1 00:00:01,335 --> 00:00:03,103 {\an1}Do you have any sexually transmitted diseases? 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,505 {\an1}Are you serious right now? 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,406 {\an1}[Male Announcer] Previously on "Sistas"... 4 00:00:06,507 --> 00:00:08,842 {\an1}I told him about Andi and Paris. 5 00:00:08,942 --> 00:00:10,143 {\an1}Why would you do that? 6 00:00:10,244 --> 00:00:11,645 {\an1}Now she's going to think it's me. 7 00:00:11,745 --> 00:00:13,380 {\an1}Think! We had a perfect plan. What are you doing? 8 00:00:13,480 --> 00:00:14,815 {\an1}Sabrina is in jail. 9 00:00:14,915 --> 00:00:16,383 {\an1}You think I don't know that? 10 00:00:16,483 --> 00:00:18,151 {\an1}She's not a hood chick. She can't do jail. 11 00:00:18,252 --> 00:00:19,653 {\an1}Is your girlfriend coming? 12 00:00:19,753 --> 00:00:21,088 {\an1}No. 13 00:00:21,188 --> 00:00:22,289 {\an1}That's too bad. I wanted to meet her. 14 00:00:22,389 --> 00:00:23,590 {\an1}She can help with Sabrina? 15 00:00:23,690 --> 00:00:24,992 {\an1}Yes. 16 00:00:25,092 --> 00:00:26,860 {\an1}Her favors are kind of expensive, 17 00:00:26,960 --> 00:00:28,295 {\an1}but I'm blood, so... 18 00:00:28,395 --> 00:00:30,697 {\an1}Hi. I'm Marilyn. Folks call me Madam. 19 00:00:33,734 --> 00:00:36,603 {\an1}And look at you! Girl, you wearing that. 20 00:00:36,703 --> 00:00:37,971 {\an1}What is that, a jumper? Let me see. 21 00:00:38,071 --> 00:00:41,808 {\an1}Thank you. Okay. How you doing? 22 00:00:41,909 --> 00:00:43,310 {\an1}Can't complain. Mm-hmm. 23 00:00:43,410 --> 00:00:44,878 {\an1}They pouring you up a glass of wine right now. 24 00:00:44,978 --> 00:00:46,246 {\an1}Thank you. Please. Catch up. 25 00:00:46,346 --> 00:00:47,514 {\an1}Ooh, yes, girl. 26 00:00:47,614 --> 00:00:49,183 {\an1}This club has been stressing me out. 27 00:00:49,283 --> 00:00:50,284 {\an1}Club? 28 00:00:50,384 --> 00:00:51,718 {\an1}-Yeah. -Oh. 29 00:00:51,818 --> 00:00:54,188 {\an1}Yeah, she actually owns Club Eden. 30 00:00:54,288 --> 00:00:55,322 {\an1}Really? 31 00:00:55,422 --> 00:00:56,790 {\an1}Yeah. 32 00:00:56,890 --> 00:00:58,559 {\an1}Wow. My girlfriends and I were just there. 33 00:00:58,659 --> 00:00:59,993 {\an1}-Really? -Mm-hmm. 34 00:01:00,093 --> 00:01:01,228 {\an1}When? 35 00:01:01,328 --> 00:01:03,297 {\an1}I forget, but it wasn't too long ago. 36 00:01:03,397 --> 00:01:05,933 {\an1}Okay. Did you guys enjoy yourself? 37 00:01:06,033 --> 00:01:07,467 {\an1}Oh, we had the best time. It was great. 38 00:01:07,568 --> 00:01:08,902 {\an1}Well, good. That's what I love to hear. 39 00:01:09,002 --> 00:01:10,170 {\an1}You know that. There you go. 40 00:01:10,270 --> 00:01:11,872 {\an1}Thank you. 41 00:01:11,972 --> 00:01:13,373 {\an1}You know what, guys? Let's go sit in the living room. 42 00:01:13,473 --> 00:01:15,142 {\an1}-I'm looking for information. -Okay. 43 00:01:15,242 --> 00:01:19,313 {\an1}-Okay. Yes. -All right, yeah. 44 00:01:19,413 --> 00:01:22,049 {\an1}I'll go. 45 00:01:22,149 --> 00:01:23,150 {\an1}Wow. 46 00:01:23,250 --> 00:01:25,752 {\an1}I love what you did with this place. 47 00:01:25,853 --> 00:01:28,055 {\an1}Just getting to know her. 48 00:01:28,155 --> 00:01:31,725 {\an1}-Thank you. -It's gorgeous in here. 49 00:01:31,825 --> 00:01:33,594 {\an1}Thanks. 50 00:01:33,694 --> 00:01:35,429 {\an1}Okay. 51 00:01:37,297 --> 00:01:41,835 {\an1}All right. So, what can I do for you? 52 00:01:41,935 --> 00:01:43,770 {\an1}What? What do you mean? 53 00:01:43,871 --> 00:01:45,572 {\an1}Fatima, why did you call me over here? 54 00:01:49,610 --> 00:01:50,911 {\an1}Well... 55 00:01:51,011 --> 00:01:52,946 {\an1}Well, the last time you called me, 56 00:01:53,045 --> 00:01:55,716 {\an1}you had me beat a -- ass and throw him on top of a car, 57 00:01:55,816 --> 00:01:57,851 {\an1}so what do you want? 58 00:01:57,951 --> 00:01:59,887 {\an1}Wait. That was you? 59 00:02:00,888 --> 00:02:03,223 {\an1}Yeah, she was responsible for all of that. 60 00:02:04,091 --> 00:02:07,794 {\an1}What is going on? Well... 61 00:02:07,895 --> 00:02:08,929 {\an1}You want to tell her? 62 00:02:09,029 --> 00:02:11,164 {\an1}Oh, no, please. Tell her. 63 00:02:11,932 --> 00:02:13,100 {\an1}Somebody tell me. 64 00:02:13,200 --> 00:02:14,501 {\an1}I mean, I already know the story, 65 00:02:14,601 --> 00:02:16,837 {\an1}and I still want to hear it again. Go ahead. 66 00:02:16,937 --> 00:02:19,139 {\an1}Somebody? Anybody? 67 00:02:20,040 --> 00:02:21,942 {\an1}I'm just gonna sip my wine. 68 00:02:23,277 --> 00:02:26,213 {\an1}Well, Marilyn is my cousin. 69 00:02:27,014 --> 00:02:28,515 {\an1}Yes, you already told her that Fatima, 70 00:02:28,615 --> 00:02:32,486 {\an1}but what you did not tell her was how close we used to be. 71 00:02:32,586 --> 00:02:34,021 {\an1}Yes, until... 72 00:02:34,121 --> 00:02:37,457 {\an1}Until you decided to go all legal and shit. 73 00:02:38,425 --> 00:02:40,561 {\an1}Oh. 74 00:02:40,661 --> 00:02:43,230 {\an1}Oh? Is she judging me? 75 00:02:43,329 --> 00:02:44,865 {\an1}-Oh, no. No. -Are you judging me? 76 00:02:44,965 --> 00:02:46,033 {\an1}No. 77 00:02:46,133 --> 00:02:48,067 {\an1}No, she is not. 78 00:02:48,168 --> 00:02:50,504 {\an1}Okay. Well, what is that you do for a living? 79 00:02:50,603 --> 00:02:52,339 {\an1}Hmm? 80 00:02:52,439 --> 00:02:53,674 {\an1}I'm an attorney. 81 00:02:53,774 --> 00:02:57,511 {\an1}Oh! Shit! Okay. 82 00:02:58,879 --> 00:03:01,748 {\an1}Here I think I just met a new girlfriend. 83 00:03:01,849 --> 00:03:04,017 {\an1}Oh. Okay. 84 00:03:04,117 --> 00:03:05,619 {\an1}You can drink to that! 85 00:03:05,719 --> 00:03:06,820 {\an1}Speaking of, cheers. 86 00:03:06,920 --> 00:03:12,726 {\an1}Cheers. 87 00:03:12,826 --> 00:03:14,728 {\an1}♪ My girls hold me down ♪ 88 00:03:14,828 --> 00:03:16,697 {\an1}♪ When them boys mess around ♪ 89 00:03:16,797 --> 00:03:19,099 {\an1}♪ When my love life is a headache ♪ 90 00:03:19,199 --> 00:03:23,704 {\an1}♪ We going out tonight because I'm looking for love ♪ 91 00:03:32,746 --> 00:03:33,981 {\an1}You want some more? 92 00:03:34,081 --> 00:03:35,482 {\an1}I'm good. Thank you. 93 00:03:35,582 --> 00:03:36,917 {\an1}All right. Zac? 94 00:03:37,017 --> 00:03:38,385 {\an1}No. 95 00:03:38,485 --> 00:03:42,623 {\an1}Okay. Well, what? You waiting for her to call you? 96 00:03:44,324 --> 00:03:46,760 {\an1}No, actually I just want to do what we came to do, 97 00:03:46,860 --> 00:03:48,562 {\an1}so I can leave. 98 00:03:49,897 --> 00:03:53,066 {\an1}Wow. An hour of your time is too much? 99 00:03:54,234 --> 00:03:56,270 {\an1}I've been here longer than an hour. 100 00:03:58,872 --> 00:04:00,774 {\an1}So, this is what you all do. 101 00:04:00,874 --> 00:04:02,509 {\an1}No, this is what she does. 102 00:04:02,609 --> 00:04:04,311 {\an1}-Me? -Yeah, you. 103 00:04:05,612 --> 00:04:06,980 {\an1}All right. Stop it. 104 00:04:07,080 --> 00:04:09,183 {\an1}You know what? Let's get down to business. 105 00:04:09,283 --> 00:04:13,487 {\an1}You know what, Mama? I don't want to do this. 106 00:04:13,587 --> 00:04:14,922 {\an1}No, baby, you're going to do this. 107 00:04:15,022 --> 00:04:16,223 {\an1}What are we doing? 108 00:04:16,322 --> 00:04:17,757 {\an1}You... Can you just let her talk? 109 00:04:17,858 --> 00:04:19,259 {\an1}Do not... Don't say anything to me. 110 00:04:19,358 --> 00:04:20,827 {\an1}We're not--Yo, look. We don't want to stress her out, man. 111 00:04:20,928 --> 00:04:22,329 {\an1}-[Karen] All right. -I'm not stressin' her out, bro. 112 00:04:22,429 --> 00:04:24,631 {\an1}Y'all both been stressing me out. 113 00:04:24,731 --> 00:04:26,233 {\an1}If that's the case, I can just leave then. 114 00:04:26,332 --> 00:04:28,035 {\an1}-Go ahead. -No, wait. Zac, please. 115 00:04:28,135 --> 00:04:30,237 {\an1}No, Ms. Lisa. She-- 116 00:04:30,337 --> 00:04:32,372 {\an1}-Sit down. -No, Mama. 117 00:04:32,472 --> 00:04:35,142 {\an1}Let him go. That's what he does 118 00:04:35,242 --> 00:04:37,511 {\an1}when you say something he don't like. He leaves. 119 00:04:38,345 --> 00:04:44,218 {\an1}Zac, sit. Thank you. 120 00:04:45,419 --> 00:04:49,890 {\an1}Okay. Well, I told Karen to write down 121 00:04:49,990 --> 00:04:53,260 {\an1}on a piece of paper what she's feeling, 122 00:04:53,360 --> 00:04:56,196 {\an1}and the one thing I want both of you to do, 123 00:04:56,296 --> 00:04:57,764 {\an1}no matter how hard it is, 124 00:04:57,865 --> 00:05:01,602 {\an1}is to sit here and listen to what she has to say. 125 00:05:01,702 --> 00:05:02,936 {\an1}What? Why? 126 00:05:03,036 --> 00:05:04,304 {\an1}Man, can you just chill out, dude? 127 00:05:04,404 --> 00:05:05,539 {\an1}Dude, stop talking to me! 128 00:05:05,639 --> 00:05:07,441 {\an1}The one thing we're not doing 129 00:05:07,541 --> 00:05:10,310 {\an1}is this toxic masculinity. Okay? 130 00:05:12,312 --> 00:05:16,783 {\an1}Okay. Now, I asked her to write it down. 131 00:05:17,885 --> 00:05:20,153 {\an1}I want you both to sit calmly 132 00:05:20,254 --> 00:05:23,724 {\an1}and please just listen to what she has to say. 133 00:05:26,960 --> 00:05:32,599 {\an1}Fine. Who do I start with? 134 00:05:32,699 --> 00:05:34,334 {\an1}Start with whomever. 135 00:05:49,516 --> 00:05:50,918 {\an1}Okay. 136 00:05:51,018 --> 00:05:56,623 {\an1}Aaron, you've come into my life at a really strange time. 137 00:05:59,593 --> 00:06:02,796 {\an1}I was on the heels of a relationship 138 00:06:02,896 --> 00:06:05,332 {\an1}ending with a man I thought I would be with 139 00:06:05,432 --> 00:06:07,267 {\an1}for the rest of my life. 140 00:06:08,268 --> 00:06:12,206 {\an1}Every day, I tried not to use you, 141 00:06:12,306 --> 00:06:16,343 {\an1}but there were times when I felt like I was. 142 00:06:16,443 --> 00:06:19,179 {\an1}I'm sure you felt it too, because of your ex-wife, 143 00:06:19,279 --> 00:06:20,681 {\an1}how all of this started. 144 00:06:20,781 --> 00:06:24,451 {\an1}It was wrong, and I never trusted it. 145 00:06:25,552 --> 00:06:29,823 {\an1}I always felt like karma was going to be bad for us 146 00:06:29,923 --> 00:06:31,859 {\an1}because it was messy, 147 00:06:31,959 --> 00:06:35,629 {\an1}and she thought we were doing something way before we were. 148 00:06:35,729 --> 00:06:37,431 {\an1}We both know that. 149 00:06:41,768 --> 00:06:47,407 {\an1}I didn't want to be with you at first, 150 00:06:47,508 --> 00:06:50,177 {\an1}but you keep showing what kind of man you are. 151 00:06:51,645 --> 00:06:55,449 {\an1}And, I've waited and waited for you to switch up, 152 00:06:58,218 --> 00:07:02,756 {\an1}but you stayed consistent unlike Zac. 153 00:07:06,159 --> 00:07:09,663 {\an1}You check on me. You keep your word, 154 00:07:10,998 --> 00:07:14,334 {\an1}always put me first no matter what's going on. 155 00:07:14,434 --> 00:07:16,436 {\an1}You've even offered to pay for things. 156 00:07:17,638 --> 00:07:21,975 {\an1}You treat me like I've always wanted to be treated... 157 00:07:26,780 --> 00:07:27,981 {\an1}...by Zac. 158 00:07:29,950 --> 00:07:31,151 {\an1}It's almost like... 159 00:07:31,251 --> 00:07:32,352 {\an1}Come on, man! What is this, bro? 160 00:07:32,452 --> 00:07:34,288 {\an1}Come on, Zac. Please. Sit down. 161 00:07:35,422 --> 00:07:37,691 {\an1}This is not a request! Sit! 162 00:07:43,230 --> 00:07:46,533 {\an1}It's almost like I wish 163 00:07:46,633 --> 00:07:51,905 {\an1}that I could have met you first before him, 164 00:07:53,273 --> 00:07:57,544 {\an1}before any of them because, 165 00:07:57,644 --> 00:08:01,548 {\an1}well, then I would know how I was supposed to be treated. 166 00:08:08,021 --> 00:08:12,793 {\an1}It's like, if I had... 167 00:08:13,360 --> 00:08:14,928 {\an1}I can't. 168 00:08:15,028 --> 00:08:17,264 {\an1}Zac, please! 169 00:08:17,364 --> 00:08:21,568 {\an1}I know it's tough, but please. 170 00:08:28,442 --> 00:08:31,945 {\an1}Because I met you second, 171 00:08:36,950 --> 00:08:40,419 {\an1}you now 172 00:08:40,520 --> 00:08:42,722 {\an1}have to deal with 173 00:08:42,823 --> 00:08:46,393 {\an1}the woman who's endured all the lying and cheating. 174 00:08:49,997 --> 00:08:52,099 {\an1}And because 175 00:08:52,199 --> 00:08:55,035 {\an1}I fell in love with a damn fool, 176 00:08:56,003 --> 00:08:58,372 {\an1}I just didn't have anything left for you. 177 00:08:59,273 --> 00:09:01,074 {\an1}Because of all the damage that's done, 178 00:09:01,175 --> 00:09:05,312 {\an1}I don't know how 179 00:09:05,412 --> 00:09:09,316 {\an1}to show you how I feel. 180 00:09:09,683 --> 00:09:13,120 {\an1}I don't know if I'll ever be the woman that you deserve. 181 00:09:15,122 --> 00:09:19,326 {\an1}I don't know what kind of woman I am after my last relationship. 182 00:09:19,426 --> 00:09:21,795 {\an1}I don't. 183 00:09:27,067 --> 00:09:30,971 {\an1}So I'm sorry that I've put you through all of this, 184 00:09:31,071 --> 00:09:33,774 {\an1}and I truly, truly love you. 185 00:09:39,813 --> 00:09:42,015 {\an1}But I'm not in love with you. 186 00:09:46,553 --> 00:09:48,322 {\an1}I don't know if I'll ever be in love 187 00:09:48,422 --> 00:09:51,024 {\an1}with anybody else again in my life, 188 00:09:51,124 --> 00:09:56,096 {\an1}not like I love him. 189 00:09:56,196 --> 00:10:00,100 {\an1}Everything hurts, 190 00:10:00,200 --> 00:10:03,070 {\an1}and I don't know how to fix it. 191 00:10:05,672 --> 00:10:09,910 {\an1}I'm sorry you feel that way, 192 00:10:11,845 --> 00:10:13,514 {\an1}but I understand. 193 00:10:14,448 --> 00:10:16,216 {\an1}You do? 194 00:10:16,316 --> 00:10:17,751 {\an1}Yeah. 195 00:10:17,851 --> 00:10:21,421 {\an1}Yeah, I've been there, but you were that for me. 196 00:10:23,156 --> 00:10:24,858 {\an1}You woke me up. 197 00:10:26,059 --> 00:10:27,828 {\an1}Love-hate is... 198 00:10:30,397 --> 00:10:33,867 {\an1}it's sort of like a circuit breaker. 199 00:10:36,503 --> 00:10:40,807 {\an1}When you trip it, it goes dead, 200 00:10:42,342 --> 00:10:45,245 {\an1}and you just don't feel anything, 201 00:10:45,345 --> 00:10:47,047 {\an1}and you can't see the light. 202 00:10:48,649 --> 00:10:50,884 {\an1}It's not until somebody finds the breaker box 203 00:10:50,984 --> 00:10:56,290 {\an1}and flips the switch back on that you see the light again, 204 00:10:56,390 --> 00:10:58,025 {\an1}and you start to feel again. 205 00:10:58,759 --> 00:11:01,695 {\an1}That's beautiful. And, I get that. 206 00:11:02,863 --> 00:11:04,298 {\an1}Yeah. 207 00:11:04,398 --> 00:11:06,667 {\an1}And that's what I wanted to do with you. 208 00:11:08,602 --> 00:11:11,538 {\an1}[Karen] What if I can't? 209 00:11:11,638 --> 00:11:13,507 {\an1}It's worth a shot. 210 00:11:22,149 --> 00:11:23,851 {\an1}Who's there? 211 00:11:23,951 --> 00:11:27,821 {\an1}Oh, I'm sorry. I didn't know anyone was still here. 212 00:11:27,921 --> 00:11:29,489 {\an1}It's all good. 213 00:11:29,590 --> 00:11:30,724 {\an1}Can I get your trash? 214 00:11:30,824 --> 00:11:31,959 {\an1}Yeah. 215 00:11:32,059 --> 00:11:33,460 {\an1}Thanks. 216 00:11:39,665 --> 00:11:41,168 {\an1}Are you Paris? 217 00:11:41,268 --> 00:11:42,736 {\an1}Yeah. 218 00:11:42,836 --> 00:11:44,304 {\an1}Janitor? 219 00:11:44,404 --> 00:11:46,640 {\an1}Yup. 220 00:11:46,740 --> 00:11:48,842 {\an1}I'm sorry, Paris, can you come in here? 221 00:11:48,942 --> 00:11:50,777 {\an1}Sure. 222 00:11:52,112 --> 00:11:53,847 {\an1}Do you know Andi? 223 00:11:54,882 --> 00:11:56,083 {\an1}Andi? 224 00:11:56,183 --> 00:11:57,751 {\an1}Barnes. 225 00:11:57,851 --> 00:11:59,253 {\an1}Oh, yeah, one of the lawyers? 226 00:11:59,353 --> 00:12:01,054 {\an1}Yeah, yeah. What's up? 227 00:12:01,154 --> 00:12:04,892 {\an1}How well do you know her? 228 00:12:04,992 --> 00:12:08,428 {\an1}Only from here. 229 00:12:08,529 --> 00:12:11,231 {\an1}Have you ever taken her out? 230 00:12:11,331 --> 00:12:12,933 {\an1}Uh, no. 231 00:12:13,033 --> 00:12:14,301 {\an1}No? 232 00:12:14,401 --> 00:12:18,805 {\an1}No. I'm sorry. And you are? 233 00:12:19,706 --> 00:12:21,675 {\an1}I'm Robin. I own the firm. 234 00:12:21,775 --> 00:12:23,510 {\an1}Oh, yeah. That's right. We heard about a takeover. 235 00:12:23,610 --> 00:12:25,612 {\an1}Nice. Nice. 236 00:12:27,414 --> 00:12:29,816 {\an1}So, you've never taken her out? 237 00:12:29,917 --> 00:12:32,152 {\an1}No. 238 00:12:32,252 --> 00:12:35,556 {\an1}Huh. Okay. 239 00:12:36,557 --> 00:12:39,159 {\an1}Did somebody tell you something differently? 240 00:12:40,561 --> 00:12:42,095 {\an1}No. 241 00:12:42,196 --> 00:12:43,630 {\an1}Okay. 242 00:12:43,730 --> 00:12:45,866 {\an1}But, I mean, you'd like to take her out, right? 243 00:12:46,867 --> 00:12:50,571 {\an1}Well, she is a beautiful woman, 244 00:12:50,671 --> 00:12:53,040 {\an1}but she is way out of my league. 245 00:12:55,108 --> 00:12:56,944 {\an1}You think so? 246 00:12:57,044 --> 00:12:59,446 {\an1}Oh, yeah! Janitor. 247 00:12:59,546 --> 00:13:03,150 {\an1}Hmm. All right. 248 00:13:04,852 --> 00:13:06,954 {\an1}Hey, we'll try to keep it down out here. All right? 249 00:13:07,054 --> 00:13:09,089 {\an1}Oh, that's fine. I'll be leaving soon. 250 00:13:09,189 --> 00:13:11,191 {\an1}Okay, well, I'll be back. 251 00:13:19,433 --> 00:13:22,636 {\an1}Andi, I haven't heard anything about Sabrina. Call me. 252 00:13:27,608 --> 00:13:29,576 {\an1}Hi. How are you? 253 00:13:29,676 --> 00:13:31,678 {\an1}I'm good. I'm good. 254 00:13:34,515 --> 00:13:35,616 {\an1}Already started? 255 00:13:35,716 --> 00:13:39,086 {\an1}Mm. Drinking? Yes. 256 00:13:42,055 --> 00:13:43,724 {\an1}I'll have whatever she's having. 257 00:13:43,824 --> 00:13:45,559 {\an1}It's shots. It's brown liquor. 258 00:13:45,659 --> 00:13:46,727 {\an1}Okay. 259 00:13:46,827 --> 00:13:47,928 {\an1}I'm sorry. I'm just... 260 00:13:48,028 --> 00:13:49,796 {\an1}I'm so stressed. 261 00:13:49,897 --> 00:13:51,265 {\an1}I understand. 262 00:13:51,365 --> 00:13:54,268 {\an1}Yeah, you know, like, your kid and your girl and... 263 00:13:54,368 --> 00:13:57,504 {\an1}Please don't mention her. 264 00:13:58,205 --> 00:13:59,373 {\an1}Right! I'm messing. 265 00:13:59,473 --> 00:14:03,477 {\an1}So, why are you so stressed? 266 00:14:04,745 --> 00:14:07,214 {\an1}That we're not going to talk about that. 267 00:14:08,749 --> 00:14:09,850 {\an1}Okay. 268 00:14:09,950 --> 00:14:11,552 {\an1}Yeah, I just... 269 00:14:11,652 --> 00:14:16,456 {\an1}I want to drink and smoke and just forget about that stuff. 270 00:14:17,291 --> 00:14:18,725 {\an1}I'm with that. 271 00:14:18,825 --> 00:14:20,694 {\an1}You smoke? 272 00:14:20,794 --> 00:14:22,229 {\an1}Are you kidding me? 273 00:14:22,329 --> 00:14:25,065 {\an1}Okay. All right. My kind of guy. 274 00:14:25,165 --> 00:14:26,433 {\an1}Yeah? 275 00:14:26,533 --> 00:14:28,001 {\an1}Mm-hmm. 276 00:14:28,769 --> 00:14:33,907 {\an1}Yeah, so tell me everything about yourself. 277 00:14:34,007 --> 00:14:37,377 {\an1}Ooh. Will you tell me about you? 278 00:14:38,679 --> 00:14:40,280 {\an1}Absolutely. 279 00:14:41,114 --> 00:14:45,319 {\an1}Well, I was born a sharecropper's son. 280 00:14:48,856 --> 00:14:50,557 {\an1}What? What? 281 00:14:52,025 --> 00:14:53,160 {\an1}I'm kidding. 282 00:14:53,260 --> 00:14:54,494 {\an1}Okay. Because I was like, 283 00:14:54,595 --> 00:14:56,330 {\an1}"I don't know. You got be at least 89." 284 00:14:56,430 --> 00:14:57,798 {\an1}I mean, Black don't crack, but... 285 00:14:57,898 --> 00:14:59,533 {\an1}I'm sorry. I was just kidding. 286 00:15:00,334 --> 00:15:02,302 {\an1}All right. Well, how old are you? 287 00:15:03,136 --> 00:15:05,105 {\an1}Thirty-four. 288 00:15:05,205 --> 00:15:06,573 {\an1}So now I'm gonna need to see ID. 289 00:15:06,673 --> 00:15:07,975 {\an1}Thirty-eight. 290 00:15:08,075 --> 00:15:08,976 {\an1}Okay, there was an "uh." Yeah, see... 291 00:15:09,076 --> 00:15:10,143 {\an1}Yeah, thirty... Yeah. 292 00:15:10,244 --> 00:15:11,345 {\an1}Can I see some ID? 293 00:15:11,445 --> 00:15:13,814 {\an1}Take it out of my pocket. 294 00:15:13,914 --> 00:15:15,015 {\an1}What? 295 00:15:15,115 --> 00:15:16,850 {\an1}It's in my front pocket. 296 00:15:19,520 --> 00:15:22,422 {\an1}Oh. What kind of woman do you think I am? 297 00:15:23,524 --> 00:15:25,692 {\an1}The one who likes to have a good time. 298 00:15:27,227 --> 00:15:28,862 {\an1}That was so bad. 299 00:15:28,962 --> 00:15:30,998 {\an1}Okay, my bad. 300 00:15:31,098 --> 00:15:33,433 {\an1}Slow down. 301 00:15:33,534 --> 00:15:36,003 {\an1}Well, usually when I'm paying for the drinks, 302 00:15:36,103 --> 00:15:38,238 {\an1}the night usually end up with a little... 303 00:15:38,338 --> 00:15:39,640 {\an1}A little ass? 304 00:15:39,740 --> 00:15:41,141 {\an1}A lot of... 305 00:15:41,241 --> 00:15:44,845 {\an1}You think because you paid for some drinks, 306 00:15:44,945 --> 00:15:47,414 {\an1}you going to get all this ass? Have you... 307 00:15:48,315 --> 00:15:50,918 {\an1}I mean, the drink-to-ass ratio is off here, so... 308 00:15:52,152 --> 00:15:53,854 {\an1}We'll see how the night goes. 309 00:15:54,988 --> 00:15:56,456 {\an1}Okay. 310 00:15:56,557 --> 00:15:58,592 {\an1}Yeah, but I can tell you now that ain't happening. 311 00:15:58,692 --> 00:16:01,528 {\an1}All right. I'm just saying. All right? 312 00:16:01,628 --> 00:16:03,564 {\an1}There you go with that shit. 313 00:16:04,531 --> 00:16:06,500 {\an1}Two more shots. Thanks. 314 00:16:08,268 --> 00:16:10,537 {\an1}Might make it four more shots. 315 00:16:10,637 --> 00:16:13,574 {\an1}I like where we're going. 316 00:16:15,209 --> 00:16:17,511 {\an1}So, what else is going on? 317 00:16:17,611 --> 00:16:20,347 {\an1}Well, I wanted you to meet Zac but... 318 00:16:20,447 --> 00:16:22,282 {\an1}Yeah, Zac. Where is Zac? 319 00:16:22,382 --> 00:16:23,684 {\an1}He had to step out. 320 00:16:23,784 --> 00:16:25,085 {\an1}He coming back? 321 00:16:25,185 --> 00:16:27,688 {\an1}Yeah. Yeah, he'll be back. Yeah. 322 00:16:27,788 --> 00:16:29,256 {\an1}Cool. 323 00:16:29,356 --> 00:16:32,759 {\an1}Well, Andi, she needs some help with something, 324 00:16:32,860 --> 00:16:33,894 {\an1}very much something... 325 00:16:33,994 --> 00:16:35,062 {\an1}What? 326 00:16:35,162 --> 00:16:36,263 {\an1}Just tell her what you need. 327 00:16:36,363 --> 00:16:37,664 {\an1}No, don't, Andi. 328 00:16:37,764 --> 00:16:40,200 {\an1}These favors can be pretty costly. 329 00:16:40,300 --> 00:16:41,735 {\an1}I told her that. 330 00:16:41,835 --> 00:16:43,103 {\an1}Okay. 331 00:16:43,203 --> 00:16:45,105 {\an1}What do you need? 332 00:16:45,205 --> 00:16:46,940 {\an1}Tell her what you need, girl. 333 00:16:48,141 --> 00:16:52,045 {\an1}My friend 334 00:16:52,145 --> 00:16:54,948 {\an1}was arrested for a bank robbery. 335 00:16:55,048 --> 00:16:57,351 {\an1}-Damn. -Oh, she's innocent. 336 00:16:57,451 --> 00:17:00,287 {\an1}Wait. Are you talking about Sabrina Hollins? 337 00:17:00,387 --> 00:17:02,256 {\an1}Yeah. How did you know? 338 00:17:02,356 --> 00:17:03,790 {\an1}Sweetheart, I don't walk in a room 339 00:17:03,891 --> 00:17:08,428 {\an1}and not know who the -- I'm dealing with. Go on. 340 00:17:08,529 --> 00:17:11,498 {\an1}I'm having the hardest time getting information 341 00:17:11,598 --> 00:17:15,035 {\an1}on where she is or what even happened. 342 00:17:15,135 --> 00:17:16,336 {\an1}Okay. 343 00:17:16,435 --> 00:17:19,106 {\an1}And I was hoping you could help me. 344 00:17:20,440 --> 00:17:22,442 {\an1}Wait. Is that all you need? 345 00:17:23,176 --> 00:17:24,845 {\an1}Yes. 346 00:17:25,913 --> 00:17:28,147 {\an1}Where's my purse? Let me get my phone. 347 00:17:28,248 --> 00:17:29,950 {\an1}I'll be right back. 348 00:17:35,189 --> 00:17:37,057 {\an1}She going to handle it. 349 00:17:37,157 --> 00:17:38,325 {\an1}Handle it? 350 00:17:38,425 --> 00:17:39,927 {\an1}Handle it. 351 00:17:40,027 --> 00:17:41,161 {\an1}Okay, Fatima. 352 00:17:41,261 --> 00:17:43,030 {\an1}-Hmm? -We need to talk. 353 00:17:44,331 --> 00:17:46,800 {\an1}-What? -Your family... 354 00:17:47,935 --> 00:17:50,437 {\an1}Look, girl, I already told you what it is. 355 00:17:51,405 --> 00:17:53,173 {\an1}She don't know the half of it. 356 00:17:53,273 --> 00:17:55,075 {\an1}-Half of what? -Now, Marilyn... 357 00:17:55,175 --> 00:17:56,376 {\an1}-Angela. -Now, she... 358 00:17:56,476 --> 00:17:57,611 {\an1}Really? Angela. 359 00:17:57,711 --> 00:17:58,979 {\an1}I think she needs to know. 360 00:17:59,079 --> 00:18:00,113 {\an1}-I think I do too. -Enough. 361 00:18:00,214 --> 00:18:01,782 {\an1}Tell me. Please tell me. 362 00:18:01,882 --> 00:18:06,320 {\an1}-Now, Marilyn-- -Is in the family business... 363 00:18:06,420 --> 00:18:08,522 {\an1}Okay. All right. 364 00:18:08,622 --> 00:18:11,191 {\an1}I guess it runs in the blood. 365 00:18:11,291 --> 00:18:13,493 {\an1}Mm-hmm. Yes, honey. It does. 366 00:18:15,696 --> 00:18:18,265 {\an1}Well, can she help Sabrina? 367 00:18:18,365 --> 00:18:20,100 {\an1}Absolutely. 368 00:18:20,200 --> 00:18:21,535 {\an1}Legally? 369 00:18:21,635 --> 00:18:23,203 {\an1}Absolutely not. Mm-mm. Won't be legal. 370 00:18:23,303 --> 00:18:24,671 {\an1}Mm-mm. 371 00:18:24,771 --> 00:18:26,306 {\an1}Don't ask no questions. I'm telling you. 372 00:18:26,406 --> 00:18:27,541 {\an1}What do you mean it won't be legal? 373 00:18:27,641 --> 00:18:28,842 {\an1}It won't be legal, friend. 374 00:18:28,942 --> 00:18:30,310 {\an1}Mm-mm. She'll get it done though. 375 00:18:30,410 --> 00:18:31,879 {\an1}It will... It'll be fine. 376 00:18:31,979 --> 00:18:33,914 {\an1}All right. So, she is in the county jail. 377 00:18:34,014 --> 00:18:37,384 {\an1}They have her scheduled to see the judge on Monday. 378 00:18:37,484 --> 00:18:39,486 {\an1}But, you can call this number right here, 379 00:18:39,586 --> 00:18:41,488 {\an1}and they'll get you to see her sooner. 380 00:18:41,588 --> 00:18:43,757 {\an1}Also, she said something about someone 381 00:18:43,857 --> 00:18:46,360 {\an1}named Maurice Webb having a recording 382 00:18:46,460 --> 00:18:49,162 {\an1}and saying they were both in on the robbery. 383 00:18:49,263 --> 00:18:51,932 {\an1}Oh, what? Thank you so much. 384 00:18:52,032 --> 00:18:53,400 {\an1}So, can I call her now? 385 00:18:53,500 --> 00:18:54,735 {\an1}Mm-hmm. 386 00:18:54,835 --> 00:18:56,303 {\an1}She'll get you in to see her tomorrow. 387 00:18:56,403 --> 00:18:58,038 {\an1}Awesome. Thank you! 388 00:18:58,138 --> 00:19:00,941 {\an1}Mm-hmm. 389 00:19:01,041 --> 00:19:03,477 {\an1}Madam, not to be nosy... 390 00:19:04,111 --> 00:19:05,979 {\an1}What? 391 00:19:06,079 --> 00:19:07,548 {\an1}Who is your contact? 392 00:19:07,648 --> 00:19:10,150 {\an1}I was having the hardest time getting any information, 393 00:19:10,250 --> 00:19:12,953 {\an1}and you just... boop. 394 00:19:13,820 --> 00:19:16,757 {\an1}It's a judge, and she likes -- one 395 00:19:16,857 --> 00:19:19,293 {\an1}of the dancers at my club, 396 00:19:19,393 --> 00:19:21,862 {\an1}and she does not like to pay, so... 397 00:19:21,962 --> 00:19:25,165 {\an1}Lucky me. I mean, when I call her, she jumps. 398 00:19:25,265 --> 00:19:26,500 {\an1}Okay. 399 00:19:26,600 --> 00:19:29,203 {\an1}Yeah. Got it on video and everything. 400 00:19:29,303 --> 00:19:30,437 {\an1}Oh. 401 00:19:30,537 --> 00:19:32,773 {\an1}She don't want any of this 402 00:19:32,873 --> 00:19:33,807 {\an1}Oh. 403 00:19:33,907 --> 00:19:35,843 {\an1}Oh, oh, oh. Why all the oh? 404 00:19:38,445 --> 00:19:40,147 {\an1}Nothing. 405 00:19:42,049 --> 00:19:43,951 {\an1}What's up, Fatima? You didn't tell her? 406 00:19:44,051 --> 00:19:47,054 {\an1}No, we didn't... No, I didn't tell her. 407 00:19:47,154 --> 00:19:48,856 {\an1}I tried to. 408 00:19:50,157 --> 00:19:52,492 {\an1}Sweetheart, 409 00:19:52,593 --> 00:19:54,428 {\an1}I'm a gangster, 410 00:19:54,528 --> 00:19:56,363 {\an1}and I handle my shit. 411 00:19:56,463 --> 00:19:58,198 {\an1}I see. 412 00:19:59,366 --> 00:20:01,502 {\an1}So, what kind of lawyer are you? 413 00:20:01,602 --> 00:20:02,769 {\an1}I'm a divorce attorney. 414 00:20:02,870 --> 00:20:04,037 {\an1}Divorce? 415 00:20:04,137 --> 00:20:06,573 {\an1}Shit, I can't do nothing with a divorce lawyer. 416 00:20:07,341 --> 00:20:08,675 {\an1}I need a criminal lawyer. 417 00:20:08,775 --> 00:20:11,945 {\an1}Well, I know a lot of criminal attorneys. 418 00:20:12,045 --> 00:20:15,816 {\an1}Good. That's good. I'ma hold you to that. 419 00:20:15,916 --> 00:20:19,019 {\an1}Okay. 420 00:20:19,119 --> 00:20:22,656 {\an1}Well, you know, this has been very helpful. 421 00:20:22,756 --> 00:20:24,591 {\an1}-Thanks so much! -You're welcome. 422 00:20:24,691 --> 00:20:27,194 {\an1}Look, if she does give you any problems, let me know. 423 00:20:27,294 --> 00:20:29,029 {\an1}I will. 424 00:20:30,964 --> 00:20:33,367 {\an1}[phone ringing] He's calling again. 425 00:20:33,467 --> 00:20:35,335 {\an1}Oh. Something must be wrong. 426 00:20:35,435 --> 00:20:36,703 {\an1}You might want to take this. 427 00:20:36,803 --> 00:20:38,205 {\an1}If you ladies will excuse me... 428 00:20:38,305 --> 00:20:39,339 {\an1}Mm-hmm. 429 00:20:39,439 --> 00:20:42,509 {\an1}Thank you. Excuse me. 430 00:20:54,321 --> 00:20:55,722 {\an1}I like her. 431 00:20:55,822 --> 00:20:57,925 {\an1}And this is how you show you like someone? 432 00:20:58,659 --> 00:21:00,127 {\an1}I'm just getting to know the girl, 433 00:21:00,227 --> 00:21:01,929 {\an1}but I like what I see so far. 434 00:21:03,330 --> 00:21:05,499 {\an1}She is... She's a good boss. 435 00:21:05,599 --> 00:21:07,267 {\an1}-She seems like it. -Yeah. 436 00:21:07,367 --> 00:21:09,503 {\an1}But, Fatima, girl, you have no idea 437 00:21:09,603 --> 00:21:10,871 {\an1}how much money you could be making 438 00:21:10,971 --> 00:21:13,574 {\an1}if you came back and ran the club for me, girl. 439 00:21:14,575 --> 00:21:16,810 {\an1}Look, I'm good on all that. 440 00:21:16,910 --> 00:21:20,614 {\an1}Okay. Well, back to the task at hand, your man. 441 00:21:20,714 --> 00:21:22,216 {\an1}Let's get back to that conversation. 442 00:21:22,316 --> 00:21:23,617 {\an1}I don't think we were done. 443 00:21:23,717 --> 00:21:24,952 {\an1}Yeah, let's get back to the man. 444 00:21:25,052 --> 00:21:26,453 {\an1}Really? 445 00:21:26,553 --> 00:21:28,188 {\an1}-Were we? No. -I was done. 446 00:21:28,288 --> 00:21:30,424 {\an1}Mm-mm. I don't think so. 447 00:21:30,524 --> 00:21:31,959 {\an1}Go ahead. Tell her. 448 00:21:32,059 --> 00:21:35,796 {\an1}Okay. Look, her mother called today 449 00:21:35,896 --> 00:21:37,364 {\an1}and asked him to come over to talk to her. 450 00:21:37,464 --> 00:21:38,832 {\an1}Mm! Now, you believe that shit? 451 00:21:38,932 --> 00:21:40,801 {\an1}Because when I heard it, I didn't believe it. 452 00:21:40,901 --> 00:21:42,803 {\an1}I thought, "No way. Ain't no way." 453 00:21:42,903 --> 00:21:45,405 {\an1}Oh, but that's not it. Keep going. Keep going. 454 00:21:45,506 --> 00:21:48,141 {\an1}-Damn! -Get to it. Finish your story. 455 00:21:48,709 --> 00:21:50,377 {\an1}They invited me too. 456 00:21:50,477 --> 00:21:51,411 {\an1}Mm. 457 00:21:51,512 --> 00:21:52,646 {\an1}To go over there? 458 00:21:52,746 --> 00:21:54,248 {\an1}-Yes. -Uh-huh. 459 00:21:54,348 --> 00:21:55,749 {\an1}All right. Well, then let's go. 460 00:21:55,849 --> 00:21:58,485 {\an1}No. Nope. We are not going over there. 461 00:21:58,585 --> 00:22:00,621 {\an1}-Why not? -Why? 462 00:22:00,721 --> 00:22:02,356 {\an1}Because... 463 00:22:02,456 --> 00:22:03,857 {\an1}Mm-mm. 464 00:22:03,957 --> 00:22:05,759 {\an1}Yeah, no. 465 00:22:05,859 --> 00:22:07,561 {\an1}Don't go. Why would you go over there? 466 00:22:07,661 --> 00:22:09,396 {\an1}Tima, you need to go over there, Fatima. 467 00:22:09,496 --> 00:22:10,831 {\an1}-Why? -Right, why? 468 00:22:10,931 --> 00:22:13,433 {\an1}Because you need to set her ass straight. 469 00:22:13,534 --> 00:22:14,735 {\an1}Listen. 470 00:22:14,835 --> 00:22:16,803 {\an1}Oh, I mean, she's pregnant. 471 00:22:21,942 --> 00:22:23,644 {\an1}Yes, sir? 472 00:22:24,711 --> 00:22:26,146 {\an1}I was wrong. 473 00:22:26,246 --> 00:22:28,649 {\an1}I'm sorry. Is there a problem at work, sir? 474 00:22:29,750 --> 00:22:31,985 {\an1}Andi, can I just tell you what happened? 475 00:22:32,085 --> 00:22:33,921 {\an1}Is there a client that's unhappy? 476 00:22:35,322 --> 00:22:37,691 {\an1}-So you just want to... -Talk about work. 477 00:22:38,659 --> 00:22:40,194 {\an1}I deserve that. 478 00:22:40,294 --> 00:22:42,095 {\an1}So, if it's not about work, 479 00:22:42,196 --> 00:22:43,630 {\an1}you don't need to call me. 480 00:22:43,730 --> 00:22:45,899 {\an1}I'm going to be at the Steam Plant, okay? 481 00:22:45,999 --> 00:22:47,501 {\an1}This is not about work. 482 00:22:47,601 --> 00:22:48,769 {\an1}Andi, let me... 483 00:22:48,869 --> 00:22:50,571 {\an1}Good night. 484 00:23:02,783 --> 00:23:05,018 {\an1}Hi! 485 00:23:05,118 --> 00:23:06,753 {\an1}How the hell did you get back in here? 486 00:23:06,854 --> 00:23:09,423 {\an1}How was a lock supposed to stop a gangster? 487 00:23:10,357 --> 00:23:11,792 {\an1}You are something else, you know that? 488 00:23:11,892 --> 00:23:13,260 {\an1}Mm-hmm. 489 00:23:13,360 --> 00:23:14,795 {\an1}God, you are such... 490 00:23:14,895 --> 00:23:17,698 {\an1}-What? -...a grimy --! 491 00:23:17,798 --> 00:23:19,299 {\an1}Whatever, man. 492 00:23:19,399 --> 00:23:21,301 {\an1}I don't know how you could live with yourself. 493 00:23:21,401 --> 00:23:24,571 {\an1}Like this! It's nice. This how I live. 494 00:23:25,772 --> 00:23:27,708 {\an1}Well, you need to go. 495 00:23:27,808 --> 00:23:29,042 {\an1}I'm not going nowhere. 496 00:23:29,142 --> 00:23:31,278 {\an1}I'm telling you, your ass needs to go. 497 00:23:31,378 --> 00:23:32,546 {\an1}Who the hell you think you talking to? 498 00:23:32,646 --> 00:23:36,116 {\an1}I already beat your ass once, Que. 499 00:23:36,216 --> 00:23:37,484 {\an1}That was a blouse thing. 500 00:23:37,584 --> 00:23:39,152 {\an1}What the hell are you talking about? 501 00:23:39,253 --> 00:23:40,587 {\an1}Boy, you were fighting in a blouse. 502 00:23:40,687 --> 00:23:43,790 {\an1}I'ma beat your ass. I'm a thug, Calvin. 503 00:23:43,891 --> 00:23:45,058 {\an1}--, I can tell you a thug. 504 00:23:45,158 --> 00:23:47,394 {\an1}Look at your elbows, ashy as shit. 505 00:23:47,494 --> 00:23:48,829 {\an1}Let me tell you something, Calvin. 506 00:23:48,929 --> 00:23:51,598 {\an1}I'm not in the mood for this shit today. 507 00:23:51,698 --> 00:23:53,700 {\an1}Who the hell do you think you are? 508 00:24:00,307 --> 00:24:02,543 {\an1}I'm that --. Keep it up. 509 00:24:02,643 --> 00:24:05,045 {\an1}I'm going to give you what you want. 510 00:24:05,145 --> 00:24:06,680 {\an1}You didn't know, Calvin? 511 00:24:06,780 --> 00:24:09,183 {\an1}I've been peeping you been looking at me around here. 512 00:24:09,283 --> 00:24:10,751 {\an1}You done lost your damn mind. 513 00:24:10,851 --> 00:24:13,687 {\an1}Come on, man! You want to get -- down, 514 00:24:13,787 --> 00:24:16,156 {\an1}and I've got you, but you got to chill out. 515 00:24:16,256 --> 00:24:17,624 {\an1}--, you better watch who you're talking to. 516 00:24:17,724 --> 00:24:19,793 {\an1}You better... go get that vibrator. 517 00:24:20,994 --> 00:24:22,596 {\an1}You know what? 518 00:24:22,696 --> 00:24:24,731 {\an1}You always saying shit, but you ain't doing anything. 519 00:24:24,831 --> 00:24:25,899 {\an1}Keep pushing me! 520 00:24:25,999 --> 00:24:27,601 {\an1}I heard about your little twirl and fall 521 00:24:27,701 --> 00:24:32,606 {\an1}after you got hit in the bank. You really flexible. 522 00:24:32,706 --> 00:24:34,741 {\an1}You know what? 523 00:24:34,842 --> 00:24:37,477 {\an1}Let me ask you something, Calvin? 524 00:24:37,578 --> 00:24:39,546 {\an1}Why you keep messing with that vibrator? 525 00:24:39,646 --> 00:24:41,181 {\an1}All them thousands and thousands of dollars 526 00:24:41,281 --> 00:24:43,617 {\an1}you spend on batteries, 527 00:24:43,717 --> 00:24:45,419 {\an1}why don't you just give it to me? 528 00:24:45,519 --> 00:24:47,921 {\an1}I can go way longer than that -- bunny. 529 00:24:55,863 --> 00:24:56,964 {\an1}You know what, Que? 530 00:24:57,064 --> 00:24:58,131 {\an1}Hmm? 531 00:24:58,232 --> 00:24:59,700 {\an1}You're right. 532 00:24:59,800 --> 00:25:02,736 {\an1}I know I am because Maurice told me everything. 533 00:25:04,271 --> 00:25:06,840 {\an1}-Okay. -Where you going? 534 00:25:06,940 --> 00:25:08,375 {\an1}-- you! 535 00:25:08,475 --> 00:25:11,378 {\an1}Ouch. Bet I really know what you mean though. 536 00:25:12,679 --> 00:25:15,649 {\an1}Don't walk away from me, but please walk away from me. 537 00:25:18,519 --> 00:25:21,221 {\an1}If you do not go and check her ass, 538 00:25:21,321 --> 00:25:23,524 {\an1}then she will continue to be a problem. 539 00:25:24,391 --> 00:25:25,726 {\an1}That's true. She right. 540 00:25:25,826 --> 00:25:27,528 {\an1}I know I'm right. 541 00:25:28,595 --> 00:25:31,899 {\an1}I know. But I'm not going over there. 542 00:25:33,166 --> 00:25:35,869 {\an1}Fine then. Let the bitch continue to be a problem. 543 00:25:37,271 --> 00:25:38,305 {\an1}Hey. You good? 544 00:25:38,405 --> 00:25:41,508 {\an1}Yeah. 545 00:25:41,608 --> 00:25:44,044 {\an1}I just told him not to contact me unless it involved work. 546 00:25:45,045 --> 00:25:46,747 {\an1}-Good. -So, yeah. 547 00:25:46,847 --> 00:25:48,015 {\an1}Mm-hmm. 548 00:25:48,115 --> 00:25:49,950 {\an1}I'm going to head home now. 549 00:25:50,050 --> 00:25:52,219 {\an1}Thank you so much, Madam. 550 00:25:52,319 --> 00:25:53,387 {\an1}Sure. 551 00:25:53,487 --> 00:25:54,755 {\an1}Thank you, Fatima. 552 00:25:54,855 --> 00:25:56,056 {\an1}Mm-hmm. Of course. 553 00:25:56,156 --> 00:25:57,391 {\an1}It was very nice meeting you. 554 00:25:57,491 --> 00:25:58,559 {\an1}It was nice meeting you too. 555 00:25:58,659 --> 00:25:59,960 {\an1}I'll be watching you in the office. 556 00:26:00,060 --> 00:26:03,330 {\an1}Okay. I'm going to go now. 557 00:26:03,430 --> 00:26:05,065 {\an1}-All right. -Thanks again. 558 00:26:05,165 --> 00:26:06,333 {\an1}-Ciao. -See you later. 559 00:26:06,433 --> 00:26:08,535 {\an1}-Bye. -Bye, girl. 560 00:26:12,339 --> 00:26:14,041 {\an1}No! 561 00:26:18,579 --> 00:26:20,247 {\an1}Now, you know she about to go see him. 562 00:26:20,347 --> 00:26:21,682 {\an1}Right now. 563 00:26:21,782 --> 00:26:22,916 {\an1}Mm-hmm. 564 00:26:23,016 --> 00:26:24,685 {\an1}Mm, I don't think she is. 565 00:26:24,785 --> 00:26:26,787 {\an1}Not... Girl, please. She about to go -- that man. 566 00:26:26,887 --> 00:26:28,255 {\an1}-I think she right. -Can we not? 567 00:26:28,355 --> 00:26:30,991 {\an1}-I know I'm right. -Can we not? 568 00:26:31,091 --> 00:26:32,926 {\an1}No, we don't have to talk about her. She gone. 569 00:26:33,026 --> 00:26:34,795 {\an1}Let's talk about you and your man. 570 00:26:34,895 --> 00:26:36,797 {\an1}You know what? Actually, we can stay on her. 571 00:26:36,897 --> 00:26:37,631 {\an1}-Mm-mm. -No. 572 00:26:37,731 --> 00:26:38,799 {\an1}Yeah, I liked that a lot. 573 00:26:38,899 --> 00:26:40,067 {\an1}-No. -We can talk about... 574 00:26:40,167 --> 00:26:41,435 {\an1}Where is he? What is going on? 575 00:26:41,535 --> 00:26:42,369 {\an1}[phone ringing] 576 00:26:42,469 --> 00:26:44,171 {\an1}Speaking of... 577 00:26:44,271 --> 00:26:45,506 {\an1}That's him? 578 00:26:45,606 --> 00:26:46,740 {\an1}-Yes, it is. -Answer it. 579 00:26:46,840 --> 00:26:49,309 {\an1}-Answer it! -I am. I am! 580 00:26:49,409 --> 00:26:50,978 {\an1}Hi! I want to meet you, Zac! 581 00:26:51,078 --> 00:26:53,280 {\an1}You will meet him. 582 00:26:53,380 --> 00:26:54,948 {\an1}Yeah, I'm still here. 583 00:26:55,048 --> 00:26:56,517 {\an1}Okay. And how's it going? 584 00:26:56,617 --> 00:26:58,519 {\an1}She blamed me for everything. 585 00:26:58,619 --> 00:27:00,621 {\an1}What kind of exercise is this? 586 00:27:00,721 --> 00:27:02,923 {\an1}I don't know. It's her mother's idea. 587 00:27:04,157 --> 00:27:06,326 {\an1}Okay. So how long? 588 00:27:06,426 --> 00:27:07,694 {\an1}I don't know. 589 00:27:07,794 --> 00:27:10,764 {\an1}She got all emotional and had to take a break. 590 00:27:11,698 --> 00:27:13,700 {\an1}Well, that sounds intense. 591 00:27:13,800 --> 00:27:15,202 {\an1}Look, I'm going to give her 20 minutes, 592 00:27:15,302 --> 00:27:16,336 {\an1}and I'm out of here. 593 00:27:16,436 --> 00:27:17,838 {\an1}All right. 594 00:27:17,938 --> 00:27:19,406 {\an1}As long as you do what you're supposed to do. 595 00:27:19,506 --> 00:27:21,642 {\an1}Mm. I'll see you when I get home. 596 00:27:25,112 --> 00:27:28,248 {\an1}[loud bassy music] 597 00:27:28,348 --> 00:27:29,349 {\an1}Who is that? 598 00:27:29,449 --> 00:27:31,185 {\an1}That damn girl. 599 00:27:31,285 --> 00:27:32,386 {\an1}Who? 600 00:27:32,486 --> 00:27:36,857 {\an1}Zac's new tenant that he let move in. 601 00:27:36,957 --> 00:27:38,525 {\an1}Oh, no, Tima. He needs to handle that. 602 00:27:38,625 --> 00:27:41,128 {\an1}I tell her all the time to turn the damn music down, 603 00:27:41,228 --> 00:27:44,431 {\an1}and I got it. I got it. 604 00:27:44,531 --> 00:27:46,733 {\an1}Sweetheart, you hear this? You don't got it. 605 00:27:46,834 --> 00:27:48,735 {\an1}I can tell you don't have it. 606 00:27:52,306 --> 00:27:54,741 {\an1}You know what? On second thought... 607 00:27:54,842 --> 00:27:56,176 {\an1}-Exactly. -...let's go. 608 00:27:56,276 --> 00:27:58,245 {\an1}Ooh, yay! 609 00:28:01,181 --> 00:28:03,183 {\an1}Mm-hmm. After you, your house. Lead the way. 610 00:28:11,525 --> 00:28:13,160 {\an1}You know she does this shit all the time 611 00:28:13,260 --> 00:28:14,795 {\an1}just so Zac will call her? 612 00:28:14,895 --> 00:28:16,530 {\an1}Oh, really? 613 00:28:17,497 --> 00:28:19,499 {\an1}Go knock on that bitch's door. 614 00:28:33,480 --> 00:28:36,383 {\an1}Wipe that damn smile off your face. It's just me. 615 00:28:36,483 --> 00:28:37,651 {\an1}Oh. 616 00:28:37,751 --> 00:28:39,253 {\an1}Why is she smiling anyway? 617 00:28:39,353 --> 00:28:41,522 {\an1}She turns her music up so that Zac will come over here. 618 00:28:41,622 --> 00:28:43,757 {\an1}Okay. Look, I'm sorry. I'll turn my music down. 619 00:28:43,857 --> 00:28:46,760 {\an1}I was just getting ready for work. It's no pressure. 620 00:28:47,394 --> 00:28:50,597 {\an1}And where do you work at? 621 00:28:50,697 --> 00:28:52,466 {\an1}Oh, baby. 622 00:28:52,566 --> 00:28:55,502 {\an1}Look at this body. Take a good look at it. 623 00:28:55,602 --> 00:28:58,138 {\an1}She'll tell you. It's going to cost you though. 624 00:28:59,006 --> 00:29:01,375 {\an1}Oh, okay. 625 00:29:01,475 --> 00:29:03,710 {\an1}Yeah, it's very much giving Thots 'R' Us. 626 00:29:03,810 --> 00:29:05,879 {\an1}I let you close my damn hand in that locker, 627 00:29:05,979 --> 00:29:07,948 {\an1}and I didn't press charges on your ass the first time. 628 00:29:08,048 --> 00:29:09,349 {\an1}I'm sorry. What did she just say? 629 00:29:09,449 --> 00:29:10,617 {\an1}Yeah, you heard what the -- I said. 630 00:29:10,717 --> 00:29:12,119 {\an1}Y'all came over here acting real big and bold 631 00:29:12,219 --> 00:29:13,520 {\an1}like you going to do shit in front of my 632 00:29:13,620 --> 00:29:15,122 {\an1}-mother-- door step. -Uh-huh. 633 00:29:15,222 --> 00:29:16,790 {\an1}If you want me to shut up, then make me shut up. 634 00:29:16,890 --> 00:29:18,325 {\an1}-Y'all I'm sick of your-- -Go on. Keep talking. 635 00:29:18,425 --> 00:29:19,826 {\an1}No, I'm sick of y'all always coming to my house, 636 00:29:19,927 --> 00:29:23,096 {\an1}harassing me when I pay rent, and your man know I pay rent, 637 00:29:23,197 --> 00:29:24,698 {\an1}and you always talking cashy-- 638 00:29:24,798 --> 00:29:26,700 {\an1}look, I ain't got no time to be messing with y'all 639 00:29:26,800 --> 00:29:29,236 {\an1}and y'all little lawyer... Y'all think y'all so classy 640 00:29:29,336 --> 00:29:30,671 {\an1}because y'all be wearing shit like that. 641 00:29:30,771 --> 00:29:33,340 {\an1}Hold on. Y'all always want to run up on me when I'm-- 642 00:29:34,374 --> 00:29:36,510 {\an1}Yeah. Talk that shit now. 643 00:29:36,610 --> 00:29:37,778 {\an1}Madam? 644 00:29:37,878 --> 00:29:39,580 {\an1}The one and only. 645 00:29:41,014 --> 00:29:44,184 {\an1}No, finish saying what the -- you was about to say. 646 00:29:45,886 --> 00:29:48,689 {\an1}No, go ahead. Tell her what you was about to say. 647 00:29:51,792 --> 00:29:56,597 {\an1}I'm sorry. How do y'all know each other? 648 00:29:58,065 --> 00:29:59,800 {\an1}That's my cousin. 649 00:30:03,070 --> 00:30:05,038 {\an1}Oh. Oh. 650 00:30:05,138 --> 00:30:06,940 {\an1}Oh, I am so sorry. I was... I wasn't even... 651 00:30:07,040 --> 00:30:08,175 {\an1}How do you know me? 652 00:30:08,275 --> 00:30:09,309 {\an1}I got Tourette's. 653 00:30:09,409 --> 00:30:11,778 {\an1}How do you know me? 654 00:30:12,980 --> 00:30:14,081 {\an1}I'm a dancer, Madam. 655 00:30:14,181 --> 00:30:16,083 {\an1}Oh, okay. 656 00:30:16,183 --> 00:30:18,218 {\an1}So, then that means you know my reputation. 657 00:30:18,318 --> 00:30:20,420 {\an1}Yeah, I mean, I've heard some things. 658 00:30:21,221 --> 00:30:23,257 {\an1}Oh, you heard some things. 659 00:30:23,357 --> 00:30:25,759 {\an1}Oh, this should be fun. What have you heard? 660 00:30:27,160 --> 00:30:28,829 {\an1}What you want to know exactly? 661 00:30:28,929 --> 00:30:31,231 {\an1}What have you heard? You've heard things, right? 662 00:30:31,331 --> 00:30:32,966 {\an1}I heard that you don't play. 663 00:30:33,066 --> 00:30:34,168 {\an1}I heard that you don't play. 664 00:30:34,268 --> 00:30:36,436 {\an1}That's all I heard. That's all I know. 665 00:30:36,537 --> 00:30:38,405 {\an1}You heard correct. I don't play. 666 00:30:38,505 --> 00:30:39,973 {\an1}I don't play about my money, 667 00:30:40,073 --> 00:30:41,642 {\an1}and I don't play about my -- blood. 668 00:30:41,742 --> 00:30:43,911 {\an1}And, the one you messing with right now... 669 00:30:44,011 --> 00:30:45,579 {\an1}That's your blood? 670 00:30:45,679 --> 00:30:47,581 {\an1}Yeah, that's my blood, baby. You feeling me now. 671 00:30:47,681 --> 00:30:49,449 {\an1}-Yeah. -Mm-hmm. 672 00:30:52,052 --> 00:30:53,487 {\an1}I was just playing with her. 673 00:30:53,587 --> 00:30:56,056 {\an1}I was practicing for this new audition and... 674 00:30:56,156 --> 00:30:58,592 {\an1}Bitch, apologize to my cousin. 675 00:30:59,359 --> 00:31:00,661 {\an1}I'm sorry, sis. 676 00:31:00,761 --> 00:31:02,496 {\an1}Sincere-er. 677 00:31:03,263 --> 00:31:04,398 {\an1}Tima... 678 00:31:04,498 --> 00:31:05,999 {\an1}Bitch, don't call me that. 679 00:31:06,099 --> 00:31:09,703 {\an1}Fatima, I apologize. Okay? 680 00:31:12,773 --> 00:31:14,741 {\an1}I had been arguing with somebody earlier, 681 00:31:14,842 --> 00:31:16,310 {\an1}and you got the tail-end, 682 00:31:16,410 --> 00:31:18,412 {\an1}and that wasn't for you and your beautiful friends. 683 00:31:18,512 --> 00:31:19,980 {\an1}I didn't mean none of that. 684 00:31:20,080 --> 00:31:22,149 {\an1}Yeah, I like the way she talking now. 685 00:31:22,249 --> 00:31:23,851 {\an1}-I'm sorry. -Uh-huh. 686 00:31:23,951 --> 00:31:25,953 {\an1}I'm... I apologize. I'm cool. 687 00:31:26,053 --> 00:31:27,221 {\an1}You cool? 688 00:31:27,321 --> 00:31:29,523 {\an1}Yeah. We good? 689 00:31:29,623 --> 00:31:31,391 {\an1}I don't want to have to come back over here 690 00:31:31,491 --> 00:31:33,627 {\an1}and have a conversation with you again. Are we clear? 691 00:31:33,727 --> 00:31:36,096 {\an1}Yes. Yeah. Me neither. Me neither. I... 692 00:31:36,196 --> 00:31:37,731 {\an1}Good. 693 00:31:37,831 --> 00:31:41,702 {\an1}So, if Fatima tells me anything about you flirting with her man, 694 00:31:41,802 --> 00:31:44,571 {\an1}if she tells me anything about you playing your music loud... 695 00:31:44,671 --> 00:31:46,139 {\an1}I just... 696 00:31:46,240 --> 00:31:48,475 {\an1}Ah. I won't be back, but I will send someone. 697 00:31:49,810 --> 00:31:52,145 {\an1}And I don't know what size your speakers are in there. 698 00:31:52,246 --> 00:31:54,781 {\an1}I don't give a -- because it will be a coffin. 699 00:31:55,983 --> 00:31:57,985 {\an1}Now, you feel me for real? 700 00:31:58,085 --> 00:31:59,319 {\an1}Yes, Madam. 701 00:31:59,419 --> 00:32:01,421 {\an1}Well, good. Have a good night. 702 00:32:01,522 --> 00:32:02,789 {\an1}Y'all have a good night. 703 00:32:02,890 --> 00:32:04,224 {\an1}Mm-hmm. Bye. 704 00:32:04,324 --> 00:32:06,326 {\an1}That color really brings out your eyes. 705 00:32:07,294 --> 00:32:11,732 {\an1}And, you look nice too and you too. Okay. 706 00:32:11,832 --> 00:32:13,166 {\an1}Have a good night. 707 00:32:13,267 --> 00:32:14,902 {\an1}You have a better one! 708 00:32:18,005 --> 00:32:19,806 {\an1}All right. Y'all ready to finish these drinks? 709 00:32:19,907 --> 00:32:21,074 {\an1}Mm-hmm! 710 00:32:21,175 --> 00:32:22,509 {\an1}-Yes. -Let's do it. 711 00:32:22,609 --> 00:32:23,911 {\an1}That was fun. We should do that more often. 712 00:32:24,011 --> 00:32:25,712 {\an1}Girl. 713 00:32:33,520 --> 00:32:36,423 {\an1}So, this is my home. 714 00:32:37,824 --> 00:32:38,992 {\an1}Nice. 715 00:32:39,092 --> 00:32:40,761 {\an1}Okay. Thank you. 716 00:32:42,996 --> 00:32:44,698 {\an1}So, where is the bedroom? 717 00:32:45,666 --> 00:32:49,002 {\an1}-You know what? -What? 718 00:32:49,102 --> 00:32:50,304 {\an1}You trying to get me into the bed, 719 00:32:50,404 --> 00:32:52,206 {\an1}and we just walked in the door? 720 00:32:52,306 --> 00:32:54,341 {\an1}Isn't that what we're here for? 721 00:32:55,475 --> 00:32:57,611 {\an1}I don't know. I haven't decided yet. 722 00:32:58,779 --> 00:33:00,147 {\an1}I see. 723 00:33:00,247 --> 00:33:02,749 {\an1}Thank you. We are going at my pace, okay? 724 00:33:02,850 --> 00:33:03,917 {\an1}Okay. 725 00:33:04,017 --> 00:33:06,987 {\an1}I got it. So you got anything else to drink? 726 00:33:07,087 --> 00:33:09,723 {\an1}Yeah, sure. 727 00:33:14,461 --> 00:33:15,495 {\an1}-Straight, no chaser. -Right. No chaser. 728 00:33:15,596 --> 00:33:16,864 {\an1}You want brown or white? 729 00:33:16,964 --> 00:33:18,098 {\an1}-Brown. -Brown. 730 00:33:18,198 --> 00:33:19,600 {\an1}Thanks. 731 00:33:19,700 --> 00:33:20,901 {\an1}Good. Because if you'd have said white, 732 00:33:21,001 --> 00:33:22,302 {\an1}I don't know what I'd do. 733 00:33:22,402 --> 00:33:26,039 {\an1}Well, I only take my white [Indistinct] 734 00:33:26,139 --> 00:33:29,209 {\an1}What? Oh, gosh. 735 00:33:29,309 --> 00:33:34,882 {\an1}Oh, it's a good one. 736 00:33:34,982 --> 00:33:36,650 {\an1}So, what is this? 737 00:33:37,384 --> 00:33:39,119 {\an1}What do you mean? 738 00:33:42,022 --> 00:33:43,757 {\an1}We're here. You got me here. 739 00:33:45,158 --> 00:33:50,464 {\an1}You're beautiful, and we're drunk. 740 00:33:52,399 --> 00:33:54,835 {\an1}And high. 741 00:33:54,935 --> 00:33:56,637 {\an1}And high! 742 00:33:58,772 --> 00:34:01,642 {\an1}I know we're just meeting, but I'm single. 743 00:34:01,742 --> 00:34:04,845 {\an1}You're single. What's the deal? 744 00:34:07,548 --> 00:34:09,449 {\an1}You want honesty? 745 00:34:12,186 --> 00:34:13,920 {\an1}Yes. 746 00:34:14,788 --> 00:34:16,255 {\an1}Well, I'm not a ho, right? 747 00:34:16,356 --> 00:34:17,491 {\an1}I never said that. 748 00:34:17,591 --> 00:34:19,259 {\an1}You didn't. You didn't. 749 00:34:19,359 --> 00:34:22,228 {\an1}I'm prefacing what I'm about to say because it may contradict. 750 00:34:23,197 --> 00:34:25,732 {\an1}I also want to try having a hot girl summer. 751 00:34:27,167 --> 00:34:28,502 {\an1}I don't know what that means. 752 00:34:28,601 --> 00:34:32,306 {\an1}Well, it's just when you rotate them. 753 00:34:32,406 --> 00:34:33,873 {\an1}I don't know what you're saying. 754 00:34:33,974 --> 00:34:36,710 {\an1}Yes, you do. You know what I'm talking about. 755 00:34:36,810 --> 00:34:40,013 {\an1}Just rotating my men like y'all do with your women. 756 00:34:40,981 --> 00:34:42,049 {\an1}Me? 757 00:34:42,149 --> 00:34:43,817 {\an1}Sure, yeah, you. 758 00:34:43,917 --> 00:34:46,786 {\an1}Because if a man does it, he's just being a man. 759 00:34:46,887 --> 00:34:51,891 {\an1}If a woman does it, she's a whole ho, but I digress. 760 00:34:53,527 --> 00:34:55,696 {\an1}I just want to enjoy myself, you know? 761 00:34:56,530 --> 00:34:59,733 {\an1}Have fun. Be free. Just be! 762 00:35:02,002 --> 00:35:03,337 {\an1}I get it. Okay. 763 00:35:03,437 --> 00:35:04,872 {\an1}So, that's why you're here. 764 00:35:04,972 --> 00:35:06,106 {\an1}Okay. 765 00:35:06,206 --> 00:35:07,274 {\an1}If I want to do this, we will. 766 00:35:07,374 --> 00:35:09,643 {\an1}But if I don't, we won't. 767 00:35:10,611 --> 00:35:12,546 {\an1}I don't get a say in this? 768 00:35:13,580 --> 00:35:15,382 {\an1}In what I do with my body? 769 00:35:15,482 --> 00:35:18,151 {\an1}Yeah, yeah, no. No. No. 770 00:35:18,252 --> 00:35:20,220 {\an1}It's my body too. 771 00:35:20,320 --> 00:35:22,289 {\an1}You meant your body. 772 00:35:22,389 --> 00:35:24,525 {\an1}Yeah, still no. You don't get a count. 773 00:35:25,526 --> 00:35:27,494 {\an1}Damn. I'm kidding. 774 00:35:28,762 --> 00:35:30,564 {\an1}-You better be. -I'm not kidding. 775 00:35:31,765 --> 00:35:32,933 {\an1}What do you look like under there, 776 00:35:33,033 --> 00:35:35,469 {\an1}since you want to just get to it. 777 00:35:35,569 --> 00:35:37,838 {\an1}Well, we got some flowers and... 778 00:35:38,839 --> 00:35:40,107 {\an1}What do you look like under there? 779 00:35:40,207 --> 00:35:44,111 {\an1}A man should not describe his body as flowerly. 780 00:35:47,614 --> 00:35:49,283 {\an1}I'm a gentle, delicate rose. 781 00:35:49,383 --> 00:35:51,185 {\an1}What do you look like under there? 782 00:35:52,319 --> 00:35:53,520 {\an1}What do you look like under there? 783 00:35:53,620 --> 00:35:55,155 {\an1}No, no, no. I asked you first, 784 00:35:55,255 --> 00:35:57,424 {\an1}and you can kind of already see what you're working with. 785 00:35:57,524 --> 00:35:59,826 {\an1}You show me yours, I'll show you mine. 786 00:36:07,267 --> 00:36:08,235 {\an1}Come here. 787 00:36:26,220 --> 00:36:28,288 {\an1}What's the matter? What happened? Why did you stop? 788 00:36:28,388 --> 00:36:30,057 {\an1}I was so close. 789 00:36:30,157 --> 00:36:32,092 {\an1}Close to what? 790 00:36:32,192 --> 00:36:33,360 {\an1}You know. 791 00:36:33,460 --> 00:36:34,828 {\an1}I don't. 792 00:36:34,928 --> 00:36:37,030 {\an1}No, no, seriously. What's the matter. 793 00:36:38,198 --> 00:36:39,900 {\an1}Nothing. Nothing. 794 00:36:45,506 --> 00:36:46,673 {\an1}Are you sure? 795 00:36:46,773 --> 00:36:48,075 {\an1}You know... yeah... 796 00:36:48,175 --> 00:36:51,445 {\an1}I don't think I want to do this anymore. 797 00:36:51,545 --> 00:36:53,213 {\an1}You had fun, right, so... 798 00:36:53,313 --> 00:36:55,182 {\an1}Oh, shit. 799 00:36:55,282 --> 00:36:56,984 {\an1}What? 800 00:37:03,490 --> 00:37:04,791 {\an1}I'll get there, I promise. 801 00:37:04,892 --> 00:37:06,293 {\an1}You know, you had a lot to drink, 802 00:37:06,393 --> 00:37:08,195 {\an1}a little whiskey dick. You got a long way to go. 803 00:37:08,295 --> 00:37:11,865 {\an1}Shh, shh, shh. 804 00:37:11,965 --> 00:37:13,634 {\an1}How about I just show you what I can do? 805 00:37:29,850 --> 00:37:32,452 {\an1}Voicemail. Hmm. 806 00:37:40,160 --> 00:37:42,563 {\an1}[phone ringing] 807 00:37:42,663 --> 00:37:44,398 {\an1}Hey! What's up? 808 00:37:45,098 --> 00:37:46,867 {\an1}What are you doing? 809 00:37:46,967 --> 00:37:48,602 {\an1}[Danni] Nothing. 810 00:37:50,404 --> 00:37:52,306 {\an1}Sounds like you're doing something. 811 00:37:52,406 --> 00:37:54,174 {\an1}No. No, no, no. What is it? 812 00:37:54,274 --> 00:37:56,877 {\an1}Well, Fatima's cousin worked it all out. 813 00:37:57,544 --> 00:37:59,179 {\an1}I don't know what that means. 814 00:37:59,279 --> 00:38:01,348 {\an1}It means I get to see Sabrina tomorrow. 815 00:38:01,448 --> 00:38:03,750 {\an1}Oh, okay. Well, I'm coming too. 816 00:38:04,484 --> 00:38:06,553 {\an1}I'm coming too. Okay? 817 00:38:07,754 --> 00:38:11,658 {\an1}Danni, only legal counsel can see Sabrina, so... 818 00:38:11,758 --> 00:38:15,529 {\an1}Andi, you tell them I'm your law assistant or something. 819 00:38:15,629 --> 00:38:17,030 {\an1}Okay, Danni. 820 00:38:17,130 --> 00:38:19,633 {\an1}What? I'm going to see Sabrina. 821 00:38:21,034 --> 00:38:22,135 {\an1}Okay. 822 00:38:22,236 --> 00:38:23,537 {\an1}Baby, come on. 823 00:38:23,637 --> 00:38:25,372 {\an1}Just shh, shh! 824 00:38:25,472 --> 00:38:29,309 {\an1}-Uh-uh. Who was that? -I got to go. 825 00:38:29,409 --> 00:38:31,411 {\an1}What are you doing? 826 00:38:31,512 --> 00:38:32,779 {\an1}Goodbye. 827 00:38:32,880 --> 00:38:33,914 {\an1}Tell him I said, "Hello." 828 00:38:34,014 --> 00:38:35,749 {\an1}-[Danni] Bye . -Mm-hmm. 829 00:38:45,826 --> 00:38:47,928 {\an1}[Paris] Hey, Andi, this is Paris. 830 00:38:48,896 --> 00:38:50,430 {\an1}I just wanted to give you a heads up. 831 00:38:50,531 --> 00:38:53,233 {\an1}This guy, Robin, is asking me a lot about you. 832 00:38:53,333 --> 00:38:54,935 {\an1}Just wanted you to know. 833 00:38:55,035 --> 00:38:56,770 {\an1}What? 834 00:39:05,312 --> 00:39:06,713 {\an1}[Paris] Hey. 835 00:39:06,813 --> 00:39:07,948 {\an1}Hey. 836 00:39:08,048 --> 00:39:09,783 {\an1}Long time no hear. 837 00:39:10,884 --> 00:39:12,819 {\an1}Yeah. 838 00:39:12,920 --> 00:39:14,855 {\an1}How are you? 839 00:39:14,955 --> 00:39:16,056 {\an1}I'm good. 840 00:39:16,156 --> 00:39:17,391 {\an1}Well, that's great. 841 00:39:17,491 --> 00:39:19,960 {\an1}So, I got your voicemail. 842 00:39:21,395 --> 00:39:24,298 {\an1}Yeah. So, no small talk? 843 00:39:25,866 --> 00:39:28,235 {\an1}I'm sorry. It's just been a long day. 844 00:39:28,969 --> 00:39:31,071 {\an1}I get it. It's all good. 845 00:39:31,171 --> 00:39:32,539 {\an1}So... 846 00:39:32,639 --> 00:39:34,274 {\an1}Yeah, so I was just cleaning up the offices, 847 00:39:34,374 --> 00:39:36,343 {\an1}and then he randomly just starts asking me 848 00:39:36,443 --> 00:39:39,479 {\an1}if I knew you and if I had dated you. 849 00:39:41,348 --> 00:39:43,183 {\an1}And, what'd you say? 850 00:39:43,283 --> 00:39:45,018 {\an1}Shit, I didn't tell that man nothing. 851 00:39:45,118 --> 00:39:46,820 {\an1}Only that I knew you from here. 852 00:39:47,955 --> 00:39:49,723 {\an1}I see. 853 00:39:49,823 --> 00:39:51,391 {\an1}It wasn't cool though. 854 00:39:51,491 --> 00:39:53,961 {\an1}No, it's not cool. 855 00:39:54,061 --> 00:39:56,897 {\an1}And, I have no idea what he was trying to get at. 856 00:39:59,099 --> 00:40:00,734 {\an1}I don't either. 857 00:40:01,568 --> 00:40:05,539 {\an1}Well, it felt off, and I thought you should know. 858 00:40:07,174 --> 00:40:08,976 {\an1}Well, thank you. 859 00:40:09,076 --> 00:40:12,579 {\an1}Well, you have a good night. 860 00:40:14,648 --> 00:40:16,984 {\an1}Goodnight. 861 00:40:20,320 --> 00:40:22,389 {\an1}What the hell are you up to? 862 00:40:29,363 --> 00:40:30,831 {\an1}Are you okay, baby? 863 00:40:30,931 --> 00:40:32,165 {\an1}Yeah. 864 00:40:32,266 --> 00:40:36,270 {\an1}Oh, sweetie. You want to continue? 865 00:40:39,206 --> 00:40:40,340 {\an1}Yes. 866 00:40:40,440 --> 00:40:43,944 {\an1}Okay. Come on. 867 00:40:54,288 --> 00:40:55,322 {\an1}Okay. 868 00:40:55,422 --> 00:40:59,026 {\an1}Okay. She's ready. Aaron. 869 00:41:03,597 --> 00:41:06,099 {\an1}You sit there? Zac. 870 00:41:07,034 --> 00:41:08,535 {\an1}So, it's my turn now? 871 00:41:08,635 --> 00:41:14,074 {\an1}Yeah, it's your turn. Okay. You ready, baby? 872 00:41:16,310 --> 00:41:18,579 {\an1}First off, I want to say 873 00:41:18,679 --> 00:41:21,081 {\an1}that this is not a personal attack on you. 874 00:41:22,349 --> 00:41:25,252 {\an1}It's just-- [knocking on door] 875 00:41:25,352 --> 00:41:27,221 {\an1}All right. Well, who's that? 876 00:41:27,321 --> 00:41:28,455 {\an1}I don't know. 877 00:41:28,555 --> 00:41:31,091 {\an1}-I can get it. -No, no. I'll get it. 878 00:41:35,329 --> 00:41:37,097 {\an1}-Hi. -Hi. 879 00:41:37,197 --> 00:41:39,199 {\an1}I'm looking for Zac. 880 00:41:39,299 --> 00:41:41,668 {\an1}I'm Fatima. 881 00:41:47,574 --> 00:41:51,879 {\an1}But, now with this baby, you might always be in my life, 882 00:41:51,979 --> 00:41:53,347 {\an1}and I don't know if I can do that. 883 00:41:53,447 --> 00:41:55,148 {\an1}[Male Announcer] Next on "Sistas"... 884 00:41:55,249 --> 00:41:57,384 {\an1}This dude, Robin, he's leveraged to his eyeballs. 885 00:41:57,484 --> 00:41:59,987 {\an1}They said he out here fronting like he big shit. 886 00:42:00,087 --> 00:42:01,555 {\an1}Well, that's good to know. 887 00:42:01,655 --> 00:42:04,825 {\an1}Karen was investing you on a much larger return, 888 00:42:04,925 --> 00:42:06,326 {\an1}the one that I'm getting right now. 889 00:42:06,426 --> 00:42:08,962 {\an1}I don't know what's going on with me. 890 00:42:09,897 --> 00:42:11,498 {\an1}Just call Preston, girl. 891 00:42:11,598 --> 00:42:12,966 {\an1}And say what? Huh? 892 00:42:13,066 --> 00:42:14,935 {\an1}"I don't want you to get married"? 893 00:42:15,035 --> 00:42:16,236 {\an1}I'm not going to do that. 894 00:42:19,406 --> 00:42:22,009 {\an1}[music] 895 00:42:51,538 --> 00:42:52,639 {\an1}[music] 896 00:42:53,473 --> 00:42:55,576 {\an1}[music]