1
00:00:03,604 --> 00:00:06,139
{\an1}Get your phone Sabrina so we can
record him, get your phone!
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,308
{\an1}[Narrator] Previously on Sistas.
3
00:00:08,408 --> 00:00:10,711
{\an1}This ain't over bro, I promise
you bro and everything.
4
00:00:10,811 --> 00:00:12,613
{\an1}Fatima, if I take this then he
gonna win.
5
00:00:12,713 --> 00:00:15,816
{\an1}-I'm not touching that.
-Zac, stop, he's not worth it.
6
00:00:15,916 --> 00:00:16,917
{\an1}I don't know.
7
00:00:17,284 --> 00:00:20,120
{\an1}-Come on, Andi, you know.
-I've been told.
8
00:00:20,220 --> 00:00:23,090
{\an1}-What did he hit you with?
-Baseball bat.
9
00:00:23,190 --> 00:00:25,492
{\an1}All you have to do is sign this
paperwork
10
00:00:25,859 --> 00:00:27,895
{\an1}and you'll be out of
here in an hour.
11
00:00:27,995 --> 00:00:28,962
{\an1}Go ahead and sign.
12
00:00:33,934 --> 00:00:36,303
{\an1}-Whatever.
-I'm telling you, she did it.
13
00:00:36,403 --> 00:00:39,373
{\an1}-I don't believe you.
-She really signed it.
14
00:00:39,873 --> 00:00:43,443
{\an1}And you expect for me to believe
you?
15
00:00:43,544 --> 00:00:44,811
{\an1}Well you don't have to,
16
00:00:44,912 --> 00:00:47,814
{\an1}I can show you the document
with her signature.
17
00:00:48,782 --> 00:00:51,919
{\an1}Oh boo,
I'm not that dumb, bitch.
18
00:00:52,019 --> 00:00:55,422
{\an1}I'm from the hood.
I don't fall for reindeer games.
19
00:00:55,522 --> 00:00:58,492
{\an1}That little shit you do will
never work on a bitch like me.
20
00:00:58,592 --> 00:01:02,663
{\an1}Well then let me show you the
video of her signing.
21
00:01:02,763 --> 00:01:04,164
{\an1}Oh, there's a video.
22
00:01:04,897 --> 00:01:09,169
{\an1}Wow, how do I know that that is
this document in this video?
23
00:01:09,269 --> 00:01:12,039
{\an1}-Well look at it.
-Go to hell.
24
00:01:14,908 --> 00:01:17,744
{\an1}-Okay, I'm trying to help you.
-Help me?
25
00:01:17,845 --> 00:01:20,881
{\an1}By lying?
And feeding me this bullshit?
26
00:01:20,981 --> 00:01:22,349
{\an1}You think it's bullshit?
27
00:01:22,449 --> 00:01:23,350
{\an1}I know it's bullshit
28
00:01:23,817 --> 00:01:26,520
{\an1}because Sabrina would never do
anything like this to me.
29
00:01:26,620 --> 00:01:27,988
{\an1}Well you'd be surprised what
people will do
30
00:01:28,088 --> 00:01:29,890
{\an1}when they find
themselves facing 30 years.
31
00:01:29,990 --> 00:01:32,793
{\an1}-30 years?
-[John] Oh, you didn't know.
32
00:01:33,460 --> 00:01:37,464
{\an1}Yeah, that's what I'm asking
for.
33
00:01:38,664 --> 00:01:42,235
{\an1}-But we didn't do shit.
-Well, that's not what she says.
34
00:01:42,769 --> 00:01:47,473
{\an1}-I'm telling you.
-Well that's fine.
35
00:01:48,208 --> 00:01:51,378
{\an1}Sabrina would never do anything
like this to me.
36
00:01:52,346 --> 00:01:54,581
{\an1}Well, you don't have to believe
it, I just wanted you to know.
37
00:01:54,681 --> 00:02:01,088
{\an1}And I just want you to leave me
the -- alone! Alone!
38
00:02:02,523 --> 00:02:05,192
{\an1}-I hear you.
-Good.
39
00:02:07,728 --> 00:02:09,596
{\an1}Sabrina would never.
40
00:02:11,765 --> 00:02:17,571
{\an1}Oh, I noticed you haven't called
anyone, why is that?
41
00:02:18,438 --> 00:02:22,776
{\an1}-What?
-We know when you make a call.
42
00:02:23,110 --> 00:02:29,349
{\an1}Leave me the -- alone!
43
00:02:31,351 --> 00:02:34,721
{\an1}-Yeah?
-Okay, Maurice.
44
00:02:35,355 --> 00:02:37,057
{\an1}You let me know when you're
ready Mr. Webb.
45
00:02:38,158 --> 00:02:41,461
{\an1}Whatever, and don't call me back
in this bitch no more!
46
00:02:43,697 --> 00:02:45,165
{\an1}-- you!
47
00:02:51,572 --> 00:02:55,909
{\an1}♪ My girls hold me down
them boys mess around ♪
48
00:02:56,009 --> 00:03:01,014
{\an1}♪ my love life is a headache
we goin' out tonight ♪
49
00:03:01,114 --> 00:03:03,217
{\an1}♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
50
00:03:12,492 --> 00:03:14,528
{\an1}Wow, I mean this is great!
51
00:03:15,262 --> 00:03:17,631
{\an1}Yes, yes,
he asked me to marry him.
52
00:03:18,131 --> 00:03:20,400
{\an1}[laughs]
And you weren't gonna tell me?
53
00:03:20,501 --> 00:03:22,870
{\an1}Uh no, because I didn't want you
to tell Karen.
54
00:03:24,271 --> 00:03:25,639
{\an1}I am not gonna tell Karen.
55
00:03:25,739 --> 00:03:29,276
{\an1}Mhmmm, yeah, especially if you
don't know anything.
56
00:03:30,344 --> 00:03:31,278
{\an1}-Really?
-[Fatima] Yeah, mhmmm, really.
57
00:03:31,378 --> 00:03:32,913
{\an1}You know I wouldn't do that.
58
00:03:34,180 --> 00:03:35,949
{\an1}-Andi?
-[Andi] What?
59
00:03:36,049 --> 00:03:38,519
{\an1}-Look.
-Who is that?
60
00:03:38,952 --> 00:03:41,655
{\an1}-This is my plant.
-Your what?
61
00:03:42,122 --> 00:03:45,492
{\an1}Uh-huh, she gonna take that
-- for everything he's got.
62
00:03:46,460 --> 00:03:48,328
{\an1}Okay, I'm confused.
63
00:03:49,329 --> 00:03:51,331
{\an1}Just someone
I knew he'd fall for.
64
00:03:52,633 --> 00:03:58,372
{\an1}Fatima, you're like this much
scary to me, very scary to me.
65
00:03:58,704 --> 00:03:59,873
{\an1}I am not scary.
66
00:04:00,541 --> 00:04:02,809
{\an1}Look Andi, if you don't mess
with me, I don't mess with you.
67
00:04:02,910 --> 00:04:06,413
{\an1}-You have to stop this.
-Mhmmm, as soon as he does.
68
00:04:08,515 --> 00:04:11,351
{\an1}Okay well I mean,
how do you know her,
69
00:04:11,451 --> 00:04:13,153
{\an1}is she from your cousin?
70
00:04:13,253 --> 00:04:15,689
{\an1}Mhmmm, yeah, just someone I knew
he'd fall for
71
00:04:15,789 --> 00:04:17,591
{\an1}and he is not
gonna know what hit him.
72
00:04:18,659 --> 00:04:21,628
{\an1}Okay by hit him,
he will remain alive?
73
00:04:24,965 --> 00:04:26,233
{\an1}-Fatima!
-What'd you say?
74
00:04:26,332 --> 00:04:27,868
{\an1}Will he remain alive?
75
00:04:31,238 --> 00:04:34,041
{\an1}-Yes, he's gonna live girl.
-Oh, my gosh.
76
00:04:34,141 --> 00:04:35,943
{\an1}He'll live,
I gotta go, I gotta go.
77
00:04:36,043 --> 00:04:37,845
{\an1}Oh, um, no you don't.
78
00:04:39,546 --> 00:04:41,615
{\an1}Are you going to
marry him or not?
79
00:04:43,550 --> 00:04:45,085
{\an1}-Mhmmm.
-So you really gonna make me
80
00:04:45,185 --> 00:04:46,486
{\an1}-talk about this?
-Yes, tell me.
81
00:04:48,822 --> 00:04:53,460
{\an1}-Look Andi, I love Zac, I do.
-I know you do.
82
00:04:54,061 --> 00:04:57,164
{\an1}-We know, we all know you do.
-Mhmmm, and I know he loves me.
83
00:04:57,264 --> 00:05:00,968
{\an1}-He makes that clear every day.
-Yeah.
84
00:05:02,169 --> 00:05:04,638
{\an1}But I'm not with this Karen and
this might be his baby stuff.
85
00:05:05,739 --> 00:05:08,976
{\an1}Hmm, oh, wow.
86
00:05:09,910 --> 00:05:11,578
{\an1}-It's something like, it's a--
-Why'd you say it like that?
87
00:05:11,678 --> 00:05:12,813
{\an1}Season change like pollen.
88
00:05:13,180 --> 00:05:13,981
{\an1}[Fatima]
Why'd you say it like that?
89
00:05:14,081 --> 00:05:15,015
{\an1}Like what?
90
00:05:16,517 --> 00:05:17,484
{\an1}-[Andi] What are you talking--
-Andi you do not have
91
00:05:17,584 --> 00:05:19,820
{\an1}-a poker face.
-What?
92
00:05:21,054 --> 00:05:22,022
{\an1}What do you know?
93
00:05:23,557 --> 00:05:24,957
{\an1}I know that Zac loves you.
94
00:05:25,058 --> 00:05:28,662
{\an1}No, that's not what I'm talking
about, we both know that.
95
00:05:29,463 --> 00:05:31,064
{\an1}-Fatima.
-[Fatima] What is it?
96
00:05:31,164 --> 00:05:32,299
{\an1}What do you know?
97
00:05:34,635 --> 00:05:38,972
{\an1}Oh, it's cool.
Keep that little secret.
98
00:05:39,072 --> 00:05:40,274
{\an1}It'll surface.
99
00:05:41,241 --> 00:05:42,209
{\an1}You're keeping a secret
100
00:05:42,743 --> 00:05:44,945
{\an1}and that is if you're gonna
marry this man or not.
101
00:05:45,412 --> 00:05:46,547
{\an1}[Andi] What's it gonna be?
102
00:05:48,248 --> 00:05:49,483
{\an1}Look, I just gotta see
103
00:05:49,582 --> 00:05:52,519
{\an1}how he handles Karen
and if this is his baby.
104
00:05:58,325 --> 00:05:59,560
{\an1}You just did it again.
105
00:06:00,394 --> 00:06:02,930
{\an1}I have no clue what you're
talking about.
106
00:06:04,898 --> 00:06:06,533
{\an1}Andi, you don't even know how to
lie.
107
00:06:06,633 --> 00:06:09,336
{\an1}-Taking deep breaths.
-How are you a lawyer?
108
00:06:09,436 --> 00:06:10,904
{\an1}I've been told that before.
109
00:06:11,505 --> 00:06:14,274
{\an1}-[laughs]
-Um, yeah.
110
00:06:14,675 --> 00:06:16,410
{\an1}Look, I'm telling you I just,
I gotta wait
111
00:06:16,510 --> 00:06:18,512
{\an1}and see what happens with this
child support
112
00:06:18,612 --> 00:06:20,147
{\an1}before me and Zac get married.
113
00:06:20,914 --> 00:06:23,116
{\an1}Well, I mean, he's financially
stable now
114
00:06:23,217 --> 00:06:24,351
{\an1}so he can handle that.
115
00:06:24,685 --> 00:06:26,820
{\an1}Yeah, that both his baby mamas
know about.
116
00:06:26,920 --> 00:06:29,089
{\an1}And Hayden is representing one
of them.
117
00:06:29,389 --> 00:06:30,390
{\an1}-What?
-[Fatima] Yes.
118
00:06:30,858 --> 00:06:32,426
{\an1}Girl, he found out
some kinda way
119
00:06:32,526 --> 00:06:34,828
{\an1}and now he's repping her
and served Zac.
120
00:06:35,562 --> 00:06:38,398
{\an1}Oh, Fatima, I don't know, uh-uh.
121
00:06:38,498 --> 00:06:42,034
{\an1}Yeah, so, I'm gonna stick beside
him, I am, but
122
00:06:42,503 --> 00:06:44,705
{\an1}I just gotta see what all this
boils down to first.
123
00:06:45,906 --> 00:06:48,242
{\an1}-I understand that.
-[Fatima] You do?
124
00:06:48,342 --> 00:06:49,943
{\an1}-Yeah.
-Great, so I can go now.
125
00:06:50,444 --> 00:06:52,980
{\an1}Glad we got that cleared up.
I'm gonna go.
126
00:06:53,080 --> 00:06:54,248
{\an1}-Okay.
-Alright.
127
00:06:54,348 --> 00:06:55,349
{\an1}I'm gonna be right behind you
128
00:06:55,449 --> 00:06:57,050
{\an1}'cause the girls are coming over
tonight.
129
00:06:58,385 --> 00:07:02,055
{\an1}-Oh, okay.
-Um, excuse me.
130
00:07:02,456 --> 00:07:03,924
{\an1}-Hmm?
-Now what was that look?
131
00:07:04,825 --> 00:07:06,493
{\an1}I mean when y'all get together
132
00:07:06,593 --> 00:07:07,928
{\an1}it's either a party or some
drama
133
00:07:08,028 --> 00:07:10,364
{\an1}and considering that Karen
is pregnant,
134
00:07:10,464 --> 00:07:12,866
{\an1}I'm sure it's not a party, so...
135
00:07:13,166 --> 00:07:14,234
{\an1}[Fatima] Y'all have fun.
136
00:07:14,334 --> 00:07:15,769
{\an1}On that note,
I will see you tomorrow.
137
00:07:15,869 --> 00:07:17,838
{\an1}-Yes, I will see you later.
-[Andi] Okay.
138
00:07:19,039 --> 00:07:21,775
{\an1}-Get out of those shoes.
-[Fatima] Mhmmm girl going home.
139
00:07:21,875 --> 00:07:22,809
{\an1}Okay.
140
00:07:24,778 --> 00:07:29,616
{\an1}[music]
141
00:07:29,716 --> 00:07:32,219
{\an1}-Where you going? You leaving?
-Mhmmm.
142
00:07:32,719 --> 00:07:35,122
{\an1}-[Que] Okay.
-What you doing?
143
00:07:36,023 --> 00:07:40,093
{\an1}-I'm walking you to your car.
-Uh-uh, no, I got it.
144
00:07:40,494 --> 00:07:41,528
{\an1}Come on Danni.
145
00:07:41,628 --> 00:07:43,197
{\an1}There are cameras everywhere,
I got it.
146
00:07:43,297 --> 00:07:44,331
{\an1}Okay but
I'm not gonna let you walk.
147
00:07:44,431 --> 00:07:46,099
{\an1}You all beat up,
what you gonna do?
148
00:07:47,968 --> 00:07:49,670
{\an1}And I would beat his ass again,
come on.
149
00:07:49,770 --> 00:07:53,874
{\an1}-You know what?
-Come on, come buy me a drink.
150
00:07:55,209 --> 00:07:59,213
{\an1}Oh no, no, no, no,
I don't, I don't buy drinks.
151
00:07:59,813 --> 00:08:02,216
{\an1}Okay well
I can buy you some drinks.
152
00:08:02,816 --> 00:08:05,185
{\an1}-Now that's a possibility.
-[Que] Hmm, tonight?
153
00:08:05,552 --> 00:08:07,154
{\an1}No, not tonight.
154
00:08:08,422 --> 00:08:11,225
{\an1}I know you have a pen, so can I
have a hit of it for this pain?
155
00:08:11,758 --> 00:08:14,094
{\an1}You just gonna do it here at the
airport, you don't care?
156
00:08:14,194 --> 00:08:16,930
{\an1}No. Well you do it.
157
00:08:17,598 --> 00:08:20,234
{\an1}-I don't have a pen.
-Danni.
158
00:08:22,169 --> 00:08:26,640
{\an1}Okay, you can walk me to my car
and you can have one hit.
159
00:08:26,740 --> 00:08:29,943
{\an1}Okay, okay, now we talking,
okay, and there's a bar
160
00:08:30,043 --> 00:08:33,447
{\an1}right close to this place and we
just, we get some drinks.
161
00:08:34,114 --> 00:08:37,150
{\an1}-Are you even off?
-Yeah, I was waiting for you.
162
00:08:39,653 --> 00:08:41,955
{\an1}Okay, you can have one hit.
-[Que] Okay.
163
00:08:42,054 --> 00:08:44,191
{\an1}You can walk me to this car and
you can have one hit of this pen
164
00:08:44,290 --> 00:08:47,594
{\an1}Okay well, there's a bar close
by we can go and get your drink.
165
00:08:48,328 --> 00:08:51,698
{\an1}-Okay, I said a hit of this pen.
-No, you want this drink.
166
00:08:52,332 --> 00:08:55,469
{\an1}-Who do you think you are?
-I can be pretty convincing.
167
00:08:56,303 --> 00:08:59,673
{\an1}-Oh, oh see, no I--
-[Que] No, I'm telling you.
168
00:08:59,773 --> 00:09:03,844
{\an1}-I, no I can shut a fool down.
-Nah.
169
00:09:05,579 --> 00:09:06,747
{\an1}Even one that's been injured?
170
00:09:06,847 --> 00:09:09,483
{\an1}Oh wow that's--
you're gonna use that?
171
00:09:09,583 --> 00:09:10,717
{\an1}Yeah, whatever works.
172
00:09:10,817 --> 00:09:13,086
{\an1}That's pathetic and it's not
working.
173
00:09:13,487 --> 00:09:15,189
{\an1}-It's not?
-[Danni] Mm-mm.
174
00:09:15,289 --> 00:09:16,223
{\an1}Danni.
175
00:09:16,924 --> 00:09:19,459
{\an1}Listen, you can have a hit and
that's it.
176
00:09:19,560 --> 00:09:20,527
{\an1}-Okay.
-Of the pen.
177
00:09:20,627 --> 00:09:21,762
{\an1}Okay.
178
00:09:23,697 --> 00:09:25,065
{\an1}-Come on.
-Okay.
179
00:09:34,842 --> 00:09:37,311
{\an1}[phone buzzing]
180
00:09:37,811 --> 00:09:38,745
{\an1}[Female automated voice]
You have a collect call
181
00:09:38,846 --> 00:09:39,713
{\an1}from an inmate.
182
00:09:39,813 --> 00:09:40,981
{\an1}To accept the charges
183
00:09:41,081 --> 00:09:43,750
{\an1}and have them billed to this
number, press two.
184
00:09:46,186 --> 00:09:47,654
{\an1}-Hello?
-[Maurice] Hey.
185
00:09:48,121 --> 00:09:51,792
{\an1}-It's me, Maurice.
-Thank God, are you okay?
186
00:09:52,092 --> 00:09:56,563
{\an1}-No, I'm not okay.
-I'm so sorry.
187
00:09:56,663 --> 00:09:58,832
{\an1}I don't need your sympathy,
bitch.
188
00:09:59,299 --> 00:10:01,368
{\an1}-Maurice.
-[Maurice] I'm fine.
189
00:10:01,468 --> 00:10:05,873
{\an1}Just here with these men,
letting them gaze at my bosom.
190
00:10:06,907 --> 00:10:10,811
{\an1}-Would you stop playing?
-What? I got to joke.
191
00:10:11,211 --> 00:10:12,246
{\an1}No, you don't.
192
00:10:12,346 --> 00:10:14,915
{\an1}Listen, I need to ask you a
question.
193
00:10:15,249 --> 00:10:17,150
{\an1}And I want you to tell me the
truth.
194
00:10:17,784 --> 00:10:20,821
{\an1}-Alright, what is it?
-Did Sabrina give me up?
195
00:10:21,989 --> 00:10:22,990
{\an1}What?
196
00:10:23,323 --> 00:10:25,225
{\an1}Did she tell the cops that I
was involved?
197
00:10:25,325 --> 00:10:28,328
{\an1}-Hell no.
-Are you sure?
198
00:10:28,829 --> 00:10:32,766
{\an1}-Yes, I'm sure.
-Well then how did she get out?
199
00:10:33,667 --> 00:10:34,601
{\an1}She's out on bail.
200
00:10:35,068 --> 00:10:36,470
{\an1}[Maurice]
Are you sure about that?
201
00:10:36,837 --> 00:10:38,105
{\an1}Yes, do you think I'm lying?
202
00:10:38,505 --> 00:10:40,641
{\an1}Well, the prosecutor said that
203
00:10:40,741 --> 00:10:44,478
{\an1}she and Que were working
together to get me locked up.
204
00:10:45,879 --> 00:10:49,383
{\an1}What? That's bullshit, no Que's
trifling ass gave you up.
205
00:10:49,483 --> 00:10:51,185
{\an1}Sabrina had nothing to do with
this.
206
00:10:51,685 --> 00:10:55,389
{\an1}Hmm, well then how did she get
bail and I didn't?
207
00:10:55,789 --> 00:10:56,690
{\an1}Andi helped her.
208
00:10:57,891 --> 00:11:00,928
{\an1}Hmm, I don't know about that.
209
00:11:01,428 --> 00:11:04,231
{\an1}So what, you think I'm making
this shit up?
210
00:11:05,065 --> 00:11:06,233
{\an1}It just doesn't seem right.
211
00:11:06,834 --> 00:11:09,670
{\an1}I'm telling you, Sabrina had
nothing to do with this.
212
00:11:09,770 --> 00:11:10,704
{\an1}You know that.
213
00:11:11,338 --> 00:11:15,642
{\an1}[sighs] Well, the prosecutor
wants me to give her up
214
00:11:15,742 --> 00:11:16,810
{\an1}[Calvin] What?
215
00:11:16,910 --> 00:11:19,046
{\an1}Yes, and he's gonna let me out.
216
00:11:19,146 --> 00:11:21,481
{\an1}Look Maurice,
you cannot do that.
217
00:11:23,417 --> 00:11:27,621
{\an1}I know I can't but if she is
doing something shady...
218
00:11:28,055 --> 00:11:29,456
{\an1}Look, I know you wanna get out
219
00:11:29,556 --> 00:11:31,992
{\an1}but you cannot do that,
you hear me?
220
00:11:32,693 --> 00:11:35,662
{\an1}I know I can't.
I did not do anything.
221
00:11:36,296 --> 00:11:39,433
{\an1}-I know that.
-But mess with a fool.
222
00:11:40,000 --> 00:11:42,769
{\an1}Look Maurice, let's just worry
about getting you out of there,
223
00:11:42,870 --> 00:11:45,239
{\an1}then we'll deal with that other
shit later, alright?
224
00:11:45,339 --> 00:11:48,876
{\an1}-That's if I get out.
-[Calvin] You will.
225
00:11:49,276 --> 00:11:50,377
{\an1}I don't know, Calvin.
226
00:11:50,477 --> 00:11:53,814
{\an1}I mean,
unless I do something stupid.
227
00:11:55,048 --> 00:11:56,183
{\an1}What do you mean by that?
228
00:11:56,283 --> 00:12:00,554
{\an1}[sighs] I mean like break out of
this bitch.
229
00:12:01,388 --> 00:12:03,590
{\an1}Hmm, that better be
all that you mean.
230
00:12:04,458 --> 00:12:07,294
{\an1}-What else would I mean?
-[Calvin] I don't know.
231
00:12:08,128 --> 00:12:11,465
{\an1}Look Calvin, I'm fine, I just
gotta get out of here.
232
00:12:11,565 --> 00:12:13,834
{\an1}Look, we're gonna get you out of
there.
233
00:12:14,268 --> 00:12:15,636
{\an1}Okay well, hurry up.
234
00:12:16,470 --> 00:12:18,805
{\an1}-Alright, we will.
-Okay.
235
00:12:37,558 --> 00:12:43,797
{\an1}Ah, my baby home!
Ah ah ah ah ah ah.
236
00:12:48,068 --> 00:12:49,236
{\an1}Ooh.
237
00:12:54,040 --> 00:12:54,975
{\an1}There you go, there you go,
238
00:12:55,342 --> 00:12:56,410
{\an1}there you go, there you go,
there you go.
239
00:13:02,649 --> 00:13:04,852
{\an1}Watch out my baby's is watching,
what's up beautiful?
240
00:13:04,952 --> 00:13:08,088
{\an1}-What's up?
-Let me close the door for you.
241
00:13:08,188 --> 00:13:09,723
{\an1}Follow me, follow me.
242
00:13:13,160 --> 00:13:14,127
{\an1}What are you doing?
243
00:13:14,528 --> 00:13:16,063
{\an1}Alright, well first of all,
how was your day?
244
00:13:16,897 --> 00:13:18,999
{\an1}-It was good.
-Good, good, good.
245
00:13:20,200 --> 00:13:21,168
{\an1}What are you doing?
246
00:13:21,468 --> 00:13:22,936
{\an1}You know when the best part of
my day is?
247
00:13:23,337 --> 00:13:25,606
{\an1}-[Fatima] What Zac?
-When you come home.
248
00:13:26,406 --> 00:13:27,641
{\an1}-Really?
-Yes, it is.
249
00:13:27,741 --> 00:13:29,276
{\an1}Why are you saying all the right
things?
250
00:13:29,376 --> 00:13:33,580
{\an1}I, me, me, I don't ever say the
right things.
251
00:13:34,781 --> 00:13:36,850
{\an1}-Okay, well you are right now.
-[Zac] Am I?
252
00:13:36,950 --> 00:13:39,086
{\an1}-Yes.
-Well I got a surprise for you.
253
00:13:39,953 --> 00:13:41,688
{\an1}-A surprise?
-[Zac] Yes, I got a surprise.
254
00:13:41,788 --> 00:13:42,689
{\an1}Close your eyes.
255
00:13:43,123 --> 00:13:44,658
{\an1}-Close them, alright?
-Okay.
256
00:13:44,758 --> 00:13:45,959
{\an1}-[Zac] Alright.
-Alright.
257
00:13:46,059 --> 00:13:46,960
{\an1}[Zac] Come on, follow me.
258
00:13:47,594 --> 00:13:49,563
{\an1}Zac my eyes are closed
I, I can't follow you.
259
00:13:49,663 --> 00:13:50,664
{\an1}How many times you done walked
in the house?
260
00:13:50,764 --> 00:13:52,032
{\an1}You don't know
where the house is?
261
00:13:52,132 --> 00:13:53,100
{\an1}I'm just playing.
262
00:13:53,634 --> 00:13:54,635
{\an1}-Lead me.
-I got you.
263
00:13:54,735 --> 00:13:55,669
{\an1}-Okay.
-I'm gonna lead you
264
00:13:55,769 --> 00:13:57,137
{\an1}-'cause I'm a leader.
-Okay.
265
00:13:57,571 --> 00:13:58,805
{\an1}-'Cause I'm the man, right?
-[Fatima] Where am I, okay.
266
00:13:58,906 --> 00:14:01,808
{\an1}You gotta pick up, you got--
Oh Jesus, Lord.
267
00:14:02,242 --> 00:14:03,210
{\an1}[Fatima] Am I good?
268
00:14:03,544 --> 00:14:05,145
{\an1}You good, it's the grass,
relax, it's grass.
269
00:14:05,245 --> 00:14:06,180
{\an1}[Fatima] You gotta--
I'm in heels!
270
00:14:06,280 --> 00:14:08,882
{\an1}I got you, I got you, I got you.
271
00:14:09,283 --> 00:14:10,884
{\an1}-[Fatima] Okay.
-Geez, there we go.
272
00:14:11,585 --> 00:14:13,153
{\an1}-Here we go.
-[Fatima] Alright.
273
00:14:13,253 --> 00:14:15,556
{\an1}[Zac] Alright,
let me get the door.
274
00:14:16,690 --> 00:14:18,392
{\an1}Watch your step, watch your
step, watch your step.
275
00:14:19,126 --> 00:14:21,295
{\an1}There you go, keep your eyes
closed, don't be looking.
276
00:14:21,895 --> 00:14:24,598
{\an1}I know you nosy, just wait
hold on, let me close the door.
277
00:14:25,899 --> 00:14:28,569
{\an1}Okay, come on, come on, come on,
keep your eyes closed.
278
00:14:28,669 --> 00:14:31,004
{\an1}[Zac] Give me your bag, give me
your bag, give me your phone,
279
00:14:31,104 --> 00:14:33,040
{\an1}Don't move, I just gotta see--
280
00:14:37,211 --> 00:14:40,914
{\an1}Come here, come here, come here.
Come on, there you go.
281
00:14:41,582 --> 00:14:43,150
{\an1}-Are you ready?
-Mhmmm.
282
00:14:44,952 --> 00:14:45,919
{\an1}Open 'em.
283
00:14:49,890 --> 00:14:52,693
{\an1}Aww, Zac.
284
00:14:54,061 --> 00:14:56,830
{\an1}-You don't look happy.
-It's, it's beautiful.
285
00:14:57,764 --> 00:14:59,233
{\an1}You know how much I paid for
that wine?
286
00:15:00,167 --> 00:15:03,003
{\an1}I drove to three gas stations to
get that wine.
287
00:15:04,505 --> 00:15:06,173
{\an1}-[Zac] Three!
-Gas stations?
288
00:15:07,140 --> 00:15:09,476
{\an1}That's, that's premium gas
station wine!
289
00:15:10,244 --> 00:15:13,013
{\an1}Oh, you know, it's the thought
that counts, yep, mhmmm.
290
00:15:13,113 --> 00:15:14,081
{\an1}You don't like it?
291
00:15:14,681 --> 00:15:16,450
{\an1}I love it babe,
but is this supposed to
292
00:15:16,550 --> 00:15:18,018
{\an1}make me forget everything that
you're dealing with?
293
00:15:18,118 --> 00:15:20,721
{\an1}No, it's not, it's just supposed
to make you think about
294
00:15:20,821 --> 00:15:22,523
{\an1}me and only me tonight.
295
00:15:23,023 --> 00:15:23,991
{\an1}I just...
296
00:15:24,625 --> 00:15:26,293
{\an1}[Zac] No just, just listen,
okay, don't, no, no, no--
297
00:15:26,393 --> 00:15:27,561
{\an1}Just listen.
298
00:15:28,829 --> 00:15:32,099
{\an1}I been thinking about everything
that's been going on, right?
299
00:15:32,199 --> 00:15:38,572
{\an1}And I got this beautiful woman
that I just love so much
300
00:15:39,540 --> 00:15:41,942
{\an1}and I just wanna show her that
I'm all in
301
00:15:42,442 --> 00:15:45,579
{\an1}and I wanna be with
her and only her.
302
00:15:46,213 --> 00:15:48,015
{\an1}[Zac] So I just wanted to prove
it to you.
303
00:15:49,516 --> 00:15:52,085
{\an1}And you're proving it by making
me dinner?
304
00:15:52,753 --> 00:15:56,723
{\an1}No, I'm proving it by saying
let's get married.
305
00:15:58,992 --> 00:15:59,960
{\an1}Wait, what?
306
00:16:00,060 --> 00:16:02,629
{\an1}Yes, let's go to
the Justice of the Peace.
307
00:16:03,096 --> 00:16:03,931
{\an1}Zac.
308
00:16:04,331 --> 00:16:05,632
{\an1}[Zac] No for real, it's old
fashioned, listen.
309
00:16:05,732 --> 00:16:07,668
{\an1}-I been listening to every--
-Hold on.
310
00:16:07,768 --> 00:16:09,536
{\an1}No, no, no, no, I listened to
everything you said
311
00:16:10,003 --> 00:16:13,674
{\an1}about the taxes and debt and
stuff, I got it, in Georgia.
312
00:16:14,241 --> 00:16:16,743
{\an1}But I really wanna marry you,
like right now.
313
00:16:17,578 --> 00:16:20,514
{\an1}-Zac, I wanna marry you too.
-[Zac] Alright, so let's do it!
314
00:16:20,614 --> 00:16:22,082
{\an1}But not like this.
315
00:16:24,251 --> 00:16:26,553
{\an1}-No?
-No.
316
00:16:27,554 --> 00:16:30,624
{\an1}Look babe, I--
I want a beautiful wedding.
317
00:16:31,391 --> 00:16:32,826
{\an1}I want my family and friends
there,
318
00:16:32,926 --> 00:16:34,361
{\an1}I want it to be in a church.
319
00:16:35,195 --> 00:16:36,597
{\an1}Church?
You don't even go to church.
320
00:16:36,697 --> 00:16:38,265
{\an1}Your family be killing people.
321
00:16:38,632 --> 00:16:39,900
{\an1}How your whole family gonna walk
into church?
322
00:16:40,000 --> 00:16:41,935
{\an1}Burn up like
vampires in the sun?
323
00:16:42,035 --> 00:16:43,637
{\an1}-[Zac] That's what you want?
-Really?
324
00:16:43,737 --> 00:16:45,439
{\an1}See that goes to show that you
don't even go to church
325
00:16:45,539 --> 00:16:46,874
{\an1}-because you would know--
-[Zac] I don't.
326
00:16:46,974 --> 00:16:48,275
{\an1}That the church is not a
building,
327
00:16:48,675 --> 00:16:50,777
{\an1}I can have church anywhere.
Mhmmm.
328
00:16:51,144 --> 00:16:55,315
{\an1}-Okay pastor Fatima.
-Just saying.
329
00:16:55,415 --> 00:16:57,351
{\an1}I just really wanna marry you,
okay?
330
00:16:57,451 --> 00:16:59,586
{\an1}But I got it, I'll wait, okay?
331
00:17:01,188 --> 00:17:02,489
{\an1}-Alright.
-I'll wait.
332
00:17:02,589 --> 00:17:05,626
{\an1}-I'll wait.
-But we need to um...
333
00:17:06,193 --> 00:17:08,127
{\an1}-[Zac] What?
-We need to talk to Karen first.
334
00:17:09,695 --> 00:17:12,499
{\an1}-[Fatima] Mhmmm.
-Uh, did you really just
335
00:17:12,598 --> 00:17:13,700
{\an1}say that to me?
336
00:17:14,568 --> 00:17:16,904
{\an1}-Yes, I did.
-I gotta talk to Karen?
337
00:17:17,003 --> 00:17:19,306
{\an1}Yes, tonight,
we need to call her.
338
00:17:19,406 --> 00:17:22,442
{\an1}-Now?
-Now.
339
00:17:22,542 --> 00:17:24,178
{\an1}[Zac] Nope I'm-- Nope.
340
00:17:25,212 --> 00:17:27,214
{\an1}I'm, I'm not doing that, can we
at least eat dinner first?
341
00:17:27,314 --> 00:17:28,849
{\an1}If I speak to her,
I am not gonna be hungry.
342
00:17:28,949 --> 00:17:32,352
{\an1}Now you know if we eat right now
you gonna want dessert.
343
00:17:33,587 --> 00:17:34,955
{\an1}-I am gonna want dessert.
-Yeah.
344
00:17:35,055 --> 00:17:35,989
{\an1}[Zac]
So you got dessert for me?
345
00:17:36,356 --> 00:17:38,592
{\an1}Uh-huh, and I'm DD right now, so
I need that.
346
00:17:38,892 --> 00:17:40,928
{\an1}-What's DD?
-Dick deprived.
347
00:17:41,762 --> 00:17:43,463
{\an1}-Oh yeah well I got that.
-[Fatima] Mhmmm, yeah.
348
00:17:43,564 --> 00:17:44,498
{\an1}-Alright, so...
-Okay.
349
00:17:44,831 --> 00:17:45,799
{\an1}-Let's call her now.
-Let's call her now.
350
00:17:45,899 --> 00:17:46,967
{\an1}-Right.
-Alright, alright, alright.
351
00:17:51,905 --> 00:17:53,373
{\an1}I just-- Can we really eat?
352
00:17:53,473 --> 00:17:57,211
{\an1}'Cause I know once we call her
it's-- Can we just eat please?
353
00:17:57,878 --> 00:18:00,347
{\an1}-[Zac] Please?
-Zac, call her.
354
00:18:00,814 --> 00:18:04,318
{\an1}Listen, I promise,
if we eat and have dessert,
355
00:18:04,751 --> 00:18:06,420
{\an1}you can mess up
your evening after that.
356
00:18:06,520 --> 00:18:07,454
{\an1}I ain't gonna care.
357
00:18:07,988 --> 00:18:10,123
{\an1}It's not gonna mess up our
evening, just call her.
358
00:18:10,224 --> 00:18:11,291
{\an1}Yeah, if you say so.
359
00:18:13,126 --> 00:18:13,927
{\an1}Please?
360
00:18:14,328 --> 00:18:15,762
{\an1}Call her, and then we're gonna
call Heather.
361
00:18:15,863 --> 00:18:17,431
{\an1}-Oh my God, this night is just--
-[Fatima] Mhmmm.
362
00:18:17,531 --> 00:18:18,732
{\an1}-Getting better.
-[Fatima] Yeah.
363
00:18:18,832 --> 00:18:20,033
{\an1}Drove to the gas station,
got the wine,
364
00:18:20,133 --> 00:18:22,503
{\an1}now you bringing up my
baby mamas, fine, fine.
365
00:18:22,603 --> 00:18:25,906
{\an1}Okay, I'm not really gonna
debate this, I gotta eat first.
366
00:18:26,006 --> 00:18:28,008
{\an1}If I'm gonna call both of them
tonight,
367
00:18:28,408 --> 00:18:29,643
{\an1}are we really gonna debate this?
368
00:18:29,743 --> 00:18:32,179
{\an1}Yes, until you do it.
369
00:18:36,183 --> 00:18:37,184
{\an1}Go ahead, man.
370
00:18:38,886 --> 00:18:40,587
{\an1}Come on let me,
let me get the wine.
371
00:18:40,687 --> 00:18:42,656
{\an1}No, no,
we ain't gonna need that.
372
00:18:42,756 --> 00:18:45,025
{\an1}You really hating on my wine
though.
373
00:18:45,759 --> 00:18:48,161
{\an1}Yo, you ungrateful.
Gosh. Boujee.
374
00:18:48,695 --> 00:18:49,796
{\an1}Yes.
375
00:18:54,935 --> 00:18:57,638
{\an1}♪ I don't need new friends
I don't need new friends ♪
376
00:18:58,071 --> 00:18:59,673
{\an1}Pretty much done, you like it?
377
00:19:03,877 --> 00:19:08,081
{\an1}-Hmm, yes, yes, yes!
-Okay, good, let me get you out.
378
00:19:08,182 --> 00:19:10,517
{\an1}-Thank you.
-[Karen] Of course.
379
00:19:15,489 --> 00:19:17,257
{\an1}-[Sabrina] Thank you, Karen.
-Looks good, yeah.
380
00:19:17,591 --> 00:19:19,960
{\an1}-Thank you.
-Of course.
381
00:19:22,262 --> 00:19:24,398
{\an1}-Looks good.
-I know.
382
00:19:24,498 --> 00:19:26,800
{\an1}[Pam] But you know
I love your natural hair.
383
00:19:27,367 --> 00:19:28,735
{\an1}I do too, Pam, thank you.
384
00:19:29,203 --> 00:19:32,306
{\an1}So what happened, where you been
that made you wanna change it?
385
00:19:34,608 --> 00:19:38,212
{\an1}I'm gonna go and I'm gonna see
you later at Andi's.
386
00:19:38,445 --> 00:19:40,314
{\an1}-Okay.
-Oh, how much is it?
387
00:19:40,781 --> 00:19:43,150
{\an1}No, 'Brina,
you're not paying me, okay?
388
00:19:43,250 --> 00:19:44,184
{\an1}I can pay you, I can pay.
389
00:19:44,284 --> 00:19:45,719
{\an1}[Karen]
You're not paying me, no.
390
00:19:46,520 --> 00:19:48,922
{\an1}Go to Andi's house and I'll meet
you there, okay?
391
00:19:52,292 --> 00:19:54,728
{\an1}-Thank you.
-Of course.
392
00:19:55,796 --> 00:20:00,601
{\an1}You know I love you, right?
It's gonna be alright.
393
00:20:01,535 --> 00:20:03,904
{\an1}-It will.
-[Karen] Okay, give me a hug.
394
00:20:04,338 --> 00:20:06,373
{\an1}-[Karen] You look so beautiful.
-Thank you.
395
00:20:06,473 --> 00:20:08,709
{\an1}-Yeah.
-I'll see you tonight.
396
00:20:08,809 --> 00:20:10,677
{\an1}Okay, bye Pam.
397
00:20:15,182 --> 00:20:20,220
{\an1}-Hmm, uh, what's wrong with her?
-Nothing, nothing Pam.
398
00:20:20,487 --> 00:20:22,623
{\an1}Mhmmm, okay.
399
00:20:22,723 --> 00:20:26,126
{\an1}Look, I'm gonna head out, okay,
I'm going to the bank.
400
00:20:26,527 --> 00:20:29,963
{\an1}I have turned everything off.
Just please lock up.
401
00:20:30,330 --> 00:20:34,001
{\an1}-I got it.
-Well you haven't the last time.
402
00:20:34,868 --> 00:20:36,837
{\an1}Karen, I got it.
403
00:20:37,304 --> 00:20:40,274
{\an1}Okay, it's your last chance Pam.
404
00:20:41,275 --> 00:20:42,242
{\an1}[Karen] Go check everything.
405
00:20:42,342 --> 00:20:43,610
{\an1}Girl, would you get out of here?
406
00:20:43,710 --> 00:20:46,146
{\an1}-I am gone, trust me, okay?
-Yeah.
407
00:20:46,246 --> 00:20:47,915
{\an1}Alright.
[phone buzzing]
408
00:20:48,182 --> 00:20:49,716
{\an1}[phone buzzing]
Oh.
409
00:20:49,816 --> 00:20:50,717
{\an1}This is Zac.
410
00:20:50,817 --> 00:20:53,120
{\an1}Oh, what the hell
is he calling for?
411
00:20:53,587 --> 00:20:55,656
{\an1}-I don't know.
-You gonna answer it?
412
00:20:57,424 --> 00:21:00,961
{\an1}Pam, go to the back.
413
00:21:01,061 --> 00:21:04,464
{\an1}-Oh uh-uh, I wanna hear!
-No, go to the back.
414
00:21:04,831 --> 00:21:06,533
{\an1}Ugh, fine.
415
00:21:07,467 --> 00:21:11,772
{\an1}[phone buzzing]
416
00:21:14,308 --> 00:21:16,076
{\an1}-Hi.
-[Zac] Hey.
417
00:21:16,977 --> 00:21:19,613
{\an1}Um, I want to talk to you.
418
00:21:21,281 --> 00:21:22,583
{\an1}Okay, what about?
419
00:21:23,951 --> 00:21:25,118
{\an1}About this baby.
420
00:21:26,720 --> 00:21:30,123
{\an1}-Oh, is that so?
-Yes.
421
00:21:30,591 --> 00:21:34,928
{\an1}-I was wondering if me and you--
-And me.
422
00:21:36,363 --> 00:21:38,765
{\an1}-And me.
-I was wondering if
423
00:21:38,866 --> 00:21:43,737
{\an1}me and you and Fatima could meet
somewhere and talk--
424
00:21:43,837 --> 00:21:44,738
{\an1}Here.
425
00:21:45,539 --> 00:21:48,475
{\an1}I was, I'm-- Uh, meet here.
At the house.
426
00:21:50,344 --> 00:21:54,681
{\an1}Okay, you gonna talk outside or
you gonna let me in this time?
427
00:21:55,916 --> 00:21:57,017
{\an1}When are you free?
428
00:21:57,851 --> 00:22:00,787
{\an1}I'm meeting the girls in a hour
but I could stop by on the way.
429
00:22:04,825 --> 00:22:08,161
{\an1}Okay um, you have the address?
430
00:22:08,962 --> 00:22:10,531
{\an1}Yes, I do.
431
00:22:12,633 --> 00:22:14,368
{\an1}Okay cool, so um,
I'll see you then,
432
00:22:14,468 --> 00:22:15,769
{\an1}I'm really
looking forward to it.
433
00:22:17,404 --> 00:22:18,539
{\an1}Okay.
434
00:22:23,210 --> 00:22:24,144
{\an1}[sighs]
435
00:22:27,247 --> 00:22:30,817
{\an1}[phone buzzing]
436
00:22:30,918 --> 00:22:34,021
{\an1}-Hey girl.
-Did you tell Fatima?
437
00:22:34,755 --> 00:22:37,558
{\an1}-About?
-The baby.
438
00:22:38,492 --> 00:22:43,897
{\an1}-Of course not, what?
-Hmm, strange, very odd.
439
00:22:45,299 --> 00:22:47,434
{\an1}What, what happened,
what's going on?
440
00:22:48,035 --> 00:22:49,102
{\an1}Zac just called.
441
00:22:49,903 --> 00:22:52,573
{\an1}He said that he wants me to go
meet him and Fatima.
442
00:22:53,841 --> 00:22:56,043
{\an1}-What?
-[Karen] Yeah, at the house.
443
00:22:56,143 --> 00:22:57,344
{\an1}When, when?
444
00:22:58,011 --> 00:23:00,981
{\an1}Well now, I was just gonna go
on the way to your house.
445
00:23:02,416 --> 00:23:04,651
{\an1}-Okay um...
-[Karen] What?
446
00:23:05,118 --> 00:23:09,122
{\an1}-Why would they do that?
-I don't know.
447
00:23:09,456 --> 00:23:11,191
{\an1}You know what?
I'm gonna meet you there.
448
00:23:12,092 --> 00:23:17,064
{\an1}-What? You don't have to come.
-No, I'm gonna meet you there.
449
00:23:17,631 --> 00:23:19,299
{\an1}-Why?
-Because I know you
450
00:23:19,399 --> 00:23:22,569
{\an1}and I know Fatima and yeah I
feel like I should be there.
451
00:23:23,270 --> 00:23:26,940
{\an1}-Okay, suit yourself.
-Okay, I'm on my way.
452
00:23:27,574 --> 00:23:33,747
{\an1}See you there. The hell?
What's going on?
453
00:23:36,583 --> 00:23:38,919
{\an1}[phone ringing]
454
00:23:39,019 --> 00:23:41,088
{\an1}[phone buzzing]
455
00:23:41,755 --> 00:23:43,824
{\an1}-Hello?
-Fatima.
456
00:23:44,691 --> 00:23:47,194
{\an1}-What's going on?
-What do you mean?
457
00:23:47,528 --> 00:23:49,129
{\an1}Why are you meeting with Karen?
458
00:23:50,330 --> 00:23:54,635
{\an1}-Well Zac needs to talk to her.
-Are you gonna be there?
459
00:23:56,503 --> 00:23:59,573
{\an1}-Uh, yeah.
-Okay yeah, I'm on my way.
460
00:24:00,474 --> 00:24:03,610
{\an1}-Really Andi?
-I am on my way.
461
00:24:05,212 --> 00:24:06,180
{\an1}Okay, fine.
462
00:24:06,647 --> 00:24:08,615
{\an1}Don't open the door
until I get there.
463
00:24:09,550 --> 00:24:12,085
{\an1}-Andi.
-Yes, I'm on my way, bye.
464
00:24:13,187 --> 00:24:16,190
{\an1}Alright, I'll see you
when you get here.
465
00:24:18,091 --> 00:24:19,059
{\an1}Bye.
466
00:24:22,062 --> 00:24:23,864
{\an1}-What was that about?
-Well that was fast.
467
00:24:24,731 --> 00:24:27,701
{\an1}-Andi's coming too.
-Oh, come on!
468
00:24:28,468 --> 00:24:30,237
{\an1}-See?
-Just chill out.
469
00:24:30,337 --> 00:24:33,106
{\an1}I told-- Now I'm back in the
sister circle with you.
470
00:24:33,640 --> 00:24:35,242
{\an1}I'm tired of being in the sister
circle.
471
00:24:35,342 --> 00:24:36,276
{\an1}Will you chill?
472
00:24:36,977 --> 00:24:37,711
{\an1}We need to clean this up before
they get here, come on.
473
00:24:37,811 --> 00:24:38,979
{\an1}I ain't cleaning up nothing.
474
00:24:40,914 --> 00:24:43,283
{\an1}Alright well come on,
let's eat before they get here.
475
00:24:43,383 --> 00:24:44,284
{\an1}Not even hungry.
476
00:24:45,419 --> 00:24:48,989
{\an1}Well if you don't eat that,
you ain't getting nothing else.
477
00:24:50,757 --> 00:24:52,860
{\an1}Let's eat, I'm just hungry right
now, that's all it is.
478
00:24:53,293 --> 00:24:55,195
{\an1}Let's go and I'm gonna drink
this wine too.
479
00:24:59,967 --> 00:25:03,036
{\an1}Women? I don't-- Somewhere
between the fight, I don't know.
480
00:25:03,136 --> 00:25:04,104
{\an1}It was crazy.
481
00:25:04,838 --> 00:25:05,873
{\an1}-Really?
-Yeah.
482
00:25:05,973 --> 00:25:07,941
{\an1}-That's crazy.
-[Que] Yeah, it is.
483
00:25:08,675 --> 00:25:11,812
{\an1}Alright, I can do like one more
of these and then I gotta go.
484
00:25:11,912 --> 00:25:13,514
{\an1}-What?
-[Danni] Yeah.
485
00:25:13,614 --> 00:25:14,548
{\an1}But I talked you into
coming here,
486
00:25:14,648 --> 00:25:15,682
{\an1}least you can do is hang out.
487
00:25:15,983 --> 00:25:17,818
{\an1}Yeah, I gotta go
see my friends, so--
488
00:25:17,918 --> 00:25:19,920
{\an1}[Que] Friends? Can I come?
489
00:25:20,654 --> 00:25:23,223
{\an1}No, I don't know you.
490
00:25:24,191 --> 00:25:25,092
{\an1}Well, I'm just saying.
491
00:25:26,059 --> 00:25:28,495
{\an1}And you have a ankle monitor
on your leg.
492
00:25:29,329 --> 00:25:31,899
{\an1}Come on, have some sympathy on a
man that was beat up on.
493
00:25:31,999 --> 00:25:35,969
{\an1}You know see that's the thing,
I'm not sure I believe that.
494
00:25:37,037 --> 00:25:38,772
{\an1}Danni, I'm telling you the
truth, why would I lie?
495
00:25:38,872 --> 00:25:43,076
{\an1}I don't know, but that thing is
telling me a lot about you.
496
00:25:44,645 --> 00:25:47,247
{\an1}-So you one of them.
-One of who?
497
00:25:47,548 --> 00:25:48,482
{\an1}One of those women that think
498
00:25:48,782 --> 00:25:50,350
{\an1}all black men
are all really criminals.
499
00:25:52,019 --> 00:25:55,556
{\an1}-Excuse-- No, farthest from it.
-[Que] Mhmmm.
500
00:25:55,656 --> 00:25:57,724
{\an1}I know how -- up this
justice system is.
501
00:25:57,824 --> 00:25:59,193
{\an1}Okay, thank you.
502
00:25:59,726 --> 00:26:01,929
{\an1}I also know how slick you think
you are.
503
00:26:02,729 --> 00:26:05,232
{\an1}-I'm not.
-Mm, mhmmm.
504
00:26:05,332 --> 00:26:08,268
{\an1}So why you want me so bad, why
you pushing up on me so hard?
505
00:26:09,703 --> 00:26:11,505
{\an1}-Just being nice.
-[Danni] Just being nice?
506
00:26:11,605 --> 00:26:12,873
{\an1}Just being nice.
507
00:26:14,174 --> 00:26:18,712
{\an1}Okay well I gotta go, got some
people to meet, so...
508
00:26:18,812 --> 00:26:22,416
{\an1}Okay well if I can't come over
to the house--
509
00:26:22,516 --> 00:26:23,784
{\an1}-No, you can't.
-[laughs]
510
00:26:24,651 --> 00:26:27,921
{\an1}-You sure?
-Yeah, I learned my lesson.
511
00:26:28,889 --> 00:26:29,756
{\an1}And what is that?
512
00:26:29,857 --> 00:26:31,391
{\an1}Some of y'all are batshit crazy.
513
00:26:31,491 --> 00:26:32,459
{\an1}[Que] Hmm.
514
00:26:33,994 --> 00:26:36,296
{\an1}-Not me.
-Oh, you're not?
515
00:26:36,396 --> 00:26:37,331
{\an1}[Que] Mm-mm.
516
00:26:37,898 --> 00:26:39,266
{\an1}Well in that case, I mean you
should've said that,
517
00:26:39,366 --> 00:26:40,334
{\an1}it's still a no.
518
00:26:42,202 --> 00:26:45,772
{\an1}Okay well you got my number.
You know who to call.
519
00:26:46,807 --> 00:26:48,842
{\an1}You know I wouldn't count on it.
520
00:26:49,710 --> 00:26:51,111
{\an1}I'm definitely counting on it.
521
00:26:52,112 --> 00:26:54,948
{\an1}Alright well you keep counting,
but I'm gonna...
522
00:26:55,916 --> 00:26:58,318
{\an1}maybe count to,
I don't know, a thousand?
523
00:26:58,418 --> 00:26:59,486
{\an1}-A thousand?
-Yeah.
524
00:26:59,586 --> 00:27:02,189
{\an1}-Okay.
-But like times a million.
525
00:27:02,289 --> 00:27:07,060
{\an1}-Times-- I'm terrible at math.
-So once you figure that out--
526
00:27:07,661 --> 00:27:11,031
{\an1}Sir, I'm sorry, 'scuse me, y'all
a beautiful couple, baby I'm
527
00:27:11,131 --> 00:27:12,799
{\an1}-trying to leave, thank you.
-Oh, sorry.
528
00:27:12,900 --> 00:27:13,834
{\an1}I appreciate that.
529
00:27:14,601 --> 00:27:18,138
{\an1}After you do that math, maybe
you can expect my call, okay?
530
00:27:18,572 --> 00:27:21,141
{\an1}Alright Quincy,
don't get into any more trouble.
531
00:27:21,241 --> 00:27:23,510
{\an1}I'll try not to get into
any more trouble.
532
00:27:32,719 --> 00:27:35,822
{\an1}-Okay, I get it.
-Thank you so much.
533
00:27:35,923 --> 00:27:36,924
{\an1}Of course.
534
00:27:37,958 --> 00:27:41,528
{\an1}Wow, look at the time,
everyone's gone and...
535
00:27:42,563 --> 00:27:44,431
{\an1}It's fine, trust me.
536
00:27:44,531 --> 00:27:47,201
{\an1}I've kept you here this whole
time with all my drama.
537
00:27:47,301 --> 00:27:48,268
{\an1}I don't mind.
538
00:27:48,836 --> 00:27:51,738
{\an1}I know you don't 'cause you're
a sweet man.
539
00:27:51,839 --> 00:27:52,906
{\an1}Thank you.
540
00:27:53,774 --> 00:27:56,710
{\an1}-I know this is outta line.
-What?
541
00:27:59,146 --> 00:28:00,480
{\an1}Are you single?
542
00:28:02,716 --> 00:28:07,221
{\an1}-Well, you know.
-No, you're married.
543
00:28:07,888 --> 00:28:11,525
{\an1}Of course, a handsome successful
man like you has to be married.
544
00:28:11,825 --> 00:28:15,929
{\an1}No, I am definitely single.
-What?
545
00:28:16,230 --> 00:28:19,399
{\an1}-Oh yeah.
-Wow.
546
00:28:20,734 --> 00:28:23,837
{\an1}But why? Someone should've
snatched you up already.
547
00:28:24,271 --> 00:28:27,140
{\an1}You know, I'm just taking my
time.
548
00:28:28,575 --> 00:28:30,477
{\an1}-I see.
-Yeah.
549
00:28:32,913 --> 00:28:34,214
{\an1}Well, I should go.
550
00:28:34,882 --> 00:28:37,851
{\an1}Okay,
I'll take a look at your case
551
00:28:37,951 --> 00:28:39,620
{\an1}-and I'll get back to you, okay?
-Okay.
552
00:28:39,953 --> 00:28:40,854
{\an1}-Thank you so much for coming in
-Thank you.
553
00:28:40,954 --> 00:28:43,557
{\an1}-I really appreciate you.
-Oh my.
554
00:28:44,491 --> 00:28:48,462
{\an1}-What, what's wrong?
-I'm so embarassed.
555
00:28:49,563 --> 00:28:52,566
{\an1}-Why are you embarassed?
-You're hard.
556
00:28:52,966 --> 00:28:55,135
{\an1}Nah, I'm not.
557
00:28:55,235 --> 00:28:57,971
{\an1}-Yeah, you are.
-Nah, I'm just--
558
00:28:58,071 --> 00:28:59,473
{\an1}-I can tell.
-Gifted.
559
00:28:59,573 --> 00:29:01,241
{\an1}-Really?
-[Tamara] Yeah.
560
00:29:01,742 --> 00:29:03,610
{\an1}That's all natural,
I'm just gifted, baby.
561
00:29:04,845 --> 00:29:08,982
{\an1}Oh.
Well, I wish you were.
562
00:29:10,050 --> 00:29:10,984
{\an1}What's that?
563
00:29:12,352 --> 00:29:16,290
{\an1}I just think you're so sexy,
and...
564
00:29:17,024 --> 00:29:20,527
{\an1}-I'm so sexy and what?
-Nothing.
565
00:29:21,028 --> 00:29:23,730
{\an1}-I really should go.
-No you really should tell me.
566
00:29:23,830 --> 00:29:26,133
{\an1}-I'm sorry, no I, I need to go.
-Okay.
567
00:29:30,204 --> 00:29:33,106
{\an1}If you're free, do you wanna
get a drink with me?
568
00:29:33,574 --> 00:29:36,143
{\an1}-Oh, absolutely.
-Okay.
569
00:29:36,243 --> 00:29:38,545
{\an1}Okay, I'll drive.
570
00:29:39,012 --> 00:29:42,115
{\an1}-Or I can meet you.
-Where at?
571
00:29:44,685 --> 00:29:48,522
{\an1}-My house.
-Oh yeah?
572
00:29:49,823 --> 00:29:53,994
{\an1}-[Hayden] Alright.
-I'll text you.
573
00:29:54,094 --> 00:29:55,128
{\an1}Sounds good to me.
574
00:29:58,932 --> 00:30:01,401
{\an1}If you could come now, that
would be great.
575
00:30:01,502 --> 00:30:02,903
{\an1}Oh, I'm right there with you.
576
00:30:04,938 --> 00:30:08,475
{\an1}You know what?
Let me walk you to your car.
577
00:30:09,176 --> 00:30:11,345
{\an1}-Okay.
-Let's go.
578
00:30:11,445 --> 00:30:12,579
{\an1}-Okay.
579
00:30:16,383 --> 00:30:17,518
{\an1}After you.
580
00:30:30,797 --> 00:30:33,534
{\an1}-Hey.
-Left the door unlocked.
581
00:30:34,902 --> 00:30:35,836
{\an1}How was work?
582
00:30:36,770 --> 00:30:40,274
{\an1}So good, honestly I think I
turned over a new leaf.
583
00:30:41,041 --> 00:30:43,777
{\an1}-It was work, Preston.
-Oh but that's good.
584
00:30:44,645 --> 00:30:47,681
{\an1}-What'd you do all day?
-I just thought about you.
585
00:30:48,815 --> 00:30:51,885
{\an1}-You sure?
-As true as I'm sitting here.
586
00:30:53,854 --> 00:30:55,789
{\an1}You didn't think about that
girl?
587
00:30:56,857 --> 00:30:57,824
{\an1}What girl?
588
00:30:59,092 --> 00:30:59,993
{\an1}You know, the one you were
589
00:31:00,093 --> 00:31:01,595
{\an1}talking about marrying,
that girl.
590
00:31:02,429 --> 00:31:05,265
{\an1}You know that's kinda why I was
thinking about you.
591
00:31:05,866 --> 00:31:08,902
{\an1}Right, okay well, I need to
shower and get ready.
592
00:31:09,002 --> 00:31:10,170
{\an1}Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
593
00:31:10,871 --> 00:31:12,973
{\an1}I was kinda hoping
I could talk to you.
594
00:31:14,274 --> 00:31:16,777
{\an1}Well I was gonna go,
I'm hanging out with the girls.
595
00:31:16,877 --> 00:31:19,079
{\an1}Don't, don't you go
trying to avoid me.
596
00:31:19,179 --> 00:31:20,113
{\an1}I'm not.
597
00:31:20,981 --> 00:31:23,183
{\an1}So could you sit for a minute?
598
00:31:24,318 --> 00:31:28,589
{\an1}-I don't have much time, so...
-See? Trying to avoid me.
599
00:31:28,689 --> 00:31:33,961
{\an1}-I'm not-- Okay.
-Just talk for a minute.
600
00:31:34,061 --> 00:31:35,229
{\an1}Okay, okay.
601
00:31:35,996 --> 00:31:40,100
{\an1}So you wanna tell me what
happened?
602
00:31:41,235 --> 00:31:42,603
{\an1}Whatever do you mean?
603
00:31:42,703 --> 00:31:44,938
{\an1}Whatever--
Your neighbor.
604
00:31:45,806 --> 00:31:51,044
{\an1}-Yeah, the landlord?
-She was asking about you.
605
00:31:51,144 --> 00:31:52,813
{\an1}What did she say?
606
00:31:54,281 --> 00:31:55,749
{\an1}She was asking if you were okay
607
00:31:55,849 --> 00:31:58,986
{\an1}and she said that you hit
someone with your car.
608
00:32:04,925 --> 00:32:08,028
{\an1}-Mhmmm, mhmmm.
-What happened?
609
00:32:08,462 --> 00:32:13,600
{\an1}-It's not a big deal.
-Danni, you ran someone over.
610
00:32:14,268 --> 00:32:15,569
{\an1}That's a big deal.
611
00:32:16,537 --> 00:32:18,605
{\an1}Well I don't wanna
talk about it.
612
00:32:21,542 --> 00:32:23,877
{\an1}-You sure?
-I don't.
613
00:32:26,346 --> 00:32:31,885
{\an1}Fine, but whatever it is, you
know I'm here for you, right?
614
00:32:32,519 --> 00:32:34,955
{\an1}Yeah, mhmmm.
615
00:32:38,625 --> 00:32:41,929
{\an1}But she also said
616
00:32:44,831 --> 00:32:46,967
{\an1}she saw someone hit you.
617
00:32:48,669 --> 00:32:51,071
{\an1}Old bitch is listening through
my walls.
618
00:32:53,540 --> 00:32:55,843
{\an1}So someone did hit you?
619
00:32:57,611 --> 00:33:00,314
{\an1}There's no way
she could've seen that.
620
00:33:01,381 --> 00:33:02,916
{\an1}Then why would she say that?
621
00:33:04,151 --> 00:33:07,321
{\an1}Listen Preston, I just wanna go
hang out with my girls.
622
00:33:07,754 --> 00:33:08,956
{\an1}I really don't want
any drama tonight.
623
00:33:09,056 --> 00:33:13,126
{\an1}Danni, you-- You just said that
she heard it.
624
00:33:13,560 --> 00:33:15,128
{\an1}You said that, right?
625
00:33:16,230 --> 00:33:17,231
{\an1}Preston.
626
00:33:19,933 --> 00:33:22,636
{\an1}-You don't wanna tell me.
-I don't.
627
00:33:24,171 --> 00:33:25,138
{\an1}Danni.
628
00:33:26,139 --> 00:33:27,574
{\an1}Preston I will talk to you
about it,
629
00:33:27,674 --> 00:33:29,676
{\an1}I just don't wanna
talk about it right now.
630
00:33:30,978 --> 00:33:34,615
{\an1}-Okay, fine.
-Alright so thank you
631
00:33:34,715 --> 00:33:38,919
{\an1}for respecting that and not
asking me any more.
632
00:33:40,020 --> 00:33:43,824
{\an1}-See here's the thing.
-Thank you for respecting that.
633
00:33:43,924 --> 00:33:46,393
{\an1}I, I don't, I don't respect that
and I don't respect that.
634
00:33:46,493 --> 00:33:48,762
{\an1}-[Danni] And not asking me any--
-And I'm gonna ask you some more
635
00:33:53,200 --> 00:33:54,101
{\an1}But later.
636
00:33:55,836 --> 00:33:57,971
{\an1}Alright, you go on and be with
the girls.
637
00:33:59,373 --> 00:34:01,708
{\an1}-I'll be here.
-Thank you.
638
00:34:02,876 --> 00:34:04,278
{\an1}Am I dismissed?
639
00:34:06,780 --> 00:34:10,951
{\an1}But we will talk when you get
back.
640
00:34:18,958 --> 00:34:20,460
{\an1}[knocking]
641
00:34:21,762 --> 00:34:22,696
{\an1}Coming.
642
00:34:26,867 --> 00:34:29,670
{\an1}-Who is it?
-[Calvin] It's me, Calvin.
643
00:34:32,639 --> 00:34:34,041
{\an1}-Hey.
-[Sabrina] Hey.
644
00:34:34,541 --> 00:34:36,877
{\an1}I was just coming by to see if
you were okay.
645
00:34:38,712 --> 00:34:39,646
{\an1}I'm fine.
646
00:34:43,016 --> 00:34:45,652
{\an1}-You sure?
-Yeah.
647
00:34:48,487 --> 00:34:51,757
{\an1}-I'm fine.
-So I got a call.
648
00:34:52,192 --> 00:34:53,560
{\an1}-From Maurice?
-Yeah.
649
00:34:53,659 --> 00:34:54,795
{\an1}[Sabrina] What'd he say?
650
00:34:55,661 --> 00:34:58,031
{\an1}He said the prosecutor told him
that you gave him up.
651
00:35:00,434 --> 00:35:02,269
{\an1}That lying son of a bitch.
652
00:35:02,369 --> 00:35:04,137
{\an1}I know, I told him that.
653
00:35:04,972 --> 00:35:10,511
{\an1}-You-- He believed you, right?
-I hope so.
654
00:35:12,079 --> 00:35:18,051
{\an1}-Oh, my God. He better.
-That's not the worst part.
655
00:35:19,353 --> 00:35:20,954
{\an1}They want him to give you up.
656
00:35:22,923 --> 00:35:25,592
{\an1}-All because of--
-That punk ass -- Que.
657
00:35:30,030 --> 00:35:33,667
{\an1}-He makes me so angry.
-Shoulda let me kill his ass.
658
00:35:35,068 --> 00:35:39,106
{\an1}-You would've been in jail.
-Yeah, I know.
659
00:35:41,575 --> 00:35:44,845
{\an1}-I hate that.
-Me too.
660
00:35:45,379 --> 00:35:47,214
{\an1}Well, I'm gonna try to see Andi
tonight
661
00:35:47,314 --> 00:35:49,716
{\an1}and see if she can do
something for him.
662
00:35:50,350 --> 00:35:53,720
{\an1}Good, good, good. [sighs]
663
00:35:54,855 --> 00:35:57,491
{\an1}I hope he knows that I would
never do something like that.
664
00:35:57,991 --> 00:36:01,128
{\an1}-He does.
-You sure?
665
00:36:01,495 --> 00:36:05,032
{\an1}Yeah, but I'd still
talk to Andi.
666
00:36:05,933 --> 00:36:08,569
{\an1}-So you're not sure.
-No, I am, I am, I really am.
667
00:36:11,672 --> 00:36:13,140
{\an1}But I'd talk to her quick.
668
00:36:14,875 --> 00:36:16,777
{\an1}-He's gonna give me up.
-No he's not.
669
00:36:17,444 --> 00:36:19,680
{\an1}-How can you be so sure?
-He's not.
670
00:36:20,848 --> 00:36:22,649
{\an1}Do you think
they're gonna let him out?
671
00:36:23,250 --> 00:36:24,952
{\an1}So they can come get me?
672
00:36:25,719 --> 00:36:29,823
{\an1}-That's what they said.
-Oh, my God.
673
00:36:31,959 --> 00:36:34,561
{\an1}-He better not do that.
-He won't.
674
00:36:35,395 --> 00:36:37,130
{\an1}[knocking]
675
00:36:38,198 --> 00:36:39,566
{\an1}Come in.
676
00:36:44,404 --> 00:36:46,607
{\an1}-Sabrina.
-Hi.
677
00:36:47,241 --> 00:36:48,175
{\an1}Bayo.
678
00:36:48,942 --> 00:36:51,478
{\an1}I'm sorry for dropping by like
this but
679
00:36:51,578 --> 00:36:55,048
{\an1}I've been calling and
calling and I was so worried.
680
00:36:55,148 --> 00:36:56,316
{\an1}I've come by three times.
681
00:36:56,717 --> 00:36:58,785
{\an1}I'm sorry,
I just needed some time.
682
00:36:59,987 --> 00:37:02,890
{\an1}Oh, well that's not good I was
hoping that we--
683
00:37:02,990 --> 00:37:03,924
{\an1}Hello.
684
00:37:04,825 --> 00:37:08,862
{\an1}-Oh, you have company.
-Yes.
685
00:37:10,097 --> 00:37:13,133
{\an1}-You don't see me sitting here?
-I do now.
686
00:37:14,001 --> 00:37:16,203
{\an1}[Sabrina]
I'm going to call you later.
687
00:37:16,570 --> 00:37:18,238
{\an1}-Will you?
-[Sabrina] Yes, I will.
688
00:37:18,772 --> 00:37:20,407
{\an1}Okay, thank you for
checking on me.
689
00:37:20,974 --> 00:37:22,876
{\an1}-Okay, bye.
-[Sabrina] Bye.
690
00:37:22,976 --> 00:37:23,911
{\an1}Bye-bye.
691
00:37:31,952 --> 00:37:33,887
{\an1}Hey look, I was just coming by
to tell you that.
692
00:37:33,987 --> 00:37:36,690
{\an1}Guess you can call him back
if you want.
693
00:37:36,790 --> 00:37:42,462
{\an1}No, I'm not.
And listen, don't do that.
694
00:37:42,563 --> 00:37:45,399
{\an1}Okay, I just don't want any
stress right now.
695
00:37:45,499 --> 00:37:47,034
{\an1}I'm not, I'm not saying
anything.
696
00:37:48,869 --> 00:37:51,505
{\an1}I have to change, I have hair
all over this dress.
697
00:37:52,406 --> 00:37:57,077
{\an1}If you wanna stay and talk for a
little bit, I would like that.
698
00:37:57,177 --> 00:37:58,645
{\an1}But please no drama.
699
00:38:00,881 --> 00:38:03,884
{\an1}-Yeah, I'll stay and talk.
-Okay.
700
00:38:10,290 --> 00:38:11,825
{\an1}[phone buzzing]
701
00:38:13,260 --> 00:38:15,095
{\an1}-Hello?
-[Tamara] Hey.
702
00:38:15,629 --> 00:38:17,464
{\an1}-Who is this?
-[Tamara] Tamara.
703
00:38:17,865 --> 00:38:20,367
{\an1}-Oh, how'd it go?
-[Tamara] I got this --
704
00:38:20,467 --> 00:38:22,336
{\an1}eating out the palm of my hand.
705
00:38:22,603 --> 00:38:23,637
{\an1}That's great.
706
00:38:23,737 --> 00:38:25,806
{\an1}[Tamara]
Yeah, he's taking me to dinner.
707
00:38:26,006 --> 00:38:27,074
{\an1}Okay, good.
708
00:38:27,174 --> 00:38:29,276
{\an1}[Tamara] Then I'm taking him to
the hotel.
709
00:38:29,977 --> 00:38:31,612
{\an1}-Alright.
-[Tamara] I promise you
710
00:38:32,012 --> 00:38:34,681
{\an1}I will have him
doing whatever I say in a week.
711
00:38:35,115 --> 00:38:36,750
{\an1}Look, I don't need all the
details.
712
00:38:36,850 --> 00:38:38,819
{\an1}[Tamara] Okay well,
what do you want?
713
00:38:39,520 --> 00:38:41,822
{\an1}Look, I just thought if he had
somebody,
714
00:38:41,922 --> 00:38:44,358
{\an1}he would leave me and
my situation alone.
715
00:38:44,892 --> 00:38:46,927
{\an1}-[Tamara] I got it.
-Alright.
716
00:38:47,027 --> 00:38:49,096
{\an1}[Tamara] His mind will be on
nothing but me.
717
00:38:49,830 --> 00:38:50,931
{\an1}Alright, that's good.
718
00:38:51,031 --> 00:38:52,499
{\an1}[Tamara] I'll let you know how
things go.
719
00:38:53,267 --> 00:38:55,836
{\an1}-Alright, you do that.
-[Tamara] Okay, thanks.
720
00:38:55,936 --> 00:38:56,937
{\an1}Mhmmm, bye.
721
00:39:15,722 --> 00:39:17,724
{\an1}-Andi what, what--
-I got here as soon as I could.
722
00:39:20,093 --> 00:39:21,929
{\an1}Okay but you didn't have to
come.
723
00:39:22,596 --> 00:39:26,266
{\an1}-I absolutely had to come.
-Why?
724
00:39:27,835 --> 00:39:29,870
{\an1}I wanna know why they invited
you here.
725
00:39:30,537 --> 00:39:35,909
{\an1}-I don't know.
-Okay, okay.
726
00:39:36,009 --> 00:39:37,878
{\an1}Wait Andi, did you tell her?
727
00:39:38,779 --> 00:39:40,480
{\an1}-No.
-Did you tell her?
728
00:39:40,581 --> 00:39:42,316
{\an1}Of course I didn't, I swear.
729
00:39:43,450 --> 00:39:45,652
{\an1}-Okay.
-[Andi] Okay.
730
00:39:46,687 --> 00:39:49,890
{\an1}-This is a bit strange, right?
-Yeah, it is.
731
00:39:50,290 --> 00:39:51,291
{\an1}[Andi] Yeah.
732
00:39:54,328 --> 00:39:56,864
{\an1}Are you gonna tell her?
733
00:39:57,497 --> 00:39:59,967
{\an1}I think they should both know.
734
00:40:00,067 --> 00:40:02,169
{\an1}Okay, okay.
735
00:40:02,870 --> 00:40:04,905
{\an1}Andi why, why are you nervous?
736
00:40:05,839 --> 00:40:08,208
{\an1}I'm not nervous,
I just, you know,
737
00:40:08,308 --> 00:40:14,181
{\an1}I want both of you to be
happy and cool and level-headed.
738
00:40:14,815 --> 00:40:18,352
{\an1}-You know?
-Okay well...
739
00:40:18,452 --> 00:40:21,688
{\an1}I'm good, so...
-Good.
740
00:40:23,090 --> 00:40:25,726
{\an1}Did you wanna maybe leave your
purse in the car?
741
00:40:26,660 --> 00:40:28,729
{\an1}Why would I do that?
This might be a set up.
742
00:40:30,697 --> 00:40:31,865
{\an1}I don't think you'll need your
purse for--
743
00:40:31,965 --> 00:40:35,469
{\an1}I think I will, friend,
thank you, let's go.
744
00:40:35,569 --> 00:40:37,070
{\an1}-Okay.
-[Karen] Yeah.
745
00:40:43,744 --> 00:40:46,547
{\an1}-You ready?
-I am.
746
00:40:46,847 --> 00:40:49,616
{\an1}-You ready?
-Yeah.
747
00:40:51,585 --> 00:40:56,023
{\an1}[knocking]
Alright, open the door.
748
00:40:59,293 --> 00:41:00,294
{\an1}Got this.
749
00:41:07,668 --> 00:41:12,406
{\an1}Hey, come on in, have a seat.
750
00:41:26,420 --> 00:41:27,354
{\an1}Thank you.
751
00:41:35,963 --> 00:41:38,265
{\an1}So are you guys ready to talk?
752
00:41:48,375 --> 00:41:52,012
{\an1}That desk pisses me off,
all these pictures of y'all--
753
00:41:54,681 --> 00:41:57,451
{\an1}-Did you know they were engaged?
-Yes.
754
00:41:57,551 --> 00:41:59,353
{\an1}You knew this the whole time!
755
00:41:59,453 --> 00:42:03,023
{\an1}I wanted to stop by and say
thank you.
756
00:42:03,123 --> 00:42:05,592
{\an1}-What'd I do?
-Consistent.
757
00:42:05,692 --> 00:42:07,160
{\an1}I don't know how else to say
I'm sorry.
758
00:42:07,427 --> 00:42:08,395
{\an1}Hmmm.
759
00:42:09,129 --> 00:42:11,031
{\an1}I don't know, maybe you could
try by doing the right thing.
760
00:42:13,066 --> 00:42:14,067
{\an1}What the--
761
00:42:14,368 --> 00:42:16,637
{\an1}Yeah, that -- coming after
you hard.
762
00:42:51,839 --> 00:42:55,576
{\an1}[music]