1 00:00:02,035 --> 00:00:03,437 {\an1}[Andi] Sabrina's coming out. 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,305 {\an1}[Fatima] Previously on Sistas. 3 00:00:05,405 --> 00:00:06,773 {\an1}Sabrina Hollins did it. 4 00:00:06,874 --> 00:00:10,110 {\an1}You testify against her and we will let you walk. 5 00:00:10,210 --> 00:00:12,513 {\an1}Well, I won't be doing that, so next deal. 6 00:00:12,613 --> 00:00:14,882 {\an1}You know he may not be at your company for much longer. 7 00:00:14,982 --> 00:00:16,250 {\an1}What does that mean? 8 00:00:16,350 --> 00:00:17,851 {\an1}Well, you know how corporate things are 9 00:00:17,951 --> 00:00:19,253 {\an1}after a hostile takeover. 10 00:00:19,353 --> 00:00:21,221 {\an1}It looks like the baby was conceived on the twelfth. 11 00:00:21,321 --> 00:00:23,156 {\an1}Who were you with on the twelfth, Zac or Aaron? 12 00:00:23,257 --> 00:00:24,591 {\an1}[Andi] Karen? 13 00:00:24,691 --> 00:00:26,426 {\an1}Why would you lie on me to the police? 14 00:00:26,527 --> 00:00:29,796 {\an1}You need to get the -- out. 15 00:00:29,897 --> 00:00:34,735 {\an1}[screams] 16 00:00:34,835 --> 00:00:36,136 {\an1}[grunting] 17 00:00:36,236 --> 00:00:37,671 {\an1}-[screaming] -[Que screaming] 18 00:00:37,771 --> 00:00:39,706 {\an1}Stop Calvin! Calvin, stop. 19 00:00:39,806 --> 00:00:41,642 {\an1}Put your hands on her again, mother-- 20 00:00:41,742 --> 00:00:44,912 {\an1}-Get your phone, Sabrina. -What, what, why? 21 00:00:45,012 --> 00:00:46,747 {\an1}So, we can record him. Get your phone. 22 00:00:46,847 --> 00:00:48,482 {\an1}Calvin. 23 00:00:48,582 --> 00:00:50,083 {\an1}[Calvin] -- it, I'll get it. 24 00:00:50,184 --> 00:00:52,553 {\an1}Here, now your ass is going to tell the truth 25 00:00:52,653 --> 00:00:54,421 {\an1}or I'ma -- kill you. 26 00:00:54,521 --> 00:00:56,623 {\an1}Tell the truth. 27 00:00:56,723 --> 00:00:59,993 {\an1}[laughing] I ain't saying shit. 28 00:01:00,093 --> 00:01:01,895 {\an1}Alright, you don't want to tell the truth. 29 00:01:01,995 --> 00:01:03,830 {\an1}You don't want to talk, alright. 30 00:01:03,931 --> 00:01:05,199 {\an1}-[unintelligible] -[screaming] 31 00:01:05,299 --> 00:01:07,935 {\an1}No, no, Calvin, you're gonna kill him. Stop. 32 00:01:08,035 --> 00:01:09,803 {\an1}-Get out, Que. -I'm trying. 33 00:01:09,903 --> 00:01:11,238 {\an1}-Get out. -No. 34 00:01:11,338 --> 00:01:13,039 {\an1}-Que, get out. -Don't let him leave. 35 00:01:13,140 --> 00:01:14,808 {\an1}-He needs to go. -Dawg, my back. 36 00:01:14,908 --> 00:01:18,212 {\an1}[Sabrina] Get out, get up. 37 00:01:18,312 --> 00:01:20,214 {\an1}Hurry up! 38 00:01:20,314 --> 00:01:22,950 {\an1}My -- back. 39 00:01:23,050 --> 00:01:24,518 {\an1}Get out, Que, now. 40 00:01:24,618 --> 00:01:27,054 {\an1}This ain't over bruh, I promise you bro, on everything. 41 00:01:27,154 --> 00:01:28,856 {\an1}Get out. 42 00:01:28,956 --> 00:01:31,091 {\an1}And you, I got yo bitch. 43 00:01:31,191 --> 00:01:32,693 {\an1}-- you. 44 00:01:32,793 --> 00:01:34,261 {\an1}-- me, -- you. 45 00:01:34,360 --> 00:01:36,763 {\an1}You better get yo ass outta here before I -- you up again. 46 00:01:36,864 --> 00:01:41,869 {\an1}Okay, you got lucky, Light Skin, you got lucky. 47 00:01:41,969 --> 00:01:45,104 {\an1}Get out now, Que. 48 00:01:45,205 --> 00:01:46,539 {\an1}--! 49 00:01:50,477 --> 00:01:51,745 {\an1}Shit. 50 00:01:51,845 --> 00:01:53,247 {\an1}[Calvin] --. 51 00:02:01,488 --> 00:02:03,524 {\an1}♪ My girls hold me down ♪ 52 00:02:03,624 --> 00:02:05,659 {\an1}♪ When them boys mess around ♪ 53 00:02:05,759 --> 00:02:08,027 {\an1}♪ My love life is a headache ♪ 54 00:02:08,127 --> 00:02:10,464 {\an1}♪ We going out tonight ♪ 55 00:02:10,564 --> 00:02:13,066 {\an1}♪ 'Cause I'm looking for love ♪ 56 00:02:19,506 --> 00:02:20,841 {\an1}Are you okay? 57 00:02:20,941 --> 00:02:22,943 {\an1}Yeah, yeah, I'm just sick of that -- 58 00:02:23,043 --> 00:02:25,546 {\an1}-and his bull shit. -I know, I know. 59 00:02:25,646 --> 00:02:27,214 {\an1}But he's gone now. 60 00:02:27,314 --> 00:02:28,849 {\an1}But that's not gonna help, Sabrina. 61 00:02:28,949 --> 00:02:30,250 {\an1}What? 62 00:02:30,350 --> 00:02:32,319 {\an1}You shouldn't have let him leave. 63 00:02:32,418 --> 00:02:34,454 {\an1}Wh-what? He's not gonna tell the truth. 64 00:02:34,555 --> 00:02:37,324 {\an1}Damn, Sabrina, now Maurice is locked up. 65 00:02:37,424 --> 00:02:39,893 {\an1}But it's, it's not like it was gonna help anyway. 66 00:02:39,993 --> 00:02:41,395 {\an1}What are you talking about? 67 00:02:41,495 --> 00:02:44,298 {\an1}-It would've. -He was under duress. 68 00:02:44,398 --> 00:02:45,832 {\an1}What? 69 00:02:45,933 --> 00:02:48,468 {\an1}You, he was under duress. 70 00:02:48,569 --> 00:02:51,103 {\an1}Even if you got a confession it would not have helped. 71 00:02:51,204 --> 00:02:54,174 {\an1}You were beating him with a golf club. 72 00:02:54,274 --> 00:02:56,577 {\an1}--. 73 00:02:56,677 --> 00:02:58,846 {\an1}Shit. 74 00:02:58,946 --> 00:03:01,582 {\an1}It's okay, it's okay, you tried. 75 00:03:01,682 --> 00:03:03,083 {\an1}Are you sure you're okay? 76 00:03:03,183 --> 00:03:05,919 {\an1}I'm sorry, I should be asking you that. 77 00:03:06,019 --> 00:03:08,121 {\an1}I'm fine. 78 00:03:08,222 --> 00:03:10,791 {\an1}Thank you for protecting me. 79 00:03:10,891 --> 00:03:12,392 {\an1}Okay, but that mother-- 80 00:03:12,492 --> 00:03:16,697 {\an1}I know, I know, but he's gone now. 81 00:03:16,797 --> 00:03:18,365 {\an1}It's okay. 82 00:03:25,639 --> 00:03:28,308 {\an1}Wow. 83 00:03:28,408 --> 00:03:30,477 {\an1}Okay. 84 00:03:30,577 --> 00:03:33,579 {\an1}If you don't want to tell us, you don't have to. 85 00:03:33,680 --> 00:03:36,783 {\an1}-Mm-mm, no. -Danni. 86 00:03:36,884 --> 00:03:39,186 {\an1}Why wouldn't she want to tell us? 87 00:03:39,286 --> 00:03:42,823 {\an1}You know what, maybe she needs more time. 88 00:03:42,923 --> 00:03:46,527 {\an1}-[Danni] No. - [Andi] Mm-hmm. 89 00:03:46,627 --> 00:03:48,228 {\an1}Well, what are you doing? 90 00:03:48,328 --> 00:03:51,632 {\an1}I'm going down the calendar. 91 00:03:51,732 --> 00:03:53,100 {\an1}[sighs] 92 00:03:53,200 --> 00:03:56,336 {\an1}[Andi] Oh, wait, oh right, [unintelligible]. 93 00:03:56,436 --> 00:03:58,005 {\an1}You can tell by the calendar? 94 00:03:58,105 --> 00:03:59,840 {\an1}I thought you didn't want to know. 95 00:03:59,940 --> 00:04:01,608 {\an1}I, I kinda do wanna know. 96 00:04:01,708 --> 00:04:03,243 {\an1}Just, uh... 97 00:04:03,343 --> 00:04:06,213 {\an1}Respectfully, it would be interesting. 98 00:04:06,313 --> 00:04:08,782 {\an1}I remember, you know, I. 99 00:04:08,882 --> 00:04:10,317 {\an1}It's Zac's baby. 100 00:04:23,263 --> 00:04:27,034 {\an1}Um, are you sure? 101 00:04:27,134 --> 00:04:28,735 {\an1}Mm-hmm. 102 00:04:28,836 --> 00:04:31,972 {\an1}Yeah. 103 00:04:32,072 --> 00:04:34,308 {\an1}Okay. 104 00:04:34,408 --> 00:04:37,244 {\an1}So, you can go ahead and tell your friend that. 105 00:04:37,344 --> 00:04:39,112 {\an1}Oh, don't do me like that. 106 00:04:39,213 --> 00:04:40,848 {\an1}[Karen] Don't act like you won't. 107 00:04:40,948 --> 00:04:43,150 {\an1}I am not gonna tell her that. 108 00:04:48,155 --> 00:04:53,460 {\an1}Okay, well, it's Zac's baby. 109 00:04:53,560 --> 00:04:56,396 {\an1}You know, I still think it's uncertain, you know, 110 00:04:56,496 --> 00:04:59,533 {\an1}'cause it was in that seven day window. 111 00:04:59,633 --> 00:05:01,068 {\an1}Right? 112 00:05:01,168 --> 00:05:03,937 {\an1}Look, I always knew it was his. 113 00:05:04,037 --> 00:05:05,506 {\an1}Mm, okay. 114 00:05:07,708 --> 00:05:09,409 {\an1}Okay, yep. 115 00:05:09,510 --> 00:05:10,878 {\an1}Mm-hmm. 116 00:05:10,978 --> 00:05:15,249 {\an1}So, um, are you going to tell him? 117 00:05:15,349 --> 00:05:20,020 {\an1}Well, um, I'm gonna go back to the salon 118 00:05:20,120 --> 00:05:21,555 {\an1}and think about it. 119 00:05:24,358 --> 00:05:27,194 {\an1}She said ease back into your schedule. So, are you sure? 120 00:05:27,294 --> 00:05:30,230 {\an1}Yes, I'm sure, Andi, I need to work. 121 00:05:30,330 --> 00:05:32,799 {\an1}Really, I do. 122 00:05:32,900 --> 00:05:35,769 {\an1}Well, I, too, must go back to work. So, you know. 123 00:05:35,869 --> 00:05:38,038 {\an1}Wait, uh, I have an idea. 124 00:05:38,138 --> 00:05:39,473 {\an1}What? 125 00:05:39,573 --> 00:05:43,310 {\an1}Why don't we all go to my place and we can think 126 00:05:43,409 --> 00:05:47,648 {\an1}and talk about the information that we received, today, here. 127 00:05:47,748 --> 00:05:49,082 {\an1}Mm-hmm. 128 00:05:49,183 --> 00:05:51,251 {\an1}-As a collective. -Mm-hmm, like a hive mind. 129 00:05:51,351 --> 00:05:53,921 {\an1}Mm-hmm. Community. 130 00:05:54,021 --> 00:05:55,322 {\an1}-Yeah. -[Andi] Okay. 131 00:05:55,422 --> 00:05:57,491 {\an1}-I'm okay with that. -Me too, alright. 132 00:06:02,062 --> 00:06:03,363 {\an1}See you at your place. 133 00:06:03,463 --> 00:06:04,865 {\an1}Okay, see you tonight. 134 00:06:08,135 --> 00:06:09,703 {\an1}Okay. 135 00:06:17,845 --> 00:06:19,279 {\an1}[sighs] 136 00:06:21,648 --> 00:06:23,917 {\an1}Are you okay? 137 00:06:24,017 --> 00:06:25,519 {\an1}Yep. 138 00:06:28,322 --> 00:06:32,125 {\an1}You beat the hell out of him with that club. 139 00:06:32,226 --> 00:06:34,528 {\an1}You don't think he deserved it? 140 00:06:34,628 --> 00:06:36,530 {\an1}I don't want you to go to jail. 141 00:06:36,630 --> 00:06:38,332 {\an1}[laughs] 142 00:06:38,432 --> 00:06:40,400 {\an1}I wish that -- would try. 143 00:06:44,304 --> 00:06:46,840 {\an1}Thank you. 144 00:06:46,940 --> 00:06:50,511 {\an1}No, I got you, anything for you. 145 00:06:53,547 --> 00:06:56,283 {\an1}Danni told me what you were trying to do 146 00:06:56,383 --> 00:06:58,385 {\an1}with the money to help me. 147 00:06:58,485 --> 00:07:00,354 {\an1}Yeah, but she never called me. 148 00:07:02,723 --> 00:07:03,957 {\an1}I didn't need it. 149 00:07:06,460 --> 00:07:10,163 {\an1}I'm just glad that you're out. 150 00:07:10,264 --> 00:07:14,768 {\an1}Thank you, but... 151 00:07:14,868 --> 00:07:16,603 {\an1}I know, I know. 152 00:07:16,703 --> 00:07:18,572 {\an1}You're worried about Maurice. 153 00:07:18,672 --> 00:07:19,907 {\an1}So am I. 154 00:07:22,843 --> 00:07:25,312 {\an1}Have you heard from him? 155 00:07:25,412 --> 00:07:28,882 {\an1}Nah, he hasn't called me. 156 00:07:28,982 --> 00:07:30,751 {\an1}Really? 157 00:07:30,851 --> 00:07:34,221 {\an1}You know how Maurice is. 158 00:07:34,321 --> 00:07:35,923 {\an1}What? 159 00:07:36,023 --> 00:07:37,791 {\an1}You know he gets down on himself. 160 00:07:37,891 --> 00:07:42,930 {\an1}He probably thinks all of this shit is his fault. 161 00:07:43,030 --> 00:07:45,732 {\an1}[sighs] Yeah, you're right. 162 00:07:45,832 --> 00:07:48,669 {\an1}This shit's crazy. 163 00:07:48,769 --> 00:07:50,170 {\an1}I know. 164 00:07:50,270 --> 00:07:53,707 {\an1}I told his ass not to get with that dude. 165 00:07:53,807 --> 00:07:55,242 {\an1}I know. 166 00:07:55,342 --> 00:07:57,010 {\an1}Now, look where it got him. 167 00:08:00,080 --> 00:08:02,182 {\an1}I know. 168 00:08:02,282 --> 00:08:04,384 {\an1}And you. 169 00:08:08,956 --> 00:08:11,491 {\an1}We have to do something to help him. 170 00:08:11,592 --> 00:08:13,393 {\an1}Yeah, but what can we do? 171 00:08:16,530 --> 00:08:20,367 {\an1}I don't know, maybe uh, I'll ask Andi. 172 00:08:20,467 --> 00:08:22,102 {\an1}She did help me. 173 00:08:22,202 --> 00:08:23,904 {\an1}So, maybe she can help him. 174 00:08:24,004 --> 00:08:26,940 {\an1}You think she will? 175 00:08:27,040 --> 00:08:31,311 {\an1}I don't know, but I'm gonna ask. 176 00:08:31,411 --> 00:08:33,647 {\an1}Okay, good. 177 00:08:33,746 --> 00:08:35,381 {\an1}I just wish he would call me. 178 00:08:37,551 --> 00:08:41,955 {\an1}He will, just give him time. 179 00:08:42,054 --> 00:08:44,790 {\an1}What if he calls you first? 180 00:08:44,892 --> 00:08:47,661 {\an1}I'll let you know. 181 00:08:47,761 --> 00:08:49,062 {\an1}Okay. 182 00:08:51,532 --> 00:08:53,867 {\an1}You know I love your hair like that? 183 00:08:53,967 --> 00:08:55,402 {\an1}You know, natural. 184 00:08:58,839 --> 00:09:00,841 {\an1}Thank you. 185 00:09:00,941 --> 00:09:03,477 {\an1}I do, too. 186 00:09:05,579 --> 00:09:10,384 {\an1}I just don't like that it wasn't my choice to change it. 187 00:09:10,484 --> 00:09:13,453 {\an1}I get that. 188 00:09:13,554 --> 00:09:15,122 {\an1}He's gonna call you. 189 00:09:17,424 --> 00:09:19,293 {\an1}Okay. 190 00:09:19,393 --> 00:09:22,262 {\an1}[sighs] I'm gonna go. 191 00:09:22,362 --> 00:09:23,764 {\an1}I'll see you later. 192 00:09:23,864 --> 00:09:25,866 {\an1}Where you going? 193 00:09:25,966 --> 00:09:27,334 {\an1}I need to rest, 194 00:09:27,434 --> 00:09:30,337 {\an1}and um, handle a couple things. 195 00:09:30,437 --> 00:09:32,973 {\an1}Yeah, I get that. 196 00:09:33,073 --> 00:09:35,676 {\an1}But you know I could help you, if you need anything. 197 00:09:40,881 --> 00:09:43,083 {\an1}I got it. 198 00:09:43,183 --> 00:09:45,853 {\an1}Okay. 199 00:09:45,953 --> 00:09:47,688 {\an1}Let me know. 200 00:09:47,788 --> 00:09:51,959 {\an1}If he calls me, you will be the first call I make. 201 00:09:52,059 --> 00:09:55,195 {\an1}Thank you. 202 00:09:55,295 --> 00:09:57,231 {\an1}Sabrina. 203 00:09:57,331 --> 00:09:59,600 {\an1}Hmm? 204 00:09:59,700 --> 00:10:01,869 {\an1}I'm really glad you're out. 205 00:10:06,006 --> 00:10:07,508 {\an1}So am I. 206 00:10:16,083 --> 00:10:17,317 {\an1}I'll see you later. 207 00:10:17,417 --> 00:10:18,886 {\an1}Alright. 208 00:10:28,228 --> 00:10:30,797 {\an1}[sighs] 209 00:10:38,972 --> 00:10:40,607 {\an1}Hey, this is Fatima. 210 00:10:40,707 --> 00:10:42,276 {\an1}Yes. 211 00:10:42,376 --> 00:10:44,144 {\an1}Yeah, you can send him on back. 212 00:10:44,244 --> 00:10:45,946 {\an1}Alright, thanks. Bye. 213 00:10:55,322 --> 00:10:57,191 {\an1}Don't be smiling at me like that. 214 00:10:57,290 --> 00:10:58,792 {\an1}-[Fatima] Hey. -What's up? 215 00:10:58,892 --> 00:11:01,728 {\an1}Nothing, what are you doing here? 216 00:11:01,828 --> 00:11:04,031 {\an1}So, this is your office, huh? 217 00:11:04,131 --> 00:11:06,867 {\an1}Yes, this is my office. 218 00:11:06,967 --> 00:11:09,336 {\an1}But you didn't answer my question. 219 00:11:09,436 --> 00:11:11,905 {\an1}-I just came to talk to you. -Well, okay. 220 00:11:12,005 --> 00:11:13,740 {\an1}Then, it must be important for you to come 221 00:11:13,841 --> 00:11:15,742 {\an1}in the middle of the day. 222 00:11:15,843 --> 00:11:18,078 {\an1}I went to see the attorney. 223 00:11:18,178 --> 00:11:20,881 {\an1}Mm, and what did she say? 224 00:11:20,981 --> 00:11:22,449 {\an1}The same thing you said. 225 00:11:22,549 --> 00:11:24,184 {\an1}Okay, you're right. You're right. 226 00:11:24,284 --> 00:11:26,220 {\an1}She said I should talk to Heather 227 00:11:26,320 --> 00:11:31,458 {\an1}and talk Karen and if the baby is mine, 228 00:11:31,558 --> 00:11:33,360 {\an1}I should try to work something out with Karen 229 00:11:33,460 --> 00:11:35,796 {\an1}so she don't come after me. 230 00:11:35,896 --> 00:11:37,898 {\an1}That's a good lawyer. 231 00:11:37,998 --> 00:11:40,000 {\an1}I guess. 232 00:11:40,100 --> 00:11:43,470 {\an1}-So, you cool with it? -Yeah, yeah. 233 00:11:43,570 --> 00:11:46,473 {\an1}Alright, so, I'ma go by the salon 234 00:11:46,573 --> 00:11:49,476 {\an1}and talk to Karen and try to see if I can figure out, 'cause... 235 00:11:49,576 --> 00:11:54,581 {\an1}Mm-mm, yeah, I ain't cool with that. 236 00:11:54,681 --> 00:11:58,018 {\an1}Fatima, you literally just said you was cool with it, like. 237 00:11:58,118 --> 00:12:00,621 {\an1}Yeah, I'm cool with Karen coming to our house 238 00:12:00,721 --> 00:12:02,756 {\an1}to talk to both of us. 239 00:12:02,856 --> 00:12:04,658 {\an1}Okay, that's fair. 240 00:12:04,758 --> 00:12:06,260 {\an1}[Fatima] Alright. 241 00:12:06,360 --> 00:12:09,029 {\an1}[Zac] But what about Heather? 242 00:12:09,129 --> 00:12:12,232 {\an1}What Zac, you trying to go to the strip club to talk to her? 243 00:12:12,332 --> 00:12:14,668 {\an1}Hell yeah, you know how much work, I, I'm just joking. 244 00:12:14,768 --> 00:12:17,538 {\an1}Don't eve--, I'm just joking. I'm joking. 245 00:12:17,638 --> 00:12:19,072 {\an1}[Fatima] Then where? 246 00:12:19,173 --> 00:12:22,442 {\an1}I was thinking, get this, 247 00:12:22,543 --> 00:12:27,080 {\an1}I invite Heather by the house to talk about the kid. 248 00:12:27,181 --> 00:12:28,749 {\an1}[Fatima] Mm-hmm. 249 00:12:28,849 --> 00:12:30,717 {\an1}-Together. -With us, together. 250 00:12:30,817 --> 00:12:33,587 {\an1}You didn't let me finish. Talk about the kid together with us. 251 00:12:33,687 --> 00:12:35,022 {\an1}-See? -Uh-huh. 252 00:12:35,122 --> 00:12:36,490 {\an1}-[Zac] Yeah. -I see you learn fast. 253 00:12:36,590 --> 00:12:38,225 {\an1}-[Zac] Of course, I do. -I like that. 254 00:12:38,325 --> 00:12:41,395 {\an1}I learned from you. And thank you. 255 00:12:41,495 --> 00:12:43,130 {\an1}For what? 256 00:12:43,230 --> 00:12:48,035 {\an1}Just being solid and cool with all of this. 257 00:12:48,135 --> 00:12:51,071 {\an1}Seriously, like, it's a lot. 258 00:12:51,171 --> 00:12:53,707 {\an1}It is, but look, Zac, until you give me something 259 00:12:53,807 --> 00:12:58,345 {\an1}to really lose my shit over, this is who I am. 260 00:12:58,445 --> 00:12:59,713 {\an1}I know. 261 00:12:59,813 --> 00:13:02,716 {\an1}Mm-hmm, and you know I can really lose my shit. 262 00:13:02,816 --> 00:13:04,051 {\an1}-I know. -Okay. 263 00:13:04,151 --> 00:13:05,519 {\an1}I know. 264 00:13:05,619 --> 00:13:09,122 {\an1}Alright so, just tell me what they say. 265 00:13:09,223 --> 00:13:11,992 {\an1}Right, right, I still gotta talk to 'em. 266 00:13:12,092 --> 00:13:14,027 {\an1}I mean, unless you want me to call 'em. 267 00:13:14,127 --> 00:13:15,362 {\an1}I can call and set everything up. 268 00:13:15,462 --> 00:13:16,930 {\an1}-[Zac] You? -Yeah. 269 00:13:17,030 --> 00:13:19,199 {\an1}You, you gonna call them? 270 00:13:19,299 --> 00:13:22,202 {\an1}Fatima, they gonna hang up on you so fast. 271 00:13:22,302 --> 00:13:25,606 {\an1}Zac, I can be very persuasive. 272 00:13:25,706 --> 00:13:28,609 {\an1}We don't need your type of persuasion. 273 00:13:28,709 --> 00:13:32,012 {\an1}Guns and knives and fists and blood and death, 274 00:13:32,112 --> 00:13:33,313 {\an1}we don't need that. 275 00:13:33,413 --> 00:13:35,983 {\an1}This needs a gentle touch. 276 00:13:36,083 --> 00:13:37,551 {\an1}Gentle touch? 277 00:13:37,651 --> 00:13:39,353 {\an1}Not from me, I'm not touching nobody. 278 00:13:39,453 --> 00:13:40,687 {\an1}[Fatima] Yeah, you better not be. 279 00:13:40,787 --> 00:13:42,422 {\an1}I know, 'cause every time I touch somebody, 280 00:13:42,523 --> 00:13:44,091 {\an1}-they get pregnant, so. -Exactly, mm-hmm. 281 00:13:44,191 --> 00:13:46,293 {\an1}-[Zac] I'm not touching nobody. -Perfect. 282 00:13:46,393 --> 00:13:48,595 {\an1}So, when do you want me to get them to come over? 283 00:13:48,695 --> 00:13:51,331 {\an1}Sooner the better, because this -- Hayden is... 284 00:13:51,431 --> 00:13:52,933 {\an1}Did I hear my name? 285 00:13:53,033 --> 00:13:54,801 {\an1}This -- like a damn leprechaun. 286 00:13:54,902 --> 00:13:58,205 {\an1}- -- troll. -What's up, Zac? 287 00:13:58,305 --> 00:14:01,275 {\an1}Hayden, don't come in my office. 288 00:14:01,375 --> 00:14:03,177 {\an1}I'm not in your office. 289 00:14:03,277 --> 00:14:04,778 {\an1}Leave. 290 00:14:04,878 --> 00:14:07,181 {\an1}Y'all know I'm the one with the restraining order, right? 291 00:14:07,281 --> 00:14:09,716 {\an1}Yeah, one that you can't enforce. 292 00:14:09,816 --> 00:14:11,151 {\an1}You know what? 293 00:14:11,251 --> 00:14:12,653 {\an1}You are right about that. 294 00:14:12,753 --> 00:14:14,054 {\an1}That is true. 295 00:14:14,154 --> 00:14:15,489 {\an1}So, why are you still standing there? 296 00:14:15,589 --> 00:14:17,758 {\an1}Well, I saw your little boyfriend come in 297 00:14:17,858 --> 00:14:20,861 {\an1}and I realized he saved me some money. 298 00:14:20,961 --> 00:14:22,262 {\an1}Here you go, Zac. 299 00:14:22,362 --> 00:14:24,364 {\an1}You have, officially, been served. 300 00:14:24,464 --> 00:14:28,669 {\an1}-Man, you... -I wish you would do something. 301 00:14:28,769 --> 00:14:31,505 {\an1}You wanna explain to this criminal over here, 302 00:14:31,605 --> 00:14:34,441 {\an1}that whether he takes or not, all these witnesses out here 303 00:14:34,540 --> 00:14:38,745 {\an1}are gonna say he's been served. 304 00:14:38,846 --> 00:14:40,247 {\an1}[Fatima] Are you done? 305 00:14:40,347 --> 00:14:41,682 {\an1}Yeah, I'm done. 306 00:14:41,782 --> 00:14:44,618 {\an1}-I'll see y'all in court. -[Zac] Mm-hmm. 307 00:14:46,787 --> 00:14:49,690 {\an1}His breath always smell like that when he come in here? 308 00:14:49,790 --> 00:14:51,225 {\an1}Zac. 309 00:14:51,325 --> 00:14:53,660 {\an1}[Zac] You don't got no windows in this office? 310 00:14:53,760 --> 00:14:55,162 {\an1}I'm, I'm just... 311 00:14:55,262 --> 00:14:58,198 {\an1}You not taking him seriously, are you? 312 00:14:58,298 --> 00:14:59,700 {\an1}-Come on, man. -This is serious. 313 00:14:59,800 --> 00:15:01,802 {\an1}It's not serious, I, I ain't taking this. 314 00:15:01,902 --> 00:15:03,403 {\an1}[Fatima] Zac, you need to take that. 315 00:15:03,504 --> 00:15:04,872 {\an1}I'm not taking that. 316 00:15:04,972 --> 00:15:07,741 {\an1}Well, if you don't, I'm gonna look at it. 317 00:15:07,841 --> 00:15:09,643 {\an1}Do what you gotta do. 318 00:15:09,743 --> 00:15:12,179 {\an1}You the one that's gonna be a lawyer, anyway. 319 00:15:12,279 --> 00:15:15,349 {\an1}Zac, just take it and take it to your lawyer. 320 00:15:15,449 --> 00:15:17,417 {\an1}Fatima, if I take this, then he gonna win. 321 00:15:17,518 --> 00:15:22,890 {\an1}-I'm not touching that. -Zac, stop, he's not worth it. 322 00:15:22,990 --> 00:15:24,791 {\an1}Shit. 323 00:15:24,892 --> 00:15:28,228 {\an1}Look, just try to talk to her before this -- 324 00:15:28,328 --> 00:15:30,864 {\an1}makes shit worse. 325 00:15:30,964 --> 00:15:33,534 {\an1}Fine, fine. 326 00:15:33,634 --> 00:15:35,636 {\an1}Okay. 327 00:15:35,736 --> 00:15:38,138 {\an1}I shoulda hit him with this. That's what I shoulda did. 328 00:15:38,238 --> 00:15:39,773 {\an1}-Zac. -I got you. 329 00:15:39,873 --> 00:15:41,308 {\an1}You can't always resort to violence, okay? 330 00:15:41,408 --> 00:15:43,210 {\an1}-I got you. -Let me, let me do that. 331 00:15:43,310 --> 00:15:44,745 {\an1}-[Andi] Zac? -[Fatima] Oh, shit. 332 00:15:44,845 --> 00:15:47,147 {\an1}-What's up, Andi? -[Fatima] Hey. 333 00:15:47,247 --> 00:15:48,615 {\an1}Hi. 334 00:15:48,715 --> 00:15:50,284 {\an1}-[Zac] Just leaving. -[Andi] Were you? 335 00:15:50,384 --> 00:15:51,718 {\an1}Yes, he was. 336 00:15:51,818 --> 00:15:53,520 {\an1}Okay, well, it's good to see you. 337 00:15:53,620 --> 00:15:55,355 {\an1}[Fatima] Mm-mm, babe, Andi's right there. 338 00:15:55,455 --> 00:15:57,691 {\an1}-This is your office. -And that's my boss. 339 00:15:57,790 --> 00:15:59,593 {\an1}-[Andi clears her throat] -She ain't even knock. 340 00:15:59,693 --> 00:16:01,495 {\an1}-Can we have a second? -[Fatima] Zac, don't. 341 00:16:01,595 --> 00:16:03,130 {\an1}-No. -I'm just playing. 342 00:16:03,230 --> 00:16:04,498 {\an1}-[Andi] Yeah. -Babe, go. 343 00:16:04,598 --> 00:16:06,667 {\an1}-I'll see you at home. -I can't touch you. 344 00:16:06,767 --> 00:16:08,402 {\an1}You might get pregnant. Bitches be getting pregnant. 345 00:16:08,502 --> 00:16:10,571 {\an1}-[Fatima] Go, Zac, bye. -What is he talking about? 346 00:16:10,671 --> 00:16:14,341 {\an1}Girl, it's a lot going on, today. 347 00:16:14,441 --> 00:16:15,676 {\an1}Bitches be getting pregnant? 348 00:16:15,776 --> 00:16:17,277 {\an1}But I have everything you need. 349 00:16:17,377 --> 00:16:19,313 {\an1}Um, I have the information on Jack Morris. 350 00:16:19,413 --> 00:16:21,415 {\an1}The deposition has been set for seven. 351 00:16:21,515 --> 00:16:23,083 {\an1}Um, the Andle case is on your desk. 352 00:16:23,183 --> 00:16:24,751 {\an1}Okay. 353 00:16:24,852 --> 00:16:26,854 {\an1}Tomorrow, you have a meeting at 4pm with Finley and Matthews. 354 00:16:26,954 --> 00:16:30,357 {\an1}And the Pace account has finally been moved up. 355 00:16:30,457 --> 00:16:31,792 {\an1}Look at you. 356 00:16:31,892 --> 00:16:34,127 {\an1}I know I had company, but I got my work done. 357 00:16:34,228 --> 00:16:35,429 {\an1}You did. Thank you very much. 358 00:16:35,529 --> 00:16:36,964 {\an1}-Absolutely. -You good? 359 00:16:37,064 --> 00:16:38,365 {\an1}-I am. -Um, is Robin in? 360 00:16:38,465 --> 00:16:39,733 {\an1}Yeah, yeah, he's here. 361 00:16:39,833 --> 00:16:41,535 {\an1}Okay, alright, I'm gonna go talk to him. 362 00:16:41,635 --> 00:16:42,903 {\an1}-Okay. -See you later. 363 00:16:43,003 --> 00:16:44,571 {\an1}-Alright, have a good day. -Thanks for everything. 364 00:16:44,671 --> 00:16:46,106 {\an1}-Absolutely. -Alright, bye. 365 00:16:46,206 --> 00:16:48,342 {\an1}Bye. [sighs] Okay, let's see. 366 00:16:51,278 --> 00:16:52,646 {\an1}[knock at door] 367 00:16:52,746 --> 00:16:54,014 {\an1}Come in. 368 00:16:56,283 --> 00:16:57,951 {\an1}Hi. 369 00:16:58,051 --> 00:17:01,288 {\an1}How'd it go? 370 00:17:01,388 --> 00:17:03,790 {\an1}She's out. 371 00:17:03,891 --> 00:17:06,926 {\an1}Are you sure she's not gonna run? 372 00:17:07,027 --> 00:17:09,296 {\an1}I'm sure. 373 00:17:09,396 --> 00:17:10,631 {\an1}I'm counting on you. 374 00:17:10,731 --> 00:17:12,566 {\an1}You can count on me. 375 00:17:15,935 --> 00:17:18,605 {\an1}Robin? 376 00:17:18,704 --> 00:17:21,074 {\an1}Is this about business? 377 00:17:21,175 --> 00:17:23,710 {\an1}[laughs] Shut up. 378 00:17:23,810 --> 00:17:25,779 {\an1}I'm just following your lead. 379 00:17:25,878 --> 00:17:27,281 {\an1}You started it. 380 00:17:27,381 --> 00:17:28,849 {\an1}Alright, sit down. 381 00:17:35,155 --> 00:17:37,191 {\an1}I know I was an asshole. 382 00:17:37,291 --> 00:17:38,859 {\an1}Beyond. 383 00:17:38,959 --> 00:17:42,596 {\an1}[laughs] I guess I thought you'd be used to it, 384 00:17:42,696 --> 00:17:45,132 {\an1}given who you're seeing. 385 00:17:45,232 --> 00:17:46,600 {\an1}Really? 386 00:17:46,700 --> 00:17:51,405 {\an1}I'm sorry, I'm in a very pissy mood. 387 00:17:51,505 --> 00:17:53,040 {\an1}I can see that. 388 00:17:53,140 --> 00:17:54,541 {\an1}What's wrong? 389 00:17:56,610 --> 00:18:01,181 {\an1}So, I took on a lot of leverage to buy this firm. 390 00:18:01,281 --> 00:18:03,050 {\an1}I thought it was a great deal. 391 00:18:03,150 --> 00:18:04,618 {\an1}It, it is. 392 00:18:04,718 --> 00:18:08,822 {\an1}It is, unless you have partners who are forcing a call. 393 00:18:11,124 --> 00:18:12,492 {\an1}Are they? 394 00:18:12,593 --> 00:18:13,894 {\an1}You know what a call is? 395 00:18:13,994 --> 00:18:16,463 {\an1}It's when the majority does a capital raise 396 00:18:16,563 --> 00:18:19,900 {\an1}and every member has to put into the pot. 397 00:18:20,000 --> 00:18:24,037 {\an1}-I expected you to know. -Yeah. [laughs] 398 00:18:24,137 --> 00:18:28,141 {\an1}Well, my portion of that is 14 million dollars. 399 00:18:31,345 --> 00:18:32,813 {\an1}Is that a problem? 400 00:18:35,315 --> 00:18:36,717 {\an1}At this time, it is. 401 00:18:39,219 --> 00:18:40,687 {\an1}I see. 402 00:18:51,565 --> 00:18:56,303 {\an1}So, I just, I've been really stressed about that because 403 00:18:56,403 --> 00:18:59,940 {\an1}now, I'm down another million helping your friend. 404 00:19:00,040 --> 00:19:01,508 {\an1}Of course. 405 00:19:01,608 --> 00:19:03,744 {\an1}Oh, I'm, I'm, I'm sorry about it. 406 00:19:03,844 --> 00:19:05,345 {\an1}No, no, no, it's, it's fine. 407 00:19:05,445 --> 00:19:07,381 {\an1}I mean, if, if I can't raise 14 million, 408 00:19:07,481 --> 00:19:09,550 {\an1}one million's not gonna help either. 409 00:19:09,650 --> 00:19:10,851 {\an1}It's alright. 410 00:19:10,951 --> 00:19:14,655 {\an1}I, um, I am shocked that they would do this so soon 411 00:19:14,755 --> 00:19:18,659 {\an1}but it's clear they're trying to force me out. 412 00:19:18,759 --> 00:19:21,595 {\an1}They being you know who. 413 00:19:21,695 --> 00:19:23,764 {\an1}I don't know. 414 00:19:23,864 --> 00:19:25,766 {\an1}[Robin] Come on, Andi, you know. 415 00:19:25,866 --> 00:19:27,234 {\an1}[Andi] Robin. 416 00:19:27,334 --> 00:19:29,703 {\an1}[laughing] You're not lying very well. 417 00:19:29,803 --> 00:19:32,139 {\an1}I've been told. 418 00:19:32,239 --> 00:19:35,242 {\an1}Gary and Hayden. 419 00:19:35,342 --> 00:19:38,579 {\an1}They're behind it. They think I don't know. 420 00:19:38,679 --> 00:19:40,614 {\an1}I'm sorry. 421 00:19:40,714 --> 00:19:43,417 {\an1}You didn't know? 422 00:19:43,517 --> 00:19:46,620 {\an1}[sighs] Well, I'm not sure how he convinced the partners 423 00:19:46,720 --> 00:19:50,457 {\an1}to do it, but Gary's pretty slick. 424 00:19:52,860 --> 00:19:55,128 {\an1}He's very cunning. 425 00:19:55,229 --> 00:19:57,831 {\an1}[sighs] That's why he's been so happy. 426 00:19:57,931 --> 00:20:01,835 {\an1}Inviting me up and everything, he's got me in a chess move 427 00:20:01,935 --> 00:20:04,137 {\an1}and he knows it. 428 00:20:04,238 --> 00:20:06,173 {\an1}I'm sorry. 429 00:20:06,273 --> 00:20:08,909 {\an1}It's alright, it is what it is. 430 00:20:09,009 --> 00:20:11,945 {\an1}Unless. 431 00:20:12,045 --> 00:20:14,147 {\an1}What? 432 00:20:14,248 --> 00:20:15,949 {\an1}Nevermind. 433 00:20:16,049 --> 00:20:18,252 {\an1}No, go on. 434 00:20:18,352 --> 00:20:22,456 {\an1}I know someone who could probably get you the money 435 00:20:22,556 --> 00:20:26,260 {\an1}but it may have crazy interest. 436 00:20:28,996 --> 00:20:31,431 {\an1}Go on. 437 00:20:31,532 --> 00:20:33,567 {\an1}And you may get your arms broken. 438 00:20:33,667 --> 00:20:35,102 {\an1}Okay, damn. 439 00:20:35,202 --> 00:20:38,071 {\an1}I'm just saying. 440 00:20:38,172 --> 00:20:39,573 {\an1}Who is this? 441 00:20:39,673 --> 00:20:43,277 {\an1}It's a client I repped in a divorce. 442 00:20:43,377 --> 00:20:45,112 {\an1}He was really weird about his money, I mean, 443 00:20:45,212 --> 00:20:49,449 {\an1}his wife was even afraid to spend a dime. 444 00:20:49,550 --> 00:20:53,287 {\an1}But he said that um, he did loans. 445 00:20:53,387 --> 00:20:54,888 {\an1}Are you trying to get me killed? 446 00:20:54,988 --> 00:20:58,458 {\an1}Of course not. I'm just... 447 00:20:58,559 --> 00:21:01,195 {\an1}I'm trying to help you like you helped me. 448 00:21:01,295 --> 00:21:04,831 {\an1}I don't like that they were trying to game you. 449 00:21:06,433 --> 00:21:07,801 {\an1}Well, you're worth it. 450 00:21:10,003 --> 00:21:11,772 {\an1}Is that a compliment? 451 00:21:13,207 --> 00:21:16,510 {\an1}If I lose this company, I have others. 452 00:21:16,610 --> 00:21:18,979 {\an1}So yeah, it's a compliment. 453 00:21:19,079 --> 00:21:22,783 {\an1}Well, I'm not a prize in a game. 454 00:21:24,218 --> 00:21:26,420 {\an1}I know you're not. 455 00:21:26,520 --> 00:21:29,556 {\an1}And I don't like being made to feel that way. 456 00:21:31,058 --> 00:21:32,526 {\an1}You're not. 457 00:21:33,327 --> 00:21:35,729 {\an1}I'm sorry if you do. 458 00:21:37,364 --> 00:21:39,833 {\an1}Do you want the number? Or not? 459 00:21:41,435 --> 00:21:43,237 {\an1}I'll think about it. 460 00:21:43,337 --> 00:21:47,741 {\an1}Well, I don't want you to lose this place. 461 00:21:47,841 --> 00:21:49,309 {\an1}Thank you. 462 00:21:51,044 --> 00:21:54,781 {\an1}So, fight it. 463 00:21:56,984 --> 00:21:59,486 {\an1}Thank you. 464 00:22:10,797 --> 00:22:12,766 {\an1}[music] 465 00:22:15,369 --> 00:22:17,771 {\an1}-Hey. -Hey, hey, hey. 466 00:22:17,871 --> 00:22:19,540 {\an1}[sigh] How you doing? 467 00:22:19,640 --> 00:22:21,909 {\an1}Amazing. 468 00:22:22,009 --> 00:22:23,277 {\an1}Oh, is it slow in here? 469 00:22:23,377 --> 00:22:25,245 {\an1}No, but they're handling it. 470 00:22:25,345 --> 00:22:27,714 {\an1}Oh, okay, good. 471 00:22:27,814 --> 00:22:30,284 {\an1}You working today? 472 00:22:30,384 --> 00:22:32,019 {\an1}I actually just went to the doctor 473 00:22:32,119 --> 00:22:33,887 {\an1}and um, they said I could. 474 00:22:33,987 --> 00:22:35,322 {\an1}That was fast. 475 00:22:35,422 --> 00:22:37,291 {\an1}I know, I'ma call my momma and tell her. 476 00:22:37,391 --> 00:22:39,026 {\an1}So, y'all can all relax, okay? 477 00:22:39,126 --> 00:22:40,727 {\an1}Okay. 478 00:22:40,827 --> 00:22:42,095 {\an1}Is Aaron here yet? 479 00:22:42,196 --> 00:22:44,298 {\an1}No, is he coming? 480 00:22:44,398 --> 00:22:46,200 {\an1}I told him to meet me, so. 481 00:22:46,300 --> 00:22:47,835 {\an1}[Pam] Oh, well, he ain't here yet. 482 00:22:47,935 --> 00:22:49,303 {\an1}Okay. 483 00:22:49,403 --> 00:22:51,705 {\an1}So, am I putting clients on your books? 484 00:22:51,805 --> 00:22:53,140 {\an1}Please do. 485 00:22:53,240 --> 00:22:55,909 {\an1}Are you working all hours? 486 00:22:56,009 --> 00:22:59,112 {\an1}They told me not to push it, but I gotta catch up. 487 00:22:59,213 --> 00:23:01,949 {\an1}-So, yes. -Okay, well, I will book away. 488 00:23:02,049 --> 00:23:03,317 {\an1}Thank you, please do. 489 00:23:03,417 --> 00:23:05,419 {\an1}I'ma make a call in the back real quick. 490 00:23:05,519 --> 00:23:07,921 {\an1}-[Pam] Okay. -Okay, thanks. 491 00:23:08,021 --> 00:23:10,224 {\an1}I like that dress, girl. 492 00:23:10,324 --> 00:23:14,294 {\an1}-Well, thank you. -[Aaron] Hey. 493 00:23:14,394 --> 00:23:16,463 {\an1}Ah, damn. 494 00:23:16,563 --> 00:23:19,766 {\an1}-What? -You look like a little puppy. 495 00:23:19,867 --> 00:23:21,368 {\an1}What? 496 00:23:21,468 --> 00:23:24,438 {\an1}She said come and Aaron come running. 497 00:23:24,538 --> 00:23:26,940 {\an1}Okay, look Pam, I'm not ashamed of wanting to make sure 498 00:23:27,040 --> 00:23:28,642 {\an1}she's taken care of, okay? 499 00:23:28,742 --> 00:23:32,446 {\an1}Well, where can I get myself a rescue? 500 00:23:32,546 --> 00:23:33,947 {\an1}Is she back there? 501 00:23:34,047 --> 00:23:35,382 {\an1}Yeah, she back there. 502 00:23:35,482 --> 00:23:37,217 {\an1}-Okay, thank you. -Of course. 503 00:23:37,317 --> 00:23:39,586 {\an1}[sighs] 504 00:23:46,827 --> 00:23:48,529 {\an1}Hey. 505 00:23:48,629 --> 00:23:51,498 {\an1}Uh, look, I um, I need a favor. 506 00:23:54,434 --> 00:23:58,805 {\an1}No, no, no, no, I don't need anybody dead, today. 507 00:23:58,906 --> 00:24:01,842 {\an1}Okay? But thank you. 508 00:24:01,942 --> 00:24:07,948 {\an1}Listen, I um, I need the baddest gold digging bitch you can find. 509 00:24:08,048 --> 00:24:11,218 {\an1}Oh, you know one. 510 00:24:11,318 --> 00:24:12,653 {\an1}Okay, great. 511 00:24:12,753 --> 00:24:15,556 {\an1}Have her come by the office and ask for Hayden. 512 00:24:15,656 --> 00:24:17,824 {\an1}Yeah, tell her that she's looking to sue someone 513 00:24:17,925 --> 00:24:21,295 {\an1}who hit her in a car wreck. Alright, good. 514 00:24:21,395 --> 00:24:24,198 {\an1}Listen, I need this to work, alright? 515 00:24:24,298 --> 00:24:28,235 {\an1}And if she's fine, I know this -- will take the case. 516 00:24:28,335 --> 00:24:30,370 {\an1}Yeah, and tell her I want her to take him 517 00:24:30,470 --> 00:24:34,274 {\an1}for everything he's got. 518 00:24:34,374 --> 00:24:35,742 {\an1}Alright. 519 00:24:35,843 --> 00:24:38,846 {\an1}Alright, just when she gets here have her call me. 520 00:24:38,946 --> 00:24:40,714 {\an1}Thanks, bye. 521 00:24:43,784 --> 00:24:45,652 {\an1}[sighs] 522 00:24:49,289 --> 00:24:52,893 {\an1}This sounded serious, so. 523 00:24:52,993 --> 00:24:54,661 {\an1}It is. 524 00:24:54,761 --> 00:24:57,497 {\an1}First of all, the doctor said that I'm okay 525 00:24:57,598 --> 00:25:00,534 {\an1}to come back to work as long as I don't over do it. 526 00:25:00,634 --> 00:25:03,737 {\an1}-Well, that's great news. -Yeah, it is. 527 00:25:06,907 --> 00:25:08,709 {\an1}It's Zac's baby? 528 00:25:13,013 --> 00:25:14,481 {\an1}[sighs] Yes. 529 00:25:17,584 --> 00:25:20,420 {\an1}And you're sure? 530 00:25:20,521 --> 00:25:23,190 {\an1}Well, the doctor said it's not 100 percent 531 00:25:23,290 --> 00:25:25,926 {\an1}but she's pretty confident. 532 00:25:28,595 --> 00:25:30,030 {\an1}[sighs] Okay. 533 00:25:32,232 --> 00:25:33,734 {\an1}How do you feel about it? 534 00:25:36,370 --> 00:25:39,473 {\an1}I'm a little disappointed. 535 00:25:39,573 --> 00:25:41,008 {\an1}But it's fine. 536 00:25:41,108 --> 00:25:46,079 {\an1}And more importantly, how are you feeling? 537 00:25:46,180 --> 00:25:49,049 {\an1}I'm okay. 538 00:25:49,149 --> 00:25:50,417 {\an1}Really? 539 00:25:50,517 --> 00:25:54,421 {\an1}Yeah, really. 540 00:25:54,521 --> 00:25:58,959 {\an1}Look, my momma making me sit in all this 541 00:26:01,428 --> 00:26:04,631 {\an1}is really helping. 542 00:26:04,731 --> 00:26:06,733 {\an1}You're really cool with this? 543 00:26:06,834 --> 00:26:11,839 {\an1}Well, um, I still gotta talk to him about it, but yeah. 544 00:26:11,939 --> 00:26:14,975 {\an1}Yeah, well, how do you think you're gonna feel 545 00:26:15,075 --> 00:26:17,277 {\an1}when you do that? 546 00:26:17,377 --> 00:26:18,979 {\an1}I don't know. 547 00:26:19,079 --> 00:26:21,148 {\an1}But, as of right now, I feel fine. 548 00:26:24,284 --> 00:26:27,354 {\an1}Okay. 549 00:26:27,454 --> 00:26:30,591 {\an1}So, how can I support you? 550 00:26:34,294 --> 00:26:36,630 {\an1}You need to stop. 551 00:26:36,730 --> 00:26:38,899 {\an1}-What? -You're too good. 552 00:26:38,999 --> 00:26:40,267 {\an1}Really, you are. 553 00:26:40,367 --> 00:26:42,069 {\an1}Nah, I'm just being me. 554 00:26:42,169 --> 00:26:45,172 {\an1}Well, you is good. 555 00:26:48,976 --> 00:26:50,244 {\an1}Shall we eat? 556 00:26:50,344 --> 00:26:53,347 {\an1}Yes, please. 557 00:26:53,447 --> 00:26:55,749 {\an1}Let's see what I've got in here for you. 558 00:27:04,791 --> 00:27:09,263 {\an1}So, uh, when are you gonna talk to him? 559 00:27:09,363 --> 00:27:11,398 {\an1}I don't know. 560 00:27:11,498 --> 00:27:15,869 {\an1}But I'm gonna talk to the girls tonight, see what they think. 561 00:27:15,969 --> 00:27:17,771 {\an1}That's a good idea. 562 00:27:21,241 --> 00:27:24,678 {\an1}What do you think? 563 00:27:24,778 --> 00:27:28,649 {\an1}I think if you stay calm, stay focused, 564 00:27:28,749 --> 00:27:30,484 {\an1}it'll be alright. 565 00:27:30,584 --> 00:27:34,154 {\an1}That's easier said than done. 566 00:27:34,254 --> 00:27:36,290 {\an1}It can be difficult. 567 00:27:36,390 --> 00:27:39,493 {\an1}But it can be done. 568 00:27:39,593 --> 00:27:41,662 {\an1}True. 569 00:27:41,762 --> 00:27:43,063 {\an1}[knock at door] 570 00:27:43,163 --> 00:27:46,200 {\an1}-And you can do it. -Come in. 571 00:27:46,300 --> 00:27:47,768 {\an1}Hey, Sabrina's out there. 572 00:27:47,868 --> 00:27:49,336 {\an1}Oh, send her in. 573 00:27:49,436 --> 00:27:50,771 {\an1}Okay. 574 00:27:50,871 --> 00:27:52,172 {\an1}So, I'll see you tonight? 575 00:27:52,272 --> 00:27:54,041 {\an1}Yes, you will. 576 00:27:54,141 --> 00:27:55,909 {\an1}Okay. 577 00:27:56,009 --> 00:28:00,514 {\an1}Listen, are you sure you're okay? 578 00:28:00,614 --> 00:28:02,649 {\an1}Yeah. 579 00:28:02,749 --> 00:28:07,788 {\an1}What's not to love about a baby that's coming through you? 580 00:28:07,888 --> 00:28:11,158 {\an1}Okay, thank you. 581 00:28:11,258 --> 00:28:13,293 {\an1}I'm fine, I'll see you tonight. 582 00:28:13,393 --> 00:28:15,696 {\an1}-See you tonight. -Alright. 583 00:28:22,402 --> 00:28:23,937 {\an1}-Hey. -Hey. 584 00:28:24,037 --> 00:28:25,472 {\an1}How are you? 585 00:28:28,342 --> 00:28:32,713 {\an1}Um, I'm okay. 586 00:28:32,813 --> 00:28:34,548 {\an1}You don't seem okay. 587 00:28:38,685 --> 00:28:41,054 {\an1}I'm traumatized. 588 00:28:41,154 --> 00:28:44,725 {\an1}I'm violated. 589 00:28:44,825 --> 00:28:47,594 {\an1}They stripped search me and made me cut my hair. 590 00:28:49,730 --> 00:28:53,300 {\an1}Brina. 591 00:28:53,400 --> 00:28:59,072 {\an1}I'm just, I, I want you to put it back. 592 00:28:59,173 --> 00:29:01,808 {\an1}You want me to put it back the way it was. 593 00:29:01,909 --> 00:29:03,210 {\an1}Yes. 594 00:29:03,310 --> 00:29:04,811 {\an1}Okay. 595 00:29:04,912 --> 00:29:07,981 {\an1}I like your natural hair. 596 00:29:08,081 --> 00:29:09,249 {\an1}Thank you, Pam. 597 00:29:09,349 --> 00:29:11,185 {\an1}I do, too. 598 00:29:11,285 --> 00:29:13,720 {\an1}That's not what this is about. 599 00:29:13,820 --> 00:29:16,623 {\an1}So, what is it? 600 00:29:16,723 --> 00:29:18,058 {\an1}Pam. 601 00:29:18,158 --> 00:29:21,195 {\an1}-Go to work. -Well. 602 00:29:21,295 --> 00:29:22,763 {\an1}Okay. 603 00:29:27,067 --> 00:29:30,337 {\an1}Okay, so, you want it to be back the way it was. 604 00:29:30,437 --> 00:29:32,105 {\an1}You want the locks, right? 605 00:29:32,206 --> 00:29:36,076 {\an1}-Yes. -Okay, we can make that happen. 606 00:29:36,176 --> 00:29:37,711 {\an1}Yeah. 607 00:29:37,811 --> 00:29:39,813 {\an1}Thank you. 608 00:29:39,913 --> 00:29:42,716 {\an1}I'm just, I'm just really mad because it wasn't my choice. 609 00:29:42,816 --> 00:29:44,051 {\an1}I know. 610 00:29:44,151 --> 00:29:47,821 {\an1}I understand that, yeah. 611 00:29:47,921 --> 00:29:50,090 {\an1}This is so crazy. 612 00:29:50,190 --> 00:29:52,926 {\an1}I know. 613 00:29:53,026 --> 00:29:55,963 {\an1}What's going on with Maurice? 614 00:29:56,063 --> 00:29:58,665 {\an1}He's still in there. 615 00:29:58,765 --> 00:30:01,134 {\an1}[sighs] 616 00:30:01,235 --> 00:30:06,673 {\an1}Calvin beat the hell out of Que. 617 00:30:06,773 --> 00:30:09,943 {\an1}What? 618 00:30:10,043 --> 00:30:15,115 {\an1}He wouldn't leave the house and it was a mess. 619 00:30:15,215 --> 00:30:16,717 {\an1}I mean, everything he's already done, 620 00:30:16,817 --> 00:30:19,253 {\an1}I can't believe he's still acting like that. 621 00:30:19,353 --> 00:30:21,255 {\an1}I know. 622 00:30:21,355 --> 00:30:25,125 {\an1}Okay, Brina. 623 00:30:25,225 --> 00:30:26,927 {\an1}Hmm? 624 00:30:27,027 --> 00:30:30,797 {\an1}I'm really sorry this is all happening to you. 625 00:30:30,898 --> 00:30:32,165 {\an1}I'm gonna be fine. 626 00:30:32,266 --> 00:30:34,034 {\an1}Yes, you are. 627 00:30:36,503 --> 00:30:38,639 {\an1}Go pick up hair real quick? 628 00:30:38,739 --> 00:30:40,007 {\an1}Yes, please. 629 00:30:40,107 --> 00:30:42,276 {\an1}Okay, come on. 630 00:30:42,376 --> 00:30:43,844 {\an1}Come on, come on, come on. 631 00:30:43,944 --> 00:30:46,079 {\an1}Oh, Brina. 632 00:30:46,180 --> 00:30:47,648 {\an1}It's gonna be alright. 633 00:31:01,795 --> 00:31:03,163 {\an1}Hey. 634 00:31:03,263 --> 00:31:04,932 {\an1}Hey, come here, real quick. 635 00:31:16,510 --> 00:31:18,779 {\an1}So, it's Tamara, right? 636 00:31:18,879 --> 00:31:20,214 {\an1}Yeah. 637 00:31:20,314 --> 00:31:22,249 {\an1}Okay, did you already ask for him? 638 00:31:22,349 --> 00:31:23,884 {\an1}Not yet. 639 00:31:23,984 --> 00:31:26,653 {\an1}Okay, let me look at you. 640 00:31:26,753 --> 00:31:29,423 {\an1}Yeah, you'll work just fine. 641 00:31:29,523 --> 00:31:31,124 {\an1}What do you mean? 642 00:31:31,225 --> 00:31:32,559 {\an1}My cousin sent you, right? 643 00:31:32,659 --> 00:31:35,295 {\an1}Yeah, what you need me to do? 644 00:31:35,395 --> 00:31:38,332 {\an1}Listen, I need you to freak this --. 645 00:31:38,432 --> 00:31:39,733 {\an1}Do you hear me? 646 00:31:39,833 --> 00:31:41,435 {\an1}And make him fall in love with you. 647 00:31:41,535 --> 00:31:43,537 {\an1}-Oh, please. -What? 648 00:31:43,637 --> 00:31:46,306 {\an1}That -- a lawyer, I got that. 649 00:31:46,406 --> 00:31:47,908 {\an1}Okay. 650 00:31:48,008 --> 00:31:50,711 {\an1}Listen, I need you to tell me everything that he's up to. 651 00:31:50,811 --> 00:31:51,979 {\an1}Okay. 652 00:31:52,079 --> 00:31:54,014 {\an1}[Fatima] And I need you to take your time 653 00:31:54,114 --> 00:31:55,582 {\an1}and get him to open up to you. 654 00:31:55,682 --> 00:31:57,551 {\an1}Okay, what kind of shit is he into? 655 00:31:57,651 --> 00:32:00,787 {\an1}Hmm, small mind, small --. 656 00:32:00,888 --> 00:32:02,189 {\an1}Shit. 657 00:32:02,289 --> 00:32:05,626 {\an1}Yeah, but, it's fine. 658 00:32:05,726 --> 00:32:09,196 {\an1}You right, 'cause I will have Big Jim waiting at home. 659 00:32:09,296 --> 00:32:10,831 {\an1}Oh, okay. 660 00:32:10,931 --> 00:32:13,467 {\an1}I didn't need to know all that but listen. 661 00:32:13,567 --> 00:32:16,403 {\an1}Please make sure he doesn't know he's getting played. 662 00:32:16,503 --> 00:32:20,207 {\an1}You have no idea how good I am at this, do you? 663 00:32:20,307 --> 00:32:23,410 {\an1}No, I don't, because I don't know you. 664 00:32:23,510 --> 00:32:26,613 {\an1}Madam should have told you I got this shit. 665 00:32:26,713 --> 00:32:32,119 {\an1}Okay, see, that right there was just a little too hood 666 00:32:32,219 --> 00:32:34,321 {\an1}and he ain't gonna fall for that. 667 00:32:34,421 --> 00:32:38,292 {\an1}I'm sorry, but whatever do you mean? 668 00:32:38,392 --> 00:32:39,626 {\an1}Well, damn. 669 00:32:39,726 --> 00:32:42,429 {\an1}I can switch this shit right up. 670 00:32:42,529 --> 00:32:45,499 {\an1}Okay, I like that. 671 00:32:45,599 --> 00:32:47,201 {\an1}But what if he vets you? 672 00:32:47,301 --> 00:32:48,902 {\an1}Girl, relax. 673 00:32:49,002 --> 00:32:50,537 {\an1}I got this shit. 674 00:32:50,637 --> 00:32:52,272 {\an1}Pipe down on the hood, okay? 675 00:32:52,372 --> 00:32:53,841 {\an1}Stay with the whatever do you mean. 676 00:32:53,941 --> 00:32:55,676 {\an1}Can you, can you keep that? Stay in that. 677 00:32:55,776 --> 00:32:58,212 {\an1}-I got you. -Okay, good. 678 00:32:58,312 --> 00:32:59,780 {\an1}Try it with me. 679 00:32:59,880 --> 00:33:01,114 {\an1}I got him. 680 00:33:01,215 --> 00:33:03,717 {\an1}-I see what you're saying. -Mm-hmm, you got it? 681 00:33:03,817 --> 00:33:05,252 {\an1}-Yeah. -Alright, say it with me. 682 00:33:05,352 --> 00:33:06,753 {\an1}[both] I got him. 683 00:33:06,854 --> 00:33:08,555 {\an1}-There you go, keep that, okay? -Okay. 684 00:33:08,655 --> 00:33:10,123 {\an1}Alright, go on to the front desk. 685 00:33:10,224 --> 00:33:12,125 {\an1}-Okay. -Alright, girl. 686 00:33:12,226 --> 00:33:13,560 {\an1}I got you. 687 00:33:13,660 --> 00:33:15,128 {\an1}Okay, okay, stay in, shoulders back. 688 00:33:15,229 --> 00:33:16,630 {\an1}Alright, you got it. 689 00:33:22,069 --> 00:33:25,138 {\an1}[phone ringing] 690 00:33:25,239 --> 00:33:26,740 {\an1}This is Hayden. 691 00:33:26,840 --> 00:33:30,210 {\an1}[Receptionist] Hi, uh, we have a Ms. Tamara here for you. 692 00:33:30,310 --> 00:33:31,778 {\an1}Who? 693 00:33:31,879 --> 00:33:34,314 {\an1}Uh, Ms. Tamara, she's here about a lawsuit. 694 00:33:34,414 --> 00:33:35,782 {\an1}Well, tell her to make an appointment. 695 00:33:35,883 --> 00:33:38,085 {\an1}-I don't take walk-ins. -I'm so sorry, ma'am. 696 00:33:38,185 --> 00:33:39,820 {\an1}You're gonna have to make an appointment. 697 00:33:39,920 --> 00:33:42,289 {\an1}I'm sorry, I will wait for him if he's busy. 698 00:33:42,389 --> 00:33:43,657 {\an1}-Okay. -[Hayden] What'd she say? 699 00:33:43,757 --> 00:33:45,492 {\an1}Uh, she said she'll wait. 700 00:33:47,694 --> 00:33:49,263 {\an1}[sighs] Alright, I'll be right up. 701 00:33:51,665 --> 00:33:54,535 {\an1}Okay, he's on his way. You can have a seat right there. 702 00:34:05,312 --> 00:34:06,580 {\an1}-Linda. -Hi. 703 00:34:06,680 --> 00:34:09,416 {\an1}-Where is she? -Right here. 704 00:34:09,516 --> 00:34:10,884 {\an1}Damn. 705 00:34:10,984 --> 00:34:13,987 {\an1}-Excuse me? -Oh, I'm sorry, uh, hey. 706 00:34:14,087 --> 00:34:15,856 {\an1}-[Tamara] Hi. -I'm Hayden. 707 00:34:15,956 --> 00:34:17,524 {\an1}-Tamara. -Nice to meet you. 708 00:34:17,623 --> 00:34:19,793 {\an1}-Nice to meet you. -Um, how may I assist you? 709 00:34:19,893 --> 00:34:22,496 {\an1}Well, I was told that you could help me. 710 00:34:22,596 --> 00:34:23,996 {\an1}Really? 711 00:34:24,097 --> 00:34:26,433 {\an1}Okay, um, why don't you come back to my office 712 00:34:26,533 --> 00:34:28,467 {\an1}-and I'll take a look. -Are you sure? 713 00:34:28,569 --> 00:34:30,504 {\an1}-I know you're busy. -Oh, I'm absolutely sure. 714 00:34:30,603 --> 00:34:31,972 {\an1}[both laugh] 715 00:34:32,072 --> 00:34:34,408 {\an1}Well, it's kind of silly but I just want to see 716 00:34:34,507 --> 00:34:36,210 {\an1}if I have a case here. 717 00:34:36,310 --> 00:34:39,646 {\an1}Okay, um, well, I am a lawyer. 718 00:34:39,746 --> 00:34:42,850 {\an1}So, uh, come back to my office and we'll figure it out. 719 00:34:42,949 --> 00:34:44,985 {\an1}-You sure? -I'm absolutely sure. 720 00:34:45,085 --> 00:34:46,520 {\an1}Trust me. 721 00:34:46,620 --> 00:34:48,589 {\an1}I just had a friend that told me you were great. 722 00:34:48,688 --> 00:34:50,389 {\an1}Really? Who told you that? 723 00:34:50,489 --> 00:34:52,726 {\an1}Oh, she would kill me if I told you that. 724 00:34:52,826 --> 00:34:54,695 {\an1}Huh, you can tell me. 725 00:34:54,795 --> 00:34:59,233 {\an1}No, but she did say you were cute and sexy. 726 00:34:59,333 --> 00:35:01,835 {\an1}-She was right. -Oh, word. 727 00:35:01,935 --> 00:35:03,537 {\an1}Oh, well, now you definitely gotta tell me. 728 00:35:03,637 --> 00:35:06,306 {\an1}I won't but she did say that you could help me. 729 00:35:06,406 --> 00:35:08,375 {\an1}I can definitely help you, uh, right this way. 730 00:35:08,475 --> 00:35:09,910 {\an1}-Thank you. -Of course. 731 00:35:13,881 --> 00:35:15,282 {\an1}[no audible dialogue] 732 00:35:31,999 --> 00:35:35,202 {\an1}What the hell happened to you? 733 00:35:35,302 --> 00:35:37,437 {\an1}I got into a fight. 734 00:35:37,538 --> 00:35:40,340 {\an1}Yeah, you look like you got your ass beat. 735 00:35:40,440 --> 00:35:41,842 {\an1}Yeah, and it's all your fault. 736 00:35:41,942 --> 00:35:43,577 {\an1}[Danni] What the hell are you talking about? 737 00:35:43,677 --> 00:35:45,345 {\an1}The dude that was looking at you crazy. 738 00:35:45,445 --> 00:35:46,680 {\an1}What about him? You saw him? 739 00:35:46,780 --> 00:35:49,383 {\an1}Yeah, I saw him on the street waiting for you. 740 00:35:49,483 --> 00:35:50,951 {\an1}-You serious? -[Que] Yes. 741 00:35:54,154 --> 00:35:56,290 {\an1}Well, you need to call the police. 742 00:35:56,390 --> 00:35:59,126 {\an1}No, it's all cool, I beat that -- ass. 743 00:35:59,226 --> 00:36:00,727 {\an1}Quincy. 744 00:36:00,827 --> 00:36:02,162 {\an1}No, it's all good. 745 00:36:02,262 --> 00:36:05,399 {\an1}So, what did he do to you? 746 00:36:05,499 --> 00:36:07,734 {\an1}What makes you think he did something to me? 747 00:36:07,835 --> 00:36:10,070 {\an1}He was staring at you. 748 00:36:10,170 --> 00:36:12,105 {\an1}It's fine. 749 00:36:12,206 --> 00:36:15,709 {\an1}Yeah, whatever it is, I beat his ass, so. 750 00:36:15,809 --> 00:36:17,411 {\an1}Well, damn. 751 00:36:17,511 --> 00:36:19,346 {\an1}You can thank me at any time now. 752 00:36:19,446 --> 00:36:23,450 {\an1}Mm, I told you to leave his ass alone. 753 00:36:23,550 --> 00:36:26,086 {\an1}The way he was looking at you, hell no. 754 00:36:26,186 --> 00:36:28,889 {\an1}I got you. 755 00:36:28,989 --> 00:36:30,390 {\an1}Are you sure you okay? 756 00:36:30,490 --> 00:36:33,026 {\an1}Yeah, I mean um, just my back and my arms. 757 00:36:33,126 --> 00:36:34,795 {\an1}I was covering my face. 758 00:36:34,895 --> 00:36:36,864 {\an1}What did he hit you with? 759 00:36:36,964 --> 00:36:38,398 {\an1}A baseball bat. 760 00:36:40,701 --> 00:36:45,906 {\an1}So, you let a injured man beat your ass? 761 00:36:48,141 --> 00:36:51,245 {\an1}For a beautiful woman, I would, yes. 762 00:36:51,345 --> 00:36:53,413 {\an1}Ah, see, you full of shit. 763 00:36:53,514 --> 00:36:54,882 {\an1}[Que] No, I'm telling the truth. 764 00:36:54,982 --> 00:36:57,084 {\an1}No, you probably got bit by a dog or something. 765 00:36:57,184 --> 00:36:59,520 {\an1}-I'm telling you, it was him. -Okay. 766 00:36:59,620 --> 00:37:03,056 {\an1}Okay, well, I'll walk you to your car. 767 00:37:03,156 --> 00:37:04,424 {\an1}I'm fine, it's fine. 768 00:37:04,525 --> 00:37:06,994 {\an1}Damn woman, let me help you. 769 00:37:07,094 --> 00:37:09,062 {\an1}I said, I got it. 770 00:37:09,162 --> 00:37:13,834 {\an1}Okay, fine. 771 00:37:13,934 --> 00:37:17,671 {\an1}Do you need help to your cart? Where is your cart? 772 00:37:17,771 --> 00:37:20,007 {\an1}-No, I got it. -No, you need a cart. 773 00:37:20,107 --> 00:37:21,608 {\an1}Yes, I do. 774 00:37:25,179 --> 00:37:26,580 {\an1}I got it. 775 00:37:28,515 --> 00:37:30,684 {\an1}You don't look it. 776 00:37:36,990 --> 00:37:38,225 {\an1}[knock at door] 777 00:37:38,325 --> 00:37:39,960 {\an1}[Andi] Come in. 778 00:37:40,060 --> 00:37:41,962 {\an1}-Hey. -[Andi] Hey. 779 00:37:42,062 --> 00:37:43,263 {\an1}You need anything else? 780 00:37:43,363 --> 00:37:44,798 {\an1}-No, I'm good. -Okay, good. 781 00:37:44,898 --> 00:37:46,967 {\an1}I'm gonna go on and get out of here. 782 00:37:47,067 --> 00:37:48,435 {\an1}What's the rush? 783 00:37:48,535 --> 00:37:50,737 {\an1}-Girl, these damn shoes. -Oh, I understand that. 784 00:37:50,838 --> 00:37:53,273 {\an1}Yes, ah, hurting. 785 00:37:53,373 --> 00:37:56,877 {\an1}Um, I saw you talking to Robin earlier today. 786 00:37:56,977 --> 00:37:58,912 {\an1}How'd that go? 787 00:37:59,012 --> 00:38:00,247 {\an1}It was good. 788 00:38:00,347 --> 00:38:02,049 {\an1}Okay. 789 00:38:02,149 --> 00:38:03,550 {\an1}You good with that? 790 00:38:03,650 --> 00:38:07,020 {\an1}Yeah, he helped Sabrina. 791 00:38:07,120 --> 00:38:08,288 {\an1}Oh, well, that's good. 792 00:38:08,388 --> 00:38:10,524 {\an1}Yeah. 793 00:38:10,624 --> 00:38:12,025 {\an1}But at what cost? 794 00:38:14,795 --> 00:38:17,898 {\an1}I know why he was upset now, so. 795 00:38:17,998 --> 00:38:19,933 {\an1}Andi, that still does not give him a reason 796 00:38:20,033 --> 00:38:22,169 {\an1}to talk to you like that. 797 00:38:22,269 --> 00:38:23,871 {\an1}He's aware of that now. 798 00:38:23,971 --> 00:38:25,506 {\an1}Okay, good. 799 00:38:27,708 --> 00:38:32,312 {\an1}Oh, [clears throat] um, allergies. 800 00:38:32,412 --> 00:38:33,947 {\an1}-What was that? -[Andi] What? 801 00:38:34,047 --> 00:38:35,883 {\an1}That look. 802 00:38:35,983 --> 00:38:37,885 {\an1}What, what look? 803 00:38:37,985 --> 00:38:40,654 {\an1}Andi, what is it? 804 00:38:40,754 --> 00:38:43,557 {\an1}I, nothing, I have no idea what you're talking about. 805 00:38:43,657 --> 00:38:46,260 {\an1}No, no, no, you up to something. 806 00:38:46,360 --> 00:38:48,595 {\an1}I'm gonna figure it out. 807 00:38:48,695 --> 00:38:50,764 {\an1}Don't look at me like that, I... 808 00:38:50,864 --> 00:38:52,733 {\an1}What is it? 809 00:38:52,833 --> 00:38:57,204 {\an1}You're keeping secrets from me, apparently. 810 00:38:57,304 --> 00:38:59,072 {\an1}What? 811 00:38:59,173 --> 00:39:00,440 {\an1}-No. -What? 812 00:39:00,541 --> 00:39:03,043 {\an1}No, hmm? You have no idea? 813 00:39:03,143 --> 00:39:06,180 {\an1}Because I see a tan line on your ring finger. 814 00:39:06,280 --> 00:39:07,714 {\an1}What, what? 815 00:39:07,814 --> 00:39:10,083 {\an1}What? 816 00:39:10,184 --> 00:39:11,585 {\an1}-Uh-huh. -Shit. 817 00:39:11,685 --> 00:39:14,154 {\an1}Is there something you would like to talk to me about? 818 00:39:14,254 --> 00:39:16,924 {\an1}Nope, there is nothing I would like to talk to you about 819 00:39:17,024 --> 00:39:19,426 {\an1}'cause girl my feet are hurting. So, I'ma go ahead and get out. 820 00:39:19,526 --> 00:39:22,462 {\an1}Oh, I hate that for you. Sit yo ass down. 821 00:39:22,563 --> 00:39:24,031 {\an1}-Damn. -Mm-hmm. 822 00:39:28,569 --> 00:39:30,070 {\an1}You tried it. 823 00:39:39,980 --> 00:39:41,215 {\an1}What? 824 00:39:41,315 --> 00:39:43,584 {\an1}-Hi. -What? 825 00:39:43,684 --> 00:39:46,286 {\an1}I came to see if you changed your mind. 826 00:39:46,386 --> 00:39:48,589 {\an1}Changed my mind about what? 827 00:39:48,689 --> 00:39:51,992 {\an1}Turning on Sabrina. 828 00:39:52,092 --> 00:39:54,061 {\an1}I'm not doing that. 829 00:39:54,161 --> 00:39:56,797 {\an1}[John] Well, then this will be a long stay for you. 830 00:39:56,897 --> 00:40:01,702 {\an1}Well, that's just what it's gonna have to be. 831 00:40:01,802 --> 00:40:03,904 {\an1}You sure? 832 00:40:04,004 --> 00:40:05,873 {\an1}Why the hell are you even talking to me? 833 00:40:05,973 --> 00:40:08,275 {\an1}Didn't we discuss that we would wait on my lawyer? 834 00:40:08,375 --> 00:40:11,044 {\an1}We have been waiting for one on record. 835 00:40:11,144 --> 00:40:13,947 {\an1}Well, let's keep doing that. 836 00:40:14,047 --> 00:40:16,016 {\an1}See, you have this wrong. 837 00:40:16,116 --> 00:40:21,622 {\an1}I can talk to you and you can choose to remain silent. 838 00:40:21,722 --> 00:40:24,691 {\an1}Well, that's my choice. 839 00:40:24,791 --> 00:40:27,961 {\an1}I don't think you're going to be able to have a lawyer. 840 00:40:28,061 --> 00:40:29,363 {\an1}You wanna bet? 841 00:40:29,463 --> 00:40:30,731 {\an1}Court will appoint one for you. 842 00:40:30,831 --> 00:40:33,133 {\an1}Unless you have the money from the bank robbery. 843 00:40:33,233 --> 00:40:36,136 {\an1}I did not rob the bank. 844 00:40:36,236 --> 00:40:39,206 {\an1}Right, because Sabrina did. 845 00:40:39,306 --> 00:40:41,341 {\an1}No, she did not. 846 00:40:41,441 --> 00:40:42,943 {\an1}Well, she -- you. 847 00:40:45,045 --> 00:40:47,548 {\an1}Well, I have been fingered a few times in my life. 848 00:40:47,648 --> 00:40:49,116 {\an1}Never by a woman. 849 00:40:49,216 --> 00:40:50,551 {\an1}Don't, don't be vulgar. 850 00:40:50,651 --> 00:40:52,819 {\an1}Oh, bitch, you done been -- before. 851 00:40:52,920 --> 00:40:54,988 {\an1}You started it. 852 00:40:55,088 --> 00:40:57,824 {\an1}You know how she got out? 853 00:40:57,925 --> 00:40:59,626 {\an1}She got out? 854 00:40:59,726 --> 00:41:01,161 {\an1}Yes. 855 00:41:01,261 --> 00:41:03,630 {\an1}She told them that you did it. 856 00:41:06,266 --> 00:41:07,501 {\an1}No, she didn't. 857 00:41:07,601 --> 00:41:10,270 {\an1}Yes, she did. 858 00:41:10,370 --> 00:41:13,140 {\an1}I don't believe you. 859 00:41:13,240 --> 00:41:14,541 {\an1}Well, you don't have to. 860 00:41:14,641 --> 00:41:16,143 {\an1}I just wanted you to know. 861 00:41:16,243 --> 00:41:18,345 {\an1}Good, because I don't. 862 00:41:18,445 --> 00:41:21,481 {\an1}All you have to do is sign this paperwork 863 00:41:21,582 --> 00:41:24,852 {\an1}and you'll be out of here in an hour. 864 00:41:24,952 --> 00:41:26,186 {\an1}An hour? 865 00:41:26,286 --> 00:41:28,689 {\an1}Or less. 866 00:41:28,789 --> 00:41:31,425 {\an1}Just sign it, Maurice. 867 00:41:31,525 --> 00:41:33,927 {\an1}I know you're a good guy. 868 00:41:34,027 --> 00:41:35,295 {\an1}Go ahead and sign. 869 00:41:48,208 --> 00:41:49,409 {\an1}They want him to give you up. 870 00:41:49,510 --> 00:41:51,011 {\an1}I'm gonna try and see Andi tonight. 871 00:41:51,111 --> 00:41:52,079 {\an1}I'd talk to her quick. 872 00:41:52,179 --> 00:41:53,680 {\an1}[Danni] Next on Sistas. 873 00:41:53,780 --> 00:41:56,283 {\an1}She said that you hit someone with your car. 874 00:41:56,383 --> 00:41:57,651 {\an1}It's not a big deal. 875 00:41:57,751 --> 00:42:01,421 {\an1}Danni, you ran someone over. That's a big deal. 876 00:42:01,522 --> 00:42:03,557 {\an1}-This is my plant. -You're what? 877 00:42:03,657 --> 00:42:05,659 {\an1}She gonna take that -- for everything he's got. 878 00:42:05,759 --> 00:42:07,227 {\an1}Do you wanna get a drink with me? 879 00:42:07,327 --> 00:42:09,997 {\an1}-Where at? -My house. 880 00:42:10,097 --> 00:42:11,331 {\an1}I just really wanna marry you. 881 00:42:11,431 --> 00:42:12,699 {\an1}You need to talk to Karen first. 882 00:42:12,799 --> 00:42:15,135 {\an1}[laughs] Did you really just say that to me? 883 00:42:15,235 --> 00:42:16,470 {\an1}Yes, I did. 884 00:42:19,206 --> 00:42:22,976 {\an1}[music] 885 00:42:51,805 --> 00:42:53,407 {\an1}[music] 886 00:42:53,907 --> 00:42:55,843 {\an1}[music]