1 00:00:03,604 --> 00:00:06,139 {\an1}Get your phone Sabrina so we can record him, get your phone! 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,308 {\an1}[Narrator] Previously on Sistas. 3 00:00:08,408 --> 00:00:10,711 {\an1}This ain't over bro, I promise you bro and everything. 4 00:00:10,811 --> 00:00:12,613 {\an1}Fatima, if I take this then he gonna win. 5 00:00:12,713 --> 00:00:15,816 {\an1}-I'm not touching that. -Zac, stop, he's not worth it. 6 00:00:15,916 --> 00:00:16,917 {\an1}I don't know. 7 00:00:17,284 --> 00:00:20,120 {\an1}-Come on, Andi, you know. -I've been told. 8 00:00:20,220 --> 00:00:23,090 {\an1}-What did he hit you with? -Baseball bat. 9 00:00:23,190 --> 00:00:25,492 {\an1}All you have to do is sign this paperwork 10 00:00:25,859 --> 00:00:27,895 {\an1}and you'll be out of here in an hour. 11 00:00:27,995 --> 00:00:28,962 {\an1}Go ahead and sign. 12 00:00:33,934 --> 00:00:36,303 {\an1}-Whatever. -I'm telling you, she did it. 13 00:00:36,403 --> 00:00:39,373 {\an1}-I don't believe you. -She really signed it. 14 00:00:39,873 --> 00:00:43,443 {\an1}And you expect for me to believe you? 15 00:00:43,544 --> 00:00:44,811 {\an1}Well you don't have to, 16 00:00:44,912 --> 00:00:47,814 {\an1}I can show you the document with her signature. 17 00:00:48,782 --> 00:00:51,919 {\an1}Oh boo, I'm not that dumb, bitch. 18 00:00:52,019 --> 00:00:55,422 {\an1}I'm from the hood. I don't fall for reindeer games. 19 00:00:55,522 --> 00:00:58,492 {\an1}That little shit you do will never work on a bitch like me. 20 00:00:58,592 --> 00:01:02,663 {\an1}Well then let me show you the video of her signing. 21 00:01:02,763 --> 00:01:04,164 {\an1}Oh, there's a video. 22 00:01:04,897 --> 00:01:09,169 {\an1}Wow, how do I know that that is this document in this video? 23 00:01:09,269 --> 00:01:12,039 {\an1}-Well look at it. -Go to hell. 24 00:01:14,908 --> 00:01:17,744 {\an1}-Okay, I'm trying to help you. -Help me? 25 00:01:17,845 --> 00:01:20,881 {\an1}By lying? And feeding me this bullshit? 26 00:01:20,981 --> 00:01:22,349 {\an1}You think it's bullshit? 27 00:01:22,449 --> 00:01:23,350 {\an1}I know it's bullshit 28 00:01:23,817 --> 00:01:26,520 {\an1}because Sabrina would never do anything like this to me. 29 00:01:26,620 --> 00:01:27,988 {\an1}Well you'd be surprised what people will do 30 00:01:28,088 --> 00:01:29,890 {\an1}when they find themselves facing 30 years. 31 00:01:29,990 --> 00:01:32,793 {\an1}-30 years? -[John] Oh, you didn't know. 32 00:01:33,460 --> 00:01:37,464 {\an1}Yeah, that's what I'm asking for. 33 00:01:38,664 --> 00:01:42,235 {\an1}-But we didn't do shit. -Well, that's not what she says. 34 00:01:42,769 --> 00:01:47,473 {\an1}-I'm telling you. -Well that's fine. 35 00:01:48,208 --> 00:01:51,378 {\an1}Sabrina would never do anything like this to me. 36 00:01:52,346 --> 00:01:54,581 {\an1}Well, you don't have to believe it, I just wanted you to know. 37 00:01:54,681 --> 00:02:01,088 {\an1}And I just want you to leave me the -- alone! Alone! 38 00:02:02,523 --> 00:02:05,192 {\an1}-I hear you. -Good. 39 00:02:07,728 --> 00:02:09,596 {\an1}Sabrina would never. 40 00:02:11,765 --> 00:02:17,571 {\an1}Oh, I noticed you haven't called anyone, why is that? 41 00:02:18,438 --> 00:02:22,776 {\an1}-What? -We know when you make a call. 42 00:02:23,110 --> 00:02:29,349 {\an1}Leave me the -- alone! 43 00:02:31,351 --> 00:02:34,721 {\an1}-Yeah? -Okay, Maurice. 44 00:02:35,355 --> 00:02:37,057 {\an1}You let me know when you're ready Mr. Webb. 45 00:02:38,158 --> 00:02:41,461 {\an1}Whatever, and don't call me back in this bitch no more! 46 00:02:43,697 --> 00:02:45,165 {\an1}-- you! 47 00:02:51,572 --> 00:02:55,909 {\an1}♪ My girls hold me down them boys mess around ♪ 48 00:02:56,009 --> 00:03:01,014 {\an1}♪ my love life is a headache we goin' out tonight ♪ 49 00:03:01,114 --> 00:03:03,217 {\an1}♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 50 00:03:12,492 --> 00:03:14,528 {\an1}Wow, I mean this is great! 51 00:03:15,262 --> 00:03:17,631 {\an1}Yes, yes, he asked me to marry him. 52 00:03:18,131 --> 00:03:20,400 {\an1}[laughs] And you weren't gonna tell me? 53 00:03:20,501 --> 00:03:22,870 {\an1}Uh no, because I didn't want you to tell Karen. 54 00:03:24,271 --> 00:03:25,639 {\an1}I am not gonna tell Karen. 55 00:03:25,739 --> 00:03:29,276 {\an1}Mhmmm, yeah, especially if you don't know anything. 56 00:03:30,344 --> 00:03:31,278 {\an1}-Really? -[Fatima] Yeah, mhmmm, really. 57 00:03:31,378 --> 00:03:32,913 {\an1}You know I wouldn't do that. 58 00:03:34,180 --> 00:03:35,949 {\an1}-Andi? -[Andi] What? 59 00:03:36,049 --> 00:03:38,519 {\an1}-Look. -Who is that? 60 00:03:38,952 --> 00:03:41,655 {\an1}-This is my plant. -Your what? 61 00:03:42,122 --> 00:03:45,492 {\an1}Uh-huh, she gonna take that -- for everything he's got. 62 00:03:46,460 --> 00:03:48,328 {\an1}Okay, I'm confused. 63 00:03:49,329 --> 00:03:51,331 {\an1}Just someone I knew he'd fall for. 64 00:03:52,633 --> 00:03:58,372 {\an1}Fatima, you're like this much scary to me, very scary to me. 65 00:03:58,704 --> 00:03:59,873 {\an1}I am not scary. 66 00:04:00,541 --> 00:04:02,809 {\an1}Look Andi, if you don't mess with me, I don't mess with you. 67 00:04:02,910 --> 00:04:06,413 {\an1}-You have to stop this. -Mhmmm, as soon as he does. 68 00:04:08,515 --> 00:04:11,351 {\an1}Okay well I mean, how do you know her, 69 00:04:11,451 --> 00:04:13,153 {\an1}is she from your cousin? 70 00:04:13,253 --> 00:04:15,689 {\an1}Mhmmm, yeah, just someone I knew he'd fall for 71 00:04:15,789 --> 00:04:17,591 {\an1}and he is not gonna know what hit him. 72 00:04:18,659 --> 00:04:21,628 {\an1}Okay by hit him, he will remain alive? 73 00:04:24,965 --> 00:04:26,233 {\an1}-Fatima! -What'd you say? 74 00:04:26,332 --> 00:04:27,868 {\an1}Will he remain alive? 75 00:04:31,238 --> 00:04:34,041 {\an1}-Yes, he's gonna live girl. -Oh, my gosh. 76 00:04:34,141 --> 00:04:35,943 {\an1}He'll live, I gotta go, I gotta go. 77 00:04:36,043 --> 00:04:37,845 {\an1}Oh, um, no you don't. 78 00:04:39,546 --> 00:04:41,615 {\an1}Are you going to marry him or not? 79 00:04:43,550 --> 00:04:45,085 {\an1}-Mhmmm. -So you really gonna make me 80 00:04:45,185 --> 00:04:46,486 {\an1}-talk about this? -Yes, tell me. 81 00:04:48,822 --> 00:04:53,460 {\an1}-Look Andi, I love Zac, I do. -I know you do. 82 00:04:54,061 --> 00:04:57,164 {\an1}-We know, we all know you do. -Mhmmm, and I know he loves me. 83 00:04:57,264 --> 00:05:00,968 {\an1}-He makes that clear every day. -Yeah. 84 00:05:02,169 --> 00:05:04,638 {\an1}But I'm not with this Karen and this might be his baby stuff. 85 00:05:05,739 --> 00:05:08,976 {\an1}Hmm, oh, wow. 86 00:05:09,910 --> 00:05:11,578 {\an1}-It's something like, it's a-- -Why'd you say it like that? 87 00:05:11,678 --> 00:05:12,813 {\an1}Season change like pollen. 88 00:05:13,180 --> 00:05:13,981 {\an1}[Fatima] Why'd you say it like that? 89 00:05:14,081 --> 00:05:15,015 {\an1}Like what? 90 00:05:16,517 --> 00:05:17,484 {\an1}-[Andi] What are you talking-- -Andi you do not have 91 00:05:17,584 --> 00:05:19,820 {\an1}-a poker face. -What? 92 00:05:21,054 --> 00:05:22,022 {\an1}What do you know? 93 00:05:23,557 --> 00:05:24,957 {\an1}I know that Zac loves you. 94 00:05:25,058 --> 00:05:28,662 {\an1}No, that's not what I'm talking about, we both know that. 95 00:05:29,463 --> 00:05:31,064 {\an1}-Fatima. -[Fatima] What is it? 96 00:05:31,164 --> 00:05:32,299 {\an1}What do you know? 97 00:05:34,635 --> 00:05:38,972 {\an1}Oh, it's cool. Keep that little secret. 98 00:05:39,072 --> 00:05:40,274 {\an1}It'll surface. 99 00:05:41,241 --> 00:05:42,209 {\an1}You're keeping a secret 100 00:05:42,743 --> 00:05:44,945 {\an1}and that is if you're gonna marry this man or not. 101 00:05:45,412 --> 00:05:46,547 {\an1}[Andi] What's it gonna be? 102 00:05:48,248 --> 00:05:49,483 {\an1}Look, I just gotta see 103 00:05:49,582 --> 00:05:52,519 {\an1}how he handles Karen and if this is his baby. 104 00:05:58,325 --> 00:05:59,560 {\an1}You just did it again. 105 00:06:00,394 --> 00:06:02,930 {\an1}I have no clue what you're talking about. 106 00:06:04,898 --> 00:06:06,533 {\an1}Andi, you don't even know how to lie. 107 00:06:06,633 --> 00:06:09,336 {\an1}-Taking deep breaths. -How are you a lawyer? 108 00:06:09,436 --> 00:06:10,904 {\an1}I've been told that before. 109 00:06:11,505 --> 00:06:14,274 {\an1}-[laughs] -Um, yeah. 110 00:06:14,675 --> 00:06:16,410 {\an1}Look, I'm telling you I just, I gotta wait 111 00:06:16,510 --> 00:06:18,512 {\an1}and see what happens with this child support 112 00:06:18,612 --> 00:06:20,147 {\an1}before me and Zac get married. 113 00:06:20,914 --> 00:06:23,116 {\an1}Well, I mean, he's financially stable now 114 00:06:23,217 --> 00:06:24,351 {\an1}so he can handle that. 115 00:06:24,685 --> 00:06:26,820 {\an1}Yeah, that both his baby mamas know about. 116 00:06:26,920 --> 00:06:29,089 {\an1}And Hayden is representing one of them. 117 00:06:29,389 --> 00:06:30,390 {\an1}-What? -[Fatima] Yes. 118 00:06:30,858 --> 00:06:32,426 {\an1}Girl, he found out some kinda way 119 00:06:32,526 --> 00:06:34,828 {\an1}and now he's repping her and served Zac. 120 00:06:35,562 --> 00:06:38,398 {\an1}Oh, Fatima, I don't know, uh-uh. 121 00:06:38,498 --> 00:06:42,034 {\an1}Yeah, so, I'm gonna stick beside him, I am, but 122 00:06:42,503 --> 00:06:44,705 {\an1}I just gotta see what all this boils down to first. 123 00:06:45,906 --> 00:06:48,242 {\an1}-I understand that. -[Fatima] You do? 124 00:06:48,342 --> 00:06:49,943 {\an1}-Yeah. -Great, so I can go now. 125 00:06:50,444 --> 00:06:52,980 {\an1}Glad we got that cleared up. I'm gonna go. 126 00:06:53,080 --> 00:06:54,248 {\an1}-Okay. -Alright. 127 00:06:54,348 --> 00:06:55,349 {\an1}I'm gonna be right behind you 128 00:06:55,449 --> 00:06:57,050 {\an1}'cause the girls are coming over tonight. 129 00:06:58,385 --> 00:07:02,055 {\an1}-Oh, okay. -Um, excuse me. 130 00:07:02,456 --> 00:07:03,924 {\an1}-Hmm? -Now what was that look? 131 00:07:04,825 --> 00:07:06,493 {\an1}I mean when y'all get together 132 00:07:06,593 --> 00:07:07,928 {\an1}it's either a party or some drama 133 00:07:08,028 --> 00:07:10,364 {\an1}and considering that Karen is pregnant, 134 00:07:10,464 --> 00:07:12,866 {\an1}I'm sure it's not a party, so... 135 00:07:13,166 --> 00:07:14,234 {\an1}[Fatima] Y'all have fun. 136 00:07:14,334 --> 00:07:15,769 {\an1}On that note, I will see you tomorrow. 137 00:07:15,869 --> 00:07:17,838 {\an1}-Yes, I will see you later. -[Andi] Okay. 138 00:07:19,039 --> 00:07:21,775 {\an1}-Get out of those shoes. -[Fatima] Mhmmm girl going home. 139 00:07:21,875 --> 00:07:22,809 {\an1}Okay. 140 00:07:24,778 --> 00:07:29,616 {\an1}[music] 141 00:07:29,716 --> 00:07:32,219 {\an1}-Where you going? You leaving? -Mhmmm. 142 00:07:32,719 --> 00:07:35,122 {\an1}-[Que] Okay. -What you doing? 143 00:07:36,023 --> 00:07:40,093 {\an1}-I'm walking you to your car. -Uh-uh, no, I got it. 144 00:07:40,494 --> 00:07:41,528 {\an1}Come on Danni. 145 00:07:41,628 --> 00:07:43,197 {\an1}There are cameras everywhere, I got it. 146 00:07:43,297 --> 00:07:44,331 {\an1}Okay but I'm not gonna let you walk. 147 00:07:44,431 --> 00:07:46,099 {\an1}You all beat up, what you gonna do? 148 00:07:47,968 --> 00:07:49,670 {\an1}And I would beat his ass again, come on. 149 00:07:49,770 --> 00:07:53,874 {\an1}-You know what? -Come on, come buy me a drink. 150 00:07:55,209 --> 00:07:59,213 {\an1}Oh no, no, no, no, I don't, I don't buy drinks. 151 00:07:59,813 --> 00:08:02,216 {\an1}Okay well I can buy you some drinks. 152 00:08:02,816 --> 00:08:05,185 {\an1}-Now that's a possibility. -[Que] Hmm, tonight? 153 00:08:05,552 --> 00:08:07,154 {\an1}No, not tonight. 154 00:08:08,422 --> 00:08:11,225 {\an1}I know you have a pen, so can I have a hit of it for this pain? 155 00:08:11,758 --> 00:08:14,094 {\an1}You just gonna do it here at the airport, you don't care? 156 00:08:14,194 --> 00:08:16,930 {\an1}No. Well you do it. 157 00:08:17,598 --> 00:08:20,234 {\an1}-I don't have a pen. -Danni. 158 00:08:22,169 --> 00:08:26,640 {\an1}Okay, you can walk me to my car and you can have one hit. 159 00:08:26,740 --> 00:08:29,943 {\an1}Okay, okay, now we talking, okay, and there's a bar 160 00:08:30,043 --> 00:08:33,447 {\an1}right close to this place and we just, we get some drinks. 161 00:08:34,114 --> 00:08:37,150 {\an1}-Are you even off? -Yeah, I was waiting for you. 162 00:08:39,653 --> 00:08:41,955 {\an1}Okay, you can have one hit. -[Que] Okay. 163 00:08:42,054 --> 00:08:44,191 {\an1}You can walk me to this car and you can have one hit of this pen 164 00:08:44,290 --> 00:08:47,594 {\an1}Okay well, there's a bar close by we can go and get your drink. 165 00:08:48,328 --> 00:08:51,698 {\an1}-Okay, I said a hit of this pen. -No, you want this drink. 166 00:08:52,332 --> 00:08:55,469 {\an1}-Who do you think you are? -I can be pretty convincing. 167 00:08:56,303 --> 00:08:59,673 {\an1}-Oh, oh see, no I-- -[Que] No, I'm telling you. 168 00:08:59,773 --> 00:09:03,844 {\an1}-I, no I can shut a fool down. -Nah. 169 00:09:05,579 --> 00:09:06,747 {\an1}Even one that's been injured? 170 00:09:06,847 --> 00:09:09,483 {\an1}Oh wow that's-- you're gonna use that? 171 00:09:09,583 --> 00:09:10,717 {\an1}Yeah, whatever works. 172 00:09:10,817 --> 00:09:13,086 {\an1}That's pathetic and it's not working. 173 00:09:13,487 --> 00:09:15,189 {\an1}-It's not? -[Danni] Mm-mm. 174 00:09:15,289 --> 00:09:16,223 {\an1}Danni. 175 00:09:16,924 --> 00:09:19,459 {\an1}Listen, you can have a hit and that's it. 176 00:09:19,560 --> 00:09:20,527 {\an1}-Okay. -Of the pen. 177 00:09:20,627 --> 00:09:21,762 {\an1}Okay. 178 00:09:23,697 --> 00:09:25,065 {\an1}-Come on. -Okay. 179 00:09:34,842 --> 00:09:37,311 {\an1}[phone buzzing] 180 00:09:37,811 --> 00:09:38,745 {\an1}[Female automated voice] You have a collect call 181 00:09:38,846 --> 00:09:39,713 {\an1}from an inmate. 182 00:09:39,813 --> 00:09:40,981 {\an1}To accept the charges 183 00:09:41,081 --> 00:09:43,750 {\an1}and have them billed to this number, press two. 184 00:09:46,186 --> 00:09:47,654 {\an1}-Hello? -[Maurice] Hey. 185 00:09:48,121 --> 00:09:51,792 {\an1}-It's me, Maurice. -Thank God, are you okay? 186 00:09:52,092 --> 00:09:56,563 {\an1}-No, I'm not okay. -I'm so sorry. 187 00:09:56,663 --> 00:09:58,832 {\an1}I don't need your sympathy, bitch. 188 00:09:59,299 --> 00:10:01,368 {\an1}-Maurice. -[Maurice] I'm fine. 189 00:10:01,468 --> 00:10:05,873 {\an1}Just here with these men, letting them gaze at my bosom. 190 00:10:06,907 --> 00:10:10,811 {\an1}-Would you stop playing? -What? I got to joke. 191 00:10:11,211 --> 00:10:12,246 {\an1}No, you don't. 192 00:10:12,346 --> 00:10:14,915 {\an1}Listen, I need to ask you a question. 193 00:10:15,249 --> 00:10:17,150 {\an1}And I want you to tell me the truth. 194 00:10:17,784 --> 00:10:20,821 {\an1}-Alright, what is it? -Did Sabrina give me up? 195 00:10:21,989 --> 00:10:22,990 {\an1}What? 196 00:10:23,323 --> 00:10:25,225 {\an1}Did she tell the cops that I was involved? 197 00:10:25,325 --> 00:10:28,328 {\an1}-Hell no. -Are you sure? 198 00:10:28,829 --> 00:10:32,766 {\an1}-Yes, I'm sure. -Well then how did she get out? 199 00:10:33,667 --> 00:10:34,601 {\an1}She's out on bail. 200 00:10:35,068 --> 00:10:36,470 {\an1}[Maurice] Are you sure about that? 201 00:10:36,837 --> 00:10:38,105 {\an1}Yes, do you think I'm lying? 202 00:10:38,505 --> 00:10:40,641 {\an1}Well, the prosecutor said that 203 00:10:40,741 --> 00:10:44,478 {\an1}she and Que were working together to get me locked up. 204 00:10:45,879 --> 00:10:49,383 {\an1}What? That's bullshit, no Que's trifling ass gave you up. 205 00:10:49,483 --> 00:10:51,185 {\an1}Sabrina had nothing to do with this. 206 00:10:51,685 --> 00:10:55,389 {\an1}Hmm, well then how did she get bail and I didn't? 207 00:10:55,789 --> 00:10:56,690 {\an1}Andi helped her. 208 00:10:57,891 --> 00:11:00,928 {\an1}Hmm, I don't know about that. 209 00:11:01,428 --> 00:11:04,231 {\an1}So what, you think I'm making this shit up? 210 00:11:05,065 --> 00:11:06,233 {\an1}It just doesn't seem right. 211 00:11:06,834 --> 00:11:09,670 {\an1}I'm telling you, Sabrina had nothing to do with this. 212 00:11:09,770 --> 00:11:10,704 {\an1}You know that. 213 00:11:11,338 --> 00:11:15,642 {\an1}[sighs] Well, the prosecutor wants me to give her up 214 00:11:15,742 --> 00:11:16,810 {\an1}[Calvin] What? 215 00:11:16,910 --> 00:11:19,046 {\an1}Yes, and he's gonna let me out. 216 00:11:19,146 --> 00:11:21,481 {\an1}Look Maurice, you cannot do that. 217 00:11:23,417 --> 00:11:27,621 {\an1}I know I can't but if she is doing something shady... 218 00:11:28,055 --> 00:11:29,456 {\an1}Look, I know you wanna get out 219 00:11:29,556 --> 00:11:31,992 {\an1}but you cannot do that, you hear me? 220 00:11:32,693 --> 00:11:35,662 {\an1}I know I can't. I did not do anything. 221 00:11:36,296 --> 00:11:39,433 {\an1}-I know that. -But mess with a fool. 222 00:11:40,000 --> 00:11:42,769 {\an1}Look Maurice, let's just worry about getting you out of there, 223 00:11:42,870 --> 00:11:45,239 {\an1}then we'll deal with that other shit later, alright? 224 00:11:45,339 --> 00:11:48,876 {\an1}-That's if I get out. -[Calvin] You will. 225 00:11:49,276 --> 00:11:50,377 {\an1}I don't know, Calvin. 226 00:11:50,477 --> 00:11:53,814 {\an1}I mean, unless I do something stupid. 227 00:11:55,048 --> 00:11:56,183 {\an1}What do you mean by that? 228 00:11:56,283 --> 00:12:00,554 {\an1}[sighs] I mean like break out of this bitch. 229 00:12:01,388 --> 00:12:03,590 {\an1}Hmm, that better be all that you mean. 230 00:12:04,458 --> 00:12:07,294 {\an1}-What else would I mean? -[Calvin] I don't know. 231 00:12:08,128 --> 00:12:11,465 {\an1}Look Calvin, I'm fine, I just gotta get out of here. 232 00:12:11,565 --> 00:12:13,834 {\an1}Look, we're gonna get you out of there. 233 00:12:14,268 --> 00:12:15,636 {\an1}Okay well, hurry up. 234 00:12:16,470 --> 00:12:18,805 {\an1}-Alright, we will. -Okay. 235 00:12:37,558 --> 00:12:43,797 {\an1}Ah, my baby home! Ah ah ah ah ah ah. 236 00:12:48,068 --> 00:12:49,236 {\an1}Ooh. 237 00:12:54,040 --> 00:12:54,975 {\an1}There you go, there you go, 238 00:12:55,342 --> 00:12:56,410 {\an1}there you go, there you go, there you go. 239 00:13:02,649 --> 00:13:04,852 {\an1}Watch out my baby's is watching, what's up beautiful? 240 00:13:04,952 --> 00:13:08,088 {\an1}-What's up? -Let me close the door for you. 241 00:13:08,188 --> 00:13:09,723 {\an1}Follow me, follow me. 242 00:13:13,160 --> 00:13:14,127 {\an1}What are you doing? 243 00:13:14,528 --> 00:13:16,063 {\an1}Alright, well first of all, how was your day? 244 00:13:16,897 --> 00:13:18,999 {\an1}-It was good. -Good, good, good. 245 00:13:20,200 --> 00:13:21,168 {\an1}What are you doing? 246 00:13:21,468 --> 00:13:22,936 {\an1}You know when the best part of my day is? 247 00:13:23,337 --> 00:13:25,606 {\an1}-[Fatima] What Zac? -When you come home. 248 00:13:26,406 --> 00:13:27,641 {\an1}-Really? -Yes, it is. 249 00:13:27,741 --> 00:13:29,276 {\an1}Why are you saying all the right things? 250 00:13:29,376 --> 00:13:33,580 {\an1}I, me, me, I don't ever say the right things. 251 00:13:34,781 --> 00:13:36,850 {\an1}-Okay, well you are right now. -[Zac] Am I? 252 00:13:36,950 --> 00:13:39,086 {\an1}-Yes. -Well I got a surprise for you. 253 00:13:39,953 --> 00:13:41,688 {\an1}-A surprise? -[Zac] Yes, I got a surprise. 254 00:13:41,788 --> 00:13:42,689 {\an1}Close your eyes. 255 00:13:43,123 --> 00:13:44,658 {\an1}-Close them, alright? -Okay. 256 00:13:44,758 --> 00:13:45,959 {\an1}-[Zac] Alright. -Alright. 257 00:13:46,059 --> 00:13:46,960 {\an1}[Zac] Come on, follow me. 258 00:13:47,594 --> 00:13:49,563 {\an1}Zac my eyes are closed I, I can't follow you. 259 00:13:49,663 --> 00:13:50,664 {\an1}How many times you done walked in the house? 260 00:13:50,764 --> 00:13:52,032 {\an1}You don't know where the house is? 261 00:13:52,132 --> 00:13:53,100 {\an1}I'm just playing. 262 00:13:53,634 --> 00:13:54,635 {\an1}-Lead me. -I got you. 263 00:13:54,735 --> 00:13:55,669 {\an1}-Okay. -I'm gonna lead you 264 00:13:55,769 --> 00:13:57,137 {\an1}-'cause I'm a leader. -Okay. 265 00:13:57,571 --> 00:13:58,805 {\an1}-'Cause I'm the man, right? -[Fatima] Where am I, okay. 266 00:13:58,906 --> 00:14:01,808 {\an1}You gotta pick up, you got-- Oh Jesus, Lord. 267 00:14:02,242 --> 00:14:03,210 {\an1}[Fatima] Am I good? 268 00:14:03,544 --> 00:14:05,145 {\an1}You good, it's the grass, relax, it's grass. 269 00:14:05,245 --> 00:14:06,180 {\an1}[Fatima] You gotta-- I'm in heels! 270 00:14:06,280 --> 00:14:08,882 {\an1}I got you, I got you, I got you. 271 00:14:09,283 --> 00:14:10,884 {\an1}-[Fatima] Okay. -Geez, there we go. 272 00:14:11,585 --> 00:14:13,153 {\an1}-Here we go. -[Fatima] Alright. 273 00:14:13,253 --> 00:14:15,556 {\an1}[Zac] Alright, let me get the door. 274 00:14:16,690 --> 00:14:18,392 {\an1}Watch your step, watch your step, watch your step. 275 00:14:19,126 --> 00:14:21,295 {\an1}There you go, keep your eyes closed, don't be looking. 276 00:14:21,895 --> 00:14:24,598 {\an1}I know you nosy, just wait hold on, let me close the door. 277 00:14:25,899 --> 00:14:28,569 {\an1}Okay, come on, come on, come on, keep your eyes closed. 278 00:14:28,669 --> 00:14:31,004 {\an1}[Zac] Give me your bag, give me your bag, give me your phone, 279 00:14:31,104 --> 00:14:33,040 {\an1}Don't move, I just gotta see-- 280 00:14:37,211 --> 00:14:40,914 {\an1}Come here, come here, come here. Come on, there you go. 281 00:14:41,582 --> 00:14:43,150 {\an1}-Are you ready? -Mhmmm. 282 00:14:44,952 --> 00:14:45,919 {\an1}Open 'em. 283 00:14:49,890 --> 00:14:52,693 {\an1}Aww, Zac. 284 00:14:54,061 --> 00:14:56,830 {\an1}-You don't look happy. -It's, it's beautiful. 285 00:14:57,764 --> 00:14:59,233 {\an1}You know how much I paid for that wine? 286 00:15:00,167 --> 00:15:03,003 {\an1}I drove to three gas stations to get that wine. 287 00:15:04,505 --> 00:15:06,173 {\an1}-[Zac] Three! -Gas stations? 288 00:15:07,140 --> 00:15:09,476 {\an1}That's, that's premium gas station wine! 289 00:15:10,244 --> 00:15:13,013 {\an1}Oh, you know, it's the thought that counts, yep, mhmmm. 290 00:15:13,113 --> 00:15:14,081 {\an1}You don't like it? 291 00:15:14,681 --> 00:15:16,450 {\an1}I love it babe, but is this supposed to 292 00:15:16,550 --> 00:15:18,018 {\an1}make me forget everything that you're dealing with? 293 00:15:18,118 --> 00:15:20,721 {\an1}No, it's not, it's just supposed to make you think about 294 00:15:20,821 --> 00:15:22,523 {\an1}me and only me tonight. 295 00:15:23,023 --> 00:15:23,991 {\an1}I just... 296 00:15:24,625 --> 00:15:26,293 {\an1}[Zac] No just, just listen, okay, don't, no, no, no-- 297 00:15:26,393 --> 00:15:27,561 {\an1}Just listen. 298 00:15:28,829 --> 00:15:32,099 {\an1}I been thinking about everything that's been going on, right? 299 00:15:32,199 --> 00:15:38,572 {\an1}And I got this beautiful woman that I just love so much 300 00:15:39,540 --> 00:15:41,942 {\an1}and I just wanna show her that I'm all in 301 00:15:42,442 --> 00:15:45,579 {\an1}and I wanna be with her and only her. 302 00:15:46,213 --> 00:15:48,015 {\an1}[Zac] So I just wanted to prove it to you. 303 00:15:49,516 --> 00:15:52,085 {\an1}And you're proving it by making me dinner? 304 00:15:52,753 --> 00:15:56,723 {\an1}No, I'm proving it by saying let's get married. 305 00:15:58,992 --> 00:15:59,960 {\an1}Wait, what? 306 00:16:00,060 --> 00:16:02,629 {\an1}Yes, let's go to the Justice of the Peace. 307 00:16:03,096 --> 00:16:03,931 {\an1}Zac. 308 00:16:04,331 --> 00:16:05,632 {\an1}[Zac] No for real, it's old fashioned, listen. 309 00:16:05,732 --> 00:16:07,668 {\an1}-I been listening to every-- -Hold on. 310 00:16:07,768 --> 00:16:09,536 {\an1}No, no, no, no, I listened to everything you said 311 00:16:10,003 --> 00:16:13,674 {\an1}about the taxes and debt and stuff, I got it, in Georgia. 312 00:16:14,241 --> 00:16:16,743 {\an1}But I really wanna marry you, like right now. 313 00:16:17,578 --> 00:16:20,514 {\an1}-Zac, I wanna marry you too. -[Zac] Alright, so let's do it! 314 00:16:20,614 --> 00:16:22,082 {\an1}But not like this. 315 00:16:24,251 --> 00:16:26,553 {\an1}-No? -No. 316 00:16:27,554 --> 00:16:30,624 {\an1}Look babe, I-- I want a beautiful wedding. 317 00:16:31,391 --> 00:16:32,826 {\an1}I want my family and friends there, 318 00:16:32,926 --> 00:16:34,361 {\an1}I want it to be in a church. 319 00:16:35,195 --> 00:16:36,597 {\an1}Church? You don't even go to church. 320 00:16:36,697 --> 00:16:38,265 {\an1}Your family be killing people. 321 00:16:38,632 --> 00:16:39,900 {\an1}How your whole family gonna walk into church? 322 00:16:40,000 --> 00:16:41,935 {\an1}Burn up like vampires in the sun? 323 00:16:42,035 --> 00:16:43,637 {\an1}-[Zac] That's what you want? -Really? 324 00:16:43,737 --> 00:16:45,439 {\an1}See that goes to show that you don't even go to church 325 00:16:45,539 --> 00:16:46,874 {\an1}-because you would know-- -[Zac] I don't. 326 00:16:46,974 --> 00:16:48,275 {\an1}That the church is not a building, 327 00:16:48,675 --> 00:16:50,777 {\an1}I can have church anywhere. Mhmmm. 328 00:16:51,144 --> 00:16:55,315 {\an1}-Okay pastor Fatima. -Just saying. 329 00:16:55,415 --> 00:16:57,351 {\an1}I just really wanna marry you, okay? 330 00:16:57,451 --> 00:16:59,586 {\an1}But I got it, I'll wait, okay? 331 00:17:01,188 --> 00:17:02,489 {\an1}-Alright. -I'll wait. 332 00:17:02,589 --> 00:17:05,626 {\an1}-I'll wait. -But we need to um... 333 00:17:06,193 --> 00:17:08,127 {\an1}-[Zac] What? -We need to talk to Karen first. 334 00:17:09,695 --> 00:17:12,499 {\an1}-[Fatima] Mhmmm. -Uh, did you really just 335 00:17:12,598 --> 00:17:13,700 {\an1}say that to me? 336 00:17:14,568 --> 00:17:16,904 {\an1}-Yes, I did. -I gotta talk to Karen? 337 00:17:17,003 --> 00:17:19,306 {\an1}Yes, tonight, we need to call her. 338 00:17:19,406 --> 00:17:22,442 {\an1}-Now? -Now. 339 00:17:22,542 --> 00:17:24,178 {\an1}[Zac] Nope I'm-- Nope. 340 00:17:25,212 --> 00:17:27,214 {\an1}I'm, I'm not doing that, can we at least eat dinner first? 341 00:17:27,314 --> 00:17:28,849 {\an1}If I speak to her, I am not gonna be hungry. 342 00:17:28,949 --> 00:17:32,352 {\an1}Now you know if we eat right now you gonna want dessert. 343 00:17:33,587 --> 00:17:34,955 {\an1}-I am gonna want dessert. -Yeah. 344 00:17:35,055 --> 00:17:35,989 {\an1}[Zac] So you got dessert for me? 345 00:17:36,356 --> 00:17:38,592 {\an1}Uh-huh, and I'm DD right now, so I need that. 346 00:17:38,892 --> 00:17:40,928 {\an1}-What's DD? -Dick deprived. 347 00:17:41,762 --> 00:17:43,463 {\an1}-Oh yeah well I got that. -[Fatima] Mhmmm, yeah. 348 00:17:43,564 --> 00:17:44,498 {\an1}-Alright, so... -Okay. 349 00:17:44,831 --> 00:17:45,799 {\an1}-Let's call her now. -Let's call her now. 350 00:17:45,899 --> 00:17:46,967 {\an1}-Right. -Alright, alright, alright. 351 00:17:51,905 --> 00:17:53,373 {\an1}I just-- Can we really eat? 352 00:17:53,473 --> 00:17:57,211 {\an1}'Cause I know once we call her it's-- Can we just eat please? 353 00:17:57,878 --> 00:18:00,347 {\an1}-[Zac] Please? -Zac, call her. 354 00:18:00,814 --> 00:18:04,318 {\an1}Listen, I promise, if we eat and have dessert, 355 00:18:04,751 --> 00:18:06,420 {\an1}you can mess up your evening after that. 356 00:18:06,520 --> 00:18:07,454 {\an1}I ain't gonna care. 357 00:18:07,988 --> 00:18:10,123 {\an1}It's not gonna mess up our evening, just call her. 358 00:18:10,224 --> 00:18:11,291 {\an1}Yeah, if you say so. 359 00:18:13,126 --> 00:18:13,927 {\an1}Please? 360 00:18:14,328 --> 00:18:15,762 {\an1}Call her, and then we're gonna call Heather. 361 00:18:15,863 --> 00:18:17,431 {\an1}-Oh my God, this night is just-- -[Fatima] Mhmmm. 362 00:18:17,531 --> 00:18:18,732 {\an1}-Getting better. -[Fatima] Yeah. 363 00:18:18,832 --> 00:18:20,033 {\an1}Drove to the gas station, got the wine, 364 00:18:20,133 --> 00:18:22,503 {\an1}now you bringing up my baby mamas, fine, fine. 365 00:18:22,603 --> 00:18:25,906 {\an1}Okay, I'm not really gonna debate this, I gotta eat first. 366 00:18:26,006 --> 00:18:28,008 {\an1}If I'm gonna call both of them tonight, 367 00:18:28,408 --> 00:18:29,643 {\an1}are we really gonna debate this? 368 00:18:29,743 --> 00:18:32,179 {\an1}Yes, until you do it. 369 00:18:36,183 --> 00:18:37,184 {\an1}Go ahead, man. 370 00:18:38,886 --> 00:18:40,587 {\an1}Come on let me, let me get the wine. 371 00:18:40,687 --> 00:18:42,656 {\an1}No, no, we ain't gonna need that. 372 00:18:42,756 --> 00:18:45,025 {\an1}You really hating on my wine though. 373 00:18:45,759 --> 00:18:48,161 {\an1}Yo, you ungrateful. Gosh. Boujee. 374 00:18:48,695 --> 00:18:49,796 {\an1}Yes. 375 00:18:54,935 --> 00:18:57,638 {\an1}♪ I don't need new friends I don't need new friends ♪ 376 00:18:58,071 --> 00:18:59,673 {\an1}Pretty much done, you like it? 377 00:19:03,877 --> 00:19:08,081 {\an1}-Hmm, yes, yes, yes! -Okay, good, let me get you out. 378 00:19:08,182 --> 00:19:10,517 {\an1}-Thank you. -[Karen] Of course. 379 00:19:15,489 --> 00:19:17,257 {\an1}-[Sabrina] Thank you, Karen. -Looks good, yeah. 380 00:19:17,591 --> 00:19:19,960 {\an1}-Thank you. -Of course. 381 00:19:22,262 --> 00:19:24,398 {\an1}-Looks good. -I know. 382 00:19:24,498 --> 00:19:26,800 {\an1}[Pam] But you know I love your natural hair. 383 00:19:27,367 --> 00:19:28,735 {\an1}I do too, Pam, thank you. 384 00:19:29,203 --> 00:19:32,306 {\an1}So what happened, where you been that made you wanna change it? 385 00:19:34,608 --> 00:19:38,212 {\an1}I'm gonna go and I'm gonna see you later at Andi's. 386 00:19:38,445 --> 00:19:40,314 {\an1}-Okay. -Oh, how much is it? 387 00:19:40,781 --> 00:19:43,150 {\an1}No, 'Brina, you're not paying me, okay? 388 00:19:43,250 --> 00:19:44,184 {\an1}I can pay you, I can pay. 389 00:19:44,284 --> 00:19:45,719 {\an1}[Karen] You're not paying me, no. 390 00:19:46,520 --> 00:19:48,922 {\an1}Go to Andi's house and I'll meet you there, okay? 391 00:19:52,292 --> 00:19:54,728 {\an1}-Thank you. -Of course. 392 00:19:55,796 --> 00:20:00,601 {\an1}You know I love you, right? It's gonna be alright. 393 00:20:01,535 --> 00:20:03,904 {\an1}-It will. -[Karen] Okay, give me a hug. 394 00:20:04,338 --> 00:20:06,373 {\an1}-[Karen] You look so beautiful. -Thank you. 395 00:20:06,473 --> 00:20:08,709 {\an1}-Yeah. -I'll see you tonight. 396 00:20:08,809 --> 00:20:10,677 {\an1}Okay, bye Pam. 397 00:20:15,182 --> 00:20:20,220 {\an1}-Hmm, uh, what's wrong with her? -Nothing, nothing Pam. 398 00:20:20,487 --> 00:20:22,623 {\an1}Mhmmm, okay. 399 00:20:22,723 --> 00:20:26,126 {\an1}Look, I'm gonna head out, okay, I'm going to the bank. 400 00:20:26,527 --> 00:20:29,963 {\an1}I have turned everything off. Just please lock up. 401 00:20:30,330 --> 00:20:34,001 {\an1}-I got it. -Well you haven't the last time. 402 00:20:34,868 --> 00:20:36,837 {\an1}Karen, I got it. 403 00:20:37,304 --> 00:20:40,274 {\an1}Okay, it's your last chance Pam. 404 00:20:41,275 --> 00:20:42,242 {\an1}[Karen] Go check everything. 405 00:20:42,342 --> 00:20:43,610 {\an1}Girl, would you get out of here? 406 00:20:43,710 --> 00:20:46,146 {\an1}-I am gone, trust me, okay? -Yeah. 407 00:20:46,246 --> 00:20:47,915 {\an1}Alright. [phone buzzing] 408 00:20:48,182 --> 00:20:49,716 {\an1}[phone buzzing] Oh. 409 00:20:49,816 --> 00:20:50,717 {\an1}This is Zac. 410 00:20:50,817 --> 00:20:53,120 {\an1}Oh, what the hell is he calling for? 411 00:20:53,587 --> 00:20:55,656 {\an1}-I don't know. -You gonna answer it? 412 00:20:57,424 --> 00:21:00,961 {\an1}Pam, go to the back. 413 00:21:01,061 --> 00:21:04,464 {\an1}-Oh uh-uh, I wanna hear! -No, go to the back. 414 00:21:04,831 --> 00:21:06,533 {\an1}Ugh, fine. 415 00:21:07,467 --> 00:21:11,772 {\an1}[phone buzzing] 416 00:21:14,308 --> 00:21:16,076 {\an1}-Hi. -[Zac] Hey. 417 00:21:16,977 --> 00:21:19,613 {\an1}Um, I want to talk to you. 418 00:21:21,281 --> 00:21:22,583 {\an1}Okay, what about? 419 00:21:23,951 --> 00:21:25,118 {\an1}About this baby. 420 00:21:26,720 --> 00:21:30,123 {\an1}-Oh, is that so? -Yes. 421 00:21:30,591 --> 00:21:34,928 {\an1}-I was wondering if me and you-- -And me. 422 00:21:36,363 --> 00:21:38,765 {\an1}-And me. -I was wondering if 423 00:21:38,866 --> 00:21:43,737 {\an1}me and you and Fatima could meet somewhere and talk-- 424 00:21:43,837 --> 00:21:44,738 {\an1}Here. 425 00:21:45,539 --> 00:21:48,475 {\an1}I was, I'm-- Uh, meet here. At the house. 426 00:21:50,344 --> 00:21:54,681 {\an1}Okay, you gonna talk outside or you gonna let me in this time? 427 00:21:55,916 --> 00:21:57,017 {\an1}When are you free? 428 00:21:57,851 --> 00:22:00,787 {\an1}I'm meeting the girls in a hour but I could stop by on the way. 429 00:22:04,825 --> 00:22:08,161 {\an1}Okay um, you have the address? 430 00:22:08,962 --> 00:22:10,531 {\an1}Yes, I do. 431 00:22:12,633 --> 00:22:14,368 {\an1}Okay cool, so um, I'll see you then, 432 00:22:14,468 --> 00:22:15,769 {\an1}I'm really looking forward to it. 433 00:22:17,404 --> 00:22:18,539 {\an1}Okay. 434 00:22:23,210 --> 00:22:24,144 {\an1}[sighs] 435 00:22:27,247 --> 00:22:30,817 {\an1}[phone buzzing] 436 00:22:30,918 --> 00:22:34,021 {\an1}-Hey girl. -Did you tell Fatima? 437 00:22:34,755 --> 00:22:37,558 {\an1}-About? -The baby. 438 00:22:38,492 --> 00:22:43,897 {\an1}-Of course not, what? -Hmm, strange, very odd. 439 00:22:45,299 --> 00:22:47,434 {\an1}What, what happened, what's going on? 440 00:22:48,035 --> 00:22:49,102 {\an1}Zac just called. 441 00:22:49,903 --> 00:22:52,573 {\an1}He said that he wants me to go meet him and Fatima. 442 00:22:53,841 --> 00:22:56,043 {\an1}-What? -[Karen] Yeah, at the house. 443 00:22:56,143 --> 00:22:57,344 {\an1}When, when? 444 00:22:58,011 --> 00:23:00,981 {\an1}Well now, I was just gonna go on the way to your house. 445 00:23:02,416 --> 00:23:04,651 {\an1}-Okay um... -[Karen] What? 446 00:23:05,118 --> 00:23:09,122 {\an1}-Why would they do that? -I don't know. 447 00:23:09,456 --> 00:23:11,191 {\an1}You know what? I'm gonna meet you there. 448 00:23:12,092 --> 00:23:17,064 {\an1}-What? You don't have to come. -No, I'm gonna meet you there. 449 00:23:17,631 --> 00:23:19,299 {\an1}-Why? -Because I know you 450 00:23:19,399 --> 00:23:22,569 {\an1}and I know Fatima and yeah I feel like I should be there. 451 00:23:23,270 --> 00:23:26,940 {\an1}-Okay, suit yourself. -Okay, I'm on my way. 452 00:23:27,574 --> 00:23:33,747 {\an1}See you there. The hell? What's going on? 453 00:23:36,583 --> 00:23:38,919 {\an1}[phone ringing] 454 00:23:39,019 --> 00:23:41,088 {\an1}[phone buzzing] 455 00:23:41,755 --> 00:23:43,824 {\an1}-Hello? -Fatima. 456 00:23:44,691 --> 00:23:47,194 {\an1}-What's going on? -What do you mean? 457 00:23:47,528 --> 00:23:49,129 {\an1}Why are you meeting with Karen? 458 00:23:50,330 --> 00:23:54,635 {\an1}-Well Zac needs to talk to her. -Are you gonna be there? 459 00:23:56,503 --> 00:23:59,573 {\an1}-Uh, yeah. -Okay yeah, I'm on my way. 460 00:24:00,474 --> 00:24:03,610 {\an1}-Really Andi? -I am on my way. 461 00:24:05,212 --> 00:24:06,180 {\an1}Okay, fine. 462 00:24:06,647 --> 00:24:08,615 {\an1}Don't open the door until I get there. 463 00:24:09,550 --> 00:24:12,085 {\an1}-Andi. -Yes, I'm on my way, bye. 464 00:24:13,187 --> 00:24:16,190 {\an1}Alright, I'll see you when you get here. 465 00:24:18,091 --> 00:24:19,059 {\an1}Bye. 466 00:24:22,062 --> 00:24:23,864 {\an1}-What was that about? -Well that was fast. 467 00:24:24,731 --> 00:24:27,701 {\an1}-Andi's coming too. -Oh, come on! 468 00:24:28,468 --> 00:24:30,237 {\an1}-See? -Just chill out. 469 00:24:30,337 --> 00:24:33,106 {\an1}I told-- Now I'm back in the sister circle with you. 470 00:24:33,640 --> 00:24:35,242 {\an1}I'm tired of being in the sister circle. 471 00:24:35,342 --> 00:24:36,276 {\an1}Will you chill? 472 00:24:36,977 --> 00:24:37,711 {\an1}We need to clean this up before they get here, come on. 473 00:24:37,811 --> 00:24:38,979 {\an1}I ain't cleaning up nothing. 474 00:24:40,914 --> 00:24:43,283 {\an1}Alright well come on, let's eat before they get here. 475 00:24:43,383 --> 00:24:44,284 {\an1}Not even hungry. 476 00:24:45,419 --> 00:24:48,989 {\an1}Well if you don't eat that, you ain't getting nothing else. 477 00:24:50,757 --> 00:24:52,860 {\an1}Let's eat, I'm just hungry right now, that's all it is. 478 00:24:53,293 --> 00:24:55,195 {\an1}Let's go and I'm gonna drink this wine too. 479 00:24:59,967 --> 00:25:03,036 {\an1}Women? I don't-- Somewhere between the fight, I don't know. 480 00:25:03,136 --> 00:25:04,104 {\an1}It was crazy. 481 00:25:04,838 --> 00:25:05,873 {\an1}-Really? -Yeah. 482 00:25:05,973 --> 00:25:07,941 {\an1}-That's crazy. -[Que] Yeah, it is. 483 00:25:08,675 --> 00:25:11,812 {\an1}Alright, I can do like one more of these and then I gotta go. 484 00:25:11,912 --> 00:25:13,514 {\an1}-What? -[Danni] Yeah. 485 00:25:13,614 --> 00:25:14,548 {\an1}But I talked you into coming here, 486 00:25:14,648 --> 00:25:15,682 {\an1}least you can do is hang out. 487 00:25:15,983 --> 00:25:17,818 {\an1}Yeah, I gotta go see my friends, so-- 488 00:25:17,918 --> 00:25:19,920 {\an1}[Que] Friends? Can I come? 489 00:25:20,654 --> 00:25:23,223 {\an1}No, I don't know you. 490 00:25:24,191 --> 00:25:25,092 {\an1}Well, I'm just saying. 491 00:25:26,059 --> 00:25:28,495 {\an1}And you have a ankle monitor on your leg. 492 00:25:29,329 --> 00:25:31,899 {\an1}Come on, have some sympathy on a man that was beat up on. 493 00:25:31,999 --> 00:25:35,969 {\an1}You know see that's the thing, I'm not sure I believe that. 494 00:25:37,037 --> 00:25:38,772 {\an1}Danni, I'm telling you the truth, why would I lie? 495 00:25:38,872 --> 00:25:43,076 {\an1}I don't know, but that thing is telling me a lot about you. 496 00:25:44,645 --> 00:25:47,247 {\an1}-So you one of them. -One of who? 497 00:25:47,548 --> 00:25:48,482 {\an1}One of those women that think 498 00:25:48,782 --> 00:25:50,350 {\an1}all black men are all really criminals. 499 00:25:52,019 --> 00:25:55,556 {\an1}-Excuse-- No, farthest from it. -[Que] Mhmmm. 500 00:25:55,656 --> 00:25:57,724 {\an1}I know how -- up this justice system is. 501 00:25:57,824 --> 00:25:59,193 {\an1}Okay, thank you. 502 00:25:59,726 --> 00:26:01,929 {\an1}I also know how slick you think you are. 503 00:26:02,729 --> 00:26:05,232 {\an1}-I'm not. -Mm, mhmmm. 504 00:26:05,332 --> 00:26:08,268 {\an1}So why you want me so bad, why you pushing up on me so hard? 505 00:26:09,703 --> 00:26:11,505 {\an1}-Just being nice. -[Danni] Just being nice? 506 00:26:11,605 --> 00:26:12,873 {\an1}Just being nice. 507 00:26:14,174 --> 00:26:18,712 {\an1}Okay well I gotta go, got some people to meet, so... 508 00:26:18,812 --> 00:26:22,416 {\an1}Okay well if I can't come over to the house-- 509 00:26:22,516 --> 00:26:23,784 {\an1}-No, you can't. -[laughs] 510 00:26:24,651 --> 00:26:27,921 {\an1}-You sure? -Yeah, I learned my lesson. 511 00:26:28,889 --> 00:26:29,756 {\an1}And what is that? 512 00:26:29,857 --> 00:26:31,391 {\an1}Some of y'all are batshit crazy. 513 00:26:31,491 --> 00:26:32,459 {\an1}[Que] Hmm. 514 00:26:33,994 --> 00:26:36,296 {\an1}-Not me. -Oh, you're not? 515 00:26:36,396 --> 00:26:37,331 {\an1}[Que] Mm-mm. 516 00:26:37,898 --> 00:26:39,266 {\an1}Well in that case, I mean you should've said that, 517 00:26:39,366 --> 00:26:40,334 {\an1}it's still a no. 518 00:26:42,202 --> 00:26:45,772 {\an1}Okay well you got my number. You know who to call. 519 00:26:46,807 --> 00:26:48,842 {\an1}You know I wouldn't count on it. 520 00:26:49,710 --> 00:26:51,111 {\an1}I'm definitely counting on it. 521 00:26:52,112 --> 00:26:54,948 {\an1}Alright well you keep counting, but I'm gonna... 522 00:26:55,916 --> 00:26:58,318 {\an1}maybe count to, I don't know, a thousand? 523 00:26:58,418 --> 00:26:59,486 {\an1}-A thousand? -Yeah. 524 00:26:59,586 --> 00:27:02,189 {\an1}-Okay. -But like times a million. 525 00:27:02,289 --> 00:27:07,060 {\an1}-Times-- I'm terrible at math. -So once you figure that out-- 526 00:27:07,661 --> 00:27:11,031 {\an1}Sir, I'm sorry, 'scuse me, y'all a beautiful couple, baby I'm 527 00:27:11,131 --> 00:27:12,799 {\an1}-trying to leave, thank you. -Oh, sorry. 528 00:27:12,900 --> 00:27:13,834 {\an1}I appreciate that. 529 00:27:14,601 --> 00:27:18,138 {\an1}After you do that math, maybe you can expect my call, okay? 530 00:27:18,572 --> 00:27:21,141 {\an1}Alright Quincy, don't get into any more trouble. 531 00:27:21,241 --> 00:27:23,510 {\an1}I'll try not to get into any more trouble. 532 00:27:32,719 --> 00:27:35,822 {\an1}-Okay, I get it. -Thank you so much. 533 00:27:35,923 --> 00:27:36,924 {\an1}Of course. 534 00:27:37,958 --> 00:27:41,528 {\an1}Wow, look at the time, everyone's gone and... 535 00:27:42,563 --> 00:27:44,431 {\an1}It's fine, trust me. 536 00:27:44,531 --> 00:27:47,201 {\an1}I've kept you here this whole time with all my drama. 537 00:27:47,301 --> 00:27:48,268 {\an1}I don't mind. 538 00:27:48,836 --> 00:27:51,738 {\an1}I know you don't 'cause you're a sweet man. 539 00:27:51,839 --> 00:27:52,906 {\an1}Thank you. 540 00:27:53,774 --> 00:27:56,710 {\an1}-I know this is outta line. -What? 541 00:27:59,146 --> 00:28:00,480 {\an1}Are you single? 542 00:28:02,716 --> 00:28:07,221 {\an1}-Well, you know. -No, you're married. 543 00:28:07,888 --> 00:28:11,525 {\an1}Of course, a handsome successful man like you has to be married. 544 00:28:11,825 --> 00:28:15,929 {\an1}No, I am definitely single. -What? 545 00:28:16,230 --> 00:28:19,399 {\an1}-Oh yeah. -Wow. 546 00:28:20,734 --> 00:28:23,837 {\an1}But why? Someone should've snatched you up already. 547 00:28:24,271 --> 00:28:27,140 {\an1}You know, I'm just taking my time. 548 00:28:28,575 --> 00:28:30,477 {\an1}-I see. -Yeah. 549 00:28:32,913 --> 00:28:34,214 {\an1}Well, I should go. 550 00:28:34,882 --> 00:28:37,851 {\an1}Okay, I'll take a look at your case 551 00:28:37,951 --> 00:28:39,620 {\an1}-and I'll get back to you, okay? -Okay. 552 00:28:39,953 --> 00:28:40,854 {\an1}-Thank you so much for coming in -Thank you. 553 00:28:40,954 --> 00:28:43,557 {\an1}-I really appreciate you. -Oh my. 554 00:28:44,491 --> 00:28:48,462 {\an1}-What, what's wrong? -I'm so embarassed. 555 00:28:49,563 --> 00:28:52,566 {\an1}-Why are you embarassed? -You're hard. 556 00:28:52,966 --> 00:28:55,135 {\an1}Nah, I'm not. 557 00:28:55,235 --> 00:28:57,971 {\an1}-Yeah, you are. -Nah, I'm just-- 558 00:28:58,071 --> 00:28:59,473 {\an1}-I can tell. -Gifted. 559 00:28:59,573 --> 00:29:01,241 {\an1}-Really? -[Tamara] Yeah. 560 00:29:01,742 --> 00:29:03,610 {\an1}That's all natural, I'm just gifted, baby. 561 00:29:04,845 --> 00:29:08,982 {\an1}Oh. Well, I wish you were. 562 00:29:10,050 --> 00:29:10,984 {\an1}What's that? 563 00:29:12,352 --> 00:29:16,290 {\an1}I just think you're so sexy, and... 564 00:29:17,024 --> 00:29:20,527 {\an1}-I'm so sexy and what? -Nothing. 565 00:29:21,028 --> 00:29:23,730 {\an1}-I really should go. -No you really should tell me. 566 00:29:23,830 --> 00:29:26,133 {\an1}-I'm sorry, no I, I need to go. -Okay. 567 00:29:30,204 --> 00:29:33,106 {\an1}If you're free, do you wanna get a drink with me? 568 00:29:33,574 --> 00:29:36,143 {\an1}-Oh, absolutely. -Okay. 569 00:29:36,243 --> 00:29:38,545 {\an1}Okay, I'll drive. 570 00:29:39,012 --> 00:29:42,115 {\an1}-Or I can meet you. -Where at? 571 00:29:44,685 --> 00:29:48,522 {\an1}-My house. -Oh yeah? 572 00:29:49,823 --> 00:29:53,994 {\an1}-[Hayden] Alright. -I'll text you. 573 00:29:54,094 --> 00:29:55,128 {\an1}Sounds good to me. 574 00:29:58,932 --> 00:30:01,401 {\an1}If you could come now, that would be great. 575 00:30:01,502 --> 00:30:02,903 {\an1}Oh, I'm right there with you. 576 00:30:04,938 --> 00:30:08,475 {\an1}You know what? Let me walk you to your car. 577 00:30:09,176 --> 00:30:11,345 {\an1}-Okay. -Let's go. 578 00:30:11,445 --> 00:30:12,579 {\an1}-Okay. 579 00:30:16,383 --> 00:30:17,518 {\an1}After you. 580 00:30:30,797 --> 00:30:33,534 {\an1}-Hey. -Left the door unlocked. 581 00:30:34,902 --> 00:30:35,836 {\an1}How was work? 582 00:30:36,770 --> 00:30:40,274 {\an1}So good, honestly I think I turned over a new leaf. 583 00:30:41,041 --> 00:30:43,777 {\an1}-It was work, Preston. -Oh but that's good. 584 00:30:44,645 --> 00:30:47,681 {\an1}-What'd you do all day? -I just thought about you. 585 00:30:48,815 --> 00:30:51,885 {\an1}-You sure? -As true as I'm sitting here. 586 00:30:53,854 --> 00:30:55,789 {\an1}You didn't think about that girl? 587 00:30:56,857 --> 00:30:57,824 {\an1}What girl? 588 00:30:59,092 --> 00:30:59,993 {\an1}You know, the one you were 589 00:31:00,093 --> 00:31:01,595 {\an1}talking about marrying, that girl. 590 00:31:02,429 --> 00:31:05,265 {\an1}You know that's kinda why I was thinking about you. 591 00:31:05,866 --> 00:31:08,902 {\an1}Right, okay well, I need to shower and get ready. 592 00:31:09,002 --> 00:31:10,170 {\an1}Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 593 00:31:10,871 --> 00:31:12,973 {\an1}I was kinda hoping I could talk to you. 594 00:31:14,274 --> 00:31:16,777 {\an1}Well I was gonna go, I'm hanging out with the girls. 595 00:31:16,877 --> 00:31:19,079 {\an1}Don't, don't you go trying to avoid me. 596 00:31:19,179 --> 00:31:20,113 {\an1}I'm not. 597 00:31:20,981 --> 00:31:23,183 {\an1}So could you sit for a minute? 598 00:31:24,318 --> 00:31:28,589 {\an1}-I don't have much time, so... -See? Trying to avoid me. 599 00:31:28,689 --> 00:31:33,961 {\an1}-I'm not-- Okay. -Just talk for a minute. 600 00:31:34,061 --> 00:31:35,229 {\an1}Okay, okay. 601 00:31:35,996 --> 00:31:40,100 {\an1}So you wanna tell me what happened? 602 00:31:41,235 --> 00:31:42,603 {\an1}Whatever do you mean? 603 00:31:42,703 --> 00:31:44,938 {\an1}Whatever-- Your neighbor. 604 00:31:45,806 --> 00:31:51,044 {\an1}-Yeah, the landlord? -She was asking about you. 605 00:31:51,144 --> 00:31:52,813 {\an1}What did she say? 606 00:31:54,281 --> 00:31:55,749 {\an1}She was asking if you were okay 607 00:31:55,849 --> 00:31:58,986 {\an1}and she said that you hit someone with your car. 608 00:32:04,925 --> 00:32:08,028 {\an1}-Mhmmm, mhmmm. -What happened? 609 00:32:08,462 --> 00:32:13,600 {\an1}-It's not a big deal. -Danni, you ran someone over. 610 00:32:14,268 --> 00:32:15,569 {\an1}That's a big deal. 611 00:32:16,537 --> 00:32:18,605 {\an1}Well I don't wanna talk about it. 612 00:32:21,542 --> 00:32:23,877 {\an1}-You sure? -I don't. 613 00:32:26,346 --> 00:32:31,885 {\an1}Fine, but whatever it is, you know I'm here for you, right? 614 00:32:32,519 --> 00:32:34,955 {\an1}Yeah, mhmmm. 615 00:32:38,625 --> 00:32:41,929 {\an1}But she also said 616 00:32:44,831 --> 00:32:46,967 {\an1}she saw someone hit you. 617 00:32:48,669 --> 00:32:51,071 {\an1}Old bitch is listening through my walls. 618 00:32:53,540 --> 00:32:55,843 {\an1}So someone did hit you? 619 00:32:57,611 --> 00:33:00,314 {\an1}There's no way she could've seen that. 620 00:33:01,381 --> 00:33:02,916 {\an1}Then why would she say that? 621 00:33:04,151 --> 00:33:07,321 {\an1}Listen Preston, I just wanna go hang out with my girls. 622 00:33:07,754 --> 00:33:08,956 {\an1}I really don't want any drama tonight. 623 00:33:09,056 --> 00:33:13,126 {\an1}Danni, you-- You just said that she heard it. 624 00:33:13,560 --> 00:33:15,128 {\an1}You said that, right? 625 00:33:16,230 --> 00:33:17,231 {\an1}Preston. 626 00:33:19,933 --> 00:33:22,636 {\an1}-You don't wanna tell me. -I don't. 627 00:33:24,171 --> 00:33:25,138 {\an1}Danni. 628 00:33:26,139 --> 00:33:27,574 {\an1}Preston I will talk to you about it, 629 00:33:27,674 --> 00:33:29,676 {\an1}I just don't wanna talk about it right now. 630 00:33:30,978 --> 00:33:34,615 {\an1}-Okay, fine. -Alright so thank you 631 00:33:34,715 --> 00:33:38,919 {\an1}for respecting that and not asking me any more. 632 00:33:40,020 --> 00:33:43,824 {\an1}-See here's the thing. -Thank you for respecting that. 633 00:33:43,924 --> 00:33:46,393 {\an1}I, I don't, I don't respect that and I don't respect that. 634 00:33:46,493 --> 00:33:48,762 {\an1}-[Danni] And not asking me any-- -And I'm gonna ask you some more 635 00:33:53,200 --> 00:33:54,101 {\an1}But later. 636 00:33:55,836 --> 00:33:57,971 {\an1}Alright, you go on and be with the girls. 637 00:33:59,373 --> 00:34:01,708 {\an1}-I'll be here. -Thank you. 638 00:34:02,876 --> 00:34:04,278 {\an1}Am I dismissed? 639 00:34:06,780 --> 00:34:10,951 {\an1}But we will talk when you get back. 640 00:34:18,958 --> 00:34:20,460 {\an1}[knocking] 641 00:34:21,762 --> 00:34:22,696 {\an1}Coming. 642 00:34:26,867 --> 00:34:29,670 {\an1}-Who is it? -[Calvin] It's me, Calvin. 643 00:34:32,639 --> 00:34:34,041 {\an1}-Hey. -[Sabrina] Hey. 644 00:34:34,541 --> 00:34:36,877 {\an1}I was just coming by to see if you were okay. 645 00:34:38,712 --> 00:34:39,646 {\an1}I'm fine. 646 00:34:43,016 --> 00:34:45,652 {\an1}-You sure? -Yeah. 647 00:34:48,487 --> 00:34:51,757 {\an1}-I'm fine. -So I got a call. 648 00:34:52,192 --> 00:34:53,560 {\an1}-From Maurice? -Yeah. 649 00:34:53,659 --> 00:34:54,795 {\an1}[Sabrina] What'd he say? 650 00:34:55,661 --> 00:34:58,031 {\an1}He said the prosecutor told him that you gave him up. 651 00:35:00,434 --> 00:35:02,269 {\an1}That lying son of a bitch. 652 00:35:02,369 --> 00:35:04,137 {\an1}I know, I told him that. 653 00:35:04,972 --> 00:35:10,511 {\an1}-You-- He believed you, right? -I hope so. 654 00:35:12,079 --> 00:35:18,051 {\an1}-Oh, my God. He better. -That's not the worst part. 655 00:35:19,353 --> 00:35:20,954 {\an1}They want him to give you up. 656 00:35:22,923 --> 00:35:25,592 {\an1}-All because of-- -That punk ass -- Que. 657 00:35:30,030 --> 00:35:33,667 {\an1}-He makes me so angry. -Shoulda let me kill his ass. 658 00:35:35,068 --> 00:35:39,106 {\an1}-You would've been in jail. -Yeah, I know. 659 00:35:41,575 --> 00:35:44,845 {\an1}-I hate that. -Me too. 660 00:35:45,379 --> 00:35:47,214 {\an1}Well, I'm gonna try to see Andi tonight 661 00:35:47,314 --> 00:35:49,716 {\an1}and see if she can do something for him. 662 00:35:50,350 --> 00:35:53,720 {\an1}Good, good, good. [sighs] 663 00:35:54,855 --> 00:35:57,491 {\an1}I hope he knows that I would never do something like that. 664 00:35:57,991 --> 00:36:01,128 {\an1}-He does. -You sure? 665 00:36:01,495 --> 00:36:05,032 {\an1}Yeah, but I'd still talk to Andi. 666 00:36:05,933 --> 00:36:08,569 {\an1}-So you're not sure. -No, I am, I am, I really am. 667 00:36:11,672 --> 00:36:13,140 {\an1}But I'd talk to her quick. 668 00:36:14,875 --> 00:36:16,777 {\an1}-He's gonna give me up. -No he's not. 669 00:36:17,444 --> 00:36:19,680 {\an1}-How can you be so sure? -He's not. 670 00:36:20,848 --> 00:36:22,649 {\an1}Do you think they're gonna let him out? 671 00:36:23,250 --> 00:36:24,952 {\an1}So they can come get me? 672 00:36:25,719 --> 00:36:29,823 {\an1}-That's what they said. -Oh, my God. 673 00:36:31,959 --> 00:36:34,561 {\an1}-He better not do that. -He won't. 674 00:36:35,395 --> 00:36:37,130 {\an1}[knocking] 675 00:36:38,198 --> 00:36:39,566 {\an1}Come in. 676 00:36:44,404 --> 00:36:46,607 {\an1}-Sabrina. -Hi. 677 00:36:47,241 --> 00:36:48,175 {\an1}Bayo. 678 00:36:48,942 --> 00:36:51,478 {\an1}I'm sorry for dropping by like this but 679 00:36:51,578 --> 00:36:55,048 {\an1}I've been calling and calling and I was so worried. 680 00:36:55,148 --> 00:36:56,316 {\an1}I've come by three times. 681 00:36:56,717 --> 00:36:58,785 {\an1}I'm sorry, I just needed some time. 682 00:36:59,987 --> 00:37:02,890 {\an1}Oh, well that's not good I was hoping that we-- 683 00:37:02,990 --> 00:37:03,924 {\an1}Hello. 684 00:37:04,825 --> 00:37:08,862 {\an1}-Oh, you have company. -Yes. 685 00:37:10,097 --> 00:37:13,133 {\an1}-You don't see me sitting here? -I do now. 686 00:37:14,001 --> 00:37:16,203 {\an1}[Sabrina] I'm going to call you later. 687 00:37:16,570 --> 00:37:18,238 {\an1}-Will you? -[Sabrina] Yes, I will. 688 00:37:18,772 --> 00:37:20,407 {\an1}Okay, thank you for checking on me. 689 00:37:20,974 --> 00:37:22,876 {\an1}-Okay, bye. -[Sabrina] Bye. 690 00:37:22,976 --> 00:37:23,911 {\an1}Bye-bye. 691 00:37:31,952 --> 00:37:33,887 {\an1}Hey look, I was just coming by to tell you that. 692 00:37:33,987 --> 00:37:36,690 {\an1}Guess you can call him back if you want. 693 00:37:36,790 --> 00:37:42,462 {\an1}No, I'm not. And listen, don't do that. 694 00:37:42,563 --> 00:37:45,399 {\an1}Okay, I just don't want any stress right now. 695 00:37:45,499 --> 00:37:47,034 {\an1}I'm not, I'm not saying anything. 696 00:37:48,869 --> 00:37:51,505 {\an1}I have to change, I have hair all over this dress. 697 00:37:52,406 --> 00:37:57,077 {\an1}If you wanna stay and talk for a little bit, I would like that. 698 00:37:57,177 --> 00:37:58,645 {\an1}But please no drama. 699 00:38:00,881 --> 00:38:03,884 {\an1}-Yeah, I'll stay and talk. -Okay. 700 00:38:10,290 --> 00:38:11,825 {\an1}[phone buzzing] 701 00:38:13,260 --> 00:38:15,095 {\an1}-Hello? -[Tamara] Hey. 702 00:38:15,629 --> 00:38:17,464 {\an1}-Who is this? -[Tamara] Tamara. 703 00:38:17,865 --> 00:38:20,367 {\an1}-Oh, how'd it go? -[Tamara] I got this -- 704 00:38:20,467 --> 00:38:22,336 {\an1}eating out the palm of my hand. 705 00:38:22,603 --> 00:38:23,637 {\an1}That's great. 706 00:38:23,737 --> 00:38:25,806 {\an1}[Tamara] Yeah, he's taking me to dinner. 707 00:38:26,006 --> 00:38:27,074 {\an1}Okay, good. 708 00:38:27,174 --> 00:38:29,276 {\an1}[Tamara] Then I'm taking him to the hotel. 709 00:38:29,977 --> 00:38:31,612 {\an1}-Alright. -[Tamara] I promise you 710 00:38:32,012 --> 00:38:34,681 {\an1}I will have him doing whatever I say in a week. 711 00:38:35,115 --> 00:38:36,750 {\an1}Look, I don't need all the details. 712 00:38:36,850 --> 00:38:38,819 {\an1}[Tamara] Okay well, what do you want? 713 00:38:39,520 --> 00:38:41,822 {\an1}Look, I just thought if he had somebody, 714 00:38:41,922 --> 00:38:44,358 {\an1}he would leave me and my situation alone. 715 00:38:44,892 --> 00:38:46,927 {\an1}-[Tamara] I got it. -Alright. 716 00:38:47,027 --> 00:38:49,096 {\an1}[Tamara] His mind will be on nothing but me. 717 00:38:49,830 --> 00:38:50,931 {\an1}Alright, that's good. 718 00:38:51,031 --> 00:38:52,499 {\an1}[Tamara] I'll let you know how things go. 719 00:38:53,267 --> 00:38:55,836 {\an1}-Alright, you do that. -[Tamara] Okay, thanks. 720 00:38:55,936 --> 00:38:56,937 {\an1}Mhmmm, bye. 721 00:39:15,722 --> 00:39:17,724 {\an1}-Andi what, what-- -I got here as soon as I could. 722 00:39:20,093 --> 00:39:21,929 {\an1}Okay but you didn't have to come. 723 00:39:22,596 --> 00:39:26,266 {\an1}-I absolutely had to come. -Why? 724 00:39:27,835 --> 00:39:29,870 {\an1}I wanna know why they invited you here. 725 00:39:30,537 --> 00:39:35,909 {\an1}-I don't know. -Okay, okay. 726 00:39:36,009 --> 00:39:37,878 {\an1}Wait Andi, did you tell her? 727 00:39:38,779 --> 00:39:40,480 {\an1}-No. -Did you tell her? 728 00:39:40,581 --> 00:39:42,316 {\an1}Of course I didn't, I swear. 729 00:39:43,450 --> 00:39:45,652 {\an1}-Okay. -[Andi] Okay. 730 00:39:46,687 --> 00:39:49,890 {\an1}-This is a bit strange, right? -Yeah, it is. 731 00:39:50,290 --> 00:39:51,291 {\an1}[Andi] Yeah. 732 00:39:54,328 --> 00:39:56,864 {\an1}Are you gonna tell her? 733 00:39:57,497 --> 00:39:59,967 {\an1}I think they should both know. 734 00:40:00,067 --> 00:40:02,169 {\an1}Okay, okay. 735 00:40:02,870 --> 00:40:04,905 {\an1}Andi why, why are you nervous? 736 00:40:05,839 --> 00:40:08,208 {\an1}I'm not nervous, I just, you know, 737 00:40:08,308 --> 00:40:14,181 {\an1}I want both of you to be happy and cool and level-headed. 738 00:40:14,815 --> 00:40:18,352 {\an1}-You know? -Okay well... 739 00:40:18,452 --> 00:40:21,688 {\an1}I'm good, so... -Good. 740 00:40:23,090 --> 00:40:25,726 {\an1}Did you wanna maybe leave your purse in the car? 741 00:40:26,660 --> 00:40:28,729 {\an1}Why would I do that? This might be a set up. 742 00:40:30,697 --> 00:40:31,865 {\an1}I don't think you'll need your purse for-- 743 00:40:31,965 --> 00:40:35,469 {\an1}I think I will, friend, thank you, let's go. 744 00:40:35,569 --> 00:40:37,070 {\an1}-Okay. -[Karen] Yeah. 745 00:40:43,744 --> 00:40:46,547 {\an1}-You ready? -I am. 746 00:40:46,847 --> 00:40:49,616 {\an1}-You ready? -Yeah. 747 00:40:51,585 --> 00:40:56,023 {\an1}[knocking] Alright, open the door. 748 00:40:59,293 --> 00:41:00,294 {\an1}Got this. 749 00:41:07,668 --> 00:41:12,406 {\an1}Hey, come on in, have a seat. 750 00:41:26,420 --> 00:41:27,354 {\an1}Thank you. 751 00:41:35,963 --> 00:41:38,265 {\an1}So are you guys ready to talk? 752 00:41:48,375 --> 00:41:52,012 {\an1}That desk pisses me off, all these pictures of y'all-- 753 00:41:54,681 --> 00:41:57,451 {\an1}-Did you know they were engaged? -Yes. 754 00:41:57,551 --> 00:41:59,353 {\an1}You knew this the whole time! 755 00:41:59,453 --> 00:42:03,023 {\an1}I wanted to stop by and say thank you. 756 00:42:03,123 --> 00:42:05,592 {\an1}-What'd I do? -Consistent. 757 00:42:05,692 --> 00:42:07,160 {\an1}I don't know how else to say I'm sorry. 758 00:42:07,427 --> 00:42:08,395 {\an1}Hmmm. 759 00:42:09,129 --> 00:42:11,031 {\an1}I don't know, maybe you could try by doing the right thing. 760 00:42:13,066 --> 00:42:14,067 {\an1}What the-- 761 00:42:14,368 --> 00:42:16,637 {\an1}Yeah, that -- coming after you hard. 762 00:42:51,839 --> 00:42:55,576 {\an1}[music]