1
00:00:01,335 --> 00:00:03,103
{\an1}Do you have any
sexually transmitted diseases?
2
00:00:03,203 --> 00:00:04,505
{\an1}Are you serious right now?
3
00:00:04,605 --> 00:00:06,406
{\an1}[Male Announcer]
Previously on "Sistas"...
4
00:00:06,507 --> 00:00:08,842
{\an1}I told him about Andi and Paris.
5
00:00:08,942 --> 00:00:10,143
{\an1}Why would you do that?
6
00:00:10,244 --> 00:00:11,645
{\an1}Now she's going
to think it's me.
7
00:00:11,745 --> 00:00:13,380
{\an1}Think! We had a perfect plan.
What are you doing?
8
00:00:13,480 --> 00:00:14,815
{\an1}Sabrina is in jail.
9
00:00:14,915 --> 00:00:16,383
{\an1}You think I don't know that?
10
00:00:16,483 --> 00:00:18,151
{\an1}She's not a hood chick.
She can't do jail.
11
00:00:18,252 --> 00:00:19,653
{\an1}Is your girlfriend
coming?
12
00:00:19,753 --> 00:00:21,088
{\an1}No.
13
00:00:21,188 --> 00:00:22,289
{\an1}That's too bad.
I wanted to meet her.
14
00:00:22,389 --> 00:00:23,590
{\an1}She can help with Sabrina?
15
00:00:23,690 --> 00:00:24,992
{\an1}Yes.
16
00:00:25,092 --> 00:00:26,860
{\an1}Her favors
are kind of expensive,
17
00:00:26,960 --> 00:00:28,295
{\an1}but I'm blood, so...
18
00:00:28,395 --> 00:00:30,697
{\an1}Hi. I'm Marilyn.
Folks call me Madam.
19
00:00:33,734 --> 00:00:36,603
{\an1}And look at you!
Girl, you wearing that.
20
00:00:36,703 --> 00:00:37,971
{\an1}What is that, a jumper?
Let me see.
21
00:00:38,071 --> 00:00:41,808
{\an1}Thank you. Okay. How you doing?
22
00:00:41,909 --> 00:00:43,310
{\an1}Can't complain.
Mm-hmm.
23
00:00:43,410 --> 00:00:44,878
{\an1}They pouring you up
a glass of wine right now.
24
00:00:44,978 --> 00:00:46,246
{\an1}Thank you. Please.
Catch up.
25
00:00:46,346 --> 00:00:47,514
{\an1}Ooh, yes, girl.
26
00:00:47,614 --> 00:00:49,183
{\an1}This club has been
stressing me out.
27
00:00:49,283 --> 00:00:50,284
{\an1}Club?
28
00:00:50,384 --> 00:00:51,718
{\an1}-Yeah.
-Oh.
29
00:00:51,818 --> 00:00:54,188
{\an1}Yeah, she actually
owns Club Eden.
30
00:00:54,288 --> 00:00:55,322
{\an1}Really?
31
00:00:55,422 --> 00:00:56,790
{\an1}Yeah.
32
00:00:56,890 --> 00:00:58,559
{\an1}Wow. My girlfriends
and I were just there.
33
00:00:58,659 --> 00:00:59,993
{\an1}-Really?
-Mm-hmm.
34
00:01:00,093 --> 00:01:01,228
{\an1}When?
35
00:01:01,328 --> 00:01:03,297
{\an1}I forget,
but it wasn't too long ago.
36
00:01:03,397 --> 00:01:05,933
{\an1}Okay.
Did you guys enjoy yourself?
37
00:01:06,033 --> 00:01:07,467
{\an1}Oh, we had the best time.
It was great.
38
00:01:07,568 --> 00:01:08,902
{\an1}Well, good.
That's what I love to hear.
39
00:01:09,002 --> 00:01:10,170
{\an1}You know that.
There you go.
40
00:01:10,270 --> 00:01:11,872
{\an1}Thank you.
41
00:01:11,972 --> 00:01:13,373
{\an1}You know what, guys?
Let's go sit in the living room.
42
00:01:13,473 --> 00:01:15,142
{\an1}-I'm looking for information.
-Okay.
43
00:01:15,242 --> 00:01:19,313
{\an1}-Okay. Yes.
-All right, yeah.
44
00:01:19,413 --> 00:01:22,049
{\an1}I'll go.
45
00:01:22,149 --> 00:01:23,150
{\an1}Wow.
46
00:01:23,250 --> 00:01:25,752
{\an1}I love what you did
with this place.
47
00:01:25,853 --> 00:01:28,055
{\an1}Just getting to know her.
48
00:01:28,155 --> 00:01:31,725
{\an1}-Thank you.
-It's gorgeous in here.
49
00:01:31,825 --> 00:01:33,594
{\an1}Thanks.
50
00:01:33,694 --> 00:01:35,429
{\an1}Okay.
51
00:01:37,297 --> 00:01:41,835
{\an1}All right.
So, what can I do for you?
52
00:01:41,935 --> 00:01:43,770
{\an1}What? What do you mean?
53
00:01:43,871 --> 00:01:45,572
{\an1}Fatima, why did you
call me over here?
54
00:01:49,610 --> 00:01:50,911
{\an1}Well...
55
00:01:51,011 --> 00:01:52,946
{\an1}Well, the last time
you called me,
56
00:01:53,045 --> 00:01:55,716
{\an1}you had me beat a -- ass
and throw him on top of a car,
57
00:01:55,816 --> 00:01:57,851
{\an1}so what do you want?
58
00:01:57,951 --> 00:01:59,887
{\an1}Wait. That was you?
59
00:02:00,888 --> 00:02:03,223
{\an1}Yeah, she was
responsible for all of that.
60
00:02:04,091 --> 00:02:07,794
{\an1}What is going on? Well...
61
00:02:07,895 --> 00:02:08,929
{\an1}You want to tell her?
62
00:02:09,029 --> 00:02:11,164
{\an1}Oh, no, please. Tell her.
63
00:02:11,932 --> 00:02:13,100
{\an1}Somebody tell me.
64
00:02:13,200 --> 00:02:14,501
{\an1}I mean,
I already know the story,
65
00:02:14,601 --> 00:02:16,837
{\an1}and I still want
to hear it again. Go ahead.
66
00:02:16,937 --> 00:02:19,139
{\an1}Somebody? Anybody?
67
00:02:20,040 --> 00:02:21,942
{\an1}I'm just gonna sip my wine.
68
00:02:23,277 --> 00:02:26,213
{\an1}Well, Marilyn is my cousin.
69
00:02:27,014 --> 00:02:28,515
{\an1}Yes, you already
told her that Fatima,
70
00:02:28,615 --> 00:02:32,486
{\an1}but what you did not tell her
was how close we used to be.
71
00:02:32,586 --> 00:02:34,021
{\an1}Yes, until...
72
00:02:34,121 --> 00:02:37,457
{\an1}Until you decided
to go all legal and shit.
73
00:02:38,425 --> 00:02:40,561
{\an1}Oh.
74
00:02:40,661 --> 00:02:43,230
{\an1}Oh? Is she judging me?
75
00:02:43,329 --> 00:02:44,865
{\an1}-Oh, no. No.
-Are you judging me?
76
00:02:44,965 --> 00:02:46,033
{\an1}No.
77
00:02:46,133 --> 00:02:48,067
{\an1}No, she is not.
78
00:02:48,168 --> 00:02:50,504
{\an1}Okay. Well, what is
that you do for a living?
79
00:02:50,603 --> 00:02:52,339
{\an1}Hmm?
80
00:02:52,439 --> 00:02:53,674
{\an1}I'm an attorney.
81
00:02:53,774 --> 00:02:57,511
{\an1}Oh! Shit!
Okay.
82
00:02:58,879 --> 00:03:01,748
{\an1}Here I think I just met
a new girlfriend.
83
00:03:01,849 --> 00:03:04,017
{\an1}Oh. Okay.
84
00:03:04,117 --> 00:03:05,619
{\an1}You can drink to that!
85
00:03:05,719 --> 00:03:06,820
{\an1}Speaking of, cheers.
86
00:03:06,920 --> 00:03:12,726
{\an1}Cheers.
87
00:03:12,826 --> 00:03:14,728
{\an1}♪ My girls hold me down ♪
88
00:03:14,828 --> 00:03:16,697
{\an1}♪ When them boys mess around ♪
89
00:03:16,797 --> 00:03:19,099
{\an1}♪ When my love life
is a headache ♪
90
00:03:19,199 --> 00:03:23,704
{\an1}♪ We going out tonight because
I'm looking for love ♪
91
00:03:32,746 --> 00:03:33,981
{\an1}You want some more?
92
00:03:34,081 --> 00:03:35,482
{\an1}I'm good. Thank you.
93
00:03:35,582 --> 00:03:36,917
{\an1}All right. Zac?
94
00:03:37,017 --> 00:03:38,385
{\an1}No.
95
00:03:38,485 --> 00:03:42,623
{\an1}Okay. Well, what?
You waiting for her to call you?
96
00:03:44,324 --> 00:03:46,760
{\an1}No, actually I just want
to do what we came to do,
97
00:03:46,860 --> 00:03:48,562
{\an1}so I can leave.
98
00:03:49,897 --> 00:03:53,066
{\an1}Wow. An hour
of your time is too much?
99
00:03:54,234 --> 00:03:56,270
{\an1}I've been here
longer than an hour.
100
00:03:58,872 --> 00:04:00,774
{\an1}So, this is what you all do.
101
00:04:00,874 --> 00:04:02,509
{\an1}No, this is what she does.
102
00:04:02,609 --> 00:04:04,311
{\an1}-Me?
-Yeah, you.
103
00:04:05,612 --> 00:04:06,980
{\an1}All right. Stop it.
104
00:04:07,080 --> 00:04:09,183
{\an1}You know what?
Let's get down to business.
105
00:04:09,283 --> 00:04:13,487
{\an1}You know what, Mama?
I don't want to do this.
106
00:04:13,587 --> 00:04:14,922
{\an1}No, baby,
you're going to do this.
107
00:04:15,022 --> 00:04:16,223
{\an1}What are we doing?
108
00:04:16,322 --> 00:04:17,757
{\an1}You...
Can you just let her talk?
109
00:04:17,858 --> 00:04:19,259
{\an1}Do not...
Don't say anything to me.
110
00:04:19,358 --> 00:04:20,827
{\an1}We're not--Yo, look. We don't
want to stress her out, man.
111
00:04:20,928 --> 00:04:22,329
{\an1}-[Karen] All right.
-I'm not stressin' her out, bro.
112
00:04:22,429 --> 00:04:24,631
{\an1}Y'all both been
stressing me out.
113
00:04:24,731 --> 00:04:26,233
{\an1}If that's the case,
I can just leave then.
114
00:04:26,332 --> 00:04:28,035
{\an1}-Go ahead.
-No, wait. Zac, please.
115
00:04:28,135 --> 00:04:30,237
{\an1}No, Ms. Lisa. She--
116
00:04:30,337 --> 00:04:32,372
{\an1}-Sit down.
-No, Mama.
117
00:04:32,472 --> 00:04:35,142
{\an1}Let him go.
That's what he does
118
00:04:35,242 --> 00:04:37,511
{\an1}when you say something
he don't like. He leaves.
119
00:04:38,345 --> 00:04:44,218
{\an1}Zac, sit. Thank you.
120
00:04:45,419 --> 00:04:49,890
{\an1}Okay. Well, I told Karen
to write down
121
00:04:49,990 --> 00:04:53,260
{\an1}on a piece of paper
what she's feeling,
122
00:04:53,360 --> 00:04:56,196
{\an1}and the one thing
I want both of you to do,
123
00:04:56,296 --> 00:04:57,764
{\an1}no matter how hard it is,
124
00:04:57,865 --> 00:05:01,602
{\an1}is to sit here and listen
to what she has to say.
125
00:05:01,702 --> 00:05:02,936
{\an1}What? Why?
126
00:05:03,036 --> 00:05:04,304
{\an1}Man, can you just
chill out, dude?
127
00:05:04,404 --> 00:05:05,539
{\an1}Dude, stop talking to me!
128
00:05:05,639 --> 00:05:07,441
{\an1}The one thing
we're not doing
129
00:05:07,541 --> 00:05:10,310
{\an1}is this toxic masculinity.
Okay?
130
00:05:12,312 --> 00:05:16,783
{\an1}Okay. Now, I asked her
to write it down.
131
00:05:17,885 --> 00:05:20,153
{\an1}I want you both
to sit calmly
132
00:05:20,254 --> 00:05:23,724
{\an1}and please just listen
to what she has to say.
133
00:05:26,960 --> 00:05:32,599
{\an1}Fine. Who do I start with?
134
00:05:32,699 --> 00:05:34,334
{\an1}Start with whomever.
135
00:05:49,516 --> 00:05:50,918
{\an1}Okay.
136
00:05:51,018 --> 00:05:56,623
{\an1}Aaron, you've come into my life
at a really strange time.
137
00:05:59,593 --> 00:06:02,796
{\an1}I was on the heels
of a relationship
138
00:06:02,896 --> 00:06:05,332
{\an1}ending with a man I thought
I would be with
139
00:06:05,432 --> 00:06:07,267
{\an1}for the rest of my life.
140
00:06:08,268 --> 00:06:12,206
{\an1}Every day,
I tried not to use you,
141
00:06:12,306 --> 00:06:16,343
{\an1}but there were times
when I felt like I was.
142
00:06:16,443 --> 00:06:19,179
{\an1}I'm sure you felt it too,
because of your ex-wife,
143
00:06:19,279 --> 00:06:20,681
{\an1}how all of this started.
144
00:06:20,781 --> 00:06:24,451
{\an1}It was wrong,
and I never trusted it.
145
00:06:25,552 --> 00:06:29,823
{\an1}I always felt like karma
was going to be bad for us
146
00:06:29,923 --> 00:06:31,859
{\an1}because it was messy,
147
00:06:31,959 --> 00:06:35,629
{\an1}and she thought we were doing
something way before we were.
148
00:06:35,729 --> 00:06:37,431
{\an1}We both know that.
149
00:06:41,768 --> 00:06:47,407
{\an1}I didn't want to be
with you at first,
150
00:06:47,508 --> 00:06:50,177
{\an1}but you keep showing
what kind of man you are.
151
00:06:51,645 --> 00:06:55,449
{\an1}And, I've waited and waited
for you to switch up,
152
00:06:58,218 --> 00:07:02,756
{\an1}but you stayed consistent
unlike Zac.
153
00:07:06,159 --> 00:07:09,663
{\an1}You check on me.
You keep your word,
154
00:07:10,998 --> 00:07:14,334
{\an1}always put me first
no matter what's going on.
155
00:07:14,434 --> 00:07:16,436
{\an1}You've even offered
to pay for things.
156
00:07:17,638 --> 00:07:21,975
{\an1}You treat me like I've always
wanted to be treated...
157
00:07:26,780 --> 00:07:27,981
{\an1}...by Zac.
158
00:07:29,950 --> 00:07:31,151
{\an1}It's almost like...
159
00:07:31,251 --> 00:07:32,352
{\an1}Come on, man!
What is this, bro?
160
00:07:32,452 --> 00:07:34,288
{\an1}Come on, Zac. Please. Sit down.
161
00:07:35,422 --> 00:07:37,691
{\an1}This is not a request!
Sit!
162
00:07:43,230 --> 00:07:46,533
{\an1}It's almost like I wish
163
00:07:46,633 --> 00:07:51,905
{\an1}that I could have met you
first before him,
164
00:07:53,273 --> 00:07:57,544
{\an1}before any of them because,
165
00:07:57,644 --> 00:08:01,548
{\an1}well, then I would know how
I was supposed to be treated.
166
00:08:08,021 --> 00:08:12,793
{\an1}It's like, if I had...
167
00:08:13,360 --> 00:08:14,928
{\an1}I can't.
168
00:08:15,028 --> 00:08:17,264
{\an1}Zac, please!
169
00:08:17,364 --> 00:08:21,568
{\an1}I know it's tough, but please.
170
00:08:28,442 --> 00:08:31,945
{\an1}Because I met you second,
171
00:08:36,950 --> 00:08:40,419
{\an1}you now
172
00:08:40,520 --> 00:08:42,722
{\an1}have to deal with
173
00:08:42,823 --> 00:08:46,393
{\an1}the woman who's endured
all the lying and cheating.
174
00:08:49,997 --> 00:08:52,099
{\an1}And because
175
00:08:52,199 --> 00:08:55,035
{\an1}I fell in love
with a damn fool,
176
00:08:56,003 --> 00:08:58,372
{\an1}I just didn't have
anything left for you.
177
00:08:59,273 --> 00:09:01,074
{\an1}Because of all the damage that's
done,
178
00:09:01,175 --> 00:09:05,312
{\an1}I don't know how
179
00:09:05,412 --> 00:09:09,316
{\an1}to show you how I feel.
180
00:09:09,683 --> 00:09:13,120
{\an1}I don't know if I'll ever be
the woman that you deserve.
181
00:09:15,122 --> 00:09:19,326
{\an1}I don't know what kind of woman
I am after my last relationship.
182
00:09:19,426 --> 00:09:21,795
{\an1}I don't.
183
00:09:27,067 --> 00:09:30,971
{\an1}So I'm sorry that I've put you
through all of this,
184
00:09:31,071 --> 00:09:33,774
{\an1}and I truly, truly love you.
185
00:09:39,813 --> 00:09:42,015
{\an1}But I'm not in love with you.
186
00:09:46,553 --> 00:09:48,322
{\an1}I don't know if
I'll ever be in love
187
00:09:48,422 --> 00:09:51,024
{\an1}with anybody else again
in my life,
188
00:09:51,124 --> 00:09:56,096
{\an1}not like I love him.
189
00:09:56,196 --> 00:10:00,100
{\an1}Everything hurts,
190
00:10:00,200 --> 00:10:03,070
{\an1}and I don't know how to fix it.
191
00:10:05,672 --> 00:10:09,910
{\an1}I'm sorry you feel that way,
192
00:10:11,845 --> 00:10:13,514
{\an1}but I understand.
193
00:10:14,448 --> 00:10:16,216
{\an1}You do?
194
00:10:16,316 --> 00:10:17,751
{\an1}Yeah.
195
00:10:17,851 --> 00:10:21,421
{\an1}Yeah, I've been there,
but you were that for me.
196
00:10:23,156 --> 00:10:24,858
{\an1}You woke me up.
197
00:10:26,059 --> 00:10:27,828
{\an1}Love-hate is...
198
00:10:30,397 --> 00:10:33,867
{\an1}it's sort of like
a circuit breaker.
199
00:10:36,503 --> 00:10:40,807
{\an1}When you trip it,
it goes dead,
200
00:10:42,342 --> 00:10:45,245
{\an1}and you just don't
feel anything,
201
00:10:45,345 --> 00:10:47,047
{\an1}and you can't see the light.
202
00:10:48,649 --> 00:10:50,884
{\an1}It's not until somebody
finds the breaker box
203
00:10:50,984 --> 00:10:56,290
{\an1}and flips the switch back
on that you see the light again,
204
00:10:56,390 --> 00:10:58,025
{\an1}and you start to feel again.
205
00:10:58,759 --> 00:11:01,695
{\an1}That's beautiful.
And, I get that.
206
00:11:02,863 --> 00:11:04,298
{\an1}Yeah.
207
00:11:04,398 --> 00:11:06,667
{\an1}And that's what
I wanted to do with you.
208
00:11:08,602 --> 00:11:11,538
{\an1}[Karen] What if I can't?
209
00:11:11,638 --> 00:11:13,507
{\an1}It's worth a shot.
210
00:11:22,149 --> 00:11:23,851
{\an1}Who's there?
211
00:11:23,951 --> 00:11:27,821
{\an1}Oh, I'm sorry. I didn't know
anyone was still here.
212
00:11:27,921 --> 00:11:29,489
{\an1}It's all good.
213
00:11:29,590 --> 00:11:30,724
{\an1}Can I get your trash?
214
00:11:30,824 --> 00:11:31,959
{\an1}Yeah.
215
00:11:32,059 --> 00:11:33,460
{\an1}Thanks.
216
00:11:39,665 --> 00:11:41,168
{\an1}Are you Paris?
217
00:11:41,268 --> 00:11:42,736
{\an1}Yeah.
218
00:11:42,836 --> 00:11:44,304
{\an1}Janitor?
219
00:11:44,404 --> 00:11:46,640
{\an1}Yup.
220
00:11:46,740 --> 00:11:48,842
{\an1}I'm sorry, Paris,
can you come in here?
221
00:11:48,942 --> 00:11:50,777
{\an1}Sure.
222
00:11:52,112 --> 00:11:53,847
{\an1}Do you know Andi?
223
00:11:54,882 --> 00:11:56,083
{\an1}Andi?
224
00:11:56,183 --> 00:11:57,751
{\an1}Barnes.
225
00:11:57,851 --> 00:11:59,253
{\an1}Oh, yeah,
one of the lawyers?
226
00:11:59,353 --> 00:12:01,054
{\an1}Yeah, yeah. What's up?
227
00:12:01,154 --> 00:12:04,892
{\an1}How well do you know her?
228
00:12:04,992 --> 00:12:08,428
{\an1}Only from here.
229
00:12:08,529 --> 00:12:11,231
{\an1}Have you ever taken her out?
230
00:12:11,331 --> 00:12:12,933
{\an1}Uh, no.
231
00:12:13,033 --> 00:12:14,301
{\an1}No?
232
00:12:14,401 --> 00:12:18,805
{\an1}No. I'm sorry.
And you are?
233
00:12:19,706 --> 00:12:21,675
{\an1}I'm Robin. I own the firm.
234
00:12:21,775 --> 00:12:23,510
{\an1}Oh, yeah. That's right.
We heard about a takeover.
235
00:12:23,610 --> 00:12:25,612
{\an1}Nice. Nice.
236
00:12:27,414 --> 00:12:29,816
{\an1}So, you've never taken her out?
237
00:12:29,917 --> 00:12:32,152
{\an1}No.
238
00:12:32,252 --> 00:12:35,556
{\an1}Huh. Okay.
239
00:12:36,557 --> 00:12:39,159
{\an1}Did somebody tell you
something differently?
240
00:12:40,561 --> 00:12:42,095
{\an1}No.
241
00:12:42,196 --> 00:12:43,630
{\an1}Okay.
242
00:12:43,730 --> 00:12:45,866
{\an1}But, I mean, you'd like
to take her out, right?
243
00:12:46,867 --> 00:12:50,571
{\an1}Well, she is
a beautiful woman,
244
00:12:50,671 --> 00:12:53,040
{\an1}but she is way out
of my league.
245
00:12:55,108 --> 00:12:56,944
{\an1}You think so?
246
00:12:57,044 --> 00:12:59,446
{\an1}Oh, yeah! Janitor.
247
00:12:59,546 --> 00:13:03,150
{\an1}Hmm. All right.
248
00:13:04,852 --> 00:13:06,954
{\an1}Hey, we'll try to keep it down
out here. All right?
249
00:13:07,054 --> 00:13:09,089
{\an1}Oh, that's fine.
I'll be leaving soon.
250
00:13:09,189 --> 00:13:11,191
{\an1}Okay, well, I'll be back.
251
00:13:19,433 --> 00:13:22,636
{\an1}Andi, I haven't heard
anything about Sabrina. Call me.
252
00:13:27,608 --> 00:13:29,576
{\an1}Hi. How are you?
253
00:13:29,676 --> 00:13:31,678
{\an1}I'm good. I'm good.
254
00:13:34,515 --> 00:13:35,616
{\an1}Already started?
255
00:13:35,716 --> 00:13:39,086
{\an1}Mm. Drinking? Yes.
256
00:13:42,055 --> 00:13:43,724
{\an1}I'll have whatever
she's having.
257
00:13:43,824 --> 00:13:45,559
{\an1}It's shots. It's brown liquor.
258
00:13:45,659 --> 00:13:46,727
{\an1}Okay.
259
00:13:46,827 --> 00:13:47,928
{\an1}I'm sorry. I'm just...
260
00:13:48,028 --> 00:13:49,796
{\an1}I'm so stressed.
261
00:13:49,897 --> 00:13:51,265
{\an1}I understand.
262
00:13:51,365 --> 00:13:54,268
{\an1}Yeah, you know, like,
your kid and your girl and...
263
00:13:54,368 --> 00:13:57,504
{\an1}Please don't mention her.
264
00:13:58,205 --> 00:13:59,373
{\an1}Right! I'm messing.
265
00:13:59,473 --> 00:14:03,477
{\an1}So, why are you
so stressed?
266
00:14:04,745 --> 00:14:07,214
{\an1}That we're not going
to talk about that.
267
00:14:08,749 --> 00:14:09,850
{\an1}Okay.
268
00:14:09,950 --> 00:14:11,552
{\an1}Yeah, I just...
269
00:14:11,652 --> 00:14:16,456
{\an1}I want to drink and smoke and
just forget about that stuff.
270
00:14:17,291 --> 00:14:18,725
{\an1}I'm with that.
271
00:14:18,825 --> 00:14:20,694
{\an1}You smoke?
272
00:14:20,794 --> 00:14:22,229
{\an1}Are you kidding me?
273
00:14:22,329 --> 00:14:25,065
{\an1}Okay. All right.
My kind of guy.
274
00:14:25,165 --> 00:14:26,433
{\an1}Yeah?
275
00:14:26,533 --> 00:14:28,001
{\an1}Mm-hmm.
276
00:14:28,769 --> 00:14:33,907
{\an1}Yeah, so tell me
everything about yourself.
277
00:14:34,007 --> 00:14:37,377
{\an1}Ooh.
Will you tell me about you?
278
00:14:38,679 --> 00:14:40,280
{\an1}Absolutely.
279
00:14:41,114 --> 00:14:45,319
{\an1}Well, I was born
a sharecropper's son.
280
00:14:48,856 --> 00:14:50,557
{\an1}What? What?
281
00:14:52,025 --> 00:14:53,160
{\an1}I'm kidding.
282
00:14:53,260 --> 00:14:54,494
{\an1}Okay. Because I was like,
283
00:14:54,595 --> 00:14:56,330
{\an1}"I don't know.
You got be at least 89."
284
00:14:56,430 --> 00:14:57,798
{\an1}I mean, Black don't crack,
but...
285
00:14:57,898 --> 00:14:59,533
{\an1}I'm sorry. I was just kidding.
286
00:15:00,334 --> 00:15:02,302
{\an1}All right.
Well, how old are you?
287
00:15:03,136 --> 00:15:05,105
{\an1}Thirty-four.
288
00:15:05,205 --> 00:15:06,573
{\an1}So now I'm gonna
need to see ID.
289
00:15:06,673 --> 00:15:07,975
{\an1}Thirty-eight.
290
00:15:08,075 --> 00:15:08,976
{\an1}Okay, there was an "uh."
Yeah, see...
291
00:15:09,076 --> 00:15:10,143
{\an1}Yeah, thirty... Yeah.
292
00:15:10,244 --> 00:15:11,345
{\an1}Can I see some ID?
293
00:15:11,445 --> 00:15:13,814
{\an1}Take it out of my pocket.
294
00:15:13,914 --> 00:15:15,015
{\an1}What?
295
00:15:15,115 --> 00:15:16,850
{\an1}It's in my front pocket.
296
00:15:19,520 --> 00:15:22,422
{\an1}Oh. What kind of woman
do you think I am?
297
00:15:23,524 --> 00:15:25,692
{\an1}The one who likes
to have a good time.
298
00:15:27,227 --> 00:15:28,862
{\an1}That was so bad.
299
00:15:28,962 --> 00:15:30,998
{\an1}Okay, my bad.
300
00:15:31,098 --> 00:15:33,433
{\an1}Slow down.
301
00:15:33,534 --> 00:15:36,003
{\an1}Well, usually when
I'm paying for the drinks,
302
00:15:36,103 --> 00:15:38,238
{\an1}the night usually end up
with a little...
303
00:15:38,338 --> 00:15:39,640
{\an1}A little ass?
304
00:15:39,740 --> 00:15:41,141
{\an1}A lot of...
305
00:15:41,241 --> 00:15:44,845
{\an1}You think because
you paid for some drinks,
306
00:15:44,945 --> 00:15:47,414
{\an1}you going to get all this ass?
Have you...
307
00:15:48,315 --> 00:15:50,918
{\an1}I mean, the drink-to-ass ratio
is off here, so...
308
00:15:52,152 --> 00:15:53,854
{\an1}We'll see how
the night goes.
309
00:15:54,988 --> 00:15:56,456
{\an1}Okay.
310
00:15:56,557 --> 00:15:58,592
{\an1}Yeah, but I can tell you
now that ain't happening.
311
00:15:58,692 --> 00:16:01,528
{\an1}All right.
I'm just saying. All right?
312
00:16:01,628 --> 00:16:03,564
{\an1}There you go with that shit.
313
00:16:04,531 --> 00:16:06,500
{\an1}Two more shots. Thanks.
314
00:16:08,268 --> 00:16:10,537
{\an1}Might make it four more shots.
315
00:16:10,637 --> 00:16:13,574
{\an1}I like where we're going.
316
00:16:15,209 --> 00:16:17,511
{\an1}So, what else is going on?
317
00:16:17,611 --> 00:16:20,347
{\an1}Well, I wanted you
to meet Zac but...
318
00:16:20,447 --> 00:16:22,282
{\an1}Yeah, Zac. Where is Zac?
319
00:16:22,382 --> 00:16:23,684
{\an1}He had to step out.
320
00:16:23,784 --> 00:16:25,085
{\an1}He coming back?
321
00:16:25,185 --> 00:16:27,688
{\an1}Yeah.
Yeah, he'll be back. Yeah.
322
00:16:27,788 --> 00:16:29,256
{\an1}Cool.
323
00:16:29,356 --> 00:16:32,759
{\an1}Well, Andi, she needs
some help with something,
324
00:16:32,860 --> 00:16:33,894
{\an1}very much something...
325
00:16:33,994 --> 00:16:35,062
{\an1}What?
326
00:16:35,162 --> 00:16:36,263
{\an1}Just tell her what you need.
327
00:16:36,363 --> 00:16:37,664
{\an1}No, don't, Andi.
328
00:16:37,764 --> 00:16:40,200
{\an1}These favors
can be pretty costly.
329
00:16:40,300 --> 00:16:41,735
{\an1}I told her that.
330
00:16:41,835 --> 00:16:43,103
{\an1}Okay.
331
00:16:43,203 --> 00:16:45,105
{\an1}What do you need?
332
00:16:45,205 --> 00:16:46,940
{\an1}Tell her what
you need, girl.
333
00:16:48,141 --> 00:16:52,045
{\an1}My friend
334
00:16:52,145 --> 00:16:54,948
{\an1}was arrested for a bank robbery.
335
00:16:55,048 --> 00:16:57,351
{\an1}-Damn.
-Oh, she's innocent.
336
00:16:57,451 --> 00:17:00,287
{\an1}Wait. Are you talking
about Sabrina Hollins?
337
00:17:00,387 --> 00:17:02,256
{\an1}Yeah. How did you know?
338
00:17:02,356 --> 00:17:03,790
{\an1}Sweetheart,
I don't walk in a room
339
00:17:03,891 --> 00:17:08,428
{\an1}and not know who the --
I'm dealing with. Go on.
340
00:17:08,529 --> 00:17:11,498
{\an1}I'm having the hardest
time getting information
341
00:17:11,598 --> 00:17:15,035
{\an1}on where she is
or what even happened.
342
00:17:15,135 --> 00:17:16,336
{\an1}Okay.
343
00:17:16,435 --> 00:17:19,106
{\an1}And I was hoping
you could help me.
344
00:17:20,440 --> 00:17:22,442
{\an1}Wait. Is that all you need?
345
00:17:23,176 --> 00:17:24,845
{\an1}Yes.
346
00:17:25,913 --> 00:17:28,147
{\an1}Where's my purse?
Let me get my phone.
347
00:17:28,248 --> 00:17:29,950
{\an1}I'll be
right back.
348
00:17:35,189 --> 00:17:37,057
{\an1}She going to handle it.
349
00:17:37,157 --> 00:17:38,325
{\an1}Handle it?
350
00:17:38,425 --> 00:17:39,927
{\an1}Handle it.
351
00:17:40,027 --> 00:17:41,161
{\an1}Okay, Fatima.
352
00:17:41,261 --> 00:17:43,030
{\an1}-Hmm?
-We need to talk.
353
00:17:44,331 --> 00:17:46,800
{\an1}-What?
-Your family...
354
00:17:47,935 --> 00:17:50,437
{\an1}Look, girl, I already
told you what it is.
355
00:17:51,405 --> 00:17:53,173
{\an1}She don't know
the half of it.
356
00:17:53,273 --> 00:17:55,075
{\an1}-Half of what?
-Now, Marilyn...
357
00:17:55,175 --> 00:17:56,376
{\an1}-Angela.
-Now, she...
358
00:17:56,476 --> 00:17:57,611
{\an1}Really? Angela.
359
00:17:57,711 --> 00:17:58,979
{\an1}I think she needs to know.
360
00:17:59,079 --> 00:18:00,113
{\an1}-I think I do too.
-Enough.
361
00:18:00,214 --> 00:18:01,782
{\an1}Tell me. Please tell me.
362
00:18:01,882 --> 00:18:06,320
{\an1}-Now, Marilyn--
-Is in the family business...
363
00:18:06,420 --> 00:18:08,522
{\an1}Okay. All right.
364
00:18:08,622 --> 00:18:11,191
{\an1}I guess it runs in the blood.
365
00:18:11,291 --> 00:18:13,493
{\an1}Mm-hmm.
Yes, honey. It does.
366
00:18:15,696 --> 00:18:18,265
{\an1}Well, can she help Sabrina?
367
00:18:18,365 --> 00:18:20,100
{\an1}Absolutely.
368
00:18:20,200 --> 00:18:21,535
{\an1}Legally?
369
00:18:21,635 --> 00:18:23,203
{\an1}Absolutely not.
Mm-mm. Won't be legal.
370
00:18:23,303 --> 00:18:24,671
{\an1}Mm-mm.
371
00:18:24,771 --> 00:18:26,306
{\an1}Don't ask no questions.
I'm telling you.
372
00:18:26,406 --> 00:18:27,541
{\an1}What do you mean
it won't be legal?
373
00:18:27,641 --> 00:18:28,842
{\an1}It won't be legal, friend.
374
00:18:28,942 --> 00:18:30,310
{\an1}Mm-mm.
She'll get it done though.
375
00:18:30,410 --> 00:18:31,879
{\an1}It will...
It'll be fine.
376
00:18:31,979 --> 00:18:33,914
{\an1}All right.
So, she is in the county jail.
377
00:18:34,014 --> 00:18:37,384
{\an1}They have her scheduled
to see the judge on Monday.
378
00:18:37,484 --> 00:18:39,486
{\an1}But, you can call
this number right here,
379
00:18:39,586 --> 00:18:41,488
{\an1}and they'll get you
to see her sooner.
380
00:18:41,588 --> 00:18:43,757
{\an1}Also, she said something
about someone
381
00:18:43,857 --> 00:18:46,360
{\an1}named Maurice Webb
having a recording
382
00:18:46,460 --> 00:18:49,162
{\an1}and saying they were
both in on the robbery.
383
00:18:49,263 --> 00:18:51,932
{\an1}Oh, what? Thank you so much.
384
00:18:52,032 --> 00:18:53,400
{\an1}So, can I call her now?
385
00:18:53,500 --> 00:18:54,735
{\an1}Mm-hmm.
386
00:18:54,835 --> 00:18:56,303
{\an1}She'll get you in
to see her tomorrow.
387
00:18:56,403 --> 00:18:58,038
{\an1}Awesome. Thank you!
388
00:18:58,138 --> 00:19:00,941
{\an1}Mm-hmm.
389
00:19:01,041 --> 00:19:03,477
{\an1}Madam, not to be nosy...
390
00:19:04,111 --> 00:19:05,979
{\an1}What?
391
00:19:06,079 --> 00:19:07,548
{\an1}Who is your contact?
392
00:19:07,648 --> 00:19:10,150
{\an1}I was having the hardest time
getting any information,
393
00:19:10,250 --> 00:19:12,953
{\an1}and you just...
boop.
394
00:19:13,820 --> 00:19:16,757
{\an1}It's a judge,
and she likes -- one
395
00:19:16,857 --> 00:19:19,293
{\an1}of the dancers at my club,
396
00:19:19,393 --> 00:19:21,862
{\an1}and she does not like
to pay, so...
397
00:19:21,962 --> 00:19:25,165
{\an1}Lucky me. I mean,
when I call her, she jumps.
398
00:19:25,265 --> 00:19:26,500
{\an1}Okay.
399
00:19:26,600 --> 00:19:29,203
{\an1}Yeah.
Got it on video and everything.
400
00:19:29,303 --> 00:19:30,437
{\an1}Oh.
401
00:19:30,537 --> 00:19:32,773
{\an1}She don't want
any of this
402
00:19:32,873 --> 00:19:33,807
{\an1}Oh.
403
00:19:33,907 --> 00:19:35,843
{\an1}Oh, oh, oh.
Why all the oh?
404
00:19:38,445 --> 00:19:40,147
{\an1}Nothing.
405
00:19:42,049 --> 00:19:43,951
{\an1}What's up, Fatima?
You didn't tell her?
406
00:19:44,051 --> 00:19:47,054
{\an1}No, we didn't...
No, I didn't tell her.
407
00:19:47,154 --> 00:19:48,856
{\an1}I tried to.
408
00:19:50,157 --> 00:19:52,492
{\an1}Sweetheart,
409
00:19:52,593 --> 00:19:54,428
{\an1}I'm a gangster,
410
00:19:54,528 --> 00:19:56,363
{\an1}and I handle my shit.
411
00:19:56,463 --> 00:19:58,198
{\an1}I see.
412
00:19:59,366 --> 00:20:01,502
{\an1}So, what kind of lawyer are you?
413
00:20:01,602 --> 00:20:02,769
{\an1}I'm a divorce attorney.
414
00:20:02,870 --> 00:20:04,037
{\an1}Divorce?
415
00:20:04,137 --> 00:20:06,573
{\an1}Shit, I can't do nothing
with a divorce lawyer.
416
00:20:07,341 --> 00:20:08,675
{\an1}I need a criminal lawyer.
417
00:20:08,775 --> 00:20:11,945
{\an1}Well, I know a lot
of criminal attorneys.
418
00:20:12,045 --> 00:20:15,816
{\an1}Good. That's good.
I'ma hold you to that.
419
00:20:15,916 --> 00:20:19,019
{\an1}Okay.
420
00:20:19,119 --> 00:20:22,656
{\an1}Well, you know,
this has been very helpful.
421
00:20:22,756 --> 00:20:24,591
{\an1}-Thanks so much!
-You're welcome.
422
00:20:24,691 --> 00:20:27,194
{\an1}Look, if she does give you
any problems, let me know.
423
00:20:27,294 --> 00:20:29,029
{\an1}I will.
424
00:20:30,964 --> 00:20:33,367
{\an1}[phone ringing]
He's calling again.
425
00:20:33,467 --> 00:20:35,335
{\an1}Oh. Something must be wrong.
426
00:20:35,435 --> 00:20:36,703
{\an1}You might want to take this.
427
00:20:36,803 --> 00:20:38,205
{\an1}If you ladies
will excuse me...
428
00:20:38,305 --> 00:20:39,339
{\an1}Mm-hmm.
429
00:20:39,439 --> 00:20:42,509
{\an1}Thank you. Excuse me.
430
00:20:54,321 --> 00:20:55,722
{\an1}I like her.
431
00:20:55,822 --> 00:20:57,925
{\an1}And this is how
you show you like someone?
432
00:20:58,659 --> 00:21:00,127
{\an1}I'm just getting
to know the girl,
433
00:21:00,227 --> 00:21:01,929
{\an1}but I like what I see so far.
434
00:21:03,330 --> 00:21:05,499
{\an1}She is... She's a good boss.
435
00:21:05,599 --> 00:21:07,267
{\an1}-She seems like it.
-Yeah.
436
00:21:07,367 --> 00:21:09,503
{\an1}But, Fatima, girl,
you have no idea
437
00:21:09,603 --> 00:21:10,871
{\an1}how much money
you could be making
438
00:21:10,971 --> 00:21:13,574
{\an1}if you came back
and ran the club for me, girl.
439
00:21:14,575 --> 00:21:16,810
{\an1}Look, I'm good on all that.
440
00:21:16,910 --> 00:21:20,614
{\an1}Okay. Well, back to
the task at hand, your man.
441
00:21:20,714 --> 00:21:22,216
{\an1}Let's get back
to that conversation.
442
00:21:22,316 --> 00:21:23,617
{\an1}I don't think we were done.
443
00:21:23,717 --> 00:21:24,952
{\an1}Yeah, let's get back
to the man.
444
00:21:25,052 --> 00:21:26,453
{\an1}Really?
445
00:21:26,553 --> 00:21:28,188
{\an1}-Were we? No.
-I was done.
446
00:21:28,288 --> 00:21:30,424
{\an1}Mm-mm. I don't think so.
447
00:21:30,524 --> 00:21:31,959
{\an1}Go ahead. Tell her.
448
00:21:32,059 --> 00:21:35,796
{\an1}Okay.
Look, her mother called today
449
00:21:35,896 --> 00:21:37,364
{\an1}and asked him to come over
to talk to her.
450
00:21:37,464 --> 00:21:38,832
{\an1}Mm! Now, you believe that shit?
451
00:21:38,932 --> 00:21:40,801
{\an1}Because when I heard it,
I didn't believe it.
452
00:21:40,901 --> 00:21:42,803
{\an1}I thought, "No way.
Ain't no way."
453
00:21:42,903 --> 00:21:45,405
{\an1}Oh, but that's not it.
Keep going. Keep going.
454
00:21:45,506 --> 00:21:48,141
{\an1}-Damn!
-Get to it. Finish your story.
455
00:21:48,709 --> 00:21:50,377
{\an1}They invited me too.
456
00:21:50,477 --> 00:21:51,411
{\an1}Mm.
457
00:21:51,512 --> 00:21:52,646
{\an1}To go over there?
458
00:21:52,746 --> 00:21:54,248
{\an1}-Yes.
-Uh-huh.
459
00:21:54,348 --> 00:21:55,749
{\an1}All right.
Well, then let's go.
460
00:21:55,849 --> 00:21:58,485
{\an1}No. Nope.
We are not going over there.
461
00:21:58,585 --> 00:22:00,621
{\an1}-Why not?
-Why?
462
00:22:00,721 --> 00:22:02,356
{\an1}Because...
463
00:22:02,456 --> 00:22:03,857
{\an1}Mm-mm.
464
00:22:03,957 --> 00:22:05,759
{\an1}Yeah, no.
465
00:22:05,859 --> 00:22:07,561
{\an1}Don't go.
Why would you go over there?
466
00:22:07,661 --> 00:22:09,396
{\an1}Tima, you need to go
over there, Fatima.
467
00:22:09,496 --> 00:22:10,831
{\an1}-Why?
-Right, why?
468
00:22:10,931 --> 00:22:13,433
{\an1}Because you need
to set her ass straight.
469
00:22:13,534 --> 00:22:14,735
{\an1}Listen.
470
00:22:14,835 --> 00:22:16,803
{\an1}Oh, I mean, she's pregnant.
471
00:22:21,942 --> 00:22:23,644
{\an1}Yes, sir?
472
00:22:24,711 --> 00:22:26,146
{\an1}I was wrong.
473
00:22:26,246 --> 00:22:28,649
{\an1}I'm sorry. Is there
a problem at work, sir?
474
00:22:29,750 --> 00:22:31,985
{\an1}Andi, can I just
tell you what happened?
475
00:22:32,085 --> 00:22:33,921
{\an1}Is there a client
that's unhappy?
476
00:22:35,322 --> 00:22:37,691
{\an1}-So you just want to...
-Talk about work.
477
00:22:38,659 --> 00:22:40,194
{\an1}I deserve that.
478
00:22:40,294 --> 00:22:42,095
{\an1}So, if it's not about work,
479
00:22:42,196 --> 00:22:43,630
{\an1}you don't need to call me.
480
00:22:43,730 --> 00:22:45,899
{\an1}I'm going to be at
the Steam Plant, okay?
481
00:22:45,999 --> 00:22:47,501
{\an1}This is not about work.
482
00:22:47,601 --> 00:22:48,769
{\an1}Andi, let me...
483
00:22:48,869 --> 00:22:50,571
{\an1}Good night.
484
00:23:02,783 --> 00:23:05,018
{\an1}Hi!
485
00:23:05,118 --> 00:23:06,753
{\an1}How the hell did you
get back in here?
486
00:23:06,854 --> 00:23:09,423
{\an1}How was a lock supposed
to stop a gangster?
487
00:23:10,357 --> 00:23:11,792
{\an1}You are something else,
you know that?
488
00:23:11,892 --> 00:23:13,260
{\an1}Mm-hmm.
489
00:23:13,360 --> 00:23:14,795
{\an1}God, you are such...
490
00:23:14,895 --> 00:23:17,698
{\an1}-What?
-...a grimy --!
491
00:23:17,798 --> 00:23:19,299
{\an1}Whatever, man.
492
00:23:19,399 --> 00:23:21,301
{\an1}I don't know how you
could live with yourself.
493
00:23:21,401 --> 00:23:24,571
{\an1}Like this! It's nice.
This how I live.
494
00:23:25,772 --> 00:23:27,708
{\an1}Well, you need to go.
495
00:23:27,808 --> 00:23:29,042
{\an1}I'm not going nowhere.
496
00:23:29,142 --> 00:23:31,278
{\an1}I'm telling you,
your ass needs to go.
497
00:23:31,378 --> 00:23:32,546
{\an1}Who the hell you think
you talking to?
498
00:23:32,646 --> 00:23:36,116
{\an1}I already beat
your ass once, Que.
499
00:23:36,216 --> 00:23:37,484
{\an1}That was a blouse thing.
500
00:23:37,584 --> 00:23:39,152
{\an1}What the hell
are you talking about?
501
00:23:39,253 --> 00:23:40,587
{\an1}Boy, you were
fighting in a blouse.
502
00:23:40,687 --> 00:23:43,790
{\an1}I'ma beat your ass.
I'm a thug, Calvin.
503
00:23:43,891 --> 00:23:45,058
{\an1}--, I can
tell you a thug.
504
00:23:45,158 --> 00:23:47,394
{\an1}Look at your elbows,
ashy as shit.
505
00:23:47,494 --> 00:23:48,829
{\an1}Let me tell you
something, Calvin.
506
00:23:48,929 --> 00:23:51,598
{\an1}I'm not in the mood
for this shit today.
507
00:23:51,698 --> 00:23:53,700
{\an1}Who the hell
do you think you are?
508
00:24:00,307 --> 00:24:02,543
{\an1}I'm that --.
Keep it up.
509
00:24:02,643 --> 00:24:05,045
{\an1}I'm going to give you
what you want.
510
00:24:05,145 --> 00:24:06,680
{\an1}You didn't know, Calvin?
511
00:24:06,780 --> 00:24:09,183
{\an1}I've been peeping you been
looking at me around here.
512
00:24:09,283 --> 00:24:10,751
{\an1}You done lost
your damn mind.
513
00:24:10,851 --> 00:24:13,687
{\an1}Come on, man!
You want to get -- down,
514
00:24:13,787 --> 00:24:16,156
{\an1}and I've got you,
but you got to chill out.
515
00:24:16,256 --> 00:24:17,624
{\an1}--, you better watch
who you're talking to.
516
00:24:17,724 --> 00:24:19,793
{\an1}You better...
go get that vibrator.
517
00:24:20,994 --> 00:24:22,596
{\an1}You know what?
518
00:24:22,696 --> 00:24:24,731
{\an1}You always saying shit,
but you ain't doing anything.
519
00:24:24,831 --> 00:24:25,899
{\an1}Keep pushing me!
520
00:24:25,999 --> 00:24:27,601
{\an1}I heard about your
little twirl and fall
521
00:24:27,701 --> 00:24:32,606
{\an1}after you got hit in the bank.
You really flexible.
522
00:24:32,706 --> 00:24:34,741
{\an1}You know what?
523
00:24:34,842 --> 00:24:37,477
{\an1}Let me ask you something,
Calvin?
524
00:24:37,578 --> 00:24:39,546
{\an1}Why you keep messing
with that vibrator?
525
00:24:39,646 --> 00:24:41,181
{\an1}All them thousands
and thousands of dollars
526
00:24:41,281 --> 00:24:43,617
{\an1}you spend on batteries,
527
00:24:43,717 --> 00:24:45,419
{\an1}why don't you
just give it to me?
528
00:24:45,519 --> 00:24:47,921
{\an1}I can go way longer
than that -- bunny.
529
00:24:55,863 --> 00:24:56,964
{\an1}You know what, Que?
530
00:24:57,064 --> 00:24:58,131
{\an1}Hmm?
531
00:24:58,232 --> 00:24:59,700
{\an1}You're right.
532
00:24:59,800 --> 00:25:02,736
{\an1}I know I am because
Maurice told me everything.
533
00:25:04,271 --> 00:25:06,840
{\an1}-Okay.
-Where you going?
534
00:25:06,940 --> 00:25:08,375
{\an1}-- you!
535
00:25:08,475 --> 00:25:11,378
{\an1}Ouch. Bet I really know
what you mean though.
536
00:25:12,679 --> 00:25:15,649
{\an1}Don't walk away from me,
but please walk away from me.
537
00:25:18,519 --> 00:25:21,221
{\an1}If you do not go
and check her ass,
538
00:25:21,321 --> 00:25:23,524
{\an1}then she will continue
to be a problem.
539
00:25:24,391 --> 00:25:25,726
{\an1}That's true. She right.
540
00:25:25,826 --> 00:25:27,528
{\an1}I know I'm right.
541
00:25:28,595 --> 00:25:31,899
{\an1}I know.
But I'm not going over there.
542
00:25:33,166 --> 00:25:35,869
{\an1}Fine then. Let the bitch
continue to be a problem.
543
00:25:37,271 --> 00:25:38,305
{\an1}Hey. You good?
544
00:25:38,405 --> 00:25:41,508
{\an1}Yeah.
545
00:25:41,608 --> 00:25:44,044
{\an1}I just told him not to contact
me unless it involved work.
546
00:25:45,045 --> 00:25:46,747
{\an1}-Good.
-So, yeah.
547
00:25:46,847 --> 00:25:48,015
{\an1}Mm-hmm.
548
00:25:48,115 --> 00:25:49,950
{\an1}I'm going to head home now.
549
00:25:50,050 --> 00:25:52,219
{\an1}Thank you so much, Madam.
550
00:25:52,319 --> 00:25:53,387
{\an1}Sure.
551
00:25:53,487 --> 00:25:54,755
{\an1}Thank you, Fatima.
552
00:25:54,855 --> 00:25:56,056
{\an1}Mm-hmm. Of course.
553
00:25:56,156 --> 00:25:57,391
{\an1}It was very nice meeting you.
554
00:25:57,491 --> 00:25:58,559
{\an1}It was nice meeting you too.
555
00:25:58,659 --> 00:25:59,960
{\an1}I'll be watching you
in the office.
556
00:26:00,060 --> 00:26:03,330
{\an1}Okay. I'm going to go now.
557
00:26:03,430 --> 00:26:05,065
{\an1}-All right.
-Thanks again.
558
00:26:05,165 --> 00:26:06,333
{\an1}-Ciao.
-See you later.
559
00:26:06,433 --> 00:26:08,535
{\an1}-Bye.
-Bye, girl.
560
00:26:12,339 --> 00:26:14,041
{\an1}No!
561
00:26:18,579 --> 00:26:20,247
{\an1}Now, you know she about
to go see him.
562
00:26:20,347 --> 00:26:21,682
{\an1}Right now.
563
00:26:21,782 --> 00:26:22,916
{\an1}Mm-hmm.
564
00:26:23,016 --> 00:26:24,685
{\an1}Mm, I don't think she is.
565
00:26:24,785 --> 00:26:26,787
{\an1}Not... Girl, please.
She about to go -- that man.
566
00:26:26,887 --> 00:26:28,255
{\an1}-I think she right.
-Can we not?
567
00:26:28,355 --> 00:26:30,991
{\an1}-I know I'm right.
-Can we not?
568
00:26:31,091 --> 00:26:32,926
{\an1}No, we don't have
to talk about her. She gone.
569
00:26:33,026 --> 00:26:34,795
{\an1}Let's talk about you
and your man.
570
00:26:34,895 --> 00:26:36,797
{\an1}You know what?
Actually, we can stay on her.
571
00:26:36,897 --> 00:26:37,631
{\an1}-Mm-mm.
-No.
572
00:26:37,731 --> 00:26:38,799
{\an1}Yeah, I liked that a lot.
573
00:26:38,899 --> 00:26:40,067
{\an1}-No.
-We can talk about...
574
00:26:40,167 --> 00:26:41,435
{\an1}Where is he?
What is going on?
575
00:26:41,535 --> 00:26:42,369
{\an1}[phone ringing]
576
00:26:42,469 --> 00:26:44,171
{\an1}Speaking of...
577
00:26:44,271 --> 00:26:45,506
{\an1}That's him?
578
00:26:45,606 --> 00:26:46,740
{\an1}-Yes, it is.
-Answer it.
579
00:26:46,840 --> 00:26:49,309
{\an1}-Answer it!
-I am. I am!
580
00:26:49,409 --> 00:26:50,978
{\an1}Hi!
I want to meet you, Zac!
581
00:26:51,078 --> 00:26:53,280
{\an1}You will meet him.
582
00:26:53,380 --> 00:26:54,948
{\an1}Yeah, I'm still here.
583
00:26:55,048 --> 00:26:56,517
{\an1}Okay. And how's it going?
584
00:26:56,617 --> 00:26:58,519
{\an1}She blamed me
for everything.
585
00:26:58,619 --> 00:27:00,621
{\an1}What kind of exercise
is this?
586
00:27:00,721 --> 00:27:02,923
{\an1}I don't know.
It's her mother's idea.
587
00:27:04,157 --> 00:27:06,326
{\an1}Okay. So how long?
588
00:27:06,426 --> 00:27:07,694
{\an1}I don't know.
589
00:27:07,794 --> 00:27:10,764
{\an1}She got all emotional
and had to take a break.
590
00:27:11,698 --> 00:27:13,700
{\an1}Well, that sounds intense.
591
00:27:13,800 --> 00:27:15,202
{\an1}Look, I'm going to
give her 20 minutes,
592
00:27:15,302 --> 00:27:16,336
{\an1}and I'm out of here.
593
00:27:16,436 --> 00:27:17,838
{\an1}All right.
594
00:27:17,938 --> 00:27:19,406
{\an1}As long as you do
what you're supposed to do.
595
00:27:19,506 --> 00:27:21,642
{\an1}Mm. I'll see you
when I get home.
596
00:27:25,112 --> 00:27:28,248
{\an1}[loud bassy music]
597
00:27:28,348 --> 00:27:29,349
{\an1}Who is that?
598
00:27:29,449 --> 00:27:31,185
{\an1}That damn girl.
599
00:27:31,285 --> 00:27:32,386
{\an1}Who?
600
00:27:32,486 --> 00:27:36,857
{\an1}Zac's new tenant
that he let move in.
601
00:27:36,957 --> 00:27:38,525
{\an1}Oh, no, Tima.
He needs to handle that.
602
00:27:38,625 --> 00:27:41,128
{\an1}I tell her all the time
to turn the damn music down,
603
00:27:41,228 --> 00:27:44,431
{\an1}and I got it.
I got it.
604
00:27:44,531 --> 00:27:46,733
{\an1}Sweetheart,
you hear this? You don't got it.
605
00:27:46,834 --> 00:27:48,735
{\an1}I can tell you don't have it.
606
00:27:52,306 --> 00:27:54,741
{\an1}You know what?
On second thought...
607
00:27:54,842 --> 00:27:56,176
{\an1}-Exactly.
-...let's go.
608
00:27:56,276 --> 00:27:58,245
{\an1}Ooh, yay!
609
00:28:01,181 --> 00:28:03,183
{\an1}Mm-hmm. After you,
your house. Lead the way.
610
00:28:11,525 --> 00:28:13,160
{\an1}You know she does
this shit all the time
611
00:28:13,260 --> 00:28:14,795
{\an1}just so Zac will call her?
612
00:28:14,895 --> 00:28:16,530
{\an1}Oh, really?
613
00:28:17,497 --> 00:28:19,499
{\an1}Go knock on that bitch's door.
614
00:28:33,480 --> 00:28:36,383
{\an1}Wipe that damn smile
off your face. It's just me.
615
00:28:36,483 --> 00:28:37,651
{\an1}Oh.
616
00:28:37,751 --> 00:28:39,253
{\an1}Why is she smiling anyway?
617
00:28:39,353 --> 00:28:41,522
{\an1}She turns her music up
so that Zac will come over here.
618
00:28:41,622 --> 00:28:43,757
{\an1}Okay. Look, I'm sorry.
I'll turn my music down.
619
00:28:43,857 --> 00:28:46,760
{\an1}I was just getting ready
for work. It's no pressure.
620
00:28:47,394 --> 00:28:50,597
{\an1}And where do you work at?
621
00:28:50,697 --> 00:28:52,466
{\an1}Oh, baby.
622
00:28:52,566 --> 00:28:55,502
{\an1}Look at this body.
Take a good look at it.
623
00:28:55,602 --> 00:28:58,138
{\an1}She'll tell you.
It's going to cost you though.
624
00:28:59,006 --> 00:29:01,375
{\an1}Oh, okay.
625
00:29:01,475 --> 00:29:03,710
{\an1}Yeah, it's very much
giving Thots 'R' Us.
626
00:29:03,810 --> 00:29:05,879
{\an1}I let you close
my damn hand in that locker,
627
00:29:05,979 --> 00:29:07,948
{\an1}and I didn't press charges
on your ass the first time.
628
00:29:08,048 --> 00:29:09,349
{\an1}I'm sorry.
What did she just say?
629
00:29:09,449 --> 00:29:10,617
{\an1}Yeah, you heard
what the -- I said.
630
00:29:10,717 --> 00:29:12,119
{\an1}Y'all came over here
acting real big and bold
631
00:29:12,219 --> 00:29:13,520
{\an1}like you going to do shit
in front of my
632
00:29:13,620 --> 00:29:15,122
{\an1}-mother-- door step.
-Uh-huh.
633
00:29:15,222 --> 00:29:16,790
{\an1}If you want me to shut up,
then make me shut up.
634
00:29:16,890 --> 00:29:18,325
{\an1}-Y'all I'm sick of your--
-Go on. Keep talking.
635
00:29:18,425 --> 00:29:19,826
{\an1}No, I'm sick of y'all
always coming to my house,
636
00:29:19,927 --> 00:29:23,096
{\an1}harassing me when I pay rent,
and your man know I pay rent,
637
00:29:23,197 --> 00:29:24,698
{\an1}and you always
talking cashy--
638
00:29:24,798 --> 00:29:26,700
{\an1}look, I ain't got no time
to be messing with y'all
639
00:29:26,800 --> 00:29:29,236
{\an1}and y'all little lawyer...
Y'all think y'all so classy
640
00:29:29,336 --> 00:29:30,671
{\an1}because y'all be wearing
shit like that.
641
00:29:30,771 --> 00:29:33,340
{\an1}Hold on. Y'all always want
to run up on me when I'm--
642
00:29:34,374 --> 00:29:36,510
{\an1}Yeah. Talk that shit now.
643
00:29:36,610 --> 00:29:37,778
{\an1}Madam?
644
00:29:37,878 --> 00:29:39,580
{\an1}The one and only.
645
00:29:41,014 --> 00:29:44,184
{\an1}No, finish saying what the --
you was about to say.
646
00:29:45,886 --> 00:29:48,689
{\an1}No, go ahead. Tell her
what you was about to say.
647
00:29:51,792 --> 00:29:56,597
{\an1}I'm sorry.
How do y'all know each other?
648
00:29:58,065 --> 00:29:59,800
{\an1}That's my cousin.
649
00:30:03,070 --> 00:30:05,038
{\an1}Oh. Oh.
650
00:30:05,138 --> 00:30:06,940
{\an1}Oh, I am so sorry.
I was... I wasn't even...
651
00:30:07,040 --> 00:30:08,175
{\an1}How do you know me?
652
00:30:08,275 --> 00:30:09,309
{\an1}I got Tourette's.
653
00:30:09,409 --> 00:30:11,778
{\an1}How do you know me?
654
00:30:12,980 --> 00:30:14,081
{\an1}I'm a dancer, Madam.
655
00:30:14,181 --> 00:30:16,083
{\an1}Oh, okay.
656
00:30:16,183 --> 00:30:18,218
{\an1}So, then that means
you know my reputation.
657
00:30:18,318 --> 00:30:20,420
{\an1}Yeah, I mean,
I've heard some things.
658
00:30:21,221 --> 00:30:23,257
{\an1}Oh, you heard some things.
659
00:30:23,357 --> 00:30:25,759
{\an1}Oh, this should be fun.
What have you heard?
660
00:30:27,160 --> 00:30:28,829
{\an1}What you want to know
exactly?
661
00:30:28,929 --> 00:30:31,231
{\an1}What have you heard?
You've heard things, right?
662
00:30:31,331 --> 00:30:32,966
{\an1}I heard that
you don't play.
663
00:30:33,066 --> 00:30:34,168
{\an1}I heard that you don't play.
664
00:30:34,268 --> 00:30:36,436
{\an1}That's all I heard.
That's all I know.
665
00:30:36,537 --> 00:30:38,405
{\an1}You heard correct. I don't play.
666
00:30:38,505 --> 00:30:39,973
{\an1}I don't play about my money,
667
00:30:40,073 --> 00:30:41,642
{\an1}and I don't play about
my -- blood.
668
00:30:41,742 --> 00:30:43,911
{\an1}And, the one you
messing with right now...
669
00:30:44,011 --> 00:30:45,579
{\an1}That's your blood?
670
00:30:45,679 --> 00:30:47,581
{\an1}Yeah, that's my blood,
baby. You feeling me now.
671
00:30:47,681 --> 00:30:49,449
{\an1}-Yeah.
-Mm-hmm.
672
00:30:52,052 --> 00:30:53,487
{\an1}I was just playing with her.
673
00:30:53,587 --> 00:30:56,056
{\an1}I was practicing
for this new audition and...
674
00:30:56,156 --> 00:30:58,592
{\an1}Bitch, apologize
to my cousin.
675
00:30:59,359 --> 00:31:00,661
{\an1}I'm sorry, sis.
676
00:31:00,761 --> 00:31:02,496
{\an1}Sincere-er.
677
00:31:03,263 --> 00:31:04,398
{\an1}Tima...
678
00:31:04,498 --> 00:31:05,999
{\an1}Bitch,
don't call me that.
679
00:31:06,099 --> 00:31:09,703
{\an1}Fatima, I apologize.
Okay?
680
00:31:12,773 --> 00:31:14,741
{\an1}I had been arguing
with somebody earlier,
681
00:31:14,842 --> 00:31:16,310
{\an1}and you got the tail-end,
682
00:31:16,410 --> 00:31:18,412
{\an1}and that wasn't for you
and your beautiful friends.
683
00:31:18,512 --> 00:31:19,980
{\an1}I didn't mean none of that.
684
00:31:20,080 --> 00:31:22,149
{\an1}Yeah, I like the way
she talking now.
685
00:31:22,249 --> 00:31:23,851
{\an1}-I'm sorry.
-Uh-huh.
686
00:31:23,951 --> 00:31:25,953
{\an1}I'm...
I apologize. I'm cool.
687
00:31:26,053 --> 00:31:27,221
{\an1}You cool?
688
00:31:27,321 --> 00:31:29,523
{\an1}Yeah. We good?
689
00:31:29,623 --> 00:31:31,391
{\an1}I don't want to have
to come back over here
690
00:31:31,491 --> 00:31:33,627
{\an1}and have a conversation
with you again. Are we clear?
691
00:31:33,727 --> 00:31:36,096
{\an1}Yes. Yeah. Me neither.
Me neither. I...
692
00:31:36,196 --> 00:31:37,731
{\an1}Good.
693
00:31:37,831 --> 00:31:41,702
{\an1}So, if Fatima tells me anything
about you flirting with her man,
694
00:31:41,802 --> 00:31:44,571
{\an1}if she tells me anything about
you playing your music loud...
695
00:31:44,671 --> 00:31:46,139
{\an1}I just...
696
00:31:46,240 --> 00:31:48,475
{\an1}Ah. I won't be back,
but I will send someone.
697
00:31:49,810 --> 00:31:52,145
{\an1}And I don't know what size
your speakers are in there.
698
00:31:52,246 --> 00:31:54,781
{\an1}I don't give a --
because it will be a coffin.
699
00:31:55,983 --> 00:31:57,985
{\an1}Now, you feel me for real?
700
00:31:58,085 --> 00:31:59,319
{\an1}Yes, Madam.
701
00:31:59,419 --> 00:32:01,421
{\an1}Well, good. Have a good night.
702
00:32:01,522 --> 00:32:02,789
{\an1}Y'all have a good night.
703
00:32:02,890 --> 00:32:04,224
{\an1}Mm-hmm. Bye.
704
00:32:04,324 --> 00:32:06,326
{\an1}That color really
brings out your eyes.
705
00:32:07,294 --> 00:32:11,732
{\an1}And, you look nice too
and you too. Okay.
706
00:32:11,832 --> 00:32:13,166
{\an1}Have a good night.
707
00:32:13,267 --> 00:32:14,902
{\an1}You have a better one!
708
00:32:18,005 --> 00:32:19,806
{\an1}All right. Y'all ready
to finish these drinks?
709
00:32:19,907 --> 00:32:21,074
{\an1}Mm-hmm!
710
00:32:21,175 --> 00:32:22,509
{\an1}-Yes.
-Let's do it.
711
00:32:22,609 --> 00:32:23,911
{\an1}That was fun.
We should do that more often.
712
00:32:24,011 --> 00:32:25,712
{\an1}Girl.
713
00:32:33,520 --> 00:32:36,423
{\an1}So, this is my home.
714
00:32:37,824 --> 00:32:38,992
{\an1}Nice.
715
00:32:39,092 --> 00:32:40,761
{\an1}Okay. Thank you.
716
00:32:42,996 --> 00:32:44,698
{\an1}So, where is the bedroom?
717
00:32:45,666 --> 00:32:49,002
{\an1}-You know what?
-What?
718
00:32:49,102 --> 00:32:50,304
{\an1}You trying to get me
into the bed,
719
00:32:50,404 --> 00:32:52,206
{\an1}and we just walked in the door?
720
00:32:52,306 --> 00:32:54,341
{\an1}Isn't that what we're here for?
721
00:32:55,475 --> 00:32:57,611
{\an1}I don't know.
I haven't decided yet.
722
00:32:58,779 --> 00:33:00,147
{\an1}I see.
723
00:33:00,247 --> 00:33:02,749
{\an1}Thank you. We are going
at my pace, okay?
724
00:33:02,850 --> 00:33:03,917
{\an1}Okay.
725
00:33:04,017 --> 00:33:06,987
{\an1}I got it. So you got
anything else to drink?
726
00:33:07,087 --> 00:33:09,723
{\an1}Yeah, sure.
727
00:33:14,461 --> 00:33:15,495
{\an1}-Straight, no chaser.
-Right. No chaser.
728
00:33:15,596 --> 00:33:16,864
{\an1}You want brown or white?
729
00:33:16,964 --> 00:33:18,098
{\an1}-Brown.
-Brown.
730
00:33:18,198 --> 00:33:19,600
{\an1}Thanks.
731
00:33:19,700 --> 00:33:20,901
{\an1}Good. Because
if you'd have said white,
732
00:33:21,001 --> 00:33:22,302
{\an1}I don't know what I'd do.
733
00:33:22,402 --> 00:33:26,039
{\an1}Well, I only
take my white [Indistinct]
734
00:33:26,139 --> 00:33:29,209
{\an1}What? Oh, gosh.
735
00:33:29,309 --> 00:33:34,882
{\an1}Oh, it's a good one.
736
00:33:34,982 --> 00:33:36,650
{\an1}So, what is this?
737
00:33:37,384 --> 00:33:39,119
{\an1}What do you mean?
738
00:33:42,022 --> 00:33:43,757
{\an1}We're here. You got me here.
739
00:33:45,158 --> 00:33:50,464
{\an1}You're beautiful,
and we're drunk.
740
00:33:52,399 --> 00:33:54,835
{\an1}And high.
741
00:33:54,935 --> 00:33:56,637
{\an1}And high!
742
00:33:58,772 --> 00:34:01,642
{\an1}I know we're just meeting,
but I'm single.
743
00:34:01,742 --> 00:34:04,845
{\an1}You're single.
What's the deal?
744
00:34:07,548 --> 00:34:09,449
{\an1}You want honesty?
745
00:34:12,186 --> 00:34:13,920
{\an1}Yes.
746
00:34:14,788 --> 00:34:16,255
{\an1}Well, I'm not a ho, right?
747
00:34:16,356 --> 00:34:17,491
{\an1}I never said that.
748
00:34:17,591 --> 00:34:19,259
{\an1}You didn't. You didn't.
749
00:34:19,359 --> 00:34:22,228
{\an1}I'm prefacing what I'm about to
say because it may contradict.
750
00:34:23,197 --> 00:34:25,732
{\an1}I also want to try having
a hot girl summer.
751
00:34:27,167 --> 00:34:28,502
{\an1}I don't know
what that means.
752
00:34:28,601 --> 00:34:32,306
{\an1}Well, it's just
when you rotate them.
753
00:34:32,406 --> 00:34:33,873
{\an1}I don't know
what you're saying.
754
00:34:33,974 --> 00:34:36,710
{\an1}Yes, you do.
You know what I'm talking about.
755
00:34:36,810 --> 00:34:40,013
{\an1}Just rotating my men
like y'all do with your women.
756
00:34:40,981 --> 00:34:42,049
{\an1}Me?
757
00:34:42,149 --> 00:34:43,817
{\an1}Sure, yeah, you.
758
00:34:43,917 --> 00:34:46,786
{\an1}Because if a man does it,
he's just being a man.
759
00:34:46,887 --> 00:34:51,891
{\an1}If a woman does it,
she's a whole ho, but I digress.
760
00:34:53,527 --> 00:34:55,696
{\an1}I just want to enjoy myself,
you know?
761
00:34:56,530 --> 00:34:59,733
{\an1}Have fun. Be free. Just be!
762
00:35:02,002 --> 00:35:03,337
{\an1}I get it. Okay.
763
00:35:03,437 --> 00:35:04,872
{\an1}So, that's why you're here.
764
00:35:04,972 --> 00:35:06,106
{\an1}Okay.
765
00:35:06,206 --> 00:35:07,274
{\an1}If I want to do this, we will.
766
00:35:07,374 --> 00:35:09,643
{\an1}But if I don't, we won't.
767
00:35:10,611 --> 00:35:12,546
{\an1}I don't get a say in this?
768
00:35:13,580 --> 00:35:15,382
{\an1}In what I do with my body?
769
00:35:15,482 --> 00:35:18,151
{\an1}Yeah, yeah, no.
No. No.
770
00:35:18,252 --> 00:35:20,220
{\an1}It's my body too.
771
00:35:20,320 --> 00:35:22,289
{\an1}You meant your body.
772
00:35:22,389 --> 00:35:24,525
{\an1}Yeah, still no.
You don't get a count.
773
00:35:25,526 --> 00:35:27,494
{\an1}Damn.
I'm kidding.
774
00:35:28,762 --> 00:35:30,564
{\an1}-You better be.
-I'm not kidding.
775
00:35:31,765 --> 00:35:32,933
{\an1}What do you
look like under there,
776
00:35:33,033 --> 00:35:35,469
{\an1}since you want
to just get to it.
777
00:35:35,569 --> 00:35:37,838
{\an1}Well, we got
some flowers and...
778
00:35:38,839 --> 00:35:40,107
{\an1}What do you look like
under there?
779
00:35:40,207 --> 00:35:44,111
{\an1}A man should not
describe his body as flowerly.
780
00:35:47,614 --> 00:35:49,283
{\an1}I'm a gentle, delicate rose.
781
00:35:49,383 --> 00:35:51,185
{\an1}What do you
look like under there?
782
00:35:52,319 --> 00:35:53,520
{\an1}What do you look like
under there?
783
00:35:53,620 --> 00:35:55,155
{\an1}No, no, no. I asked you first,
784
00:35:55,255 --> 00:35:57,424
{\an1}and you can kind of already see
what you're working with.
785
00:35:57,524 --> 00:35:59,826
{\an1}You show me yours,
I'll show you mine.
786
00:36:07,267 --> 00:36:08,235
{\an1}Come here.
787
00:36:26,220 --> 00:36:28,288
{\an1}What's the matter?
What happened? Why did you stop?
788
00:36:28,388 --> 00:36:30,057
{\an1}I was so close.
789
00:36:30,157 --> 00:36:32,092
{\an1}Close to what?
790
00:36:32,192 --> 00:36:33,360
{\an1}You know.
791
00:36:33,460 --> 00:36:34,828
{\an1}I don't.
792
00:36:34,928 --> 00:36:37,030
{\an1}No, no, seriously.
What's the matter.
793
00:36:38,198 --> 00:36:39,900
{\an1}Nothing. Nothing.
794
00:36:45,506 --> 00:36:46,673
{\an1}Are you sure?
795
00:36:46,773 --> 00:36:48,075
{\an1}You know... yeah...
796
00:36:48,175 --> 00:36:51,445
{\an1}I don't think I want
to do this anymore.
797
00:36:51,545 --> 00:36:53,213
{\an1}You had fun, right, so...
798
00:36:53,313 --> 00:36:55,182
{\an1}Oh, shit.
799
00:36:55,282 --> 00:36:56,984
{\an1}What?
800
00:37:03,490 --> 00:37:04,791
{\an1}I'll get there,
I promise.
801
00:37:04,892 --> 00:37:06,293
{\an1}You know,
you had a lot to drink,
802
00:37:06,393 --> 00:37:08,195
{\an1}a little whiskey dick.
You got a long way to go.
803
00:37:08,295 --> 00:37:11,865
{\an1}Shh, shh, shh.
804
00:37:11,965 --> 00:37:13,634
{\an1}How about
I just show you what I can do?
805
00:37:29,850 --> 00:37:32,452
{\an1}Voicemail. Hmm.
806
00:37:40,160 --> 00:37:42,563
{\an1}[phone ringing]
807
00:37:42,663 --> 00:37:44,398
{\an1}Hey! What's up?
808
00:37:45,098 --> 00:37:46,867
{\an1}What are you doing?
809
00:37:46,967 --> 00:37:48,602
{\an1}[Danni] Nothing.
810
00:37:50,404 --> 00:37:52,306
{\an1}Sounds like you're
doing something.
811
00:37:52,406 --> 00:37:54,174
{\an1}No. No, no, no. What is it?
812
00:37:54,274 --> 00:37:56,877
{\an1}Well, Fatima's cousin
worked it all out.
813
00:37:57,544 --> 00:37:59,179
{\an1}I don't know what that means.
814
00:37:59,279 --> 00:38:01,348
{\an1}It means I get
to see Sabrina tomorrow.
815
00:38:01,448 --> 00:38:03,750
{\an1}Oh, okay. Well, I'm coming too.
816
00:38:04,484 --> 00:38:06,553
{\an1}I'm coming too. Okay?
817
00:38:07,754 --> 00:38:11,658
{\an1}Danni, only legal counsel
can see Sabrina, so...
818
00:38:11,758 --> 00:38:15,529
{\an1}Andi, you tell them I'm
your law assistant or something.
819
00:38:15,629 --> 00:38:17,030
{\an1}Okay, Danni.
820
00:38:17,130 --> 00:38:19,633
{\an1}What?
I'm going to see Sabrina.
821
00:38:21,034 --> 00:38:22,135
{\an1}Okay.
822
00:38:22,236 --> 00:38:23,537
{\an1}Baby, come on.
823
00:38:23,637 --> 00:38:25,372
{\an1}Just shh, shh!
824
00:38:25,472 --> 00:38:29,309
{\an1}-Uh-uh. Who was that?
-I got to go.
825
00:38:29,409 --> 00:38:31,411
{\an1}What are you doing?
826
00:38:31,512 --> 00:38:32,779
{\an1}Goodbye.
827
00:38:32,880 --> 00:38:33,914
{\an1}Tell him I said, "Hello."
828
00:38:34,014 --> 00:38:35,749
{\an1}-[Danni] Bye .
-Mm-hmm.
829
00:38:45,826 --> 00:38:47,928
{\an1}[Paris] Hey, Andi,
this is Paris.
830
00:38:48,896 --> 00:38:50,430
{\an1}I just wanted
to give you a heads up.
831
00:38:50,531 --> 00:38:53,233
{\an1}This guy, Robin,
is asking me a lot about you.
832
00:38:53,333 --> 00:38:54,935
{\an1}Just wanted you to know.
833
00:38:55,035 --> 00:38:56,770
{\an1}What?
834
00:39:05,312 --> 00:39:06,713
{\an1}[Paris] Hey.
835
00:39:06,813 --> 00:39:07,948
{\an1}Hey.
836
00:39:08,048 --> 00:39:09,783
{\an1}Long time no hear.
837
00:39:10,884 --> 00:39:12,819
{\an1}Yeah.
838
00:39:12,920 --> 00:39:14,855
{\an1}How are you?
839
00:39:14,955 --> 00:39:16,056
{\an1}I'm good.
840
00:39:16,156 --> 00:39:17,391
{\an1}Well, that's great.
841
00:39:17,491 --> 00:39:19,960
{\an1}So, I got your voicemail.
842
00:39:21,395 --> 00:39:24,298
{\an1}Yeah. So, no small talk?
843
00:39:25,866 --> 00:39:28,235
{\an1}I'm sorry.
It's just been a long day.
844
00:39:28,969 --> 00:39:31,071
{\an1}I get it. It's all good.
845
00:39:31,171 --> 00:39:32,539
{\an1}So...
846
00:39:32,639 --> 00:39:34,274
{\an1}Yeah, so I was just
cleaning up the offices,
847
00:39:34,374 --> 00:39:36,343
{\an1}and then he randomly
just starts asking me
848
00:39:36,443 --> 00:39:39,479
{\an1}if I knew you
and if I had dated you.
849
00:39:41,348 --> 00:39:43,183
{\an1}And, what'd you say?
850
00:39:43,283 --> 00:39:45,018
{\an1}Shit, I didn't
tell that man nothing.
851
00:39:45,118 --> 00:39:46,820
{\an1}Only that I knew you from here.
852
00:39:47,955 --> 00:39:49,723
{\an1}I see.
853
00:39:49,823 --> 00:39:51,391
{\an1}It wasn't cool though.
854
00:39:51,491 --> 00:39:53,961
{\an1}No, it's not cool.
855
00:39:54,061 --> 00:39:56,897
{\an1}And, I have no idea
what he was trying to get at.
856
00:39:59,099 --> 00:40:00,734
{\an1}I don't either.
857
00:40:01,568 --> 00:40:05,539
{\an1}Well, it felt off,
and I thought you should know.
858
00:40:07,174 --> 00:40:08,976
{\an1}Well, thank you.
859
00:40:09,076 --> 00:40:12,579
{\an1}Well, you have a good night.
860
00:40:14,648 --> 00:40:16,984
{\an1}Goodnight.
861
00:40:20,320 --> 00:40:22,389
{\an1}What the hell are you up to?
862
00:40:29,363 --> 00:40:30,831
{\an1}Are you okay, baby?
863
00:40:30,931 --> 00:40:32,165
{\an1}Yeah.
864
00:40:32,266 --> 00:40:36,270
{\an1}Oh, sweetie.
You want to continue?
865
00:40:39,206 --> 00:40:40,340
{\an1}Yes.
866
00:40:40,440 --> 00:40:43,944
{\an1}Okay. Come on.
867
00:40:54,288 --> 00:40:55,322
{\an1}Okay.
868
00:40:55,422 --> 00:40:59,026
{\an1}Okay. She's ready. Aaron.
869
00:41:03,597 --> 00:41:06,099
{\an1}You sit there?
Zac.
870
00:41:07,034 --> 00:41:08,535
{\an1}So, it's my turn now?
871
00:41:08,635 --> 00:41:14,074
{\an1}Yeah, it's your turn.
Okay. You ready, baby?
872
00:41:16,310 --> 00:41:18,579
{\an1}First off, I want to say
873
00:41:18,679 --> 00:41:21,081
{\an1}that this is not
a personal attack on you.
874
00:41:22,349 --> 00:41:25,252
{\an1}It's just--
[knocking on door]
875
00:41:25,352 --> 00:41:27,221
{\an1}All right.
Well, who's that?
876
00:41:27,321 --> 00:41:28,455
{\an1}I don't know.
877
00:41:28,555 --> 00:41:31,091
{\an1}-I can get it.
-No, no. I'll get it.
878
00:41:35,329 --> 00:41:37,097
{\an1}-Hi.
-Hi.
879
00:41:37,197 --> 00:41:39,199
{\an1}I'm looking for Zac.
880
00:41:39,299 --> 00:41:41,668
{\an1}I'm Fatima.
881
00:41:47,574 --> 00:41:51,879
{\an1}But, now with this baby,
you might always be in my life,
882
00:41:51,979 --> 00:41:53,347
{\an1}and I don't know
if I can do that.
883
00:41:53,447 --> 00:41:55,148
{\an1}[Male Announcer]
Next on "Sistas"...
884
00:41:55,249 --> 00:41:57,384
{\an1}This dude, Robin,
he's leveraged to his eyeballs.
885
00:41:57,484 --> 00:41:59,987
{\an1}They said he out here
fronting like he big shit.
886
00:42:00,087 --> 00:42:01,555
{\an1}Well, that's good to know.
887
00:42:01,655 --> 00:42:04,825
{\an1}Karen was investing you
on a much larger return,
888
00:42:04,925 --> 00:42:06,326
{\an1}the one that
I'm getting right now.
889
00:42:06,426 --> 00:42:08,962
{\an1}I don't know
what's going on with me.
890
00:42:09,897 --> 00:42:11,498
{\an1}Just call Preston, girl.
891
00:42:11,598 --> 00:42:12,966
{\an1}And say what? Huh?
892
00:42:13,066 --> 00:42:14,935
{\an1}"I don't want you
to get married"?
893
00:42:15,035 --> 00:42:16,236
{\an1}I'm not going to do that.
894
00:42:19,406 --> 00:42:22,009
{\an1}[music]
895
00:42:51,538 --> 00:42:52,639
{\an1}[music]
896
00:42:53,473 --> 00:42:55,576
{\an1}[music]