1 00:00:05,088 --> 00:00:07,382                                     2 00:00:39,289 --> 00:00:40,582            [coughs on TV]            3 00:00:50,759 --> 00:00:52,719        [cartoon playing on TV]       4 00:01:05,982 --> 00:01:08,068             May I help you?           5 00:01:08,109 --> 00:01:09,736     [Woody Woodpecker chuckling]     6 00:01:12,739 --> 00:01:14,032          Go, go, go! Police!         7 00:01:14,032 --> 00:01:15,408        -[officer 1] He's here!                     -Freeze!               8 00:01:15,408 --> 00:01:16,701        Let me see your hands.        9 00:01:17,243 --> 00:01:18,161              Stay down!              10 00:01:18,161 --> 00:01:20,205       [newscaster]   We interrupt             your regular programming       11 00:01:20,205 --> 00:01:22,082              to bring you                     a breaking news update.       12 00:01:22,123 --> 00:01:24,918          We can confirm there              has been a massive explosion     13 00:01:24,918 --> 00:01:27,128             at the Chicago                      Mercantile Market.          14 00:01:27,128 --> 00:01:28,296      Preliminary numbers indicate     15 00:01:28,296 --> 00:01:31,925            at least 13 dead                 and hundreds more injured.      16 00:01:31,925 --> 00:01:35,053  [officer 2] Where's your mother,        kid? Where's your mother?      17 00:01:35,053 --> 00:01:37,472         [metallic screeching]        18 00:01:38,223 --> 00:01:40,767      [Drew over phone]   What are               you saying, Spencer?         19 00:01:41,935 --> 00:01:43,478          Their physiology...                   [inhales deeply]           20 00:01:43,520 --> 00:01:47,065    makes them more comfortable in       certain gravitational pockets.    21 00:01:47,107 --> 00:01:48,191       It's really creepy, Drew.      22 00:01:48,233 --> 00:01:50,693      But we've narrowed it down            to five places on Earth,       23 00:01:50,735 --> 00:01:53,404           and one of them is                the mountains in Cambodia.      24 00:01:53,446 --> 00:01:54,239          And the other four?         25 00:01:54,280 --> 00:01:55,990            Well, actually,                   fuck the other four.         26 00:01:55,990 --> 00:01:58,368         'Cause we've tracked               200,000 tons of concrete       27 00:01:58,368 --> 00:02:00,453        over the past 20 years               to this exact location.       28 00:02:00,453 --> 00:02:03,289        GPR's pinged a structure               hidden in the mountain.       29 00:02:03,331 --> 00:02:05,208     I'm looking at it right now.                   It's him.              30 00:02:05,208 --> 00:02:08,002        The NSC's going to need                more than your bet          31 00:02:08,002 --> 00:02:10,213      on low gravity and cement.      32 00:02:10,213 --> 00:02:12,674           We have a history               in that part of the world.      33 00:02:12,674 --> 00:02:14,926          Thomas Newton's in                 a mountain in Cambodia.       34 00:02:14,968 --> 00:02:18,555    My guys are in the air, waiting         for the nod to get him.       35 00:02:18,555 --> 00:02:20,265            Can I give them                     the nod, please?           36 00:02:22,308 --> 00:02:24,269         Are you gonna make me                    fucking beg?             37 00:02:24,269 --> 00:02:26,437            This isn't some                  DEA bullshit, Spencer.        38 00:02:26,437 --> 00:02:30,441        You get caught and it's            an international incident.      39 00:02:30,441 --> 00:02:31,860         You're not there yet.        40 00:02:32,735 --> 00:02:33,528             God damn it.             41 00:02:33,570 --> 00:02:35,864       You never could hear "no."      42 00:02:36,322 --> 00:02:37,532                  No.                 43 00:02:37,532 --> 00:02:38,825          -[cell phone beeps]                       -[sighs]               44 00:02:38,825 --> 00:02:40,702         [metallic screeching]        45 00:02:42,996 --> 00:02:44,706               [inhales]              46 00:02:45,331 --> 00:02:46,624                I will.               47 00:02:47,000 --> 00:02:48,501                 Yeah.                48 00:02:49,002 --> 00:02:50,003                 Yeah.                49 00:02:50,044 --> 00:02:51,254    [indistinct chatter over radio]  50 00:02:51,254 --> 00:02:52,714  Yeah, no, no, that's no problem.  51 00:02:52,755 --> 00:02:55,550      I'll get Lisa right on it.                  Thanks, Drew.            52 00:02:56,551 --> 00:02:58,303       [sighs] We're good to go.      53 00:02:58,803 --> 00:03:00,096          Keep Newton alive.          54 00:03:00,096 --> 00:03:01,264             [radio beeps]            55 00:03:01,264 --> 00:03:04,017  Green light. Target stays alive.  56 00:03:04,058 --> 00:03:05,351               Copy that.              57 00:03:05,935 --> 00:03:07,729         [helicopter whirring]        58 00:03:11,441 --> 00:03:13,985           [soldier 1]   We're                approaching the structure.      59 00:03:14,027 --> 00:03:15,737            Stand by to exit.          60 00:03:16,905 --> 00:03:19,574          Contact ground. Yep.                    You got us, over.          61 00:03:20,325 --> 00:03:21,534    [soldier 2]   Roger. Be advised,    62 00:03:21,576 --> 00:03:24,245         REDCON-1 in five mikes.       63 00:03:24,245 --> 00:03:26,789     [Tim] They're on the ground,      approaching the first structure.  64 00:03:26,789 --> 00:03:27,832    [soldier 2]   That's affirmative.  65 00:03:27,874 --> 00:03:29,584          Understand it's about                       off your,              66 00:03:29,626 --> 00:03:30,877       uh, ten o'clock right now.      67 00:03:30,919 --> 00:03:32,754          [soldier 3]   Roger.                   Proceed with caution.        68 00:03:32,795 --> 00:03:35,757    [indistinct chatter over radio]  69 00:03:35,798 --> 00:03:38,009              [soldier 2]                  Affirmative, I have a visual.    70 00:03:38,009 --> 00:03:40,053       [soldier 1]   You are clear              to engage with weapons.       71 00:03:40,053 --> 00:03:41,763              [soldier 2]                    Solid copy so far. Over.       72 00:03:41,763 --> 00:03:43,890         [Lisa]   Describe what                     you see inside.           73 00:03:44,891 --> 00:03:46,935       [soldier 2]   The structure               is in poor condition.        74 00:03:46,935 --> 00:03:50,396      [soldier 3]   It's all empty.              There's nothing here.        75 00:03:52,190 --> 00:03:54,275               -[sniffs]                      -[indistinct chatter]        76 00:03:55,026 --> 00:03:56,444         [high-pitched noise]         77 00:03:56,444 --> 00:03:57,904            [all groaning]            78 00:03:59,614 --> 00:04:00,740     What is that? What was that?     79 00:04:00,782 --> 00:04:02,408           -[Lisa] Feedback.                  -Feedback from what?         80 00:04:02,408 --> 00:04:04,661      -Something's transmitting.            -Transmitting from where?      81 00:04:04,702 --> 00:04:05,787    Somewhere inside that building.  82 00:04:05,828 --> 00:04:08,414       It could be a sat phone,               maybe a radio signal.        83 00:04:08,456 --> 00:04:10,291              [soldier 1]                   Some sort of interference.      84 00:04:10,291 --> 00:04:11,834       Everyone out, clear on two.     85 00:04:11,834 --> 00:04:12,961           Keep 'em moving.           86 00:04:12,961 --> 00:04:14,754            -[radio beeps]                        -Keep going.             87 00:04:14,796 --> 00:04:16,047      [soldier 2]   Let's move on.      88 00:04:16,089 --> 00:04:17,966    [soldier 3]   Copy that. This is         Alpha One, continue approach.    89 00:04:18,007 --> 00:04:19,092          [soldier 2]   Roger.          90 00:04:19,092 --> 00:04:20,843    [soldier 1]   Seeing high amounts            of oxygen in here.          91 00:04:20,885 --> 00:04:22,428            Like, crazy high.          92 00:04:25,014 --> 00:04:26,933     Alpha Team, you seeing this?     93 00:04:28,268 --> 00:04:29,602       [soldier 3]   Affirmative.       94 00:04:29,602 --> 00:04:31,604        What the fuck is that?        95 00:04:32,647 --> 00:04:34,274        That's real weird shit.       96 00:04:36,985 --> 00:04:39,654  -[indistinct chatter over radio]       -[soldier] What's going on?     97 00:04:40,071 --> 00:04:41,322                  Oh.                 98 00:04:41,864 --> 00:04:44,367               [Jackson]                     It's some sort of dust.       99 00:04:44,409 --> 00:04:46,327    [indistinct chatter over radio]  100 00:04:47,954 --> 00:04:49,414          [coughs and chokes]         101 00:04:49,956 --> 00:04:50,957               Jackson.               102 00:04:50,999 --> 00:04:52,333     Okay, what's wrong with him?            What is wrong with him?       103 00:04:52,375 --> 00:04:53,376       -What is happening here?                     -Oh, no.               104 00:04:53,418 --> 00:04:56,129            Jackson. Jackson.                  Jackson, what the fuck?       105 00:04:56,129 --> 00:04:58,089              [groaning]              106 00:04:58,131 --> 00:05:00,466          -[rapidly beeping]                    -[all screaming]           107 00:05:04,262 --> 00:05:05,680        [screaming over radio]        108 00:05:06,139 --> 00:05:07,849         [indistinct chatter]         109 00:05:13,646 --> 00:05:15,690         [screaming continues]        110 00:05:20,528 --> 00:05:21,571              [shudders]              111 00:05:21,571 --> 00:05:23,239            [gasps] Jesus.            112 00:05:23,239 --> 00:05:25,992          [monitors beeping]          113 00:05:26,200 --> 00:05:27,702                [gasps]               114 00:05:33,041 --> 00:05:34,709              [shudders]              115 00:05:36,085 --> 00:05:38,046                                     116 00:05:40,214 --> 00:05:43,384         Hang me, oh, hang me        117 00:05:44,218 --> 00:05:48,222         I'll be dead and gone       118 00:05:48,264 --> 00:05:51,476         Hang me, oh, hang me        119 00:05:52,101 --> 00:05:55,938         I'll be dead and gone       120 00:05:55,980 --> 00:05:58,900              Wouldn't mind                      the hanging...            121 00:06:00,443 --> 00:06:02,820            [Justin]   Molls,                  Portia lands around 4:00       122 00:06:02,862 --> 00:06:04,155        and I'll go pick her up       123 00:06:04,155 --> 00:06:05,990          and bring her here                    to see you, okay?          124 00:06:06,032 --> 00:06:08,368         You need two snacks.         125 00:06:08,409 --> 00:06:11,037       Uh, I have fruit bunnies.      126 00:06:11,371 --> 00:06:13,414       Did you finish your math?      127 00:06:13,456 --> 00:06:14,749          Eye contact, Molly.                Confirm you're hearing.       128 00:06:14,749 --> 00:06:18,044     I'm supposed to bring photos          today for the family tree.      129 00:06:18,044 --> 00:06:19,337         What? Molls, come on.        130 00:06:19,337 --> 00:06:21,005           You gotta tell me                   this stuff before.          131 00:06:21,005 --> 00:06:22,215          You're burning it!          132 00:06:22,256 --> 00:06:25,510      Oh, shit, shit! Oh, my God.     133 00:06:25,551 --> 00:06:27,011                [sighs]               134 00:06:30,890 --> 00:06:32,683       Grandpa, can you help me?      135 00:06:32,683 --> 00:06:35,436         Uh, I'm doing this...        136 00:06:36,896 --> 00:06:39,315      Just math forever now, Dad?     137 00:06:39,315 --> 00:06:41,442          No math. Memories.          138 00:06:42,276 --> 00:06:44,695    Wait... You forgetting things?    139 00:06:44,695 --> 00:06:47,156        No. I remember details        140 00:06:47,156 --> 00:06:49,534  that I couldn't remember before.  141 00:06:49,534 --> 00:06:51,744           When your mother                    and I were married,         142 00:06:51,786 --> 00:06:53,996     she carried yellow hibiscus.     143 00:06:54,038 --> 00:06:57,125        She clipped the pistil,                   and there...             144 00:06:57,667 --> 00:06:59,460             was red dust.            145 00:07:02,338 --> 00:07:05,133       I remember every detail.       146 00:07:06,217 --> 00:07:07,468            But feelings...           147 00:07:09,679 --> 00:07:11,139           are disappearing.          148 00:07:12,098 --> 00:07:13,391       That's what I'm writing.       149 00:07:13,391 --> 00:07:16,102       I remember I was joyful.       150 00:07:17,228 --> 00:07:20,440            "I was joyful."           151 00:07:31,284 --> 00:07:33,286        Why is the pupa crying?       152 00:07:33,286 --> 00:07:34,370                 Um...                153 00:07:34,412 --> 00:07:37,665         She forgot she needs              pictures for a family tree.     154 00:07:37,665 --> 00:07:39,459          And all of ours are                packed away somewhere.        155 00:07:39,500 --> 00:07:42,670       You can draw your family.      156 00:07:42,670 --> 00:07:43,629             Can you help?            157 00:07:43,629 --> 00:07:46,174     -You get started, and I'll--                 -I meant you.            158 00:07:52,180 --> 00:07:53,973        We need a memory of us.       159 00:07:59,228 --> 00:08:00,396              Tinkertown.             160 00:08:00,396 --> 00:08:04,192  [Molly] Close your eyes and take     a picture of it with your mind.  161 00:08:04,192 --> 00:08:05,610             Then draw it.            162 00:08:10,323 --> 00:08:12,116        Do you like this book?        163 00:08:12,366 --> 00:08:13,659               He's you.              164 00:08:14,785 --> 00:08:16,162            I can see that.           165 00:08:28,466 --> 00:08:30,092          That's incredible.          166 00:08:30,134 --> 00:08:31,511           [chuckles softly]          167 00:08:34,514 --> 00:08:36,557         You can put yourself                    in there, too.            168 00:08:39,143 --> 00:08:42,480          If he showers here                     and eats here,            169 00:08:42,522 --> 00:08:44,190       why doesn't he live here?      170 00:08:46,943 --> 00:08:49,529          I live in the lab.          171 00:08:50,488 --> 00:08:51,781        I like the shower here.       172 00:08:51,822 --> 00:08:53,533          Take me to the lab.         173 00:08:54,825 --> 00:08:55,618        You need to rest, Dad.        174 00:08:55,660 --> 00:08:58,538          Take me to the lab.                      I can help.             175 00:08:59,497 --> 00:09:01,332        I have no purpose here.       176 00:09:01,374 --> 00:09:02,708                [gasps]               177 00:09:06,796 --> 00:09:10,299     [Henning] I regret Mr. Thorn          could not be with us today.     178 00:09:10,341 --> 00:09:12,426            But in keeping                     with his tradition          179 00:09:12,426 --> 00:09:14,053      of service and compassion,      180 00:09:14,053 --> 00:09:16,806         I'm pleased to endow                  the Pressman Thorn          181 00:09:16,806 --> 00:09:20,768     Hematology and Oncology Wing                on his behalf.            182 00:09:20,768 --> 00:09:25,481      As most of you know, cancer      research is incredibly important  183 00:09:25,523 --> 00:09:27,567      -to the Thorn Organization.                   -[sniffs]              184 00:09:27,567 --> 00:09:29,235    You drink in the mornings now?    185 00:09:29,235 --> 00:09:30,111                 Yeah.                186 00:09:30,152 --> 00:09:32,363       Find coffee and sober up.                 We're here now.           187 00:09:32,363 --> 00:09:34,115            Pressman Thorn                     is a death merchant         188 00:09:34,115 --> 00:09:36,867           who controls 42%               of the world's fossil fuels.     189 00:09:36,867 --> 00:09:39,370          -He has hit squads.              -We'll probably need them.      190 00:09:39,412 --> 00:09:41,998    -This is the worst idea, Edes.          -You've made that clear.       191 00:09:42,039 --> 00:09:43,874    But the only way to get the CIA  192 00:09:43,874 --> 00:09:47,044      out of my goddamn building             is to partner with him.       193 00:09:47,044 --> 00:09:49,255       So, be a drunk tomorrow.       194 00:09:49,255 --> 00:09:51,424         Be sardonic and weary        195 00:09:51,424 --> 00:09:53,426             and paralyzed                    with guilt tomorrow.         196 00:09:53,467 --> 00:09:56,345        We are not dying today.       197 00:09:56,345 --> 00:09:59,098      [Henning] I look forward to            seeing you again soon.        198 00:09:59,140 --> 00:10:01,183      Hopefully not as a patient.     199 00:10:01,183 --> 00:10:02,351            [all laughing]            200 00:10:02,351 --> 00:10:04,103           [all applauding]           201 00:10:13,279 --> 00:10:14,989         [indistinct chatter]         202 00:10:15,990 --> 00:10:17,241           [Henning] Right.           203 00:10:17,950 --> 00:10:19,452        I don't do handshakes.        204 00:10:19,493 --> 00:10:21,203      We've met before, Mr. Khan.     205 00:10:21,245 --> 00:10:22,288         Briefly. I remember.         206 00:10:22,330 --> 00:10:23,080           Where's Pressman?          207 00:10:23,122 --> 00:10:25,541               [Henning]                     Mr. Thorn is traveling.       208 00:10:25,583 --> 00:10:28,044              And we, uh,                    received your proposal,       209 00:10:28,044 --> 00:10:30,004     which, uh, strains credulity.    210 00:10:30,046 --> 00:10:30,921           Yet here you are.          211 00:10:30,963 --> 00:10:34,383    We acknowledge our significant            investment in OriGen.        212 00:10:34,383 --> 00:10:36,218                 -4%.                                 -4.5.                213 00:10:36,260 --> 00:10:39,555     We hear proposals like yours               every two months.          214 00:10:39,555 --> 00:10:40,931         A new energy source--        215 00:10:40,973 --> 00:10:42,433         It's quantum fusion.         216 00:10:42,433 --> 00:10:43,517                Right.                217 00:10:43,517 --> 00:10:47,938  A new energy source that's gonna       put us all out of business.     218 00:10:47,938 --> 00:10:49,190        Everyone's a magician.        219 00:10:49,190 --> 00:10:52,360        See, in this scenario,                the magician is you.         220 00:10:52,401 --> 00:10:53,486             We need you.             221 00:10:53,527 --> 00:10:55,655        Thomas Newton's patents                  are classified.           222 00:10:55,655 --> 00:10:57,365        The CIA controls them.        223 00:10:57,365 --> 00:10:58,741      And your new energy source      224 00:10:58,783 --> 00:11:01,327           comes from one of                    Newton's patents.          225 00:11:01,327 --> 00:11:03,621            And now the CIA                  won't let you sell it.        226 00:11:03,621 --> 00:11:05,706      That was very shortsighted                     of you.               227 00:11:07,041 --> 00:11:09,293      Our understanding was that      228 00:11:09,335 --> 00:11:11,796        your father coached you           better than this, Ms. Flood.     229 00:11:11,837 --> 00:11:13,714              All right.                    Our father made the mess       230 00:11:13,756 --> 00:11:16,842     and then left her in charge,                 so fuck off.             231 00:11:16,842 --> 00:11:17,718              [chuckles]              232 00:11:17,760 --> 00:11:20,638            Look, your boss                  spent over $200 million       233 00:11:20,638 --> 00:11:22,598       on campaign contributions                   last year.              234 00:11:22,640 --> 00:11:24,100    He's got the DOE in his pocket.  235 00:11:24,100 --> 00:11:25,518  He chairs the Fossil Fuels Group  236 00:11:25,559 --> 00:11:27,228            which controls                  the CIA's purse strings.       237 00:11:27,228 --> 00:11:30,189           Which means Thorn                    is the Big Tuna.           238 00:11:30,940 --> 00:11:32,441          Um, Bill Parcells,          239 00:11:32,441 --> 00:11:35,069     who is, uh, a football coach.         An American football coach.     240 00:11:35,111 --> 00:11:36,737      I know who the Big Tuna is.     241 00:11:36,737 --> 00:11:38,531    But it's all coming to an end.    242 00:11:38,531 --> 00:11:39,615        Fossil fuels are dying        243 00:11:39,615 --> 00:11:42,368      and every position you have              will be worthless.          244 00:11:42,410 --> 00:11:43,703        There's nowhere to run.       245 00:11:43,744 --> 00:11:45,246     All you can do is get lucky.     246 00:11:45,246 --> 00:11:47,081    Luck is being ready, Mr. Khan.    247 00:11:47,123 --> 00:11:49,834  [Hatch] If Pressman Thorn didn't     think quantum fusion was real,    248 00:11:49,834 --> 00:11:51,502          then we wouldn't be                   talking about it           249 00:11:51,544 --> 00:11:52,962      in his new cancer hospital.     250 00:11:53,003 --> 00:11:54,714            So, option one,           251 00:11:54,714 --> 00:11:56,841         we take our chances,                     fuck the CIA,            252 00:11:56,841 --> 00:11:58,759      and dump this on the world           in the middle of the night.     253 00:11:58,801 --> 00:12:00,594          We'd likely wind up                black-bagged somewhere,       254 00:12:00,594 --> 00:12:03,723    but you'd have bigger problems         when oil and gas collapses,     255 00:12:03,764 --> 00:12:07,017      the Saudis and the Russians          compete for pipeline access     256 00:12:07,059 --> 00:12:08,477       and World War III begins.      257 00:12:08,519 --> 00:12:09,770            Or, option two,           258 00:12:09,812 --> 00:12:12,773          we partner, you get                  way more than 4.5%,         259 00:12:12,773 --> 00:12:15,776      you control global rollout           to all your power networks,     260 00:12:15,776 --> 00:12:17,486            you convert all                  your plants to fusion,        261 00:12:17,528 --> 00:12:20,030    you get your friends at the DOE      to rubber stamp the permits,     262 00:12:20,030 --> 00:12:23,200    and you charge the construction     to the customers from day one.    263 00:12:28,748 --> 00:12:31,083           [inhales deeply]                    What's the buy-in?          264 00:12:31,125 --> 00:12:34,795      Fifty-fifty. And you start          integrating within two years.    265 00:12:34,837 --> 00:12:37,256           Never get it past               the Fossil Fuel Consortium.     266 00:12:37,256 --> 00:12:38,632          Well, that's where                  you work your magic.         267 00:12:38,632 --> 00:12:40,384          Because if the CIA                   gets in before you,         268 00:12:40,426 --> 00:12:41,886           nobody ever takes                   Thorn's calls again         269 00:12:41,927 --> 00:12:44,472  and they build a housing project        on the Bakken oil fields       270 00:12:44,472 --> 00:12:46,390      and put poor people in it.      271 00:12:47,683 --> 00:12:49,435           I think he'd say           272 00:12:49,435 --> 00:12:52,188           that you two are                getting ahead of your skis.     273 00:12:52,188 --> 00:12:53,689     Mr. Thorn doesn't ski because    274 00:12:53,731 --> 00:12:55,775             he's a T. rex                   with tiny little arms.        275 00:12:55,816 --> 00:12:58,652            He's a dinosaur                  and this is the meteor.       276 00:12:58,694 --> 00:13:00,696        He needs to ask himself                 if he wants to be          277 00:13:00,738 --> 00:13:03,324         the T. rex with 50%.         278 00:13:18,798 --> 00:13:20,966          -Did we fuck this?                     -I don't know.            279 00:13:22,176 --> 00:13:24,386      It was kind of fun, though.     280 00:13:24,386 --> 00:13:26,180            [both chuckle]            281 00:13:27,890 --> 00:13:29,767     How big was the blast radius?    282 00:13:29,767 --> 00:13:31,060           [Tim] Practically                    the whole place.           283 00:13:31,101 --> 00:13:33,062        The high oxygen coupled           with the hydrogen chloride--     284 00:13:33,062 --> 00:13:35,356        -And nothing on Newton?               -Warehouse was empty.        285 00:13:35,397 --> 00:13:37,107          -We can't confirm--                  -You can't confirm?         286 00:13:37,107 --> 00:13:38,859       Oh, hey. Hey, I'm sorry.       287 00:13:38,859 --> 00:13:40,653     [stutters] What is your name?    288 00:13:40,694 --> 00:13:42,321              -It's Tim.                           -Hey, Tim.              289 00:13:42,321 --> 00:13:43,781    Can you confirm that there are    290 00:13:43,823 --> 00:13:46,492             200,000 tons                     of concrete on site?         291 00:13:46,492 --> 00:13:47,660         Can you confirm that?        292 00:13:47,660 --> 00:13:50,496     All of the construction there           was stone and concrete.       293 00:13:52,832 --> 00:13:54,416       So, it's all underground.      294 00:13:54,416 --> 00:13:56,752         He used the concrete               to dam the Pursat River.       295 00:13:56,794 --> 00:14:00,214                -What?                        -Here, here and here.        296 00:14:00,214 --> 00:14:01,841  All built in the last ten years,  297 00:14:01,841 --> 00:14:04,218             none of them                    government sanctioned.        298 00:14:04,260 --> 00:14:06,762     The strike site was a decoy.     299 00:14:06,762 --> 00:14:09,515       The concrete is connected             to these transformers.        300 00:14:09,557 --> 00:14:10,432              Hydropower.             301 00:14:10,474 --> 00:14:12,977         Hydropower. What does              he need with all that...       302 00:14:13,435 --> 00:14:15,229              hydropower?             303 00:14:15,229 --> 00:14:17,106    Can you trace the power lines?    304 00:14:17,147 --> 00:14:18,274         They're underground.         305 00:14:18,315 --> 00:14:19,859    It'll take a bit to trace them.  306 00:14:19,900 --> 00:14:22,152           He couldn't build                  all this by himself.         307 00:14:22,152 --> 00:14:23,279              -[Tim] Sir?                            -What?                308 00:14:23,320 --> 00:14:25,698    [Tim] You asked me to tell you       when they were in the meeting.    309 00:14:25,739 --> 00:14:27,199       They're in the boardroom.      310 00:14:27,533 --> 00:14:29,201              [crackling]             311 00:14:48,971 --> 00:14:52,808      [Faraday] Adermatoglyphia.         That's what they call it here.    312 00:14:52,808 --> 00:14:55,853         Genetic transversion                expressed in the skin,        313 00:14:55,895 --> 00:14:57,771       eliminating fingerprints.      314 00:14:57,771 --> 00:15:01,233           Do you understand                what's happening to you?       315 00:15:01,275 --> 00:15:04,570     I can hear my brain synapses     316 00:15:04,570 --> 00:15:06,947        forming exponentially.        317 00:15:06,947 --> 00:15:09,366         -Dendrites. Neurons.                         -Yes.                318 00:15:09,366 --> 00:15:12,369           Everything I once                   knew theoretically          319 00:15:12,411 --> 00:15:15,164       about my mind, I can see.      320 00:15:15,164 --> 00:15:16,957           Your Anthean DNA           321 00:15:17,833 --> 00:15:21,295         is replicating faster                than my human cells.         322 00:15:21,629 --> 00:15:23,088        I'm becoming optimized.       323 00:15:23,088 --> 00:15:26,425          Your speech pattern                    is flattening.            324 00:15:26,425 --> 00:15:28,761      You're losing your accent.      325 00:15:28,802 --> 00:15:32,222              You've lost                    some other things, too.       326 00:15:32,222 --> 00:15:34,433       You're becoming Anthean.       327 00:15:36,185 --> 00:15:38,103            A new Anthean.            328 00:15:38,812 --> 00:15:41,607       I don't know where or how      329 00:15:41,649 --> 00:15:44,443       your evolution will stop.      330 00:15:50,032 --> 00:15:52,826      The adjacent laser research              is almost finished.         331 00:15:52,868 --> 00:15:55,788    We have four of the eight beams  332 00:15:55,829 --> 00:15:57,164            up and running                   in the optical system,        333 00:15:57,164 --> 00:15:59,166      and we're trying to reduce          the whole physical interface     334 00:15:59,208 --> 00:16:03,003      to one button and a couple             of on-screen commands.        335 00:16:03,003 --> 00:16:06,006       Uh, we still need to get              efficiency up past 60%,       336 00:16:06,006 --> 00:16:07,633     but as of now, we're on track    337 00:16:07,633 --> 00:16:09,635            for DOE testing                 by the end of the month.       338 00:16:09,635 --> 00:16:14,348    Ms. Flood, what is your feeling          on this DOE timeline?        339 00:16:16,058 --> 00:16:20,688          My feeling is that,                 given where you are,         340 00:16:21,897 --> 00:16:25,150        a meeting with the DOE                 would be premature.         341 00:16:26,694 --> 00:16:28,320              Premature?              342 00:16:28,362 --> 00:16:29,947       -[assistant] He insisted.         -[Clive on computer]   Uh, hello.  343 00:16:29,989 --> 00:16:33,117      [Edie] We're keeping it all             as quiet as possible         344 00:16:33,117 --> 00:16:34,868          until we're legally                    unimpeachable.            345 00:16:34,910 --> 00:16:36,578        Mum, Hatch, what is this?      346 00:16:36,578 --> 00:16:38,163  -It's the launch meeting, Clive.             -[Clive]   Why...           347 00:16:38,205 --> 00:16:40,124            -Jesus Christ.                    -[Clive]   No. Uh, no.         348 00:16:40,124 --> 00:16:42,001        This, this meeting wasn't               scheduled for today.         349 00:16:42,042 --> 00:16:44,211            [Edie] It was.               Time to get on with it, Clive.    350 00:16:44,211 --> 00:16:45,879             [Clive]   Well,                     just for the record,         351 00:16:45,921 --> 00:16:47,840              I had a whole                     fucking presentation.        352 00:16:47,840 --> 00:16:48,882                Clive.                353 00:16:48,882 --> 00:16:50,092        So, uh...   [clears throat]      354 00:16:50,134 --> 00:16:54,430       We blast the YouTube video               as sponsored content.        355 00:16:54,430 --> 00:16:55,514       So that by the time we have     356 00:16:55,514 --> 00:16:57,433             a million units                     in the market, in--         357 00:16:57,474 --> 00:16:58,892         Six to eight months.         358 00:16:58,934 --> 00:17:00,227            [Clive]   Right.                     Okay, well, can we...        359 00:17:00,227 --> 00:17:03,564  Can we start by green-lighting           the marketing budget today?     360 00:17:06,525 --> 00:17:07,693                 Hello?                361 00:17:08,027 --> 00:17:09,862         What's going on here?        362 00:17:09,862 --> 00:17:11,572         Ms. Flood's the boss.        363 00:17:11,613 --> 00:17:13,782         [Wyant] Oh, there are                many hurdles to clear        364 00:17:13,824 --> 00:17:15,993    before we can set the DOE test.  365 00:17:15,993 --> 00:17:17,161         Well, that's his job.        366 00:17:17,161 --> 00:17:18,704    I mean, you're, you're supposed        to have done it already.       367 00:17:18,746 --> 00:17:23,542      You're the Bayfield Science           Applications Corporation,      368 00:17:23,542 --> 00:17:24,585                -yeah?                          -That's me, yeah.          369 00:17:24,626 --> 00:17:26,003      Well, you were supposed to                 fast-track us.            370 00:17:26,045 --> 00:17:27,379         The machine's built.         371 00:17:27,379 --> 00:17:28,881      Let me ask you a question.      372 00:17:28,922 --> 00:17:32,426            What's the, um,                 pH balance for tap water?      373 00:17:36,263 --> 00:17:37,431              [chuckles]              374 00:17:37,473 --> 00:17:39,308        -[cell phone vibrates]                      -It's...               375 00:17:39,308 --> 00:17:40,726             Just gotta...            376 00:17:42,770 --> 00:17:44,188             [smacks lips]            377 00:17:45,439 --> 00:17:47,900      She's the boss. Excuse me.      378 00:17:47,941 --> 00:17:49,902               -Is she?                           -Yes, she is.            379 00:17:49,902 --> 00:17:51,070       We need to look, Justin,       380 00:17:51,070 --> 00:17:53,572         at how this lines up             with everything else we have.    381 00:17:53,572 --> 00:17:55,908               -[scoffs]                   -What? What else do we have?     382 00:17:55,908 --> 00:17:58,202         Mum, what else do we--        383 00:17:58,243 --> 00:18:01,080          Meeting adjourned.                    Wyant, a moment.           384 00:18:05,209 --> 00:18:08,128       Can I have the room with             Hatch for a sec, please?       385 00:18:13,050 --> 00:18:15,177        Okay. What is going on?       386 00:18:15,219 --> 00:18:17,513    Why do they wanna slow us down?  387 00:18:17,513 --> 00:18:18,764            -Did you know?                         -Know what?             388 00:18:18,806 --> 00:18:20,933     Clay. He's not a consultant.     389 00:18:20,933 --> 00:18:22,101         He's not a scientist.        390 00:18:22,101 --> 00:18:25,813         The government's been            watching us this whole time?     391 00:18:25,854 --> 00:18:27,815         Who is he? DOE? CIA?         392 00:18:27,815 --> 00:18:31,777     And the question is, how much         does he know about Faraday?     393 00:18:31,777 --> 00:18:34,530          Hatch, they ripped                  Newton's life apart.         394 00:18:34,530 --> 00:18:37,950     If they know what Faraday is,       why haven't they done anything?  395 00:18:37,991 --> 00:18:39,618         I mean, why isn't he                 on a slab somewhere?         396 00:18:39,660 --> 00:18:41,787           Why aren't we all                  on a slab somewhere,         397 00:18:41,787 --> 00:18:42,913        including my daughter?        398 00:18:42,955 --> 00:18:44,164        They need us to finish.       399 00:18:44,164 --> 00:18:45,207  [Justin] They need us to finish,  400 00:18:45,207 --> 00:18:47,334         but are we ever gonna                get the machine out?         401 00:18:47,334 --> 00:18:48,669             Listen to me.            402 00:18:49,962 --> 00:18:52,131      You were right to trust me.     403 00:18:53,298 --> 00:18:55,634            But you have to                    let me handle this.         404 00:18:57,469 --> 00:18:58,262            Drew, listen--            405 00:18:58,303 --> 00:19:00,556        [Drew]   I told you "no."                    Are you deaf?            406 00:19:00,597 --> 00:19:01,974          You had no clearance.        407 00:19:02,015 --> 00:19:04,893           You sent six PMCs                  to fucking Cambodia.         408 00:19:04,893 --> 00:19:07,187        You know this could be             construed as an act of war.     409 00:19:07,187 --> 00:19:08,939        [Spencer] Oh, come on.           It was all booby trapped, okay?  410 00:19:08,981 --> 00:19:10,232       I was right. I was right!      411 00:19:10,232 --> 00:19:13,193     [Drew]   Spencer, I'm trying to         protect you like I always do.    412 00:19:13,235 --> 00:19:16,155       [smacks lips] I had him.                Drew, I found him.          413 00:19:16,196 --> 00:19:17,865            [Drew]   Spencer,                   listen to me right now.       414 00:19:17,906 --> 00:19:19,366              I know you.             415 00:19:19,408 --> 00:19:22,452     I know, and I have known you          since you became an orphan.     416 00:19:22,452 --> 00:19:23,620        And I know this is not        417 00:19:23,662 --> 00:19:25,497            the person that                   you are looking for.         418 00:19:25,539 --> 00:19:27,875     That person is gone forever.     419 00:19:27,875 --> 00:19:28,834                Forever.               420 00:19:28,834 --> 00:19:30,919           Get over it before                    it gets you killed.         421 00:19:30,961 --> 00:19:33,213          It's already about to                ruin both of our lives.       422 00:19:33,255 --> 00:19:35,340       The Principals Committee                wants to meet you.          423 00:19:35,340 --> 00:19:38,010      They will ask you questions,             you will let me answer,       424 00:19:38,010 --> 00:19:40,262          and maybe they won't                     hang it on you.           425 00:19:40,304 --> 00:19:43,432    Get your ass to Washington now.  426 00:19:43,473 --> 00:19:45,350          [breathing heavily]         427 00:19:49,104 --> 00:19:51,023          You said Newton had                  everything covered.         428 00:19:51,023 --> 00:19:52,399           So, how does this                   fit into the plan?          429 00:19:52,399 --> 00:19:54,318         I mean, what does he                 expect us to do next?        430 00:19:54,359 --> 00:19:56,403           If Clay's part of                 some government agency,       431 00:19:56,403 --> 00:19:58,405        that means nobody knows                what happens next.          432 00:19:58,447 --> 00:20:00,574         [Faraday] Newton must               have anticipated this.        433 00:20:00,574 --> 00:20:02,075      Every decision has motive.      434 00:20:02,117 --> 00:20:04,661       Then what do we do? Huh?                     Tell me.               435 00:20:05,370 --> 00:20:08,540         What's Newton's plan                   for all of this?           436 00:20:08,582 --> 00:20:10,959     Faraday, inside this machine     437 00:20:10,959 --> 00:20:13,253    is the energy of a small star.    438 00:20:13,295 --> 00:20:14,880    The government is already here.  439 00:20:14,922 --> 00:20:17,341     They're not gonna let us have         any kind of control of it.      440 00:20:17,341 --> 00:20:19,134           Do you understand                    what I'm saying?           441 00:20:19,134 --> 00:20:21,178     This could all be for nothing    442 00:20:21,178 --> 00:20:24,056        unless Newton tells us                    what's next.             443 00:20:24,056 --> 00:20:26,600        -Is it all for nothing?                 -It couldn't be.           444 00:20:27,809 --> 00:20:29,353           "It couldn't be"?          445 00:20:31,563 --> 00:20:33,857      Dad, we have to get Molly.      446 00:20:36,193 --> 00:20:39,571          Dad, come with me.                      Come with me.            447 00:20:39,821 --> 00:20:41,031            I belong here.            448 00:20:41,073 --> 00:20:42,407                  Go.                 449 00:21:11,395 --> 00:21:13,647          [Lisa] Where is he?                     Where's Clay?            450 00:21:14,189 --> 00:21:15,816           En route to D.C.           451 00:21:16,108 --> 00:21:17,609                 What?                452 00:21:18,777 --> 00:21:20,279        He didn't say anything.       453 00:21:20,988 --> 00:21:22,114              Would you?              454 00:21:22,155 --> 00:21:23,949        He knows what's coming.       455 00:21:25,784 --> 00:21:27,744               -[static]                        -[alarm sounding]          456 00:21:28,578 --> 00:21:30,872        What's happening? Tim?        457 00:21:30,872 --> 00:21:32,082             I don't know.            458 00:21:32,082 --> 00:21:34,459                                     459 00:21:38,088 --> 00:21:40,340           [static warbling]          460 00:21:41,133 --> 00:21:42,467                 Tim?                 461 00:21:42,926 --> 00:21:44,845                                     462 00:21:53,937 --> 00:21:56,023            Get the fucking                     monitors back up!          463 00:21:56,523 --> 00:21:57,941             [TV whining]             464 00:22:08,076 --> 00:22:09,953            [static stops]            465 00:22:13,582 --> 00:22:18,170          I told you explicitly                 never to contact me!         466 00:22:18,170 --> 00:22:19,546                 -I--                       -You give a drone a cookie,     467 00:22:19,588 --> 00:22:22,174           they want the whole                  fucking candy stand!         468 00:22:22,215 --> 00:22:23,216                [gasps]               469 00:22:23,258 --> 00:22:25,344      They found me because of you!    470 00:22:25,344 --> 00:22:28,055        I was a specter, a myth.       471 00:22:28,055 --> 00:22:29,056               You arrive,             472 00:22:29,097 --> 00:22:31,975           suddenly a pack of                 Spaniards are at my door,      473 00:22:31,975 --> 00:22:33,727            weapons blazing!           474 00:22:34,227 --> 00:22:35,312              You look--              475 00:22:35,354 --> 00:22:39,191      I can look however I want,             it's my assassination!        476 00:22:39,232 --> 00:22:41,818              [distorted]             477 00:22:41,860 --> 00:22:44,029         When will my machine                     be complete?             478 00:22:45,113 --> 00:22:46,365     Their government is watching.    479 00:22:46,365 --> 00:22:47,532            [Newton] Well,                     of course they are.         480 00:22:47,574 --> 00:22:50,327             Wouldn't you?                  You're from outer space.       481 00:22:50,369 --> 00:22:51,370        Why didn't you tell me?       482 00:22:51,411 --> 00:22:53,747        Would it have made you                   go any faster?            483 00:22:53,789 --> 00:22:57,459    If you knew they were watching,        why did you risk contact?      484 00:22:57,501 --> 00:23:00,128      -The device is ready, but--            -It took you this long?       485 00:23:00,170 --> 00:23:01,963    We would have been well within             our timeframe if--          486 00:23:02,005 --> 00:23:05,050        What do you know about                   our timeframe?            487 00:23:05,092 --> 00:23:07,427         I know that if it was                 so fucking narrow,          488 00:23:07,427 --> 00:23:09,846         you might have given                 precise instructions!        489 00:23:09,888 --> 00:23:12,391            They don't care                    if they go extinct.         490 00:23:12,432 --> 00:23:13,475        Speed was the advantage       491 00:23:13,517 --> 00:23:15,477        and you've been the one               slowing it all down.         492 00:23:15,519 --> 00:23:18,146        Why didn't you tell me                the design components        493 00:23:18,146 --> 00:23:19,398       were shaped like Anthea?       494 00:23:19,398 --> 00:23:21,274            Why didn't you                     tell me that OriGen         495 00:23:21,274 --> 00:23:22,609      was controlled by the CIA?      496 00:23:22,651 --> 00:23:26,113          Why didn't you say,                  "Don't be a drone"?         497 00:23:26,113 --> 00:23:27,948              [laughing]              498 00:23:27,989 --> 00:23:30,158              My, oh, my.             499 00:23:30,158 --> 00:23:33,703    How could I tell you not to be       a drone, Mr. Smarty Pantalones.  500 00:23:33,703 --> 00:23:35,580       When we spoke, you'd been           on Earth for five minutes.      501 00:23:35,622 --> 00:23:37,707    It would have been like saying,           "Be a profiterole."         502 00:23:37,749 --> 00:23:40,961        You had generations of         programming embedded in your DNA  503 00:23:40,961 --> 00:23:42,379         telling you to behave                  in a certain way.          504 00:23:42,379 --> 00:23:44,506        I couldn't explain it.              You had to experience it.      505 00:23:44,548 --> 00:23:46,758            Like Dorothy in                      The Wizard of Oz.          506 00:23:46,800 --> 00:23:48,135              I'm Glinda.             507 00:23:48,176 --> 00:23:49,261           Nice to meet you.          508 00:23:49,302 --> 00:23:51,096       [chuckles] What was that?      509 00:23:51,138 --> 00:23:53,098               Wit? Wow.              510 00:23:53,140 --> 00:23:55,267       Wit is a little bit mean.      511 00:23:55,267 --> 00:23:57,811     Good. I had to frustrate you.    512 00:23:57,811 --> 00:24:00,147     Frustration creates friction.    513 00:24:00,188 --> 00:24:01,731           Friction ignites.          514 00:24:01,773 --> 00:24:03,483          [keyboard clacking]         515 00:24:05,902 --> 00:24:08,113            -Where's audio?                     -It's gone, too.           516 00:24:08,155 --> 00:24:09,823       Something is blocking us.      517 00:24:12,242 --> 00:24:14,286               [Newton]                      Every step you've taken       518 00:24:14,286 --> 00:24:17,539         creates the next step                  you have to take.          519 00:24:17,539 --> 00:24:21,376         You can only be here             as an official pain in my ass    520 00:24:21,376 --> 00:24:24,004        because you've reached              a level of understanding.      521 00:24:24,004 --> 00:24:26,965     You used to imitate. And now,    522 00:24:27,007 --> 00:24:29,801    thanks to me, you can generate.  523 00:24:29,843 --> 00:24:32,012      You can read them and pivot     524 00:24:32,012 --> 00:24:34,890       to exactly what they need                 in the moment.            525 00:24:34,890 --> 00:24:36,433       When I was an ice dancer       526 00:24:36,433 --> 00:24:38,477        and representing Anthea                 at the Olympics,           527 00:24:38,518 --> 00:24:40,228    I was falling behind on points,  528 00:24:40,270 --> 00:24:41,938          so I just threw in                    a triple salchow           529 00:24:41,938 --> 00:24:43,440          into the last third                    of my routine,            530 00:24:43,482 --> 00:24:47,027     and, boom, I won the bronze.     531 00:24:47,486 --> 00:24:49,613           That isn't true,                        by the way.             532 00:24:49,613 --> 00:24:52,032         What did I tell you?             To accomplish this mission...    533 00:24:52,073 --> 00:24:54,075        I have to see the world                through their eyes.         534 00:24:54,075 --> 00:24:57,245         -And what do you see?                -Road rage and porn.         535 00:24:57,287 --> 00:24:58,872          Yeah. Besides that.         536 00:25:01,166 --> 00:25:02,209              Deception.              537 00:25:04,002 --> 00:25:05,045                 Lies.                538 00:25:07,339 --> 00:25:08,882        They're talking again.        539 00:25:09,674 --> 00:25:13,720          [Newton]   The whole                     network on Earth           540 00:25:13,762 --> 00:25:18,391     is a shared belief in things               that aren't true.          541 00:25:18,433 --> 00:25:20,977           So, learn to lie.          542 00:25:21,019 --> 00:25:23,897       Big lies and little lies.      543 00:25:23,897 --> 00:25:25,690    Lies will be your best friend.    544 00:25:25,732 --> 00:25:27,609        And while you're there,                    try sulking             545 00:25:27,651 --> 00:25:30,111          and working a mood.                     Just saying.             546 00:25:30,111 --> 00:25:33,657      Which lies should I choose?              They are infinite.          547 00:25:33,657 --> 00:25:37,619        [laughing] No. They're               astonishingly specific.       548 00:25:37,619 --> 00:25:41,039             The best lie                     is the lie they need.        549 00:25:41,081 --> 00:25:42,582          You've always been                   able to read them,          550 00:25:42,624 --> 00:25:44,543        but you had to get here                in your development         551 00:25:44,584 --> 00:25:46,253      to know what to do with it.           You learned the language,      552 00:25:46,294 --> 00:25:50,632        but now you're actually          visiting the country, you dodo.  553 00:25:50,674 --> 00:25:54,553      So, find out what they need             and give it to them.         554 00:25:54,553 --> 00:25:57,430          Reaffirm their idea                    of themselves.            555 00:25:57,430 --> 00:25:59,307         They'd rather believe                  the pretty thing.          556 00:25:59,307 --> 00:26:01,643     Be the pretty thing, Dorothy.    557 00:26:01,643 --> 00:26:03,520     And here's where I messed up.    558 00:26:03,562 --> 00:26:07,232       I stayed hidden. Mistake.      559 00:26:07,983 --> 00:26:10,735      You wanna outsmart the CIA?     560 00:26:10,735 --> 00:26:11,861              It's easy.              561 00:26:11,903 --> 00:26:17,576       You have to get out there           and make yourself a legend.     562 00:26:18,994 --> 00:26:20,912     [Faraday] A legend like who?     563 00:26:20,954 --> 00:26:23,456       I don't know. Uh, Gandhi.      564 00:26:23,456 --> 00:26:25,917           Freddie Mercury.                        I like him.             565 00:26:25,959 --> 00:26:28,920     Maria Callas. Oprah Winfrey.     566 00:26:28,962 --> 00:26:32,257     I hear her on the satellite.           We wear the same glasses.      567 00:26:32,299 --> 00:26:35,385         When you're a legend,                 you're unkillable.          568 00:26:35,385 --> 00:26:38,013         I have to go. We have             much work still to be done.     569 00:26:38,054 --> 00:26:39,931                -Wait.                       -End the transmission.        570 00:26:39,931 --> 00:26:41,266         They're almost there.        571 00:26:42,392 --> 00:26:45,645      An adept could have figured             this out much faster.        572 00:26:45,645 --> 00:26:47,397     Why did you send for a drone?    573 00:26:47,397 --> 00:26:49,107       Why did you send for me?       574 00:26:50,066 --> 00:26:51,776        I knew you'd flourish.        575 00:26:52,360 --> 00:26:55,238          You believed in me?         576 00:26:55,280 --> 00:26:57,574          Yeah. But fuck off.         577 00:26:57,616 --> 00:26:59,534         This isn't poignant.         578 00:26:59,576 --> 00:27:00,619       For the record, I've also      579 00:27:00,660 --> 00:27:02,454           started believing                  in the Easter Bunny.         580 00:27:02,495 --> 00:27:03,788        Rabbits bring chocolate       581 00:27:03,788 --> 00:27:05,915        to resurrected children                   or something.            582 00:27:05,957 --> 00:27:09,794       It's beyond comprehension            and I'm a fucking genius.      583 00:27:13,089 --> 00:27:15,759           You should never                    have been a drone.          584 00:27:15,759 --> 00:27:18,511             They put you                    in the wrong category.        585 00:27:18,511 --> 00:27:20,180              What? How?              586 00:27:20,221 --> 00:27:23,266        If you think about it,                you'll figure it out.        587 00:27:23,308 --> 00:27:24,976         And you'll thank me.         588 00:27:24,976 --> 00:27:26,478         If it weren't for me,        589 00:27:26,478 --> 00:27:29,522            you would have                  given them your obedience      590 00:27:29,564 --> 00:27:31,691         until you were dust.         591 00:27:31,733 --> 00:27:33,652    You would never have discovered  592 00:27:33,652 --> 00:27:37,030       who you were born to be.       593 00:27:39,282 --> 00:27:40,659                 My...                594 00:27:42,535 --> 00:27:43,995              special...              595 00:27:45,455 --> 00:27:46,706                 boy.                 596 00:27:50,627 --> 00:27:52,170          [breathing heavily]         597 00:28:01,805 --> 00:28:04,683               Security.                    Thought I heard yelling.       598 00:28:07,143 --> 00:28:08,687         Everything all right?        599 00:28:11,189 --> 00:28:12,357                 Yes.                 600 00:28:13,566 --> 00:28:15,402          Everything's fine.          601 00:28:17,278 --> 00:28:18,571                                     602 00:28:18,571 --> 00:28:22,450    [Justin] I'm so glad you came.    603 00:28:22,450 --> 00:28:24,661  You know how much I hate to fly.  604 00:28:24,703 --> 00:28:27,330          I miss you so much                     in your house.            605 00:28:27,330 --> 00:28:29,666     I'm like the widow who lives            with all of your stuff        606 00:28:29,708 --> 00:28:30,750        and every now and again       607 00:28:30,792 --> 00:28:32,919          I'll put on one of                your old shirts and cry.       608 00:28:32,919 --> 00:28:34,379              [chuckles]              609 00:28:35,463 --> 00:28:38,174         Wait, are you crying?        610 00:28:38,174 --> 00:28:39,217                  J?                  611 00:28:40,468 --> 00:28:42,887       This is so fucking hard                      on Molly.              612 00:28:42,887 --> 00:28:44,973        -[cell phone vibrating]                    -The move?              613 00:28:45,014 --> 00:28:46,641            The move, yeah.           614 00:28:46,641 --> 00:28:49,394  And Dad. Dad's really different.  615 00:28:50,186 --> 00:28:51,813         What, like, his mind?                      Dementia?              616 00:28:51,855 --> 00:28:54,941        He's presenting kind of               like that, you know?         617 00:28:54,941 --> 00:28:56,401             He's distant.            618 00:28:56,735 --> 00:28:58,486         Further than distant.        619 00:28:58,528 --> 00:28:59,779          I'm always working.         620 00:28:59,779 --> 00:29:02,198          And she has no one,                 and it's killing her.        621 00:29:02,240 --> 00:29:04,075            And the work's                     getting tangled up          622 00:29:04,075 --> 00:29:07,787    in all this government bullshit        I don't even understand.       623 00:29:08,455 --> 00:29:09,581     I mean, there's other stuff,     624 00:29:09,581 --> 00:29:12,667     but for real I can't tell you             'cause it's insane.         625 00:29:12,709 --> 00:29:13,835         You have to tell me.         626 00:29:13,835 --> 00:29:16,963        I don't know if we can                move forward, Porsh.         627 00:29:16,963 --> 00:29:18,798          And if I don't know                  how to go forward,          628 00:29:18,798 --> 00:29:21,259     what the hell am I torturing               my daughter for?           629 00:29:21,259 --> 00:29:24,137         You are not torturing                    Molly, okay?             630 00:29:24,137 --> 00:29:25,013          You're saving her.          631 00:29:25,054 --> 00:29:26,890        -[cell phone vibrating]                -And everyone else.         632 00:29:26,890 --> 00:29:30,018          You're a scientist                  in your fucking soul         633 00:29:30,018 --> 00:29:32,812        and you have the chance               to change the future.        634 00:29:32,812 --> 00:29:34,439  [cell phone continues vibrating]  635 00:29:34,481 --> 00:29:36,149     That's what you said, right?     636 00:29:36,775 --> 00:29:39,402        Okay, so, maybe things              are a bit rough on Molly,      637 00:29:39,402 --> 00:29:40,862          but do you remember                    when she drank            638 00:29:40,904 --> 00:29:44,491          an entire bottle of             ranch dressing with a straw?     639 00:29:44,491 --> 00:29:47,660              -[chuckles]                        -She was fine.            640 00:29:47,660 --> 00:29:49,704           She's a warrior.           641 00:29:49,704 --> 00:29:50,914          This is about you.          642 00:29:50,914 --> 00:29:54,000            You have to do                    what you have to do.         643 00:29:54,042 --> 00:29:58,588       For everyone. Oh, my God.               Who is calling you?         644 00:29:58,630 --> 00:30:00,298                [sighs]               645 00:30:13,144 --> 00:30:14,938        You're him. You're him.       646 00:30:14,979 --> 00:30:18,483          Okay, so, step back                 and let her breathe.         647 00:30:18,525 --> 00:30:19,859              Am I clear?             648 00:30:22,487 --> 00:30:24,405        Hey. Is my baby inside?       649 00:30:24,405 --> 00:30:27,700           -Yeah. [chuckles]                   -Okay. Nice house.          650 00:30:27,700 --> 00:30:28,952             I assume that                   you have to go to work?       651 00:30:28,993 --> 00:30:30,954        Okay, so, I'll see you                 when you get back.          652 00:30:36,584 --> 00:30:38,837         Hatch is lying to us.        653 00:30:38,837 --> 00:30:40,129              Well, yeah,                  he's trying to protect us.      654 00:30:40,129 --> 00:30:43,758     It doesn't matter. He's lying       and feeling guilty about lying.  655 00:30:43,758 --> 00:30:44,884     It may make him more inclined    656 00:30:44,926 --> 00:30:46,511          to put us in touch                  with that journalist,        657 00:30:46,511 --> 00:30:48,471            his friend from                   the   Washington Post.         658 00:30:48,471 --> 00:30:50,932       He'll say it's too soon,              but it needs to be now.       659 00:30:50,932 --> 00:30:53,059       Wait. [stutters] What...                I don't understand.         660 00:30:53,059 --> 00:30:55,603          If this going to be                a battle with the CIA,        661 00:30:55,645 --> 00:30:57,230    it shouldn't be in their arena.  662 00:30:57,272 --> 00:31:00,233     They like the dark. Secrets.     663 00:31:00,275 --> 00:31:01,776    We need to bring them to light.  664 00:31:01,776 --> 00:31:04,279    I need to become somebody new.    665 00:31:04,279 --> 00:31:06,823    Someone everybody wants to be.    666 00:31:06,823 --> 00:31:09,659       Or wants something from.       667 00:31:09,659 --> 00:31:11,452         If I can create that,        668 00:31:11,452 --> 00:31:14,163             if I am that,            669 00:31:14,205 --> 00:31:15,623          they can't hold me.         670 00:31:15,665 --> 00:31:16,916          They can't kill me.         671 00:31:16,916 --> 00:31:19,544      And they can't silence us.      672 00:31:19,586 --> 00:31:21,170              No one can.             673 00:31:21,212 --> 00:31:22,714       And who is that, exactly?      674 00:31:22,714 --> 00:31:24,424             I don't know.            675 00:31:27,176 --> 00:31:31,055          I'm... improvising.         676 00:31:37,854 --> 00:31:39,606           -Madam, this way.                       -Thank you.             677 00:31:39,606 --> 00:31:41,399                                     678 00:31:46,070 --> 00:31:50,700           I've always had to                  live for the day...         679 00:31:50,742 --> 00:31:52,785                -Hello.                              -Hello.               680 00:31:52,827 --> 00:31:54,287             Have a seat.             681 00:32:02,921 --> 00:32:04,047              [Penny] Uh,                  Hatch didn't give me much.      682 00:32:04,047 --> 00:32:06,925              I'd, um...                    I'd like some background.      683 00:32:06,966 --> 00:32:09,385              -Of course.                          -Education?             684 00:32:09,385 --> 00:32:11,971         MIT. Never graduated.        685 00:32:13,640 --> 00:32:14,974               How come?              686 00:32:15,600 --> 00:32:16,643               Expelled.              687 00:32:16,643 --> 00:32:20,229  Are you really gonna do the, uh,      punk-rock science guy thing?     688 00:32:20,229 --> 00:32:25,318    I was someone you wouldn't have           given much notice.          689 00:32:26,277 --> 00:32:27,654                [sighs]               690 00:32:29,614 --> 00:32:32,867       Look. Uh, people do this                   all the time.            691 00:32:32,867 --> 00:32:35,912     They tease with some science,    692 00:32:35,912 --> 00:32:39,540      then they create a persona             they think is charming.       693 00:32:39,582 --> 00:32:42,669        And then they hope that                   that persona             694 00:32:42,669 --> 00:32:45,129  makes them relevant or fundable.  695 00:32:45,171 --> 00:32:49,008      They think wearing a black           turtleneck is an identity.      696 00:32:49,050 --> 00:32:51,636    I'm not your fucking Instagram.  697 00:32:55,014 --> 00:32:56,474        [Faraday clears throat]       698 00:32:57,767 --> 00:33:00,436           This conversation                      is making me             699 00:33:01,396 --> 00:33:03,898    think about truth, Ms. Morgan.    700 00:33:03,898 --> 00:33:08,277           Even truth seems                    to have iterations.         701 00:33:08,277 --> 00:33:09,737               [scoffs]               702 00:33:09,779 --> 00:33:11,364    [Faraday] I'm not used to that.  703 00:33:11,864 --> 00:33:14,367     But it's your stock-in-trade.    704 00:33:15,118 --> 00:33:16,619               You have               705 00:33:17,120 --> 00:33:21,666    a powerful linguistic instinct.  706 00:33:23,668 --> 00:33:25,545        It may be, forgive me,        707 00:33:25,586 --> 00:33:28,131        the thing you like best                  about yourself.           708 00:33:28,548 --> 00:33:31,634    I realize that's presumptuous,    709 00:33:31,676 --> 00:33:33,678         but you have no idea         710 00:33:34,345 --> 00:33:36,514       how much I respect that.       711 00:33:37,724 --> 00:33:38,850           For this moment,           712 00:33:38,891 --> 00:33:41,936           I want you to put                   aside anything that         713 00:33:41,936 --> 00:33:44,522    you think you need to show us.    714 00:33:46,024 --> 00:33:49,193            We already know                   how capable you are.         715 00:33:55,366 --> 00:33:57,076        That's why we're here.        716 00:34:02,665 --> 00:34:04,083           [breathes deeply]          717 00:34:04,709 --> 00:34:06,419       [smacks lips] All right.       718 00:34:07,920 --> 00:34:09,714            I'm listening.            719 00:34:09,756 --> 00:34:12,008     We have a clean fuel source.     720 00:34:12,008 --> 00:34:15,428         -Is that verifiable?                   -Yes. All of it.           721 00:34:18,389 --> 00:34:19,599            Why am I here?            722 00:34:22,727 --> 00:34:24,729                 Okay.                723 00:34:25,897 --> 00:34:27,815           Somehow you found                 the money to build it.        724 00:34:27,815 --> 00:34:31,527       And now, what, the money              wants to steal it back?       725 00:34:31,527 --> 00:34:33,696       Sit on it? Weaponize it?       726 00:34:33,738 --> 00:34:35,031        Put you in a dark hole?       727 00:34:35,073 --> 00:34:38,659       And you think by telling           your story, it'll protect it.    728 00:34:38,701 --> 00:34:40,870          -You're a dinosaur.                      -Excuse me?             729 00:34:40,870 --> 00:34:42,371          It's a good thing.          730 00:34:42,371 --> 00:34:43,456          Justin has a child          731 00:34:43,456 --> 00:34:47,210    who quite brilliantly announced         that everyone on Earth        732 00:34:47,251 --> 00:34:50,421          is either an alien                     or a dinosaur.            733 00:34:50,421 --> 00:34:51,672         If you're a dinosaur,        734 00:34:51,672 --> 00:34:55,343       you've been on the planet             for a long, long time.        735 00:34:55,384 --> 00:34:56,969           Lived many lives.          736 00:34:56,969 --> 00:34:59,055             You are wise,            737 00:34:59,055 --> 00:35:01,099              very tough,                     you know the terrain,        738 00:35:01,099 --> 00:35:03,518       you know how to survive.       739 00:35:03,559 --> 00:35:06,771               An alien,                    essentially just arrived,      740 00:35:07,897 --> 00:35:09,607       doesn't have any of that.      741 00:35:10,399 --> 00:35:11,776               But, uh,               742 00:35:12,443 --> 00:35:15,822        does have perspective.        743 00:35:17,365 --> 00:35:18,658             And you are?             744 00:35:21,619 --> 00:35:22,662               An alien.              745 00:35:23,788 --> 00:35:25,123                 Hmm.                 746 00:35:26,124 --> 00:35:28,501          [Penny] Thank you.                    I'll be in touch.          747 00:35:29,127 --> 00:35:32,088          Um, I'm gonna need                   to see everything.          748 00:35:32,088 --> 00:35:33,256         I want all his facts.        749 00:35:33,297 --> 00:35:34,924        You'll get everything,                     I promise.              750 00:35:34,924 --> 00:35:36,259             [Penny] Okay.                      I'll be in touch.          751 00:35:36,300 --> 00:35:38,302         -[Justin] Thank you.                   -[Penny chuckles]          752 00:35:44,642 --> 00:35:45,852                 How?                 753 00:35:45,893 --> 00:35:47,436              I read her.             754 00:35:47,436 --> 00:35:49,021         I told her the truth.        755 00:35:49,021 --> 00:35:51,816      You did, except it wasn't.      756 00:35:51,816 --> 00:35:54,152      And we got what we wanted.      757 00:35:55,945 --> 00:35:59,323           Why did you touch                   my knee like that?          758 00:35:59,323 --> 00:36:03,828            Penny Morgan is                   a competitive person.        759 00:36:04,162 --> 00:36:07,832        She is driven to excel,       760 00:36:08,875 --> 00:36:10,710              to expose.              761 00:36:11,419 --> 00:36:12,837           Can you read me?           762 00:36:13,462 --> 00:36:14,714                 Yes.                 763 00:36:17,008 --> 00:36:18,718         But I don't want to.         764 00:36:25,057 --> 00:36:27,185    [Edie] How expensive was this?    765 00:36:27,894 --> 00:36:29,228              Don't ask.              766 00:36:30,938 --> 00:36:32,982      [Edie] So, three years ago,     767 00:36:33,024 --> 00:36:34,317              he handled                     the president's policy        768 00:36:34,358 --> 00:36:37,153            on immigration                   and family separation.        769 00:36:37,153 --> 00:36:39,363       Clay puts kids in cages.       770 00:36:41,073 --> 00:36:42,450              A kid died?             771 00:36:42,491 --> 00:36:45,745           Yeah. On US soil.          772 00:36:46,204 --> 00:36:48,581       Clay was hung out to dry.      773 00:36:54,795 --> 00:36:57,215    I need to bury this guy, Wyant.  774 00:36:58,132 --> 00:37:01,010        What's not a matter of                 semi-public record?         775 00:37:01,052 --> 00:37:03,387      His Social Security number.     776 00:37:03,930 --> 00:37:05,932       It was generated in 1987.      777 00:37:05,973 --> 00:37:08,893         Spencer Clay would've             already been 12 years old.      778 00:37:11,687 --> 00:37:12,605          I don't understand.         779 00:37:12,647 --> 00:37:14,065      That number sequence is one     780 00:37:14,065 --> 00:37:17,944      that the Witness Protection      Program reserves for new covers.  781 00:37:19,195 --> 00:37:20,696          Witness Protection?         782 00:37:22,240 --> 00:37:24,700       Who the fuck is this guy?      783 00:37:25,409 --> 00:37:27,036      [Director]   I think I speak                 for everyone here          784 00:37:27,036 --> 00:37:30,289       when I say I never wanted           to see Spencer Clay again.      785 00:37:30,331 --> 00:37:33,084         For the record, Drew,               tell us what happened.        786 00:37:33,125 --> 00:37:35,878              Agent Clay,                   directly reporting to me,      787 00:37:35,878 --> 00:37:38,839        uncovered the location              of the extra-terrestrial.      788 00:37:38,881 --> 00:37:41,259       We know all about Newton.              What about Cambodia?         789 00:37:41,300 --> 00:37:43,010        We took an opportunity.       790 00:37:43,052 --> 00:37:44,762         Based on what intel?         791 00:37:46,222 --> 00:37:49,100               Well, uh,                    first I wanna assure you,      792 00:37:49,100 --> 00:37:51,435         Agent Finch required                    daily reports,            793 00:37:51,435 --> 00:37:55,398      and, uh... And a live feed                  from OriGen,             794 00:37:55,398 --> 00:37:57,066        as well as the mission                    in Cambodia.             795 00:37:57,108 --> 00:38:00,069      When Agent Finch signed off           on this, she understood--      796 00:38:00,111 --> 00:38:02,280         Mr. Director, may I?         797 00:38:16,127 --> 00:38:17,586        [Director] Agent Clay?        798 00:38:17,628 --> 00:38:19,255        [smacks lips] Uh, um...       799 00:38:19,255 --> 00:38:20,798          I believe she based                    the order on--            800 00:38:20,798 --> 00:38:22,925     I didn't base it on anything.    801 00:38:22,967 --> 00:38:23,926          I didn't sign this.         802 00:38:23,926 --> 00:38:26,095         I've never seen this.                   Spencer, what--           803 00:38:26,095 --> 00:38:28,306         Agent Finch has been                   very good to me,           804 00:38:28,889 --> 00:38:30,224           as you all know.           805 00:38:30,266 --> 00:38:31,434         And, uh, I know that         806 00:38:31,475 --> 00:38:34,020     I've always been on probation             with the Director.          807 00:38:34,020 --> 00:38:36,397    Always. And I own that. Truly.    808 00:38:36,397 --> 00:38:39,859          But it has cost me                 the muscle to push back       809 00:38:40,651 --> 00:38:43,154      when given a direct order.      810 00:38:43,154 --> 00:38:44,989           Even when I know                   that order is wrong.         811 00:38:46,615 --> 00:38:47,533          I'm so sorry, Drew.         812 00:38:47,533 --> 00:38:49,493    Gentlemen, we need to sidebar.                Immediately.             813 00:38:49,493 --> 00:38:52,955     Agent Finch was in possession            of a video recording         814 00:38:52,997 --> 00:38:56,334      made by former CIA officer                 Gregory Papel,            815 00:38:56,375 --> 00:38:58,961      which shows Thomas Newton,                   the alien,              816 00:38:59,003 --> 00:39:01,339        in a CIA interrogation.       817 00:39:01,380 --> 00:39:03,758          And my fear is that                    she hasn't made           818 00:39:03,799 --> 00:39:06,052    the recording available to you.  819 00:39:07,386 --> 00:39:09,221           -[Director] Drew?                        -Spencer?              820 00:39:09,263 --> 00:39:11,057     She became obsessed with it.     821 00:39:12,850 --> 00:39:14,852        I assume that factored                  into her decision          822 00:39:14,894 --> 00:39:16,270      to green light the mission.     823 00:39:16,312 --> 00:39:18,522           And where is this                    Newton video now?          824 00:39:19,315 --> 00:39:21,525        That never needs to see              the light of day, sir.        825 00:39:25,112 --> 00:39:27,365    I can offer you that security.    826 00:39:30,284 --> 00:39:32,036           Director Wincamp.          827 00:39:39,293 --> 00:39:42,713     I found you pissing yourself,    828 00:39:42,755 --> 00:39:45,383        you little orphan fuck.       829 00:39:47,927 --> 00:39:49,929                                     830 00:39:58,145 --> 00:40:01,315     Agent Clay, what do you want?    831 00:40:01,357 --> 00:40:02,817         I wanna clean it up.         832 00:40:02,817 --> 00:40:05,277    This energy source is an asset    833 00:40:05,319 --> 00:40:08,155    and Newton is on no one's side.  834 00:40:08,155 --> 00:40:10,908     So, I just want the authority    835 00:40:11,659 --> 00:40:13,452           to clean this up.          836 00:40:26,132 --> 00:40:27,508                Thanks.               837 00:40:27,508 --> 00:40:31,804     Justin. I know you were with           Penny Morgan last night.       838 00:40:33,431 --> 00:40:35,808          Aren't you usually                    attached to Clay           839 00:40:35,808 --> 00:40:39,270  like those weird parasitic fish?  840 00:40:39,270 --> 00:40:40,354            He isn't here.            841 00:40:40,354 --> 00:40:43,899         No? Where does he go,                    your friend?             842 00:40:46,277 --> 00:40:48,112      I wanna show you something.     843 00:40:51,198 --> 00:40:52,950             [door buzzes]            844 00:41:00,124 --> 00:41:01,834             [door buzzes]            845 00:41:02,877 --> 00:41:04,628    [Lisa] We know what Faraday is.  846 00:41:05,171 --> 00:41:07,131      But he's not our priority.      847 00:41:07,631 --> 00:41:09,508              Newton is.              848 00:41:09,508 --> 00:41:11,886  We recorded this a few days ago.  849 00:41:11,927 --> 00:41:13,971           We sent a team in                    to extract Newton          850 00:41:13,971 --> 00:41:15,514      and this is what happened.      851 00:41:16,932 --> 00:41:18,350               [Jackson]                      It's some sort of dust.       852 00:41:18,350 --> 00:41:19,477              [coughing]              853 00:41:19,477 --> 00:41:21,145         [soldier 1]   Jackson.         854 00:41:21,145 --> 00:41:23,189        [grunting and yelling]        855 00:41:27,401 --> 00:41:28,986            [monitors beep]           856 00:41:36,243 --> 00:41:37,369             [video stops]            857 00:41:37,369 --> 00:41:39,121    We tracked Newton to Cambodia.    858 00:41:39,121 --> 00:41:40,789       But it was a decoy site.       859 00:41:40,789 --> 00:41:42,208         He's fucking with us.        860 00:41:42,249 --> 00:41:44,877        It was a looped signal              coming from that bunker.       861 00:41:44,919 --> 00:41:46,462         A repeating message.         862 00:41:46,462 --> 00:41:48,881         And it's transmitting                     into space.             863 00:41:48,881 --> 00:41:50,966      Newton's talking to his...      864 00:41:51,800 --> 00:41:53,010                people.               865 00:41:53,052 --> 00:41:54,512     Why are you telling me this?     866 00:41:54,553 --> 00:41:56,639        Because it's a lit fuse       867 00:41:56,639 --> 00:41:59,642     and it's connected to Faraday              and your machine.          868 00:41:59,642 --> 00:42:02,269      Clay's holding it hostage,                    isn't he?              869 00:42:02,311 --> 00:42:03,896                 Yes.                 870 00:42:03,896 --> 00:42:06,190     And he's never letting it go.    871 00:42:06,857 --> 00:42:07,900               Not ever.              872 00:42:07,942 --> 00:42:09,652    But if you help me find Newton,  873 00:42:09,693 --> 00:42:12,905          I'll do everything                 I can to protect it...        874 00:42:14,156 --> 00:42:15,658               and you.               875 00:42:17,535 --> 00:42:20,204        Faraday spoke to Newton                   two days ago.            876 00:42:20,955 --> 00:42:22,873          He didn't tell you.         877 00:42:24,041 --> 00:42:25,918      He's coming apart, Justin.      878 00:42:26,585 --> 00:42:28,796        And he's taking orders                from a mass murderer         879 00:42:28,837 --> 00:42:31,924      who's sending messages out             into the solar system.        880 00:42:31,966 --> 00:42:33,634           What's he saying?          881 00:42:33,676 --> 00:42:36,554            Kill them all?                     Bring the cavalry?          882 00:42:36,554 --> 00:42:37,721      Let's turn on that machine      883 00:42:37,721 --> 00:42:39,807        and wipe these fuckers                   off the planet?           884 00:42:39,807 --> 00:42:41,308             I don't know.            885 00:42:41,308 --> 00:42:42,518            But I have to.            886 00:42:42,560 --> 00:42:44,728        And the only way I will       887 00:42:45,396 --> 00:42:46,522                is you.               888 00:42:46,522 --> 00:42:48,232        It's clear how he feels                    about you.              889 00:42:48,274 --> 00:42:49,400                -Stop.                          -There's a woman           890 00:42:49,400 --> 00:42:51,485       named Mary Lou Prescott.       891 00:42:51,527 --> 00:42:52,945           Newton loved her.          892 00:42:52,987 --> 00:42:55,197    And she messed his head all up.  893 00:42:55,239 --> 00:42:56,365       I don't know if it's love      894 00:42:56,407 --> 00:43:00,494    or it's just our human bullshit         that eats away at them,       895 00:43:00,536 --> 00:43:02,955    but Newton was sane before her.  896 00:43:05,624 --> 00:43:07,376          That's what they do                  when they're crazy.         897 00:43:07,376 --> 00:43:09,503        Look, I don't know what           you think is happening here--    898 00:43:09,503 --> 00:43:11,088     There's no time for bullshit.    899 00:43:11,088 --> 00:43:12,506    He's falling in love with you.    900 00:43:12,506 --> 00:43:14,383         Maybe you're falling                in love with him, too.        901 00:43:14,425 --> 00:43:16,135         I really don't care.         902 00:43:16,635 --> 00:43:17,886        What I'm telling you is       903 00:43:17,928 --> 00:43:21,974    Clay won't let the machine out           unless we have Newton.        904 00:43:22,850 --> 00:43:24,977            All your work,            905 00:43:24,977 --> 00:43:28,022  all your stuff with your family,  906 00:43:28,063 --> 00:43:30,190         it's all going to be                     for nothing.             907 00:43:30,190 --> 00:43:32,776         If there's any chance                of this working out,         908 00:43:32,818 --> 00:43:35,404         and if you wanna keep                    Faraday safe,            909 00:43:35,446 --> 00:43:37,364         help us find Newton.         910 00:43:37,406 --> 00:43:39,158       I don't know where he is.      911 00:43:39,491 --> 00:43:41,118             Faraday does.            912 00:43:49,209 --> 00:43:50,628          You have to tell me                     about Newton.            913 00:43:50,669 --> 00:43:52,630        They know what you are.       914 00:43:55,591 --> 00:43:57,134          Of course they do.          915 00:43:58,010 --> 00:44:00,012    What kind of person is Newton?    916 00:44:01,221 --> 00:44:02,222            He's a genius.            917 00:44:02,264 --> 00:44:04,808           No. No, not that.          918 00:44:05,934 --> 00:44:07,436         What kind of person?         919 00:44:07,436 --> 00:44:09,146          He's not a person.          920 00:44:09,938 --> 00:44:11,190         What are you saying?         921 00:44:13,442 --> 00:44:15,319       Has he ever been violent?      922 00:44:15,361 --> 00:44:17,321               What? No.              923 00:44:17,363 --> 00:44:21,950        I was shown a video of              Newton murdering people.       924 00:44:21,950 --> 00:44:23,577         We don't do violence.        925 00:44:23,577 --> 00:44:24,703        You said he's changed.        926 00:44:24,703 --> 00:44:27,331     We are not a violent species.    927 00:44:27,873 --> 00:44:28,707              That's you.             928 00:44:28,707 --> 00:44:31,585      We act for the collective.      929 00:44:31,627 --> 00:44:33,796    Newton's been here a long time.  930 00:44:34,171 --> 00:44:35,547                Alone.                931 00:44:35,547 --> 00:44:37,883     He wants to go home. So, yes,    932 00:44:37,883 --> 00:44:39,635             he's changed.            933 00:44:39,677 --> 00:44:43,305         But not essentially.         934 00:44:43,347 --> 00:44:45,557          He's still Anthean.         935 00:44:45,557 --> 00:44:47,017             Are you sure?            936 00:44:52,439 --> 00:44:53,732            Hey, you rang?            937 00:44:55,526 --> 00:44:57,861        [sighs] Henning called.       938 00:44:58,821 --> 00:45:00,072                 Yeah?                939 00:45:02,991 --> 00:45:04,535        They're in. [chuckles]        940 00:45:04,535 --> 00:45:06,829      Yeah, they did their magic.                   Somehow.               941 00:45:06,870 --> 00:45:09,707             The DOE test                     is in 15 days, here.         942 00:45:09,707 --> 00:45:11,041        Clay doesn't know yet.        943 00:45:11,083 --> 00:45:13,085     The Agency doesn't know yet.     944 00:45:13,669 --> 00:45:15,629         Hatch, we're going to                get the machine out.         945 00:45:15,671 --> 00:45:17,881          Oh, boy. [chuckles]         946 00:45:20,509 --> 00:45:21,635           Yeah, I've, uh...          947 00:45:21,677 --> 00:45:25,389    I've learned some things about        Spencer Clay that we can use.    948 00:45:29,393 --> 00:45:30,269                 What?                949 00:45:30,310 --> 00:45:32,896            All those years                     you protected me.          950 00:45:37,151 --> 00:45:38,736         I'm so sorry, Hatch.         951 00:45:38,777 --> 00:45:41,196    I'm sorry I didn't believe you.  952 00:45:41,196 --> 00:45:44,116          I'm sorry I thought                   you betrayed me.           953 00:45:46,410 --> 00:45:47,703              [chuckles]              954 00:45:47,745 --> 00:45:49,788         Today is a good day.         955 00:45:52,040 --> 00:45:53,417                -Yeah.                             -[chuckles]             956 00:45:57,546 --> 00:45:59,214          [thunder rumbling]          957 00:46:02,634 --> 00:46:04,136              Good girl.              958 00:46:04,928 --> 00:46:06,472              [snorting]              959 00:46:07,723 --> 00:46:10,142         You'll be okay. Okay.        960 00:46:12,227 --> 00:46:13,312                 Hey.                 961 00:46:13,812 --> 00:46:15,481    How did you get past the gate?    962 00:46:16,231 --> 00:46:18,317        I'm cold. Are you cold?       963 00:46:20,402 --> 00:46:21,487           What do you want?          964 00:46:22,362 --> 00:46:23,447                I'm...                965 00:46:25,115 --> 00:46:26,909            all by myself.            966 00:46:32,539 --> 00:46:34,333     And you came to see me, why?     967 00:46:35,083 --> 00:46:36,794         Because you are, too.        968 00:46:36,835 --> 00:46:40,798          And I know you have                  questions about me.         969 00:46:52,392 --> 00:46:55,437              -[chuckles]                -[Edie] She's not feeling well.  970 00:46:55,479 --> 00:46:57,523               [Spencer]                   Oh, I'm sorry to hear that.     971 00:47:03,320 --> 00:47:04,404              [chuckles]              972 00:47:04,446 --> 00:47:06,448           [thunder rumbles]          973 00:47:13,664 --> 00:47:15,207              Good girl.              974 00:47:15,666 --> 00:47:17,209                                      975 00:47:27,052 --> 00:47:28,554               [exhales]              976 00:47:30,514 --> 00:47:32,224                [sighs]               977 00:47:32,266 --> 00:47:33,934      You didn't grow up like me.     978 00:47:33,934 --> 00:47:36,436           I didn't grow up                     like most people.          979 00:47:36,436 --> 00:47:37,521                 Yeah.                980 00:47:40,232 --> 00:47:41,859        Give me that cigarette?       981 00:47:42,860 --> 00:47:44,403       You had a father, though.      982 00:47:45,654 --> 00:47:46,905                 Yes.                 983 00:47:52,244 --> 00:47:53,495             You miss him?            984 00:47:57,165 --> 00:47:58,375                 Yes.                 985 00:48:02,129 --> 00:48:03,422                                      986 00:48:08,093 --> 00:48:10,387        [Spencer] When did you                 get this gray hair?         987 00:48:11,096 --> 00:48:12,431             When he died.            988 00:48:18,270 --> 00:48:19,897           [breathes deeply]          989 00:48:32,159 --> 00:48:34,369          [Spencer] My mother               went to the United States      990 00:48:34,369 --> 00:48:35,913        when she was pregnant.        991 00:48:37,122 --> 00:48:38,457             From Russia.             992 00:48:38,874 --> 00:48:41,627             Ivan Lupybatko.           993 00:48:41,668 --> 00:48:43,337     That's the name she gave me.     994 00:48:43,337 --> 00:48:44,963          But you know that.          995 00:48:46,423 --> 00:48:47,174                 I do.                996 00:48:47,215 --> 00:48:49,593        Yeah. It was inevitable                you would try to...         997 00:48:49,843 --> 00:48:51,470            Try to know me.           998 00:48:51,470 --> 00:48:54,598  Try to find some leverage on me.  999 00:48:56,141 --> 00:48:57,392              [Edie] Hmm.             1000 00:48:58,310 --> 00:48:59,978       She made wedding dresses.      1001 00:49:00,020 --> 00:49:01,229  There's a million movies about     1002 00:49:01,229 --> 00:49:04,566        the immigrant seamstress             making it in the big city.      1003 00:49:04,608 --> 00:49:06,276         That's what she was.         1004 00:49:07,569 --> 00:49:09,112          Except she wasn't.          1005 00:49:10,364 --> 00:49:11,281         She was a terrorist.         1006 00:49:11,323 --> 00:49:13,909         She packed the building              where she worked with C-4      1007 00:49:13,909 --> 00:49:16,662          and killed 13 people                  and then disappeared.        1008 00:49:18,121 --> 00:49:20,707         -[breathing heavily]                    -Left me behind.           1009 00:49:20,749 --> 00:49:22,459         [indistinct chatter]         1010 00:49:22,501 --> 00:49:23,585              Don't move.             1011 00:49:24,795 --> 00:49:26,630    Someone did come into my life.    1012 00:49:27,130 --> 00:49:28,548                A woman.               1013 00:49:28,590 --> 00:49:32,636       I was so fucking terrified,                I pissed myself.           1014 00:49:33,762 --> 00:49:35,138           She became my mom.          1015 00:49:35,180 --> 00:49:37,599           It's the first time                    that I ever knew           1016 00:49:38,809 --> 00:49:40,102               kindness,              1017 00:49:41,353 --> 00:49:42,521               compassion,             1018 00:49:43,522 --> 00:49:44,648               attention.              1019 00:49:46,942 --> 00:49:49,152         What happened to your        1020 00:49:50,195 --> 00:49:51,613             other mother?            1021 00:49:51,613 --> 00:49:53,657          I never found her.          1022 00:49:55,117 --> 00:49:56,326               I tried.               1023 00:49:58,286 --> 00:49:59,997         Traced her to Kirov,         1024 00:50:00,580 --> 00:50:02,332          but then lost her.          1025 00:50:02,374 --> 00:50:04,042      Twice, I came really close.     1026 00:50:06,962 --> 00:50:08,714        I hope she's dead now.        1027 00:50:11,925 --> 00:50:13,677        I hope she died alone.        1028 00:50:14,469 --> 00:50:16,722             And the woman                    who was kind to you?         1029 00:50:18,640 --> 00:50:19,933          Know where she is?          1030 00:50:19,975 --> 00:50:24,479        Sure. She recruited me                  into the Agency.           1031 00:50:24,855 --> 00:50:25,939                 Hmm.                 1032 00:50:25,981 --> 00:50:28,567    She's probably the only person              I've ever loved.           1033 00:50:29,067 --> 00:50:31,695     Hmm. Well, that's something.     1034 00:50:32,779 --> 00:50:35,032           I saw her today.           1035 00:50:37,284 --> 00:50:38,702           I destroyed her.           1036 00:50:39,995 --> 00:50:42,873          She was like a ship               I steered into the rocks.      1037 00:50:42,914 --> 00:50:44,708       I have to live with that.      1038 00:50:45,792 --> 00:50:47,419           But that's okay.           1039 00:50:48,879 --> 00:50:50,714       [Spencer inhales deeply]       1040 00:50:51,882 --> 00:50:56,094              She knew me                     really, really well.         1041 00:50:56,720 --> 00:50:59,222         And now, you do, too.        1042 00:51:00,557 --> 00:51:02,601           If you ever look                    into my past again,         1043 00:51:02,642 --> 00:51:04,728          it will be so much                     worse for you.            1044 00:51:06,438 --> 00:51:10,734     And I will burn those horses.    1045 00:51:12,319 --> 00:51:13,612            You understand?           1046 00:51:15,864 --> 00:51:17,115                 Yes.                 1047 00:51:25,248 --> 00:51:26,583                 Yeah.                1048 00:51:45,936 --> 00:51:47,020        [electricity crackles]        1049 00:51:47,062 --> 00:51:48,647        [clicking keyboard key]       1050 00:52:02,911 --> 00:52:04,037               [static]               1051 00:52:04,037 --> 00:52:05,497           [alarm sounding]           1052 00:52:06,498 --> 00:52:07,833            What the fuck?            1053 00:52:08,542 --> 00:52:10,585                                     1054 00:52:25,475 --> 00:52:27,185               [buzzing]              1055 00:52:34,609 --> 00:52:36,653                                     1056 00:52:57,174 --> 00:52:59,176       [soldier 1]   The structure               is in poor condition.        1057 00:52:59,593 --> 00:53:01,219      [soldier 2]   It's all empty.     1058 00:53:01,970 --> 00:53:03,805          There's nothing here.        1059 00:53:06,016 --> 00:53:07,100         What the hell is this?        1060 00:53:07,142 --> 00:53:08,476         [high-pitched noise]         1061 00:53:08,518 --> 00:53:10,520          [soldiers groaning]         1062 00:53:14,357 --> 00:53:15,942               [Jackson]                      It's some sort of dust.       1063 00:53:15,984 --> 00:53:17,861          [soldiers groaning]         1064 00:53:24,034 --> 00:53:25,869              [whirring]              1065 00:53:27,996 --> 00:53:29,164           [pained grunting]          1066 00:53:29,206 --> 00:53:31,374         [indistinct chatter]         1067 00:53:36,046 --> 00:53:37,881         [high-pitched noise]         1068 00:53:43,803 --> 00:53:45,764           [warbling noise]           1069 00:53:48,850 --> 00:53:50,894            [garbled audio]           1070 00:53:55,106 --> 00:53:57,234            [door buzzing]            1071 00:54:01,488 --> 00:54:02,739              [Lisa] Hey!             1072 00:54:04,824 --> 00:54:06,159             You heard it.            1073 00:54:06,159 --> 00:54:08,161        That tone. What is it?        1074 00:54:08,203 --> 00:54:10,956       It's a message. Isn't it?      1075 00:54:19,547 --> 00:54:20,924            [knock on door]           1076 00:54:22,133 --> 00:54:23,426             [Justin] Hey.            1077 00:54:23,426 --> 00:54:24,719               [scoffs]               1078 00:54:31,059 --> 00:54:32,811          [R&B music playing]         1079 00:54:37,399 --> 00:54:39,651                                     1080 00:54:44,531 --> 00:54:47,867               Oh, girl              1081 00:54:47,867 --> 00:54:51,413            I'd be in trouble                  if you left me now          1082 00:54:51,454 --> 00:54:55,667        'Cause I don't know where               to look for love           1083 00:54:55,667 --> 00:54:58,670         I just don't know how       1084 00:54:58,712 --> 00:55:00,338               Oh, girl              1085 00:55:00,380 --> 00:55:01,840    [whispering] They're listening.  1086 00:55:01,881 --> 00:55:05,468        There's a man in a car               outside the apartment.        1087 00:55:06,094 --> 00:55:08,555          Newton lied to me.          1088 00:55:08,596 --> 00:55:10,098         I heard his message.         1089 00:55:10,140 --> 00:55:12,350          I'm not going home.         1090 00:55:13,226 --> 00:55:16,438         I'm never going home.        1091 00:55:17,188 --> 00:55:18,315            Neither is he.            1092 00:55:18,356 --> 00:55:20,483     He wants to bring them here.     1093 00:55:21,818 --> 00:55:25,989           He wants to bring                   the Antheans here.          1094 00:55:27,032 --> 00:55:30,076          So I try to be hip         1095 00:55:30,118 --> 00:55:33,955       And think like the crowd      1096 00:55:35,457 --> 00:55:41,338           But even the crowd                   can't help me now          1097 00:55:41,838 --> 00:55:44,841                  Oh                 1098 00:55:45,133 --> 00:55:48,261               Oh, girl              1099 00:55:48,261 --> 00:55:52,057   Tell me what am I gonna do      1100 00:55:52,557 --> 00:55:56,269             I know I've got                      a guilty face            1101 00:55:56,311 --> 00:55:59,564              Girl, I feel                       so out of place           1102 00:55:59,606 --> 00:56:03,360               Oh, yeah              1103 00:56:09,616 --> 00:56:14,746         Don't know where to go                    Who to see              1104 00:56:23,254 --> 00:57:08,257          Better be on my way