1 00:00:00,792 --> 00:00:03,378          [R&B music playing]         2 00:00:10,802 --> 00:00:13,930               Oh, girl              3 00:00:13,930 --> 00:00:16,057            I'd be in trouble                 if you left me now...        4 00:00:16,099 --> 00:00:18,059    [whispering] They're listening.  5 00:00:18,101 --> 00:00:21,396        There's a man in a car               outside the apartment.        6 00:00:24,607 --> 00:00:26,901          Newton lied to me.          7 00:00:26,943 --> 00:00:28,570         I heard his message.         8 00:00:28,611 --> 00:00:30,530          I'm not going home.         9 00:00:31,698 --> 00:00:34,701         I'm never going home.        10 00:00:35,618 --> 00:00:36,745            Neither is he.            11 00:00:36,786 --> 00:00:38,747     He wants to bring them here.     12 00:00:40,498 --> 00:00:44,127           He wants to bring                   the Antheans here.          13 00:00:44,127 --> 00:00:49,591           But even the crowd                   can't help me now          14 00:00:59,267 --> 00:01:03,855            Our choices now                    are time-sensitive.         15 00:01:03,897 --> 00:01:06,524      The plan was to save Earth.     16 00:01:06,524 --> 00:01:07,901         It is still the plan.        17 00:01:07,942 --> 00:01:10,070        Well, it doesn't sound                   like the plan.            18 00:01:10,111 --> 00:01:12,322          You were gonna take                   the machine home.          19 00:01:12,363 --> 00:01:13,865               -I will.                               -How?                20 00:01:13,865 --> 00:01:15,825      Why didn't Newton tell you      21 00:01:15,825 --> 00:01:16,993           that he wanted to                    bring them here?           22 00:01:17,035 --> 00:01:18,787       Has he been lying to you                 this whole time?           23 00:01:18,787 --> 00:01:20,371             I don't know.            24 00:01:21,372 --> 00:01:23,291       But we have the machine.       25 00:01:23,291 --> 00:01:26,211       We will bring Earth back               from this precipice.         26 00:01:26,252 --> 00:01:28,546             Your children                   and your grandchildren        27 00:01:28,546 --> 00:01:30,423      will have a place to live.      28 00:01:30,465 --> 00:01:33,635        That was our agreement.       29 00:01:35,637 --> 00:01:37,388        What about your family?       30 00:01:46,815 --> 00:01:51,069     Newton has been transmitting            instructions to Anthea,       31 00:01:51,069 --> 00:01:53,196         hidden inside a tone.        32 00:01:53,196 --> 00:01:55,490    Dominguez had it before I did.    33 00:01:55,532 --> 00:01:57,951      Wait. The CIA has the tone.     34 00:01:57,992 --> 00:02:00,620        They can't decipher it.       35 00:02:00,620 --> 00:02:02,372      The message is in Anthean.      36 00:02:02,372 --> 00:02:04,207            No. They will.            37 00:02:04,207 --> 00:02:08,253        And once they have it,              they'll take the machine.      38 00:02:08,253 --> 00:02:11,631        No. Newton would never                     allow that.             39 00:02:11,673 --> 00:02:14,050        [Justin] Newton is not                   protecting us.            40 00:02:14,050 --> 00:02:15,718     They'll come for the machine.    41 00:02:15,760 --> 00:02:17,637        And once they have it,                  they'll kill us,           42 00:02:17,637 --> 00:02:19,514            and anyone who                    even knows about it.         43 00:02:22,016 --> 00:02:23,476      This guy know we're coming?     44 00:02:23,518 --> 00:02:26,187        [sighs] Assume he does.       45 00:02:27,689 --> 00:02:30,024           We're alive until                 they have the machine.        46 00:02:30,066 --> 00:02:32,527        It's our only leverage,                  you understand?           47 00:02:32,819 --> 00:02:34,529          We have to hide it.         48 00:02:36,030 --> 00:02:38,700      We have to hide everything.     49 00:02:38,741 --> 00:02:40,285         I have to get Molly.         50 00:02:40,326 --> 00:02:44,372       I have to get Molly away                 from you and me.           51 00:02:45,623 --> 00:02:46,875               Oh, God.               52 00:02:50,461 --> 00:02:52,672         I packed your tablet.               Go get your coat, okay?       53 00:02:52,714 --> 00:02:53,715           I don't wanna go.          54 00:02:53,715 --> 00:02:54,799    You have to trust me a little.    55 00:02:54,799 --> 00:02:57,844    You're gonna have a great time,            I promise, okay?           56 00:02:57,844 --> 00:03:00,221            You heard her.                        Coat. Go on.             57 00:03:03,349 --> 00:03:05,894      I... I was gonna give this             to Molly as a present.        58 00:03:05,935 --> 00:03:07,729            Download Signal                     and I'll call you          59 00:03:07,770 --> 00:03:08,897          -as soon as I can.                         -Okay.                60 00:03:08,897 --> 00:03:11,149  This is what I had in the house.               It's a lot.             61 00:03:11,191 --> 00:03:13,151             Get somewhere                   far out of town, okay?        62 00:03:13,151 --> 00:03:14,986       Uh, leave your cell phone           and your credit cards here      63 00:03:15,028 --> 00:03:17,697         -and go out the back.         -How the fuck is this your life?  64 00:03:17,739 --> 00:03:19,407         Take the rental car.                   Turn off the GPS.          65 00:03:19,449 --> 00:03:22,744    Remember the name we used when        we created my dating profile?    66 00:03:22,744 --> 00:03:25,371        Don't say it out loud.                      Use that.              67 00:03:26,206 --> 00:03:27,665          [Portia] I love you                    more than life,           68 00:03:27,665 --> 00:03:30,877          but I'm doing this                     for this child.           69 00:03:33,463 --> 00:03:34,881             Yeah, I know.            70 00:03:34,923 --> 00:03:37,550            God, I'm sorry.                 And thank you. [sniffles]      71 00:03:37,550 --> 00:03:38,760       [Portia] She'll be okay.       72 00:03:41,346 --> 00:03:43,598                                     73 00:03:59,364 --> 00:04:00,949               [static]               74 00:04:06,621 --> 00:04:08,414               [beeping]              75 00:04:16,422 --> 00:04:17,799           [Lisa over phone]                    They just got here.         76 00:04:17,799 --> 00:04:19,259    He fritzed the monitors again.    77 00:04:19,300 --> 00:04:20,468         [Spencer over phone]                     I'm taking him.           78 00:04:20,468 --> 00:04:22,220        I'm taking the machine,               I'm taking all of it.        79 00:04:22,262 --> 00:04:24,138         Do we have clearance                      to do that?             80 00:04:24,180 --> 00:04:25,723      [Spencer]   Hey, they gave me                 the greenlight            81 00:04:25,765 --> 00:04:26,766           to do this my way.          82 00:04:26,808 --> 00:04:28,101         No more fucking around.       83 00:04:28,101 --> 00:04:30,186              It's fully                     my operation now, Lisa.       84 00:04:30,186 --> 00:04:31,980         I am four minutes out.        85 00:04:33,773 --> 00:04:35,984        [intense music playing]       86 00:04:38,111 --> 00:04:39,612         They're almost here.         87 00:04:39,654 --> 00:04:41,447               [beeping]              88 00:04:46,160 --> 00:04:47,495            You need to go.           89 00:04:49,747 --> 00:04:51,749                                     90 00:04:56,546 --> 00:04:57,922               -Justin.                               -Yep.                91 00:04:57,922 --> 00:04:59,507       [Faraday] Take the core.       92 00:05:02,010 --> 00:05:03,761           We're all going.           93 00:05:07,265 --> 00:05:08,808          [Faraday] Take it.          94 00:05:14,731 --> 00:05:15,815                  Go.                 95 00:05:16,816 --> 00:05:18,693       I found you from Anthea.       96 00:05:19,819 --> 00:05:21,529         I'll find you again.         97 00:05:22,822 --> 00:05:24,032               Go. Now.               98 00:05:35,668 --> 00:05:37,879        [intense music playing]       99 00:05:45,094 --> 00:05:47,013          [tires screeching]          100 00:05:47,889 --> 00:05:49,724              Shit. Shit.             101 00:05:49,724 --> 00:05:51,893                                     102 00:05:59,025 --> 00:06:00,651               [grunts]               103 00:06:08,993 --> 00:06:10,745               [hissing]              104 00:06:23,966 --> 00:06:25,927                                     105 00:06:28,805 --> 00:06:30,765         [soldiers chattering]        106 00:07:01,921 --> 00:07:03,423                Hello.                107 00:07:10,179 --> 00:07:11,973        Where is your partner?        108 00:07:14,058 --> 00:07:15,768        And where is the core?        109 00:07:23,109 --> 00:07:24,485               [sniffs]               110 00:07:24,485 --> 00:07:26,779             What is that?                   Why are you doing that?       111 00:07:26,779 --> 00:07:31,159         All the testosterone.        112 00:07:33,494 --> 00:07:36,998            It smells like                      grapefruit juice.          113 00:07:47,967 --> 00:07:51,512          You need to tell me                     where she is.            114 00:07:53,181 --> 00:07:55,057           This is bullshit.                I'm turning around, Dad.       115 00:07:55,057 --> 00:07:56,809             We can't just                    leave him like that.         116 00:07:56,809 --> 00:07:57,935         We have instructions.        117 00:07:57,935 --> 00:07:59,604       I'm turning around, Dad.       118 00:07:59,645 --> 00:08:01,981           Where is the rest                     of the machine?           119 00:08:01,981 --> 00:08:04,525      And where is Justin Falls?      120 00:08:06,194 --> 00:08:07,153              Grapefruit.             121 00:08:07,195 --> 00:08:09,989       Oh, fuck your grapefruit.      122 00:08:13,743 --> 00:08:15,703            Alive, please.            123 00:08:17,830 --> 00:08:19,832        [intense music playing]       124 00:08:21,250 --> 00:08:22,710            No guarantees.            125 00:08:25,963 --> 00:08:27,048               [groans]               126 00:09:10,841 --> 00:09:13,094                                     127 00:09:50,840 --> 00:09:52,925                                     128 00:10:04,103 --> 00:10:06,188          -[gasping breaths]                   -Dad, is he, um...          129 00:10:06,188 --> 00:10:08,774    He's lost 0.8 liters of blood.    130 00:10:08,774 --> 00:10:10,526          I can slow it down,                   but not stop it.           131 00:10:10,568 --> 00:10:12,737         -We need a hospital.            -You know that's not an option.  132 00:10:12,737 --> 00:10:14,196           I... I don't know                    where I'm going.           133 00:10:14,238 --> 00:10:17,116        They'll be tracking us.               We need another car.         134 00:10:20,411 --> 00:10:21,412               [grunts]               135 00:10:21,454 --> 00:10:22,622          I want all of that.         136 00:10:22,663 --> 00:10:25,166  I don't want a fucking hair left     in this place when we're gone.    137 00:10:25,166 --> 00:10:26,959          I want it spotless.                Get rid of everything.        138 00:10:26,959 --> 00:10:29,337      What did you do? What makes           you think that you can--       139 00:10:29,378 --> 00:10:31,172             -[Edie gasps]                         -You fuck!              140 00:10:31,172 --> 00:10:32,006           [Spencer grunts]           141 00:10:32,048 --> 00:10:36,177        I've never known a man               as incompetent as you.        142 00:10:38,429 --> 00:10:39,805                Lying.                143 00:10:41,974 --> 00:10:43,142             Like a child.            144 00:10:43,434 --> 00:10:45,019            [clicks tongue]           145 00:10:46,520 --> 00:10:49,148     It was Hatch who lied to you.    146 00:10:50,274 --> 00:10:52,109      He's been lying for years.      147 00:10:54,278 --> 00:10:55,571          [whispering] He did                   steal the patents          148 00:10:55,613 --> 00:10:58,240       and he tried to sell 'em.                    To Thorn.              149 00:10:58,240 --> 00:11:00,076           [in normal voice]              We usually hear these things.    150 00:11:00,117 --> 00:11:01,285         We always hear them,         151 00:11:01,285 --> 00:11:03,204          when the documents                     are classified.           152 00:11:04,288 --> 00:11:05,665    Not only did he steal from you,  153 00:11:05,706 --> 00:11:08,167           but he gaslit you                   for suspecting him.         154 00:11:09,085 --> 00:11:11,837     He let you twist in the wind.    155 00:11:12,463 --> 00:11:14,131              For years.              156 00:11:14,131 --> 00:11:15,800          He laughed at you.          157 00:11:20,388 --> 00:11:22,515     Now, go home, and wait for me               to contact you.           158 00:11:22,515 --> 00:11:26,227  And if you try to go after them,        I will have you arrested.      159 00:11:26,227 --> 00:11:27,520           Go. Get the fuck                       out of here.             160 00:11:27,561 --> 00:11:29,397      [man] Let's go. Get moving.     161 00:11:53,713 --> 00:11:55,089        [Justin] Is there pain?       162 00:11:55,131 --> 00:11:57,591          Yes. It's different         163 00:11:57,591 --> 00:12:00,928            from how it was                   when I first arrived.        164 00:12:00,970 --> 00:12:01,595                 How?                 165 00:12:01,637 --> 00:12:03,931           [gasping breath]                      I can feel it.            166 00:12:05,266 --> 00:12:07,351       I know where we could go.      167 00:12:07,393 --> 00:12:09,854      To someone who knew Newton.     168 00:12:10,312 --> 00:12:13,441     Her file was in Clay's index.    169 00:12:13,482 --> 00:12:14,900             Knew Newton?             170 00:12:15,317 --> 00:12:16,944             Loved Newton.            171 00:12:16,944 --> 00:12:17,862              Loved him?              172 00:12:17,862 --> 00:12:20,114        Yeah, I don't wanna go            anywhere Newton knows about.     173 00:12:20,114 --> 00:12:22,074     [Faraday] There is no option.    174 00:12:22,116 --> 00:12:25,077      You'll need to make a call.     175 00:12:25,119 --> 00:12:27,288            Use a payphone.           176 00:12:27,663 --> 00:12:29,749      I'll tell you what to say.      177 00:12:30,541 --> 00:12:31,417               [groans]               178 00:12:31,459 --> 00:12:33,461             Is that where                    he's driving already?        179 00:12:36,464 --> 00:12:38,591             You guys have                   a whole thing going on.       180 00:12:38,591 --> 00:12:40,217           [weakly] Justin.           181 00:12:40,259 --> 00:12:42,261          [breathes shakily]                         I'm...                182 00:12:42,261 --> 00:12:43,971              I'm sorry.              183 00:12:45,181 --> 00:12:47,224          For your daughter.          184 00:12:49,685 --> 00:12:51,979           For your father.           185 00:12:57,276 --> 00:12:58,819                 Yeah.                186 00:13:07,620 --> 00:13:09,830       I just drove for hours on           the wrong side of the road.     187 00:13:09,872 --> 00:13:11,999          I'm not even gonna                    get a high five?           188 00:13:16,796 --> 00:13:18,839       They have an indoor pool.      189 00:13:19,340 --> 00:13:21,926  Oh, you don't like pools, right?  190 00:13:21,926 --> 00:13:23,219                 Okay.                191 00:13:23,219 --> 00:13:24,804     I'm gonna ask them for a room    192 00:13:24,845 --> 00:13:27,807           as far away from                   the pool as possible.        193 00:13:27,848 --> 00:13:30,434     Look. Your mom's gonna call,     194 00:13:30,434 --> 00:13:32,478           and you're gonna                   see her really soon.         195 00:13:32,478 --> 00:13:35,314       Until then, I'm not gonna                leave your side.           196 00:13:35,648 --> 00:13:37,817             And you and I            197 00:13:38,400 --> 00:13:40,986           are gonna party.           198 00:13:52,832 --> 00:13:54,375         [softly] Oh, my God.         199 00:13:59,380 --> 00:14:03,050           [gasping breaths]                 Can you hear my heart?        200 00:14:04,677 --> 00:14:08,347                 -Yes.                 -And you know what is happening?  201 00:14:08,973 --> 00:14:09,849                 I do.                202 00:14:09,849 --> 00:14:13,978  The machine has to reach Newton.  203 00:14:14,019 --> 00:14:17,398          Even though Justin                will want to destroy it.       204 00:14:19,275 --> 00:14:21,026          Do you understand?          205 00:14:24,613 --> 00:14:27,408      [Faraday breathing heavily]     206 00:14:30,119 --> 00:14:32,246                                     207 00:14:49,638 --> 00:14:51,056           You're Mary Lou?           208 00:14:53,475 --> 00:14:55,227           [car door opens]           209 00:14:57,021 --> 00:14:58,939                                     210 00:15:21,462 --> 00:15:22,922                Please.               211 00:15:44,860 --> 00:15:47,446    [doctor speaking indistinctly]    212 00:15:48,614 --> 00:15:50,282        Oh, is that his, uh...        213 00:15:50,741 --> 00:15:52,117                 Yeah.                214 00:15:52,451 --> 00:15:54,161       [snaps fingers] Chantal.       215 00:15:54,203 --> 00:15:55,454           Well, what is it?          216 00:15:55,704 --> 00:15:56,914              The future.             217 00:15:56,914 --> 00:15:59,541          Wrap it in tin foil              and put it in the freezer.      218 00:15:59,583 --> 00:16:01,835             -Like a ham.                     -Thank you, Chantal.         219 00:16:01,877 --> 00:16:02,920     Kat, we'll need that saline.     220 00:16:02,920 --> 00:16:05,172     I'll get one of the big bags              we use for horses.          221 00:16:05,881 --> 00:16:06,882          You do veterinary?          222 00:16:06,882 --> 00:16:09,885     Oh, Gail was an obstetrician                 for 30 years.            223 00:16:09,927 --> 00:16:12,554        She handles the horses,                     the cows,              224 00:16:12,554 --> 00:16:13,931           the big animals.           225 00:16:13,973 --> 00:16:15,599      [Gail] He's already septic              from what I can tell,        226 00:16:15,641 --> 00:16:17,810       so I'm not sure how much                 I can really do.           227 00:16:17,851 --> 00:16:19,937        -We're saving his life.                 -I can't promise.          228 00:16:19,979 --> 00:16:23,983     Gail? We will save his life.     229 00:16:26,318 --> 00:16:27,111       How long since he was...       230 00:16:27,152 --> 00:16:30,072              He was shot                      about 14 hours ago.         231 00:16:30,072 --> 00:16:32,324          And how much fluid                 do you think he's lost?       232 00:16:32,324 --> 00:16:33,701         One point one liters.        233 00:16:34,243 --> 00:16:35,995            Oh. Thank you.            234 00:16:39,581 --> 00:16:41,625                                     235 00:16:43,544 --> 00:16:44,712               Oh, my...              236 00:16:44,712 --> 00:16:46,130              What is...              237 00:16:47,923 --> 00:16:49,550             [squelching]             238 00:16:58,934 --> 00:17:00,394           [Mary Lou gasps]           239 00:17:07,609 --> 00:17:09,069              What is he?             240 00:17:09,820 --> 00:17:12,573         Hey, I'm the doctor.         241 00:17:13,741 --> 00:17:15,159            He's an angel.            242 00:17:19,079 --> 00:17:21,957         Kat, for fuck's sake,                 you drove tugboats.         243 00:17:21,999 --> 00:17:23,083          Steady as she goes.         244 00:17:23,125 --> 00:17:24,960           I... I don't know                     what this, uh--           245 00:17:24,960 --> 00:17:26,545          This is the fight.          246 00:17:28,213 --> 00:17:30,716         You think it was all                   raising chickens?          247 00:17:31,425 --> 00:17:33,844    Are we servants of God or not?    248 00:17:33,886 --> 00:17:35,763             This is God.             249 00:17:35,804 --> 00:17:38,223     We are the fortress of love.     250 00:17:39,725 --> 00:17:41,393      It's gonna get a bit weird.     251 00:17:41,435 --> 00:17:42,603      It's gonna get a bit weird?     252 00:17:42,644 --> 00:17:45,272        So, everybody just keep               their shit together.         253 00:17:48,317 --> 00:17:49,735            He is an angel.           254 00:17:50,736 --> 00:17:54,114          I let the first one                  fall even further.          255 00:17:56,533 --> 00:17:57,618          [Gail] Here we go.          256 00:17:57,659 --> 00:17:59,411             [squelching]             257 00:18:05,918 --> 00:18:07,461                Jesus.                258 00:18:07,461 --> 00:18:09,630           -Is He available?                        -Always.               259 00:18:10,130 --> 00:18:13,217  Just get that bullet out of him.  260 00:18:13,425 --> 00:18:14,593               Come on.               261 00:18:25,062 --> 00:18:27,523       -Oh, thank the Lord. Yes.                    -[sighs]               262 00:18:27,523 --> 00:18:29,650          [sniffs] Oh, shit.          263 00:18:35,322 --> 00:18:38,200          The bullet made him                    septic as hell.           264 00:18:38,242 --> 00:18:39,868          Now, I can't gauge                     what's coming,            265 00:18:39,910 --> 00:18:41,662             but I do know                  when a living creature's       266 00:18:41,662 --> 00:18:42,871    on the upside or the downside,    267 00:18:42,913 --> 00:18:45,290        and I think your friend                is on the downside.         268 00:18:47,918 --> 00:18:49,253                Sorry.                269 00:18:51,004 --> 00:18:52,464            Not gonna lie.            270 00:18:52,506 --> 00:18:54,466       Then have a little faith.      271 00:18:54,883 --> 00:18:57,594        This one is the reason        272 00:18:57,594 --> 00:19:00,347           God kept me alive                    all these years.           273 00:19:02,224 --> 00:19:04,643  You're not going to die tonight.  274 00:19:06,937 --> 00:19:08,856            No. You're not.           275 00:19:14,236 --> 00:19:16,446     [whispering] How's my Tommy?     276 00:19:16,738 --> 00:19:17,865            [groans softly]           277 00:19:18,615 --> 00:19:20,868         He's a fucking liar.         278 00:19:21,827 --> 00:19:23,495               [grunts]               279 00:19:27,583 --> 00:19:29,168             [door opens]             280 00:19:33,088 --> 00:19:35,841          Do you think we had            the worst father in the world?    281 00:19:39,761 --> 00:19:41,388          He was pretty bad.          282 00:19:42,389 --> 00:19:45,225        What's the worst thing                  you think he did?          283 00:19:45,642 --> 00:19:47,186               -To you?                               -Yes.                284 00:19:48,103 --> 00:19:50,314               -Edie...                      -The very worst thing.        285 00:19:50,814 --> 00:19:52,191                 Um...                286 00:19:52,232 --> 00:19:56,820       He made you believe that        you weren't entitled to be here?  287 00:19:56,862 --> 00:19:57,863                Really?               288 00:19:57,905 --> 00:19:59,198             Yeah, I mean,                  that's what he was doing       289 00:19:59,198 --> 00:20:03,410  when he measured your upper arms       every morning at breakfast.     290 00:20:03,785 --> 00:20:05,370          He was saying that          291 00:20:05,370 --> 00:20:09,208          you didn't deserve                    to take up space.          292 00:20:09,208 --> 00:20:11,919            So interesting                   that you took it there.       293 00:20:11,919 --> 00:20:14,796            I just presumed                 since his endless parade       294 00:20:14,838 --> 00:20:16,548         of whores were thin,         295 00:20:16,882 --> 00:20:18,634        that I had to be thin,        296 00:20:18,634 --> 00:20:22,346      and therefore make sense in         the endless parade of whores,    297 00:20:22,346 --> 00:20:24,806           since that's how                     he saw all women.          298 00:20:24,806 --> 00:20:29,102        But he was so ashamed,        299 00:20:29,102 --> 00:20:33,357          so disgusted by me,              he wanted me to not exist?      300 00:20:40,322 --> 00:20:43,200         But it couldn't just                have been about flesh,        301 00:20:43,200 --> 00:20:45,285          about fat, though.          302 00:20:45,911 --> 00:20:48,789           I meant something                   disgusting to him.          303 00:20:50,040 --> 00:20:53,961           And the only time                     I had any value           304 00:20:55,087 --> 00:20:56,797       was when I was shrinking.      305 00:20:59,299 --> 00:21:01,760      You know that he was wrong.     306 00:21:01,802 --> 00:21:03,679    You don't believe he was wrong.  307 00:21:03,720 --> 00:21:04,846            Of course I do.           308 00:21:04,888 --> 00:21:06,640           You fucking liar.          309 00:21:08,976 --> 00:21:10,435             Quick, Hatch.            310 00:21:10,727 --> 00:21:12,271            I was obsessed.           311 00:21:13,689 --> 00:21:18,277  And I tried to sell the patents.  312 00:21:18,318 --> 00:21:21,697            So I could get                  some help to study them.       313 00:21:21,697 --> 00:21:23,073    Everybody told me I was crazy,    314 00:21:23,115 --> 00:21:25,659         but I knew something                  was off about them.         315 00:21:25,701 --> 00:21:26,910      I couldn't have been crazy.     316 00:21:26,910 --> 00:21:29,037      I mean, Dad loved to let me             think that my ideas--        317 00:21:29,079 --> 00:21:30,038           You let me think.          318 00:21:30,080 --> 00:21:32,624         You could have put me              out of my misery, Hatch.       319 00:21:32,666 --> 00:21:34,251             I was right.             320 00:21:34,293 --> 00:21:37,296             They're from                     outer fucking space.         321 00:21:37,296 --> 00:21:39,589  I mean, this is impossibly huge.  322 00:21:39,631 --> 00:21:41,008         It's bigger than us.         323 00:21:41,675 --> 00:21:43,010          And you know this.          324 00:21:44,678 --> 00:21:45,470            And I'm sorry.            325 00:21:45,470 --> 00:21:48,765        I did something stupid.                   I was afraid.            326 00:21:48,807 --> 00:21:51,768          And I'm begging you                    for the license           327 00:21:51,810 --> 00:21:53,895        to have done something                  crazy and awful,           328 00:21:53,895 --> 00:21:57,649         but to have you know                that I still love you.        329 00:21:58,608 --> 00:21:59,818                 I do.                330 00:22:05,699 --> 00:22:07,826       I think you think you do.      331 00:22:09,202 --> 00:22:10,704          And it's all right          332 00:22:11,163 --> 00:22:15,000        if you love me, Hatch.        333 00:22:15,042 --> 00:22:16,668            But I hate you.           334 00:22:18,837 --> 00:22:20,380              I hate you.             335 00:22:22,424 --> 00:22:24,634      More than I ever hated him.     336 00:22:33,977 --> 00:22:35,354           [Tim] The vehicle                   was abandoned here.         337 00:22:35,354 --> 00:22:36,980         And then we lost 'em.        338 00:22:36,980 --> 00:22:40,150       How many possible routes            could they have taken, Tim?     339 00:22:40,150 --> 00:22:43,695       [Tim] Twenty-two possible         routes. Not counting off-road.    340 00:22:43,737 --> 00:22:44,821       Well, he's injured, so...      341 00:22:44,863 --> 00:22:46,656      -[Tim] Yeah. What if he...                    -[sighs]               342 00:22:47,115 --> 00:22:48,075           What if he what?           343 00:22:48,116 --> 00:22:51,953    What if he, like, does a thing?  344 00:22:51,995 --> 00:22:53,705       A thing? What is a thing?      345 00:22:55,374 --> 00:22:57,084       Oh, like an alien thing?       346 00:22:57,793 --> 00:23:00,253    Shit, you're right. What if he,         uh... [inhales sharply]       347 00:23:00,253 --> 00:23:02,047         What if he magically               healed his bullet wounds       348 00:23:02,047 --> 00:23:04,049           using beams from                  a space infirmary here?       349 00:23:04,091 --> 00:23:05,550      Or a fucking space Tylenol?     350 00:23:05,550 --> 00:23:07,636           God damn it, Tim.                   Bones break, okay?          351 00:23:07,677 --> 00:23:10,931      Flesh burns, lungs collapse               and they liquify.          352 00:23:10,972 --> 00:23:12,182           If it is living,                     you can kill it,           353 00:23:12,182 --> 00:23:14,059             you perpetual                     fucking troglodyte!         354 00:23:14,101 --> 00:23:16,603        Fuck! Get out of here.                    I'll find it.            355 00:23:24,069 --> 00:23:26,446        [door buzzes and opens]       356 00:23:32,285 --> 00:23:35,163         MI5 and CIA have been           coordinating calls all morning.  357 00:23:35,163 --> 00:23:38,041        Both organizations know             an asset is in the wind.       358 00:23:38,083 --> 00:23:39,584       Ooh, asset's in the wind.      359 00:23:39,626 --> 00:23:42,421      Um, does that make you feel            all tough and keyed in,       360 00:23:42,421 --> 00:23:43,672        saying shit like that?        361 00:23:43,672 --> 00:23:46,258     Okay. Let me put it this way.       You're not long for this world.  362 00:23:46,299 --> 00:23:50,512        They're coming for you.           And the first debrief is me.     363 00:23:50,512 --> 00:23:52,013         I'm sorry, are you...               Are you threatening me?       364 00:23:52,055 --> 00:23:54,057                [Lisa]                     I can tell them the truth.      365 00:23:54,099 --> 00:23:55,392        You're wound too tight.       366 00:23:55,392 --> 00:23:57,060      You're obsessed, volatile.      367 00:23:57,102 --> 00:23:58,395        You fucked this all up.       368 00:23:58,437 --> 00:24:00,188       -Nobody cares what you--                 -[Lisa] Shut up.           369 00:24:00,230 --> 00:24:02,607           Shut the fuck up!          370 00:24:04,484 --> 00:24:07,654      Or I confirm that Finch...      371 00:24:08,321 --> 00:24:12,576           Finch tipped off                  our asset to fuck you.        372 00:24:12,617 --> 00:24:16,329         Because you betrayed                  and humiliated her.         373 00:24:16,329 --> 00:24:19,207       It's not like it's out of       character for either one of you.  374 00:24:19,249 --> 00:24:21,626     -I'm offering you a lifeline.                    -Why?                375 00:24:21,668 --> 00:24:24,171     Because you're still the one            who has the best chance       376 00:24:24,171 --> 00:24:25,839           of catching him.           377 00:24:25,839 --> 00:24:27,924    If you get your shit together.    378 00:24:27,924 --> 00:24:29,301               No. Why?               379 00:24:29,342 --> 00:24:32,179      Why, Lisa? What do you get?     380 00:24:33,054 --> 00:24:34,973          Why'd you hire me?          381 00:24:34,973 --> 00:24:36,850          'Cause you sold out                   your own family.           382 00:24:37,350 --> 00:24:41,480      And I found that patriotic.     383 00:24:42,022 --> 00:24:43,523             I have goals.            384 00:24:43,899 --> 00:24:45,942         Like you have goals.         385 00:24:45,942 --> 00:24:47,402          Whoever drops a net                    on these three            386 00:24:47,402 --> 00:24:49,488          holds all the cards                 for a very long time.        387 00:24:49,529 --> 00:24:53,366        So, we're partners now.       388 00:24:53,366 --> 00:24:56,161          I have no intention                of tracking housewives        389 00:24:56,161 --> 00:24:57,496      in Kazakhstan when I'm 50.      390 00:24:57,537 --> 00:24:58,705               You think                       you deserve better?         391 00:24:58,705 --> 00:25:02,709        After all your preening          bullshit and toddler tantrums,    392 00:25:03,710 --> 00:25:07,130         I deserve the fucking                  Medal of Freedom.          393 00:25:08,507 --> 00:25:10,884    I'll apologize to Tim for you.    394 00:25:12,385 --> 00:25:13,720            You're welcome.           395 00:25:16,765 --> 00:25:18,016            [Portia] Okay.            396 00:25:18,517 --> 00:25:20,018     I got all the ones you like.     397 00:25:20,060 --> 00:25:22,229            Oh, excellent.                    That's why I like it.        398 00:25:22,229 --> 00:25:23,355    And especially the green ones.    399 00:25:23,396 --> 00:25:24,814     -Yeah, I don't-- That's true.           -I'm gonna take those,        400 00:25:24,814 --> 00:25:26,483     'cause I know you don't like           those very much. I know.       401 00:25:26,483 --> 00:25:28,193        [cell phone vibrating]        402 00:25:28,193 --> 00:25:30,070      [indistinct chatter on TV]      403 00:25:33,365 --> 00:25:35,116                -Hello.                     -[Justin over phone]   Hi.       404 00:25:35,158 --> 00:25:36,868              Is she there?            405 00:25:38,119 --> 00:25:39,579              She's fine.             406 00:25:40,288 --> 00:25:43,208         It's your mom, honey.                    Talk to her.             407 00:25:43,250 --> 00:25:45,877                -Molls?                    -[Portia]   She's listening.      408 00:25:46,962 --> 00:25:48,880     [breathes shakily] Hi, Molls.    409 00:25:49,881 --> 00:25:52,175         I am so sorry, baby.         410 00:25:52,926 --> 00:25:54,594              I love you.             411 00:25:54,594 --> 00:25:56,596       Everything's gonna be okay.     412 00:25:59,558 --> 00:26:02,060          Can you say something                so I know you're there?       413 00:26:04,437 --> 00:26:08,775      Okay, uh, here's the thing,                all right? Um,            414 00:26:10,026 --> 00:26:12,070         I know this is scary.        415 00:26:12,529 --> 00:26:15,323          I know it. But, um,         416 00:26:15,365 --> 00:26:19,035       I want you to think about             The Little Prince,   okay?       417 00:26:19,035 --> 00:26:21,496        I mean, he was so brave.       418 00:26:21,538 --> 00:26:23,498              He had to be                       a little bit scared         419 00:26:23,540 --> 00:26:26,876         and a little bit lonely             to make everything better.      420 00:26:28,503 --> 00:26:30,714     He walked through the desert.    421 00:26:32,007 --> 00:26:33,717     And that's what you're doing.    422 00:26:34,259 --> 00:26:36,052          You're just as brave.        423 00:26:38,138 --> 00:26:39,639         [Molly]   I'm your kid.        424 00:26:40,849 --> 00:26:41,975           What do you mean?          425 00:26:42,684 --> 00:26:44,811      You're supposed to pick me.     426 00:26:46,521 --> 00:26:48,273       I am picking you, Molls.       427 00:26:48,273 --> 00:26:50,275      It's just, you know, it...      428 00:26:50,275 --> 00:26:52,777  It's hard to see that right now.  429 00:26:54,487 --> 00:26:59,784       We were asked to be part              of something and, um...       430 00:26:59,826 --> 00:27:01,995       Sometimes you have to make               choices that are hard        431 00:27:01,995 --> 00:27:06,625  because... Because some things            are bigger even than us.       432 00:27:08,460 --> 00:27:10,086      But one day you're gonna...     433 00:27:12,672 --> 00:27:16,635           Baby, I love you                   more than everything.        434 00:27:17,385 --> 00:27:18,970         I don't believe you.         435 00:27:24,434 --> 00:27:25,477       [Portia]   Can you breathe?      436 00:27:25,518 --> 00:27:28,813      [voice shaking] Not really.     437 00:27:31,566 --> 00:27:33,693     [instrumental music playing]     438 00:27:35,236 --> 00:27:36,613             [Hatch sighs]            439 00:27:36,613 --> 00:27:38,323            Hey, I'm sorry.                     Uh, could I, uh,           440 00:27:38,365 --> 00:27:40,617      could I get a single malt?                  Neat, please?            441 00:27:40,617 --> 00:27:42,160                -Sure.                             -Thank you.             442 00:27:47,207 --> 00:27:48,541                [sighs]               443 00:27:48,583 --> 00:27:49,793             Hi, Henning.             444 00:27:49,793 --> 00:27:53,213    Did you summon me to this club             'cause I'm a drunk?         445 00:27:53,838 --> 00:27:54,881                 Yes.                 446 00:27:55,632 --> 00:27:59,427        I thought the exterior             should match your interior.     447 00:27:59,427 --> 00:28:00,804    Well, would you have showed up    448 00:28:00,845 --> 00:28:03,598          if I'd summoned you                   to a pizza place?          449 00:28:03,640 --> 00:28:05,225            Well, yeah. Um,           450 00:28:05,266 --> 00:28:07,394      I'm thinking more and more                 about suicide,            451 00:28:07,394 --> 00:28:09,896    so it's good if I'm not alone.    452 00:28:10,563 --> 00:28:14,067         Mr. Thorn would like                 to buy your share...         453 00:28:15,860 --> 00:28:17,070              of OriGen.              454 00:28:17,070 --> 00:28:18,697              What? Why?              455 00:28:19,364 --> 00:28:20,532           Are you serious?           456 00:28:20,532 --> 00:28:23,159        I mean, why come to me                 and not go to Edie?         457 00:28:23,159 --> 00:28:24,452         She would never sell.        458 00:28:24,452 --> 00:28:26,413        You know we don't have                    the machine.             459 00:28:26,413 --> 00:28:28,707         We can no longer sell                 anything to anyone.         460 00:28:28,748 --> 00:28:31,126     Our lab is a pile of rubble.     461 00:28:31,126 --> 00:28:32,877     Our existing IP is worthless.    462 00:28:32,877 --> 00:28:34,546         Plus, Pressman Thorn                  isn't particularly          463 00:28:34,587 --> 00:28:36,172    enamored of the Flood siblings.  464 00:28:36,214 --> 00:28:38,633        So, why would he wanna                  buy the company?           465 00:28:38,675 --> 00:28:41,636      He wants to buy your shares                in the company.           466 00:28:41,678 --> 00:28:44,764     I mean, he... He'd be buying             controlling interest         467 00:28:45,306 --> 00:28:46,725              of nothing.             468 00:28:47,058 --> 00:28:48,226               Correct.               469 00:28:49,394 --> 00:28:51,604         I mean... [chuckles]         470 00:28:51,646 --> 00:28:53,857             $15 million.             471 00:28:54,691 --> 00:28:59,028              $15 million                   for essentially nothing?       472 00:28:59,904 --> 00:29:01,364               Correct.               473 00:29:01,364 --> 00:29:03,992          -[gulps] Fuck off.                       -Excuse me?             474 00:29:03,992 --> 00:29:06,870            I mean, nobody            475 00:29:06,911 --> 00:29:09,664        would offer $15 million                   for nothing,             476 00:29:09,664 --> 00:29:12,500     unless they really wanted it.    477 00:29:12,500 --> 00:29:15,754    Well, that's not exactly true.    478 00:29:15,795 --> 00:29:17,213        [Hatch] Well, why then?       479 00:29:18,006 --> 00:29:19,466                 Okay.                480 00:29:19,507 --> 00:29:22,635      I bet that he sent you here                with a mandate.           481 00:29:22,635 --> 00:29:25,764    In fact, I bet you $15 million    482 00:29:25,805 --> 00:29:28,767        that you can't go back           and tell him that you blew it.    483 00:29:29,350 --> 00:29:30,769     I bet you would lose your job    484 00:29:30,769 --> 00:29:33,146          as an evil henchman            or whatever it is that you do.    485 00:29:33,188 --> 00:29:37,484    At this point, I would give you         $15 million to shut up.       486 00:29:38,693 --> 00:29:41,613           No one would make                    a deal like that           487 00:29:41,654 --> 00:29:43,698      unless they were desperate.     488 00:29:43,740 --> 00:29:46,326       So, you're not saving me.      489 00:29:46,576 --> 00:29:47,952            I'm saving you.           490 00:29:49,454 --> 00:29:50,497                Fifty.                491 00:29:50,538 --> 00:29:52,832     I mean, come on, a man who'd          pay $15 million for nothing     492 00:29:52,874 --> 00:29:55,043        -can certainly pay 50.                       -Fine.                493 00:29:55,043 --> 00:29:57,128             Fuck you. 60.            494 00:29:58,463 --> 00:29:59,631              $60 million             495 00:29:59,631 --> 00:30:04,177               and, uh,                    do a wire transfer to Edie.     496 00:30:04,803 --> 00:30:07,096      So she gets all the money.      497 00:30:11,392 --> 00:30:14,312        Do you think that will                 take out the sting?         498 00:30:14,312 --> 00:30:18,525     No, uh, but it's $60 million.    499 00:30:18,566 --> 00:30:21,319           So, I mean, it...                       It'll help.             500 00:30:22,946 --> 00:30:25,156            What do you get                    out of all of this?         501 00:30:25,657 --> 00:30:28,117         Um, I get to be done.        502 00:30:29,160 --> 00:30:30,995            Yeah. [sniffs]            503 00:30:31,538 --> 00:30:33,206           I get to be done.          504 00:30:37,544 --> 00:30:39,546            [bees buzzing]            505 00:31:00,316 --> 00:31:02,360                                     506 00:31:18,209 --> 00:31:19,878                [sighs]               507 00:31:20,503 --> 00:31:21,754         Molly is the only one        508 00:31:21,754 --> 00:31:26,259           who can make you                  look like that, Justin.       509 00:31:31,431 --> 00:31:32,932             [softly] Oh.             510 00:31:35,727 --> 00:31:37,520             My daughter's                    in danger somewhere,         511 00:31:37,562 --> 00:31:39,105        and I can't get to her.       512 00:31:39,564 --> 00:31:42,442      I'm running from horrible,      513 00:31:43,109 --> 00:31:44,569           horrible people,           514 00:31:44,611 --> 00:31:48,489        with my dad, who's, uh,                not my dad anymore.         515 00:31:48,531 --> 00:31:52,619          And you've made me               an alien on my own planet.      516 00:31:52,619 --> 00:31:54,954     You know, maybe I always was.    517 00:31:54,996 --> 00:31:57,790              And I know                     I'm a scientist again,        518 00:31:57,790 --> 00:32:01,461     but I never felt this fucking          helpless until I met you.      519 00:32:02,629 --> 00:32:04,047             You'll never             520 00:32:05,632 --> 00:32:07,216             be helpless.             521 00:32:08,801 --> 00:32:10,470    [Mary Lou] Chantal, take these.  522 00:32:11,054 --> 00:32:13,389    You and Heather watch the road.  523 00:32:14,265 --> 00:32:15,516                 Here.                524 00:32:15,516 --> 00:32:18,353         Uh, yeah, yeah. Okay.        525 00:32:18,353 --> 00:32:20,438               -Quickly.                              -Dad?                526 00:32:21,731 --> 00:32:22,982                 What?                527 00:32:23,274 --> 00:32:24,317               The bees.              528 00:32:25,526 --> 00:32:27,278         Their queen is dying.        529 00:32:27,278 --> 00:32:29,113            She's dying...            530 00:32:32,367 --> 00:32:34,285          Because he's dying.         531 00:32:38,915 --> 00:32:41,668       You wouldn't survive it.       532 00:32:41,709 --> 00:32:43,336      What are you talking about?     533 00:32:44,671 --> 00:32:47,006      He needs to be replenished.     534 00:32:48,424 --> 00:32:50,093         I can replenish him.         535 00:32:51,302 --> 00:32:52,762         What, a transfusion?         536 00:32:52,804 --> 00:32:54,222                -Gail?                          -[Gail] Hell no.           537 00:32:54,222 --> 00:32:56,724      And we only have vet stuff.                 But, hell no.            538 00:32:56,766 --> 00:32:58,601           Get someone else.          539 00:32:59,102 --> 00:33:00,186               Hang on.               540 00:33:01,104 --> 00:33:02,105               Why you?               541 00:33:02,146 --> 00:33:03,481               You're...              542 00:33:03,523 --> 00:33:04,649           You're not the...          543 00:33:04,857 --> 00:33:06,484               You're...              544 00:33:06,484 --> 00:33:08,987           -You're Nephilim?                         -What?                545 00:33:10,363 --> 00:33:11,864               Nephilim?              546 00:33:11,864 --> 00:33:13,700           [stammers] The...                  Uh, they're both, uh,        547 00:33:13,700 --> 00:33:15,868           human and angel.           548 00:33:15,868 --> 00:33:17,453          The blood of both.          549 00:33:17,453 --> 00:33:18,663      Yeah, he's not a Nephilim.      550 00:33:18,663 --> 00:33:19,914    He's from the fucking Bahamas.    551 00:33:19,956 --> 00:33:22,041    Dad, you're not giving, like...  552 00:33:22,041 --> 00:33:23,793     This place isn't set up for--    553 00:33:23,793 --> 00:33:24,836               Correct.               554 00:33:24,836 --> 00:33:26,170    What? We did it on the horses.    555 00:33:26,212 --> 00:33:29,132      She got a basketball out of            a sheep once. I saw it.       556 00:33:29,132 --> 00:33:31,551           -I was hammered.                   -It's not an option.         557 00:33:32,677 --> 00:33:33,720              You'll die.             558 00:33:33,761 --> 00:33:35,847                -Maybe.                          -She needs you.           559 00:33:35,847 --> 00:33:36,764               Correct.               560 00:33:36,806 --> 00:33:39,642       Justin, of all the things               that have happened,         561 00:33:39,642 --> 00:33:42,895      none of which either of us            could have ever imagined,      562 00:33:42,895 --> 00:33:46,107      maybe they all happened to           bring me to where I am now.     563 00:33:46,149 --> 00:33:49,777            In this moment.                     For this purpose.          564 00:33:49,819 --> 00:33:51,487         There's no one else.         565 00:33:52,822 --> 00:33:55,199         There is no one else.        566 00:33:57,452 --> 00:33:58,661              I need you.             567 00:33:59,871 --> 00:34:01,706         Doesn't that matter?         568 00:34:01,748 --> 00:34:03,249             Not anymore.             569 00:34:05,334 --> 00:34:06,711          We have a mission.          570 00:34:07,879 --> 00:34:09,756          You must let me go.         571 00:34:33,571 --> 00:34:35,448        [cell phone vibrating]        572 00:34:38,409 --> 00:34:39,619         Where are you going?         573 00:34:40,912 --> 00:34:42,288           Back to the lab.           574 00:34:42,288 --> 00:34:44,791          They left too fast                   to take everything.         575 00:34:44,832 --> 00:34:46,793           I'm going to see                     what I can find.           576 00:34:51,506 --> 00:34:53,382  [cell phone continues vibrating]  577 00:34:55,510 --> 00:34:56,969    I'm surprised to hear from you.  578 00:34:57,011 --> 00:34:58,387     This wasn't the arrangement.     579 00:34:58,387 --> 00:35:00,598     [distorted voice over phone]            This is a new situation.       580 00:35:01,432 --> 00:35:02,266                It is.                581 00:35:02,266 --> 00:35:04,519      It's critical we find them                before Clay does.          582 00:35:04,560 --> 00:35:05,895            He's desperate.           583 00:35:05,895 --> 00:35:07,897       His exposure is massive.       584 00:35:07,939 --> 00:35:10,149        Currently he's nowhere.       585 00:35:11,984 --> 00:35:13,736      I may have found something.     586 00:35:13,778 --> 00:35:15,780     [distorted voice over phone]                Keep me informed.          587 00:35:22,620 --> 00:35:24,413     Hey. That's my dad in there.     588 00:35:24,413 --> 00:35:28,292    So, you just keep your Nephilim      bullshit to yourself, please.    589 00:35:31,546 --> 00:35:32,797                 Hon.                 590 00:35:32,797 --> 00:35:33,840         You and I are members        591 00:35:33,881 --> 00:35:37,176      of the most exclusive club                  in the world.            592 00:35:37,176 --> 00:35:39,637  Only, you're a lot better at it.  593 00:35:44,517 --> 00:35:45,810        What did you do to him?       594 00:35:46,936 --> 00:35:49,647        The other one? Newton?        595 00:35:53,901 --> 00:35:57,655    I was not enough of a person...  596 00:35:59,490 --> 00:36:01,826       for Tommy to hold on to.       597 00:36:03,744 --> 00:36:07,331          I was... like sand.         598 00:36:07,373 --> 00:36:12,211  [stammering] I was a hotel maid,     and he checked into the hotel.    599 00:36:13,254 --> 00:36:16,174    [chuckling] He had a hard time             with the elevators.         600 00:36:16,174 --> 00:36:19,719    And he asked for a whole bunch             of TVs in his room.         601 00:36:19,760 --> 00:36:22,180      He just seemed so helpless.     602 00:36:23,014 --> 00:36:26,350        So, I just helped him.        603 00:36:26,601 --> 00:36:27,560           Stayed with him.           604 00:36:27,560 --> 00:36:29,187  He was so kind to me that I knew  605 00:36:29,228 --> 00:36:31,647            he couldn't be                       a human being.            606 00:36:33,774 --> 00:36:35,526       I introduced him to gin.       607 00:36:36,194 --> 00:36:38,112        It was my best friend.        608 00:36:38,112 --> 00:36:39,906          And it ruined him.          609 00:36:43,201 --> 00:36:45,661       Made him an easy target.       610 00:36:45,703 --> 00:36:48,497         Just gin. That's it?         611 00:36:49,040 --> 00:36:50,499               Just gin.              612 00:36:51,167 --> 00:36:53,920        Tommy didn't know love        613 00:36:53,920 --> 00:36:55,922      until he met an alcoholic.      614 00:36:57,131 --> 00:36:59,759    And my needs became his needs.    615 00:37:01,844 --> 00:37:03,888       He didn't stand a chance.      616 00:37:06,933 --> 00:37:08,684       You must have been, um...      617 00:37:10,561 --> 00:37:11,771                 Uh...                618 00:37:13,105 --> 00:37:14,899           I can't imagine.           619 00:37:15,066 --> 00:37:16,651                Honey,                620 00:37:16,651 --> 00:37:21,155    that sentence does not apply to     you and me anymore. [chuckles]    621 00:37:21,197 --> 00:37:23,741       You see, that's the gift.      622 00:37:23,741 --> 00:37:26,953          And it's worth it.                    It's so worth it.          623 00:37:27,912 --> 00:37:31,123       Anyway, do you love him?       624 00:37:31,123 --> 00:37:34,252       -Who? What, hi-- [scoffs]                     -Yeah.                625 00:37:34,293 --> 00:37:37,630           Well, right now,                 I hate his guts. So, no.       626 00:37:37,838 --> 00:37:38,923                  Oh.                 627 00:37:41,968 --> 00:37:43,594            I loved Tommy.            628 00:37:43,594 --> 00:37:45,930       I love Tommy. [chuckles]       629 00:37:45,930 --> 00:37:48,933         I only really became                   human after him.           630 00:37:48,933 --> 00:37:53,312              Before him,                   I was just sleepwalking.       631 00:37:54,230 --> 00:37:57,233            But after him,                   I woke up to the world        632 00:37:57,233 --> 00:37:59,652         and everything in it.        633 00:38:01,529 --> 00:38:03,281              And myself.             634 00:38:04,490 --> 00:38:07,493           I don't know what                   he became after me,         635 00:38:08,703 --> 00:38:10,496          or what he is now.          636 00:38:14,292 --> 00:38:15,835         You don't wanna know.        637 00:38:16,919 --> 00:38:18,296                Really?               638 00:38:21,799 --> 00:38:24,468          Look, this is hard.         639 00:38:24,885 --> 00:38:27,680    But you won't do it like I did.  640 00:38:28,514 --> 00:38:31,642           You have a child,                   so you know how to,         641 00:38:31,642 --> 00:38:33,144      you know, care for people.      642 00:38:33,144 --> 00:38:35,354      He'll be so safe with you.      643 00:38:38,024 --> 00:38:39,483              Thank you.              644 00:38:41,235 --> 00:38:42,945            You've given me           645 00:38:42,987 --> 00:38:45,698        the second biggest gift                    I ever had.             646 00:38:47,825 --> 00:38:48,951             What's that?             647 00:38:49,660 --> 00:38:50,911              The chance              648 00:38:50,953 --> 00:38:55,333       to make up for destroying             the first biggest gift.       649 00:38:58,961 --> 00:39:00,504            Don't thank me.           650 00:39:01,422 --> 00:39:03,132     Someone will follow us here.     651 00:39:03,132 --> 00:39:05,384             He's probably                     already on the way.         652 00:39:05,384 --> 00:39:07,678           -What's his name?                         -Clay.                653 00:39:07,720 --> 00:39:10,514        Yeah. [breathes deeply]       654 00:39:10,514 --> 00:39:12,058              I met him.              655 00:39:13,517 --> 00:39:14,685                [sighs]               656 00:39:42,838 --> 00:39:45,674            Sir, I got 'em.           657 00:39:47,718 --> 00:39:50,596    The car was stolen this morning       from Loughton. That's her.      658 00:39:50,638 --> 00:39:53,224        She's using a payphone.                Have you dumped it?         659 00:39:53,224 --> 00:39:55,017         -[keyboard clacking]                        -Uh...                660 00:39:56,894 --> 00:39:57,853       Why are you not speaking?      661 00:39:57,895 --> 00:40:01,774           It's... It's, uh,                    outside Brighton.          662 00:40:01,774 --> 00:40:04,777    She's calling an organic farm.    663 00:40:04,777 --> 00:40:06,904          Mount Rive Priory.          664 00:40:06,946 --> 00:40:10,366     It's... It's a rehab clinic.     665 00:40:10,366 --> 00:40:13,411      [Mary Lou]   Lord, let me be                strengthened by you         666 00:40:13,911 --> 00:40:16,497      and by your vast strength.      667 00:40:16,497 --> 00:40:21,460        Grant that I may put on              the full armor of God.        668 00:40:22,628 --> 00:40:28,426    Grant that I may stand against          the schemes of the devil.      669 00:40:30,803 --> 00:40:35,141       Knowing that my struggle          is not against flesh and blood,  670 00:40:36,642 --> 00:40:41,355     but against the cosmic powers              of this darkness.          671 00:40:41,355 --> 00:40:42,940            [line ringing]            672 00:40:43,983 --> 00:40:46,819           So that I may be                  able to take my stand.        673 00:40:48,946 --> 00:40:50,948                -Amen.                            -[all] Amen.             674 00:40:51,615 --> 00:40:52,408                 Amen.                675 00:40:52,450 --> 00:40:53,993      Stop talking. Listen to me.     676 00:40:54,034 --> 00:40:55,995    There is a gas station near it.  677 00:40:55,995 --> 00:40:57,288      I'll send you the details.      678 00:40:57,288 --> 00:40:59,540       I am about an hour away.       679 00:40:59,582 --> 00:41:02,460         And we are gonna need                a place that's, um...        680 00:41:02,835 --> 00:41:06,005      That's off the grid. Okay.      681 00:41:09,258 --> 00:41:11,469        [Gail]   Josiah is gonna                take care of our guest,       682 00:41:11,469 --> 00:41:13,596            but we have to                    take care of Josiah.         683 00:41:14,013 --> 00:41:15,431     Do you know your blood type?     684 00:41:15,473 --> 00:41:17,516      It won't matter, currently.     685 00:41:18,100 --> 00:41:20,978          To me, you are all                    universal donors.          686 00:41:23,898 --> 00:41:25,399     Can I have a moment, please?     687 00:41:25,399 --> 00:41:27,568            Oh, yes. Uh...            688 00:41:27,610 --> 00:41:28,444                 Kat.                 689 00:41:28,444 --> 00:41:32,281       Let's... Let's give them                    some space.             690 00:41:32,323 --> 00:41:34,700         Gail, come on. Come.         691 00:41:49,048 --> 00:41:50,716               You okay?              692 00:41:51,133 --> 00:41:52,218                 Yes.                 693 00:41:53,761 --> 00:41:54,887           [Justin sniffles]          694 00:41:54,929 --> 00:41:57,014         [jazz music playing]         695 00:41:59,892 --> 00:42:01,227                [cries]               696 00:42:02,019 --> 00:42:03,145                 Dad.                 697 00:42:03,646 --> 00:42:06,023              This is how                    you taught me to dance.       698 00:42:06,565 --> 00:42:10,694           In an azure mood          699 00:42:10,694 --> 00:42:11,820               [laughs]               700 00:42:12,404 --> 00:42:17,743           Stardust gleaming         701 00:42:19,036 --> 00:42:22,873          Through my solitude        702 00:42:25,543 --> 00:42:30,589         Here in my seclusion        703 00:42:31,590 --> 00:42:36,679         You're a blue illu...       704 00:42:48,983 --> 00:42:50,776                                     705 00:43:13,424 --> 00:43:14,925              [sniffles]              706 00:43:21,765 --> 00:43:22,975              [sniffles]              707 00:43:27,271 --> 00:43:29,315        [intense music playing]       708 00:43:45,581 --> 00:43:47,249        [cell phone vibrating]        709 00:44:13,233 --> 00:44:14,860            [line ringing]            710 00:44:16,904 --> 00:44:18,155            He found them.            711 00:44:38,676 --> 00:44:39,677      Middle of fucking nowhere.      712 00:44:39,718 --> 00:44:43,055          Please don't speak.                   [breathes deeply]          713 00:45:04,993 --> 00:45:07,079       [dramatic music playing]       714 00:45:18,549 --> 00:45:20,092            [guns cocking]            715 00:45:40,404 --> 00:45:41,905               [grunts]               716 00:45:42,531 --> 00:45:44,867        -[gasps] What was that?              -[soldier] Move, move!        717 00:45:45,576 --> 00:45:46,618                 Fuck!                718 00:45:46,618 --> 00:45:48,495  You said they were fucking nuns.  719 00:45:48,537 --> 00:45:50,122               -[groans]                          -[man] Nuns?             720 00:45:51,123 --> 00:45:51,999            How bad is it?            721 00:45:52,040 --> 00:45:54,460    I got shot in the fucking neck,              you asshole!             722 00:46:02,593 --> 00:46:05,053          Suppress that shit.                     Suppress 'em!            723 00:46:05,053 --> 00:46:06,263              Copy that.              724 00:46:08,474 --> 00:46:09,892           Fucking have it!           725 00:46:10,225 --> 00:46:11,226                 Fuck!                726 00:46:11,226 --> 00:46:13,145         [soldier] Let's move!                     Go, go, go!             727 00:46:17,691 --> 00:46:19,651        [Gail] Kat, you're up.                      You okay?              728 00:46:19,693 --> 00:46:20,986                -Yeah.                              -Wobbly?               729 00:46:22,404 --> 00:46:24,907    We're good. Almost there. Okay?  730 00:46:27,284 --> 00:46:28,452            [Justin] Yeah.            731 00:46:36,627 --> 00:46:39,087           [Kat] Keep alert.                They're coming this way.       732 00:46:40,130 --> 00:46:41,340        Heather, get upstairs.        733 00:46:41,715 --> 00:46:43,175             Quick, quick.            734 00:46:46,804 --> 00:46:48,514        [panting] You seen him?       735 00:46:48,514 --> 00:46:50,849            He's definitely                  goin' around the back.        736 00:46:53,060 --> 00:46:55,020           [Spencer panting]          737 00:47:11,245 --> 00:47:12,538           [Chantal scoffs]           738 00:47:19,461 --> 00:47:22,089        [Spencer] Darcy, Derek,               split up! Take cover!        739 00:47:22,130 --> 00:47:23,340         [indistinct chatter]         740 00:47:25,634 --> 00:47:27,845           [breathes deeply]          741 00:47:32,057 --> 00:47:33,559             [cow mooing]             742 00:47:34,309 --> 00:47:35,519                 Okay.                743 00:47:39,398 --> 00:47:42,317               Jay? Jay?              744 00:47:42,317 --> 00:47:44,903           That little calf                     you can hear now,          745 00:47:44,903 --> 00:47:47,656  that's the one you birthed, Jay!  746 00:47:47,698 --> 00:47:51,618      Send 'em out with the core,         Mary Lou, and we'll go away.     747 00:47:51,660 --> 00:47:53,245        Not gonna happen, Jay.                     [chuckles]              748 00:47:53,287 --> 00:47:55,622     Stop fucking calling me Jay!     749 00:47:55,664 --> 00:47:57,374               [roaring]              750 00:48:00,002 --> 00:48:03,171             Send 'em out                      or we're comin' in!         751 00:48:04,882 --> 00:48:07,050               [Chantal]                   I'm almost out of bullets.      752 00:48:09,469 --> 00:48:13,599      Fuck... your... patriarchy!     753 00:48:15,517 --> 00:48:16,602               [grunts]               754 00:48:17,769 --> 00:48:19,813      When God gives you lemons,      755 00:48:19,813 --> 00:48:23,108          you remind him that              you don't care for lemons.      756 00:48:24,109 --> 00:48:25,110           Hence, the guns.           757 00:48:25,110 --> 00:48:29,114      There's a lot of women here              and a lot of rage.          758 00:48:30,324 --> 00:48:31,617              So you just             759 00:48:32,284 --> 00:48:35,621     walk away now, okay, sweetie?    760 00:48:37,706 --> 00:48:39,291                Go on.                761 00:48:41,543 --> 00:48:43,295            [rapid gunfire]           762 00:48:55,390 --> 00:48:56,975                 Woo!                 763 00:49:02,439 --> 00:49:03,607                  Go.                 764 00:49:03,649 --> 00:49:05,150               [panting]              765 00:49:07,402 --> 00:49:08,278            How's he doing?           766 00:49:08,278 --> 00:49:09,780        We're okay, we're okay.                   Nearly there.            767 00:49:09,821 --> 00:49:11,657           -What's the plan?                 -[Mary Lou] This is it.       768 00:49:11,698 --> 00:49:13,450          We're killing time.         769 00:49:13,450 --> 00:49:15,452        We'll see how it goes.        770 00:49:15,452 --> 00:49:16,870         If you hear the bell,        771 00:49:16,912 --> 00:49:19,706        that means everybody's               running for the hills.        772 00:49:19,706 --> 00:49:21,875    Okay. You look after yourself,    773 00:49:21,875 --> 00:49:22,918              -all right?                            -Yeah.                774 00:49:22,960 --> 00:49:25,462      I mean, who else am I gonna              compare notes with?         775 00:49:25,462 --> 00:49:28,256           We're the world's                 tiniest support group.        776 00:49:28,256 --> 00:49:29,841              [chuckles]              777 00:49:29,883 --> 00:49:32,678      It'll be okay. He's got us.     778 00:49:35,263 --> 00:49:36,348                 Okay.                779 00:49:38,892 --> 00:49:40,268             [door closes]            780 00:49:47,693 --> 00:49:49,194           [breathes deeply]          781 00:49:58,453 --> 00:50:00,998       [soldier whistles] Over--      782 00:50:01,289 --> 00:50:02,499               [grunts]               783 00:50:05,836 --> 00:50:07,170                  Oi!                 784 00:50:08,463 --> 00:50:10,132            [both grunting]           785 00:50:11,216 --> 00:50:12,342               Amateurs.              786 00:50:17,014 --> 00:50:19,683              [Mary Lou]                     Okay. Okay, bullets...        787 00:50:22,394 --> 00:50:24,312               Oh, Lord!              788 00:50:25,897 --> 00:50:27,691           [glass breaking]           789 00:50:39,619 --> 00:50:41,079           You fucking rats.          790 00:50:48,128 --> 00:50:50,589               [panting]                         Get over there.           791 00:50:55,469 --> 00:50:56,887          [breathes shakily]          792 00:50:56,887 --> 00:50:58,555            [bell tolling]            793 00:51:10,358 --> 00:51:11,568            [both grunting]           794 00:51:11,610 --> 00:51:13,779        Fuck! You cheeky bitch!       795 00:51:18,575 --> 00:51:20,577                -Fuck!                         -[breathes shakily]         796 00:51:20,577 --> 00:51:21,870           Justin, come on.           797 00:51:21,912 --> 00:51:23,371                Go. Go.               798 00:51:24,414 --> 00:51:25,582              Thank you.              799 00:51:29,503 --> 00:51:31,421         [Gail] Go on. Go on.         800 00:51:33,381 --> 00:51:34,716            [door rattling]           801 00:51:34,716 --> 00:51:36,301          [knocking at door]          802 00:51:36,885 --> 00:51:38,303          [breathing heavily]         803 00:51:52,734 --> 00:51:55,112               [panting]              804 00:52:00,826 --> 00:52:02,828              [mumbling]              805 00:52:07,916 --> 00:52:09,501              [thudding]              806 00:52:11,628 --> 00:52:13,463               [panting]              807 00:52:20,053 --> 00:52:21,471           What's your name?          808 00:52:22,430 --> 00:52:24,266            Your real name?           809 00:52:25,976 --> 00:52:27,310                 Ivan.                810 00:52:27,811 --> 00:52:29,312                 Ivan?                811 00:52:29,896 --> 00:52:31,148                  Oh.                 812 00:52:35,819 --> 00:52:37,863      I'm gonna try and save you.     813 00:52:39,614 --> 00:52:41,366          [breathes heavily]          814 00:52:44,035 --> 00:52:45,871      [whispering] No, thank you.     815 00:52:47,873 --> 00:52:49,207                Then...               816 00:52:55,630 --> 00:52:56,840              Thank you.              817 00:52:59,885 --> 00:53:02,721        [smacks lips] For what?       818 00:53:04,514 --> 00:53:06,474        I thought I was Judas.        819 00:53:07,559 --> 00:53:08,727              [chuckles]              820 00:53:12,105 --> 00:53:13,565             But it's you.            821 00:53:15,483 --> 00:53:16,693           [chuckles softly]          822 00:53:36,546 --> 00:53:38,757          [breathing heavily]         823 00:54:00,487 --> 00:54:02,239          [Mary Lou choking]          824 00:54:06,493 --> 00:54:08,245          [breath trembling]          825 00:54:18,880 --> 00:54:21,258          [Spencer] Hi, hey.          826 00:54:21,800 --> 00:54:22,926                Weapon.               827 00:54:23,718 --> 00:54:24,803                Weapon.               828 00:54:25,053 --> 00:54:26,429             There you go.            829 00:54:27,055 --> 00:54:28,598          Let's go that way.          830 00:54:30,016 --> 00:54:31,643          Let's go. Come on.          831 00:54:35,146 --> 00:54:36,481              Over there.             832 00:54:36,898 --> 00:54:37,983                 Yeah.                833 00:54:39,901 --> 00:54:40,986                 Here.                834 00:54:45,782 --> 00:54:47,158      The rest of them scattered.     835 00:54:47,158 --> 00:54:49,452  I found the core in the freezer.  836 00:54:53,498 --> 00:54:56,042           Done. Can we go?           837 00:54:56,042 --> 00:54:57,961         Try not to drop that.        838 00:55:05,593 --> 00:55:07,429           He's still alive.          839 00:55:08,680 --> 00:55:10,015            Yeah, you are.            840 00:55:12,809 --> 00:55:13,977               [grunts]               841 00:55:14,477 --> 00:55:16,855         This could have been                    so much easier.           842 00:55:20,525 --> 00:55:21,818              Bring him.              843 00:55:24,654 --> 00:55:26,948               -And her.                        -What about him?           844 00:55:26,990 --> 00:55:28,867         [Spencer] He doesn't                    fucking matter.           845 00:55:29,826 --> 00:55:31,619               -[grunts]                            -[grunts]              846 00:55:36,708 --> 00:55:38,877                [sighs]               847 00:55:43,089 --> 00:55:45,633           [exhales] Buddy.           848 00:55:46,343 --> 00:55:48,803           That's all right          849 00:55:48,845 --> 00:55:51,681           That's all right          850 00:55:51,723 --> 00:55:54,100           That's all right          851 00:55:54,142 --> 00:55:56,061           That's all right          852 00:55:56,061 --> 00:56:01,107           Since my soul's got              a seat up in the kingdom       853 00:56:01,149 --> 00:56:02,901           That's all right          854 00:56:05,987 --> 00:56:07,906              My, my mama            855 00:56:07,906 --> 00:56:10,116          How you walkin' low        856 00:56:10,116 --> 00:56:14,245          Your feet may slip on                 Your soul may low          857 00:56:14,245 --> 00:56:19,334       Since my soul's got a seat               up in the kingdom          858 00:56:19,376 --> 00:56:21,336           That's all right          859 00:56:21,378 --> 00:56:24,005           That's all right          860 00:56:24,047 --> 00:56:26,132           That's all right          861 00:56:26,174 --> 00:56:28,301           That's all right          862 00:56:28,343 --> 00:56:30,095           That's all right          863 00:56:30,095 --> 00:56:34,724       Since my soul's got a seat               up in the kingdom          864 00:56:34,766 --> 00:56:36,851           That's all right          865 00:56:36,851 --> 00:56:39,145            Hush lil' baby           866 00:56:39,145 --> 00:56:40,647             Don't you cry           867 00:56:40,647 --> 00:56:45,443          You know your mother                  been born to die           868 00:56:45,443 --> 00:56:50,115       Since my soul's got a seat               up in the kingdom          869 00:56:50,156 --> 00:56:51,783           [gasping breaths]          870 00:56:52,283 --> 00:56:54,702           That's all right          871 00:56:54,744 --> 00:56:56,204           That's all right          872 00:56:56,246 --> 00:56:58,832          It'll be all right         873 00:56:58,873 --> 00:57:00,625          It'll be all right         874 00:57:00,625 --> 00:57:05,046       Since my soul's got a seat               up in the kingdom          875 00:57:05,088 --> 00:57:07,257           That's all right          876 00:57:07,257 --> 00:57:11,469               Jacob laugh                      so long and tall           877 00:57:11,511 --> 00:57:13,263        You ain't gonna feel it      878 00:57:13,263 --> 00:57:15,306          You're sure to fall        879 00:57:15,306 --> 00:57:20,061       Since my soul's got a seat               up in the kingdom          880 00:57:20,103 --> 00:57:22,439           That's all right          881 00:57:22,981 --> 00:57:24,899              My, my mama            882 00:57:24,899 --> 00:57:27,235          How you walkin' low        883 00:57:27,235 --> 00:57:30,613          Your feet may slip on                 Your soul may low          884 00:57:30,613 --> 00:57:35,910       Since my soul's got a seat               up in the kingdom          885 00:57:35,952 --> 00:57:38,580           That's all right          886 00:57:41,791 --> 00:57:46,963       Since my soul's got a seat               up in the kingdom          887 00:57:47,005 --> 00:57:49,132           That's all right          888 00:57:53,386 --> 00:57:57,849     [closing theme music playing]