1 00:01:00,643 --> 00:01:01,728 What? 2 00:01:01,770 --> 00:01:03,563 You never learned this one. 3 00:01:19,746 --> 00:01:22,624 Okay. 4 00:01:22,665 --> 00:01:23,875 The Exclusive             Tech Conference 5 00:01:23,875 --> 00:01:24,959 known as "Book Club" 6 00:01:25,001 --> 00:01:27,045 was the scene of  a massive electrical disruption 7 00:01:27,045 --> 00:01:29,756 that surged across       six city blocks last night. 8 00:01:29,798 --> 00:01:33,676 London Power, EDF and NPower        all deny responsibility. 9 00:01:38,139 --> 00:01:39,933 Dad? Is everything all right? 10 00:01:39,974 --> 00:01:43,311 All right?  11 00:01:43,311 --> 00:01:44,479 I'm a happy man. 12 00:01:44,521 --> 00:01:46,439 I'm using my tools, Juzzie. 13 00:01:46,481 --> 00:01:48,566 And it's good, still good. 14 00:01:48,566 --> 00:01:50,568 Miss Madam is good, too. 15 00:01:52,403 --> 00:01:55,448 That was you I saw in      London last night, was it? 16 00:01:55,490 --> 00:01:56,574 In the news? 17 00:01:56,574 --> 00:01:58,535 Yeah, uh... 18 00:02:01,162 --> 00:02:03,456 I had a bad dream about Danny. 19 00:02:07,335 --> 00:02:08,920 Oh, I'm sorry. 20 00:02:08,920 --> 00:02:11,631 You told me I was pushing,               you know? 21 00:02:11,631 --> 00:02:13,800 You... You told me to slow down. 22 00:02:13,842 --> 00:02:16,678 We're scientists, Juzzie. 23 00:02:16,678 --> 00:02:19,430 Everything we do is all error 24 00:02:19,472 --> 00:02:20,974 until the day that it's not. 25 00:02:21,015 --> 00:02:25,186 Now is not the time for me  to be losing my shit again, Dad. 26 00:02:26,688 --> 00:02:28,815 It was just a dream, honey. 27 00:02:28,815 --> 00:02:30,483 Okay? It's just a dream. 28 00:02:30,483 --> 00:02:34,904 What you're worried about     can't happen again. It won't. 29 00:02:34,946 --> 00:02:38,867 But what if something happens           to me? You know? 30 00:02:38,867 --> 00:02:41,202 Molly has no idea who she is. 31 00:02:41,911 --> 00:02:44,080 When the time         is right, she'll know. 32 00:02:44,080 --> 00:02:48,334 And I'm happy to say that      we'll both be here for it. 33 00:02:49,669 --> 00:02:51,379 Maybe you could come here? 34 00:02:51,421 --> 00:02:54,507 You know, if I had to stay.             Is that crazy? 35 00:02:54,549 --> 00:02:57,468 Crazy? London, England? 36 00:02:57,760 --> 00:02:59,971 The home of Toots? 37 00:03:00,013 --> 00:03:02,640 Dandy Livingstone 38 00:03:02,640 --> 00:03:04,851 and that little upstart              Lenny Henry. 39 00:03:04,893 --> 00:03:06,311 Participants            in the conference 40 00:03:06,311 --> 00:03:08,021 signed       non-disclosure agreements. 41 00:03:08,021 --> 00:03:09,731 However, a leaked            cell phone video 42 00:03:09,731 --> 00:03:12,734 revealed this unidentified man. 43 00:03:12,734 --> 00:03:14,652 Hey.           Go, go, go, go, go. 44 00:03:14,694 --> 00:03:17,655 That's him. That's him. 45 00:03:17,655 --> 00:03:18,865 Shit. 46 00:03:18,865 --> 00:03:20,742 Dad? Dad, I gotta go. 47 00:03:20,783 --> 00:03:22,827 Will you tell Molly I love her? 48 00:03:22,869 --> 00:03:24,495 She knows. 49 00:03:27,832 --> 00:03:29,542 Oh, fuck. 50 00:04:04,786 --> 00:04:06,204 Hey. Oh, boy.         Look, put that down, 51 00:04:06,246 --> 00:04:08,873 but don't bring anything else.        Any produce, whatever. 52 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 Just bring it to a food bank.              Thank you. 53 00:04:10,250 --> 00:04:12,043 Uh, yeah, so send her          a term sheet, okay? 54 00:04:12,085 --> 00:04:13,586 'Cause we're moving fast. 55 00:04:13,628 --> 00:04:14,837 Nothing from your sister? 56 00:04:14,879 --> 00:04:16,756 My sister? Not yet. 57 00:04:16,756 --> 00:04:18,591 But thanks to Book Club,          we've got leverage. 58 00:04:18,633 --> 00:04:19,717 I mean, look at all this stuff. 59 00:04:19,717 --> 00:04:23,721 We got offers from Apple,      Foxconn, Samsung, Hon Hai. 60 00:04:23,721 --> 00:04:24,764 Oh, boy. 61 00:04:24,764 --> 00:04:26,557 -Oh.        -Great penis. 62 00:04:26,557 --> 00:04:27,976 Wow. Congratulations. 63 00:04:28,017 --> 00:04:29,227 They really did a great job. 64 00:04:29,269 --> 00:04:31,771 The scent of him is gone. 65 00:04:31,813 --> 00:04:33,982 You can't not wear pants       when you talk to people. 66 00:04:34,023 --> 00:04:36,067 The temperature       is adequate in this room. 67 00:04:36,067 --> 00:04:38,152 If you do not want to look        at this body, then say. 68 00:04:38,152 --> 00:04:40,780 Yeah, I don't wanna look at it.      We don't wanna look at it. 69 00:04:40,822 --> 00:04:41,990 Humanity has progressed 70 00:04:42,031 --> 00:04:43,700 to the point where         we usually wear pants 71 00:04:43,700 --> 00:04:45,702 when we eat fruit          with other people. 72 00:04:45,702 --> 00:04:46,911 I see no progress. 73 00:04:46,953 --> 00:04:50,623 You simply create more elaborate      ways to hide what is true. 74 00:04:50,623 --> 00:04:51,791 All this excess. 75 00:04:51,833 --> 00:04:53,918 Why communicate excess? 76 00:04:53,960 --> 00:04:56,129 If they had simply       sent this one pineapple, 77 00:04:56,129 --> 00:04:58,214 with its hexagons        and perfect expression 78 00:04:58,214 --> 00:05:00,883 of your prime numbers,        I would have understood 79 00:05:00,925 --> 00:05:03,303 that I was dealing           with scientists. 80 00:05:03,344 --> 00:05:05,805 Who communicates with this? 81 00:05:05,805 --> 00:05:08,057 Put that down.        That's mostly asbestos. 82 00:05:08,099 --> 00:05:09,600 In the entire trash bin 83 00:05:09,642 --> 00:05:12,937 of your accumulated knowledge        you call the Internet, 84 00:05:12,979 --> 00:05:14,188 there is only...  85 00:05:14,188 --> 00:05:19,360 one mention of Thomas Newton    as an "industrial benefactor." 86 00:05:19,360 --> 00:05:21,279 What are you saying?         Someone scrubbed him? 87 00:05:21,279 --> 00:05:24,657 Yes. His patents        created the environment 88 00:05:24,657 --> 00:05:26,951 for the Internet to exist. 89 00:05:26,951 --> 00:05:28,828 He was waiting for you             to catch up. 90 00:05:28,828 --> 00:05:30,121 He would have mastered it. 91 00:05:30,163 --> 00:05:31,372 He would have mastered you, 92 00:05:31,414 --> 00:05:34,584 but somehow you've      managed to erase his life, 93 00:05:34,625 --> 00:05:35,585 steal his work, 94 00:05:35,626 --> 00:05:39,130 and make him unrecognizable          to his own species. 95 00:05:39,172 --> 00:05:43,885 What on this planet could      possibly have brought about 96 00:05:43,885 --> 00:05:46,262 the collapse of Thomas Newton? 97 00:05:53,144 --> 00:05:54,812 The Exclusive             Tech Conference 98 00:05:54,812 --> 00:05:55,938 known as "Book Club" 99 00:05:55,980 --> 00:05:57,482 was the scene of  a massive electrical disruption 100 00:05:57,482 --> 00:06:00,026 that surged across       six city blocks last night. 101 00:06:00,068 --> 00:06:04,238 London Power, EDF and NPower        all deny responsibility. 102 00:06:04,280 --> 00:06:07,075 I've found an angle. 103 00:06:11,037 --> 00:06:13,623 Was the scene of a massive        electrical disruption... 104 00:06:13,664 --> 00:06:14,749 I've found an angle. 105 00:06:15,750 --> 00:06:17,794 I've found an angle. 106 00:06:20,046 --> 00:06:22,632 An angle?      What do you mean, an angle? 107 00:06:22,673 --> 00:06:23,508 You're 20 years old. 108 00:06:23,508 --> 00:06:25,134 Why are you talking           like Moe Greene? 109 00:06:25,134 --> 00:06:26,803 Do you smell something? 110 00:06:26,844 --> 00:06:29,597 Were you eating in here?            Prawns, maybe? 111 00:06:29,639 --> 00:06:31,057 I have anaphylaxis. 112 00:06:31,057 --> 00:06:33,142 So my skin would       literally be falling off. 113 00:06:33,142 --> 00:06:34,268 Hmm. Right. 114 00:06:34,310 --> 00:06:36,479 So, I'm assuming that        you've seen the video? 115 00:06:36,521 --> 00:06:38,731 Yes,      I know, Clive. I was there. 116 00:06:38,731 --> 00:06:39,941 I saw the light show. 117 00:06:39,941 --> 00:06:41,984 Could've been       one of a million hackers. 118 00:06:41,984 --> 00:06:44,904 Yeah, but that...  That video has 18 million views. 119 00:06:44,904 --> 00:06:47,115 They're all calling it           "quantum fusion." 120 00:06:47,115 --> 00:06:49,158 -What is that smell?                 -Mom! 121 00:06:49,200 --> 00:06:51,077 This could take us           to a real place. 122 00:06:51,119 --> 00:06:52,120 A place where... 123 00:06:52,120 --> 00:06:54,080 Where people wouldn't         laugh at us anymore. 124 00:06:54,080 --> 00:06:56,833 You know,  real tech companies laugh at us. 125 00:06:56,833 --> 00:06:57,875 Slings and arrows. 126 00:06:57,875 --> 00:06:59,377 Look, we haven't innovated             in 40 years. 127 00:06:59,419 --> 00:07:01,754 Look, our debt load            is absolutely-- 128 00:07:01,754 --> 00:07:03,131 "Debt load"? Wow. Clive. 129 00:07:03,131 --> 00:07:04,507 You told me to read the memos. 130 00:07:04,549 --> 00:07:07,635 You said that I was      going to lead here one day. 131 00:07:07,635 --> 00:07:08,428 Mm. Right. 132 00:07:08,428 --> 00:07:10,179 Uncle Hatch wants to          bring fusion here. 133 00:07:10,179 --> 00:07:12,140 I want to bring it here.       They've had offers from-- 134 00:07:12,181 --> 00:07:14,016 So this is you?      This isn't him trying to... 135 00:07:14,058 --> 00:07:16,144 No. It's...            It's me. Okay? 136 00:07:16,144 --> 00:07:18,312 You... You're making         an emotional decision 137 00:07:18,312 --> 00:07:20,189 and you don't want      Uncle Hatch to be the hero. 138 00:07:20,231 --> 00:07:22,066 -Well, he's a fraud. 139 00:07:22,066 --> 00:07:24,610 I thought we were done       with the chirping, Clive. 140 00:07:24,652 --> 00:07:26,279 And I am an of... 141 00:07:26,279 --> 00:07:28,156 ...fficer of this company. 142 00:07:28,197 --> 00:07:29,740 You've also been           a racecar driver 143 00:07:29,740 --> 00:07:30,700 and an anthropologist. 144 00:07:30,700 --> 00:07:32,201 I made you an officer          so you could learn. 145 00:07:32,243 --> 00:07:33,744 -Now, I'm thinking-- 146 00:07:34,996 --> 00:07:36,747 Ugh. I knew it. 147 00:07:36,747 --> 00:07:41,836 No, you cannot just          dismiss me, Mother. 148 00:07:41,836 --> 00:07:46,841 I am an officer of this company. 149 00:07:46,883 --> 00:07:47,967 -Mum.                 -Hmm. 150 00:07:49,093 --> 00:07:50,261 This bird is septic. 151 00:07:50,261 --> 00:07:52,346 It's not septic is it, Mum?          It's fucking dead. 152 00:07:52,346 --> 00:07:54,974 -Hmm.    -Quantum fusion is what I want 153 00:07:55,016 --> 00:07:56,142 and it's what you want, too. 154 00:07:56,142 --> 00:07:58,436 But you're just afraid.           I know you, Mum. 155 00:07:58,436 --> 00:08:00,855 And I know        what you're capable of. 156 00:08:00,897 --> 00:08:03,441 I have seen it. 157 00:08:13,159 --> 00:08:15,870 Are you forcing           the issue, Clive? 158 00:08:17,246 --> 00:08:19,123 Yes.  159 00:08:19,123 --> 00:08:22,502 I'm an off... 160 00:08:27,965 --> 00:08:29,467 Right. 161 00:08:31,177 --> 00:08:32,845 Call your uncle. 162 00:08:50,780 --> 00:08:53,199 Why did we rent         a fucking clown car? 163 00:08:53,241 --> 00:08:54,200 I feel like I'm wearing it. 164 00:08:54,200 --> 00:08:56,077 -You're speeding.        -Yeah, well... 165 00:08:56,077 --> 00:08:57,370 We're about to ask          for the impossible, 166 00:08:57,411 --> 00:08:59,205 so, figured it would be    a good idea if we were on time. 167 00:08:59,247 --> 00:09:01,165 Why aren't we going          directly to OriGen? 168 00:09:01,165 --> 00:09:03,376 Why don't we just take             what I need? 169 00:09:03,417 --> 00:09:05,253 'Cause what you need         is the tenth patent, 170 00:09:05,294 --> 00:09:06,671 which is in the vaults              at OriGen. 171 00:09:06,671 --> 00:09:09,507 We negotiate with them     to get access to the vaults. 172 00:09:09,507 --> 00:09:11,384 That'll make us         their partners, okay? 173 00:09:11,384 --> 00:09:14,345 There's no other way. There's no       storming of the Bastille. 174 00:09:14,387 --> 00:09:16,556 Which, as an armory,            and a fortress, 175 00:09:16,556 --> 00:09:19,141 and a political prison,             is not unlike 176 00:09:19,183 --> 00:09:22,186 my childhood home in Cornwall.            And my sister. 177 00:09:22,228 --> 00:09:25,273 These detours into        human need are absurd. 178 00:09:25,273 --> 00:09:27,775 They are gonna try to break    the science into pieces, okay? 179 00:09:27,775 --> 00:09:30,069 They're gonna try to         break us into pieces. 180 00:09:30,069 --> 00:09:32,029 The only edge we have            is our secrets. 181 00:09:32,071 --> 00:09:33,197 The ones that I know about. 182 00:09:33,239 --> 00:09:34,657 So, if there's anything else       you need to tell me about 183 00:09:34,699 --> 00:09:36,784 before we get there,    now would be the time to do it. 184 00:09:36,784 --> 00:09:40,329 Well, once I stole proprietary      IP from my sister's company 185 00:09:40,329 --> 00:09:42,707 and tried to sell it           to a competitor. 186 00:09:44,166 --> 00:09:46,586 Okay. Thank you. 187 00:09:46,586 --> 00:09:49,046 You're generating fear            like an engine. 188 00:09:49,088 --> 00:09:52,258 It's making me sneeze. 189 00:09:52,258 --> 00:09:54,552 Look, fear is my         spirit animal, okay? 190 00:09:54,552 --> 00:09:56,470 It's my...       My animal familiar, okay? 191 00:09:56,470 --> 00:09:59,807 It's my bestie.      Fear is my fucking bestie. 192 00:10:07,440 --> 00:10:09,233 Hey.           Go, go, go, go, go. 193 00:10:09,233 --> 00:10:11,986 That's him. That's him.                   Oi! 194 00:10:14,488 --> 00:10:16,866 Edith and Clive Flood    were registered panelists at-- 195 00:10:16,907 --> 00:10:18,117 Close the door, please. 196 00:10:20,161 --> 00:10:22,330 All this has gone viral,       so you've got a new job. 197 00:10:22,330 --> 00:10:24,248 On top of the one      you're already failing at. 198 00:10:24,248 --> 00:10:26,334 This demonstration           is not a miracle. 199 00:10:26,334 --> 00:10:28,169 It's the first step       in an orchestrated plan. 200 00:10:28,210 --> 00:10:31,464 They have a plan and it's       unfolding in front of us. 201 00:10:31,505 --> 00:10:32,882 Their Loch Ness monster here 202 00:10:32,882 --> 00:10:35,092 is working in coordination          with Thomas Newton. 203 00:10:35,092 --> 00:10:36,677 Speaking of        the Loch Ness monster, 204 00:10:36,719 --> 00:10:40,806 facial recognition caught this      at the Los Alamos airport. 205 00:10:42,391 --> 00:10:44,143 What is that?          What is that there? 206 00:10:44,185 --> 00:10:46,312 Water.         A shit load of water. 207 00:10:46,354 --> 00:10:47,605 Airport PD cut him loose. 208 00:10:47,647 --> 00:10:49,315 I'm working on        any release paperwork. 209 00:10:49,357 --> 00:10:51,901 Nobody sees this but us.          Do you understand? 210 00:10:51,901 --> 00:10:52,943 Pull it from the logs. 211 00:10:52,985 --> 00:10:56,656 That light show in London     wasn't a random power surge. 212 00:10:57,448 --> 00:11:00,618 The... The guys in Skunk Works          were stumped by it. 213 00:11:02,119 --> 00:11:03,162 And? 214 00:11:03,996 --> 00:11:05,665 It's almost inconceivable 215 00:11:05,706 --> 00:11:08,668 that tech comes from anywhere            we know about. 216 00:11:11,295 --> 00:11:12,672 In this... 217 00:11:14,048 --> 00:11:16,217 solar system. 218 00:11:16,217 --> 00:11:19,053 The thing that you are          thinking about him, 219 00:11:19,095 --> 00:11:21,847 Lisa, is correct. 220 00:11:22,223 --> 00:11:23,808 Well, sir... 221 00:11:24,809 --> 00:11:27,186 I think he's          a fucking spaceman. 222 00:11:27,520 --> 00:11:29,647 Now you see where we are. 223 00:11:32,483 --> 00:11:34,652 Are there any orders for when-- 224 00:11:34,652 --> 00:11:36,612 He's the hook to the bigger       fish, do you understand? 225 00:11:36,612 --> 00:11:38,364 We leave him dangling              for a while 226 00:11:38,364 --> 00:11:39,949 and then we club 'em both. 227 00:11:39,949 --> 00:11:42,076 He's gonna lead us to Newton. 228 00:11:42,076 --> 00:11:44,537 Can you do better?  229 00:11:44,537 --> 00:11:46,288 There was one line 230 00:11:46,330 --> 00:11:50,126 in the old Icarus file,      a "partly-unaccounted-for." 231 00:11:50,126 --> 00:11:51,961 Mary Lou Prescott. 232 00:11:51,961 --> 00:11:54,088 A hotel maid in 1978. 233 00:11:54,130 --> 00:11:55,423 She and Newton met in Kentucky. 234 00:11:55,423 --> 00:11:57,383 Mary Lou Prescott from Kentucky. 235 00:11:57,425 --> 00:12:00,010 -She's what?            -His companion. 236 00:12:01,303 --> 00:12:03,556 -Like a girlfriend?          -She's still alive. 237 00:12:03,597 --> 00:12:06,767 Runs a rehab outside       Brighton now. In England. 238 00:12:06,767 --> 00:12:08,310 There's a plane waiting for you. 239 00:12:08,352 --> 00:12:10,896 Holy shit.      You buried that lede, huh? 240 00:12:12,106 --> 00:12:13,107 Hope you're not gonna put me 241 00:12:13,149 --> 00:12:14,567 through this every           step of the way. 242 00:12:14,608 --> 00:12:16,944 We don't have time        to break you in, Lise. 243 00:12:25,327 --> 00:12:28,330 Wow.           You grew up here? 244 00:12:28,330 --> 00:12:29,790 What, you were             Charlemagne? 245 00:12:29,790 --> 00:12:33,210 Ha-ha. Our parents split when     we were just out of diapers. 246 00:12:33,210 --> 00:12:34,628 We grew up in California             with my mom. 247 00:12:34,628 --> 00:12:37,173 When she died, we came here.              I was ten. 248 00:12:37,173 --> 00:12:38,591 Why would you ever            leave all this? 249 00:12:38,591 --> 00:12:40,426 This monstrous hellscape, 250 00:12:40,468 --> 00:12:42,344 built by the worst colonizers              in history 251 00:12:42,344 --> 00:12:43,345 on the twisted spines 252 00:12:43,345 --> 00:12:44,513 and scarred backs           of the enslaved? 253 00:12:44,513 --> 00:12:45,806 I mean, no reason. 254 00:12:45,806 --> 00:12:48,058 Also, my dad was a sociopath. 255 00:12:48,100 --> 00:12:49,101 Edie worshipped him. 256 00:12:49,143 --> 00:12:51,437 They'll have to get her      out of here with a crowbar. 257 00:12:51,479 --> 00:12:53,147 Her and my nephew, Clive. 258 00:12:53,189 --> 00:12:54,899 She has a pupa? 259 00:12:55,232 --> 00:12:56,567 Did he know Newton? 260 00:12:56,609 --> 00:12:57,860 Uh, well, her pupa is 20. 261 00:12:57,860 --> 00:13:00,613 She had him at 16 in     a desperate bid for autonomy. 262 00:13:00,654 --> 00:13:02,615 But listen, Newton's name            cannot come up. 263 00:13:02,615 --> 00:13:04,533 Newton is why we are here. 264 00:13:04,533 --> 00:13:06,577 No. Your magical device          is why we're here. 265 00:13:06,577 --> 00:13:09,413 The prototype was         drained at Book Club. 266 00:13:09,455 --> 00:13:10,706 It will not work again. 267 00:13:10,748 --> 00:13:12,541 We are here because of            Thomas Newton. 268 00:13:12,583 --> 00:13:15,252 No. Listen, you just-- You can't       even say his name, okay? 269 00:13:15,252 --> 00:13:17,254 If my sister sniffs it out 270 00:13:17,296 --> 00:13:19,298 and knows that she has             what we want, 271 00:13:19,298 --> 00:13:20,591 she won't give us the patent,              which means 272 00:13:20,633 --> 00:13:22,259 you can't build          your magic machine. 273 00:13:22,301 --> 00:13:24,804 So just don't say            his name, okay? 274 00:13:31,060 --> 00:13:32,478 Hello. I'm Yatzin. 275 00:13:32,520 --> 00:13:33,896 Miss Flood is just        finishing up her ride, 276 00:13:33,938 --> 00:13:36,440 but she'll meet you in the blue    room, if you'll just follow me. 277 00:13:36,440 --> 00:13:38,484 Yeah, I...          I know where it is. 278 00:13:54,083 --> 00:13:55,501 -Hatch.                -Wyant. 279 00:13:56,126 --> 00:13:57,127 You're looking fit. 280 00:13:57,127 --> 00:13:58,504 This is Justin Falls. 281 00:13:58,504 --> 00:14:00,256 Our project engineer. 282 00:14:00,256 --> 00:14:03,717 And, uh, this, um,            is Mr. Faraday. 283 00:14:03,759 --> 00:14:06,262 The gentleman      you've been eager to meet. 284 00:14:06,262 --> 00:14:09,306 And this is my sister.              Edie Flood. 285 00:14:09,348 --> 00:14:11,851 I saw this on the way here. 286 00:14:13,978 --> 00:14:15,980 Uh,       this is Professor Woads. 287 00:14:15,980 --> 00:14:18,566 He chairs the physics department         at Imperial College. 288 00:14:18,607 --> 00:14:20,568 And he's agreed to consult. 289 00:14:20,568 --> 00:14:24,196 Your post-doc work on fusion     modeling was very innovative. 290 00:14:24,196 --> 00:14:25,281 Thank you. 291 00:14:25,322 --> 00:14:26,657 Hmm. Didn't quite bear out,                did it? 292 00:14:26,657 --> 00:14:29,201 Perhaps the font         didn't work for you. 293 00:14:30,202 --> 00:14:31,287 Clive! 294 00:14:31,328 --> 00:14:32,288 Uncle Hatch. 295 00:14:32,329 --> 00:14:34,415 Hey, buddy.  296 00:14:34,415 --> 00:14:36,000 Oh, oh. How are the shingles? 297 00:14:36,041 --> 00:14:38,502 Do you know, I... I think     I pooped when you hugged me, 298 00:14:38,502 --> 00:14:39,795 they hurt so bad, but... 299 00:14:39,837 --> 00:14:41,881 Um,       you just take care of... 300 00:14:41,922 --> 00:14:43,382 -Oh, hello.                 -Hi. 301 00:14:43,424 --> 00:14:45,134 Didn't expect you, Clive. 302 00:14:45,134 --> 00:14:46,010 Well, stealth. 303 00:14:46,010 --> 00:14:47,469 Well,       shall we all have a seat? 304 00:14:47,511 --> 00:14:50,180 -Oh, by all means.      -Great. Thank you. 305 00:14:50,180 --> 00:14:51,515 Hey. Come on. 306 00:14:51,515 --> 00:14:54,268 -Let's sit down. Come on. 307 00:14:55,644 --> 00:14:58,230 I'd like to know          exactly what it was 308 00:14:58,272 --> 00:14:59,607 you presented at Book Club. 309 00:14:59,607 --> 00:15:01,233 Uh, a prototype. 310 00:15:01,275 --> 00:15:02,985 For a fusion generator. 311 00:15:03,027 --> 00:15:05,821 A personal fusion generator       that fits in your pocket, 312 00:15:05,821 --> 00:15:08,407 with the potential to turn         a gram of clean fuel 313 00:15:08,449 --> 00:15:10,826 into 20,000 kilowatt            hours of power. 314 00:15:10,826 --> 00:15:14,705 Uh, I'm sorry.     So, this device could run... 315 00:15:14,705 --> 00:15:16,540 uh, Buckingham Palace 316 00:15:16,540 --> 00:15:19,209 on less than        a gallon of tap water. 317 00:15:19,209 --> 00:15:20,502 -For...               -A year. 318 00:15:20,544 --> 00:15:21,629 Well, can we see it? 319 00:15:21,670 --> 00:15:23,464 Uh, we can't. It's capacitated. 320 00:15:23,464 --> 00:15:25,716 -That's convenient.       -Well, it's a prototype. 321 00:15:25,716 --> 00:15:28,385 It has design flaws     the final product won't have. 322 00:15:28,427 --> 00:15:30,471 We need to build         a sustainable version 323 00:15:30,512 --> 00:15:32,890 -that doesn't burn itself out.            -If it's real. 324 00:15:32,932 --> 00:15:34,642 Why would it not be real? 325 00:15:35,809 --> 00:15:39,480 Mr. Faraday, you're something     of a mystery in all of this. 326 00:15:39,480 --> 00:15:41,607 What is this? 327 00:15:41,607 --> 00:15:45,945 That's a sugar snap pea with       salmon and cream cheese. 328 00:15:52,618 --> 00:15:55,579 So, uh, we already           have term sheets 329 00:15:55,579 --> 00:15:58,415 from Microsoft,          Apple and Samsung. 330 00:15:58,457 --> 00:15:59,792 I think it would be          good to find a home 331 00:15:59,833 --> 00:16:02,419 where you wouldn't         just be an algorithm. 332 00:16:02,461 --> 00:16:04,630 You know, we're family. 333 00:16:05,172 --> 00:16:06,173 Family. 334 00:16:06,215 --> 00:16:09,426 That's why I'm here       instead of anywhere else. 335 00:16:09,468 --> 00:16:10,552 But we're gonna need to 336 00:16:10,594 --> 00:16:12,930 replicate the cell           on a mass scale. 337 00:16:12,930 --> 00:16:14,139 And the US        Department of Energy... 338 00:16:14,181 --> 00:16:15,766 -All right. Stop. Stop it.    -...has the power to tie us up 339 00:16:15,808 --> 00:16:19,311 in regulatory scrutiny           for two decades. 340 00:16:19,311 --> 00:16:21,313 But, since our father 341 00:16:21,313 --> 00:16:22,815 made an arrangement with them 342 00:16:22,815 --> 00:16:24,483 during his tenure as CEO-- 343 00:16:24,483 --> 00:16:26,276 There's no confirmation of that. 344 00:16:26,318 --> 00:16:27,611 We need to buy into OriGen's 345 00:16:27,611 --> 00:16:29,697 legal clearances          and infrastructure. 346 00:16:29,738 --> 00:16:32,074 You're our fastest route         to the energy market. 347 00:16:32,116 --> 00:16:34,868 So, you're proposing     a joint venture partnership. 348 00:16:34,910 --> 00:16:39,498 For which you'll retain          15% of the company. 349 00:16:39,540 --> 00:16:43,419 You want us to       hand over 85% of OriGen. 350 00:16:43,460 --> 00:16:45,045 15% of the world's          next energy source 351 00:16:45,087 --> 00:16:48,632 is worth 100% more than anything     in heaven and earth, Horatio. 352 00:16:48,674 --> 00:16:51,343 Now, I actually read      my dad's pretentious books, 353 00:16:51,343 --> 00:16:52,761 so I can say stuff like that. 354 00:16:52,761 --> 00:16:55,556 This pretense is making me sick. 355 00:16:55,556 --> 00:16:58,142 I don't know this woman          and this man is... 356 00:16:58,142 --> 00:17:01,478 Well, I don't know,    maybe he's the one real thing, 357 00:17:01,478 --> 00:17:03,856 and he's playing          for the wrong team. 358 00:17:03,856 --> 00:17:06,483 -Edie--      -Who are you, Mr. Faraday? 359 00:17:06,525 --> 00:17:07,609 You're their last chance. 360 00:17:07,651 --> 00:17:10,362 I need to know you,     or this isn't going to work. 361 00:17:11,822 --> 00:17:13,032 I... 362 00:17:13,615 --> 00:17:15,034 am... 363 00:17:17,619 --> 00:17:18,746 an immigrant. 364 00:17:18,746 --> 00:17:21,040 Then this isn't going to work. 365 00:17:21,707 --> 00:17:23,709 I want to know about            Thomas Newton. 366 00:17:26,170 --> 00:17:26,962 I'm sorry? 367 00:17:27,004 --> 00:17:28,797 Your father took possession            of his company. 368 00:17:28,839 --> 00:17:30,966 I want to know         what happened to him. 369 00:17:31,008 --> 00:17:33,385 Why do you want to know         about Thomas Newton? 370 00:17:33,427 --> 00:17:35,304 I have his music.  371 00:17:35,345 --> 00:17:38,015 Music? Newton made music? 372 00:17:38,015 --> 00:17:41,560 Yeah. Uh,     it's all on one of those, uh, 373 00:17:41,560 --> 00:17:44,438 World Enterprises       recording sphere things. 374 00:17:44,480 --> 00:17:46,356 It's in my grandfather's study. 375 00:17:46,356 --> 00:17:47,733 What does it sound like? 376 00:17:47,733 --> 00:17:49,276 Emo whale? 377 00:17:50,652 --> 00:17:51,737 Take me there now. 378 00:17:51,737 --> 00:17:53,489 Yeah, I don't think          now is the time... 379 00:17:53,530 --> 00:17:54,740 Take me there. Now. 380 00:17:54,782 --> 00:17:55,866 Yeah. Okay.  381 00:17:55,908 --> 00:17:57,743 Clive. A word before you go. 382 00:18:02,998 --> 00:18:06,585 If you want to be invited to    the grown-up's table next time, 383 00:18:06,585 --> 00:18:08,504 you will not fuck this up. 384 00:18:08,545 --> 00:18:10,422 I need to know         everything about him. 385 00:18:10,464 --> 00:18:11,840 We need to know, Clive. 386 00:18:11,882 --> 00:18:14,551 Do whatever you have to          to get him talking. 387 00:18:14,551 --> 00:18:16,804 Okay, yeah.  388 00:18:16,804 --> 00:18:18,430 Wh-- Uh, what does that mean? 389 00:18:19,556 --> 00:18:21,517 Give him some of         whatever's turned you 390 00:18:21,558 --> 00:18:23,977 into a sniffly          little chatterbox. 391 00:18:24,019 --> 00:18:27,523 I don't care. It's your future           as well as ours. 392 00:18:59,429 --> 00:19:01,473 Hello. Can I help you? 393 00:19:01,473 --> 00:19:03,976 Oh, I hope so. Um, I understand, 394 00:19:03,976 --> 00:19:07,312 uh, a part of your mission        here is rehabilitation? 395 00:19:07,354 --> 00:19:08,522 Drug addiction? 396 00:19:08,564 --> 00:19:09,940 Yeah. Women only. 397 00:19:09,940 --> 00:19:10,941 Oh, yeah. Sure, sure. 398 00:19:10,983 --> 00:19:14,820 I just, um, my mother has... 399 00:19:16,196 --> 00:19:19,491 Look, I know I should've made      an appointment. I'm just... 400 00:19:19,533 --> 00:19:21,034 I'm just at the end of my rope. 401 00:19:21,076 --> 00:19:23,453 I wasn't even planning         on coming here today. 402 00:19:23,495 --> 00:19:24,621 It just sort of happened. 403 00:19:24,621 --> 00:19:27,457 Does that sound strange? 404 00:19:27,499 --> 00:19:29,835 Happens often. 405 00:19:31,336 --> 00:19:34,339 Most of the Oblates here           are in recovery. 406 00:19:34,381 --> 00:19:35,174 Okay. 407 00:19:35,215 --> 00:19:37,843 Uh, except Sister Mary Lou. 408 00:19:37,843 --> 00:19:39,595 Well, she's taken final vows. 409 00:19:39,595 --> 00:19:40,429 I see. 410 00:19:40,429 --> 00:19:42,806 You know, a lot of us,        we live on the outside, 411 00:19:42,806 --> 00:19:44,391 but we're affiliated. 412 00:19:45,517 --> 00:19:46,852 We live by the teachings. 413 00:19:46,894 --> 00:19:49,438 We work. We pray. 414 00:19:49,479 --> 00:19:51,190 -Hmm.                -We... 415 00:19:51,857 --> 00:19:53,650 try to heal. 416 00:19:53,692 --> 00:19:55,694 We live simply in Christ. 417 00:19:55,736 --> 00:19:57,738 That is so great.  418 00:19:57,779 --> 00:20:01,116 Chantal! Chantal,       come help! It's a breech! 419 00:20:01,158 --> 00:20:02,701 Oh, that's Mary Lou! 420 00:20:03,702 --> 00:20:05,037 -Uh...     -One of our cows is birthing. 421 00:20:05,037 --> 00:20:06,622 A breech requires         a lot of strong arms. 422 00:20:06,663 --> 00:20:08,916 -We could use your help.            -That's sweet. 423 00:20:08,957 --> 00:20:11,543 I am a river 424 00:20:11,585 --> 00:20:15,172 Flowing to the ocean 425 00:20:15,714 --> 00:20:18,759 I am a river... 426 00:20:18,759 --> 00:20:21,011 You gotta try        and turn the calf, Jay. 427 00:20:21,053 --> 00:20:23,805 I am trying. I am trying,           I don't know how. 428 00:20:23,805 --> 00:20:25,807 Yeah. Oh, you gotta        get a hold of his legs 429 00:20:25,849 --> 00:20:26,808 and pull real hard. 430 00:20:26,850 --> 00:20:28,894 Someone else         should be doing this. 431 00:20:28,936 --> 00:20:30,562 --Uh, Katie, hold the tail. 432 00:20:31,355 --> 00:20:32,564 Fuck. 433 00:20:32,606 --> 00:20:33,815 Cut the singing, girls. 434 00:20:33,857 --> 00:20:36,860 I am a river 435 00:20:36,902 --> 00:20:38,362 Cut it. Shut the fuck up. 436 00:20:39,321 --> 00:20:41,865 So, you gotta do         one final pull, Jay. 437 00:20:41,907 --> 00:20:42,991 Okay. It's Clay. 438 00:20:43,033 --> 00:20:44,785 -Yeah. That's it.    -I can't feel my arms.  439 00:20:44,826 --> 00:20:46,828 She can. Okay, now, 440 00:20:46,870 --> 00:20:48,789 oh, Mommy,       you're doing a good job. 441 00:20:48,830 --> 00:20:50,958 --I know, I know. 442 00:20:50,958 --> 00:20:53,710 -Hold the tail, Katie. Katie. 443 00:20:53,710 --> 00:20:54,878 Pull! 444 00:21:05,389 --> 00:21:06,932 Good. Oh. 445 00:21:06,932 --> 00:21:09,601 Oh, Jay. You'll be okay. 446 00:21:09,643 --> 00:21:12,437 You did awesome. 447 00:21:25,033 --> 00:21:28,495 Hey, that T-shirt really       works on you.  448 00:21:28,495 --> 00:21:30,706 Yeah. 449 00:21:30,747 --> 00:21:32,749 You all right? 450 00:21:32,749 --> 00:21:36,044 Oh, I'm great.         That was... special. 451 00:21:36,086 --> 00:21:38,422 -It was great.    -What can I do for you, kiddo? 452 00:21:38,422 --> 00:21:39,965 Oh, well...        Um-- 453 00:21:40,966 --> 00:21:42,968 Oh, call to prayer.          Do you wanna come? 454 00:21:42,968 --> 00:21:46,263 No, no, no. I was just, um... 455 00:21:46,763 --> 00:21:48,181 I'm here about my mom. 456 00:21:48,181 --> 00:21:49,308 She's been... 457 00:21:49,308 --> 00:21:51,643 She's been going through           some tough stuff. 458 00:21:52,561 --> 00:21:54,771 Your mom, huh? 459 00:21:54,813 --> 00:21:56,606 There's something going on            with your mom? 460 00:21:56,606 --> 00:21:57,607 Yeah. 461 00:21:57,607 --> 00:21:58,859 Kiddo. 462 00:21:58,859 --> 00:22:01,069 I've been doing this          a long time, okay? 463 00:22:01,069 --> 00:22:02,237 You know,         working with addicts. 464 00:22:02,279 --> 00:22:05,866 I can usually        tell when, you know... 465 00:22:05,866 --> 00:22:07,659 There may be something         wrong with your mom, 466 00:22:07,701 --> 00:22:09,786 but that's not why you're here. 467 00:22:13,790 --> 00:22:15,709 Yeah, I'm here         about Thomas Newton. 468 00:22:21,757 --> 00:22:23,342 Tommy? 469 00:22:38,899 --> 00:22:40,734 I think I know who you are. 470 00:22:42,694 --> 00:22:43,820 Who am I? 471 00:22:46,907 --> 00:22:50,869 I've been waiting 45 years. 472 00:22:50,911 --> 00:22:52,871 But I knew. You see, I knew. 473 00:22:53,997 --> 00:22:56,666 I knew, and...       And I prayed that one day 474 00:22:57,125 --> 00:23:00,629 he would send me a sign. 475 00:23:00,629 --> 00:23:02,714 Oh, thank God. 476 00:23:03,173 --> 00:23:04,591 Oh, thank the Lord. 477 00:23:04,633 --> 00:23:06,218 Thank the Lord. 478 00:23:06,218 --> 00:23:08,428 Thank you, thank you, thank you. 479 00:23:13,350 --> 00:23:15,143 And what's    the expected Q for the device? 480 00:23:15,143 --> 00:23:17,604 This isn't my specialty. 481 00:23:17,646 --> 00:23:18,522 What's a Q? 482 00:23:18,522 --> 00:23:22,067 It's the ratio of energy       you get out of the device 483 00:23:22,109 --> 00:23:23,944 compared to what you put in. 484 00:23:23,985 --> 00:23:26,363 A Q of 1.0          is the break even. 485 00:23:26,405 --> 00:23:28,824 To date, the best anyone's             ever achieved 486 00:23:28,824 --> 00:23:30,283 is around 0.7. 487 00:23:30,283 --> 00:23:33,745 And we're projecting         a Q of 100 to 10,000. 488 00:23:34,788 --> 00:23:36,289 Have you tested this equation? 489 00:23:43,213 --> 00:23:45,966 Oh, well, that's what        lab work is for, right? 490 00:23:45,966 --> 00:23:47,884 Well, the probability          of miscalculation-- 491 00:23:47,884 --> 00:23:49,594 "The probability          of miscalculation"? 492 00:23:49,636 --> 00:23:52,180 My goodness, wow.       There speaks an academic. 493 00:23:52,222 --> 00:23:54,057 If you don't like the questions,          go somewhere else. 494 00:23:54,099 --> 00:23:56,351 And if you don't like  the answers, we absolutely will. 495 00:23:56,351 --> 00:23:58,562 I don't appreciate        this person's arrogance 496 00:23:58,603 --> 00:24:01,314 in thinking he can take     the human element out of it. 497 00:24:01,356 --> 00:24:03,066 If he'd ever been inside a lab, 498 00:24:03,108 --> 00:24:04,693 he'd know that's impossible. 499 00:24:09,197 --> 00:24:11,783 In science,           everything is error 500 00:24:11,825 --> 00:24:13,034 until the day it isn't. 501 00:24:13,034 --> 00:24:14,661 Today is that day. 502 00:24:14,661 --> 00:24:16,663 Is it? Today? 503 00:24:16,663 --> 00:24:17,664 Lucky for you, 504 00:24:17,706 --> 00:24:20,876 since you've spent the last    five years scrubbing bio-waste. 505 00:24:20,917 --> 00:24:22,085 Was that always the plan? 506 00:24:22,127 --> 00:24:24,129 MIT, grad school at 22, 507 00:24:24,171 --> 00:24:27,132 all to realize the dream of      donning a plastic moon suit 508 00:24:27,174 --> 00:24:29,926 and shoveling shit        all these years later. 509 00:24:29,926 --> 00:24:32,888 I googled.       Help me fill in the gaps. 510 00:24:32,929 --> 00:24:34,764 Get your boy           to mind the gaps. 511 00:24:34,764 --> 00:24:36,057 I don't work for you. 512 00:24:36,057 --> 00:24:37,058 Mm. Yet. 513 00:24:37,100 --> 00:24:40,020 You were given buckets       of funding from the DOE. 514 00:24:40,061 --> 00:24:41,980 It's like they signed          a check on Friday, 515 00:24:41,980 --> 00:24:43,857 but by Monday         you no longer existed. 516 00:24:43,899 --> 00:24:45,358 Can you tell us why? 517 00:24:52,115 --> 00:24:54,284 Well, this is fun      but let's get back to work. 518 00:24:54,326 --> 00:24:57,537 All right. Let's talk about         the Coulomb barrier. 519 00:24:57,537 --> 00:24:59,623 The Coulomb barrier potential 520 00:24:59,664 --> 00:25:02,209 is just one part            of the equation. 521 00:25:02,209 --> 00:25:04,127 -Are you okay?             -Fine. Yeah. 522 00:25:04,127 --> 00:25:06,838 It's just, uh,           one part of the-- 523 00:25:10,008 --> 00:25:11,676 What is wrong with you? 524 00:25:13,803 --> 00:25:15,680 Um...  525 00:25:18,934 --> 00:25:20,727 Can you give me           a minute, please? 526 00:25:33,615 --> 00:25:34,658 No! 527 00:25:38,453 --> 00:25:39,538 Hey. Are you okay? 528 00:25:39,579 --> 00:25:43,166 Yeah. Um, yeah,       this... This won't work. 529 00:25:43,208 --> 00:25:44,292 Do you need a break? 530 00:25:44,292 --> 00:25:47,003 No. I have to stop. I...       I can't do it. I'm sorry. 531 00:25:47,045 --> 00:25:48,004 What are you talking about? 532 00:25:48,004 --> 00:25:49,214 You're the only one           who can do this. 533 00:25:49,256 --> 00:25:53,343 Look. I have people I'm     responsible for. I am sorry. 534 00:25:53,385 --> 00:25:54,928 Yeah, but I can't do           this without you. 535 00:25:54,928 --> 00:25:56,263 Where's Faraday? 536 00:25:56,304 --> 00:25:58,557 He's in my dad's study,           down by the lake. 537 00:26:05,313 --> 00:26:06,690 Hey, could you tell me how, uh, 538 00:26:06,731 --> 00:26:08,441 you and Thomas Newton           knew each other? 539 00:26:08,483 --> 00:26:10,026 Yes. 540 00:26:10,068 --> 00:26:12,070 Oh, you know, 541 00:26:12,988 --> 00:26:17,242 Tommy was jealous          of all our colors. 542 00:26:19,286 --> 00:26:23,248 We met when I was       a hotel maid in Kentucky. 543 00:26:23,248 --> 00:26:26,334 And he changed        everything in my world, 544 00:26:26,376 --> 00:26:27,544 then he disappeared. 545 00:26:27,544 --> 00:26:31,590 All I knew was that his     company had moved to England. 546 00:26:32,215 --> 00:26:33,967 I followed. But, uh... 547 00:26:35,885 --> 00:26:37,304 I never found him. 548 00:26:37,345 --> 00:26:40,098 All I could feel           was his absence, 549 00:26:40,140 --> 00:26:41,933 and that's still all I feel. 550 00:26:48,857 --> 00:26:51,985 Don't you-- Shouldn't       you be wearing a kind of 551 00:26:51,985 --> 00:26:53,653 a helmet or... 552 00:27:00,160 --> 00:27:01,911 I couldn't speak. 553 00:27:01,953 --> 00:27:03,413 What are you doing there? 554 00:27:03,413 --> 00:27:05,123 Couldn't even say          his name out loud. 555 00:27:05,123 --> 00:27:07,292 For 45 years,          I couldn't confess. 556 00:27:07,292 --> 00:27:09,252 This is my time. 557 00:27:09,294 --> 00:27:12,005 This is my time for penance. 558 00:27:16,092 --> 00:27:17,135 Oh. 559 00:27:35,737 --> 00:27:38,990 So, this is        my grandfather's study. 560 00:27:39,824 --> 00:27:41,201 And, yeah. 561 00:27:41,201 --> 00:27:43,370 That's Newton's music player. 562 00:27:43,370 --> 00:27:45,997 This place was forbidden           when I was a kid. 563 00:27:45,997 --> 00:27:47,999 But I come here whenever I want. 564 00:27:47,999 --> 00:27:49,542 Where is Newton's music? 565 00:27:49,542 --> 00:27:51,795 You know, my mother is brusque 566 00:27:51,836 --> 00:27:55,382 to say the least,         but she's not crazy. 567 00:27:55,382 --> 00:27:57,258 She believes it's impossible, 568 00:27:57,300 --> 00:28:00,720 impossible to make  a prototype like this in secret. 569 00:28:00,762 --> 00:28:03,223 I don't share that perspective. 570 00:28:03,264 --> 00:28:05,016 Epinephrine. 571 00:28:05,183 --> 00:28:06,101 Fear. 572 00:28:06,101 --> 00:28:08,353 I smelled it in the blue room. 573 00:28:08,353 --> 00:28:09,813 As far as I am aware, 574 00:28:09,813 --> 00:28:12,399 humans do not          eat their children, 575 00:28:12,399 --> 00:28:15,402 and yet you are      very afraid of each other. 576 00:28:15,443 --> 00:28:16,486 Afraid of--  577 00:28:16,528 --> 00:28:17,821 Of each other. 578 00:28:17,862 --> 00:28:20,615 Why do you           keep doing that? 579 00:28:20,615 --> 00:28:22,742 It's just something         that I do.  580 00:28:22,784 --> 00:28:25,245 -Is it a communication?                 -No. 581 00:28:25,245 --> 00:28:26,246 Who is it for? 582 00:28:26,246 --> 00:28:28,164 I can't con--  583 00:28:28,164 --> 00:28:29,624 Can't control it?           Yet it is yours. 584 00:28:29,666 --> 00:28:33,169 You're       actually making it worse. 585 00:28:33,169 --> 00:28:34,337 Why are you so afraid? 586 00:28:34,337 --> 00:28:36,172 Where is Newton's music? 587 00:28:36,172 --> 00:28:38,049 Why are you so afraid? 588 00:28:41,428 --> 00:28:43,096 I'm not anymore. 589 00:28:43,096 --> 00:28:45,056 Hot! 590 00:28:48,601 --> 00:28:52,313 Hot! Hot! Very hot! 591 00:28:52,355 --> 00:28:54,983 Don't bark at me. 592 00:28:55,024 --> 00:28:56,443 Am I talking loudly? 593 00:28:56,484 --> 00:28:58,153 Yes, you are. 594 00:29:08,371 --> 00:29:10,290 Where is Newton's music? 595 00:29:10,290 --> 00:29:13,460 Well, you have to have           the music sphere. 596 00:29:13,501 --> 00:29:15,211 It looks like a little pinball. 597 00:29:15,253 --> 00:29:16,713 Where is the sphere? 598 00:29:16,755 --> 00:29:20,341 If you tell me where you    come from, then I'll tell you. 599 00:29:20,383 --> 00:29:22,218 You have the sphere. 600 00:29:22,260 --> 00:29:23,219 No, I don't. 601 00:29:23,219 --> 00:29:24,387 You have to tell me          where you're from. 602 00:29:24,387 --> 00:29:26,306 I can smell it on you. 603 00:29:26,306 --> 00:29:27,766 Jesus! 604 00:29:57,587 --> 00:30:01,466 He told me        he had someone back home, 605 00:30:01,466 --> 00:30:03,968 a wife, and I didn't care. 606 00:30:04,469 --> 00:30:07,096 I couldn't stop myself. 607 00:30:07,096 --> 00:30:09,140 He was light as a feather. 608 00:30:09,182 --> 00:30:11,476 And I kept saying to myself, 609 00:30:11,476 --> 00:30:13,770 "He's in the wrong place." 610 00:30:14,062 --> 00:30:14,938 He's here, yes. 611 00:30:14,938 --> 00:30:18,149 But it's like       he's waiting for a train. 612 00:30:18,191 --> 00:30:20,485 He's just waiting to leave. 613 00:30:27,367 --> 00:30:30,495 You know,       I could run this company 614 00:30:30,537 --> 00:30:33,498 without my mother. We could. 615 00:30:33,498 --> 00:30:34,874 Stop talking. 616 00:30:34,916 --> 00:30:38,294 It's just making a lot of          pretentious noises. 617 00:30:42,757 --> 00:30:44,509 It's a message... 618 00:30:46,386 --> 00:30:48,304 to his wife. 619 00:30:51,975 --> 00:30:53,184 To home. 620 00:30:56,688 --> 00:30:59,065 He's trying to tell her 621 00:31:00,942 --> 00:31:02,193 goodbye. 622 00:31:02,569 --> 00:31:05,905 I'm falling into darkness. 623 00:31:09,492 --> 00:31:12,871 I keep waiting          to hit the bottom, 624 00:31:13,580 --> 00:31:18,042 to be unable to remember you. 625 00:31:19,085 --> 00:31:20,378 But I do. 626 00:31:21,754 --> 00:31:23,923 -I remember you.           -I remember you. 627 00:31:24,757 --> 00:31:26,175 I hold you in my fist. 628 00:31:26,175 --> 00:31:28,094 I hold you in my fist. 629 00:31:28,094 --> 00:31:31,598 -I can still say your name.      -I can still say your name. 630 00:31:31,598 --> 00:31:33,975 But they're prying open         my fingers one by one. 631 00:31:33,975 --> 00:31:36,853 But they're prying open        my fingers one by one. 632 00:31:37,395 --> 00:31:39,355 Maybe forgetting            will be a relief. 633 00:31:39,355 --> 00:31:41,941 Maybe forgetting           will be a relief. 634 00:31:44,152 --> 00:31:47,697 I had a last view of 635 00:31:47,697 --> 00:31:51,618 where the ocean used        to be before I left home. 636 00:31:51,618 --> 00:31:54,287 I didn't know then         what I was looking at. 637 00:31:54,329 --> 00:31:56,581 But I was looking... 638 00:31:57,290 --> 00:31:59,292 ...at the end of me. 639 00:32:00,960 --> 00:32:03,546 He said       he had to get back to her 640 00:32:03,588 --> 00:32:05,715 before he lost himself. 641 00:32:05,757 --> 00:32:07,300 And he came to me because 642 00:32:07,300 --> 00:32:09,218 I was supposed to know better. 643 00:32:09,218 --> 00:32:10,637 And in my heart I did. 644 00:32:10,678 --> 00:32:12,263 -Oh, fuck.          -I thought the way 645 00:32:12,305 --> 00:32:13,389 to love someone 646 00:32:13,389 --> 00:32:15,433 was to give them gin, 647 00:32:16,392 --> 00:32:19,520 because I drank gin. 648 00:32:19,520 --> 00:32:22,732 I made him drink gin, too.          And it drowned him. 649 00:32:22,732 --> 00:32:25,360 I loved him,        and I made him love me 650 00:32:25,360 --> 00:32:27,946 and need me        and it just broke him. 651 00:32:27,946 --> 00:32:30,823 It broke his heart.          It made him crazy. 652 00:32:30,823 --> 00:32:33,117 You can break...      You can break their hearts? 653 00:32:33,159 --> 00:32:35,495 What? They? 654 00:32:35,536 --> 00:32:37,580 Dear God, oh, no. 655 00:32:37,580 --> 00:32:39,207 Is there another one? 656 00:32:39,207 --> 00:32:40,083 Is that why you're here? 657 00:32:40,124 --> 00:32:43,002 Oh, Jay,     Jay, you have to protect him. 658 00:32:43,002 --> 00:32:45,672 Don't let him need anyone.            He's a miracle! 659 00:32:45,713 --> 00:32:48,466 But miracles         are like nightmares. 660 00:32:48,508 --> 00:32:50,593 You see, either God        makes you strong enough 661 00:32:50,635 --> 00:32:53,054 to face them or he doesn't. 662 00:32:53,096 --> 00:32:53,846 I wasn't. 663 00:32:53,888 --> 00:32:56,724 You've got to protect him          or he'll go insane. 664 00:32:56,724 --> 00:32:58,810 He'll go insane.            Do you hear me? 665 00:32:58,810 --> 00:33:00,937 -Yeah. Yeah. I hear you.              -Yes. Good. 666 00:33:00,937 --> 00:33:02,271 -I hear you.                -Good. 667 00:33:02,271 --> 00:33:02,939 Yeah. 668 00:33:02,981 --> 00:33:05,400 My mind            is slipping away. 669 00:33:05,400 --> 00:33:09,028 Help me           remember your name. 670 00:33:09,737 --> 00:33:11,948 Help me. Help me. 671 00:33:11,990 --> 00:33:15,952 Help me.       Help me remember your name. 672 00:33:16,703 --> 00:33:18,329 It's gone. 673 00:33:20,331 --> 00:33:22,208 You're becoming a memory. 674 00:33:44,897 --> 00:33:47,025 Tell my wife. 675 00:33:53,823 --> 00:33:57,035 Tell my wife         I love her very much. 676 00:33:58,369 --> 00:34:00,038 She knows. 677 00:34:05,877 --> 00:34:07,420 What... 678 00:34:10,256 --> 00:34:12,383 What is this? 679 00:34:15,386 --> 00:34:18,222 This does not 680 00:34:19,265 --> 00:34:22,185 happen to us. 681 00:35:04,811 --> 00:35:06,646 A private plane        was chartered yesterday 682 00:35:06,687 --> 00:35:09,732 from Boeing Field in      Seattle to Biggen Hill, UK. 683 00:35:09,732 --> 00:35:12,693 Paid for by Hatch Flood.           They're in London. 684 00:35:12,693 --> 00:35:13,903 Flood. Say more. 685 00:35:13,945 --> 00:35:16,489 Los Alamos airport         police report has him 686 00:35:16,489 --> 00:35:18,783 signed out to a Justin C. Falls. 687 00:35:18,783 --> 00:35:19,992 The same Justin C. Falls 688 00:35:19,992 --> 00:35:22,703 who was registered          on that private jet. 689 00:35:22,745 --> 00:35:24,539 She has a DOE file. 690 00:35:24,580 --> 00:35:26,374 Stop. Her. Say more. 691 00:35:26,374 --> 00:35:27,416 Her file's sealed. 692 00:35:27,458 --> 00:35:29,252 If it's sealed, I want it.    Get it. She could be an issue. 693 00:35:29,293 --> 00:35:31,754 Little bit of a learning curve         with Sister Mary Lou. 694 00:35:31,796 --> 00:35:32,797 Apparently these... 695 00:35:32,797 --> 00:35:34,507 These guys aren't        that great with women. 696 00:35:34,549 --> 00:35:36,008 Who was the third passenger? 697 00:35:36,050 --> 00:35:40,596 First initial K.          Last name Faraday. 698 00:35:40,596 --> 00:35:42,223 It must be him, sir. 699 00:35:42,223 --> 00:35:43,474 Faraday. 700 00:35:44,809 --> 00:35:45,935 Book me a hotel in London. 701 00:35:45,977 --> 00:35:47,562 Make sure there's         a change of clothes. 702 00:35:47,562 --> 00:35:48,813 -Oh, one more thing.                -Yeah. 703 00:35:48,855 --> 00:35:50,982 I sourced background            on Edward Flood. 704 00:35:50,982 --> 00:35:53,901 Apparently he had        an arrangement with us 705 00:35:53,943 --> 00:35:55,736 dating back to 1978. 706 00:35:55,736 --> 00:35:57,530 The same year          Newton disappeared. 707 00:35:57,572 --> 00:36:01,159 Stop. Say more. 708 00:36:05,705 --> 00:36:07,415 -Hey. 709 00:36:07,456 --> 00:36:09,000 Hey, what happened? 710 00:36:09,041 --> 00:36:13,629 He could not          remember her name. 711 00:36:15,131 --> 00:36:17,175 It ripped him apart. 712 00:36:18,050 --> 00:36:19,510 Corroded him. 713 00:36:20,678 --> 00:36:22,346 Ate him alive. 714 00:36:23,097 --> 00:36:24,557 Like an infection. 715 00:36:26,642 --> 00:36:31,147 These are not            my experiences. 716 00:36:32,565 --> 00:36:33,649 They're his. 717 00:36:35,401 --> 00:36:37,695 I cannot align it. 718 00:36:38,029 --> 00:36:39,906 I... I... 719 00:36:39,906 --> 00:36:43,534 I want it to stop. 720 00:36:43,576 --> 00:36:45,620 Wha-- What you're feeling... 721 00:36:45,620 --> 00:36:48,164 It's us. 722 00:36:48,998 --> 00:36:52,084 This is what we are.                Humans. 723 00:36:52,084 --> 00:36:56,172 I do not have time... 724 00:36:57,757 --> 00:36:58,799 for this. 725 00:36:58,799 --> 00:37:01,594 Maybe you needed to       understand him so that-- 726 00:37:01,636 --> 00:37:04,764 Antheans understand each other. 727 00:37:04,805 --> 00:37:06,224 We do not... 728 00:37:06,974 --> 00:37:09,518 endure each other. 729 00:37:10,394 --> 00:37:11,437 We do. 730 00:37:13,689 --> 00:37:15,191 We do. 731 00:37:16,901 --> 00:37:19,612 The experiences of others, 732 00:37:19,654 --> 00:37:22,406 even strangers,           we can feel them. 733 00:37:26,410 --> 00:37:27,536 How... 734 00:37:28,746 --> 00:37:30,206 do you... 735 00:37:30,790 --> 00:37:33,417 tolerate it? 736 00:37:33,876 --> 00:37:38,589 We... We tell ourselves stories 737 00:37:39,465 --> 00:37:40,758 to keep going. 738 00:37:41,968 --> 00:37:44,303 Deceptions. 739 00:37:44,595 --> 00:37:46,222 Sometimes. 740 00:37:47,556 --> 00:37:48,724 Creations. 741 00:37:50,810 --> 00:37:53,312 Imagination cuts both ways. 742 00:37:59,652 --> 00:38:02,571 If you try to get away from it, 743 00:38:03,781 --> 00:38:05,449 it's worse. 744 00:38:06,993 --> 00:38:11,622 That tree deformed itself, 745 00:38:12,498 --> 00:38:14,333 trying to survive. 746 00:38:16,460 --> 00:38:18,421 Was Newton 747 00:38:19,630 --> 00:38:21,507 deformed by humans? 748 00:38:22,091 --> 00:38:26,804 Why would             he want me... 749 00:38:28,055 --> 00:38:30,266 to become like that? 750 00:38:34,812 --> 00:38:38,316 He wouldn't. 751 00:38:39,775 --> 00:38:41,819 Something must have... 752 00:38:43,821 --> 00:38:46,824 I have to finish the mission. 753 00:38:48,534 --> 00:38:49,827 Hey. Hey. 754 00:38:51,787 --> 00:38:52,997 Hey. 755 00:38:53,873 --> 00:38:56,500 Can you help me? 756 00:38:58,627 --> 00:38:59,670 Yeah. 757 00:39:29,575 --> 00:39:30,951 Where's your team? 758 00:39:30,951 --> 00:39:32,661 They'll be back. 759 00:39:32,661 --> 00:39:34,872 This is so messy, Hatch. 760 00:39:36,707 --> 00:39:37,875 Amateurish. 761 00:39:38,876 --> 00:39:40,127 That girl's a wreck. 762 00:39:40,169 --> 00:39:42,546 Call her "that girl"             to her face. 763 00:39:42,588 --> 00:39:43,881 And Farady? 764 00:39:43,881 --> 00:39:45,383 Faraday. 765 00:39:45,841 --> 00:39:47,676 Skittish as a whippet. 766 00:39:47,676 --> 00:39:49,845 You know, he's a genius. 767 00:39:49,887 --> 00:39:52,431 He's like     a once-in-a-lifetime meteor. 768 00:39:53,933 --> 00:39:55,726 Do you remember        when this was painted? 769 00:39:57,728 --> 00:39:59,688 Of course. 770 00:39:59,688 --> 00:40:01,565 The glassed-in porch. 771 00:40:02,358 --> 00:40:05,528 I remember you read     that book that whole summer. 772 00:40:09,073 --> 00:40:10,699 You practically slept with it. 773 00:40:11,992 --> 00:40:13,577 Dad gave it to me. 774 00:40:14,745 --> 00:40:16,705 Each animal had a job. 775 00:40:16,747 --> 00:40:18,457 Cats were teachers, 776 00:40:18,749 --> 00:40:19,959 dogs drove trucks. 777 00:40:20,000 --> 00:40:21,419 I remember. 778 00:40:21,836 --> 00:40:23,462 There were pigs. 779 00:40:24,755 --> 00:40:26,674 Do you remember what they did? 780 00:40:26,715 --> 00:40:27,758 No. 781 00:40:29,260 --> 00:40:31,387 The pigs were butchers. 782 00:40:32,638 --> 00:40:34,223 Ribs, bacon, beef. 783 00:40:34,223 --> 00:40:36,892 The pigs would          carve up other pigs 784 00:40:36,892 --> 00:40:38,727 and sell them in pieces. 785 00:40:38,769 --> 00:40:40,563 Even to other pigs. 786 00:40:42,273 --> 00:40:44,400 You learn from a book like that. 787 00:40:45,359 --> 00:40:48,362 I remember you wouldn't         look at the painter. 788 00:40:48,404 --> 00:40:51,615 I was afraid he was      going to eat me.  789 00:40:52,366 --> 00:40:54,076 But it didn't turn out              to be him, 790 00:40:54,076 --> 00:40:55,786 it turned out to be you. 791 00:40:58,956 --> 00:41:01,459 Why do you need to         feel like I hurt you? 792 00:41:07,173 --> 00:41:09,800 It reminds me I'm not a pig. 793 00:41:10,384 --> 00:41:13,596 I never called you that, Edie.             That was Dad. 794 00:41:14,180 --> 00:41:15,431 What are you talking about? 795 00:41:15,431 --> 00:41:18,184 We both know who he was. 796 00:41:18,225 --> 00:41:20,269 But you gotta pretend        like he was the saint, 797 00:41:20,269 --> 00:41:21,395 and I was the villain. 798 00:41:21,437 --> 00:41:22,688 I mean he was        like Dr. Frankenstein, 799 00:41:22,730 --> 00:41:26,108 doing fucking Stanford Prison  Experiments on his own daughter. 800 00:41:26,108 --> 00:41:28,444 I was an 11-year-old. 801 00:41:28,903 --> 00:41:30,821 All we ever had            is each other. 802 00:41:32,323 --> 00:41:34,783 That's what makes       your betrayal so fucked. 803 00:41:34,825 --> 00:41:36,160 Oh, look at yourself, Edie. 804 00:41:36,160 --> 00:41:37,912 I mean, uh, are you even eating? 805 00:41:37,912 --> 00:41:39,330 And he's been dead           a bunch of years. 806 00:41:39,330 --> 00:41:41,040 I mean, you worry          he's gonna show up 807 00:41:41,040 --> 00:41:42,875 and measure your upper arms             after a bath? 808 00:41:42,917 --> 00:41:44,460 He was an ugly guy. 809 00:41:44,460 --> 00:41:45,878 He was ugly with you. 810 00:41:45,878 --> 00:41:47,379 He was doing ugly stuff at work, 811 00:41:47,421 --> 00:41:48,380 with the patents. 812 00:41:48,380 --> 00:41:49,423 You know, but you never          wanted to hear it. 813 00:41:49,465 --> 00:41:51,175 Wait, this is about             the patents? 814 00:41:52,343 --> 00:41:54,553 -This whole thing?                 -No. 815 00:41:54,553 --> 00:41:56,764 Oh, my God. To build this out, 816 00:41:56,764 --> 00:41:57,723 you need the patents. 817 00:41:57,765 --> 00:42:00,809 You've roped these people         into your obsession! 818 00:42:00,851 --> 00:42:02,186 This is real. Okay? 819 00:42:02,228 --> 00:42:03,562 And Faraday is the only one 820 00:42:03,562 --> 00:42:05,397 who can unlock Newton's tenth. 821 00:42:05,397 --> 00:42:08,067 -You need this.      -Get rid of the professor. 822 00:42:08,108 --> 00:42:09,318 We're not making           the deal, Wyant. 823 00:42:09,360 --> 00:42:10,736 We're never making it.             I don't care. 824 00:42:10,736 --> 00:42:13,030 There's       someone here to see you. 825 00:42:13,072 --> 00:42:15,699 You need this. I don't. 826 00:42:23,832 --> 00:42:25,417 Wyant, what is this? 827 00:42:25,417 --> 00:42:27,586 I think it best           if he tells you. 828 00:42:28,212 --> 00:42:30,589 And who is he? 829 00:42:31,215 --> 00:42:34,677 Edie,         this is Spencer Clay. 830 00:42:35,135 --> 00:42:37,221 Wow.           These grounds... 831 00:42:37,221 --> 00:42:39,557 It's just          a perfect metaphor 832 00:42:39,598 --> 00:42:42,184 for the last gasps       of the aristocracy, huh? 833 00:42:42,226 --> 00:42:44,311 Thank God for that. 834 00:42:44,311 --> 00:42:47,481 Handle whatever this is.       I don't have time for it. 835 00:42:47,481 --> 00:42:49,984 Miss Flood,         he can't handle this 836 00:42:49,984 --> 00:42:51,902 and you're not going anywhere. 837 00:42:52,570 --> 00:42:55,281 Call Robert and have him      escorted off the property. 838 00:42:55,322 --> 00:42:56,407 He doesn't speak           to me like that. 839 00:42:56,407 --> 00:42:58,909 I'm gonna speak to you            any way I like. 840 00:43:01,078 --> 00:43:02,580 Hey, I don't know         how much your father 841 00:43:02,580 --> 00:43:04,290 told you about his          business dealings-- 842 00:43:04,290 --> 00:43:06,250 He told me everything.          We were very close. 843 00:43:06,250 --> 00:43:07,960 Oh, that is so nice. So were we. 844 00:43:08,002 --> 00:43:09,169 -Mm-hmm.                -Yeah. 845 00:43:09,169 --> 00:43:11,922 And by we, I do mean  the Central Intelligence Agency. 846 00:43:18,262 --> 00:43:19,221 No, that's... 847 00:43:19,263 --> 00:43:21,557 Oh, so, not everything. 848 00:43:21,890 --> 00:43:23,017 Okay. 849 00:43:23,058 --> 00:43:26,061 Listen, I need everybody            to be optimal. 850 00:43:26,103 --> 00:43:28,063 So, it's important       that you both understand 851 00:43:28,063 --> 00:43:31,650 that we installed          your father, okay? 852 00:43:31,650 --> 00:43:35,404 I'm sure you've enjoyed     believing that OriGen is a... 853 00:43:35,446 --> 00:43:38,073 family company.         But, no. We took it. 854 00:43:38,073 --> 00:43:40,618 From a fellow named            Thomas Newton. 855 00:43:40,951 --> 00:43:42,119 After we... 856 00:43:43,162 --> 00:43:44,246 took him apart-- 857 00:43:44,288 --> 00:43:45,789 There's no confirmation-- 858 00:43:45,789 --> 00:43:47,207 And then we installed            your dad and... 859 00:43:47,207 --> 00:43:49,960 He was,        I guess you'd call it, 860 00:43:49,960 --> 00:43:52,004 uh, a bag man. 861 00:43:52,796 --> 00:43:53,839 Doorman. 862 00:43:53,881 --> 00:43:54,965 He was a doorman. 863 00:43:54,965 --> 00:43:57,843 Meticulously selected for his 864 00:43:58,135 --> 00:43:59,845 mediocrity 865 00:43:59,887 --> 00:44:02,681 to mind a company      that was of interest to us. 866 00:44:03,265 --> 00:44:05,601 But you...  867 00:44:05,643 --> 00:44:06,685 Edie, those ten patents 868 00:44:06,685 --> 00:44:09,480 that you have just        leveraged to the hilt-- 869 00:44:09,521 --> 00:44:12,316 -No, you--    -Yeah, those patents have been 870 00:44:12,358 --> 00:44:14,151 classified for years.             They're ours. 871 00:44:15,361 --> 00:44:17,988 And because of our arrangement            with your dad, 872 00:44:18,906 --> 00:44:20,324 well, now, so are you. 873 00:44:26,080 --> 00:44:27,122 Hey. 874 00:44:27,706 --> 00:44:30,918 Hey, I understand Mr. Faraday 875 00:44:30,959 --> 00:44:32,836 is here to make a deal. 876 00:44:33,837 --> 00:44:34,963 Yeah. 877 00:44:35,839 --> 00:44:38,342 Wyant, hmm? 878 00:44:40,010 --> 00:44:41,804 You're closing it today. 879 00:44:41,970 --> 00:44:43,347 Why? 880 00:44:43,389 --> 00:44:44,598 What do you know about him? 881 00:44:44,640 --> 00:44:47,893 I know he's,         uh, well, brilliant. 882 00:44:49,353 --> 00:44:51,021 Also, he needs something            that you have, 883 00:44:51,021 --> 00:44:52,523 to build something I want. 884 00:44:52,523 --> 00:44:54,566 And he's leading me          to someone I want, 885 00:44:54,608 --> 00:44:57,986 and I intend to help him       do both of those things. 886 00:44:58,404 --> 00:45:00,155 Okay? I have been 887 00:45:00,155 --> 00:45:04,743 charged with        an almost sacred task. 888 00:45:05,452 --> 00:45:09,373 Mr. Faraday has become my duty. 889 00:45:11,208 --> 00:45:12,918 There's nothing          in the way of that. 890 00:45:16,588 --> 00:45:17,881 Am I clear? 891 00:45:21,009 --> 00:45:22,052 Oh. 892 00:45:35,441 --> 00:45:38,402 Let's talk about Justin Falls. 893 00:45:47,202 --> 00:45:49,246 You need        Newton's tenth patent, 894 00:45:49,288 --> 00:45:51,749 and Mr. Faraday is       the key to unlocking it. 895 00:45:51,749 --> 00:45:56,128 Which Wyant has convinced me      is beneficial for us both. 896 00:45:57,045 --> 00:46:00,007 But 85% is off the table. 897 00:46:00,007 --> 00:46:01,550 Oh, who's your friend? 898 00:46:01,592 --> 00:46:04,428 One of our consultants,               Mr. Clay. 899 00:46:04,428 --> 00:46:06,054 -From?         -Bayfield. 900 00:46:06,054 --> 00:46:09,266 Scientific application      corporation, out of Weston. 901 00:46:09,266 --> 00:46:11,727 We're a DOE prime contractor. 902 00:46:12,269 --> 00:46:13,395 Bullshit. 903 00:46:13,437 --> 00:46:15,147 We're a global company. 904 00:46:15,189 --> 00:46:16,482 Once you guys come to terms, 905 00:46:16,482 --> 00:46:19,193 we can just fast-track you    through regulations in 90 days. 906 00:46:19,193 --> 00:46:20,819 Greeks bearing gifts. 907 00:46:22,112 --> 00:46:23,405 What the fuck, Edie. 908 00:46:23,405 --> 00:46:25,574 I'll agree to 50%. 909 00:46:25,616 --> 00:46:27,409 -We need majority voting rights.               -No way. 910 00:46:27,451 --> 00:46:30,454 You can have patent credit        but only 5% royalties, 911 00:46:30,496 --> 00:46:31,914 since we're taking the risk 912 00:46:31,914 --> 00:46:33,081 and footing the bill             for the labs. 913 00:46:33,123 --> 00:46:36,543 50% of stock options    with a one-year vesting period. 914 00:46:36,585 --> 00:46:40,422 49% ownership and six years           golden handcuffs. 915 00:46:40,422 --> 00:46:42,007 We'll need        a silver bullet clause. 916 00:46:42,049 --> 00:46:44,468 -Fine.               -"Fine"? 917 00:46:44,468 --> 00:46:47,679 Mr. Clay has contacts              at the DOE. 918 00:46:47,679 --> 00:46:51,141 He's provided clarity         on Miss Falls and... 919 00:46:53,143 --> 00:46:54,311 the gaps. 920 00:46:57,981 --> 00:46:59,024 And? 921 00:46:59,066 --> 00:46:59,942 She killed a man. 922 00:46:59,983 --> 00:47:03,445 Not "a man was killed."           She killed a man. 923 00:47:03,445 --> 00:47:06,990 Her father, Josiah Falls,       was present at the time. 924 00:47:07,032 --> 00:47:09,159 The gentleman's name          was Daniel Holland. 925 00:47:09,159 --> 00:47:11,161 He was 28 years old. 926 00:47:14,289 --> 00:47:17,167 Holland was exposed            to lethal doses 927 00:47:17,209 --> 00:47:18,585 of radiation under her watch 928 00:47:18,627 --> 00:47:20,963 during her experiments      with fusion at Los Alamos. 929 00:47:20,963 --> 00:47:25,175 You knew the DOE had     a mandatory evaluation period 930 00:47:25,175 --> 00:47:26,218 before you ran your tests, 931 00:47:26,260 --> 00:47:28,303 but you didn't wanna wait          for their approval. 932 00:47:28,345 --> 00:47:29,972 You went in, after hours, 933 00:47:29,972 --> 00:47:31,849 even against         your father's advice. 934 00:47:31,849 --> 00:47:35,310 You were described,       Miss Falls, as reckless, 935 00:47:35,352 --> 00:47:36,812 negligent, even a zealot, 936 00:47:36,854 --> 00:47:40,566 which is not a word you find     often in official documents. 937 00:47:40,607 --> 00:47:43,527 You were so singularly focused, 938 00:47:43,569 --> 00:47:46,029 you didn't realize the safety         access system was off 939 00:47:46,071 --> 00:47:48,699 and you ran your           experiments anyway. 940 00:47:48,740 --> 00:47:51,535 You pushed it and you cooked           poor Mr. Holland. 941 00:47:53,078 --> 00:47:54,371 No. 942 00:47:56,039 --> 00:47:58,083 No, no! No! 943 00:47:58,083 --> 00:48:00,961 You made a decision    that cost a young man his life, 944 00:48:01,003 --> 00:48:04,756 out of hubris and    incomprehensibly poor judgment. 945 00:48:04,756 --> 00:48:07,342 That's in here, too, by the way. 946 00:48:08,343 --> 00:48:09,386 I agree to the terms, 947 00:48:09,428 --> 00:48:11,138 but I cannot put           my money on her. 948 00:48:11,179 --> 00:48:13,056 She's out or I walk. 949 00:48:22,149 --> 00:48:23,859 Is this true? 950 00:48:24,568 --> 00:48:26,403 Yes. 951 00:48:27,237 --> 00:48:28,405 He was... 952 00:48:29,907 --> 00:48:34,995 irradiated and the file              was sealed. 953 00:48:34,995 --> 00:48:36,997 Um... 954 00:48:36,997 --> 00:48:39,541 Uh, those were        the term of settlement 955 00:48:39,541 --> 00:48:43,086 the DOE         made with his family. 956 00:48:47,549 --> 00:48:50,302 What kind of radiation              killed him? 957 00:48:50,302 --> 00:48:52,429 Uh, neutrons. 958 00:48:53,931 --> 00:48:57,351 So you did achieve fusion. 959 00:48:57,351 --> 00:48:58,894 Yes. 960 00:48:59,311 --> 00:49:01,271 -For how long?                -Uh... 961 00:49:01,313 --> 00:49:03,482 Uh, ju...          Just over a second. 962 00:49:03,523 --> 00:49:05,943 Beyond that         would have been, um-- 963 00:49:05,984 --> 00:49:07,903 -Impossible. 964 00:49:10,197 --> 00:49:11,949 Miss Falls... 965 00:49:13,575 --> 00:49:14,952 stays. 966 00:49:17,412 --> 00:49:18,956 Or I go. 967 00:49:19,122 --> 00:49:20,290 What? 968 00:49:26,630 --> 00:49:29,675 That doesn't speak highly of      your judgment, Mr. Faraday. 969 00:49:29,716 --> 00:49:32,135 No, Miss Flood. 970 00:49:33,679 --> 00:49:36,306 It does not speak very highly... 971 00:49:37,474 --> 00:49:39,142 of yours. 972 00:49:43,105 --> 00:49:43,939 Uh... 973 00:49:43,939 --> 00:49:48,986 Oh! So, uh, you get           me, him and her. 974 00:49:49,444 --> 00:49:51,321 Or you get nothing. 975 00:49:51,697 --> 00:49:53,365 And we all lose. 976 00:50:14,261 --> 00:50:16,346 Congratulations, all! 977 00:50:28,483 --> 00:50:29,860 Hey. 978 00:50:29,860 --> 00:50:31,570 I'm really looking forward to 979 00:50:31,611 --> 00:50:34,364 getting to know you,             Mr. Faraday. 980 00:50:52,340 --> 00:50:53,550 Who's that guy? 981 00:51:00,390 --> 00:51:02,184 Welcome back to the world. 982 00:51:07,647 --> 00:51:09,399 You old fucker. 983 00:51:19,951 --> 00:51:22,037 I wanted it so bad. 984 00:51:22,746 --> 00:51:25,082 That's why I kept pushing. 985 00:51:27,793 --> 00:51:29,753 His hair fell out. 986 00:51:30,879 --> 00:51:33,799 His teeth...  987 00:51:33,840 --> 00:51:35,592 He vomited them up. 988 00:51:38,887 --> 00:51:42,432 After he died, I...      I found out I was pregnant. 989 00:51:43,809 --> 00:51:45,435 Daniel Holland 990 00:51:46,686 --> 00:51:49,106 is Molly's father. 991 00:51:49,564 --> 00:51:50,774 Yeah. 992 00:51:52,234 --> 00:51:54,778 You know, I didn't leave     my room during the pregnancy 993 00:51:54,820 --> 00:51:56,488 except to go to the doctor. 994 00:51:57,781 --> 00:51:59,616 I thought if I did, 995 00:51:59,658 --> 00:52:02,077 something bad would happen. 996 00:52:02,661 --> 00:52:05,580 I'd be punished.  997 00:52:06,832 --> 00:52:09,793 I had Molly at home in the tub. 998 00:52:10,085 --> 00:52:11,795 Never left her side. 999 00:52:12,420 --> 00:52:13,505 I didn't sleep. 1000 00:52:15,340 --> 00:52:17,259 I just watched her 1001 00:52:18,510 --> 00:52:19,636 for a year. 1002 00:52:20,512 --> 00:52:22,139 I was waiting. 1003 00:52:23,348 --> 00:52:27,310 I thought        we'd both be punished. 1004 00:52:29,646 --> 00:52:32,190 But we weren't. 1005 00:52:34,693 --> 00:52:36,319 She's perfect. 1006 00:52:39,698 --> 00:52:42,033 But my dad is... 1007 00:52:42,033 --> 00:52:44,661 Sometimes I think         maybe he was instead. 1008 00:52:49,749 --> 00:52:52,294 She looks just like her father. 1009 00:52:55,505 --> 00:52:57,340 And she doesn't know anything. 1010 00:53:01,136 --> 00:53:04,347 I can't do anything for them         after what I've done. 1011 00:53:05,056 --> 00:53:09,686 Except try to save       the entire fucking world. 1012 00:53:11,605 --> 00:53:13,356 Maybe then, they'll be safe. 1013 00:53:15,317 --> 00:53:16,526 From me. 1014 00:53:19,988 --> 00:53:21,865 So I'm grateful to you 1015 00:53:22,866 --> 00:53:24,868 for not cutting me out. 1016 00:53:24,910 --> 00:53:27,662 If we are going to continue, 1017 00:53:27,662 --> 00:53:30,040 I need you to understand 1018 00:53:30,040 --> 00:53:32,167 that your perspective is skewed. 1019 00:53:32,209 --> 00:53:37,797 The nature of progress    is that it requires sacrifice. 1020 00:53:37,839 --> 00:53:40,383 You achieved fusion. 1021 00:53:41,218 --> 00:53:42,802 That only one person died 1022 00:53:42,844 --> 00:53:46,181 during one of the greatest          evolutionary steps 1023 00:53:46,181 --> 00:53:51,228 on your timeline is what       you would call a miracle. 1024 00:53:51,519 --> 00:53:52,229 Yeah. 1025 00:53:52,229 --> 00:53:56,274 Somehow, you see it             as a failure. 1026 00:53:57,776 --> 00:53:59,444 You succeeded. 1027 00:54:00,320 --> 00:54:05,408 Do you remember    what I said when we first met? 1028 00:54:06,618 --> 00:54:09,579 Your mission is my mission. 1029 00:54:10,163 --> 00:54:14,251 Neither one of us           can go forward... 1030 00:54:16,378 --> 00:54:17,420 alone.