 00:36:05,399
{\an1}So, what did he do to you?
746
00:36:05,499 --> 00:36:07,734
{\an1}What makes you think he did
something to me?
747
00:36:07,835 --> 00:36:10,070
{\an1}He was staring at you.
748
00:36:10,170 --> 00:36:12,105
{\an1}It's fine.
749
00:36:12,206 --> 00:36:15,709
{\an1}Yeah, whatever it is, I beat his
ass, so.
750
00:36:15,809 --> 00:36:17,411
{\an1}Well, damn.
751
00:36:17,511 --> 00:36:19,346
{\an1}You can thank me at any time
now.
752
00:36:19,446 --> 00:36:23,450
{\an1}Mm, I told you to leave his ass
alone.
753
00:36:23,550 --> 00:36:26,086
{\an1}The way he was looking at you,
hell no.
754
00:36:26,186 --> 00:36:28,889
{\an1}I got you.
755
00:36:28,989 --> 00:36:30,390
{\an1}Are you sure you okay?
756
00:36:30,490 --> 00:36:33,026
{\an1}Yeah, I mean um, just my back
and my arms.
757
00:36:33,126 --> 00:36:34,795
{\an1}I was covering my face.
758
00:36:34,895 --> 00:36:36,864
{\an1}What did he hit you with?
759
00:36:36,964 --> 00:36:38,398
{\an1}A baseball bat.
760
00:36:40,701 --> 00:36:45,906
{\an1}So, you let a injured man beat
your ass?
761
00:36:48,141 --> 00:36:51,245
{\an1}For a beautiful woman, I would,
yes.
762
00:36:51,345 --> 00:36:53,413
{\an1}Ah, see, you full of shit.
763
00:36:53,514 --> 00:36:54,882
{\an1}[Que] No, I'm telling the truth.
764
00:36:54,982 --> 00:36:57,084
{\an1}No, you probably got bit by a
dog or something.
765
00:36:57,184 --> 00:36:59,520
{\an1}-I'm telling you, it was him.
-Okay.
766
00:36:59,620 --> 00:37:03,056
{\an1}Okay, well, I'll walk you to
your car.
767
00:37:03,156 --> 00:37:04,424
{\an1}I'm fine, it's fine.
768
00:37:04,525 --> 00:37:06,994
{\an1}Damn woman, let me help you.
769
00:37:07,094 --> 00:37:09,062
{\an1}I said, I got it.
770
00:37:09,162 --> 00:37:13,834
{\an1}Okay, fine.
771
00:37:13,934 --> 00:37:17,671
{\an1}Do you need help to your cart?
Where is your cart?
772
00:37:17,771 --> 00:37:20,007
{\an1}-No, I got it.
-No, you need a cart.
773
00:37:20,107 --> 00:37:21,608
{\an1}Yes, I do.
774
00:37:25,179 --> 00:37:26,580
{\an1}I got it.
775
00:37:28,515 --> 00:37:30,684
{\an1}You don't look it.
776
00:37:36,990 --> 00:37:38,225
{\an1}[knock at door]
777
00:37:38,325 --> 00:37:39,960
{\an1}[Andi] Come in.
778
00:37:40,060 --> 00:37:41,962
{\an1}-Hey.
-[Andi] Hey.
779
00:37:42,062 --> 00:37:43,263
{\an1}You need anything else?
780
00:37:43,363 --> 00:37:44,798
{\an1}-No, I'm good.
-Okay, good.
781
00:37:44,898 --> 00:37:46,967
{\an1}I'm gonna go on
and get out of here.
782
00:37:47,067 --> 00:37:48,435
{\an1}What's the rush?
783
00:37:48,535 --> 00:37:50,737
{\an1}-Girl, these damn shoes.
-Oh, I understand that.
784
00:37:50,838 --> 00:37:53,273
{\an1}Yes, ah, hurting.
785
00:37:53,373 --> 00:37:56,877
{\an1}Um, I saw you talking to Robin
earlier today.
786
00:37:56,977 --> 00:37:58,912
{\an1}How'd that go?
787
00:37:59,012 --> 00:38:00,247
{\an1}It was good.
788
00:38:00,347 --> 00:38:02,049
{\an1}Okay.
789
00:38:02,149 --> 00:38:03,550
{\an1}You good with that?
790
00:38:03,650 --> 00:38:07,020
{\an1}Yeah, he helped Sabrina.
791
00:38:07,120 --> 00:38:08,288
{\an1}Oh, well, that's good.
792
00:38:08,388 --> 00:38:10,524
{\an1}Yeah.
793
00:38:10,624 --> 00:38:12,025
{\an1}But at what cost?
794
00:38:14,795 --> 00:38:17,898
{\an1}I know why he was upset now, so.
795
00:38:17,998 --> 00:38:19,933
{\an1}Andi, that still does not give
him a reason
796
00:38:20,033 --> 00:38:22,169
{\an1}to talk to you like that.
797
00:38:22,269 --> 00:38:23,871
{\an1}He's aware of that now.
798
00:38:23,971 --> 00:38:25,506
{\an1}Okay, good.
799
00:38:27,708 --> 00:38:32,312
{\an1}Oh, [clears throat] um,
allergies.
800
00:38:32,412 --> 00:38:33,947
{\an1}-What was that?
-[Andi] What?
801
00:38:34,047 --> 00:38:35,883
{\an1}That look.
802
00:38:35,983 --> 00:38:37,885
{\an1}What, what look?
803
00:38:37,985 --> 00:38:40,654
{\an1}Andi, what is it?
804
00:38:40,754 --> 00:38:43,557
{\an1}I, nothing, I have no idea what
you're talking about.
805
00:38:43,657 --> 00:38:46,260
{\an1}No, no, no, you up to something.
806
00:38:46,360 --> 00:38:48,595
{\an1}I'm gonna figure it out.
807
00:38:48,695 --> 00:38:50,764
{\an1}Don't look at me like that, I...
808
00:38:50,864 --> 00:38:52,733
{\an1}What is it?
809
00:38:52,833 --> 00:38:57,204
{\an1}You're keeping secrets from me,
apparently.
810
00:38:57,304 --> 00:38:59,072
{\an1}What?
811
00:38:59,173 --> 00:39:00,440
{\an1}-No.
-What?
812
00:39:00,541 --> 00:39:03,043
{\an1}No, hmm?
You have no idea?
813
00:39:03,143 --> 00:39:06,180
{\an1}Because I see a tan line
on your ring finger.
814
00:39:06,280 --> 00:39:07,714
{\an1}What, what?
815
00:39:07,814 --> 00:39:10,083
{\an1}What?
816
00:39:10,184 --> 00:39:11,585
{\an1}-Uh-huh.
-Shit.
817
00:39:11,685 --> 00:39:14,154
{\an1}Is there something you would
like to talk to me about?
818
00:39:14,254 --> 00:39:16,924
{\an1}Nope, there is nothing I would
like to talk to you about
819
00:39:17,024 --> 00:39:19,426
{\an1}'cause girl my feet are hurting.
So, I'ma go ahead and get out.
820
00:39:19,526 --> 00:39:22,462
{\an1}Oh, I hate that for you.
Sit yo ass down.
821
00:39:22,563 --> 00:39:24,031
{\an1}-Damn.
-Mm-hmm.
822
00:39:28,569 --> 00:39:30,070
{\an1}You tried it.
823
00:39:39,980 --> 00:39:41,215
{\an1}What?
824
00:39:41,315 --> 00:39:43,584
{\an1}-Hi.
-What?
825
00:39:43,684 --> 00:39:46,286
{\an1}I came to see if
you changed your mind.
826
00:39:46,386 --> 00:39:48,589
{\an1}Changed my mind about what?
827
00:39:48,689 --> 00:39:51,992
{\an1}Turning on Sabrina.
828
00:39:52,092 --> 00:39:54,061
{\an1}I'm not doing that.
829
00:39:54,161 --> 00:39:56,797
{\an1}[John] Well, then this will be a
long stay for you.
830
00:39:56,897 --> 00:40:01,702
{\an1}Well, that's just what it's
gonna have to be.
831
00:40:01,802 --> 00:40:03,904
{\an1}You sure?
832
00:40:04,004 --> 00:40:05,873
{\an1}Why the hell are you even
talking to me?
833
00:40:05,973 --> 00:40:08,275
{\an1}Didn't we discuss that we would
wait on my lawyer?
834
00:40:08,375 --> 00:40:11,044
{\an1}We have been waiting for one on
record.
835
00:40:11,144 --> 00:40:13,947
{\an1}Well, let's keep doing that.
836
00:40:14,047 --> 00:40:16,016
{\an1}See, you have this wrong.
837
00:40:16,116 --> 00:40:21,622
{\an1}I can talk to you and you can
choose to remain silent.
838
00:40:21,722 --> 00:40:24,691
{\an1}Well, that's my choice.
839
00:40:24,791 --> 00:40:27,961
{\an1}I don't think you're going to be
able to have a lawyer.
840
00:40:28,061 --> 00:40:29,363
{\an1}You wanna bet?
841
00:40:29,463 --> 00:40:30,731
{\an1}Court will appoint one for you.
842
00:40:30,831 --> 00:40:33,133
{\an1}Unless you have the money from
the bank robbery.
843
00:40:33,233 --> 00:40:36,136
{\an1}I did not rob the bank.
844
00:40:36,236 --> 00:40:39,206
{\an1}Right, because Sabrina did.
845
00:40:39,306 --> 00:40:41,341
{\an1}No, she did not.
846
00:40:41,441 --> 00:40:42,943
{\an1}Well, she -- you.
847
00:40:45,045 --> 00:40:47,548
{\an1}Well, I have been fingered a few
times in my life.
848
00:40:47,648 --> 00:40:49,116
{\an1}Never by a woman.
849
00:40:49,216 --> 00:40:50,551
{\an1}Don't, don't be vulgar.
850
00:40:50,651 --> 00:40:52,819
{\an1}Oh, bitch, you done been
-- before.
851
00:40:52,920 --> 00:40:54,988
{\an1}You started it.
852
00:40:55,088 --> 00:40:57,824
{\an1}You know how she got out?
853
00:40:57,925 --> 00:40:59,626
{\an1}She got out?
854
00:40:59,726 --> 00:41:01,161
{\an1}Yes.
855
00:41:01,261 --> 00:41:03,630
{\an1}She told them that you did it.
856
00:41:06,266 --> 00:41:07,501
{\an1}No, she didn't.
857
00:41:07,601 --> 00:41:10,270
{\an1}Yes, she did.
858
00:41:10,370 --> 00:41:13,140
{\an1}I don't believe you.
859
00:41:13,240 --> 00:41:14,541
{\an1}Well, you don't have to.
860
00:41:14,641 --> 00:41:16,143
{\an1}I just wanted you to know.
861
00:41:16,243 --> 00:41:18,345
{\an1}Good, because I don't.
862
00:41:18,445 --> 00:41:21,481
{\an1}All you have to do is sign this
paperwork
863
00:41:21,582 --> 00:41:24,852
{\an1}and you'll be out of here in an
hour.
864
00:41:24,952 --> 00:41:26,186
{\an1}An hour?
865
00:41:26,286 --> 00:41:28,689
{\an1}Or less.
866
00:41:28,789 --> 00:41:31,425
{\an1}Just sign it, Maurice.
867
00:41:31,525 --> 00:41:33,927
{\an1}I know you're a good guy.
868
00:41:34,027 --> 00:41:35,295
{\an1}Go ahead and sign.
869
00:41:48,208 --> 00:41:49,409
{\an1}They want him to give you up.
870
00:41:49,510 --> 00:41:51,011
{\an1}I'm gonna try
and see Andi tonight.
871
00:41:51,111 --> 00:41:52,079
{\an1}I'd talk to her quick.
872
00:41:52,179 --> 00:41:53,680
{\an1}[Danni] Next on Sistas.
873
00:41:53,780 --> 00:41:56,283
{\an1}She said that you hit someone
with your car.
874
00:41:56,383 --> 00:41:57,651
{\an1}It's not a big deal.
875
00:41:57,751 --> 00:42:01,421
{\an1}Danni, you ran someone over.
That's a big deal.
876
00:42:01,522 --> 00:42:03,557
{\an1}-This is my plant.
-You're what?
877
00:42:03,657 --> 00:42:05,659
{\an1}She gonna take that -- for
everything he's got.
878
00:42:05,759 --> 00:42:07,227
{\an1}Do you wanna get a drink with
me?
879
00:42:07,327 --> 00:42:09,997
{\an1}-Where at?
-My house.
880
00:42:10,097 --> 00:42:11,331
{\an1}I just really wanna marry you.
881
00:42:11,431 --> 00:42:12,699
{\an1}You need to talk to Karen first.
882
00:42:12,799 --> 00:42:15,135
{\an1}[laughs] Did you really just say
that to me?
883
00:42:15,235 --> 00:42:16,470
{\an1}Yes, I did.
884
00:42:19,206 --> 00:42:22,976
{\an1}[music]
885
00:42:51,805 --> 00:42:53,407
{\an1}[music]
886
00:42:53,907 --> 00:42:55,843
{\an1}[music]